diff --git "a/26/ara_Arab-shi_Latn.jsonl" "b/26/ara_Arab-shi_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/26/ara_Arab-shi_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,13749 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم كم رغيفا عندكم. اذهبوا وانظروا. ولما علموا قالوا خمسة وسمكتان. \t yini-asn: «mnnawt-tngʷal ad-darun? zaydat tẓrm.» lliġ ssnn inin-as: «smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحينئذ أصرّح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم \t ġakudan rad-asn-iniġ ‹ur-akkʷ-kʷn-ssinġ. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحاب بقوة كثيرة ومجد \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-imdla s-lquwwa d-lmjd iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعيناه كلهيب نار وعلى راسه تيجان كثيرة وله اسم مكتوب ليس احد يعرفه الا هو. \t ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit, ilin f-ih̬f-ns ttijan ggutnin. ityara fllas yan-ism lli-ur-issin yan abla nttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نفرح حينما نكون نحن ضعفاء وانتم تكونون اقوياء. وهذا ايضا نطلبه كما لكم. \t imma nkkʷni ar-ntfraḥ ġakud nna-nḍɛf tjhhdm kunni, walaynni ar-ntḍalab rbbi a-twrrim tfulkim s-ufulki ikmmln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الاب لعبيده اخرجوا الحلّة الاولى والبسوه واجعلوا خاتما في يده وحذاء في رجليه. \t walaynni babas iġra-d i-ih̬ddamn-ns yini-asn: ‹azzlat tawim-d aslham lli-ihiyyan tsslsm-as-t, tgm-as talh̬atmt ġ-uḍaḍ-ns d-idukan ġ-iḍarn-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا كنت عندكم في ضعف وخوف ورعدة كثيرة. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ, ḍɛfġ ar-trgigiyġ ṭiyyr-iyi bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اصوم مرتين في الاسبوع واعشر كل ما اقتنيه. \t ha-yyi ar-taẓumġ kraygatt kraḍ-uwssan, ar-akkaġ tis mrawt n-kullu ma-dari-illan.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما بولس فاختار سيلا وخرج مستودعا من الاخوة الى نعمة الله‎. \t imma bulus isti sila a-ig asmun-ns. fkn-tn ilmma aytmatn ġ-ufus n-siditnnġ a-gisn-ibark, ffuġn zġ-ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتم كذلك عندكم الآن حزن. ولكني سأراكم ايضا فتفرح قلوبكم ولا ينزع احد فرحكم منكم. \t ula kunni, taġ-kʷn-tguḍi ġilad, walaynni ra-kʷn-daġ-ẓrġ, tfrḥm s-uggʷar. ur-illi ma-rad-awn-ikkis lfrḥ-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عدا ما هو دون ذلك. التراكم علي كل يوم. الاهتمام بجميع الكنائس. \t ggutnt tassasin yaḍni, walaynni zuydġ-asnt kullutnt taẓayt n-taġuft lli-bdda-tasiġ kraygatt ass f-kullu imnaggarn n-aytmatn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الشهر السادس أرسل جبرائيل الملاك من الله الى مدينة من الجليل اسمها ناصرة \t zrin ilmma sḍiṣ-iyrn, yazn rbbi lmalak jibrayyil s-yat-tmdint ġ-tmazirt n-jalil ism-ns naṣira,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "امين هو الله الذي به دعيتم الى شركة ابنه يسوع المسيح ربنا \t rbbi iqama-bdda ġ-wawal-ns. nttan ad-awn-d-iġran a-tkšmm ġ-tamunt n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجر�� الحياة ويدخلوا من الابواب الى المدينة. \t imbarkin ad-gan ġwilli sirdnin timlsa-nsn ad-asn-yili lḥqq ad-kšmn zġ-imawn n-tmdint ššn zġ-usġar n-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم المجدلية. \t tbidd innas n-yasuɛ ġ-tama n-uggjdi, nttat d-h̬altis n-yasuɛ d-maryam tamġart n-kluba d-maryam ullt-magdala."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي عمله في المسيح اذ اقامه من الاموات واجلسه عن يمينه في السماويات \t lli-s-d-issnkr lmasiḥ zġ-lmut, issgawr-t f-ufasiy-ns ġ-tattuyt n-tgldit n-ignna"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا جاء للشهادة ليشهد للنور لكي يؤمن الكل بواسطته. \t yuška-d a-ig inigi, ifk tugga f-tifawt baš ad-amnn kullu mddn f-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يتكلم اذا يهوذا واحد من الاثني عشر قد جاء ومعه جمع كثير بسيوف وعصي من عند رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واشعياء يصرخ من جهة اسرائيل وان كان عدد بني اسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص. \t ula išaɛya ikka-ttin yull awal-ns yini f-mddn n-ayt-rbbi: «wah̬h̬a ggutn ayt-rbbi zund amlal n-tama n-umda, idrus ma-ra-gisn-injm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعطوا تعطوا. كيلا جيدا ملبدا مهزوزا فائضا يعطون في احضانكم. لانه بنفس الكيل الذي به تكيلون يكال لكم. \t akkayat i-wiyyaḍ f-a-yawn-yakka rbbi s-lɛbrt imqqurn iɛmmrn immussan ttyadar, ra-n-tffi ġ-ušlliq-nnun. ašku s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان ابن الانسان هو رب السبت ايضا \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن هذا الشعب الذي لا يفهم الناموس هو ملعون. \t imma mddn-an yaḍni lli-ur-ssinnin ššrɛ, tagat a-tn-yutn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب \t iġr bilaṭus i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi s-dars, ntni d-imġarn d-mddn yaḍni kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا وان كنا نسلك في الجسد لسنا حسب الجسد نحارب. \t wah̬h̬a nzdġ ġ-ddunit-ad, ur-a-ntmmaġ s-ġaylli-s-a-tmmaġn mddn n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويعمل بكل سلطان الوحش الاول امامه ويجعل الارض والساكنين فيها يسجدون للوحش الاول الذي شفي جرحه المميت. \t ar-itḥkam s-ism n-waġʷẓn amzwaru, iṭṭaf kullu taẓḍḍart-ns. ar-itamr ddunit d-imzdġn-ns ad-tɛbadn aġʷẓn amzwaru lli-mi-ijji-waggas-ns išqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة \t ikšm s-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, ssudun ġ-umda s-tsgiw n-dalmanuta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء لنحب بعضنا بعضا لان المحبة هي من الله وكل من يحب فق�� ولد من الله ويعرف الله. \t way-aytma ɛzzanin, illa fllannġ a-ntḥnnu i-ngratnnġ, ašku lḥnant tga tin rbbi. yan itḥnnun, hati ilul-d zġ-dar rbbi yissan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المتنعمة فقد ماتت وهي حية. \t imma tahjjalt nna-isalan ma-ira ih̬f-ns, han tmmut ġ-rruḥ wah̬h̬a tsul ġ-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مستغنين في كل شيء لكل سخاء ينشئ بنا شكرا للّه. \t rad-awn-issigat lh̬ir baš a-bdda-darun-yili ma-takkam i-wiyyaḍ. ġmkan a-f-ra-ti-tškarn mddn ggutnin f-mad-asn-ttaznm f-ufus-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم ايها السادة افعلوا لهم هذه الامور تاركين التهديد عالمين ان سيدكم انتم ايضا في السموات وليس عنده محاباة \t imma kunni a-id-siditsn rad-awn-iniġ, skarat afulki i-ih̬ddamn-nnun bla-da-tn-tssiwidm. ašku tssnm is-illa yan ġ-ignna, iga siditsn ig siditun ula kunni, ur-a-iskar s-uwdmawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل الذين ينقادون بروح الله فاولئك هم ابناء الله. \t kullu winna sflidnin s-rruḥ n-rbbi, gan tarwa n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلهذا السبب اذكّرك ان تضرم ايضا موهبة الله التي فيك بوضع يديّ. \t mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-tṣuṭṭ i-trgit l-lbaraka lli-gik-iga rbbi lliġ fllak srsġ ifassn-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لي تكفيك نعمتي لان قوتي في الضعف تكمل. فبكل سرور افتخر بالحري في ضعفاتي لكي تحل علي قوة المسيح. \t walaynni inna-yyi: «ur-k-ih̬ṣṣa abla lḥnant-inu. ašku yan iḍɛfn a-ġ-ra-tili-tḥkimt-inu itjhhdn s-uggʷar.» frḥġ ġilad ad-sawalġ f-kullu ma-gigi-iḍɛfn, baš ad-ɛmmrġ s-tḥkimt itjhhdn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحضرته الى تلاميذك فلم يقدروا ان يشفوه. \t iwiġ-t-id i-imḥḍarn-nnk walaynni ur-ẓḍarn ntni a-t-jjujjin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسأل الكتبة بماذا تحاورونهم. \t imma ntta isqsa-tn: «ma-f-a-didsn-ttmjaḥadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اذ قد سمعنا ان اناسا خارجين من عندنا ازعجوكم باقوال مقلّبين انفسكم وقائلين ان تختتنوا وتحفظوا الناموس الذين نحن لم نأمرهم‎. \t nsfld f-kra n-mddn uškan-in zġ-darnnġ inin-awn kra-s-awn-t-ssṭiyyrn aylliġ tusim taġuft f-iwaliwn-nsn. walaynni urd nkkʷni a-tn-in-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي به ايضا قد صار لنا الدخول بالايمان الى هذه النعمة التي نحن فيها مقيمون ونفتخر على رجاء مجد الله. \t f-uwdm l-lmasiḥ a-f-aġ-tlla lbaraka-yad lliġ srs numn. ar-bahra-ntfraḥ s-rrja-yad-aġ-ifka, ašku nssn is-rad-aġ-išškšm s-lmjd n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها القادة العميان القائلون من حلف بالهيكل فليس بشيء. ولكن من حلف بذهب الهيكل يلتزم. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-iguwwadn bukḍnin. ar-ttinim ‹yan iggullan s-tgmmi n-rbbi ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-uwrġ lli-illan ġ-tgmmi n-rbbi iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فولدت ابنا ذكرا عتيدا ان يرعى جميع الامم بعصا من حديد. واختطف ولدها الى الله والى عرشه. \t taru yan-warraw, ig yus lli-ra-iḥkam kullu timizar n-ddunit s-uɛmud n-uwzzal. ityattay-warraw-ns ġakudan s-lɛrš n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من يسأل يأخذ. ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له. \t ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين لما فحصوا كانوا يريدون ان يطلقوني لانه لم تكن فيّ علّة واحدة للموت‎. \t lliġ-iyi-sqsan rruman f-mad-skrġ, ur-gigi-ufin kra-s-a-flla-tḥkamn s-lmut, irin ad-iyi-rẓmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين. \t imma imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim, ar-ttinin: «illa gis ‹bɛl-zabul.› hati s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خلّص نفسك وانزل عن الصليب. \t jjnjm ih̬f-nnk tgguzd-d zġ-uggjdi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ رأى ان ذلك يرضي اليهود عاد فقبض على بطرس ايضا. وكانت ايام الفطير‎. \t lliġ iẓra mamnk ad-frḥn ayt-yudaya s-ġayan, izayd yamẓ bṭrus ula nttan ġ-uwssan l-lɛid n-urh̬ṣiṣ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هناك الى وفاة هيرودس. لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل من مصر دعوت ابني \t qaman ġin aylliġ immut hirudus. ġmkad a-s-yuwfa maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin: «zġ-miṣr a-zġ-d-ġriġ i-iwi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما ميخائيل رئيس الملائكة فلما خاصم ابليس محاجا عن جسد موسى لم يجسر ان يورد حكم افتراء بل قال لينتهرك الرب. \t urd ġmkan a-iskr lmalak imqqurn mih̬ayl lliġ immaġ d-iblis f-manwa gisn a-ra-yamẓ ddat n-musa. ur-izɛm ntta a-irgm iblis. ur-as-inni abla: «a-k-issfssa rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويسوع المدعو يسطس الذين هم من الختان. هؤلاء هم وحدهم العاملون معي لملكوت الله الذين صاروا لي تسلية. \t ar-n-fllawn-itsllam ula yašuɛ lli-mi-ttinin yusṭus. ġir kraḍ-ad a-igan ayt-yudaya ġ-ġwilli didi itmɛawann ġ-twuri n-tgldit n-rbbi, ar-iyi-ssfjjijn ul-inu bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين \t ašku ar-sflidġ f-mamnk a-bahra-tumnt s-siditnnġ yasuɛ, ula f-mamnk ad-dark-ɛzzan kullu imẓlayn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس. \t ġayan a-f-riġ a-tissanm mayad: yan isawaln s-tḥkimt n-rruḥ n-rbbi ur-ra-yini «tlla nnɛlt f-yasuɛ,» ula iẓḍar kra n-yan a-ittini «yasuɛ iga sidi» abla s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لما قاوم اليهود اضطررت ان ارفع دعواي الى قيصر. ليس كأن لي شيئا لاشتكي به على امتي‎. \t walaynni mddn-an n-ayt-yudaya ur-qbiln mayan, aylliġ-iyi-ih̬ṣṣa ad-ssġliġ taġawsa-nu s-dar qayṣr wah̬h̬a ur-dari kra-s-a-taštkkaġ s-ayt-tmazirt-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالما ان خلع مسكني قريب كما اعلن لي ربنا يسوع المسيح ايضا. \t ašku ssnġ yan imikk rad-h̬wuġ ah̬iyyam-ad. mayad, imla-yyi-t-id siditnnġ yasuɛ lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له اين ذاك. قال لا اعلم \t inin-as: «imma ntta, mani ikka ġila?» yini-asn: «ur-ssinġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن اذ نظروا الانسان الذي شفي واقفا معهما لم يكن لهم شيء يناقضون به‎. \t walaynni ur-darsn ma-ttinin ašku ẓran argaz lli-ijjin, ibidd didsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سكب الملاك السادس جامه على النهر الكبير الفرات فنشف ماؤه لكي يعد طريق الملوك الذين من مشرق الشمس. \t iddu lmalak wis sḍiṣ iffi-n taṭṭast-ns f-wasif n-furat imqqurn, s-iwrri iqqur zġ-waman, baš a-ig aġaras yujad i-igldan lli-ra-d-yašk zġ-usġlay n-tafukt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما خرجوا من المجمع جاءوا للوقت الى بيت سمعان واندراوس مع يعقوب ويوحنا. \t lliġ iffuġ zġ-tgmmi n-tẓallit yašk-id s-tgmmi n-simɛan d-andraws. kšmn srs ntni d-yaɛqub d-yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليضيء على الجالسين في الظلمة وظلال الموت لكي يهدي اقدامنا في طريق السلام. \t yisfiw f-willi zdġnin ġ-tillas d-umalu l-lmut, isslkm iḍarn-nnġ s-uġaras n-sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فعرض له رئيس الكهنة ووجوه اليهود ضد بولس والتمسوا منه \t ddun dars inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, aštkkan-daġ s-bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل بيت يبنيه انسان ما ولكن باني الكل هو الله. \t kraygatt tigmmi ttyawbna f-ufus n-kra n-yan, imma rbbi iga abnnay n-kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ذاك يمجدني لانه يأخذ مما لي ويخبركم. \t ra-yyi-itmjjad nkki, ašku ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ قال لتلاميذه الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بولس كنت اصلّي الى الله انه بقليل وبكثير ليس انت فقط بل ايضا جميع الذين يسمعونني اليوم يصيرون هكذا كما انا ما خلا هذه القيود \t yini-as bulus: «zund iġ-tgzzul zund iġ-tġzzif, ḍalbġ i-rbbi a-tgt zund mad-giġ, kiyi ula kullu ġwid sri sflidnin ġassad, walaynni bla ssnasl-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يقترب نظر الى المدينة وبكى عليها \t lliġ-n-yakmur yasuɛ s-tama n-urušalim issmaqql-n gis ar-yalla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال قوم من الحاضرين لما سمعوا هوذا ينادي ايليا. \t kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان نفهم ان العالمين أتقنت بكلمة الله حتى لم يتكون ما يرى مما هو ظاهر. \t ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn awal n-rbbi a-f-nssn izd nttan a-ih̬lqn kullu ma-illan s-wawal-ns, iskr kullu ma-ntmnad zġ-ma-ur-ityawẓrran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعل�� يسوع في نفسه ان تلاميذه يتذمرون على هذا فقال لهم أهذا يعثركم. \t imma yasuɛ, bla-yas-nnan issn ma-f-a-tngmugn, yini-asn: «is-awn-tt-issṭiyyr mayad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لما كملت سنتان قبل فيلكس بوركيوس فستوس خليفة له. واذ كان فيلكس يريد ان يودع اليهود منة ترك بولس مقيدا \t ġmkan aylliġ zrin sin isggʷasn, iddu filiks tigira. yašk-id yal-lḥakm yaḍni, ig ism-ns burkyus-fastus. imma filiks ira a-irḍu ayt-yudaya, ifl bulus ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان فارقته فلتلبث غير متزوجة او لتصالح رجلها. ولا يترك الرجل امرأته. \t walaynni iġ-ti-tfl illa fllas a-tqama waḥdutt nġd a-di-twrri s-dar-urgaz-ns. yili f-urgaz a-ur-ifru i-tmġart-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه واضح ان ربنا قد طلع من سبط يهوذا الذي لم يتكلم عنه موسى شيئا من جهة الكهنوت. \t imma siditnnġ, nssn is-iga zġ-tqbilt n-yahuda. ur-jju-iskir musa kra n-inmġurn zġ-tqbilt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتمشي شعوب المخلّصين بنورها وملوك الارض يجيئون بمجدهم وكرامتهم اليها. \t s-tifawt n-tmdint a-s-ra-ttidun ayt-tmizar kullutn, rad-as-d-awin igldan n-ddunit tirzzifin l-lmjd-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم تقوم امة على امة ومملكة على مملكة. \t izayd yini-asn: «ra-tnkr-tqbilt s-tqbilt, tnkr-tgldit s-tgldit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ورجع برنابا وشاول من اورشليم بعد ما كمّلا الخدمة واخذا معهما يوحنا الملقب مرقس \t imma barnaba d-šawl, lliġ sslkmn lamant-nsn s-urušalim, wrrin s-anṭakiyya. awin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه اليهود لنا ناموس وحسب ناموسنا يجب ان يموت لانه جعل نفسه ابن الله. \t imma mddn-an n-ayt-yudaya nnan-as: «nkkʷni s-ššrɛ-nnġ a-s-a-nskar. s-ma-illan ġ-ššrɛ iqqan-t-id a-immt ašku iga ih̬f-ns d-yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس بمجيئه فقط بل ايضا بالتعزية التي تعزى بها بسببكم وهو يخبرنا بشوقكم ونوحكم وغيرتكم لاجلي حتى اني فرحت اكثر. \t hati nthnna ġilad, urd ġir f-ssibt n-ma-d-yuška walaynni nthnna ula f-mklli tssfjjijm ul-ns. iml-aġ f-mamnk a-yyi-ttirim bahra, tigʷraẓ-kʷn f-maylli ijran, tujadm a-didi-tbiddm. ha-yyi frḥġ bahra s-lh̬bar-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين يستعملون هذا العالم كانهم لا يستعملونه. لان هيئة هذا العالم تزول. \t illa f-willi salanin tiġawsiwin n-ddunit a-ur-lhun ih̬f-nsn s-ddunit, ašku ddunit-ad takmur a-ttmmu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلب اليه كثيرا قائلا ابنتي الصغيرة على آخر نسمة. ليتك تأتي وتضع يدك عليها لتشفى فتحيا. \t iḍalb-t bahra yini-as: «illi imẓẓin tuḍn bahra, ar-ttmtat. ašk-id tsrst fllas ifassn-nnk a-tjji tddr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان فيه معلن بر الله بايمان لايمان كما هو مكتوب اما البار فبالايمان يحيا \t ar-aġ-imala lh̬bar-ad mamnk a-s-a-iskar rbbi sslamt ġ-gras d-willi umnnin, ar-tt-iskar f-ssibt l-liman-nsn ġmklli ityaran, inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكننا نشتهي ان كل واحد منكم يظهر هذا الاجتهاد عينه ليقين الرجاء الى النهاية \t imma ġilad nra kud yan gigun a-itzayad ġmkan s-zzɛamt ar isiggʷra, baš a-tkšmm kullukn s-lbaraka lli-n-ntrju."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرج من هناك وجاء الى وطنه وتبعه تلاميذه. \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin iwrri-d s-tmazirt-ns, munn-d dids imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصاح الديك ثانية فتذكر بطرس القول الذي قاله له يسوع انك قبل ان يصيح الديك مرتين تنكرني ثلاث مرات. فلما تفكر به بكى \t iġr-ufullus ġakudan tis snat-twal. ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ «ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iswangm-d awal-an ar-yalla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولها ملاك الهاوية ملكا عليها اسمه بالعبرانية أبدّون وله باليونانية اسم ابوليون. \t tamurġi-an, agllid lli-gis-iḥkamn iga lmalak n-tdrut n-wakal. ig ism-ns ‹abaddun› s-wawal n-ayt-yudaya, ig ‹abullyun› (ġwalli ifnnun) s-wawal n-ayt-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجاء الامير وقال له قل لي. انت روماني. فقال نعم‎. \t yašk-id-unmġur s-dar bulus isqsa-t: «izd dark taġamt ġ-ayt-ruma?» yini-as bulus: «tlla dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع لليهود الذين آمنوا به انكم ان ثبتم في كلامي فبالحقيقة تكونون تلاميذي \t isawl-daġ yasuɛ s-willi srs umnnin ġ-gr mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «iġ-tzgam ġ-wawal-inu, s-ṣṣaḥt imḥḍarn-inu a-ra-tgm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يميّز بيننا وبينهم بشيء اذ طهر بالايمان قلوبهم‎. \t ur-tn-ibḍi didnnġ, ašku issġus ulawn-nsn ula ntni lliġ umnn s-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الله اوصى قائلا اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا. \t han rbbi a-innan ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا نسعى كسفراء عن المسيح كأن الله يعظ بنا. نطلب عن المسيح تصالحوا مع الله. \t nkkʷni-ad nga imazann l-lmasiḥ. f-imi-nnġ a-f-a-srun-isawal rbbi. ar-kʷn-ntḍalab ġilad s-ism l-lmasiḥ a-twrrim s-rbbi baš ad-awn-tili sslamt ġ-gratun dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان دخول جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله. \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا. \t way-aytma, iġra-yawn rbbi a-trẓmm zġ-iskraf. walaynni a-ur-ttinim «ntyawrẓam ġilad, nẓḍar a-nskar aynna ira ih̬f-nnġ.» ašku illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttqasam i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن. \t kšmnt s-umḍḍal afnt-n yan-uɛyyal iskiws f-ufasi, ilsa aslham imlluln. lliġ-t-ẓrant ggʷdnt bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس خليقة غير ظاهرة قدامه بل كل شيء عريان ومكشوف لعيني ذلك الذي معه امرنا \t ur-irgs yat f-rbbi ġ-kullu ma-ih̬lq. hati ibayyn kullu ġ-iẓri n-walli mi-d-iqqan a-nrar lḥsab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووقف رؤساء الكهنة والكتبة يشتكون عليه باشتداد. \t biddn ġin inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ar-bahra-taštkkan s-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في احتجاجي الاول لم يحضر احد معي بل الجميع تركوني. لا يحسب عليهم. \t tawala tamzwarut ġ-rurġ awal f-uṣraḍ-nsn, ur-didi-ibidd yan. fln-iyi kullutn. a-ur-tn-iḥasb rbbi f-mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما سمع يسوع هذا تعجب منه والتفت الى الجمع الذي يتبعه وقال اقول لكم لم اجد ولا في اسرائيل ايمانا بمقدار هذا. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb. igrawl ġ-mddn-an ggutnin lli-d-dids-munnin yini-asn: «rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلب اليكم ايها الاخوة برأفة الله ان تقدموا اجسادكم ذبيحة حية مقدسة مرضية عند الله عبادتكم العقلية. \t mayad a-f-ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, f-ssibt n-rrḥmt n-rbbi lli-iggutn, ad-as-tfkm ih̬f-nnun zund tiġrsi iddrn iẓlin lli-s-ra-irḍu, ašku ġmkan a-s-kʷn-d-iqqan a-ti-ttɛbadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الرجال الاسرائيليون اسمعوا هذه الاقوال. يسوع الناصري رجل قد تبرهن لكم من قبل الله بقوات وعجائب وآيات صنعها الله بيده في وسطكم كما انتم ايضا تعلمون‎. \t «wa-irgazn ayt-rbbi, sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. yasuɛ gu-naṣira, tlla gis lbaraka n-rbbi, iskr ġ-darun lquwwat d-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin. kullu mayad, imla-yawn-t rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا الآن نعيش ان ثبتم انتم في الرب. \t nwrri s-tudrt-nnġ ašku tbiddm tdusm ġ-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انت مرتبط بامرأة فلا تطلب الانفصال. انت منفصل عن امرأة فلا تطلب امرأة. \t iġ-teṭṭaft tamġart a-ur-tti-tflt. iġ-ur-teṭṭaft tamġart a-ur-tirit a-ttahlt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنهما خرجا واشاعاه في تلك الارض كلها \t imma ntni ddan ar-sawaln f-yasuɛ ġ-tmazirt-an kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أتى اليّ ووقف وقال لي ايها الاخ شاول ابصر. ففي تلك الساعة نظرت اليه \t ibidd ġ-tama-nu yini-yyi: ‹wa-gʷma šawl isfiw,› s-sfawġ ġakudan ar-ti-tmnadġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والحاصد يأخذ اجرة ويجمع ثمرا للحياة الابدية لكي يفرح الزارع والحاصد معا. \t ġilad ġwalli imgrn ar-itamẓ tiġrad-ns, ar-issmunu ṣṣabt n-tudrt idumn, baš a-ifrḥ ġwalli ikrzn ula ġwalli imgrn i-ngratsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانك بكلامك تتبرر وبكلامك تدان \t f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili rrḍa. f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili lhalak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع لا تلمسيني لاني لم اصعد بعد الى ابي. ولكن اذهبي الى اخوتي وقولي لهم اني اصعد الى ابي وابيكم والهي والهكم. \t yini-as-d yasuɛ: «ad-ur-gigi-tamẓt, ašku ur-ta-tyalalġ s-baba. walaynni ddu s-dar aytma tinit-asn ra-tyalalġ s-walli igan baba ig babatun, iga rbbi-nu ig rbbi-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولي رجاء بالله في ما هم ايضا ينتظرونه انه سوف تكون قيامة للاموات الابرار والاثمة‎. \t giġ rrja-nu ġ-rbbi ġmklli-n-gis-rjan ntni, amnġ is-rad-nkrn kullu mddn zġ-lmut, ma-ifulkin ula ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام خدمة ففي الخدمة. ام المعلّم ففي التعليم. \t yan mi ifka a-ith̬dam i-wiyyaḍ, illa fllas a-ith̬dam. yan mi ifka a-isslmad, illa fllas a-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فتح الختم الخامس رأيت تحت المذبح نفوس الذين قتلوا من اجل كلمة الله ومن اجل الشهادة التي كانت عندهم. \t ifsi-ulqqaġ wis smmus ṭṭwabɛ, s-ẓriġ larwaḥ n-willi mmutnin f-ssibt n-tbrraḥt-nsn s-wawal n-rbbi ula tugga-nsn lli-fllas-fkan. ġ-ddu-uẓru n-tġrsi a-ġ-llan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى ان اجيء اعكف على القراءة والوعظ والتعليم \t lhu ih̬f-nnk ar-taqrat arratn n-rbbi f-aytmatn ar-tn-tzzɛamt ar-tn-tsslmadt ard-n-aškġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ارسل ايضا آخر. فقتلوه. ثم آخرين كثيرين فجلدوا منهم بعضا وقتلوا بعضا. \t yazn wayyaḍ, nġn-t. yazn wiyyaḍ ggutnin, kra gisn utn-t, kra gisn nġan-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأتوا الى البيت ورأوا الصبي مع مريم امه. فخروا وسجدوا له. ثم فتحوا كنوزهم وقدموا له هدايا ذهبا ولبانا ومرّا. \t kšmn ntni s-tgmmi, s-ẓran aḥšmi d-innas maryam. ḍrn f-ifaddn-nsn, knun s-wakal ġ-lgddam-ns. rẓmn itlsan-nsn, fkn-as tiwafkiw n-uwrġ d-lbh̬ur d-tujjut l-lmurr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاشار برنابا ان يأخذا معهما ايضا يوحنا الذي يدعى مرقس‎. \t ira barnaba ad-didsn-awin yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه فيه خلق الكل ما في السموات وما على الارض ما يرى وما لا يرى سواء كان عروشا ام سيادات ام رياسات ام سلاطين. الكل به وله قد خلق. \t ašku srs a-s-ityawh̬laq kraygatt kra ġ-ignwan ula ġ-wakal, maylli ibann i-walln n-bnadm ula maylli ur-asnt-ibann, lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. s-lmasiḥ a-s-ityawh̬laq kullu ma-illan, ig kullu wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فاعطيكم ما يحق لكم. فمضوا. \t yini-asn: ‹aškad-d th̬dmm ula kunni ġ-igr n-waḍil, rad-awn-fkġ tiġrad nna-yawn-igan.› ddun ula ntni s-igr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما نزعوا المراسي تاركين اياها في البحر وحلّوا ربط الدفة ايضا رفعوا قلعا للريح الهابة واقبلوا الى الشاطئ‎. \t bbin izakarn n-iggusn fln-tn ġ-umda, rẓmn i-izakarn n-tflwin lli-s-a-tguwwadn anaw. alln lqlɛ imẓẓin ġ-lgddam n-wanaw baš a-t-idḥi-waḍu s-lgddam. nakmur s-wakal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بطرس واللذان معه فكانوا قد تثقلوا بالنوم. فلما استيقظوا رأوا مجده والرجلين الواقفين معه. \t imma bṭrus d-willi dids llanin, yiwi-tn-iyṭṣ. lliġ-d-faqn ẓrn lmjd n-yasuɛ ntta d-sin irgazn lli-dids-biddnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح. \t ašku ur-t-umẓġ dar mddn ula sslmdn-iyi-t mddn, walaynni issbayyn-iyi-t-id yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانها قالت ان مسست ولو ثيابه شفيت. \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsa-ns rad-jjiġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال واحد من تلاميذه وهو يهوذا سمعان الاسخريوطي المزمع ان يسلمه \t imil isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns, a-t-igan d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-t-izznz, yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه. \t ẓrġ-n yal-lmalak itjhhdn yull awal-ns yini: «ma-isthllan a-irẓm arra-yad, ifsi ṭṭwabɛ lli-fllas-illan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونادوا يستخبرون هل سمعان الملقب بطرس نازل هناك‎. \t ġrn i-ayt-tgmmi sqsan-tn: «is-darun yan-urgaz ism-ns simɛan bṭrus?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم وافقه اليهود ايضا قائلين ان هذه الامور هكذا \t nkrn ilmma wiyyaḍ zġ-ayt-yudaya inin: «s-ṣṣaḥt ġmkan a-illan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخذ الذي لك واذهب. فاني اريد ان اعطي هذا الاخير مثلك. \t amẓ ma-igan winnk tddut. ašku riġ ad-fkġ i-ġwad iggʷran zund kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اننا طلبنا من تيطس انه كما سبق فابتدأ كذلك يتمم لكم هذه النعمة ايضا. \t ula kunni, ibda tiṭus ar-awn-imala a-tskarm ġmkan. nḍalb-t ġilad a-kʷn-iɛawn a-tkmmlm lbaraka n-twafka-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هل طمعت فيكم باحد من الذين ارسلتهم اليكم. \t mamnk? is-jju-kʷn-ššiġ f-ufus n-willi-awn-in-uznġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله. \t tssḥssum ġ-uwl-nnun s-lḥnant-ns lli-bahra-yugʷrn tawassna n-bnadm, ard twrrim tɛmmrm kullu s-ufulki n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما كان يسوع في بيت عنيا في بيت سمعان الابرص \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "محبتي مع جميعكم في المسيح يسوع. آمين \t ar-kʷn-bahra-ttiriġ kullukn ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا اعتمدوا باسم الرب يسوع‎. \t lliġ sfldn imḥḍarn-an i-mayd-asn-inna bulus, issddm-tn ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لها شعر كشعر النساء وكانت اسنانها كاسنان الأسود. \t ig-wazzar-nsnt zund azzar n-tmġart, gn-uwh̬san-nsnt zund uh̬san n-izm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. \t riġ irgazn ġ-kraygatt amnaggar ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ar-n-tggan ifassn-nsn lli-s-a-skarn afulki bla-da-tqlaqaln ula-da-tẓin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا. \t imma ntta lliġ isfld i-wawal-ad tʷgraẓ-t bahra ašku iggut-dars-wayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد تركوا الفرسان يذهبون معه ورجعوا الى المعسكر‎. \t ndid azkka wrrin ntni s-lqṣr, fln imnnayn a-t-awin zġ-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت كبحر من زجاج مختلط بنار والغالبين على الوحش وصورته وعلى سمته وعدد اسمه واقفين على البحر الزجاجي معهم قيثارات الله. \t ẓrġ kra irwas-iyi tamda n-jjaj ih̬lḍn s-lɛafit. ẓrġ ġwilli nranin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns ula nnmra n-ism-ns, biddn ġ-tama n-tmda n-jjaj asin lutarat n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بعضهم لبعض لا نشقه بل نقترع عليه لمن يكون. ليتّم الكتاب القائل اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي ألقوا قرعة. هذا فعله العسكر \t inin i-ngratsn: «a-t-ur-nbbi. a-d-fllas-ngr asġar, nẓr manwa ra-t-yawi.» ġmkad a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna «bḍan timlsa-nu i-ngratsn, grn-d asġar f-uqššab-inu.» ġmkan ad-skrn iɛskrin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ لما رأى يهوذا الذي اسلمه انه قد دين ندم وردّ الثلاثين من الفضة الى رؤساء الكهنة والشيوخ \t imma yahuda lli-izznzan yasuɛ, lliġ isfld is-fllas-ḥkamn s-lmut tʷgraẓ-t. yawi kraḍ id-mraw n-uqarid-lli n-nnuqrt, irar-tn i-inmġurn d-imġarn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كي اظهره كما يجب ان اتكلم. \t walaynni ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-tafaġ iwaliwn ma-s-a-ssfhamġ mddn ġmklli-yyi-d-iqqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصار الجميع مسرورين واخذوا هم ايضا طعاما‎. \t zɛmn ula ntni ġakudan, bdun ar-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنا نقبل شهادة الناس فشهادة الله اعظم لان هذه هي شهادة الله التي قد شهد بها عن ابنه. \t nmyar a-nsflid s-tugga n-bnadm, walaynni tugga n-rbbi ugʷrnt tin bnadm. rbbi a-igan inigi, ifk tugga f-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم تذكرون ايها الاخوة تعبنا وكدّنا. اذ كنا نكرز لكم بانجيل الله ونحن عاملون ليلا ونهارا كي لا نثقل على احد منكم. \t way-aytmatnnġ, is-ur-di-tswangmm mnšk a-nth̬dam ar-ntnhataf ġ-gratun? nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal baš a-fllawn-ur-nẓẓay lliġ a-yawn-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهو مات لاجل الجميع كي يعيش الاحياء فيما بعد لا لانفسهم بل للذي مات لاجلهم وقام. \t immut ntta f-ssibt n-kullu mddn baš ad-wrrin ġwilli ddrnin a-ur-sul-skarn f-ad-rḍun ih̬f-nsn walaynni ad-rḍun ġwalli immutn inkr-d zġ-lmut f-ssibt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا اللسان ايضا هو عضو صغير ويفتخر متعظما. هوذا نار قليلة اي وقود تحرق. \t ġmkan a-iga ils n-bnadm. wah̬h̬a imẓẓi, ar-issfurrug f-tġawsiwin mqqurnin. mnšk a-tlla tagant ar-tti-tjddr-tsafut imẓẓin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وضرب لهم مثلا قائلا. انسان غني اخصبت كورته. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iggut-dars-wayda, yasi ṣṣabt iggutn zġ-wakal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اتكلم به لست اتكلم به بحسب الرب بل كانه في غباوة في جسارة الافتخار هذه. \t urd awal n-siditnnġ ayd-awn-ttiniġ ġilad, hati rad-alġġ ih̬f-inu zund yan inufln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ليس خفي لا يظهر ولا مكتوم لا يعلم ويعلن. \t kullu ma-intln, ra-t-ẓrn mddn tigira. kullu ma-idln, ra-t-zzudfn ssbayynn-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابت المرأة وقالت ليس لي زوج. قال لها يسوع حسنا قلت ليس لي زوج. \t «ur-dari argaz.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant lliġ tnnit ur-darm argaz,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن انا واقف أحاكم على رجاء الوعد الذي صار من الله لآبائنا \t imma ġilad biddġ ġid a-flla-tḥkamt f-ssibt n-rrja lli-dari-illan, ašku umnġ awal lli-inna rbbi i-imzwura-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقاوموه راسخين في الايمان عالمين ان نفس هذه الآلام تجرى على اخوتكم الذين في العالم \t ḍaḍḍat iblis tzgam ġ-liman-nnun, tissanm izd aytmatun ġ-ddunit kullutt ar-zrayn ġ-trfufnt zund kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لجمهور الذين آمنوا قلب واحد ونفس واحدة. ولم يكن احد يقول ان شيئا من امواله له بل كان عندهم كل شيء مشتركا‎. \t kullu imumnn, yan ad-gan ġ-mad-swingimn ula ma-s-a-ssḥssun. ur-illi ma-ittinin tiġawsiwin-ns ġir tins ad-gant, walaynni kud yan ar-yaṭṭu aynna dars illan d-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويعتق اولئك الذين خوفا من الموت كانوا جميعا كل حياتهم تحت العبودية. \t ifsi i-kullu willi zzraynin ussan-nsn ġ-iskraf n-tksaḍ l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بقداسة وبر قدامه جميع ايام حياتنا. \t ar-nskar ma-ifulkin ula ma-t-irḍan kullu ussan n-tudrt-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما ذاق رئيس المتكإ الماء المتحول خمرا ولم يكن يعلم من اين هي. لكن الخدام الذين كانوا قد استقوا الماء علموا. دعا رئيس المتكإ العريس \t lliġ imḍi bu-tmġra aman lli-iwrrin gn aman n-waḍil, ur-issin mani-d-kkan. ġir ih̬ddamn lli-tn-d-uggʷmnin a-issnn. iġr i-usli"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اهتمام الجسد هو موت ولكن اهتمام الروح هو حياة وسلام. \t wanna itlhun ih̬f-ns s-ma-tra ddat rad-as-tili lmut. wanna itlhun s-ma-ira rruḥ lqudus rad-as-tili tudrt d-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه احتمل المشقات حتى القيود كمذنب. لكن كلمة الله لا تقيّد. \t hati f-ssibt l-lh̬bar-ad a-f-a-trfufunġ, qqnġ s-ssnasl zund yan iffuġn lqanun. walaynni ur-akkʷ-iqqin-wawal n-rbbi s-ssnasl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب سمعان بطرس وقال انت هو المسيح ابن الله الحي. \t isawl simɛan bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-iddrn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لم تصبكم تجربة الا بشرية. ولكن الله امين الذي لا يدعكم تجربون فوق ما تستطيعون بل سيجعل مع التجربة ايضا المنفذ لتستطيعوا ان تحتملوا. \t ur-fllawn-tzri kra n-tassast abla h̬talli kullu izrayn f-mddn. imma rbbi izga-bdda ġ-wawal-ns, ur-ra-kʷn-yadj a-ttyaramm uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. hati ġakud nna-tzraym ġ-tassast rad-awn-iml mamnk a-stti-tnrum tnjmm zġ-gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما كان يونان في بطن الحوت ثلاثة ايام وثلاث ليال هكذا يكون ابن الانسان في قلب الارض ثلاثة ايام وثلاث ليال \t ġmklli-n-ikka yuna kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-waḥlig n-uslm imqqurn, ġmkan a-rad-iyi-ijru ula nkki lli-igan yus n-bnadm. ra-n-kġ kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-tdrut n-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا. \t tissanm is-ra-irar siditnnġ i-kraygatt yan f-ma-iskar ifulki, ig-iyt ismg nġd win ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه لم يبغض احد جسده قط بل يقوته ويربيه كما الرب ايضا للكنيسة. \t ur-illi ma-itkrhun ddat-ns, walaynni ar-tt-iššuša ar-tt-gis-itawi. ġmkad a-s-a-stt-itawi lmasiḥ ġ-umnaggar n-willi ganin wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا رائحة المسيح الذكية للّه في الذين يخلصون وفي الذين يهلكون. \t ašku nga ġ-dar rbbi zund tujjut l-lmasiḥ ġ-gr kullu mddn, ġwilli njmnin ula ġwilli tyawhlaknin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الخرافات الدنسة العجائزية فارفضها وروّض نفسك للتقوى. \t walaynni anf i-tḥajiyin h̬wanin ula lh̬rayf n-ddunit-ad, ar-tssdust ih̬f-nnk a-ttazzalt ġ-uġaras n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تشتهون ولستم تمتلكون. تقتلون وتحسدون ولستم تقدرون ان تنالوا. تخاصمون وتحاربون ولستم تمتلكون لانكم لا تطلبون. \t ar-ttirim kra ur-tlkimm, ġakudan ar-tnkkrm a-tnqqam. ar-ttẓuẓḍm ma-mi-ur-tẓḍarm, ġakudan ar-tmmaġm ar-fllas-tkkatm. han ur-a-teṭṭafm ma-ttirim ašku ur-a-ti-ttḍalabm zġ-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جسد واحد وروح واحد كما دعيتم ايضا في رجاء دعوتكم الواحد. \t yat-ddat a-tgam, yili gigun yan rruḥ, ġmklli darun yan rrja lli-mi-kʷn-iẓli rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة. \t ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm ar-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذه اتبعت بولس وإيانا وصرخت قائلة هؤلاء الناس هم عبيد الله العلي الذين ينادون لكم بطريق الخلاص‎. \t imma nttat, tḍfar bulus d-usmun-ns ar-ttġuwwat ar-fllannġ-ttini: «mddn-ad gan ih̬ddamn n-rbbi amattuy. ar-awn-tbrraḥn f-mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويصعد دخان عذابهم الى ابد الآبدين ولا تكون راحة نهارا وليلا للذين يسجدون للوحش ولصورته ولكل من يقبل سمة اسمه. \t rad-bdda-yaqlay-waggu n-urfufn-nsn, ur-sar-itmmi. ur-sar-rad-asn-tili rraḥt, la ġ-iyḍ ula azal, i-willi tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula ġwilli qblnin ṭṭabɛ n-ism-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كنت محترصا ان ابشر هكذا. ليس حيث سمي المسيح لئلا ابني على اساس لآخر. \t hati yat-tġawsa kad-riġ: ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-innaġ ur-jju-sfldn f-lmasiḥ, ašku ur-riġ ad-bnnuġ f-llsas n-kra n-yan yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكننا نتكلم بحكمة بين الكاملين ولكن بحكمة ليست من هذا الدهر ولا من عظماء هذا الدهر الذين يبطلون. \t s-ṣṣaḥt, s-lɛaql a-s-a-nsawal i-wid mqqurnin ġ-uġaras n-rbbi, walaynni ur-igi lɛaql n-ddunit-ad nġd win inmġurn n-ddunit-ad lli-rad-laḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان آدم جبل اولا ثم حواء. \t ašku rbbi iskr adam ġ-isizwar, iskr ilmma ḥuwwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يفهموا انه كان يقول لهم عن الآب. \t imma ntni ur-ssinn izd rbbi babas ayd-f-a-isawal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان غضب الله معلن من السماء على جميع فجور الناس واثمهم الذين يحجزون الحق بالاثم. \t ašku iban-d ġilad lġaḍab n-rbbi. igguz-d zġ-ignna f-mddn ʷh̬šnnin lli-srs-rurnin tiġurdin-nsn, ar-ssrgasn lḥqq s-lh̬ʷšant-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وامتلأ الهيكل دخانا من مجد الله ومن قدرته ولم يكن احد يقدر ان يدخل الهيكل حتى كملت سبع ضربات السبعة الملائكة \t twrri tɛmmr-tḥanut tamẓlayt s-waggu l-lmjd n-rbbi d-tḥkimt-ns itjhhdn. ur-ra-yiẓḍar yan a-ikšm s-tḥanut-an tamẓlayt ard kmmlnt ssa n-tguḍiwin lli-usin ssa l-lmalayka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصاموا حينئذ وصلّوا ووضعوا عليهما الايادي ثم اطلقوهما \t zaydn ilmma ġ-uẓum d-tẓallit, srsn fllasn ifassn-nsn safḍn-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني قلت لكم انكم قد رأيتموني ولستم تؤمنون. \t imma kunni nniġ-awn yadlli ‹tẓram-iyi, ur-sri-tuminm.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي فيه ايضا نلنا نصيبا معيّنين سابقا حسب قصد الذي يعمل كل شيء حسب رأي مشيئته \t rbbi iẓli-aġ d-lmasiḥ ula nkkʷni baš a-ng mddn-ns, ġmklli iqṣad nttan lli-bdda-iskarn ma-ira ġ-kullu ma-ijrrun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحصل بينهما مشاجرة حتى فارق احدهما الآخر. وبرنابا اخذ مرقس وسافر في البحر الى قبرس‎. \t ur-ẓḍarn ad-d-mšaškan f-tġawsa-yad, bḍun ifl yan yan. barnaba yiwi dids marqus, issudu ġ-umda s-igzir n-qubrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرف ثلاثة اشهر. ثم اذ حصلت مكيدة من اليهود عليه وهو مزمع ان يصعد الى سورية صار رأي ان يرجع على طريق مكدونية‎. \t iqama ġin kraḍ-iyrn. walaynni lliġ iskr f-a-ibbi amda a-iwrri s-tmazirt n-suriyya, isfld f-kra n-ayt-yudaya is-d-fllas-mšaškan a-t-hlkn. yini ilmma d-ih̬f-ns: «yuf ad-wrriġ d-uġaras-inu zriġ zġ-makiduniyya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ تبتدئون تقولون اكلنا قدامك وشربنا وعلّمت في شوارعنا. \t rad-as-ttinim: ‹ha-nkkʷni nšša dik nsu dik, tsslmdt ġ-tmdint-nnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال له بطرس لتكن فضتك معك للهلاك لانك ظننت ان تقتني موهبة الله بدراهم‎. \t irar-as bṭrus: «a-tthlkt kiyi ula nnuqrt-nnk, ašku tġalt izd s-iqaridn a-s-tlla-twafka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لها مجد الله ولمعانها شبه اكرم حجر كحجر يشب بلوري. \t ar-tssmrqiqiy s-lmjd n-rbbi zund yat-tẓrut taqrfit iʷġlan bahra, ula zund adfl iṣfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان فصح اليهود قريبا. فصعد كثيرون من الكور الى اورشليم قبل الفصح ليطهروا انفسهم. \t yakmur-d lɛid n-usurf n-ayt-yudaya. ġ-uwssan-an ar-di-ttaškin mddn ggutnin zġ-iduran s-tmdint n-urušalim, baš ad-ssġusn ih̬fawn-nsn ur-ta-d-iruḥ lɛid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونزل عليه الروح القدس بهيئة جسمية مثل حمامة وكان صوت من السماء قائلا انت ابني الحبيب بك سررت \t igguz-d fllas rruḥ lqudus ġ-ssift n-yan-utbir, isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فارسل بطرس ويوحنا قائلا اذهبا واعدّا لنا الفصح لناكل. \t inkr yasuɛ yazn bṭrus d-yuḥanna yini-asn: «zaydat tjjujadm-aġ imnsi l-lɛid n-usurf a-t-nšš i-ngratnnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل \t illa ntta ur-ta-illi kra yaḍni, d-nttan a-izzgan kraygatt kra ġ-illiġ-t-id-iqqan a-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما كان يسوع صاعدا الى اورشليم اخذ الاثني عشر تلميذا على انفراد في الطريق وقال لهم. \t imun yasuɛ d-uġaras n-tmdint n-urušalim. yawi sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, isawl srsn ġ-uġaras yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يمشي عند بحر الجليل ابصر سمعان واندراوس اخاه يلقيان شبكة في البحر. فانهما كانا صيادين. \t iftu ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr simɛan ntta d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan. grn-in ššbkt ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو الخبز الذي نزل من السماء. ليس كما اكل آباؤكم المنّ وماتوا. من يأكل هذا الخبز فانه يحيا الى الابد. \t ġwad a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna, urd zund aġrum lli-ššan imzwura-nnun, mmtn sul ġ-isiggʷra. wanna iššan zġ-uġrum-ad rad-bdda-iddr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالجموع اذ علموا تبعوه. فقبلهم وكلمهم عن ملكوت الله. والمحتاجون الى الشفاء شفاهم. \t sfldn mddn ggutnin f-manis idda ḍfurn-t. ifrḥ srsn yasuɛ ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi, ijjujji ġwilli uḍnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين \t walaynni frḥat lliġ tkšmm d-lmasiḥ ġ-trfufnt, baš a-tfrḥm s-uggʷar ġakud lliġ ra-d-iban lmjd-ns i-kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابن الانسان ماض كما هو محتوم. ولكن ويل لذلك الانسان الذي يسلمه. \t ra-immt yus n-bnadm ġmklli iqṣad rbbi, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-t-izznzan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد اذ كان يريد ان يعلم اليقين لماذا يشتكي اليهود عليه حله من الرباط وامر ان يحضر رؤساء الكهنة وكل مجمعهم فاحدر بولس واقامه لديهم \t ndid azkka ira-unmġur n-iɛskrin a-yissan lḥqq n-ma-s-a-taštkkan ayt-yudaya s-bulus. issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn. irẓm-d ilmma i-bulus yawi-t-id issbidd-t ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هما يفارقانه قال بطرس ليسوع يا معلّم جيد ان نكون ههنا. فلنصنع ثلاثة مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة. وهو لا يعلم ما يقول. \t iftu musa d-iliyya ad-fln yasuɛ s-isawl bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» ntta ur-issin ma-ittini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال ذلك التلميذ الذي كان يسوع يحبه لبطرس هو الرب. فلما سمع سمعان بطرس انه الرب أتزر بثوبه لانه كان عريانا والقى نفسه في البحر. \t isawl-d-umḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ yini i-bṭrus: «hati siditnnġ ayan.» lliġ isfld simɛan bṭrus izd siditsn ayan, ibkis ašku ilsa ġir ma-ifssusn, yakʷi-n ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم. على كل حال تقولون لي هذا المثل ايها الطبيب اشفي نفسك. كم سمعنا انه جرى في كفر ناحوم فافعل ذلك هنا ايضا في وطنك. \t izayd yasuɛ yini-asn: «is-ur-rad-iyi-tinim lmɛna-yad ‹way-aṭbib, jjujji ih̬f-nnk›? is-ur-rad-iyi-tinim ‹maylli-f-nsfld tskrt-t ġ-kafrnaḥum, skr-t ula ġid ġ-tmazirt-nnk›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآكلون كانوا نحو خمسة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فصعدنا الى سفينة ادراميتينية واقلعنا مزمعين ان نسافر مارين بالمواضع التي في اسيا. وكان معنا ارسترخس رجل مكدوني من تسالونيكي. \t nġli s-yan-wanaw ikka-d tamdint n-adramita, yiri lmrsat lli-llanin ġ-tsgiw n-asiyya. imun didnnġ aristarh̬us, iga gu-makiduniyya zġ-tmdint n-tasaluniki. nffuġ nssudu ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك انت بلا عذر ايها الانسان كل من يدين. لانك في ما تدين غيرك تحكم على نفسك. لانك انت الذي تدين تفعل تلك الامور بعينها. \t imma kiyi a-bnadm, ur-dark ma-ttinit. ašku iġ-a-tḥkamt f-mddn yaḍni, hatin tḥkamt ula f-ih̬f-nnk, ašku kiyi lli-itḥkamn, ar-tskart zund ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يا احبائي اهربوا من عبادة الاوثان \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-a-yawn-ttiniġ, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن طوبى لعيونكم لانها تبصر. ولآذانكم لانها تسمع. \t imma kunni, timbarkiyin ad-gant-walln-nnun ašku ar-ẓrrant. imbarkin ad-gan imzgan-nnun ašku ar-sflidn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فامتلأ غضبا جميع الذين في المجمع حين سمعوا هذا. \t lliġ sfldn mddn ġ-tgmmi n-tẓallit i-iwaliwn-ad bzgn f-yasuɛ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبصقوا عليه واخذوا القصبة وضربوه على راسه. \t ar-fllas-ssufusn, asin taġanimt-lli ar-t-in-srs-kkatn f-ih̬f."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعن الملائكة يقول الصانع ملائكته رياحا وخدامه لهيب نار. \t hati lmalayka a-f-inna: «rbbi iskr lmalayka-ns zund aḍu, iskr ih̬ddamn-ns zund timzliwin l-lɛafit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وموسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم. فماذا تقول انت. \t yuṣṣa-yaġ musa ġ-ššrɛ a-nkkat zund h̬tad s-iẓran ard tmmt. imma kiyi ma-ra-fllas-tinit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع النور معكم زمانا قليلا بعد. فسيروا ما دام لكم النور لئلا يدرككم الظلام. والذي يسير في الظلام لا يعلم الى اين يذهب. \t yini-asn yasuɛ: «kra idrusn a-rad-sul-didun-tqama tifawt. ftwat maḥdd didun tifawt, a-kʷn-ur-amẓnt tillas. ašku yan iftan ġ-tillas ur-issin mani ra-ik."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الذين اكلوا من الارغفة نحو خمسة آلاف رجل \t ġwilli ššanin tingʷal, smmus id-walf n-urgaz ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فوجد يهوديا اسمه اكيلا بنطي الجنس كان قد جاء حديثا من ايطالية وبريسكلا امراته. لان كلوديوس كان قد امر ان يمضي جميع اليهود من رومية. فجاء اليهما‎. \t imnaggar ġin yan-urgaz gu-yudaya ism-ns akila, ig laṣl-ns zġ-tmazirt n-buntus. ikka-d tamazirt n-iṭalya ġ-uwssan-an, ntta d-tmġart-ns briskilla, ašku qayṣr kludyus yumr kullu ayt-yudaya ad-ffuġn tamdint n-ruma. iddu darsn bulus s-tgmmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع انه يسوع الناصري ابتدأ يصرخ ويقول يا يسوع ابن داود ارحمني. \t lliġ isfld izd yasuɛ gu-naṣira ayd izrin ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقبض على التنين الحية القديمة الذي هو ابليس والشيطان وقيّده الف سنة \t yamẓ algmmaḍ lli-mi-ttinin ‹abnkal aqdim› ula ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ikrs-t baš a-iqama ġ-iskraf alf n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن قبل شهادته فقد ختم ان الله صادق. \t imma wanna yumnn tugga-ns, hati imla izd rbbi a-dar lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus, ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, trarm lɛaql bla-da-ttrmaym, ar-bdda-ti-ttḍalbm a-itɛawan kullu willi iẓli ad-gn wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألك ايمان. فليكن لك بنفسك امام الله. طوبى لمن لا يدين نفسه في ما يستحسنه. \t tinbaḍin nna-dark-llanin, ḥḍu-tnt ġ-uwl-nnk ġ-grak d-rbbi. ambarki a-iga wanna ur-dar ma-s-a-itškku ġ-ih̬f-ns ġakud nna-iskar ma-ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويطرحونهم في اتون النار. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان. \t luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاحتفظ منه انت ايضا لانه قاوم اقوالنا جدا. \t ih̬ṣṣa-k a-zgis-trart lɛaql ula kiyi, ašku iḍaḍḍ almmud-nnġ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من تجند قط بنفقة نفسه. ومن يغرس كرما ومن ثمره لا يأكل. او من يرعى رعية ومن لبن الرعية لا يأكل. \t man aɛskri ikšmn s-imiġ ar-sul-itṣiyyar f-ih̬f-ns? ma-iẓẓan aḍil ur-a-ištta zġ-lġllt-ns? ma-iksan tawrut ur-a-issa zġ-ukkʷfay-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هو فخرج وابتدأ ينادي كثيرا ويذيع الخبر حتى لم يعد يقدر ان يدخل مدينة ظاهرا بل كان خارجا في مواضع خالية وكانوا يأتون اليه من كل ناحية \t imma ntta iffuġ ġakudan ar-isawal bahra f-yasuɛ, ar-itawi lh̬bar n-mad-as-ijran aylliġ ur-sul-iẓḍar yasuɛ a-ikšm ibayyn s-kra n-uduwwar. iqama ġ-lh̬la ar-n-dars-ttaškin mddn zġ-kraygatt tasga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان سمعان بطرس والتلميذ الآخر يتبعان يسوع. وكان ذلك التلميذ معروفا عند رئيس الكهنة فدخل مع يسوع الى دار رئيس الكهنة. \t imma simɛan bṭrus ntta d-yan-umḥḍar yaḍni ḍfarn yasuɛ. amḥḍar-an, issn-t-unmġur n-tgmmi n-rbbi. ikšm ula ntta s-wammas n-tgmmi n-unmġur s-illiġ illa yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذوا ال��ضة وفعلوا كما علّموهم. فشاع هذا القول عند اليهود الى هذا اليوم \t amẓn iqaridn, skrn ġmklli-tn-uṣṣan. ilin iwaliwn-ad ġ-dar ayt-yudaya sul s-ġassad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يقتلونه. لانهم خافوا الشعب \t inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ ar-siggiln s-mamnk a-rad-nġn yasuɛ, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما كان يونان آية لاهل نينوى كذلك يكون ابن الانسان ايضا لهذا الجيل. \t ġmklli iga yuna yat-tmatart i-ayt-ninwa, ġmkan a-s-rad-gġ yat-tmatart i-tasut-ad, nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا رأيت اربعة ملائكة واقفين على اربع زوايا الارض ممسكين اربع رياح الارض لكي لا تهب ريح على الارض ولا على البحر ولا على شجرة ما \t lliġ izri mayan, ẓrġ kkuẓ lmalayka biddn ġ-kkuẓṭ-tsgiw n-ddunit, ḥṣarn-in aḍu a-ur-yut akal ula amda ula kra n-usġar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قد وهب لكم لاجل المسيح لا ان تؤمنوا به فقط بل ايضا ان تتألموا لاجله. \t ašku lliġ-awn-ifka a-tamnm s-lmasiḥ, ifka-yawn ula tarfufnt f-ssibt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج ايضا الى البحر. وأتى اليه كل الجمع فعلّمهم. \t iffuġ-daġ yasuɛ s-tama n-umda, aškin-d dars mddn ggutnin ar-tn-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكتب الى ملاك كنيسة افسس هذا يقوله الممسك السبعة الكواكب في يمينه الماشي في وسط السبع المناير الذهبية. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-afsus: ha-ma-inna wad yusin ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi ar-ittidu ġ-gr ssa l-lḥsaki n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا وانكم عارفون الوقت انها الآن ساعة لنستيقظ من النوم. فان خلاصنا الآن اقرب مما كان حين آمنّا. \t awiyat-stt ġ-mayad ašku tssnm matta azmz-ad ġ-nlla, tlkm-d tasaɛt a-tnkrm zġ-iyṭṣ. ašku yakmur-d-wass n-ujnjm-nnġ ġilad, uggʷar n-ma-d-yakmur ġakud lliġ ngra ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب واحد من الناموسيين وقال له يا معلّم حين تقول هذا تشتمنا نحن ايضا. \t isawl yan zġ-imslmdn n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, trgmt-aġ ula nkkʷni s-wawal-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجتمعوا مع الشيوخ وتشاوروا واعطوا العسكر فضة كثيرة \t munn-d ntni d-imġarn n-tmazirt mšawarn i-ngratsn, fkn i-imh̬zniyn iqaridn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك. \t ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما رأى الرؤيا للوقت طلبنا ان نخرج الى مكدونية متحققين ان الرب قد دعانا لنبشرهم \t lliġ iẓra bulus tawargit-an, nskr f-a-nddu ġakudan s-tmazirt n-makiduniyya, ašku nssn is-aġ-n-iġra rbbi ġmkan ad-asn-nawi lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واي بيت دخلتموه فهناك اقيموا ومن هناك اخرجوا. \t tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ قوم يبصقون عليه ويغطون وجهه ويلكمونه ويقولون له تنبأ. وكان الخدام يلطمونه \t inkr kra gisn ar-fllas-ssufusn ar-as-daln udm ar-t-kkatn s-ibariqn ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» amẓn-t imh̬zniyn ar-t-kkatn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا من ثمارهم تعرفونهم \t ġmkan a-rad-gn ula ntni, zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نحن جهال من اجل المسيح واما انتم فحكماء في المسيح. نحن ضعفاء واما انتم فاقوياء. انتم مكرمون واما نحن فبلا كرامة. \t nkkʷni nga ‹inafaln› f-ism l-lmasiḥ, imma kunni tgam ‹ayt-lɛaql› ġ-lmasiḥ. nkkʷni nḍɛf, imma kunni tdusm. nkkʷni ar-aġ-tḥgarn mddn, imma kunni ar-kʷn-tuqqarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكانوا يلجّون باصوات عظيمة طالبين ان يصلب. فقويت اصواتهم واصوات رؤساء الكهنة. \t imma ntni ar-bahra-ssġuyyun s-jjhd ar-tḍalabn bilaṭus a-issufġ yasuɛ a-immt f-uggjdi. ar isiggʷra nran-t s-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين يجب سد افواههم فانهم يقلبون بيوتا بجملتها معلّمين ما لا يجب من اجل الربح القبيح. \t iqqan-k-id a-tn-tssfssat, ašku ar-ssgrawaln kra n-ayt-tgʷmma kullutn. ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq baš ad-tamẓn kra i-ih̬f-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس \t f-mayan a-f-rad-ḍalbġ zġ-aytmatn ad-tẓallan f-kullu mddn, ar-tḍalabn rbbi a-tn-irḥm ibark-tn, ar-ti-tškarn f-ma-iskar i-kraygatt yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع انا آتي واشفيه. \t yini-as yasuɛ: «ra-n-aškġ jjujjiġ-t.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك كونوا انتم ايضا مستعدين لانه في ساعة لا تظنون يأتي ابن الانسان. \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku ra-d-yašk yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخلن ولم يجدن جسد الرب يسوع. \t kšmnt srs, walaynni ur-n-gis-ufint ddat n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته. \t walaynni ġmkan a-iga wanna yumnn ur-a-iskar afulki. hati immut liman-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واوصاهم قائلا انظروا وتحرزوا من خمير الفريسيين وخمير هيرودس. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ẓrat, rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin ula tah̬mirt n-hirudus.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. \t nkkʷni kullwaġ, llant-aġ lbarakat ggutnin zġ-tuggt l-lbaraka lli-gis-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني احسب ان آلام الزمان الحاضر لا تقاس بالمجد العتيد ان يستعلن فينا. \t ssnġ nkki tarfufnt n-uwssan-ad ur-tswi yat ġ-lgddam l-lmjd lli-rad-aġ-ifk rbbi ġ-mayd-d-yuškan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى. \t walaynni manwi sfldnin i-wawal n-rbbi rgmn gis? a-tn-igan d-willi-d-issufġ musa zġ-tmazirt n-miṣr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك انا ايضا اذ قد سمعت بايمانكم بالرب يسوع ومحبتكم نحو جميع القديسين \t f-mayad a-f-a-bdda-fllawn-tškarġ rbbi, ašku sfldġ f-mamnk a-tumnm s-siditnnġ yasuɛ, ɛzzan darun imẓlayn n-rbbi kullutn. ġakud nna-tẓallaġ ar-kʷn-d-swingimġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لم ندخل العالم بشيء وواضح اننا لا نقدر ان نخرج منه بشيء. \t lliġ-d-nkšm ddunit-ad ur-d-niwi yat. iġ-ra-stt-nffuġ ur-ra-nawi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب جميع الشعب وقالوا دمه علينا وعلى اولادنا. \t rarn-as kullutn: «a-fllannġ-ilin idammn-ns nkkʷni d-tarwa-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتذكرن كلامه. \t ktind-d-tmġarin awal-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال له بطرس يا اينياس يشفيك يسوع المسيح. قم وافرش لنفسك‎. ‎فقام للوقت‎. \t yini-as bṭrus: «wa-ɛinyas, hati ijjujji-k yasuɛ lmasiḥ. nkr tssmunt asddul-nnk.» inkr ġakudan, ibidd f-iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما آمن ابراهيم بالله فحسب له برا. \t ula ibrahim, ityara fllas: «yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad f-irḍa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنني اذ اوصي بهذا لست امدح كونكم تجتمعون ليس للافضل بل للاردأ. \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ f-kra n-tġawsiwin yaḍni, ur-ẓḍarġ a-kʷn-fllasnt-alġġ. ašku ġakud nna-tmnaggarm ur-a-tskarm lh̬ir walaynni lh̬ʷšant a-tskarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين. \t imma ifarisin, lliġ sfldn f-ma-iskr ar-ttinin: «ġwad, ġir s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له تلاميذه هوذا الآن تتكلم علانية ولست تقول مثلا واحدا. \t inin-as imḥḍarn-ns: «awal inmn ayd-s-a-tsawalt ġilad, urd lmɛni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجوا من المدينة وأتوا اليه \t ffuġn-d mddn zġ-tmdint ftun-d s-dar yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل. \t ġakud nna-d-yuška-umh̬h̬ar ur-a-ittiri abla a-yakʷr inġ ihlk. imma nkki uškiġ-d ad-awn-tili tudrt, tili-awn tudrt ikmmln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ثمارهم تعرفونهم. هل يجتنون من الشوك عنبا او من الحسك تينا. \t imma ntni zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm, ašku ur-a-yakka-uzggʷar aḍil, ula-da-takka-tskra ikuzarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكون جثتاهما على شارع المدينة العظيمة التي تدعى روحيا سدوم ومصر حيث صلب ربنا ايضا. \t tqama ddat-nsn ġ-usuk n-tmdint imqqurn lli-ġ-ugʷln siditsn f-uggjdi, ar-srs-kkatn mddn lmɛna n-‹sadum› ula ‹miṣr›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على اسينكريتس فليغون هرماس بتروباس وهرميس وعلى الاخوة الذين معهم. \t ar-n-tsllamġ f-asinkritus d-fligun d-harmis d-batrubas d-harmas ntni d-aytmatn lli-didsn-llanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما تجاوزناها بالجهد جئنا الى مكان يقال له المواني الحسنة التي بقربها مدينة لسائية \t nzayd s-tkrrayt, nḥada akal aylliġ nlkm yan-mani lli-mi-ttinin ‹id-untal šwanin›, yakmur s-tmdint n-lasayya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صارخين يا ايها الرجال الاسرائيليون اعينوا. هذا هو الرجل الذي يعلّم الجميع في كل مكان ضدا للشعب والناموس وهذا الموضع حتى ادخل يونانيين ايضا الى الهيكل ودنس هذا الموضع المقدس‎. \t ar-tġuwwatn ar-ttinin: «way-ayt-rbbi, aškad-d tbiddm didnnġ. argaz-ad iga wad itkkan kraygatt mani, ar-isslmad kullu mddn ad-rggmn ġ-ayt-darnnġ ula ššrɛ-nnġ ula tigmmi-ad n-rbbi. hati ġilad išškšm-d kra n-ibrraniyn s-tgmmi n-rbbi, issḥrm adġar amẓlay.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اطلب اكثر ان تفعلوا هذا لكي اردّ اليكم باكثر سرعة. \t ġmkad a-s-kʷn-uṣṣaġ s-lmɛqul a-tḍalbm rbbi flla baš a-yyi-n-isswrri s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليتم قول اشعياء النبي الذي قاله يا رب من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب. \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: «wa-sidi rbbi, ma-yumnn lh̬bar-ad-d-niwi? ma-mi-tban-tẓḍḍart n-rbbi siditnnġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الله الذي اعبده بروحي في انجيل ابنه شاهد لي كيف بلا انقطاع اذكركم \t rbbi lli-mi-th̬damġ s-nniyt n-uwl-inu s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin n-yus, nttan a-issnn mamnk a-bdda-gigun-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت ملاكا آخر طالعا من مشرق الشمس معه ختم الله الحي فنادى بصوت عظيم الى الملائكة الاربعة الذين أعطوا ان يضروا الارض والبحر \t ẓrġ-n ilmma yal-lmalak yaḍni iġli-d zġ-illiġ a-di-taqlay tafukt, yasi-d ṭṭabɛ n-rbbi bab n-tudrt. iġr lmalak-an s-wawal itjhhdn i-kkuẓ lmalayka lli-yuṣṣa rbbi ad-hlkn akal d-umda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بيلاطس لرؤساء الكهنة والجموع اني لا اجد علّة في هذا الانسان. \t isawl bilaṭus s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-mddn-an kullutn yini-asn: «ur-ufiġ kra l-lɛib ġ-urgaz-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك كما يقول الروح القدس اليوم ان سمعتم صوته \t ġmklli-s-inna rruḥ lqudus: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم تركتم وصية الله وتتمسكون بتقليد الناس. غسل الاباريق والكؤوس وامورا أخر كثيرة مثل هذه تفعلون. \t ha-kunni ar-tfalm luṣiyat n-rbbi, ar-tamẓm lɛadat n-bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يقبلوه لان وجهه كان متجها نحو اورشليم. \t walaynni ayt-tmazirt-an ur-t-rin ašku ssnn izd urušalim a-f-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا غبي. الذي تزرعه لا يحيا ان لم يمت. \t walaynni is-ur-teṭṭaft lɛaql? amud nna-tluḥt ur-ra-d-inkr iġ-ur-yad-immut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال هذا المثل. كانت لواحد شجرة تين مغروسة في كرمه. فأتى يطلب فيها ثمرا ولم يجد. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz, tlla dars yat tazart ttyawẓẓa ġ-igr n-waḍil. ar-ittidu ar-gis-isiggil ikuzarn, ur-a-n-gis-itafa yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابوا وقالوا ليسوع لا نعلم. فاجاب يسوع وقال لهم ولا انا اقول لكم بأي سلطان افعل هذا \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل رئيس كهنة يقام لكي يقدم قرابين وذبائح. فمن ثم يلزم ان يكون لهذا ايضا شيء يقدمه. \t anmġur nna-illan, hati ityawẓlay f-a-n-issakmur tiwafkiw d-tġrsiw i-rbbi. mayan a-f-d-iqqan yasuɛ ula ntta a-n-issakmur kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا ايها المتهاونون وتعجبوا واهلكوا لانني عملا اعمل في ايامكم. عملا لا تصدقون ان اخبركم احد به \t ‹ẓrat a-iṭnnaẓn, ar-ttɛjjabm tthlkm. ašku rad-skrġ kra ihiyyan ġ-uwssan-nnun. iġ-illa mad-awn-fllas-innan, ur-ra-ti-tamnm.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي ارسلته اليكم لهذا عينه ليعرف احوالكم ويعزي قلوبكم \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga izzɛam ulawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع. \t ndid azkka lliġ ffuġn zġ-bitɛanya inġ-t laẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمع الكتبة ورؤساء الكهنة فطلبوا كيف يهلكونه لانهم خافوه اذ بهت الجمع كله من تعليمه. \t sfldn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, bdun ar-siggiln s-mamnk a-s-ra-t-hlkn. ksuḍn zġ-gis ašku ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكل الذين يسلكون بحسب هذا القانون عليهم سلام ورحمة وعلى اسرائيل الله. \t ad-awn-tili sslamt n-rbbi d-rrḥmt-ns i-kullu winna skarnin s-tnbaṭṭ-ad, a-tn-igan d-ayt-rbbi n-ṣṣaḥt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرأى سفينتين واقفتين عند البحيرة والصيادون قد خرجوا منهما وغسلوا الشباك. \t iẓr snat-tanawin ttrsnt f-wakal ġ-tama n-umda, fln-tnt ingʷmarn n-islman, ar-siridn ššbayk-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذهبوا وتعلّموا ما هو. اني اريد رحمة لا ذبيحة. لاني لم آت لادعو ابرارا بل خطاة الى التوبة \t zaydat tswangmm ġ-warra n-rbbi lli-innan ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› imma nkki, ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الوصية ثابتة على الموتى اذ لا قوة لها البتة ما دام الموصي حيا. \t ašku luṣit ur-tgi yat maḥdd sul iddr bab l-luṣit. ur-ra-srs-skrn mddn ard immt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس. من يغلب فسأعطيه ان يأكل من شجرة الحياة التي في وسط فردوس الله \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-išš zġ-lġllt n-usġar n-tudrt lli-illan ġ-talɛrṣt l-lmjd n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان جميع العشارين والخطاة يدنون منه ليسمعوه. \t yan-wass munn-d kigan d-id-bu-nkkas d-mddn ʷh̬šnnin, irin ad-sflidn i-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صادقة هي الكلمة انه ان كنا قد متنا معه فسنحيا ايضا معه. \t izga-wawal-ad: «iġ-dids-nmmut ra-dids-nddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته \t lli-aġ-ifran zġ-lhalak s-idammn-ns, issitti fllannġ ddnub-nnġ. matta ġunškad s-tggut lḥnant n-rbbi lli-s-aġ-ibark,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له ثالثة يا سمعان بن يونا أتحبني. فحزن بطرس لانه قال له ثالثة أتحبني فقال له يا رب انت تعلم كل شيء. انت تعرف اني احبك. قال له يسوع ارع غنمي. \t isqsa-t yasuɛ tis kraṭṭ-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-dark-ɛzzaġ?» ṭiyyr ilmma i-bṭrus ašku inna-yas tis kraṭṭ-twal «is-dark-ɛzzaġ?» isawl yini-as: «a-sidi, tssnt kullu ma-illan. tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ulli-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن السوق ان لم يغتسلوا لا يأكلون. واشياء اخرى كثيرة تسلموها للتمسك بها من غسل كؤوس واباريق وآنية نحاس واسرّة. \t ġakud nna-d-uškan zġ-ssuq ur-rad-ššn ard sirdn. ggutnt lɛadat yaḍni lli-tamẓn, ar-siridn lkisan d-tmkilin d-irukutn n-wanas d-ibrdan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الويل الثاني مضى وهوذا الويل الثالث يأتي سريعا \t ġmkad a-tzri tis snat-tguḍiwin. imma tis kraṭṭ-tguḍiwin, hati takmur-d."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما ان قدرته الالهية قد وهبت لنا كل ما هو للحياة والتقوى بمعرفة الذي دعانا بالمجد والفضيلة \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-aġ-d-ifka rbbi kullu ma-nḥtajja baš a-nddr ġ-ddunit ar-t-ntrḍu. ašku nwrri nssn ġwalli-aġ-d-iġran a-nkšm s-lmjd-ns d-ufulki-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخلّصوا البعض بالخوف مختطفين من النار مبغضين حتى الثوب المدنس من الجسد \t tkkism-d kra i-lɛafit ar-tn-ttfukkum. tḥnnum ġ-wiyyaḍ tiksaḍm zġ-mad-skarn, ar-ttkrhum ula timlsit nna-imsln s-irkan n-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى. \t salmun yuru buɛaz (tga innas raḥab). buɛaz yuru ɛubid (tga innas raɛut). ɛubid yuru yassa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبعدما تغدوا قال يسوع لسمعان بطرس يا سمعان بن يونا أتحبني اكثر من هؤلاء. قال له نعم يا رب انت تعلم اني احبك. قال له ارع خرافي. \t lliġ ššan, isawl-d yasuɛ s-simɛan bṭrus yini-as: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit uggʷar n-ma-yyi-ttirin ġwid?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ilqqaġn-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني قد استوفيت كل شيء واستفضلت. قد امتلأت اذ قبلت من ابفرودتس الاشياء التي من عندكم نسيم رائحة طيبة ذبيحة مقبولة مرضية عند الله. \t imma ġilad ha-yyi šbɛaġ, yili dari ma-yufan zġ-lh̬ir, ašku issruḥ-iyi-d abafruditus maylli-yyi-di-tuznm. iga zund tujjut imimn ula zund yat-twafka ittrsn ġ-lgddam n-rbbi lli-s-ifrḥ irḍu srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا نحن ايضا لما كنا قاصرين كنا مستعبدين تحت اركان العالم. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga ġmkan. ġakud lliġ sul nmẓẓi, nga zund ismgan ġ-ddu-ssulṭa l-larwaḥ n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان يعلّم تلاميذه ويقول لهم ان ابن الانسان يسلم الى ايدي الناس فيقتلونه. وبعد ان يقتل يقوم في اليوم الثالث. \t ašku ar-isslmad imḥḍarn-ns, yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الفريسيون والناموسيون فرفضوا مشورة الله من جهة انفسهم غير معتمدين منه \t walaynni ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ffuġn zġ-ma-gisn-iqṣad rbbi, agʷin ad-ddmn f-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أنبيا. نعم اقول لكم وافضل من نبي. \t walaynni ma-s-a-ttidum? is-urd yan-nnabi a-ttirim a-ti-tẓrm? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن تعلمون ما يحجز حتى يستعلن في وقته. \t tissanm ma-t-iḥṣarn ġilad baš a-ur-d-iban ard-d-ilkm-uzmz-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن اطلب منك يا كيرية لا كاني اكتب اليك وصية جديدة بل التي كانت عندنا من البدء ان يحب بعضنا بعضا. \t imma ġilad a-tamġart iɛzzan, ur-rad-am-n-araġ f-kra l-luṣit l-ljdid walaynni f-luṣit lli-darnnġ-illan zġ-isizwar. ašku ra-zgim-ḍalbġ a-kullu-ntḥnnu i-ngratnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع قد قلت لكم اني انا هو. فان كنتم تطلبونني فدعوا هؤلاء يذهبون. \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-t-igan ġmklli-s-awn-nniġ. iġd nkki a-s-a-tsiggilm, adjat ġwid yaḍni ad-ddun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليس العلم في الجميع. بل اناس بالضمير نحو الوثن الى الآن ياكلون كانه مما ذبح لوثن. فضميرهم اذ هو ضعيف يتنجس. \t walaynni tawassna-yad ur-tt-ssinn kullu mddn. ašku kra gisn imyar laṣnam bahra. iġ-ddan ġilad ar-šttan tifiyi-an rad-swangmn izd tifiyi l-laṣnam a-tga. rad-asn-ṭiyyr ar-ssḥssun is-ra-tn-tssrku, ašku ur-ta-ssinn mamnk ad-ẓẓmẓlayn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الكرامون فلما رأوا الابن قالوا فيما بينهم هذا هو الوارث هلموا نقتله وناخذ ميراثه. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an, lliġ ẓran yus mšawarn i-ngratsn inin ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم في القيامة لا يزوجون ولا يتزوجون بل يكونون كملائكة الله في السماء. \t ġakud lliġ rad-nkrn ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. \t riġ irgazn ġ-kraygatt amnaggar ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ar-n-tggan ifassn-nsn lli-s-a-skarn afulki bla-da-tqlaqaln ula-da-tẓin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعد قراءة الناموس والانبياء ارسل اليهم رؤساء المجمع قائلين‏ ايها الرجال الاخوة ان كانت عندكم كلمة وعظ للشعب فقولوا‎. \t imġarn n-tgmmi n-tẓallit, tigira n-mad-ġran zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya, ġrn-asn: «way-aytmatnnġ, nkrad-d tsawlm iġ-darun kra n-iwaliwn ma-s-a-tssdusm mddn-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج من هناك وجاء الى وطنه وتبعه تلاميذه. \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin iwrri-d s-tmazirt-ns, munn-d dids imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان التلاميذ ينظرون بعضهم الى بعض وهم محتارون في من قال عنه. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-ġunškan ar-itmnad kra ġ-kra, duhdun ur-ssinn manwa gisn a-f-isawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان الآب له حياة في ذاته كذلك اعطى الابن ايضا ان تكون له حياة في ذاته. \t ašku ġmklli tlla-tẓḍḍart n-tudrt dar baba, ġmkan ad-iyi-ifka taẓḍḍart ad-akkaġ tudrt ula nkki lli-igan yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اعلم اني اذا جئت اليكم ساجيء في ملء بركة انجيل المسيح. \t ssnġ ġakud nna-n-darun-uškiġ ra-n-didi-awiġ kullu lbaraka l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد ذلك وجده يسوع في الهيكل وقال له ها انت قد برئت. فلا تخطئ ايضا لئلا يكون لك اشرّ. \t ġir imikk s-n-dids-imnaggar yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi yini-as: «ha-kiyi tjjit. a-ur-sul-tskart ddnub a-ur-imil yili-ak kra yugʷrn ġayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الناموس فدخل لكي تكثر الخطية. ولكن حيث كثرت الخطية ازدادت النعمة جدا \t ifk ilmma rbbi ššrɛ baš ad-igatn lmɛṣiyat. walaynni ġunšk lli-ttigatn ddnub uggʷar-an a-tga lḥnant n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما دخل الملك لينظر المتكئين رأى هناك انسانا لم يكن لابسا لباس العرس. \t ikka ma-ikka, ikšm-ugllid a-issmaqql ayt-tmġra, s-n-iẓra yan-urgaz ġ-gratsn ur-ilsi timlsit n-tmġra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونزل معهم ووقف في موضع سهل هو وجمع من تلاميذه وجمهور كثير من الشعب من جميع اليهودية واورشليم وساحل صور وصيدا الذين جاءوا ليسمعوه ويشفوا من امراضهم. \t lliġ-d-igguz yasuɛ d-irqqasn-ns, ibidd ġ-yan-udġar yastwan. munn-d fllas kigan d-imḥḍarn-ns d-mddn yaḍni ggutnin. uškan-d zġ-tsgiw n-yudaya ula urušalim ula zġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda lli-llanin ġ-tama n-umda imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع يا يهوذا أبقبلة تسلم ابن الانسان. \t imma yasuɛ inna-yas: «wa-yahuda, izd s-usudn a-s-trit a-tzznzt yus n-bnadm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع الكاهن وقائد جند الهيكل ورؤساء الكهنة هذه الاقوال ارتابوا من جهتهم ما عسى ان يصير هذا‎. \t lliġ sfldn inmġurn d-lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi i-mad-nnan, gammin ad-fhmn ma-ijran. ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-d-iggʷru i-ġayad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو متكئ في البيت اذا عشارون وخطاة كثيرون قد جاءوا واتكأوا مع يسوع وتلاميذه. \t igawr yasuɛ ġ-tgmmi n-matta, aškin-d id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin, drun d-yasuɛ d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اله وآب واحد للكل الذي على الكل وبالكل وفي كلكم. \t yili yan rbbi babas n-kraygatt yan, ar-kʷn-itgabal, ar-srun-iskar afulki, ar-gigun-itbarak kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صادقة هي الكلمة انه ان كنا قد متنا معه فسنحيا ايضا معه. \t izga-wawal-ad: «iġ-dids-nmmut ra-dids-nddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له سمعان بطرس يا سيد الى اين تذهب. اجابه يسوع حيث اذهب لا تقدر الآن ان تتبعني ولكنك ستتبعني اخيرا. \t isawl-d simɛan bṭrus isqsa-t: «manis ra-tddut a-sidi?» yini-as yasuɛ: «ur-tẓḍart ġilad a-yyi-tḍfurt s-illis rad-dduġ, walaynni ra-yyi-n-tḍfurt tigira.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع هذا فيلكس امهلهم اذ كان يعلم باكثر تحقيق امور هذا الطريق قائلا متى انحدر ليسياس الامير افحص عن اموركم‎. \t imma lḥakm filiks issn ma-iggutn f-uġaras l-lmasiḥ, yini-asn: «ġassad yuwda ġunškad, ard-d-yašk-unmġur lisyas rad-daġ-ġrġ s-tġawsa-yad-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هو فكان يعتزل في البراري ويصلّي \t imma ntta ar-tn-ifal iddu s-mani ih̬wan a-n-gis-iẓẓall."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فرأى السماء مفتوحة واناء نازلا عليه مثل ملاءة عظيمة مربوطة باربعة اطراف ومدلاة على الارض‎. \t iẓr ignwan rẓmn, igguz-d fllas kra irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin, ittrs-d s-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ثلاثة ايام وجداه في الهيكل جالسا في وسط المعلمين يسمعهم ويسألهم. \t ar wis kraḍ-uwssan a-t-in-ufan ġ-gr imslmdn n-ššrɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-asn-isflid ar-tn-isqsa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله. \t hati imšaška-d rruḥ n-rbbi d-rruḥ-nnġ ar-aġ-malan izd tarwa n-rbbi a-nga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قدم لهم مثلا آخر قائلا. يشبه ملكوت السموات انسانا زرع زرعا جيدا في حقله. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz ifta iluḥ-n amud ifulkin ġ-igr-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم تعلمون ايّة وصايا اعطيناكم بالرب يسوع. \t tssnm maylli-f-kʷn-nuṣṣa s-ism n-siditnnġ yasuɛ ġayd izrin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ليس الجميع قد اطاعوا الانجيل لان اشعياء يقول يا رب من صدق خبرنا. \t walaynni ur-a-ttirin kullutn ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. inna-daġ išaɛya: «wa-sidi rbbi, ma-iran a-yamn awal lli-asn-d-niwi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يقول لهم لائما هوذا ايام تأتي يقول الرب حين اكمّل مع بيت اسرائيل ومع بيت يهوذا عهدا جديدا. \t walaynni sidi rbbi iẓra mddn-ns ur-ssuwfin kullu ma-gisn-ira. yini ilmma: «rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-rad-skrġ yal-lɛhd l-ljdid d-mddn-inu n-ayt-yaɛqub d-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يسوع قبل عيد الفصح وهو عالم ان ساعته قد جاءت لينتقل من هذا العالم الى الآب اذ كان قد احب خاصته الذين في العالم احبهم الى المنتهى. \t iqama yan-wass i-lɛid n-usurf, yissan yasuɛ is-di-truḥ tasaɛt lli-ġ-ra-iffuġ ddunit iddu s-babas. ġmklli-bdda-iḥnna ġ-wins lli-llanin ġ-ddunit, issafu fllasn lḥnant-ns ar ttmi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة. \t ġakudan ġ-iwrri idum ma-itrkamn iddr ma-itmtatn, ra-yili ma-ityaran ġ-warra n-rbbi: «nnra lmut, ur-sul-fllannġ-tlli.» «wa-lmut, ma-tnrit? wa-lmut, ma-sul-issiwid-usaqs-nnm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان ينبغي ان يحضروا لديك ويشتكوا ان كان لهم عليّ شيء‎. \t walaynni llan ġin kra n-ayt-yudaya zġ-tmazirt n-asiyya. ntni iġ-darsn kra flla, illa fllasn ula ntni ad-d-aškin ṣrḍn-iyi ġ-lgddam-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الاخوة فللوقت ارسلوا بولس وسيلا ليلا الى بيرية وهما لما وصلا مضيا الى مجمع اليهود‎. \t lliġ-d-ḍrnt tillas, nkrn aytmatn safḍn bulus d-sila s-biriyya. lliġ lkmn tamdint-an, kšmn s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم جميع القديسين \t ar-n-fllawn-tsllamn kullu imẓlayn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت الساعة الثالثة فصلبوه. \t tga tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ lliġ-t-ugʷln f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقل لنا ماذا تظن. أيجوز ان تعطى جزية لقيصر ام لا. \t imma ġilad ma-ra-tinit? is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من ينكر الابن ليس له الآب ايضا ومن يعترف بالابن فله الآب ايضا \t ašku yan irurn tiġurdin-ns s-yus n-rbbi, irur-tt ula s-rbbi babatnnġ. imma yan ittirin yus n-rbbi, ar-ittiri ula rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهرهم واوصى ان لا يقولوا ذلك لاحد \t yuṣṣa-tn s-lmɛqul ad-ur-inin mayad i-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له العروس فهو العريس. واما صديق العريس الذي يقف ويسمعه فيفرح فرحا من اجل صوت العريس. اذا فرحي هذا قد كمل. \t taslit tin-usli a-tga, imma amddakkʷl n-usli ibidd ġ-tama n-usli ar-isflid i-wawal-ns ifrḥ srs. yuwfa gigi lfrḥ-ad ġila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة فقولوا لي. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. iniyat-iyi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر \t biddat ġilad tzgam. bkisat s-tagʷst l-‹lḥqq›, tgm i-idmarn-nnun abannk n-‹rrḍa n-rbbi›,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل احبوا اعداءكم واحسنوا واقرضوا وانتم لا ترجون شيئا فيكون اجركم عظيما وتكونوا بني العلي فانه منعم على غير الشاكرين والاشرار. \t walaynni ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, ar-asn-tskarm lh̬ir. rṭṭlat bla-da-tswingimm a-tamẓm arṭṭal-nnun tigira. ġmkad a-s-ra-tgm tarwa n-rbbi amattuy, tili-awn lbaraka iggutn. ašku ntta ar-itfulki d-willi-t-ur-tškarnin d-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا كان في البدء عند الله. \t illa dar rbbi ġ-isizwar,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فللوقت وقع من عينيه شيء كانه قشور فابصر في الحال وقام واعتمد. \t ġir inna mayad s-d-iḍr kra zġ-walln n-šawl irwas i-ikrḍn n-islman, iwrri isfaw. inkr ġakudan, issddm-t ḥananiyya ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد. \t kunni ay-aytma, tgam zund isḥaq, tlulm f-ssibt n-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم يرفض الله شعبه الذي سبق فعرفه. ام لستم تعلمون ماذا يقول الكتاب في ايليا كيف يتوسل الى الله ضد اسرائيل قائلا \t rbbi ur-n-iluḥ mddn-ns lli-issn zġ-isizwar. is-ur-tssinm ma-ityaran f-nnabi iliyya ġ-warra n-rbbi? ar-issmummʷi iliyya f-rbbi f-lh̬ʷšant lli-skarn ayt-rbbi yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ معرفة الله ظاهرة فيهم لان الله اظهرها لهم. \t lġaḍab-ns a-fllasn-illan ašku ssnn f-rbbi ma-fllas-ssnn kullu mddn, rbbi-nnit ad-asn-t-imlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا لا تحكموا في شيء قبل الوقت حتى يأتي الرب الذي سينير خفايا الظلام ويظهر آراء القلوب. وحينئذ يكون المدح لكل واحد من الله \t mayad a-f-kʷn-ih̬ṣṣa a-ur-ttinim f-yan is-yʷh̬šn, ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz l-lḥukm. walaynni ġakud nna-d-yuška siditnnġ ra-ifaw kullu ma-irgsn ġ-tillas, issbayyn-d ula iswingimn lli-ntlnin ġ-uwlawn n-mddn. ġakudan a-ra-ifk rbbi rrḍa-ns i-kud yan d-ma-t-id-yuškan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذوا الفضة وفعلوا كما علّموهم. فشاع هذا القول عند اليهود الى هذا اليوم \t amẓn iqaridn, skrn ġmklli-tn-uṣṣan. ilin iwaliwn-ad ġ-dar ayt-yudaya sul s-ġassad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم ايضا مساعدون بالصلاة لاجلنا لكي يؤدى شكر لاجلنا من اشخاص كثيرين على ما وهب لنا بواسطة كثيرين \t illa fllawn ula kunni a-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ. ġmkad a-s-rad-aġ-ttɛawanm, igatn ġwilli tškarnin rbbi f-lbarakat lli-aġ-d-yakka f-ssibt n-tẓulla ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم صعد وكسر خبزا واكل وتكلم كثيرا الى الفجر. وهكذا خرج‎. \t iwrri-d ilmma bulus s-uflla, ibbi aġrum išš didnnġ. izayd ar-isawal aylliġ-di-tġli tafukt. ġakudan a-iffuġ imun d-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال قوم من تلاميذه بعضهم لبعض ما هو هذا الذي يقوله لنا بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني ولاني ذاهب الى الآب. \t kra ġ-imḥḍarn-ns ar-sqsan i-ngratsn: «mayd-aġ-ittini ġila ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? mah̬ aylliġ inna ‹rad-dduġ s-baba›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكاهن عظيم على بيت الله \t lliġ-aġ-illa yan-unmġur ihiyyan lli-itgabaln mddn n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما يسوع هلم ورائي فاجعلكما تصيران صيادي الناس. \t isawl yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم يقولون للجبال والصخور اسقطي علينا واخفينا عن وجه الجالس على العرش وعن غضب الخروف \t ar-aqran i-idrarn d-ijarifn ar-asn-ttinin: «ḍrad-d fllannġ tssntalm-aġ zġ-uwdm n-walli iskiwsn f-lɛrš ula zġ-lġaḍab n-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا علو ولا عمق ولا خليقة اخرى تقدر ان تفصلنا عن محبة الله التي في المسيح يسوع ربنا \t urd ssulṭat nġd lquwwat n-tattuyt nġd tin-tdrut. kullu ma-ih̬lq rbbi, ur-gis-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant n-rbbi lli-s-ginnġ-iḥnna f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانت يا بيت لحم ارض يهوذا لست الصغرى بين رؤساء يهوذا . لان منك يخرج مدبر يرعى شعبي اسرائيل \t ‹wa-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, urd kmmin a-iggʷran ġ-tmdinin n-yudaya, ašku zġ-gim a-zġ-ra-d-yašk-unmġur lli-ra-iks mddn-inu n-ayt-yaɛqub.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الحبيب في كل شيء اروم ان تكون ناجحا وصحيحا كما ان نفسك ناجحة. \t wa-gʷma iɛzzan, ḍalbġ rbbi fllak a-tilit s-lh̬ir, tdust ġ-ddat-nnk ġmklli tdust ġ-rruḥ-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين \t zġ-gisn a-zġ-gan id-babatnnġ imzwura ula lmasiḥ zġ-tsga n-ddat. nttan a-yattuyn f-kullu ma-illan, ig rbbi lli-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق. \t tkkam-ttin ar-ttzayadm ġ-uġaras l-lmasiḥ. imma ġilad ma-kʷn-iḥṣarn a-ur-sul-tskarm s-lḥqq?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الناموس يقيم اناسا بهم ضعف رؤساء كهنة واما كلمة القسم التي بعد الناموس فتقيم ابنا مكملا الى الابد \t ḍɛfn inmġurn n-ššrɛ ašku bnadm kad-gan. imma yus n-rbbi, ityawẓlay s-ism-ns tigira n-ššrɛ, ikmml srs rbbi kullu ma-srs-iqṣad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونزل عليه الروح القدس بهيئة جسمية مثل حمامة وكان صوت من السماء قائلا انت ابني الحبيب بك سررت \t igguz-d fllas rruḥ lqudus ġ-ssift n-yan-utbir, isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين قبلا لم تكونوا شعبا واما الآن فانتم شعب الله. الذين كنتم غير مرحومين واما الآن فمرحومون \t ġayd izrin ur-tgim yat, imma ġilad ayt-rbbi a-tgam. ġayd izrin ur-tssinm rrḥmt n-rbbi, imma ġilad rrḥmt-ns a-fllawn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمسكن ايضا وجميع آنية الخدمة رشها كذلك بالدم. \t izayd ar-itrušš ah̬iyyam s-idammn ula kullu irukutn lli-s-a-gis-tɛbadn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصار بغتة من السماء صوت كما من هبوب ريح عاصفة وملأ كل البيت حيث كانوا جالسين‎. \t sfldn ilmma i-yat tijjijt tuška-d zġ-ignwan tɛmmr tigmmi lli-ġ-gawrn zund aḍu itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن سامريا مسافرا جاء اليه ولما رآه تحنن \t walaynni ha-yan-ubrrani gu-samira imudda ula ntta, iruḥ-d argaz-an. lliġ-t-iẓra iqama gis bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت له نعم يا سيد. انا قد آمنت انك انت المسيح ابن الله الآتي الى العالم \t tini-as-d: «umnġ-t a-sidi, amnġ is-tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يدع احد يتبعه الا بطرس ويعقوب ويوحنا اخا يعقوب. \t ur-yudji yan a-dids-imun abla bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم في الغد فيما هم يسافرون ويقتربون الى المدينة صعد بطرس على السطح ليصلّي نحو الساعة السادسة‎. \t ndid azkka sul llan ġ-uġaras akmurn-in s-yaffa, iġli bṭrus s-ukfaf n-tgmmi a-iẓẓall. tga tasaɛt tis snat d-mrawt ġ-ṭuẓẓunt n-wass"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الكلام الاول انشأته يا ثاوفيلس عن جميع ما ابتدأ يسوع يفعله ويعلّم به \t wa-tawfilus, uriġ-ak-n ġ-warra-nu amzwaru f-kullu ma-iskr yasuɛ ula ma-isslmad zġ-isizwar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله. \t illa-wawal ġ-isizwar n-kullu ma-illan. rbbi a-dar-illa-wawal-an, ig-wawal-an rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما وجدوه في عبر البحر قالوا له يا معلّم متى صرت هنا. \t lliġ-d-ufan yasuɛ ġ-tsga-yad n-umda inin-as: «way-amslmd, managu a-di-tuškit s-ġid?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيقطّعه ويجعل نصيبه مع المرائين. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان \t ġakudan ra-t-ibri sidis, ig-t-in d-ayt-sin-uwdmawn ġ-illiġ allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم انتم ايها الاخوة تعلمون دخولنا اليكم انه لم يكن باطلا \t way-aytmatnnġ, tssnm kunni is-urd bla lfaytt a-nzzri ussan-an ġ-gratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "دعوهما ينميان كلاهما معا الى الحصاد. وفي وقت الحصاد اقول للحصادين اجمعوا اولا الزوان واحزموه حزما ليحرق. واما الحنطة فاجمعوها الى مخزني \t adjat-tn ad-kullu-mqqurn ard truḥ-tmgra. ġakudan rad-iniġ i-išuwwaln: ssmunat-zwar wazkkun tgm-t d-taggʷatin baš a-ijdr, tzaydm ilmma tmgrm irdn tssmunm-tn-d ġ-uḥanu-nu.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس من يفهم. ليس من يطلب الله. \t ur-illi yan ifhmn, ur-illi yan isiggiln rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار النهار خرج وذهب الى موضع خلاء وكان الجموع يفتشون عليه فجاءوا اليه وامسكوه لئلا يذهب عنهم. \t lliġ-di-tġli tafukt iffuġ yasuɛ zġ-tmdint, iddu s-yan-mani ġ-ur-illi yan. walaynni ar-srs-siggiln mddn, ḍfurn-t ur-akkʷ-rin a-tn-ifl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا اله آبائك اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. فارتعد موسى ولم يجسر ان يتطلع‎. \t ‹nkki a-igan rbbi n-imzwura-nnk, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub.› yiksaḍ musa ar-itrgigiy bahra, ur-iẓḍar a-yall alln-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك نحترس ايضا مستوطنين كنا او متغربين ان نكون مرضيين عنده. \t walaynni iġ-nqama ġ-ddat-ad nġd iġ-tt-nfl, rad-bdda-nskar f-a-nrḍu siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجتمعوا مع الشيوخ وتشاوروا واعطوا العسكر فضة كثيرة \t munn-d ntni d-imġarn n-tmazirt mšawarn i-ngratsn, fkn i-imh̬zniyn iqaridn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اخطأ اليك سبع مرات في اليوم ورجع اليك سبع مرات في اليوم قائلا انا تائب فاغفر له. \t iġ-a-yak-iskar lh̬ʷšant ssa n-twal ġ-yan-wass ar-d-ittaški ssa n-twal ar-ak-ittini: ‹tʷgraẓ-iyi f-mad-skrġ, ur-sul-ra-t-skrġ,› illa fllak ad-as-ttṣamaḥt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف بولس في وسط اريوس باغوس وقال. ايها الرجال الاثينيّون اراكم من كل وجه كانكم متدينون كثيرا‎. \t ibidd bulus ġ-wammas n-usgawr yini-asn: «way-ayt-atina, ẓriġ-kʷn ar-bahra-ttuqqarm ilahat mknna gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "باسفار مرارا كثيرة. باخطار سيول. باخطار لصوص. باخطار من جنسي. باخ��ار من الامم. باخطار في المدينة. باخطار في البرية. باخطار في البحر. باخطار من اخوة كذبة. \t ar-bahra-tmudduġ. zriġ ġ-lh̬aṭar n-isaffn d-iqṭṭaɛn. zriġ ġ-lh̬aṭar ġ-gr mddn-inu n-ayt-yudaya ula ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. zriġ zġ-gis ġ-tmdinin ula lh̬la ula amda. zriġ zġ-gis ġ-gr ayt-tkrkas lli-ittinin is-gan ayt-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لي يجب انك تتنبأ ايضا على شعوب وامم وألسنة وملوك كثيرين \t yini-yyi ġakudan: «iqqan-k-id a-tzaydt ar-ttbrraḥt s-ma-rad-ak-iml rbbi f-mddn n-kigan d-tmizar d-tasutin d-lluġat d-igldan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني سآتي اليكم سريعا ان شاء الرب فسأعرف ليس كلام الذين انتفخوا بل قوّتهم. \t walaynni ra-n-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn iġ-ira siditnnġ. ġakudan a-rad-ẓrġ id-bu-isfurrugn-an issanġ izd taḥkimt itjhhdn a-darsn-illan nġd ġir iwaliwn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله وتيموثاوس الاخ الى كنيسة الله التي في كورنثوس مع القديسين اجمعين الذين في جميع اخائية \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus ula kullu imẓlayn n-rbbi ġ-tmazirt n-ah̬aya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اني اريد ان جميعكم تتكلمون بألسنة ولكن بالأولى ان تتنبأوا . لان من يتنبأ اعظم ممن يتكلم بألسنة الا اذا ترجم حتى تنال الكنيسة بنيانا. \t riġ a-kullu-tsawalm s-iwaliwn iġribn, walaynni riġ uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. yan ittinin s-mad-as-imala rbbi yugʷr yan isawaln s-iwaliwn iġribn iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna n-iwaliwn-an baš a-issdus aytmatn n-umnaggar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا كنتم تأكلون او تشربون او تفعلون شيئا فافعلوا كل شيء لمجد الله. \t walaynni kullu ma-tšttam ula kullu ma-tssam ula kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tmalam lmjd n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء. واختار الله ضعفاء العالم ليخزي الاقوياء. \t walaynni rbbi isti maylli igan anufl dar ayt-ddunit-ad, baš a-iššḥššm ġwilli ittinin is-darsn lɛaql. isti ma-iḍɛfn dar ayt-ddunit-ad baš a-iššḥššm ġwilli dusnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا برجال يحملون على فراش انسانا مفلوجا وكانوا يطلبون ان يدخلوا به ويضعوه امامه. \t aškin-d kra n-mddn asin-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. irin a-t-in-srsn ġ-lgddam n-yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت اجتمع كثيرون حتى لم يعد يسع ولا ما حول الباب. فكان يخاطبهم بالكلمة. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ ur-iqama kra n-uġẓu ġ-ugʷns ula ġ-imi n-brra. ar-tn-isslmad s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج وهو حامل صليبه الى الموضع الذي يقال له موضع الجمجمة ويقال له بالعبرانية جلجثة \t iffuġ yasi aggjdi-ns s-udġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f›, ar-as-daġ-ttinin ‹gulguta› s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان احد من غير المؤمنين يدعوكم وتريدون ان تذهبوا فكل ما يقدم لكم كلوا منه غير فاحصين من اجل الضمير. \t iġ-awn-iɛrḍ kra n-yan ur-issinn rbbi, iġ-tram a-dids-tmunm, šttayat aynna-yawn-in-isrs bla tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اقلع من بافوس بولس ومن معه وأتوا الى برجة بمفيلية. واما يوحنا ففارقهم ورجع الى اورشليم‎. \t iffuġ bulus d-usmun-ns zġ-bafus, ssudun ġ-umda s-tmdint n-barga ġ-tmazirt n-bamfiliyya. ibḍu didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, iwrri s-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله وضع في قلوبهم ان يصنعوا رأيه وان يصنعوا رأيا واحدا ويعطوا الوحش ملكهم حتى تكمل اقوال الله. \t ašku iskr rbbi ġ-uwlawn-nsn ad-skarn ma-gisn-iqṣad ntta, mšaškan-d ad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn ard kullu ijru maylli-yad-inna rbbi ra-ijru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتحنن سيد ذلك العبد واطلقه وترك له الدين. \t iḥnnu-gis-ugllid yut f-lḥsab-ns irẓm-as."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هم يزعمون انهم حكماء صاروا جهلاء \t ar-ttinin: «nkkʷni a-iṭṭafn lɛaql,» walaynni inafaln ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان قال آلهة لاولئك الذين صارت اليهم كلمة الله. ولا يمكن ان ينقض المكتوب. \t nssn is-yʷġẓan kullu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi. walaynni lliġ inna ‹tgam id-rbbi› i-willi sfldnin i-wawal-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قدسهم في حقك. كلامك هو حق. \t ḍalbġ-k a-tn-tẓẓlit i-ih̬f-nnk s-uẓlay l-lḥqq. awal-nnk a-igan lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ليس من مدح نفسه هو المزكى بل من يمدحه الرب \t ašku urd yan irḍan ih̬f-ns a-ra-ityawqbal, walaynni yan f-irḍa sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهوذا حين صار صوت سلامك في اذنيّ ارتكض الجنين بابتهاج في بطني. \t ġir sfldġ i-wawal-nnm s-immussa-wazzan s-lfrḥ ġ-waḥlig-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قد ظهرت نعمة الله المخلّصة لجميع الناس \t issbayyn-d rbbi lḥnant-ns ġilad a-srs-ijjnjm kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ما افعله سافعله لاقطع فرصة الذين يريدون فرصة كي يوجدوا كما نحن ايضا في ما يفتخرون به. \t ġmkan a-rad-bdda-skarġ, baš a-ur-iẓḍarn kra n-mddn ad-talġn ih̬f-nsn ar-ttinin izd zund nkkʷni ad-skarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما عرفتمونا ايضا بعض المعرفة اننا فخركم كما انكم ايضا فخرنا في يوم الرب يسوع \t illa gis ma-ur-ta-tfhimm, walaynni nra a-kullu-tfhmm baš a-srnnġ-tfrḥm nfrḥ srun ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقالوا أليس هذا هو يسوع ابن يوسف الذي نحن عارفون بابيه وامه. فكيف يقول هذا اني نزلت من السماء. \t ar-ttinin: «is-ur-igi ġwad yasuɛ yus n-yusf? nssn babas d-innas. mamnk a-ra-yiri a-ittini ‹gguzġ-d zġ-ignna›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليصنع رحمة مع آبائنا ويذكر عهده المقدس. \t hati irḥm-aġ ġmklli inna i-imzwura-nnġ, issafu lɛhd-ns ihiyyan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هذا فمن اجل انه يبقى الى الابد له كهنوت لا يزول. \t imma yasuɛ iga wad ur-sar-itmmin, ig anmġur idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آباؤكم اكلوا المنّ في البرية وماتوا. \t mmutn imzwura-nnun ġ-lh̬la wah̬h̬a da-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال كيف يمكنني ان لم يرشدني احد. وطلب الى فيلبس ان يصعد ويجلس معه‎. \t yini-as lwazir: «mamnk a-s-rad-issanġ lmɛna-ns iġ-ur-dari mad-iyi-stt-imalan?» iḍalb-t ilmma a-iġli issudu dids ġ-lkurriṣa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ان كان احد في المسيح فهو خليقة جديدة. الاشياء العتيقة قد مضت. هوذا الكل قد صار جديدا. \t ašku wanna igan win lmasiḥ, iskr-t rbbi zġ-ljdid. laḥ zġ-gis aqdim, iwrri ig win ljdid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والتفت الى تلاميذه وقال كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف من هو الابن الا الآب ولا من هو الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له. \t yini ilmma i-mddn-an: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وهو يكلمك كلاما به تخلص انت وكل بيتك‎. \t rad-ak-d-yawi awal ma-s-a-ttnjamt kiyi ula kullu ayt-tgmmi-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ابن الانسان ايضا لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انت تؤمن ان الله واحد. حسنا تفعل. والشياطين يؤمنون ويقشعرون \t kiyi tumnt izd rbbi yan a-iga. tʷġẓant. ula ljnun ʷh̬šnnin umnn s-mayan, ar-trgigiyn s-tksaḍ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن الله الذي يعزي المتضعين عزانا بمجيء تيطس. \t walaynni rbbi lli-issfjjijn ul n-willi ḍɛfnin, issfjjij-aġ ula nkkʷni, ašku yiwi-d tiṭus s-darnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكتبت لكم هذا عينه حتى اذا جئت لا يكون لي حزن من الذين كان يجب ان افرح بهم واثقا بجميعكم ان فرحي هو فرح جميعكم. \t mayan a-f-n-uriġ tabrat-an, ur-n-darun-uškiġ, ašku ur-riġ ad-iyi-darun-ṭiyyr kunni lli-f-illa a-yyi-tssfrḥm. ašku ssnġ iġ-frḥġ nkki ra-didi-kullu-tfrḥm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصوت الضاربين بالقيثارة والمغنين والمزمرين والنافخين بالبوق لن يسمع فيك فيما بعد. وكل صانع صناعة لن يوجد فيك فيما بعد. وصوت رحى لن يسمع فيك فيما بعد. \t ur-sul-ra-gim-sfldn i-lḥss n-ayt-lutar nġd ayt-umarg nġd ayt-tɛuwwatt nġd ayt-nnffar. ur-sul-ra-gim-ilin ayt-twuri, wala ra-gim-sllan i-taqqurt n-uzrg,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحين علم انه من سلطنة هيرودس ارسله الى هيرودس اذ كان هو ايضا تلك الايام في اورشليم \t inin-as «zġ-ġin a-zġ-d-yuška.» yazn-t ilmma bilaṭus s-dar hirudus lli-iḥkamn tasga-yan, ašku illa ula ntta ġ-urušalim ġ-uwssan-an l-lɛid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن نعلم ان دينونة الله هي حسب الحق على الذين يفعلون مثل هذه. \t nssn izd s-lḥqq a-s-a-ikkat rbbi lḥukm f-willi skarnin tiġawsiwin-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعطوه خلا ممزوجا بمرارة ليشرب. ولما ذاق لم يرد ان يشرب. \t irin ad-fkn i-yasuɛ aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar ismmumn, imma ntta lliġ-t-imḍi yagʷi a-t-isu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا يقول اشعياء سيكون اصل يسّى والقائم ليسود على الامم عليه سيكون رجاء الامم. \t inna-daġ išaɛya: «ra-d-yašk yan zġ-tasut n-yassa. ra-t-issattuy rbbi a-iḥkam ġ-ayt-tmizar aggugnin. nttan a-ġ-ra-n-kullu-trjun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاتكأوا صفوفا صفوفا مئة مئة وخمسين خمسين. \t skiwsn ġmkad s-tġamatin n-miyya ula tin smmus id-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والجموع الذين تقدموا والذين تبعوا كانوا يصرخون قائلين أوصنا لابن داود. مبارك الآتي باسم الرب. أوصنا في الاعالي. \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd. ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنت كانسان قد حاربت وحوشا في افسس فما المنفعة لي. ان كان الاموات لا يقومون فلنأكل ونشرب لاننا غدا نموت. \t walaynni ma-rad-iyi-yili iġ-mmaġġ d-luḥuš ġ-tmdint n-afsus ġir baš ad-rḍuġ ih̬f-inu? iġ-ur-rad-nkrn ġwilli mmutnin ra-yaf a-nskar ġmklli ttinin mddn: «a-nšš nsu ġassad ašku azkka tlla lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففي القيامة لمن من السبعة تكون زوجة. فانها كانت للجميع. \t ini-aġ ġilad, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa ġ-ssa-yad a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn kullutn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يشبه حبة خردل اخذها انسان والقاها في بستانه فنمت وصارت شجرة كبيرة وتآوت طيور السماء في اغصانها \t trwas yat taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-igr-ns. tmġi-d timġur twrri tga tasġart aylliġ a-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr ifrawn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا هو خبز الحياة. \t nkki a-igan aġrum n-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم تعلمون انه ايضا بعد ذلك لما اراد ان يرث البركة رفض اذ لم يجد للتوبة مكانا مع انه طلبها بدموع \t tssnm is-iwrri tigira ira bahra a-iwrt lbaraka n-babas, walaynni babas ur-as-tt-ifki. wah̬h̬a-yas-tt-iḍalb bahra s-imṭṭawn, ur-as-isugir yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هاجر جبل سيناء في العربية. ولكنه يقابل اورشليم الحاضرة فانها مستعبدة مع بنيها. \t tga lmɛna n-hajar zund adrar n-sina lli-illan ġ-tmazirt n-waɛrabn, tg zund tamdint n-urušalim d-imzdġn-ns lli-ganin ismgan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح. واما راس المرأة فهو الرجل. وراس المسيح هو الله. \t walaynni riġ a-tissanm mayad: iga lmasiḥ ih̬f n-kraygatt argaz, ig-urgaz ih̬f n-tmġart-ns, ig rbbi ih̬f l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان الساكنين في اورشليم ورؤساءهم لم يعرفوا هذا. واقوال الانبياء التي تقرأ كل سبت تمموها اذ حكموا عليه‎. \t imma imzdġn n-urušalim d-inmġurn-nsn ur-ssinn izd yasuɛ a-igan anjjam lli-s-a-tqln. ur-fhimn iwaliwn l-lanbiya lli-aqran kraygatt ass n-usunfu, walaynni ssuwfan iwaliwn-an lliġ fllas ḥkamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني ارى ان الله ابرزنا نحن الرسل آخرين كاننا محكوم علينا بالموت. لاننا صرنا منظرا للعالم للملائكة والناس. \t ašku irwas-iyi is-aġ-n-issbidd rbbi nkkʷni-ad n-irqqasn ġ-tġurdin n-kullu mddn zund iġ-fllannġ-ittut lḥukm l-lmut, baš a-kullu-ginnġ-ssmuqquln lmalayka n-ignwan ula mddn n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر. \t ar-ttinint i-ngratsnt: «ma-rad-aġ-issknuki ifir zġ-imi n-ifri?» ašku imqqur bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصية جديدة انا اعطيكم ان تحبوا بعضكم بعضا. كما احببتكم انا تحبون انتم ايضا بعضكم بعضا. \t imma ġilad rad-awn-fkġ yat luṣit l-ljdid. tḥnnwat i-ngratun. ġmklli gigun tḥnnuġ, ġmkan a-fllawn-illan ula kunni a-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم انظروا ما اعظم هذا الذي اعطاه ابراهيم رئيس الآباء عشرا ايضا من راس الغنائم. \t ẓrat mnšk a-s-imqqur malkiṣadq, ašku nttan a-mi-ifka babatnnġ ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالجمع الذي كان واقفا وسمع قال قد حدث رعد. وآخرون قالوا قد كلمه ملاك. \t kullu mddn lli-biddnin d-yasuɛ sfldn-as. kra gisn inna: «iggig ayd immussan.» kra inna: «kra l-lmalak ayd-srs-isawln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلموهم ان يحفظوا جميع ما اوصيتكم به. وها انا معكم كل الايام الى انقضاء الدهر. آمين \t ar-tn-tsslmadm ad-skarn kullu ma-f-kʷn-uṣṣaġ. ha-yyi bdda didun ar isiggʷra n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والنهاية كونوا جميعا متحدي الرأي بحس واحد ذوي محبة اخوية مشفقين لطفاء \t imma ġilad rad-awn-iniġ, a-kullu-tgm yan ġ-ma-tswingimm ula ma-s-a-tssḥssum, ar-ttḥubbum i-ngratun s-tayri n-aytmatn, ar-di-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تظنوا اني اشكوكم الى الآب. يوجد الذي يشكوكم وهو موسى الذي عليه رجاؤكم. \t a-ur-tġalm izd nkki a-ra-srun-yaštkka ġ-dar baba. illa wayyaḍ srun yaštkkan, a-t-igan d-musa lli-ġ-n-trjam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فليكن معلوما عندكم ان خلاص الله قد أرسل الى الامم وهم سيسمعون. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ajnjm-ad ifka-t rbbi ġilad i-ayt-tmizar yaḍni. ntni a-ra-srs-isfld.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاودعها جميع السامعين في قلوبهم قائلين اترى ماذا يكون هذا الصبي. وكانت يد الرب معه \t ġwilli fllas sfldnin ar-bahra-swingimn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-ig-wazzan-ad?» ašku illa-dids-ufus n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصنع سوطا من حبال وطرد الجميع من الهيكل. الغنم والبقر وكب دراهم الصيارف وقلب موائدهم. \t yasi izakarn iftl-tn, iṭṭay srsn mddn-an kullutn zġ-tgmmi n-rbbi, ntni d-uwlli d-izgarn, igllb lmyadi n-iṣrrarfin ffin iqaridn-nsn f-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا. \t nra a-nsslkm lamant-ad iggutn bla ginnġ iškka yan f-mamnk a-ra-tlkm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحين تمت الايام لارتفاعه ثبّت وجهه لينطلق الى اورشليم. \t lliġ-d-yakmur-uzmz lli-ġ-ra-ityattay yasuɛ s-ignna, iġwi ġ-ih̬f-ns iskr f-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فامتلأت المدينة كلها اضطرابا واندفعوا بنفس واحدة الى المشهد خاطفين معهم غايوس وارسترخس المكدونيين رفيقي بولس في السفر \t duyn bahra, aylliġ tqrbl-tmdint kullutt. nkrn mddn ggutnin ġwin sin ayt-makiduniyya zġ-usmun n-bulus, ismawn-nsn gayus d-aristarh̬us, zukrn-tn s-usays lli-ġ-a-tmunun ayt-tmdint-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله وخسر نفسه. او ماذا يعطي الانسان فداء عن نفسه. \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذكر من اين سقطت وتب واعمل الاعمال الاولى والا فاني آتيك عن قريب وازحزح منارتك من مكانها ان لم تتب \t swangm-d manizġ-n-tḍrt. wrri-d zġ-ddnub-nnk ar-tskart ġmklli tskart ġ-isizwar. iġ-ur-di-twrrit zġ-ddnub-nnk, ra-n-srk-aškġ ssittiġ-ak lḥska-nnk zġ-udġar-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلب رؤساء الكهنة والكتبة ان يلقوا الايادي عليه في تلك الساعة ولكنهم خافوا الشعب. لانهم عرفوا انه قال هذا المثل عليهم \t irin imslmdn n-ššrɛ d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-amẓn yasuɛ, ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ما اضيق الباب وأكرب الطريق الذي يؤدي الى الحياة. وقليلون هم الذين يجدونه \t walaynni inukma imi lli-itawin s-tudrt, išqu-uġaras-ns, idrus ma-t-itafan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ثمر الروح هو في كل صلاح وبر وحق. \t ašku ġ-tifawt a-ġ-tlla-tmgra n-ufulki d-lḥqq d-kullu ma-irḍan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسل بطرس ويوحنا قائلا اذهبا واعدّا لنا الفصح لناكل. \t inkr yasuɛ yazn bṭrus d-yuḥanna yini-asn: «zaydat tjjujadm-aġ imnsi l-lɛid n-usurf a-t-nšš i-ngratnnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان البيت مستحقا فليات سلامكم عليه. ولكن ان لم يكن مستحقا فليرجع سلامكم اليكم. \t iġ-tt-sthllan ayt-tgmmi-an rad-asn-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-tt-sthllan ur-ra-n-ġin-tqama sslamt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له بطرس من الاجانب. قال له يسوع فاذا البنون احرار. \t yini-as bṭrus: «zġ-wiyyaḍ.» izayd yasuɛ yini-as: «ula ġmkan ur-illi f-tarwa n-tgldit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان لي خمسة اخوة. حتى يشهد لهم لكي لا يأتوا هم ايضا الى موضع العذاب هذا. \t ašku llan sul ġin smmus aytma, ad-asn-yini a-ur-skarn zund nkki, a-ur-d-kšmn ula ntni s-udġar-ad n-urfufn iggutn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام انا وبرنابا وحدنا ليس لنا سلطان ان لا نشتغل. \t izd ġir nkki d-barnaba ka-ih̬ṣṣa a-nth̬dam ġ-twuri yaḍni baš a-ntamẓ ma-nštta?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل من هو مولود من الله لا يفعل خطية لان زرعه يثبت فيه ولا يستطيع ان يخطئ لانه مولود من الله. \t imma wanna-d-iluln talalit l-ljdid zġ-dar rbbi, ur-a-iskar ddnub, ašku rbbi iẓẓa gis amud-ns. ur-iẓḍar a-izayd ġ-ddnub, ašku iwrri iga zġ-tarwa n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن يسّى بن عوبيد بن بوعز بن سلمون بن نحشون \t yus n-išay yus n-ɛubid yus n-buɛaz yus n-šalaḥ yus n-naḥšun"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هما خارجان اذا انسان اخرس مجنون قدموه اليه. \t ġir ddan ntni s-d-uškan kra n-mddn yaḍni, awin-as-d yan-urgaz aẓnẓum, yili gis yal-ljnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك يجب على الرجال ان يحبوا نساءهم كاجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه. \t ġmkad a-s-illa f-urgaz a-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ddat-ns. ašku yan itḥnnun ġ-tmġart-ns, hati ih̬f-ns a-ġ-a-itḥnnu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن الساعة السادسة كانت ظلمة على كل الارض الى الساعة التاسعة. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt, ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانفتحت اعينهما وعرفاه ثم اختفى عنهما. \t ġakudan ad-ssnn izd yasuɛ a-iga, s-asn-t-laḥ ur-sul-a-ti-tmnadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه تلاميذه. من اين يستطيع احد ان يشبع هؤلاء خبزا هنا في البرية. \t inin-as imḥḍarn-ns: «maniġ ra-naf aġrum ġ-lh̬la-yad ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع لانك رأيتني يا توما آمنت. طوبى للذين آمنوا ولم يروا \t imma yasuɛ inna-yas: «is-tumnt ġilad ġ-iyi-tẓrit? imbarkin ad-gan winna sri umnnin bla-yyi-ẓran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اضرموا نارا في وسط الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم. \t ssrġan mddn lɛafit ġ-wammas n-tgmmi, gawrn ġ-tama-ns. iddu bṭrus iskiws ġ-gratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تأكلون بيوت الارامل. ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة اعظم. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tšttam tigʷmma n-thjjalin, ar-tssiġzzifm tiẓulla-nnun baš a-tssbayynm ih̬fawn-nnun is-tfulkim. f-ġayan a-s-ra-fllawn-ittut lḥukm s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رجع يسوع قبله الجمع لانهم كانوا جميعهم ينتظرونه. \t iwrri-d yasuɛ s-tsga-yad n-umda. frḥn mddn lliġ-t-ẓran ašku ar-kullu-srs-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي. \t ġ-uwssan-an zwarġ ma-iggutn ġ-inggan-inu n-ayt-yudaya, ašku ɛzzant dari bahra lɛadat n-imzwura-nnġ lli-zrinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وايضا ان كان احد يجاهد لا يكلّل ان لم يجاهد قانونيا. \t ula yan iskrn šala n-tizzla, ur-rad-as-yili ttaj n-umzwaru abla iġ-iskr s-limur n-tizzla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما استهزأوا به نزعوا عنه الارجوان والبسوه ثيابه ثم خرجوا به ليصلبوه. \t lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham aẓggʷaġ sslsn-as timlsit-ns, ssufġn-t a-t-nġn f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رأيت عرشا عظيما ابيض وال��الس عليه الذي من وجهه هربت الارض والسماء ولم يوجد لهما موضع. \t ẓrġ ilmma yal-lɛrš imqqurn imlluln, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. lliġ-d-iban ntta, rwln zġ-gis ignwan d-wakal, laḥ-tn kullu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايضا سمعتم انه قيل للقدماء لا تحنث بل أوف للرب اقسامك. \t «tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tffuġt f-maylli-s-tggullit s-rbbi. illa fllak a-tssafut tagallit-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيؤول ذلك لكم شهادة. \t tasaɛt-an a-ihiyyann ad-asn-gis-tfkm tugga-nnun flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك عظ الاحداث ان يكونوا متعقلين \t ini i-iɛyyaln ad-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة الرب يسوع المسيح معكم. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع يسوع ان يوحنا اسلم انصرف الى الجليل. \t lliġ isfld yasuɛ is-ityamaẓ yuḥanna amsddam ġ-lḥbs, iwrri s-tmazirt n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده. واما المرأة فهي مجد الرجل. \t argaz, illa fllas a-ur-idal agayyu-ns ašku rbbi ih̬lq argaz f-ṣṣurt-ns, iban gis lmjd n-rbbi. imma tamġart, iban gis lmjd n-urgaz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لم يكن يوحنا قد ألقي بعد في السجن \t ġakudan ur-ta-ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما حضرا وجمعا الكنيسة اخبرا بكل ما صنع الله معهما وانه فتح للامم باب الايمان‎. \t lliġ kšmn s-anṭakiyya, ssmunn-d ayt-umnaggar. inin-asn f-kullu ma-srsn-iskr rbbi, ula mamnk a-irẓm imi i-ayt-tmizar yaḍni ad-amẓn aġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحين تمت الايام لارتفاعه ثبّت وجهه لينطلق الى اورشليم. \t lliġ-d-yakmur-uzmz lli-ġ-ra-ityattay yasuɛ s-ignna, iġwi ġ-ih̬f-ns iskr f-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا \t a-ur-nssimġur ih̬f-nnġ ula-da-ntẓi d-yan ula-da-nttiri ma-igan win wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما ان كان احد لا يعرف ان يدبر بيته فكيف يعتني بكنيسة الله. \t ašku iġ-ur-issin mamnk a-itnbaḍ ġ-ayt-tgmmi-ns, mamnk a-ra-yissan a-igabl amnaggar n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع اعمالا كثيرة حسنة أريتكم من عند ابي. بسبب اي عمل منها ترجمونني. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi skrġ ġ-gratun kigan d-ifulkitn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ. f-manwa gisn a-f-tram a-yyi-tutm s-iẓran?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد اربع عشرة سنة صعدت ايضا الى اورشليم مع برنابا آخذا معي تيطس ايضا. \t zrin kkuẓ d-mraw n-usggʷas s-wrriġ s-urušalim nkki d-barnaba, awiġ didi tiṭus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واوصاهم ان لا يظهروه. \t yini-asn a-ur-fllas-sawaln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اتبعوا السلام مع الجميع والقداسة التي بدونها لن يرى احد الرب \t gat-n tiqqi-nnun a-tgm sslamt i-kullu mddn, tɛmmrm s-ufulki ašku yan ġ-ur-illi ur-sar-ra-iẓr siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني انا ايضا انسان تحت سلطان. لي جند تحت يدي. اقول لهذا اذهب فيذهب ولآخر ائت فياتي ولعبدي افعل هذا فيفعل. \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan ‹ddu› iddu. iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id. iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب انه ليس بار ولا واحد. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ur-illi yan ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حق المسيح فيّ. ان هذا الافتخار لا يسد عني في اقاليم اخائية. \t s-lḥqq l-lmasiḥ lli-gigi-illan, ur-ra-yiẓḍar yan ġ-tmazirt n-ah̬aya kullutt a-yyi-issfssa f-wawal-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني وان كنت غائبا في الجسد لكني معكم في الروح فرحا وناظرا ترتيبكم ومتانة ايمانكم في المسيح. \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu, illa-n-didun-uwl-inu. hati frḥġ ġilad ġ-fllawn-sfldġ is-tzgam ġ-tamunt n-ingratun tamẓm kullu ġ-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل خليقة مما في السماء وعلى الارض وتحت الارض وما على البحر كل ما فيها سمعتها قائلة. للجالس على العرش وللخروف البركة والكرامة والمجد والسلطان الى ابد الآبدين. \t sfldġ ġakudan i-kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal ula ġ-umda, sfldġ i-kullu ma-iddrn ġ-kraygatt mani ar-ttinin: «a-yili lḥmd d-ttuqir d-lmjd d-lquwwa i-walli iskiwsn f-lɛrš ula i-ulqqaġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لغير المتزوجين وللارامل انه حسن لهم اذا لبثوا كما انا. \t imma ġwilli ur-tahlnin ula h̬tilli ganin tihjjalin, rad-asn-iniġ: ra-išwu iġ-qaman waḥdutn zund nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في ساردس. هذا يقوله الذي له سبعة ارواح الله والسبعة الكواكب. انا عارف اعمالك ان لك اسما انك حيّ وانت ميت. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-sardis: ha-ma-inna ġwalli dar ssa l-larwaḥ n-rbbi ula ssa n-itran. ssnġ kullu ma-tskart. ar-ttinin mddn is-tddrt walaynni tmmutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس التلميذ افضل من المعلم ولا العبد افضل من سيده. \t «amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns. ah̬ddam ur-yugʷr sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعند ذلك جاء تلاميذه وكانوا يتعجبون انه يتكلم مع امرأة. ولكن لم يقل احد ماذا تطلب او لماذا تتكلم معها. \t ġakudan ad-d-wrrin imḥḍarn n-yasuɛ. tɛjjbn lliġ-t-in-ufan ar-isawal d-yat-tmġart, walaynni ur-as-nnin «ma-dars-trit?» ula «mah̬ aylliġ a-dids-tsawalt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وجاء ايضا معنا من قيصرية اناس من التلاميذ ذاهبين بنا الى مناسون وهو رجل قبرسي تلميذ قديم لننزل عنده \t munn-d didnnġ kra n-imḥḍarn n-ayt-qayṣriyya, awin-aġ-d s-tgmmi n-walli ra-dar-ngguz, ism-ns mnasun. iga ntta gu-qubrus ig yan zġ-imzwura lli-umẓnin aġaras n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونسوا ان يأخذوا خبزا ولم يكن معهم في السفينة الا رغيف واحد. \t ttun imḥḍarn ur-d-didsn-iwin aġrum. ur-darsn ġir yat-tngult ġ-tanawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا قد عرفنا المحبة ان ذاك وضع نفسه لاجلنا فنحن ينبغي لنا ان نضع نفوسنا لاجل الاخوة. \t ġmkad a-s-nssn mamnk a-tga lḥnant: lmasiḥ ifka ih̬f-ns f-ssibt-nnġ. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nakka ih̬f-nnġ f-ssibt n-aytmatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان ينتظر المدينة التي لها الاساسات التي صانعها وبارئها الله. \t ašku ar-n-itrju ġ-tmdint yaḍni, a-stt-igan d-talli iskr rbbi ibnu-tt f-llsas idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهؤلاء هم الذين على الطريق. حيث تزرع الكلمة وحينما يسمعون يأتي الشيطان للوقت وينزع الكلمة المزروعة في قلوبهم. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uġaras. lliġ sfldn i-wawal yašk-id šiṭan, ikkis-asn awal lli-darsn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك اليوم خرج يسوع من البيت وجلس عند البحر. \t ġassan iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi, iftu igawr ġ-tama n-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt, tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فبعدما سلم عليهم طفق يحدثهم شيئا فشيئا بكل ما فعله الله بين الامم بواسطة خدمته‎. \t insallam bulus didsn, ar-asn-imala kullu ma-iskr rbbi f-ufus-ns ġ-dar ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة. \t tnsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كنت مرتابا في المسئلة عن هذا قلت ألعله يشاء ان يذهب الى اورشليم ويحاكم هناك من جهة هذه الامور‎. \t ur-ssinġ ġakudan mamnk ad-ssnfaṣalġ tiġawsiwin-ad. sqsaġ bulus is-ira a-iddu s-urušalim a-n-fllas-ḥkamġ ġin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقف بطرس مع الاحد عشر ورفع صوته وقال لهم ايها الرجال اليهود والساكنون في اورشليم اجمعون ليكن هذا معلوما عندكم واصغوا الى كلامي. \t inkr bṭrus ibidd ġ-lgddam-nsn ntta d-wiyyaḍ s-yan d-mraw, yall awal-ns yini-asn: «wa-irgazn ayt-yudaya ula kullu imzdġn n-urušalim, sfldat-iyi ad-awn-iniġ ma-iga mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والحقل هو العالم. والزرع الجيد هو بنو الملكوت. والزوان هو بنو الشرير. \t igr tga-t ddunit. aqqayn n-wamud ifulkin gan-tn ayt-tgldit n-ignna, imma aqqayn n-wazkkun gan-tn ayt-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمع الرسولان برنابا وبولس مزقا ثيابهما واندفعا الى الجمع صارخين \t lliġ sfldn irqqasn i-mayan, bbin timlsa-nsn azzln s-wammas-nsn inin-asn s-jjhd:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مؤدبا بالوداعة المقاومين عسى ان يعطيهم الله توبة لمعرفة الحق \t s-lḥnant a-s-ra-imala lḥqq i-winna-t-ḍaḍḍnin, irju-n ġ-rbbi ad-asn-irar ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin issann lḥqq,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وامسكه بيده اليمنى واقامه ففي الحال تشددت رجلاه وكعباه \t yamẓ-as bṭrus ġ-ufus afasi issnkr-t-id. ġakudan wrrin dusn iḍarn-ns d-iġšfan-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سكب الملاك الثالث جامه على الانهار وعلى ينابيع المياه فصارت دما. \t iddu lmalak wis kraḍ iffi-n taṭṭast-ns f-isaffn d-talɛinin n-waman, s-wrrin kullu ẓggʷaġn zund idammn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب ويوسي وام ابني زبدي \t tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub d-yusf, tili ula innas n-tarwa n-zabdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم خارجون من اريحا تبعه جمع كثير. \t zrin ilmma zġ-tmdint n-ariḥa, ḍfurn-t mddn ggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلكم ايها الرجال كونوا ساكنين بحسب الفطنة مع الاناء النسائي كالاضعف معطين اياهنّ كرامة كالوارثات ايضا معكم نعمة الحياة لكي لا تعاق صلواتكم. \t ġmkan ula kunni a-irgazn, illa fllawn a-tswingimm ġ-tmġarin-nnun, tzdġm didsnt bla-da-tettum is-ur-bahra-dusnt zund kunni, ar-tnti-ttuqqarm ašku wrtnt ula ntnti didun lbaraka n-tudrt idumn. skarat ġmkan baš a-ur-darun-yili ma-itḥṣarn tiẓulla-nnun i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كانوا يجتازون في المدن كانوا يسلمونهم القضايا التي حكم بها الرسل والمشايخ الذين في اورشليم ليحفظوها‎. \t ddun ilmma ar-tkkan timdinin, ar-tawin lh̬bar i-aytmatn f-maylli-f-d-mšaškan irqqasn d-imġarn ġ-urušalim, ar-tn-tuṣṣan ad-skarn s-iwaliwn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان النهار اجتمعت مشيخة الشعب رؤساء الكهنة والكتبة واصعدوه الى مجمعهم \t lliġ-d-iġli-wass munn-d imġarn l-lmḥkama, gan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. awin yasuɛ s-lgddam-nsn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكل ما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا هكذا انتم ايضا بهم. لان هذا هو الناموس والانبياء \t skarat d-kullu mddn ġmknna tram a-t-didun-skarn. awal-ad a-issmunn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ ula lanbiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانوا يضربونه على راسه بقصبة ويبصقون عليه ثم يسجدون له جاثين على ركبهم. \t ar-t-kkatn f-ih̬f s-yat-tġanimt ar-fllas-ssufusn ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تقدر شجرة جيدة ان تصنع اثمارا رديّة ولا شجرة رديّة ان تصنع اثمارا جيدة. \t ur-tẓḍar-tsġart ifulkin a-tfk lġllt yʷh̬šnn, ula tẓḍar-tsġart yʷh̬šnn a-tfk lġllt ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما أتوا الى ميسيا حاولوا ان يذهبوا الى بيثينية فلم يدعهم الروح‎. \t lliġ lkmn tama n-misiyya irin ad-kšmn s-tmazirt n-bitiniyya, walaynni ur-tn-yudji rruḥ n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ẓrat tazart ula isġarn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذاع خبره في جميع سورية. فاحضروا اليه جميع السقماء المصابين بامراض واوجاع مختلفة والمجانين والمصروعين والمفلوجين فشفاهم. \t sfldn fllas kullu mddn ġ-tmazirt n-suriyya, awin-as-d kullu ma-ihršn s-mknna tga-tmaḍunt ula aṭṭan, gn-iyt ikušamn nġd imjnan nġd ġwilli issṭar-uslay, ijjujji-tn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وأولئك لما دخلوا قيصرية ودفعوا الرسالة الى الوالي احضروا بولس ايضا اليه‎. \t lliġ ruḥn qayṣriyya, fkn tabrat i-lḥakm, šškšmn bulus s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان سجدت امامي يكون لك الجميع. \t iġ-iyi-tsjdt, kullu mayad ra-ig winnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله. \t walaynni ġwilli sflidnin, ntni a-ra-yamn. ġwilli mi-n-ntawi lh̬bar l-lmasiḥ, ntni a-ra-isfld."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانوا يقولون السلام يا ملك اليهود وكانوا يلطمونه. \t ar-n-tbddadn ġ-lgddam-ns ar-as-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» ar-t-kkatn s-ibariqn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم تكن لي راحة في روحي لاني لم اجد تيطس اخي. لكن ودعتهم فخرجت الى مكدونية \t walaynni ur-ihnna-uwl-inu, ašku ur-n-ufiġ gʷmatnnġ tiṭus. flġ ilmma mddn n-ġin, mudduġ s-makiduniyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني كنت اريد ان اكون حاضرا عندكم الآن واغيّر صوتي لاني متحيّر فيكم \t amar yufan a-n-didun-iliġ ġilad, sawlġ-awn f-wawal yaḍni. hati usiġ fllawn taġuft bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليصنع رحمة مع آبائنا ويذكر عهده المقدس. \t hati irḥm-aġ ġmklli inna i-imzwura-nnġ, issafu lɛhd-ns ihiyyan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى جاء ذاك يبكت العالم على خطية وعلى بر وعلى دينونة. \t ra-d-yašk ntta, ar-issbayyan lḥqq i-mddn f-ddnub lli-skarn, ula afulki lli-s-irḍa rbbi, ula lḥukm lli-ra-ittut f-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين. \t iggut mad-aġ-itkrhun walaynni illa-bdda mad-aġ-ittirin. ar-bahra-ntrfufun walaynni ur-a-nlkkm lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه لنا الفداء بدمه غفران الخطايا حسب غنى نعمته \t lli-aġ-ifran zġ-lhalak s-idammn-ns, issitti fllannġ ddnub-nnġ. matta ġunškad s-tggut lḥnant n-rbbi lli-s-aġ-ibark,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا لا اقدر ان افعل من نفسي شيئا. كما اسمع ادين ودينونتي عادلة لاني لا اطلب مشيئتي بل مشيئة الآب الذي ارسلني \t «ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu, walaynni ar-tḥkamġ s-mad-iyi-imala baba. s-lḥqq a-s-a-tḥkamġ ašku ur-a-skarġ s-ma-ttiriġ nkki walaynni s-ma-ittiri ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه مشيئة الآب الذي ارسلني ان كل ما اعطاني لا أتلف منه شيئا بل اقيمه في اليوم الاخير. \t ġmkad a-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ira a-ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-ifka, yiri a-tn-d-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية. \t amud nna-n-tluḥm, nttan a-ra-tmgrm. yan iskarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, zġ-uwl-ns a-zġ-ra-imgr lmut. imma yan iskarn s-ma-ittiri rruḥ lqudus, zġ-rruḥ a-zġ-ra-imgr tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الناموس بموسى اعطي. اما النعمة والحق فبيسوع المسيح صارا. \t f-ufus n-musa a-f-d-ityawfka ššrɛ, imma f-ufus n-yasuɛ lmasiḥ a-f-di-tuška lbaraka d-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت عدد المختومين مئة واربعة واربعين الفا مختومين من كل سبط من بني اسرائيل. \t sfldġ ilmma i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan ġwilli-mi-gan ṭṭabɛ. gan miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ n-walf (144.000). gan ntni zġ-kullu tiqbilin n-ayt-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها العبيد اطيعوا في كل شيء سادتكم حسب الجسد لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ببساطة القلب خائفين الرب. \t wa-ih̬ddamn, skarat-bdda s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad. a-ur-ttirim ġir a-tn-trḍum ġakud nna-gigun-tmnadn, walaynni h̬dmat s-nniyt n-uwl-nnun s-mklli ttirim a-trḍum siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وينبغي ان يكرز اولا بالانجيل في جميع الامم. \t iqqan-d a-truḥ-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin kullu timizar n-ddunit ur-ta-d-ilkim isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ديماس قد تركني اذ احب العالم الحاضر وذهب الى تسالونيكي وكريسكيس الى غلاطية وتيطس الى دلماطية. \t ašku ifl-iyi ḍimaṣ iddu s-tmdint n-tasaluniki, iwrri ar-ittiri tiġawsiwin n-ddunit-ad. iddu ula kriskins s-tmazirt n-galaṭiyya, iddu tiṭus s-tmazirt n-dalmaṭiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يتم حكم الناموس فينا نحن السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح. \t iskr rbbi mayan baš a-issafu lḥqq n-ššrɛ lli-fllannġ-illan nkkʷni lli-iskarn ġilad s-ma-ira rruḥ lqudus urd ma-tra ddat n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ماذا ترون. فاجابوا وقالوا انه مستوجب الموت. \t ma-fllas-tnnam?» rarn-as: «iqqan-t-id a-immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم مملوؤون فيه الذي هو راس كل رياسة وسلطان. \t ula kunni, tlla-yawn tudrt ikmmln f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ lli-iḥkamn ġ-kullu ssulṭat ula lquwwat n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان هناك ابن السلام يحل سلامكم عليه وإلا فيرجع اليكم. \t iġ-gis-illa yan ittirin sslamt, rad-as-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-illi, ur-ra-gis-tqama sslamt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ما خرج اليهود من المجمع جعل الامم يطلبون اليهما ان يكلماهم بهذا الكلام في السبت القادم‎. \t iffuġ ilmma bulus d-barnaba zġ-tgmmi n-tẓallit. ḍalbn-tn mddn a-n-wrrin imal ass-an n-usunfu ad-asn-sawln s-uggʷar f-tġawsiwin-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرخ يسوع بصوت عظيم واسلم الروح. \t imma yasuɛ yut s-yat-tġuyyit itjhhdn issufġ rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لتوما هات اصبعك الى هنا وابصر يديّ وهات يدك وضعها في جنبي ولا تكن غير مؤمن بل مؤمنا. \t yini ilmma i-tuma: «ẓr ifassn-inu, tggrt-asn. mdi-d afus-nnk, tgt-t-in f-tsga-nu. ad-ur-ttškkat, ġir amn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الانسان الصالح من الكنز الصالح في القلب يخرج الصالحات. والانسان الشرير من الكنز الشرير يخرج الشرور. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki-ns. imma yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يأكل جسدي ويشرب دمي فله حياة ابدية وانا اقيمه في اليوم الاخير. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, ra-iddr tudrt idumn, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "على اني ارجو في الرب يسوع ان ارسل اليكم سريعا تيموثاوس لكي تطيب نفسي اذا عرفت احوالكم. \t ar-trjuġ ġ-siditnnġ yasuɛ ad-awn-in-aznġ timutaws ġ-mayd-d-yakmurn baš a-yyi-d-issfrḥ ula nkki s-kra l-lh̬bar zġ-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يكون حينئذ ضيق عظيم لم يكن مثله منذ ابتداء العالم الى الآن ولن يكون. \t ašku ra-tili-tnukmut ġ-uwssan-an, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا كلمة الحق بالاستقامة. \t g-n tiqqi-nnk ad-awn-ifk rbbi rrḍa-ns, zund ah̬ddam išwan ur-ti-tššḥššim-twuri lli-iskr, ar-tsslmadt awal l-lḥqq ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا هو الباب. ان دخل بي احد فيخلص ويدخل ويخرج ويجد مرعى. \t imma nkki giġ imi. yan zġ-gigi ikšmn ra-injm, ar-itffuġ ar-ikššm ar-itafa ma-ġ-a-iffrd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ قال يسوع لتلاميذه ان اراد احد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. \t izayd yasuɛ isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان سرّ الاثم الآن يعمل فقط الى ان يرفع من الوسط الذي يحجز الآن \t ašku tanuwwašt intln tbda ġilad ar-ttzayad, walaynni ġaylli ra-ijru ur-ra-ijru ard ityattay ma-t-iḥṣarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكمل اقواله كلها في مسامع الشعب دخل كفرناحوم. \t lliġ ikmml yasuɛ kullu ma-ira a-yini i-mddn-an, iddu s-tmdint n-kafrnaḥum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قال له اخرج من الانسان يا ايها الروح النجس. \t ašku yasuɛ inna-yas: «wa-ljnn-an yʷh̬šnn, ffuġ zġ-urgaz-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متى افرخت تنظرون وتعلمون من انفسكم ان الصيف قد قرب. \t iġ-a-d-ssufuġn ifrawn-nsn, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اسر بالضعفات والشتائم والضرورات والاضطهادات والضيقات لاجل المسيح. لاني حينما انا ضعيف فحينئذ انا قوي \t ar-tqnaɛġ nkki ġakud nna-ḍɛfġ, ula ġakud nna-yyi-rgmn mddn ula ġakud nna-kkatġ tammara ar-trfufunġ ar-zrayġ ġ-tnukmut f-ssibt l-lmasiḥ. ašku ġakud nna-ḍɛfġ, hati tjhhdġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا كالعهد الذي عملته مع آبائهم يوم امسكت بيدهم لاخرجهم من ارض مصر لانهم لم يثبتوا في عهدي وانا اهملتهم يقول الرب. \t ur-ra-ig zund lɛhd lli-skrġ d-imzwura-nsn lliġ-asn-umẓġ afus ssufġġ-tn-d zġ-miṣr. ašku ntni ur-sul-qaman f-lɛhd-an. f-mayan a-f-wrriġ flġ-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع بيلاطس هذا القول اخرج يسوع وجلس على كرسي الولاية في موضع يقال له البلاط وبالعبرانية جبّاثا. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayd ttinin yawi-d yasuɛ s-brra. iskiws ġ-lkursi l-lḥukm ġ-usays lli-mi-ttinin ‹asays n-ifariwn��, ar-as-daġ-ttinin ‹gabbata› s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ضعوا انتم هذا الكلام في آذانكم. ان ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس. \t «sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد الثلاثة الايام والنصف دخل فيهما روح حياة من الله فوقفا على ارجلهما ووقع خوف عظيم على الذين كانوا ينظرونهما. \t walaynni tiġurdin n-kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ, irar-d gisn rbbi rruḥ n-tudrt, biddn f-iḍarn-nsn. ḍrnt-tksaḍ ggutnin ġ-kullu willi-tn-ẓranin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع يسوع قال لهم لا يحتاج الاصحاء الى طبيب بل المرضى. \t imma yasuɛ, lliġ isfld i-mad-nnan irar-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتيا بالجحش الى يسوع وألقيا عليه ثيابهما فجلس عليه. \t awin-d asnus i-yasuɛ grn-in fllas islhamn-nsn, ini fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأ يلعن ويحلف اني لا اعرف هذا الرجل الذي تقولون عنه. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-ad f-a-tsawalm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كونوا بلا عثرة لليهود ولليونانيين ولكنيسة الله. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar yaḍni ula ayt-umnaggar n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احترزوا من ان تصنعوا صدقتكم قدام الناس لكي ينظروكم. والا فليس لكم اجر عند ابيكم الذي في السموات. \t «rarat lɛaql a-ur-ttirim a-tskarm ifulkitn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-kʷn-ẓrn. ašku iġ-a-tskarm ġmkan ur-rad-awn-tili kra l-lbaraka dar babatun lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار المساء اذ غربت الشمس قدموا اليه جميع السقماء والمجانين. \t ġ-tdggʷat n-ġassan lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn s-dar yasuɛ, awin-as-d imuḍan kullutn ula ġwilli-ġ-llan ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الفقراء معكم في كل حين ومتى اردتم تقدرون ان تعملوا بهم خيرا. واما انا فلست معكم في كل حين. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin. ġakud nna-tram ra-tafm ma-s-a-gisn-tskarm lh̬ir. imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اخبرت اولا الذين في دمشق وفي اورشليم حتى جميع كورة اليهودية ثم الامم ان يتوبوا ويرجعوا الى الله عاملين اعمالا تليق بالتوبة‎. \t ffuġġ ar-tbrraḥġ ġ-dimašq, dduġ ilmma ar-tbrraḥġ ġ-urušalim ula ġ-kullu tamazirt n-yudaya ula timizar n-ibrraniyn. ar-asn-ttiniġ is-tn-ih̬ṣṣa ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin s-rbbi, ar-skarn afulki baš a-iban is-fln ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلو كان بالكهنوت اللاوي كمال. اذ الشعب اخذ الناموس عليه. ماذا كانت الحاجة بعد الى ان يقوم كاهن آخر على رتبة ملكي صادق ولا يقال على رتبة هرون. \t rbbi iskr inmġurn zġ-ayt-lawi baš ad-zzgan ššrɛ. gan ntni zġ-tasut n-unmġur harun. walaynni mrad is-ẓḍarn ad-šškšmn mddn s-kullu-ma-iqṣad rbbi, ur-rad-ḥtajjan mddn ad-asn-d-yašk yan-unmġur yaḍni igan zund malkiṣadq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كملت له مدة اربعين سنة خطر على باله ان يفتقد اخوته بني اسرائيل‎. \t «lliġ irgl kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iḍr-d ġ-ih̬f-ns a-iddu iẓr aytmas, a-tn-igan d-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في كل اول اسبوع ليضع كل واحد منكم عنده. خازنا ما تيسر حتى اذا جئت لا يكون جمع حينئذ. \t kraygatt ass l-lḥdd illa f-kud yan gigun a-issitti kra ġ-ma-yumẓ ġ-tġrad-ns, unšk nna-mi-iẓḍar, iḥḍu-t, baš a-ur-ih̬ṣṣa a-tssmunm iqaridn ġakud nna-n-darun-uškiġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل. \t tigira n-ma-tn-iwin s-babil yakuniyya yuru šaltil, šaltil yuru zarubbabil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما انتم ذاهبون اكرزوا قائلين انه قد اقترب ملكوت السموات. \t ar-ttbrraḥm ġ-uġaras ar-ttinim ‹takmur-d-tgldit n-ignna.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الآب يحب الابن وقد دفع كل شيء في يده. \t rbbi, iɛzza dars yus, ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والله نفسه ابونا وربنا يسوع المسيح يهدي طريقنا اليكم. \t ar-ntḍalab rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ ad-aġ-ijjujad aġaras baš a-n-nwrri s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في فيلادلفيا. هذا يقوله القدوس الحق الذي له مفتاح داود الذي يفتح ولا احد يغلق ويغلق ولا احد يفتح \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-filadalfya: ha-ma-inna ġwalli igan amẓlay ig lḥqq, iṭṭaf tasarut n-ugllid dawd. aynna rẓmġ nkki, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn. d-aynna qqnġ, ur-iẓḍar yan a-t-irẓm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن ملاك الرب في الليل فتح ابواب السجن واخرجهم وقال \t walaynni ġ-iḍ-an yuška-d yal-lmalak n-sidi rbbi, irẓm tiflwin l-lḥbs issufġ-d irqqasn yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو جالس على جبل الزيتون تقدم اليه التلاميذ على انفراد قائلين قل لنا متى يكون هذا وما هي علامة مجيئك وانقضاء الدهر. \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun aškin-d dars imḥḍarn-ns waḥdutn sqsan-t: «ini-aġ managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur-wass lli-ġ-ra-di-twrrit kiyi ula isiggʷra n-ddunit?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تحلف براسك لانك لا تقدر ان تجعل شعرة واحدة بيضاء او سوداء. \t ula tggullit s-ih̬f-nnk ašku ur-tẓḍart a-trart yan-unẓaḍ a-ig umlil nġd iḍili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت تقدم الى يسوع وقال السلام يا سيدي. وقبّله. \t yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «sslam ay-amslmd,» issudn-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا بعضكم على بعض بقبلة المحبة. سلام لكم جميعكم الذين في المسيح يسوع. آمين \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ad-awn-tili sslamt kullukn kunni lli-igan win lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن سمعناه يقول اني انقض هذا الهيكل المصنوع بالايادي وفي ثلاثة ايام ابني آخر غير مصنوع باياد. \t «nkkʷni nsfld-as inna ‹nkki rad-h̬luġ tigmmi-ad n-rbbi ityawskarn s-ifassn n-bnadm, bnuġ ġ-kraḍ-uwssan yat yaḍni ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا لنعيد ليس بخميرة عتيقة ولا بخميرة الشر والخبث بل بفطير الإخلاص والحق \t yili fllannġ a-nmun f-lɛid s-urh̬ṣiṣ n-ufulki d-lḥqq, urd aġrum iktin s-th̬mirt taqdimt n-tnuwwašt d-lh̬ʷšant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة. \t mayad a-f-awn-ttiniġ: ššrɛ iga win rbbi, ula luṣit tga tin rbbi. lḥqq ad-gan fulkin bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما \t issbayyn-iyi yus, baš ad-dduġ ar-fllas-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin. ur-sqsaġ kra n-bnadm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا. \t lli-aġ-ifukkan issitti fllannġ ddnub-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واجتمع اليه الفريسيون وقوم من الكتبة قادمين من اورشليم. \t munn-d ifarisin f-yasuɛ ntni d-kra n-imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد يعلّم تعليما آخر ولا يوافق كلمات ربنا يسوع المسيح الصحيحة والتعليم الذي هو حسب التقوى \t han kra n-mddn ar-sslmadn tinbaḍin yaḍni ur-d-mšaškant d-iwaliwn ṣḥanin n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula almmud lli-s-irḍa rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد. \t iġ-inna-umẓẓuġ «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ tiṭ,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للرجل الذي يحتمل التجربة. لانه اذا تزكى ينال اكليل الحياة الذي وعد به الرب للذين يحبونه \t ambarki a-iga wanna iṣbrn izgan ġ-tasaɛt n-tnukmut. ašku lliġ ityaram sul-izga, rad-as-yili ttaj n-tudrt idumn lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-willi ranin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله \t ur-a-nttini izd nkkʷni a-iẓḍarn a-nskr kra, walaynni rbbi iẓḍar a-t-iskr f-ufus-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ما هو الذي نقصتم عن سائر الكنائس الا اني انا لم اثقل عليكم. سامحوني بهذا الظلم. \t is-illa kra skrġ-t i-imnaggarn yaḍni ur-awn-t-skirġ kunni? ġir taġawsa-yad a-illan: ur-zgigun-umẓġ iqaridn. is-yʷh̬šn mayd gigun skrġ baš a-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tṣamḥm?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا. \t iġd ġir imddukkʷal-nnun a-da-ttnsallamm, man afulki tskrm uggʷar n-mddn yaḍni? is-urd ġmkan ad-skarn ula ġwilli ur-ssinnin rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجتاز في سورية وكيليكية يشدد الكنائس \t ar-tkkan tamazirt n-suriyya ula kilikiyya ar-ssdusn imnaggarn n-aytmatn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن شكرا للّه الذي يقودنا في موكب نصرته في المسيح كل حين ويظهر بنا رائحة معرفته في كل مكان. \t ar-bahra-ntalġ rbbi lli-aġ-bdda-izggurun ġ-ukabar l-lmasiḥ lli-itnrun kullu ma-illan, ar-srnnġ-isslkam aḍu n-twassna-ns s-kraygatt mani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب. \t zaydat, uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تزن. \t «tsfldm is-inna musa ‹a-ur-tznut.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاءوا الى يسوع طلبوا اليه باجتهاد قائلين انه مستحق ان يفعل له هذا. \t ntni ruḥn-d yasuɛ ḍalbn-t bahra inin-as: «isthlla ad-as-tskrt lh̬ir-ad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نظرت وسمعت ملاكا طائرا في وسط السماء قائلا بصوت عظيم ويل ويل ويل للساكنين على الارض من اجل بقية اصوات ابواق الثلاثة الملائكة المزمعين ان يبوّقوا \t ssmaqqlġ-n-daġ s-ẓriġ yan-igidr yuyl ġ-wammas n-ignwan, sfldġ-as inna s-wawal itjhhdn: «taguḍi taguḍi taguḍi a-ra-yili i-imzdġn n-ddunit f-ssibt n-nnffarat lli-rad-utn kraḍ lmalayka yaḍni.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تكون معكم نعمة ورحمة وسلام من الله الآب ومن الرب يسوع المسيح ابن الآب بالحق والمحبة \t rad-aġ-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-yasuɛ lmasiḥ yus n-babatnnġ s-lḥqq d-lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تهتموا قائلين ماذا نأكل او ماذا نشرب او ماذا نلبس. \t a-ur-tasim taġuft ula-da-ttinim ‹ma-ra-nšš?› ula ‹ma-ra-nsu?› ula ‹ma-ra-nls?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا. \t lli-s-ikmml f-ufus l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ maylli iqṣad zġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاننا به نحيا ونتحرك ونوجد. كما قال بعض شعرائكم ايضا لاننا ايضا ذريته‎. \t ašku ‹nttan a-ġ-nddr nftu nili.› ġmklli nnan kra n-ayt-umarg-nnun: ‹ula nkkʷni nga tarwa-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا متى ادخل البكر الى العالم يقول ولتسجد له كل ملائكة الله. \t walaynni rbbi, ġakud lliġ ra-d-yazn yus ih̬fddi s-ddunit inna: «kullu lmalayka n-rbbi, iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير انه كما قسم الله لكل واحد كما دعا الرب كل واحد هكذا ليسلك وهكذا انا آمر في جميع الكنائس. \t walaynni illa f-kud yan a-iqama ġmklli-f-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra, iqama ġ-taġamt lli-as-ifka rbbi. ġmkad a-s-a-tuṣṣaġ ġ-imnaggarn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن اعثر احد الصغار المؤمنين بي فخير له لو طوق عنقه بحجر رحى وطرح في البحر. \t «wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الناموس ليس من الايمان بل الانسان الذي يفعلها سيحيا بها. \t wanna ibnnun f-ššrɛ, ur-a-itawi rrja s-ma-yumn, ašku ġmklli ityaran: «yan iskarn kullu s-iskkirn-ad, rad-as-ifk rbbi tudrt f-ssibt-nsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انكم في كل شيء استغنيتم فيه في كل كلمة وكل علم \t ašku ifka-yawn kullu timih̬ar l-lmasiḥ aylliġ darun tggut-twassna d-iwaliwn šwanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فولدت ابنها البكر وقمطته واضجعته في المذود اذ لم يكن لهما موضع في المنزل \t taru arraw-ns amzwaru, tssmuttl-t ġ-uḥzzam tsrs-t-in ġ-yan-usds, ašku ur-ufin kra n-tḥanut ih̬wan ġ-lfndq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تسلم عليكم التي في بابل المختارة معكم ومرقس ابني. \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatun ġ-tmdint n-babil, iẓli-tn rbbi ġmklli-kʷn-iẓli kunni. ar-n-fllawn-itsllam iwi marqus ula ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن انتم تظلمون وتسلبون وذلك للاخوة. \t imma kunni ar-ttakʷrm ar-ttɛddam f-ingratun, wah̬h̬a-nnit tgam aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا اليه مقدمين مفلوجا يحمله اربعة. \t aškin-d kkuẓ mddn asin-d yan-urgaz ikušmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم. \t rad-awn-iniġ, ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكيف يكرزون ان لم يرسلوا. كما هو مكتوب ما اجمل اقدام المبشرين بالسلام المبشرين بالخيرات. \t mamnk a-ra-n-awin lh̬bar iġ-ur-illi ma-tn-yuznn? ġmklli ityaran: «mnšk a-s-ifulki a-nẓr ġwid-d-iwinin lh̬bar išwan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانزعج يسوع ايضا في نفسه وجاء الى القبر. وكان مغارة وقد وضع عليه حجر. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ amḍḍal, ibbi-daġ ġ-tasa-ns. amḍḍal-an iga ifri, yili f-imi-ns yan-ifir imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى اليوم الذي ارتفع فيه بعدما اوصى بالروح القدس الرسل الذين اختارهم‎. \t ar ass lli-ġ-ityalal s-ignna. walaynni lliġ ur-ta-ityalal isawl s-willi isti ad-gn irqqasn-ns, yuṣṣa-tn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus f-ma-rad-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل. \t kullu mayad ijra baš a-yafu maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه يسوع أتضع نفسك عني. الحق الحق اقول لك لا يصيح الديك حتى تنكرني ثلاث مرات \t isawl yasuɛ yini-as: «is-tujadt a-tfkt ih̬f-nnk tmmtt f-ssibt-inu? lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكثيرون فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn n-igran ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع الآن تؤمنون. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «is-tumnm ġilad?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصعد يوسف ايضا من الجليل من مدينة الناصرة الى اليهودية الى مدينة داود التي تدعى بيت لحم لكونه من بيت داود وعشيرته \t inkr yusf iffuġ tamdint n-naṣira ġ-jalil imuddu s-tmdint n-dawd lli-mi-ttinin bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku iga ntta zġ-tasut n-dawd ula tarwa-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تغلقون ملكوت السموات قدام الناس فلا تدخلون انتم ولا تدعون الداخلين يدخلون. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tqqnm imi n-tgldit n-ignna f-mddn, ur-a-di-tkššmm kunni ula-da-ttadjm ġwilli ranin ad-d-kšmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني لست اشعر بشيء في ذاتي. لكنني لست بذلك مبررا. ولكن الذي يحكم فيّ هو الرب. \t swangmġ is-ur-gigi-illi kra l-lɛib, walaynni ur-rad-iniġ is-fulkiġ, ašku ur-illi ma-iẓḍarn a-flla-iḥkam abla siditnnġ waḥdut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما مضوا به امسكوا سمعان رجلا قيروانيا كان آتيا من الحقل ووضعوا عليه الصليب ليحمله خلف يسوع. \t nkrn iɛskrin awin yasuɛ. mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, bḥra-d-yuška zġ-brra. amẓn-t, srsn fllas aggjdi a-t-yasi ġ-tġurdin n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يثبّت قلوبكم بلا لوم في القداسة امام الله ابينا في مجيء ربنا يسوع المسيح مع جميع قديسيه \t ar-t-ntḍalab a-kʷn-issdus baš a-tbiddm ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ s-uwlawn-nnun ġusnin bla gigun illa kra l-lɛib ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ d-imẓlayn-ns kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا الرب يعلم افكار الحكماء انها باطلة. \t ityara-daġ: «issn siditnnġ is-h̬wan iswingimn n-ayt-lɛaql.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظر اذا لئلا يكون النور الذي فيك ظلمة. \t awi-tt ġ-ih̬f-nnk ad-ur-th̬si tifawt lli-gik-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما قاوم ينّيس ويمبريس موسى كذلك هؤلاء ايضا يقاومون الحق. اناس فاسدة اذهانهم ومن جهة الايمان مرفوضون. \t han mddn-an ihrš lɛaql-nsn, ffuġn aġaras n-rbbi, ar-tḍaḍḍan lḥqq ġmklli sttin ikka yannis d-yambris ar-tḍaḍḍan musa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع يسوع تعجب وقال للذين يتبعون. الحق اقول لكم لم اجد ولا في اسرائيل ايمانا بمقدار هذا. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb, yini i-willi dids munnin: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء الى تلاميذه وقال لهم ناموا الآن واستريحوا. هوذا الساعة قد اقتربت وابن الانسان يسلم الى ايدي الخطاة. \t iwrri ilmma s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. hati tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان القدير صنع بي عظائم واسمه قدوس. \t ašku rbbi itjhhdn iskr gigi tiġawsiwin mqqurnin. illa luqr i-ism-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. \t urd adam a-f-tt-izzri iblis ġ-isizwar walaynni tamġart a-f-tt-izzri, tffuġ zġ-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونجوم السماء سقطت الى الارض كما تطرح شجرة التين سقاطها اذا هزتها ريح عظيمة \t ḍrn-d itran zġ-ignwan s-wakal ġmklli-d-itluḥ-waḍu iqurayn zġ-wazar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي به لاجل اسمه قبلنا نعمة ورسالة لاطاعة الايمان في جميع الامم \t f-uwdm-ns a-f-aġ-ibark rbbi ifk-aġ tarqqast-ad s-ism-ns, baš ad-amnn mddn ġ-kraygatt tamazirt skrn s-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اكون خادما ليسوع المسيح لاجل الامم مباشرا لانجيل الله ككاهن ليكون قربان الامم مقبولا مقدسا بالروح القدس. \t ig-iyi d-uh̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin. ar-th̬damġ zund yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ar-ssakmurġ mddn n-ayt-tmizar i-rbbi s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin, baš a-fllasn-irḍu rbbi iẓli-tn i-ih̬f-ns s-usġus n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وامر المشتكين عليه ان يأتوا اليك. ومنه يمكنك اذا فحصت ان تعلم جميع هذه الامور التي نشتكي بها عليه‎. \t iġ-ti-tsqsat ra-tissant kullu ġaylli-s-a-srs-ntaštkka.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنادى وقال يا ابي ابراهيم ارحمني وارسل لعازر ليبل طرف اصبعه بماء ويبرّد لساني لاني معذب في هذا اللهيب. \t iġr-as: ‹wa-baba ibrahim, ḥnnu gigi. ha-yyi ġ-lɛafit-ad ar-bahra-trfufunġ. azn liɛazr a-d-issayk aḍaḍ-ns aman, issilwiġ ils-inu.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان ليس احد يتبرر بالناموس عند الله فظاهر لان البار بالايمان يحيا. \t imla-yaġ-wawal-ad is-ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni ityara-daġ inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب نيقوديموس وقال له كيف يمكن ان يكون هذا. \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-iẓḍar a-yili mayad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احملوا نيري عليكم وتعلموا مني. لاني وديع ومتواضع القلب. فتجدوا راحة لنفوسكم. \t gat-n fllawn iḥlasn-inu ar-zgigi-ttlmadm, ašku ihnna-uwl-inu iɛmmr s-ṣṣbr, tafm gigi asunfu i-ih̬f-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ فهم التلاميذ انه قال لهم عن يوحنا المعمدان \t ssnn imḥḍarn ġakudan izd yuḥanna amsddam a-f-a-yasn-isawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الفريسي الذي دعاه ذلك تكلم في نفسه قائلا لو كان هذا نبيا لعلم من هذه المرأة التي تلمسه وما هي. انها خاطئة. \t imma afarisi, lliġ iẓra mayad yini d-ih̬f-ns: «mrad is-iga-urgaz-ad nnabi, ra-yissan ma-tga h̬tad-as-itggrn, yissan iskkirn-ns, ašku hatti gar tamġart a-tga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأ الكتبة والفريسيون يفكرون قائلين من هذا الذي يتكلم بتجاديف. من يقدر ان يغفر خطايا الا الله وحده. \t bdun imslmdn-lli n-ššrɛ d-ifarisin ar-swingimn d-ih̬fawn-nsn: «ma-iga ġwad ar-isawal s-lkufr? ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. \t lli-iran kullu mddn ad-njmn wrrin issann lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على بريسكلا واكيلا العاملين معي في المسيح يسوع. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila lli-didi-h̬dmnin ġ-twuri l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ي اذ تظاهر به قوم زاغوا من جهة الايمان. ( [ (I Timothy 6:22) ) النعمة معك. آمين ] \t ašku lfhmt-an a-ijlan kra gisn zġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانظروا لئلا يأتي عليكم ما قيل في الانبياء \t imma ġilad, rarat lɛaql-nnun ad-awn-ur-ijru ġmklli nnan lanbiya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من ليس علينا فهو معنا. \t ašku wanna-yaġ-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-ginnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتب من شرك هذا واطلب الى الله عسى ان يغفر لك فكر قلبك‎. \t fl lh̬ʷšant-an tnawlt, tḍalbt rbbi ad-ak-iṣamḥ f-ġayn tnuwwat ġ-uwl-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه يسوع وقال اذهب يا شيطان انه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ابي الذي اعطاني اياها هو اعظم من الكل ولا يقدر احد ان يخطف من يد ابي. \t baba lli-yyi-tnt-ifkan, yugʷr kullu ma-illan. ur-iẓḍar yan a-tnt-ikkis zġ-ufus n-baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من الشرق ثلاثة ابواب ومن الشمال ثلاثة ابواب ومن الجنوب ثلاثة ابواب ومن الغرب ثلاثة ابواب. \t llan kraḍ imawn ġ-tsga lli-zġ-a-taqlay tafukt, ilin kraḍ imawn ġ-tsga taẓlmaṭṭ, ilin kraḍ imawn ġ-tsga tafasit, ilin kraḍ imawn ġ-tsga lli-ġ-a-n-teṭṭar tafukt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان حرركم الابن فبالحقيقة تكونون احرارا. \t iġ-awn-d-ifsi yus, s-lḥqq ur-sul-ra-tilim ġ-iskraf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا ليست مشيئة امام ابيكم الذي في السموات ان يهلك احد هؤلاء الصغار \t ġmkad a-ira babatun lli-illan ġ-ignna a-ur-ityawhlak yan ġ-imẓẓiyn-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "على قدر ذلك قد صار يسوع ضامنا لعهد افضل. \t ġmkan a-s-iwrri yasuɛ iga ḍḍamn n-yal-lɛhd lli-bahra-yufn lɛhd-an yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحين تجتمعون معا ليس هو لاكل عشاء الرب. \t walaynni lliġ a-n-tmnaggarm urd imnsi n-siditnnġ a-tšttam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهنا اناس مائتون يأخذون عشرا واما هناك فالمشهود له بانه حيّ. \t imma ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt ġilad, ntni bnadm kad-gan ar-tmtatn. walaynni ġwalli mi ifka ibrahim tis mrawt, ityara fllas is-iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتكثر لكم النعمة والسلام بمعرفة الله ويسوع ربنا \t a-fllawn-tigat lbaraka d-sslamt ġilad ġ-tssnm rbbi ula siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم غايس مضيفي ومضيف الكنيسة كلها. يسلم عليكم اراستس خازن المدينة وكوارتس الاخ. \t ar-n-fllawn-itsllam gayus lli-dar gguzġ ussan-ad. tigmmi-ns a-ġ-a-tmunun kullu aytmatn n-umnaggar. ar-n-fllawn-itsllam arastus lli-igan bu-ṣnduq n-tmdint-ad, ntta ula gʷmatnnġ kwartus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر في وسط الشوك. فنبت معه الشوك وخنقه. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما ماذا تريدان ان افعل لكما. \t yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخ وصرعه شديدا وخرج. فصار كميت حتى قال كثيرون انه مات. \t yut ljnn s-yat-tġuyyit issmḥakka afruh̬ iffuġ. iwrri-ufruh̬ zund iġ-immut aylliġ iggut ma-innan: «hati immut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولهم سرّ الايمان بضمير طاهر. \t iqqan-tn-d ad-ġwin s-uwl iġusn ġ-ulmmud lli-aġ-d-imla rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى مواليها انه قد خرج رجاء مكسبهم امسكوا بولس وسيلا وجروهما الى السوق الى الحكام‎. \t lliġ ẓran id-bab n-tsmgt is-ur-sul-ra-fllas-tamẓn yat, ġwin bulus d-sila zukrn-tn s-ssuq s-dar ġwilli tḥkamnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي \t ġayd izrin ur-a-k-itnfaɛ s-yat, imma ġilad infɛa-yyi nkki ula kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا نقوا منكم الخميرة العتيقة لكي تكونوا عجينا جديدا كما انتم فطير. لان فصحنا ايضا المسيح قد ذبح لاجلنا. \t ssittiyat zġ-gigun tah̬mirt-an taqdimt, baš a-bdda-tgm arh̬ṣiṣ l-ljdid ġ-ur-tlli-th̬mirt. ašku ilkm-d lɛid n-usurf-nnġ, ityawġras-ulqqaġ-nnġ lli-igan lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآها يسوع تبكي واليهود الذين جاءوا معها يبكون انزعج بالروح واضطرب \t lliġ-tt-iẓra yasuɛ ar-talla, iẓr ula ġwilli-stt-in-ḍfarnin ar-allan, bbin ġ-tasa-ns ṭiyyr-as bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب انه ليس بار ولا واحد. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ur-illi yan ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع. \t rad-iksaḍn bahra tġašan s-taġuft n-ma-ra-izri f-ddunit, ašku ra-tyattaynt tifawin n-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لا نستطيع شيئا ضد الحق بل لاجل الحق. \t ašku ur-nssugir yat i-lḥqq. ur-nẓḍar abla a-srs-nskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكان بطرس محروسا في السجن. واما الكنيسة فكانت تصير منها صلاة بلجاجة الى الله من اجله \t iqama bṭrus ġ-lḥbs, imma ayt-umnaggar ar-tẓallan ar-bahra-fllas-tḍalabn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا في خطر ان نحاكم من اجل فتنة هذا اليوم وليس علّة يمكننا من اجلها ان نقدم حسابا عن هذا التجمع‎. \t walaynni ġayd darnnġ ijran ġassad, illa gis ma-f-a-ntiksaḍ, a-ur-srnnġ-aštkkan lḥukkam n-rruman, inin izd ntni a-f-inkr-uduy-ad. ur-darnnġ ma-nttini f-imrwayn-ad, ašku ur-nẓḍar a-nini ma-f-d-munn mddn-ad ggutnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال بولس ان يوحنا عمد بمعمودية التوبة قائلا للشعب ان يؤمنوا بالذي يأتي بعده اي بالمسيح يسوع‎. \t yini-asn bulus: «ikka-ttin yuḥanna ar-issddam ġwilli ranin ad-fln ddnub-nsn wrrin s-rbbi, walaynni isawl-asn f-walli ra-d-yašk tigira-ns, a-t-igan d-yasuɛ. yuṣṣa-tn ad-srs-amnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اعطوا ما عندكم صدقة فهوذا كل شيء يكون نقيا لكم. \t walaynni fkat i-imẓlaḍ ma-illan ġ-irukutn-nnun, s-awn-iġus kraygatt kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم انا هو لا تخافوا. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍm. nkkin aya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام تظنون ان الكتاب يقول باطلا. الروح الذي حل فينا يشتاق الى الحسد. \t is-tġalm is-ur-yʷġẓan maylli ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ul lli-ginnġ-iga rbbi ar-ittiri kigan»?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه اخضع كل شيء تحت قدميه. ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل. \t ašku ityara: «irur-d kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» nssn is-ur-ra-yili rbbi ġ-ddu iḍarn-ns, walaynni rbbi a-ra-irar kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب. \t alyud yuru aliɛazr, aliɛazr yuru mattan, mattan yuru yaɛqub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لها بطرس ما بالكما اتفقتما على تجربة روح الرب. هوذا ارجل الذين دفنوا رجلك على الباب وسيحملونك خارجا‎. \t izayd bṭrus yini-as: «mah̬ aylliġ tswangmm a-stti-tzzrim f-rruḥ n-rbbi? hatnin ġ-imi, ġwilli-n-mḍlnin argaz-nnm. ra-km-asin ula kmmi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقاومهما عليم الساحر. لان هكذا يترجم اسمه. طالبا ان يفسد الوالي عن الايمان \t imma asḥḥar-an, ism-ns alimas s-wawal n-ayt-yunan, inkr srsn yiri a-iḥṣar lḥakm a-ur-yamẓ aġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام يقول مطلقا من اجلنا. انه من اجلنا مكتوب. لانه ينبغي للحراث ان يحرث على رجاء وللدارس على رجاء ان يكون شريكا في رجائه. \t is-urd nkkʷni a-iɛna ġ-ma-inna? hati f-ssibt-nnġ a-f-ityara-wawal-ad, ašku ġwalli ikkrzn ula ġwalli imggrn iqqan-tn-d a-n-trjun ġ-taġamt n-ṣṣabt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اسألك اذا يا ابت ان ترسله الى بيت ابي. \t yini-as bu-wayda: ‹wa-baba ibrahim, walaynni ḍalbġ zġ-gik a-taznt liɛazr s-tgmmi n-baba,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع ان كنت اشاء انه يبقى حتى اجيء فماذا لك. اتبعني انت. \t yini-as yasuɛ: «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi? ašk-id mun didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا. \t imma kunni a-id-babatsn, a-ur-bdda-ttẓim tarwa-nnun, baš a-ur-ġuwḍn ġaln is-ur-gin yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحنقت هيروديا عليه وارادت ان تقتله ولم تقدر. \t imma tamġart-lli hirudiyya, ar-tt-iẓẓaḍ ssmm, tiri a-tnġ yuḥanna walaynni ur-tẓḍar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتفخ قوم كاني لست آتيا اليكم. \t walaynni ssnġ is-illa ġ-gratun ma-issfurrugn, ġaln is-ur-ra-n-darun-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ ذاك كان يجب ان يتألم مرارا كثيرة منذ تأسيس العالم ولكنه الآن قد اظهر مرة عند انقضاء الدهور ليبطل الخطية بذبيحة نفسه. \t ašku ur-t-id-iqqan a-immt kigan d-twaliw zġ-lliġ ttyawh̬laq ddunit. walaynni yat-twal a-d-yuška ġ-isiggʷra n-ddunit, baš a-immt issitti ddnub f-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك اليوم خرج يسوع من البيت وجلس عند البحر. \t ġassan iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi, iftu igawr ġ-tama n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانت ايها الصبي نبي العلي تدعى لانك تتقدم امام وجه الرب لتعدّ طرقه. \t imma kiyi a-iwi, rad-ak-ttinin ‹nnabi n-rbbi amattuy›. ra-tzwurt siditnnġ ad-as-tjjujadt aġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان سمع احد كلامي ولم يؤمن فانا لا ادينه. لاني لم آت لادين العالم بل لاخلّص العالم. \t wanna isflidn i-iwaliwn-inu ur-a-srsn-iskar, urd nkki a-ra-fllas-iḥkam. ašku uškiġ-d s-ddunit ad-jjnjmġ ddunit, urd a-fllas-ḥkamġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مغامرات بسيط げらげらブース物語 مغامرات بسيط مغامرات بسيط فئة عمرية الأطفال الصغار نوع كوميديا أنمي تلفزيوني مخرج هيروشي ساساغاوا العرض الأصلي 7 أبريل 1987 – 29 مارس 1988 عدد الحلقات 51 بث عربي عدة محطات عربية عدد الحلقات المدبلجة 51 تعديل مصدري - تعديل \t \"ⵜⵉⵎⵣⵔⵓⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴱⵓⵟⴰⴳⵍⴰ\" (ⵙ ⵜⵏⴳⵍⵉⵣⵜ: \"Les histoires de la bouteille\") ⵜⴳⴰ ⵢⴰⵜ ⵜⵓⵏⵖⵉⵍⵜ ⵜⴰⵍⵉⴼⵉⵣⵢⵓⵏⵉⵜ ⵉⵜⵜⵓⵙⵏⴼⴰⵍⵏ ⵅⴼ ⵜⵓⵏⵖⵉⵍⵜ ⵏ ⵡⵉⵍⵍ ⵍⴰⵎⴰⴽⵔⵣ ⵏ ⵜⵀⵓⵍⴰⵏⴹⴰ. ⵜⵜⵓⵙⵏⵖⴰⵍ ⴳ ⵓⵏⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⵜⵉⵍⵉⴼⵉⵣⵢⵓⵏ ⵟⵓⴽⵢⵓ ⵙⴳ ⵉⴱⵔⵉⵔ 1987 ⴰⵔ 29 ⵎⴰⵕⵚ 1988. 52 ⵏ ⵓⵎⴷⵢⴰ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتثبت المحبة الاخوية. \t zaydat ar-bdda-ttḥubbum i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي لم يفعل خطية ولا وجد في فمه مكر \t ityara fllas: «ur-akkʷ-iskir kra n-ddnb. ur-jju-kkint-tkrkas imi-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا ما هو هذا القليل الذي يقول عنه. لسنا نعلم بماذا يتكلم. \t ma-iqṣad s-wawal-ad ‹ġir imikk›? ur-nssin ma-f-a-isawal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال اغريباس لبولس بقليل تقنعني ان اصير مسيحيا‎. \t isawl ilmma agribbas s-bulus yini-as: «is-trit a-yyi-trart ad-gġ amasiḥi ġ-yat tasaɛt igzzuln?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا سمي ذلك الحقل حقل الدم الى هذا اليوم. \t sul s-ġassad ar-ttinin mddn i-igr-an ‹akal n-idammn›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تخافوا. انتم افضل من عصافير كثيرة. \t a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجعل بطرس يقول ليسوع يا سيدي جيد ان نكون ههنا. فلنصنع ثلاث مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني ارى حماقة ان ارسل اسيرا ولا اشير الى الدعاوي التي عليه \t ašku irwas-iyi is-ur-išwi a-nazn yan-uḥbbas i-qayṣr iġ-ur-fllas-nmli maylli-f-a-yas-ṣraḍn mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الذي وضع قليلا عن الملائكة يسوع نراه مكللا بالمجد والكرامة من اجل ألم الموت لكي يذوق بنعمة الله الموت لاجل كل واحد. \t walaynni nẓra yasuɛ lli-iwrrin illa-d ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, nẓr-t yattuy s-lmjd d-lhibt f-ssibt l-lmut lli-s-immut a-srs-issruḥ rrḥmt n-rbbi i-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا. \t bla-da-yawn-tṭiyyar f-ingratun. iġ-illa yan dar ma-s-a-itaštkka s-wayyaḍ, illa fllas ad-as-iṣamḥ. ṣamḥat i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ siditun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تأملوا الغربان. انها لا تزرع ولا تحصد وليس لها مخدع ولا مخزن والله يقيتها. كم انتم بالحري افضل من الطيور. \t ẓrat ihaqqayn, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn, ur-darsn iḥuna nġd lbruj ma-ġ-a-ssmunun, walaynni ar-asn-yakka rbbi amššu lli-ḥtajjan. imma kunni, uggʷar n-igḍaḍ a-tɛzzam dar rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك لا نفشل بل وان كان انساننا الخارج يفنى فالداخل يتجدد يوما فيوما. \t mayan a-f-ur-akkʷ-a-ntrmay. wah̬h̬a da-ttḍɛaf ddat-nnġ, ar-itdus-uwl-nnġ ass f-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو خارج من الهيكل قال له واحد من تلاميذه يا معلّم انظر ما هذه الحجارة وهذه الابنية. \t lliġ-d-iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi, yini-as yan zġ-imḥḍarn-ns: «ẓr ay-amslmd, matta ġmkad mqqurn iẓran-ad. matta ġmkad dusn fulkin iġurban-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاعطوا الجميع حقوقهم. الجزية لمن له الجزية. الجباية لمن له الجباية. والخوف لمن له الخوف والاكرام لمن له الاكرام \t akkayat-asn mad-awn-ḍfarn, ḍabiyt i-ayt-ḍabiyt, nkkas i-ayt-nkkas. akkayat-daġ luqr i-willi mi illa luqr, ula ššukr i-willi mi illa ššukr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرجع السبعون بفرح قائلين يا رب حتى الشياطين تخضع لنا باسمك. \t wrrin-d ssa n-id-mraw d-sin n-umḥḍar, frḥn bahra ar-ttinin: «wa-sidi, ula ljnun ar-tn-ntamr s-ism-nnk ar-skarn s-wawal-nnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آخرون قالوا ليس هذا كلام من به شيطان. ألعل شيطانا يقدر ان يفتح اعين العميان \t imma wiyyaḍ ar-ttinin: «uhu, yan ġ-illa ljnn ur-ra-isawal ġmkad. ljnun ur-rad-iẓḍarn ad-rẓmn alln n-ibukaḍn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انه لا يوافقني ان افتخر. فاني آتي الى مناظر الرب واعلاناته. \t iqqan-iyi-d ad-sawlġ f-mad-skrġ, wah̬h̬a ur-gis-tlli kra l-lfaytt. rad-awn-iniġ f-twargiwin lli-yyi-imla siditnnġ ula tiġawsiwin yaḍni lli-yyi-issbayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي ليس له نسب منهم قد عشّر ابراهيم وبارك الذي له المواعيد \t imma malkiṣadq, wah̬h̬a ur-igi zġ-ayt-lawi, yumẓ zġ-ibrahim tis mrawt, ifk ilmma lbaraka-ns i-ibrahim lli-isti rbbi a-iwrt kullu ma-f-as-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما انتم ذاهبون اكرزوا قائلين انه قد اقترب ملكوت السموات. \t ar-ttbrraḥm ġ-uġaras ar-ttinim ‹takmur-d-tgldit n-ignna.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتحنن يسوع ولمس اعينه��ا فللوقت ابصرت اعينهما فتبعاه \t qaman ġ-yasuɛ bahra. iggr i-walln-nsn, isfiwn ġakudan. nkrn ḍfurn-t ġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اطلبوا ملكوت الله وهذه كلها تزاد لكم \t walaynni lhwat zwar s-tgldit n-rbbi s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اهتمام الجسد هو عداوة للّه اذ ليس هو خاضعا لناموس الله لانه ايضا لا يستطيع. \t yan itlhun s-ddat, hati ar-itmmaġ d-rbbi, ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin n-rbbi, ur-akkʷ-iẓḍar a-srsnt-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "للّه الحكيم وحده بيسوع المسيح له المجد الى الابد آمين. كتبت الى اهل رومية من كورنثوس على يد فيبي خادمة كنيسة كنخريا \t rbbi lli-dar kullu taḥkimt, nttan a-bahra-ntalġ f-yasuɛ lmasiḥ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه \t a-ur-tasim aqʷrab i-uġaras nġd sin iqšban nġd turẓiyin nġd aɛmud, ašku ah̬ddam isthlla amššu-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما وافانا الى اسوس اخذناه وأتينا الى ميتيليني‎. \t lliġ-aġ-n-ilkm ġ-assus nawi-t didnnġ ġ-wanaw, nssudu ġ-umda s-lmrsa n-mitilini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلب لوحا وكتب قائلا اسمه يوحنا. فتعجب الجميع. \t isillf-asn zakariyya baš ad-as-d-awin yat talluḥt, yara gis: «ism-ns yuḥanna.» tɛjjbn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان احببتم الذين يحبونكم فاي اجر لكم. اليس العشارون ايضا يفعلون ذلك. \t iġ-a-ttḥnnum ġir ġ-willi gigun tḥnnunin, mal-lbaraka a-rad-awn-yili? is-urd ġmkan ad-skarn ayt-nkkas ula ntni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎من نسل هذا حسب الوعد اقام الله لاسرائيل مخلّصا يسوع‎. \t imma ġilad, zġ-tasut n-dawd a-zġ-d-ifka rbbi yan yaḍni a-ig anjjam i-ayt-rbbi ġmklli-s-inna ġayd izrin, a-t-igan d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم يسوع اعمالا كثيرة حسنة أريتكم من عند ابي. بسبب اي عمل منها ترجمونني. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi skrġ ġ-gratun kigan d-ifulkitn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ. f-manwa gisn a-f-tram a-yyi-tutm s-iẓran?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما أتى يسوع وجد انه قد صار له اربعة ايام في القبر. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ, yaf-n liɛazr kkuẓ-uwssan a-n-ikka ġ-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم ليكن لكم ايمان بالله. \t isawl yasuɛ yini-asn: «amnat s-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تحلف براسك لانك لا تقدر ان تجعل شعرة واحدة بيضاء او سوداء. \t ula tggullit s-ih̬f-nnk ašku ur-tẓḍart a-trart yan-unẓaḍ a-ig umlil nġd iḍili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن نحن لا نفتخر الى ما لا يقاس بل حسب قياس القانون الذي قسمه لنا الله قياسا للبلوغ اليكم ايضا. \t imma nkkʷni ur-ra-n-ntyaggal s-ma-n-fllannġ-yaggugn, walaynni ra-ng ġmklli nga ġ-twuri-ad-aġ-ifka rbbi lli-s-aġ-n-yiwi ula s-darun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان يهوذا الاسخريوطي واحدا من الاثني عشر مضى الى رؤساء الكهنة ليسلمه اليهم. \t ġakudan inkr yahuda ish̬aryuṭ lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš ad-asn-izznz yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعندنا الكلمة النبوية وهي اثبت التي تفعلون حسنا ان انتبهتم اليها كما الى سراج منير في موضع مظلم الى ان ينفجر النهار ويطلع كوكب الصبح في قلوبكم \t mayan a-darnnġ-izzgan iwaliwn l-lanbiya s-uggʷar. afulki a-ra-tskarm iġ-a-stti-ttawim ġ-mad-nnan ntni, ašku iga-wawal-nsn zund tifawt l-lqndil, ar-ittisfiw ġ-tillas ard ifaw-wass iġli-d itri n-ṣṣbaḥ ġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالآن فيكم عيب مطلقا لان عندكم محاكمات بعضكم مع بعض. لماذا لا تظلمون بالحري. لماذا لا تسلبون بالحري. \t iġ-a-tṣraḍm ġmkan i-ngratun iban gigun is-tffuġm aġaras bahra. is-ur-ra-yaf a-tṣbarm d-wanna-fllawn-itɛddan? is-ur-ra-yaf a-tadjm wanna-yawn-yukʷrn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ثم ايها الملك اغريباس لم اكن معاندا للرؤيا السماوية \t «ġakudan ay-agllid agribbas, ur-unfġ i-maylli-yyi-d-issbayyn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبينما هم يخدمون الرب ويصومون قال الروح القدس افرزوا لي برنابا وشاول للعمل الذي دعوتهما اليه‎. \t yan-wass aẓumn ar-tɛbadn siditnnġ, s-asn-inna rruḥ lqudus: «fkat-iyi-d barnaba d-šawl ad-qasan kra n-twuri, ġriġ-asn srs.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام رئيس الكهنة في الوسط وسأل يسوع قائلا أما تجيب بشيء. ماذا يشهد به هؤلاء عليك. \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-wammas-nsn, isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبه ايضا تخلصون ان كنتم تذكرون اي كلام بشرتكم به الا اذا كنتم قد آمنتم عبثا. \t tnjmm f-ssibt-ns iġ-sul-tġwim ġ-wawal n-tbrraḥt-inu. han iġ-ur-igi ġmkan, han liman-nnun bla lfaytt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذوه وساقوه وادخلوه الى بيت رئيس الكهنة واما بطرس فتبعه من بعيد. \t ġwin yasuɛ awin-t s-tgmmi n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لم تكونوا امناء في ما هو للغير فمن يعطيكم ما هو لكم. \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-ma-igan win wiyyaḍ ma-rad-awn-ifk ma-igan winnun?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جاءت من ورائه ولمست هدب ثوبه. ففي الحال وقف نزف دمها. \t tzri zġ-gr mddn aylliġ truḥ tiġurdin n-yasuɛ. tggr i-tama n-tmlsit-ns, s-bbin idammn tjji."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا ملاك الرب وقف بهم ومجد الرب اضاء حولهم فخافوا خوفا عظيما. \t iban-asn-d yal-lmalak n-sidi rbbi, yisfiw fllasn lmjd n-sidi rbbi, iksaḍn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما سبق اشعياء فقال لولا ان رب الجنود ابقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة \t yini-daġ išaɛya: «sidi rbbi itjhhdn, mrad is-ur-aġ-ifl kra ġ-tarwa-nnġ, ikun nh̬wa zund tamdint n-sadum ula tamdint n-ɛamura.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالشياطين طلبوا اليه قائلين ان كنت تخرجنا فاذن لنا ان نذهب الى قطيع الخنازير. \t ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «iġ-aġ-tssufġt, taznt-aġ a-nkšm s-walfan-an.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان المسيح يكرز به انه قام من الاموات فكيف يقول قوم بينكم ان ليس قيامة اموات. \t «inkr-d lmasiḥ zġ-lmut.» ġmkad a-iga-wawal n-tbrraḥt-nnġ. imma kunni, mamnk a-ra-yiri kra gigun a-ittini «ġwilli mmutnin ur-ẓḍarn ad-d-nkrn»?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يعطينا اننا بلا خوف منقذين من ايدي اعدائنا نعبده \t rad-aġ-ifukku zġ-gr ifassn n-inuwwašn-nnġ, baš a-ntɛbad bla nksuḍ yat,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعطي رأيا في هذا ايضا. لان هذا ينفعكم انتم الذين سبقتم فابتدأتم منذ العام الماضي ليس ان تفعلوا فقط بل ان تريدوا ايضا. \t swangmġ nkki is-rad-awn-yaf a-tkmmlm maylli tbdam asggʷas lli-izrin, ašku kunni a-izwarn wiyyaḍ ġ-maylli tnawlm, tbdum ar-ti-tskarm s-nniyt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن ها انا اعلم انكم لا ترون وجهي ايضا انتم جميعا الذين مررت بينكم كارزا بملكوت الله‎. \t «imma kunni kullukn lli-dar-tlulliġ ar-awn-tbrraḥġ f-tgldit n-rbbi, ssnġ is-ur-sar-ra-tẓrm udm-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما ابتدأت اتكلم حل الروح القدس عليهم كما علينا ايضا في البداءة‎. \t «bduġ ar-asn-sawalġ, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus ġmklli-d-fllannġ-igguz nkkʷni ġ-isizwar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحينئذ تظهر علامة ابن الانسان في السماء. وحينئذ تنوح جميع قبائل الارض ويبصرون ابن الانسان آتيا على سحاب السماء بقوة ومجد كثير. \t ġakudan a-ra-di-tban-tmatart n-yus n-bnadm ġ-ignwan, ar-allan kullu imzdġn n-ddunit, ẓrn-iyi ftiġ-d ġ-gr imdla n-ignwan s-lquwwa d-lmjd iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بلا اب بلا ام بلا نسب. لا بداءة ايام له ولا نهاية حياة بل هو مشبه بابن الله هذا يبقى كاهنا الى الابد. \t ur-ityara yat f-babas nġd innas nġd imzwura-ns, ula ityara yat f-tlalit-ns nġd lmut-ns, walaynni irwas i-yus n-rbbi ašku iga-bdda anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اننا نقول واثقين الرب معين لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي انسان \t mayan ad-aġ-izzɛamn a-nttini: «sidi rbbi a-igan aɛwin-inu. ur-ksuḍġ yat. ma-rad-iyi-iskr bnadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لكي يطلبوا الله لعلهم يتلمسونه فيجدوه مع انه عن كل واحد منا ليس بعيدا‎. \t iskr-asn ġmkan baš ad-siggiln s-rbbi a-ur-imil mnaggarn dids issann-t. walaynni rad-awn-iniġ, han ntta ur-n-yaggug f-yan ginnġ"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ انتم تطلبون برهان المسيح المتكلم فيّ الذي ليس ضعيفا لكم بل قوي فيكم. \t ġmkad a-s-rad-awn-mlġ tamatart lli-zgigi-tḍalbm, baš a-tissanm izd lmasiḥ a-isawaln f-imi-nu. ašku itjhhd ntta ġ-gratun. ur-iḍɛf lliġ a-didun-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابوا يسوع وقالوا لا نعلم. فقال لهم هو ايضا ولا انا اقول لكم باي سلطان افعل هذا \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما هو فجاز في وسطهم ��مضى \t walaynni izri yasuɛ zġ-gratsn iftu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الصبر فليكن له عمل تام لكي تكونوا تامّين وكاملين غير ناقصين في شيء. \t imma ġilad, zaydat tṣbrm ard tlkmm ttmi baš a-timġurm tkmmlm bla-kʷn-ih̬ṣṣa yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما قال هذا صرف المحفل \t lliġ inna mayad, issmsr-tn s-tgʷmma-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وموسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم. فماذا تقول انت. \t yuṣṣa-yaġ musa ġ-ššrɛ a-nkkat zund h̬tad s-iẓran ard tmmt. imma kiyi ma-ra-fllas-tinit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم هذا الجنس لا يمكن ان يخرج بشيء الا بالصلاة والصوم \t yini-asn: «wan ljnn-an ur-ra-ti-tssufuġm abla iġ-a-ttḍalabm rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وينام ويقوم ليلا ونهارا والبذار يطلع وينمو وهو لا يعلم كيف. \t ar-igan ar-inkkr ġ-iyḍ ula azal, imġi-d-wamud ar-itimġur, imma argaz-an ur-issin mamnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا. لانه فعل ذلك ليس بالايمان بل كانه باعمال الناموس. فانهم اصطدموا بحجر الصدمة \t mah̬? ašku s-iskkirn-nsn a-s-a-ttirin ad-trḍun rbbi, urd s-liman. ġmkad a-s-utn aẓru n-tbayḍḍrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال الرب اسمعوا ما يقول قاضي الظلم. \t yini-asn siditnnġ: «ġmkad a-s-inna lqaḍi-an yʷh̬šnn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنه اخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس. \t hati ifl-n kullu mad-dars-illan, iwrri ig zund ismg, ilul ġ-ṣṣurt n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن \t ḍalbġ-t ad-awn-yakka zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns, issdus-kʷn ġ-ugʷns-nnun s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبقولهما هذا كفّا الجموع بالجهد عن ان يذبحوا لهما‏‎. \t ġmkad a-inna barnaba d-bulus, walaynni bḥra ur-ḥṣarn mddn-an kullutn ad-ur-ġrsn ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا. \t lliġ sllan imḥḍarn i-mayan ḍrn s-wakal f-uwdmawn-nsn, ggʷdn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظرتم الى اللابس اللباس البهي وقلتم له اجلس انت هنا حسنا وقلتم للفقير قف انت هناك او اجلس هنا تحت موطئ قدميّ \t is-ra-tnsallamm d-bu-tmlsit išwan tinim-as «zayd a-sidi a-tskiwst ġ-lgddam,» tinim i-umẓluḍ «bidd ġ-tġurdin» nġd «gawr-n ġin»?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثلاث مرات ضربت بالعصي. مرة رجمت. ثلاث مرات انكسرت بي السفينة. ليلا ونهارا قضيت في العمق. \t kraṭṭ-twal a-yyi-tnt-ššušan ayt-rruman s-ukuray. yat-twal rjmn-iyi mddn s-iẓran. kraṭṭ-twal ad-iyi-trẓa tanawt ġ-umda, kġ iḍ d-wass ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال اليهود فيما بينهم الى اين هذا مزمع ان يذهب حتى لا نجده نحن. ألعله مزمع ان يذهب الى شتات اليونانيين ويعلّم اليونانيين. \t ssmqsan ilmma mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «manis ra-iddu aylliġ ur-ra-t-naf nkkʷni? is-ira a-iddu s-dar ayt-darnnġ lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ġin-isslmad ayt-tmizar-an?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يفسد هيكل الله فسيفسده الله لان هيكل الله مقدس الذي انتم هو. \t walaynni tigmmi n-rbbi, iġ-tt-ihlk kra n-yan ra-t-ihlk rbbi. ašku ttyawẓlay-tgmmi n-rbbi a-tg tin rbbi, d-kunni tigmmi-ns a-tgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس عبد الله ورسول يسوع المسيح لاجل ايمان مختاري الله ومعرفة الحق الذي هو حسب التقوى \t zġ-bulus ah̬ddam n-rbbi d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ lli-yyi-iẓlin ad-malaġ i-imẓlayn n-rbbi mamnk ad-tamnn s-wawal-ns, issann kullu ma-igan lḥqq n-uġaras-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وما اقوله لكم اقوله للجميع اسهروا \t mayd-awn-nniġ, ra-t-iniġ i-kullu mddn: ḍufat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد هذا نظرت واذا قد انفتح هيكل خيمة الشهادة في السماء \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n s-ẓriġ taḥanut tamẓlayt trẓm ġ-uh̬iyyam n-tmitar n-rbbi ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذت السفر الصغير من يد الملاك واكلته فكان في فمي حلوا كالعسل وبعد ما اكلته صار جوفي مرّا. \t amẓġ arra-lli imẓẓin zġ-ufus l-lmalak ššġ-t. imim zund tammnt ġ-imi-nu, walaynni lliġ-t-ššiġ iwrri ismmum ġ-udis-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كانت عينك شريرة فجسدك كله يكون مظلما. فان كان النور الذي فيك ظلاما فالظلام كم يكون \t iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. walaynni iġ-th̬si tifawt lli-gik-illan, mnšk a-s-rad-igatnt tillas-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم تركتم وصية الله وتتمسكون بتقليد الناس. غسل الاباريق والكؤوس وامورا أخر كثيرة مثل هذه تفعلون. \t ha-kunni ar-tfalm luṣiyat n-rbbi, ar-tamẓm lɛadat n-bnadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني ان كنت افتخرت شيئا لديه من جهتكم لم أخجل بل كما كلمناكم بكل شيء بالصدق كذلك افتخارنا ايضا لدى تيطس صار صادقا. \t ġayd izrin ulġġ-kʷn i-tiṭus, imma ġilad iban is-ur-iyi-tššḥššimm f-wawal-inu. nmla-yawn-in lḥqq ġ-kullu mad-awn-nenna ġayd izrin, imma ġilad iban izd lḥqq a-fllawn-nenna ula i-tiṭus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كملت هذه الامور وضع بولس في نفسه انه بعدما يجتاز في مكدونية واخائية يذهب الى اورشليم قائلا اني بعدما اصير هناك ينبغي ان ارى رومية ايضا‎. \t tigira n-mayan iswangm bulus, iml-as rruḥ lqudus is-t-id-iqqan a-izri zġ-makiduniyya d-ah̬aya s-urušalim. inna: «tigira n-mad-kkiġ ġin, iqqan-iyi-d ad-ẓrġ ula tamdint n-ruma.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا في المجمع وهو يعلم في كفرناحوم \t ġmkad a-s-asn-isawl yasuɛ lliġ isslmd mddn ġ-tgmmi n-tẓallit ġ-kafrnaḥum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذي يأكل ويشرب بدون استحقاق يأكل ويشرب دينونة لنفسه غير مميّز جسد الرب. \t ašku wanna iššan isu bla iswangm lmɛna n-ddat n-siditnnġ, hati lḥukm n-rbbi a-ra-izzugz f-ih̬f-ns iġ-išša isu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "او اية امرأة لها عشرة دراهم ان اضاعت درهما واحدا ألا توقد سراجا وتكنس البيت وتفتش باجت��اد حتى تجده. \t «ma-ra-tskr-tmġart nna-iṭṭafn mraw n-uqarid n-nnuqrt iġ-as-ijla yan gisn? ra-tssrġ lqndil tars kullu tigmmi ar-srs-tsiggil ard-ti-taf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل كما استحسنّا من الله ان نؤتمن على الانجيل هكذا نتكلم لا كاننا نرضي الناس بل الله الذي يختبر قلوبنا. \t walaynni ar-nsawal s-mklli ginnġ ira rbbi lli-aġ-yurmn ifk-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar-ad ifulkin. ur-a-nskar f-a-ntrḍu bnadm walaynni ar-nskar f-a-nrḍu rbbi lli-itarmn ul-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالتفت وانتهرهما وقال لستما تعلمان من اي روح انتما. \t igrawl gisn yasuɛ issfssa-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وان كنتم تطلبون شيئا من جهة امور أخر فانه يقضى في محفل شرعي. \t nġd iġ-tram kra yaḍni, ih̬ṣṣa-kʷn a-ti-tssnfaṣalm i-ngratun ġ-dar imġarn n-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك. \t ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الصباح اليوم شتاء. لان السماء محمرة بعبوسة. يا مراؤون تعرفون ان تميّزوا وجه السماء واما علامات الازمنة فلا تستطيعون. \t ula zikk ṣbaḥ ar-ttinim ‹ra-yili-unẓar ġassad ašku ẓggʷaġn imdla ġ-ignwan.› kunni tssnm lmɛni n-ignwan, walaynni ur-akkʷ-tssinm lmɛna n-kullu mayd darun ijran ġ-uwssan-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولن يدخلها شيء دنس ولا ما يصنع رجسا وكذبا الا المكتوبين في سفر حياة الخروف \t walaynni ur-ra-srs-ikšm ma-ijlh̬n ula ma-issrkawn ula ma-isskirkisn. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli mi tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يرسل ابن الانسان ملائكته فيجمعون من ملكوته جميع المعاثر وفاعلي الاثم. \t ašku yus n-bnadm ra-yazn lmalayka-ns, ssittin zġ-tgldit-ns kullu ma-issṭarn mddn ula kullu ma-iskarn lh̬ʷšant,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصعد يوسف ايضا من الجليل من مدينة الناصرة الى اليهودية الى مدينة داود التي تدعى بيت لحم لكونه من بيت داود وعشيرته \t inkr yusf iffuġ tamdint n-naṣira ġ-jalil imuddu s-tmdint n-dawd lli-mi-ttinin bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku iga ntta zġ-tasut n-dawd ula tarwa-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له واحد يا سيد أقليل هم الذين يخلصون. فقال لهم \t isqsa-t yan yini-as: «izd a-sidi ġir kra idrusn a-ra-injm?» isawl yasuɛ yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من سيفصلنا عن محبة المسيح. أشدّة ام ضيق ام اضطهاد ام جوع ام عري ام خطر ام سيف. \t ma-rad-aġ-issngara d-lḥnant l-lmasiḥ? izd tammara nġd tanukmut nġd tarfufnt nġd laẓ nġd lhif nġd ššrr nġd taẓẓit?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمعوا رفعوا بنفس واحدة صوتا الى الله وقالوا ايها السيد انت هو الاله الصانع السماء والارض والبحر وكل ما فيها‎. \t lliġ-asn-sfldn imumnn, mšaškan-d kullutn alln awal-nsn s-rbbi inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tskrt ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان بخطية الواحد قد ملك الموت بالواحد فبالأولى كثيرا الذين ينالون فيض النعمة وعطية البر سيملكون في الحياة بالواحد يسوع المسيح. \t tkka-ttin lmut ar-ttnru f-ssibt l-lmɛṣit n-adam, walaynni uggʷar n-mayan a-ra-nnru s-tudrt lli-aġ-illan f-ssibt n-yasuɛ lmasiḥ, nkkʷni lli-mi-ifka rbbi lbaraka iggutn d-twafka n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متى افرخت تنظرون وتعلمون من انفسكم ان الصيف قد قرب. \t iġ-a-d-ssufuġn ifrawn-nsn, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع يا ابتاه اغفر لهم لانهم لا يعلمون ماذا يفعلون. واذ اقتسموا ثيابه اقترعوا عليها \t iẓẓall yasuɛ yini: «wa-baba rbbi, ṣamḥ-asn. ur-akkʷ-ssinn mayd skarn.» grn-d iɛskrin asġar f-tmlsa-ns a-tnt-bḍun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل جسد كعشب وكل مجد انسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط \t ašku ityara: «bnadm iga zund tuga, tg lhibt-ns zund ajddig n-tuga. tsllaw tuga yasus-ujddig,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلنجتهد ان ندخل تلك الراحة لئلا يسقط احد في عبرة العصيان هذه عينها. \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-nttiri a-nkšm s-usunfu-ad, a-ur-iḍr yan ginnġ ġmklli ḍrn ntni, ffuġn zġ-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بينة على قضاء الله العادل انكم تؤهلون لملكوت الله الذي لاجله تتألمون ايضا. \t mayd-awn-ijrrun ar-imala is-a-itḥkam rbbi s-lḥqq, ašku iga-kʷn d-wid sthllanin ad-kšmn s-tgldit-ns lli-f-a-ttrfufunm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبيلاطس اذ كان يريد ان يعمل للجمع ما يرضيهم اطلق لهم باراباس واسلم يسوع بعدما جلده ليصلب \t bilaṭus ira a-irḍu mddn, irẓm-asn i-barabbas, imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب الملاك وقال له انا جبرائيل الواقف قدام الله وأرسلت لاكلمك وابشرك بهذا. \t yini-as lmalak: «nkki giġ jibrayyil, ar-tbddadġ ġ-lgddam n-rbbi. yuzn-iyi-d a-srk-sawlġ awiġ-ak-d lh̬bar-ad ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الآكلون نحو اربعة آلاف. ثم صرفهم. \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan kkuẓ id-walf. ġakudan imsafaḍ didsn yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو آت مزقه الشيطان وصرعه. فانتهر يسوع الروح النجس وشفى الصبي وسلمه الى ابيه. \t iftu-d-ufruh̬ s-dar yasuɛ s-srs-yut ljnn akal issmḥakka-t. isawl-daġ yasuɛ yamr ljnn a-zgis-iffuġ, ijjujji-t irar-t i-babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعيّن لاجل الفجار. \t ġakud lli-iqṣad rbbi, lliġ sul nḍɛf, immut lmasiḥ ad-aġ-ijjnjm nkkʷni lli-n-irurn tiġurdin-nnġ s-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الهنا نار آكلة \t ašku rbbi-nnġ irwas i-lɛafit ifnnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اجتاز من هناك قليلا فرأى يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه وهما في السفينة يصلحان الشباك. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra yaɛqub yus n-zabdi ntta d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt-nsn ar-tɛdaln ššbayk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي رأيناه وسمعناه نخبركم به لكي يكون لكم ايضا شركة معنا. واما شركتنا نحن فهي مع الآب ومع ابنه يسوع المسيح. \t nawi-awn-in lh̬bar f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld, baš a-tkšmm ula kunni ġ-tamunt-ad darnnġ illan. ašku tlla-yaġ ġilad tamunt d-rbbi babatnnġ d-yus yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم ان كثيرين سيأتون من المشارق والمغارب ويتكئون مع ابراهيم واسحق ويعقوب في ملكوت السموات. \t rad-awn-iniġ, ggutn ibrraniyn lli-ra-d-yašk zġ-ššrq ula lġrb munn-d d-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub f-imnsi imqqurn n-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع \t ar-n-fllak-itsllam abafras, iga aḥbbas didi f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اخذ السفر خرّت الاربعة الحيوانات والاربعة والعشرون شيخا امام الخروف ولهم كل واحد قيثارات وجامات من ذهب مملوءة بخورا هي صلوات القديسين. \t lliġ-d-yusi arra, ḍrnt-n kkuẓṭ lmh̬luqat ula sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar ġ-lgddam n-ulqqaġ. kraygatt yan yusi lutar, asin ula taṭṭasin n-uwrġ ɛmmrnin s-lbh̬ur lli-igan tiẓulla n-imẓlayn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الآن فيثبت الايمان والرجاء والمحبة هذه الثلاثة ولكن اعظمهن المحبة \t imma ġilad, iqama-sul liman d-rrja d-lḥnant, ntni s-kraḍ, walaynni tamzwarut gisn a-stt-igan d-lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاقتنع قوم منهم وانحازوا الى بولس وسيلا ومن اليونانيين المتعبدين جمهور كثير ومن النساء المتقدمات عدد ليس بقليل‎. \t amnn kra n-ayt-yudaya s-maylli-asn-ittini, ntni ula yan-mnnaw zġ-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, d-kra n-tmġarin ist-tgʷmma mqqurnin ġ-tmdint-an, wrrin kullu biddn d-bulus d-sila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من يسلم عليه يشترك في اعماله الشريرة \t ašku wanna srs issmrḥban, hati iɛawn-t ġ-iskkirn-ns ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وأعطي فما يتكلم بعظائم وتجاديف وأعطي سلطانا ان يفعل اثنين واربعين شهرا. \t ityawfka i-waġʷẓn a-isawal ar-issfurrug ar-irggm rbbi, ittfk-as a-iḥkam kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خرجت من عند الآب وقد أتيت الى العالم وايضا اترك العالم واذهب الى الآب \t uškiġ-d-nnit zġ-baba, kšmġ-d s-ddunit-ad. rad-daġ-ffuġġ ddunit wrriġ s-baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب بطرس حينئذ وقال له ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك. فماذا يكون لنا. \t isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk. ma-rad-aġ-yili nkkʷni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فليرض كل واحد منا قريبه للخير لاجل البنيان. \t hati illa f-kraygatt yan a-itrḍu gʷmas ar-gis-iskar lh̬ir ar-t-issdus ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لما سمعت بيسوع جاءت في الجمع من وراء ومسّت ثوبه. \t tsfld nttat f-ma-iskar yasuɛ, tzri ġ-gr mddn-an aylliġ truḥ tiġurdin-ns, tggr i-tmlsit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجرينا تحت جزيرة يقال لها كلودي وبالجهد قدرنا ان نملك القارب. \t lliġ nzri ġ-untal n-tgzirt n-kuda, mmaġn ibaḥriyn ad-qqnn tanawt lli-izukur-wanaw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ذلك ظهر ليعقوب ثم للرسل اجمعين. \t iban-d ilmma i-yaɛqub, iban-d ilmma i-irqqasn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ امتلأ بطرس من الروح القدس وقال لهم يا رؤساء الشعب وشيوخ اسرائيل \t iɛmmr bṭrus s-rruḥ lqudus yini-asn: «wa-imġarn l-lmḥkama d-imġarn n-tmazirt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي ننادي به منذرين كل انسان ومعلمين كل انسان بكل حكمة لكي نحضر كل انسان كاملا في المسيح يسوع. \t hati lmasiḥ a-f-a-ntbrraḥ i-kullu mddn, ar-ntnṣaḥ kud yan, ar-nsslmad kud yan s-kullu ma-igan taḥkimt, baš a-n-nšškšm kud yan s-lgddam n-rbbi imqqur ġ-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه لم يكن قد حل بعد على احد منهم. غير انهم كانوا معتمدين باسم الرب يسوع‎. \t ašku ġakudan ur-ta-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus. ġir ddmn ntni ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ قارب بولس ان يدخل المعسكر قال للامير ايجوز لي ان اقول لك شيئا. فقال أتعرف اليونانية‏‎. \t lliġ-n-lkmn imi l-lqṣr isawl bulus s-unmġur n-iɛskrin yini-as: «is-rad-iyi-tṣamḥt ad-ak-iniġ kra?» irar-as-unmġur: «mah̬, tssnt a-tsawlt s-wawal n-ayt-yunan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يقول لموسى اني ارحم من ارحم واتراءف على من اتراءف. \t ašku inna rbbi i-musa: «rad-rḥmġ wanna riġ a-t-rḥmġ, ḥnnuġ f-wanna riġ a-fllas-ḥnnuġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطرح التنين العظيم الحية القديمة المدعو ابليس والشيطان الذي يضل العالم كله طرح الى الارض وطرحت معه ملائكته. \t ityawgar-n-ulgmmaḍ-an imqqurn s-iyzdar. nttan a-mi-ttinin ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ig abnkal aqdim lli-ijllun kullu imzdġn n-ddunit. ityawgar-n s-wakal ntta d-lmalayka-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يقول. اذ صعد الى العلاء سبى سبيا واعطى الناس عطايا. \t ġmklli ityaran: «ġakud lliġ yattuy s-tattuyt, yawi dids ġwilli inra, ifk lbarakat i-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب بطرس والرسل وقالوا ينبغي ان يطاع الله اكثر من الناس‎. \t isawl bṭrus ula irqqasn inin: «iqqan-aġ-d a-nskar s-wawal n-rbbi uggʷar n-wawal n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام اذ تكاثر التلاميذ حدث تذمر من اليونانيين على العبرانيين ان اراملهم كنّ يغفل عنهنّ في الخدمة اليومية‎. \t ar-ttigatn imḥḍarn ġ-uwssan-an. imma ġwilli sawalnin s-wawal n-ibrraniyn ar-tngmugn f-willi sawalnin s-wawal n-ayt-yudaya ar-ttinin: «ur-a-tamẓnt-thjjalin-nnġ taġamt lli-tnd-d-yuškan ġ-lmɛawnt n-kraygatt ass.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي. ولكن ان مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل. \t ġmkad a-ra-yili-urgaz tamġart-ns kullu ma-ikka iddr, walaynni iġ-immut-urgaz tfsi-tmġart zġ-iskraf l-lɛqd lli-stt-dids-ikrfn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير مختلسين بل مقدمين كل امانة صالحة لكي يزيّنوا تعليم مخلّصنا الله في كل شيء. \t ula-da-tn-takʷrn. illa fllasn a-bdda-skarn s-nniyt-nsn, baš ad-ẓrn mddn mnšk a-s-ifulki-ulmmud-nnġ f-rbbi lli-aġ-ijjnjmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت شياطين ايضا تخرج من كثيرين وهي تصرخ وتقول انت المسيح ابن الله. فانتهرهم ولم يدعهم يتكلمون لانهم عرفوه انه المسيح \t ar-tffuġn ljnun zġ-mddn ggutnin ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» imma ntta yumr ljnun ad-fssan. ur-tn-yudji a-fllas-sawaln, ašku ssnn izd lmasiḥ n-rbbi a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم غايس مضيفي ومضيف الكنيسة كلها. يسلم عليكم اراستس خازن المدينة وكوارتس الاخ. \t ar-n-fllawn-itsllam gayus lli-dar gguzġ ussan-ad. tigmmi-ns a-ġ-a-tmunun kullu aytmatn n-umnaggar. ar-n-fllawn-itsllam arastus lli-igan bu-ṣnduq n-tmdint-ad, ntta ula gʷmatnnġ kwartus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين يا ناقض الهيكل وبانيه في ثلاثة ايام خلّص نفسك. ان كنت ابن الله فانزل عن الصليب. \t «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, jjnjm ih̬f-nnk. gguz-d zġ-uggjdi iġ-tgit yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحو نصف الليل كان بولس وسيلا يصلّيان ويسبحان الله والمسجونون يسمعونهما‎. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an ar-itẓalla bulus d-sila ar-ttirirn ar-talġn rbbi. ar-asn-sflidn iḥbbasn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فاصح في كل شيء. احتمل المشقات. اعمل عمل المبشر. تمم خدمتك \t imma kiyi ih̬ṣṣa-k a-bdda-tġwit ġ-ih̬f-nnk, tṣbrt i-trfufnt, ar-tth̬damt s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin. skar kullu ma-d-iqqann wad igan ah̬ddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نحن نعلم ان موسى كلمه الله. واما هذا فما نعلم من اين هو. \t nssn izd rbbi a-isawaln s-musa, imma ġwan ur-akkʷ-nssin manizġ-d-yuška.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين. \t ḍalbn-aġ bahra a-tn-nadj ad-fkn kra ġ-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, irin ntni ad-asn-tili lbaraka n-tamunt-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يقدر العالم ان يبغضكم ولكنه يبغضني انا لاني اشهد عليه ان اعماله شريرة. \t kunni, ur-gigun-illi ma-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit-ad, imma nkki ar-iyi-tkrhun f-tugga lli-akkaġ f-lh̬ʷšanat lli-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وحتى قارب ان يصير النهار كان بولس يطلب الى الجميع ان يتناولوا طعاما قائلا هذا هو اليوم الرابع عشر وانتم منتظرون لا تزالون صائمين ولم تأخذوا شيئا‎. \t lliġ-d-yakmur a-ifaw-wass isawl srsn bulus kullutn iḍalb-tn ad-ššn yini-asn: «hati kkuẓ d-mraw n-wass ayad tusim taġuft bahra ur-tššim yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فحتى شعور رؤوسكم جميعها محصاة. \t imma kunni, zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn babatun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري ابوكم الذي في السموات يهب خيرات للذين يسألونه. \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna ma-ifulkin i-willi-ti-tḍalabnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا بصوت عظيم خافوا الله واعطوه مجدا لانه قد جاءت ساعة دينونته واسجدوا لصانع السماء والارض والبحر وينابيع المياه \t yall awal-ns yini: «ḍrat a-ttɛbadm rbbi ar-ti-ttalġm, ašku tlkm-d tasaɛt a-yut lḥukm f-bnadm. sjdat i-walli iskrn ignwan d-wakal, iskr amda ula talɛinin n-waman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى اسلموكم فلا تهتموا كيف او بما تتكلمون. لانكم تعطون في تلك الساعة ما تتكلمون به. \t iġ-kʷn-dḥin s-lmḥkama, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula ma-f-ra-tsawlm, ašku rbbi a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an ma-ra-tinim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا اكتبه اليك راجيا ان آتي اليك عن قريب \t ar-trjuġ a-n-dark-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, walaynni uriġ-ak-n tiġawsiwin-ad baš a-tnti-tissant iġ-d-maṭlġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعمدت ايضا بيت استفانوس. عدا ذلك لست اعلم هل عمدت احدا آخر. \t ssnġ is-ssddmġ ayt-tgmmi n-stifanas ula ntni, imma wiyyaḍ ur-ssinġ is-ssddmġ kra yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا. \t izga-wawal-ad: wanna iran a-ig angabal n-umnaggar, hati tawuri ihiyyan ayd ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "باسفار مرارا كثيرة. باخطار سيول. باخطار لصوص. باخطار من جنسي. باخطار من الامم. باخطار في المدينة. باخطار في البرية. باخطار في البحر. باخطار من اخوة كذبة. \t ar-bahra-tmudduġ. zriġ ġ-lh̬aṭar n-isaffn d-iqṭṭaɛn. zriġ ġ-lh̬aṭar ġ-gr mddn-inu n-ayt-yudaya ula ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. zriġ zġ-gis ġ-tmdinin ula lh̬la ula amda. zriġ zġ-gis ġ-gr ayt-tkrkas lli-ittinin is-gan ayt-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم ياكلون اخذ يسوع الخبز وبارك وكسر واعطى التلاميذ وقال خذوا كلوا. هذا هو جسدي. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-tt i-imḥḍarn-ns yini-asn: «amẓat tššm. h̬tad tga ddat-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاذ وجدنا سفينة عابرة الى فينيقية صعدنا اليها واقلعنا‎. \t naf-n ġin yan-wanaw ira a-ibbi s-tmazirt n-finiqiyya, nġli srs nssudu gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبه ايضا تخلصون ان كنتم تذكرون اي كلام بشرتكم به الا اذا كنتم قد آمنتم عبثا. \t tnjmm f-ssibt-ns iġ-sul-tġwim ġ-wawal n-tbrraḥt-inu. han iġ-ur-igi ġmkan, han liman-nnun bla lfaytt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اعتمد يسوع صعد للوقت من الماء. واذا السموات قد انفتحت له فرأى روح الله نازلا مثل حمامة وآتيا عليه. \t issddm-t ġ-wasif. ġir inkr-d yasuɛ zġ-waman s-rẓmn ignwan, iẓr rruḥ n-rbbi igguz-d zund yan-utbir ittrs-d fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح ابو الرأفة واله كل تعزية \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, iga babatnnġ iḥnnan lli-bdda-issfjjijn ul-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له ليس عندنا ههنا الا خمسة ارغفة وسمكتان. \t inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اذهبوا بالحري الى خراف بيت اسرائيل الضالة. \t walaynni ddwat dar-uwlli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء يوم الفطير الذي كان ينبغي ان يذبح فيه الفصح. \t ilkm-d-wass n-urh��ṣiṣ lli-ġ a-qqrsn mddn i-ilqqaġn l-lɛid n-usurf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يشهد انك كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق \t ġmklli ityaran: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحو الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ايلي ايلي لما شبقتني اي الهي الهي لماذا تركتني. \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة. \t «rarat lɛaql ašku rad-d-darun-aškin kra n-mddn ar-ttinin is-gan lanbiya walaynni ar-sskirkisn. uššann ad-gan, lsn-d srun timlsit n-uwlli baš a-kʷn-ġwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني وان كنت قد احزنتكم بالرسالة لست اندم مع اني ندمت. فاني ارى ان تلك الرسالة احزنتكم ولو الى ساعة. \t ur-iyi-tʷgraẓ ġilad f-tbrat lli-awn-in-uznġ, wah̬h̬a-yyi-fllas-tʷgraẓ ġ-uwssan-an ašku iqama gigun lḥal yan kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم لو كنتم تصدقون موسى لكنتم تصدقونني لانه هو كتب عني. \t mrad is-tumnm musa ikun tumnm-iyi, ašku yura flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم. \t arra n-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ yus n-dawd yus n-ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واشفوا المرضى الذين فيها وقولوا لهم قد اقترب منكم ملكوت الله. \t ar-tjjujjim imuḍan-nsn ar-asn-ttinim: ‹ha-tagldit n-rbbi takmur-awn-d.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال كل غرس لم يغرسه ابي السماوي يقلع. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ra-yakuf kud asġar nna-ur-iẓẓi baba rbbi n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وانتم تنظرون وتسمعون انه ليس من افسس فقط بل من جميع اسيا تقريبا استمال وازاغ بولس هذا جمعا كثيرا قائلا ان التي تصنع بالايادي ليست آلهة‎. \t walaynni tsfldm i-ġwan mi ttinin bulus tẓrm ġaylli iskar, ar-ittini ilahat lli-skrn ifassn n-bnadm urd ilahat ad-gan. hati irur mddn ggutnin ijlu-tn ġid ġ-afsus ula ġ-kullu tamazirt n-asiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكلماه وجميع من في بيته بكلمة الرب‎. \t sawln srs s-wawal n-siditnnġ nttan d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يكن يسوع ايضا يمشي بين اليهود علانية بل مضى من هناك الى الكورة القريبة من البرية الى مدينة يقال لها افرايم ومكث هناك مع تلاميذه. \t ġakudan ur-sul-a-itlulli yasuɛ ġ-gr ayt-yudaya, iffuġ zġ-ġin iddu s-yat-tmazirt ġ-tama l-lh̬la s-yat-tmdint lli-mi-ttinin afraym. iqama ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اقول بالنعمة المعطاة لي لكل من هو بينكم ان لا يرتئي فوق ما ينبغي ان يرتئي بل يرتئي الى التعقل كما قسم الله لكل واحد مقدارا من الايمان. \t rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad aylliġ ẓḍarġ ad-iniġ i-kraygatt yan gigun: a-ur-tġalt d-ih̬f-nnk is-tgit uggʷar n-ma-tgit walaynni swingim s-lmɛqul, kraygatt yan d-unšk nna-yas-ifka rbbi liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنادى يسوع وهو يعلّم في الهيكل قائلا تعرفونني وتعرفون من اين انا ومن نفسي لم آت بل الذي ارسلني هو حق الذي انتم لستم تعرفونه. \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini: «is-iyi-tssnm? is-tssnm manizġ-d-uškiġ? ur-d-uznġ ih̬f-inu. lḥqq a-iga ġwalli-yyi-d-yuznn, walaynni ur-ti-tssinm kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يتكلم سأله فريسي ان يتغدى عنده. فدخل واتكأ. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, iḍalb-t yan-ufarisi a-dids-išš imkli. ikšm yasuɛ s-dars iskiws a-išš."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا انه ينبغي ان ابن الانسان يتألم كثيرا ويرفض من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل وفي اليوم الثالث يقوم \t yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح. \t walaynni urd lh̬bar ifulkin ayan. ssnġ is-llan kra n-mddn ġ-darun ar-awn-tt-ssṭiyyarn, irin a-tbddaln lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ s-tkrkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويعتق اولئك الذين خوفا من الموت كانوا جميعا كل حياتهم تحت العبودية. \t ifsi i-kullu willi zzraynin ussan-nsn ġ-iskraf n-tksaḍ l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما رعاة الخنازير فهربوا واخبروا في المدينة وفي الضياع. فخرجوا ليروا ما جرى. \t rwln imksawn awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula ġ-igran. ffuġn-d kullu ad-ẓrn ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الجاهلات فاخذن مصابيحهن ولم ياخذن معهن زيتا. \t ist-lɛaql, lliġ usint lqnadl-nsnt awint didsnt tabuqqalt n-zzit. imma h̬tilli ur-swangmnin ur-didsnt-iwint zzit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل رئيس كهنة مأخوذ من الناس يقام لاجل الناس في ما للّه لكي يقدم قرابين وذبائح عن الخطايا \t kullu wanna igan anmġur ihiyyan, ityawstay zġ-gr mddn yaḍni, ityawẓlay a-ibidd ġ-gratsn d-rbbi ar-n-issakmur tiġrsiw d-twafkiw i-rbbi ma-s-a-n-fllasn-issitti ddnub-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولهذا كان اليهود يطردون يسوع ويطلبون ان يقتلوه لانه عمل هذا في سبت. \t ġakudan ad-usin tanuwwašt f-yasuɛ, ašku iskr mayan ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال بولس لم اكن اعرف ايها الاخوة انه رئيس كهنة لانه مكتوب رئيس شعبك لا تقل فيه سوءا \t irar-asn bulus: «way-aytma, ur-ssinġ ġwad izd anmġur ihiyyan a-iga. ašku ityara ġ-wawal n-rbbi: ‹a-ur-trgmt yan igan anmġur n-ayt-tmazirt-nnk.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني حسبت من اللازم ان ارسل اليكم ابفرودتس اخي والعامل معي والمتجند معي ورسولكم والخادم لحاجتي. \t swangmġ is-ra-yaf ad-awn-in-rarġ ula gʷmatnnġ abafruditus lli-didi-ith̬damn ar-itbddad ġ-tama-nu. iga amazan-nnun, tuznm-t-id a-yyi-iɛawn ġ-ma-yyi-ih̬ṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال وهو مرتعد ومتحيّر يا رب ماذا تريد ان افعل. فقال له الرب قم وادخل المدينة فيقال لك ماذا ينبغي ان تفعل‎. \t imma ġilad nkr tkšmt s-tmdint. rad-ak-ityawnna ma-k-id-iqqann a-ti-tskart.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم اعطوهم انتم ليأكلوا. فقالوا ليس عندنا اكثر من خمسة ارغفة وسمكتين الا ان نذهب ونبتاع طعاما لهذا الشعب كله. \t imma yasuɛ irur-asn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin. is-zginnġ-trit a-nddu a-d-nsġ amššu i-mddn-ad kullutn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والله قد اقام الرب وسيقيمنا نحن ايضا بقوته. \t rbbi issnkr-d ddat n-siditnnġ zġ-lmut, rad-aġ-d-issnkr ula nkkʷni s-tḥkimt-ns itjhhdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له خادم الملك يا سيد انزل قبل ان يموت ابني. \t yini-as-d-unmġur: «ašk-id a-sidi ur-ta-immut iwi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما هؤلاء فكحيوانات غير ناطقة طبيعية مولودة للصيد والهلاك يفترون على ما يجهلون فسيهلكون في فسادهم \t walaynni imslmdn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-fhimn, gn zund luḥuš šqanin lli-skarnin walaynni ur-ssinn mah̬ aylliġ a-skarn, ar-tlaln ġir baš a-tyamaẓn tyawhlakn. ula mddn-an ra-tyawhlakn zund luḥuš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما في آدم يموت الجميع هكذا في المسيح سيحيا الجميع. \t rad-kullu-nmmt f-ssibt n-ma-iskr adam, rad-kullu-nnkr f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الموت الذي ماته قد ماته للخطية مرة واحدة والحياة التي يحياها فيحياها لله. \t ġakud lliġ immut lmasiḥ immt yat-twal i-kullu ma-igan ddnub. imma ġilad ġ-iddr, hati iddr i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان. \t way-aytma, riġ a-tissanm mayad. urd zġ-bnadm a-zġ-d-yuška lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له نعما ايها العبد الصالح. لانك كنت امينا في القليل فليكن لك سلطان على عشر مدن. \t yini-as-ugllid: ‹išwa. ah̬ddam ifulkin a-tgit. tskrt s-lmɛqul s-mayd idrusn. ra-k-gġ ġilad d-lḥakm f-mrawt-tmdinin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورحمته الى جيل الاجيال للذين يتقونه. \t tili rrḥmt-ns f-kullu willi-t-uqqrnin zġ-kraygatt tasut n-tasutin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن امين هو الله ان كلامنا لكم لم يكن نعم ولا. \t walaynni ġmklli izga rbbi ġ-kullu ma-ittini, ġmkan a-didun-nskr ula nkkʷni. ur-akkʷ-nrur «iyah» a-ig «uhu»."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يقدروا ان يمسكوه بكلمة قدام الشعب. وتعجبوا من جوابه وسكتوا \t iḍr-asn lɛjb f-mayd-s-asn-irur. fssan kullu, ur-ẓḍarn a-t-amẓn f-wawal-ns ġ-lgddam n-kullu mddn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا في ناموسكم مكتوب ان شهادة رجلين حق. \t ityara ġ-ššrɛ-nnun ‹iġ-d-mšaškant tugga n-sin inagan tissanm is-yʷġẓan-wawal-nsn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان في جهاد كان يصلّي باشد لجاجة وصار عرقه كقطرات دم نازلة على الارض. \t iġuwḍ yasuɛ bahra, ar-itẓalla s-uggʷar aylliġ a-zgis-itaddum lɛrg f-wakal zund timqqa n-idammn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم ان الذي ابرأني هو قال لي احمل سريرك وامش. \t irar-asn: «ġwalli-yyi-ijjujjin inna-yyi ‹asi imjdin-nnk tddut.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان هذا كله لكي يتم ما قيل بالنبي القائل \t ijra kullu mayad baš a-yafu ma-inna rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقولون لكم هوذا ههنا او هوذا هناك. لا تذهبوا ولا تتبعوا. \t rad-nkrn mddn inin-awn ‹hatin› nġd ‹hati›. walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-darsn-tddum ula tḍfurm-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم قال لهم. ايها الرجال الاسرائيليون احترزوا لانفسكم من جهة هؤلاء الناس في ما انتم مزمعون ان تفعلوا‎. \t isawl ilmma d-ayt-lmḥkama yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, swangmat bahra ur-ta-tskirm kra i-mddn-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ليس لنا هنا مدينة باقية لكننا نطلب العتيدة. \t ašku ur-darnnġ kra n-tmdint idumn ġ-ddunit-ad, walaynni ar-n-ntrju tamdint lli-rad-aġ-yili ġ-mayd-d-iftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانتقل من هناك وجاء الى بيت رجل اسمه يوستس كان متعبدا لله وكان بيته ملاصقا للمجمع‎. \t iffuġ zġ-darsn, ikšm s-tgmmi n-yan-ubrrani ism-ns tityus-yusṭus. iga yan zġ-willi tɛbadnin rbbi, tili-tgmmi-ns ġ-tama n-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان العشب الذي يوجد اليوم في الحقل ويطرح غدا في التنور يلبسه الله هكذا فكم بالحري يلبسكم انتم يا قليلي الايمان. \t iġ-a-isslsa rbbi tuga lli-itmġayn ġassad ġ-tagant ttyawgar-n azkka ġ-takat, is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان انسان مريضا وهو لعارز من بيت عنيا من قرية مريم ومرثا اختها. \t ġ-uwssan-an yuḍn bahra yan-urgaz ism-ns liɛazr, izdġ ġ-bitɛanya lli-igan aduwwar n-maryam d-uwlltmas marta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان اليهود يطلبونه في العيد ويقولون اين ذاك. \t ar-srs-siggiln imġarn n-ayt-yudaya ġ-uwssan l-lɛid ar-ttinin: «manza ġwalli?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك الوقت سمع هيرودس رئيس الربع خبر يسوع. \t ġ-uwssan-an isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال ها انا انظر السموات مفتوحة وابن الانسان قائما عن يمين الله‎. \t yini: «hati ẓriġ-n ignwan rẓmn, ẓrġ yus n-bnadm ibidd f-ufasi n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص. \t imma kunni ay-aytmatnnġ, ur-tllim ġ-tillas. ur-ra-kʷn-yamẓ-wass-an zund amh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يجبه ولا عن كلمة واحدة حتى تعجب الوالي جدا \t imma ntta ifssa ur-asn-irur s-yat aylliġ itɛjjb bilaṭus bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما هم فجازوا من برجة وأتوا الى انطاكية بيسيدية ودخلوا المجمع يوم السبت وجلسوا‎. \t zaydn ntni zġ-barga s-tmdint n-anṭakiyya n-bisidiyya. kšmn s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu, skiwsn gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الروح يقول صريحا انه في الازمنة الاخيرة يرتد قوم عن الايمان تابعين ارواحا مضلة وتعاليم شياطين \t isawl rruḥ lqudus ġilad s-wawal izgan yini: ġ-uwssan ggʷranin rad-fln kra n-mddn aġaras l-lmasiḥ, ar-sflidn s-tkrkas l-larwaḥ ʷh̬šnnin ula s-ulmmud l-ljnun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكننا في هذه جميعها يعظم انتصارنا بالذي احبنا. \t walaynni kullu ġayan, nnra-t bahra s-ism n-walli ginnġ iḥnnan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاقول هذا واشهد في الرب ان لا تسلكوا في ما بعد كما يسلك سائر الامم ايضا ببطل ذهنهم \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ, iniġ-awn a-ur-sul-tskarm zund ġwilli ur-ssinnin rbbi. ntni jlan-tn iswingimn-nsn bahra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس هو اله اموات بل اله احياء لان الجميع عنده احياء. \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni wah̬h̬a mmutn, ašku sul ddrn kullutn ġ-lgddam n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وغضبت الامم فأتى غضبك وزمان الاموات ليدانوا ولتعطى الاجرة لعبيدك الانبياء والقديسين والخائفين اسمك الصغار والكبار وليهلك الذين كانوا يهلكون الارض. \t hajnt-tmizar n-ddunit walaynni ilkm-d-uzmz l-lġaḍab-nnk. ig azmz lli-ġ-ra-tut lḥukm f-willi mmutnin, trart lh̬ir i-ih̬ddamn-nnk lanbiya ula imẓlayn-nnk ula kullu willi uqqrnin ism-nnk, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn. ig azmz lli-ġ-ra-thlkt ġwilli thlaknin ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذي في الاجيال الماضية ترك جميع الامم يسلكون في طرقهم‎. \t kullu mayd izrin yudja mddn ġ-kraygatt tamazirt ad-zaydn ġ-uġaras nna-ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اذهبوا الى المدينة الى فلان وقولوا له. المعلم يقول ان وقتي قريب. عندك اصنع الفصح مع تلاميذي. \t yini-asn: «zaydat s-dar flan ġ-tmdint tinim-as ‹hati inna-yak-d-umslmd: tlkm-d tasaɛt-inu. rad-ššġ imnsi n-usurf ġ-tgmmi-nnk, nkki d-imḥḍarn-inu.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يدع احد يجتاز الهيكل بمتاع. \t ur-yudji yan a-yasi ma-inzzan ġ-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما جاء اليه السامريون سألوه ان يمكث عندهم. فمكث هناك يومين. \t lliġ-t-id-ruḥn ḍalbn-t ad-darsn-igawr. iqama ġin dar ayt-samira sin-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم صبّ ماء في مغسل وابتدأ يغسل ارجل التلاميذ ويمسحها بالمنشفة التي كان متزرا بها. \t iffi aman ġ-waṭṭaṣ ibdu ar-isirid iḍarn i-imḥḍarn-ns, ar-tn-isfaḍ s-lfuṭa lli-s-ibkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله وتيموثاوس الاخ \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا. قوم يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون ارميا او واحد من الانبياء. \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit irmiyya nġd kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم سائرون في الطريق قال له واحد يا سيد اتبعك اينما تمضي. \t lliġ a-ttidun ġ-uġaras yini-as yan-urgaz: «rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيأتي ويجده مكنوسا مزيّنا. \t yašk-id yaf-d tigmmi ttyaras tngadda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لكن قم وانزل واذهب معهم غير مرتاب في شيء لاني انا قد ارسلتهم. \t nkr ġilad tgguzt, tmunt didsn bla tškkat, ašku nkki a-tn-d-yuznn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتعجب اليهود قائلين كيف هذا يعرف الكتب وهو لم يتعلّم. \t ar-gis-tɛjjabn imġarn n-ayt-yudaya ar-ttinin: «argaz-ad ur-d-ikki lmdrst. mamnk a-s-issn ġunškad n-ulmmud?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم انه ليس واحد من اولئك الرجال المدعوين يذوق عشائي \t ašku rad-awn-iniġ, ġwilli mi ɛrḍġ ġ-isizwar, ur-illi yan zġ-gisn ra-imḍi imnsi-nu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الابواق تهيّأوا لكي يبوّقوا. \t nkrn ilmma ssa l-lmalayka lli-dar ssa n-nnffarat, skrn f-a-tn-utn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قالت هذا مضت ودعت مريم اختها سرّا قائلة المعلّم قد حضر وهو يدعوك. \t marta tnna-yas ġmkad twrri s-tgmmi. tġr-d i-uwlltmas maryam, tini-as ġ-gras dids: «hay-amslmd yuška-d, ar-gim-isqsa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال تعال. فنزل بطرس من السفينة ومشى على الماء ليأتي الى يسوع. \t yini-as-d: «ašk-id.» iffuġ bṭrus zġ-tanawt iftu f-iggi n-waman s-dar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن حلف بالسماء فقد حلف بعرش الله وبالجالس عليه. \t d-wanna iggullan s-ignna, s-lɛrš n-rbbi a-s-iggulla ula s-walli fllas igawrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في رياء اقوال كاذبة موسومة ضمائرهم \t dar imslmdn sskirkisnin ayt-sin-uwdmawn lli-mi-qqurn-uwlawn-nsn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن يسوع المسيح الشاهد الامين البكر من الاموات ورئيس ملوك الارض. الذي احبنا وقد غسلنا من خطايانا بدمه \t ula zġ-yasuɛ lmasiḥ lli-igan inigi iṣḥan, ig amzwaru lli-d-inkrn zġ-lmut, ig wad iḥkamn ġ-igldan n-ddunit. nttan a-ginnġ-iḥnnan ifsi-aġ s-idammn-ns zġ-iskraf n-ddnub-nnġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما قوم منهم فقالوا ببعلزبول رئيس الشياطين يخرج الشياطين. \t walaynni kra gisn ar-ittini: «nttan s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم انظروا ما اعظم هذا الذي اعطاه ابراهيم رئيس الآباء عشرا ايضا من راس الغنائم. \t ẓrat mnšk a-s-imqqur malkiṣadq, ašku nttan a-mi-ifka babatnnġ ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كثيرين شهدوا عليه زورا ولم تتفق شهاداتهم. \t kigan d-mddn ar-fllas-akkan tugga n-tkrkas, walaynni ur-ngaddant tugga-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اولئك أدبونا اياما قليلة حسب استحسانهم. واما هذا فلاجل المنفعة لكي نشترك في قداسته. \t yat luqt idrusn ad-aġ-trbban ntni s-mklli-asn-iban išwa, imma rbbi ar-aġ-itrbba s-mklli rad-aġ-iṣlḥ baš a-nfulki ġmklli ifulki ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطرح الفضة في الهيكل وانصرف. ثم مضى وخنق نفسه. \t iddu yahuda iluḥ-n iqaridn ġ-tgmmi n-rbbi, iffuġ yagʷl ih̬f-ns s-yan-izikr immt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم حضر ايضا الى الهيكل في الصبح وجاء اليه جميع الشعب فجلس يعلّمهم. \t zikk ṣbaḥ ikšm-daġ s-tgmmi n-rbbi, munn-d fllas mddn ggutnin. igawr ġin ar-tn-isslmad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كثيرين شهدوا عليه زورا ولم تتفق شهاداتهم. \t kigan d-mddn ar-fllas-akkan tugga n-tkrkas, walaynni ur-ngaddant tugga-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن ارسل الى يافا رجالا واستدع سمعان الملقب بطرس‎. \t nkr ġilad taznt kra n-irgazn s-tmdint n-yaffa ad-d-awin yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan bṭrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "روح الحق الذي لا يستطيع العالم ان يقبله لانه لا يراه ولا يعرفه. واما انتم فتعرفونه لانه ماكث معكم ويكون فيكم. \t a-t-igan d-rruḥ l-lḥqq. ur-ẓḍarn ayt-ddunit-ad a-t-qbln ašku ur-jju-t-ẓrin ula ssnn-t. imma kunni tssnm-t ašku illa ġ-gratun, ra-sul-ikšm s-ugʷns-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لها الملاك لا تخافي يا مريم لانك قد وجدت نعمة عند الله. \t imma lmalak isawl-daġ yini-as: «wa-maryam, ad-ur-tiksaṭṭ, ašku rbbi irḍa fllam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعتمدوا منه في الاردن معترفين بخطاياهم \t ar-tqrran s-ddnub-nsn, ar-tn-issddam ġ-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد قليل لا يراني العالم ايضا واما انتم فترونني. اني انا حيّ فانتم ستحيون. \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-ẓrn ayt-ddunit-ad, imma kunni ra-yyi-tẓrm. ašku lliġ ddrġ nkki ra-tddrm ula kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وينام ويقوم ليلا ونهارا والبذار يطلع وينمو وهو لا يعلم كيف. \t ar-igan ar-inkkr ġ-iyḍ ula azal, imġi-d-wamud ar-itimġur, imma argaz-an ur-issin mamnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعطاه سلطانا ان يدين ايضا لانه ابن الانسان. \t ifk-iyi-daġ ad-kkatġ lḥukm f-bnadm ašku giġ yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومضى ايضا وصلّى قائلا ذلك الكلام بعينه. \t iddu-daġ a-iẓẓall yini ġmklli inna tawala tamzwarut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وقال ايها الممتلئ كل غش وكل خبث يا ابن ابليس يا عدو كل بر ألا‏ تزال تفسد سبل الله المستقيمة‎. \t yini-as: «wa-yus n-iblis, tgit amḍaḍḍ i-kullu ma-ira rbbi. tɛmmrt s-tkrkas d-tillay ʷh̬šnnin. ar-bdda-tsslullit iġarasn ʷġẓannin n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعاهم يسوع وقال لهم انتم تعلمون ان الذين يحسبون رؤساء الامم يسودونهم وان عظماءهم يتسلطون عليهم. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm ġwilli ganin igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لباعة الحمام ارفعوا هذه من ههنا. لا تجعلوا بيت ابي بيت تجارة. \t yini i-willi zznzanin itbirn: «ssufġat ġayad zġ-ġid. a-ur-trarm tigmmi n-baba a-tg ssuq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا. \t izga-wawal-ad: wanna iran a-ig angabal n-umnaggar, hati tawuri ihiyyan ayd ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تنظروا كل واحد الى ما هو لنفسه بل كل واحد الى ما هو لآخرين ايضا. \t illa f-kud yan gigun a-ur-iswingim ġir ġ-ma-ira i-ih̬f-ns, walaynni a-iswingim ula ġ-ma-rad-irin wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ اخذ بولس الرجال في الغد وتطهر معهم ودخل الهيكل مخبرا بكمال ايام التطهير الى ان يقرب عن كل واحد منهم القربان \t ndid azkka yawi bulus irgazn-lli, ikmml didsn asġus ġmklli iga dar ayt-yudaya. ikšm ilmma s-tgmmi n-rbbi yini i-inmġurn f-man ass a-rad-kmmln ussan n-usġus-nsn baš a-n-ssakmurn tiġrsiw i-rbbi f-kraygatt yan gisn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي. \t isti andraws d-filibbus d-bartulamaws d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-taddaws d-simɛan awaṭani,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذكر يسوع المسيح المقام من الاموات من نسل داود بحسب انجيلي \t swangm-d yasuɛ lmasiḥ. iga zġ-tasut n-ugllid dawd, inkr-d zġ-lmut, ġmklli ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان احد يبني على هذا الاساس ذهبا فضة حجارة كريمة خشبا عشبا قشا \t iġ-a-ibnnu yan f-llsas-an s-uwrġ nġd nnuqrt nġd iẓran ġʷlanin nġd akššuḍ nġd asaġur nġd alim,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا. \t imma tiġawsiwin n-rruḥ lqudus ay-aytma, riġ a-tissanm lḥqq fllasnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانت ايضا يجوز في نفسك سيف. لتعلن افكار من قلوب كثيرة \t d-ġmkan a-s-rad-ssbayynn tinbaḍin n-uwlawn-nsn. ula kmmi, rad-am-tbbi taġuft ul-nnm zund taẓẓit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا الكلام بنحو ثمانية ايام اخذ بطرس ويوحنا ويعقوب وصعد الى جبل ليصلّي. \t izri ma-itggan tam-uwssan tigira n-mayan, iftu yasuɛ iġli s-yan-uwrir a-iẓẓall, yawi dids bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكرموا الجميع. احبوا الاخوة. خافوا الله. اكرموا الملك \t uqqrat kullu mddn, ar-ttirim aytmatun ġ-lmasiḥ. tawiyat-stt bahra ġ-rbbi, ar-ttuqqarm agllid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا. \t ḥazqiyya yuru manassa, manassa yuru amun, amun yuru yušiyya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما ولد يسوع في بيت لحم اليهودية في ايام هيرودس الملك اذا مجوس من المشرق قد جاءوا الى اورشليم \t ilul yasuɛ ġ-uwssan n-ugllid hirudus ġ-tmdint n-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya. uškan-d kra n-imajusin zġ-ššrq ġ-uwssan-an s-tmdint n-urušalim"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام للوقت وحمل السرير وخرج قدام الكل حتى بهت الجميع ومجّدوا الله قائلين ما رأينا مثل هذا قط. \t inkr ġakudan yasi imjdin-ns iffuġ ġ-lgddam n-mddn-an. ar-tɛjjabn kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «ur-jju-nẓri zund mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا الموت يعمل فينا ولكن الحياة فيكم. \t ġmkad a-s-a-ntmmaġ d-lmut baš a-teṭṭafm kunni tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎تتحول الشمس الى ظلمة والقمر الى دم قبل ان يجيء يوم الرب العظيم الشهير‎. \t ra-tllas tafukt iẓggʷaġ-wayyur zund idammn, iruḥ-d-ilmma-wass ihiyyan lli-ġ-ra-d-yašk sidis n-bnadm s-lmjd iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومعه في يده سفر صغير مفتوح فوضع رجله اليمنى على البحر واليسرى على الارض \t yasi ġ-ufus-ns yan-warra imẓẓin irẓmn. isrs-n aḍar-ns afasi f-umda, isrs-d aḍar-ns aẓlmaḍ f-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه يوجد كثيرون متمردين يتكلمون بالباطل ويخدعون العقول ولا سيما الذين من الختان \t ašku ggutn mddn ur-rin ad-sflidn s-wawal-nnġ, bahra ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln i-ddat, ar-jllun wiyyaḍ s-tjmmaɛt ih̬wan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما بولس فاختار سيلا وخرج مستودعا من الاخوة الى نعمة الله‎. \t imma bulus isti sila a-ig asmun-ns. fkn-tn ilmma aytmatn ġ-ufus n-siditnnġ a-gisn-ibark, ffuġn zġ-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعرف انسانا في المسيح قبل اربع عشرة سنة أفي الجسد لست اعلم ام خارج الجسد لست اعلم. الله يعلم. اختطف هذا الى السماء الثالثة. \t ssnġ yan-urgaz iga win lmasiḥ, ityalal s-wis kraḍ ignwan kkuẓ d-mraw n-usggʷas ayad. ur-ssinġ izd s-ddat a-s-ityalal nġd bla ddat. rbbi a-issnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتعجب من عدم ايمانهم. وصار يطوف القرى المحيطة يعلم \t itɛjjb yasuɛ ġ-mddn-an, ašku ur-rin a-srs-amnn. iddu ar-itkka iduran n-tmazirt-an ar-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع افكارهم فقال لماذا تفكرون بالشر في قلوبكم. \t imma yasuɛ issn mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ tudjam iswingimn ʷh̬šnnin ad-kšmn s-ih̬fawn-nnun?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال السيد للعبد اخرج الى الطرق والسياجات والزمهم بالدخول حتى يمتلئ بيتي. \t yini bu-tgmmi i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ-daġ s-iġarasn d-tġarasin, tamrt mddn ad-d-kšmn ard tɛmmr-tgmmi-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع ان كنت تستطيع ان تؤمن. كل شيء مستطاع للمؤمن. \t yini-as yasuɛ: «ma-s-tnnit ‹iġ-tẓḍart›? yan yumnn, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ اتذكر الايمان العديم الرياء الذي فيك الذي سكن اولا في جدتك لوئيس وامك افنيكي ولكني موقن انه فيك ايضا. \t ur-ttuġ mamnk a-tumnt s-lmasiḥ s-nniyt-nnk, ġmklli tumn jddak luwwis ġ-isizwar, nttat d-innak afniki. ssnġ is-tumnt ula kiyi ġilad zund ntnti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرّ العبد رفيقه على قدميه وطلب اليه قائلا تمهل ع��يّ فاوفيك الجميع. \t iḍr-d-uh̬ddam-an yaḍni ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as ‹ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متأصلين ومبنيين فيه وموطدين في الايمان كما علّمتم متفاضلين فيه بالشكر. \t zzugzat tadrut n-llsas-nnun ġ-lmasiḥ ar-fllas-tbnnum, tamẓm gis ar-ttdusm ġmklli tlmdm, ar-bdda-ttškarm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا يحتقره احد بل شيعوه بسلام ليأتي اليّ لاني انتظره مع الاخوة. \t a-t-ur-iḥgr yan, walaynni ɛawnat-t a-ikmml f-umuddu-ns s-sslamt baš a-d-iwrri s-dari. ašku ha-yyi ar-srs-tqlġ ntta d-aytmatn yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويشتهي ان يشبع من الفتات الساقط من مائدة الغني. بل كانت الكلاب تأتي وتلحس قروحه. \t iẓuẓḍ a-išš aynna-d-iṭṭarn zġ-lmida n-bu-wayda. ula iḍan ar-srs-ttidun ar-tllḥn iḥbba-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم اليه المجرب وقال له ان كنت ابن الله فقل ان تصير هذه الحجارة خبزا. \t yašk-id srs ilmma iblis, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-iẓran-ad ad-wrrin gn aġrum.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم خرج برنابا الى طرسوس ليطلب شاول. ولما وجده جاء به الى انطاكية‎. \t iddu barnaba ġakudan s-tmdint n-ṭarsus a-isiggl s-šawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان الجسد هو واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا. \t kraygatt ddat teṭṭaf igzman ggutnin. ġmkad a-iga lmasiḥ ula ntta. wah̬h̬a yat-ddat ad-dars-illan, ggutn igzman-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت له المرأة السامرية كيف تطلب مني لتشرب وانت يهودي وانا امرأة سامرية. لان اليهود لا يعاملون السامريين. \t tini-as-d-tmġart: «mah̬ a-yyi-tḍalbt a-tsut? kiyi tgit gu-yudaya, nkki giġ ullt-samira.» ašku ayt-yudaya ur-a-ssan zġ-irukutn n-ayt-samira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى التلميذان ايضا الى موضعهما \t wrrin-d ilmma imḥḍarn-an s-tgmmi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى \t wah̬h̬a mẓẓiġ bahra ġ-gr kullu imẓlayn n-rbbi, ifka-yyi lbaraka-yad ad-tbrraḥġ i-ayt-tmizar n-ddunit f-tmih̬ar l-lmasiḥ lli-ugʷrnin kullu iswingimn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اطلب من الآب فيعطيكم معزيا آخر ليمكث معكم الى الابد. \t rad-ḍalbġ zġ-baba, ifk-awn-d aɛwin yaḍni lli-rad-bdda-didun-iqama,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان نحو الساعة السادسة. فكانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt, ur-sul-tsfaw tafukt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن قبل كل شيء يا اخوتي لا تحلفوا لا بالسماء ولا بالارض ولا بقسم آخر. بل لتكن نعمكم نعم ولاكم لا لئلا تقعوا تحت دينونة \t imma taġawsa ihiyyan ay-aytma, tga ġmka: a-ur-ttgallam, la s-ignna ula s-wakal ula s-kra n-tgallit yaḍni. walaynni iġ-iga-wawal-nnun «iyah» tinim «iyah.» iġ-iga «uhu» tinim «uhu» baš a-fllawn-ur-ittut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو \t baš a-tiẓḍarm a-tfhmm, kunni ula kullu imẓlayn n-rbbi, mnšk a-s-tusɛa tiġzzif tattuy tdru lḥnant l-lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والملائكة الذين لم يحفظوا رياستهم بل تركوا مسكنهم حفظهم الى دينونة اليوم العظيم بقيود ابدية تحت الظلام. \t tsfldm f-lmalayka lli-ffuġnin zġ-tzdġt-nsn, ur qaman ġ-illiġ-tn-iga rbbi. tissanm is-tn-in-iḥḍa rbbi ġ-tillas aggugnin a-n-ġin-tyawkrrafn ar ass imqqurn l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه وهما لم يولدا بعد ولا فعلا خيرا او شرا لكي يثبت قصد الله حسب الاختيار ليس من الاعمال بل من الذي يدعو. \t lliġ ur-ta-d-luln-warraḍn-an isawl rbbi s-rifqa, ur-ta-skirn kra yʷh̬šnn ula kra išwan. yini-as fllasn: «amzwaru ra-ig ah̬ddam i-wis sin.» ġmkad a-tn-ibḍa rbbi ašku iqṣad mayan, urd f-ssibt n-kra skrn ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه هي الوصية الاولى والعظمى. \t h̬tad a-igan luṣit imqqurn ihiyyan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن اذ نظروا الانسان الذي شفي واقفا معهما لم يكن لهم شيء يناقضون به‎. \t walaynni ur-darsn ma-ttinin ašku ẓran argaz lli-ijjin, ibidd didsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اسم الله يجدّف عليه بسببكم بين الامم كما هو مكتوب. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ayt-tmizar yaḍni ar-rggmn ġ-ism n-rbbi f-ssibt-nnun kunni.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالا له اعطنا ان نجلس واحد عن يمينك والآخر عن يسارك في مجدك. \t inin-as: «fk-aġ a-nskiws yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-lmjd n-tgldit-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اخيرا ايها الاخوة افرحوا. اكملوا. تعزوا. اهتموا اهتماما واحدا. عيشوا بالسلام واله المحبة والسلام سيكون معكم. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: frḥat, ar-tskarm f-ufulki, ar-tzzɛamm i-ngratun, tgm yan ġ-iswingimn-nnun, ar-tzraym ġ-sslamt. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi l-lḥnant d-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ذلك وان لم تروه تحبونه. ذلك وان كنتم لا ترونه الآن لكن تؤمنون به فتبتهجون بفرح لا ينطق به ومجيد \t nttan, wah̬h̬a ur-jju-ti-tẓrim, iɛzza darun bahra. wah̬h̬a ur-a-ti-ttmnadm ġilad, tumnm srs. ar-srs-ttfraḥm s-lfrḥ iggutn aylliġ ur-akkʷ-tufim iwaliwn mad-as-ttinim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتآمروا فيما بينهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-rad-as-nini? ašku iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله. \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع قم. احمل سريرك وامش. \t izayd yasuɛ yini-as: «nkr, asi imjdin-nnk tddut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن علموا ان كل ما اعطيتني هو من عندك. \t issann izd dark a-d-ikka kullu mayd-iyi-tfkit"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت. \t taguḍi ad-iyi-illan. ma-ra-yyi-ijjnjm zġ-ddat-ad lli-yyi-itawin s-lmut?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن هو بولس ومن هو أبلوس. بل خادمان آمنتم بواسطتهما وكما اعطى الرب لكل واحد. \t ma-iga abullus ula bulus? ih̬ddamn ka-nga, tamnm f-imi-nnġ s-mklli ifka siditnnġ i-kud yan ginnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما كانت الليلة الرابعة عشرة ونحن نحمل تائهين في بحر ادريا ظن النوتية نحو نصف الليل انهم اقتربوا الى بر \t wis kkuẓ d-mraw n-wass, sul ukan a-yaġ-idḥay-waḍu ġ-wammas n-umda n-adriyya. ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an irwas i-ibaḥriyn is-nakmur s-kra n-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رب واحد ايمان واحد معمودية واحدة \t yili yan siditun ula yan-uġaras lli-s-tumnm ula yan-udum lli-s-tddmm ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم افكارهم وقال لهم كل مملكة منقسمة على ذاتها تخرب. وبيت منقسم على بيت يسقط. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu, d-tgmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-tḍr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما نزل من الجبل تبعته جموع كثيرة. \t lliġ-d-igguz yasuɛ zġ-uwrir, ḍfurn-t mddn ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن منكم قوم لا يؤمنون. لان يسوع من البدء علم من هم الذين لا يؤمنون ومن هو الذي يسلمه. \t walaynni illa ġ-gratun ma-ur-yuminn.» ašku yasuɛ issn zġ-isizwar manwi ur-srs-umnnin, yissan manwa ra-t-izznz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أمر الامير ان يذهب به الى المعسكر قائلا ان يفحص بضربات ليعلم لاي سبب كانوا يصرخون عليه هكذا \t yamr-ilmma-unmġur iɛskrin ad-šškšmn bulus s-lqṣr, yuṣṣa-tn a-t-ssġuršn ard-asn-iml mah̬ aylliġ a-fllas-ssġuyyun mddn ġmkan s-jjhd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاحترق الناس احتراقا عظيما وجدفوا على اسم الله الذي له سلطان على هذه الضربات ولم يتوبوا ليعطوه مجدا \t tjdr mddn s-trġi-ns iḥrran, aylliġ rgmn ism n-rbbi lli-dar taẓḍḍart a-tn-yut s-tguḍiwin-an, walaynni ur-rin ad-fln ddnub-nsn uqqrn lmjd-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقرب عيد الفطر الذي يقال له الفصح. \t yakmur-d lɛid n-urh̬ṣiṣ lli-mi-ttinin-daġ lɛid n-usurf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانفتح هيكل الله في السماء وظهر تابوت عهده في هيكله وحدثت بروق واصوات ورعود وزلزلة وبرد عظيم \t ġakudan a-ttyawrẓam-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ẓrġ-n ṣṣnduq l-lɛhd n-rbbi ġ-ugʷns n-tgmmi. utn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn. immass-wakal ula ntta, iḍr ibruri išqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما نهاية كل شيء قد اقتربت. فتعقلوا واصحوا للصلوات. \t hati yakmur-d isiggʷra n-kullu ma-illan. rarat lɛaql tġwim ġ-ih̬f-nnun baš a-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما سلمها الينا الذين كانوا منذ البدء معاينين وخداما للكلمة \t ġmklli-aġ-nnan ġwilli-tnt-ẓranin zġ-isizwar, gn fllasnt inagan awin-aġ-d lh̬bar-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من التصق بالرب فهو روح واحد. \t walaynni yan izdin d-siditnnġ iwrri iga ntta dids yan-rruḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس وتيموثاوس عبدا يسوع المسيح الى جميع القديسين في المسيح يسوع الذين في فيلبي مع اساقفة وشمامسة. \t zġ-bulus d-timutaws, ih̬ddamn l-lmasiḥ yasuɛ, i-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmdint n-filibbi ula ingabaln d-imɛawann-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجتهدوا ان تدخلوا من الباب الضيق. فاني اقول لكم ان كثيرين سيطلبون ان يدخلوا ولا يقدرون. \t «gat-n tiqqi-nnun a-tkšmm ġ-imi inukman. ašku rad-awn-iniġ, iggut ma-ra-isiggil a-n-kšmn walaynni ur-rad-iẓḍarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسلكوا بحكمة من جهة الذين هم من خارج مفتدين الوقت. \t skarat s-tḥkimt d-kullu willi ur-ginin win rbbi, ar-tskarm afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الذين سمعوا فمن يستطيع ان يخلص. \t inin-as ġwilli-as-sfldnin: «iġ-iga ġmkad, ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان رجل في اورشليم اسمه سمعان. وهذا الرجل كان بارا تقيا ينتظر تعزية اسرائيل والروح القدس كان عليه. \t yili yan-urgaz ġ-urušalim ism-ns simɛan, ifulki bahra iɛzzu-dars-uġaras n-rbbi, yili fllas rruḥ lqudus. ar-bdda-itrju ass lli-ġ-ra-ijjnjm rbbi mddn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول لكم انه ينصفهم سريعا. ولكن متى جاء ابن الانسان ألعله يجد الايمان على الارض \t rad-awn-iniġ, ra-tn-ifukku ḥayna. walaynni ġassan ġ-rad-d-wrriġ s-ddunit-ad nkki lli-igan yus n-bnadm, is-rad-d-afġ ma-sul-yumnn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحدث فيما كان أبلوس في كورنثوس ان بولس بعد ما اجتاز في النواحي العالية جاء الى افسس. فاذ وجد تلاميذ \t ġakud lliġ illa abullus ġ-kurintus, izri bulus zġ-ṭuẓẓunt n-tmazirt-an, ilkm tamdint n-afsus. yaf-n ġin kra n-imḥḍarn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومستعدين لان ننتقم على كل عصيان متى كملت طاعتكم \t imma kunni, iġ-tram a-tskarm kullu s-tnbaḍin l-lmasiḥ, nujad nkkʷni a-nḥkam f-wanna ur-srsnt-iskarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنكون لمدح مجده نحن الذين قد سبق رجاؤنا في المسيح. \t iẓli-aġ baš a-d-ginnġ-iban lmjd-ns, nkkʷni lli-izwarn is-n-nga rrja-nnġ ġ-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاننا في هذه ايضا نئن مشتاقين الى ان نلبس فوقها مسكننا الذي من السماء. \t imma ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit-ad ar-nnddr, nẓuẓḍ a-nls ddat-nnġ n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فغضب ولم يرد ان يدخل. فخرج ابوه يطلب اليه. \t ġakudan ibzg ṭiyyr-as bahra ur-akkʷ-iri a-ikšm s-tgmmi. iffuġ-d babas iḍalb-t bahra,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار النهار ارسل الولاة الجلادين قائلين اطلق ذينك الرجلين‎. \t zikk ṣbaḥ nkrn imġarn l-lmḥkama n-rruman, aznn kra n-imh̬zniyn s-lḥbs inin: «rẓmat i-irgazn-an.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فينبغي ان الرجال الذين اجتمعوا معنا كل الزمان الذي فيه دخل الينا الرب يسوع وخرج \t f-mayan a-f-d-iqqan a-nsti yan yaḍni a-didnnġ-yakka tugga f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. iqqan-d a-ig yan zġ-willi didnnġ llanin kullu ussan lli-ġ-a-ntmunu d-siditnnġ yasuɛ, zġ-ġakud lliġ iddm ġ-waman f-ufus n-yuḥanna ar ass lli-ġ-fllannġ-ityalal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه اخذ من الله الآب كرامة ومجدا اذ اقبل عليه صوت كهذا من المجد الاسنى هذا هو ابني الحبيب الذي انا سررت به. \t nili dids f-uwrir amẓlay, nsfld i-wawal zġ-ignwan lliġ-d-issbayyn rbbi babatnnġ lmjd l-lmasiḥ d-lhibt-ns. isawl-d-wawal zġ-lmjd n-tattuyt inna: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام واخذ الصبي وامه وجاء الى ارض اسرائيل. \t inkr ilmma yawi aḥšmi d-innas s-tmazirt n-ayt-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل مضيفا للغرباء محبا للخير متعقلا بارا ورعا ضابطا لنفسه \t iqqan-d a-ig wad issmrḥban s-willi tmuddunin, ig wad dar iɛzza kullu ma-ifulkin, ar-itnbaḍ ġ-ugayyu-ns ar-bdda-iskar s-lḥqq, iġus-uwl-ns iġwi ġ-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقسم بالحي الى ابد الآبدين الذي خلق السماء وما فيها والارض وما فيها والبحر وما فيه ان لا يكون زمان بعد \t iggall s-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili, ig ġwalli iskrn ignna d-wakal d-umda ula kullu ma-gisn-illan. yini: «hati ur-ra-sul-imaṭl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الخرافات الدنسة العجائزية فارفضها وروّض نفسك للتقوى. \t walaynni anf i-tḥajiyin h̬wanin ula lh̬rayf n-ddunit-ad, ar-tssdust ih̬f-nnk a-ttazzalt ġ-uġaras n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع الشاب الكلمة مضى حزينا. لانه كان ذا اموال كثيرة \t lliġ isfld-uɛyyal i-mayad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين \t izayd ar-itkka kullu tamazirt n-jalil ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-issufuġ ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال الرب فبمن اشبه اناس هذا الجيل وماذا يشبهون. \t yini-asn ilmma yasuɛ: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ mddn n-tasut-ad? mad-rwasn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما نزل في قيصرية صعد وسلم على الكنيسة ثم انحدر الى انطاكية. \t aylliġ ilkm lmrsa n-qayṣriyya. yamẓ aġaras s-urušalim, insallam d-aytmatn n-umnaggar n-ġin, ikmml ilmma s-anṭakiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكني الآن ايضا اعلم ان كل ما تطلب من الله يعطيك الله اياه. \t walaynni ssnġ ula ġilad rad-ak-ifk rbbi aynna zġ-gis tḍalbt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخررت امام رجليه لاسجد له. فقال لي انظر لا تفعل. انا عبد معك ومع اخوتك الذين عندهم شهادة يسوع. اسجد للّه. فان شهادة يسوع هي روح النبوة \t imma nkki ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns iriġ ad-as-sjdġ, s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan. ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lli-umẓnin ġ-tugga n-yasuɛ. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» ašku tugga n-yasuɛ a-idḥayn ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له. \t walaynni iġ-illa kra gigun ur-iṭṭaf taḥkimt, illa fllas a-iḍalb rbbi lli-yakkan ma-iggutn i-kullu mddn bla-da-ti-tigʷraẓ, rad-as-tt-ifk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "رجموا نشروا جربوا ماتوا قتلا بالسيف طافوا في جلود غنم وجلود معزى معتازين مكروبين مذلين. \t utn-tn s-iẓran, bbin-tn s-lmnašr, ġrsn-asn s-taẓẓit. ar-tlullin ar-lssan ilmawn n-uwlli d-waġaḍn. ẓlḍn, zaydn-d tarfufnt i-tmmara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولم يجدوني في الهيكل احاج احدا او اصنع تجمعا من الشعب ولا في المجامع ولا في المدينة‎. \t imma ntni, hatni ur-iyi-n-ufin ar-tmjaḥadġ d-kra n-yan ġ-tgmmi n-rbbi, ula ufan-iyi-n ar-sshiyyasġ mddn la ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tmdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكلاما صحيحا غير ملوم لكي يخزى المضاد اذ ليس له شيء رديء يقوله عنكم. \t s-iwaliwn ʷġẓannin lli-f-ur-iẓḍar yan a-fllasn-iẓi. iġ-a-tskart ġmkan ra-itḥšam wanna iran a-k-iḍaḍḍ, ašku ur-ra-yaf ma-fllannġ-ittini yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا قد اعطيتهم كلامك والعالم ابغضهم لانهم ليسوا من العالم كما اني انا لست من العالم. \t mliġ-asn awal-nnk, krhun-tn mddn n-ddunit-ad ašku ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد \t s-lmjd a-s-d-yuška maylli ur-iqaman, walaynni uggʷar l-lmjd-an a-ra-yili lmjd i-mayd rad-bdda-idum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يتكلم بلسان فاثنين اثنين او على الاكثر ثلاثة ثلاثة وبترتيب وليترجم واحد. \t iġ-illa ma-iran a-isawl s-iwaliwn iġribn, ih̬ṣṣa a-ur-sawaln uggʷar n-sin mddn nġd kraḍ, kud yan s-twala-ns. ih̬ṣṣa yan a-issbayyan lmɛna n-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يزرع جسما حيوانيا ويقام جسما روحانيا. يوجد جسم حيواني ويوجد جسم روحاني. \t ttyawmḍal ddat n-ddunit-ad, tnkr-d tg ddat n-ignna. nssn is-tlla ddat n-ddunit-ad tili ula tin-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على أبلّس المزكى في المسيح. سلموا على الذين هم من اهل ارستوبولوس. \t ar-n-tsllamġ f-aballis lli-ityaramn izga ġ-lmasiḥ. ar-n-tsllamġ ula f-ayt-tgmmi n-aristubulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "القسم الذي حلف لابراهيم ابينا \t ġmklli inna i-babatnnġ ibrahim s-wawal izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "على رجاء الحياة الابدية التي وعد بها الله المنزه عن الكذب قبل الازمنة الازلية \t lli-itawin s-rrja iṣḥan n-tudrt idumn. rbbi ur-a-isskirkis. ġakud lliġ ur-ta-ih̬lq yat a-inna rad-aġ-tili tudrt-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمريم لما أتت الى حيث كان يسوع ورأته خرّت عند رجليه قائلة له يا سيد لو كنت ههنا لم يمت اخي. \t imma maryam, lliġ-di-tlkm dar yasuɛ, ġir tẓra-t tḍr ġ-dar iḍarn-ns tini-as-d: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث صلبوه وصلبوا اثنين آخرين معه من هنا ومن هنا ويسوع في الوسط \t qqnn yasuɛ ġin f-uggjdi alln-t. agʷln dids sin yaḍni f-iggjda f-ufasiy-ns ula f-uẓlmaḍ-ns, yili yasuɛ ġ-wammas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا اوصيكم حتى تحبوا بعضكم بعضا \t imma ġilad ar-kʷn-tuṣṣaġ a-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبرد عظيم نحو ثقل وزنة نزل من السماء على الناس فجدّف الناس على الله من ضربة البرد لان ضربته عظيمة جدا \t ar-n-iṭṭar ibruri zġ-ignwan zund iẓran, iḍni bahra yakmur-n s-kkuẓ id-mraw n-kilu. ar-n-iṭṭar f-mddn aylliġ rgmn rbbi f-tguḍi-an n-ibruri, ašku išqa bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسكتوا. فامسكه وابرأه واطلقه. \t imma ntni fssan. inkr yasuɛ yawi-d argaz-lli ijjujji-t yadj-t a-iddu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب اننا من اجلك نمات كل النهار. قد حسبنا مثل غنم للذبح. \t ġmklli ityaran: «ass kullut ar-ttirin ad-aġ-nġn f-ssibt-nnk. gan-aġ d-uwlli ġ-tukʷi-tġrsi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالا له نستطيع. فقال لهما يسوع اما الكاس التي اشربها انا فتشربانها وبالصبغة التي اصطبغ بها انا تصطبغان. \t inin-as: «nẓḍar-as.» irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, ula udum lli-s-rad-ddmġ ra-srs-tddmm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانها اذ سكبت هذا الطيب على جسدي انما فعلت ذلك لاجل تكفيني. \t hatti tujjut-ad flla tffi, tẓġur srs ddat-inu i-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم من منكم يكون له صديق ويمضي اليه نصف الليل ويقول له يا صديق اقرضني ثلاثة ارغفة. \t izayd yini-asn: «ma-ra-ijru iġ-idda yan gigun s-tgmmi n-umddakkʷl-ns ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yini-as ‹wa-gʷma, rḍl-iyi kraṭṭ-tngʷal"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك كما يقول الروح القدس اليوم ان سمعتم صوته \t ġmklli-s-inna rruḥ lqudus: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون فيه \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجوا من المدينة وأتوا اليه \t ffuġn-d mddn zġ-tmdint ftun-d s-dar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ رمّد مدينتي سدوم وعمورة حكم عليهما بالانقلاب واضعا عبرة للعتيدين ان يفجروا \t yut ilmma rbbi lḥukm f-tmdinin n-sadum d-ɛamura, ihlk-tnt s-lɛafit, baš ad-ẓrn kullu willi srs rurnin tiġurdin ma-ijran i-tmdinin-an, issann ma-rad-asn-ijru ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا عندك انت ايضا قوم متمسكون بتعاليم النقولاويين الذي ابغضه \t ilin-daġ ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-nikulawin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله. \t kullu mayd ijrrun ġilad, ar-ijrru f-ssibt-nnun baš a-tzayd lbaraka n-rbbi ar-ttruḥ kigan d-mddn, igatn bahra ġwilli-ti-tškarnin ibayyn lmjd n-rbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وا��فصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصلّى \t ifl-tn iftu yaggug-n fllasn ma-itggan kkuẓ id-mraw n-uẓmmuẓl, iḍr f-ifaddn-ns ar-itẓalla,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فاثبت على ما تعلمت وايقنت عارفا ممن تعلمت. \t imma kiyi, iqqan-k-id a-ttzayadt ġ-maylli tlmdt tamnt srs, ašku tssnt manwi-t dar tlmdt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمزروع على الاماكن المحجرة هو الذي يسمع الكلمة وحالا يقبلها بفرح. \t imma amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran, iga ntta zund yan isfldn i-wawal yamẓ-t ḥayna ifrḥ srs,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عريانا فكسيتموني. مريضا فزرتموني. محبوسا فأتيتم اليّ. \t yaġ-iyi-usmmiḍ tfkm-iyi mad-lssaġ, uḍnġ tgablm-iyi, lliġ-n ġ-lḥbs taškim-n s-dari.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ سبق فعيّننا للتبني بيسوع المسيح لنفسه حسب مسرة مشيئته \t iqṣad ad-aġ-ig d-tarwa-ns f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ. ġmkan a-ira, irḍu srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه من يميّزك واي شيء لك لم تأخذه. وان كنت قد اخذت فلماذا تفتخر كانك لم تأخذ. \t ašku ma-k-ibḍan d-wiyyaḍ? ma-dark-illan bla-yak-t-ifka rbbi? walaynni lliġd rbbi ad-ak-t-ifkan, mah̬ aylliġ a-tssfurrugt zund iġd ih̬f-nnk a-d-ikka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم الحق الحق اقول لكم لا يقدر الابن ان يعمل من نفسه شيئا الا ما ينظر الآب يعمل. لان مهما عمل ذاك فهذا يعمله الابن كذلك. \t izayd yasuɛ ġakudan yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. nkki lli-igan yus n-rbbi ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu abla maylli-s-ẓriġ baba ar-t-iskar. ašku aynna iskar ntta, ad-skarġ ula nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما نحن فسبقنا الى السفينة واقلعنا الى اسوس مزمعين ان نأخذ بولس من هناك لانه كان قد رتب هكذا مزمعا ان يمشي‎. \t nfl bulus namẓ anaw nssudu s-lmrsa n-assus, ašku iskr didnnġ a-n-dids-nmnaggar ġin, yiri nttan a-n-yašk f-uḍar-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى تيموثاوس الابن الصريح في الايمان نعمة ورحمة وسلام من الله ابينا والمسيح يسوع ربنا \t i-timutaws iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-lmasiḥ. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كنت في الروح في يوم الرب وسمعت ورائي صوتا عظيما كصوت بوق \t hati ġ-wass n-siditnnġ yiwi-iyi rruḥ lqudus, s-sfldġ i-wawal itjhhdn zund nnffar isawl-d ġ-tġurdin-inu"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنت وانا السيد والمعلّم قد غسلت ارجلكم فانتم يجب عليكم ان يغسل بعضكم ارجل بعض. \t walaynni iġ-sirdġ iḍarn-nnun, nkki lli-igan siditun d-umslmd-nnun, yili fllawn ula kunni a-tsiridm iḍarn n-ingratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع. \t walaynni yan yumnn s-siditnnġ ityattay-fllas-usddul."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان شاول راضيا بقتله. وحدث في ذلك اليوم اضطهاد عظيم على الكنيسة التي في اورشليم فتشتت الجميع في كور اليهودية والسامرة ما عدا الرسل‎. \t zġ-wass-an a-tzray-trfufnt išqan f-umnaggar n-aytmatn ġ-urušalim, akutn kullu ġ-tsgiw n-yudaya ula samira. ġir irqqasn a-iqaman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قاربت الايام السبعة ان تتم رآه اليهود الذين من اسيا في الهيكل فاهاجوا كل الجمع والقوا عليه الايادي \t ur-iqama walu ad-kmmln ssa n-uwssan, s-illa bulus ġ-tgmmi n-rbbi, ẓrn-t kra n-ayt-yudaya lli-d-kkanin tamazirt n-asiyya. sshiyysn mddn kullutn, ġwin ġ-bulus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه اذا كانوا بعدما هربوا من نجاسات العالم بمعرفة الرب والمخلّص يسوع المسيح يرتبكون ايضا فيها فينغلبون فقد صارت لهم الاواخر اشر من الاوائل. \t iġ-d-njmn mddn zġ-irkan n-ddunit s-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ walaynni wrrin tigira tyassasn-daġ s-irkan-an aylliġ-tn-nran, hati iwrri isiggʷra n-mddn-an yʷh̬šn uggʷar n-isizwar-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قل لنا متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يتم جميع هذا. \t inin-as: «managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru kullu ġayad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاوثقوه ومضوا به ودفعوه الى بيلاطس البنطي الوالي \t krfn-t awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسهروا. اثبتوا في الايمان. كونوا رجالا. تقووا. \t ḍufat tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, tzɛmm tdusm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فغار اليهود غير المؤمنين واتخذوا رجالا اشرارا من اهل السوق وتجمعوا وسجسوا المدينة وقاموا على بيت ياسون طالبين ان يحضروهما الى الشعب‎. \t imma wiyyaḍ ġ-ayt-yudaya usin fllasn tanuwwašt. awin-d kra n-irgazn ʷh̬šnnin zġ-ssuq, ġrn i-mddn ggutnin ad-didsn-munn, ssduyn-d tamdint kullutt. azzln s-tgmmi n-yasun, ar-siggiln s-bulus d-sila baš a-tn-ssufġn s-wammas n-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا لا تحتقروا احد هؤلاء الصغار. لاني اقول لكم ان ملائكتهم في السموات كل حين ينظرون وجه ابي الذي في السموات. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tḥgrm yan ġ-imẓẓiyn-ad. ašku rad-awn-iniġ, lmalayka-nsn ar-n-bdda-tmunun d-baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما كانت سارة تطيع ابراهيم داعية اياه سيدها. التي صرتنّ اولادها صانعات خيرا وغير خائفات خوفا البتة \t ġmkan-nnit a-tga sara, ar-tsflid s-ibrahim ar-as-ttini «sidi.» ula kunninti ġilad, istis n-sara a-tgamt, iġ-a-tskarmt afulki bla-da-ttiksaḍmt yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهنّ ولا يثقّل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل \t walaynni tamġart tamumnt nna-dar tihjjalin ist-dars, illa fllas a-tnti-ttɛawan baš a-ur-iẓẓaynt f-umnaggar n-imumnn. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar-umnaggar a-itɛawan tihjjalin nna-ur-dar yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكاطفال مولودين الآن اشتهوا اللبن العقلي العديم الغش لكي تنموا به \t walaynni gat zund tarwa bḥra lulnin, tirim a-tsum akkʷfay n-wawal iġusn, baš a-srs-timġurm tnjmm ajnjm ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وامر المشتكين عليه ان يأتوا اليك. ومنه يمكنك اذا فحصت ان تعلم جميع هذه الامور التي نشتكي بها عليه‎. \t iġ-ti-tsqsat ra-tissant kullu ġaylli-s-a-srs-ntaštkka.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكريسبس رئيس المجمع آمن بالرب مع جميع بيته. وكثيرون من الكورنثيين اذ سمعوا آمنوا واعتمدوا \t imma krisbus amġar n-tgmmi n-tẓallit, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn, wrrin umnn s-siditnnġ. ggutn wiyyaḍ ġ-tmdint-an n-kurintus wrrin umnn lliġ sfldn i-mad-asn-ittini bulus. ssddmn-tn ilmma aytmatn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق. \t ula ddiġ s-urušalim ad-sawlġ d-irqqasn lli-yyi-zwarnin, walaynni ffuġġ mudduġ s-tmazirt n-waɛrabn. yan kra wrriġ s-tmdint n-dimašq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والصوت الذي كنت قد سمعته من السماء كلمني ايضا وقال اذهب خذ السفر الصغير المفتوح في يد الملاك الواقف على البحر وعلى الارض. \t ġakudan isawl-d-daġ-sri-wawal lli-mi-sfldġ zġ-ignna yini-yyi-d: «ddu, tamẓt arra lli-irẓmn ġ-ufus l-lmalak lli-ibiddn f-umda ula akal.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ياكل جسدي ويشرب دمي يثبت فيّ وانا فيه. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, hati izga gigi zgaġ gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حتى كان يؤتى عن جسده بمناديل او مآزر الى المرضى فتزول عنهم الامراض وتخرج الارواح الشريرة منهم \t ar-ttawin išrwiḍn ula tibannkiw zġ-ufus-ns i-imuḍan-nsn, ar-tjjin ar-zgisn-tffuġn ljnun ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واثقا بهذا عينه ان الذي ابتدأ فيكم عملا صالحا يكمل الى يوم يسوع المسيح. \t hati ssnġ mayad bahra: rbbi lli-gigun-igran afulki ra-t-issafaw ard ikmml ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من دعي في الرب وهو عبد فهو عتيق الرب. كذلك ايضا الحرّ المدعو هو عبد للمسيح. \t ašku wanna igan ismg ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, hati iwrri iga win ih̬f-ns ġ-lgddam n-siditnnġ. imma wanna igan win ih̬f-ns ġakud lliġ-as-d-iġra, iwrri iga ntta ismg l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع الحق اقول لكم انكم انتم الذين تبعتموني في التجديد متى جلس ابن الانسان على كرسي مجده تجلسون انتم ايضا على اثني عشر كرسيا تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud lliġ rad-gawrġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš l-lmjd-inu ġ-ddunit l-ljdid, ra-tgawrm ula kunni lli-didi-itmunun f-sin d-mraw l-lɛrš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخذ الكاس وشكر واعطاهم قائلا اشربوا منها كلكم. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t yini-asn: «swat zġ-gis kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى بطرس هذا قال ليسوع يا رب وهذا ما له. \t lliġ iẓra bṭrus amḥḍar-an yuška-d a-d-didsn-imun, isqsa yasuɛ fllas yini: «imma ġwan a-sidi, ma-rad-as-ijru?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل بحسب المساواة. لكي تكون في هذا الوقت فضالتكم لاعوازهم كي تصير فضالتهم لاعوازكم حتى تحصل المساواة. \t walaynni riġ a-kullu-nngadda i-ngratnnġ. hati ġilad ġ-darun-iggut lh̬ir, illa fllawn a-tɛawnm ġwilli ur-dar yat. ašku iġ-idda ard twrrim bla yat wrrin ntni s-lh̬ir, ra-kʷn-ɛawnn ntni ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانها قالت في نفسها ان مسست ثوبه فقط شفيت. \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsit-ns rad-jjiġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخوا ايضا اصلبه. \t rarn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الجهال والعميان ايما اعظم القربان أم المذبح الذي يقدس القربان. \t way-ibukaḍn, ma-yugʷrn, izd tawafka nġd aẓru lli-irurn tawafka-yan a-tg tin rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان مضيت واعددت لكم مكانا آتي ايضا وآخذكم اليّ حتى حيث اكون انا تكونون انتم ايضا. \t iġ-ddiġ jjujadġ-awn adġar rad-d-wrriġ awiġ-kʷn didi, tilim ula kunni ġ-illiġ rad-iliġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما سأله الفريسيون متى يأتي ملكوت الله اجابهم وقال لا يأتي ملكوت الله بمراقبة. \t aškin-d kra n-ifarisin sqsan yasuɛ: «managu a-ra-di-tašk-tgldit n-rbbi?» yini-asn: «tagldit n-rbbi, ur-ra-di-tban i-iẓri n-mddn a-stt-ssmaqqln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه نظر الى اتضاع امته. فهوذا منذ الآن جميع الاجيال تطوبني. \t ašku iẓra-d lḥalt n-th̬ddamt-ns imẓẓin. hati zġ-ġilad kraygatt tasut rad-iyi-ttini ‹tambarkit›,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان شاول راضيا بقتله. وحدث في ذلك اليوم اضطهاد عظيم على الكنيسة التي في اورشليم فتشتت الجميع في كور اليهودية والسامرة ما عدا الرسل‎. \t zġ-wass-an a-tzray-trfufnt išqan f-umnaggar n-aytmatn ġ-urušalim, akutn kullu ġ-tsgiw n-yudaya ula samira. ġir irqqasn a-iqaman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد لما مضى اخرج دينارين واعطاهما لصاحب الفندق وقال له اعتن به ومهما انفقت اكثر فعند رجوعي اوفيك. \t ndid azkka ildi-d sin iqaridn n-nnuqrt ifk-tn i-bu-lfndq yini-as: ‹thalla gis. iġ-fllas-tssh̬srt uggʷar n-mayd-ak-fkiġ, rad-ak-t-zaydġ ġakud nna-d-wrriġ ġ-uġaras-ad.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان عنوان علّته مكتوبا ملك اليهود. \t skrn yat talluḥt a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis «agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كونوا متمثلين بي كما انا ايضا بالمسيح \t ḍfurat-iyi ġ-mad-skarġ ġmklli tḍfurġ lmasiḥ ġ-ma-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لمدح مجد نعمته التي انعم بها علينا في المحبوب \t ar-t-bahra-ntalġ f-lḥnant-ad iggutn lli-s-aġ-ibark f-uwdm n-yus iɛzzan"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان النور الحقيقي الذي ينير كل انسان آتيا الى العالم. \t ašku s-ddunit a-s-ra-d-yašk ġwalli igan tifawt l-lḥqq lli-ittisfiwn f-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة. \t ẓḍarġ a-fllasn-fkġ tugga n-is-a-bahra-ttirin rbbi, walaynni ur-ssinn rbbi ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء يسوع ولمسهم وقال قوموا ولا تخافوا. \t imma yasuɛ ifta-d s-darsn isrs fllasn afus-ns yini-asn: «nkrat. ad-ur-tiksaḍm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما غاية الوصية فهي المحبة من قلب طاهر وضمير صالح وايمان بلا رياء. \t ġmkan a-s-k-uṣṣaġ ašku riġ a-nzayd ar-ntɛmmar s-lḥnant n-willi dar ul iġusn issann is-ur-gisn lɛib amnn s-lmasiḥ s-nniyt ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما شاول فكان يزداد قوة ويحيّر اليهود الساكنين في دمشق محققا ان هذا هو المسيح \t imma šawl ar-itzayad ar-isawal s-tḥkimt itjhhdn ar-imala is-iga yasuɛ ġwalli-d-yuzn rbbi a-ig lmasiḥ, aylliġ ur-ufin ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-dimašq mamnk a-fllas-traran awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير \t iga barnaba argaz ifulkin, iɛmmr s-rruḥ lqudus ula liman. igatn ġwilli umẓnin aġaras n-siditnnġ ġ-uwssan-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا. \t ašku nddm kullwaġ s-udum n-yan-rruḥ baš a-nwrri ng yat-ddat, ng-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni, ng-iyt ismgan nġd win ih̬f-nnġ. kullwaġ zġ-yan-rruḥ a-zġ-aġ-isswa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن قبل كل شيء يا اخوتي لا تحلفوا لا بالسماء ولا بالارض ولا بقسم آخر. بل لتكن نعمكم نعم ولاكم لا لئلا تقعوا تحت دينونة \t imma taġawsa ihiyyan ay-aytma, tga ġmka: a-ur-ttgallam, la s-ignna ula s-wakal ula s-kra n-tgallit yaḍni. walaynni iġ-iga-wawal-nnun «iyah» tinim «iyah.» iġ-iga «uhu» tinim «uhu» baš a-fllawn-ur-ittut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقام بولس واشار بيده وقال ايها الرجال الاسرائيليون والذين يتقون الله اسمعوا‎. \t inkr bulus yall afus-ns yini-asn: «way-ayt-rbbi d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, sfldat-iyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء يسوع الى بيت الرئيس ونظر المزمرين والجمع يضجون \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-umġar yaf-n ġwilli kkatnin taɛuwwatt d-mddn ggutnin ar-ssġuyyun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بوق الملاك الخامس فرأيت كوكبا قد سقط من السماء الى الارض وأعطي مفتاح بئر الهاوية. \t yut wis smmus lmalayka nnffar-ns, s-ẓriġ yan-itri iḍr zġ-ignwan s-wakal. ttfk-as yat-tsarut i-itri-an, igan tin-tdrut n-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع العشرة اغتاظوا من اجل الاخوين. \t lliġ sfldn mraw yaḍni i-mayd nnan sin aytmatn-an, bzgn fllasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فدعاهم الى داخل واضافهم. ثم في الغد خرج بطرس معهم واناس من الاخوة الذين من يافا رافقوه \t išškšm-tn bṭrus ġakudan s-tgmmi, ig-tn d-inbgiwn-ns. ndid azkka imun didsn, nttan ula kra n-aytmatn yaḍni zġ-tmdint n-yaffa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم \t ġakudan a-ityawfka i-kraygatt yan gisn timlsit tumlilt, yini-asn rbbi ad-qln sul imikk ard ikmml ġunšk lli-d-iqqann zġ-aytmatsn d-imɛawann-nsn lli-rad-nġn mddn ġmklli-tn-nġan ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال بماذا نشبّه ملكوت الله او باي مثل نمثله. \t yini-asn yasuɛ: «ma-s-ra-nssrwas tagldit n-rbbi? mal-lmɛna a-s-ra-fllas-nsawl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنهم انما يفعلون بكم هذا ك��ه من اجل اسمي لانهم لا يعرفون الذي ارسلني. \t kullu mayad rad-awn-t-skrn f-ssibt n-ma-tgam winu, ašku ur-ssinn ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والباقين بعضهم على الواح وبعضهم على قطع من السفينة. فهكذا حدث ان الجميع نجوا الى البر \t yini i-wiyyaḍ kud yan a-iġwi ġ-kra n-ifrš n-wanaw nġd kra n-ukššuḍ. ġmkan a-s-kullu-nruḥ akal s-laman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه من خمر غضب زناها قد شرب جميع الامم وملوك الارض زنوا معها وتجار الارض استغنوا من وفرة نعيمها \t ašku tsswa kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns, fsadn dids igldan n-ddunit. tssrbḥ isbbabn n-ddunit zġ-tuggt n-ššhwat-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وما تعلمتموه وتسلمتموه وسمعتموه ورأيتموه فيّ فهذا افعلوا واله السلام يكون معكم \t kullu ma-zgigi-tlmdm tamẓm-t tsfldm-as tẓrm-t gigi, skarat srs. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi n-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحسبوا اناة ربنا خلاصا. كما كتب اليكم اخونا الحبيب بولس ايضا بحسب الحكمة المعطاة له \t swingimat f-mamnk a-didun-iṣbr siditnnġ baš a-twrrim tnjmm, ġmklli-awn-in-yura ula gʷmatnnġ iɛzzan bulus s-tḥkimt lli-as-ifka rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الايمان وبطل الوعد. \t mrad izd ayt-ššrɛ a-ra-iwrt ddunit ur-ra-yili yat i-willi umnnin ula-ra-izga-wawal-an n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السر المكتوم منذ الدهور ومنذ الاجيال لكنه الآن قد أظهر لقديسيه \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, ur-t-ssinn mddn n-tasutin lli-zrinin, hati issbayyn-t-id rbbi ġilad i-imẓlayn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي السبت الثاني بعد الاول اجتاز بين الزروع. وكان تلاميذه يقطفون السنابل ويأكلون وهم يفركونها بايديهم. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. ar-tkkisn imḥḍarn-ns tizlfin ar-tnt-jjmjurun ġ-gr ifassn-nsn ar-tnt-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نعرف الذي قال لي الانتقام انا اجازي يقول الرب. وايضا الرب يدين شعبه. \t ašku nssn izd rbbi a-innan: «nkki a-rad-asn-irar f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» yini-daġ: «rbbi siditun ra-yut lḥukm f-mddn-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تقتنوا ذهبا ولا فضة ولا نحاسا في مناطقكم. \t a-ur-tawim urġ ula nnuqrt ula anas ġ-ubkkas-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقرب عيد الفطر الذي يقال له الفصح. \t yakmur-d lɛid n-urh̬ṣiṣ lli-mi-ttinin-daġ lɛid n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم عاد فارسل ثالثا. فجرحوا هذا ايضا واخرجوه. \t yazn wis kraḍ. ula ntta, ssyaggasn-t luḥn-t-in s-brra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرضوا ان يقبلوه في السفينة وللوقت صارت السفينة الى الارض التي كانوا ذاهبين اليها \t frḥn ġakudan, ssġlin-t s-tanawt, s-lkmn tamazirt lli-ran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎او ليقل هؤلاء انفسهم ماذا وجدوا فيّ من الذنب وانا قائم امام المجمع \t nġd adj ġwid ad-flla-inin is-gigi-ufan kra l-lɛib ġakud lliġ biddġ ġ-lmḥkama-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكر الله اني لم اعمد احدا منكم الا كريسبس وغايس \t ha-yyi škrġ i-rbbi ašku ur-ssddimġ yan gigun abla krisbus d-gayus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة فيّ. \t iġ-a-skarġ ġaylli ur-riġ, urd nkki a-t-iskarn walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام \t ar-aġ-ssġurušn ar-aġ-n-tluḥn ġ-lḥbs ar-fllannġ-sshiyyasn mddn. ar-ntnhataf bahra. kra n-twal ar-ntqama bla iṭs, kra n-twal ar-ntqama s-laẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يوحنا الى السبع الكنائس التي في اسيا نعمة لكم وسلام من الكائن والذي كان والذي يأتي ومن السبعة الارواح التي امام عرشه \t f-ufus n-yuḥanna i-ssa n-imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-walli illan ikka-ttin illa rad-bdda-yili, ula zġ-ssa l-larwaḥ lli-iwalan lɛrš-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتبتهج روحي بالله مخلّصي. \t tfrḥ rruḥ-inu s-rbbi anjjam-inu,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له الابن يا ابي اخطأت الى السماء وقدامك ولست مستحقا بعد ان أدعى لك ابنا. \t imma yus inna-yas: ‹wa-baba, ha-nkki ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرت انا ابكي كثيرا لانه لم يوجد احد مستحقا ان يفتح السفر ويقرأه ولا ان ينطر اليه. \t ar-allaġ bahra ašku ur-ityafa yan isthllan a-irẓm arra-yan ula a-gis-issmaqql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان من حلف بالمذبح فقد حلف به وبكل ما عليه. \t wanna iggullan s-uẓru n-tġrsi, s-uẓru a-s-iggulla ula s-kullu ma-fllas-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والروح والعروس يقولان تعال. ومن يسمع فليقل تعال. ومن يعطش فليأت. ومن يرد فليأخذ ماء حياة مجانا \t isawl-d rruḥ n-rbbi ula taslit inin-as: «ašk-id.» wanna isfldn, illa fllas a-yini: «ašk-id.» d-wanna yaġ irifi, iẓḍar a-d-yašk, isu zġ-waman n-tudrt, kullu wanna iran bla ifka yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اخطأ اليك اخوك فاذهب وعاتبه بينك وبينه وحدكما. ان سمع منك فقد ربحت اخاك. \t «iġ-gik-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, ddu s-dars tinit-as ma-iskr ġ-grak dids waḥdukn. iġ-srk-isfld, hati trurd-d gʷmak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما اقول هذا ان الناموس الذي صار بعد اربع مئة وثلاثين سنة لا ينسخ عهدا قد سبق فتمكن من الله نحو المسيح حتى يبطّل الموعد. \t lmɛna-yad, riġ ad-awn-srs-mlġ mayad. rbbi ifka yal-lɛhd i-ibrahim, yini-as rad-as-t-izzga. zrin kkuẓ id-miyya d-kraḍ id-mraw (430) n-usggʷas, ifk ilmma rbbi ššrɛ i-mddn-ns. walaynni ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-issanf i-lɛhd lli-t-id-izwarn, ula iẓḍar a-ikkis awal lli-s-yad-inna rbbi i-ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء اليّ واحد من السبعة الملائكة الذين معهم السبع الجامات المملوءة من السبع الضربات الاخيرة وتكلم معي قائلا هلم فأريك العروس امرأة الخروف. \t yašk-id ilmma yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin lli-ɛmmrnin s-ssa n-tguḍiwin ggʷranin. isawl-d sri yini-yyi: «ašk-id mlġ-ak taslit lli-igan tamġart n-ulqqaġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واظبوا على الصلاة ساهرين فيها بالشكر \t zaydat ar-bdda-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi, trarm lɛaql s-mad-as-ttinim ar-ti-ttškarm bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان يعرف كل واحد منكم ان يقتني اناءه بقداسة وكرامة. \t illa f-kud yan a-yissan mamnk a-ra-yuqqr tamġart-ns yili-tt s-uwl iġusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا لم يبع هذا الطيب بثلاث مئة دينار ويعط للفقراء. \t «mah̬ a-ur-tnz tujjut-ad? mrad is-tnza ra-di-tawi kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ معرفة الله ظاهرة فيهم لان الله اظهرها لهم. \t lġaḍab-ns a-fllasn-illan ašku ssnn f-rbbi ma-fllas-ssnn kullu mddn, rbbi-nnit ad-asn-t-imlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم مدّ يده نحو تلاميذه وقال ها امي واخوتي. \t imdi afus-ns s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-inna d-aytma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاحباء ان لم تلمنا قلوبنا فلنا ثقة من نحو الله \t way-aytma ɛzzanin, iġ-ur-iġuwḍ-uwl-nnġ, nẓḍar a-nzɛm ġakud nna-ntakmur s-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفوق هذا كله بيننا وبينكم هوّة عظيمة قد أثبتت حتى ان الذين يريدون العبور من ههنا اليكم لا يقدرون ولا الذين من هناك يجتازون الينا. \t rad-ak-iniġ, tlla yat talat idran ġ-gratnnġ didun. ttyawskar i-ġmkad, a-n-ur-bbin ġwid ranin a-n-bbin zġ-darnnġ s-darun, ula iẓḍar yan a-d-ibbi zġ-darun s-darnnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يجدوا ما يفعلون لان الشعب كله كان متعلقا به يسمع منه \t walaynni ur-ufin mamnk, ašku mddn kullutn ar-bahra-ttirin ad-sflidn i-iwaliwn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها. \t ur-sul-a-itgga rbbi ayt-lawi d-inmġurn-ns, ašku ur-ẓḍarn ad-biddn ġ-gras d-mddn ġmklli ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فدخل بولس اليهم حسب عادته وكان يحاجهم ثلاثة سبوت من الكتب \t ikšm srs bulus ġmklli iskar ġ-tmdinin yaḍni. kraḍ-uwssan n-usunfu ar-ġin-isawal d-mddn, ar-asn-imala ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه الجمع نحن سمعنا من الناموس ان المسيح يبقى الى الابد. فكيف تقول انت انه ينبغي ان يرتفع ابن الانسان. من هو هذا ابن الانسان. \t sawln-d mddn-an inin-as: «nsfld i-ma-ityaran ġ-ššrɛ f-lmasiḥ n-rbbi, ar-ittini is-rad-bdda-iqama. imma kiyi ma-f-a-ttinit ‹iqqan-d yus n-bnadm a-ityalal›? ma-iga ġwad mi ttinit ‹yus n-bnadm›?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان ابراهيم قد تبرر بالاعمال فله فخر. ولكن ليس لدى الله. \t mrad izd f-ssibt n-kra iskar ibrahim a-f-fllas-irḍa rbbi, ra-dars-yili ma-s-a-itškar ih̬f-ns. walaynni ur-iẓḍar yan a-iškr ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتأنوا انتم وثبتوا قلوبكم لان مجيء الرب قد اقترب. \t ula kunni, illa fllawn a-ttṣbarm ar-tzzɛamm ulawn-nnun, ašku yakmur-d-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا \t walaynni iġ-nnkr ar-nskar ddnub tigira n-ma-nssn lḥqq, ur-ra-sul-darnnġ-tili kra n-tġrsi ma-fllannġ-issittin ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصعد سمعان بطرس وجذب الشبكة الى الارض ممتلئة سمكا كبيرا مئة وثلاثا وخمسين. ومع هذه الكثرة لم تتخرق الشبكة. \t iwrri simɛan bṭrus ikšm s-tanawt, ildi ššbkt s-wakal tɛmmr s-islman mqqurnin. illa gis miyya d-smmus id-mraw d-kraḍ (153) n-uslm. wah̬h̬a tɛmmr s-ġunškan, ur-tbbi ššbkt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك عند دخوله الى العالم يقول ذبيحة وقربانا لم ترد ولكن هيأت لي جسدا. \t mayan a-f-inna lmasiḥ ġakud lliġ ra-d-yašk s-ddunit: «tiġrsiw d-twafkiw, ur-a-tnti-ttirit walaynni tqṣadt gigi yat-ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لذلك اسهروا متذكرين اني ثلاث سنين ليلا ونهارا لم افتر عن ان انذر بدموع كل واحد‎. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, rarat lɛaql-nnun ar-di-tswingimm mamnk a-didun-skarġ kraḍ isggʷasn ġ-iyḍ ula azal ar-bdda-tnṣaḥġ kraygatt yan gigun ar imṭṭawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني اقول لكم ان ايليا قد جاء ولم يعرفوه بل عملوا به كل ما ارادوا. كذلك ابن الانسان ايضا سوف يتألم منهم. \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, ur-t-ukʷzn mddn. skrn srs kullu ġaylli ran. ġmkan a-s-rad-rfufnġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm f-ufus-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قال هذا أراهم يديه وجنبه. ففرح التلاميذ اذ رأوا الرب. \t isawl-asn ġmkad iml-asn ifassn-ns d-tsga-ns. frḥn imḥḍarn bahra lliġ ẓran siditsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت. امكثوا هنا واسهروا. \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما شاول الذي هو بولس ايضا فامتلأ من الروح القدس وشخص اليه‎. \t ġakudan šawl lli-mi-nttini bulus iɛmmr s-rruḥ lqudus, imnad ġ-usḥḥar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذ جميع اليونانيين سوستانيس رئيس المجمع وضربوه قدام الكرسي ولم يهم غاليون شيء من ذلك \t ffuġn kullu, ġwin sustanis amġar n-tgmmi n-tẓallit, ar-t-kkatn ġ-tama l-lmḥkama. imma lḥakm galyun ur-tt-akkʷ-gisn-yiwi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليعرض عن الشر ويصنع الخير ليطلب السلام ويجدّ في اثره \t illa fllas a-ifl kullu kra igan lh̬ʷšant ar-iskar afulki, ar-isiggil s-sslamt ar-gis-itazzal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم الذين ثبتوا معي في تجاربي. \t «kunni a-didi-ibiddn kullu ussan-ad n-trfufnt-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الناس يقسمون بالاعظم ونهاية كل مشاجرة عندهم لاجل التثبيت هي القسم. \t hati s-ism n-ma-tn-yugʷrn a-s-aqran mddn, baš ad-zzgan iwaliwn-nsn, a-ur-sul-gisn-tškkun wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصارت ثيابه تلمع بيضاء جدا كالثلج لا يقدر قصّار على الارض ان يبيض مثل ذلك. \t wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. ur-illi ġ-ddunit-ad ma-iẓḍarn a-tnt-isird ard mllulnt ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا رآه يسوع مضطجعا وعلم ان له زمانا كثيرا فقال له اتريد ان تبرأ. \t lliġ-t-iẓra yasuɛ yissan izd kigan d-isggʷasn a-ġin-ign, yini-as: «is-trit a-tjjit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا الذين هم من الايمان يتباركون مع ابراهيم المؤمن. \t ġmkad a-s-nssn is-ra-ibark rbbi kullu wanna yumnn ġmklli ibark ibrahim lli-yumnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما من جهة تيطس فهو شريك لي وعامل معي لاجلكم. واما اخوانا فهما رسولا الكنائس ومجد المسيح. \t imma tiṭus, iga asmun-inu ar-didi-ith̬dam f-ssibt-nnun. imma aytmatnnġ yaḍni, ntni gan imazann n-imnaggarn ar-itban lmjd l-lmasiḥ ġ-twuri lli-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كنت لا ابصر من اجل بهاء ذلك النور اقتادني بيدي الذين كانوا معي فجئت الى دمشق \t sul bukḍġ nkki f-ssibt n-tifawt-an itjhhdn, amẓn-iyi afus ġwilli didi llanin, awin-iyi s-dimašq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر اليهم وقال اذا ما هو هذا المكتوب الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية. \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ma-iga mayd ityaran ġ-warratn n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مرور جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله. \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما هو فكان ساكتا ولم يجب بشيء. فسأله رئيس الكهنة ايضا وقال له أانت المسيح ابن المبارك. \t imma yasuɛ ġir ifssa, ur-inni yat. isqsa-t-daġ-unmġur: «izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-umbarki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما ولادة يسوع المسيح فكانت هكذا. لما كانت مريم امه مخطوبة ليوسف قبل ان يجتمعا وجدت حبلى من الروح القدس. \t ġmkad a-tga-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ. innas maryam ttyawḍalab i-yusf, ur-ta-stt-yiwi. taf-n ih̬f-ns is-a-trbbu zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا فضل ان كان احد من اجل ضمير نحو الله يحتمل احزانا متألما بالظلم. \t ašku rbbi ra-ibark yan irfufnn iṣbr i-lbaḍl f-ssibt n-ma-s-ira a-irḍu rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لا يمكن ان دم ثيران وتيوس يرفع خطايا. \t ašku ur-ẓḍarn idammn n-imugayn d-waġaḍn ad-ssittin ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل من يجاهد يضبط نفسه في كل شيء. اما اولئك فلكي يأخذوا اكليلا يفنى واما نحن فاكليلا لا يفنى. \t kullu wanna itazzaln ar-issdus ih̬f-ns. ar-t-issdus baš a-yamẓ kra l-lkas lli-ur-ra-idum. imma nkkʷni ar-nssdus ih̬fawn-nnġ baš a-namẓ lkas lli-rad-bdda-idum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات \t ar-nskar kullu baš a-nmala izd ih̬ddamn n-rbbi a-nga, ndus a-kullu-nṣbr. ar-bahra-ntrfufun ar-nkkat tammara ar-nzray ġ-tnukmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الصبي فكان ينمو ويتقوى بالروح وكان في البراري الى يوم ظهوره لاسرائيل \t izayd-uḥšmi yuḥanna ar-itimġur ar-itdus ġ-rruḥ-ns. iqama ġ-lh̬la ar ass lli-ġ-igra ġ-twuri-ns ġ-wammas n-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان قبلا في المدينة رجل اسمه سيمون يستعمل السحر ويدهش شعب السامرة قائلا انه شيء عظيم‎. \t yili yan-urgaz ġ-tmdint-an ism-ns simɛun, ar-iskar ssiḥr ar-gis-tɛjjabn ayt-samira. ar-asn-ittini izd wad imqqurn a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ لنا ايها الاخوة ثقة بالدخول الى الاقداس بدم يسوع \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ ay-aytma, nẓḍar a-nkšm ġilad s-zzɛamt s-‹tḥanut ityawqdasn› f-ssibt n-idammn n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب. \t munn-d kullu ayt-tmdint ġ-imi n-tgmmi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا كل واحد منا سيعطي عن نفسه حسابا لله. \t kraygatt yan ginnġ ra-irar lḥsab f-ih̬f-ns i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ لنا هذه المواعيد ايها الاحباء لنطهر ذواتنا من كل دنس الجسد والروح مكملين القداسة في خوف الله \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-inna rbbi rad-aġ-iskr kullu mayad ifulkin, yili fllannġ a-nġus naggug zġ-kullu ma-ra-issrku ul-nnġ ula ddat-nnġ. yili fllannġ a-ntyawẓlay i-rbbi s-ufulki ikmmln, ar-bahra-nttiri a-t-nrḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنزلنا الى سراكوسا ومكثنا ثلاثة ايام‎. \t nssudu gis aylliġ nlkm tamdint n-sirakusa, nqama ġin kraḍ-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أيتجاسر منكم احد له دعوى على آخر ان يحاكم عند الظالمين وليس عند القديسين. \t iġ-illa yan gigun dars kra-f-a-iṣraḍ i-gʷmas amumn, is-ra-izɛm a-t-yawi s-dar kra l-lqaḍi lli-ur-issinn rbbi, ur-t-yiwi s-dar imẓlayn l-lmasiḥ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليملأكم اله الرجاء كل سرور وسلام في الايمان لتزدادوا في الرجاء بقوة الروح القدس \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan rrja, a-kʷn-iɛmmr s-lfrḥ d-sslamt iggutn ġilad ġ-srs-tumnm, baš a-bahra-gigun-ittigat rrja-yad s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بعد ما جاء الايمان لسنا بعد تحت مؤدب. \t imma ġilad ġ-d-ilkm-uzmz l-liman, ur-sul-igi ššrɛ angabal-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع املأوا الاجران ماء. فملأوها الى فوق. \t isawl yasuɛ s-ih̬ddamn yini-asn: «ɛmmrat tih̬abatin s-waman.» ɛmmrn-tnt ar imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن فيما هو متفكر في هذه الامور اذا ملاك الرب قد ظهر له في حلم قائلا يا يوسف ابن داود لا تخف ان تأخذ مريم امرأتك. لان الذي حبل به فيها هو من الروح القدس. \t ar-sul-iswingim ġ-mayan s-as-d-iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit yini-as: «wa-yusf yus n-dawd, ad-ur-tiksaṭṭ a-tawit maryam a-tg tamġart-nnk, ašku nttat zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus ayn-s-tffuġ ar-trbbu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن لكي تتم الكلمة المكتوبة في ناموسهم انهم ابغضوني بلا سبب \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-ššrɛ-nsn ar-ittini ‹kurhan-iyi, wah̬h̬a ur-illi f-mi.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما حضر يوم الخمسين كان الجميع معا بنفس واحدة‎. \t zrin-uwssan aylliġ-d-iruḥ lɛid n-win smmus id-mraw. munn kullutn ġ-yat-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. اكرم اباك وامك. \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tznut, a-ur-tnġt, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم ايها الآباء لا تغيظوا اولادكم بل ربوهم بتأديب الرب وانذاره. \t imma kunni a-id-babatsn rad-awn-iniġ, a-ur-tssqlaqalm tarwa-nnun, walaynni rbbat-tn s-ulmmud n-siditnnġ ar-asn-tmalam mamnk a-s-srs-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اوص الاغنياء في الدهر الحاضر ان لا يستكبروا ولا يلقوا رجاءهم على غير يقينية الغنى بل على الله الحي الذي يمنحنا كل شيء بغنى للتمتع. \t ini i-willi dar iggut-wayda n-ddunit-ad, a-ur-ssimġurn ih̬f-nsn ula-da-tawin rrja s-maylli ur-ssinn is-rad-darsn-iqama. tinit-asn ad-gn rrja ġ-rbbi lli-irḍan ad-aġ-yakka kullu ma-igan lh̬ir a-srs-ntfraḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي كان يتكلم معي كان معه قصبة من ذهب لكي يقيس المدينة وابوابها وسورها. \t lmalak lli-d-sri-isawln, illa dars yan-uɛmud n-uwrġ ma-s-a-issġal, yiri a-srs-issġl tamdint d-imawn-ns d-uġʷrab-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهرهم كي لا يقولوا لاحد عنه \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin mayad i-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسأل رئيس الكهنة يسوع عن تلاميذه وعن تعليمه. \t inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ f-imḥḍarn-ns ula almmud-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفعلت ذلك ايضا في اورشليم فحبست في سجون كثيرين من القديسين آخذا السلطان من قبل رؤساء الكهنة. ولما كانوا يقتلون ألقيت قرعة بذلك. \t ġmkan ad-skarġ ġ-urušalim. ḍalbġ zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-iyi-fkn awal a-n-tqqnġ i-ma-iggutn ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-lḥbs. ġakud nna-fllasn-ḥkamn s-lmut, ar-ttiniġ nttat ad-asn-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تبعه ملاك آخر قائلا سقطت سقطت بابل المدينة العظيمة لانها سقت جميع الامم من خمر غضب زناها \t iggʷru-as-d lmalak wis sin yini: «tthlk, tthlk-tmdint n-babil itjhhdn. tthlk h̬talli isswan kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns issnufuln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان حكمة هذا العالم هي جهالة عند الله لانه مكتوب الآخذ الحكماء بمكرهم. \t ašku taḥkimt n-ddunit-ad, tga zund anufl dar rbbi. ġmklli ityaran: «rbbi ar-iqqʷay ayt-lɛaql ġ-tillay-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك. \t isawl yasuɛ yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الساعة حدثت زلزلة عظيمة فسقط عشر المدينة وقتل بالزلزلة اسماء من الناس سبعة آلاف وصار الباقون في رعبة واعطوا مجدا لاله السماء. \t immass-wakal bahra ġ-tasaɛt-an, iḍr yan-ugzzum zġ-mraw igzman n-tmdint, mmtn ssa n-id-walf (7000) n-mddn lliġ immussa-wakal. ksuḍn bahra ġwilli sulnin ar-ttinin: «mnšk a-bahra-itjhhd rbbi n-ignna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فلم تتعلّموا المسيح هكذا \t imma kunni, urd ġmkan a-tlmdm f-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أروني معاملة الجزية. فقدموا له دينارا. \t mlat-iyi-d yan-uqarid n-ḍabiyt.» fkn-as-d yan-uqarid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ارسل ايضا آخر. فقتلوه. ثم آخرين كثيرين فجلدوا منهم بعضا وقتلوا بعضا. \t yazn wayyaḍ, nġn-t. yazn wiyyaḍ ggutnin, kra gisn utn-t, kra gisn nġan-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولاجل هذا هو وسيط عهد جديد لكي يكون المدعوون اذ صار موت لفداء التعديات التي في العهد الاول ينالون وعد الميراث الابدي. \t ġmkan a-iskr lmasiḥ yal-lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, išškšm srs ġwilli mi-d-iġra rbbi s-lwrt idumn lli-f-asn-inna rad-asn-yili. immut lmasiḥ baš a-ifru mddn zġ-ddnub lli-skrn lliġ sul llan ġ-lɛhd amzwaru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة. كنائس المسيح تسلم عليكم \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ar-n-fllawn-tsllamn kullu imnaggarn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان المسيح ايضا تألم مرة واحدة من اجل الخطايا البار من اجل الاثمة لكي يقربنا الى الله مماتا في الجسد ولكن محيى في الروح \t ašku lmasiḥ, yat-twal a-immut f-ssibt n-ddnub, immt ġwalli ifulkin f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin, baš ad-aġ-d-irar i-rbbi. nġan-t mddn ġ-ddat-ns, issddr-t rbbi ġ-rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فماذا. ما يطلبه اسرائيل ذلك لم ينله. ولكن المختارون نالوه. واما الباقون فتقسوا \t ġakudan ur-ifki i-ayt-rbbi maylli ttirin, walaynni ifka-t i-willi zġ-gisn iẓli. wrrin wiyyaḍ iqqur ih̬f-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الآن انا ذاهب الى اورشليم لاخدم القديسين. \t imma ġilad rad-dduġ zwar s-urušalim ad-ɛawnġ imẓlayn n-rbbi ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكنني ارجو انكم ستعرفون اننا نحن لسنا مرفوضين. \t rjuġ-n gigun a-ur-tswingimm izd nkkʷni a-ijlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ديمتريوس مشهود له من الجميع ومن الحق نفسه ونحن ايضا نشهد وانتم تعلمون ان شهادتنا هي صادقة \t walaynni dimitryus, ar-fllas-ttinin kullu mddn is-ifulki. tugga-yad, izzga-tnt lḥqq. ula nkkʷni ar-fllas-nakka tugga n-is-ifulki. tssnt izd lḥqq ad-gant tugga-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ قد تشارك الاولاد في اللحم والدم اشترك هو ايضا كذلك فيهما لكي يبيد بالموت ذاك الذي له سلطان الموت اي ابليس \t nkkʷni-ad igan tarwa, nṭṭaf ddat n-tfiyi d-idammn. mayan a-f-iwrri ula ntta iṭṭaf ddat zund nkkʷni, baš a-immt ihlk iblis lli-dar lquwwa l-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الجميع يبكون عليها ويلطمون. فقال لا تبكوا. لم تمت لكنها نائمة. \t kullu willi llanin ġin ar-allan ar-ssġuyyun. imma yasuɛ inna-yasn: «ad-ur-tallam. han ur-tmmut. ġir tgn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل. \t ġ-isizwar ur-ityawskar-urgaz zġ-tmġart, walaynni ttyawskar-tmġart zġ-urgaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كتبت هذا اليكم انتم المؤمنين باسم ابن الله لكي تعلموا ان لكم حياة ابدية ولكي تؤمنوا باسم ابن الله. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad i-kunni lli-umnnin s-ism n-yus n-rbbi, baš a-tissanm is-teṭṭafm tudrt idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم اذا قال فيكم جميع الناس حسنا. لانه هكذا كان آباؤهم يفعلون بالانبياء الكذبة \t taguḍi a-rad-awn-yili iġ-a-kʷn-talġn kullu mddn. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-ayt-tkrkas lli-ittinin izd lanbiya ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها. \t ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «azn-aġ s-walfan-an. adj-aġ a-srsn-nkšm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال له اعطيك هذه جميعها ان خررت وسجدت لي. \t yini-as: «rad-ak-fkġ kullu mayad iġ-tḍrt f-ifaddn-nnk tsjdt-iyi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقائلين ايها الرجال لماذا تفعلون هذا. نحن ايضا بشر تحت آلام مثلكم نبشركم ان ترجعوا من هذه الاباطيل الى الاله الحي الذي خلق السماء والارض والبحر وكل ما فيها‎. \t «mayd ra-tnawlm? hati bnadm ka-nga zund kunni. nuška-d nawi-awn-d lh̬bar ifulkin baš a-tflm tiġawsiwin-ad h̬wanin lli-tskarm, twrrim tissanm rbbi lli-iddrn. nttan a-iskrn ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من عرف فكر الرب او من صار له مشيرا. \t «ma-issnn iswingimn n-sidi rbbi? ma-ra-t-inṣḥ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تريدون ان تأتوا اليّ لتكون لكم حياة \t walaynni ur-trim a-d-sri-taškim ad-awn-tili tudrt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني قد استوفيت كل شيء واستفضلت. قد امتلأت اذ قبلت من ابفرودتس الاشياء التي من عندكم نسيم رائحة طيبة ذبيحة مقبولة مرضية عند الله. \t imma ġilad ha-yyi šbɛaġ, yili dari ma-yufan zġ-lh̬ir, ašku issruḥ-iyi-d abafruditus maylli-yyi-di-tuznm. iga zund tujjut imimn ula zund yat-twafka ittrsn ġ-lgddam n-rbbi lli-s-ifrḥ irḍu srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم عاد فارسل ثالثا. فجرحوا هذا ايضا واخرجوه. \t yazn wis kraḍ. ula ntta, ssyaggasn-t luḥn-t-in s-brra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابوا وقالوا يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون ان نبيا من القدماء قام. \t inin-as: «kra gisn ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman inkr-d iwrri-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع للاثني عشر ألعلكم انتم ايضا تريدون ان تمضوا. \t isawl-d yasuɛ ilmma s-sin d-mraw n-umḥḍar yini-asn: «izd ula kunni tram a-twrrim?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ لنا هذه المواعيد ايها الاحباء لنطهر ذواتنا من كل دنس الجسد والروح مكملين القداسة في خوف الله \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-inna rbbi rad-aġ-iskr kullu mayad ifulkin, yili fllannġ a-nġus naggug zġ-kullu ma-ra-issrku ul-nnġ ula ddat-nnġ. yili fllannġ a-ntyawẓlay i-rbbi s-ufulki ikmmln, ar-bahra-nttiri a-t-nrḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك \t d-ulltmatnnġ abfiyya d-arh̬ibbus lli-yaggsn s-twuri n-rbbi zund nkkʷni, d-umnaggar n-aytmatn ġ-tgmmi-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم حسنا رفضتم وصية الله لتحفظوا تقليدكم. \t izayd yini-asn: «ġmkad a-s-a-ttanfm i-luṣiyat n-rbbi baš a-tskarm s-lɛadat-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالذي قدسه الآب وارسله الى العالم أتقولون له انك تجدف لاني قلت اني ابن الله. \t mah̬ aylliġ tnnam ‹lkufr ayad› lliġ nniġ is-giġ yus n-rbbi, nkki lli-iẓli baba yazn-iyi-d s-ddunit?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكان بطرس محروسا في السجن. واما الكنيسة فكانت تصير منها صلاة بلجاجة الى الله من اجله \t iqama bṭrus ġ-lḥbs, imma ayt-umnaggar ar-tẓallan ar-bahra-fllas-tḍalabn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد ذلك وجده يسوع في الهيكل وقال له ها انت قد برئت. فلا تخطئ ايضا لئلا يكون لك اشرّ. \t ġir imikk s-n-dids-imnaggar yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi yini-as: «ha-kiyi tjjit. a-ur-sul-tskart ddnub a-ur-imil yili-ak kra yugʷrn ġayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كانت ارملة لها اولاد او حفدة فليتعلّموا اولا ان يوقّروا اهل بيتهم ويوفوا والديهم المكافاة. لان هذا صالح ومقبول امام الله. \t walaynni tahjjalt nna-dar tarwa-ns nġd tarwa n-tarwa-ns, iqqan-tn-d ad-issann is-gisn-ira rbbi ad-thallan ġ-tilli ganin tinsn. illa fllasn ad-traran lh̬ir i-ayt-darsn, ašku rbbi irḍa s-mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صب واي سيرفرس غلاف لعبة صب واي سيرفرس نسخة باريس الناشر Killo Games الموزع جوجل بلاي[1]، وآب ستور المبرمج Sybo, Killo Games محرك اللعبة يونيتي (محرك ألعاب) النظام آي أو إس، أندرويد، ويندوز فون 8، أمازون كيندل, ويندوز(تم التخلي عن تطويرها لنسخة الويندوز) تاریخ الإصدار 24 مايو 2012(2012-05-24) نوع اللعبة هروب النمط لاعب واحد الوسائط آي تيونز أمازون آب ستور تحميل رقمي [لغات أخر ‏ (أندرويد) مدخلات شاشة لمس التقييم USK: لعمر الموقع الرسمي الموقع الرسمي تعديل مصدري - تعديل \t ⵉⵎⵙⵙⴼⵍⴷⵏ ⵏ ⵓⴱⵔⵉⴷ ⵜⴳⴰ ⵜⴰⴳⵏⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⵓⵔⴰⵔ ⵓⵔ ⵉⵍⵍⵉⵏ ⵏⵏⴰ ⵉⵜⵜⵓⵙⴱⵓⵖⵍⵓⵏ ⵙ ⵜⴷⵔⴰⵡⵜ ⵏ ⴽⵉⵍⵓ ⴷ ⵙⵉⴱⵓ ⴳⴰⵎⵙ, ⵉⴳⴰⵏ ⵜⵎⵙⵙⵏⵜⵉⵏ ⵜⵉⴳⴷⵓⴷⴰⵏⵉⵏ ⵉⵍⵍⴰⵏ ⴳ ⴹⴰⵏⵎⴰⵕⴽ. ⵉⵍⵍⴰ ⴳ ⵜⵙⵏⵓⵔⴰⵢⵉⵏ ⵏ Android, iOS, HarmonyOS, Kindle, ⴷ Windows Phone ⴷ ⵉⵙⵎⵔⵙ ⴰⵎⵓⵙⵙⵓ ⵏ ⵜⵎⵙⴰⵔⵜ Unity. ⴳ ⵜⵎⵏⵢⵓⴳⴰⵔⵜ ⴰⴷ, ⴷⴰ ⵜⵜⵓⵔⴰⵔⵏ ⵉⵎⵓⵔⴰⵔⵏ ⴳ ⵜⵉⵍⴰⵍⵜ ⵏ ⵉⵎⵙⴽⴰⵔⵏ ⵉⵎⵥⵥⵢⴰⵏⵏ ⵏ ⵍⴳⵕⴰⴼⵉⵟⵉ ⵍⵍⵉ, ⵍⵍⵉⵖ ⵜⵜⵢⴰⴼⴰⵏ ⴳ ⵜⵉⴳⴰⵡⵜ ⵏ \"ⵜⴰⵎⵍⵍⴰⵍⵜ\" ⵏ ⵢⴰⵏ ⵓⴷⵖⴰⵔ ⵏ ⵓⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵓⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵓⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵓⴱⵔⵉⴷ, ⴷⴰ ⵜⵜⵓⵔⴰⵔⵏ"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وضرب لهم مثلا قائلا. انسان غني اخصبت كورته. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iggut-dars-wayda, yasi ṣṣabt iggutn zġ-wakal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال كثيرون منهم به شيطان وهو يهذي. لماذا تستمعون له. \t iggut gisn ma-ittinin: «kra l-ljnn a-t-ikšmn, iffuġ ih̬f-ns. mah̬ aylliġ a-yas-sul-tsflidm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى ذلك العبد واخبر سيده بذلك. حينئذ غضب رب البيت وقال لعبده اخرج عاجلا الى شوارع المدينة وازقتها وادخل الى هنا المساكين والجدع والعرج والعمي. \t iwrri-d-uh̬ddam yini iwaliwn-ad i-sidis. ṭiyyr-as i-bu-tgmmi bahra, yini ġakudan i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ tazzlt ġ-iswak ula tiswak n-tmdint, tawid-d imẓlaḍ d-ikušamn d-ibukaḍn d-ibiḍarn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذين سبق فعرفهم سبق فعيّنهم ليكونوا مشابهين صورة ابنه ليكون هو بكرا بين اخوة كثيرين. \t ašku ġwilli issn rbbi zġ-isizwar, iẓli-tn ad-gn zund yus. ġmkad a-s-iwrri yus iga nttan amzwaru ġ-aytmatn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما قال هذا قام الملك والوالي وبرنيكي والجالسون معهم‎. \t inkr-ugllid ġakudan, nttan d-lḥakm ula barniki ula wiyyaḍ lli-dids-skiwsnin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فجاهر بولس وبرنابا وقالا كان يجب ان تكلّموا انتم اولا بكلمة الله ولكن اذ دفعتموها عنكم وحكمتم انكم غير مستحقين للحياة الابدية هوذا نتوجه الى الامم‎. \t irar-asn ilmma bulus d-barnaba s-zzɛamt inin-asn: «niwi-awn-d awal n-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann baš a-tzwurm kunni. imma ġilad ur-ti-trim, tgm ih̬fawn-nnun d-willi ur-isthllan ad-kšmn s-tudrt idumn. ra-kʷn-nfl ġilad nawi-tt ġ-ibrraniyn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخذ خبزا وشكر وكسر واعطاهم قائلا هذا هو جسدي الذي يبذل عنكم. اصنعوا هذا لذكري. \t yasi tangult, iškr rbbi ibbi-tt ifk-asn-tt yini-asn: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتقدم اليه المجرب وقال له ان كنت ابن الله فقل ان تصير هذه الحجارة خبزا. \t yašk-id srs ilmma iblis, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-iẓran-ad ad-wrrin gn aġrum.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان احتياجي سده الاخوة الذين أتوا من مكدونية. وفي كل شيء حفظت نفسي غير ثقيل عليكم وسأحفظها. \t imma ġakud lliġ lkmġ f-kra ġ-darun ur-ḍalbġ yan f-yat, ašku aytmatn lli-n-uškanin zġ-makiduniyya iwin-iyi-n kullu mad-ḥtajjaġ. ġmklli skrġ ġ-uwssan-an a-rad-bdda-skarġ. ur-sar-ra-zgigun-ḍalbġ yat i-ih̬f-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما هيرودس فلما طلبه ولم يجده فحص الحراس وأمر ان ينقادوا الى القتل. ثم نزل من اليهودية الى قيصرية واقام هناك \t yazn hirudus ma-srs-isiggiln, walaynni ur-t-ufin. isqsa ingabaln bahra, issufġ-tn ilmma a-tn-nġn. iffuġ hirudus tamazirt n-yudaya iddu s-qayṣriyya igawr ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم تسجدون لما لستم تعلمون. اما نحن فنسجد لما نعلم. لان الخلاص هو من اليهود. \t kunni ar-ttɛbadm ġwalli ur-tssinm. nkkʷni nssn ma-ntɛbad, ašku dar ayt-yudaya a-d-ikka-ujnjm n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه مكتوب في سفر المزامير لتصر داره خرابا ولا يكن فيها ساكن وليأخذ وظيفته آخر‎. \t izayd bṭrus yini-asn: «ityara ġ-warra n-imurign ‹a-th̬lu-tgmmi-ns. a-ur-gis-izdġ yan.› ityara-daġ ‹a-yamẓ yan yaḍni taġamt-ns ġ-twuri.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كونوا متمثلين بي معا ايها الاخوة ولاحظوا الذين يسيرون هكذا كما نحن عندكم قدوة. \t way-aytma, skarat kullukn zund nkki, tḍfurm ġwilli munnin d-uġaras lli-awn-nmla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنا نصبر فسنملك ايضا معه. ان كنا ننكره فهو ايضا سينكرنا. \t iġ-a-ntṣbar ra-dids-ntḥkam. iġ-nenna ur-t-nssin ra-yini ur-aġ-issin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكننا قد تيقنا من جهتكم ايها الاحباء امورا افضل ومختصة بالخلاص وان كنا نتكلم هكذا. \t way-aytma ɛzzanin, wah̬h̬a srun nsawl ġmkad, nssn is-gigun-illa ma-yufn ġayan, ašku tgam wid ijjnjm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتحيروا كلهم حتى سأل بعضهم بعضا قائلين ما هذا. ما هو هذا التعليم الجديد. لانه بسلطان يأمر حتى الارواح النجسة فتطيعه. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-iga mayad? kra n-ulmmud l-ljdid ayad. hati dars taẓḍḍart iggutn aylliġ a-itamr ljnun ʷh̬šnnin, ar-skarn s-wawal-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به \t kullu ma-ttinim ula kullu ma-tskarm, skarat-t s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-ttškarm rbbi fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبالحق اقول لكم ان ارامل كثيرة كنّ في اسرائيل في ايام ايليا حين أغلقت السماء مدة ثلاث سنين وستة اشهر لما كان جوع عظيم في الارض كلها. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutnt-thjjalin ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi iliyya lliġ ur-iḍr-unẓar kraḍ isggʷasn d-sḍiṣ-iyrn, yili-uġni išqan ġ-tmazirt kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا. غير انه على كل وجه سواء كان بعلّة ام بحق ينادى بالمسيح وبهذا انا افرح. بل سافرح ايضا \t imma nkki, ma-rad-iniġ? abla-ad-frḥġ iġ-a-sflidn mddn i-tbrraḥt f-lmasiḥ, ig-iyt f-imi n-ayt-sin-uwdmawn nġd wid dar ul iṣfan. hati rad-sul-frḥġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل واحد يسبق فيأخذ عشاء نفسه في الاكل فالواحد يجوع والآخر يسكر. \t ašku kraygatt yan ar-itzayad ar-ištta bla-da-itql s-wiyyaḍ, ar-gigun-ittili kra yaġ laẓ, ar-ittili kra inufl s-tissi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك اليوم تقدم بعض الفريسيين قائلين له اخرج واذهب من ههنا لان هيرودس يريد ان يقتلك. \t aškin-d kra n-ifarisin ġ-tasaɛt-an, inin-as: «han agllid hirudus ira a-k-inġ. yuf a-n-tittit zġ-ġid tftut s-kra n-mani yaḍni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه الوقت لابتداء القضاء من بيت الله. فان كان اولا منا فما هي نهاية الذين لا يطيعون انجيل الله. \t hati ġilad ilkm-d-uzmz lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm, ra-t-yut zwar f-ayt-tgmmi-ns. walaynni iġ-srnnġ-ibda nkkʷni, ma-s-ra-tggʷru i-willi agʷinin lh̬bar ifulkin n-rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت وهو صاعد من الماء رأى السموات قد انشقت والروح مثل حمامة نازلا عليه. \t ġir inkr-d zġ-waman s-iẓra ignwan rẓmn, igguz-d fllas rruḥ lqudus n-rbbi zund yan-utbir,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان المساء جاء مع الاثني عشر. \t truḥ-d-tdggʷat, ilkm yasuɛ tigmmi ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه حيث الغيرة والتحزب هناك التشويش وكل امر رديء. \t iġ-a-ttirin mddn ad-agʷrn zwurn wiyyaḍ, ra-tigat taẓit ula kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من الفم الواحد تخرج بركة ولعنة. لا يصلح يا اخوتي ان تكون هذه الامور هكذا. \t han yan-imi a-d-itkka la ššukr ula targgimt. way-aytma, ur-akkʷ-išwi a-gigun-yili zund ġayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان احد يحب الله فهذا معروف عنده. \t walaynni yan ittirin rbbi, hatin ityawssan dar rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه. \t ašku illa sul ġ-ddu-ufus n-willi-t-igabln d-willi dar ifl babas lamant l-lwrt-ns, ard iruḥ-uzmz lli-f-iqṣad babas a-t-gis-yamẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن جهال من اجل المسيح واما انتم فحكماء في المسيح. نحن ضعفاء واما انتم فاقوياء. انتم مكرمون واما نحن فبلا كرامة. \t nkkʷni nga ‹inafaln› f-ism l-lmasiḥ, imma kunni tgam ‹ayt-lɛaql› ġ-lmasiḥ. nkkʷni nḍɛf, imma kunni tdusm. nkkʷni ar-aġ-tḥgarn mddn, imma kunni ar-kʷn-tuqqarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة \t imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-irar rbbi f-lh̬ʷšant lli-iskr. han rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخرجوه خارج الكرم وقتلوه. فماذا يفعل بهم صاحب الكرم. \t nkrn luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» isqsa-tn yasuɛ: «ma-rad-asn-iskr bab n-igr-an n-waḍil?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهكذا ما هو لي مستعد لتبشيركم انتم الذين في رومية ايضا. \t mayad a-f-riġ bahra ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-darun ula kunni lli-zdġnin ġ-ruma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعرفه رجال ذلك المكان. فارسلوا الى جميع تلك الكورة المحيطة واحضروا اليه جميع المرضى. \t akʷzn-t mddn n-ġin, ssufġn lh̬bar s-kullu tisgiw n-tmazirt-an. ar-as-di-tawin kullu ma-ġ-llant-tmuḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقد شرع ان ينجس الهيكل ايضا امسكناه واردنا ان نحكم عليه حسب ناموسنا‎. \t ġmkan a-iskar aylliġ ira a-issḥrm tigmmi n-rbbi, namẓ-t nkkʷni ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, ntni d-imġarn l-lmḥkama kullutn, mšawarn f-ma-rad-skrn. krfn yasuɛ awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس. \t walaynni iġ-a-tskarm mad-awn-imala rruḥ lqudus, ur-ra-sul-tqamam ġ-iskraf n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما انتصب يسوع ولم ينظر احدا سوى المرأة قال لها يا امرأة اين هم اولئك المشتكون عليك. أما دانك احد. \t inm-d yasuɛ yini-as: «manza-tn a-tamġart? is-ur-fllam-iḥkam yan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مثل هذا فليحسب هذا اننا كما نحن في الكلام بالرسائل ونحن غائبون هكذا نكون ايضا بالفعل ونحن حاضرون. \t imma wan mddn-an, illa fllasn ad-issann mayad: ġakud nna-n-darun-nuška ar-bdda-nskar kullu s-mklli-awn-in-nenna lliġ-d-naggug."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "باركوا لاعنيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم. \t ḍalbat rbbi a-ibark ġwilli-kʷn-rgmnin, tḍalbm-t a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى ذلك تلميذاه يعقوب ويوحنا قالا يا رب أتريد ان نقول ان تنزل نار من السماء فتفنيهم كما فعل ايليا ايضا. \t imma imḥḍarn-ns yaɛqub d-yuḥanna, lliġ ẓran ġayan inin-as: «wa-sidi, is-trit a-nġr s-ignwan a-d-fllasn-tgguz lɛafit thlk-tn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليوف الرجل المرأة حقها الواجب وكذلك المرأة ايضا الرجل. \t illa f-urgaz a-ifk i-tmġart-ns lḥqq n-tmġart, yili f-tmġart a-tfk i-urgaz-ns lḥqq n-urgaz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان ايليا انسانا تحت الآلام مثلنا وصلّى صلاة ان لا تمطر فلم تمطر على الارض ثلاث سنين وستة اشهر. \t ula nnabi iliyya iga bnadm zund nkkʷni, imma ntta iḍalb bahra i-rbbi a-ur-yili-unẓar, s-ur-d-iḍr-unẓar f-wakal kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قولوا لابنة صهيون هوذا ملكك يأتيك وديعا راكبا على اتان وجحش ابن اتان. \t «iniyat i-tmdint n-ayt-rbbi, hay-agllid-nnm yuška-d srm. yudr i-ih̬f-ns, ini f-uġiyyul ula f-usnus n-tġiyyult.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك في يوم واحد ستأتي ضرباتها موت وحزن وجوع وتحترق بالنار لان الرب الاله الذي يدينها قوي \t f-ġayan a-f-ra-stt-utnt-kullu-tguḍiwin-ns ġ-yan-wass. ra-fllas-iḍr-waṭṭan d-taġuft d-uġni, ar-tti-tjddr lɛafit. ašku rbbi siditun lli-ra-fllas-izzugz lɛqubit, hati itjhhd bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب بطرس وقال له فسّر لنا هذا المثل. \t yini-as bṭrus: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna-yad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي قد حضر اليكم كما في كل العالم ايضا وهو مثمر كما فيكم ايضا منذ يوم سمعتم وعرفتم نعمة الله بالحقيقة. \t lh̬bar-ad ar-itkka ddunit kullutt, ar-yakka ṣṣabt ġ-kraygatt mani, ġmklli iskar ṣṣabt ġ-darun zġ-wass amzwaru lli-ġ-tsfldm f-lbaraka n-rbbi tissanm lḥqq ġmklli iga, sul s-ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة لا تكونوا اولادا في اذهانكم بل كونوا اولادا في الشر. واما في الاذهان فكونوا كاملين. \t way-aytma, a-ur-tswingimm zund tarwa mẓẓinin. illa fllawn a-tmẓẓim ġ-ma-yʷh̬šnn, walaynni imġurat ġ-lɛaql-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قبلة لم تقبّلني. واما هي فمنذ دخلت لم تكف عن تقبيل رجليّ. \t kiyi ur-didi-tnsallamt s-yan-usudn, imma nttat zġ-ma-d-kšmġ ad-ukan-tsudun iwurzan-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وأعطيك مفاتيح ملكوت السموات. فكل ما تربطه على الارض يكون مربوطا في السموات. وكل ما تحله على الارض يكون محلولا في السموات. \t rad-ak-fkġ tisura n-tgldit n-ignna. aynna tkrst ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsit ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ لم تأخذوا روح العبودية ايضا للخوف بل اخذتم روح التبني الذي به نصرخ يا أبا الآب. \t ašku rruḥ lli-awn-ifka rbbi ur-kʷn-irur a-tgm ismgan twrrim-daġ tiksaḍm, walaynni irur-kʷn a-tgm tarwa n-rbbi aylliġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان منه وبه وله كل الاشياء. له ال��جد الى الابد. آمين \t ašku kullu ma-illan yuška-d zġ-rbbi, yili ġ-ufus-ns, ig wins. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd iftan, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان يذلني الهي عندكم اذا جئت ايضا وانوح على كثيرين من الذين اخطأوا من قبل ولم يتوبوا عن النجاسة والزنى والعهارة التي فعلوها \t ksuḍġ a-yyi-yadj rbbi ard-iyi-tigʷraẓ ġ-gratun ġakud nna-n-darun-uškiġ, ar-allaġ f-ma-gigun-iggutn ur-rin ad-fln lh̬ʷšant lli-myarn ġayd izrin, ar-sul-tfsadn ar-tznun ar-tšthun i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا يكون عظيما وابن العلي يدعى ويعطيه الرب الاله كرسي داود ابيه. \t ra-ig wad bahra ihiyyan. rad-as-ttinin ‹yus n-umattuy›. rad-as-ifk sidi rbbi lɛrš n-jddis dawd,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن مع ذلك آمن به كثيرون من الرؤساء ايضا غير انهم لسبب الفريسيين لم يعترفوا به لئلا يصيروا خارج المجمع. \t ġmkan ad-gan mddn-ad, walaynni iggut ma-yumnn s-yasuɛ ula zġ-imġarn n-ayt-yudaya. walaynni ur-ẓḍarn a-t-inin ašku ksuḍn zġ-ifarisin a-tn-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اولا حين تجتمعون في الكنيسة اسمع ان بينكم انشقاقات واصدق بعض التصديق. \t taġawsa tamzwarut a-stt-igan: sfldġ is-a-taṭṭum ġakud nna-n-tmnaggarm. irwas-iyi is-urd tikrkas ayan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن اجل هذا تعزينا ايها الاخوة من جهتكم في ضيقتنا وضرورتنا بايمانكم. \t way-aytmatnnġ, wah̬h̬a nzri ula nkkʷni ġ-tnukmut d-trfufnt iggutn, ha-yaġ nthnna ġilad f-ssibt-nnun, ašku nsfld is-tzgam ġ-uġaras n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعد سنين كثيرة جئت اصنع صدقات لامتي وقرابين‎. \t «zrin yan-mnnaw n-isggʷasn ur-ddiġ s-urušalim, aylliġ-n-iwiġ kra l-lmɛawnt i-imẓlaḍ n-ayt-tmazirt-inu ssakmurġ-n tiwafkiw i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لسبب مشاركتكم في الانجيل من اول يوم الى الآن \t ašku ar-didi-ttmɛawanm ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin zġ-wass amzwaru sul s-ġassad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين يأكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة \t ifka ih̬f-ns a-ifru kullu mddn ġ-uzmz lli-iqṣad rbbi a-gis-issbayyn tugga-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم لا تستوفوا اكثر مما فرض لكم. \t irar-asn: «a-ur-ttamẓm zġ-dar mddn uggʷar n-ma-kʷn-d-yuškan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسكتوا. لانهم تحاجوا في الطريق بعضهم مع بعض في من هو اعظم. \t imma ntni fssan, ašku ġ-uġaras ar-d-sawaln i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم انه ينبغي ان يتم فيّ ايضا هذا المكتوب وأحصي مع اثمة. لان ما هو من جهتي له انقضاء. \t ašku rad-awn-iniġ, iqqan-d a-ijru maylli flla ityawnnan ġayd izrin ityara: ‹gan-t d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-ššrɛ n-rbbi.› hati ra-yafu kullu ma-flla-ityaran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال بعض منهم ألم يقدر هذا الذي فتح عيني الاعمى ان يجعل هذا ايضا لا يموت \t walaynni kra gisn inna: «ġwad lli-irẓmn alln n-ubukaḍ, is-ur-ttin-ikki iẓḍar a-issanf lmut i-urgaz-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليوف الرجل المرأة حقها الواجب وكذلك المرأة ايضا الرجل. \t illa f-urgaz a-ifk i-tmġart-ns lḥqq n-tmġart, yili f-tmġart a-tfk i-urgaz-ns lḥqq n-urgaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليكن معلوما عند جميعكم وجميع شعب اسرائيل انه باسم يسوع المسيح الناصري الذي صلبتموه انتم الذي اقامه الله من الاموات. بذاك وقف هذا امامكم صحيحا‎. \t iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad kunni ula kullu ayt-rbbi. ibidd-urgaz-ad ġ-lgddam-nnun ijji idus s-tḥkimt lli-illan s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, a-t-igan d-walli tnġam kunni f-uggjdi, issnkr-t-id rbbi zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي يشهد لي هو آخر وانا اعلم ان شهادته التي يشهدها لي هي حق. \t walaynni illa wayyaḍ flla yakkan tugga, ssnġ izd lḥqq ad-gant tugga lli-flla-yakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع لم يكن لك عليّ سلطان البتة لو لم تكن قد أعطيت من فوق. لذلك الذي اسلمني اليك له خطية اعظم. \t isawl yasuɛ yini-as: «rbbi ad-ak-flla-ifkan taẓḍḍart. mrad is-ak-tt-ur-ifki, ur-ra-tiẓḍart ad-iyi-tskrt yat. walaynni uggʷar-nnk a-ijla ġwalli-yyi-d-idḥin ġ-gr ifassn-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتعجب اليهود قائلين كيف هذا يعرف الكتب وهو لم يتعلّم. \t ar-gis-tɛjjabn imġarn n-ayt-yudaya ar-ttinin: «argaz-ad ur-d-ikki lmdrst. mamnk a-s-issn ġunškad n-ulmmud?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانظروا انتم. ها انا قد سبقت واخبرتكم بكل شيء \t imma kunni, awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. nniġ-awn kullu ġayad ur-ta-ijri."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا لا تملكنّ الخطية في جسدكم المائت لكي تطيعوها في شهواته. \t a-ur-tadjm ddnub ad-tḥkamn ġ-ddat-nnun lli-ra-immt, ula-da-kʷn-traran a-tskarm s-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام كل جمهورهم وجاءوا به الى بيلاطس. \t nkrn imġarn l-lmḥkama kullutn, awin yasuɛ s-dar bilaṭus lḥakm n-rruman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنت انا اتناول بشكر فلماذا يفترى عليّ لاجل ما اشكر عليه. \t iġ-a-tškarġ rbbi f-mad-šttaġ, mah̬ aylliġ ra-yyi-tẓin mddn f-maylli-f-a-tškarġ rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان امر بكم الى مكدونية وآتي ايضا من مكدونية اليكم واشيع منكم الى اليهودية. \t skrġ f-a-kʷn-sliġ zriġ s-tmazirt n-makiduniyya, wrriġ-d ilmma s-darun zġ-makiduniyya, taznm-iyi s-tmazirt n-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الساعة شفى كثيرين من امراض وادواء وارواح شريرة ووهب البصر لعميان كثيرين. \t ġ-tasaɛt-an ar-ijjujji yasuɛ kigan d-mddn ġ-llant-tmuḍan d-waṭṭan d-ljnun ʷh̬šnnin, ar-itrara ibukaḍn ggutnin ad-isfiwn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما رأى اليهود الجموع امتلأوا غيرة وجعلوا يقاومون ما قاله بولس مناقضين ومجدفين‎. \t imma ayt-yudaya lli-zdġnin ġin, lliġ ẓran mddn-an ggutnin, asin tanuwwašt f-irqqasn, ẓin d-bulus f-wawal-ns rgmn-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخل السفينة تبعه تلاميذه. \t ikšm yasuɛ s-tanawt, ssudun dids imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكني اقول لكم الحق انه خير لكم ان انطلق. لانه ان لم انطلق لا يأتيكم المعزي. ولكن ان ذهبت ارسله اليكم. \t walaynni lḥqq a-rad-awn-iniġ, yuf-awn ad-dduġ. ašku iġ-ur-ddiġ ur-ra-d-srun-yašk-waɛwin, walaynni iġ-ddiġ rad-awn-t-id-aznġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كنت لا ابصر من اجل بهاء ذلك النور اقتادني بيدي الذين كانوا معي فجئت الى دمشق \t sul bukḍġ nkki f-ssibt n-tifawt-an itjhhdn, amẓn-iyi afus ġwilli didi llanin, awin-iyi s-dimašq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتقدموا الى رؤساء الكهنة والشيوخ وقالوا قد حرمنا انفسنا حرما ان لا نذوق شيئا حتى نقتل بولس‎. \t aškin-d s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt inin-asn: «ha-nkkʷni nmšaška-d nggall tagallit imqqurn is-ur-ra-nšš ard nnġ bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاننا اذ وجدنا هذا الرجل مفسدا ومهيج فتنة بين جميع اليهود‏ الذين في المسكونة ومقدام شيعة الناصريين \t ašku nufa-n argaz-ad iga bu-irwwayn, ar-issnkar uduy ġ-gr ayt-yudaya ġ-ddunit kullutt. iga zġ-inmġurn n-willi mi ttinin ‹ayt-naṣira›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه. \t iġ-illa yan-ugzzum yuḍn, rad-aḍnn igzman kullutn. iġ-ityawuqqar yan-ugzzum, rad-frḥn igzman kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان راحاب الزانية لم تهلك مع العصاة اذ قبلت الجاسوسين بسلام \t ula tamggant raḥab, f-ssibt n-ma-tumn a-f-tɛawn imazann, ur-tmmut tigira d-willi ur-rinin rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا يقولون هوذا ههنا او هوذا هناك لان ها ملكوت الله داخلكم \t ur-ra-yiẓḍar yan a-yini ‹hatti› nġd ‹hattin› ašku tagldit n-rbbi, ammas-nnun a-ġ-tlla.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صوت سمع في الرامة نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد ان تتعزى لانهم ليسوا بموجودين \t «taġuyyit a-mi-n-nsfld ġ-tmdint n-rama, ar-ssġuyyun ar-tnuwwaḥn. ar-talla raḥil f-tarwa-ns, ur-tẓḍar a-tṣbr ašku ur-sul-llin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رأوا بعضا من تلاميذه يأكلون خبزا بايد دنسة اي غير مغسولة لاموا. \t ẓran kra zġ-imḥḍarn-ns ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn, ašku ur-tn-sirdn ġmklli siridn mddn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنتم تحتملون التأديب يعاملكم الله كالبنين. فاي ابن لا يؤدبه ابوه. \t illa fllawn a-tṣbrm iġ-a-kʷn-itrbba, ašku ar-didun-iskar ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns. is-illa ma-ur-ittrbban f-ufus n-babas?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرجوا من هناك واجتازوا الجليل ولم يرد ان يعلم احد. \t ffuġn zġ-ġin zrin f-tmazirt n-jalil. ur-iri yasuɛ a-fllas-issann mddn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانحدر الى كفرناحوم مدينة من الجليل. وكان يعلّمهم في السبوت. \t yašk-id yasuɛ s-kafrnaḥum, tga yat-tmdint ġ-jalil. ar-ikššm s-tgmmi n-tẓallit ġ-uwssan n-usunfu ar-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما انطلق الملاك الذي كان يكلم كرنيليوس نادى اثنين من خدامه وعسكريا تقيا من الذين كانوا يلازمونه \t lliġ-t-ifl lmalak iġr kurnilyus i-sin imqasan n-tgmmi-ns ula yan-uɛskri-ns lli-itɛbadn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم في تعليمه تحرزوا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة والتحيات في الاسواق. \t ar-tn-isslmad yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا ايضا للاعمى ماذا تقول انت عنه من حيث انه فتح عينيك. فقال انه نبي. \t sawln-daġ s-walli-sttin ikkan ibukḍ inin-as: «imma kiyi lli-mi-irẓm alln-nnk, ma-ra-fllas-tinit?» yini-asn: «nnabi a-iga.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا \t lli-s-aġ-iɛmmr f-ufus n-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم لا تتذمروا فيما بينكم. \t irar-asn yasuɛ: «ad-ur-tngmugm i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مع ان لي ان اتكل على الجسد ايضا. ان ظن واحد آخر ان يتكل على الجسد فانا بالأولى. \t mrad is-riġ nkki, illa dari ġ-ddat-inu ma-f-a-bnnuġ. ašku iġ-illa kra n-yan iġaln is-dars kra-f-a-ibnnu f-iskkirn n-ddat, illa dari mayan s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك سرّ قلبي وتهلل لساني حتى جسدي ايضا سيسكن على رجاء‎. \t ifrḥ-uwl-inu, ar-t-italġ ils-inu. wah̬h̬a tḍɛf ddat-inu, giġ-n rrja-nu ġ-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما ودعهم مضى الى الجبل ليصلّي. \t tiġurdin n-ma-didsn-ibḍa iddu s-yan-uwrir a-iẓẓall."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم هذا هو عمل الله ان تؤمنوا بالذي هو ارسله. \t yini-asn yasuɛ: «ha lh̬dmt lli-zgigun-ira rbbi, a-tamnm s-ġwad-d-yuzn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كانت الساعة اتكأ والاثنا عشر رسولا معه. \t lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, iskiws yasuɛ a-išš d-irqqasn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا. \t ɛuzziyya yuru yutam, yutam yuru aḥaz, aḥaz yuru ḥazqiyya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اللواتي ايضا تبعنه وخدمنه حين كان في الجليل. وأخر كثيرات اللواتي صعدن معه الى اورشليم \t kkant-sttin ar-tmununt d-yasuɛ ar-ti-tɛawannt lliġ illa ġ-jalil. ilint ġin tiyyaḍ ggutnin lli-d-dids-uškanin s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك المسيح ايضا لم يمجد نفسه ليصير رئيس كهنة بل الذي قال له انت ابني انا اليوم ولدتك. \t ula lmasiḥ ur-issmqqur ih̬f-ns a-inawl tawuri n-unmġur ihiyyan, walaynni rbbi a-t-srs-iẓlin yini-as: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واجتمع اليه الفريسيون وقوم من الكتبة قادمين من اورشليم. \t munn-d ifarisin f-yasuɛ ntni d-kra n-imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وضرب لهم مثلا. هل يقدر اعمى ان يقود اعمى. أما يسقط الاثنان في حفرة. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: «is-iẓḍar-ubukaḍ a-izwur i-ubukaḍ? is-ur-ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع \t ar-di-takmurn mddn kullutn ad-as-ggrn, ašku ar-zgis-ttffuġ lbaraka. ar-tn-ijjujji kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تحملوا كيسا ولا مزودا ولا احذية ولا تسلموا على احد في الطريق. \t a-ur-tasim awmmis ula aqʷrab ula turẓiyin. a-ur-tbiddm ar-tnsallamm d-yan ġ-uġaras."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فامر حنانيا رئيس الكهنة الواقفين عنده ان يضربوه على فمه‎. \t inkr ġakudan ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, yamr ġwilli biddnin ġ-tama n-bulus a-t-utn f-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقد ارسلنا يهوذا وسيلا وهما يخبرانكم بنفس الامور شفاها‎. \t ġmkad a-f-n-nuzn yahuda d-sila ad-awn-inin f-kullu mayd-awn-in-nura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان تلاميذ يوحنا والفريسيين يصومون. فجاءوا وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا والفريسيين واما تلاميذك فلا يصومون. \t ġ-uwssan-an ar-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna amsddam, ntni d-ifarisin. aškin-d kra n-mddn sqsan yasuɛ: «mah̬ aylliġ a-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna ntni d-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ur-a-taẓumn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء لا تستغربوا البلوى المحرقة التي بينكم حادثة لاجل امتحانكم كانه اصابكم امر غريب \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-ttɛjjabm ġ-lɛafit n-trfufnt lli-kʷn-itarmn, zund iġ-awn-ijra kra igan ljdid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لئلا اعوقك اكثر التمس ان تسمعنا بالاختصار بحلمك‎. \t imma ġilad ur-riġ a-k-ssmaṭlġ. ra-k-nḍalb ad-aġ-tskrt afulki-ad, tsfldt i-kra n-iwaliwn drusnin f-maylli darnnġ ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما حصل لبولس وبرنابا منازعة ومباحثة ليست بقليلة معهم رتبوا ان يصعد بولس وبرنابا واناس آخرون منهم الى الرسل والمشايخ الى‏ اورشليم من اجل هذه المسئلة‎. \t iẓi didsn bulus d-barnaba f-wawal-ad ar-didsn-tmjaḥadn, aylliġ skrn aytmatn n-umnaggar f-ad-aznn bulus d-barnaba d-kra ġ-wiyyaḍ s-urušalim, baš ad-sqsan irqqasn d-imġarn f-tġawsa-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذهبوا وتلمذوا جميع الامم وعمدوهم باسم الآب والابن والروح القدس. \t ddwat ġilad s-kraygatt tamazirt, trarm mddn ad-gn imḥḍarn-inu, tssddmm-tn ġ-waman s-ism n-baba d-yus d-rruḥ lqudus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لا يدخل الى قلبه بل الى الجوف ثم يخرج الى الخلاء وذلك يطهر كل الاطعمة. \t ašku urd ul a-s-a-ikššm walaynni s-waḥlig, ar-izray zġ-ddat s-lh̬la.» imla yasuɛ s-wawal-ad is-iḥlla kullu mad-šttan mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكي يبيّن غنى مجده على آنية رحمة قد سبق فاعدّها للمجد. \t iṣbr ašku ira a-issbayyn timih̬ar l-lmjd-ns i-willi irḥm lli-f-iskr ad-kšmn ġ-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وحمل رجال اتقياء استفانوس وعملوا عليه مناحة عظيمة‎. \t imma stifanus, mḍln-t kra n-mddn lli-tuqqarnin rbbi, taġ-tn-tguḍi-ns bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا رجل اسمه يوسف وكان مشيرا ورجلا صالحا بارا. \t yili ġin yan-urgaz ism-ns yusf, iga gu-rama ġ-tmazirt n-yudaya. ig argaz ifulkin, ar-bahra-ittiri a-irḍu rbbi, ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. ig ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, walaynni ur-irḍi s-ġaylli nnan f-yasuɛ ula ġaylli srs skrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذين اخذتم الناموس بترتيب ملائكة ولم تحفظوه \t kunni lli-mi-ifka rbbi ššrɛ f-ufus l-lmalayka, walaynni ur-jju-srs-tskirm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون. \t is-gan kullutn wid jjujjinin imuḍan? is-gan kullutn wid sawalnin s-iwaliwn iġribn? is-gan kullutn wid ssbayyannin lmɛni n-iwaliwn iġribn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السلام بيدي انا بولس الذي هو علامة في كل رسالة. هكذا انا اكتب. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-uriġ awal-ad n-sslam, ig tamatart-inu ġ-kraygatt tabrat-inu. ġmkad a-s-a-taraġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان كان الآتي يكرز بيسوع آخر لم نكرز به او كنتم تأخذون روحا آخر لم تأخذوه او انجيلا آخر لم تقبلوه فحسنا كنتم تحتملون. \t ašku ar-tsflidm s-wanna-n-darun-yuškan ar-itbrraḥ s-kra n-yasuɛ ur-igi yasuɛ lli-s-awn-nbrrḥ nkkʷni. hati ar-ttqbalm wanna-yawn-yakkan kra n-rruḥ ur-igi rruḥ lli-tqblm yadlli. ar-ttamnm wanna-yawn-in-itawin kra l-lh̬bar ifulkin ur-igi lh̬bar ifulkin lli-s-tumnm f-imi-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يشبه انسانا بنى بيتا وحفر وعمّق ووضع الاساس على الصخر. فلما حدث سيل صدم النهر ذلك البيت فلم يقدر ان يزعزعه لانه كان مؤسسا على الصخر. \t irwas argaz lli-ibnan tigmmi, iġza bahra izzugz llsas f-isli. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi ur-tt-issmussi ašku idus llsas-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما كان يونان في بطن الحوت ثلاثة ايام وثلاث ليال هكذا يكون ابن الانسان في قلب الارض ثلاثة ايام وثلاث ليال \t ġmklli-n-ikka yuna kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-waḥlig n-uslm imqqurn, ġmkan a-rad-iyi-ijru ula nkki lli-igan yus n-bnadm. ra-n-kġ kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-tdrut n-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كثيرين من اليهود كانوا بسببه يذهبون ويؤمنون بيسوع \t ašku f-ssibt-ns ayd-s-wrrin mddn ggutnin n-ayt-yudaya ar-tamnn s-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎سارجع بعد هذا وابني ايضا خيمة داود الساقطة وابني ايضا ردمها واقيمها ثانية \t ‹tigira n-mayan rad-d-wrriġ, bnuġ tigmmi ih̬ʷlan n-dawd, bnuġ iġurban-ns lli-ḍrnin. ra-stt-id-ssnkrġ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع. \t kiyi zġ-mẓẓiy-nnk a-zġ-tssnt arratn n-rbbi lli-ẓḍarnin a-k-ssfhmn mamnk a-tamnt s-lmasiḥ yasuɛ tnjmt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصرخ بصوت عظيم كما يزمجر الاسد. وبعدما صرخ تكلمت الرعود السبعة باصواتها. \t isawl s-yan-wawal itjhhdn zund tandra n-izm. lliġ isawl utn ssa n-iggign."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين اننا وجدنا الحبس مغلقا بكل حرص والحراس واقفين خارجا امام الابواب ولكن لما فتحنا لم نجد في الداخل احدا \t «nufa-n lḥbs iqqn, rglnt-tflwin-ns, biddn ingabaln kullutn ġ-tama n-imawn, walaynni lliġ-tn-nrẓm ur-n-nufi yan ġ-ugʷns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ ذهب الفريسيون وتشاوروا لكي يصطادوه بكلمة. \t ddun ilmma ifarisin ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-ssmuttln yasuɛ f-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتعجب من عدم ايمانهم. وصار يطوف القرى المحيطة يعلم \t itɛjjb yasuɛ ġ-mddn-an, ašku ur-rin a-srs-amnn. iddu ar-itkka iduran n-tmazirt-an ar-isslmad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الآن انا ذاهب الى اورشليم لاخدم القديسين. \t imma ġilad rad-dduġ zwar s-urušalim ad-ɛawnġ imẓlayn n-rbbi ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان اخوته قد صعدوا حينئذ صعد هو ايضا الى العيد لا ظاهرا بل كانه في الخفاء. \t walaynni lliġ ftan aytmas ad-zzrin lɛid ġ-urušalim, iftu ula ntta s-tntla baš a-t-ur-akʷzn mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كل واحد في رتبته. المسيح باكورة ثم الذين للمسيح في مجيئه. \t ra-d-inkr kraygatt yan s-twala-ns. lmasiḥ a-izwarn ig amnzu. tigira-ns rad-nkrn ġwilli ganin wins ġakud nna-d-iwrri s-ddunit-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأى الجموع تحنن عليهم اذ كانوا منزعجين ومنطرحين كغنم لا راعي لها. \t lliġ imnad ġ-mddn-an ggutnin, qaman gis bahra, ašku iẓra tammara d-taġuft lli-ġ-llan zund ulli bla amksa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى عذراء مخطوبة لرجل من بيت داود اسمه يوسف. واسم العذراء مريم. \t s-yat-tɛyyalt iḍalb-tt-in yan-urgaz ism-ns yusf zġ-tasut n-ugllid dawd. ig ism n-tɛyyalt maryam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيستفيقوا من فخ ابليس اذ قد اقتنصهم لارادته \t njmn s-lmɛqul zġ-tẓqqurt n-iblis lli-tn-iġwin baš ad-skarn ma-ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يباركهم انفرد عنهم وأصعد الى السماء. \t sul a-tn-itbarak s-fllasn-ityalal s-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تطلبوا انتم ما تأكلون وما تشربون ولا تقلقوا. \t a-ur-tlhum s-ma-tšttam ula ma-tssam, ula-da-tssiḥilm ih̬f-nnun s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرفعوا الحجر حيث كان الميت موضوعا ورفع يسوع عينيه الى فوق وقال ايها الآب اشكرك لانك سمعت لي. \t ssittin ifir ilmma, yall yasuɛ alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba, škrġ-k ašku tsfldt-iyi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن قبلما جاء الايمان كنا محروسين تحت الناموس مغلقا علينا الى الايمان العتيد ان يعلن. \t ġ-uzmz lli-ġ-ur-ta-d-yuški lmasiḥ ur-ta-srs-numin, ntyawkrraf sul s-iskraf n-ššrɛ. ar-aġ-tḥṣarn-warratn n-ššrɛ ar kiġ-d-ilkm-uzmz-ad ġ-numn s-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس احد وهو يتجند يرتبك باعمال الحياة لكي يرضي من جنّده. \t yan igan aɛskri ġ-imiġ ur-ra-ilhu ih̬f-ns s-tġawsiwin yaḍni n-ddunit-ad, ašku ra-yiri a-itrḍu anmġur-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يحكم عليكم احد في اكل او شرب او من جهة عيد او هلال او سبت \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tadjm yan ad-awn-in-išškšm luṣiyat f-ma-ra-tšttam ula ma-ra-tssam, ula f-kra l-lɛid ula talalit n-wayyur ula kra n-uwssan n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فابتدأ بطرس يشرح لهم بالتتابع قائلا‎. \t isawl bṭrus iml-asn kullu ma-ijran zġ-isizwar yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه نظر ذاته ومضى وللوقت نسي ما هو. \t ġir yuggʷa-n iẓr ih̬f-ns yitti, s-ittu man udm a-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فحتى شعور رؤوسكم جميعها محصاة. \t imma kunni, zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn babatun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الذين اكلوا من الارغفة نحو خمسة آلاف رجل \t ġwilli ššanin tingʷal, smmus id-walf n-urgaz ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نحن بالطبيعة يهود ولسنا من الامم خطاة \t ha-nkkʷni laṣl-nnġ iga zġ-ayt-yudaya, urd zġ-ayt-tmizar yaḍni lli-mi-ttinin ‹ayt-ddnub›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقبلوه في الرب بكل فرح وليكن مثله مكرّما عندكم. \t šškšmat-t s-darun, tfrḥm srs bahra s-ism n-siditnnġ. talġat mddn zund ġwad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الفريسيون فلما سمعوا انه ابكم الصدوقيين اجتمعوا معا. \t munn-d fllas ifarisin lliġ sfldn f-mamnk a-issfssa iṣadduqin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أعلى احد بينكم مشقات فليصلّ. أمسرور احد فليرتل. \t iġ-illa kra n-yan gigun yutn tammara, illa fllas a-iḍalb i-rbbi f-ġayan. iġ-illa kra n-yan gigun ifrḥn, illa fllas a-yalġ rbbi s-umarg l-lfrḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعبد البطال اطرحوه الى الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان \t imma ah̬ddam-ad ur-iskirn yat, luḥat-t-in ġ-tuggugt n-tillas. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "العمي يبصرون والعرج يمشون والبرص يطهرون والصم يسمعون والموتى يقومون والمساكين يبشّرون. \t ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn ula imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمعوا تعجبوا وتركوه ومضوا \t lliġ sfldn i-mayad ar-gis-tɛjjabn, ddun fln-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآن تعلمون ما يحجز حتى يستعلن في وقته. \t tissanm ma-t-iḥṣarn ġilad baš a-ur-d-iban ard-d-ilkm-uzmz-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق. فجائت الطيور واكلته. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح. \t mayad a-f-aġ-d-iqqan a-ur-nṭṭas zund mddn yaḍni. illa fllannġ a-bdda-nrar lɛaql ar-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونادى يسوع بصوت عظيم وقال يا ابتاه في يديك استودع روحي. ولما قال هذا اسلم الروح. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wa-baba, ġ-gr ifassn-nnk a-ġ-fkiġ rruḥ-inu.» ġir inna awal-ad s-issufġ rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم انه ليس واحد من اولئك الرجال المدعوين يذوق عشائي \t ašku rad-awn-iniġ, ġwilli mi ɛrḍġ ġ-isizwar, ur-illi yan zġ-gisn ra-imḍi imnsi-nu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس. \t ašku tudrt tuf amššu, ula ddat tuf timlsit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد اربع عشرة سنة صعدت ايضا الى اورشليم مع برنابا آخذا معي تيطس ايضا. \t zrin kkuẓ d-mraw n-usggʷas s-wrriġ s-urušalim nkki d-barnaba, awiġ didi tiṭus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم بسرور تحتملون الاغبياء اذ انتم عقلاء. \t ašku ar-kʷn-itɛjab a-ttṣbarm d-inafaln kunni lli-igan ih̬f-nnun d-ayt-lɛaql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لهذا نتعب ونعيّر لاننا قد القينا رجاءنا على الله الحي الذي هو مخلّص جميع الناس ولا سيما المؤمنين. \t f-mayan a-f-a-nth̬dam ar-fllas-nkkat takrrayt, ašku nga rrja-nnġ ġ-rbbi lli-iddrn. nttan a-ijjnjamn kullu mddn, s-uggʷar ġwilli umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فبشرا في تلك المدينة وتلمذا كثيرين. ثم رجعا الى لسترة وايقونية وانطاكية \t ar-itbrraḥ bulus d-barnaba s-lh̬bar ifulkin ġ-darba, aylliġ iggut ma-iwrrin gan imḥḍarn i-lmasiḥ. wrrin ilmma ntni s-tmdinin n-listra d-iquniyya d-anṭakiyya n-bisidiyya,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الباقون فقالوا اترك. لنرى هل يأتي ايليا يخلّصه. \t inin wiyyaḍ: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-ijjnjm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم. \t imma nkki škrġ-t i-rbbi, ar-sawalġ s-iwaliwn iġribn uggʷar-nnun kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اربعين يوما يجرّب من ابليس. ولم ياكل شيئا في تلك الايام ولما تمت جاع اخيرا. \t ar-t-itguwwad rruḥ kkuẓ id-mraw n-wass ġ-lh̬la, ar-t-itarm iblis. ur-a-ištta yat ġ-uwssan-an aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاني اعلم هذا انه بعد ذهابي سيدخل بينكم ذئاب خاطفة لا تشفق على الرعية‎. \t ssnġ ussan lli-ġ-ra-kʷn-flġ nkki, ra-n-kšmn-uwššann šqanin s-gratun, rad-ssyaggasn tawrut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي اجزلها لنا بكل حكمة وفطنة \t ula tawassna-yad d-tḥkimt-ad lli-ag��-d-issbayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمع الفريسيون الجمع يتناجون بهذا من نحوه فارسل الفريسيون ورؤساء الكهنة خداما ليمسكوه. \t sfldn ifarisin i-ma-ttinin mddn i-ngratsn f-yasuɛ. nkrn ntni d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, aznn-d imh̬zniyn a-t-amẓn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين يخطئون وبّخهم امام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف. \t imma yan iskarn ddnub, ini-as f-ma-iskr ġ-lgddam-nsn kullutn baš ad-iksaḍn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأوه اخبروا بالكلام الذي قيل لهم عن هذا الصبي. \t lliġ-t-ẓran sawln-asn imksawn f-maylli-asn-inna lmalak f-wazzan-an,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم ايها الاخوة صرتم متمثلين بكنائس الله التي هي في اليهودية في المسيح يسوع لانكم تألمتم انتم ايضا من اهل عشيرتكم تلك الآلام عينها كما هم ايضا من اليهود \t ašku ijra ġ-darun ay-aytma, ġmklli ijran ġ-dar imnaggarn n-rbbi lli-umnnin s-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmazirt n-yudaya. trfufnm f-ufus n-ayt-tmazirt-nnun ġmklli rfufnn ntni f-ufus n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما تعلمون كيف كنا نعظ كل واحد منكم كالاب لاولاده ونشجعكم \t tissanm is-a-nskar d-kraygatt yan gigun ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns ɛzzanin. ar-kʷn-nzzɛam ar-fllawn-nssfjjij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخر العبد وسجد له قائلا يا سيد تمهل عليّ فاوفيك الجميع. \t ġakudan iḍr-uh̬ddam-lli ġ-lgddam n-ugllid iḍalb-t bahra yini-as ‹wa-sidi, ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ kullut.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين \t wrrin-d inin-t i-wiyyaḍ, walaynni ur-tn-uminn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالآن لست بعد افعل ذلك انا بل الخطية الساكنة فيّ. \t ar-malaġ-daġ is-urd nkki a-iskarn ġayan walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هكذا هي مشيئة الله ان تفعلوا الخير فتسكّتوا جهالة الناس الاغبياء. \t ašku rbbi ira gigun a-bdda-tskarm ma-ifulkin, baš a-ur-afn mddn fssusnin ssibt ma-s-a-gigun-sawaln s-tnuwwašt-nsn ih̬wan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحين تدخلون البيت سلموا عليه. \t tigmmi nna-s-tkšmm iniyat-asn ‹ad-awn-tili sslamt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يأتيكم ولا يجيء بهذا التعليم فلا تقبلوه في البيت ولا تقولوا له سلام. \t iġ-n-darun-yuška kra n-yan ur-n-yiwi almmud-ad, a-t-ur-tšškšmm s-tgmmi ula tssmrḥbam srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع انه مريض مكث حينئذ في الموضع الذي كان فيه يومين. \t walaynni lliġ isfld is-yuḍn liɛazr iqama ġ-illiġ illa sin-uwssan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام واخذ الصبي وامه ليلا وانصرف الى مصر. \t inkr yusf ġ-iḍ-an yawi aḥšmi d-innas ftun s-miṣr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين منهم هيمينايس والاسكندر اللذان اسل��تهما للشيطان لكي يؤدبا حتى لا يجدفا \t zgisn himinayus d-iskandr. dḥiġ-tn-in ntni i-šiṭan baš ad-lmdn a-ur-rggmn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبينوا لهم وقدام الكنائس بينة محبتكم وافتخارنا من جهتكم \t mlat-asn mnšk a-tn-ttirim, baš ad-issann kullu imnaggarn n-aytmatn is-tsthllam ġmklli-kʷn-ntalġ ġ-darsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كان ينبغي ان نفرح ونسرّ لان اخاك هذا كان ميتا فعاش وكان ضالا فوجد \t ifulki a-nfrḥ ar-nštta ašku gʷmak lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما علم الاخوة احدروه الى قيصرية وارسلوه الى طرسوس \t lliġ sfldn aytmatn f-maylli nuwwan, awin-t s-lmrsa n-qayṣriyya, azn-t ilmma s-tmdint-ns n-ṭarsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورجعن من القبر واخبرن الاحد عشر وجميع الباقين بهذا كله. \t wrrind-d zġ-umḍḍal, inint kullu mayad i-irqqasn s-yan d-mraw d-wiyyaḍ kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن هو العبد الامين الحكيم الذي اقامه سيده على خدمه ليعطيهم الطعام في حينه. \t «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi ġ-ddu-ufus-ns, baš a-yakka i-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان من اراد ان يخلّص نفسه يهلكها. ومن يهلك نفسه من اجلي فهذا يخلّصها. \t ašku wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-ijjnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون. \t «imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, ntni a-dar awal n-musa ar-t-sslmadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما اعتمدت هي واهل بيتها طلبت قائلة ان كنتم قد حكمتم اني مؤمنة بالرب فادخلوا بيتي وامكثوا. فالزمتنا \t nssddm-tt ilmma ġ-waman nttat d-ayt-tgmmi-ns. tḍalb zġ-ginnġ: «iġ-iyi-tgam d-tad yumnn s-siditnnġ, aškad-d tgguzm ġ-tgmmi-nu.» tamẓ ginnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانقادوا اليه. ودعوا الرسل وجلدوهم واوصوهم ان لا يتكلموا باسم يسوع ثم اطلقوهم \t ġrn-d i-irqqasn ssġuršn-tn, amrn-tn a-ur-daġ-sawaln s-ism n-yasuɛ, rẓmn-asn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حيث يكون كنزكم هناك يكون قلبكم ايضا. \t ašku innaġ illa-wayda-nnun a-ġ-ra-yili-uwl-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكان رأي العسكر ان يقتلوا الاسرى لئلا يسبح احد منهم فيهرب‎. \t mšawarn iɛskrin i-ngratsn, irin ad-nġn iḥbbasn a-ur-gisn-iɛum kra n-yan ard ilkm akal irwl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من آمن بي كما قال الكتاب تجري من بطنه انهار ماء حيّ. \t wanna sri yumnn, ‹isaffn n-waman n-tudrt a-ra-iftu zġ-uwl-ns› ġmklli ityaran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اذ قد حكم علينا نؤدب من الرب لكي لا ندان مع العالم. \t walaynni iġ-a-fllannġ-itḥkam siditnnġ, ar-aġ-itrbba baš a-ur-ntyawhlak s-lhalak n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ستأتي ايام ويحيط بك اعداؤك بمترسة ويحدقون بك ويحاصرونك من كل جهة. \t rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-km-d-lkmn inuwwašn-nnm, sutln-am ašbar rgln fllam, ḥṣarn-km zġ-kraygatt tasga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎قامت ملوك الارض واجتمع الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه‎. \t uškan-d igldan, munn-d d-inmġurn n-ddunit, baš ad-mmaġn d-sidi rbbi ula lmasiḥ-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا يتمجد ابي ان تأتوا بثمر كثير فتكونون تلاميذي. \t ġmkad a-s-ra-itmjjd baba, ašku ra-tskarm lġllt iggutn, iban gigun is-tgam imḥḍarn-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم. \t iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث جربني آبائكم. اختبروني وابصروا اعمالي اربعين سنة. \t kkuẓ id-mraw n-usggʷas a-yyi-tarmn, ar-tmnadn kullu mad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما عبروا جاءوا الى ارض جنيسارت وارسوا \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ, qqnn tanawt f-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر. \t walaynni imġarn n-ayt-yudaya ur-uminn is-ttin ikka ibukḍ iwrri isfaw. aznn ilmma ma-d-itawin ayt-dars,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا له اين ذاك. قال لا اعلم \t inin-as: «imma ntta, mani ikka ġila?» yini-asn: «ur-ssinġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكلموه قائلين قل لنا باي سلطان تفعل هذا. او من هو الذي اعطاك هذا السلطان. \t sqsan-t: «ini-aġ, ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متبررين مجانا بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح \t walaynni s-rrḥmt-ns a-s-asn-ifka lbaraka-yad, iskr sslamt ġ-gras didsn f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتم ايها الاحباء اذ قد سبقتم فعرفتم احترسوا من ان تنقادوا بضلال الاردياء فتسقطوا من ثباتكم. \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, lliġ tssnm kullu mayad ur-ta-ijri, rarat lɛaql a-kʷn-ur-ildi kra ijlan iffuġn zġ-wawal n-rbbi ula tḍrm zġ-laman-ad ġ-tllam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مجدا من الناس لست اقبل. \t «ur-a-skarġ f-a-yyi-talġn mddn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن الملتوي. الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم. قدموه اليّ ههنا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. \t is-ur-igi yat, kullu maylli darun ijran ġayd zrinin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبارك الرب اله اسرائيل لانه افتقد وصنع فداء لشعبه. \t «ad-bahra-nalġ sidi rbbi n-ayt-darnnġ, ašku yakmur-d s-mddn-ns ad-aġ-ifukku."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألعلي اتكلم بهذا كانسان ام ليس الناموس ايضا يقول هذا. \t walaynni urd ġir lmɛni n-bnadm a-s-nssn tiġawsiwin-ad. ar-fllasnt-ittini ššrɛ ula ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر. ودعا اسمه يسوع \t walaynni ur-dids-igin aylliġ turu arraw-an. ig-as ġakudan ism ‹yasuɛ›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تمسك بصورة الكلام الصحيح الذي سمعته مني في الايمان والمحبة التي في المسيح يسوع. \t amẓ-bdda ġ-ulmmud yʷġẓann lli-mi-dari-tsfldt, tɛmmrt s-liman d-lḥnant lli-aġ-illan ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هلم الآن ايها الاغنياء ابكوا مولولين على شقاوتكم القادمة. \t sfldat ay-id-bu-wayda. allat ġilad ar-tssġuyyum f-tguḍi lli-rad-awn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذ يهوذا الجند وخداما من عند رؤساء الكهنة والفريسيين وجاء الى هناك بمشاعل ومصابيح وسلاح. \t iftu yahuda s-ġin, yawi dids iɛskrin n-rruman ula kra n-imh̬zniyn uznn-tn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. asin didsn lfnarat d-isufa d-imqlad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخلا السفينة سكنت الريح. \t ġlin ilmma s-tanawt, ibbi-n-waḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ حسب ان الله قادر على الاقامة من الاموات ايضا الذين منهم اخذه ايضا في مثال. \t walaynni yumn ibrahim is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ula yan immutn. iskr-nnit rbbi zund mayan, irar-as-d isḥaq zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء يسوع الى نواحي قيصرية فيلبس سأل تلاميذه قائلا من يقول الناس اني انا ابن الانسان. \t izayd yasuɛ iddu s-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isqsa imḥḍarn-ns: «ma-ttinin mddn f-yus n-bnadm? mad-giġ nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعملوا لا للطعام البائد بل للطعام الباقي للحياة الابدية الذي يعطيكم ابن الانسان لان هذا الله الآب قد ختمه. \t a-ur-tth̬damm f-umššu lli-ith̬sarn, walaynni th̬damat f-umššu lli-rad-bdda-iqama i-tudrt idumn. nttan a-rad-awn-fkġ nkki lli-igan yus n-bnadm, ašku imla rbbi baba is-iyi-iẓli i-mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا. \t jjujjiyat imuḍan-nsn, ar-tssnkarm ġwilli mmutnin, ar-tssġusm injdamn, ar-tssufuġm ljnun. akkayat bla-da-ttamẓm yat, ašku tumẓm bla tfkam yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء الى كفرناحوم. واذ كان في البيت سألهم بماذا كنتم تتكالمون فيما بينكم في الطريق. \t ruḥn kafrnaḥum. yili yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi, isqsa-tn: «ma-f-a-di-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني كنت اخاف منك اذ انت انسان صارم تأخذ ما لم تضع وتحصد ما لم تزرع. \t ksuḍġ zġ-gik ašku ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-di-ttasit ma-ur-n-tsrst ar-di-tmggrt ma-ur-tkrzt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتناول اليهود ايضا حجارة ليرجموه. \t nkrn mddn-an ġakudan, asin-daġ iẓran ma-s-a-t-kkatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لست اهذي ايها العزيز فستوس بل انطق بكلمات الصدق والصحو‎. \t irar-as bulus: «ur-nuflġ, a-sidi fastus. kullu mayd-awn-ttiniġ, lḥqq d-lmɛqul a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هم فلم يفهموا القول وخافوا ان يسألوه \t imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تشاكلوا هذا الدهر. بل تغيّروا عن شكلكم بتجديد اذهانكم لتختبروا ما هي ارادة الله الصالحة المرضية الكاملة. \t a-ur-tskarm zund mddn n-ddunit-ad, walaynni adjat rbbi a-kʷn-irar a-tgm ljdid, ibddl kullu tinbaḍin l-lɛaql-nnun. ġmkan a-s-ra-tissanm ma-gigun-ittiri rbbi ifulki irḍu srs yuf kullu kra illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم يقول الملك للذين عن يمينه تعالوا يا مباركي ابي رثوا الملكوت المعد لكم منذ تأسيس العالم. \t sawlġ ilmma, nkki lli-igan agllid, s-willi llanin f-ufasi iniġ-asn ‹aškad-d a-imbarkin n-baba rbbi, kšmat s-tgldit lli-awn-ijjujad zġ-isizwar n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قام من المجمع دخل بيت سمعان. وكانت حماة سمعان قد اخذتها حمّى شديدة. فسألوه من اجلها. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-tẓallit izayd ikšm s-tgmmi n-simɛan. yaf-n ġin taḍggʷalt n-simɛan tuḍn s-tawla išqan, ḍalbn-t fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يقدر خادم ان يخدم سيدين. لانه اما ان يبغض الواحد ويحب الآخر او يلازم الواحد ويحتقر الآخر. لا تقدرون ان تخدموا الله والمال \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخذ خبزا وشكر وكسر واعطاهم قائلا هذا هو جسدي الذي يبذل عنكم. اصنعوا هذا لذكري. \t yasi tangult, iškr rbbi ibbi-tt ifk-asn-tt yini-asn: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما كيف يبصر الآن فلا نعلم. او من فتح عينيه فلا نعلم. هو كامل السن. اسألوه فهو يتكلم عن نفسه. \t walaynni ur-nssin mamnk a-s-iwrri isfaw ula nssn ma-irẓmn alln-ns. sqsat-t. hati argaz a-iga, iẓḍar a-isawl f-ih̬f-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكتب بيلاطس عنوانا ووضعه على الصليب. وكان مكتوبا يسوع الناصري ملك اليهود. \t yura bilaṭus yat talluḥt gn-tt-in f-iggi n-uggjdi. ityara gis «yasuɛ gu-naṣira, agllid n-ayt-yudaya»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان لكم محاكم في امور هذه الحياة فأجلسوا المحتقرين في الكنيسة قضاة. \t iġ-darun-illa kra n-uṣraḍ, mah̬ a-ttirim a-ti-tsslkmm i-willi ur-ginin yat dar-umnaggar n-aytmatn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال له انت معلّم اسرائيل ولست تعلم هذا. \t yini-as yasuɛ: «kiyi tgit amslmd n-ayt-rbbi, sul ur-tssint tiġawsiwin-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا اولاد الله اي المؤمنون باسمه. \t imma kullu winna-t-ranin amnn srs, ifka-yasn lḥqq ad-gn tarwa n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد. \t isti yaɛqub yus n-zabdi d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub, ifk-asn ism l-ljdid ‹bu-anarjis›, tga lmɛna-ns ‹tarwa n-iggig›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن اليهود غير المؤمنين غرّوا وافسدوا نفوس الامم على الاخوة. \t imma ayt-yudaya lli-ur-rinin ad-amnn, nkrn ar-sshiyyasn ibrraniyn baš ad-asin tanuwwašt f-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة التسالونيكيين في الله ابينا والرب يسوع المسيح \t zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لها مغفورة لك خطاياك. \t yini ilmma i-tmġart: «ittin fllam ddnub-nnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بلا حنو بلا رضى ثالبين عديمي النزاهة شرسين غير محبين للصلاح \t ur-rad-tḥubbun ula-da-tṣamaḥn i-yan, walaynni rad-bahra-rggmn ġ-wiyyaḍ ar-tẓin ar-tmmaġn ar-tkrhun kullu ma-ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والقبور تفتحت وقام كثير من اجساد القديسين الراقدين. \t rẓmn ismḍal nkrn kigan d-imẓlayn n-rbbi lli-mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنه حصل على توبيخ تعديه اذ منع حماقة النبي حمار اعجم ناطقا بصوت انسان. \t ntta, iẓi dids ula uġiyyul-ns f-ddnub lli-iskr. wah̬h̬a ur-a-sawalnt lbhaym, tsawl srs lbhimt-an s-wawal n-bnadm, baš a-tḥṣar nnabi-an ġ-unufl-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير ان الرجل ليس من دون المراة ولا المرأة من دون الرجل في الرب. \t walaynni nssn is-ur-ngarant-tmġarin d-irgazn ġ-tamunt n-siditnnġ, ula ngaran irgazn d-tmġarin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تشاكلوا هذا الدهر. بل تغيّروا عن شكلكم بتجديد اذهانكم لتختبروا ما هي ارادة الله الصالحة المرضية الكاملة. \t a-ur-tskarm zund mddn n-ddunit-ad, walaynni adjat rbbi a-kʷn-irar a-tgm ljdid, ibddl kullu tinbaḍin l-lɛaql-nnun. ġmkan a-s-ra-tissanm ma-gigun-ittiri rbbi ifulki irḍu srs yuf kullu kra illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما كان المساء قال صاحب الكرم لوكيله. ادع الفعلة واعطهم الاجرة مبتدئا من الاخرين الى الاولين. \t lliġ-n-tḍr tafukt isawl bab n-igr s-ungabal-ns yini-as: ‹ġr-d i-ih̬ddamn tfkt-asn tiġrad-nsn, tbdut zġ-willi ggʷranin ġ-twuri ard tlkmt ġwilli zwarnin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس الختان شيئا وليست الغرلة شيئا بل حفظ وصايا الله. \t ašku taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. imma taġawsa ihiyyan a-stt-igan a-nskar s-luṣiyat n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قد جاء يوم غضبه العظيم ومن يستطيع الوقوف \t ašku ilkm-d-wass lli-bahra-išqan ig ass l-lġaḍab-nsn. ma-ra-yiẓḍar a-gis-ibidd?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان يعلّم تلاميذه ويقول لهم ان ابن الانسان يسلم الى ايدي ا��ناس فيقتلونه. وبعد ان يقتل يقوم في اليوم الثالث. \t ašku ar-isslmad imḥḍarn-ns, yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنه يعطي نعمة اعظم. لذلك يقول يقاوم الله المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة. \t walaynni uggʷar a-tga lbaraka lli-aġ-yakka, ġmklli ityaran: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, walaynni ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألم يقل الكتاب انه من نسل داود ومن بيت لحم القرية التي كان داود فيها يأتي المسيح. \t is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi, lmasiḥ ra-ig zġ-tasut n-ugllid dawd, ilal ġ-bitlaḥm aduwwar lli-ġ-ttin ikka izdġ dawd?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم قد أعطي لكم ان تعرفوا سرّ ملكوت الله. واما الذين هم من خارج فبالامثال يكون لهم كل شيء. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-mddn yaḍni. imma ġwin n-brra rad-asn-kullu-ityawnna s-lmɛni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان يصالح به الكل لنفسه عاملا الصلح بدم صليبه بواسطته سواء كان ما على الارض ام ما في السموات. \t f-uwdm-ns a-f-iqṣad rbbi a-irar i-ih̬f-ns kullu ma-illan ġ-wakal ula ġ-ignwan, iskr sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt n-idammn l-lmasiḥ lli-ffinin lliġ immut f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم يسوع طعامي ان اعمل مشيئة الذي ارسلني واتمم عمله. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi ar-tšbaɛġ iġ-a-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ssafuġ tawuri-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية. \t irẓm-aġ lmasiḥ baš a-ur-sul-ng ismgan i-yat. biddat ġilad tzgam a-ur-twrrim-daġ s-iskraf n-tsmugit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تخافوا من الذين يقتلون الجسد ولكن النفس لا يقدرون ان يقتلوها. بل خافوا بالحري من الذي يقدر ان يهلك النفس والجسد كليهما في جهنم. \t a-ur-tiksaḍm zġ-willi nqqanin ddat, ašku ur-ẓḍarn ad-hlkn rruḥ. walaynni iksaḍat zġ-ġwalli iẓḍarn a-ihlk rruḥ ula ddat ġ-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يقدر احد ان يقبل اليّ ان لم يجتذبه الآب الذي ارسلني وانا اقيمه في اليوم الاخير. \t ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk abla-t-id-ildi baba lli-yyi-d-yuznn. imma wanna-d-sri-yuškan, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى تمما شهادتهما فالوحش الصاعد من الهاوية سيصنع معهما حربا ويغلبهما ويقتلهما. \t ġakud lliġ rad-kmmln tabrraḥt s-tugga-nsn, rad-srsn-inkr-waġʷẓn lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal, inru-tn inġ-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصنعوا له هناك عشاء. وكانت مرثا تخدم واما لعازر فكان احد المتكئين معه. \t skrn i-yasuɛ imnsi, ar-fllasn-ttsh̬h̬ar marta, ig liɛazr yan zġ-ġwilli gawrnin ar-šttan d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم جميعا ابناء الله بالايمان بالمسيح يسوع. \t ha-kunni kullukn, tarwa n-rbbi a-tgam f-ssibt n-ma-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقلت لكم انكم تموتون في خطاياكم. لانكم ان لم تؤمنوا اني انا هو تموتون في خطاياكم. \t mayad a-f-awn-nniġ ra-tmmtm ġ-ddnub-nnun. iġ-ur-tuminm is-giġ ġwalli bdda illan, rad-nnit-tmmtm ġ-ddnub-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخوا ايضا جميعهم قائلين ليس هذا بل باراباس. وكان باراباس لصا \t ġuwwtn ntni ar-ttinin: «ur-nri ġwad. rẓm-aġ-d i-barabbas.» imma barabbas iga aqṭṭaɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا سمعتم بحروب وقلاقل فلا تجزعوا لانه لا بد ان يكون هذا اولا. ولكن لا يكون المنتهى سريعا. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula uduyn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد صار ليس بحسب ناموس وصية جسدية بل بحسب قوة حياة لا تزول. \t iwrri iga anmġur s-tḥkimt n-tudrt idumn, urd s-lwrt n-tasutin n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يسوع ايضا لكي يقدس الشعب بدم نفسه تألم خارج الباب. \t mayan a-f-immut ula yasuɛ ġ-brra n-tmdint baš a-issġus mddn s-idammn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كارزا بملكوت الله ومعلّما بامر الرب يسوع المسيح بكل مجاهرة بلا مانع \t ar-asn-isawal s-zzɛamt f-tgldit n-rbbi, ar-tn-isslmad f-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ur-t-iḥṣar yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد دخلوا قيصرية. واما كرنيليوس فكان ينتظرهم وقد دعا انسباءه واصدقاءه الاقربين‎. \t ndid azkka iruḥ tamdint n-qayṣriyya. ar-srs-itql kurnilyus, nttan d-ayt-dars d-imddukkʷal-ns, ašku issmun-tn-d kullutn ġ-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن الملتوي. الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم. قدموه اليّ ههنا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. \t rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بوق الملاك السادس فسمعت صوتا واحدا من اربعة قرون مذبح الذهب الذي امام الله \t yut wis sḍiṣ lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-yan-wawal isawl-d zġ-dar kkuẓ-waskawn n-tġmrin n-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي احد الايام دخل سفينة هو وتلاميذه. فقال لهم لنعبر الى عبر البحيرة. فاقلعوا. \t yan-wass ikšm yasuɛ s-yat-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» ffuġn ftun f-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خلّص آخرين واما نفسه فما يقدر ان يخلّصها. ان كان هو ملك اسرائيل فلينزل الآن عن الصليب فنؤمن به. \t «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns. izd agllid n-ayt-rbbi a-iga? iniyat-as a-d-igguz zġ-uggjdi ġilad baš a-srs-namn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم يقول ايضا للذين عن اليسار اذهبوا عني يا ملاعين الى النار الابدية المعدة لابليس وملائكته. \t iniġ ilmma i-willi llanin f-uẓlmaḍ ‹ittyat-n zġ-gigi a-willi ih̬za rbbi, tddum s-lɛafit lli-ur-ra-sar-ih̬si, ttyawskar i-iblis d-lmalayka-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو المسيح ويضلون كثيرين. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا هو من الايمان كي يكون على سبيل النعمة ليكون الوعد وطيدا لجميع النسل ليس لمن هو من الناموس فقط بل ايضا لمن هو من ايمان ابراهيم الذي هو اب لجميعنا. \t imma ġwilli umnnin, ntni a-ra-yamẓ kullu mayad. ntni a-mi-ra-issafu rbbi awal-ns, baš a-yakka lbaraka-ns i-kullu winna ganin tarwa n-ibrahim, urd ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, walaynni ra-stt-yakka i-willi umnnin ġmklli yumn ibrahim. ašku ibrahim iwrri iga babatnnġ kullwaġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لهم لانهم سلكوا طريق قايين وانصبوا الى ضلالة بلعام لاجل اجرة وهلكوا في مشاجرة قورح. \t taguḍi a-rad-asn-yili, ašku umẓn aġaras n-qayn, zznzn ih̬f-nsn ad-sskirkisn zund balɛam, ar-tẓin d-inmġurn n-rbbi zund quraḥ. han ġmklli ityawhlak quraḥ a-rad-tyawhlakn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه. \t ġir sfldn flla, ar-ttinin «ġwalli-sttin ikkan ar-aġ-issrfufun, hati ar-itbrraḥ ġilad f-uġaras lli-f-iqṣad a-t-ihlk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانحدر الى كفرناحوم مدينة من الجليل. وكان يعلّمهم في السبوت. \t yašk-id yasuɛ s-kafrnaḥum, tga yat-tmdint ġ-jalil. ar-ikššm s-tgmmi n-tẓallit ġ-uwssan n-usunfu ar-isslmad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي. \t mayan a-f-ḥašaġ mddn-an iniġ fllasn ‹ar-bdda-jllun ih̬fawn-nsn. ur-jju-ssinn aġaras-inu.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون \t ġmkan a-nskar iġ-a-yaġ-tḥgarn mddn ula iġ-a-yaġ-talġn, iġ-a-fllannġ-ttinin nʷh̬šn ula iġ-a-ttinin nšwa. hati ar-aġ-tggan d-ayt-tkrkas, walaynni ar-nsawal s-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين. هؤلاء الآخرون عملوا ساعة واحدة وقد ساويتهم بنا نحن الذين احتملنا ثقل النهار والحر. \t inin-as: ‹ġwid ggʷranin ur-h̬dimn ġir yat tasaɛt, walaynni tfkit-asn ġunšk lli-aġ-tfkit nkkʷni lli-iklan ar-nkkat tammara ass kullut ġ-tafukt-ad iḥrran.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كانوا يطلبون ان يمسكوه خافوا من الجموع لانه كان عندهم مثل نبي \t irin a-t-amẓn walaynni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yan-nnabi a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا نحن ايضا لما كنا قاصرين كنا مستعبدين تحت اركان العالم. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga ġmkan. ġakud lliġ sul nmẓẓi, nga zund ismgan ġ-ddu-ssulṭa l-larwaḥ n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واشياء أخر كثيرة صنعها يسوع ان كتبت واحدة واحدة فلست اظن ان العالم نفسه يسع الكتب المكتوبة آمين \t kigan d-tġawsiwin yaḍni iskr-tnt yasuɛ. irwas-iyi iġ-tnt-kullu-nura yat s-yat, ur-ra-tamu ddunit kullu arratn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخل يسوع كفرناحوم جاء اليه قائد مئة يطلب اليه \t ikšm yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. yašk-id dars yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, iḍalb-t bahra"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يعرف كل واحد منكم ان يقتني اناءه بقداسة وكرامة. \t illa f-kud yan a-yissan mamnk a-ra-yuqqr tamġart-ns yili-tt s-uwl iġusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبطلين كلام الله بتقليدكم الذي سلمتموه. وأمورا كثيرة مثل هذه تفعلون \t ġmkad a-s-a-ttanfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. kigan d-tġawsiwin a-tskarm zund ġayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يا انسان من اقامني عليكما قاضيا او مقسّما. \t irar-as yasuɛ: «way-argaz, ma-yyi-igan d-lqaḍi fllawn baš ad-awn-aṭṭuġ ayda-nnun?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هؤلاء من فضلتهم ألقوا في قرابين الله. واما هذه فمن اعوازها ألقت كل المعيشة التي لها \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tfka lmɛišt-ns kullutt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعطوه خمرا ممزوجة بمرّ ليشرب فلم يقبل. \t irin ad-as-fkn aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar l-lmurr, imma ntta ur-t-iswi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآن ايها الاولاد اثبتوا فيه حتى اذا أظهر يكون لنا ثقة ولا نخجل منه في مجيئه. \t imma ġilad a-tarwa ɛzzanin, zaydat tzgam ġ-lmasiḥ, baš a-izɛm-uwl-nnġ ġakud nna-d-iwrri ibayyn-d, ur-ra-niri a-zgis-nrgs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس احد يخيط رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق وإلا فالملء الجديد ياخذ من العتيق فيصير الخرق اردأ. \t ur-illi ma-ignnun tadġart n-ttub l-ljdid f-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt tbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما استفانوس فاذ كان مملوّا ايمانا وقوة كان يصنع عجائب وآيات عظيمة في الشعب \t iɛmmr stifanus s-lbaraka n-rbbi d-tḥkimt itjhhdn, ar-iskar lmɛjizat d-tmitar mqqurnin ġ-dar ayt-tmdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا. على كرسي موسى جلس الكتبة والفريسيون. \t «imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, ntni a-dar awal n-musa ar-t-sslmadn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حكمتم على البار. قتلتموه. لا يقاومكم \t tssḍrm lbaḍl f-ayt-ufulki tnġm-tn, ur-n-rurn f-ih̬f-nsn s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو يتكلم جاء واحد من دار رئيس المجمع قائلا له قد ماتت ابنتك. لا تتعب المعلّم. \t sul a-dids-isawal yasuɛ s-d-yuška yan zġ-tgmmi n-umġar yayrus, yini-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا هو الالف والياء البداية والنهاية يقول الرب الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء \t «nkki giġ wad izwarn, gġ wad iggʷran.» ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يقووا فلم يوجد مكانهم بعد ذلك في السماء. \t walaynni ur-tn-nrin, ur-ẓḍarn ad-qaman ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يفعل الخطية يفعل التعدي ايضا. والخطية هي التعدي. \t kraygatt yan iskarn ddnub, hati iffuġ zġ-ššrɛ n-rbbi, ašku ddnub a-igan uffuġ n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat baš a-gigun-immt aynna igan win ddunit-ad: lfsad ula ššhawa ula asmaqql s-tiṭ yʷh̬šnn. a-ur-sul-tswingimm ġ-ma-iɛibn ula-da-ttirim ma-ur-igin winnun, ašku yan ittirin win wiyyaḍ iga zund yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب الذي جمع كثيرا لم يفضل والذي جمع قليلا لم ينقص \t ġmklli ityaran: «ġwalli issmunn kigan, ur-as-išaḍ yat. imma ġwalli issmunn imikk, ur-t-ih̬ṣṣa yat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل نظير القدوس الذي دعاكم كونوا انتم ايضا قديسين في كل سيرة. \t walaynni skarat kullu s-uwl iġusn, ġmklli iġus rbbi lli-awn-d-iġran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حتى انهم كانوا يحملون المرضى خارجا في الشوارع ويضعونهم على فرش واسرّة حتى اذا جاء بطرس يخيّم ولو ظله على احد منهم‎. \t lliġ ẓran ayt-tmdint kullu mayad, ar-d-ssufuġn imuḍan-nsn s-tswak, ar-tn-srasn f-ibrdan-nsn ula imjdan-nsn, ar-trjun a-izri bṭrus iḍr-d-umalu-ns f-kra gisn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال. هكذا ملكوت الله كأن انسانا يلقي البذار على الارض \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-tga-tgldit n-rbbi. tga zund yan-urgaz ar-itluḥ amud ġ-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تسلم عليكم التي في بابل المختارة معكم ومرقس ابني. \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatun ġ-tmdint n-babil, iẓli-tn rbbi ġmklli-kʷn-iẓli kunni. ar-n-fllawn-itsllam iwi marqus ula ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أإنسانا لابسا ثيابا ناعمة. هوذا الذين يلبسون الثياب الناعمة هم في بيوت الملوك. \t ma-s-a-ttidum? izd a-tẓrm kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واطلب اليكم ايها الاخوة ان تلاحظوا الذين يصنعون الشقاقات والعثرات خلافا للتعليم الذي تعلمتموه واعرضوا عنهم. \t ḍalbġ-kʷn ay-aytma, a-stti-ttawim ġ-willi aṭṭunin aytmatn ar-asn-tggan ifikš ma-tn-issṭarn, ar-tffuġn zġ-ulmmud lli-tlmdm ġayd izrin. iniġ-awn, anfat-asn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والاربعة الحيوانات لكل واحد منها ستة اجنحة حولها ومن داخل مملوءة عيونا ولا تزال نهارا وليلا قائلة قدوس قدوس قدوس الرب الاله القادر على كل شيء الذي كان والكائن والذي يأتي. \t kraygatt yat ġ-lmh̬luqat-an teṭṭaf sḍiṣ ifrawn, igatnt-gisnt-walln zġ-kraygatt mani. ar-ttirirnt ġ-iyḍ ula azal bla-da-tfssant ar-ttinint: «amẓlay, amẓlay, amẓlay a-iga sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت ركض واحد منهم واخذ اسفنجة وملأها خلا وجعلها على قصبة وسقاه. \t yazzl yan gisn yasi-d yan-ušrwiḍ iɛmmr-t s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقاوموه راسخين في الايمان عالمين ان نفس هذه الآلام تجرى على اخوتكم الذين في العالم \t ḍaḍḍat iblis tzgam ġ-liman-nnun, tissanm izd aytmatun ġ-ddunit kullutt ar-zrayn ġ-trfufnt zund kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او من يهبط الى الهاوية اي ليصعد المسيح من الاموات. \t ula-da-ttinit ‹ma-ra-igguz s-tdrut n-wakal a-iḍalb lmasiḥ a-d-iġli zġ-gr willi mmutnin?›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لست اسأل ان تأخذهم من العالم بل ان تحفظهم من الشرير. \t ur-a-k-tḍalabġ a-tn-tssittit zġ-ddunit walaynni a-tn-tssntalt zġ-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال له الحق الحق اقول لك ان كان احد لا يولد من فوق لا يقدر ان يرى ملكوت الله. \t isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. yan ur-iluln zġ-ljdid ur-ra-yiẓḍar a-iẓr tagldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الجمع ان يسوع ليس هو هناك ولا تلاميذه دخلوا هم ايضا السفن وجاءوا الى كفرناحوم يطلبون يسوع. \t lliġ ẓran mddn-an ur-sul-iqama yasuɛ ġin ula imḥḍarn-ns, kšmn s-tanawin ssudun s-tsga n-kafrnaḥum a-srs-siggln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اولئك أدبونا اياما قليلة حسب استحسانهم. واما هذا فلاجل المنفعة لكي نشترك في قداسته. \t yat luqt idrusn ad-aġ-trbban ntni s-mklli-asn-iban išwa, imma rbbi ar-aġ-itrbba s-mklli rad-aġ-iṣlḥ baš a-nfulki ġmklli ifulki ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الهزيع الرابع من الليل مضى اليهم يسوع ماشيا على البحر. \t ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn yasuɛ iftu f-iggi n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك ومن كل قدرتك. هذه هي الوصية الاولى. \t a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم هذا هو الكلام الذي كلمتكم به وانا بعد معكم انه لا بد ان يتم جميع ما هو مكتوب عني في ناموس موسى والانبياء والمزامير. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-s-yuwfa maylli-awn-nniġ ġ-uwssan-an ġ-sul-didun-lliġ. nniġ-awn, iqqan-d a-ijru kullu ma-flla-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya ula imurign n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن السوق ان لم يغتسلوا لا يأكلون. واشياء اخرى كثيرة تسلموها للتمسك بها من غسل كؤوس واباريق وآنية نحاس واسرّة. \t ġakud nna-d-uškan zġ-ssuq ur-rad-ššn ard sirdn. ggutnt lɛadat yaḍni lli-tamẓn, ar-siridn lkisan d-tmkilin d-irukutn n-wanas d-ibrdan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم بالنعمة مخلّصون بالايمان وذلك ليس منكم. هو عطية الله. \t hati f-lḥnant-ns a-f-tnjmm lliġ srs tumnm. urd f-ssibt n-kra tskarm kunni, walaynni tga tawafka ifka-yawn-tt rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكيف يكرزون ان لم يرسلوا. كما هو مكتوب ما اجمل اقدام المبشرين بالسلام المبشرين بالخيرات. \t mamnk a-ra-n-awin lh̬bar iġ-ur-illi ma-tn-yuznn? ġmklli ityaran: «mnšk a-s-ifulki a-nẓr ġwid-d-iwinin lh̬bar išwan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا رائحة المسيح الذكية للّه في الذين يخلصون وفي الذين يهلكون. \t ašku nga ġ-dar rbbi zund tujjut l-lmasiḥ ġ-gr kullu mddn, ġwilli njmnin ula ġwilli tyawhlaknin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم. مكتوب بيتي بيت الصلاة يدعى وانتم جعلتموه مغارة لصوص. \t yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit.› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ النهار يميل. فتقدم الاثنا عشر وقالوا له اصرف الجمع ليذهبوا الى القرى والضياع حوالينا فيبيتوا ويجدوا طعاما لاننا ههنا في موضع خلاء. \t lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw inin-as: «azn mddn ad-ddun s-iduran d-igran-ad akmurnin ad-afn mad-šttan ula maniġ a-nssan, ašku ur-illi yat ġ-lh̬la-yad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اطلبوا ملكوت الله وهذه كلها تزاد لكم \t walaynni lhwat zwar s-tgldit n-rbbi s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني ارى ناموسا آخر في اعضائي يحارب ناموس ذهني ويسبيني الى ناموس الخطية الكائن في اعضائي. \t walaynni ġ-ugʷns-inu ar-n-tafaġ kra n-tnbaḍin yaḍni ar-tmmaġnt d-tnbaḍin l-lɛaql-inu. ar-iyi-kkrfnt-tnbaḍin n-ddnub lli-llanin ġ-ugʷns-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جميع احوالي سيعرّفكم بها تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين والعبد معنا في الرب \t rad-awn-yini tih̬ikus f-kullu ma-igan lh̬bar-inu. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin, ar-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع ان كنت امجد نفسي فليس مجدي شيئا. ابي هو الذي يمجدني الذي تقولون انتم انه الهكم \t isawl yasuɛ yini-asn: «mrad is-a-talġġ ih̬f-inu ur-iyi-igi yat, walaynni baba lli-mi-ttinim rbbi-nnun, nttan a-yyi-italġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلهذا السبب طلبتكم لاراكم واكلمكم لاني من اجل رجاء اسرائيل موثق بهذه السلسلة‎. \t mayan a-f-ḍalbġ a-kʷn-ẓrġ sawlġ didun. ašku tyawkrrafġ ġilad s-ssnasl f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjan ayt-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اين الحكيم. اين الكاتب. اين مباحث هذا الدهر. ألم يجهّل الله حكمة هذا العالم. \t ma-iga bab l-lɛaql? ma-iga bab n-tġri? ma-iga bab n-iwaliwn n-ddunit-ad? ha-rbbi irur lɛaql n-ddunit-ad iga anufl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد. \t walaynni rad-awn-iniġ, skarat-bdda s-mad-awn-imala rruḥ lqudus bla-da-tswingimm ġ-ma-ittiri ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصعدوا على عرض الارض واحاطوا بمعسكر القديسين وبالمدينة المحبوبة فنزلت نار من عند الله من السماء واكلتهم. \t ar-zziggizn ard kn ddunit kullutt, sutln i-untal n-imẓlayn n-rbbi a-t-igan d-tmdint lli-dars-iɛzzan. imil tḍr-d fllasn lɛafit zġ-ignna thlk-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاءت ارملة فقيرة والقت فلسين قيمتهما ربع. \t tašk-id yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tsrs-n snat-tqaridin idrus-watig-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الناموسيون لانكم اخذتم مفتاح المعرفة. ما دخلتم انتم والداخلون منعتموهم \t taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ, ašku tkkism i-mddn tasarut n-twassna. ur-di-tkšimm kunni, ula tudjam ġwilli ranin ad-d-kšmn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا رجل يهودي ولدت في طرسوس كيليكية ولكن ربيت في هذه المدينة مؤدبا عند رجلي غمالائيل على تحقيق الناموس الابوي وكنت غيورا للّه كما انتم جميعكم اليوم‎. \t «giġ nkki gu-yudaya, lulġ ġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya, mqqurġ ġ-tmdint-ad n-urušalim. kkiġ-ttin ar-aqraġ ġ-ddu-ufus n-gamalyal, ar-tlmadġ kullu ma-illan ġ-ššrɛ n-imzwura-nnġ. iriġ bahra ad-rḍuġ rbbi zund kunni kullukn lli-llanin ġid ġassad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي زنى معها ملوك الارض وسكر سكان الارض من خمر زناها. \t fsadn dids igldan n-ddunit, tssnufl imzdġn n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا مضى بولس من اثينا وجاء الى كورنثوس‎. \t tigira n-mayan iffuġ bulus zġ-atina iddu s-tmdint n-kurintus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كان له حقل باعه وأتى بالدراهم ووضعها عند ارجل الرسل \t izznza yan-igr-ns, yawi-d iqaridn lli-gis-yumẓ isrs-tn ġ-lgddam n-irqqasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي ذلك اليوم لا تسألونني شيئا. الحق الحق اقول لكم ان كل ما طلبتم من الآب باسمي يعطيكم. \t ġ-uwssan-an ur-sul-ra-zgigi-tḍalbm yat. lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-tḍalbm kra i-baba s-ism-inu, rad-awn-t-ifk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل. \t ula tarwa n-ibrahim, ur-gin kullutn ayt-ibrahim. ašku inna rbbi: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان سبعة اخوة. اخذ الاول امرأة ومات ولم يترك نسلا. \t ha-ssa n-aytmatn, yiwi-umzwaru tamġart immt ur-d-ifil tarwa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يخدمني فليتبعني . ‎ وحيث اكون انا هناك ايضا يكون خادمي. وان كان احد يخدمني يكرمه الآب. \t wanna iran a-ig zġ-ih̬ddamn-inu, illa fllas ad-didi-itmunu, yili-uh̬ddam-inu ġ-innaġ lliġ nkki. d-wanna igan ah̬ddam-inu, rbbi baba a-ra-t-yuqqr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معروفا سابقا قبل تأسيس العالم ولكن قد أظهر في الازمنة الاخيرة من اجلكم. \t mayad, iqṣad-t srs rbbi lliġ ur-ta-ih̬lq yat, yazn-t-id ilmma ibayyn-d f-ssibt-nnun ġ-uwssan-ad ggʷranin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدث بينما كنا ذاهبين الى الصلاة ان جارية بها روح عرافة استقبلتنا. وكانت تكسب مواليها مكسبا كثيرا بعرافتها‎. \t yan-wass nffuġ niri adġar n-tẓallit, s-nmnaggar yat-tfruh̬t tga tismgt. illa gis yal-ljnn lli-dar taḥkimt ad-as-imala ma-ra-ijru. id-bab-ns ar-fllas-tamẓn iqaridn ggutnin zġ-mddn lli-ranin ad-issann ma-rad-asn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن صور وصيدا يكون لهما في الدين حالة اكثر احتمالا مما لكما. \t ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من له اذنان للسمع فليسمع \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الذي ليس له نسب منهم قد عشّر ابراهيم وبارك الذي له المواعيد \t imma malkiṣadq, wah̬h̬a ur-igi zġ-ayt-lawi, yumẓ zġ-ibrahim tis mrawt, ifk ilmma lbaraka-ns i-ibrahim lli-isti rbbi a-iwrt kullu ma-f-as-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا رجل اسمه يوسف وكان مشيرا ورجلا صالحا بارا. \t yili ġin yan-urgaz ism-ns yusf, iga gu-rama ġ-tmazirt n-yudaya. ig argaz ifulkin, ar-bahra-ittiri a-irḍu rbbi, ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. ig ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, walaynni ur-irḍi s-ġaylli nnan f-yasuɛ ula ġaylli srs skrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لعبيده اما العرس فمستعد واما المدعوون فلم يكونوا مستحقين. \t yini ilmma i-ih̬ddamn-ns ‹tamġra tujad, walaynni ur-tt-sthllan ġwilli mi ɛrḍġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun rad-kullu-th̬lu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارسل امام وجهه رسلا. فذهبوا ودخلوا قرية للسامريين حتى يعدوا له. \t yazn kra n-irqqasn a-t-zwurn s-tmazirt n-samira, baš ad-kšmn s-yan-uduwwar ad-as-gis-jjujadn maniġ a-inssa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذوا كفالة من ياسون ومن الباقين ثم اطلقوهم \t ḍalbn ilmma fllasn ḍḍmant zġ-yasun d-aytmatn yaḍni, rẓmn-asn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع يسوع قال هذا المرض ليس للموت بل لاجل مجد الله ليتمجد ابن الله به. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini: «tamaḍunt-ad ur-ra-tggʷru s-lmut, walaynni ra-srs-iban lmjd n-rbbi, itmjjd yus n-rbbi f-ssibt-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يكرم الجميع الابن كما يكرمون الآب. من لا يكرم الابن لا يكرم الآب الذي ارسله \t baš a-yyi-kullu-tuqqarn ġmklli tuqqarn baba. yan ur-iyi-yuqqrn, ur-yuqqr baba lli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف. \t ašku zġ-uwl-ns a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin ula tanaġa d-zzna d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tugga n-tkrkas d-trggam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا انحدر الى كفرناحوم هو وامه واخوته وتلاميذه واقاموا هناك اياما ليست كثيرة. \t iftu yasuɛ ġakudan s-tmdint n-kafrnaḥum, ntta d-innas d-aytmas d-imḥḍarn-ns. gawrn ġin kra n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع ما لي ولك يا امرأة. لم تأت ساعتي بعد. \t yini-as yasuɛ: «mad-dari-trit, a-tamġart? han ur-ta-di-tlkim tasaɛt-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من سبط شمعون اثنا عشر الف مختوم. من سبط لاوي اثنا عشر الف مختوم. من سبط يساكر اثنا عشر الف مختوم. \t d-šimɛun d-lawi d-yassakar"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد. \t walaynni awal lli-ifka rbbi i-ibrahim, ifka-yas-t ġ-gras dids, ur-t-ih̬ṣṣa yan yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يصغون الى خرافات يهودية ووصايا اناس مرتدين عن الحق. \t a-ur-sul-tti-tawin ġ-tḥajiyin n-ayt-yudaya ula luṣiyat n-mddn lli-ffuġnin zġ-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلبوا اليه ان يلمسوا هدب ثوبه فقط. فجميع الذين لمسوه نالوا الشفاء \t ar-zgis-tḍalabn bahra a-yadj imuḍan-nsn ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن فاذ ليس لي مكان بعد في هذه الاقاليم ولي اشتياق الى المجيء اليكم منذ سنين كثيرة \t kigan d-isggʷasn ayd ttiriġ a-n-darun-aškġ. walaynni ġilad ġ-kmmlġ tawuri-nu ġ-tsgiw-ad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب ها انا اضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى \t ġmklli ityaran: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn. rad-asn-ig tabayḍḍrt, ig ifir lli-ra-tn-issknuki. imma wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة. \t a-ur-twrrim tilim ġ-uzaglu d-willi ur-umnnin s-lmasiḥ. is-tlla tamunt ġ-gr ma-irḍan rbbi d-ma-t-ur-irḍin? is-tlla tamunt ġ-gr tifawt d-tillas?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا. \t imma kunni a-id-babatsn, a-ur-bdda-ttẓim tarwa-nnun, baš a-ur-ġuwḍn ġaln is-ur-gin yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لئلا يكون احد زانيا او مستبيحا كعيسو الذي لاجل اكلة واحدة باع بكوريته. \t a-ur-yili yan gigun itfsadn, ula yan itraran tiġurdin-ns s-rbbi zund ɛisu lli-igan ih̬fddi izznz lḥqq-ns f-yat tirmt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقلت كلا يا رب لانه لم يدخل فمي قط دنس او نجس‎. \t rarġ-as: ‹ḥaša a-sidi. ur-jju-mḍiġ kra-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفلا ينصف الله مختاريه الصارخين اليه نهارا وليلا وهو متمهل عليهم. \t imma rbbi is-ur-ra-ifukku mddn-ns lli-as-aqranin ġ-iyḍ ula azal? is-ra-imaṭl ad-asn-ifk maylli zġ-gis ḍalbn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذوه واخرجوه خارج الكرم وقتلوه. \t ġwin-t luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قام من المجمع دخل بيت سمعان. وكانت حماة سمعان قد اخذتها حمّى شديدة. فسألوه من اجلها. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-tẓallit izayd ikšm s-tgmmi n-simɛan. yaf-n ġin taḍggʷalt n-simɛan tuḍn s-tawla išqan, ḍalbn-t fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذوه وقتلوه واخرجوه خارج الكرم. \t ġwin-t nġn-t luḥn-t-in s-brra n-igr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎أتريد ان تقتلني كما قتلت امس المصري‎. \t is-trit a-yyi-tnġt ġmklli tnġit gu-miṣr iḍgam?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فالآن لماذا تجربون الله بوضع نير على عنق التلاميذ لم يستطع آباؤنا ولا نحن ان نحمله‎. \t imma ġilad, mah̬ aylliġ tram a-tẓim d-rbbi, tgm taẓayt f-imḥḍarn-an lli-mi-ur-nẓḍar a-stt-nasi nkkʷni ula imzwura-nnġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يعيّن ايضا يوما قائلا في داود اليوم بعد زمان هذا مقداره كما قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم. \t mayad a-f-iskr rbbi ass yaḍni lli-mi-inna ‹ġassad›, ašku tiġurdin n-isggʷasn ggutnin isawl-daġ f-imi n-dawd yini iwaliwn-lli: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانك حفظت كلمة صبري انا ايضا سأحفظك من ساعة التجربة العتيدة ان تأتي على العالم كله لتجرب الساكنين على الارض. \t hati tṣbrt tzgat ġmklli-k-uṣṣaġ. f-mayan a-f-ra-k-ssntalġ ġ-tasaɛt n-tnukmut lli-ra-izri f-ddunit a-tarm kullu willi gis zdġnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد. \t kunni ay-aytma, tgam zund isḥaq, tlulm f-ssibt n-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل ينبغي ان اسير اليوم وغدا وما يليه لانه لا يمكن ان يهلك نبي خارجا عن اورشليم. \t walaynni iqqan-iyi-d ad-munġ d-uġaras-inu ġassad d-uzkka d-naf-uzkka, ašku ur-iẓḍar yan igan nnabi a-immt abla ġ-urušalim.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس يهودي ولا يوناني. ليس عبد ولا حر. ليس ذكر وانثى لانكم جميعا واحد في المسيح يسوع. \t mayad a-f-ur-a-sul-nẓẓmẓlay gu-yudaya zġ-gu-yunan, ula-da-nẓẓmẓlay awtm zġ-tawtmt ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns, ašku tgam kullu yan ġ-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان احد يريد ان يؤذيهما تخرج نار من فمهما وتأكل اعداءهما وان كان احد يريد ان يؤذيهما فهكذا لا بد ان يقتل. \t iġ-inawl kra n-yan a-tn-ihlk, ra-di-tffuġ lɛafit zġ-imi-nsn tsu-n ġwilli-tn-kurhanin. iqqan-d a-immt wanna iran a-tn-ihlk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما بطرس واللذان معه فكانوا قد تثقلوا بالنوم. فلما استيقظوا رأوا مجده والرجلين الواقفين معه. \t imma bṭrus d-willi dids llanin, yiwi-tn-iyṭṣ. lliġ-d-faqn ẓrn lmjd n-yasuɛ ntta d-sin irgazn lli-dids-biddnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان عشتم حسب الجسد فستموتون. ولكن ان كنتم بالروح تميتون اعمال الجسد فستحيون. \t iġ-a-tskarm s-ma-tra ddat, rad-awn-tili lmut. walaynni iġ-a-tnqqam iskkirn n-ddat s-tḥkimt n-rruḥ, rad-awn-tili tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال بولس لقائد المئة والعسكر ان لم يبق هؤلاء في السفينة فانتم لا تقدرون ان تنجوا‎. \t walaynni isawl bulus s-lqbṭan d-iɛskrin yini-asn: «iġ-ur-didun-qaman ibaḥriyn ġ-wanaw ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح \t mayan a-f-ḍrġ f-ifaddn-inu ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كان معدودا بيننا وصار له نصيب في هذه الخدمة‎. \t ašku yahuda ikka-ttin iga zġ-ginnġ, yasi taġamt-ns ġ-twuri-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي. \t nkki ẓẓiġ tasġart, abullus isswa-tt, walaynni rbbi a-stt-issmqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت امه للخدام مهما قال لكم فافعلوه. \t imma innas tzuyd tini i-ih̬ddamn: «skrat aynna-s-awn-inna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن طوبى لعيونكم لانها تبصر. ولآذانكم لانها تسمع. \t imma kunni, timbarkiyin ad-gant-walln-nnun ašku ar-ẓrrant. imbarkin ad-gan imzgan-nnun ašku ar-sflidn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من انت الذي تدين عبد غيرك. هو لمولاه يثبت او يسقط. ولكنه سيثبت لان الله قادر ان يثبته. \t ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tḥkamt f-uh̬ddam n-wayyaḍ? sidis a-ra-fllas-irḍu nġd nttan a-ra-t-irgm. s-ṣṣaḥt ra-fllas-irḍu, ašku sidis iẓḍar a-t-ig d-wad-f-irḍa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كثيرون سيقولون لي في ذلك اليوم يا رب يا رب أليس باسمك تنبأنا وباسمك اخرجنا شياطين وباسمك صنعنا قوات كثيرة. \t iggut ma-rad-iyi-yini ġ-wass l-lḥsab ‹wa-sidi wa-sidi, ha-yaġ s-ism-nnk a-s-nsawl s-iwaliwn n-rbbi. s-ism-nnk a-s-nssufġ ljnun. s-ism-nnk a-s-nskr kigan d-lmɛjizat.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذان لهما السلطان ان يغلقا السماء حتى لا تمطر مطرا في ايام نبوّتهما ولهما سلطان على المياه ان يحوّلاها الى دم وان يضربا الارض بكل ضربة كلما ارادا. \t rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-qqnn ignwan a-ur-iḍr-unẓar ġ-uwssan lli-ġ-a-tbrraḥn s-iwaliwn lli-asn-imala rbbi. rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-rarn aman n-talɛinin ad-ẓggʷaġn zund idammn. rad-asn-tili-tẓḍḍart f-ddunit a-stt-utn s-kullu kra igan taguḍi ġakud nna-ran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكرم اباك وامك واحب قريبك كنفسك. \t ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الفقراء معكم في كل حين. واما انا فلست معكم في كل حين \t rad-bdda-didun-ilin imẓlaḍ, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب قوما من الكتبة وقالوا يا معلّم حسنا قلت. \t inin-as kra n-imslmdn n-ššrɛ: «yʷġẓan mayd tnnit ay-amslmd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك قوّموا الايادي المسترخية والركب المخلّعة \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, allat ifassn-nnun alwanin, tzzgam ifaddn-nnun tġašanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا قساة الرقاب وغير المختونين بالقلوب والآذان انتم دائما تقاومون الروح القدس. كما كان آباؤكم كذلك انتم‎. \t izayd stifanus yini-asn: «matta ġmkad qqurn ih̬fawn-nnun, zund iġ-ur-tssinm rbbi ula tsfldm i-wawal-ns. tagʷim-bdda ma-ira rruḥ lqudus zund imzwura-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسقط على الارض وسمع صوتا قائلا له شاول شاول لماذا تضطهدني‎. \t iḍr s-wakal isfld i-yan-wawal inna-yas: «šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما ابتدأت اتكلم حل الروح القدس عليهم كما علينا ايضا في البداءة‎. \t «bduġ ar-asn-sawalġ, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus ġmklli-d-fllannġ-igguz nkkʷni ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان خبز الله هو النازل من السماء الواهب حياة للعالم. \t ašku aġrum n-rbbi iga-t ġwad-d-igguzn zġ-ignna, ar-yakka tudrt i-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع يسوع تعجب وقال للذين يتبعون. الحق اقول لكم لم اجد ولا في اسرائيل ايمانا بمقدار هذا. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb, yini i-willi dids munnin: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن وان تألمتم من اجل البر فطوباكم. واما خوفهم فلا تخافوه ولا تضطربوا \t walaynni iġ-idda ard trfufnm f-ssibt l-lḥqq, hati imbarkin a-tgam. a-ur-ttiksaḍm yan ula-da-ttasim taġuft,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك يجب ان يكون الشمامسة ذوي وقار لا ذوي لسانين غير مولعين بالخمر الكثير ولا طامعين بالربح القبيح \t ula imɛawann n-umnaggar, iqqan-tn-d ad-gn wid zganin ġ-ufulki. a-ur-gn wid sskirkisnin nġd wid ttblanin s-tissi iktin nġd wid ttirinin ad-ssmunn ma-iggutn i-ih̬f-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة الامور التي كتبتم لي عنها فحسن للرجل ان لا يمسّ امرأة. \t imma tiġawsiwin lli-f-di-turam, rad-awn-fllasnt-iniġ: išwa i-urgaz a-ur-yawi tamġart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما كان النوتية يطلبون ان يهربوا من السفينة وانزلوا القارب الى البحر بعلّة انهم مزمعون ان يمدوا مراسي من المقدم \t skrn ilmma ibaḥriyn f-ad-rwln zġ-wanaw. zzugzn tanawt s-waman zund iġ-ran a-n-luḥn kra n-iggusn zġ-lgddam n-wanaw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى تيموثاوس الابن الحبيب. نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والمسيح يسوع ربنا \t i-iwi iɛzzan timutaws. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألستم تعلمون ان اجسادكم هي اعضاء المسيح. أفآخذ اعضاء المسيح واجعلها اعضاء زانية. حاشا. \t is-ur-tssinm mayad? kud yan gigun, tga ddat-ns agzzum zġ-igzman l-lmasiḥ. is-tram a-tawim yan-ugzzum l-lmasiḥ tzdim-t d-ddat n-tmggant? ḥaša."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اذا صنعت ضيافة فادع المساكين الجدع العرج العمي. \t walaynni iġ-trit a-tskrt kra n-imnsi imqqurn, ɛrḍ i-imẓlaḍ d-ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما ان الآب له حياة في ذاته كذلك اعطى الابن ايضا ان تكون له حياة في ذاته. \t ašku ġmklli tlla-tẓḍḍart n-tudrt dar baba, ġmkan ad-iyi-ifka taẓḍḍart ad-akkaġ tudrt ula nkki lli-igan yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين. \t ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ a-tġrm tabrat-ad f-aytmatn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يكن يسوع قد جاء الى القرية بل كان في المكان الذي لاقته فيه مرثا. \t yasuɛ ur-ta-n-iruḥ aduwwar, illa sul ġ-illiġ-ti-di-tmnaggar marta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض. \t trwas yat taqqayt l-lh̬rdl. lliġ-n-tḍr ġ-wakal, tmẓẓi f-kullu taqqayin n-imadn lli-llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله \t ur-rad-zgan ġ-wawal-nsn ula-da-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn, walaynni rad-tḥgarn wiyyaḍ. rad-tlhun s-kullu ma-tn-iɛjbn, ur-ra-tlhun s-ma-ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذهبوا وتلمذوا جميع الامم وعمدوهم باسم الآب والابن والروح القدس. \t ddwat ġilad s-kraygatt tamazirt, trarm mddn ad-gn imḥḍarn-inu, tssddmm-tn ġ-waman s-ism n-baba d-yus d-rruḥ lqudus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقلّ شيء عندي ان يحكم فيّ منكم او من يوم بشر. بل لست احكم في نفسي ايضا. \t nkki ur-iyi-ihmma iġ-flla-tḥkamm kunni nġd kra l-lmḥkama n-ddunit-ad. ur-nniġ yat f-ih̬f-inu, is-šwiġ ula is-ʷh̬šnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وصنع من دم واحد كل امة من الناس يسكنون على كل وجه الارض وحتم بالاوقات المعينة وبحدود مسكنهم‎. \t iskr zġ-tarwa n-yan-urgaz kullu tasutin n-bnadm ad-zdġn ġ-tmizar n-ddunit kullutt. iḥudda-yasn isggʷasn n-tudrt, igli-asn iwtta n-imzdġn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع اجعلوا الناس يتكئون. وكان في المكان عشب كثير. فاتكأ الرجال وعددهم نحو خمسة آلاف. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ssgawrat mddn.» adġar-an, tggut gis tuga. gawrn mddn-an kullutn, rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فما هو اذا ايها الاخوة. متى اجتمعتم فكل واحد منكم له مزمور له تعليم له لسان له اعلان له ترجمة. فليكن كل شيء للبنيان. \t ma-ra-nskar ay-aytma? ġakud nna-tmunm i-ngratun kud yan ra-dars-tili kra n-talġat nġd kra n-ulmmud nġd kra-yas-issbayyn rbbi nġd kra n-iwaliwn iġribn nġd lmɛna n-iwaliwn iġribn. kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tssdusm ayt-umnaggar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا ايها الاخوة صّلوا لاجلنا لكي تجري كلمة الرب وتتمجد كما عندكم ايضا. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ẓẓallat fllannġ tḍalbm rbbi ad-aġ-iɛawn a-nsslkm lh̬bar n-siditnnġ ġ-uwssan-ad s-kullu-tmazirt-ad baš a-srs-sflidn mddn ggutnin ġmklli sfldn ġ-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل قدسوا الرب الاله في قلوبكم مستعدين دائما لمجاوبة كل من يسألكم عن سبب الرجاء الذي فيكم بوداعة وخوف \t walaynni gat lmasiḥ d-sidis n-uwl-nnun, tujadm ġ-kraygatt tasaɛt a-di-trarm awal i-kullu wanna-kʷn-isqsan f-rrja lli-gigun-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خلاص من اعدائنا ومن ايدي جميع مبغضينا. \t baš ad-aġ-ijjnjm zġ-inuwwašn-nnġ ula kullu willi-aġ-kurhanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نظرت واذا خروف واقف على جبل صهيون ومعه مئة واربعة واربعون الفا لهم اسم ابيه مكتوبا على جباههم. \t ssmaqqlġ-n ġakudan s-ẓriġ alqqaġ ibidd f-iggi n-uwrir n-tgmmi n-rbbi. biddn dids miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-mi-ityara f-ignzi-nsn ism n-ulqqaġ ula ism n-babas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هكذا كانت كلمة الرب تنمو وتقوى بشدة \t ġmkan a-s-a-itzayad-wawal n-siditnnġ s-jjhd, iwrri ityawssan ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في بيت ابي منازل كثيرة. وإلا فاني كنت قد قلت لكم. انا امضي لاعد لكم مكانا. \t ggutnt-tḥuna ġ-tgmmi n-baba. mrad is-ur-igi ġmkad ur-rad-awn-t-iniġ, ašku rad-dduġ ad-awn-in-jjujadġ adġar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأ الجميع برأي واحد يستعفون. قال له الاول اني اشتريت حقلا وانا مضطر ان اخرج وانظره. اسألك ان تعفيني. \t walaynni ar-ssɛdarn ntni kullutn. yini-as-umzwaru: ‹a-uddi, sġiġ yan-igr, iqqan-iyi-d ad-dduġ a-t-ẓrġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى الاول وسكب جامه على الارض فحدثت دمامل خبيثة ورديّة على الناس الذين بهم سمة الوحش والذين يسجدون لصورته \t iddu lmalak amzwaru iffi-n taṭṭast-ns f-ddunit, s-wrrin iḥbba šqanin ʷh̬šnnin ġ-mddn lli-dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn ar-tɛbadn ṣṣurt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان البرق يخرج من المشارق ويظهر الى المغارب هكذا يكون ايضا مجيء ابن الانسان. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann ġ-ššrq ar-n-ttisfiwn i-lġrb, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اسرّ بناموس الله بحسب الانسان الباطن. \t ġ-uwl-inu ar-tfraḥġ s-tnbaḍin n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ نحن عالمون مخافة الرب نقنع الناس. واما الله فقد صرنا ظاهرين له وارجو اننا قد صرنا ظاهرين في ضمائركم ايضا. \t nssn tiksaḍ n-sidi rbbi. mayan a-f-a-n-ntgga tiqqi-nnġ a-nssfham wiyyaḍ baš ad-amnn ula ntni. rbbi issn kullu ma-ginnġ-illan. swangmġ is-aġ-tssnm ula kunni ġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال بعضهم لبعض لا نشقه بل نقترع عليه لمن يكون. ليتّم الكتاب القائل اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي ألقوا قرعة. هذا فعله العسكر \t inin i-ngratsn: «a-t-ur-nbbi. a-d-fllas-ngr asġar, nẓr manwa ra-t-yawi.» ġmkad a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna «bḍan timlsa-nu i-ngratsn, grn-d asġar f-uqššab-inu.» ġmkan ad-skrn iɛskrin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما مضت ايام اقبل اغريباس الملك وبرنيكي الى قيصرية ليسلما على فستوس‎. \t zrin kra n-uwssan s-d-yuška-ugllid agribbas d-uwlltmas barniki s-qayṣriyya. irin ad-ssmrḥban s-fastus ġ-tmazirt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الخدام كونوا خاضعين بكل هيبة للسادة ليس للصالحين المترفقين فقط بل للعنفاء ايضا. \t wa-ih̬ddamn, sflidat s-id-siditun ar-tn-bdda-ttuqqarm. urd ġir ġwilli rh̬anin šwanin walaynni sflidat ula s-willi šqanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مختبرين ما هو مرضي عند الرب. \t siggilat a-tissanm ma-itrḍun siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان نحو الساعة السادسة. فكانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt, ur-sul-tsfaw tafukt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاذ كانت هذه الاشياء لا تقاوم ينبغي ان تكونوا هادئين ولا تفعلوا شيئا اقتحاما‎. \t kullu ddunit tssn tiġawsiwin-ad. ur-iẓḍar yan ad-asnt-yanf. imma ġilad illa fllawn a-tfssam, a-ur-tskrm kra f-a-kʷn-ttigʷraẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم بيلاطس واي شر عمل. فازدادوا جدا صراخا اصلبه. \t isqsa-tn bilaṭus: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi a-immt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشبع الجياع خيرات وصرف الاغنياء فارغين. \t iššbaɛ s-tmih̬ar ġwilli inġa laẓ, irar ayt-wayda bla yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي الحياة الابدية ان يعرفوك انت الاله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي ارسلته. \t ġmkad a-tga tudrt idumn, a-k-issann kiyi lli-igan rbbi l-lḥqq, issann yasuɛ lmasiḥ lli-di-tuznt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتكون جثتاهما على شارع المدينة العظيمة التي تدعى روحيا سدوم ومصر حيث صلب ربنا ايضا. \t tqama ddat-nsn ġ-usuk n-tmdint imqqurn lli-ġ-ugʷln siditsn f-uggjdi, ar-srs-kkatn mddn lmɛna n-‹sadum› ula ‹miṣr›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى ابتدأت هذه تكون فانتصبوا وارفعوا رؤوسكم لان نجاتكم تقترب. \t ġakud nna-tẓram tiġawsiwin-ad ar-jrrunt, nkrat tallm ih̬fawn-nnun, ašku takmur-d tasaɛt lli-ġ-ra-tnjmm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ستطلبونني ولا تجدونني وحيث اكون انا لا تقدرون انتم ان تأتوا. \t ra-sri-tsiggilm walaynni ur-ra-yyi-tafm, ašku illis rad-dduġ ur-tẓḍarm a-srs-tddum.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه هي الحياة الابدية ان يعرفوك انت الاله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي ارسلته. \t ġmkad a-tga tudrt idumn, a-k-issann kiyi lli-igan rbbi l-lḥqq, issann yasuɛ lmasiḥ lli-di-tuznt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وها انا آتي سريعا واجرتي معي لاجازي كل واحد كما يكون عمله. \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ, fkġ i-kullu mddn mad-sthllan, rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعترفوا بعضكم لبعض بالزلات وصلّوا بعضكم لاجل بعض لكي تشفوا. طلبة البار تقتدر كثيرا في فعلها. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, qrrat s-ddnub-nnun i-ngratun, ar-ttḍalabm rbbi f-ingratun baš a-tjjim. hati taẓallit n-yan irḍan rbbi ar-di-ttawi kigan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء واحد من الكتبة وسمعهم يتحاورون فلما رأى انه اجابهم حسنا سأله اية وصية هي اول الكل. \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ isfld-asn ar-tmjaḥadn. lliġ iẓra mamnk a-tn-irur yasuɛ s-lmɛqul, isqsa-t: «mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-luṣiyat n-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من حلف بالهيكل فقد حلف به وبالساكن فيه. \t d-wanna iggullan s-tgmmi n-rbbi, s-tgmmi a-s-iggulla ula s-rbbi lli-gis-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت كبحر من زجاج مختلط بنار والغالبين على الوحش وصورته وعلى سمته وعدد اسمه واقفين على البحر الزجاجي معهم قيثارات الله. \t ẓrġ kra irwas-iyi tamda n-jjaj ih̬lḍn s-lɛafit. ẓrġ ġwilli nranin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns ula nnmra n-ism-ns, biddn ġ-tama n-tmda n-jjaj asin lutarat n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتلبسوا الانسان الجديد المخلوق بحسب الله في البر وقداسة الحق \t baš a-twrrim tgm mddn l-ljdid. ašku iskr-kʷn rbbi zġ-ljdid baš a-tfulkim ġmklli ifulki ntta, ar-tskarm kullu ma-t-itrḍun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفيما هو مجتمع معهم اوصاهم ان لا يبرحوا من اورشليم بل ينتظروا موعد الآب الذي سمعتموه مني‎. \t lliġ didsn igawr yasuɛ ġ-uwssan-an yini-asn: «ad-ur-tffuġm tamdint n-urušalim, walaynni qlat s-lbaraka lli-f-inna baba rbbi rad-awn-tt-ifk, sawlġ-awn fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صلّوا بلا انقطاع. \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان يخاطب ويباحث اليونانيين فحاولوا ان يقتلوه‎. \t ar-issmqsa ar-itmjaḥad d-ayt-yudaya lli-d-kkanin timizar yaḍni, imma ntni skrn f-a-t-nġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتعرف مشيئته وتميّز الامور المتخالفة متعلما م�� الناموس \t ar-ttinit tssnt ma-ira rbbi, tissant ma-ra-ifulki ašku imla-yak-t ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالتفت وقال لبطرس اذهب عني يا شيطان. انت معثرة لي لانك لا تهتم بما لله لكن بما للناس \t igrawl-d gis yasuɛ yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan. tabayḍḍrt ad-iyi-tgit. ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين ان مهما عمل كل واحد من الخير فذلك يناله من الرب عبدا كان ام حرا. \t tissanm is-ra-irar siditnnġ i-kraygatt yan f-ma-iskar ifulki, ig-iyt ismg nġd win ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم طوى السفر وسلمه الى الخادم وجلس. وجميع الذين في المجمع كانت عيونهم شاخصة اليه. \t issmun arra, irar-t-id i-umɛawn iskiws. ar-gis-tmnadn kullu willi llanin ġ-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة ان مسرّة قلبي وطلبتي الى الله لاجل اسرائيل هي للخلاص. \t way-aytma, mnšk a-bahra-ttiriġ ad-njmn ayt-tmazirt-inu. ar-bahra-tḍalabġ rbbi fllasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فأتى كاهن زفس الذي كان قدام المدينة بثيران واكاليل عند الابواب مع الجموع وكان يريد ان يذبح‎. \t tlla-tgmmi n-‹zafs› ġ-brra n-tmdint. yašk-id-unmġur n-willi tɛbadnin ilah-an, yawi-d izgarn s-imi n-tmdint, agʷln-asn taggʷatin n-ijddign. yiri nttan ula kullu wiyyaḍ a-n-srsn tiġrsiw ġ-lgddam n-barnaba d-bulus ar-tn-tɛbadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما رأى البرابرة الوحش معلقا بيده قال بعضهم لبعض لا بد ان هذا الانسان قاتل لم يدعه العدل يحيا ولو نجا من البحر‎. \t ayt-igzir, lliġ ẓran algmmaḍ yugʷl ġ-ufus n-bulus inin i-ngratsn: «argaz-ad, irwas is-inġa kra n-ruḥ. hati, wah̬h̬a injm zġ-umda ur-t-ifil lḥqq a-isul.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو. ويضلون كثيرين. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه سيقوم مسحاء كذبة وانبياء كذبة ويعطون آيات وعجائب لكي يضلوا لو امكن المختارين ايضا. \t ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرج صيت عنه الى كل موضع في الكورة المحيطة \t ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt-an kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفعلت ذلك ايضا في اورشليم فحبست في سجون كثيرين من القديسين آخذا السلطان من قبل رؤساء الكهنة. ولما كانوا يقتلون ألقيت قرعة بذلك. \t ġmkan ad-skarġ ġ-urušalim. ḍalbġ zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-iyi-fkn awal a-n-tqqnġ i-ma-iggutn ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-lḥbs. ġakud nna-fllasn-ḥkamn s-lmut, ar-ttiniġ nttat ad-asn-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان يعلّمهم كثيرا بامثال وقال لهم في تعليمه \t ar-tn-isslmad s-lmɛni f-tġawsiwin ggutnin, yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما أتى يسوع وجد انه قد صار له اربعة ايام في القبر. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ, yaf-n liɛazr kkuẓ-uwssan a-n-ikka ġ-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اصعده ابليس الى جبل عال وأراه جميع ممالك المسكونة في لحظة من الزمان. \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-mani yattuyn, iml-as ġ-yan-usmaqql kullu tiglday n-ddunit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففتح فمه بالتجديف على الله ليجدف على اسمه وعلى مسكنه وعلى الساكنين في السماء. \t irẓm imi-ns s-trggam, ar-irggm ġ-ism n-rbbi ula tazdġt-ns ula kullu ayt-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانت يا رب في البدء اسست الارض والسموات هي عمل يديك. \t yini-daġ fllas: «kiyi a-sidi rbbi a-izzugzn llsas n-ddunit ġ-isizwar. f-ufus-nnk a-f-tyawskarn ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يكلم الجموع اذا امه واخوته قد وقفوا خارجا طالبين ان يكلموه. \t ar-sul-isawal yasuɛ s-di-tuška innas d-aytmas, biddn-d ġ-brra ḍalbn a-dids-sawln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا وصعد بهم الى جبل عال منفردين وحدهم. وتغيّرت هيئته قدامهم \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna, ġlin s-yan-uwrir yattuyn waḥdutn. tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل ان ما يذبحه الامم فانما يذبحونه للشياطين لا للّه. فلست اريد ان تكونوا انتم شركاء الشياطين. \t uhu, walaynni tiġrsiw lli-mi-qqrsn ayt-laṣnam ar-tnt-akkan i-ljnun urd i-rbbi. ur-riġ a-tkššmm kunni ġ-ma-igan win ljnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما التلاميذ الآخرون فجاءوا بالسفينة لانهم لم يكونوا بعيدين عن الارض الا نحو مئتي ذراع وهم يجرّون شبكة السمك. \t ur-bahra-taggug tanawt zġ-wakal, ra-yili ġ-gratsn ma-itggan miyya n-mitru. ar-lddin imḥḍarn yaḍni ššbkt lli-iɛmmrn s-islman aylliġ truḥ tanawt akal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في ثياتيرا. هذا يقوله ابن الله الذي له عينان كلهيب نار ورجلاه مثل النحاس النقي. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-tyatira: ha-ma-inna yus n-rbbi lli-mi-ssufunt-walln zund isufa l-lɛafit, ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas ityawmzayn s-ssql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ يبتدئون يقولون للجبال اسقطي علينا وللآكام غطينا. \t ġakudan a-rad-inin mddn i-idrarn ‹ḍrad-d fllannġ,› inin i-iwrar ‹ḥḍwat-aġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن لا يحب لم يعرف الله لان الله محبة. \t imma yan ur-itḥnnun, ur-issin rbbi. ašku rbbi iga lḥnant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت بينهم ايضا مشاجرة من منهم يظن انه يكون اكبر. \t ar-tẓin imḥḍarn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم كانوا نحو خمسة آلاف رجل. فقال لتلاميذه اتكئوهم فرقا خمسين خمسين. \t ašku illa ġin ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. isawl-daġ yasuɛ yini i-imḥḍarn-ns: «ssgawrat mddn, tgm-tn d-tġamatin. ad-ilin smmus id-mraw ġ-kraygatt taġamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اناشدك اذا امام الله والرب يسوع المسيح العتيد ان يدين الاحياء والاموات عند ظهوره وملكوته \t ra-k-uṣṣaġ ġilad ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ lli-ra-d-yašk a-ikšm s-tgldit-ns yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتخبا لهم قسوسا في كل كنيسة ثم صلّيا باصوام واستودعاهم للرب الذي كانوا قد آمنوا به‎. \t isti bulus d-barnaba ġ-kraygatt amnaggar mad-asn-itggan imġarn. ar-tẓallan ar-taẓumn ar-tn-faln ġ-ufus n-siditnnġ lli-s-umnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آخر عدو يبطل هو الموت. \t anuwwaš amggʷaru lli-ra-ihlk a-t-igan d-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان قبلا في المدينة رجل اسمه سيمون يستعمل السحر ويدهش شعب السامرة قائلا انه شيء عظيم‎. \t yili yan-urgaz ġ-tmdint-an ism-ns simɛun, ar-iskar ssiḥr ar-gis-tɛjjabn ayt-samira. ar-asn-ittini izd wad imqqurn a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم لماذا انتم نيام. قوموا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة \t yini-asn: «mah̬ a-teṭṭasm? nkrat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظرت واذا فرس ابيض والجالس عليه معه قوس وقد أعطي اكليلا وخرج غالبا ولكي يغلب \t ssmaqqlġ-n s-n-ẓriġ yan-wayyis umlil, yusi-umnnay-ns yal-lqus n-imiġ. ittfk-as yan-ttaj, iffuġ-d a-inru, ig wad bdda itnrun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d s-dars, ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «mamnk a-ra-yiri šiṭan a-issufuġ ih̬f-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهره وارسله للوقت \t yazn-t yasuɛ yuṣṣa-t s-lmɛqul"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذي ارسله الله يتكلم بكلام الله. لانه ليس بكيل يعطي الله الروح. \t ġwalli-d-yuzn rbbi, ar-bdda-isawal s-iwaliwn n-rbbi, ašku iɛmmr-t kullu s-tḥkimt n-rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميع الذين يريدون ان يعيشوا بالتقوى في المسيح يسوع يضطهدون. \t ašku kullu wanna iran a-iskar ma-irḍan rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ, tarfufnt a-ġ-ra-izri."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقد تمت فيهم نبوة اشعياء القائلة تسمعون سمعا ولا تفهمون. ومبصرين تبصرون ولا تنظرون. \t illa gisn ġaylli-f-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya inna: ‹rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سكب الملاك الثاني جامه على البحر فصار دما كدم ميت. وكل نفس حية ماتت في البحر. \t iddu lmalak wis sin iffi-n taṭṭast-ns f-umda, s-iwrri ig-umda zund idammn n-iniġi, immt kullu ma-iddrn ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الكلام الذي اعطيتني قد اعطيتهم وهم قبلوا وعلموا يقينا اني خرجت من عندك وآمنوا انك انت ارسلتني. \t ašku nniġ-asn iwaliwn lli-yyi-tmlit. amẓn iwaliwn-an issann izd s-ṣṣaḥt zġ-gik a-zġ-d-uškiġ, amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال رؤساء كهنة اليهود لبيلاطس لا تكتب ملك اليهود بل ان ذاك قال انا ملك اليهود. \t inin inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-bilaṭus: «ad-ur-tarat ‹agllid n-ayt-yudaya›. ara ‹ġwad iga ih̬f-ns d-ugllid n-ayt-yudaya.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما اسماء الاثني عشر رسولا فهي هذه. الاول سمعان الذي يقال له بطرس واندراوس اخوه. يعقوب بن زبدي ويوحنا اخوه. \t ġmkad ad-gan ismawn n-irqqasn s-sin d-mraw: amzwaru simɛan lli-mi-ttinin bṭrus, ntta d-gʷmas andraws, d-yaɛqub yus n-zabdi, ntta d-gʷmas yuḥanna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجمعهم والفعلة في مثل ذلك العمل وقال ايها الرجال انتم تعلمون ان سعتنا انما هي من هذه الصناعة‎. \t issmun-tn-d kullu dimitryus yini-asn: «wa-irgazn, tssnm is-a-ntamẓ lh̬ir f-twuri-ad-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول لكم انه في تلك الليلة يكون اثنان على فراش واحد فيؤخذ الواحد ويترك الآخر. \t rad-awn-iniġ, ġ-iḍ-an rad-ilin sin mddn ġ-tisi, ra-yitti yan iqama yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ نحن عاملون معه نطلب ان لا تقبلوا نعمة الله باطلا. \t s-ism n-rbbi lli-d-nh̬dm, nḍalb-kʷn a-ur-tadjm rrḥmt-ns lli-s-tumnm a-tḍr bla lfaytt ġ-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي انقذنا من سلطان الظلمة ونقلنا الى ملكوت ابن محبته \t ijjnjm-aġ-d kullu zġ-tgldit n-tillas, išškšm-aġ-d s-tgldit n-yus iɛzzan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب الملاك وقال لها. الروح القدس يحل عليك وقوة العلي تظللك فلذلك ايضا القدوس المولود منك يدعى ابن الله. \t yini-as lmalak: «ra-d-fllam-igguz rruḥ lqudus, tdl-km-tḥkimt n-rbbi amattuy. mayan a-f-ra-ttinin i-wazzan amẓlay lli-ra-tarut ‹yus n-rbbi›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ لنا روح الايمان عينه حسب المكتوب آمنت لذلك تكلمت. نحن ايضا نؤمن ولذلك نتكلم ايضا. \t ġmklli ityaran: «ha-yyi umnġ. mayan a-f-sawlġ.» ula nkkʷni illa darnnġ liman-ad ġ-uwlawn-nnġ, ar-nsawal ašku numn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتبعته جموع كثيرة فشفاهم هناك \t ḍfurn-t mddn ggutnin ar-ġin-ijjujji imuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذين يختتنون هم لا يحفظون الناموس بل يريدون ان تختتنوا انتم لكي يفتخروا في جسدكم. \t imma ayt-tẓallit-an, ula ntni ur-a-skarn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, walaynni ar-gigun-ttirin a-tẓẓallm i-ddat baš ad-alġn ih̬f-nsn f-ma-ityawskarn i-ddat-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خرجت من عند الآب وقد أتيت الى العالم وايضا اترك العالم واذهب الى الآب \t uškiġ-d-nnit zġ-baba, kšmġ-d s-ddunit-ad. rad-daġ-ffuġġ ddunit wrriġ s-baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات \t ar-nskar kullu baš a-nmala izd ih̬ddamn n-rbbi a-nga, ndus a-kullu-nṣbr. ar-bahra-ntrfufun ar-nkkat tammara ar-nzray ġ-tnukmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل من يؤمن ان يسوع هو المسيح فقد ولد من الله. وكل من يحب الوالد يحب المولود منه ايضا. \t kullu wanna yumnn izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi, hati ilul-d talalit l-ljdid zġ-dar rbbi. kullu wanna ittirin rbbi babatnnġ, ar-ittiri yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا لنعيد ليس بخميرة عتيقة ولا بخميرة الشر والخبث بل بفطير الإخلاص والحق \t yili fllannġ a-nmun f-lɛid s-urh��ṣiṣ n-ufulki d-lḥqq, urd aġrum iktin s-th̬mirt taqdimt n-tnuwwašt d-lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكب الملاك الثالث جامه على الانهار وعلى ينابيع المياه فصارت دما. \t iddu lmalak wis kraḍ iffi-n taṭṭast-ns f-isaffn d-talɛinin n-waman, s-wrrin kullu ẓggʷaġn zund idammn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎كان هذا خبيرا في طريق الرب وكان وهو حار بالروح يتكلم ويعلّم بتدقيق ما يختص بالرب عارفا معمودية يوحنا فقط‎. \t isfld f-ulmmud n-uġaras n-siditnnġ, ar-isawal s-mddn s-zzɛamt iggutn. ar-tn-isslmad f-iskkirn n-yasuɛ d-iwaliwn-ns ġmklli gan, walaynni ur-issin f-udum abla ġwalli-s-a-issddam yuḥanna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما حضرا وجمعا الكنيسة اخبرا بكل ما صنع الله معهما وانه فتح للامم باب الايمان‎. \t lliġ kšmn s-anṭakiyya, ssmunn-d ayt-umnaggar. inin-asn f-kullu ma-srsn-iskr rbbi, ula mamnk a-irẓm imi i-ayt-tmizar yaḍni ad-amẓn aġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك لا نفشل بل وان كان انساننا الخارج يفنى فالداخل يتجدد يوما فيوما. \t mayan a-f-ur-akkʷ-a-ntrmay. wah̬h̬a da-ttḍɛaf ddat-nnġ, ar-itdus-uwl-nnġ ass f-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قد وهب لكم لاجل المسيح لا ان تؤمنوا به فقط بل ايضا ان تتألموا لاجله. \t ašku lliġ-awn-ifka a-tamnm s-lmasiḥ, ifka-yawn ula tarfufnt f-ssibt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأي الاثنين عمل ارادة الاب. قالوا له الاول. قال لهم يسوع الحق اقول لكم ان العشارين والزواني يسبقونكم الى ملكوت الله. \t isqsa-tn yasuɛ: «manwa ġ-sin-ad a-iskrn ma-ira babas?» inin-as: «amzwaru.» irar-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ar-kʷn-zggurunt-tmgganin d-ayt-nkkas s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاء الى البيت لم يدع احدا يدخل الا بطرس ويعقوب ويوحنا وابا الصبيه وامها. \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-yayrus ur-yudji yan a-dids-ikšm abla bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub ntni d-babas n-tfruh̬t d-innas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس المدعو رسولا ليسوع المسيح بمشيئة الله وسوستانيس الاخ \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi lli-yyi-iẓlin i-twuri-ad, d-zġ-gʷmatnnġ sustanis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ليس شيء غير ممكن لدى الله. \t ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر. \t walaynni lliġ a-ntrju ġ-maylli ur-ta-nẓri, hati ar-srs-ntql nzga ġ-rrja ard-aġ-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مهتمين بعضكم لبعض اهتماما واحدا غير مهتمين بالامور العالية بل منقادين الى المتضعين. لا تكونوا حكماء عند انفسكم. \t tmšaškad-d-bdda i-ngratun. a-ur-tswingimm ġ-ma-ikkan nnigatun walaynni tmunwat d-ma-ikkan ddawatun. a-ur-tgm ih̬f-nnun d-wid ssnnin kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقد ارسلنا يهوذا وسيلا وهما يخبرانكم بنفس الامور شفاها‎. \t ġmkad a-f-n-nuzn yahuda d-sila ad-awn-inin f-kullu mayd-awn-in-nura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال ايها الرجال الاخوة والآباء اسمعوا. ظهر اله المجد لابينا ابراهيم وهو في ما بين النهرين قبلما سكن في حاران \t isawl stifanus yini-asn kullutn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. iban-d rbbi l-lmjd i-babatnnġ ibrahim ġ-tmazirt n-masubuṭamya, ur-ta-iddi a-izdġ ġ-tmdint n-ḥaran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اثناء ذلك اذ اجتمع ربوات الشعب حتى كان بعضهم يدوس بعضا ابتدأ يقول لتلاميذه اولا تحرزوا لانفسكم من خمير الفريسيين الذي هو الرياء. \t munn-d kigan d-id-walf n-mddn ġ-tasaɛt-an, aylliġ a-takʷln f-ingratsn. igr yasuɛ ar-isawal s-imḥḍarn-ns yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin, ašku ntni sin-uwdmawn ad-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكّر بهذه الامور مناشدا قدام الرب ان لا يتماحكوا بالكلام. الامر غير النافع لشيء. لهدم السامعين. \t ssktay-asn-d kullu mayad, tamrt-tn ġ-lgddam n-rbbi ad-ur-tmjaḥadn f-iwaliwn, ašku imjaḥadn ur-a-tnfaɛn i-yat. ar-ġir-thlakn ġwilli-asn-sflidnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او ماذا يعطي الانسان فداء عن نفسه. \t ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي السبت الثاني بعد الاول اجتاز بين الزروع. وكان تلاميذه يقطفون السنابل ويأكلون وهم يفركونها بايديهم. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. ar-tkkisn imḥḍarn-ns tizlfin ar-tnt-jjmjurun ġ-gr ifassn-nsn ar-tnt-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما أظهرت الآن بظهور مخلّصنا يسوع المسيح الذي ابطل الموت وانار الحياة والخلود بواسطة الانجيل \t ġmkan a-s-aġ-ibark ġilad ġ-d-yuška-unjjam-nnġ lmasiḥ yasuɛ, inru lquwwa l-lmut issbayyn-aġ-d lh̬bar ifulkin n-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبالايمان باسمه شدد اسمه هذا الذي تنظرونه وتعرفونه والايمان الذي بواسطته اعطاه هذه الصحة امام جميعكم \t hati s-ism n-yasuɛ a-s-iwrri ijji ġwad tẓram tissanm-t. ašku f-ssibt n-ma-numn s-yasuɛ a-f-idus ġ-lgddam-nnun kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا يكون الآخرون اولين والاولون آخرين. لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون \t yini-asn yasuɛ: «ġmkad a-s-rad-zwurn imggura, ggʷrun imzwura.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلب ان يرى يسوع من هو ولم يقدر من الجمع لانه كان قصير القامة. \t ira bahra a-iẓr yasuɛ walaynni ggutn mddn ġin, ur-iẓḍar a-t-in-iẓr ašku igzzul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ مضى قائد الجند مع الخدام فاحضرهم لا بعنف لانهم كانوا يخافون الشعب لئلا يرجموا‎. \t iffuġ lqbṭan d-imh̬zniyn-ns ġakudan, awin-d irqqasn s-darsn, walaynni ur-tn-ssrfufnn ašku ksuḍn zġ-ayt-tmdint a-gisn-brrmn s-iẓran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يطلب احد ما هو لنفسه بل كل واحد ما هو للآخر. \t a-ur-isiggil yan ġir ma-ifulkin i-ih̬f-ns, walaynni a-t-isiggil i-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يوحنا قائلا انا اعمد بماء. ولكن في وسطكم قائم الذي لستم تعرفونه. \t isawl-d yuḥanna yini-asn: «nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni illa yan ġ-gratun ur-ti-tukʷzm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال آخر اني تزوجت بامرأة فلذلك لا اقدر ان اجيء. \t yini wayyaḍ yaḍni: ‹a-uddi, bḥra-d-iwiġ tamġart, ur-ẓḍarġ a-n-aškġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه من عرف فكر الرب فيعلمه. واما نحن فلنا فكر المسيح \t ityara: «ma-issnn iswingimn n-siditnnġ baš ad-as-imala ma-t-id-iqqann?» imma nkkʷni, llan ginnġ iswingimn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تشتهون ولستم تمتلكون. تقتلون وتحسدون ولستم تقدرون ان تنالوا. تخاصمون وتحاربون ولستم تمتلكون لانكم لا تطلبون. \t ar-ttirim kra ur-tlkimm, ġakudan ar-tnkkrm a-tnqqam. ar-ttẓuẓḍm ma-mi-ur-tẓḍarm, ġakudan ar-tmmaġm ar-fllas-tkkatm. han ur-a-teṭṭafm ma-ttirim ašku ur-a-ti-ttḍalabm zġ-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان بناء سورها من يشب والمدينة ذهب نقي شبه زجاج نقي. \t ityawbna-uġʷrab-ns s-iẓran iqrfin ġʷlanin. ttyawskar-tmdint zġ-uwrġ bahra iṣfan, tfaw zund jjaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم كاتب وقال له يا معلّم اتبعك اينما تمضي. \t s-d-dars-yuška yan-umslmd n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الله لم ينظره احد قط. ان احب بعضنا بعضا فالله يثبت فينا ومحبته قد تكملت فينا. \t ur-jju-illi ma-iẓran rbbi, walaynni iġ-a-nttiri i-ngratnnġ, izga ginnġ rbbi, twufa ginnġ lḥnant-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين \t imma ifarisin ar-ttinin: «nttan s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكم عادة ان اطلق لكم واحدا في الفصح. أفتريدون ان اطلق لكم ملك اليهود. \t walaynni kraygatt lɛid n-usurf ar-awn-gis-rẓẓmġ i-yan-uḥbbas s-mklli tga lɛada-nnun. is-tram ġilad ad-awn-in-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سرّ السبعة الكواكب التي رأيت على يميني والسبع المناير الذهبية. السبعة الكواكب هي ملائكة السبع الكنائس والمناير السبع التي رأيتها هي السبع الكنائس \t ġmkad a-tga lmɛna n-ssa n-itran lli-tẓrit ġ-ufus-inu afasi ula ssa l-lḥsaki n-uwrġ. ssa n-itran-an, gan lmalayka n-ssa n-imnaggarn, imma ssa l-lḥsaki gant imnaggarn s-ssa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما مضى زمان طويل وصار السفر في البحر خطرا اذ كان الصوم ايضا قد مضى جعل بولس ينذرهم \t nssn ġ-uzmz-an is-ra-išqu lḥal iġ-nzuyd ġ-umuddu-nnġ, ašku nmaṭl bahra, izri fllannġ lɛid n-uẓum. ġakudan a-inkr bulus isawl s-mddn s-lmɛqul yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر اليهم يسوع وقال. عند الناس غير مستطاع. ولكن ليس عند الله. لان كل شيء مستطاع عند الله. \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili walaynni ġ-dar rbbi. ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب بيلاطس ما كتبت قد كتبت. \t irar-asn bilaṭus: «mad-uriġ, uriġ-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذ معه بطرس ويعقوب ويوحنا وابتدأ يدهش ويكتئب. \t yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اقول كلمة ان لاوي ايضا الآخذ الاعشار قد عشّر بابراهيم. \t ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt, nẓḍar a-fllasn-nini izd ntni a-ifkan tis mrawt i-malkiṣadq f-ufus n-babatsn ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تتذمروا كما تذمر ايضا اناس منهم فاهلكهم المهلك. \t a-ur-ntngmug zund kra gisn, ihlk-tn lmalak l-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والباقون قتلوا بسيف الجالس على الفرس الخارج من فمه وجميع الطيور شبعت من لحومهم \t izayd ilmma ġwalli inin f-wayyis inġ ma-iqaman zġ-ljyuš-nsn s-taẓẓit lli-d-iffuġn zġ-imi-ns. munn-d fllasn igḍaḍ kullutn ar-šttan tifiyi-nsn aylliġ šbɛan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما دخلوا صعدوا الى العليّة التي كانوا يقيمون فيها بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس وفيلبس وتوما وبرثولماوس ومتى ويعقوب بن حلفى وسمعان الغيور ويهوذا اخو يعقوب‎. \t lliġ lkmn tamdint ġlin s-uḥanu n-uflla lli-ġ-a-tgawarn. illa bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub d-andraws d-filibbus d-tuma d-bartulamaws d-matta d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan awaṭani d-yahuda yus n-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج الفريسيون وابتدأوا يحاورونه طالبين منه آية من السماء لكي يجربوه. \t aškin-d ifarisin s-dar yasuɛ, irin ad-dids-tmjaḥadn. ḍalbn zġ-gis kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn, irin a-t-armn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبينما بطرس يتكلم بهذه الامور حل الروح القدس على جميع الذين كانوا يسمعون الكلمة‎. \t sul a-isawal bṭrus s-d-igguz rruḥ lqudus f-kullu willi-as-sflidnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا رفّعه الله بيمينه رئيسا ومخلّصا ليعطي اسرائيل التوبة وغفران الخطايا‎. \t issattuy-t s-ufasiy-ns baš a-ig agllid d-unjjam i-ayt-rbbi, iskr-asn aġaras ma-s-a-di-twrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issitti fllasn ddnub-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن تذكروا الايام السالفة التي فيها بعدما أنرتم صبرتم على مجاهدة آلام كثيرة \t swangmad-d ussan imzwura lli-ġ-twrrim tsfawm s-tifawt l-lmasiḥ, tṣbrm tzgam ġakud lliġ a-tkkatm tammara išqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى واخذ السفر من يمين الجالس على العرش. \t yasi-d-ulqqaġ arra-yan zġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن نحبه لانه هو احبنا اولا. \t ar-ntḥnnu nkkʷni ašku rbbi a-izwarn is-fllannġ-iḥnna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الذين بصبر في العمل الصالح يطلبون المجد والكرامة والبقاء فبالحياة الابدية. \t llan kra n-mddn ar-bdda-skarn afulki ar-n-trjun ġ-dar rbbi a-tn-issattuy ar-tn-issimġur ifk-asn tudrt idumn. ntni rad-asn-ifk rbbi tudrt l-lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتعطي شعبه معرفة الخلاص بمغفرة خطاياهم \t ra-tmalat i-mddn-ns mamnk a-s-ra-tn-ijjnjm, iṣamḥ-asn f-kullu mad-skrn yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم تلاميذه وايقظوه قائلين يا سيد نجنا فاننا نهلك. \t ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «jjnjm-aġ a-sidi. ha-yaġ ra-nhlk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحينئذ أصرّح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم \t ġakudan rad-asn-iniġ ‹ur-akkʷ-kʷn-ssinġ. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي هي ظل الامور العتيدة اما الجسد فللمسيح. \t ašku tiġawsiwin-an gant ġir amalu n-ma-ra-yili. imma lmasiḥ, nttan a-iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متذكرين بلا انقطاع عمل ايمانكم وتعب محبتكم وصبر رجائكم ربنا يسوع المسيح امام الله وابينا \t ar-d-nswingim ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ mamnk a-kullu-tskarm s-liman-nnun, ar-tth̬damm s-lḥnant, tzgam ġ-rrja n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى قرئت عندكم هذه الرسالة فاجعلوها تقرأ ايضا في كنيسة اللاودكيين والتي من لاودكية تقرأونها انتم ايضا. \t tiġurdin n-ma-tġram tabrat-ad ġ-darun, riġ a-stti-taznm i-umnaggar ġ-lawdikiyya baš a-stt-ġrn ula ntni. iriġ a-tġrm ula kunni tabrat lli-darsn-illan ġ-lawdikiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين. \t aškin-d kra n-ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-tmdint n-urušalim s-dar yasuɛ. sqsan-t:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابوا انهم لا يعلمون من اين. \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له. اخوك جاء فذبح ابوك العجل المسمن لانه قبله سالما. \t yini-as: ‹yuška-d gʷmak. iġrs babak i-igiz iḍnin ašku iwrri-d dars yus ur-t-yaġ yat.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم يذهب وياخذ معه سبعة ارواح أخر اشر منه فتدخل وتسكن هناك. فتصير اواخر ذلك الانسان اشر من اوائله. هكذا يكون ايضا لهذا الجيل الشرير \t iddu ilmma yawi-d dids ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns. ġmkad a-ra-yili i-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكّر بهذه الامور مناشدا قدام الرب ان لا يتماحكوا بالكلام. الامر غير النافع لشيء. لهدم السامعين. \t ssktay-asn-d kullu mayad, tamrt-tn ġ-lgddam n-rbbi ad-ur-tmjaḥadn f-iwaliwn, ašku imjaḥadn ur-a-tnfaɛn i-yat. ar-ġir-thlakn ġwilli-asn-sflidnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان الشعب ينتظر والجميع يفكرون في قلوبهم عن يوحنا لعله المسيح \t ar-bahra-swingimn mddn ġ-yuḥanna, ar-ssmqsan i-ngratsn: «izd ġwad a-igan lmasiḥ lli-ra-d-yazn rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى عذراء مخطوبة لرجل من بيت داود اسمه يوسف. واسم العذراء مريم. \t s-yat-tɛyyalt iḍalb-tt-in yan-urgaz ism-ns yusf zġ-tasut n-ugllid dawd. ig ism n-tɛyyalt maryam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبرد عظيم نحو ثقل وزنة نزل من السماء على الناس فجدّف الناس على الله من ضربة البرد لان ضربته عظيمة جدا \t ar-n-iṭṭar ibruri zġ-ignwan zund iẓran, iḍni bahra yakmur-n s-kkuẓ id-mraw n-kilu. ar-n-iṭṭar f-mddn aylliġ rgmn rbbi f-tguḍi-an n-ibruri, ašku išqa bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخذ علامة الختان ختما لبر الايمان الذي كان في الغرلة ليكون ابا لجميع الذين يؤمنون وهم في الغرلة كي يحسب لهم ايضا البر. \t tga-yas-tẓallit-an tamatart ma-s-a-d-iktti rrḍa lli-as-ifka rbbi f-ssibt n-ma-yumn lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. ġmkad a-s-iwrri iga ibrahim babatsn n-kullu willi umnnin rbbi, a-tn-igan d-willi-f-irḍa rbbi wah̬h̬a ur-ẓẓullin i-ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال له الرب اذهب. لان هذا لي اناء مختار ليحمل اسمي امام امم وملوك وبني اسرائيل‎. \t yini-as siditnnġ: «ddu s-dars, ašku argaz-an stiġ-t a-ig aruku lli-ra-yasi ism-inu dar ayt-tmizar aggugnin d-igldan ula dar ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجعلوا الشجرة جيدة وثمرها جيدا. او اجعلوا الشجرة رديّة وثمرها رديّا. لان من الثمر تعرف الشجرة. \t «iġ-tfulki lġllt, tissanm is-tfulki-tsġart. iġ-tʷh̬šn lġllt, tissanm is-tʷh̬šn-tsġart. ašku zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan-tsġart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا من زوج فحسنا يفعل ومن لا يزوج يفعل احسن. \t ġwalli itahln, afulki ayd iskr. imma ġwalli ur-itahiln iskr afulki s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانا اعني هذا ان كل واحد منكم يقول انا لبولس وانا لأبلوس وانا لصفا وانا للمسيح. \t tssnm ma-f-a-sawalġ. kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win bṭrus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win lmasiḥ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع. \t wah̬h̬a fllawn tšqa-tmaḍunt-inu, ur-iyi-tḥgirm ula trurm-iyi, walaynni tšškšmm-iyi-n s-darun tfrḥm sri zund iġ-giġ yal-lmalak zġ-dar rbbi, zund-nnit iġ-giġ lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى كما هو مكتوب من افتخر فليفتخر بالرب \t mayad a-f-ityara: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أليس جميعهم ارواحا خادمة مرسلة للخدمة لاجل العتيدين ان يرثوا الخلاص \t ašku lmalayka ur-gin ġir larwaḥ lli-th̬damnin i-rbbi, ar-tn-d-itazn ad-qasan ġwilli ra-injm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انه لا يوافقني ان افتخر. فاني آتي الى مناظر الرب واعلاناته. \t iqqan-iyi-d ad-sawlġ f-mad-skrġ, wah̬h̬a ur-gis-tlli kra l-lfaytt. rad-awn-iniġ f-twargiwin lli-yyi-imla siditnnġ ula tiġawsiwin yaḍni lli-yyi-issbayyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا انحدر الى كفرناحوم هو وامه واخوته وتلاميذه واقاموا هناك اياما ليست كثيرة. \t iftu yasuɛ ġakudan s-tmdint n-kafrnaḥum, ntta d-innas d-aytmas d-imḥḍarn-ns. gawrn ġin kra n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين يا معلّم قال موسى ان مات احد وليس له اولاد يتزوج اخوه بامرأته ويقم نسلا لاخيه. \t «way-amslmd, inna musa ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-stt-itahl a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا يقول الرب ولا تمسوا نجسا فاقبلكم \t f-mayan a-f-inna sidi rbbi: «ffuġad-d zġ-darsn, tngaram didsn, tanfm i-kullu ma-irkan. iġ-tskrm ġmkan ra-fllawn-rḍuġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يستطع احد في السماء ولا على الارض ولا تحت الارض ان يفتح السفر ولا ان ينظر اليه. \t walaynni ur-illi yan ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal iẓḍarn a-irẓm arra-yan ula issmaqql gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان عيد اليهود عيد المظال قريبا. \t ġ-uwssan-an yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-iḥšaš."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء \t ula kunni ra-flla-takkam tugga, ašku tllam didi zġ-isizwar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس الذين يسمعون الناموس هم ابرار عند الله بل الذين يعملون بالناموس هم يبررون. \t ašku rbbi ur-a-itrḍu f-willi ġir sflidnin i-ššrɛ, walaynni f-willi skarnin s-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فاعطيكم ما يحق لكم. فمضوا. \t yini-asn: ‹aškad-d th̬dmm ula kunni ġ-igr n-waḍil, rad-awn-fkġ tiġrad nna-yawn-igan.› ddun ula ntni s-igr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان فيلبس من بيت صيدا من مدينة اندراوس وبطرس. \t iga filibbus gu-bitṣayda lli-igan tamdint n-andraws d-bṭrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذي لما أتى ورأى نعمة الله فرح ووعظ الجميع ان يثبتوا في الرب بعزم القلب‎. \t lliġ-n-ilkm, iẓr mamnk a-tn-ibark rbbi, ifrḥ izzɛam-tn kullutn ad-amẓn ġ-siditnnġ s-uwl izgan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ المرأة ان كانت لا تتغطى فليقص شعرها. وان كان قبيحا بالمرأة ان تقص او تحلق فلتتغط. \t tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns, ra-yaf a-tlass azzar-ns. imma ġayan, lfḍḥt a-ra-ig i-yat ilassn azzar-ns nġd tssmakkrd agayyu-ns. ġmkan a-s-iban is-fllas-illa a-ti-tdl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انسانان صعدا الى الهيكل ليصلّيا واحد فريسي والآخر عشار. \t «ha-sin mddn kšmn s-tgmmi n-rbbi ad-ẓẓalln. yan iga afarisi, ig wayyaḍ bu-nkkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج أولئك العبيد الى الطرق وجمعوا كل الذين وجدوهم اشرارا وصالحين. فامتلأ العرس من المتكئين. \t ġakudan ffuġn ih̬ddamn s-tswak ssmunn-d kullu ma-n-ufan, gn-iyt wid ʷh̬šnnin ula wid šwanin, aylliġ tɛmmr-tgmmi n-tmġra s-inbgiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فبهت جميع الذين كانوا يسمعون وقالوا أليس هذا هو الذي اهلك في اورشليم الذين يدعون بهذا الاسم. وقد جاء الى هنا لهذا ليسوقهم موثقين الى رؤساء الكهنة‎. \t ar-tɛjjabn kullu willi-as-sflidnin ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwad a-ithlakn ġwilli aqranin s-ism-ad ġ-urušalim? is-ur-d-yuški s-ġid baš a-tn-yamẓ yawi-tn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجت الشياطين من الانسان ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحيرة واختنق. \t ffuġn zġ-urgaz kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. \t rad-ittin ignwan d-wakal, walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكرم الارامل اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل. \t bidd d-thjjalin lli-ur dar yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا رب قتلوا انبياءك وهدموا مذابحك وبقيت انا وحدي وهم يطلبون نفسي. \t «wa-sidi rbbi, hatnin nġan lanbiya-nnk, h̬lun ikrkar lli-f-a-yak-n-nsras tiġrsiw. ġir nkki a-iqaman, irin a-yyi-nġn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من حلف بالهيكل فقد حلف به وبالساكن فيه. \t d-wanna iggullan s-tgmmi n-rbbi, s-tgmmi a-s-iggulla ula s-rbbi lli-gis-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم ما بالكم مضطربين ولماذا تخطر افكار في قلوبكم. \t yini-asn: «mah̬ aylliġ tġuwḍm, ikšm šškk ġ-uwlawn-nnun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذهب يسوع معهم. واذ كان غير بعيد عن البيت ارسل اليه قائد المئة اصدقاء يقول له يا سيد لا تتعب. لاني لست مستحقا ان تدخل تحت سقفي. \t imun didsn yasuɛ. lliġ-n-akmurn s-tgmmi yazn-d lqbṭan kra n-imddukkʷal-ns s-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ad-ur-tssiḥlt ih̬f-nnk. ur-sthllaġ a-di-tkšmt s-tgmmi-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فانحدر فيلبس الى مدينة من السامرة وكان يكرز لهم بالمسيح‎. \t iddu filibbus s-yat-tmdint ġ-samira, ar-itbrraḥ f-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يقدس بكلمة الله والصلاة. \t ašku ar-t-issḥlla rbbi s-wawal-ns ula s-tẓallit lli-s-a-t-fllas-ntškar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي. \t aggug zġ-ššhwat n-iɛyyaln, tirit a-tɛmmrt s-ufulki lli-s-irḍa rbbi ar-ttamnt awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-tzrayt s-sslamt, kiyi ula kullu winna aqranin i-siditnnġ s-uwl iġusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ايها الاحباء اذ انتم منتظرون هذه اجتهدوا لتوجدوا عنده بلا دنس ولا عيب في سلام. \t imma ġilad ġ-a-ttqlm s-mayad, ay-aytma ɛzzanin, gat-n tiqqi-nnun a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-rbbi, bla gigun illa kra l-lɛib ula kra yʷh̬šnn ġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية. \t ġmkad a-s-ginnġ-iḥnna rbbi iskr sslamt ġ-gratnnġ dids ifk-aġ lwrt n-tudrt idumn lli-n-nrja ġilad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والقادر ان يحفظكم غير عاثرين ويوقفكم امام مجده بلا عيب في الابتهاج \t imma ġwalli iẓḍarn a-kʷn-injja baš a-ur-tḍrm, isslkm-kʷn-in s-lgddam l-lmjd-ns s-lfrḥ iggutn bla gigun illa kra l-lɛib, nttan a-mi-illa lmjd d-tmuġra d-tẓḍḍart d-lquwwa ġilad ula kullu ġayd izrin ula kullu mayd-d-iftan. d-ġmkad a-f-rad-bdda-ntalġ ġwalli igan rbbi anjjam-nnġ s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ جاء الى يسوع كتبة وفريسيون الذين من اورشليم قائلين. \t aškin-d kra n-ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-tmdint n-urušalim s-dar yasuɛ. sqsan-t:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين كانوا معي نظروا النور وارتعبوا ولكنهم لم يسمعوا صوت الذي كلمني‎. \t ġwilli didi llanin ẓran tifawt walaynni ur-fhimn awal lli-d-sri-isawln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام تجهلون اننا كل من اعتمد ليسوع المسيح اعتمدنا لموته. \t is-ur-tssinm? lliġ nddm ġ-waman baš a-ng win lmasiḥ yasuɛ, nkšm s-lmut l-lmasiḥ s-udum-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان افتعال هذه الخدمة ليس يسد اعواز القديسين فقط بل يزيد بشكر كثير للّه \t ašku lmɛawnt-ad ra-tɛmmr imẓlayn n-rbbi s-lh̬ir ma-s-a-bahra-tfraḥn ar-kullu-tškarn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصرخوا بصوت عظيم قائلين حتى متى ايها السيد القدوس والحق لا تقضي وتنتقم لدمائنا من الساكنين على الارض. \t alln awal-nsn inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tgit amẓlay tgt lḥqq. ar managu a-ra-n-tssmaṭlt lɛqubit lli-illan f-mddn n-ddunit, trart-asn f-idammn-nnġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فقال لها دعي البنين اولا يشبعون. لانه ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب. \t imma yasuɛ inna-yas: «adj tarwa ad-zwar-šbɛan, ašku ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان لم يضبطوا انفسهم فليتزوجوا. لان التزوج اصلح من التحرق. \t walaynni iġ-ur-ẓḍarn ad-nbḍn ġ-ih̬f-nsn illa fllasn ad-tahln. ra-yaf iġ-tahln ula-da-tn-tjddr ššhawa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لا بد ان نقع على جزيرة \t walaynni iqqan-d a-n-nḍr ġ-kra n-igzir.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى تميّزوا الامور المتخالفة لكي تكونوا مخلصين وبلا عثرة الى يوم المسيح \t ġmkad a-s-ra-tiẓḍarm a-bdda-ttnawalm afulki, tġusm zġ-kullu ma-igan lɛib ula kullu ma-iššḥššamn mddn ar ass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب. \t ar-tsawalm i-ngratun s-iwaliwn n-imurign n-rbbi ula tahlilat ula talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ttirirm ar-ttasim amarg i-siditnnġ zġ-uwlawn-nnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويناديان بعوائد لا يجوز لنا ان نقبلها ولا نعمل بها اذ نحن رومانيون‎. \t ar-tbrraḥn f-kra n-tnbaḍin, ur-fllannġ-iḥlla a-tnt-nqbl ula-da-srsnt-nskar nkkʷni n-ayt-ruma.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم انه ليس عبد اعظم من سيده ولا رسول اعظم من مرسله. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. arqqas ur-yugʷr ġwalli-t-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لماذا لا تفهمون كلامي. لانكم لا تقدرون ان تسمعوا قولي. \t mah̬ aylliġ ur-a-ttfhamm mayd-awn-ttiniġ? ur-a-ttfhamm ašku ur-a-ttirim a-tsflidm s-wawal-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الاله الذي خلق العالم وكل ما فيه هذا اذ هو رب السماء والارض لا يسكن في هياكل مصنوعة بالايادي‎. \t ašku rbbi lli-iskrn ddunit ula kullu ma-gis-illan, nttan a-igan sidis n-ignna ula win-wakal. ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايضا يشبه ملكوت السموات كنزا مخفى في حقل وجده انسان فاخفاه ومن فرحه مضى وباع كل ما كان له واشترى ذلك الحقل. \t «tagldit n-ignna tga zund lknz ityawmḍaln ġ-igr, yaf-t-in yan-urgaz iḥḍu-t-daġ. iddu ifrḥ bahra, izznz kullu ma-dars-illan, isġ igr-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وحدث في تلك الايام انها مرضت وماتت. فغسلوها ووضعوها في عليّة. \t tuḍn ġ-uwssan-an tmmt. sirdnt-stt srsnt-stt-in ġ-yan-uḥanu n-uflla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانك تأتي الى مسامعنا بامور غريبة فنريد ان نعلم ما عسى ان تكون هذه‎. \t ašku ar-tsawalt f-kra n-tġawsiwin ur-jju-nsfld i-zund ntnti. nra a-nissan ma-tga lmɛna-nsnt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ وجدنا سفينة عابرة الى فينيقية صعدنا اليها واقلعنا‎. \t naf-n ġin yan-wanaw ira a-ibbi s-tmazirt n-finiqiyya, nġli srs nssudu gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام جاء يسوع من ناصرة الجليل واعتمد من يوحنا في الاردن. \t yan-wass ġ-uwssan-an iffuġ yasuɛ tamdint n-naṣira lli-illan ġ-tmazirt n-jalil, yašk-id iddm ġ-wasif n-urdun f-ufus n-yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه \t hati twrrim tgam mddn l-ljdid. rbbi lli-kʷn-ih̬lqn ar-kʷn-itbddal baš a-twrrim tgm zund nttan, tissanm-t ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا هؤلاء ايضا الآن لم يطيعوا لكي يرحموا هم ايضا برحمتكم. \t f-ssibt n-uffuġ-nsn a-f-awn-tlla rrḥmt n-rbbi, tili-asn ula ntni rrḥmt-ns didun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وأتوا بالفتى حيّا وتعزوا تعزية ليست بقليلة \t imma aɛyyal iddr, awin-t s-tgmmi-ns wrrin fjjijn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا هو الذي أتى بماء ودم يسوع المسيح. لا بالماء فقط بل بالماء والدم. والروح هو الذي يشهد لان الروح هو الحق. \t yasuɛ lmasiḥ, nttan a-d-yuškan s-waman d-idammn. urd ġir s-waman a-s-d-yuška walaynni s-waman d-idammn. rruḥ lqudus a-yakkan tugga f-mayad, ašku rruḥ lqudus iga lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا اخبر باسمك اخوتي وفي وسط الكنيسة اسبحك. \t inna nttan i-babas: «rad-iniġ i-aytma f-kullu ma-tskrt, alġġ-k ġ-wammas n-umnaggar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلو ذكروا ذلك الذي خرجوا منه لكان لهم فرصة للرجوع. \t ašku mrad is-a-swingimn ġ-tmazirt n-ddunit-ad lli-zġ-d-uškan, ikun ẓḍarn a-srs-wrrin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متى جاء ليتمجد في قديسيه ويتعجب منه في جميع المؤمنين. لان شهادتنا عندكم صدقت. في ذلك اليوم. \t ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ a-t-alġn imẓlayn-ns, tɛjjbn gis kullu ġwilli srs umnnin. ula kunni ra-zgisn-tgm, ašku tumnm tugga lli-awn-in-niwi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل \t mayan a-f-ur-a-nẓẓmẓlay gu-yunan zġ-gu-yudaya, ula ġwalli dar taẓallit n-ddat zġ-walli ur-dar-tlli, ula gu-tmazirt-ad zġ-gu-tmazirt-an, ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns. ašku nga kullu win lmasiḥ, yili lmasiḥ ginnġ kullwaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الفريسي الاعمى نقّ اولا داخل الكاس والصحفة لكي يكون خارجهما ايضا نقيا. \t way-afarisi abukaḍ, ssġus zwar lkas ula timkilt zġ-ugʷns, iġus ilmma ula brra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليس لهم اصل في ذواتهم بل هم الى حين. فبعد ذلك اذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فللوقت يعثرون. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. qaman ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-knukin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم اقول لكم انه ان سكت هؤلاء فالحجارة تصرخ \t irar-asn yasuɛ: «rad-awn-iniġ, iġ-fssan ġwid, rad-utn iẓran-ad taġurit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالا الرب محتاج اليه. \t inin-asn: «ira-t siditnnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رآه رؤساء الكهنة والخدام صرخوا قائلين اصلبه اصلبه. قال لهم بيلاطس خذوه انتم واصلبوه لاني لست اجد فيه علّة. \t lliġ-t-ẓran inmġurn d-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ar-ssġuyyun ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tagʷlm-t f-uggjdi. ha-yyi ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا الى طيور السماء. انها لا تزرع ولا تحصد ولا تجمع الى مخازن. وابوكم السماوي يقوتها. ألستم انتم بالحري افضل منها. \t ẓrat igḍaḍ n-ignwan, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn ula-da-ssmunun ṣṣabt ġ-iḥuna, walaynni babatun n-ignna ar-asn-yakka amššu lli-ḥtajjan. imma kunni is-ur-dars-tɛzzam uggʷar n-igḍaḍ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال. اله آبائنا انتخبك لتعلم مشيئته وتبصر البار وتسمع صوتا من فمه‎. \t yini-yyi: ‹isti-k rbbi n-imzwura-nnġ a-tissant ma-iqṣad, tẓrt ġwalli iɛmmrn s-ufulki lli-s-irḍa, tsfldt i-wawal zġ-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المتزوج فيهتم في ما للعالم كيف يرضي امرأته. \t imma wanna itahln, ar-t-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ittiri a-irḍu tamġart-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضوا بيسوع الى رئيس الكهنة فاجتمع معه جميع رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة. \t awin yasuɛ s-dar-unmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d inmġurn kullutn d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال. الحق اقول لكم ان لم ترجعوا وتصيروا مثل الاولاد فلن تدخلوا ملكوت السموات. \t yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-ur-tbddilm twrrim tgm zund tarwa mẓẓinin, ur-sar-tkšimm s-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فركضت وجاءت الى سمعان بطرس والى التلميذ الآخر الذي كان يسوع يحبه وقالت لهما اخذوا السيد من القبر ولسنا نعلم اين وضعوه. \t twrri-d ar-di-ttazzal s-dar simɛan bṭrus d-umḥḍar yaḍni lli-iɛzzan dar yasuɛ tini-asn: «ssittin siditnnġ zġ-umḍḍal. ur-nssin maniġ-t-in-srsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اجيء اليكم بفرح بارادة الله واستريح معكم. \t baš a-n-darun-aškġ s-lfrḥ iggutn ġmklli ira rbbi, sunfuġ ġ-gratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم لا تقدرون ولا على الاصغر فلماذا تهتمون بالبواقي. \t iġ-ur-tẓḍarm a-tskrm mayd idrusn ma-f-a-ttasim taġuft f-tġawsiwin-an yaḍni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع. فامر بيلاطس حينئذ ان يعطى الجسد. \t ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ, yamr bilaṭus ad-as-tt-fkn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهره المتقدمون ليسكت. اما هو فصرخ اكثر كثيرا يا ابن داود ارحمني. \t grawln mddn lli-biddnin ġ-lgddam-ns, akʷin gis inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنتم تحابون تفعلون خطية موبّخين من الناموس كمتعدّين. \t walaynni iġ-a-tskarm s-uwdmawn han ddnub ayan, iḥkam fllawn ššrɛ n-rbbi ašku tffuġm zġ-gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالآن ايها الاخوة ان جئت اليكم متكلما بألسنة فماذا انفعكم ان لم اكلمكم اما باعلان او بعلم او بنبوة او بتعليم. \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-n-darun-uškiġ ar-sawalġ ġir s-iwaliwn iġribn? lfaytt ur-ra-tili abla iġ-awn-in-sslkmġ kra n-wawal zġ-rbbi nġd kra n-twassna nġd kra-yyi-imla rbbi nġd kra n-ulmmud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونور سراج لن يضيء فيك فيما بعد. وصوت عريس وعروس لن يسمع فيك فيما بعد. لان تجارك كانوا عظماء الارض. اذ بسحرك ضلت جميع الامم. \t wala ra-gim-tfaw tifawt l-lqnadl, wala ra-gim-sfldn i-wawal n-usli d-tslit. ašku isbbabn-nnm, inmġurn n-ddunit ad-gan. s-ssiḥr-nnm a-s-a-tjllut kullu timizar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي عاين شهد وشهادته حق وهو يعلم انه يقول الحق لتؤمنوا انتم. \t ġwalli iẓran kullu mayad ifka tugga-ns fllas baš a-tamnm ula kunni. inna lḥqq, yissan izd lḥqq ayd inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اذ خرج الى الدهليز رأته اخرى فقالت للذين هناك وهذا كان مع يسوع الناصري. \t iffuġ s-uġgʷmmi. tẓr-t yat-th̬ddamt yaḍni, tini i-willi biddnin ġin: «ġwad illa d-yasuɛ gu-naṣira.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يقول لهم لائما هوذا ايام تأتي يقول الرب حين اكمّل مع بيت اسرائيل ومع بيت يهوذا عهدا جديدا. \t walaynni sidi rbbi iẓra mddn-ns ur-ssuwfin kullu ma-gisn-ira. yini ilmma: «rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-rad-skrġ yal-lɛhd l-ljdid d-mddn-inu n-ayt-yaɛqub d-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وارسل عبيده ليدعوا المدعوين الى العرس فلم يريدوا ان يأتوا. \t yazn ih̬ddamn-ns ad-d-ġrn i-willi tyawɛraḍnin, imma ntni ur-rin ad-d-aškin s-tmġra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن وان تألمتم من اجل البر فطوباكم. واما خوفهم فلا تخافوه ولا تضطربوا \t walaynni iġ-idda ard trfufnm f-ssibt l-lḥqq, hati imbarkin a-tgam. a-ur-ttiksaḍm yan ula-da-ttasim taġuft,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا \t nttan a-ifkan ih̬f-ns, immt baš ad-aġ-ijjnjm zġ-ddnub-nnġ. ifukku-aġ zġ-ddunit-ad yʷh̬šnn ġmklli ira rbbi babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابوا وقالوا له لو لم يكن فاعل شر لما كنا قد سلمناه اليك. \t rarn-as: «mrad is-ur-iskir lh̬ʷšant ur-rad-ak-t-id-nawi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح \t ar-bdda-fllawn-tškarġ rbbi-nu f-ssibt l-lbaraka lli-s-kʷn-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صوت سمع في الرامة نوح وبكاء وعويل كثير. راحيل تبكي على اولادها ولا تريد ان تتعزى لانهم ليسوا بموجودين \t «taġuyyit a-mi-n-nsfld ġ-tmdint n-rama, ar-ssġuyyun ar-tnuwwaḥn. ar-talla raḥil f-tarwa-ns, ur-tẓḍar a-tṣbr ašku ur-sul-llin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وهو يكلمك كلاما به تخلص انت وكل بيتك‎. \t rad-ak-d-yawi awal ma-s-a-ttnjamt kiyi ula kullu ayt-tgmmi-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأوا يحزنون ويقولون له واحدا فواحدا هل انا. وآخر هل انا. \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متقوين بكل قوة بحسب قدرة مجده لكل صبر وطول اناة بفرح \t ar-ntḍalab rbbi a-kʷn-issdus s-tḥkimt-ns itjhhdn baš a-ttṣbarm bla-da-ttrmaym,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان دم ثيران وتيوس ورماد عجلة مرشوش على المنجسين يقدس الى طهارة الجسد \t nssn wanna iskrn kra iḥrmn, ar-ti-truššn inmġurn n-ayt-yudaya s-idammn n-waġaḍn nġd win imugayn nġd s-iġd n-tgizt ityawjdarn, baš a-tġus ddat-nsn zġ-lḥram."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎انه نازل عند سمعان رجل دباغ بيته عند البحر. هو يقول لك ماذا ينبغي ان تفعل‎. \t hatin igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قد كان لنا آباء اجسادنا مؤدبين وكنا نهابهم. أفلا نخضع بالأولى جدا لأبي الارواح فنحيا. \t nkkʷni kullwaġ darnnġ id-babatnnġ n-ddunit-ad, ar-aġ-trbban ar-tn-ntuqqar, walaynni is-ur-yuf a-nsflid ula s-babatnnġ n-ignna baš a-nddr?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين نحن ايضا جميعا تصرفنا قبلا بينهم في شهوات جسدنا عاملين مشيئات الجسد والافكار وكنا بالطبيعة ابناء الغضب كالباقين ايضا \t nkka-ttin kullwaġ ar-didsn-nttidu ġ-uġaras-an ar-nskar s-kullu ma-ira bnadm i-ih̬f-ns ar-tt-ntawi ġir ġ-iswingimn-nnġ ula ššhwat-nnġ. ula nkkʷni ġ-uwssan-an, illa fllannġ lġaḍab n-rbbi zund kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجمعوا وملأوا اثنتي عشرة قفة من الكسر من خمسة ارغفة الشعير التي فضلت عن الآكلين. \t ssmunn-d ma-d-iqaman i-mddn-lli zġ-smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin, ɛmmrn snat d-mrawt tasllit s-tuffaẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء. \t ula šiṭan, iġ-immaġ d-ih̬f-ns ur-ra-iqama walaynni ra-iḍr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهو على خلاف الرجاء آمن على الرجاء لكي يصير ابا لامم كثيرة كما قيل هكذا يكون نسلك. \t imma ibrahim, wah̬h̬a ur-ta-yas-illi yat ġ-maylli itrju, izuyd ar-sul-itrju s-liman iggutn aylliġ-nnit iwrri iga «babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» inna-yas rbbi: «ġunškad a-rad-gn tarwa-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا ال��هر مع اجناد الشر الروحية في السماويات. \t ašku urd bnadm a-d-ntmmaġ, walaynni larwaḥ ʷh̬šnnin ula ljnun tjhhdnin ula ssulṭat n-ignwan ula lquwwat n-tillas n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وامر قائد المئة ان يحرس بولس وتكون له رخصة وان لا يمنع احدا‏ من اصحابه ان يخدمه او يأتي اليه \t izayd yuṣṣa lqbṭan a-igabl bulus, yini-as a-t-ur-ikrs, yadj imddukkʷal-ns ad-as-di-tawin aynna-t-ih̬ṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله تلاميذه قائلين يا معلّم من اخطأ هذا أم ابواه حتى ولد اعمى. \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «way-amslmd, mah̬ aylliġ ilul ġwad ibukḍ? izd f-ssibt n-ddnub-ns nġd f-ssibt n-kra n-ddnub skrn-tn ayt-dars?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم انه بين المولودين من النساء ليس نبي اعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الاصغر في ملكوت الله اعظم منه. \t rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-rbbi, yugʷr yuḥanna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له نثنائيل من اين تعرفني. اجاب يسوع وقال له. قبل ان دعاك فيلبس وانت تحت التينة رأيتك. \t yini-as-d natanayl: «ma-s-iyi-tssnt?» irar-as yasuɛ: «lliġ ur-ta-yak-iġri filibbus, ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما أتوا الى موضع يقال له جلجثة وهو المسمى موضع الجمجمة \t lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن قد آمنّا وعرفنا انك انت المسيح ابن الله الحي. \t ha-yaġ numn nissan izd kiyi a-igan amẓlay n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاراد بولس ان يخرج هذا معه فاخذه وختنه من اجل اليهود الذين في تلك الاماكن لان الجميع كانوا يعرفون اباه انه يوناني‎. \t yiri bulus a-t-dids-yawi. iẓẓall-as ġakudan i-ddat-ns, ašku ayt-yudaya ġ-tmdint-an ssnn is-iga babas abrrani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميعهم اكلوا طعاما واحدا روحيا \t ar-kullu-šttan tirmt zġ-ignna,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان فصح اليهود قريبا فصعد يسوع الى اورشليم. \t yakmur-d lɛid n-usurf ġ-dar ayt-yudaya, iftu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واخرجوه خارج المدينة ورجموه. والشهود خلعوا ثيابهم عند رجلي شاب يقال له شاول‎. \t dḥin-t s-brra n-tmdint ar-t-kkatn s-iẓran. kkisn inagan islhamn-nsn, srsn-tn-in ġ-dar iḍarn n-yan-uɛyyal ism-ns šawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا اعطاكم موسى الختان. ليس انه من موسى بل من الآباء. ففي السبت تختنون الانسان. \t yuṣṣa-kʷn musa a-tẓẓallm i-tarwa-nnun, wah̬h̬a urd musa ka-izwarn ġ-tẓallit-an walaynni imzwura-nnun a-zwar-iẓẓullan. tmyarm ġilad a-tẓẓallm i-bnadm ula ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اللذان ظهرا بمجد وتكلما عن خروجه الذي كان عتيدا ان يكمله في اورشليم. \t bann-d s-tifawt l-lmjd, ar-sawaln d-yasuɛ f-mamnk a-ra-iffuġ ddunit ikmml ma-gis-iqṣad rbbi ġ-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ أحضر اليه مجنون اعمى واخرس. فشفاه حتى ان الاعمى الاخرس تكلم وابصر. \t uškan-d kra n-mddn ġ-uwssan-an, awin-as-d yan-urgaz ibukḍn, ig aẓnẓum yili gis yal-ljnn. ijjujji-t yasuɛ, iwrri-uẓnẓum ar-isawal yisfiw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما شبعوا قال لتلاميذه اجمعوا الكسر الفاضلة لكي لا يضيع شيء. \t lliġ šbɛan, yini i-imḥḍarn-ns: «ssmunat tuffaẓ lli-qamanin a-ur-ih̬sr yat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا كمن يسود على الانصبة بل صائرين امثلة للرعية \t a-ur-tssimġurm ih̬f-nnun f-willi-awn-ifka rbbi, walaynni malat i-tuwrut afulki lli-s-a-tskarm baš ad-skarn ula ntni ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس كما كان قايين من الشرير وذبح اخاه. ولماذا ذبحه. لان اعماله كانت شريرة واعمال اخيه بارة \t a-ur-ng zund qayn lli-igan win iblis inġ gʷmas. mah̬ aylliġ-t-inġa? ašku qayn ar-iskar ma-yʷh̬šnn, imma gʷmas ar-iskar ma-ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصار ذلك معلوما عند جميع سكان اورشليم حتى دعي ذلك الحقل في لغتهم حقل دما اي حقل دم‎. \t sfldn fllas kullu ayt-urušalim, ar-ttinin i-igr-an s-wawal-nsn ‹ḥakal-dama›. tga lmɛna-ns ‹igr n-idammn›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى اخرج خرافه الخاصة يذهب امامها والخراف تتبعه لانها تعرف صوته. \t iġ-tnd-d-issufġ ra-iftu izwur-asnt, ḍfurnt-t-uwlli-ns ašku ukʷznt awal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام. \t rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قبلما أتى قوم من عند يعقوب كان يأكل مع الامم ولكن لما أتوا كان يؤخر ويفرز نفسه خائفا من الذين هم من الختان. \t ntta ġ-isizwar ar-ištta d-aytmatn n-tmizar yaḍni, walaynni ġakud lliġ-d-uškan kra n-imddukkʷal n-yaɛqub, iwrri bṭrus ur-a-sul-ištta d-mddn-an ula-da-didsn-itmunu, ašku iksuḍ zġ-willi ur-itqbaln winna ur-ẓẓullinin i-ddat-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكنّ بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب. \t wan ntnti ar-tmyarnt inifsisn ar-tlullint zġ-tgmmi s-tayyaḍ. urd ġayan kad-skarnt walaynni ar-sawalnt f-mddn ar-kššmnt ma-ur-igin winsnt, ar-ttinint ma-ur-tnd-d-iqqann a-ti-ttinint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نزل معهما وجاء الى الناصرة وكان خاضعا لهما. وكانت امه تحفظ جميع هذه الأمور في قلبها. \t imun didsn ġakudan, wrrin s-naṣira, ar-iskar s-iwaliwn-nsn. imma innas tḥḍa kullu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويصالح الاثنين في جسد واحد مع الله بالصليب قاتلا العداوة به. \t ġmkan a-s-iskr sslamt ġ-gratnnġ kullwaġ d-rbbi s-lmut-ns f-uggjdi, a-ur-sul-tili taẓit i-ngratnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الآن تطلق عبدك يا سيد حسب قولك بسلام. \t «ġmkad a-sidi rbbi tssuwfit-iyi-d awal. adj ah̬ddam-nnk a-n-ffuġġ ddunit ġilad s-sslamt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء عشارون ايضا ليعتمدوا فقالوا له يا معلّم ماذا نفعل. \t aškin-d dars ilmma kra zġ-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, irin a-tn-issddm, sqsan-t: «way-amslmd, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr nkkʷni?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال ابراهيم يا ابني اذكر انك استوفيت خيراتك في حياتك وكذلك لعازر البلايا. والآن هو يتعزى وانت تتعذب. \t irar-as ibrahim: ‹kti-d a-iwi is-tumẓt timih̬ar-nnk ġ-ddunit, yamẓ liɛazr tarfufnt. imma ġilad ifrḥ liɛazr ġid, trfufnt kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذاع الخبر عنه اكثر. فاجتمع جموع كثيرة لكي يسمعوا ويشفوا به من امراضهم. \t walaynni ar-fllas-sawaln mddn s-uggʷar, awin lh̬bar s-kraygatt mani. ar-di-ttaškin s-kigan baš ad-sfldn i-iwaliwn-ns jjin dars zġ-tmuḍan-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اخطأ اليك سبع مرات في اليوم ورجع اليك سبع مرات في اليوم قائلا انا تائب فاغفر له. \t iġ-a-yak-iskar lh̬ʷšant ssa n-twal ġ-yan-wass ar-d-ittaški ssa n-twal ar-ak-ittini: ‹tʷgraẓ-iyi f-mad-skrġ, ur-sul-ra-t-skrġ,› illa fllak ad-as-ttṣamaḥt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فجنس مختار وكهنوت ملوكي امة مقدسة شعب اقتناء لكي تخبروا بفضائل الذي دعاكم من الظلمة الى نوره العجيب. \t imma kunni, tgam mddn tyawẓlaynin, tgm ayt-tgldit n-rbbi, ar-n-tsrasm ġ-lgddam-ns tiwafkiw lli-s-a-itrḍu. tgm ayt-rbbi, iẓli-kʷn a-tgm wins, baš a-ttawim lh̬bar i-mddn f-kullu ma-iskr ġwalli-awn-d-iġran zġ-tillas s-tifawt l-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا. قم وخذ الصبي وامه واذهب الى ارض اسرائيل. لانه قد مات الذين كانوا يطلبون نفس الصبي. \t «nkr tawit aḥšmi d-innas twrrim s-tmazirt n-ayt-rbbi. ašku ġwilli ranin ad-nġn aḥšmi, hatnin mmutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له. انسان صنع عشاء عظيما ودعا كثيرين. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz iskr imnsi imqqurn, iɛrḍ i-kigan d-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا مراؤون حسنا تنبأ عنكم اشعياء قائلا. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اصغرهما لابيه يا ابي اعطني القسم الذي يصيبني من المال. فقسم لهما معيشته. \t yašk-id ġwalli imẓẓin iḍalb-t yini-as: ‹wa-baba, ad-iyi-tfkt ġilad ma-yyi-d-yuškan ġ-lwrt.› inkr babas ibḍu-asn ayda-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما في الرسائل كلها ايضا متكلما فيها عن هذه الامور. التي فيها اشياء عسرة الفهم يحرّفها غير العلماء وغير الثابتين كباقي الكتب ايضا لهلاك انفسهم \t ġmkad a-ittini f-tġawsiwin-ad ġ-kullu tibratin-ns. kra ġ-ma-itara, ur-irh̬i a-t-nfhm, imma kra n-ibujadiyn d-mddn fssusnin ar-sslullin iwaliwn-ns zund mad-sslullin igzman yaḍni ġ-warratn n-rbbi. ar-di-traran lhalak f-ih̬fawn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحيّات وبسطاء كالحمام. \t «uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. rarat lɛaql zund algmmaḍ, tzrim s-sslamt zund atbir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاننا نحن لا يمكننا ان لا نتكلم بما رأينا وسمعنا‎. \t ašku ur-nẓḍar a-nfssa f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات. بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات. \t «han urd kullu wanna-yyi-ittinin ‹wa-sidi, wa-sidi› a-ra-ikšm s-tgldit n-ignna. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli skarnin ma-ittiri baba lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واوصاهم ان لا يحملوا شيئا للطريق غير عصا فقط. لا مزودا ولا خبزا ولا نحاسا في المنطقة. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras, abla aɛmud. a-ur-tawim aġrum nġd aqʷrab nġd iqaridn ġ-ubkkas-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل ما يباع في الملحمة كلوه غير فاحصين عن شيء من اجل الضمير. \t iḥlla-yawn a-tšttam tifiyi nna-inzzan ġ-ssuq bla-da-fllas-tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للحزانى. لانهم يتعزون. \t imbarkin ad-gan ġwilli allanin, ašku ntni a-mi-ra-isfiḍ rbbi imṭṭawn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذاقوا كلمة الله الصالحة وقوات الدهر الآتي \t frḥn s-wawal n-rbbi ula lquwwat n-uzmz lli-ra-d-yašk,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فارسل يوسف واستدعى اباه يعقوب وجميع عشيرته خمسة وسبعين نفسا‎. \t yazn yusf s-babas yaɛqub d-mddn-ns kullutn, iḍalb-tn a-d-dars-aškin. ssa n-id-mraw d-smmus (75) n-yan ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمتى صنعت صدقة فلا تصوت قدامك بالبوق كما يفعل المراؤون في المجامع وفي الازقة لكي يمجّدوا من الناس. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم. \t iġ-tfkit i-kra n-umẓluḍ, a-ur-tutt nnaqus baš a-k-ẓrn mddn. han ġmkan ad-skarn ayt-sin-uwdmawn ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tswak baš a-tn-alġn wiyyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرخوا بجملتهم قائلين خذ هذا واطلق لنا باراباس. \t nkrn mddn ġakudan ar-kullu-ssġuyyun ar-ttinin: «ssitti-n fllannġ argaz-ad, trẓmt-aġ-d i-barabbas.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى والتصق بواحد من اهل تلك الكورة فارسله الى حقوله ليرعى خنازير. \t iddu a-ih̬dm ġ-dar yan ġ-imzdġn n-tmazirt-an, yazn-t s-igran a-ikssa alfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم ان موسى من اجل قساوة قلوبكم أذن لكم ان تطلّقوا نساءكم. ولكن من البدء لم يكن هكذا. \t irar-asn yasuɛ: «yudj-kʷn musa a-tfrum i-tmġart-nnun ašku qqurn-uwlawn-nnun, walaynni ur-igi ġmkan ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له سيده نعمّا ايها العبد الصالح والامين. كنت امينا في القليل فاقيمك على الكثير. ادخل الى فرح سيدك. \t yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افرحي لها ايتها السماء والرسل القديسون والانبياء لان الرب قد دانها دينونتكم \t frḥat ay-ayt-ignna s-lhalak-ns, tfrḥm ay-imẓlayn n-rbbi d-irqqasn-ns d-lanbiya, ašku izzugz-d fllas rbbi-nnun lɛqubit f-ġaylli-awn-tskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالجمع الذي كان واقفا وسمع قال قد حدث رعد. وآخرون قالوا قد كلمه ملاك. \t kullu mddn lli-biddnin d-yasuɛ sfldn-as. kra gisn inna: «iggig ayd immussan.» kra inna: «kra l-lmalak ayd-srs-isawln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما يقول في هوشع ايضا سادعو الذي ليس شعبي شعبي والتي ليست محبوبة محبوبة. \t «ġwilli ur-ginin mddn-inu, rad-asn-iniġ ‹mddn-inu›. ġwilli ganin iġribn, rad-asn-iniġ ‹ayt-dari›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنهم تهاونوا ومضوا واحد الى حقله وآخر الى تجارته. \t imma ntni rẓmn i-ih̬f-nsn ur-d-uškin, iddu kra s-igran-ns, iddu kra s-twuri-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعرّفكم ايها الاخوة بالانجيل الذي بشرتكم به وقبلتموه وتقومون فيه \t way-aytma, riġ ad-awn-d-ssktiġ lh̬bar ifulkin lli-s-awn-in-tbrraḥġ. tsfldm srs tzgam gis"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاقاما زمانا طويلا يجاهران بالرب الذي كان يشهد لكلمة نعمته ويعطي ان تجرى آيات وعجائب على ايديهما‎. \t iqama ġin bulus d-barnaba kigan d-uwssan, ar-sawaln f-siditnnġ s-zzɛamt. ifk-asn siditnnġ taḥkimt ad-skarn lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-lgddam n-mddn-an, baš ad-issann izd lḥqq a-iga-wawal l-lbaraka lli-s-a-tbrraḥn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بولس ان يوحنا عمد بمعمودية التوبة قائلا للشعب ان يؤمنوا بالذي يأتي بعده اي بالمسيح يسوع‎. \t yini-asn bulus: «ikka-ttin yuḥanna ar-issddam ġwilli ranin ad-fln ddnub-nsn wrrin s-rbbi, walaynni isawl-asn f-walli ra-d-yašk tigira-ns, a-t-igan d-yasuɛ. yuṣṣa-tn ad-srs-amnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما جاءوا اليه قال لهم انتم تعلمون من اول يوم دخلت اسيا كيف كنت معكم كل الزمان‎. \t lliġ-d-uškan yini-asn: «tssnm kullu mad-skarġ zġ-wass amzwaru lli-ġ-d-darun-kšmġ s-tmazirt n-asiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اقول لكم اصنعوا لكم اصدقاء بمال الظلم حتى اذا فنيتم يقبلونكم في المظال الابدية. \t rad-awn-iniġ, skarat-awn imddukkʷal s-wayda n-ddunit-ad, a-kʷn-in-šškšmn s-tgʷmma l-lih̬rt ġakud nna-itmma-wayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصلاة الايمان تشفي المريض والرب يقيمه وان كان قد فعل خطية تغفر له. \t ra-iskr siditnnġ ma-zgis-ḍalbn ġwilli umnnin, ijjujji amaḍun issdus-t. iġ-iskr kra n-ddnub ra-tn-fllas-issitti."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهوذا آخرون يكونون اولين واولون يكونون آخرين \t s-ṣṣaḥt llan kra n-imggura lli-ra-izwur, ula kra n-imzwura lli-ra-iggʷru.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين ايها الاخوة المحبوبون من الله اختياركم. \t way-aytmatnnġ lli-f-iḥnna rbbi, nssn is-kʷn-iẓli a-tgm wins,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاقول ألعلهم عثروا لكي يسقطوا. حاشا. بل بزلتهم صار الخلاص للامم لاغارتهم. \t walaynni is-rad-iniġ: ḍrn ur-sul-ẓḍarn ad-nkrn? ur-rad-iniġ ġmkan. ašku lliġ ḍrn ayt-yudaya wrrin njmn ayt-tmizar yaḍni, baš ad-wrrin ayt-yudaya ar-ttirin ma-illan dar ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ويل لكم ايها الفريسيون لانكم تعشّرون النعنع والسذاب وكل بقل وتتجاوزون عن الحق ومحبة الله. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك. \t «wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-uzukkʷni d-kullu isafarn yaḍni, walaynni ar-tettum lḥqq ula lḥnant n-rbbi. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm bla tflm tiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فليكن معلوما عندكم ان خلاص الله قد أرسل الى الامم وهم سيسمعون. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ajnjm-ad ifka-t rbbi ġilad i-ayt-tmizar yaḍni. ntni a-ra-srs-isfld.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلق لهم الذي طرح في السجن لاجل فتنة وقتل الذي طلبوه واسلم يسوع لمشيئتهم \t irẓm i-walli ran mddn, a-t-igan d-walli ityamaẓn ġ-lḥbs f-ssibt n-uduy d-tnaġa. issufġ-asn yasuɛ a-srs-skrn ġmklli ran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طالبين عليه منّة ان يستحضره الى اورشليم وهم صانعون كمينا ليقتلوه في الطريق‎. \t ḍalbn fastus a-gisn-iskr lh̬ir-ad yawi-asn-d bulus s-urušalim, ašku ntni skrn f-ad-as-mdin ġ-uġaras nġn-t ur-ta-ilkim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف زكا وقال للرب ها انا يا رب اعطي نصف اموالي للمساكين وان كنت قد وشيت باحد ارد اربعة اضعاف. \t imma zakka inkr ibidd f-iḍarn-ns yini i-siditnnġ: «ġilad a-sidi, rad-fkġ mnaṣṣ n-wayda-nu i-imẓlaḍ. iġ-ššiġ kra n-yan s-lġʷšš rad-as-t-rarġ f-kkuẓṭ-twal.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليعط الرب رحمة لبيت انيسيفورس لانه مرارا كثيرة اراحني ولم يخجل بسلسلتي \t walaynni ḍalbġ siditnnġ a-irḥm f-ayt-tgmmi n-unisifurus, ašku mnnawt-twal a-issfjjij f-uwl-inu, ur-t-ššḥššimnt ssnasl-ad-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث ملائكة وهم اعظم قوة وقدرة لا يقدمون عليهم لدى الرب حكم افتراء. \t wah̬h̬a-tn-ugʷrn lmalayka tjhhdn fllasn bahra, ur-a-rggmn ntni ġ-mddn-an ġ-dar rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى الآن لم تطلبوا شيئا باسمي. اطلبوا تأخذوا ليكون فرحكم كاملا \t ur-jju-tḍalbm yat s-ism-inu ar ġilad. ḍalbat yili-awn, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ما دمت في العالم فانا نور العالم \t kra kkiġ ġ-ddunit giġ tifawt n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هيرودس فلما رأى يسوع فرح جدا لانه كان يريد من زمان طويل ان يراه لسماعه عنه اشياء كثيرة وترجى ان يرى آية تصنع منه. \t ifrḥ hirudus bahra lliġ iẓra yasuɛ, ašku kigan a-itql yiri a-t-iẓr. isfld fllas bahra, yiri a-iẓr kra l-lmɛjizt f-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والذين صاحبوا بولس جاءوا به الى اثينا. ولما اخذوا وصية الى سيلا وتيموثاوس ان يأتيا اليه باسرع ما يمكن مضوا \t iddu bulus, awin-t imddukkʷal-ns ar tamdint n-atina, fln-t-in ġin wrrin s-biriyya. yuṣṣa-tn bulus ad-inin i-sila d-timutaws a-n-dars-aškin ad-ur-maṭln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبارك ومقدس من له نصيب في القيامة الاولى. هؤلاء ليس للموت الثاني سلطان عليهم بل سيكونون كهنة للّه والمسيح وسيملكون معه الف سنة \t imbarkin d-imẓlayn ad-gan ġwilli-d-nkrnin ġ-tnkra tamzwarut. ur-ra-tiẓḍar lmut tis snat a-tn-tlkm. rad-gn inmġurn n-rbbi d-lmasiḥ, ra-dids-ḥkamn alf n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلى اثر ذلك كان يسير في مدينة وقرية يكرز ويبشر بملكوت الله ومعه الاثنا عشر \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ar-itkka timdinin ula iduran ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi. ar-dids-tmunun imḥḍarn-ns s-sin d-mraw,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مباركة مملكة ابينا داود الآتية باسم الرب أوصنا في الاعالي \t tambarkit a-tga-tgldit n-babatnnġ dawd lli-d-yuškan. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ارعوا رعية الله التي بينكم نظّارا لا عن اضطرار بل بالاختيار ولا لربح قبيح بل بنشاط. \t ḍalbġ-kʷn a-tksm tawrut n-rbbi lli-ifl ġ-gr ifassn-nnun. tgablm-tt urd s-bzzez walaynni s-lfrḥ ġmklli ira rbbi, urd baš a-tamẓm kra i-ih̬f-nnun walaynni s-nniyt iṣfan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جازوها كما هي ايضا جازتكم وضاعفوا لها ضعفا نظير اعمالها. في الكاس التي مزجت فيها امزجوا لها ضعفا. \t imma ġilad skrat-as ġmklli-awn-tskr, trarm-as f-snat-twal f-iskkirn-ns, tɛmmrm-as lkas s-tissi iḥrran f-snat-twal f-tissi lli-awn-tsswa nttat,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم اذ ينطقون بعظائم البطل يخدعون بشهوات الجسد في الدعارة من هرب قليلا من الذين يسيرون في الضلال \t ašku ar-ssfurrugn s-iwaliwn h̬wanin. s-ššhwat ʷh̬šnnin a-s-a-n-lddin mddn lli-bḥra-d-wrrinin zġ-gr willi jlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان موسى قال اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا. \t yuṣṣa-kʷn musa inna ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع ذلك واحد من المتكئين قال له طوبى لمن يأكل خبزا في ملكوت الله. \t isawl-d yan zġ-inbgiwn-lli lliġ isfld i-mayd inna yasuɛ, yini-as: «ambarki a-iga wanna ra-išš imnsi ġ-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, asiyat kullu imqlad n-rbbi, baš a-tiẓḍarm a-tbiddm tzgam ġ-wass yʷh̬šnn, tmmaġm ar isiggʷra sul tbiddm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اتكأ معهما اخذ خبزا وبارك وكسّر وناولهما. \t lliġ didsn iskiws ġ-imnsi yamẓ aġrum, iškr rbbi fllas, ibbi-t ifk-asn-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما وضع للناس ان يموتوا مرة ثم بعد ذلك الدينونة \t iqqan-d kullu mddn ad-mmtn yat-twal, lkmn ilmma lḥukm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان حرركم الابن فبالحقيقة تكونون احرارا. \t iġ-awn-d-ifsi yus, s-lḥqq ur-sul-ra-tilim ġ-iskraf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وان كان من الله فلا تقدرون ان تنقضوه. لئلا توجدوا محاربين لله ايضا‎. \t walaynni iġ-iga win rbbi, ur-ra-tiẓḍarm a-tn-tnrum. han a-ur-n-tafm ih̬fawn-nnun ġ-isiggʷra is-a-ttẓim d-rbbi.» skrn ilmma s-mad-asn-inna gamalyal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم لم يفهموا بالارغفة اذ كانت قلوبهم غليظة. \t ašku ur-ta-ssinn lmɛna n-ma-ijran i-tngʷal, qqurn ih̬fawn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطرح الموت والهاوية في بحيرة النار. هذا هو الموت الثاني. \t tettluḥ-n ilmma lmut d-udġar l-lmut ġ-tmda l-lɛafit. lmut tis snat a-tga-tmda l-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "دائما في كل ادعيتي مقدما الطلبة لاجل جميعكم ب��رح \t ar-tfraḥġ ġakud nna-ti-tḍalabġ f-ssibt-nnun kullukn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهاتين الوصيتين يتعلق الناموس كله والانبياء \t snat luṣiyat-ad a-igan llsas n-kullu ma-illan ġ-ššrɛ d-warratn l-lanbiya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال زكريا للملاك كيف اعلم هذا لاني انا شيخ وامرأتي متقدمة في ايامها. \t yini zakariyya i-lmalak: «mamnk a-s-rad-issanġ is-ra-yili mayad? hati afqqir ayd-giġ, ula tamġart-inu tuwssr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهما اذهبا واخبرا يوحنا بما تسمعان وتنظران. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-mi-tsfldm ula ma-tẓram."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن مليا بن مينان بن متاثا بن ناثان بن داود \t yus n-malya yus n-manna yus n-mattata yus n-natan yus n-dawd"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خير له لو طوق عنقه بحجر رحى وطرح في البحر من ان يعثر احد هؤلاء الصغار. \t yuf-as iġ-as-ityaggal-uẓru n-uzrg ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda, ula issḍr yan zġ-imẓẓiyn-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهذا ايضا وكن انت على خمس مدن. \t yini-as-ugllid: ‹ra-k-gġ d-lḥakm f-smmust-tmdinin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اتكلم بما رأيت عند ابي. وانتم تعملون ما رأيتم عند ابيكم. \t ar-sawalġ f-mad-ẓriġ ġ-dar baba, imma kunni ar-tskarm ma-mi-tsfldm zġ-babatun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل ما سبق فكتب كتب لاجل تعليمنا حتى بالصبر والتعزية بما في الكتب يكون لنا رجاء. \t kullu ma-ityaran ġ-uwssan lli-zrinin, ityara baš a-nlmd nkkʷni, nṣbr nzɛm nzga ġ-rrja f-ssibt n-maylli naqra ġ-warratn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خرج الزارع ليزرع زرعه. وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق فانداس واكلته طيور السماء. \t «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras, akʷln fllas mddn, grun-t igḍaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لا تزن لا تقتل لا تسرق لا تشهد بالزور لا تشته وان كانت وصية اخرى هي مجموعة في هذه الكلمة ان تحب قريبك كنفسك. \t ašku luṣiyat «a-ur-tznut» «a-ur-tnġt» «a-ur-takʷrt» «a-ur-tirit ma-igan win wiyyaḍ,» nẓḍar a-tnt-nssmun ntnti d-tiyyaḍ nna-llanin s-yan-wawal, a-t-igan: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت صوتا من السماء كصوت مياه كثيرة وكصوت رعد عظيم. وسمعت صوتا كصوت ضاربين بالقيثارة يضربون بقيثاراتهم. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn. irwas lḥss l-lutarat ar-tn-kkatn id-bab-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك عزوا بعضكم بعضا بهذا الكلام \t zzɛamat i-ngratun s-iwaliwn-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تكلم يسوع بهذا ورفع عينيه نحو السماء وقال ايها الآب قد أتت الساعة. مجد ابنك ليمجدك ابنك ايضا \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, yall alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba rbbi, tlkm-d tasaɛt. mjjd yuk ġilad, a-d-gigi-iban lmjd-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما هلم ورائي فاجعلكما صيادي الناس. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت هناك مريم المجدلية ومريم الاخرى جالستين تجاه القبر \t tili ġin maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni, gawrnt ġ-lgddam n-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانت كلمة الله تنمو وعدد التلاميذ يتكاثر جدا في اورشليم وجمهور كثير من الكهنة يطيعون الايمان‎. \t iggut ma-isflidn s-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, ar-bahra-ttigatn imḥḍarn ġ-urušalim. kigan d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-yumẓn aġaras l-lmasiḥ ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأ يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم. \t yini-asn: «arra-yad n-rbbi, ġassad ad-darun-yuwfa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اعلم ان وصيته هي حياة ابدية. فما اتكلم انا به فكما قال لي الآب هكذا اتكلم \t ssnġ izd luṣit-ns a-itawin s-tudrt idumn. kullu mayd-s-a-ttiniġ, ġmklli-yyi-t-id-imla baba, a-ti-ttiniġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء‎. \t inin-as ġakudan: «ur-aġ-d-fllak-lkimnt kra n-tbratin zġ-yudaya, ula nnan fllak aytmatn lli-d-uškanin zġ-ġin kra l-lh̬bar nġd awal yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان سبعة اخوة. واخذ الاول امرأة ومات بغير ولد. \t ha-ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart, immt ur-d-ifil tarwa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لكل واحد منا اعطيت النعمة حسب قياس هبة المسيح. \t kraygatt yan ginnġ, ttyawfka-yas kra l-lbaraka s-unšk lli-tlla-twafka l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حيث صلبوه وصلبوا اثنين آخرين معه من هنا ومن هنا ويسوع في الوسط \t qqnn yasuɛ ġin f-uggjdi alln-t. agʷln dids sin yaḍni f-iggjda f-ufasiy-ns ula f-uẓlmaḍ-ns, yili yasuɛ ġ-wammas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من خالف ناموس موسى فعلى شاهدين او ثلاثة شهود يموت بدون رأفة \t nssn is-ur-irḥim rbbi yan irurn tiġurdin-ns s-ššrɛ n-musa, ašku iqqan-t-id a-immt f-tugga n-sin nġd kraḍ inagan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذ الجميع خوف ومجدوا الله قائلين قد قام فينا نبي عظيم وافتقد الله شعبه. \t ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «yuška-yaġ-d yan-nnabi imqqurn. yakmur-d rbbi a-iɛawn mddn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبمن اشبّه هذا الجيل. يشبه اولادا جالسين في الاسواق ينادون الى اصحابهم \t «walaynni ma-s-rad-awn-ssrwasġ tasut-ad? trwas tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq ar-n-aqran i-imddukkʷal-nsn ar-ttinin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب احدهما الذي اسمه كليوباس وقال له هل انت متغرب وحدك في اورشليم ولم تعلم الامور التي حدثت فيها في هذه الايام. \t irar-as yan gisn ism-ns klyubas yini-as: «izd ġir kiyi waḥduk ġ-gr willi ɛmmrnin urušalim a-ur-isfldn f-mayd gis ijran ussan-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل نظير القدوس الذي دعاكم كونوا انتم ايضا قديسين في كل سيرة. \t walaynni skarat kullu s-uwl iġusn, ġmklli iġus rbbi lli-awn-d-iġran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالا له اين تريد ان نعدّ. \t inin-as: «mani trit a-t-in-gis-njjujad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لي كثير لاكتبه لكنني لست اريد ان اكتب اليك بحبر وقلم \t iggut ma-dari ad-ak-t-in-araġ, walaynni ur-riġ ad-ak-t-araġ s-lqlm ula ṣṣmḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما وجد لؤلؤة واحدة كثيرة الثمن مضى وباع كل ما كان له واشتراها. \t lliġ yufa yat taljuhrt iggut-bahra-watig-ns, iddu izznz kullu ma-dars-illan isġ taljuhrt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال الحق اقول لكم انه ليس نبي مقبولا في وطنه. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi kra n-nnabi qbln ayt-tmazirt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد تركوا الطريق المستقيم فضلّوا تابعين طريق بلعام بن بصور الذي احب اجرة الاثم. \t ffuġn aġaras lli-inmn, munn d-uġaras n-balɛam yus n-baɛur lli-dar iɛzza a-yamẓ iqaridn s-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لكن كان لهم عليه مسائل من جهة ديانتهم وعن واحد اسمه يسوع قد مات وكان بولس يقول انه حيّ‎. \t ur-illi yat ġ-gratsn abla kra n-imjaḥadn f-mamnk ad-tɛbadn ilah-nsn, ula f-yan immut ism-ns yasuɛ ar-fllas-ittini bulus is-iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عملت ما عندها. قد سبقت ودهنت بالطيب جسدي للتكفين. \t hatti tskr maylli mi tufa. nttat tzwar tẓġur ddat-inu i-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان جمهور الشعب كانوا يتبعونه صارخين خذه \t ẓẓun gis mddn kullutn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «nġat-t, nġat-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلى جبهتها اسم مكتوب. سرّ. بابل العظيمة ام الزواني ورجاسات الارض. \t ityara f-ignzi-ns yan ism s-lmɛna intln, iga «babil imqqurn, innas n-tmgganin ula kullu ma-igan tajlh̬it n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف. \t iẓḍar-unmġur a-itrh̬u d-willi ur-ssinnin aġaras d-willi zgis jlanin, ašku iga bnadm ula nttan iḍɛf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من قال قد عرفته وهو لا يحفظ وصاياه فهو كاذب وليس الحق فيه. \t yan innan «ssnġ rbbi» bla-da-iskar s-luṣiyat-ns, hati ar-isskirkis ur-gis lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله واحد هو الذي سيبرر الختان بالايمان والغرلة بالايمان. \t ašku ur-illi abla nttan. ra-iskr sslamt ġ-gras d-ayt-yudaya f-ssibt n-mad-umnn, iskr sslamt ġ-gras d-ayt-tmizar yaḍni f-ssibt n-mad-umnn ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن اذ أعتقتم من الخطية وصرتم عبيدا لله فلكم ثمركم للقداسة والنهاية حياة ابدية. \t walaynni rbbi ifsi-awn zġ-iskraf n-ddnub. twrrim tgm ismgan n-rbbi, ttyawẓlaym a-tgm wins tili-awn lfaytt n-tudrt idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا اعضاء جسمه من لحمه ومن عظامه. \t imma nkkʷni nga igzman n-ddat-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الكرامون فلما رأوا الابن قالوا فيما بينهم هذا هو الوارث هلموا نقتله وناخذ ميراثه. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an, lliġ ẓran yus mšawarn i-ngratsn inin ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه من الداخل من قلوب الناس تخرج الافكار الشريرة زنى فسق قتل \t ašku zġ-ugʷns n-uwl n-bnadm, a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tnaġa d-zzna"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لك يا كورزين. ويل لك يا بيت صيدا. لانه لو صنعت في صور وصيدا القوات المصنوعة فيكما لتابتا قديما جالستين في المسوح والرماد. \t «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda ikun knan imzdġn-nsnt s-wakal ġakudan, lsn lh̬iš gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليتعلّم من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر. \t illa f-mddn-nnġ ad-myurn ad-tlhun s-twuri iṣlḥn baš ad-biddn d-wanna ilkmn f-kra, a-ur-zzrin tudrt-nsn bla lfaytt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم تيموثاوس العامل معي ولوكيوس وياسون وسوسيباترس انسبائي. \t ar-n-fllawn-itsllam timutaws lli-didi-ith̬damn, ntta d-lukyus d-yasun d-susibatrus lli-ganin zġ-ayt-dari."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلبوا ان يمسكوه. ولم يلق احد يدا عليه لان ساعته لم تكن قد جاءت بعد. \t nkrn mddn ġakudan a-t-ġwin, walaynni ur-iẓḍar yan a-n-srs-ig afus ašku ur-ta-di-tlkim tasaɛt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم اذ كان ينبغي ان تكونوا معلّمين لسبب طول الزمان تحتاجون ان يعلمكم احد ما هي اركان بداءة اقوال الله وصرتم محتاجين الى اللبن لا الى طعام قوي. \t han illa f-kullu winna zzrinin unšk-ad l-luqt lli-tzzrim kunni, ad-iẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. imma kunni, hati sul tḥtajjam mad-awn-isslmadn tinbaḍin timzwura n-uġaras n-rbbi. ha-kunni sul-kʷn-ih̬ṣṣa-ukkʷfay, ur-ta-tẓḍarm i-umššu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما كلمة الرب فتثبت الى الابد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها \t imma awal n-siditnnġ izga-bdda.» awal-ad iga lh̬bar ifulkin lli-mi-tsfldm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجوا وصاروا يكرزون ان يتوبوا. \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tbrraḥn ar-ttinin i-mddn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمدينة لا تحتاج الى الشمس ولا الى القمر ليضيئا فيها لان مجد الله قد انارها والخروف سراجها. \t ur-tḥtajja-tmdint ad-as-ttisfiw tafukt ula ayyur, ašku lmjd n-rbbi iga tifawt-ns, ig-ulqqaġ lqndil-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعان بطرس كان واقفا يصطلي. فقالوا له ألست انت ايضا من تلاميذه. فانكر ذاك وقال لست انا. \t imma simɛan bṭrus sul ibidd ar-irqqa, sqsan-t kra n-mddn: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn-ns?» irar-asn: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ ��بتدأ يوبّخ المدن التي صنعت فيها اكثر قواته لانها لم تتب. \t ġakudan ar-itẓi yasuɛ ayt-tmdinin lli-ġ-iskr kigan d-lmɛjizat-ns, ašku ur-rin ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحزنوا جدا وابتدأ كل واحد منهم يقول له هل انا هو يا رب. \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki a-sidi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم ان موسى من اجل قساوة قلوبكم أذن لكم ان تطلّقوا نساءكم. ولكن من البدء لم يكن هكذا. \t irar-asn yasuɛ: «yudj-kʷn musa a-tfrum i-tmġart-nnun ašku qqurn-uwlawn-nnun, walaynni ur-igi ġmkan ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعلنا ليس لنا سلطان ان نأكل ونشرب. \t is-ur-dari lḥqq ad-šttaġ ar-ssaġ ula nkki?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الروح هو الذي يحيي. اما الجسد فلا يفيد شيئا. الكلام الذي اكلمكم به هو روح وحياة. \t hati rruḥ n-rbbi a-yakkan tudrt, imma ddat ur-tgi yat. rad-awn-yili rruḥ ula tudrt s-iwaliwn-ad-awn-ttiniġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان \t imma lġllt n-rruḥ tga lḥnant d-lfrḥ d-lhna d-ṣṣbr, ar-ntɛawan wiyyaḍ ar-didsn-ntfulki ar-didsn-ntbddad"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أنزل الاعزاء عن الكراسي ورفع المتضعين. \t iluḥ-n igldan zġ-lɛrš-nsn, yall-d ayt-iyzdar s-uflla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنتم تحابون تفعلون خطية موبّخين من الناموس كمتعدّين. \t walaynni iġ-a-tskarm s-uwdmawn han ddnub ayan, iḥkam fllawn ššrɛ n-rbbi ašku tffuġm zġ-gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم. \t ar-n-tsllamġ f-filulugus d-yulya d-niryus d-uwlltmas, ntni d-ulumbas d-kullu imẓlayn n-rbbi lli-didsn-llanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس. \t tinit-asn a-ur-rgmn ġ-yan ula ẓin d-yan. illa fllasn ad-tṣbarn ar-trh̬un d-kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكتب بيلاطس عنوانا ووضعه على الصليب. وكان مكتوبا يسوع الناصري ملك اليهود. \t yura bilaṭus yat talluḥt gn-tt-in f-iggi n-uggjdi. ityara gis «yasuɛ gu-naṣira, agllid n-ayt-yudaya»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم. فحزنوا جدا \t nġn-iyi, nkrġ-d ilmma ġ-wis kraḍ-uwssan.» imma ntni ṭiyyr-asn bahra f-ma-inna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج الفريسيون وابتدأوا يحاورونه طالبين منه آية من السماء لكي يجربوه. \t aškin-d ifarisin s-dar yasuɛ, irin ad-dids-tmjaḥadn. ḍalbn zġ-gis kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn, irin a-t-armn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي لاجله انا سفير في سلاسل. لكي اجاهر فيه كما يجب ان اتكلم \t hati ġilad ‹amazan ġ-iskraf› ad-giġ f-ssibt l-lh̬bar-ad. ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-sawlġ s-zzɛamt ġmklli-yyi-d-iqqann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحنقت هيروديا عليه وارادت ان تقتله ولم تقدر. \t imma tamġart-lli hirudiyya, ar-tt-iẓẓaḍ ssmm, tiri a-tnġ yuḥanna walaynni ur-tẓḍar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم الاخوة اجمعون. سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn kullutn. nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا يديّ ورجليّ اني انا هو. جسوني وانظروا فان الروح ليس له لحم وعظام كما ترون لي. \t ẓrat ifassn-inu d-iḍarn-inu, tissanm izd nttan ad-giġ. ggrat-iyi-d tẓrm, ašku ur-iẓḍar kra n-rruḥ a-iṭṭaf tifiyi d-ih̬san ġmklli tmnadm ṭṭafġ-tn nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما صارا في سلاميس ناديا بكلمة الله في مجامع اليهود. وكان معهما يوحنا خادما‎. \t kšmn s-tmdint n-salamis ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tgʷmma n-tẓallit n-ayt-yudaya. iwin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, ar-tn-itɛawan ġ-twuri."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تخرج كلمة رديّة من افواهكم بل كل ما كان صالحا للبنيان حسب الحاجة كي يعطي نعمة للسامعين. \t a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun. sawalat s-iwaliwn šwanin lli-ra-iɛawn ġwilli sflidnin ġ-maylli ḥtajjan, awin-asn-d lbaraka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "باسم ربنا يسوع المسيح اذ انتم وروحي مجتمعون مع قوة ربنا يسوع المسيح \t iġ-tmunm kullukn ġilad, illa-didun-uwl-inu tili didun ula taḥkimt itjhhdn n-siditnnġ yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان يصنعوا صلاحا وان يكونوا اغنياء في اعمال صالحة وان يكونوا اسخياء في العطاء كرماء في التوزيع \t ini-asn ad-skarn afulki, igatn darsn iskkirn šwanin, ar-tɛawann ar-akkan i-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي الشهادة ان الله اعطانا حياة ابدية وهذه الحياة هي في ابنه. \t ġmkad ad-gant tugga: ifka-yaġ rbbi tudrt idumn, tili-aġ tudrt-ad f-ssibt n-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين انكم افتديتم لا باشياء تفنى بفضة او ذهب من سيرتكم الباطلة التي تقلدتموها من الآباء \t ašku tssnm is-kʷn-d-ifra zġ-tnbaḍin h̬wanin lli-awn-d-fln imzwura-nnun. ašku urd s-ma-ifnnun zund nnuqrt nġd urġ a-s-kʷn-d-ifra,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت بيت عنيا قريبة من اورشليم نحو خمس عشرة غلوة. \t aduwwar-an n-bitɛanya yaggug zġ-urušalim s-ma-itggan kraḍ kilimitr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما عرفتمونا ايضا بعض المعرفة اننا فخركم كما انكم ايضا فخرنا في يوم الرب يسوع \t illa gis ma-ur-ta-tfhimm, walaynni nra a-kullu-tfhmm baš a-srnnġ-tfrḥm nfrḥ srun ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي سيثبتكم ايضا الى النهاية بلا لوم في يوم ربنا يسوع المسيح. \t nttan a-ra-kʷn-issdus ar isiggʷra f-a-ur-gigun-yili kra l-lɛib ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها. \t ašku rad-awn-d-fkġ iwaliwn d-tḥkimt baš a-ur-yiẓḍar yan zġ-inuwwašn-nnun a-kʷn-issfssa ula a-kʷn-inru ġ-ma-ttinim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكتبت لكم هذا عينه حتى اذا جئت لا يكون لي حزن من الذين كان يجب ان افرح بهم واثقا بجميعكم ان فرحي هو فرح جميعكم. \t mayan a-f-n-uriġ tabrat-an, ur-n-darun-uškiġ, ašku ur-riġ ad-iyi-darun-ṭiyyr kunni lli-f-illa a-yyi-tssfrḥm. ašku ssnġ iġ-frḥġ nkki ra-didi-kullu-tfrḥm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا اعود اسميكم عبيدا لان العبد لا يعلم ما يعمل سيده. لكني قد سميتكم احباء لاني أعلمتكم بكل ما سمعته من ابي. \t ur-sul-kʷn-giġ d-ih̬ddamn-inu, ašku ah̬ddam ur-issin ma-itnawal sidis. giġ-kʷn d-imddukkʷal-inu, ašku mliġ-awn kullu ma-mi-sfldġ zġ-baba."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة \t kunni, imẓlayn n-rbbi a-tgam. ira-kʷn iẓli-kʷn a-tgm wins. f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-tɛmmrm s-lḥnant, ar-ttmɛawanm ar-tẓẓimẓaym ih̬f-nnun, ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm i-ngratun"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا ايضا قيامة الاموات. يزرع في فساد ويقام في عدم فساد. \t ġmkad a-ra-tg-tnkra n-willi mmutnin. tmmut ddat lli-iḍrn ġ-wakal, walaynni ur-ra-sar-tmmt ddat lli-ra-d-inkr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اخذ يسوع الخل قال قد اكمل. ونكس راسه واسلم الروح \t lliġ iswa yasuɛ lh̬ll yini: «yuwfa.» issknu ih̬f-ns idḥi rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالذي يمنحكم الروح ويعمل قوات فيكم أباعمال الناموس ام بخبر الايمان. \t izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ a-f-awn-yakka rbbi rruḥ lqudus ar-darun-iskar lmɛjizat, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar ifulkin tamnm srs?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "شعرا به فهربا الى مدينتي ليكأونية لسترة ودربه والى الكورة المحيطة‎. \t imma ntni sfldn f-ġaylli fllasn nuwwan, rwln s-tmdinin n-listra d-darba ġ-tmazirt n-likuniyya ula s-tsgiw yaḍni n-tmazirt-an,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الاقوال الباطلة الدنسة فاجتنبها لانهم يتقدمون الى اكثر فجور. \t anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi ur-ssinnin rbbi, ašku ar-ġir-tssaggug mddn zġ-rbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان يسوع ماشيا عند بحر الجليل ابصر اخوين سمعان الذي يقال له بطرس واندراوس اخاه يلقيان شبكة في البحر فانهما كانا صيادين. \t iftu yasuɛ ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr sin aytmatn, simɛan lli-mi-ttinin bṭrus d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan, grn-in ššbkt ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بوّق الملاك الرابع فضرب ثلث الشمس وثلث القمر وثلث النجوم حتى يظلم ثلثهنّ والنهار لا يضيء ثلثه والليل كذلك. \t yut wis kkuẓ l-lmalayka nnffar-ns, s-tettut tafukt illas tulut-ns, ittut-wayyur ula ntta illas tulut-ns, ttutn itran ula ntni illas tulut-nsn. ar-tlaḥ tifawt ġ-tulut n-uzal ula tulut n-iyḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخوا خذه خذه اصلبه. قال لهم بيلاطس أاصلب ملككم. اجاب رؤساء الكهنة ليس لنا ملك الا قيصر. \t rarn-as ar-ssġuyyun: «ssitti-t, ssitti-t. agʷl-t f-uggjdi.» yini-asn bilaṭus: «is-tram ad-agʷlġ agllid-nnun f-uggjdi?» rarn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi: «ur-darnnġ kra n-ugllid abla qayṣr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده \t ašku s-lmut-ns a-s-aġ-ijjujad yan-uġaras l-ljdid lli-itawin s-tudrt, a-srs-nzri zġ-lh̬amiya s-ugʷns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض. \t ašku rbbi ur-ra-imaṭl. s-jjhd a-s-ra-yut lḥukm f-kullu ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام قام بطرس في وسط التلاميذ. وكان عدّة اسماء معا نحو مئة وعشرين. فقال \t yan-wass ġ-uwssan-an inkr bṭrus ġ-wammas n-aytmatn. illa ġin ma-itggan miyya d-sin id-mraw (120) n-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة. \t imla-yaġ f-ibrahim is-dars sin tarwa, yan turu-t-tsmgt-ns d-yan turu-t-tmġart-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎قامت ملوك الارض واجتمع الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه‎. \t uškan-d igldan, munn-d d-inmġurn n-ddunit, baš ad-mmaġn d-sidi rbbi ula lmasiḥ-ns.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة. \t ar-yakka i-yan a-iskar lmɛjizat, ar-yakka i-yan a-ittini s-mad-as-imala rbbi, ar-yakka i-yan a-itakʷz ma-igan win rruḥ lqudus zġ-win larwaḥ yaḍni. ar-yakka i-yan a-isawal s-iwaliwn iġribn, ar-yakka i-yan a-yissan lmɛna n-iwaliwn iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وجميع الانبياء ايضا من صموئيل فما بعده جميع الذين تكلموا سبقوا وانبأوا بهذه الايام‎. \t «hati ussan-ad a-f-sawln kullu lanbiya lli-dar awal n-rbbi zġ-ṣamwil ula kullu willi-as-ggʷranin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ بيد الاعمى واخرجه الى خارج القرية وتفل في عينيه ووضع يديه عليه وسأله هل ابصر شيئا. \t yamẓ yasuɛ i-ubukaḍ ġ-ufus yawi-t s-brra n-uduwwar, issufs-as-n ġ-walln-ns isrs fllas ifassn-ns. isqsa-t: «is-tẓrit kra?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي لنا فيه الفداء بدمه غفران الخطايا. \t lli-aġ-ifukkan issitti fllannġ ddnub-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما صار هذا كان الباقون الذين بهم امراض في الجزيرة يأتون ويشفون‎. \t lliġ sfldn mddn i-mayad ar-d-dars-ttaškin kullu winna uḍnnin ġ-igzir-an, jjin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان فخرنا هو هذا شهادة ضميرنا اننا في بساطة وإخلاص الله لا في حكمة جسدية بل في نعمة الله تصرفنا في العالم ولا سيما من نحوكم. \t nfrḥ ġilad ašku imla-yaġ-uwl-nnġ izd s-ufulki n-rbbi a-s-a-nskar d-kullu mddn s-nniyt iṣfan. ula kunni, ġmkan a-didun-nskr, urd ġir s-lɛaql n-bnadm walaynni s-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فنزل بولس ووقع عليه واعتنقه قائلا لا تضطربوا لان نفسه فيه‎. \t imma bulus igguz iknu-n fllas yamẓ gis, yini-asn: «ad-ur-tasim taġuft, hati iddr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فارسل وقطع راس يوحنا في السجن. \t yazn ad-bbin ih̬f n-yuḥanna ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصعد يسوع الى جبل وجلس هناك مع تلاميذه. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir, igawr ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فواحد منهم لما رأى انه شفي رجع يمجد الله بصوت عظيم. \t yan gisn, lliġ iẓra ih̬f-ns ijji, iwrri-d yall awal-ns ar-italġ rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل للعالم من العثرات. فلا بد ان تأتي العثرات ولكن ويل لذلك الانسان الذي به تأتي العثرة. \t taguḍi a-ra-yili i-ddunit f-ssibt n-kullu ma-gis-issṭarn bnadm. iqqan-d-nnit a-yili ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-willi-tn-ssḍrnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا مراؤون حسنا تنبأ عنكم اشعياء قائلا. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الصبر فليكن له عمل تام لكي تكونوا تامّين وكاملين غير ناقصين في شيء. \t imma ġilad, zaydat tṣbrm ard tlkmm ttmi baš a-timġurm tkmmlm bla-kʷn-ih̬ṣṣa yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن باكثر جسارة كتبت اليكم جزئيا ايها الاخوة كمذكر لكم بسبب النعمة التي وهبت لي من الله \t walaynni s-zzɛamt ayd-s-awn-in-uriġ f-tġawsiwin-ad. zɛmġ ad-awn-tnt-id-ssktiġ ašku rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والصبر تزكية والتزكية رجاء \t ula s-ṣṣbr a-s-ra-ntnru tassast nna-illan. ula s-tnri a-s-ra-darnnġ-yili rrja."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حينئذ امتلأ بطرس من الروح القدس وقال لهم يا رؤساء الشعب وشيوخ اسرائيل \t iɛmmr bṭrus s-rruḥ lqudus yini-asn: «wa-imġarn l-lmḥkama d-imġarn n-tmazirt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى جاء المعزي الذي سأرسله انا اليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي. \t «walaynni rad-d-srun-yašk rruḥ l-lḥqq lli-d-iffuġn zġ-baba, a-t-igan d-waɛwin lli-rad-awn-d-aznġ zġ-baba. nttan a-ra-flla-yakka tugga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمسكن ايضا وجميع آنية الخدمة رشها كذلك بالدم. \t izayd ar-itrušš ah̬iyyam s-idammn ula kullu irukutn lli-s-a-gis-tɛbadn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن شجرة التين تعلّموا المثل. متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقا تعلمون ان الصيف قريب. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بطرس يا حنانيا لماذا ملأ الشيطان قلبك لتكذب على الروح القدس وتختلس من ثمن الحقل‎. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-ḥananiyya, mah̬ aylliġ tudjit šiṭan a-ikšm s-uwl-nnk baš a-tsskarkst f-rruḥ lqudus tḥḍut kra zġ-maylli tumẓt ġ-igr-nnk?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حاملين في الجسد كل حين اماتة الرب يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا. \t nusi-bdda lmut n-yasuɛ f-ddat-nnġ baš a-ttban ula tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كان البار بالنظر والسمع وهو ساكن بينهم يعذب يوما فيوما نفسه البارة بالافعال الاثيمة. \t izdġ-urgaz-an ifulkin ġ-gratsn. ass f-wass ar-ti-ttaġ-tguḍi ġ-uwl-ns ifulkin ġakud lliġ a-itmnad ar-isflid i-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن ��نوش بن شيت بن آدم ابن الله \t yus n-anus yus n-šit yus n-adam yus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن كما تزدادون في كل شيء في الايمان والكلام والعلم وكل اجتهاد ومحبتكم لنا ليتكم تزدادون في هذه النعمة ايضا. \t ẓrat mnšk a-tjhhdm kunni. idus liman-nnun, tissanm a-tsawalm, tfhmm ma-yʷġẓann, ar-tskarm s-nniyt, ar-aġ-ttḥubbum. imma ġilad nra gigun a-tjhhdm ula ġ-lbaraka n-twafka-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج بطرس والتلميذ الآخر وأتيا الى القبر. \t inkr bṭrus ntta d-umḥḍar yaḍni, ftun ar-tazzaln s-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اذ لم نحتمل ايضا استحسنّا ان نترك في اثينا وحدنا \t lliġ ur-nẓḍar a-sul-nṣbr, nini i-ih̬f-nnġ ra-yaf a-nqama waḥduyaġ ġ-tmdint n-atina."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو متكئ في بيته كان كثيرون من العشارين والخطاة يتكئون مع يسوع وتلاميذه لانهم كانوا كثيرين وتبعوه. \t igawr yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi n-lawi, idru d-id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin. iggut gisn ma-itmunun d-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الآن دينونة هذا العالم. الآن يطرح رئيس هذا العالم خارجا. \t ašku ġilad a-ra-ittut lḥukm f-ddunit. ġilad a-ra-n-ityawgar-ugllid n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات \t imma hirudus, lliġ isfld f-yasuɛ yini: «yuḥanna lli-mi-bbiġ ih̬f ayad, inkr-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني فرحت جدا اذ حضر اخوة وشهدوا بالحق الذي فيك كما انك تسلك بالحق. \t frḥġ bahra lliġ-d-uškan kra n-aytmatn sawln-iyi f-mamnk a-tzgat ġ-lḥqq, ar-ttidut ġ-uġaras l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الساعة شفى كثيرين من امراض وادواء وارواح شريرة ووهب البصر لعميان كثيرين. \t ġ-tasaɛt-an ar-ijjujji yasuɛ kigan d-mddn ġ-llant-tmuḍan d-waṭṭan d-ljnun ʷh̬šnnin, ar-itrara ibukaḍn ggutnin ad-isfiwn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبنيين على اساس الرسل والانبياء ويسوع المسيح نفسه حجر الزاوية \t lli-ibnnu f-llsas n-irqqasn d-lanbiya, ig lmasiḥ yasuɛ aẓru imqqurn n-uġẓu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينئذ تظهر علامة ابن الانسان في السماء. وحينئذ تنوح جميع قبائل الارض ويبصرون ابن الانسان آتيا على سحاب السماء بقوة ومجد كثير. \t ġakudan a-ra-di-tban-tmatart n-yus n-bnadm ġ-ignwan, ar-allan kullu imzdġn n-ddunit, ẓrn-iyi ftiġ-d ġ-gr imdla n-ignwan s-lquwwa d-lmjd iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانقذه من جميع ضيقاته واعطاه نعمة وحكمة امام فرعون ملك مصر فاقامه مدبرا على مصر وعلى كل بيته \t ifukku-t zġ-kullu tassasin-ns. lliġ ibidd yusf ġ-lgddam n-firɛawn agllid n-miṣr, ifk-as rbbi taḥkimt iggutn, aylliġ fllas irḍa-ugllid, ifl ġ-ddu-ufus-ns tamazirt n-miṣr ula kullu tigmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كتبت اليكم في الرسالة ان لا تخالطوا الزناة. \t uriġ-awn-in-yad yat-tbrat, iniġ-awn gis a-ttanfm i-willi tfsadnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد بلا لوم بعل امرأة واحدة له اولاد مؤمنون ليسوا في شكاية الخلاعة ولا متمردين. \t iqqan-d amġar a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart. iqqan-d tarwa-ns ad-gn imumnn bla-da-srsn-taštkkan mddn is-a-skarn ma-yʷh̬šnn ula-da-tffuġn zġ-wawal n-ayt-darsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لكم يا احبائي لا تخافوا من الذين يقتلون الجسد وبعد ذلك ليس لهم ما يفعلون اكثر. \t wa-imddukkʷal-inu rad-awn-iniġ, a-ur-tiksaḍm ġwilli nqqanin ddat walaynni tiġurdin n-mayan ur-sul-ẓḍarn ad-skrn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذا ماذا يكون. لا بد على كل حال ان يجتمع الجمهور لانهم سيسمعون انك قد جئت‎. \t ma-ra-nskr ġilad? ašku rad-issann is-di-tuškit s-ġid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن نعلم ان موسى كلمه الله. واما هذا فما نعلم من اين هو. \t nssn izd rbbi a-isawaln s-musa, imma ġwan ur-akkʷ-nssin manizġ-d-yuška.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اني احسب نفسي سعيدا ايها الملك اغريباس اذ انا مزمع ان احتج اليوم لديك عن كل ما يحاكمني به اليهود‎. \t «way-agllid agribbas, nniġ nkki asaɛdi ad-giġ ġassad, ašku ġ-lgddam-nnk a-ġ-biddġ baš ad-rarġ awal f-kullu ma-s-a-sri-taštkkan mddn-ad n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومحبته من كل القلب ومن كل الفهم ومن كل النفس ومن كل القدرة ومحبة القريب كالنفس هي افضل من جميع المحرقات والذبائح. \t iġ-t-ira yan zġ-ttmi n-ih̬f-ns d-ttmi l-lfhmt-ns d-ttmi n-tẓḍḍart-ns, yiri adjar-ns zund ih̬f-ns, mayad yuf kullu tiġrsiw lli-jddrn mddn ula tiwafkiw lli-akkan i-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالذين هم في الجسد لا يستطيعون ان يرضوا الله. \t ġwilli skarnin s-ma-tra ddat n-bnadm ur-ẓḍarn ad-rḍun rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد ايضا كان يوحنا واقفا هو واثنان من تلاميذه. \t ndid azkka illa ġin yuḥanna ibidd d-sin zġ-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين تقدموا والذين تبعوا كانوا يصرخون قائلين أوصنا. مبارك الآتي باسم الرب. \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من كان له معيشة العالم ونظر اخاه محتاجا واغلق احشاءه عنه فكيف تثبت محبة الله فيه. \t iġ-illa yan iṭṭafn lh̬ir iẓr gʷmas iḥtajja walaynni issiqar fllas ul-ns, mamnk a-ra-yini tlla gis lḥnant n-rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم من اب هو ابليس وشهوات ابيكم تريدون ان تعملوا. ذاك كان قتالا للناس من البدء ولم يثبت في الحق لانه ليس فيه حق. متى تكلم بالكذب فانما يتكلم مما له لانه كذاب وابو الكذاب. \t win babatun iblis a-tgam, ar-ttirim a-tskarm ma-irḍan babatun. iga wad inqqan zġ-isizwar, ur-jju-iskir s-lḥqq ašku lḥqq ur-dars-illi. ġakud nna-isskarks ar-iskar s-ma-gis-illan, ašku bu-tkrkas a-iga, ig babas n-kullu ma-isskirkisn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. \t a-ur-daġ-nsawal ġir f-isiridn nġd asrus n-ifassn nġd tankra n-willi mmutnin nġd lḥukm l-lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم تصبكم تجربة الا بشرية. ولكن الله امين الذي لا يدعكم تجربون فوق ما تستطيعون بل سيجعل مع التجربة ايضا المنفذ لتستطيعوا ان تحتملوا. \t ur-fllawn-tzri kra n-tassast abla h̬talli kullu izrayn f-mddn. imma rbbi izga-bdda ġ-wawal-ns, ur-ra-kʷn-yadj a-ttyaramm uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. hati ġakud nna-tzraym ġ-tassast rad-awn-iml mamnk a-stti-tnrum tnjmm zġ-gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون. \t aram yuru ɛamminadab, ɛamminadab yuru naḥšun, naḥšun yuru salmun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لو لم اكن قد عملت بينهم اعمالا لم يعملها احد غيري لم تكن لهم خطية. واما الآن فقد رأوا وابغضوني انا وابي. \t mrad is-ur-skirġ ġ-gratsn maylli ur-jju-iskir kra n-yan yaḍni, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. walaynni ġila ẓran iskkirn-inu, krhun-iyi sul nkki ula baba."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت ملاكا نازلا من السماء معه مفتاح الهاوية وسلسلة عظيمة على يده. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak igguz-d zġ-ignna, yusi tasarut n-tdrut n-wakal, tili ġ-ufus-ns yat-ssnslt imqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واحد هو واضع الناموس القادر ان يخلّص ويهلك. فمن انت يا من تدين غيرك \t han rbbi waḥdut a-iẓḍarn a-yakka luṣiyat, d-nttan waḥdut a-iẓḍarn a-ikkat lḥukm ar-ijjnjam ar-ithlak. walaynni ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tinit f-wayyaḍ is-yʷh̬šn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا يسوع ارسلت ملاكي لاشهد لكم بهذه الامور عن الكنائس. انا اصل وذرية داود. كوكب الصبح المنير. \t «nkki yasuɛ uznġ-awn-in lmalak-inu a-iml tiġawsiwin-ad i-imnaggarn n-aytmatn. giġ aẓur n-dawd gġ agʷlas-ns. gġ itri lli-isfawn zikk ṣṣbaḥ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هانذا واقف على الباب واقرع. ان سمع احد صوتي وفتح الباب ادخل اليه واتعشى معه وهو معي. \t ha-yyi biddġ ġ-imi ar-ssḍuqqurġ. iġ-illa ma-isfldn i-wawal-inu irẓm-iyi, ra-dars-kšmġ ššġ dids išš didi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى كثيرين من الفريسيين والصدوقيين ياتون الى معموديته قال لهم يا اولاد الافاعي من اراكم ان تهربوا من الغضب الآتي. \t aškin-d dars mddn ggutnin l-lmdhb n-ifarisin d-win iṣadduqin, irin ula ntni ad-ddmn ġ-waman f-ufus-ns. imma ntta lliġ-tn-iẓra, isawl srsn yini-asn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ثمانية ايام كان تلاميذه ايضا داخلا وتوما معهم. فجاء يسوع والابواب مغلقة ووقف في الوسط وقال سلام لكم. \t zrin tam-uwssan, munn-daġ imḥḍarn ġ-tgmmi qqnn-in imawn, yili didsn ula tuma, s-asn-d-iban yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول. \t imma wanna gigun dar iggut, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-izzugz rbbi. ašku ra-izri bu-wayda zund ajddig n-tuga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان هو السراج الموقد المنير وانتم اردتم ان تبتهجوا بنوره ساعة. \t yuḥanna ikka-ttin iga zund yal-lqndil irġan ifaw, trḍum a-srs-tisfiwm yat tasaɛt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ماذا يقول. الكلمة قريبة منك في فمك وفي قلبك اي كلمة الايمان التي نكرز بها. \t ašku inna-daġ: «hay-awal n-rbbi ilkm-k-id, yili ġ-imi-nnk yili ġ-uwl-nnk.» awal-an a-t-igan d-ġwad-s-a-ntbrraḥ f-mamnk a-itrḍu rbbi f-winna umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تكون صدقتك في الخفاء. فابوك الذي يرى في الخفاء هو يجازيك علانية \t akka ġ-tntla, tili-ak lbaraka dar babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تأملوا الزنابق كيف تنمو. لا تتعب ولا تغزل. ولكن اقول لكم انه ولا سليمان في كل مجده كان يلبس كواحدة منها. \t ẓrat ijddign n-tagant, mamnk a-di-tmġayn. ur-a-tllmn ula-da-ẓṭṭan walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الامور الحادثة منهم سرّا ذكرها ايضا قبيح. \t ašku ġaylli skarn ġ-tntla, ur-akkʷ-nri a-t-nbdr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس اني اقول من جهة احتياج فاني قد تعلمت ان اكون مكتفيا بما انا فيه. \t urd f-ssibt n-ḥtajjaġ kra a-f-nniġ mayan, ašku lmdġ ad-qnɛuġ s-aynna-dari-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجعل يسوع يكلمهم ايضا بامثال قائلا. \t isawl-daġ yasuɛ s-lmɛni yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاقامه بطرس قائلا قم انا ايضا انسان‎. \t issnkr-t-id bṭrus yini-as: «nkr, nkki bnadm kad-giġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "دعيت وانت عبد فلا يهمك. بل وان استطعت ان تصير حرا فاستعملها بالحري. \t iġ-tgit ismg ġakud lliġ-ak-d-iġra, ad-ak-ur-ṭiyyr f-mayan. walaynni iġ-tufit mamnk a-s-twrrit a-tgt win ih̬f-nnk, skr ma-mi-tufit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تطفئوا الروح. \t a-ur-tssh̬sim rruḥ lqudus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم أر فيها هيكلا لان الرب الله القادر على كل شيء هو والخروف هيكلها. \t ur-ẓriġ kra n-tgmmi ġ-a-tɛbadn mddn ġ-tmdint, ašku ar-gis-tɛbadn sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, nttan d-ulqqaġ, ġ-illiġ llan ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا ايضا باثنين آخرين مذنبين ليقتلا معه \t awin iɛskrin sin irgazn yaḍni gan imh̬h̬arn, a-tn-nġn d-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم. من اجل قساوة قلوبكم كتب لكم هذه الوصية. \t irar-asn yasuɛ: «yura-yawn awal-an ašku qqurn-uwlawn-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان حنانيا رجلا تقيا حسب الناموس ومشهودا له من جميع اليهود السكان \t «yašk-in dari yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ig yan bahra ittirin a-irḍu rbbi, ar-iskar s-kullu ma-illan ġ-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya lli-zdġnin ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارسل عبده في ساعة العشاء ليقول للمدعوين تعالوا لان كل شيء قد أعد. \t lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, yazn ah̬ddam-ns a-n-yini i-willi tyawɛraḍnin: ‹aškad-d, ha-kullu yujad.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسهروا اذا لانكم لا تعلمون في اية ساعة يأتي ربكم. \t ḍufat ašku ur-tssinm man ass a-ra-d-yašk siditun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين على الصخر هم الذين متى سمعوا يقبلون الكلمة بفرح. وهؤلاء ليس لهم اصل فيؤمنون الى حين وفي وقت التجربة يرتدون. \t imma ġwalli iḍrn ġ-isli iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal frḥn srs walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. amnn ġir kra n-uwssan ard tili tassast s-knukin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاجل ذلك انا اصبر على كل شيء لاجل المختارين لكي يحصلوا هم ايضا على الخلاص الذي في المسيح يسوع مع مجد ابدي. \t mayad a-f-a-kullu-tṣbarġ, baš ad-tnjamn imẓlayn n-rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, kšmn s-lmjd idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن من اطّلع على الناموس الكامل ناموس الحرية وثبت وصار ليس سامعا ناسيا بل عاملا بالكلمة فهذا يكون مغبوطا في عمله. \t imma wanna itmnadn ġ-ulmmud ifulkin lli-irẓmn i-mddn zġ-iskraf, ar-tt-gis-itawi ar-srs-iskar bla-da-itettu maylli mi isfld, nttan a-ra-ibark rbbi ġ-kullu ma-iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على مريم التي تعبت لاجلنا كثيرا. \t ar-n-tsllamġ f-maryam lli-bahra-ith̬damn ġ-gratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات. \t ur-rad-irin ad-sfldn s-lḥqq, walaynni ra-stti-tawin ġir ġ-tḥajiyin h̬wanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت ملاك المياه يقول عادل انت ايها الكائن والذي كان والذي يكون لانك حكمت هكذا. \t sfldġ i-lmalak lli-igabln aman inna: «wa-rbbi amẓlay lli-illan ikka-ttin bdda illa, s-lḥqq a-s-tutt lḥukm-ad f-bnadm,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدث في ايقونية انهما دخلا معا الى مجمع اليهود وتكلما حتى آمن جمهور كثير من اليهود واليونانيين‎. \t ikšm bulus d-barnaba s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya ġ-iquniyya ġmklli skarn ġ-tmdinin yaḍni, sawln i-mddn aylliġ iwrri iggut ma-yumnn s-yasuɛ, gan zġ-ayt-yudaya ula ibrraniyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فركض متقدما وصعد الى جميزة لكي يراه. لانه كان مزمعا ان يمرّ من هناك. \t ar-itazzal izwur mddn, iġli s-yat-tsġart n-imršiq a-iẓr yasuɛ, ašku ġin a-zġ-ra-izri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالآن ايها الاخوة ان جئت اليكم متكلما بألسنة فماذا انفعكم ان لم اكلمكم اما باعلان او بعلم او بنبوة او بتعليم. \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-n-darun-uškiġ ar-sawalġ ġir s-iwaliwn iġribn? lfaytt ur-ra-tili abla iġ-awn-in-sslkmġ kra n-wawal zġ-rbbi nġd kra n-twassna nġd kra-yyi-imla rbbi nġd kra n-ulmmud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي السنة الخامسة عشر من سلطنة طيباريوس قيصر اذ كان بيلاطس البنطي واليا على اليهودية وهيرودس رئيس ربع على الجليل وفيلبس اخوه رئيس ربع على ايطورية وكورة تراخونيتس وليسانيوس رئيس ربع على الابلية \t ġ-usggʷas wis smmus d-mraw n-ugllid imqqurn qayṣr ṭibaryus, iga bilaṭus gu-bunṭus lḥakm f-yudaya, ig hirudus agllid n-jalil, ig gʷmas filibbus agllid n-iṭuraya d-trah̬unitis, ig lisanyas agllid n-abilini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاءت امرأة من السامرة لتستقي ماء. فقال لها يسوع اعطيني لاشرب. \t tašk-id yat-tmġart ullt-samira a-n-taggʷm. isawl srs yasuɛ yini-as: «fk-iyi ad-suġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي مجيئه بعمل الشيطان بكل قوة وبآيات وعجائب كاذبة \t imma anuwwaš-an, ra-dars-tigat-tḥkimt n-šiṭan, ra-izzga tikrkas-ns s-lmɛjizat d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما شوكة الموت فهي الخطية. وقوة الخطية هي الناموس. \t asaqs l-lmut a-t-igan d-ddnub. imma tawda n-ddnub a-stt-iskrn d-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبه ايضا ختنتم ختانا غير مصنوع بيد بخلع جسم خطايا البشرية بختان المسيح. \t nttan a-kʷn-issġusn, urd s-tẓallit lli-tbbin mddn ġ-ddat-nsn, walaynni issġus-kʷn zġ-ma-issrkan ul n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين. \t ddun ilmma s-tmdint n-kafrnaḥum. aškin-d ġwilli tamẓnin ššrd n-tgmmi n-rbbi, lkmn-d bṭrus inin-as: «is-ur-a-yakka-umslmd-nnun ššrd n-tgmmi n-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يتكلم سأله فريسي ان يتغدى عنده. فدخل واتكأ. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, iḍalb-t yan-ufarisi a-dids-išš imkli. ikšm yasuɛ s-dars iskiws a-išš."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الامر الذي دعاكم اليه بانجيلنا لاقتناء مجد ربنا يسوع المسيح. \t kullu mayad, iġra-yawn-d srs rbbi s-lh̬bar ifulkin lli-awn-in-niwi, baš ad-awn-tili taġamt ġ-lmjd n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم. \t kkisat zġ-gigun iskkirn rkanin ula lh̬ʷšant lli-iggutn ġ-mddn. tadrat i-ih̬f-nnun ar-ttqbalm awal lli-gigun-itẓẓu rbbi, ašku iẓḍar-wawal-an a-kʷn-ijjnjm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية. \t irẓm-aġ lmasiḥ baš a-ur-sul-ng ismgan i-yat. biddat ġilad tzgam a-ur-twrrim-daġ s-iskraf n-tsmugit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والباقون امسكوا عبيده وشتموهم وقتلوهم. \t nkrn wiyyaḍ amẓn ih̬ddamn-an ssrfufnn-tn nġn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اهتمام الجسد هو عداوة للّه اذ ليس هو خاضعا لناموس الله لانه ايضا لا يستطيع. \t yan itlhun s-ddat, hati ar-itmmaġ d-rbbi, ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin n-rbbi, ur-akkʷ-iẓḍar a-srsnt-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فواعدهم. وكان يطلب فرصة ليسلمه اليهم خلوا من جمع \t imšaška-d didsn, iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ ġ-kra n-tasaɛt ġ-ur-llin mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لها ثقي يا ابنة. ايمانك قد شفاك. اذهبي بسلام \t yini-as yasuɛ: «way-illi, tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن يا رب انظر الى تهديداتهم وامنح عبيدك ان يتكلموا بكلامك بكل مجاهرة \t imma ġilad a-siditnnġ, ẓr mamnk a-ttirin ad-aġ-ssiwidn, tɛawnt-aġ nkkʷni n-ih̬ddamn-nnk a-nsawal s-wawal-nnk s-zzɛamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن \t riġ ad-ḥšmnt-tmġarin lsnt malssa ingaddan lli-tnt-id-iqqann, urd s-tallamin n-wazzar nġd urġ nġd ljuhr nġd timlsa ġʷlanin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان الانسان الذي صارت فيه آية الشفاء هذه كان له اكثر من اربعين سنة \t argaz lli-ijjin s-lmɛjizt-ad, illa dars uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهكذا سيخلص جميع اسرائيل. كما هو مكتوب سيخرج من صهيون المنقذ ويرد الفجور عن يعقوب. \t ġmkad a-s-rad-njmn kullu willi ganin ayt-rbbi. ġmklli ityaran, inna rbbi: «ra-d-yašk-unjjam zġ-urušalim, ikkis lh̬ʷšant i-tarwa n-yaɛqub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وما سمعته مني بشهود كثيرين اودعه اناسا امناء يكونون اكفاء ان يعلّموا آخرين ايضا. \t maylli mi zgigi tsflidt ġ-gr inagan ggutnin, akka-t ġ-gr ifassn n-mddn zganin ẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنسلك بلياقة كما في النهار لا بالبطر والسكر لا بالمضاجع والعهر لا بالخصام والحسد. \t yili fllannġ a-nskar ġmklli-d-iqqann ayt-uzal. a-ur-ttmunum f-tillay ʷh̬šnnin ula-da-tssnufulm ih̬fawn-nnun s-tissi. a-ur-ttšthum ula-da-ttfsadm. a-ur-ttmmaġm ula-da-ttnuwwašm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما. \t walaynni iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar lli-awn-in-niwi ġ-isizwar, ra-fllas-iniġ «a-t-ihlk rbbi» wah̬h̬a nkki nġd kra l-lmalak zġ-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-asn-iṣamḥ fllasn, ula tirggam lli-s-a-rggmn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اكمل يسوع هذه الاقوال بهتت الجموع من تعليمه. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, ar-bahra-tɛjjabn mddn ġ-ulmmud-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما رعاة الخنازير فهربوا واخبروا في المدينة وفي الضياع. فخرجوا ليروا ما جرى. \t rwln imksawn awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula ġ-igran. ffuġn-d kullu ad-ẓrn ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم يصرخون بصوت عظيم قائلين الخلاص لالهنا الجالس على العرش وللخروف. \t alln awal-nsn ar-ttinin: «rbbi-nnġ lli-iskiwsn f-lɛrš, nttan d-ulqqaġ ad-aġ-ijjnjmn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لي لا تختم على اقوال نبوة هذا الكتاب لان الوقت قريب. \t izayd yini-yyi: «iwaliwn n-warra-yad lli-ak-issbayyn rbbi, a-tn-ur-tqqnt s-ṭṭabɛ tḥḍut-tn. ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-ijru mayd ityaran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورفعوا صوتا قائلين يا يسوع يا معلّم ارحمنا. \t alln awal-nsn ar-ttinin: «wa-yasuɛ, wa-sidi, ḥnnu ginnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء. \t kra n-mddn ar-ttinin: «iḥlla dari kraygatt kra.» walaynni ur-ra-k-infɛa kraygatt kra. «iḥlla dari kraygatt kra,» walaynni ur-rad-adjġ yat a-yyi-ikrs zund ismg-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرخ الجمع وابتدأوا يطلبون ان يفعل كما كان دائما يفعل لهم. \t munn-d mddn ggutnin ar-tḍalabn bilaṭus ad-asn-iskr ġmklli-bdda-iskar ġ-lɛid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل لما كان في رومية طلبني باوفر اجتهاد فوجدني. \t nttan ġir ilkm-d tamdint n-ruma s-a-sri-isiggil s-lmɛqul aylliġ-iyi-yufa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظرت واذا فرس اخضر والجالس عليه اسمه الموت والهاوية تتبعه واعطيا سلطانا على ربع الارض ان يقتلا بالسيف والجوع والموت وبوحوش الارض \t ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis awraġ, ig ism n-umnnay-ns ‹lmut›, iḍfur-t-‹umḍḍal›. ittfk-asn ad-ḥkamn f-yan-ugzzum zġ-kkuẓ igzman n-ddunit, ad-nġn ġwilli gis zdġnin s-taẓẓit d-uġni d-waṭṭan d-luḥuš n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا اية محبة اعطانا الآب حتى ندعى اولاد الله. من اجل هذا لا يعرفنا العالم لانه لا يعرفه. \t ẓrat matta ġunška-s-aġ-ira rbbi babatnnġ aylliġ-aġ-iga d-tarwa-ns. ašku ġmkan a-nga nkkʷni. mayad a-f-ur-tssin ddunit ma-nga, ašku ur-tssin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكر بطرس ايضا. وللوقت صاح الديك \t irar-daġ bṭrus: «uhu, urd nkki.» iġr-ufullus ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هذه هي محبة الله ان نحفظ وصاياه. ووصاياه ليست ثقيلة. \t ġmkad a-s-a-nmala is-a-nttiri rbbi: ar-nskar s-luṣiyat-ns. ur-fllannġ-iẓẓay maylli-f-aġ-yuṣṣa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له تلاميذه من اين لنا في البرية خبز بهذا المقدار حتى يشبع جمعا هذا عدده. \t inin-as imḥḍarn-ns: «ġir lh̬la ayad. maniġ ra-naf aġrum ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad ggutnin?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا افرح لاجلكم اني لم اكن هناك لتؤمنوا. ولكن لنذهب اليه. \t išwa ġmkad f-ssibt-nnun lliġ ur-dids-lliġ nkki, ašku ġmkad a-s-ra-twrrim tamnm s-uggʷar. imma ġilad, a-nddu s-dars.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنتم تحتملون التأديب يعاملكم الله كالبنين. فاي ابن لا يؤدبه ابوه. \t illa fllawn a-tṣbrm iġ-a-kʷn-itrbba, ašku ar-didun-iskar ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns. is-illa ma-ur-ittrbban f-ufus n-babas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو يتكلم جاءوا من دار رئيس المجمع قائلين ابنتك ماتت. لماذا تتعب المعلم بعد. \t sul a-dids-isawal s-d-uškan kra n-mddn zġ-tgmmi n-umġar yayrus inin-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقام وذهب. واذا رجل حبشي خصي وزير لكنداكة ملكة الحبشة كان على جميع خزائنها. فهذا كان قد جاء الى اورشليم ليسجد‎. \t inkr filibbus iddu. imnaggar yan-urgaz, iga gu-ḥabaš ig lwazir n-ṣṣnduq ġ-dar kandaka tagllitt n-ḥabaš. yuška-d ġ-uwssan-an s-urušalim a-gis-itɛbad rbbi, yamẓ aġaras-an ilmma baš a-iwrri s-tmazirt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه الامم الذين ليس عندهم الناموس متى فعلوا بالطبيعة ما هو في الناموس فهؤلاء اذ ليس لهم الناموس هم ناموس لانفسهم \t han mddn n-tmizar yaḍni ur-ssinn ššrɛ, walaynni ġakud nna-yasn-inna-ugayyu-nsn ad-skarn ġmklli ittini ššrɛ, ar-malan is-ssnn ma-tn-d-iqqann a-t-skarn, wah̬h̬a ur-ssinn ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاخوة ان انسبق انسان فأخذ في زلة ما فاصلحوا انتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة ناظرا الى نفسك لئلا تجرب انت ايضا. \t way-aytma, iġ-n-tufam kra n-yan iḍr ġ-ma-yʷh̬šnn, illa fllawn kunni lli-ġ-tlla lġllt n-rruḥ lqudus a-dids-tsawlm s-lḥnant trarm-t s-uġaras. walaynni awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, a-ur-tḍrm ula kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم ان الذي ابرأني هو قال لي احمل سريرك وامش. \t irar-asn: «ġwalli-yyi-ijjujjin inna-yyi ‹asi imjdin-nnk tddut.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن \t riġ ad-ḥšmnt-tmġarin lsnt malssa ingaddan lli-tnt-id-iqqann, urd s-tallamin n-wazzar nġd urġ nġd ljuhr nġd timlsa ġʷlanin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تكون معكم نعمة ورحمة وسلام من الله الآب ومن الرب يسوع المسيح ابن الآب بالحق والمحبة \t rad-aġ-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-yasuɛ lmasiḥ yus n-babatnnġ s-lḥqq d-lḥnant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني انا كاني غائب بالجسد ولكن حاضر بالروح قد حكمت كاني حاضر في الذي فعل هذا هكذا. \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu illa-n-didun-uwl-inu. ha-nkki zund iġ-didun-lliġ, utġ lḥukm s-ism n-siditnnġ yasuɛ f-urgaz lli-iskarn ġaylli bahra yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين يا ناقض الهيكل وبانيه في ثلاثة ايام خلّص نفسك. ان كنت ابن الله فانزل عن الصليب. \t «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, jjnjm ih̬f-nnk. gguz-d zġ-uggjdi iġ-tgit yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى انكم لستم ناقصين في موهبة ما وانتم متوقعون استعلان ربنا يسوع المسيح \t ur-awn-laḥ yat ġ-twafkiw n-rruḥ ġilad ġ-a-ttqlm s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ard-d-iwrri ibayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا عندك انت ايضا قوم متمسكون بتعاليم النقولاويين الذي ابغضه \t ilin-daġ ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-nikulawin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان جميع العشارين والخطاة يدنون منه ليسمعوه. \t yan-wass munn-d kigan d-id-bu-nkkas d-mddn ʷh̬šnnin, irin ad-sflidn i-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم كل من اعترف بي قدام الناس يعترف به ابن الانسان قدام ملائكة الله. \t «rad-awn-iniġ, wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki lli-igan yus n-bnadm ra-ttiniġ iga winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افهم ما اقول. فليعطك الرب فهما في كل شيء. \t swangm ġ-mayd-ak-nniġ, ra-k-issfhm siditnnġ kullu mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيجيبهم قائلا الحق اقول لكم بما انكم لم تفعلوه باحد هؤلاء الاصاغر فبي لم تفعل��ا. \t rad-asn-rarġ ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ ur-ti-tskirm ġ-yan ġ-imẓẓiyn-ad, ur-t-gigi-tskirm nkki.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفليس لكم بيوت لتأكلوا فيها وتشربوا. ام تستهينون بكنيسة الله وتخجلون الذين ليس لهم. ماذا اقول لكم. أامدحكم. على هذا لست امدحكم. \t mah̬, ur-darun tigʷmma-nnun a-gisnti-tšttam ar-gisnti-tssam? is-tḥgrm amnaggar n-rbbi tirim a-tššḥššamm ġwilli ur-dar yat? ma-rad-awn-iniġ? is-tram a-kʷn-alġġ f-wan ġayan? uhu, ur-ra-kʷn-fllas-alġġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل يكونوا مشدودين بنعال ولا يلبسوا ثوبين. \t qqnat turẓiyin-nnun walaynni ad-ur-tlsm snat-tmlsa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كانوا يقاومون ويجدفون نفض ثيابه وقال لهم دمكم على رؤوسكم. انا بري. من الآن اذهب الى الامم‎. \t walaynni ẓin dids ayt-yudaya rgmn-t aylliġ fllasn issus timlsa-ns yini-asn: «ddnub-nnun f-ih̬f-nnun. nkki brraġ gigun. hati zġ-ġilad rad-dduġ s-ibrraniyn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا جاء الى يسوع ليلا وقال له يا معلّم نعلم انك قد أتيت من الله معلّما لان ليس احد يقدر ان يعمل هذه الآيات التي انت تعمل ان لم يكن الله معه. \t yuška-d s-dar yasuɛ ġ-iyḍ yini-as-d: «way-amslmd, nssn izd rbbi a-k-id-yuznn a-tsslmadt, ašku ur-iẓḍar yan a-iskar lmɛjizat lli-tskart iġ-ur-dids-illi rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف دخل بيت الله واكل خبز التقدمة الذي لم يحل اكله له ولا للذين معه بل للكهنة فقط. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi, ur-iḥlla a-t-išš ntta ula asmun-ns. ġir inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-mi-iḥlla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكبركم يكون خادما لكم. \t wanna gigun imqqurn, nttan a-ra-ig ah̬ddam-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة. \t walaynni hay-afus n-walli-yyi-n-izznzan ittrs didi ġ-lmida-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فتحيّر الجميع وارتابوا قائلين بعضهم لبعض ما عسى ان يكون هذا‎. \t ar-tɛjjabn mddn-an kullutn, gammin ad-fhmn mayd illan, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-tga lmɛna n-mayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدفع اليه سفر اشعياء النبي. ولما فتح السفر وجد الموضع الذي كان مكتوبا فيه \t fkn-as arra n-nnabi išaɛya. irẓm arra yaf-n gis agzzum lli-ġ-ityara:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا \t a-ur-ig ġir ismg-nnk walaynni uggʷar n-ismg, ašku iwrri ġilad iga gʷmak iɛzzan. iɛzza dari nkki, walaynni ra-dark-iɛzza s-uggʷar, ašku kiyi a-mi-iga winnk ġ-ddat ula ġ-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرأته الجارية ايضا وابتدأت تقول للحاضرين ان هذا منهم. \t tẓr-t-daġ-th̬ddamt-lli, tini fllas i-willi biddnin ġin: «ġwad iga yan zġ-gisn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلكنّ ايتها النساء كنّ خاضعات لرجالكنّ حتى وان كان البعض لا يطيعون الكلمة يربحون بسيرة النساء بدون كلمة \t ġmkan ula kunninti a-timġarin, illa fllawnt a-tsflidmt s-irgazn-nnunt. ašku iġ-ur-iri-urgaz awal n-rbbi, ra-srs-iwrri bla-yas-tnnit yat lliġ a-itmnad mamnk a-tskart,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومهذب للاغبياء ومعلّم للاطفال ولك صورة العلم والحق في الناموس. \t iɛzzu dark a-tmlt aġaras i-imjlan ar-tsslmadt ibujadiyn. tġalt is-teṭṭaft kullu tawassna d-lḥqq f-ssibt n-ma-tssnt ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا ان كان الله وهو يريد ان يظهر غضبه ويبيّن قوته احتمل باناة كثيرة آنية غضب مهيأة للهلاك. \t ġmkad a-iskr rbbi. ira a-issbayyn i-mddn lġaḍab-ns ula taḥkimt-ns itjhhdn, walaynni ira sul a-iṣbr d-tmkilin lli-f-illa lġaḍab wah̬h̬a ur-gint ġir i-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من جهة الجمع لاجل القديسين فكما اوصيت كنائس غلاطية هكذا افعلوا انتم ايضا. \t imma lmɛawnt lli-ra-taznm i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, illa fllawn a-tskarm ġmklli uṣṣaġ imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفي الغد دخل بولس معنا الى يعقوب وحضر جميع المشايخ‎. \t ndid azkka nmun d-bulus a-nẓr yaɛqub, ilin ġin imġarn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا ايها الاخوة ان لا يكون في احدكم قلب شرير بعدم ايمان في الارتداد عن الله الحي. \t way-aytma, rarat lɛaql a-ur-gigun-yili ma-mi-yʷh̬šn-uwl-ns yagʷi a-yamn irar tiġurdin-ns s-rbbi lli-iddrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن الاخ يحاكم الاخ وذلك عند غير المؤمنين. \t imma kunni, han sul-nnit darun aytmatn ar-ṣraḍn i-ngratsn. han dar-willi ur-ssinnin rbbi a-s-a-yasn-ṣraḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت هناك بئر يعقوب. فاذ كان يسوع قد تعب من السفر جلس هكذا على البئر. وكان نحو الساعة السادسة. \t illa-ġin-wanu n-yaɛqub. igawr yasuɛ ġ-tama n-wanu ašku irmi ġ-uġaras, ig lḥal ṭuẓẓunt n-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الذين من خارج فالله يدينهم. فاعزلوا الخبيث من بينكم \t rbbi a-ra-iḥkam f-willi llanin ġ-brra, imma kunni «ssufġat wanna yʷh̬šnn zġ-gratun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او للولاة فكمرسلين منه للانتقام من فاعلي الشر وللمدح لفاعلي الخير. \t ula s-willi-d-itazn ad-utn lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn, alġn ġwilli skarnin afulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎عرفتني سبل الحياة وستملأني سرورا مع وجهك‎. \t tmlit-iyi-d aġaras n-tudrt. ġ-dark a-ġ-ra-yyi-tɛmmrt s-lfrḥ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ايام رئيس الكهنة حنان وقيافا كانت كلمة الله على يوحنا بن زكريا في البرية. \t ġ-uwssan-an lliġ iga ḥannan d-qayafa inmġurn hiyyanin n-tgmmi n-rbbi, yašk-id-wawal n-rbbi s-yuḥanna yus n-zakariyya ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فان كان ديمتريوس والصناع الذين معه لهم دعوى على احد فانه تقام ايام للقضاء ويوجد ولاة فليرافعوا بعضهم بعضا‎. \t iġ-ira dimitryus ula imddukkʷal-ns ad-ṣrḍn i-kra n-yan, illa fllasn ad-ddun s-lmḥkama. ašku skrn imġarn l-lmḥkama ussan a-gisn-sflidn i-mddn. ra-tiẓḍarm a-n-darsn-tmṣaraḍm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمعتم انه قيل عين بعين وسن بسن. \t «tsfldm is-inna musa ‹tiṭ s-tiṭ, ula ah̬s s-wah̬s.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام صدر امر من اوغسطس قيصر بان يكتتب كل المسكونة. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-iffuġ yal-lqanun zġ-dar-ugllid imqqurn qayṣr uġusṭus, yamr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-ḥasbn ism-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ تم ما قيل بارميا النبي القائل. \t ġakudan a-yuwfa ma-inna nnabi irmiyya ġayd izrin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذه ايضا ابليس الى جبل عال جدا واراه جميع ممالك العالم ومجدها. \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-yan-udrar yattuyn, iml-as kullu tiglday n-ddunit ula lmjd-nsnt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المحبة تتأنى وترفق. المحبة لا تحسد. المحبة لا تتفاخر ولا تنتفخ \t imma yan ġ-tlla lḥnant, ar-itṣbar ar-itfulki d-wiyyaḍ. ur-a-itḥsad ula-da-issimġur agayyu-ns ula-da-itfššiš."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال يسوع لقائد المئة اذهب وكما آمنت ليكن لك. فبرأ غلامه في تلك الساعة \t yini ilmma yasuɛ i-lqbṭan: «zayd s-tgmmi. rad-ak-yili ġmklli tumnt.» ġakudan a-ijji-uh̬ddam-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هما يتكلمان ويتحاوران اقترب اليهما يسوع نفسه وكان يمشي معهما. \t sul a-sawaln ar-ssmqsan s-d-yuška yasuɛ imun didsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حيثما اجتمع اثنان او ثلاثة باسمي فهناك اكون في وسطهم \t ašku innaġ-d-munn sin nġd kraḍ s-ism-inu, rad-iliġ nkki ġ-wammas-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهما اذهبا الى القرية التي امامكما فللوقت وانتما داخلان اليها تجدان جحشا مربوطا لم يجلس عليه احد من الناس. فحلاه وأتيا به. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn, ur-jju-fllas-ini yan. fsyat-as tawim-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي به تبتهجون مع انكم الآن ان كان يجب تحزنون يسيرا بتجارب متنوعة \t frḥat s-kullu mayad, wah̬h̬a iġ-d-iqqan ad-awn-ṭiyyr yat-tasaɛt f-ssibt n-tnukmut ula tassast lli-kʷn-itarmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا موسى وايليا قد ظهرا لهم يتكلمان معه. \t ġakudan ẓran nnabi musa ula nnabi iliyya ar-sawaln d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه هكذا يقدم لكم بسعة دخول الى ملكوت ربنا ومخلّصنا يسوع المسيح الابدي \t hati ra-tkšmm s-lfrḥ iggutn s-tgldit idumn n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال فيلبس ان كنت تؤمن من كل قلبك يجوز. فاجاب وقال انا اؤمن‏ ان يسوع المسيح هو ابن الله‎. \t yini-as filibbus: «ur-illi ma-rad-ak-t-ikkis iġ-tumnt s-nniyt n-uwl-nnk.» yini-as: «ha-yyi umnġ is-iga yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل كما هو مكتوب ما لم تر عين ولم تسمع اذن ولم يخطر على بال انسان ما اعده الله للذين يحبونه \t walaynni ityara: «ur-jju-iẓri yan ula isfld yan ula iswangm lɛaql n-bnadm f-ma-ijjujad rbbi i-willi-ti-ttirinin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني ان كنت آثما او صنعت شيئا يستحق الموت فلست استعفي من الموت. ولكن ان لم يكن شيء مما يشتكي عليّ به هؤلاء فليس احد يستطيع ان يسلمني لهم. الى قيصر انا رافع دعواي‎. \t mrad is-ffuġġ lqanun skrġ kra-f-a-tmtatġ, ur-rad-iriġ ad-anfġ i-lmut. walaynni iġ-ur-illi ġ-iṣraḍ-nsn abla tikrkas, ur-iẓḍar yan a-yyi-idḥi i-mddn-an. ha-yyi ġilad usiġ aṣraḍ-inu s-gr ifassn n-qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم ايها الاخوة. آمين \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ay-aytma. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في وسط سوقها وعلى النهر من هنا ومن هناك شجرة حياة تصنع اثنتي عشرة ثمرة وتعطي كل شهر ثمرها. وورق الشجرة لشفاء الامم. \t iftu ġ-wammas n-usuk n-tmdint. yili-usġar n-tudrt ġ-snat-tsgiw n-wasif. ar-yakka lġllt-ns kraygatt ayyur, snat d-mrawt-twal ġ-usggʷas. gn ifrawn-ns asafar ma-s-a-tjjin mddn zġ-kullu timizar n-ddunit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك اليوم تطلبون باسمي. ولست اقول لكم اني انا اسأل الآب من اجلكم. \t ġ-uwssan-an urd nkki a-ra-itḍalab baba f-ssibt-nnun walaynni ra-ti-ttḍalabm kunni s-ism-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الكلمة التي ارسلها الى بني اسرائيل يبشر بالسلام بيسوع المسيح. هذا هو رب الكل‎. \t ġmkad a-iga-wawal lli-d-yuzn rbbi i-mddn-ns n-ayt-yaɛqub, iml-asn-d lh̬bar ifulkin n-sslamt ġ-gras didsn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ lli-igan sidis n-kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورجلاه شبه النحاس النقي كانهما محميّتان في أتون وصوته كصوت مياه كثيرة \t ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas iṣfan ityawmzayn s-ssql. itjhhd-wawal-ns zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان احد يظن انه يعرف شيئا فانه لم يعرف شيئا بعد كما يجب ان يعرف. \t yan iġaln is-issn kra, ur-ta-issin ġmklli-t-ih̬ṣṣa a-yissan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي وحده له عدم الموت ساكنا في نور لا يدنى منه الذي لم يره احد من الناس ولا يقدر ان يراه الذي له الكرامة والقدرة الابدية. آمين \t nttan waḥdut a-bdda-iddrn, izdġ ġ-tifawt lli-s-ur-iẓḍar yan a-n-srs-yakmur. ur-jju-t-iẓri yan ula iẓḍar yan a-t-iẓr. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى يسوع ايمانهم قال للمفلوج يا بنيّ مغفورة لك خطاياك. \t yasuɛ iẓra mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان عندنا سبعة اخوة وتزوج الاول ومات. واذ لم يكن له نسل ترك امرأته لاخيه. \t llan darnnġ ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart immt bla tarwa, ifl tamġart-ns i-gʷmas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت \t han immut liman ġ-ur-llin ifulkitn, ġmklli ttmtat ddat nna-ġ-ur-tlli rruḥ n-tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما دخل الملك لينظر المتكئين رأى هناك انسانا لم يكن لابسا لباس العرس. \t ikka ma-ikka, ikšm-ugllid a-issmaqql ayt-tmġra, s-n-iẓra yan-urgaz ġ-gratsn ur-ilsi timlsit n-tmġra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد. \t ggutnt-twuriw, walaynni yan siditnnġ a-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان رآك احد يا من له علم متكئا في هيكل وثن أفلا يتقوى ضميره اذ هو ضعيف حتى يأكل ما ذبح للاوثان \t ašku yan ur-bahra-issinn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn, iġ-k-iẓra kiyi lli-dar ‹tawassna› ar-tšttat ġ-tgmmi l-laṣnam, is-ur-ra-t-izzɛam mayan a-išš ula ntta tifiyi l-laṣnam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له ماذا تريد ان افعل بك. فقال له الاعمى يا سيدي ان ابصر. \t isqsa-t yasuɛ: «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as-ubukaḍ: «wa-sidi, ad-isfiwġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ عصت قديما حين كانت اناة الله تنتظر مرة في ايام نوح اذ كان الفلك يبنى الذي فيه خلص قليلون اي ثماني انفس بالماء. \t a-tn-igan d-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ġ-uwssan lli-ġ-didsn-iṣbr bahra. ġ-uwssan-an a-ġ-iskr nuḥ anaw, njmn gis kra n-mddn drusnin zġ-waman, tam mddn ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحينئذ دخل ايضا التلميذ الآخر الذي جاء اولا الى القبر ورأى فآمن. \t izayd-ilmma-umḥḍar lli-d-izwarn s-dar-umḍḍal, ikšm srs ula ntta, iẓr ma-illan yamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ رمّد مدينتي سدوم وعمورة حكم عليهما بالانقلاب واضعا عبرة للعتيدين ان يفجروا \t yut ilmma rbbi lḥukm f-tmdinin n-sadum d-ɛamura, ihlk-tnt s-lɛafit, baš ad-ẓrn kullu willi srs rurnin tiġurdin ma-ijran i-tmdinin-an, issann ma-rad-asn-ijru ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اعلم انه ليس ساكن فيّ اي في جسدي شيء صالح. لان الارادة حاضرة عندي واما ان افعل الحسنى فلست اجد. \t ssnġ is-ur-illi kra ifulkin ġ-ddat-ad-inu. wah̬h̬a da-ttiriġ ad-skarġ afulki ur-a-tiẓḍarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليتكم تحتملون غباوتي قليلا. بل انتم محتملي. \t ṣbrat didi iġ-iyi-tẓram ar-sawalġ imikk zund yan iffuġn ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وترك الناصرة واتى فسكن في كفرناحوم التي عند البحر في تخوم زبولون ونفتاليم. \t lliġ-n-ilkm ur-iqama ġ-naṣira walaynni izri izdġ ġ-tmdint n-kafrnaḥum, tlla ġ-tama n-umda ġ-tsga n-zabulun ula naftali."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اعترف ان يسوع هو ابن الله فالله يثبت فيه وهو في الله. \t wanna ittinin s-nniyt n-uwl-ns «yasuɛ iga yus n-rbbi,» hati izga gis rbbi, izga ula ntta ġ-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنادى يسوع وهو يعلّم في الهيكل قائلا تعرفونني وتعرفون من اين انا ومن نفسي لم آت بل الذي ارسلني هو حق الذي انتم لستم تعرفونه. \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini: «is-iyi-tssnm? is-tssnm manizġ-d-uškiġ? ur-d-uznġ ih̬f-inu. lḥqq a-iga ġwalli-yyi-d-yuznn, walaynni ur-ti-tssinm kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فابتدأ بطرس يشرح لهم بالتتابع قائلا‎. \t isawl bṭrus iml-asn kullu ma-ijran zġ-isizwar yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصعد دخان البخور مع صلوات القديسين من يد الملاك امام الله. \t ar-yaqlay-waggu l-lbh̬ur d-tẓulla n-imẓlayn zġ-ufus l-lmalak s-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسب انتظاري ورجائي اني لا اخزى في شيء بل بكل مجاهرة كما في كل حين كذلك الآن يتعظم المسيح في جسدي سواء كان بحياة ام بموت. \t iggut gigi rrja, iriġ bahra ad-skarġ kullu ma-yyi-d-iqqann s-zzɛamt iggutn, baš a-gigi-tban-tmuġra l-lmasiḥ ġilad zund kraygatt luqt, iġ-sulġ ula iġ-mmutġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه اي شكر نستطيع ان نعوض الى الله من جهتكم عن كل الفرح الذي نفرح به من اجلكم قدام الهنا. \t mnšk a-bahra-ntškar rbbi fllawn. mnšk a-bahra-ntfraḥ f-ssibt-nnun ġ-lgddam n-rbbi-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان لامتنا قلوبنا فالله اعظم من قلوبنا ويعلم كل شيء \t ašku rbbi imqqur f-uwl-nnġ, yissan kullu ma-ginnġ-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري الآب الذي من السماء يعطي الروح القدس للذين يسألونه \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn, tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna rruḥ lqudus i-willi-ti-tḍalabnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن يوحنا منعه قائلا انا محتاج ان اعتمد منك وانت تأتي اليّ. \t ur-iri yuḥanna a-t-issddm. yini-as: «ma-s-d-dari-tuškit a-k-ssddmġ? nkkin a-iḥtajjan ad-ddmġ f-ufus-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ونحن قابلون ملكوتا لا يتزعزع ليكن عندنا شكر به نخدم الله خدمة مرضية بخشوع وتقوى. \t imma ġilad ġ-aġ-ifka rbbi yat-tgldit lli-ur-sar-ra-immass, illa fllannġ a-t-ntškar ar-t-ntɛbad ġmklli-zginnġ-ira, ar-t-ntuqqar ar-tt-ntawi bahra ġ-ma-s-a-t-ntrḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دعا كل الجمع وقال لهم اسمعوا مني كلكم وافهموا. \t iġr-daġ yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi kullukn a-tissanm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان مثل هؤلاء هم رسل كذبة فعلة ماكرون مغيّرون شكلهم الى شبه رسل المسيح. \t ašku wan mddn-an urd irqqasn n-ṣṣaḥt ad-gan, walaynni gan ih̬ddamn imġḍarn ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn irqqasn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فبعدما سلم عليهم طفق يحدثهم شيئا فشيئا بكل ما فعله الله بين الامم بواسطة خدمته‎. \t insallam bulus didsn, ar-asn-imala kullu ma-iskr rbbi f-ufus-ns ġ-dar ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ قرب من بيت فاجي وبيت عنيا عند الجبل الذي يدعى جبل الزيتون ارسل اثنين من تلاميذه \t lliġ ilkm awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn sin zġ-imḥḍarn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكن الزواج مكرما عند كل واحد والمضجع غير نجس. واما العاهرون والزناة فسيدينهم الله. \t illa f-kud yan a-ig littihal d-tġawsa ifulkin ihiyyan, ula-da-išškšam yan ma-ihršn s-tisi-nsn. ašku rbbi ra-yut lḥukm f-wanna ifsadn ula wanna iznan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكم بالحري يكون دم المسيح الذي بروح ازلي قدم نفسه للّه بلا عيب يطهر ضمائركم من اعمال ميتة لتخدموا الله الحي \t walaynni uggʷar n-ġmkan a-rad-aġ-issġus lmasiḥ s-idammn-ns. ašku isrs-n ih̬f-ns lli-kullu-iṣfan ġ-lgddam n-rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lli-idumn. issġus ulawn-nnġ zġ-iskkirn mmutnin baš a-nwrri ng ih̬ddamn n-rbbi lli-iddrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له من فمك ادينك ايها العبد الشرير. عرفت اني انسان صارم آخذ ما لم اضع واحصد ما لم ازرع. \t yini-as sidis: ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn, s-wawal-ad tnnit a-s-rad-fllak-ḥkamġ. tssnt izd argaz išqan ad-giġ, ar-di-tasiġ ma-ur-n-srsġ ar-d-mggrġ ma-ur-krzġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال القول علانية. فاخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره. \t ġmkad a-s-asn-inna, ur-fllasn-issntil yat. yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هناك انسان به مرض منذ ثمان وثلاثين سنة. \t illa ġin yan-urgaz yuḍn kraḍ id-mraw d-tam (38) n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا وجدته تدعو الصديقات والجارات قائلة افرحن معي لاني وجدت الدرهم الذي اضعته. \t ġakud nna-ti-tufa ra-di-tġr i-tmddukkʷalin-ns d-tadjarin-ns tini-asnt: ‹aškamd-d tfrḥmt didi, ha-yyi ufiġ aqarid lli-yyi-ijlan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم الملاك لا تخافوا. فها انا ابشركم بفرح عظيم يكون لجميع الشعب. \t isawl lmalak yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. hati iwiġ-awn-d lh̬bar ifulkin f-lfrḥ iggutn lli-ra-yili i-kullu-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعرف انسانا في المسيح قبل اربع عشرة سنة أفي الجسد لست اعلم ام خارج الجسد لست اعلم. الله يعلم. اختطف هذا الى السماء الثالثة. \t ssnġ yan-urgaz iga win lmasiḥ, ityalal s-wis kraḍ ignwan kkuẓ d-mraw n-usggʷas ayad. ur-ssinġ izd s-ddat a-s-ityalal nġd bla ddat. rbbi a-issnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دعا تلاميذه الاثني عشر واعطاهم سلطانا على ارواح نجسة حتى يخرجوها ويشفوا كل مرض وكل ضعف. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin ar-jjujjin kraygatt tamaḍunt ula aṭṭan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كانما انسان مسافر ترك بيته واعطى عبيده السلطان ولكل واحد عمله واوصى البواب ان يسهر. \t zund yan-urgaz imudda ifl tigmmi i-ih̬ddamn-ns a-stt-gabln, ifk i-kraygatt yan tawuri-ns. yuṣṣa angabal n-imi a-iḍuf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا تسألني انا. اسأل الذين قد سمعوا ماذا كلمتهم. هوذا هؤلاء يعرفون ماذا قلت انا. \t mah̬ a-yyi-tsqsat nkki? sqsa ġwilli-yyi-sflidnin, ašku ssnn ma-ttiniġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهوذا حين صار صوت سلامك في اذنيّ ارتكض الجنين بابتهاج في بطني. \t ġir sfldġ i-wawal-nnm s-immussa-wazzan s-lfrḥ ġ-waḥlig-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذهبت الى بيتها ووجدت الشيطان قد خرج والابنة مطروحة على الفراش \t tftu s-tgmmi-ns taf-n tafruh̬t tgn f-tisi, iffuġ zġ-gis ljnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نشكر الله كل حين من جهة جميعكم ذاكرين اياكم في صلواتنا \t ar-bdda-ntškar rbbi fllawn kullukn. ġakud nna-ntẓalla ar-kʷn-d-naddr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكرم الارامل اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل. \t bidd d-thjjalin lli-ur dar yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاي هؤلاء الثلاثة ترى صار قريبا للذي وقع بين اللصوص. \t isqsa-t yasuɛ: «manwa tnnit ġ-kraḍ-ad a-iwrrin iga adjar i-walli iḍrn ġ-ifassn n-imh̬h̬arn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما نزعوا المراسي تاركين اياها في البحر وحلّوا ربط الدفة ايضا رفعوا قلعا للريح الهابة واقبلوا الى الشاطئ‎. \t bbin izakarn n-iggusn fln-tn ġ-umda, rẓmn i-izakarn n-tflwin lli-s-a-tguwwadn anaw. alln lqlɛ imẓẓin ġ-lgddam n-wanaw baš a-t-idḥi-waḍu s-lgddam. nakmur s-wakal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له بيلاطس ما هو الحق. ولما قال هذا خرج ايضا الى اليهود وقال لهم انا لست اجد فيه علة واحدة. \t yini-as ilmma bilaṭus: «ma-iga lḥqq?» ġakudan inkr bilaṭus iffuġ-d s-dar mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «ur-gis-ufiġ kra l-lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والوحش الذي كان وليس الآن فهو ثامن وهو من السبعة ويمضي الى الهلاك. \t imma aġʷẓn lli-sttin ikkan illa ur-a-sul-itban, nttan a-ra-ig wis tam igldan. ikka-ttin iga yan zġ-ssa n-igldan lli-zrinin. ra-d-iwrri, iftu ilmma s-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎بل هذا ما قيل بيوئيل النبي‎. \t walaynni mayd ijran ġ-darnnġ iga maylli-f-isawl rbbi f-imi n-nnabi yuwwil inna:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اخذ معه بطرس وابني زبدي وابتدأ يحزن ويكتئب. \t yawi dids bṭrus d-sin tarwa n-zabdi. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ما دعي كل واحد فيه ايها الاخوة فليلبث في ذلك مع الله \t way-aytma, illa f-kud yan a-iqama d-rbbi ġmklli-t-id-yufa ġakud lliġ-as-d-iġra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. \t ur-udjiġ kra n-tmġart a-tsslmad ula-da-ttḥkam ġ-irgazn. iqqan-tnd-d ad-fssant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان قوم يقولون عن الهيكل انه مزين بحجارة حسنة وتحف قال \t sawln imḥḍarn i-ngratsn f-tgmmi n-rbbi, ar-tɛjjabn ġ-ufulki n-iẓran lli-s-tġli ula tiwafkiw lli-gis-akkan mddn i-rbbi. imma yasuɛ inna-yasn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحول العرش اربعة وعشرون عرشا. ورأيت على العروش اربعة وعشرين شيخا جالسين متسربلين بثياب بيض وعلى رؤوسهم اكاليل من ذهب. \t ẓrġ sin id-mraw d-kkuẓ (24) l-lɛrš lullin i-lɛrš-an, skiwsn fllasn sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar, lsn timlsa tumlilin. kud yan, illa f-ih̬f-ns yan-ttaj n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما تمت ثمانية ايام ليختنوا الصبي سمي يسوع كما تسمى من الملاك قبل ان حبل به في البطن \t zrin ssa-uwssan s-d-iruḥ-wass lli-ġ-rad-ẓẓalln i-wazzan. gn-as ġakudan ism ‹yasuɛ›, iga ism lli-s-inna lmalak ur-ta-da-trbbu maryam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته \t walaynni rbbi lli-yyi-iẓlin lliġ ur-ta-lulġ, iḥnna gigi irḍu ad-iyi-iġr"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليفهم العالم اني احب الآب وكما اوصاني الآب هكذا افعل. قوموا ننطلق من ههنا \t walaynni iqqan-d ayt-ddunit ad-issann is-a-ttiriġ baba ar-bdda-skarġ s-luṣiyat-ns. nkrat ġilad, a-nffuġ zġ-ġid.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت الوحش وملوك الارض واجنادهم مجتمعين ليصنعوا حربا مع الجالس على الفرس ومع جنده. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn, nttan d-igldan n-ddunit d-ljyuš-nsn. munn-d kullutn ad-mmaġn d-walli inin f-wayyis d-ljiš-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فآمن به اكثر جدا بسبب كلامه. \t ar-ttigatn s-uggʷar ġwilli srs umnnin lliġ-as-sfldn ar-isawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الوالي وايّ شر عمل. فكانوا يزدادون صراخا قائلين ليصلب. \t yini-asn: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «a-ityaggal f-uggjdi a-immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح ووقعت على ذلك البيت فلم يسقط. لانه كان مؤسسا على الصخر. \t ar-iṣwaḍ-waḍu ar-iṭṭar-unẓar ingi-d-wasif ar-kkatn tigmmi, walaynni ur-tt-ssḍirn ašku izga llsas-ns f-isli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وايضا متى ادخل البكر الى العالم يقول ولتسجد له كل ملائكة الله. \t walaynni rbbi, ġakud lliġ ra-d-yazn yus ih̬fddi s-ddunit inna: «kullu lmalayka n-rbbi, iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واية مدينة او قرية دخلتموها فافحصوا من فيها مستحق. واقيموا هناك حتى تخرجوا. \t tamdint nna-tlkmm nġd aduwwar, sigglat gis s-manwa gis isthllan, tgawrm dars ar akud nna-ra-tmuddum zġ-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأت المرأة انها لم تختف جاءت مرتعدة وخرّت له واخبرته قدام جميع الشعب لاي سبب لمسته وكيف برئت في الحال. \t lliġ tssn-tmġart-lli is-ur-tẓḍar a-tssntal mayd-as-ijran, tašk-id tḍr ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-ttrgigiy s-tawda. tini-as ġ-lgddam n-mddn-an kullutn ma-f-as-tggr ula mamnk a-s-tjji ḥayna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا ماذا تظنون في المسيح. ابن من هو. قالوا له ابن داود. \t «ma-ttinim kunni f-walli igan lmasiḥ? tasut n-mi a-zġ-ra-ig?» inin-as: «zġ-tasut n-ugllid dawd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني الحق اقول لكم ان انبياء وابرارا كثيرين اشتهوا ان يروا ما انتم ترون ولم يروا. وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-mddn rḍanin rbbi ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اذ أوحي اليهم في حلم ان لا يرجعوا الى هيرودس انصرفوا في طريق اخرى الى كورتهم \t iml-asn rbbi ġakudan ġ-twargit a-ur-wrrin s-dar hirudus. amẓn ilmma aġaras yaḍni s-tmazirt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكمل يسوع هذه الاقوال كلها قال لتلاميذه \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad kullutn, yini i-imḥḍarn-ns:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يقول للجموع الذين خرجوا ليعتمدوا منه يا اولاد الافاعي من اراكم ان تهربوا من الغضب الآتي. \t aškin-d mddn ggutnin s-dar yuḥanna, irin a-tn-issddm ġ-waman. imma ntta inna-yasn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته \t walaynni rbbi lli-yyi-iẓlin lliġ ur-ta-lulġ, iḥnna gigi irḍu ad-iyi-iġr"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تقدم قليلا وخرّ على وجهه وكان يصلّي قائلا يا ابتاه ان امكن فلتعبر عني هذه الكاس. ولكن ليس كما اريد انا بل كما تريد انت. \t izayd iftu yan imikk iḍr f-uwdm-ns s-wakal iẓẓall yini: «wa-baba, ssitti flla lkas-ad n-urfufn iġ-iẓḍar a-yitti. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان طلّقت امرأة زوجها وتزوجت بآخر تزني \t iġ-tfra-tmġart i-urgaz-ns itahl-tt yan yaḍni, hatin zzna ayan tskr ula nttat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجتا سريعا من القبر بخوف وفرح عظيم راكضتين لتخبرا تلاميذه. \t ffuġnd-d-tmġarin ḥayna zġ-dar-umḍḍal, ggʷdnt s-lfrḥ iggutn. ddunt ar-tazzalnt ad-awint lh̬bar i-imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا لعمق غنى الله وحكمته وعلمه. ما ابعد احكامه عن الفحص وطرقه عن الاستقصاء. \t matta ġunškad s-ggutnt-tmih̬ar n-rbbi, tigat-tḥkimt-ns ula tawassna-ns. ma-iẓḍarn a-yissan ma-iqṣad rbbi, ula ma-iẓḍarn a-ifhm ma-inawl?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره \t ġmkad a-s-iẓli rbbi ah̬ddam-ns yasuɛ, yazn-t-id s-darun baš a-tzwurm kunni ibark-kʷn, isswrri-d kud yan gigun zġ-iġarasn ʷh̬šnnin lli-ġ-a-ttidum.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل واحد كما ينوي بقلبه ليس عن حزن او اضطرار. لان المعطي المسرور يحبه الله. \t illa f-kud yan a-iskr maylli iqṣad ġ-ih̬f-ns. a-ur-ifk s-bzzez nġd f-uwdm n-wiyyaḍ. ašku iɛzza dar rbbi wanna yakkan s-lfrḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان مؤمنون ينضمون للرب اكثر. جماهير من رجال ونساء‎. \t walaynni ar-ttigatn ayt-umnaggar, irgazn ula timġarin lli-umnnin s-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يزدر من يأكل بمن لا يأكل. ولا يدن من لا يأكل من يأكل. لان الله قبله. \t imma ġwalli išttan kraygatt kra, illa fllas a-ur-iḥgr ġwalli itkkisn kra zġ-umššu, yili f-walli itkkisn a-ur-iḥkam f-walli išttan kraygatt kra, ašku rbbi a-t-iqbln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم غلبوه بدم الخروف وبكلمة شهادتهم ولم يحبوا حياتهم حتى الموت. \t nran-t ntni s-idammn n-ulqqaġ ula s-wawal n-tugga-nsn, ašku ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما من جهة تيطس فهو شريك لي وعامل معي لاجلكم. واما اخوانا فهما رسولا الكنائس ومجد المسيح. \t imma tiṭus, iga asmun-inu ar-didi-ith̬dam f-ssibt-nnun. imma aytmatnnġ yaḍni, ntni gan imazann n-imnaggarn ar-itban lmjd l-lmasiḥ ġ-twuri lli-skarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا. \t gn ula ssa n-igldan, ḍrn zġ-gisn smmus, isul yan, ra-d-sul-yašk wayyaḍ. ġakud nna-d-yuška rad-as-ityawfka a-iḥkam yat luqt idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وقد قبلهم ياسون. وهؤلاء كلهم يعملون ضد احكام قيصر قائلين انه يوجد ملك آخر يسوع‎. \t išškšm-tn yasun s-tgmmi-ns. ffuġn ntni zġ-lqanun n-qayṣr, ar-ttinin illa yan-ugllid yaḍni ism-ns yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد قليل لا يراني العالم ايضا واما انتم فترونني. اني انا حيّ فانتم ستحيون. \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-ẓrn ayt-ddunit-ad, imma kunni ra-yyi-tẓrm. ašku lliġ ddrġ nkki ra-tddrm ula kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا الى اريحا. وفيما هو خارج من اريحا مع تلاميذه وجمع غفير كان بارتيماوس الاعمى ابن تيماوس جالسا على الطريق يستعطي. \t lkmn tamdint n-ariḥa. lliġ iffuġ yasuɛ zġ-ariḥa ntta d-imḥḍarn-ns d-mddn ggutnin, yili ġin yan-ubukaḍ ism-ns bartimaws yus n-timaws, igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم جمع كثير من اليهود انه هناك فجاءوا ليس لاجل يسوع فقط بل لينظروا ايضا لعازر الذي اقامه من الاموات. \t iggut ma-isfldn is-illa yasuɛ ġ-bitɛanya, ffuġn-d aškin-d s-dars. urd ġir yasuɛ kad-ran walaynni ran ad-ẓrn ula liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا سمعت صوتا عظيما من جمع كثير في السماء قائلا هللويا. الخلاص والمجد والكرامة والقدرة للرب الهنا \t lliġ izri mayan sfldġ i-kra itjhhdn irwas-iyi taqqurt n-mddn ggutnin ġ-ignna, ulln awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, rbbi-nnġ a-ijjnjamn, ig bab l-lmjd d-lquwwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال الذي صنع معه الرحمة. فقال له يسوع اذهب انت ايضا واصنع هكذا \t yini-as: «ġwalli gis iḥnnan.» yini-as yasuɛ: «zayd ula kiyi ar-tskart zund mayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويحبون المتكأ الاول في الولائم والمجالس الاولى في المجامع. \t iɛzza darsn ad-tgawarn f-lkʷrasa mqqurnin ġ-imnsiwn, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكب الملاك الرابع جامه على الشمس فأعطيت ان تحرق الناس بنار \t iddu lmalak wis kkuẓ iffi-n taṭṭast-ns f-tafukt, s-as-ityawfka a-tqd bnadm s-lɛafit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مقدما نفسك في كل شيء قدوة للاعمال الحسنة ومقدما في التعليم نقاوة ووقارا وإخلاصا \t ula kiyi illa fllak a-bdda-tskart afulki d-mddn baš ad-asn-tmalat mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. sslmad-tn s-lḥqq d-lmɛqul"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الارامل الحدثات فارفضهنّ لانهنّ متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن. \t walaynni a-ur-tšškšmt timẓẓiyin ġ-warra n-thjjalin, ašku ra-ttirint ad-tahlnt tis snat-twal. ra-ttidunt ard ttunt lmasiḥ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قال لكما احد شيئا فقولا الرب محتاج اليهما. فللوقت يرسلهما. \t iġ-kʷn-isqsa kra n-yan, tinim-as ‹ira-tn siditnnġ,› ra-kʷn-yadj a-tn-di-tawim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى ان ننتهي جميعنا الى وحدانية الايمان ومعرفة ابن الله. الى انسان كامل. الى قياس قامة ملء المسيح. \t ġmkad a-s-rad-kullu-ntzayad ġ-ug��aras l-lmasiḥ ard nwrri ng yan, nissan yus n-rbbi ġmklli iga, nwrri nimġur zund lmasiḥ s-tmuġra-ns ikmmln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بعض الفريسيين من الجمع فقالوا له يا معلّم انتهر تلاميذك. \t sawln srs kra n-ifarisin zġ-gr mddn-an inin-as: «way-amslmd, ini i-imḥḍarn-nnk ad-fssan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا في هوى شهوة كالامم الذين لا يعرفون الله. \t a-ur-tgm zund ayt-tmizar lli-ur-ssinnin rbbi, ar-tn-tnrunt ššhwat-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأل رئيس الكهنة يسوع عن تلاميذه وعن تعليمه. \t inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ f-imḥḍarn-ns ula almmud-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اطلق لهم باراباس. واما يسوع فجلده واسلمه ليصلب \t irẓm-asn ġakudan i-barabbas. imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان خارجا الكلاب والسحرة والزناة والقتلة وعبدة الاوثان وكل من يحب ويصنع كذبا \t imma ġwilli rkanin ra-n-qaman ġ-brra. gan-tn ġwilli skarnin ssiḥr d-willi tfsadnin d-willi nqqanin d-willi tɛbadnin ilahat n-ddunit, ntni ula kullu willi sskirkisnin ar-tfraḥn s-tkrkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ ula siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هنّ محتارات في ذلك اذا رجلان وقفا بهنّ بثياب براقة. \t duhdunt bahra biddnt ġin, s-asnd-d-bann sin irgazn ar-ssmrqiqiynt-tmlsa-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يكن يسوع ايضا يمشي بين اليهود علانية بل مضى من هناك الى الكورة القريبة من البرية الى مدينة يقال لها افرايم ومكث هناك مع تلاميذه. \t ġakudan ur-sul-a-itlulli yasuɛ ġ-gr ayt-yudaya, iffuġ zġ-ġin iddu s-yat-tmazirt ġ-tama l-lh̬la s-yat-tmdint lli-mi-ttinin afraym. iqama ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليرفع من بينكم كل مرارة وسخط وغضب وصياح وتجديف مع كل خبث. \t a-ur-ttẓim ula-da-ttmmaġm ula-da-ttkrhum yan. a-ur-trggmm ula-da-ttġuwwatm ula-da-ttnuwwašm ġ-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ليس الغارس شيئا ولا الساقي بل الله الذي ينمي. \t ġwalli iẓẓan ula ġwalli isswan ur-igi yat. walaynni rbbi, nttan a-issmqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الرب فمن هو الوكيل الامين الحكيم الذي يقيمه سيده على خدمه ليعطيهم العلوفة في حينها. \t isawl siditnnġ yini: «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab l-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi-ns baš a-yaṭṭu f-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan, kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك منطقوا احقاء ذهنكم صاحين فالقوا رجاءكم بالتمام على النعمة التي يؤتى بها اليكم عند استعلان يسوع المسيح. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, bkisat ih̬f-nnun trarm lɛaql, tzgam bahra ġ-rrja lli-s-a-ttrjum f-lbaraka lli-rad-awn-yili ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كثيرين يسيرون ممن كنت اذكرهم لكم مرارا والآن اذكرهم ايضا باكيا وهم اعداء صليب المسيح \t ašku nniġ-awn-t kigan d-twaliw, iniġ-awn-t-daġ ġilad s-imṭṭawn: iggut ma-iskarn zund iġ-ur-igi-uggjdi l-lmasiḥ yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء ثالثة وقال لهم ناموا الآن واستريحوا. يكفي. قد أتت الساعة. هوذا ابن الانسان يسلم الى ايدي الخطاة. \t iwrri tis kraṭṭ-twal yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. yuwda ġunškad, tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحين كان العشاء وقد ألقى الشيطان في قلب يهوذا سمعان الاسخريوطي ان يسلمه. \t igawr d-imḥḍarn-ns ar-didsn-ištta imnsi. yili didsn yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-mi-issmussa iblis ul-ns ar-iswingim a-izznz yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنا قد متنا مع المسيح نؤمن اننا سنحيا ايضا معه \t lliġ nmmut d-lmasiḥ, namn is-ra-dids-nddr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن. \t ssmaqqlat kraygatt kra, tamẓm ġ-ma-ifulkin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا. \t mlat-asn mnšk a-s-darun-ɛzzan f-ssibt n-twuri-nsn. gat s-sslamt i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع ايضا انا امضي وستطلبونني وتموتون في خطيتكم. حيث امضي انا لا تقدرون انتم ان تأتوا. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «rad-dduġ nkki, tsigglm sri, tmmtm sul ġ-ddnub-nnun. ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال. الذي يغمس يده معي في الصحفة هو يسلمني. \t yini-asn: «yan zġ-willi didi dranin ġ-uruku-ad a-ra-yyi-izznz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لو كان على الارض لما كان كاهنا اذ يوجد الكهنة الذين يقدمون قرابين حسب الناموس \t mrad is-ra-iqama yasuɛ ġ-ddunit-ad ur-ra-iskar tawuri n-tgmmi n-rbbi ġ-ddunit-ad, ašku llan gis ġwilli-n-ssakmurnin tiwafkiw s-mklli-f-yuṣṣa ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صدقوني اني في الآب والآب فيّ. وإلا فصدقوني لسبب الاعمال نفسها. \t amnat-iyi iġ-awn-nniġ ‹nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.› nġd amnat-iyi f-ssibt n-mad-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن يسوع لم يأتمنهم على نفسه لانه كان يعرف الجميع. \t imma yasuɛ ur-gisn-yumin ntni, ašku issn kullu mddn mamnk ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء \t rad-gġ babatun, tgm tarwa-nu d-isti. mayad inna-t sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع يسوع قال هذا المرض ليس للموت بل لاجل مجد الله ليتمجد ابن الله به. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini: «tamaḍunt-ad ur-ra-tggʷru s-lmut, walaynni ra-srs-iban lmjd n-rbbi, itmjjd yus n-rbbi f-ssibt-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له اعطيك هذه جميعها ان خررت وسجدت لي. \t yini-as: «rad-ak-fkġ kullu mayad iġ-tḍrt f-ifaddn-nnk tsjdt-iyi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان اليهود يطلبونه في العيد ويقولون اين ذاك. \t ar-srs-siggiln imġarn n-ayt-yudaya ġ-uwssan l-lɛid ar-ttinin: «manza ġwalli?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اختار الله جهال العالم ليخزي الحكماء. واختار الله ضعفاء العالم ليخزي الاقوياء. \t walaynni rbbi isti maylli igan anufl dar ayt-ddunit-ad, baš a-iššḥššm ġwilli ittinin is-darsn lɛaql. isti ma-iḍɛfn dar ayt-ddunit-ad baš a-iššḥššm ġwilli dusnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا نفشل في عمل الخير لاننا سنحصد في وقته ان كنا لا نكل. \t a-ur-ntrmay ġ-ufulki-ad nskar, ašku ra-nmgr ṣṣabt ġ-uzmz-ns iġ-ur-nhruṣṣi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد. \t isti yaɛqub yus n-zabdi d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub, ifk-asn ism l-ljdid ‹bu-anarjis›, tga lmɛna-ns ‹tarwa n-iggig›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حينئذ رجعوا الى اورشليم من الجبل الذي يدعى جبل الزيتون الذي هو بالقرب من اورشليم على سفر سبت‎. \t gguzn ilmma irqqasn zġ-uwrir lli-mi-ttinin awrir n-zzitun, wrrin s-urušalim. ur-taggug ġir s-yan kilimitr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الريح تهب حيث تشاء وتسمع صوتها لكنك لا تعلم من اين تأتي ولا الى اين تذهب. هكذا كل من ولد من الروح \t ar-iṣwaḍ-waḍu s-inna ira, ar-tsflidt i-tijjijt-ns, walaynni ur-tssint mani-d-ikka ula manis ifta. ġmkad a-iga rruḥ lqudus dar kullu wanna zġ-gis iluln.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل. \t ggutn iskkirn, walaynni yan-rbbi a-tn-iskarn ġ-kraygatt yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فخرج يتبعه. وكان لا يعلم ان الذي جرى بواسطة الملاك هو حقيقي بل يظن انه ينظر رؤيا‎. \t iḍfur-t bṭrus iffuġ zġ-tḥanut. ur-issin kullu mayn iskar lmalak izd ṣṣaḥt a-iga. iġal izd ġir kra n-twargit ayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لو كان ذلك الاول بلا عيب لما طلب موضع لثان. \t lɛhd aqdim, mrad is-ikmml kullu ma-iqṣad rbbi, ikun ur-ra-iskr yal-lɛhd l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالا لها يا امرأة لماذا تبكين. قالت لهما انهم اخذوا سيدي ولست اعلم اين وضعوه. \t sawln-d lmalayka-yan inin-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat?» tini-asn: «ssittin sidi, ur-ssinġ maniġ-t-in-srsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان قال ذلك العبد الردي في قلبه سيدي يبطئ قدومه. \t walaynni iġ-yʷh̬šn-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns ‹imaṭl-n sidi›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل الرجاء الموضوع لكم في السموات الذي سمعتم به قبلا في كلمة حق الانجيل \t ašku illa darun rrja iṣḥan f-maylli-awn-in-iḥḍa rbbi ġ-ignna. mayd-ġ-a-ttrjum, tsfldm fllas ġakud lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq lli-igan lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام. \t yahuda yuru fariṣ d-zaraḥ (tga innatsn tamar). fariṣ yuru ḥaṣrun, ḥaṣrun yuru aram,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج يسوع وتلاميذه الى قرى قيصرية فيلبس. وفي الطريق سأل تلاميذه قائلا لهم من يقول الناس اني انا. \t izayd yasuɛ iddu ntta d-imḥḍarn-ns s-iduran ġ-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isawl didsn ġ-uġaras isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهره يسوع قائلا اخرس واخرج منه فصرعه الشيطان في الوسط وخرج منه ولم يضره شيئا. \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» iluḥ-t ljnn s-wakal ġ-wammas-nsn iffuġ zġ-gis, ur-t-issrfufn s-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السماء كرسي لي والارض موطئ لقدميّ. اي بيت تبنون لي يقول الرب واي هو مكان راحتي‎. \t ‹ignna iga lɛrš-inu, ig-wakal aẓru lli-f-a-n-srasġ iḍarn-inu. ġmkad a-inna sidi rbbi: man tigmmi a-rad-iyi-tbnum? man taḥanut a-ġ-rad-sunfuġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له فيلبس يا سيد أرنا الآب وكفانا. \t yini-as-d filibbus: «wa-sidi, ml-aġ rbbi babak s-nqnɛa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنهم قالوا ليس في العيد لئلا يكون شغب في الشعب \t walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا الايمان بالخبر والخبر بكلمة الله. \t walaynni ġwilli sflidnin, ntni a-ra-yamn. ġwilli mi-n-ntawi lh̬bar l-lmasiḥ, ntni a-ra-isfld."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع. \t ẓr mamnk a-bahra-itḥnnu rbbi ula mamnk a-bahra-itšqu. išqa d-willi ḍrnin, ra-gik-itḥnnu iġ-tzgat ġ-lḥnant-ns. walaynni iġ-ur-a-ttzgat ra-k-ibbi ula kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذت مريم منا من طيب ناردين خالص كثير الثمن ودهنت قدمي يسوع ومسحت قدميه بشعرها. فامتلأ البيت من رائحة الطيب. \t tnkr maryam tawi-d yat-tbuqqalt n-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-watig-ns bahra. tẓġur srs iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns. tɛmmr-tgmmi s-waḍu n-tujjut-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها \t ra-ibḍu-urgaz d-yus, ibḍu-ufruh̬ d-babas. ra-tbḍu-tmġart d-illis, tbḍu-tfruh̬t d-innas. ra-tbḍu-tḍggʷalt d-tmġart n-yus, tbḍu-tslit d-innas n-urgaz-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان يوم موافق لما صنع هيرودس في مولده عشاء لعظمائه وقواد الالوف ووجوه الجليل \t yan-wass iruḥ-uzmz. iskr hirudus imnsi n-wass lli-ġ-ilul. issmun imġarn n-tgldit-ns d-inmġurn n-imh̬zniyn d-id-bu-wayda zġ-tmazirt n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حينئذ مضى قائد الجند مع الخدام فاحضرهم لا بعنف لانهم كانوا يخافون الشعب لئلا يرجموا‎. \t iffuġ lqbṭan d-imh̬zniyn-ns ġakudan, awin-d irqqasn s-darsn, walaynni ur-tn-ssrfufnn ašku ksuḍn zġ-ayt-tmdint a-gisn-brrmn s-iẓran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما نجوا وجدوا ان الجزيرة تدعى مليطة‎. \t lliġ nnjm zġ-umda, naf-n igzir-an iga ġwalli mi ttinin maliṭa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر. \t mayd ijran, tlla-yas yat lmɛna intln. ašku snat-tmġarin-an rwasnt i-sin id-lɛhd. h̬talli yurun ismgan, tga lmɛna-ns zund lɛhd n-ššrɛ lli-ityawskarn ġ-udrar n-sina. nttat tga tismgt hajar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان قلنا اننا لم نخطئ نجعله كاذبا وكلمته ليست فينا \t walaynni iġ-nenna «ur-nskir ddnub,» hati nga rbbi d-bu-tkrkas, ur-ginnġ-izga-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد تركوا الفرسان يذهبون معه ورجعوا الى المعسكر‎. \t ndid azkka wrrin ntni s-lqṣr, fln imnnayn a-t-awin zġ-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له الشاب هذه كلها حفظتها منذ حداثتي. فماذا يعوزني بعد. \t isawl-uɛyyal yini-as: «mayad ar-t-skarġ kullut. ma-yyi-sul-ih̬ṣṣan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم ابفراس الذي هو منكم عبد للمسيح مجاهد كل حين لاجلكم بالصلوات لكي تثبتوا كاملين وممتلئين في كل مشيئة الله. \t ar-n-fllawn-itsllam abafras. iga zġ-gigun ula ntta, ig ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. s-nniyt-ns a-s-a-itẓalla bahra f-ssibt-nnun, baš a-tdusm tzgam ġ-uġaras n-rbbi ar-tskarm kullu ma-gigun-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فجازا المحرس الاول والثاني وأتيا الى باب الحديد الذي يؤدي الى المدينة فانفتح لهما من ذاته فخرجا وتقدما زقاقا واحدا وللوقت فارقه الملاك \t zrin f-ingabaln zwarnin, zrin f-wis sin, lkmn tiflut n-uwzzal lli-iqaman ad-ffuġn s-tmdint. trẓm-tflut i-ih̬f-ns, ffuġn. zrin-in tasukt-an, s-fllas-yitti lmalak ifl-t ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال أليس العشرة قد طهروا. فاين التسعة. \t isawl yasuɛ yini: «is-urd mraw a-iġusn? manza tẓa yaḍni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاحتضنهم ووضع يديه عليهم وباركهم \t yasi-tn ilmma f-ifaddn-ns isrs fllasn ifassn-ns ibark-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومضى ايضا الى عبر الاردن الى المكان الذي كان يوحنا يعمد فيه اولا ومكث هناك. \t iddu-daġ yasuɛ s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun, s-illiġ-ttin ikka yuḥanna ar-issddam. iqama ġin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في تعب وكد. في اسهار مرارا كثيرة. في جوع وعطش. في اصوام مرارا كثيرة. في برد وعري. \t ar-kkatġ takrrayt ar-kkatġ tammara. mnnawt-twal ad-ssikkiġ iṭs, ur-ššiġ ula swiġ. ur-dari mad-šttaġ ula mad-lssaġ ula maniġ a-tntalġ i-usmmiḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اي الانبياء لم يضطهده آباؤكم وقد قتلوا الذين سبقوا فانبأوا بمجيء البار الذي انتم الآن صرتم مسلميه وقاتليه‎. \t is-illa kra n-nnabi ur-irfufnn f-ifassn n-imzwura-nnun? ntni nġan ula ġwilli-d-iwinin lh̬bar n-is-ra-d-yašk yan iɛmmrn s-ufulki n-rbbi. imma ġilad ġ-d-yuška, tzznzam-t tnġm-t"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك انا ايضا ادرب نفسي ليكون لي دائما ضمير بلا عثرة من نحو الله والناس‎. \t mayan a-f-a-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-bdda-iġus-uwl-inu zġ-kullu ma-igan lɛib ġ-iẓri n-rbbi ula win bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي هو صورة الله غير المنظور بكر كل خليقة. \t iga lmasiḥ ṣṣurt n-rbbi, iml-aġ mamnk a-iga ġwalli ur-jju-iẓri yan. ig ih̬fddi izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اعثرتك رجلك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اعرج من ان تكون لك رجلان وتطرح في جهنم في النار التي لا تطفا. \t iġ-a-k-issṭar-uḍar-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar ula a-dark-ilin sin iḍarn ttyawgart-n ġ-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده \t ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن انتم انكرتم القدوس البار وطلبتم ان يوهب لكم رجل قاتل‎. \t tluḥm-n s-umẓlay n-rbbi lli-iɛmmrn s-ufulki-ns, tḍalbm ad-awn-d-irẓm i-yan inqqan. tnġam ġwalli yakkan tudrt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان عيّرتم باسم المسيح فطوبى لكم لان روح المجد والله يحل عليكم. اما من جهتهم فيجدّف عليه واما من جهتكم فيمجد. \t imbarkin a-tgam iġ-a-kʷn-rggmn f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, ašku igguz-d fllawn rruḥ l-lmjd lli-igan rruḥ n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويحبون المتكأ الاول في الولائم والمجالس الاولى في المجامع. \t iɛzza darsn ad-tgawarn f-lkʷrasa mqqurnin ġ-imnsiwn, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجلس الميت وابتدأ يتكلم فدفعه الى امه. \t inkr-d ġwalli immutn, ibdu ar-isawal. yawi-t yasuɛ ifk-t i-innas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تعطوا ابليس مكانا. \t baš a-ur-tadjm i-iblis manizġ a-n-srun-ikšm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان علمتم هذا فطوباكم ان عملتموه. \t imma ġilad iġ-tssnm tiġawsiwin-ad, imbarkin a-ra-tgm iġ-a-srsnti-tskarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيجيب ذلك من داخل ويقول لا تزعجني. الباب مغلق الآن واولادي معي في الفراش. لا اقدر ان اقوم واعطيك. \t rad-ak-d-irar-umddakkʷl-nnk zġ-ugʷns n-tgmmi yini-ak-d: ‹a-yyi-ur-tnfut. qqnġ-n tiflut, gnġ d-tarwa-nu ġ-tisi, ur-ẓḍarġ a-n-nkrġ ad-ak-fkġ kra.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال قوم من اهل اورشليم أليس هذا هو الذي يطلبون ان يقتلوه. \t bdun kra n-ayt-urušalim ar-sqsan i-ngratsn ar-ttinin: «is-urd ġwad ad-ran imġarn a-t-nġn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعدما عبرنا البحر الذي بجانب كيليكية وبمفيلية نزلنا الى ميراليكية‎. \t nbbi amda ġ-tama n-kilikiyya d-bamfiliyya aylliġ nlkm lmrsa n-mira ġ-tmazirt n-likiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان في العالم وكوّن العالم به ولم يعرفه العالم. \t yuška-d s-ddunit, d-srs a-s-ttyawh̬laq ddunit, walaynni ur-t-ukʷzn ayt-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة \t ig-t d-ugayyu f-kullu ma-illan, isrs kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns s-lh̬ir n-umnaggar n-willi ganin wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه اقام يوما هو فيه مزمع ان يدين المسكونة بالعدل برجل قد عينه مقدما للجميع ايمانا اذ اقامه من الاموات \t ašku iqṣad yan-wass lli-ġ-ra-yut lḥukm s-lḥqq f-kullu ddunit f-ufus n-yan-urgaz lli-iẓli, iml srs tamatart i-kullu mddn lliġ-t-id-issnkr zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول الصدق في المسيح. لا اكذب وضميري شاهد لي بالروح القدس \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ s-ism l-lmasiḥ, ur-a-sskirkisġ. ssnġ mayad ġ-uwl-inu lli-ġ-a-itḥkam rruḥ lqudus:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تكلم بهذه وعظ ووبّخ بكل سلطان. لا يستهن بك احد \t sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn, ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad, ar-tššḥššamt wanna iskarn ma-yʷh̬šn s-lamr lli-ak-ityawfkan. a-ur-tadjt yan a-k-iḥgr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كانوا يصيحون ويطرحون ثيابهم ويرمون غبارا الى الجو \t ar-ssġuyyun bahra ar-ssususn islhamn-nsn ar-talln agdrur s-nnigatsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ثم وعد بقسم انه مهما طلبت يعطيها. \t isawl s-tfruh̬t iggall-as ard-as-ifk aynna tḍalb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما هم يجدّفون على الاسم الحسن الذي دعي به عليكم. \t is-urd ntni a-irggmn ism ifulkin n-walli mi tgam wins?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد كلمتكم بهذا بامثال ولكن تأتي ساعة حين لا اكلمكم ايضا بامثال بل اخبركم عن الآب علانية. \t «kullu mayad nniġ-awn-t s-lmɛni, walaynni rad-d-aškin-uwssan ġ-ur-sul-rad-awn-sawlġ s-lmɛni. rad-awn-iniġ f-baba s-wawal inmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لا يا ابي ابراهيم. بل اذا مضى اليهم واحد من الاموات يتوبون. \t yini-as bu-wayda: ‹uhu a-baba ibrahim, walaynni iġ-n-darsn-yuška kra n-yan zġ-gr ġwilli mmutnin rad-fln ddnub-nsn wrrin s-uġaras n-rbbi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال للتلاميذ ستأتي ايام فيها تشتهون ان تروا يوما واحدا من ايام ابن الانسان ولا ترون. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «ra-d-yašk-uzmz lli-ġ-ra-tẓuẓḍm bahra a-tẓrm yan-wass ġ-uwssan n-yus n-bnadm, ur-ra-ti-tẓrm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء‎. \t walaynni bulus issus-n algmmaḍ ġ-lɛafit, ur-t-yaġ yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اشكر المسيح يسوع ربنا الذي قواني انه حسبني امينا اذ جعلني للخدمة \t ar-tškarġ lmasiḥ yasuɛ siditnnġ ašku iga-yyi d-wad izgan ġ-ufulki. iẓli-yyi issdus-iyi baš ad-qasaġ tawuri-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ما من شجرة جيدة تثمر ثمرا رديّا. ولا شجرة ردية تثمر ثمرا جيدا. \t «tasġart ifulkin ur-a-takka lġllt yʷh̬šnn. tasġart yʷh̬šnn ur-a-takka lġllt ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكملوا كل شيء حسب ناموس الرب رجعوا الى الجليل الى مدينتهم الناصرة. \t lliġ ikmml yusf d-maryam maylli fllasn illan ġ-ššrɛ n-sidi rbbi, wrrin s-tmdint-nsn n-naṣira ġ-tmazirt n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم. \t ur-jju-nšši aġrum n-yan bla-yas-nfka atig-ns. nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal, ar-nkkat takrrayt baš a-ur-nẓẓay f-yan gigun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الفريسيون ايضا يسمعون هذا كله وهم محبون للمال فاستهزأوا به. \t lliġ sfldn ifarisin i-kullu mayd inna yasuɛ ar-gis-tṭnaẓn, ašku ntni ɛzzan darsn iqaridn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تحبوا العالم ولا الاشياء التي في العالم. ان احب احد العالم فليست فيه محبة الآب. \t a-ur-ttirim ddunit ula kra illan ġ-ddunit. iġ-a-ittiri yan ddunit, ur-gis-tlli tayri n-rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميع الشعب اذ سمعوا والعشارين برروا الله معتمدين بمعمودية يوحنا. \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin d-id-bu-nkkas i-mayad, inin i-ngratsn: «rbbi ar-bdda-iskar afulki.» ašku f-ufus n-yuḥanna a-f-ddmn ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن عندي عليك قليل انك تسيّب المرأة ايزابل التي تقول انها نبية حتى تعلّم وتغوي عبيدي ان يزنوا ويأكلوا ما ذبح للاوثان. \t «walaynni illa sul dari kra fllak. ur-a-tssfssat tamġart-an ‹izabil› lli-ittinin is-a-tsawal s-iwaliwn n-rbbi. nttat ar-bahra-tjllu ih̬ddamn-inu s-ulmmud-ns ar-tn-ttrara ad-fsadn ar-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لما سمعت بيسوع جاءت في الجمع من وراء ومسّت ثوبه. \t tsfld nttat f-ma-iskar yasuɛ, tzri ġ-gr mddn-an aylliġ truḥ tiġurdin-ns, tggr i-tmlsit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. ولكن الذي يصبر الى المنتهى فهذا يخلص. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تتشبهوا بهم. لان اباكم يعلم ما تحتاجون اليه قبل ان تسألوه \t a-ur-tgm zund ntni, ašku babatun issn ma-kʷn-ih̬ṣṣan ur-ta-yas-ti-tḍalbm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا تصير خفايا قلبه ظاهرة وهكذا يخرّ على وجهه ويسجد للّه مناديا ان الله بالحقيقة فيكم \t iban kullu ma-intln ġ-uwl-ns. ra-iḍr s-wakal yalġ rbbi yini «s-ṣṣaḥt illa rbbi ġ-wammas-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فارسل الى يافا واستدعي سمعان الملقب بطرس. انه نازل في بيت سمعان رجل دباغ عند البحر. فهو متى جاء يكلمك‎. \t azn ġilad s-yaffa tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلبوا ان يمسكوه ولكنهم خافوا من الجمع. لانهم عرفوا انه قال المثل عليهم. فتركوه ومضوا \t nkrn inmġurn ġakudan, irin ad-amẓn yasuɛ ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn, fln-t ddun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كنت مرتابا في المسئلة عن هذا قلت ألعله يشاء ان يذهب الى اورشليم ويحاكم هناك من جهة هذه الامور‎. \t ur-ssinġ ġakudan mamnk ad-ssnfaṣalġ tiġawsiwin-ad. sqsaġ bulus is-ira a-iddu s-urušalim a-n-fllas-ḥkamġ ġin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه سمعان بطرس يا رب الى من نذهب. كلام الحياة الابدية عندك. \t yini-as simɛan bṭrus: «wa-sidi, dar mit a-s-ra-nddu? kiyi a-dar iwaliwn n-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان اعلن لآخر جالس فليسكت الاول. \t walaynni iġ-issbayyn rbbi kra yaḍni i-yan igawrn ġin, illa f-walli isawaln a-ifssa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكن الزواج مكرما عند كل واحد والمضجع غير نجس. واما العاهرون والزناة فسيدينهم الله. \t illa f-kud yan a-ig littihal d-tġawsa ifulkin ihiyyan, ula-da-išškšam yan ma-ihršn s-tisi-nsn. ašku rbbi ra-yut lḥukm f-wanna ifsadn ula wanna iznan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال واحد منهم. وهو نبي لهم خاص. الكريتيون دائما كذابون وحوش رديّة بطون بطالة. \t illa yan gu-krit lli-mi-ttinin ‹nnabi›, ula ntta isawl fllasn inna: «ayt-krit ar-bdda-sskirkisn. zund luḥuš ʷh̬šnnin ad-gan. ġir iṭs d-umššu a-f-a-skarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضيا ووجدا الجحش مربوطا عند الباب خارجا على الطريق فحلاه. \t ddun afn-in asnus iqqn ġ-uġaras ġ-tama n-imi n-yat-tgmmi. fsin-as-d."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذها الثاني ومات ولم يترك هو ايضا نسلا. وهكذا الثالث. \t yawi-tt wis sin immt ur-d-ifil tarwa. ġmkad a-iga wis kraḍ ula ntta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم لم يحتملوا ما أمر به وان مست الجبل بهيمة ترجم او ترمى بسهم. \t ašku ggʷdn f-luṣit n-rbbi lli-s-asn-inna: «wanna-d-iruḥn adrar-ad, ig-iyt lbhimt nġd bnadm, iqqan-d a-ti-tkkatm s-iẓran ard immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسينقذني الرب من كل عمل رديء ويخلّصني لملكوته السماوي. الذي له المجد الى دهر الدهور. آمين \t ra-yyi-ijjnjm siditnnġ zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issruḥ-iyi-n ġ-laman s-tgldit-ns n-ignna. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين. \t lliġ-d-inkr yasuɛ zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, iban-d zwar i-maryam ullt-magdala lli-zġ-issufġ ssa l-ljnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكني قد كلمتكم بهذا حتى اذا جاءت الساعة تذكرون اني انا قلته لكم. ولم اقل لكم من البداءة لاني كنت معكم. \t nniġ-awn mayad ur-ta-ijri, baš a-di-tswangmm mad-awn-nniġ ġakud nna-d-ilkm-uzmz-an. ġ-uwssan zwarnin ur-awn-nniġ tiġawsiwin-ad ašku sul didun lliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بطرس ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك. \t isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n tigʷmma-nnġ našk-id nmun didk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم لستم تصدقون كتب ذاك فكيف تصدقون كلامي \t walaynni iġ-ur-tuminm arratn n-musa, mamnk a-ra-tamnm iwaliwn-inu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاعلنه الله لنا نحن بروحه. لان الروح يفحص كل شيء حتى اعماق الله. \t imma ġilad issbayyn-aġ-t-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns. ašku rruḥ lqudus ar-isiggil kullu ma-illan, yissan ula tiġawsiwin n-rbbi lli-ntlnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا هيرودس ايضا. لاني ارسلتكم اليه. وها لا شيء يستحق الموت صنع منه. \t ula hirudus irur-t-id s-dari ašku ur-n-gis-yufi yat. ur-iskir kra ma-f-a-itmtat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وها هو يتكلم جهارا ولا يقولون له شيئا. ألعل الرؤساء عرفوا يقينا ان هذا هو المسيح حقا. \t hati ar-isawal ġ-wammas n-mddn, ur-as-nnin yat. ḥaqqan ssnn izd s-ṣṣaḥt nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي ليس له اضطرار كل يوم مثل رؤساء الكهنة ان يقدم ذبائح اولا عن خطايا نفسه ثم عن خطايا الشعب لانه فعل هذا مرة واحدة اذ قدم نفسه. \t ur-igi zund inmġurn n-ššrɛ, ašku ur-t-ih̬ṣṣa a-n-issakmur tiġrsiw i-rbbi ass f-wass f-ddnub-ns ntta ula f-ddnub n-mddn yaḍni. ašku yasuɛ, yat-tġrsi a-n-issakmur yat-twal f-ddnub-nnġ kullwaġ lliġ ifka ih̬f-ns immt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي \t ašku wanna iskarn ma-ira rbbi, nttan a-igan gʷma ig ulltma ig inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان من اراد ان يخلّص نفسه يهلكها. ومن يهلك نفسه من اجلي يجدها. \t wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu, ra-stt-yaf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما عرفوا انه يهودي صار صوت واحد من الجميع صارخين نحو مدة ساعتين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين \t walaynni lliġ ẓran izd gu-yudaya a-iga, nkrn-daġ ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» zaydn snat tasaɛin ad-ssġuyyun s-wawal-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبرص كثيرون كانوا في اسرائيل في زمان اليشع النبي ولم يطهر واحد منهم الا نعمان السرياني. \t ggutn injdamn ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi ališaɛ, walaynni ur-ijjujji kra n-yan gisn. ġir nuɛman gu-suriyya a-ijjin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا نفسي ايضا متيقن من جهتكم يا اخوتي انكم انتم مشحونون صلاحا ومملوؤون كل علم. قادرون ان ينذر بعضكم بعضا. \t way-aytma, ssnġ nkki is-tɛmmrm s-ufulki ula tawassna, tiẓḍarm a-ttnṣaḥm i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اقترب الى باب المدينة اذا ميت محمول ابن وحيد لامّه وهي ارملة ومعها جمع كثير من المدينة. \t lliġ-n-ilkm imi n-tmdint, ha-kra n-mddn usin-d yan-uɛyyal immut. iga yus n-yat-thjjalt, d-nttat ur-dars abla nttan. ilin dids kigan d-ayt-tmdint-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن رؤساء الكهنة والشيوخ حرّضوا الجموع على ان يطلبوا باراباس ويهلكوا يسوع. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an zuydn sshiyysn mddn baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas idḥi-n yasuɛ s-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق فجاءت طيور السماء واكلته. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فماذا اذا. أنحن افضل. كلا البتة. لاننا قد شكونا ان اليهود واليونانيين اجمعين تحت الخطية \t imma nkkʷni n-ayt-yudaya, is-nuf mddn yaḍni? uhu ur-tn-nuf, ašku illa lḥukm n-rbbi f-kullu mddn ġmklli-yad nniġ, yili f-ayt-yudaya yili-daġ f-ayt-tmizar yaḍni, ašku ar-kullu-skarn ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولماذا لا تحكمون بالحق من قبل نفوسكم. \t mah̬ aylliġ ur-a-tswingimm d-ih̬f-nnun ġ-ma-kʷn-d-iqqann a-tskarm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما انا ايضا أرضي الجميع في كل شيء غير طالب ما يوافق نفسي بل الكثيرين لكي يخلصوا \t skarat zund nkki, ar-n-tggaġ tiqqi-nu a-bdda-trḍuġ kullu mddn. ur-a-siggilġ ġir ma-ifulkin i-ih̬f-inu walaynni ar-siggilġ ma-ifulkin i-wiyyaḍ, baš ad-wrrin njmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان تغيّر الكهنوت فبالضرورة يصير تغيّر للناموس ايضا. \t walaynni lliġ ibddl rbbi inmġurn-an s-unmġur-ad yaḍni, iqqan-d a-ityawbddal ššrɛ ula ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المرأة ان كانت ترخي شعرها فهو مجد لها لان الشعر قد أعطي لها عوض برقع. \t walaynni tfulki-tmġart nna-dar azzar iġzzifn, ašku ifka-yas rbbi azzar-ns zund yat-tmlsit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم اني لا اشرب بعد من نتاج الكرمة الى ذلك اليوم حينما اشربه جديدا في ملكوت الله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطرح التنين العظيم الحية القديمة المدعو ابليس والشيطان الذي يضل العالم كله طرح الى الارض وطرحت معه ملائكته. \t ityawgar-n-ulgmmaḍ-an imqqurn s-iyzdar. nttan a-mi-ttinin ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ig abnkal aqdim lli-ijllun kullu imzdġn n-ddunit. ityawgar-n s-wakal ntta d-lmalayka-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "افرحوا كل حين. \t frḥat-bdda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وامر ان يعتمدوا باسم الرب. حينئذ سألوه ان يمكث اياما \t yuṣṣa-tn ad-ddmn ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. ḍalbn-t ilmma a-didsn-igawr kra n-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان داود يقول فيه كنت ارى الرب امامي في كل حين انه عن يميني لكي لا اتزعزع‎. \t ġmklli fllas inna dawd: ‹ar-bdda-tmnadġ sidi ġ-lgddam-inu, yili-bdda didi, ur-sar-asusġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما صلّوا تزعزع المكان الذي كانوا مجتمعين فيه. وامتلأ الجميع من الروح القدس وكانوا يتكلمون بكلام الله بمجاهرة \t lliġ kmmln taẓallit-ad, tmmass-tgmmi lli-ġ-llan, ɛmmrn kullutn s-rruḥ lqudus ar-sawaln s-zzɛamt s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب نثنائيل وقال له يا معلّم انت ابن الله. انت ملك اسرائيل. \t isawl-d natanayl yini-as: «way-amslmd, kiyi a-igan yus n-rbbi, tgt agllid n-ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من يصنع مشيئة ابي الذي في السموات هو اخي واختي وامي \t ašku wanna iskarn ma-ira baba rbbi n-ignna, nttan a-igan gʷma, ig ulltma, ig inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان الله لم يشفق على ملائكة قد اخطأوا بل في سلاسل الظلام طرحهم في جهنم وسلمهم محروسين للقضاء \t ašku ur-iṣamḥ rbbi i-lmalayka lli-ffuġnin zġ-wawal-ns, walaynni iluḥ-tn-in ġ-tdrut, idḥi-tn-in s-tuggugt n-tillas a-ġin-tyamaẓn ar ass l-lḥsab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم اعطوهم انتم ليأكلوا. فقالوا له أنمضي ونبتاع خبزا بمئتي دينار ونعطيهم ليأكلوا. \t imma yasuɛ inna-yasn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «is-a-nddu ad-asn-d-nawi mad-šttan? han atig-ns ra-ig snat id-miyya n-nnuqrt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم اذا كان المساء قلتم صحو. لان السماء محمرة. \t imma ntta isawl yini-asn: «ha-kunni ġ-tdggʷat ar-ttinim ‹ra-iṣfu lḥal azkka ašku ẓggʷaġn ignwan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى الرعاة ما كان هربوا وذهبوا واخبروا في المدينة وفي الضياع. \t lliġ ẓran imksawn ma-ijran rwln awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula igran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ يسلمونكم الى ضيق ويقتلونكم وتكونون مبغضين من جميع الامم لاجل اسمي. \t «ġakudan ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat ar-kʷn-ssrfufunn nġn-kʷn. ra-kʷn-tkrhun ġ-kullu timizar n-ddunit f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انه اختطف الى الفردوس وسمع كلمات لا ينطق بها ولا يسوغ لانسان ان يتكلم بها. \t imma ntta isfld i-kra n-tġawsiwin, ur-yufi iwaliwn ma-s-a-tnt-yaddr ula zrint i-bnadm a-srsnt-isawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يحب نفسه يهلكها ومن يبغض نفسه في هذا العالم يحفظها الى حياة ابدية. \t wanna dar tɛzza tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna iṣamḥn ġ-tudrt-ns ġ-ddunit-ad ra-ikšm s-tudrt lli-idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء واحد من الكتبة وسمعهم يتحاورون فلما رأى انه اجابهم حسنا سأله اية وصية هي اول الكل. \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ isfld-asn ar-tmjaḥadn. lliġ iẓra mamnk a-tn-irur yasuɛ s-lmɛqul, isqsa-t: «mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-luṣiyat n-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من بعدما يكون رب البيت قد قام واغلق الباب وابتدأتم تقفون خارجا وتقرعون الباب قائلين يا رب يا رب افتح لنا يجيب ويقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. \t ašku ġakud nna-ġ-inkr bu-tgmmi iqqn imi, ra-tbiddm ġ-brra ar-n-srs-tssḍuqqurm ar-ttinim: ‹rẓm-aġ a-sidi.› imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam kunni.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنتمسك باقرار الرجاء راسخا لان الذي وعد هو امين. \t illa fllannġ a-namẓ ġ-rrja lli-s-numn bla-yas-nrẓm, ašku rbbi lli-ifkan awal-ns rad-bdda-gis-izga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا هو الحجر الذي احتقرتموه ايها البناؤون الذي صار راس الزاوية. \t nttan a-f-ityara ġ-warra n-rbbi: ‹aẓru lli-n-tluḥm kunni a-ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلا تنقد اليهم لان اكثر من اربعين رجلا منهم كامنون له قد حرموا انفسهم ان لا يأكلوا ولا يشربوا حتى يقتلوه. وهم الآن مستعدون منتظرون الوعد منك \t walaynni a-tn-ur-tamnt ašku llan uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-urgaz, rgsn ar-srs-tqln. ggalln ur-šttan ula swan ard-t-nġn. ujadn ġilad, ar-ġir-tqln s-wawal-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم قوم من الفريسيين لماذا تفعلون ما لا يحل فعله في السبوت. \t sawln srsn kra n-ifarisin inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tskarm ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تشتركوا في اعمال الظلمة غير المثمرة بل بالحري وبخوها. \t a-ur-tkšmm ġ-iskkirn h̬wanin n-ayt-tillas-an walaynni ššḥššamat-tn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم تعلمون هذا ان كل زان او نجس او طماع الذي هو عابد للاوثان ليس له ميراث في ملكوت المسيح والله. \t ašku iqqan-kʷn-d a-tissanm is-ur-ra-tili taġamt ġ-tgldit l-lmasiḥ d-rbbi i-yan itfsadn nġd yan iskarn s-ššhwat lli-ʷh̬šnnin nġd yan ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. ašku yan ittirin ayda iggutn, iga zund iġ-a-itɛbad ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان تحفظ الوصية بلا دنس ولا لوم الى ظهور ربنا يسوع المسيح \t iniġ-ak a-bdda-tskart s-tnbaḍin-ad baš a-ur-gik-yili kra l-lɛib ula kra f-a-irggm yan, ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلم على فرسكا واكيلا وبيت انيسيفورس. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila, ntni d-ayt-tgmmi n-unisifurus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال ان الذي يخرج من الانسان ذلك ينجس الانسان. \t izayd yini-asn: «ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm nttan a-t-issḥramn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون \t ġmkan a-nskar iġ-a-yaġ-tḥgarn mddn ula iġ-a-yaġ-talġn, iġ-a-fllannġ-ttinin nʷh̬šn ula iġ-a-ttinin nšwa. hati ar-aġ-tggan d-ayt-tkrkas, walaynni ar-nsawal s-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن احذروا من الناس. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وفي مجامعهم يجلدونكم. \t rarat lɛaql-nnun zġ-bnadm, ašku ra-kʷn-in-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي سقط بين الشوك هم الذين يسمعون ثم يذهبون فيختنقون من هموم الحياة وغناها ولذّاتها ولا ينضجون ثمرا. \t imma ġwalli iḍrn ġ-uzggʷar iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal, ddun ilmma asin tiġufiwin n-ddunit-ad lhun s-wayda ršqn s-tġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم لانكم تبنون قبور الانبياء وآباؤكم قتلوهم. \t taguḍi a-rad-awn-yili, ašku ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-mmutnin f-ufus n-imzwura-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة. \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يعلّم كل يوم في الهيكل وكان رؤساء الكهنة والكتبة مع وجوه الشعب يطلبون ان يهلكوه. \t kraygatt ass ar-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi. imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an ar-siggiln mamnk a-s-ra-t-hlkn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولستم تعرفونه. واما انا فاعرفه. وان قلت اني لست اعرفه اكون مثلكم كاذبا. لكني اعرفه واحفظ قوله. \t ur-ti-tssinm kunni, walaynni ssnġ-t nkki. mrad is-nniġ ‹ur-t-ssinġ› ikun sskarksġ zund kunni, walaynni ssnġ-t zgaġ ġ-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وارسلهم ليكرزوا بملكوت الله ويشفوا المرضى. \t yazn-tn a-ttidun ar-tbrraḥn f-tgldit n-rbbi ar-jjujjin mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصعد بطرس ويوحنا معا الى الهيكل في ساعة الصلاة التاسعة‎. \t yan-wass ġ-uwssan-an idda bṭrus d-yuḥanna s-tgmmi n-rbbi ġ-tasaɛt n-tẓallit, tga tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل واحد سيحمل حمل نفسه \t ašku kud yan ra-yasi ma-t-id-yuškan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ هم باختبار هذه الخدمة يمجدون الله على طاعة اعترافكم لانجيل المسيح وسخاء التوزيع لهم وللجميع. \t iggut ma-ra-t-iškr f-lmɛawnt-nnun, ašku ra-srs-tmlm is-a-tskarm s-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ ar-ttirim a-ttɛawanm imẓlayn-an ula kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى لا يقول احد اني عمدت باسمي. \t f-a-ur-yini kra n-yan izd s-ism n-bulus a-s-iddm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رأى يسوع جموعا كثيرة حوله امر بالذهاب الى العبر. \t iẓr yasuɛ mddn ggutnin munn-d fllas, yini i-imḥḍarn-ns f-ad-skrn ad-dids-ssudun s-tsga yaḍni n-umda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخوا قائلين اصلبه اصلبه. \t imma ntni rurn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكني قد كلمتكم بهذا حتى اذا جاءت الساعة تذكرون اني انا قلته لكم. ولم اقل لكم من البداءة لاني كنت معكم. \t nniġ-awn mayad ur-ta-ijri, baš a-di-tswangmm mad-awn-nniġ ġakud nna-d-ilkm-uzmz-an. ġ-uwssan zwarnin ur-awn-nniġ tiġawsiwin-ad ašku sul didun lliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى سمعان بطرس ذلك خرّ عند ركبتيّ يسوع قائلا اخرج من سفينتي يا رب لاني رجل خاطئ. \t imma simɛan bṭrus, lliġ iẓra mayd ijran iḍr-n f-ifaddn n-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ngara didi. argaz yʷh̬šnn ad-giġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎يسوع الذي من الناصرة كيف مسحه الله بالروح القدس والقوة الذي جال يصنع خيرا ويشفي جميع المتسلط عليهم ابليس لان الله كان معه‎. \t tissanm f-yasuɛ gu-naṣira is-t-iɛmmr rbbi s-rruḥ lqudus d-tḥkimt itjhhdn, ar-itkka kraygatt mani ar-iskar afulki ar-ijjujji kullu willi tyawkrrafnin s-iskraf n-iblis, ašku illa dids rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فأتى كاهن زفس الذي كان قدام المدينة بثيران واكاليل عند الابواب مع الجموع وكان يريد ان يذبح‎. \t tlla-tgmmi n-‹zafs› ġ-brra n-tmdint. yašk-id-unmġur n-willi tɛbadnin ilah-an, yawi-d izgarn s-imi n-tmdint, agʷln-asn taggʷatin n-ijddign. yiri nttan ula kullu wiyyaḍ a-n-srsn tiġrsiw ġ-lgddam n-barnaba d-bulus ar-tn-tɛbadn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "للّه الحكيم وحده بيسوع المسيح له المجد الى الابد آمين. كتبت الى اهل رومية من كورنثوس على يد فيبي خادمة كنيسة كنخريا \t rbbi lli-dar kullu taḥkimt, nttan a-bahra-ntalġ f-yasuɛ lmasiḥ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هذه الثلاثة قتل ثلث الناس من النار والدخان والكبريت الخارجة من افواهها. \t ġakudan a-immut tulut n-bnadm s-kraṭṭ-tguḍiwin-an, s-lɛafit d-waggu d-lkbrit lli-d-itffuġn zġ-imawn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان المسيح لم يرسلني لاعمد بل لابشر. لا بحكمة كلام لئلا يتعطل صليب المسيح. \t ašku lmasiḥ ur-iyi-yuzn ad-ssddmġ mddn, hati yuzn-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. urd iwaliwn l-lɛaql a-s-a-tbrraḥġ, f-a-ur-rarġ lmut l-lmasiḥ f-uggjdi bla lfaytt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذي لا يعمل ولكن يؤمن بالذي يبرر الفاجر فايمانه يحسب له برا. \t imma wanna yumnn s-walli yakkan sslamt i-mddn ʷh̬šnnin, ra-t-ig rbbi d-wad-f-irḍa f-ssibt n-ma-yumn, urd f-ssibt n-kra iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع الحق اقول لكم انكم انتم الذين تبعتموني في التجديد متى جلس ابن الانسان على كرسي مجده تجلسون انتم ايضا على اثني عشر كرسيا تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud lliġ rad-gawrġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš l-lmjd-inu ġ-ddunit l-ljdid, ra-tgawrm ula kunni lli-didi-itmunun f-sin d-mraw l-lɛrš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين شهدوا بمحبتك امام الكنيسة. الذين تفعل حسنا اذا شيعتهم كما يحق للّه \t sawln-aġ-d ġ-lgddam n-ayt-umnaggar kullutn f-mamnk a-gisn-ttḥnnut. afulki a-ra-tskrt-daġ iġ-tzuydt tɛawnt-tn ad-kmmln f-umuddu-nsn ġilad ġmklli ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كنت ذاهبا في ذلك الى دمشق بسلطان ووصية من رؤساء الكهنة \t «ġayan a-f-umẓġ aġaras s-dimašq s-wawal n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ula luṣit-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت قامت الصبية ومشت. لانها كانت ابنة اثنتي عشر سنة. فبهتوا بهتا عظيما. \t ġakudan tnkr-tfruh̬t ar-tfttu. nttat tga illis n-sin d-mraw n-usggʷas. ar-bahra-tɛjjabn mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى وابتدأ ينادي في العشر المدن كم صنع به يسوع. فتعجب الجميع \t iddu-urgaz ar-itlulli ġ-tmazirt n-mrawt-tmdinin ar-isawal f-kullu mad-as-iskr yasuɛ, ar-tɛjjabn mddn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس. \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على الاخوة الذين في لاودكية وعلى نمفاس وعلى الكنيسة التي في بيته. \t ar-n-tsllamġ f-aytmatn n-lawdikiyya ula f-nimfa d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبينما هم يطلبون ان يقتلوه نما خبر الى امير الكتيبة ان اورشليم كلها اضطربت‎. \t irin a-t-nġn. ġakudan a-isfld-unmġur n-iɛskrin n-rruman i-lh̬bar n-is-kullu-tduy urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هنا الحكمة. من له فهم فليحسب عدد الوحش فانه عدد انسان. وعدده ست مئة وستة وستون \t ma-ra-ifhm lmɛna-yad? wanna dar lɛaql, illa fllas a-iḥasb nnmra n-waġʷẓn, ašku tga nttat nnmra n-ism n-bnadm, tg sḍiṣ id-miyya d-sḍiṣ id-mraw d-sḍiṣ (666)."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له ماذا تريد ان افعل بك. فقال له الاعمى يا سيدي ان ابصر. \t isqsa-t yasuɛ: «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as-ubukaḍ: «wa-sidi, ad-isfiwġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الجاهلات فاخذن مصابيحهن ولم ياخذن معهن زيتا. \t ist-lɛaql, lliġ usint lqnadl-nsnt awint didsnt tabuqqalt n-zzit. imma h̬tilli ur-swangmnin ur-didsnt-iwint zzit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن كان قائد المئة ينقاد الى ربان السفينة والى صاحبها اكثر مما الى قول بولس‎. \t imma lqbṭan n-iɛskrin ur-srs-isfld. iskr s-ma-inna rrays n-wanaw d-bab-ns. tmẓẓi lmrsa lli-ġ-nlla, ur-tšwi a-gis-nqama ġ-uzmz n-tgrst."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل شعور رؤوسكم ايضا جميعها محصاة. فلا تخافوا انتم افضل من عصافير كثيرة. \t imma kunni zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn rbbi. a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقيموا في ذلك البيت آكلين وشاربين مما عندهم. لان الفاعل مستحق اجرته. لا تنتقلوا من بيت الى بيت. \t qamat ġ-tgmmi nna-s-tkšmm ar-tšttam ar-tssam aynna-yawn-d-fkan, ašku ah̬ddam isthlla tiġrad-ns. a-ur-ttidum zġ-tgmmi s-tgmmi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سمعتم اني قلت لكم انا اذهب ثم آتي اليكم. لو كنتم تحبونني لكنتم تفرحون لاني قلت امضي الى الآب. لان ابي اعظم مني. \t tsfldm-iyi nniġ-awn ‹rad-dduġ, wrriġ-d ilmma s-darun.› mrad is-a-yyi-ttirim ikun tfrḥm lliġ-awn-nniġ ‹rad-dduġ s-baba› ašku baba yugʷr-iyi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا يا اخوتي الاحباء ليكن كل انسان مسرعا في الاستماع مبطئا في التكلم مبطئا في الغضب. \t way-aytma ɛzzanin, swangmat ġ-mayad: illa f-kud yan a-yifsus a-isfld, yiẓẓay a-isawl, yiẓẓay a-ur-iqlaql."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا لا تحتقروا احد هؤلاء الصغار. لاني اقول لكم ان ملائكتهم في السموات كل حين ينظرون وجه ابي الذي في السموات. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tḥgrm yan ġ-imẓẓiyn-ad. ašku rad-awn-iniġ, lmalayka-nsn ar-n-bdda-tmunun d-baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا اجرة الفعلة الذين حصدوا حقولكم المبخوسة منكم تصرخ وصياح الحصادين قد دخل الى أذني رب الجنود. \t han tiġrad lli-ur-tfkim i-willi mggrnin ġ-igran-nnun. ar-ssmummʷin išuwwaln, lkmnt tġuyya-nsn imzgan n-sidi rbbi itjhhdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال بماذا نشبّه ملكوت الله او باي مثل نمثله. \t yini-asn yasuɛ: «ma-s-ra-nssrwas tagldit n-rbbi? mal-lmɛna a-s-ra-fllas-nsawl?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان مؤمنون ينضمون للرب اكثر. جماهير من رجال ونساء‎. \t walaynni ar-ttigatn ayt-umnaggar, irgazn ula timġarin lli-umnnin s-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تتعزى قلوبهم مقترنة في المحبة لكل غنى يقين الفهم لمعرفة سرّ الله الآب والمسيح \t walaynni ar-skarġ kullu mayad baš ad-zɛmn-uwlawn-nsn, gn kullu yan s-tayri n-ingratsn, tili-asn lbaraka n-twassna ikmmln f-maylli intln ġayd izrin. ašku rbbi issbayyn-aġ-d lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكمل يسوع أمره لتلاميذه الاثني عشر انصرف من هناك ليعلّم ويكرز في مدنهم \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-an lli-s-yuṣṣa imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu ar-itbrraḥ ar-isslmad ġ-tmdinin n-tmazirt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الله روح. والذين يسجدون له فبالروح والحق ينبغي ان يسجدوا. \t rbbi iga rruḥ. winna ranin a-ti-tɛbadn iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn s-tḥkimt n-rruḥ ula lḥqq.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكنهم انما يفعلون بكم هذا كله من اجل اسمي لانهم لا يعرفون الذي ارسلني. \t kullu mayad rad-awn-t-skrn f-ssibt n-ma-tgam winu, ašku ur-ssinn ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان بقي عمل احد قد بناه عليه فسيأخذ اجرة. \t wanna mi ur-ijdir maylli ibna f-llsas-an, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا تيموثاوس احفظ الوديعة معرضا عن الكلام الباطل الدنس ومخالفات العلم الكاذب الاسم \t wa-timutaws, gabl lamant lli-ak-ifka rbbi. anf i-tjmmaɛt ih̬wan d-imjaḥadn n-willi ur-ssinnin rbbi. ar-ttinin is-darsn lfhmt walaynni ur-fhimn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ليس الغارس شيئا ولا الساقي بل الله الذي ينمي. \t ġwalli iẓẓan ula ġwalli isswan ur-igi yat. walaynni rbbi, nttan a-issmqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقيموا في ذلك البيت آكلين وشاربين مما عندهم. لان الفاعل مستحق اجرته. لا تنتقلوا من بيت الى بيت. \t qamat ġ-tgmmi nna-s-tkšmm ar-tšttam ar-tssam aynna-yawn-d-fkan, ašku ah̬ddam isthlla tiġrad-ns. a-ur-ttidum zġ-tgmmi s-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا. \t nrar-bdda lɛaql baš a-nskar afulki ġ-iẓri n-siditnnġ ula win mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح. \t ašku ur-t-umẓġ dar mddn ula sslmdn-iyi-t mddn, walaynni issbayyn-iyi-t-id yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين. \t han twrrim ġilad ar-tskarm f-uwssan l-lɛid-nsn d-iyrn-nsn d-izmaz-nsn d-isggʷasn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بصبركم اقتنوا انفسكم. \t biddat tzgam, ġmkad a-s-ra-tnjmm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون اني انا هو. \t nniġ-awn-t ur-ta-ijri, baš a-ti-di-tswangmm ġakud nna-ijra, tamnm is-giġ ġwalli bdda illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي السنة الخامسة عشر من سلطنة طيباريوس قيصر اذ كان بيلاطس البنطي واليا على اليهودية وهيرودس رئيس ربع على الجليل وفيلبس اخوه رئيس ربع على ايطورية وكورة تراخونيتس وليسانيوس رئيس ربع على الابلية \t ġ-usggʷas wis smmus d-mraw n-ugllid imqqurn qayṣr ṭibaryus, iga bilaṭus gu-bunṭus lḥakm f-yudaya, ig hirudus agllid n-jalil, ig gʷmas filibbus agllid n-iṭuraya d-trah̬unitis, ig lisanyas agllid n-abilini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنني امكث في افسس الى يوم الخمسين. \t mayan a-f-rad-qamaġ ġ-afsus ard izri lɛid n-win smmus id-mraw,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان العبيد والخدام واقفين وهم قد اضرموا جمرا. لانه كان برد وكانوا يصطلون وكان بطرس واقفا معهم يصطلي \t skrn ih̬ddamn d-imh̬zniyn yat lɛafit n-trgin ašku illa-usmmiḍ, biddn ġ-tama-ns ar-rqqan. iddu darsn bṭrus ibidd ar-didsn-irqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اسر بالضعفات والشتائم والضرورات والاضطهادات والضيقات لاجل المسيح. لاني حينما انا ضعيف فحينئذ انا قوي \t ar-tqnaɛġ nkki ġakud nna-ḍɛfġ, ula ġakud nna-yyi-rgmn mddn ula ġakud nna-kkatġ tammara ar-trfufunġ ar-zrayġ ġ-tnukmut f-ssibt l-lmasiḥ. ašku ġakud nna-ḍɛfġ, hati tjhhdġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كنت في الروح في يوم الرب وسمعت ورائي صوتا عظيما كصوت بوق \t hati ġ-wass n-siditnnġ yiwi-iyi rruḥ lqudus, s-sfldġ i-wawal itjhhdn zund nnffar isawl-d ġ-tġurdin-inu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والامة التي يستعبدون لها سادينها انا يقول الله. وبعد ذلك يخرجون ويعبدونني في هذا المكان‎. \t walaynni rad-utġ lḥukm f-tmazirt lli-tn-irurn ad-gn ismgan. tigira n-uwssan-an rad-ffuġn zġ-ġin, aškin-d ar-iyi-tɛbadn ġ-tmazirt-ad.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تقدمت اليه امرأة معها قارورة طيب كثير الثمن فسكبته على راسه وهو متكئ. \t iskiws ar-ištta. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili gis tujjut iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت على يمين الجالس على العرش سفرا مكتوبا من داخل ومن وراء مختوما بسبعة ختوم \t ẓrġ ilmma yan-warra imuttln ġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš, ityara zġ-snat-tsgiw, iqqn s-ssa n-ṭṭwabɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ذلك العبد الذي يعلم ارادة سيده ولا يستعد ولا يفعل بحسب ارادته فيضرب كثيرا. \t ah̬ddam nna-issnn ma-zgis-ira sidis walaynni ur-t-inawl ula iskr-t, ra-t-issġurš sidis bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة. \t walaynni lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, rarn-iyi a-ttiriġ kullu kra igan win wiyyaḍ. walaynni innaġ ur-illi ššrɛ ur-ẓḍarn ddnub ad-d-mġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متقوين بكل قوة بحسب قدرة مجده لكل صبر وطول اناة بفرح \t ar-ntḍalab rbbi a-kʷn-issdus s-tḥkimt-ns itjhhdn baš a-ttṣbarm bla-da-ttrmaym,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس. \t asiyat kullu imqlad n-rbbi baš a-tiẓḍarm a-ttḍaḍḍam lḥilat n-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذكروا مرشديكم الذين كلموكم بكلمة الله. انظروا الى نهاية سيرتهم فتمثلوا بايمانهم \t swingimad-d imġarn lli-awn-in-sslkmnin awal n-rbbi, ar-di-tswingimm lfaytt n-tudrt-nsn, tamnm awal n-rbbi ġmklli umnn ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأوه سجدوا له ولكن بعضهم شكّوا. \t ẓrn-t ġin ḍrn s-wakal sjdn-as, walaynni illa sul gisn ma-iškkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اصعدوا انتم الى هذا العيد. انا لست اصعد بعد الى هذا العيد لان وقتي لم يكمل بعد. \t zaydat kunni a-tzzrim lɛid ġin. ur-ta-rad-dduġ nkki ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. \t imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkmm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخضعوا لكل ترتيب بشري من اجل الرب. ان كان للملك فكمن هو فوق الكل \t sflidat f-ssibt n-siditnnġ s-kraygatt ssulṭa itḥkamn ġ-dar mddn. sflidat s-umzwaru lli-igan agllid,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وأتيا بالاتان والجحش ووضعا عليهما ثيابهما فجلس عليهما. \t awin-d taġiyyult d-usnus, grn-in fllasn islhamn-nsn, ini fllasn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج بيلاطس اليهم وقال اية شكاية تقدمون على هذا الانسان. \t lḥakm bilaṭus issn mayad, iffuġ-d s-darsn yini-asn: «ma-f-tṣrḍm i-urgaz-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما الذي عندكم تمسكوا به الى ان اجيء. \t ġir amẓat ġ-ma-darun-illan ard-n-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا خرج فنظر عشارا اسمه لاوي جالسا عند مكان الجباية. فقال له اتبعني. \t tiġurdin n-mayan iffuġ yasuɛ iẓr yan bu-nkkas ism-ns lawi, igawr ġ-tgmmi lli-ġ-a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id, mun didi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ذلك الزمان ابتدأ يسوع يكرز ويقول توبوا لانه قد اقترب ملكوت السموات \t ġakudan a-igra yasuɛ ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان الشعب ينتظر والجميع يفكرون في قلوبهم عن يوحنا لعله المسيح \t ar-bahra-swingimn mddn ġ-yuḥanna, ar-ssmqsan i-ngratsn: «izd ġwad a-igan lmasiḥ lli-ra-d-yazn rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يخرج شيطانا وكان ذلك اخرس. فلما اخرج الشيطان تكلم الاخرس. فتعجب الجموع. \t yan-wass yaḍni issufġ yasuɛ ljnn zġ-yan-urgaz aẓnẓum. lliġ-t-iffuġ iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-kullu-tɛjjabn mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم \t ntni ur-tn-akkʷ-tʷgraẓ f-iskkirn-nsn, ar-nqqan ar-skarn ssiḥr ar-tfsadn ar-takʷrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حاملين في الجسد كل حين اماتة الرب يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا. \t nusi-bdda lmut n-yasuɛ f-ddat-nnġ baš a-ttban ula tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتمموا فرحي حتى تفتكروا فكرا واحدا ولكم محبة واحدة بنفس واحدة مفتكرين شيئا واحدا \t lliġ darun illa kullu mayan, ra-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tkmmlm lfrḥ-inu, tgm kullu yan ġ-iswingimn-nnun ula tayri-nnun, tmunm ġ-yan-uġaras, tmšaškam-d ġ-yat-tnbaṭṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اذ صارت هذه مهيأة هكذا يدخل الكهنة الى المسكن الاول كل حين صانعين الخدمة. \t walaynni lliġ kullu ngaddant-tġawsiwin-an, ar-kššmn inmġurn s-tḥanut tamzwarut ad-skarn tawuri-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال. الذي يغمس يده معي في الصحفة هو يسلمني. \t yini-asn: «yan zġ-willi didi dranin ġ-uruku-ad a-ra-yyi-izznz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يعلّم تعليما آخر ولا يوافق كلمات ربنا يسوع المسيح الصحيحة والتعليم الذي هو حسب التقوى \t han kra n-mddn ar-sslmadn tinbaḍin yaḍni ur-d-mšaškant d-iwaliwn ṣḥanin n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula almmud lli-s-irḍa rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يهوذا ليس الاسخريوطي يا سيد ماذا حدث حتى انك مزمع ان تظهر ذاتك لنا وليس للعالم. \t isqsa-t yahuda yaḍni urd ish̬aryuṭ, yini-as: «mamnk a-sidi a-rad-aġ-di-tssbayynt ih̬f-nnk, ur-ra-ti-tssbayynt i-ddunit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل بالعكس اذ رأوا اني اؤتمنت على انجيل الغرلة كما بطرس على انجيل الختان. \t walaynni ẓran is-iyi-ifka rbbi ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-ayt-tmizar yaḍni, ġmklli ifka i-bṭrus a-t-isslkm i-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الساعة تهلل يسوع بالروح وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك. \t ifrḥ yasuɛ bahra ġ-tasaɛt-an s-lfrḥ n-rruḥ lqudus, iẓẓall yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt, tssmlt-tnt i-ibujadiyn. ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم لا تحملوا شيئا للطريق لا عصا ولا مزودا ولا خبزا ولا فضة ولا يكون للواحد ثوبان. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras. a-ur-tawim aɛmud nġd aqʷrab nġd aġrum nġd iqaridn nġd sin iqšban."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم \t «kullu mayad, nniġ-awn-t baš ad-awn-yili lfrḥ-ad dari illan, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طالبين ليلا ونهارا اوفر طلب ان نرى وجوهكم ونكمل نقائص ايمانكم. \t ha-yaġ ġ-iyḍ ula azal ar-ntḍalab rbbi ad-aġ-ifk a-kʷn-nẓr a-nkmml ma-kʷn-sul-ih̬ṣṣan baš a-tzaydm ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين ان المسيح بعد ما أقيم من الاموات لا يموت ايضا. لا يسود عليه الموت بعد. \t ašku nssn is-ur-ra-immt lmasiḥ tis snat-twal ġilad ġ-d-inkr zġ-lmut. ur-sar-tẓḍar lmut a-ti-tnru."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن انتم انكرتم القدوس البار وطلبتم ان يوهب لكم رجل قاتل‎. \t tluḥm-n s-umẓlay n-rbbi lli-iɛmmrn s-ufulki-ns, tḍalbm ad-awn-d-irẓm i-yan inqqan. tnġam ġwalli yakkan tudrt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقائلين ايها الرجال لماذا تفعلون هذا. نحن ايضا بشر تحت آلام مثلكم نبشركم ان ترجعوا من هذه الاباطيل الى الاله الحي الذي خلق السماء والارض والبحر وكل ما فيها‎. \t «mayd ra-tnawlm? hati bnadm ka-nga zund kunni. nuška-d nawi-awn-d lh̬bar ifulkin baš a-tflm tiġawsiwin-ad h̬wanin lli-tskarm, twrrim tissanm rbbi lli-iddrn. nttan a-iskrn ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان الشيطان يخرج الشيطان فقد انقسم على ذاته. فكيف تثبت مملكته. \t ula šiṭan, iġ-a-issufuġ šiṭan, hati ar-itmmaġ d-ih̬f-ns. mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ما اضيق الباب وأكرب الطريق الذي يؤدي الى الحياة. وقليلون هم الذين يجدونه \t walaynni inukma imi lli-itawin s-tudrt, išqu-uġaras-ns, idrus ma-t-itafan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال ايضا للذي دعاه اذا صنعت غذاء او عشاء فلا تدع اصدقاءك ولا اخوتك ولا اقرباءك ولا الجيران الاغنياء لئلا يدعوك هم ايضا فتكون لك مكافاة. \t yini yasuɛ ilmma i-walli-as-iɛrḍn: «iġ-trit a-tskrt kra n-imkli nġd kra n-imnsi ad-ur-tɛrḍt i-imddukkʷal-nnk nġd aytmak nġd ayt-dark nġd adjarn-nnk lli-dar lh̬ir. ašku ula ntni rad-ak-ɛrḍn tigira, tamẓt zġ-darsn mad-asn-tfkit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يؤمن بالابن له حياة ابدية. والذي لا يؤمن بالابن لن يرى حياة بل يمكث عليه غضب الله \t wanna yumnn s-yus n-rbbi, ra-iddr tudrt idumn. imma wanna ur-isflidn s-yus ur-ra-iṭṭaf tudrt walaynni ra-fllas-iqama lġaḍab n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل شعور رؤوسكم ايضا جميعها محصاة. فلا تخافوا انتم افضل من عصافير كثيرة. \t imma kunni zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn rbbi. a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان هيرودس مزمعا ان يقدمه كان بطرس في تلك الليلة نائما بين عسكريين مربوطا بسلسلتين. وكان قدام الباب حراس يحرسون السجن‎. \t iḍ lli-izwarn ass lli-ġ-ra-t-in-issḥaḍr hirudus ġ-lgddam n-mddn, iṭṭas bṭrus ġ-gr sin iɛskrin, iqqn s-snat ssnasl. ilin ingabaln yaḍni ġwin tiḍaf ġ-imi l-lḥbs,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن خوفه ارتعد الحراس وصاروا كاموات. \t ggʷdn imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal ar-trgigiyn s-tawda, ḍrn s-wakal zund iġ-mmutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مصلّين في ذلك لاجلنا نحن ايضا ليفتح الرب لنا بابا للكلام لنتكلم بسر المسيح الذي من اجله انا موثق ايضا \t ḍalbat-t ula f-ssibt-nnġ nkkʷni, baš a-irẓm ġ-lgddam-nnġ yan-imi a-ntbrraḥ i-mddn s-wawal-ns, nml-asn maylli mi ur-jju-sfldn f-lmasiḥ. f-ssibt n-wawal-ad a-f-lliġ nkki ġ-lḥbs,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كان كثيرون قد اخذوا بتاليف قصة في الامور المتيقنة عندنا \t ggutn ġwilli granin a-taran f-tġawsiwin lli-darnnġ-jranin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل قد رفضنا خفايا الخزي غير سالكين في مكر ولا غاشين كلمة الله بل باظهار الحق مادحين انفسنا لدى ضمير كل انسان قدام الله. \t naggug zġ-kullu ma-igan lɛib intln iššḥššamn. ur-a-nzzray kra f-yan s-tkrkas ula-da-ntbddal awal n-rbbi s-lġʷšš, walaynni ar-bdda-nttini lḥqq i-kullu mddn ġ-lgddam n-rbbi, baš ad-issann ġ-uwl-nsn izd afulki a-nskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد بلا لوم بعل امرأة واحدة له اولاد مؤمنون ليسوا في شكاية الخلاعة ولا متمردين. \t iqqan-d amġar a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart. iqqan-d tarwa-ns ad-gn imumnn bla-da-srsn-taštkkan mddn is-a-skarn ma-yʷh̬šnn ula-da-tffuġn zġ-wawal n-ayt-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ثبتت فيكم شهادة المسيح \t rbbi izzga gigun tugga lli-awn-in-niwi f-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للذين غفرت آثامهم وسترت خطاياهم. \t yini: «imbarkin ad-gan winna mi iṣamḥ rbbi f-ddnub-nsn, issitti fllasn ġaylli-tn-iššḥššamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا لها ليس احد في عشيرتك تسمى بهذا الاسم. \t inin-as: «walaynni ur-illi yan ġ-ayt-darm iṭṭafn ism-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين. \t han twrrim ġilad ar-tskarm f-uwssan l-lɛid-nsn d-iyrn-nsn d-izmaz-nsn d-isggʷasn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي الآن افرح في آلامي لاجلكم واكمل نقائص شدائد المسيح في جسمي لاجل جسده الذي هو الكنيسة \t frḥġ ġilad s-trfufnt-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun. ašku ar-tkmmalġ s-ddat-inu ma-iqaman ġ-trfufnt l-lmasiḥ f-ssibt n-ddat-ns lli-igan amnaggar n-mddn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وظهر لهم ايليا مع موسى. وكانا يتكلمان مع يسوع. \t ġakudan ẓran nnabi iliyya ula nnabi musa ar-sawaln d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا في خطر ان نحاكم من اجل فتنة هذا اليوم وليس علّة يمكننا من اجلها ان نقدم حسابا عن هذا التجمع‎. \t walaynni ġayd darnnġ ijran ġassad, illa gis ma-f-a-ntiksaḍ, a-ur-srnnġ-aštkkan lḥukkam n-rruman, inin izd ntni a-f-inkr-uduy-ad. ur-darnnġ ma-nttini f-imrwayn-ad, ašku ur-nẓḍar a-nini ma-f-d-munn mddn-ad ggutnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صنع قوة بذراعه. شتّت المستكبرين بفكر قلوبهم. \t hati imdi-d afus-ns itjhhdn, izzmzr udmawn mqqurnin f-iswingimn l-lɛaql-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض. \t iskr ġmkad baš ad-kullu-tmɛawann igzman n-ddat, a-ur-sar-bḍun i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا. \t ula nkki kkiġ-ttin ddrġ lliġ ur-ta-ssinġ ššrɛ, walaynni ġakud lliġ sfldġ i-luṣit bdun ddnub ar-gigi-tmġayn aylliġ-iyi-ssruḥn i-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا علمت انك في كل حين تسمع لي. ولكن لاجل هذا الجمع الواقف قلت. ليؤمنوا انك ارسلتني. \t ssnġ is-a-yyi-bdda-tsflidt, walaynni nniġ mayad f-ssibt n-mddn-ad biddnin ġid, baš ad-amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكنت اريد ان اعلم العلّة التي لاجلها كانوا يشتكون عليه فانزلته الى مجمعهم‎. \t ssḥaḍrġ-asn-t-in ġ-lmḥkama-nsn baš ad-issanġ ma-s-a-srs-taštkkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كان ينبغي ان نفرح ونسرّ لان اخاك هذا كان ميتا فعاش وكان ضالا فوجد \t ifulki a-nfrḥ ar-nštta ašku gʷmak lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك نحن ايضا منذ يوم سمعنا لم نزل مصلّين وطالبين لاجلكم ان تمتلئوا من معرفة مشيئته في كل حكمة وفهم روحي \t f-mayan a-f-a-bdda-ntẓalla ar-ntḍalab rbbi f-ssibt-nnun, zġ-wass lli-ġ-fllawn-nsfld sul s-ġassad. ar-t-ntḍalab ad-awn-issbayyn kullu ma-gigun-ittiri s-twassna ula taḥkimt lli-rad-awn-imala rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ويل لكم ايها الفريسيون لانكم تعشّرون النعنع والسذاب وكل بقل وتتجاوزون عن الحق ومحبة الله. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك. \t «wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-uzukkʷni d-kullu isafarn yaḍni, walaynni ar-tettum lḥqq ula lḥnant n-rbbi. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm bla tflm tiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎انتم تعلمون ان حاجاتي وحاجات الذين معي خدمتها هاتان اليدان‎. \t tssnm izd s-ifassn-inu a-s-a-di-traraġ mad-ḥtajjaġ nkki ula asmun-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كملت ايام خدمته مضى الى بيته. \t izayd ilmma ikmml ussan n-twuri-ns, iwrri s-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال ليسوع اذكرني يا رب متى جئت في ملكوتك. \t izayd yini: «wa-yasuɛ, swangm-iyi-d ġakud nna-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعترفوا بعضكم لبعض بالزلات وصلّوا بعضكم لاجل بعض لكي تشفوا. طلبة البار تقتدر كثيرا في فعلها. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, qrrat s-ddnub-nnun i-ngratun, ar-ttḍalabm rbbi f-ingratun baš a-tjjim. hati taẓallit n-yan irḍan rbbi ar-di-ttawi kigan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابه المريض يا سيد ليس لي انسان يلقيني في البركة متى تحرك الماء. بل بينما انا آت ينزل قدامي آخر. \t isawl-d-umaḍun yini-as: «wa-sidi, ur-dari ma-yyi-išškšamn s-ifrḍ akud nna-gis-mmussan-waman. ġakud nna-n-akmurġ s-iyi-izwar kra n-yan yaḍni igguz s-waman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء شاول الى اورشليم حاول ان يلتصق بالتلاميذ. وكان الجميع يخافونه غير مصدقين انه تلميذ‎. \t iddu šawl s-urušalim, yiri a-iẓr imḥḍarn n-siditnnġ. imma ntni ksuḍn zġ-gis kullutn, ašku ur-t-uminn is-iwrri iga amḥḍar l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه اذ الموت بانسان بانسان ايضا قيامة الاموات. \t f-ssibt n-yan-urgaz a-s-tlla lmut. imma ġilad f-ssibt n-yan-urgaz yaḍni a-s-tlla-tnkra zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى العبيد رفقاؤه ما كان حزنوا جدا وأتوا وقصّوا على سيدهم كل ما جرى. \t imma ih̬ddamn yaḍni, lliġ ẓran ma-iskr ṭiyyr-asn bahra, ddun s-dar-ugllid inin-as f-kullu ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك اقول لك قد غفرت خطاياها الكثيرة لانها احبت كثيرا. والذي يغفر له قليل يحب قليلا. \t rad-ak-iniġ, s-kigan ad-dars-iɛzza ma-igan win rbbi, ašku ggutn ddnub-ns lli-f-as-iṣamḥ. imma yan mi iṣamḥ f-ma-idrusn, ġir imikk a-s-rad-dars-iɛzzu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مثل حبة خردل متى زرعت في الارض فهي اصغر جميع البزور التي على الارض. \t trwas yat taqqayt l-lh̬rdl. lliġ-n-tḍr ġ-wakal, tmẓẓi f-kullu taqqayin n-imadn lli-llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجلهم انا اسأل. لست اسأل من اجل العالم بل من اجل الذين اعطيتني لانهم لك. \t f-ssibt-nsn a-f-ak-tḍalabġ ġilad. ur-a-tḍalabġ f-ddunit walaynni f-willi-yyi-tfkit, ašku winnk ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في انطاكية في الكنيسة هناك انبياء ومعلمون برنابا وسمعان الذي يدعى نيجر ولوكيوس القيرواني ومناين الذي تربى مع هيرودس رئيس الربع وشاول‎. \t llan kra n-mddn ġ-umnaggar n-aytmatn ġ-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi ar-sslmadn. illa barnaba d-simɛan lli-mi-ttinin ‹asggan›, yili lukyus gu-kurini d-manayn lli-imqqurn d-ugllid hirudus ġ-yat-tgmmi, yili šawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ لم يكن لهما ما يوفيان سامحهما جميعا. فقل. ايهما يكون اكثر حبا له. \t ntni lliġ ur-darsn ma-s-a-yas-traran, iṣamḥ-asn s-sin. manwa-s-tnnit ra-dars-iɛzzu-urgaz-an bahra?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد الثلاثة الايام والنصف دخل فيهما روح حياة من الله فوقفا على ارجلهما ووقع خوف عظيم على الذين كانوا ينظرونهما. \t walaynni tiġurdin n-kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ, irar-d gisn rbbi rruḥ n-tudrt, biddn f-iḍarn-nsn. ḍrnt-tksaḍ ggutnin ġ-kullu willi-tn-ẓranin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن أعلموا الامير انتم مع المجمع لكي ينزله اليكم غدا كانكم مزمعون ان تفحصوا باكثر تدقيق عما له. ونحن قبل ان يقترب مستعدون لقتله‎. \t nra gigun kunni ula ayt-lmḥkama a-taznm ġilad s-unmġur n-iɛskrin, tḍalbm-t a-d-yawi bulus s-lgddam-nnun, tinim-as is-tram a-ti-tsqsam uggʷar f-ma-iskr. ha-nkkʷni nujad a-t-nnġ ur-ta-d-ilkim.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الشمس اشرقت بالحرّ فيبّست العشب فسقط زهره وفني جمال منظره. هكذا يذبل الغني ايضا في طرقه. \t ar-di-taqlay tafukt s-trġi-ns iḥrran, tjdr tuga iḍr-ujddig-ns laḥ afulki-ns. ġmkan a-s-rad-laḥ bu-wayda lliġ a-sul-itsala tawuri-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسيتبع كثيرون تهلكاتهم. الذين بسببهم يجدف على طريق الحق. \t iggut ma-ra-itamẓ aġaras-nsn l-lfsad. f-ssibt-nsn a-f-rad-rggmn mddn ġ-uġaras l-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر \t ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin ġ-uwssan lli-ġ-a-yyi-tarmn ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هنا الذهن الذي له حكمة. السبعة الرؤوس هي سبعة جبال عليها المرأة جالسة. \t «ma-iṭṭafn lɛaql baš a-ifhm lmɛna-yad? ašku ssa n-ih̬fawn-lli, gan ssa n-iwrar lli-f-tskiws-tmġart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأعطي ان لا يقتلهم بل ان يتعذبوا خمسة اشهر. وعذابه كعذاب عقرب اذا لدغ انسانا. \t ur-tẓḍar a-tn-tnġ, walaynni ityawfka-yas a-tn-tssmḥakka smmus-iyrn, ar-tn-tẓẓaḍ zund ġmklli iẓẓaḍ ssmm n-iġrdm iġ-iqqs bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية. \t walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. ntta rad-bdda-fllas-yili lḥukm n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجرت على ايدي الرسل آيات وعجائب كثيرة في الشعب. وكان الجميع بنفس واحدة في رواق سليمان‎. \t iskr rbbi lmɛjizat d-tmitar ggutnin f-ifassn n-irqqasn ġ-dar ayt-tmdint-an. ar-n-tmunun imumnn kullutn ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن قبلما جاء الايمان كنا محروسين تحت الناموس مغلقا علينا الى الايمان العتيد ان يعلن. \t ġ-uzmz lli-ġ-ur-ta-d-yuški lmasiḥ ur-ta-srs-numin, ntyawkrraf sul s-iskraf n-ššrɛ. ar-aġ-tḥṣarn-warratn n-ššrɛ ar kiġ-d-ilkm-uzmz-ad ġ-numn s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت صوتا من السماء قائلا لي اكتب طوبى للاموات الذين يموتون في الرب منذ الآن. نعم يقول الروح لكي يستريحوا من اتعابهم. واعمالهم تتبعهم \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna yini-yyi: «ara maya, ‹imbarkin ad-gan winna mmutnin f-ism n-siditnnġ zġ-ġilad s-uflla.›» isawl-d rruḥ n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, rad-sunfun ntni zġ-unhataf-nsn, awin didsn lḥsab n-kullu mad-skarn ifulki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب. \t ḍalbġ-k a-gʷma, a-gigi-tskrt afulki-ad f-uwdm n-siditnnġ, tssfrḥt ul-inu s-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنك من اجل قساوتك وقلبك غير التائب تذخر لنفسك غضبا في يوم الغضب واستعلان دينونة الله العادلة \t imma kiyi iqqur-uwl-nnk ur-trit a-di-twrrit. hati ar-tssigatt f-ih̬f-nnk lɛqubit lli-ra-fllak-iḍr ġ-wass lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm s-lḥqq iml mnšk a-bahra-ikurha lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الملاك لا تخف يا زكريا لان طلبتك قد سمعت وامرأتك اليصابات ستلد لك ابنا وتسميه يوحنا. \t isawl lmalak yini-as: «wa-zakariyya, ad-ur-tiksaṭṭ. isfld rbbi i-maylli-as-ttḍalabt. rad-ak-taru-tmġart-nnk aliṣabaṭ yan-wazzan, tgt-as ism ‹yuḥanna›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اشهد فيه ان له غيرة كثيرة لاجلكم ولاجل الذين في لاودكية والذين في هيرابوليس. \t hati giġ fllas inigi n-mnšk a-ith̬dam bahra f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-ayt-lawdikiyya ula ayt-hirabulis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال آخرون انه ايليا. وقال آخرون انه نبي او كأحد الانبياء. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «nnabi iliyya a-iga.» ar-ttinin wiyyaḍ: «kra n-nnabi a-iga, zund lanbiya n-zman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان اجتازوا في البحر الاحمر كما في اليابسة الامر الذي لما شرع فيه المصريون غرقوا. \t ula mddn-an, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-zrin zġ-wammas n-umda iẓggʷaġn zund iġ-zrin f-wakal. lliġ ran ayt-miṣr ad-skrn zund ntni, ssh̬sin-tn-kullu-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأوا يتساءلون فيما بينهم من ترى منهم هو المزمع ان يفعل هذا \t bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-iskr ġayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرخوا ايضا جميعهم قائلين ليس هذا بل باراباس. وكان باراباس لصا \t ġuwwtn ntni ar-ttinin: «ur-nri ġwad. rẓm-aġ-d i-barabbas.» imma barabbas iga aqṭṭaɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولماذا تدعونني يا رب يا رب وانتم لا تفعلون ما اقوله. \t «mah̬ aylliġ a-yyi-ttinim ‹wa-sidi wa-sidi› walaynni ur-a-tskarm s-wawal-inu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد قليل رآه آخر وقال وانت منهم. فقال بطرس يا انسان لست انا. \t yan imikk s-t-iẓra yan yaḍni yini-as: «ula kiyi tgit yan zġ-gisn.» irar-as-daġ bṭrus: «way-argaz, urd nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ما افعله سافعله لاقطع فرصة الذين يريدون فرصة كي يوجدوا كما نحن ايضا في ما يفتخرون به. \t ġmkan a-rad-bdda-skarġ, baš a-ur-iẓḍarn kra n-mddn ad-talġn ih̬f-nsn ar-ttinin izd zund nkkʷni ad-skarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الصبح اذ كان راجعا الى المدينة جاع. \t zikk ṣbaḥ iwrri-d yasuɛ s-tmdint, yaġ-t laẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير \t a-ur-tadjm lh̬ʷšant a-kʷn-tnru, walaynni tnrwat lh̬ʷšant s-ufulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان قوم مغتاظين في انفسهم فقالوا لماذا كان تلف الطيب هذا. \t imma ġwilli llanin ġin, kra gisn ibzg fllas inin i-ngratsn: «mah̬ a-tjla tujjut-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذي يرتاب فان اكل يدان لان ذلك ليس من الايمان. وكل ما ليس من الايمان فهو خطية \t imma wanna iškkan ġ-ma-ištta, illa fllas lḥukm ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin l-liman-ns. wanna ur-iskarn s-liman, ddnub ad-as-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان لم يضبطوا انفسهم فليتزوجوا. لان التزوج اصلح من التحرق. \t walaynni iġ-ur-ẓḍarn ad-nbḍn ġ-ih̬f-nsn illa fllasn ad-tahln. ra-yaf iġ-tahln ula-da-tn-tjddr ššhawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم انه ينبغي ان يتم فيّ ايضا هذا المكتوب وأحصي مع اثمة. لان ما هو من جهتي له انقضاء. \t ašku rad-awn-iniġ, iqqan-d a-ijru maylli flla ityawnnan ġayd izrin ityara: ‹gan-t d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-ššrɛ n-rbbi.› hati ra-yafu kullu ma-flla-ityaran.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيبتدئ يضرب العبيد رفقاءه ويأكل ويشرب مع السكارى. \t ar-ikkat ih̬ddamn yaḍni ar-ištta ar-issa d-willi ssnufulnin ih̬fawn-nsn s-tissi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎أتؤمن ايها الملك اغريباس بالانبياء. انا اعلم انك تؤمن‎. \t way-agllid agribbas, is-tumnt iwaliwn l-lanbiya? ssnġ is-tn-tumnt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن حين ظهر لطف مخلّصنا الله واحسانه \t walaynni rbbi anjjam-nnġ issbayyn-d mnšk a-ifulki iḥubbu bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأتيا بالاتان والجحش ووضعا عليهما ثيابهما فجلس عليهما. \t awin-d taġiyyult d-usnus, grn-in fllasn islhamn-nsn, ini fllasn yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قال هذا صرخ بصوت عظيم لعازر هلم خارجا. \t lliġ inna mayad, yall awal-ns s-jjhd yini: «wa-liɛazr, ffuġ-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا سمع ذلك عند الوالي فنحن نستعطفه ونجعلكم مطمئنين. \t a-ur-tiksaḍm zġ-lḥakm. iġ-iffuġ isfld i-ġayan, ra-t-nssfhm is-ur-fllawn-illi yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اعمدكم بماء للتوبة. ولكن الذي يأتي بعدي هو اقوى مني الذي لست اهلا ان احمل حذاءه. هو سيعمدكم بالروح القدس ونار. \t nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman baš a-tmlm is-tflm lh̬ʷšant-nnun, walaynni yugʷr-iyi ġwalli ra-d-yašk tigira-nu, ur-sthllaġ ad-asiġ turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm ntta s-rruḥ lqudus d-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نحن الاحياء نسلم دائما للموت من اجل يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا المائت. \t ašku kullu maḥdd nsul ar-aġ-n-dḥayn mddn i-lmut f-ssibt n-yasuɛ, baš a-ttbayyan tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ lli-itmtatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما الذي عندكم تمسكوا به الى ان اجيء. \t ġir amẓat ġ-ma-darun-illan ard-n-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس احد يجعل رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق. لان الملء ياخذ من الثوب فيصير الخرق اردأ. \t ur-illi ma-itggan tadġart n-ttub l-ljdid i-tmlsit taqdimt, ašku ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt, tbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويبصر كل بشر خلاص الله \t rad-ẓrn kullu mddn anjjam lli-ra-d-yazn rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح \t ma-tġalm kunni? izd mddn ad-riġ ad-flla-rḍun, nġd rbbi? izd mddn ad-riġ a-yyi-talġn? uhu, mrad is-riġ a-yyi-talġn mddn ur-rad-gġ ah̬ddam l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم وضع يديه ايضا على عينيه وجعله يتطلع فعاد صحيحا وابصر كل انسان جليّا. \t isrs-n-daġ yasuɛ ifassn f-walln-ns. issmaqql-d-urgaz ġakudan yisfiw, iẓr kraygatt kra ibayyn-as."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ايام ليست بكثيرة جمع الابن الاصغر كل شيء وسافر الى كورة بعيدة وهناك بذّر ماله بعيش مسرف. \t zrin kra n-uwssan, issmun yus-lli imẓẓin kullu ma-iṭṭaf, imuddu s-yat-tmazirt yaggugn. ar-iskar ġin s-ššhwat-ns aylliġ išša kullu maylli dars illan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان. \t imma nkki umnġ gigun is-ur-ra-tsflidm s-kra n-uswingim yaḍni, ašku win siditnnġ a-tgam. ra-iḥkam ntta f-walli-awn-tt-issṭiyyrn, wanna ra-ig-iyt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما رأى اليهود الجموع امتلأوا غيرة وجعلوا يقاومون ما قاله بولس مناقضين ومجدفين‎. \t imma ayt-yudaya lli-zdġnin ġin, lliġ ẓran mddn-an ggutnin, asin tanuwwašt f-irqqasn, ẓin d-bulus f-wawal-ns rgmn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء. \t ḍalbat i-rbbi ad-ur-ijru ġayan ġ-tgrst"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا \t kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-ibrahim ar dawd. kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-dawd ar akud lliġ iwin ayt-yudaya s-babil. d-kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-lliġ-tn-iwin s-babil ar akud lliġ ilul lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما. \t ur-ra-tiẓḍar tiṭ a-tini i-ufus «ur-k-ḥtajjaġ,» ula-ra-yiẓḍar-ugayyu a-yini i-iḍarn «ur-kʷn-ḥtajjaġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا وتفل على الارض وصنع من التفل طينا وطلى بالطين عيني الاعمى. \t lliġ inna mayad issufs f-wakal yaḍr tallaġt s-ilufsan-ns, iġm-tt i-walln n-ubukaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب \t wa-tarwa mẓẓinin, skarat-bdda s-wawal n-ayt-darun, ašku irḍa rbbi s-mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن متى زرعت تطلع وتصير اكبر جميع البقول وتصنع اغصانا كبيرة حتى تستطيع طيور السماء ان تتآوى تحت ظلها. \t walaynni yan kra ar-di-ttmġay ar-ttimġur, twrri tagʷr kullu imndi. ar-tskar tiṣṭṭwin mqqurnin aylliġ a-srsnt-kššmn igḍaḍ n-ignwan, zdġn ġ-umalu-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ذلك الزمان ابتدأ يسوع يكرز ويقول توبوا لانه قد اقترب ملكوت السموات \t ġakudan a-igra yasuɛ ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود. \t ɛazur yuru ṣaduq, ṣaduq yuru ah̬im, ah̬im yuru alyud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوه قائلين لماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا. \t sqsan-t ilmma: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اني احسب كل شيء ايضا خسارة من اجل فضل معرفة المسيح يسوع ربي الذي من اجله خسرت كل الاشياء وانا احسبها نفاية لكي اربح المسيح \t ḥasbġ kullu tiġawsiwin-an zund ur-gint yat, ašku tlla dari ġilad ma-tnt-yufn bahra, a-stt-igan d-twassna l-lmasiḥ yasuɛ lli-iwrrin iga sidi. f-ssibt-ns a-f-giġ tiġawsiwin-an d-irkan, flġ kullu ma-dari-illan baš ad-iyi-yili lmasiḥ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقلت له يا سيد انت تعلم. فقال لي هؤلاء هم الذين أتوا من الضيقة العظيمة وقد غسلوا ثيابهم وبيّضوا ثيابهم في دم الخروف. \t iniġ-as: «kiyi a-issnn a-sidi.» yini-yyi: «ntni gan ġwilli-d-ffuġnin zġ-unukmu lli-bahra-išqan, sirdn timlsa-nsn s-idammn n-ulqqaġ aylliġ mllulnt bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما علم اليهود الذين من تسالونيكي انه في بيرية ايضا نادى بولس بكلمة الله جاءوا يهيجون الجموع هناك ايضا‎. \t imma ayt-yudaya ġ-tasaluniki sfldn f-mamnk a-itbrraḥ bulus s-wawal n-rbbi ġ-biriyya. ddun sshiyysn mddn ssduyn ula tamdint-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونظرت لما فتح الختم السادس واذا زلزلة عظيمة حدثت والشمس صارت سوداء كمسح من شعر والقمر صار كالدم \t ifsi-ulqqaġ wis sḍiṣ ṭṭwabɛ. ssmaqqlġ-n ẓrġ akal immussa s-jjhd, twrri tllas tafukt zund ah̬nif iḍlan, iwrri iẓggʷaġ-wayyur kullut zund idammn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي هو عربون ميراثنا لفداء المقتنى لمدح مجده \t iga tamatart n-is-ra-issafu rbbi kullu timih̬ar lli-f-inna ra-tnt-ifk i-mddn-ns. matta ġunškad s-iggut lmjd n-rbbi, ar-t-ntalġ bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع وانصرف من هناك. وتبعته جموع كثيرة فشفاهم جميعا. \t issn yasuɛ mad-qṣadn, iftu zġ-ġin. ḍfurn-t mddn ggutnin, ijjujji kullu ma-ġ-llant-tmuḍan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا اذ تأنى نال الموعد. \t iql ibrahim iṣbr aylliġ-as-ityawfka maylli-s-as-inna rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا ايها الاخوة لم استطع ان اكلمكم كروحيين بل كجسديين كاطفال في المسيح. \t imma kunni ay-aytma, ġ-uwssan-an ur-ẓḍarġ ad-didun-sawlġ ġmklli sawalġ d-willi dar rruḥ lqudus, ašku sul tmẓẓim ġ-lmasiḥ, ɛzzunt-darun-tġawsiwin n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء. \t ġ-uwssan-an frḥn ayt-urušalim s-lɛid lli-ġ-d-rurn tigmmi n-rbbi ssġusn-tt, ig-uzmz-an tagrst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا نعرف اننا نثبت فيه وهو فينا انه قد اعطانا من روحه. \t ġmkad a-nssn is-nzga ġ-rbbi izga ginnġ: ašku ifka-yaġ rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا يوحنا اثنين من تلاميذه وارسل الى يسوع قائلا انت هو الآتي ام ننتظر آخر. \t yazn-tn s-dar siditnnġ, yuṣṣa-tn a-t-sqsan «izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح \t ifk-t-id f-willi tfsadnin ula ġwilli tšthunin iwtman zund ntni. ifk-t-id f-willi takʷrnin iḥšmay ula ġwilli sskirkisnin ula ġwilli akkanin tugga n-tkrkas. ifk-t-id f-kullu willi skarnin aynna iffuġn zġ-ulmmud yʷġẓann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اليهود للذي شفي انه سبت. لا يحلّ لك ان تحمل سريرك. \t sawln imġarn n-ayt-yudaya s-urgaz lli-ijjin inin-as: «ass n-usunfu ayad. iḥrm a-tasit imjdin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له واحد يا سيد أقليل هم الذين يخلصون. فقال لهم \t isqsa-t yan yini-as: «izd a-sidi ġir kra idrusn a-ra-injm?» isawl yasuɛ yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء اليه قوم من الصدوقيين الذين يقولون ليس قيامة وسألوه قائلين \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول لكم ان كثيرين سيأتون من المشارق والمغارب ويتكئون مع ابراهيم واسحق ويعقوب في ملكوت السموات. \t rad-awn-iniġ, ggutn ibrraniyn lli-ra-d-yašk zġ-ššrq ula lġrb munn-d d-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub f-imnsi imqqurn n-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم رثيتم لقيودي ايضا وقبلتم سلب اموالكم بفرح عالمين في انفسكم ان لكم مالا افضل في السموات وباقيا. \t ar-ttɛawanm aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs, tṣbrm d-willi-awn-kkisnin ayda-nnun, tfrḥm ašku tssnm is-teṭṭafm kra yufn mayan, a-t-igan d-wayda idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بزيت لم تدهن راسي. واما هي فقد دهنت بالطيب رجليّ. \t kiyi ur-iyi-tẓġurt ih̬f-inu s-zzit. imma nttat, hatti ar-tẓġġur iwurzan-inu s-tujjut išwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان وحده سأله الذين حوله مع الاثني عشر عن المثل. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-gr mddn-an ggutnin aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, ntni d-wiyyaḍ zġ-usmun-ns, sqsan-t f-lmɛni-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من قال انه في النور وهو يبغض اخاه فهو الى الآن في الظلمة. \t wanna innan illa ġ-tifawt walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hatin sul illa ġ-tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بما ان كثيرين يفتخرون حسب الجسد افتخر انا ايضا. \t ggutn mddn ar-talġn ih̬fawn-nsn f-mad-asn-illan ġ-ddunit-ad. hati rad-sawlġ ula nkki ġmkan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المزروع على الارض الجيدة فهو الذي يسمع الكلمة ويفهم. وهو الذي يأتي بثمر فيصنع بعض مئة وآخر ستين وآخر ثلاثين \t walaynni amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin, iga ntta zund yan isfldn i-wawal ifhm-t, ifk ṣṣabt. ra-yili ma-ifkan miyya, yili ma-ifkan sḍiṣ id-mraw, yili ma-ifkan kraḍ id-mraw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال. انسان شريف الجنس ذهب الى كورة بعيدة ليأخذ لنفسه ملكا ويرجع. \t yini-asn: «ha-yan-urgaz iga yus n-tgmmi imqqurn, iskr f-a-imuddu s-yat-tmazirt yaggugn, baš ad-as-fkn lḥqq a-iḥkam tamazirt-ns iwrri-d ig fllas agllid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اراستس بقي في كورنثوس. واما تروفيمس فتركته في ميليتس مريضا. \t iqama arastus ġ-tmdint n-kurintus, imma trufimus, flġ-t-in yuḍn ġ-militus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ يسلمونكم الى ضيق ويقتلونكم وتكونون مبغضين من جميع الامم لاجل اسمي. \t «ġakudan ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat ar-kʷn-ssrfufunn nġn-kʷn. ra-kʷn-tkrhun ġ-kullu timizar n-ddunit f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحدث انهما اجتمعا في الكنيسة سنة كاملة وعلّما جمعا غفيرا ودعي التلاميذ مسيحيين في انطاكية اولا \t lliġ-t-yufa, yawi-t dids s-anṭakiyya. qaman ġin asggʷas ar-tmunun d-umnaggar n-aytmatn ar-sslmadn mddn ggutnin. ġ-tmdint n-anṭakiyya a-ġ-bdan mddn ar-ttinin i-imḥḍarn ‹imasiḥin›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم أتظنون ان هؤلاء الجليليين كانوا خطاة اكثر من كل الجليليين لانهم كابدوا مثل هذا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-tġalm f-mddn-an n-ayt-jalil? izd ntni a-iskrn ddnub uggʷar n-wiyyaḍ ġ-jalil aylliġ rfufnn ġmkan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخذوا منه الوزنة واعطوها للذي له العشر وزنات. \t yini ilmma: ‹kkissat-as luznt-an, tfkm-tt i-walli dar mrawt luznat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمعذبون من ارواح نجسة. وكانوا يبرأون. \t irin ad-sflidn i-iwaliwn-ns jjin zġ-tmuḍan-nsn. ġakudan ar-ijjujji ula ġwilli ssrfufunn ljnun ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي لم يفعل خطية ولا وجد في فمه مكر \t ityara fllas: «ur-akkʷ-iskir kra n-ddnb. ur-jju-kkint-tkrkas imi-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم انتم مجدنا وفرحنا \t iyah, kunni a-igan lmjd-nnġ d-lfrḥ-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل. \t ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-ur-riġ, nttat ad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم الآن انقياء لسبب الكلام الذي كلمتكم به. \t ha-kunni ġilad ttyawfranm s-iwaliwn lli-s-awn-nniġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون اقوال النبوة ويحفظون ما هو مكتوب فيها لان الوقت قريب \t ambarki a-iga wanna yaqran iwaliwn-ad n-rbbi. imbarkin ad-gan winna-yasn-sflidnin ar-skarn s-mayd ityaran, ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-jrunt-tġawsiwin-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن متاثيا بن عاموص بن ناحوم بن حسلي بن نجّاي \t yus n-mattitya yus n-ɛamus yus n-naḥum yus n-ḥasli yus n-naggay"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكان�� الكنائس تتشدد في الايمان وتزداد في العدد كل يوم‎. \t ġmkad a-s-a-tdusn imnaggarn n-aytmatn ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-ttigatn ass f-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان اخرجت شوكا وحسكا فهي مرفوضة وقريبة من اللعنة التي نهايتها للحريق \t imma akal nna-ur-issmġayn abla azggʷar d-tskra, ur-infɛa s-yat. takmur-d srs nnɛlt, d-ujddar a-s-rad-as-tggʷru."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قال في موضع عن السابع هكذا واستراح الله في اليوم السابع من جميع اعماله. \t ityara ġ-yan-ugzzum ġ-warra-ns: «wis ssa-uwssan a-isunfa rbbi zġ-kullu ma-iskr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا الفاسد لا بد ان يلبس عدم فساد وهذا المائت يلبس عدم موت. \t ašku iqqan-d ddat-ad itrkamn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-idum, iqqan-d ddat-ad itmtatn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من قبل واحدا من اولاد مثل هذا باسمي يقبلني ومن قبلني فليس يقبلني انا بل الذي ارسلني \t «wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, urd nkki ka-iqbl, hatin iqbl ula ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان هناك الى وفاة هيرودس. لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل من مصر دعوت ابني \t qaman ġin aylliġ immut hirudus. ġmkad a-s-yuwfa maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin: «zġ-miṣr a-zġ-d-ġriġ i-iwi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقام بطرس وجاء معهما. فلما وصل صعدوا به الى العليّة فوقفت لديه جميع الارامل يبكين ويرين اقمصة وثيابا مما كانت تعمل غزالة وهي معهنّ. \t inkr bṭrus imun didsn. lliġ iruḥ tigmmi ssġlin-t s-uḥanu. aškind-d-thjjalin kullutnt lullint i-bṭrus ar-allant ar-as-malant iqšban d-islhamn lli-tskr ṭabita lliġ sul didsnti tlla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك يجب ان تكون النساء ذوات وقار غير ثالبات صاحيات امينات في كل شيء. \t ula timġarin, iqqan-tnd-d ad-gnt tid zganin ġ-ufulki, ar-tnbaḍnt ġ-ih̬f-nsnt, ar-skarnt s-lḥqq. a-ur-gnt tid sawalnin ġ-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقد رأى في رؤيا رجلا اسمه حنانيا داخلا وواضعا يده عليه لكي يبصر‎. \t iẓr ġ-twargit yan-urgaz ism-ns ḥananiyya yuška-d dars, isrs fllas ifassn-ns baš a-yisfiw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقول لكم ان كل من ينظر الى امرأة ليشتهيها فقد زنى بها في قلبه. \t imma nkki rad-awn-iniġ, wanna issmaqqln ġ-kra n-tmġart išthu-tt, han izna srs ġ-uwl-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا الاكتتاب الاول جرى اذ كان كيرينيوس والي سورية. \t tawala tamzwarut ayan ġ-ḥasbn mddn, ijra ġ-uwssan lli-ġ-iḥkam kirinyus tamazirt n-suriyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاشاروا الى شركائهم الذين في السفينة الاخرى ان يأتوا ويساعدوهم. فأتوا وملأوا السفينتين حتى اخذتا في الغرق. \t sillfn-in i-imddukkʷal-nsn ġ-tanawt yaḍni ad-d-aškin ad-asn-ɛawnn. lliġ-tn-d-ruḥn ar-didsn-ssmunun islman aylliġ ɛmmrnt snat tanawin-lli, ftunt ad-ddmnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ففعلوا ذلك مرسلين الى المشايخ بيد برنابا وشاول \t skrn ġmkan, azn-tt i-imġarn ġ-urušalim f-ufus n-barnaba d-šawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من جدف على الروح القدس فلا يغفر له. \t wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-fllas-iṣamḥ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وضرب واحد منهم عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه اليمنى. \t inkr yan zġ-imḥḍarn yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ afasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله لم يدعنا للنجاسة بل في القداسة. \t ašku iġra-yaġ-d rbbi a-nġus, ur-akkʷ-iri a-nrku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتأنوا انتم وثبتوا قلوبكم لان مجيء الرب قد اقترب. \t ula kunni, illa fllawn a-ttṣbarm ar-tzzɛamm ulawn-nnun, ašku yakmur-d-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمع الامم ذلك كانوا يفرحون ويمجدون كلمة الرب. وآمن جميع الذين كانوا معيّنين للحياة الابدية‎. \t lliġ sfldn ibrraniyn i-mayad, frḥn bahra alġn awal n-sidi rbbi. wrrin amnn s-yasuɛ kullu willi iẓli rbbi ad-kšmn s-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومن هناك الى فيلبي التي هي اول مدينة من مقاطعة مكدونية وهي كولونية. فاقمنا في هذه المدينة اياما‎. \t namẓ ġin aġaras s-filibbi. tga nttat tamdint imqqurn ġ-tsga-yan n-makiduniyya, bnan-tt rruman. ngawr ġin kra n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ أعتقتم من الخطية صرتم عبيدا للبر. \t ifsi-awn rbbi zġ-iskraf n-ddnub aylliġ twrrim tgam ismgan n-rbbi ar-tskarm s-ma-t-irḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم أتى يهود من انطاكية وايقونيه واقنعوا الجموع فرجموا بولس وجروه خارج المدينة ظانين انه قد مات‎. \t aškin-d ilmma kra n-ayt-yudaya zġ-anṭakiyya n-bisidiyya d-iquniyya. sshiyysn mddn-an ggutnin, aylliġ nkrn ar-kkatn bulus s-iẓran. zukrn-t s-brra n-tmdint, ġaln is-immut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانهم كانوا قد رأوا معه في المدينة تروفيمس الافسسي فكانوا يظنون ان بولس ادخله الى الهيكل‎. \t nnan ntni ġmkan ašku ẓran trufimus gu-afsus imun d-bulus ġ-tmdint, ġaln is-t-id-dids-yiwi s-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ليس لي احد آخر نظير نفسي يهتم باحوالكم بإخلاص. \t ur-dari yan iswingimn zund nttan, ar-tt-itawi bahra ġ-mamnk a-tgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎خذ هؤلاء وتطهر معهم وانفق عليهم ليحلقوا رؤوسهم فيعلم الجميع ان ليس شيء مما أخبروا عنك بل تسلك انت ايضا حافظا للناموس‎. \t awi-tn tssġust ih̬f-nnk didsn, tfkt fllasn ma-tn-ih̬ṣṣan i-usmakkrd n-iguyya-nsn. ġmkad a-s-rad-ẓrn mddn kullutn ur-igi yat ġaylli mi fllak sfldn. rad-issann is-a-tskart s-ššrɛ n-musa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اعطيها حياة ابدية ولن تهلك الى الابد ولا يخطفها احد من يدي. \t ar-asnt-akkaġ tudrt idumn. ur-ra-sar-tthlknt, ur-rad-iyi-tnt-ikkis yan zġ-ufus-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يجب ان يكون الاسقف بلا لوم كوك��ل الله غير معجب بنفسه ولا غضوب ولا مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع في الربح القبيح \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-akkʷ-illi kra l-lɛib ašku tawuri n-rbbi a-ra-igabl. a-ur-ig wad itḥgarn wiyyaḍ nġd wad itqlaqaln nġd wad bahra issan tissi iktin nġd wad itmmaġn nġd wad ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم لما عرفوا الله لم يمجدوه او يشكروه كاله بل حمقوا في افكارهم واظلم قلبهم الغبي. \t walaynni wah̬h̬a ssnn mddn mamnk a-iga rbbi, ur-t-uqqirn ġmklli-tn-d-iqqann ula-da-ti-tškarn. jlan ntni s-iswingimn-nsn h̬wanin, iwrri illas lɛaql-nsn aylliġ ur-fhimn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يجب ان يملك حتى يضع جميع الاعداء تحت قدميه. \t ra-iḥkam lmasiḥ ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين \t imma ntni ffuġn ar-tbrraḥn ġ-kraygatt mani, ar-tn-itɛawan siditnnġ ar-izzga iwaliwn-nsn s-tmitar lli-iskar f-ufus-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an kullutn, mšawarn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يكون ليل هناك ولا يحتاجون الى سراج او نور شمس لان الرب الاله ينير عليهم وهم سيملكون الى ابد الآبدين \t ur-sul-ra-yili iḍ, wala ra-sul-ḥtajjan tifawt l-lqnadl ula tin tafukt. ašku sidi rbbi a-igan tifawt-nsn, d-ntni a-ra-iḥkam. ur-ra-sar-itmmu lḥukm-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا. \t ġmklli-yyi-ifka baba rbbi tagldit, rad-awn-fkġ ula kunni"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما كان رؤساء الكهنة والشيوخ يشتكون عليه لم يجب بشيء. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin, imma ntta ur-asn-irur s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنهض قوم من المجمع الذي يقال له مجمع الليبرتينيين والقيروانيين والاسكندريين ومن الذين من كيليكية واسيا يحاورون استفانوس‎. \t walaynni nkrn srs kra n-mddn zġ-tgmmi n-tẓallit lli-mi-ttinin ‹tigmmi n-ismgan lli-tyawrẓamnin›, gn ayt-yudaya zġ-tmdinin n-kurini d-iskandariyya d-wiyyaḍ zġ-tmizar n-kilikiyya d-asiyya, ar-tmjaḥadn d-stifanus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعل احدا من الرؤساء او من الفريسيين آمن به. \t is-illa zġ-imġarn nġd ifarisin ma-srs-yumnn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ما خرج اليهود من المجمع جعل الامم يطلبون اليهما ان يكلماهم بهذا الكلام في السبت القادم‎. \t iffuġ ilmma bulus d-barnaba zġ-tgmmi n-tẓallit. ḍalbn-tn mddn a-n-wrrin imal ass-an n-usunfu ad-asn-sawln s-uggʷar f-tġawsiwin-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجرت على ايدي الرسل آيات وعجائب كثيرة في الشعب. وكان الجميع بنفس واحدة في رواق سليمان‎. \t iskr rbbi lmɛjizat d-tmitar ggutnin f-ifassn n-irqqasn ġ-dar ayt-tmdint-an. ar-n-tmunun imumnn kullutn ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكثر الاخو�� وهم واثقون في الرب بوثقي يجترئون اكثر على التكلم بالكلمة بلا خوف. \t ula aytmatnnġ, iggut gisn ma-iwrrin idus ġ-siditnnġ f-ssibt n-iskraf-inu. zɛmn bahra ar-tbrraḥn s-uggʷar s-wawal n-rbbi, ur-a-tiksaḍn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع ايضا سلام لكم. كما ارسلني الآب ارسلكم انا. \t yini-asn-daġ: «ad-awn-tili sslamt. ġmklli-yyi-d-yuzn baba, ġmkad a-s-ra-kʷn-aznġ ġilad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت الاموات صغارا وكبارا واقفين امام الله وانفتحت اسفار وانفتح سفر آخر هو سفر الحياة ودين الاموات مما هو مكتوب في الاسفار بحسب اعمالهم. \t s-ẓriġ ġwilli mmutnin, ma-imqqurn ula ma-imẓẓin, biddn kullu ġ-lgddam l-lɛrš. tyawrẓamn kra n-warratn ġakudan, s-ityawrẓam yan-warra yaḍni igan arra n-tudrt. yut rbbi lḥukm ġakudan f-willi mmutnin, irar-asn f-ġaylli skrn ġmklli ityaran ġ-warratn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كانت يدك اليمنى تعثرك فاقطعها والقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk afasi, bbi-t tluḥt-t. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-kullu-tddu ddat-nnk s-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رجع ووجدهم ايضا نياما اذ كانت اعينهم ثقيلة فلم يعلموا بماذا يجيبونه. \t iwrri yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs. ur-ssinn ma-rad-as-inin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎بل في كل امة الذي يتقيه ويصنع البر مقبول عنده \t ašku ar-itqbal kullu wanna-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, kra tga-tmazirt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل هو منتخب ايضا من الكنائس رفيقا لنا في السفر مع هذه النعمة المخدومة منا لمجد ذات الرب الواحد ولنشاطكم. \t ẓlin-t aytmatn n-imnaggarn ad-didnnġ-imuddu ar-aġ-itɛawan ġ-lbaraka n-twafka-yad lli-s-ra-iban lmjd n-siditnnġ ula tayri-nnġ iṣfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان داود لم يصعد الى السموات. وهو نفسه يقول قال الرب لربي اجلس عن يميني \t ašku dawd, urd nttan a-ityalaln s-ignna, walaynni isawl f-wayyaḍ inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى ابتدأت هذه تكون فانتصبوا وارفعوا رؤوسكم لان نجاتكم تقترب. \t ġakud nna-tẓram tiġawsiwin-ad ar-jrrunt, nkrat tallm ih̬fawn-nnun, ašku takmur-d tasaɛt lli-ġ-ra-tnjmm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلكم انتم الذين تؤمنون الكرامة واما للذين لا يطيعون فالحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية \t mayan a-f-darun-iɛzza kunni lli-srs-yumnn. walaynni ityara-daġ f-willi ur-rinin ad-amnn, inna rbbi fllasn: «aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فلكم مسحة من القدوس وتعلمون كل شيء. \t kunni tssnm lḥqq kullukn, ašku illa gigun rruḥ lli-awn-ifka ġwalli igan amẓlay n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقول هذا ايها الاخوة الوقت منذ الآن مقصّر لكي يكون الذين لهم نساء كأن ليس لهم. \t way-aytma rad-awn-iniġ, ur-sul-tqama luqt iggutn. ġilad s-uflla illa f-willi ṭṭafnin tamġart ad-skarn zund iġ-tt-ur-ṭṭafn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامر الذي فيه يستغربون انكم لستم تركضون معهم الى فيض هذه الخلاعة عينها مجدفين \t ar-gigun-tɛjjabn ar-kʷn-rggmn, ašku ur-a-ttirim a-didsn-ttmunum f-tillay-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد لما رأى الجمع الذين كانوا واقفين في عبر البحر انه لم تكن هناك سفينة اخرى سوى واحدة وهي تلك التي دخلها تلاميذه وان يسوع لم يدخل السفينة مع تلاميذه بل مضى تلاميذه وحدهم. \t ndid azkka ktin-d mddn lli-n-qamanin izd yat tanawt ka-illan ġin iḍgam, issann is-ur-ini yasuɛ d-imḥḍarn-ns walaynni ssudan ntni waḥdutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له يا سمعان عندي شيء اقوله لك. فقال قل يا معلّم. \t isawl yasuɛ s-ufarisi yini-as: «wa-simɛan, rad-ak-iniġ kra.» irar-as: «ini-yyi ay-amslmd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ ان قال لكم احد هوذا المسيح هنا او هناك فلا تصدقوا. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته. \t imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan, ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-dars d-ayt-tgmmi-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض \t baš a-d-iknu kraygatt afud s-ism n-yasuɛ, ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين يا معلّم قال موسى ان مات احد وليس له اولاد يتزوج اخوه بامرأته ويقم نسلا لاخيه. \t «way-amslmd, inna musa ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-stt-itahl a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي هي ظل الامور العتيدة اما الجسد فللمسيح. \t ašku tiġawsiwin-an gant ġir amalu n-ma-ra-yili. imma lmasiḥ, nttan a-iṣḥan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على أندرونكوس ويونياس نسيبيّ المأسورين معي اللذين هما مشهوران بين الرسل وقد كانا في المسيح قبلي. \t ar-n-tsllamġ ula f-andrunikus d-yunyas lli-ganin zġ-ayt-dari. kkan-ttin didi ġ-lḥbs. tyawssann ntni ġ-irqqasn, umẓn aġaras l-lmasiḥ ur-ta-t-umẓġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اننا نحن انفسنا نفتخر بكم في كل كنائس الله من اجل صبركم وايمانكم في جميع اضطهاداتكم والضيقات التي تحتملونها \t hati ar-kʷn-ntalġ ġ-dar imnaggarn n-rbbi, ašku tumẓm ġ-rbbi sul tzgam, wah̬h̬a da-tzraym ġ-trfufnt d-tnukmut iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رأوه سجدوا له ولكن بعضهم شكّوا. \t ẓrn-t ġin ḍrn s-wakal sjdn-as, walaynni illa sul gisn ma-iškkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا بالارض لانها موطئ قدميه. ولا باورشليم لانها مدينة الملك العظيم. \t ula s-ddunit ašku tga aẓru lli-f-isrs iḍarn-ns, ula s-urušalim ašku tga tamdint n-ugllid imqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابت وقالت له نعم يا سيد. والكلاب ايضا تحت المائدة تأكل من فتات البنين. \t tsawl-d nttat tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ġ-ddu lmida ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin i-tarwa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعاهم يسوع وقال انتم تعلمون ان رؤساء الامم يسودونهم والعظماء يتسلطون عليهم. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه‎. \t zrin-uwssan ggutnin s-fllas-mšawarn kra n-ayt-yudaya, irin a-t-nġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح. \t trgs f-kullu tasutin lli-zrinin, imma ġilad issbayyn-aġ-tt-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lqudus i-ġwid iẓli ad-gn irqqasn-ns ula lanbiya-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت مريم تعظم نفسي الرب \t tsawl maryam tini: «yulġ-uwl-inu sidi rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ لما رأى هيرودس ان المجوس سخروا به غضب جدا. فارسل وقتل جميع الصبيان الذين في بيت لحم وفي كل تخومها من ابن سنتين فما دون بحسب الزمان الذي تحققه من المجوس. \t imma hirudus, lliġ issn is-t-ġḍrn imajusin, nkrn-d gis iriyn. yazn s-bitlaḥm inġ kullu iḥšmin ġ-tsgiw-an zġ-sin isggʷasn d-ma-ikkan ddawatsn, ašku issn zġ-imajusin managu ad-asn-iban itri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته. \t walaynni ra-d-isawl kra n-yan yini-yyi-d: «lliġ iga rbbi ġmkad, mah̬ aylliġ a-yaġ-sul-itlamma? ur-iẓḍar yan a-iskr abla ġaylli fllas iqṣad rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يكرز قائلا يأتي بعدي من هو اقوى مني الذي لست اهلا ان انحني واحل سيور حذائه. \t ar-itbrraḥ ar-ittini: «ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi. ur-sthllaġ ad-knuġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه ايضا آية ثانية صنعها يسوع لما جاء من اليهودية الى الجليل \t h̬tad a-igan tis snat lmɛjizat iskr-tt yasuɛ lliġ-d-yuška zġ-yudaya s-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فترك الازار وهرب منهم عريانا \t ġwin-t mddn-an, imma ntta ifl aḥayk irwl ur-ilsi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يؤمن به لا يدان والذي لا يؤمن قد دين لانه لم يؤمن باسم ابن الله الوحيد. \t wanna sri yumnn, ur-ra-fllas-ittut lḥukm. imma wanna ur-irin a-yamn, lḥukm a-fllas-illan ašku ur-yumin s-wad igan yus n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر. \t ar-ttinint i-ngratsnt: «ma-rad-aġ-issknuki ifir zġ-imi n-ifri?» ašku imqqur bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا بعدم ايمان ارتاب ��ي وعد الله بل تقوّى بالايمان معطيا مجدا للّه. \t yumn rbbi bla-akkʷ iškka ġ-wawal lli-s-as-inna. izayd idus ġ-liman-ns ar-italġ rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صعدا من الماء خطف روح الرب فيلبس فلم يبصره الخصي ايضا‎. ‎وذهب في طريقه فرحا‎. \t imma filibbus, ġir ġlin-d zġ-waman s-t-issitti rruḥ n-siditnnġ, ur-sul-t-iẓri lwazir. izayd ntta f-uġaras-ns s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى اخضع له الكل فحينئذ الابن نفسه ايضا سيخضع للذي اخضع له الكل كي يكون الله الكل في الكل \t ġakud lliġ ra-yili kullu ġ-ddu l-lḥukm n-yus n-rbbi, ra-ifk ih̬f-ns ġ-ddu lḥukm n-walli-d-irurn kullu ma-illan ġ-ddu lḥukm-ns. ġmkad a-s-ra-iḥkam rbbi f-kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء الذي اخذ الخمس وزنات وقدم خمس وزنات أخر قائلا يا سيد خمس وزنات سلمتني. هوذا خمس وزنات أخر ربحتها فوقها. \t yašk-id ġwalli mi ifka smmust luznat, yasi-d didsnt smmust yaḍni yini-as ‹wa-sidi, ha-smmust luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt smmust yaḍni nnigatsnt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك. \t hati tmun-d lmɛna n-ššrɛ kullutt ġ-yan-wawal ar-ittini: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كلمة الموعد هي هذه. انا آتي نحو هذا الوقت ويكون لسارة ابن \t ašku rbbi ifka awal-ad izgan i-ibrahim inna-yas: «rad-d-wrriġ imal ġ-uzmz-ad, yili i-sara yan-warraw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن قد وضعت الفاس على اصل الشجر. فكل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يجمع سبيا فالى السبي يذهب. وان كان احد يقتل بالسيف فينبغي ان يقتل بالسيف. هنا صبر القديسين وايمانهم \t «wanna-d-iqqann a-ityamaẓ ra-ityamaẓ. wanna-d-iqqann a-immt s-taẓẓit ra-immt s-taẓẓit. mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi a-gis-amẓn, zgan ġ-uġaras-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت مريم المجدلية ومريم ام يوسي تنظران اين وضع \t ar-n-gis-ttmnad maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yusf, ẓrnt illiġ-n-tettrs ddat n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع يسوع انهم اخرجوه خارجا فوجده وقال له أتؤمن بابن الله. \t isfld yasuɛ is-t-ssufġn, yaf-t-in isqsa-t: «is-tumnt s-yus n-bnadm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينما ارسل اليك ارتيماس او تيخيكس بادر ان تأتي اليّ الى نيكوبوليس لاني عزمت ان اشتي هناك. \t ġakud nna-yak-n-uznġ artimas nġd tih̬ikus, ašk-in s-dari s-nikubulis, a-ur-tmaṭlt. ašku riġ a-n-zzriġ tagrst ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان نوح لما أوحي اليه عن امور لم ترى بعد خاف فبنى فلكا لخلاص بيته فبه دان العالم وصار وارثا للبر الذي حسب الايمان. \t ula nuḥ, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-tt-yiwi bahra ġ-maylli-as-inna rbbi f-kra n-tġawsiwin lli-ur-ta-iẓri. inkr ibnu yan-wanaw, injm gis ntta d-ayt-tgmmi-ns. ifl ddunit a-ttyawhlak, imma ntta iga-t rbbi d-wad f-irḍa f-ssibt n-ma-t-yumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكر الله بيسوع المسيح ربنا. اذا انا نفسي بذهني اخدم ناموس الله ولكن بالجسد ناموس الخطية \t walaynni rad-bahra-talġġ rbbi, ašku f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ a-f-rad-njmġ. walaynni ġmkad ad-sul-giġ nkki: ar-ttiriġ tinbaḍin n-rbbi s-lɛaql-inu, walaynni ddat-inu ar-sul-tskar s-tnbaḍin n-ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يعيّن ايضا يوما قائلا في داود اليوم بعد زمان هذا مقداره كما قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم. \t mayad a-f-iskr rbbi ass yaḍni lli-mi-inna ‹ġassad›, ašku tiġurdin n-isggʷasn ggutnin isawl-daġ f-imi n-dawd yini iwaliwn-lli: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وغير متمسك بالراس الذي منه كل الجسد بمفاصل وربط متوازرا ومقترنا ينمو نموا من الله \t walaynni ur-umẓn ġ-lmasiḥ lli-igan ih̬f n-umnaggar, ar-issdus ddat kullutt, ar-issmyalla igzman-ns d-ih̬san-ns baš a-ttimġur ddat ġmklli ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما بقية الاموات فلم تعش حتى تتم الالف السنة. هذه هي القيامة الاولى. \t ġmkad a-tga-tnkra tamzwarut. imma wiyyaḍ sul qaman ġ-lmut, ur-rad-nkrn ard izri-walf n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذلك اكثر وضوحا ايضا ان كان على شبه ملكي صادق يقوم كاهن آخر \t imla-yaġ mayan is-iga siditnnġ yan-unmġur zund malkiṣadq, urd zund ayt-lawi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن من بدء الخليقة ذكرا وانثى خلقهما الله. \t walaynni ur-igi ġmkad ġ-isizwar n-ddunit. ġmklli ityaran ‹rbbi iskr awtm d-tawtmt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت وهو يتكلم ذهب عنه البرص وطهر. \t ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج ايضا نحو الساعة السادسة والتاسعة وفعل كذلك. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis snat d-mrawt, ula ġ-tis kraṭṭ n-tdggʷat, iskr-daġ ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يعلموا حتى جاء الطوفان واخذ الجميع. كذلك يكون ايضا مجيء ابن الانسان. \t mddn-an ur-tt-gis-iwin aylliġ ġlin-waman tyawhlakn kullutn. ġmkan a-ra-ijru ġ-wass-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن ملئه نحن جميعا اخذنا. ونعمة فوق نعمة. \t nkkʷni kullwaġ, llant-aġ lbarakat ggutnin zġ-tuggt l-lbaraka lli-gis-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgmmi d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgmmi-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا يأتي مع السحاب وستنظره كل عين والذين طعنوه وينوح عليه جميع قبائل الارض. نعم آمين. \t hati ra-d-iftu ġilad ġ-gr imdla, ẓrn-t kullu mddn, ẓrn-t ula ġwilli-t-ssyaggasnin. rad-allant-kullu-tmizar n-ddunit f-ssibt-ns. ġmkad a-ra-yili, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. \t ttyawmḍal th̬sr, tnkr-d tfulki. ttyawmḍal tḍɛf, tnkr-d s-lquwwa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلنقدم به في كل حين للّه ذبيحة التسبيح اي ثمر شفاه معترفة باسمه. \t imma ġilad illa fllannġ a-n-bdda-nssakmur i-rbbi tawafka n-ššukr f-uwdm n-yasuɛ, a-stt-igan d-lġllt n-infurn-nnġ lli-s-a-ntuqqar ism-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم حيثما يكرز بهذا الانجيل في كل العالم يخبر ايضا بما فعلته هذه تذكارا لها \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اقبل الى افسس يهودي اسمه أبلوس اسكندري الجنس رجل فصيح مقتدر في الكتب‎. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yan gu-yudaya ism-ns abullus s-afsus. iga laṣl-ns zġ-tmdint n-iskandariyya. ig wad bahra issnn mamnk a-isawal, yissan arratn n-rbbi bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان البار بالجهد يخلص فالفاجر والخاطئ اين يظهران. \t ġmklli ityaran: «iġ-išqa a-injm yan ifulkin ma-ra-ijru i-yan irurn tiġurdin-ns s-rbbi ula yan isalan ddnub?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مكتئبين في كل شيء لكن غير متضايقين. متحيّرين لكن غير يائسين. \t ar-aġ-di-ttkka-tnukmut kraygatt tasga walaynni ur-a-yaġ-ttamẓ. ar-bahra-ntduhdu walaynni ur-a-yaġ-tlaḥ rrja."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كيف دخل بيت الله واخذ خبز التقدمة وأكل واعطى الذين معه ايضا. الذي لا يحل اكله الا للكهنة فقط. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi, yasi aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla i-umššu abla i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išš-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسيسلم الاخ اخاه الى الموت والاب ولده. ويقوم الاولاد على والديهم ويقتلونهم. \t ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهرهم واوصى ان لا يقولوا ذلك لاحد \t yuṣṣa-tn s-lmɛqul ad-ur-inin mayad i-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما لم يستحسنوا ان يبقوا الله في معرفتهم اسلمهم الله الى ذهن مرفوض ليفعلوا ما لا يليق. \t agʷin mddn-an a-stt-awin ġ-rbbi. ġayan a-f-tn-ifl ad-zaydn s-iswingimn-nsn rkanin d-iskkirn-nsn hršnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء سمعان بطرس يتبعه ودخل القبر ونظر الاكفان موضوعة \t ilkm-d simɛan bṭrus tiġurdin-ns ikšm s-umḍḍal, iẓr išddadn ttrsn gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بطرس رسول يسوع المسيح الى المتغربين من شتات بنتس وغلاطية وكبدوكية واسيا وبيثينية المختارين \t zġ-bṭrus arqqas n-yasuɛ lmasiḥ, i-imẓlayn n-rbbi lli-akutnin, gn iġribn ġ-tmizar n-buntus ula galaṭiyya ula kabadukiyya ula asiyya ula bitiniyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا الى ضيعة اسمها جثسيماني فقال لتلاميذه اجلسوا ههنا حتى اصلّي. \t aškin-d s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›. yini yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid, rad-ẓẓallġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة. \t ar-nskar kullu baš a-ur-yili kra l-lɛib ġ-twuri-nnġ ula kra n-tbayḍḍrt ma-issṭarn yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد هذا اظهر ايضا يسوع نفسه للتلاميذ على بحر طبرية. ظهر هكذا. \t tiġurdin n-mayan iban-d-daġ yasuɛ i-imḥḍarn-ns ġ-tama n-umda n-ṭabariyya. ġmkad a-s-d-iban."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واراني نهرا صافيا من ماء حياة لامعا كبلّور خارجا من عرش الله والخروف. \t iml-iyi ilmma lmalak asif n-waman n-tudrt. ar-issmrqiqiy zund adfl iṣfan, iffi-d zġ-dar lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس وسلوانس وتيموثاوس الى كنيسة التسالونيكيين في الله الآب والرب يسوع المسيح. نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ينبغي اولا ان يتألم كثيرا ويرفض من هذا الجيل. \t walaynni iqqan-iyi-d zwar a-bahra-rfufnġ, luḥn-iyi-n mddn n-tasut-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا مفلوج يقدمونه اليه مطروحا على فراش. فلما رأى يسوع ايمانهم قال للمفلوج ثق يا بني. مغفورة لك خطاياك. \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. yasuɛ iẓra mamnk ad-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «thnna a-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم من لا يقبل ملكوت الله مثل ولد فلن يدخله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام لانه يكون ضيق عظيم على الارض وسخط على هذا الشعب. \t mnšk a-s-rad-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. ašku ra-tigat tassast ġ-tmazirt-ad, yili lġaḍab n-rbbi f-mddn-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم لم يقم بين المولودين من النساء اعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الاصغر في ملكوت السموات اعظم منه. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna amsddam. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna, yugʷr yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هل انقسم المسيح. ألعل بولس صلب لاجلكم. ام باسم بولس اعتمدتم. \t walaynni ra-kʷn-sqsaġ, is-ibḍa lmasiḥ? izd bulus a-fllawn-immutn f-uggjdi? izd s-ism n-bulus a-s-tddmm ġ-waman?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن فستوس اذ كان يريد ان يودع اليهود منّة اجاب بولس قائلا أتشاء ان تصعد الى اورشليم لتحاكم هناك لديّ من جهة هذه الامور‎. \t walaynni fastus ira a-irḍu ayt-yudaya, isqsa bulus: «is-trit a-tddut s-urušalim a-tbiddt ġ-lgddam-inu ġin trart awal f-iṣraḍ-nsn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نحو الساعة الحادية عشرة خرج ووجد آخرين قياما بطالين. فقال لهم لماذا وقفتم هنا كل النهار بطالين. \t ma-d-yad-truḥ tasaɛt tis smmust n-tdggʷat iddu-daġ s-tasuqt, iẓr kra n-mddn sul biddn ġin. yini-asn: ‹mah̬ aylliġ tbiddm ġid ass kullut ur-a-tskarm yat?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الجموع تعجبوا ومجدوا الله الذي اعطى الناس سلطانا مثل هذا \t lliġ-t-ẓran, ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi lli-ifkan taẓḍḍart-ad iggutn i-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن لاني قلت لكم هذا قد ملأ الحزن قلوبكم. \t taġ-kʷn-tguḍi lliġ-awn-sawlġ f-tġawsiwin-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ ان قال لكم احد هوذا المسيح هنا او هوذا هناك فلا تصدقوا. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتشاوروا واشتروا بها حقل الفخاري مقبرة للغرباء. \t mšawarn-daġ i-ngratsn, sġn srsn ‹igr n-ufh̬h̬ar› a-gis-tmḍaln iġribn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بضائع من الذهب والفضة والحجر الكريم واللؤلؤ والبز والارجوان والحرير والقرمز وكل عود ثيني وكل اناء من العاج وكل اناء من اثمن الخشب والنحاس والحديد والمرمر \t n-uwrġ d-nnuqrt d-tẓratin ġʷlanin d-ljuhr d-lkttan išwan d-lḥrir d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikššuḍn lqmari d-sslaɛt l-lɛaj d-ukššuḍ iʷġlan d-sslaɛt n-wanas d-uwzzal d-rrh̬am"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان لكم محاكم في امور هذه الحياة فأجلسوا المحتقرين في الكنيسة قضاة. \t iġ-darun-illa kra n-uṣraḍ, mah̬ a-ttirim a-ti-tsslkmm i-willi ur-ginin yat dar-umnaggar n-aytmatn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الآب نفسه يحبكم لانكم قد احببتموني وآمنتم اني من عند الله خرجت. \t ašku ar-kʷn-ittiri baba f-ssibt n-ma-yyi-ttirim, tamnm is-d-uškiġ zġ-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونجوم السماء سقطت الى الارض كما تطرح شجرة التين سقاطها اذا هزتها ريح عظيمة \t ḍrn-d itran zġ-ignwan s-wakal ġmklli-d-itluḥ-waḍu iqurayn zġ-wazar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان تحرصوا على ان تكونوا هادئين وتمارسوا اموركم الخاصة وتشتغلوا بايديكم انتم كما اوصيناكم \t iriyat a-bdda-ṭṭrrḥm ar-ttlhum s-twuri n-ih̬f-nnun ar-tth̬damm s-ifassn-nnun, ġmklli-awn-nenna ġayd izrin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم صبّ ماء في مغسل وابتدأ يغسل ارجل التلاميذ ويمسحها بالمنشفة التي كان متزرا بها. \t iffi aman ġ-waṭṭaṣ ibdu ar-isirid iḍarn i-imḥḍarn-ns, ar-tn-isfaḍ s-lfuṭa lli-s-ibkis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال \t zaydat i-kullu mayad a-bahra-ttirim i-ngratun, ašku tayri a-iẓḍarn a-tssmun kullu ma-illan s-tamunt ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال الجالس على العرش ها انا اصنع كل شيء جديدا. وقال لي اكتب فان هذه الاقوال صادقة وامينة. \t isawl-d ġwalli iskiwsn f-lɛrš yini: «skrġ kullu ġilad zġ-ljdid.» yini-yyi-daġ: «ara mayad. ašku ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رجع بعد ما اخذ الملك امر ان يدعى اليه اولئك العبيد الذين اعطاهم الفضة ليعرف بما تاجر كل واحد. \t izri ma-izrin s-as-ityawfka a-ig agllid, iwrri ilmma s-tmazirt-ns. iġr-d i-ih̬ddamn lli-mi-ifka iqaridn a-dars-kšmn ad-as-inin mnšk ad-d-srsn-rurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيجيبه الابرار حينئذ قائلين. يا رب متى رأيناك جائعا فاطعمناك. او عطشانا فسقيناك. \t ġakudan ra-yyi-sqsan ġwilli f-irḍa rbbi ‹managu a-sidi, a-k-nẓra yaġ-k laẓ nfk-ak a-tššt, nġd yaġ-k irifi nfk-ak a-tsut?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبوّق الملاك الاول فحدث برد ونار مخلوطان بدم وألقيا الى الارض فاحترق ثلث الاشجار واحترق كل عشب اخضر \t yut lmalak amzwaru nnffar-ns, s-iḍr ibruri d-lɛafit f-ddunit h̬lḍn d-idammn. ijdr tulut ġ-ddunit ula tulut ġ-isġarn, tjdr ula tuga izgzawn kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى واخذ السفر من يمين الجالس على العرش. \t yasi-d-ulqqaġ arra-yan zġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين بينهم انتم ايضا مدعوو يسوع المسيح. \t ula kunni tgam zġ-willi mi iġra rbbi ad-gn win yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانت مصابيح كثيرة في العليّة التي كانوا مجتمعين فيها‎. \t igatnt tifawin ġ-uḥanu n-uflla lli-ġ-nmnaggar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم آت لأدعو ابرارا بل خطاة الى التوبة \t ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin, ad-fln lh̬ʷšant-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ثلاثة ايام وجداه في الهيكل جالسا في وسط المعلمين يسمعهم ويسألهم. \t ar wis kraḍ-uwssan a-t-in-ufan ġ-gr imslmdn n-ššrɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-asn-isflid ar-tn-isqsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فستقول قطعت الاغصان لأطعم انا. \t imma kiyi ra-tinit «rbbi ibbi tiṣṭṭwin zġ-tazitunt baš a-yyi-n-gis-ilqqm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الجميع يبكون عليها ويلطمون. فقال لا تبكوا. لم تمت لكنها نائمة. \t kullu willi llanin ġin ar-allan ar-ssġuyyun. imma yasuɛ inna-yasn: «ad-ur-tallam. han ur-tmmut. ġir tgn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طالبين ليلا ونهارا اوفر طلب ان نرى وجوهكم ونكمل نقائص ايمانكم. \t ha-yaġ ġ-iyḍ ula azal ar-ntḍalab rbbi ad-aġ-ifk a-kʷn-nẓr a-nkmml ma-kʷn-sul-ih̬ṣṣan baš a-tzaydm ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسل وقطع راس يوحنا في السجن. \t yazn ad-bbin ih̬f n-yuḥanna ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني قد عرفتكم ان ليست لكم محبة الله في انفسكم. \t walaynni ssnġ mamnk a-tgam, ur-gigun-tlli tayri n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان في جهاد كان يصلّي باشد لجاجة وصار عرقه كقطرات دم نازلة على الارض. \t iġuwḍ yasuɛ bahra, ar-itẓalla s-uggʷar aylliġ a-zgis-itaddum lɛrg f-wakal zund timqqa n-idammn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ كان معدودا بيننا وصار له نصيب في هذه الخدمة‎. \t ašku yahuda ikka-ttin iga zġ-ginnġ, yasi taġamt-ns ġ-twuri-nnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما يسوع مجتاز من هناك تبعه اعميان يصرخان ويقولان ارحمنا يا ابن داود. \t iftu yasuɛ zġ-ġin, ḍfurn-t sin ibukaḍn ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن. \t ssmaqqlat kraygatt kra, tamẓm ġ-ma-ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانك تقول اني انا غني وقد استغنيت ولا حاجة لي الى شيء ولست تعلم انك انت الشقي والبئس وفقير واعمى وعريان. \t ha-kiyi ar-ttinit «labas gigi. iggut dari lh̬ir. ur-ḥtajjaġ yat.» walaynni ur-akkʷ-tssint mamnk a-tḍɛft thršt tẓlḍt tbukḍt tqamat bla timlsit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم في ذلك اليوم لما كان المساء. لنجتز الى العبر. \t lliġ tlkm-tdggʷat n-ġassan yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان بالنعمة فليس بعد بالاعمال. وإلا فليست النعمة بعد نعمة. وان كان بالاعمال فليس بعد نعمة. وإلا فالعمل لا يكون بعد عملا. \t f-ssibt n-rrḥmt-ns a-f-tn-iẓli, urd f-ssibt n-iskkirn-nsn. mrad is-tn-iẓli f-ssibt n-kra skrn ur-ra-yili mayad s-rrḥmt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلى قدر ما انه ليس بدون قسم. \t lliġ isawl rbbi f-rrja-yad, izzga awal-ns s-ism-ns. inmġurn yaḍni, ur-izzga rbbi aẓlay-nsn s-ism-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كانت الكلمة التي تكلم بها ملائكة قد صارت ثابتة وكل تعد ومعصية نال مجازاة عادلة \t ašku ššrɛ lli-d-yuškan i-imzwura-nnġ f-imi l-lmalayka, ur-iẓḍar yan gisn ad-as-yanf, walaynni tḍr lɛqubit s-lḥqq f-kullu wanna zgis iffuġn ula kullu wanna ur-srs-iskarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان الناموس والانبياء الى يوحنا. ومن ذلك الوقت يبشر بملكوت الله وكل واحد يغتصب نفسه اليه. \t «ikka-ttin ššrɛ n-musa ula lanbiya ar-malan i-mddn ma-ira rbbi aylliġ-d-yuška yuḥanna amsddam. imma ġilad ġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi, mmaġn kullu mddn a-srs-kšmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن لم نأخذ روح العالم بل الروح الذي من الله لنعرف الاشياء الموهوبة لنا من الله \t imma nkkʷni ur-ginnġ-tlli rruḥ n-ddunit-ad, walaynni illa ginnġ rruḥ lli-aġ-d-yuzn rbbi baš a-nissan kullu mad-aġ-yakka rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎معلومة عند الرب منذ الازل جميع اعماله‎. \t ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iskarn kullu mayad, ityawssan dars zġ-isizwar.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نظرت واذا خروف واقف على جبل صهيون ومعه مئة واربعة واربعون الفا لهم اسم ابيه مكتوبا على جباههم. \t ssmaqqlġ-n ġakudan s-ẓriġ alqqaġ ibidd f-iggi n-uwrir n-tgmmi n-rbbi. biddn dids miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-mi-ityara f-ignzi-nsn ism n-ulqqaġ ula ism n-babas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كلا اقول لكم. بل ان لم تتوبوا فجميعكم كذلك تهلكون. \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šn rad-kullu-thlkm zund ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الابن يا ابي اخطأت الى السماء وقدامك ولست مستحقا بعد ان أدعى لك ابنا. \t imma yus inna-yas: ‹wa-baba, ha-nkki ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ انا واثق بهذا اعلم اني امكث وابقى مع جميعكم لاجل تقدمكم وفرحكم في الايمان \t ssnġ bahra is-yuf ġmkad. rad-sulġ qamaġ didun kullukn baš a-ttzayadm ar-ttfraḥm ġ-uġaras n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب. \t yini-as: «ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa, nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني. \t baš a-ifukku winna llanin ġ-ddu ššrɛ irar-aġ a-ng tarwa n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالقوا ايديهم على الرسل ووضعوهم في حبس العامة‎. \t amẓn-tn ġakudan gn-tn-in ġ-lḥbs ġ-gr willi ffuġnin lqanun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لئلا يكون احد زانيا او مستبيحا كعيسو الذي لاجل اكلة واحدة باع بكوريته. \t a-ur-yili yan gigun itfsadn, ula yan itraran tiġurdin-ns s-rbbi zund ɛisu lli-igan ih̬fddi izznz lḥqq-ns f-yat tirmt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم دخل وهو يتكلم معه ووجد كثيرين مجتمعين‎. \t izayd ar-dids-isawal, ikšm ilmma s-tgmmi yaf-n mddn ggutnin a-ġin-imunn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا هو الحجر الذي احتقرتموه ايها البناؤون الذي صار راس الزاوية. \t nttan a-f-ityara ġ-warra n-rbbi: ‹aẓru lli-n-tluḥm kunni a-ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وضرب واحد منهم عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه اليمنى. \t inkr yan zġ-imḥḍarn yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ afasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يأكل جسدي ويشرب دمي فله حياة ابدية وانا اقيمه في اليوم الاخير. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, ra-iddr tudrt idumn, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري الآب الذي من السماء يعطي الروح القدس للذين يسألونه \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn, tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna rruḥ lqudus i-willi-ti-tḍalabnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهؤلاء كذلك هم الذين زرعوا على الاماكن المحجرة. الذين حينما يسمعون الكلمة يقبلونها للوقت بفرح. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran. sfldn i-wawal amẓn-t ḥayna, frḥn srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني انا الآن اسكب سكيبا ووقت انحلالي قد حضر. \t imma nkki, tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-n-srsġ tudrt-inu ġ-lgddam n-rbbi, ffuġġ ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من خدم المسيح في هذه فهو مرضي عند الله ومزكى عند الناس. \t wanna ith̬damn i-lmasiḥ ġmkad, ra-fllas-irḍu rbbi ar-ti-talġn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اطلب ان لا اتجاسر وانا حاضر بالثقة التي بها ارى اني ساجترئ على قوم يحسبوننا كاننا نسلك حسب الجسد. \t walaynni ra-kʷn-ḍalbġ a-tskrm ma-kʷn-d-iqqann, baš a-ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ ġakud nna-n-uškiġ, ġmklli-yyi-ih̬ṣṣa ad-šquġ d-kra n-mddn lli-ġalnin is-a-nskar s-ma-ittiri ih̬f-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرأى سفينتين واقفتين عند البحيرة والصيادون قد خرجوا منهما وغسلوا الشباك. \t iẓr snat-tanawin ttrsnt f-wakal ġ-tama n-umda, fln-tnt ingʷmarn n-islman, ar-siridn ššbayk-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الملح جيد. ولكن اذا فسد الملح فبماذا يصلح. \t «tfulki tisnt walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم من منكم يكون له صديق ويمضي اليه نصف الليل ويقول له يا صديق اقرضني ثلاثة ارغفة. \t izayd yini-asn: «ma-ra-ijru iġ-idda yan gigun s-tgmmi n-umddakkʷl-ns ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yini-as ‹wa-gʷma, rḍl-iyi kraṭṭ-tngʷal"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المزروع على الارض الجيدة فهو الذي يسمع الكلمة ويفهم. وهو الذي يأتي بثمر فيصنع بعض مئة وآخر ستين وآخر ثلاثين \t walaynni amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin, iga ntta zund yan isfldn i-wawal ifhm-t, ifk ṣṣabt. ra-yili ma-ifkan miyya, yili ma-ifkan sḍiṣ id-mraw, yili ma-ifkan kraḍ id-mraw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوباكم اذا ابغضكم الناس واذا افرزوكم وعيّروكم واخرجوا اسمكم كشرير من اجل ابن الانسان. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-kurhan mddn ssufġn-kʷn rgmn-kʷn ar-fllawn-ttinin ‹kunni tʷh̬šnm› f-ssibt n-ma-tgam win yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني مت بالناموس للناموس لاحيا للّه. \t walaynni giġ ġilad zund iġ-iyi-inġa ššrɛ mmtġ-as, baš ad-d-nkrġ ddrġ i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هيرودس ساخطا على الصوريين والصيداويين فحضروا اليه بنفس واحدة واستعطفوا بلاستس الناظر على مضجع الملك. ثم صاروا يلتمسون المصالحة لان كورتهم تقتات من كورة الملك‎. \t ġ-uwssan-an iẓi hirudus d-imzdġn n-ṣur d-ṣayda. aškin-d ayt-tmdinin-an s-yan-wawal, irin ad-dids-sawln, ašku iqqan-tn-d ad-awin mad-šttan zġ-tmazirt n-ugllid. mšaškan-d zwar d-lwazir ism-ns blastus, baš ad-ḍalbn zġ-hirudus sslamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصعد سمعان بطرس وجذب الشبكة الى الارض ممتلئة سمكا كبيرا مئة وثلاثا وخمسين. ومع هذه الكثرة لم تتخرق الشبكة. \t iwrri simɛan bṭrus ikšm s-tanawt, ildi ššbkt s-wakal tɛmmr s-islman mqqurnin. illa gis miyya d-smmus id-mraw d-kraḍ (153) n-uslm. wah̬h̬a tɛmmr s-ġunškan, ur-tbbi ššbkt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هم غير مصدقين من الفرح ومتعجبون قال لهم أعندكم ههنا طعام. \t imma ntni ur-akkʷ-zɛmn a-t-amnn ašku iḍr-asn lɛjb s-lfrḥ iggutn. yini-asn yasuɛ: «is-darun kra n-umššu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الذين بصبر في العمل الصالح يطلبون المجد والكرامة والبقاء فبالحياة الابدية. \t llan kra n-mddn ar-bdda-skarn afulki ar-n-trjun ġ-dar rbbi a-tn-issattuy ar-tn-issimġur ifk-asn tudrt idumn. ntni rad-asn-ifk rbbi tudrt l-lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من من الناس يعرف امور الانسان الا روح الانسان الذي فيه. هكذا ايضا امور الله لا يعرفها احد الا روح الله. \t ma-issnn iswingimn lli-rgsnin ġ-uwl n-bnadm? ur-tn-issin abla rruḥ n-bnadm lli-gis-illan. ġmkad a-iga ula dar rbbi. ur-illi ma-issnn iswingimn n-rbbi abla rruḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما سبق اشعياء فقال لولا ان رب الجنود ابقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة \t yini-daġ išaɛya: «sidi rbbi itjhhdn, mrad is-ur-aġ-ifl kra ġ-tarwa-nnġ, ikun nh̬wa zund tamdint n-sadum ula tamdint n-ɛamura.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الذين حسبوا اهلا للحصول على ذلك الدهر والقيامة من الاموات لا يزوجون ولا يزوجون. \t imma ġwilli f-irḍa rbbi ad-nkrn zġ-lmut ddrn ġ-lih̬rt, ntni ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يجب ان نتنبه اكثر الى ما سمعنا لئلا نفوته. \t mayan a-s-fllannġ-illa a-stt-ntawi s-uggʷar ġ-ma-mi-nsfld, a-ur-njlu zġ-uġaras."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن جهة اكل ما ذبح للاوثان نعلم ان ليس وثن في العالم وان ليس اله آخر الا واحدا. \t imma ġwilli šttanin tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn fllasn izd «kullu laṣnam n-ddunit-ad ur-a-skarn yat.» nissan izd «yan-rbbi ka-illan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واجسام سماوية واجسام ارضية. لكن مجد السماويات شيء ومجد الارضيات آخر. \t illa ma-izdġn ġ-ignwan, yili ma-izdġn f-wakal. illa-ufulki n-ma-izdġn ġ-ignwan, yili-ufulki n-ma-izdġn f-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يشتهي ان يملأ بطنه من الخرنوب الذي كانت الخنازير تأكله. فلم يعطه احد. \t iwrri iẓuẓḍ a-iɛmmr aḥlig-ns s-tkiḍa lli-šttan-walfan, walaynni ur-as-fkin yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهذا ايها الاخوة حولته تشبيها الى نفسي والى أبلوس من اجلكم لكي تتعلّموا فينا ان لا تفتكروا فوق ما هو مكتوب كي لا ينتفخ احد لاجل الواحد على الآخر. \t way-aytma, sawlġ ġmkad f-ih̬f-inu ula f-abullus baš a-tissanm mamnk a-kʷn-ih̬ṣṣa a-ttmnadm ġ-mddn. riġ a-zginnġ-tlmdm «a-ur-ttffuġm zġ-ma-ityaran,» ula illa gigun ma-issfurrugn ula ma-itḥgarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا \t nttan a-ifkan ih̬f-ns, immt baš ad-aġ-ijjnjm zġ-ddnub-nnġ. ifukku-aġ zġ-ddunit-ad yʷh̬šnn ġmklli ira rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن أمسكت اعينهما عن معرفته. \t wah̬h̬a-t-ẓran ur-t-ukʷzn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقام في المجمع رجل فريسي اسمه غمالائيل معلّم للناموس مكرم عند جميع الشعب وامر ان يخرج الرسل قليلا‎. \t walaynni inkr yan gisn ġ-wammas l-lmḥkama, ism-ns gamalyal. iga zġ-lmdhb n-ifarisin, ig amslmd n-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn mddn kullutn. yini-asn ad-ssufġn irqqasn yan imikk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابت الحكيمات قائلات لعله لا يكفي لنا ولكنّ بل اذهبن الى الباعة وابتعن لكنّ. \t imma ist-lɛaql nnant-asnt ‹is-rad-aġ-kullu-tuwdu zzit-ad nkkʷninti ula kunninti? zaydamt s-dar id-bu-zzit tsġmd-d ma-kʷnt-ih̬ṣṣan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متوجعين ولا سيما من الكلمة التي قالها انهم لن يروا وجهه ايضا. ثم شيعوه الى السفينة \t ṭiyyr-asn bahra ašku inna-yasn ur-sul-ra-t-ẓrn. munn dids ilmma ar anaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلستم اذا بعد غرباء ونزلا بل رعية مع القديسين واهل بيت الله \t ur-sul-tgim ibrraniyn ula iġribn, ašku teṭṭafm ula kunni ġilad taġamt ġ-gr imẓlayn n-rbbi, tgm zġ-ayt-tgmmi n-rbbi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اننا طلبنا من تيطس انه كما سبق فابتدأ كذلك يتمم لكم هذه النعمة ايضا. \t ula kunni, ibda tiṭus ar-awn-imala a-tskarm ġmkan. nḍalb-t ġilad a-kʷn-iɛawn a-tkmmlm lbaraka n-twafka-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم قالوا ان معه روحا نجسا \t isawl ġmkad ašku ar-ttinin: «illa gis yan-rruḥ yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان تمتنعوا عما ذبح للاصنام وعن الدم والمخنوق والزنى التي ان حفظتم انفسكم منها فنعمّا تفعلون. كونوا معافين \t a-ur-tšttam ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, taggugm zġ-lfsad. afulki a-rad-awn-yili, iġ-a-ttanfm i-tġawsiwin-ad. a-kʷn-iɛawn rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا وانكم عارفون الوقت انها الآن ساعة لنستيقظ من النوم. فان خلاصنا الآن اقرب مما كان حين آمنّا. \t awiyat-stt ġ-mayad ašku tssnm matta azmz-ad ġ-nlla, tlkm-d tasaɛt a-tnkrm zġ-iyṭṣ. ašku yakmur-d-wass n-ujnjm-nnġ ġilad, uggʷar n-ma-d-yakmur ġakud lliġ ngra ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالفريسيون لما نظروا قالوا له هوذا تلاميذك يفعلون ما لا يحل فعله في السبت. \t ẓrn-tn kra n-ifarisin inin-as-d: «ẓr imḥḍarn-nnk, ar-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فللوقت تركا الشباك وتبعاه. \t ġakudan fln ššbayk-nsn, munn dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الرعاة فهربوا ومضوا الى المدينة واخبروا عن كل شيء وعن أمر المجنونين. \t rwln imksawn, wrrin s-tmdint, awin lh̬bar f-kullu mayan ula f-ma-ijran i-imjnan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. \t urd nkkʷni a-n-srun-irurn tiġurdin, walaynni kunni a-d-srnnġ-irurn tiġurdin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكانوا يرجمون استفانوس وهو يدعو ويقول ايها الرب يسوع اقبل روحي. \t zaydn ar-sul-kkatn ġ-stifanus s-iẓran. imma stifanus iġra i-siditnnġ yini: «wa-sidi yasuɛ, qbl rruḥ-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كاحرار وليس كالذين الحرية عندهم سترة للشر بل كعبيد الله. \t zzriyat ussan-nnun mknna tram, walaynni a-ur-ttinim d-ih̬f-nnun: «ha-yaġ nẓḍar a-nskr mknna nra. nkrat a-nskr ma-yʷh̬šnn.» zzriyat ussan-nnun ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فوقعت في الحال عند رجليه وماتت. فدخل الشباب ووجدوها ميتة فحملوها خارجا ودفنوها بجانب رجلها‎. \t ġakudan a-tḍr s-wakal ġ-lgddam-ns tmmt. kšmn-d iɛyyaln afn-tt-id tmmut, asin-tt mḍln-tt-in ġ-tama n-urgaz-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما مضت عنهم الملائكة الى السماء قال الرجال الرعاة بعضهم لبعض لنذهب الآن الى بيت لحم وننظر هذا الامر الواقع الذي اعلمنا به الرب. \t lliġ wrrin lmalayka s-ignwan inin imksawn i-ngratsn: «nkrat a-nddu s-bitlaḥm a-nẓr mayd-f-aġ-inna sidi rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وربما امكث عندكم او اشتي ايضا لكي تشيعوني الى حيثما اذهب. \t riġ a-n-darun-gawrġ, ḥaqqan ra-n-darun-zzriġ tagrst, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu s-innas rad-ftuġ tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان لستم انتم المتكلمين بل روح ابيكم الذي يتكلم فيكم. \t urd kunni a-ra-isawal walaynni ra-d-zgigun-isawal rruḥ n-rbbi babatun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما شاول فكان يسطو على الكنيسة وهو يدخل البيوت ويجر رجالا ونساء ويسلمهم الى السجن \t imma šawl iga-n tiqqi-ns a-ihlk amnaggar kullut. ar-ikššm s-tgʷmma yat s-yat, ar-d-izukur irgazn ula timġarin ar-tn-in-itluḥ ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه وقف بي هذه الليلة ملاك الاله الذي انا له والذي اعبده \t ašku ġ-iḍ-ad ibidd-d sri yal-lmalak n-rbbi lli-mi-giġ wins ar-ti-tɛbadġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد سمعتم التجاديف. ما رايكم. فالجميع حكموا عليه انه مستوجب الموت. \t kunni tsfldm i-wawal-ns l-lkufr. ma-fllas-tnnam?» ḥkamn fllas kullutn inin: «iqqan-t-id a-immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله ليس اله تشويش بل اله سلام. كما في جميع كنائس القديسين. \t ašku rbbi ur-igi bu-iruwwayn. bu-sslamt a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى خاصته جاء وخاصته لم تقبله. \t yuška-d dar wins, walaynni ur-t-rin mddn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينئذ يعثر كثيرون ويسلمون بعضهم بعضا ويبغضون بعضهم بعضا. \t iggut gigun ma-ra-tut-tbayḍḍrt iḍr ġ-uwssan-an. ra-n-idḥay kra kra, ar-itkrhu kra kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب في ناموس الرب ان كل ذكر فاتح رحم يدعى قدوسا للرب. \t ašku ityara ġ-ššrɛ n-rbbi: «a-tẓlim kraygatt awtm ih̬fddi a-ig win sidi rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابهم يسوع ابي يعمل حتى الآن وانا اعمل. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «ha-rbbi baba ih̬dm-bdda, iqqan-iyi-d ad-th̬damġ ula nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي ذلك الوقت ولد موسى وكان جميلا جدا. فربي هذا ثلاثة اشهر في بيت ابيه‎. \t ġ-uwssan-an a-ilul musa, iga aḥšmi bahra išwan. rbban-t ayt-dars kraḍ-iyrn ġ-tgmmi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "رأيت انا ايضا اذ قد تتبعت كل شيء من الاول بتدقيق ان اكتب على التوالي اليك ايها العزيز ثاوفيلس \t mayan a-f-nniġ ra-ifulki ad-ak-ssngaddaġ yan-warra izgan, a-sidi iɛzzan tawfilus, ašku sigglġ bahra ġ-tġawsiwin-ad ġmklli gant zġ-isizwar,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا. \t ašku tssnm iġ-tzrim ġ-tnukmut sul-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, ra-kʷn-issdus mayan baš a-tiẓḍarm a-ttṣbarm s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الانسان الاول من الارض ترابي. الانسان الثاني الرب من السماء. \t argaz amzwaru ityawskar zġ-idqqi, ig win-wakal. imma argaz wis sin iga zġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم يترنمون كترنيمة جديدة امام العرش وامام الاربعة الحيوانات والشيوخ ولم يستطع احد ان يتعلّم الترنيمة الا المئة والاربعة ��الاربعون الفا الذين اشتروا من الارض. \t ar-kullu-tasin yan-umarg l-ljdid ġ-lgddam l-lɛrš ġ-dar kkuẓṭ lmh̬luqat d-imġarn. ur-iẓḍar yan a-yissan amarg-an, abla miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-ifra rbbi zġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان آخرون شركاء في السلطان عليكم أفلسنا نحن بالاولى. لكننا لم نستعمل هذا السلطان بل نتحمل كل شيء لئلا نجعل عائقا لانجيل المسيح. \t llan wiyyaḍ ar-darun-tamẓn taġamt l-lh̬ir, imma nkkʷni is-ur-rad-aġ-tili taġamt yugʷrn tinsn? walaynni ur-jju-nḍalb lḥqq-nnġ. nṣamḥ ġ-mayan kullut, baš a-ur-ntḥṣar tabrraḥt l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح. \t yaɛqub yuru yusf argaz n-maryam lli-igan innas n-yasuɛ lli-mi-ttinin lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما قرأ الوالي الرسالة وسأل من اية ولاية هو ووجد انه من كيليكية \t lliġ iġra lḥakm tabrat, isqsa bulus gu-man tamazirt a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان. \t ar-kullu-ttinin: «s-lḥqq inkr-d siditnnġ zġ-lmut. iban-d i-simɛan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان فيها كل دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء‎. \t ilin gis kigan d-luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرفع يسوع عينيه ونظر ان جمعا كثيرا مقبل اليه فقال لفيلبس من اين نبتاع خبزا لياكل هؤلاء. \t ar-n-issmuqqul yasuɛ s-n-iẓra mddn ggutnin ftan-d s-dars, yini i-filibbus: «manizġ ra-d-nsġ aġrum mad-šttan mddn-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد \t lmasiḥ a-igan tudrt-nnun. ġakud lliġ ra-d-iwrri ra-kʷn-yawi a-dids-tilim ula kunni ġ-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما البار فبالايمان يحيا وان ارتد لا تسرّ به نفسي. \t wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt. walaynni iġ-iwrri tiġurdin ur-rad-as-yili rrḍa-nu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى الناس الآية التي صنعها يسوع قالوا ان هذا هو بالحقيقة النبي الآتي الى العالم. \t lliġ ẓran lmɛjizt-ad lli-iskr yasuɛ ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt ġwad a-igan nnabi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وساروا الى كورة الجدريين التي هي مقابل الجليل. \t lkmn tamazirt n-garasa, taggug f-tmazirt n-jalil ġ-tsga yaḍni n-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كنت انا ببعلزبول اخرج الشياطين فابناؤكم بمن يخرجون. لذلك هم يكونون قضاتكم. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما نهاية كل شيء قد اقتربت. فتعقلوا واصحوا للصلوات. \t hati yakmur-d isiggʷra n-kullu ma-illan. rarat lɛaql tġwim ġ-ih̬f-nnun baš a-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تكون لعنة ما في ما بعد. وعرش الله والخروف يكون فيها وعبيده يخدمونه. \t ur-sar-ra-tili tagat. ġin a-ġ-ra-yili lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ. ra-ti-tɛbadn ih̬ddamn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان اخوك بسبب طعامك يحزن فلست تسلك بعد حسب المحبة. لا تهلك بطعامك ذلك الذي مات المسيح لاجله. \t iġ-tssnt is-ra-ityaggas gʷmak s-ma-tšttat kiyi, urd lḥnant ayn-s-a-dids-tskart. a-ur-tadjt amššu-nnk a-ihlk ġwalli f-immut lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه اذ كان العالم في حكمة الله لم يعرف الله بالحكمة استحسن الله ان يخلّص المؤمنين بجهالة الكرازة. \t ašku rbbi s-tḥkimt-ns a-s-iqṣad ġ-mddn n-ddunit-ad a-ur-iẓḍarn ad-wrrin issann rbbi s-lɛaql-nsn, walaynni irḍa a-ijjnjm winna umnnin s-tbrraḥt-nnġ lli-f-a-ttinin «tga anufl.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لي انظر لا تفعل. لاني عبد معك ومع اخوتك الانبياء والذين يحفظون اقوال هذا الكتاب. اسجد للّه. \t s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan, ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lanbiya ula kullu willi skarnin s-iwaliwn n-warra-yad. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن عندي عليك انك تركت محبتك الاولى. \t «walaynni illa sul dari kra fllak: ur-sul-a-yyi-ttirit ġunšk lli-s-a-yyi-ttirit ġ-isizwar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مدعوّا من الله رئيس كهنة على رتبة ملكي صادق \t ig-t rbbi d-unmġur ihiyyan zund malkiṣadq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هو فخرج وابتدأ ينادي كثيرا ويذيع الخبر حتى لم يعد يقدر ان يدخل مدينة ظاهرا بل كان خارجا في مواضع خالية وكانوا يأتون اليه من كل ناحية \t imma ntta iffuġ ġakudan ar-isawal bahra f-yasuɛ, ar-itawi lh̬bar n-mad-as-ijran aylliġ ur-sul-iẓḍar yasuɛ a-ikšm ibayyn s-kra n-uduwwar. iqama ġ-lh̬la ar-n-dars-ttaškin mddn zġ-kraygatt tasga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعرف ان اتضع واعرف ايضا ان استفضل. في كل شيء وفي جميع الاشياء قد تدربت ان اشبع وان اجوع وان استفضل وان انقص. \t iġ-dari-idrus ula iġ-dari-iggut, ssnġ ma-rad-skrġ. ašku lmdġ kra iɛzzan, issanġ mamnk ad-tqnaɛġ s-kullu kra-yyi-ijran. zund iġ-šbɛaġ tirmt zund iġ-qamaġ s-laẓ, zund iġ-dari ma-iggutn zund iġ-dari ma-idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه. \t ilin kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn, gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم لنكون قديسين وبلا لوم قدامه في المحبة \t lliġ ur-ta-ih̬lq ddunit, iẓli-aġ d-lmasiḥ baš a-ng wins, nġus ġ-iẓri-ns zġ-kullu ma-igan lɛib. iḥnnu ginnġ"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فارسلنا تيموثاوس اخانا وخادم الله والعامل معنا في انجيل المسيح حتى يثبتكم ويعظكم لاجل ايمانكم \t ġakudan nuzn-n s-darun gʷmatnnġ timutaws lli-igan ah̬ddam n-rbbi didnnġ ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. nazn-t-in a-kʷn-izzɛam issdus-kʷn ġ-uġaras n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ثلاثة اشهر اقلعنا في سفينة اسكندرية موسومة بعلامة الجوزاء كانت قد شتت في الجزيرة‎. \t ġmkan a-darsn-ngawr kraḍ-iyrn, nkšm ilmma s-yan-wanaw, ityawssan darsn s-yat lɛlama n-‹sin ilahat ikniwn›. ikka-d iskandariyya, iqama ula ntta ġ-igzir ġ-uzmz-an n-tgrst."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان من له سيعطى ويزاد. واما من ليس له فالذي عنده سيؤخذ منه. \t ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, yili-as uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح. واما راس المرأة فهو الرجل. وراس المسيح هو الله. \t walaynni riġ a-tissanm mayad: iga lmasiḥ ih̬f n-kraygatt argaz, ig-urgaz ih̬f n-tmġart-ns, ig rbbi ih̬f l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ فتح ذهنهم ليفهموا الكتب. \t izayd irẓm lɛaql-nsn ad-fhmn arratn n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما قال هذا قام الملك والوالي وبرنيكي والجالسون معهم‎. \t inkr-ugllid ġakudan, nttan d-lḥakm ula barniki ula wiyyaḍ lli-dids-skiwsnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم لا يمضي هذا الجيل حتى يكون هذا كله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لنا هذا الكنز في اوان خزفية ليكون فضل القوة للّه لا منا. \t imma lknz-ad, nusi-t ġ-tmkilin n-wakal, baš a-itban izd rbbi a-mi-tlla-tḥkimt-ad itjhhdn urd nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان فكّرت الاخوة بهذا تكون خادما صالحا ليسوع المسيح متربيا بكلام الايمان والتعليم الحسن الذي تتبّعته. \t iġ-a-tmalat tiġawsiwin-ad i-aytmatn ra-tgt ah̬ddam išwan l-lmasiḥ yasuɛ, tdust s-tnbaḍin l-liman ula s-ulmmud ifulkin lli-tumẓt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصلّوا قائلين ايها الرب العارف قلوب الجميع عيّن انت من هذين الاثنين ايا اخترته‎. \t ẓẓalln ilmma inin: «wa-siditnnġ, tssnt ulawn n-kullu mddn. ml-aġ ġilad manwa ġ-sin-ad a-igan ġwalli tstit"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم من له اذنان للسمع فليسمع \t yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد يأتيكم ولا يجيء بهذا التعليم فلا تقبلوه في البيت ولا تقولوا له سلام. \t iġ-n-darun-yuška kra n-yan ur-n-yiwi almmud-ad, a-t-ur-tšškšmm s-tgmmi ula tssmrḥbam srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم انتقل يسوع من هناك وجاء الى جانب بحر الجليل. وصعد الى الجبل وجلس هناك. \t iftu yasuɛ zġ-ġin izri zġ-tama n-umda n-jalil, iġli s-yan-uwrir igawr gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولانه لم يكن محتاجا ان يشهد احد عن الانسان لانه علم ما كان في الانسان \t ur-iḥtajja mad-as-yakkan tugga f-bnadm, ašku issn ma-illan ġ-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل قبول دينونة مخيف وغيرة نار عتيدة ان تأكل المضادين. \t han s-tksaḍ ggutnin a-s-rad-aġ-d-iqqan a-ntql s-lḥukm n-rbbi ula lɛafit itjhhdn lli-s-ra-ihlk kullu willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان قالوا لكم ها هو في البرية فلا تخرجوا. ها هو في المخادع فلا تصدقوا. \t ġakudan iġ-awn-nnan ‹hatin ġ-lh̬la› a-ur-tffuġm s-ġin. iġ-awn-nnan ‹hati ġ-ugʷns n-tgmmi› a-tn-ur-tamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرج لم يستطع ��ن يكلمهم ففهموا انه قد رأى رؤيا في الهيكل. فكان يومئ اليهم وبقي صامتا \t lliġ-d-iffuġ ur-iẓḍar a-srsn-isawl, issann is-iẓra kra issbayyn-as-t-id rbbi ġ-tḥanut tamẓlayt. iml-asn zakariyya s-ifassn-ns f-mad-as-ijran, ašku ur-iẓḍar a-isawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى ايمانهم قال له ايها الانسان مغفورة لك خطاياك. \t iẓr yasuɛ mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-argaz, ittin fllak ddnub-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم الحق اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ملكوت الله قد أتى بقوة \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d s-lquwwa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحصل بينهما مشاجرة حتى فارق احدهما الآخر. وبرنابا اخذ مرقس وسافر في البحر الى قبرس‎. \t ur-ẓḍarn ad-d-mšaškan f-tġawsa-yad, bḍun ifl yan yan. barnaba yiwi dids marqus, issudu ġ-umda s-igzir n-qubrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس احد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تشق الخمر الجديدة الزقاق فالخمر تنصب والزقاق تتلف. بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد \t maylli-aġ-d-imla rbbi, ar-kullu-gis-ntɛjjab: iban-d ġ-ssift n-bnadm, inru s-tḥkimt n-rruḥ, ẓrn-t lmalayka. ilkm lh̬bar-ns timizar aggugnin, amnn srs ġ-kullu ddunit, ityalal s-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع لو كان الله اباكم لكنتم تحبونني لاني خرجت من قبل الله وأتيت. لاني لم آت من نفسي بل ذاك ارسلني. \t yini-asn yasuɛ: «mrad is-iga rbbi babatun ra-yyi-tirim nkki, ašku uškiġ-d zġ-rbbi kġ-d dars. ur-d-uznġ ih̬f-inu walaynni nttan a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان غضب الانسان لا يصنع بر الله. \t ašku yan itqlaqaln ur-ra-yiẓḍar a-iskar afulki lli-itrḍun rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يدع احد يتبعه الا بطرس ويعقوب ويوحنا اخا يعقوب. \t ur-yudji yan a-dids-imun abla bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنثق ونسرّ بالأولى ان نتغرب عن الجسد ونستوطن عند الرب. \t mayan ad-aġ-izzɛamn bahra. niri a-nfl ddat-ad, nruḥ dar siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الرياضة الجسدية نافعة لقليل ولكن التقوى نافعة لكل شيء اذ لها موعد الحياة الحاضرة والعتيدة. \t ašku yan issdusn ddat-ns, afulki ayn iskr, walaynni yan issdusn rruḥ-ns s-ma-irḍan rbbi, rad-as-ifulki s-uggʷar i-tudrt-ns n-ddunit-ad ula tin lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان تمتنعوا عما ذبح للاصنام وعن الدم والمخنوق والزنى التي ان حفظتم انفسكم منها فنعمّا تفعلون. كونوا معافين \t a-ur-tšttam ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, taggugm zġ-lfsad. afulki a-rad-awn-yili, iġ-a-ttanfm i-tġawsiwin-ad. a-kʷn-iɛawn rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهره يسوع فخرج منه الشيطان فشفي الغلام من تلك الساعة. \t yamr ljnn, iffuġ zġ-gis s-ijji-ufruh̬ ḥayna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي القيامة لمن من السبعة تكون زوجة. فانها كانت للجميع. \t ini-aġ ġilad, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa ġ-ssa-yad a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn kullutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هنا غلام معه خمسة ارغفة شعير وسمكتان. ولكن ما هذا لمثل هؤلاء. \t «illa ġid yan-ufruh̬, dars smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin d-snat-tslmin. walaynni ma-ra-ig mayan i-ġunškad n-mddn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان الشيطان ايضا ينقسم على ذاته فكيف تثبت مملكته. لانكم تقولون اني ببعلزبول اخرج الشياطين. \t ula šiṭan iġ-immaġ d-ih̬f-ns mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? ha-kunni ar-ttinim izd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له اليهود الآن علمنا ان بك شيطانا. قد مات ابراهيم والانبياء. وانت تقول ان كان احد يحفظ كلامي فلن يذوق الموت الى الابد. \t rarn-as-d mddn-an: «iban gik ġilad is-k-ikšm kra l-ljnn. immut ibrahim ula lanbiya, imma kiyi ar-ttinit ‹wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بمقتضى علم الله الآب السابق في تقديس الروح للطاعة ورشّ دم يسوع المسيح. لتكثر لكم النعمة والسلام \t iẓli-kʷn rbbi babatnnġ s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ġmklli iqṣad zġ-isizwar, baš a-tskarm s-iwaliwn n-yasuɛ lmasiḥ tġusm s-idammn-ns. ad-awn-tigat lbaraka d-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هؤلاء من فضلتهم ألقوا في قرابين الله. واما هذه فمن اعوازها ألقت كل المعيشة التي لها \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tfka lmɛišt-ns kullutt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا كل المدينة قد خرجت لملاقاة يسوع. ولما ابصروه طلبوا ان ينصرف عن تخومهم \t aškin-d kullu ayt-tmdint ad-ẓrn yasuɛ. lliġ-t-in-mnaggarn ḍalbn-t bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور. \t zarubbabil yuru abihuda, abihuda yuru alyaqim, alyaqim yuru ɛazur,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبيلاطس اذ كان يريد ان يعمل للجمع ما يرضيهم اطلق لهم باراباس واسلم يسوع بعدما جلده ليصلب \t bilaṭus ira a-irḍu mddn, irẓm-asn i-barabbas, imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان وعظنا ليس عن ضلال ولا عن دنس ولا بمكر \t ašku ur-a-nsskirkis f-mddn lliġ a-tn-ntḍalab ad-aġ-sflidn, ula-da-nttiri ma-igan winsn ula-da-nttiri a-stt-fllasn-nzzri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن مقت اربعين سنة. أليس الذين اخطأوا الذين جثثهم سقطت في القفر. \t manwi iḥaša rbbi kkuẓ id-mraw n-usggʷas? a-tn-igan d-willi skrnin ddnub mmtn ilmma ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما بقية الناس الذين لم يقتلوا بهذه الضربات فلم يتوبوا عن اعمال ايديهم حتى لا يسجدوا للشياطين واصنام الذهب والفضة والنحاس والحجر والخشب التي لا تستطيع ان تبصر ولا تسمع ولا تمشي \t imma kullu willi ur-mmutnin s-tguḍiwin-an, sul ur-ta-rin ad-fln ġaylli skarn s-ifassn-nsn. zuydn ntni ar-tɛbadn ljnun ula laṣnam n-uwrġ d-nnuqrt d-wanas d-uẓru d-ukššuḍ lli-ur-tmnadnin ula-da-sflidn ula-da-fttun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهل الناموس ضد مواعيد الله. حاشا. لانه لو أعطي ناموس قادر ان يحيي لكان بالحقيقة البر بالناموس. \t imma ġilad ma-ra-nini? is-issunf ššrɛ iwaliwn n-rbbi lli-s-yad-inna i-ibrahim? uhu, ur-t-issunf. ašku bnadm, mrad is-as-ityawfka kra n-ššrɛ ma-s-a-iteṭṭaf tudrt, ra-irḍu rbbi f-kraygatt yan iskarn s-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكثيرون من الجمع لما سمعوا هذا الكلام قالوا هذا بالحقيقة هو النبي. \t lliġ sfldn mddn i-wawal-an, kra gisn inna: «s-ṣṣaḥt, ġwad a-igan nnabi lli-s-a-ntql.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم الذين به تؤمنون بالله الذي اقامه من الاموات واعطاه مجدا حتى ان ايمانكم ورجاءكم هما في الله. \t hati f-ssibt l-lmasiḥ a-s-tumnm s-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut issattuy-t s-lmjd. d-ġmkad a-s-izga liman-nnun d-rrja-nnun ġ-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسعى نحو الغرض لاجل جعالة دعوة الله العليا في المسيح يسوع. \t ar-tazzalġ ad-ruḥġ ttmi, baš ad-amẓġ lkas lli-igan tudrt n-uflla lli-s-iyi-d-iġra rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان يحاج في المجمع كل سبت ويقنع يهودا ويونانيين‎. \t kraygatt ass n-usunfu ar-ittidu bulus s-tgmmi n-tẓallit, ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn, ig-n tiqqi-ns a-tn-irar ad-amnn zund ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه. \t ġir ffuġn zġ-tanawt s-t-id-ukʷzn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. \t walaynni s-ifulkitn lli-skarnt ġmklli-d-iqqan timġarin lli-tuqqarnin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجت وقالت لامها ماذا اطلب. فقالت راس يوحنا المعمدان. \t tffuġ nttat tsqsa-n innas tini-as: «ma-rad-ḍalbġ?» tini-as innas: «ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله. \t ašku tmmutm f-tudrt lli-izrin, trgs tudrt-nnun l-ljdid ġ-dar rbbi ġ-illiġ irgs lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يعلّم في مجامعهم ممجدا من الجميع \t ar-tn-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-ti-talġn kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخيرا ارسل اليهم ابنه قائلا يهابون ابني. \t ġ-isiggʷra yazn-asn yus, yini d-ih̬f-ns ‹rad-uqqrn iwi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فارسل اثنين من تلاميذه وقال لهما اذهبا الى المدينة فيلاقيكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه. \t yazn sin zġ-imḥḍarn-ns ġakudan, yini-asn: «zaydat s-tmdint. ra-tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلق الامير الشاب موصيا اياه ان لا تقل لاحد انك اعلمتني بهذا. \t yini-as-unmġur i-uɛyyal: «ad-ur-tinit i-yan is-iyi-di-tiwit lh̬bar-ad.» yadj-t ilmma iddu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بزيت الابتهاج اكثر من شركائك. \t ar-ttrḍut s-ufulki, ar-ttkrhut lh̬ʷšant. mayan a-f-k-iẓli rbbi lli-igan rbbi-nnk s-uẓġur l-lfrḥ issayk-k nnig inggan-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎غير ان الروح القدس يشهد في كل مدينة قائلا ان وثقا وشدائد تنتظرني‎. \t yat-tġawsa kad-ssnġ: ġ-kraygatt tamdint ar-iyi-ittini rruḥ lqudus s-lmɛqul izd ġin a-ġ-a-sri-tqln iskraf ula tarfufnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتبعه جمهور كثير من الشعب والنساء اللواتي كنّ يلطمن ايضا وينحن عليه. \t ḍfurn-t kigan d-mddn, ilint gisn kra n-tmġarin ar-allant ar-ssġuyyunt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال بالحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة ألقت اكثر من الجميع. \t yini i-imḥḍarn-ns: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tfka uggʷar n-ġwid kullutn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مستنيرة عيون اذهانكم لتعلموا ما هو رجاء دعوته وما هو غنى مجد ميراثه في القديسين \t ar-ti-tḍalabġ a-irẓm alln l-lɛaql-nnun, baš a-tissanm ma-iga rrja-yad iṣḥan lli-mi-kʷn-iẓli, ula lbarakat ggutnin lli-ra-ifk i-imẓlayn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمعذبون من ارواح نجسة. وكانوا يبرأون. \t irin ad-sflidn i-iwaliwn-ns jjin zġ-tmuḍan-nsn. ġakudan ar-ijjujji ula ġwilli ssrfufunn ljnun ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخذ الذي لك واذهب. فاني اريد ان اعطي هذا الاخير مثلك. \t amẓ ma-igan winnk tddut. ašku riġ ad-fkġ i-ġwad iggʷran zund kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة الى مدينة. \t rad-awn-d-aznġ lanbiya d-ayt-lfhmt d-imslmdn, tnġm gisn kra, tagʷlm kra f-uggjdi, tssġuršm kra ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-teṭṭaym zġ-tmdint s-tmdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى به العسكر الى داخل الدار التي هي دار الولاية وجمعوا كل الكتيبة. \t awin-t iɛskrin s-ṭuẓẓunt n-tgmmi imqqurn lli-mi-ttinin lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليتمّ قول يسوع الذي قاله مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت \t ġmkad ijra baš a-yafu-wawal lli-s-inna yasuɛ f-mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي شهادة يوحنا حين ارسل اليهود من اورشليم كهنة ولاويين ليسألوه من انت. \t ġmkad ad-gant tugga n-yuḥanna ġakud lliġ-d-srs-uznn ayt-yudaya kra n-inmġurn d-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi zġ-urušalim. sqsan yuḥanna inin-as-d: «ma-tgit kiyi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه مكتوب كونوا قديسين لاني انا قدوس. \t ašku ityara inna rbbi: «illa fllawn a-tġusm, ašku giġ nkki wad iġusn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمعوا له حتى هذه الكلمة ثم رفعوا اصواتهم قائلين خذ مثل هذا من الارض لانه كان لا يجوز ان يعيش‎. \t ar-kullu-sflidn mddn-an i-bulus, aylliġ inna awal-ad nkrn-daġ ar-ssġuyyun s-jjhd ar-ttinin: «wan ġwad kkisat-t zġ-ddunit. ur-as-igi a-sul-iqama.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين. \t tili-asn-tẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم لما كنتم عبيد الخطية كنتم احرارا من البر. \t lliġ ttin tkkam tgam ismgan i-ddnub, ar-sul-tskarm ġmklli ttirim bla-da-ttlhum s-ma-irḍan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اقول لكم ايها الامم. بما اني انا رسول للامم امجد خدمتي \t rad-awn-iniġ ġilad i-kunni n-ayt-tmizar yaḍni: ar-bdda-malaġ i-ayt-dari is-bahra-thiyya-trqqast-ad dari illan ġ-gr ayt-tmizar yaḍni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت كل الجمع لما رأوه تحيّروا وركضوا وسلموا عليه. \t imma mddn-an, lliġ ẓran yasuɛ tɛjjbn kullutn, azzln-d s-dars ar-fllas-tsllamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسوف تسمعون بحروب واخبار حروب. انظروا لا ترتاعوا. لانه لا بد ان تكون هذه كلها. ولكن ليس المنتهى بعد. \t ra-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn. rarat lɛaql a-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فرغت الخمر قالت ام يسوع له ليس لهم خمر. \t lliġ-asn-tmman-waman n-waḍil iktin, tini-as innas i-yasuɛ: «ur-sul darsn aman n-waḍil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما اقاموهما في الوسط جعلوا يسألونهما باية قوة وباي اسم صنعتما انتما هذا‎. \t awin-d irqqasn ssbiddn-tn ġ-lgddam-nsn sqsan-tn: «man taḥkimt a-s-tskrm ġayad? s-ism n-mi a-s-ti-tskrm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا. \t nra a-nsslkm lamant-ad iggutn bla ginnġ iškka yan f-mamnk a-ra-tlkm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل. \t izdġ ġ-gr ismḍal, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn nġd a-t-ikrf s-ssnasl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين استبدلوا حق الله بالكذب واتقوا وعبدوا المخلوق دون الخالق الذي هو مبارك الى الابد آمين. \t agʷin lḥqq n-rbbi amẓn ġ-tkrkas. ar-tɛbadn ar-ssmqasan lmh̬luqat, urd ġwalli-tnt-ih̬lqn. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما نسمت ريح جنوب ظنوا انهم قد ملكوا مقصدهم فرفعوا المرساة وطفقوا يتجاوزون كريت على اكثر قرب \t iṣuḍ-d imikk n-uzuzwu zġ-ljanub, irwas-asn is-iwrri lḥal iga ġmklli ran. ssukfn ilmma aggus a-nssudu. nzayd nḥada akal n-krit, ur-dids-nmgallay yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو الترابي هكذا الترابيون ايضا. وكما هو السماوي هكذا السماويون ايضا. \t zund win-wakal ad-gan ayt-wakal, walaynni zund win-ignna ad-gan ayt-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأ يقول لهم بامثال انسان غرس كرما واحاطه بسياج وحفر حوض معصرة وبنى برجا وسلمه الى كرامين وسافر. \t ibdu yasuɛ ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt, ibnu yal-lbrj ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم لم يكونوا بعد يعرفون الكتاب انه ينبغي ان يقوم من الاموات. \t ur-ta-fhimn lmɛna n-warratn n-rbbi lli-ġ-ityara iqqan-d a-d-inkr lmasiḥ zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والحي وكنت ميتا وها انا حيّ الى ابد الآبدين آمين ولي مفاتيح الهاوية والموت. \t gġ bab n-tudrt. kkiġ-ttin mmutġ, walaynni ha-yyi ddrġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. ṭṭafġ tisura l-lmut ula adġar n-willi mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وما رآه وسمعه به يشهد وشهادته ليس احد يقبلها. \t ar-yakka tugga f-ma-iẓra ula ma-mi-isfld, walaynni ur-illi ma-yumnn tugga-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرفع عينيه في الهاوية وهو في العذاب ورأى ابراهيم من بعيد ولعازر في حضنه. \t irfufn bahra ġ-udġar n-willi mmutnin. yall alln-ns iẓr-n ibrahim ġ-tuggugt iẓr-n liɛazr ġ-tama-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذكروا الكلام الذي قلته لكم ليس عبد اعظم من سيده. ان كانوا قد اضطهدوني فسيضطهدونكم. وان كانوا قد حفظوا كلامي فسيحفظون كلامكم. \t swangmad-d maylli-awn-nniġ, ‹ah̬ddam ur-yugʷr sidis.› iġ-iyi-ssrfufnn, ra-kʷn-ssrfufnn ula kunni. iġ-sfldn s-wawal-inu, rad-sfldn ula s-wawal-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان جموع كثيرة سائرين معه فالتفت وقال لهم \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ ġ-uġaras, igrawl gisn yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والتفت الى تلاميذه على انفراد وقال طوبى للعيون التي تنظر ما تنظرونه. \t igrawl-d yasuɛ s-dar imḥḍarn-ns yini-asn waḥdutn: «timbarkiyin ad-gant-walln-ad ẓranin mayd tẓram kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان احد سامعا للكلمة وليس عاملا فذاك يشبه رجلا ناظرا وجه خلقته في مرآة. \t ašku yan isflidn i-wawal n-rbbi bla-da-srs-iskar, iga zund yan-n-yuggʷan s-lmri a-iẓr udm-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه كل البناء مركبا معا ينمو هيكلا مقدسا في الرب. \t nttan a-d-issmunn iẓran, ar-srsn-ibnnu yat-tgmmi n-tẓallit ttyawẓlay i-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا. \t wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذا ملاك الرب اقبل ونور اضاء في البيت. فضرب جنب بطرس وايقظه قائلا قم عاجلا. فسقطت السلسلتان من يديه‎. \t s-ibidd yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-tḥanut lli-ġ-illa bṭrus. tssmrġa s-tifawt itjhhdn. issmass-t lmalak zġ-tġruṭṭ-ns issfaq-t-id yini-as: «nkr ġil ġil,» s-ḍrnt ssnasl zġ-ifassn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع هيرودس الملك. لان اسمه صار مشهورا. وقال ان يوحنا المعمدان قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات. \t isfld-ugllid hirudus f-mayad ašku ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ. kra ar-ittini: «yuḥanna amsddam ayad-d-inkrn zġ-lmut. mayad a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم انفسكم تشهدون لي اني قلت لست انا المسيح بل اني مرسل امامه. \t kunni tsfldm-iyi lliġ nniġ ‹urd nkkin a-igan lmasiḥ walaynni yuzn-iyi-d rbbi ad-zwurġ i-lmasiḥ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى. \t ssngaddat tiġarasin i-iḍarn-nnun, a-ur-iḍr yan issbiḍirn walaynni a-ijji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وربنا نفسه يسوع المسيح والله ابونا الذي احبنا واعطانا عزاء ابديا ورجاء صالحا بالنعمة \t ar-ntalġ siditnnġ yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-fllannġ-iḥnnan ibark-aġ ifk-aġ zzɛamt idumn ula rrja iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم وانتم ايضا لماذا تتعدون وصية الله بسبب تقليدكم. \t isawl yasuɛ yini-asn: «imma kunni, mah̬ aylliġ a-ttffuġm zġ-luṣit n-rbbi baš a-tskarm s-lɛada-nnun?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجمعوا وملأوا اثنتي عشرة قفة من الكسر من خمسة ارغفة الشعير التي فضلت عن الآكلين. \t ssmunn-d ma-d-iqaman i-mddn-lli zġ-smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin, ɛmmrn snat d-mrawt tasllit s-tuffaẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الله لم ينظره احد قط. ان احب بعضنا بعضا فالله يثبت فينا ومحبته قد تكملت فينا. \t ur-jju-illi ma-iẓran rbbi, walaynni iġ-a-nttiri i-ngratnnġ, izga ginnġ rbbi, twufa ginnġ lḥnant-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية \t ula lmasiḥ issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, imma ntta iga yus n-tgmmi, tili-tgmmi kullutt ġ-ddu-ufus-ns. imma ayt-tgmmi-ns, nkkʷni a-tn-igan iġ-nzga nzɛm, namẓ-bdda ġ-rrja-yad darnnġ illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين. قولوا ان تلاميذه أتوا ليلا وسرقوه ونحن نيام. \t uṣṣan-tn inin-asn: «iniyat i-mddn ‹uškan-d imḥḍarn-ns ġ-iyḍ, afn-aġ-d ngn, akʷrn ddat-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني اخاف انه كما خدعت الحية حواء بمكرها هكذا تفسد اذهانكم عن البساطة التي في المسيح. \t ksuḍġ a-kʷn-ijllu kra n-yan f-iswingimn-nnun ġmklli-stt-izzri-ulgmmaḍ s-tkrkas-ns f-immatnnġ ḥuwwa. iksaḍġ a-twrrim zġ-tayri iṣfan lli-s-ttin tkkam ar-ttirim lmasiḥ s-nniyt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصعدوا على عرض الارض واحاطوا بمعسكر القديسين وبالمدينة المحبوبة فنزلت نار من عند الله من السماء واكلتهم. \t ar-zziggizn ard kn ddunit kullutt, sutln i-untal n-imẓlayn n-rbbi a-t-igan d-tmdint lli-dars-iɛzzan. imil tḍr-d fllasn lɛafit zġ-ignna thlk-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان قدم ابراهيم اسحق وهو مجرب. قدم الذي قبل المواعيد وحيده \t ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs isḥaq f-iggi n-ukrkur lliġ-t-yurm rbbi. yujad a-iġrs i-yus lli-dars-igan yan"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم يسوع اني قلت لكم ولستم تؤمنون. الاعمال التي انا اعملها باسم ابي هي تشهد لي. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nniġ-awn-t-yad walaynni ur-iyi-tuminm. kullu mayd skarġ s-ism n-rbbi baba ar-issbayyan mad-giġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تكن في ما بعد شراب ماء بل استعمل خمرا قليلا من اجل معدتك واسقامك الكثيرة \t a-ur-sul-tssat ġir aman, walaynni zayd-asn imikk n-win-waḍil iktin baš a-ijji-udis-nnk, ašku mnnawt-twal ayd ttaḍnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذا ثلاثة رجال قد وقفوا للوقت عند البيت الذي كنت فيه مرسلين اليّ من قيصرية‎. \t tasaɛt-an a-ġ-n-ruḥn kraḍ irgazn tigmmi lli-ġ-gguzġ, tyazann-in sri zġ-qayṣriyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هيرودس كان قد امسك يوحنا واوثقه وطرحه في سجن من اجل هيروديا امرأة فيلبس اخيه. \t ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t luḥn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya tamġart n-gʷmas filibbus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال ان الذي يخرج من الانسان ذلك ينجس الانسان. \t izayd yini-asn: «ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm nttan a-t-issḥramn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من استحى بي وبكلامي فبهذا يستحي ابن الانسان متى جاء بمجده ومجد الآب والملائكة القديسين. \t wanna ittinin ġ-gr mddn ur-iyi-issin ula issn awal-inu, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ġakud lliġ rad-d-aškġ s-lmjd-inu ula lmjd n-baba rbbi ula win lmalayka-ns n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانظروا دعوتكم ايها الاخوة ان ليس كثيرون حكماء حسب الجسد ليس كثيرون اقوياء ليس كثيرون شرفاء \t way-aytma, swangmad-d ma-sttin-tkkam tgam-t lliġ-awn-d-iġra rbbi. idrus gigun ma-iṭṭafn taḥkimt ġmklli ġaln mddn n-ddunit-ad. idrus gigun ma-n-illan s-wawal. idrus gigun ma-igan yus n-tgmmi imqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان احتياجي سده الاخوة الذين أتوا من مكدونية. وفي كل شيء حفظت نفسي غير ثقيل عليكم وسأحفظها. \t imma ġakud lliġ lkmġ f-kra ġ-darun ur-ḍalbġ yan f-yat, ašku aytmatn lli-n-uškanin zġ-makiduniyya iwin-iyi-n kullu mad-ḥtajjaġ. ġmklli skrġ ġ-uwssan-an a-rad-bdda-skarġ. ur-sar-ra-zgigun-ḍalbġ yat i-ih̬f-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو الذي أتى بماء ودم يسوع المسيح. لا بالماء فقط بل بالماء والدم. والروح هو الذي يشهد لان الروح هو الحق. \t yasuɛ lmasiḥ, nttan a-d-yuškan s-waman d-idammn. urd ġir s-waman a-s-d-yuška walaynni s-waman d-idammn. rruḥ lqudus a-yakkan tugga f-mayad, ašku rruḥ lqudus iga lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان لهذا اربع بنات عذارى كنّ يتنبأن‎. \t ilint dars kkuẓṭ istis ur-tahilnt, ar-ttinint iwaliwn nna-yasnt-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعطيه كوكب الصبح. \t rad-as-fkġ itri lli-ifawn zikk ṣbaḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال له انت هو الآتي ام ننتظر آخر. \t «izd kiyin a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام كيف يستطيع احد ان يدخل بيت القوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا. وحينئذ ينهب بيته. \t «ma-iẓḍarn a-ikšm s-tgmmi n-yan idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn? iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr ayda-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعلموا هذا انه لو عرف رب البيت في اية هزيع يأتي السارق لسهر ولم يدع بيته ينقب. \t rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi man tasaɛt ġ-iyḍ a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, rad-bahra-iḍuf. ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجليّ فقط بل ايضا يديّ وراسي. \t yini-as-d ilmma simɛan bṭrus: «iġ-iga ġmkad a-sidi, a-ur-iyi-tsirdt ġir iḍarn. sird-iyi ula ifassn d-ugayyu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين \t imma ifarisin ar-ttinin: «nttan s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقط عيشوا كما يحق لانجيل المسيح حتى اذا جئت ورأيتكم او كنت غائبا اسمع اموركم انكم تثبتون في روح واحد مجاهدين معا بنفس واحدة لايمان الانجيل \t walaynni illa fllawn a-tskarm s-ma-d-imšaškan d-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. ašku riġ a-bdda-fllawn-sflidġ is-kullu-tzgam ġ-yan-uġaras, iġ-d-fllawn-aggugġ nġd iġ-n-darun-uškiġ, ar-kullu-tth̬damm s-yat-tnbaṭṭ baš a-tsslmadm lḥqq l-lh̬bar ifulkin ġmklli iga"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم يأكلون اخذ يسوع خبزا وبارك وكسر واعطاهم وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-asn-tt yini-asn: «amẓat. h̬tad tga ddat-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحدث لي وانا ذاهب ومتقرّب الى دمشق انه نحو نصف النهار بغتة ابرق حولي من السماء نور عظيم‎. \t «ha-yan-wass ssudiġ akmurġ-n s-dimašq. ġ-ṭuẓẓunt n-wass tsfaw-d flla yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كثيرين يسيرون ممن كنت اذكرهم لكم مرارا والآن اذكرهم ايضا باكيا وهم اعداء صليب المسيح \t ašku nniġ-awn-t kigan d-twaliw, iniġ-awn-t-daġ ġilad s-imṭṭawn: iggut ma-iskarn zund iġ-ur-igi-uggjdi l-lmasiḥ yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم التالي ذهب الى مدينة تدعى نايين وذهب معه كثيرون من تلاميذه وجمع كثير. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ s-yat-tmdint lli-mi-ttinin nayn, munn dids imḥḍarn-ns d-wiyyaḍ ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. \t ar-ttinin mddn: «iḥlla kraygatt kra.» walaynni ur-ra-infɛa kraygatt kra. «iḥlla kraygatt kra,» walaynni ur-rad-aġ-issdus kraygatt kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني الحق اقول لكم الى ان تزول السماء والارض لا يزول حرف واحد او نقطة واحدة من الناموس حتى يكون الكل. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu mad-qaman ignwan d-wakal ur-ra-yitti kra l-lḥrf nġd kra n-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ ard yafu kullu ma-gis-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يقول. اذ صعد الى العلاء سبى سبيا واعطى الناس عطايا. \t ġmklli ityaran: «ġakud lliġ yattuy s-tattuyt, yawi dids ġwilli inra, ifk lbarakat i-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن قد عرفنا وصدقنا المحبة التي للّه فينا. الله محبة ومن يثبت في المحبة يثبت في الله والله فيه. \t nkkʷni nssn lḥnant lli-s-ginnġ-iḥnna rbbi, namn srs. rbbi iga lḥnant. yan izgan ġ-lḥnant, izga ġ-rbbi, izga rbbi gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن ذلك اليوم تشاوروا ليقتلوه. \t ġassan ad-bdan imġarn ar-tmšawarn f-mamnk a-s-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له سيده نعمّا ايها العبد الصالح والامين كنت امينا في القليل فاقيمك على الكثير. ادخل الى فرح سيدك. \t yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا واحدا من الغلمان وسأله ما عسى ان يكون هذا. \t iġr-d i-yan-uh̬ddam isqsa-t: ‹mayd illan?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي هي جميعها للفناء في الاستعمال حسب وصايا وتعاليم الناس. \t walaynni kullu tiġawsiwin-an ar-zraynt. iġ-tnt-nšša ur-sul-qamant. han luṣiyat-an, ġir iwaliwn n-bnadm d-ulmmud n-bnadm ad-gant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كنت انت قد قطعت من الزيتونة البرية حسب الطبيعة وطعمت بخلاف الطبيعة في زيتونة جيدة فكم بالحري يطعّم هؤلاء الذين هم حسب الطبيعة في زيتونتهم الخاصة \t iskr rbbi ma-ur-skarn mddn lliġ-k-id-ibbi zġ-tzmmurt ilqqm-k-id i-tazitunt. walaynni ra-irh̬u s-uggʷar a-d-gis-ilqqm tiṣṭṭwin lli-zgis-bbinin, ašku tin tazitunt ad-gant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما كما يفترى علينا وكما يزعم قوم اننا نقول لنفعل السيآت لكي تأتي الخيرات. الذين دينونتهم عادلة \t iġ-iga ġmkan is-ur-ra-yaf a-nini: «nkrat a-nskar lh̬ʷšant baš a-iban-ufulki n-rbbi s-uggʷar»? llan-nnit kra n-mddn ar-ginnġ-rggmn, ġaln izd ġmkan a-s-a-nttini. imma ntni ra-fllasn-ittut lḥukm lli-asn-igan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعم اسألك انت ايضا يا شريكي المخلص ساعد هاتين اللتين جاهدتا معي في الانجيل مع اكليمندس ايضا وباقي العاملين معي الذين اسماؤهم في سفر الحياة \t ḍalbġ-k ula kiyi ay-amɛawn-inu ifulkin, a-tɛawnt timġarin-an. h̬dmnt ntnti ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin ġ-tama-nu nkki d-klimantus d-imɛawann-inu yaḍni lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-willi ṭṭafnin tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنادى بولس بصوت عظيم قائلا لا تفعل بنفسك شيئا رديّا لان جميعنا ههنا‎. \t iġr-as bulus s-jjhd yini-as: «ad-ur-thlkt ih̬f-nnk. hati nlla kullwaġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجعل لسمعان اسم بطرس. \t isti simɛan, ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم. \t imma ġilad, illa fllawn a-tkkism kullu ġayan. a-ur-ttẓim ula-da-ttuffm f-yan. a-ur-ttnuwwašm ula-da-trggmm ġ-yan. a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما قوم منهم فمضوا الى الفريسيين وقالوا لهم عما فعل يسوع. \t walaynni kra zġ-gisn idda s-dar ifarisin, inin-asn f-ma-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يعلّم في احد المجامع في السبت. \t illa yasuɛ ġ-yat-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ar-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما اكملوا الايام بقي عند رجوعهما الصبي يسوع في اورشليم ويوسف وامه لم يعلما. \t ġakud lliġ kmmln-uwssan l-lɛid amẓn aġaras s-tmazirt-nsn. ur-ssinn ayt-dars is-n-iqama-uḥšmi yasuɛ ġ-urušalim,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين استبدلوا حق الله بالكذب واتقوا وعبدوا المخلوق دون الخالق الذي هو مبارك الى الابد آمين. \t agʷin lḥqq n-rbbi amẓn ġ-tkrkas. ar-tɛbadn ar-ssmqasan lmh̬luqat, urd ġwalli-tnt-ih̬lqn. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان مصارعتنا ليست مع دم ولحم بل مع الرؤساء مع السلاطين مع ولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع اجناد الشر الروحية في السماويات. \t ašku urd bnadm a-d-ntmmaġ, walaynni larwaḥ ʷh̬šnnin ula ljnun tjhhdnin ula ssulṭat n-ignwan ula lquwwat n-tillas n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على جميع مرشديكم وجميع القديسين. يسلم عليكم الذين من ايطاليا. \t sllmat-n f-imġarn-nnun kullutn ula f-kullu imẓlayn n-rbbi. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn n-iṭalya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا اقول لكم يكون فرح قدام ملائكة الله بخاطئ واحد يتوب \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, ar-tfraḥn lmalayka n-rbbi s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاحباء لنحب بعضنا بعضا لان المحبة هي من الله وكل من يحب فقد ولد من الله ويعرف الله. \t way-aytma ɛzzanin, illa fllannġ a-ntḥnnu i-ngratnnġ, ašku lḥnant tga tin rbbi. yan itḥnnun, hati ilul-d zġ-dar rbbi yissan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال ايتوني بها الى هنا. \t yini-asn: «awiyat-tnd-d s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه. \t immut nttan f-ssibt-nnġ baš a-dids-nddr, iġ-nmmut nġd iġ-nnit-nsul ard-d-yašk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه بعد قليل جدا سيأتي الآتي ولا يبطئ. \t ašku inna: «yan imikk ra-d-iruḥ ġwalli ra-d-yašk, ur-ra-n-imaṭl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله بيلاطس ايضا قائلا أما تجيب بشيء. انظر كم يشهدون عليك. \t yini-as bilaṭus: «is-ur-ra-di-trart s-yat? ẓr mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكثرة الاثم تبرد محبة الكثيرين. \t rad-bahra-ttigat lh̬ʷšant ard idrusn ġwilli dar tqama lḥnant ġ-uwl-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية \t walaynni izd maylli ifulkin a-yyi-d-yiwin lmut? uhu urd ġmkan a-iga, ašku ddnub a-yyi-d-yiwin lmut. kšmn ddnub ġ-maylli ifulkin baš ad-issanġ ddnub mamnk ad-gan. mayad a-f-ifka rbbi luṣit-ns: baš a-nẓr mnšk a-bahra-ʷh̬šnn ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت. \t luṣit lli-imlan i-mddn aġaras n-tudrt, nttat a-yyi-d-yiwin lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يوحنا وقال لا يقدر انسان ان يأخذ شيئا ان لم يكن قد أعطي من السماء. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ur-iẓḍar yan a-iṭṭaf kra iġ-ur-as-t-ifki rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أهم عبرانيون فانا ايضا. أهم اسرائليون فانا ايضا. أهم نسل ابراهيم فانا ايضا. \t izd s-iwaliwn n-ayt-yudaya a-s-a-sawaln mddn-an? ula nkki ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya. izd zġ-ayt-rbbi a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-ayt-rbbi. izd zġ-tasut n-ibrahim a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-tasut n-ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما مريم فكانت تحفظ جميع هذا الكلام متفكرة به في قلبها. \t imma maryam ar-ttḥḍu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns ar-gisnti-tswingim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لها دروع كدروع من حديد وصوت اجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة تجري الى قتال. \t lsnt f-idmarn-nsnt kra irwasn abannk n-uwzzal. ig ijjij n-ifrawn-nsnt zund ijjij l-lkrarṣ d-yissan ggutnin ar-kullu-tazzaln s-imiġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتشاور رؤساء الكهنة ليقتلوا لعازر ايضا. \t mšawarn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-nġn liɛazr ula ntta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى ان قام ملك آخر لم يكن يعرف يوسف‎. \t inkr yan-ugllid yaḍni iḥkam miṣr, ur-issin yusf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما هؤلاء فكحيوانات غير ناطقة طبيعية مولودة للصيد والهلاك يفترون على ما يجهلون فسيهلكون في فسادهم \t walaynni imslmdn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-fhimn, gn zund luḥuš šqanin lli-skarnin walaynni ur-ssinn mah̬ aylliġ a-skarn, ar-tlaln ġir baš a-tyamaẓn tyawhlakn. ula mddn-an ra-tyawhlakn zund luḥuš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان \t illa fllannġ a-nskar afulki ġ-kullu mddn ġakud nna-nufa, s-uggʷar ġ-aytmatnnġ lli-umnnin s-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال ليس من اجلي صار هذا الصوت بل من اجلكم. \t imma ntta inna-yasn: «urd f-ssibt-inu a-f-d-isawl-wawal-ad walaynni f-ssibt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الناموس ينشئ غضبا اذ حيث ليس ناموس ليس ايضا تعدّ. \t imma ššrɛ ra-d-yawi lɛqubit n-rbbi f-willi ssnnin ššrɛ. walaynni ġwilli-t-ur-ssinnin, ntni ur-zgis-ffuġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال الرب اسمعوا ما يقول قاضي الظلم. \t yini-asn siditnnġ: «ġmkad a-s-inna lqaḍi-an yʷh̬šnn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. \t illa f-tmġarin ad-lmdnt ar-tḥšamnt bla-da-sawalnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي فيه احتمل المشقات حتى القيود كمذنب. لكن كلمة الله لا تقيّد. \t hati f-ssibt l-lh̬bar-ad a-f-a-trfufunġ, qqnġ s-ssnasl zund yan iffuġn lqanun. walaynni ur-akkʷ-iqqin-wawal n-rbbi s-ssnasl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يميّز بيننا وبينهم بشيء اذ طهر بالايمان قلوبهم‎. \t ur-tn-ibḍi didnnġ, ašku issġus ulawn-nsn ula ntni lliġ umnn s-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومنه انتم بالمسيح يسوع الذي صار لنا حكمة من الله وبرا وقداسة وفداء. \t nttan ad-awn-ifkan a-tgm win lmasiḥ. ifk-aġ taḥkimt l-lmasiḥ, ifk-aġ afulki l-lmasiḥ, iẓli-aġ s-uẓlay l-lmasiḥ, ifukku-aġ f-uwdm l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع العشرة ابتدأوا يغتاظون من اجل يعقوب ويوحنا. \t sfldn mraw yaḍni i-mayd inna yaɛqub d-yuḥanna, bzgn fllasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويوشيا ولد يكنيا واخوته عند سبي بابل. \t yušiyya yuru yakuniyya d-aytmas ġakud lliġ nkrn ayt-babil awin kullu ayt-yudaya s-tmazirt n-babil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل. \t ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-ur-riġ, nttat ad-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لست استحي بانجيل المسيح لانه قوة الله للخلاص لكل من يؤمن لليهودي اولا ثم لليوناني. \t ur-a-tḥšamġ s-lh̬bar-ad ifulkin, ašku iga taḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-s-a-ijjnjam kullu wanna yumnn, ayt-yudaya imzwura ula ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اذ أوحي اليهم في حلم ان لا يرجعوا الى هيرودس انصرفوا في طريق اخرى الى كورتهم \t iml-asn rbbi ġakudan ġ-twargit a-ur-wrrin s-dar hirudus. amẓn ilmma aġaras yaḍni s-tmazirt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن شكرا للّه الذي يقودنا في موكب نصرته في المسيح كل حين ويظهر بنا رائحة معرفته في كل مكان. \t ar-bahra-ntalġ rbbi lli-aġ-bdda-izggurun ġ-ukabar l-lmasiḥ lli-itnrun kullu ma-illan, ar-srnnġ-isslkam aḍu n-twassna-ns s-kraygatt mani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال يسوع لرؤساء الكهنة وقواد جند الهيكل والشيوخ المقبلين عليه. كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي. \t isawl yasuɛ s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn d-imġarn n-tmazirt lli-d-uškanin a-t-amẓn, yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم تعلمون ايّة وصايا اعطيناكم بالرب يسوع. \t tssnm maylli-f-kʷn-nuṣṣa s-ism n-siditnnġ yasuɛ ġayd izrin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتصير بركة ابراهيم للامم في المسيح يسوع لننال بالايمان موعد الروح \t immut lmasiḥ yasuɛ baš ad-kšmn ula ayt-tmizar aggugnin s-lbaraka lli-f-inna rbbi i-ibrahim, namẓ kullwaġ rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi rad-aġ-t-ifk. kullu mayad rad-aġ-yili f-ssibt n-ma-numn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فصاحوا بصوت عظيم وسدوا آذانهم وهجموا عليه بنفس واحدة‎. \t qqnn imzgan-nsn ar-tġuwwatn s-jjhd, azzln srs kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا بصوت عظيم خافوا الله واعطوه مجدا لانه قد جاءت ساعة دينونته واسجدوا لصانع السماء والارض والبحر وينابيع المياه \t yall awal-ns yini: «ḍrat a-ttɛbadm rbbi ar-ti-ttalġm, ašku tlkm-d tasaɛt a-yut lḥukm f-bnadm. sjdat i-walli iskrn ignwan d-wakal, iskr amda ula talɛinin n-waman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكلامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الانسانية المقنع بل ببرهان الروح والقوة \t urd s-iwaliwn šwanin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-sawalġ ar-awn-tbrraḥġ, walaynni s-tmitar n-rruḥ lqudus ula taḥkimt itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هؤلاء سبقوا وانتظرونا في ترواس‎. \t ddun ntni zwurn-aġ s-tmdint n-truwwas ar-srnnġ-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم بعدما صرفا زمانا أطلقا بسلام من الاخوة الى الرسل‎. \t tigira n-ma-darsn-gawrn kra n-uwssan, safḍn-tn aytmatn s-sslamt, wrrin s-dar ġwilli-tn-uznnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يشبهون اولادا جالسين في السوق ينادون بعضهم بعضا ويقولون زمرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تبكوا. \t rwasn tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq, ar-n-yaqra kra s-kra ar-ttinin ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm. nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني. \t izayd ilmma lmasiḥ yini «ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit.» ġmkan a-s-issunf kullu tiġrsiw timzwura baš a-izzga tiġrsi yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا ترتيوس كاتب هذه الرسالة اسلم عليكم في الرب. \t ula nkki tartyus lli-yuran tabrat-ad s-ufus-inu, ar-n-fllawn-tsllamġ s-ism n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك لا اهمل ان اذكّركم دائما بهذه الامور وان كنتم عالمين ومثبتين في الحق الحاضر. \t riġ-bdda a-yawn-d-ssktayġ tiġawsiwin-ad, wah̬h̬a-tnti-tssnm tzgam ġ-lḥqq lli-mi-tsfldm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء الى العبر الى كورة الجرجسيين استقبله مجنونان خارجان من القبور هائجان جدا حتى لم يكن احد يقدر ان يجتاز من تلك الطريق. \t lliġ ilkm yasuɛ tamazirt n-gadara ġ-tsga yaḍni n-umda, ffuġn-d dars sin irgazn zġ-gr ismḍal. llan gisn ljnun, šqun bahra. ur-iẓḍar yan a-ik aġaras-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن لا يحمل صليبه ويأتي ورائي فلا يقدر ان يكون لي تلميذا. \t wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالعسكر اخذوا بولس كما أمروا وذهبوا به ليلا الى انتيباتريس. \t skrn ilmma iɛskrin ġmklli-tn-yuṣṣa-unmġur-nsn, awin bulus ġ-iyḍ aylliġ lkmn tamdint n-antibatris."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان ترك مصر غير خائف من غضب الملك لانه تشدد كانه يرى من لا يرى. \t f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iffuġ zġ-miṣr, ur-iksuḍ lġaḍab n-ugllid. izga ntta ġ-maylli iqṣad zund iġ-a-iẓrra rbbi lli-ur-jju-iẓri yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم شهوة اشتهيت ان آكل هذا الفصح معكم قبل ان اتألم. \t yini-asn: «mnšk a-s-riġ ad-didun-ššġ imnsi-ad n-usurf ur-ta-mmutġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنهض قوم من المجمع الذي يقال له مجمع الليبرتينيين والقيروانيين والاسكندريين ومن الذين من كيليكية واسيا يحاورون استفانوس‎. \t walaynni nkrn srs kra n-mddn zġ-tgmmi n-tẓallit lli-mi-ttinin ‹tigmmi n-ismgan lli-tyawrẓamnin›, gn ayt-yudaya zġ-tmdinin n-kurini d-iskandariyya d-wiyyaḍ zġ-tmizar n-kilikiyya d-asiyya, ar-tmjaḥadn d-stifanus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرحت جدا لاني وجدت من اولادك بعضا سالكين في الحق كما اخذنا وصية من الآب. \t frḥġ bahra lliġ-n-ufiġ kra n-tarwa-nnm ar-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq ġmklli-aġ-yuṣṣa rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون. \t mayad a-f-gigun-iggut ma-iḍɛfn ihrš, yili ma-immutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ارسلت اليكم تيموثاوس الذي هو ابني الحبيب والامين في الرب الذي يذكركم بطرقي في المسيح كما اعلّم في كل مكان في كل كنيسة. \t mayad a-f-rad-awn-in-aznġ timutaws. iga iwi iɛzzan ġ-siditnnġ, ar-bdda-iskar kullu ma-fllas-illan. rad-awn-d-issktay tinbaḍin-inu lli-s-a-ttiduġ ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ, ar-srsnt-sslmadġ ġ-kullu imnaggarn n-aytmatn ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان قال احد اني احب الله وابغض اخاه فهو كاذب. لان من لا يحب اخاه الذي ابصره كيف يقدر ان يحب الله الذي لم يبصره. \t iġ-a-ittini kra n-yan «ar-ttiriġ rbbi» walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hati ar-isskirkis. ašku iġ-ur-a-ittiri gʷmas lli-itmnad, mamnk a-ra-yiri rbbi lli-ur-a-itmnad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وظهرت آية عظيمة في السماء امرأة متسربلة بالشمس والقمر تحت رجليها وعلى راسها اكليل من اثني عشر كوكبا \t tban ilmma yat-tmatart imqqurn ġ-ignwan. tga zund yat-tmġart ilsan tafukt, yili-wayyur ġ-ddu iḍarn-ns, yili f-ih̬f-ns yan-ttaj n-sin d-mraw n-itri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ايضا قالت حكمة الله اني ارسل اليهم انبياء ورسلا فيقتلون منهم ويطردون. \t d-ġayan a-f-tnna-tḥkimt n-rbbi: ‹rad-asn-aznġ lanbiya d-irqqasn, nġn gisn kra ssrfufnn kra.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا اذهب الى هذا الشعب وقل ستسمعون سمعا ولا تفهمون وستنظرون نظرا ولا تبصرون‎. \t ‹ddu s-mddn-an tinit-asn, rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقد تمت فيهم نبوة اشعياء القائلة تسمعون سمعا ولا تفهمون. ومبصرين تبصرون ولا تنظرون. \t illa gisn ġaylli-f-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya inna: ‹rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم ايها الجيل غير المؤمن الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم . ‎ قدموه اليّ. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال \t zaydat i-kullu mayad a-bahra-ttirim i-ngratun, ašku tayri a-iẓḍarn a-tssmun kullu ma-illan s-tamunt ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول لكم انه يكون لسدوم في ذلك اليوم حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة \t rad-awn-iniġ, ra-išqu-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم يسوع انظروا وتحرزوا من خمير الفريسيين والصدوقيين. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, trarm lɛaql zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه عرف مسلمه. لذلك قال لستم كلكم طاهرين \t issn yasuɛ manwa ra-t-izznz. mayan a-f-inna «urd kullukn tġusm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي. \t «iġ-a-yyi-ttirim, ra-tskarm s-luṣiyat-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آخرون قالوا هذا هو. وآخرون انه يشبهه. واما هو فقال اني انا هو. \t kra inna: «nttan aya.» kra inna: «uhu, ġir irwas-t.» imma ntta irur-asn: «nttan-nnit ad-giġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك اليوم تطلبون باسمي. ولست اقول لكم اني انا اسأل الآب من اجلكم. \t ġ-uwssan-an urd nkki a-ra-itḍalab baba f-ssibt-nnun walaynni ra-ti-ttḍalabm kunni s-ism-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي هذا ايضا لن يدخلوا راحتي. \t walaynni ityara-daġ: «ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كنت ذاهبا في ذلك الى دمشق بسلطان ووصية من رؤساء الكهنة \t «ġayan a-f-umẓġ aġaras s-dimašq s-wawal n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ula luṣit-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما تذكرون اني وانا بعد عندكم كنت اقول لكم هذا. \t is-ur-di-tswangmm? nniġ-awn bahra f-tġawsiwin-ad ġ-uwssan lli-ġ-didun-lliġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم ابواه وقالا نعلم ان هذا ابننا وانه ولد اعمى. \t sawln ayt-dars inin-asn: «nssn izd iwitnnġ a-iga, ibukḍ zġ-tlalit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما العشرة القرون التي رأيت على الوحش فهؤلاء سيبغضون الزانية وسيجعلونها خربة وعريانة ويأكلون لحمها ويحرقونها بالنار. \t walaynni mraw-waskawn d-waġʷẓn lli-tẓrit, ntni rad-krhun tamggant, kkisn-as kullu ma-dars-illan, fln-tt bla yat. rad-ššn tifiyi-ns jdrn-tt kullu s-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان روح الذي اقام يسوع من الاموات ساكنا فيكم فالذي اقام المسيح من الاموات سيحيي اجسادكم المائتة ايضا بروحه الساكن فيكم. \t lliġ gigun illa rruḥ n-walli-d-issnkrn yasuɛ zġ-lmut, ra-issddr ddat-nnun lli-f-tlla lmut. ašku ġwalli-d-issnkrn lmasiḥ zġ-lmut ra-kʷn-issddr ula kunni s-tḥkimt n-rruḥ-ns lli-gigun-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يوحنا وقال يا معلّم رأينا واحد يخرج الشياطين باسمك فمنعناه لانه ليس يتبع معنا. \t yini-as yuḥanna: «wa-sidi, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا \t a-tn-igan d-nkkʷni lli-mi-iġra zġ-gr ayt-yudaya ula-daġ zġ-gr ayt-tmizar yaḍni. ġmklli inna rbbi ġ-warra n-nnabi hušaɛ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان يكرز باسمه بالتوبة ومغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدأ من اورشليم. \t tffuġ-tbrraḥt s-ism-ns zġ-urušalim ard tlkm kullu timizar n-ddunit, sfldn kullu mddn f-mamnk a-s-ẓḍarn ad-fln ddnub-nsn iṣamḥ-asn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "باحشاء رحمة الهنا التي بها افتقدنا المشرق من العلاء. \t ašku irḥm-aġ rbbi-nnġ, iḥnnu ginnġ. hati zund tafukt a-ra-t-id-fllannġ-issġli,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تقدم قليلا وخرّ على الارض وكان يصلّي لكي تعبر عنه الساعة ان امكن. \t izayd iftu yan imikk iḍr s-wakal iẓẓall yini: «ssitti flla tasaɛt-ad n-urfufn iġ-tẓḍar a-titti.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقف فوقها وانتهر الحمّى فتركتها وفي الحال قامت وصارت تخدمهم. \t yakmur-d s-tama-ns yamr tawla a-titti. titti-zgis-tawla, tnkr ġakudan ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتدليت من طاقة في زنبيل من السور ونجوت من يديه \t walaynni gan-iyi kra n-mddn ġ-yan-uryal, zzugzn-iyi zġ-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab n-tmdint, njmġ zġ-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ليس من مدح نفسه هو المزكى بل من يمدحه الرب \t ašku urd yan irḍan ih̬f-ns a-ra-ityawqbal, walaynni yan f-irḍa sidis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة \t frḥat bahra ay-aytma ġakud nna-ttyaramm s-tnukmut nna-illan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هذا الشعب الذي لا يفهم الناموس هو ملعون. \t imma mddn-an yaḍni lli-ur-ssinnin ššrɛ, tagat a-tn-yutn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميعهم اعتمدوا لموسى في السحابة وفي البحر \t ddmn kullu s-ism n-musa ġ-umdlu d-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولنا هذه الوصية منه ان من يحب الله يحب اخاه ايضا \t ġmkad a-tga luṣit-ns: wanna ittirin rbbi, iqqan-t-id a-ittiri ula gʷmas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في تلك الكورة رعاة متبدين يحرسون حراسات الليل على رعيتهم. \t ilin kra n-imksawn ġ-tmazirt-an gabln ulli-nsn ġ-lh̬la ġ-iyḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانت يا رب في البدء اسست الارض والسموات هي عمل يديك. \t yini-daġ fllas: «kiyi a-sidi rbbi a-izzugzn llsas n-ddunit ġ-isizwar. f-ufus-nnk a-f-tyawskarn ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في برغامس. هذا يقوله الذي له السيف الماضي ذو الحدين. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-bargamus: ha-ma-inna ġwalli dar taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه لكم العلامة تجدون طفلا مقمطا مضجعا في مذود. \t ġmkad a-rad-awn-ig tamatart: ra-n-tafm yan-wazzan imuttl ġ-uḥzzam ittrs-n ġ-usds.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خبزنا كفافنا اعطنا اليوم. \t fk-aġ-d ġassad aġrum i-wass-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتركهم ومضى ايضا وصلّى ثالثة قائلا ذلك الكلام بعينه. \t ifl-tn iddu tis kraṭṭ-twal iẓẓall yini ġmklli inna tiwaliw timzwura."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وترك الناصرة واتى فسكن في كفرناحوم التي عند البحر في تخوم زبولون ونفتاليم. \t lliġ-n-ilkm ur-iqama ġ-naṣira walaynni izri izdġ ġ-tmdint n-kafrnaḥum, tlla ġ-tama n-umda ġ-tsga n-zabulun ula naftali."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاخوة لا تكونوا اولادا في اذهانكم بل كونوا اولادا في الشر. واما في الاذهان فكونوا كاملين. \t way-aytma, a-ur-tswingimm zund tarwa mẓẓinin. illa fllawn a-tmẓẓim ġ-ma-yʷh̬šnn, walaynni imġurat ġ-lɛaql-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فطردهم من الكرسي‎. \t issmsr-tn zġ-lmḥkama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم مثل القبور المختفية والذين يمشون عليها لا يعلمون \t taguḍi a-rad-awn-yili bahra, ašku tgam zund imḍḍaln lli-mi-ur-ibidd ifir. ar-fllasn-ttidun mddn, ašku ur-ssinn mad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيجيبه الابرار حينئذ قائلين. يا رب متى رأيناك جائعا فاطعمناك. او عطشانا فسقيناك. \t ġakudan ra-yyi-sqsan ġwilli f-irḍa rbbi ‹managu a-sidi, a-k-nẓra yaġ-k laẓ nfk-ak a-tššt, nġd yaġ-k irifi nfk-ak a-tsut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هذه كلها تطلبها الامم. لان اباكم السماوي يعلم انكم تحتاجون الى هذه كلها. \t han ġwilli ur-ssinnin rbbi, tiġawsiwin-an a-s-lhan. imma kunni, babatun n-ignna issn is-tnti-tḥtajjam kullutnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجزاء لذلك اقول كما لاولادي كونوا انتم ايضا متسعين \t rad-awn-iniġ ġmklli ittini yan i-tarwa-ns ɛzzanin, skrat zund nkkʷni, tmlm-aġ is-aġ-tḥubbam ġmklli-kʷn-nḥubba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقتل يعقوب اخا يوحنا بالسيف‎. \t yamẓ yaɛqub gʷmas n-yuḥanna inġ-t s-taẓẓit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم ثالثة فاي شر عمل هذا. اني لم اجد فيه علّة للموت. فانا أؤدبه واطلقه. \t izayd bilaṭus tis kraṭṭ-twal yini-asn: «mal-lɛib iskr? ur-gis-ufiġ kra l-lɛib f-t-id-iqqan a-immt. ra-t-ssġuršġ ukan, rẓmġ-as.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في الغد اراد يسوع ان يخرج الى الجليل. فوجد فيلبس فقال له اتبعني. \t ndid azkka iskr yasuɛ f-a-iddu s-tmazirt n-jalil. imnaggar filibbus yini-as: «ašk-id, mun didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان اندراوس اخو سمعان بطرس واحدا من الاثنين اللذين سمعا يوحنا وتبعاه. \t andraws gʷmas n-simɛan bṭrus, nttan a-igan yan ġ-sin imḥḍarn lli-sfldnin i-wawal n-yuḥanna ḍfurn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكتب اليكم ايها الآباء لانكم قد عرفتم الذي من البدء. اكتب اليكم ايها الاحداث لانكم قد غلبتم الشرير. اكتب اليكم ايها الاولاد لانكم قد عرفتم الآب. \t araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لو كان كل الجسد عينا فاين السمع. لو كان الكل سمعا فاين الشم. \t mrad is-tga ddat kullu tiṭ, ma-s-ra-tsflid? mrad is-tga ddat kullu amẓẓuġ, ma-s-ra-tkḍḍu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء وبشركم بسلام انتم البعيدين والقريبين. \t lliġ-d-yuška lmasiḥ yawi-d lh̬bar n-sslamt i-kunni lli-n-aggugnin, wala i-nkkʷni lli-srs-akmurnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم وانتم من تقولون اني انا. فاجاب بطرس وقال مسيح الله. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl-d bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة \t han iskkirn n-bnadm, nssn mamnk ad-gan. ar-tznun ar-tfsadn ar-tšthun i-ngratsn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت وقال لبطرس اذهب عني يا شيطان. انت معثرة لي لانك لا تهتم بما لله لكن بما للناس \t igrawl-d gis yasuɛ yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan. tabayḍḍrt ad-iyi-tgit. ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بوق الملاك السابع فحدثت اصوات عظيمة في السماء قائلة قد صارت ممالك العالم لربنا ومسيحه فسيملك الى ابد الآبدين. \t yut ilmma wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-waqqur s-iwaliwn tjhhdnin ġ-ignna ar-ttinin: «hati tagldit n-ddunit twrri tga tagldit n-siditnnġ ula tin lmasiḥ-ns. nttan a-stt-iḥkamn ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتعجب بيلاطس انه مات كذا سريعا فدعا قائد المئة وسأله هل له زمان قد مات. \t itɛjjb bilaṭus lliġ isfld is-yad-immut. iġr i-lqbṭan n-iɛskrin isqsa-t: «mnšk ayd-s-immut?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما اذن له وقف بولس على الدرج واشار بيده الى الشعب. فصار سكوت عظيم. فنادى باللغة العبرانية قائلا \t yadj-t-ilmma-unmġur. ibidd bulus ġ-iggi n-iskfal yall afus-ns a-tn-issfssa. lliġ fssan kullutn, isawl srsn s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون. \t hati afulki ayd tskarm iġ-a-tskarm s-luṣit ihiyyan n-tgldit n-rbbi ġmklli ityaran «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذن فليسمع. \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما انفصلنا عنهم اقلعنا وجئنا متوجهين بالاستقامة الى كوس وفي اليوم التالي الى رودس. ومن هناك الى باترا‎. \t ġmkan a-tn-nfl, nssudu zġ-ġin nbbi amda s-igzir n-kus. ndid azkka nlkm igzir n-rudus, nzayd s-igzir n-batara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يسوع يتمشى في الهيكل في رواق سليمان. \t ar-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك الوقت اجاب يسوع وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. \t iẓẓall yasuɛ ġ-tasaɛt-an yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt tssmlt-tnt i-ibujadiyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والرب يهدي قلوبكم الى محبة الله والى صبر المسيح \t imma ġilad, nḍalb siditnnġ a-kʷn-ihdu baš a-ttḥnnum ġmklli itḥnnu rbbi, ar-ttṣbarm ġmklli itṣbar lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الآن قد قام المسيح من الاموات وصار باكورة الراقدين. \t walaynni s-lḥqq inkr-d lmasiḥ zġ-lmut ig amnzu ġ-willi ṭṭasnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسوف تسلمون من الوالدين والاخوة والاقرباء والاصدقاء. ويقتلون منكم. \t imma kunni ra-kʷn-in-dḥayn ayt-darun d-aytmatun d-ayt-tqbilt-nnun ula imddukkʷal-nnun. rad-nġn kra gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على الاخوة الذين في لاودكية وعلى نمفاس وعلى الكنيسة التي في بيته. \t ar-n-tsllamġ f-aytmatn n-lawdikiyya ula f-nimfa d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليكن كل شيء بلياقة وبحسب ترتيب \t walaynni skarat kullu ġmklli-d-iqqann s-tnbaṭṭ izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من جهة ما ذبح للاوثان فنعلم ان لجميعنا علما. العلم ينفخ ولكن المحبة تبني. \t imma tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn ma-fllas-ttinin mddn: «nṭṭaf kullwaġ ‹tawassna›.» hati tawassna ar-tssuff bnadm, imma tayri ar-ti-tssdus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال ساسمعك متى حضر المشتكون عليك ايضا. وامر ان يحرس في قصر هيرودس \t lliġ issn is-iga gu-kilikiyya yini-as: «rad-ak-sfldġ ġakud nna-d-uškan ġwilli-ak-ṣrḍnin.» yuṣṣa-tn ilmma a-t-gabln ġ-lqṣr n-hirudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانك انت تشكر حسنا ولكن الآخر لا يبنى. \t wah̬h̬a tfulki-tẓallit-nnk ur-srs-tɛawnt ġwalli yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الرجال الاسرائيليون اسمعوا هذه الاقوال. يسوع الناصري رجل قد تبرهن لكم من قبل الله بقوات وعجائب وآيات صنعها الله بيده في وسطكم كما انتم ايضا تعلمون‎. \t «wa-irgazn ayt-rbbi, sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. yasuɛ gu-naṣira, tlla gis lbaraka n-rbbi, iskr ġ-darun lquwwat d-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin. kullu mayad, imla-yawn-t rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتناول طعاما فتقوى. وكان شاول مع التلاميذ الذين في دمشق اياما. \t išš ilmma s-iwrri idus. igawr šawl d-imḥḍarn l-lmasiḥ ġ-dimašq kra n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى قدموكم الى المجامع والرؤساء والسلاطين فلا تهتموا كيف او بما تحتجّون او بما تقولون. \t iġ-kʷn-in-ssbiddn ġ-tgʷmma n-tẓallit a-fllawn-ḥkamn, nġd ġ-lgddam n-inmġurn ula lḥukkam, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula f-ma-s-rad-asn-trarm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة. \t ar-itmnad yasuɛ ġ-id-bu-wayda ar-n-srasn tiwafkiw-nsn ġ-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم أتى جوع على كل ارض مصر وكنعان وضيق عظيم فكان آباؤنا لا يجدون قوتا‎. \t walaynni ġ-uwssan-an illa-uġni ġ-miṣr kullutt ula ġ-tmazirt-ad n-kanɛan, ar-bahra-taḍnn mddn. ur-ẓḍarn id-babatnnġ ad-afn mad-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بوق الملاك الثاني فكأن جبلا عظيما متقدا بالنار ألقي الى البحر فصار ثلث البحر دما. \t yut wis sin lmalayka nnffar-ns, s-ityattay kra irwasn yan-udrar imqqurn ijddrn s-lɛafit, ittluḥ-n ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات \t zġ-bulus igan arqqas s-trqqast lli-ur-igin tin bnadm ula ẓlin-iyi srs mddn, walaynni iẓli-yyi srs yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعض النساء كنّ قد شفين من ارواح شريرة وامراض. مريم التي تدعى المجدلية التي خرج منها سبعة شياطين \t ntni d-kra n-tmġarin lli-ijjujji yasuɛ zġ-tmuḍan-nsnt issufġ zġ-gisnt ljnun ʷh̬šnnin. tlla maryam lli-mi-ttinin ullt-magdala, issufġ zġ-gis ssa ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل الشيطان في يهوذا الذي يدعى الاسخريوطي وهو من جملة الاثني عشر. \t ġakudan a-ikšm šiṭan s-yahuda lli-mi-ttinin ish̬aryuṭ, iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنزل بولس ووقع عليه واعتنقه قائلا لا تضطربوا لان نفسه فيه‎. \t imma bulus igguz iknu-n fllas yamẓ gis, yini-asn: «ad-ur-tasim taġuft, hati iddr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام لستم تعلمون ان الظالمين لا يرثون ملكوت الله. لا تضلوا. لا زناة ولا عبدة اوثان ولا فاسقون ولا مأبونون ولا مضاجعو ذكور \t is-ur-tssinm mayad? ur-rad-kšmn mddn ʷh̬šnnin s-tgldit n-rbbi. ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-ra-srs-ikšm yan itfsadn nġd yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad nġd yan itznun nġd yan itfsadn d-yutman zund ntta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومع انهم لم يجدوا علة واحدة للموت طلبوا من بيلاطس ان يقتل‎. \t wah̬h̬a ur-gis-ufin ma-f-a-t-nqqan, ḍalbn zġ-bilaṭus a-t-inġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكل من يسمع اقوالي هذه ويعمل بها اشبهه برجل عاقل بنى بيته على الصخر. \t «kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, irwas argaz iṭṭafn lɛaql, ibna tigmmi-ns f-isli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم انكم لا ترونني من الآن حتى تقولوا مبارك الآتي باسم الرب \t rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ادخلوا من الباب الضيق. لانه واسع الباب ورحب الطريق الذي يؤدي الى الهلاك. وكثيرون هم الذين يدخلون منه. \t «kšmat ġ-imi inukman. han yusɛa imi yaḍni lli-itawin s-lhalak, irh̬u-uġaras-ns, iggut ma-gis-ikššmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تتعجب اني قلت لك ينبغي ان تولدوا من فوق. \t «ad-ur-tɛjjbt ġ-wawal-ad-ak-nniġ ‹iqqan-kʷn-d a-tlalm zġ-ljdid.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بلا فهم ولا عهد ولا حنو ولا رضى ولا رحمة \t iqqur-uwl-nsn bahra, ur-a-tqaman ġ-wawal-nsn. ar-tšqun d-kullu mddn, ur-a-tḥnnun ġ-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يذلني الهي عندكم اذا جئت ايضا وانوح على كثيرين من الذين اخطأوا من قبل ولم يتوبوا عن النجاسة والزنى والعهارة التي فعلوها \t ksuḍġ a-yyi-yadj rbbi ard-iyi-tigʷraẓ ġ-gratun ġakud nna-n-darun-uškiġ, ar-allaġ f-ma-gigun-iggutn ur-rin ad-fln lh̬ʷšant lli-myarn ġayd izrin, ar-sul-tfsadn ar-tznun ar-tšthun i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومنكم انتم سيقوم رجال يتكلمون بامور ملتوية ليجتذبوا التلاميذ وراءهم‎. \t rad-nkrn ula kra n-mddn ġ-gratun, ar-ssgriwiln lḥqq baš a-n-lddin imḥḍarn a-tn-tabɛan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يتكلم من نفسه يطلب مجد نفسه. واما من يطلب مجد الذي ارسله فهو صادق وليس فيه ظلم. \t yan-d-isawaln zġ-ih̬f-ns, ar-ittiri a-t-alġn mddn. walaynni yan ittirin a-t-yalġ ġwalli-t-id-yuznn, nttan ar-ittini lḥqq ur-a-isskirkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حاسبا عار المسيح غنى اعظم من خزائن مصر لانه كان ينظر الى المجازاة. \t iḥasb ntta tadallit lli-ġ-illa f-ssibt l-lmasiḥ is-tɛzza uggʷar n-tmih̬ar n-miṣr, ašku ar-n-itrju ġ-lbaraka lli-ra-yili tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني محصور من الاثنين. لي اشتهاء ان انطلق واكون مع المسيح. ذاك افضل جدا. \t riġ mayad ula mayan s-sin. riġ bahra ad-ffuġġ ddunit-ad iliġ d-lmasiḥ, ašku ifulki mayan s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما يسوع لا تخافا. اذهبا قولا لاخوتي ان يذهبوا الى الجليل وهناك يرونني \t yini-asnt yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍmt. zaydamt tinimt i-aytma ad-ddun s-jalil. ġin a-ġ-ra-yyi-ẓrn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم سينظرون وجهه واسمه على جباههم. \t ar-tmnadn udm-ns, ityara ism-ns f-ignzi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا. \t imma yusf lli-stt-in-iḍalbn iga wad bdda iran a-irḍu rbbi. iswangm ad-as-ifru s-tntla, ašku ur-iri a-stt-iššḥššm ġ-lgddam n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني اريد ان جميعكم تتكلمون بألسنة ولكن بالأولى ان تتنبأوا . لان من يتنبأ اعظم ممن يتكلم بألسنة الا اذا ترجم حتى تنال الكنيسة بنيانا. \t riġ a-kullu-tsawalm s-iwaliwn iġribn, walaynni riġ uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. yan ittinin s-mad-as-imala rbbi yugʷr yan isawaln s-iwaliwn iġribn iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna n-iwaliwn-an baš a-issdus aytmatn n-umnaggar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع للثعالب اوجرة ولطيور السماء اوكار. واما ابن الانسان فليس له اين يسند راسه. \t irar-as yasuɛ yini-as: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يتم ما قيل بالنبي القائل سأفتح بامثال فمي وانطق بمكتومات منذ تأسيس العالم \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi lli-innan: «s-lmɛni a-s-rad-asn-sawlġ, mlġ-asn ma-intln zġ-isizwar n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الجميع من فضلتهم ألقوا. واما هذه فمن اعوازها القت كل ما عندها كل معيشتها \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tsrs-n kullu ma-dars-illan, tfk lmɛišt-ns kullutt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل \t mayan a-f-ur-a-nẓẓmẓlay gu-yunan zġ-gu-yudaya, ula ġwalli dar taẓallit n-ddat zġ-walli ur-dar-tlli, ula gu-tmazirt-ad zġ-gu-tmazirt-an, ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns. ašku nga kullu win lmasiḥ, yili lmasiḥ ginnġ kullwaġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي في الارض الجيدة هو الذين يسمعون الكلمة فيحفظونها في قلب جيد صالح ويثمرون بالصبر \t walaynni ġwalli iḍrn ġ-wakal ifulkin iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal n-rbbi amẓn-t s-nniyt n-uwl-nsn iġusn, ar-srs-skarn bla-da-trmayn, fkn ṣṣabt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار. \t walaynni ur-riġ mayad abla s-wawal-nnk, baš a-tskrt afulki s-lh̬aṭr urd s-bzzez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان يسوع نفسه شهد ان ليس لنبي كرامة في وطنه. \t ntta s-ih̬f-ns a-ifkan tugga-yad inna: «ur-illi kra n-nnabi, uqqrn-t ayt-tmazirt-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة. \t ra-ifk rbbi timitar-ad i-willi umnnin, rad-ssufuġn ljnun s-ism-inu, rad-sawaln s-iwaliwn l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس كما كان قايين من الشرير وذبح اخاه. ولماذا ذبحه. لان اعماله كانت شريرة واعمال اخيه بارة \t a-ur-ng zund qayn lli-igan win iblis inġ gʷmas. mah̬ aylliġ-t-inġa? ašku qayn ar-iskar ma-yʷh̬šnn, imma gʷmas ar-iskar ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما مريم فكانت واقفة عند القبر خارجا تبكي. وفيما هي تبكي انحنت الى القبر \t imma maryam tbidd ġ-brra n-umḍḍal ar-talla. sul a-talla tknu taggʷ-n s-umḍḍal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نشكر الله وابا ربنا يسوع المسيح كل حين مصلّين لاجلكم \t ar-bdda-ntškar rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġakud nna-yas-ntẓalla f-ssibt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيجب علينا نحن الاقوياء ان نحتمل اضعاف الضعفاء ولا نرضي انفسنا. \t nkkʷni lli-idusn ġ-liman, illa fllannġ a-ntɛawan ġwilli ḍɛfnin ġ-aynna fllasn iẓẓayn. a-ur-nttiri ġir a-nrḍu ih̬f-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما سمعوا بالقيامة من الاموات كان البعض يستهزئون والبعض يقولون سنسمع منك عن هذا ايضا‎. \t lliġ sfldn i-mayd inna bulus f-yan-d-inkrn zġ-lmut, kra gisn ar-iḍṣṣa. imma wiyyaḍ nnan: «ar tawala yaḍni tsawlt-aġ f-tġawsa-yad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم. \t ġmklli-yyi-tuznt s-ddunit, ġmkan a-tn-uznġ ula ntni ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتعلمون حيث انا اذهب وتعلمون الطريق. \t hati tssnm aġaras lli-itawin s-illis rad-dduġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الانسان الاول من الارض ترابي. الانسان الثاني الرب من السماء. \t argaz amzwaru ityawskar zġ-idqqi, ig win-wakal. imma argaz wis sin iga zġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فلستم في الجسد بل في الروح ان كان روح الله ساكنا فيكم. ولكن ان كان احد ليس له روح المسيح فذلك ليس له. \t imma kunni, iġ-gigun illa rruḥ n-rbbi, ur-ra-tskarm s-ma-tra ddat, walaynni ra-tskarm s-ma-ira rruḥ. wanna-ġ-ur-illi rruḥ l-lmasiḥ, ur-akkʷ-igi win lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب. \t ġmkad ad-aġ-imlan is-nga tarwa n-rbbi, ašku yuzn-d rruḥ n-yus izdġ ġ-uwlawn-nnġ, irar-aġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانهم يحزمون احمالا ثقيلة عسرة الحمل ويضعونها على اكتاف الناس وهم لا يريدون ان يحركوها باصبعهم. \t ar-tassn taggʷatin ẓẓaynin ar-tnt-in-srasn f-tġʷraḍ n-mddn. mnšk a-bahra-ẓẓaynt, walaynni imslmdn-an ur-rin a-n-gn ula yan-uḍaḍ ad-asn-ɛawnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن انموا في النعمة وفي معرفة ربنا ومخلّصنا يسوع المسيح. له المجد الآن والى يوم الدهر آمين \t zaydat ar-ttimġurm ġ-lbaraka d-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك هم امام عرش الله ويخدمونه نهارا وليلا في هيكله والجالس على العرش يحل فوقهم. \t f-mayan a-f-biddn ġ-lgddam l-lɛrš n-rbbi ar-ti-tɛbadn ġ-untal-ns ġ-iyḍ ula azal. ġwalli iskiwsn f-lɛrš rad-bdda-tn-issntal ġ-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان سلطانها هو في افواهها وفي اذنابها لان اذنابها شبه الحيّات ولها رؤوس وبها تضر. \t ašku ġ-imi-nsn d-tmġilt-nsn a-ġ-tlla-tẓḍḍart n-yissan-an. kud yan, timġilt-ns teṭṭaf ih̬f zund algmmaḍ ma-s-a-issyaggas mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى وتكلم مع رؤساء الكهنة وقواد الجند كيف يسلمه اليهم. \t iddu yahuda s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn, imšawar didsn f-mamnk a-rad-asn-izznz yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتصير بركة ابراهيم للامم في المسيح يسوع لننال بالايمان موعد الروح \t immut lmasiḥ yasuɛ baš ad-kšmn ula ayt-tmizar aggugnin s-lbaraka lli-f-inna rbbi i-ibrahim, namẓ kullwaġ rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi rad-aġ-t-ifk. kullu mayad rad-aġ-yili f-ssibt n-ma-numn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منذ الدهر لم يسمع ان احدا فتح عيني مولود اعمى. \t zġ-isizwar n-ddunit ur-jju-nsfld f-kra n-yan irẓmn alln i-yan-d-iluln ibukḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالا لهم كما اوصى يسوع. فتركوهما. \t rarn-asn s-ġmklli-s-asn-inna yasuɛ, adjn-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جلسوا يحرسونه هناك. \t gawrn ġin ḍufn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن قبل ولدا واحدا مثل هذا باسمي فقد قبلني. \t d-wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا‎. \t yini-daġ ġ-warra yaḍni: ‹ur-ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الساعة تهلل يسوع بالروح وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك. \t ifrḥ yasuɛ bahra ġ-tasaɛt-an s-lfrḥ n-rruḥ lqudus, iẓẓall yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt, tssmlt-tnt i-ibujadiyn. ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذي اخذ الوزنة فمضى وحفر في الارض واخفى فضة سيده. \t imma ġwalli dar yat luznt idda iġza ġ-wakal iḥḍu nnuqrt n-sidis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما حيث تكون مغفرة لهذه لا يكون بعد قربان عن الخطية \t ġmkad a-s-imla is-fllannġ-issitti lmasiḥ kullu ddnub lli-nskr. ur-aġ-sul-ih̬ṣṣa a-n-nssakmur kra n-tġrsiw yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يمجد الله بها. ولما قال هذا قال له اتبعني. \t ġmkad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut n-bṭrus lli-s-ra-itmjjd rbbi. izayd yasuɛ yini-as: «ašk-id kiyi, mun didi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة فان قلتم لي عنها اقول لكم انا ايضا بأي سلطان افعل هذا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه كان باشتداد يفحم اليهود جهرا مبينا بالكتب ان يسوع هو المسيح \t ašku ar-isawal s-ayt-yudaya ġ-lgddam n-kullu mddn, aylliġ ur-ẓḍarn ntni a-fllas-rarn awal. ar-asn-imala zġ-warratn n-rbbi izd yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم ايضا ان اتفق اثنان منكم على الارض في اي شيء يطلبانه فانه يكون لهما من قبل ابي الذي في السموات. \t rad-awn-iniġ kra yaḍni, iġ-d-mšaškan sin gigun ġ-ddunit f-kra ḍalbn i-baba rbbi n-ignna, rad-asn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم اذ كان ينبغي ان تكونوا معلّمين لسبب طول الزمان تحتاجون ان يعلمكم احد ما هي اركان بداءة اقوال الله وصرتم محتاجين الى اللبن لا الى طعام قوي. \t han illa f-kullu winna zzrinin unšk-ad l-luqt lli-tzzrim kunni, ad-iẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. imma kunni, hati sul tḥtajjam mad-awn-isslmadn tinbaḍin timzwura n-uġaras n-rbbi. ha-kunni sul-kʷn-ih̬ṣṣa-ukkʷfay, ur-ta-tẓḍarm i-umššu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان عندنا سبعة اخوة وتزوج الاول ومات. واذ لم يكن له نسل ترك امرأته لاخيه. \t llan darnnġ ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart immt bla tarwa, ifl tamġart-ns i-gʷmas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هنا غلام معه خمسة ارغفة شعير وسمكتان. ولكن ما هذا لمثل هؤلاء. \t «illa ġid yan-ufruh̬, dars smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin d-snat-tslmin. walaynni ma-ra-ig mayan i-ġunškad n-mddn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب \t yini kraygatt ils: «yasuɛ lmasiḥ a-igan sidis n-kullu ma-illan.» ġmkad a-s-rad-kullu-uqqrn lmjd n-rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف دخل بيت الله في ايام ابيأثار رئيس الكهنة واكل خبز التقدمة الذي لا يحل اكله إلا للكهنة واعطى الذين كانوا معه ايضا. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi ġ-uwssan n-abyatar anmġur n-tgmmi n-rbbi, išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla a-t-išš yan abla inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išša-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس \t walaynni ġakud lliġ-d-iruḥ-uzmz, rbbi yuzn-d yus s-ddunit. ilul-d zġ-waḥlig n-yat-tmġart, iwrri yili ula ntta ġ-ddu ššrɛ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام ليست الطبيعة نفسها تعلّمكم ان الرجل ان كان يرخي شعره فهو عيب له. \t is-ur-tssinm, argaz nna-dar-iġzzif-wazzar, ur-ra-ti-tuqqarn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لاجل هذا بشر الموتى ايضا لكي يدانوا حسب الناس بالجسد ولكن ليحيوا حسب الله بالروح \t mayan a-f-idda lmasiḥ a-yawi lh̬bar ifulkin i-willi mmutnin ula ntni lli-f-iḍr lḥukm l-lmut n-ddat ġmklli iṭṭar f-kullu mddn, baš ad-wrrin ddrn s-tudrt n-rruḥ ġmklli iddr rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فاجابهما قائلا قد أتت الساعة ليتمجد ابن الانسان. \t isawl yasuɛ yini-asn: «tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-itmjjd yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا. \t mlat-asn mnšk a-s-darun-ɛzzan f-ssibt n-twuri-nsn. gat s-sslamt i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاحتفظ منه انت ايضا لانه قاوم اقوالنا جدا. \t ih̬ṣṣa-k a-zgis-trart lɛaql ula kiyi, ašku iḍaḍḍ almmud-nnġ bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام. \t yahuda yuru fariṣ d-zaraḥ (tga innatsn tamar). fariṣ yuru ḥaṣrun, ḥaṣrun yuru aram,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع. \t walaynni yan yumnn s-siditnnġ ityattay-fllas-usddul."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الآن في المسيح يسوع انتم الذين كنتم قبلا بعيدين صرتم قريبين بدم المسيح. \t imma ġilad issakmur-kʷn-d s-dars f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ yasuɛ, kunni lli-sttin ikkan taggugm-n."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خرافي تسمع صوتي وانا اعرفها فتتبعني. \t ar-sflidnt-uwlli-nu s-wawal-inu, ssnġ-tnt ar-iyi-tḍfurnt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الانسان الصالح من كنز قلبه الصالح يخرج الصلاح. والانسان الشرير من كنز قلبه الشرير يخرج الشر. فانه من فضلة القلب يتكلم فمه. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki lli-issmun ġ-uwl-ns. yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant lli-issmun ġ-uwl-ns. ašku aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-isawal imi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم ايها الآباء لا تغيظوا اولادكم بل ربوهم بتأديب الرب وانذاره. \t imma kunni a-id-babatsn rad-awn-iniġ, a-ur-tssqlaqalm tarwa-nnun, walaynni rbbat-tn s-ulmmud n-siditnnġ ar-asn-tmalam mamnk a-s-srs-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف يسوع وامر ان ينادى. فنادوا الاعمى قائلين له ثق. قم. هوذا يناديك. \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an: «ġrat-as-d.» ġrn-d i-ubukaḍ inin-as: «ġir thnna. tnkrt, hati iġra-yak-d s-dars.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسجدوا له ورجعوا الى اورشليم بفرح عظيم. \t ḍrn s-wakal sjdn-as. wrrin-d ilmma s-urušalim s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا يا ابتاه ان شئت ان تجيز عني هذه الكاس. ولكن لتكن لا ارادتي بل ارادتك. \t yini: «wa-baba ḍalbġ-ak iġ-trit, kkis flla lkas-ad n-urfufn. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى هذه الساعة نجوع ونعطش ونعرى ونلكم وليس لنا اقامة. \t sul s-ġilad ar-ntqama s-laẓ ula irifi. idrbaln a-nlssa, d-ibariqn a-nštta, ula darnnġ maniġ a-ntgawar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل اعمالهم يعملونها لكي تنظرهم الناس. فيعرضون عصائبهم ويعظمون اهداب ثيابهم. \t kullu iskkirn-nsn ar-tn-skarn baš a-tn-ẓrn wiyyaḍ. ar-ssimġurn lḥruz n-ignzi-nsn, ar-ssiġzzifn tamiw n-islhamn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء سمعان بطرس يتبعه ودخل القبر ونظر الاكفان موضوعة \t ilkm-d simɛan bṭrus tiġurdin-ns ikšm s-umḍḍal, iẓr išddadn ttrsn gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة \t ikšm s-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, ssudun ġ-umda s-tsgiw n-dalmanuta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما انا فلما وجدت انه لم يفعل شيئا يستحق الموت وهو قد رفع دعواه الى اوغسطس عزمت ان ارسله‎. \t ur-gis-ufiġ nkki kra-f-isthlla lmut, walaynni lliġ issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr skrġ f-a-t-aznġ s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن انوش بن شيت بن آدم ابن الله \t yus n-anus yus n-šit yus n-adam yus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبينما هم يخدمون الرب ويصومون قال الروح القدس افرزوا لي برنابا وشاول للعمل الذي دعوتهما اليه‎. \t yan-wass aẓumn ar-tɛbadn siditnnġ, s-asn-inna rruḥ lqudus: «fkat-iyi-d barnaba d-šawl ad-qasan kra n-twuri, ġriġ-asn srs.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يكلمهم بهذا اذا رئيس قد جاء فسجد له قائلا ان ابنتي الآن ماتت. لكن تعال وضع يدك عليها فتحيا. \t sul a-isawal yasuɛ s-d-yuška yan-umġar, iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns yini-as: «tasaɛt-ad tmmut illi imẓẓin. walaynni ašk-id tgt fllas afus-nnk tddr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد اذ كان يريد ان يعلم اليقين لماذا يشتكي اليهود عليه حله من الرباط وامر ان يحضر رؤساء الكهنة وكل مجمعهم فاحدر بولس واقامه لديهم \t ndid azkka ira-unmġur n-iɛskrin a-yissan lḥqq n-ma-s-a-taštkkan ayt-yudaya s-bulus. issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn. irẓm-d ilmma i-bulus yawi-t-id issbidd-t ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من كان له معيشة العالم ونظر اخاه محتاجا واغلق احشاءه عنه فكيف تثبت محبة الله فيه. \t iġ-illa yan iṭṭafn lh̬ir iẓr gʷmas iḥtajja walaynni issiqar fllas ul-ns, mamnk a-ra-yini tlla gis lḥnant n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم الى جميع الحق لانه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بامور آتية. \t imma ġakud nna-d-yuška rruḥ l-lḥqq, rad-awn-iml lḥqq kullut. ur-ra-isawal zġ-ih̬f-ns, walaynni rad-awn-isawal f-maylli mi isflid iml-awn ma-ra-yili ġ-mayd-d-iftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بولس لم اكن اعرف ايها الاخوة انه رئيس كهنة لانه مكتوب رئيس شعبك لا تقل فيه سوءا \t irar-asn bulus: «way-aytma, ur-ssinġ ġwad izd anmġur ihiyyan a-iga. ašku ityara ġ-wawal n-rbbi: ‹a-ur-trgmt yan igan anmġur n-ayt-tmazirt-nnk.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أيجوز لنا ان نعطي جزية لقيصر ام لا. \t ini-aġ, is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا المسيح ايضا بعدما قدّم مرة لكي يحمل خطايا كثيرين سيظهر ثانية بلا خطية للخلاص للذين ينتظرونه \t ġmkan a-s-ifka lmasiḥ ula ntta ih̬f-ns yat-twal baš a-yasi ddnub n-mddn ggutnin. ra-d-iwrri tis snat-twal, urd baš a-yasi ddnub walaynni baš a-ijjnjm kullu winna srs tqlnin rjun-in gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وداخلهم فكر من عسى ان يكون اعظم فيهم. \t bdun imḥḍarn ar-tmjaḥadn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتفكروا في الذي احتمل من الخطاة مقاومة لنفسه مثل هذه لئلا تكلوا وتخوروا في نفوسكم \t swangmad-d yasuɛ lli-iṣbrn i-tnuwwašt iggutn f-ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, baš a-ur-irmi-uwl-nnun ihruṣṣi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر \t imma kunni, iḍr-iyi lɛjb gigun. ašku ġir yat luqt idrusn ayd tzzrim s-tflm rbbi lli-awn-iġran s-lbaraka l-lmasiḥ. twrrim s-yan-uġaras yaḍni, ar-as-ttinin kra n-mddn ‹lh̬bar ifulkin›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه. \t iġ-illa yan-ugzzum yuḍn, rad-aḍnn igzman kullutn. iġ-ityawuqqar yan-ugzzum, rad-frḥn igzman kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه خادم الله للصلاح. ولكن ان فعلت الشر فخف. لانه لا يحمل السيف عبثا اذ هو خادم الله منتقم للغضب من الذي يفعل الشر. \t ašku iga ah̬ddam n-rbbi f-a-gik-iskar lh̬ir. walaynni iġ-a-tskart ma-yʷh̬šnn, illa dark ma-f-a-ttiksaṭṭ, ašku lḥakm dars lḥqq a-yut lḥukm, ig ah̬ddam n-rbbi f-a-issḍr lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وداود يقول لتصر مائدتهم فخا وقنصا وعثرة ومجازاة لهم. \t ula agllid dawd iḍalb rbbi fllasn yini: «ad-asn-tg tamunt n-imnsiwn-nsn taẓqqurt ula tasraft ma-ġ-a-n-ṭṭarn. ad-knukin, tḍr fllasn lɛqubit lli-asn-igan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذه برنابا واحضره الى الرسل وحدثهم كيف ابصر الرب في الطريق وانه كلمه وكيف جاهر في دمشق باسم يسوع‎. \t yašk-id barnaba yawi šawl s-dar irqqasn, yini-asn f-mamnk ad-as-d-iban siditnnġ ġ-uġaras isawl srs, ula mamnk a-izɛm šawl ar-isawal s-ism n-yasuɛ ġ-dimašq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكتبوا بايديهم هكذا. الرسل والمشايخ والاخوة يهدون سلاما الى الاخوة الذين من الامم في انطاكية وسورية وكيليكية‎. \t aznn didsn yat-tbrat, tyaran gis iwaliwn-ad: «zġ-aytmatun irqqasn ula imġarn, i-aytmatnnġ n-tmizar yaḍni ġ-anṭakiyya d-suriyya d-kilikiyya. ad-awn-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له ابراهيم عندهم موسى والانبياء. ليسمعوا منهم. \t irar-as ibrahim: ‹aytmak, llan-darsn-warratn n-musa ula win lanbiya. illa fllasn ad-sflidn i-ma-ttinin ntni.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان يمكن ان يباع هذا باكثر من ثلاث مئة دينار ويعطى للفقراء. وكانوا يؤنبونها. \t mrad is-tnza ra-di-tawi uggʷar n-kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» bdun ar-fllas-ssngmugn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجتا سريعا من القبر بخوف وفرح عظيم راكضتين لتخبرا تلاميذه. \t ffuġnd-d-tmġarin ḥayna zġ-dar-umḍḍal, ggʷdnt s-lfrḥ iggutn. ddunt ar-tazzalnt ad-awint lh̬bar i-imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايضا يشبه ملكوت السموات كنزا مخفى في حقل وجده انسان فاخفاه ومن فرحه مضى وباع كل ما كان له واشترى ذلك الحقل. \t «tagldit n-ignna tga zund lknz ityawmḍaln ġ-igr, yaf-t-in yan-urgaz iḥḍu-t-daġ. iddu ifrḥ bahra, izznz kullu ma-dars-illan, isġ igr-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما شبعوا قال لتلاميذه اجمعوا الكسر الفاضلة لكي لا يضيع شيء. \t lliġ šbɛan, yini i-imḥḍarn-ns: «ssmunat tuffaẓ lli-qamanin a-ur-ih̬sr yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكننا نستحسن ان نسمع منك ماذا ترى لانه معلوم عندنا من جهة هذا المذهب انه يقاوم في كل مكان \t walaynni nra ad-aġ-tmlt iswingimn-nnk, ašku nsfld is-a-ttinin mddn ġ-kraygatt mani ur-išwi-uġaras-an.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك عزوا بعضكم بعضا بهذا الكلام \t zzɛamat i-ngratun s-iwaliwn-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاستل واحد من الحاضرين السيف وضرب عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه \t inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي الحال مدّ يسوع يده وامسك به وقال له يا قليل الايمان لماذا شككت. \t ġakudan imdi-as-n yasuɛ afus-ns, yamẓ gis yini-as: «is-ur-tumint? mah̬ aylliġ tškkat?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلب رؤساء الكهنة والكتبة ان يلقوا الايادي عليه في تلك الساعة ولكنهم خافوا الشعب. لانهم عرفوا انه قال هذا المثل عليهم \t irin imslmdn n-ššrɛ d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-amẓn yasuɛ, ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذي اقامه الله ناقضا اوجاع الموت اذ لم يكن ممكنا ان يمسك منه. \t issnkr-t-id ilmma irẓm-as zġ-uẓbbar l-lmut, ašku ur-tẓḍar lmut a-ti-tamẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا اعطياني انا ايضا هذا السلطان حتى اي من وضعت عليه يديّ يقبل الروح القدس‎. \t yini-asn: «fkat-iyi ula nkki taẓḍḍart-ad, baš a-ikšm rruḥ lqudus s-wanna-f-srsġ ifassn-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء الى تلاميذه وقال لهم ناموا الآن واستريحوا. هوذا الساعة قد اقتربت وابن الانسان يسلم الى ايدي الخطاة. \t iwrri ilmma s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. hati tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم وافقه اليهود ايضا قائلين ان هذه الامور هكذا \t nkrn ilmma wiyyaḍ zġ-ayt-yudaya inin: «s-ṣṣaḥt ġmkan a-illan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتكتتب ارملة ان لم يكن عمرها اقل من ستين سنة امرأة رجل واحد \t šškšm ġ-warra n-thjjalin tanna irgln sḍiṣ id-mraw n-usggʷas, iġ-ttin dars ikka ġir yan-urgaz,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا. \t wan ntnti ar-bdda-tlmadnt walaynni ur-jju-ẓḍarnt ad-issannt lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت تركا شباكهما وتبعاه. \t fln ššbayk-nsn ġakudan, munn dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان الجسد بدون روح ميت هكذا الايمان ايضا بدون اعمال ميت \t han immut liman ġ-ur-llin ifulkitn, ġmklli ttmtat ddat nna-ġ-ur-tlli rruḥ n-tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي به ايضا قد صار لنا الدخول بالايمان الى هذه النعمة التي نحن فيها مقيمون ونفتخر على رجاء مجد الله. \t f-uwdm l-lmasiḥ a-f-aġ-tlla lbaraka-yad lliġ srs numn. ar-bahra-ntfraḥ s-rrja-yad-aġ-ifka, ašku nssn is-rad-aġ-išškšm s-lmjd n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورفعوا صوتا قائلين يا يسوع يا معلّم ارحمنا. \t alln awal-nsn ar-ttinin: «wa-yasuɛ, wa-sidi, ḥnnu ginnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بمد يدك للشفاء ولتجر آيات وعجائب باسم فتاك القدوس يسوع‎. \t mdi-d afus-nnk a-tjjujjit, ar-tskart lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin s-ism n-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في يافا تلميذة اسمها طابيثا الذي ترجمته غزالة. هذه كانت ممتلئة اعمالا صالحة واحسانات كانت تعملها‎. \t tlla yat-tmḥḍart l-lmasiḥ ġ-tmdint n-yaffa, ism-ns ṭabita. tga lmɛna n-ism-ns ‹taẓnkṭṭ›. nttat ar-bdda-tskar afulki ġ-mddn ar-ttɛawan imẓlaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن سيأتي كلص في الليل يوم الرب الذي فيه تزول السموات بضجيج وتنحل العناصر محترقة وتحترق الارض والمصنوعات التي فيها \t walaynni ass n-siditnnġ ra-d-yašk zund amh̬h̬ar. rad-ittin ignwan s-ijjij itjhhdn, ifnu kullu ma-gisn-illan s-lɛafit, tjdr akal ula kullu ma-gis-skrn mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعند غروب الشمس جميع الذين كان عندهم سقماء بامراض مختلفة قدموهم اليه فوضع يديه على كل واحد منهم وشفاهم. \t lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn ggutnin s-dar yasuɛ, ar-di-tawin ġwilli uḍnnin s-tmuḍan ggutnin. ar-n-isras ifassn-ns f-kraygatt yan gisn ar-tn-ijjujji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا \t a-ur-nssimġur ih̬f-nnġ ula-da-ntẓi d-yan ula-da-nttiri ma-igan win wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للرحماء. لانهم يرحمون. \t imbarkin ad-gan ġwilli tḥnnunin ġ-wiyyaḍ, ašku ntni a-f-ra-d-iḥnnu rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا مكتوب ايضا. صار آدم الانسان الاول نفسا حية وآدم الآخير روحا محييا. \t ġmkad a-ityaran ġ-warra n-rbbi: «argaz amzwaru adam iwrri iga yal-lh̬lq iddrn.» imma adam amggʷaru iga yan-rruḥ issddrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الجمع الذي معه يشهد انه دعا لعازر من القبر واقامه من الاموات. \t ar-fllas-akkan tugga kullu willi ẓranin mamnk a-n-iġra i-liɛazr ġ-umḍḍal issnkr-t-id zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واسلكوا في المحبة كما احبنا المسيح ايضا واسلم نفسه لاجلنا قربانا وذبيحة للّه رائحة طيبة \t tḥnnwat ġ-kullu mddn ġmklli ginnġ iḥnna lmasiḥ, isrs ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi f-ssibt-nnġ zund yat-tġrsi ijddrn s-tujjut imimn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني‎. \t f-mayan a-f-d-uškiġ lliġ-n-sri-tuznm, ur-sul-mšawarġ d-ih̬f-inu. imma ġilad riġ ad-iyi-tmlm ma-f-iyi-di-tġram.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات \t ffuġnd-d-tmġarin zġ-umḍḍal ar-srsnti-tkkat tawda ar-trgigiynt. rwlnt ur-nnint yat i-yan ašku ksuḍnt bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما انصرفوا اذا ملاك الرب قد ظهر ليوسف في حلم قائلا قم وخذ الصبي وامه واهرب الى مصر وكن هناك حتى اقول لك. لان هيرودس مزمع ان يطلب الصبي ليهلكه. \t lliġ ddan ntni iban-d yal-lmalak n-sidi rbbi i-yusf ġ-twargit yini-as: «nkr tawit aḥšmi d-innas trwlm s-tmazirt n-miṣr, tqamam-n ġin ard-ak-iniġ a-di-twrrim, ašku hirudus ra-isiggil s-uḥšmi-ad a-t-inġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتصمت نساؤكم في الكنائس لانه ليس مأذونا لهنّ ان يتكلمن بل يخضعن كما يقول الناموس ايضا. \t illa f-tmġarin ad-tfssant ġ-darun ġmklli tfssant ġ-kullu imnaggarn n-imẓlayn. ur-asnt-ityawfka ad-sawalnt. ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-izri a-ttḥkamnt f-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبقولهما هذا كفّا الجموع بالجهد عن ان يذبحوا لهما‏‎. \t ġmkad a-inna barnaba d-bulus, walaynni bḥra ur-ḥṣarn mddn-an kullutn ad-ur-ġrsn ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ثلاثة ايام استدعى بولس الذين كانوا وجوه اليهود. فلما اجتمعوا قال لهم ايها الرجال الاخوة مع اني لم افعل شيئا ضد الشعب او عوائد الآباء أسلمت مقيدا من اورشليم الى ايدي الرومانيين \t zrin kraḍ-uwssan yazn bulus s-imġarn n-ayt-yudaya, iḍalb zġ-gisn ad-d-dars-aškin. lliġ-d-munn ntni yini-asn: «way-aytma, ur-jjud nkkin a-irgmn ġ-ayt-tmazirt-nnġ ula lɛadat n-imzwura-nnġ, walaynni umẓn-iyi kra n-ayt-yudaya ġ-urušalim dḥin-iyi s-gr ifassn l-lḥukkam n-rruman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم. \t mrad is-tgam win ddunit, ra-kʷn-ttirin ayt-ddunit zund mddn-nsn. walaynni ẓliġ-kʷn zġ-ddunit. ur-akkʷ-tgim win ddunit. mayan a-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم عزله واقام لهم داود ملكا الذي شهد له ايضا اذ قال وجدت داود بن يسّى رجلا حسب قلبي الذي سيصنع كل مشيئتي‎. \t issitti-t ilmma rbbi, ig dawd d-ugllid-nsn. nttan a-f-ifka rbbi tugga-ns inna: ‹ufiġ-n ġ-dawd yus n-yassa ma-n-yakmurn s-uwl-inu. ra-iskar kullu mad-riġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى ��مما شهادتهما فالوحش الصاعد من الهاوية سيصنع معهما حربا ويغلبهما ويقتلهما. \t ġakud lliġ rad-kmmln tabrraḥt s-tugga-nsn, rad-srsn-inkr-waġʷẓn lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal, inru-tn inġ-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب سمعان وقال له يا معلّم قد تعبنا الليل كله ولم نأخذ شيئا ولكن على كلمتك القي الشبكة. \t isawl simɛan yini-as: «iḍ kullut ar-nkkat tammara a-sidi, ur-numẓ yat. walaynni lliġ-ti-tnnit kiyi ra-n-grġ ššbayk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان التلاميذ ينظرون بعضهم الى بعض وهم محتارون في من قال عنه. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-ġunškan ar-itmnad kra ġ-kra, duhdun ur-ssinn manwa gisn a-f-isawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسمعوا يا اخوتي الاحباء أما اختار الله فقراء هذا العالم اغنياء في الايمان وورثة الملكوت الذي وعد به الذين يحبونه. \t sfldat ay-aytma ɛzzanin. is-ur-tssinm mayad? rbbi isti ġwilli dar ma-idrusn ġ-ddunit ad-darsn-yigat liman, kšmn s-lwrt n-tgldit lli-f-inna ra-t-ifk i-willi ranin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎له يشهد جميع الانبياء ان كل من يؤمن به ينال باسمه غفران الخطايا \t nttan a-f-sawln lanbiya kullutn ar-akkan tugga-nsn ar-ttinin: s-ism-ns a-s-ra-issitti rbbi ddnub f-kullu wanna srs yumnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا الكرمة وانتم الاغصان. الذي يثبت فيّ وانا فيه هذا يأتي بثمر كثير. لانكم بدوني لا تقدرون ان تفعلوا شيئا. \t «nkki giġ ddalit, tgm kunni tiṣṭṭwin. wanna gigi izgan zgaġ gis, nttan a-ra-iskar lġllt iggutn. iġ-gigi-ur-tzgam ur-ra-tiẓḍarm i-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ليس احد يعمل شيئا في الخفاء وهو يريد ان يكون علانية. ان كنت تعمل هذه الاشياء فاظهر نفسك للعالم. \t ašku yan iran a-ityawssan ur-a-itḥḍu iskkirn-ns. iġ-a-tskart tiġawsiwin-ad, ih̬ṣṣa-k a-di-tssbayynt ih̬f-nnk i-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرج يسوع رأى جمعا كثيرا فتحنن عليهم اذ كانوا كخراف لا راعي لها فابتدأ يعلّمهم كثيرا. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tanawt iẓr-n mddn-an ggutnin, qaman gis bahra ašku ntni gan zund ulli bla amksa. ibdu ar-tn-isslmad f-kigan d-tġawsiwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لها لو كنت تعلمين عطية الله ومن هو الذي يقول لك اعطيني لاشرب لطلبت انت منه فاعطاك ماء حيّا. \t isawl yasuɛ yini-as: «mrad is-tssnt tawafka n-rbbi ula ma-iga ġwad-am-innan ‹fk-iyi ad-suġ,› ikun tḍalbt-iyi fkġ-am aman n-tudrt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنت قلت لكم الارضيات ولستم تؤمنون فكيف تؤمنون ان قلت لكم السماويات. \t ar-awn-ttiniġ f-tġawsiwin n-ddunit-ad, ur-iyi-tuminm. mamnk a-ra-yyi-tamnm iġ-awn-nniġ f-tġawsiwin n-ignna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج بطرس الى خارج وبكى بكاء مرا \t iffuġ bṭrus ar-yalla bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان روح الذي اقام يسوع من الاموات ساكنا فيكم فالذي اقام المسيح من الاموات سيحيي اجسادكم المائتة ايضا بروحه الساكن فيكم. \t lliġ gigun illa rruḥ n-walli-d-issnkrn yasuɛ zġ-lmut, ra-issddr ddat-nnun lli-f-tlla lmut. ašku ġwalli-d-issnkrn lmasiḥ zġ-lmut ra-kʷn-issddr ula kunni s-tḥkimt n-rruḥ-ns lli-gigun-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا من زوج فحسنا يفعل ومن لا يزوج يفعل احسن. \t ġwalli itahln, afulki ayd iskr. imma ġwalli ur-itahiln iskr afulki s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأكل الجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من الكسر اثنتي عشر قفة مملوءة. \t ššn kullu aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصنعوا له هناك عشاء. وكانت مرثا تخدم واما لعازر فكان احد المتكئين معه. \t skrn i-yasuɛ imnsi, ar-fllasn-ttsh̬h̬ar marta, ig liɛazr yan zġ-ġwilli gawrnin ar-šttan d-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل ماذا خرجتم لتنظروا. أنبيا. نعم اقول لكم وافضل من نبي. \t iniyat-iyi, ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? is-urd yan-nnabi? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما كانوا قد جذفوا نحو خمس وعشرين او ثلاثين غلوة نظروا يسوع ماشيا على البحر مقتربا من السفينة فخافوا. \t ar-kkatn imḥḍarn s-tʷgla, ssudun ma-itggan smmus nġd sḍiṣ kilimitr s-a-n-tmnadn yasuɛ ifta-d f-iggi n-waman yakmur-d s-tanawt, ġuwḍn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يسوع يحب مرثا واختها ولعازر. \t marta d-uwlltmas d-liɛazr, ntni ɛzzan dar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن اراد ان يكون فيكم اولا فليكن لكم عبدا. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني استشهد الله على نفسي اني اشفاقا عليكم لم آت الى كورنثوس. \t rbbi issn ul-inu. issn mah̬ aylliġ ur-n-darun-uškiġ s-kurintus ġ-uwssan-an, ašku ur-riġ ad-awn-tt-ssṭiyyrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان جميع الذين هم من اعمال الناموس هم تحت لعنة لانه مكتوب ملعون كل من لا يثبت في جميع ما هو مكتوب في كتاب الناموس ليعمل به. \t kullu willi ittirin ad-rḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, hati ġ-ddu lḥukm a-ġ-sul-qaman. ašku ityara: «rbbi ra-yut lḥukm s-jhnnama f-kraygatt yan ur-iskarn s-kullu ma-ityaran ġ-warratn n-ššrɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا له لانه لم يستأجرنا احد. قال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فتأخذوا ما يحق لكم. \t inin-as: ‹ur-aġ-yiwi yan.› yini-asn: ‹wah̬h̬a, aškad-d ula kunni th̬dmm ġ-igr-inu n-waḍil.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان جميع الذين هم من اعمال الناموس هم تحت لعنة لانه مكتوب ملعون كل من لا يثبت في جميع ما هو مكتوب في كتاب الناموس ليعمل به. \t kullu willi ittirin ad-rḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, hati ġ-ddu lḥukm a-ġ-sul-qaman. ašku ityara: «rbbi ra-yut lḥukm s-jhnnama f-kraygatt yan ur-iskarn s-kullu ma-ityaran ġ-warratn n-ššrɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما على بر فلاني ذاهب الى ابي ولا ترونني ايضا. \t rad-asn-issbayyan ma-igan afulki ašku rad-dduġ s-baba ur-ra-yyi-sul-tẓrm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm a-d-inkr zġ-lmut, ur-d-inkir lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولهنّ دينونة لانهنّ رفضنّ الايمان الاول. \t ffuġnt zġ-wawal lli-s-as-nnant awind-d f-ih̬f-nsnt lḥukm n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجابني صوت ثانية من السماء ما طهره الله لا تنجسه انت‎. \t isawl-d-daġ-wawal-an zġ-ignwan yini-yyi: ‹a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جميع الذين أتوا قبلي هم سراق ولصوص. ولكن الخراف لم تسمع لهم. \t kullu willi-d-uškanin ġayd izrin, imakarn d-imh̬h̬arn ad-gan, ur-srsn-sfldnt-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هذا قد حسب اهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت. \t walaynni nssn is-isthlla yasuɛ luqr uggʷar n-musa. ašku abnnay, ar-ti-tuqqarn mddn uggʷar n-tgmmi lli-ibna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكمل يسوع هذه الاقوال كلها قال لتلاميذه \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad kullutn, yini i-imḥḍarn-ns:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكلاما صحيحا غير ملوم لكي يخزى المضاد اذ ليس له شيء رديء يقوله عنكم. \t s-iwaliwn ʷġẓannin lli-f-ur-iẓḍar yan a-fllasn-iẓi. iġ-a-tskart ġmkan ra-itḥšam wanna iran a-k-iḍaḍḍ, ašku ur-ra-yaf ma-fllannġ-ittini yʷh̬šn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لذلك أشهدكم اليوم هذا اني بريء من دم الجميع‎. \t walaynni rad-awn-iniġ ġassad: iġ-illa ma-gigun-itthlkn, urd nkki a-f-llan idammn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يهوذا مسلمه يعرف الموضع. لان يسوع اجتمع هناك كثيرا مع تلاميذه. \t yahuda lli-iskrn f-a-izznz yasuɛ issn urti-an, ašku ar-gis-itmunu yasuɛ d-imḥḍarn-ns mnnawt-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كمّل صار لجميع الذين يطيعونه سبب خلاص ابدي \t walaynni lliġ ikmml kullu ma-fllas-illan, ijjnjm ġwilli skarnin s-wawal-ns s-ujnjm idumn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا اعضاء جسمه من لحمه ومن عظامه. \t imma nkkʷni nga igzman n-ddat-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن فستوس اذ كان يريد ان يودع اليهود منّة اجاب بولس قائلا أتشاء ان تصعد الى اورشليم لتحاكم هناك لديّ من جهة هذه الامور‎. \t walaynni fastus ira a-irḍu ayt-yudaya, isqsa bulus: «is-trit a-tddut s-urušalim a-tbiddt ġ-lgddam-inu ġin trart awal f-iṣraḍ-nsn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صوت صارخ في البرية اعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة. \t ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انه في اختبار ضيقة شديدة فاض وفور فرحهم وفقرهم العميق لغنى سخائهم. \t wah̬h̬a zrin ġ-tnukmut išqan, frḥn bahra. rḍun ad-fkn kigan, wah̬h̬a idrus mad-darsn-illan bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "شدة وضيق على كل نفس انسان يفعل الشر اليهودي اولا ثم اليوناني. \t kullu bnadm nna-iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-tili-tmmara d-tguḍi. ra-tili zwar i-ayt-yudaya tili ula i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لها ماذا تريدين. قالت له قل ان يجلس ابناي هذان واحد عن يمينك والآخر عن اليسار في ملكوتك. \t irar-as: «ma-trit ad-am-t-fkġ?» tini-as: «fk i-sin tarwa-yad-inu ad-skiwsn yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانفك الاربعة الملائكة المعدّون للساعة واليوم والشهر والسنة لكي يقتلوا ثلث الناس. \t irẓm ilmma i-kkuẓ lmalayka lli-ujadnin i-tasaɛt-an n-wass-an n-wayyur-an n-usggʷas-an baš ad-nġn tulut n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في الموضع الذي صلب فيه بستان وفي البستان قبر جديد لم يوضع فيه احد قط. \t illa yan-uwrti ġ-udġar lli-ġ-immut yasuɛ, yili gis yan-umḍḍal l-ljdid ur-jju-n-gis-ityawmḍal yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فامدحكم ايها الاخوة على انكم تذكرونني في كل شيء وتحفظون التعاليم كما سلمتها اليكم. \t hati frḥġ srun ašku ar-tskarm s-kullu mad-awn-nniġ ar-tzzgam almmud lli-awn-in-sslkmġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى القديسين في كولوسي والاخوة المؤمنين في المسيح نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t i-aytmatnnġ ġ-tmdint n-kulussi, a-tn-igan d-imẓlayn n-rbbi lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اليوم الذي فيه خرج لوط من سدوم امطر نارا وكبريتا من السماء فاهلك الجميع. \t walaynni ġ-wass lli-ġ-iffuġ luṭ tamdint n-sadum tḍr-d lɛafit d-lkbrit zġ-ignwan tyawhlakn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يتجاسروا ايضا ان يسألوه عن شيء \t ašku ur-sul-zɛmn a-t-sqsan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي كل المجامع كنت اعاقبهم مرارا كثيرة واضطرهم الى التجديف‎. ‎واذ افرط حنقي عليهم كنت اطردهم الى المدن التي في الخارج \t kigan d-twal ad-kššmġ s-tgʷmma n-tẓallit ar-tn-ssrfufunġ baš a-tn-rarġ ad-rggmn ġ-uġaras-ad. ar-iyi-srsn-tasin iriyn bahra aylliġ a-srsn-tmudduġ ula s-tmdinin aggugnin baš a-tn-ssrfufnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا كان اناس منكم. لكن اغتسلتم بل تقدستم بل تبررتم باسم الرب يسوع وبروح الهنا \t ula kunni, kra gigun ikka-ttin ar-iskar ġmkan, walaynni isird-kʷn siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rruḥ n-rbbi-nnġ, iẓli-kʷn iskr sslamt ġ-gratun d-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم ملح الارض. ولكن ان فسد الملح فبماذا يملح. لا يصلح بعد لشيء الا لان يطرح خارجا ويداس من الناس. \t «kunni tgam tisnt n-ddunit. walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ur-sul-tgi i-yat. ra-stt-in-luḥn mddn ġ-brra akʷln fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سراج الجسد هو العين. فان كانت عينك بسيطة فجسدك كله يكون نيرا. \t «tiṭ n-bnadm a-igan lqndil n-ddat-ns. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان القدير صنع بي عظائم واسمه قدوس. \t ašku rbbi itjhhdn iskr gigi tiġawsiwin mqqurnin. illa luqr i-ism-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما صار على الدرج اتفق ان العسكر حمله بسبب عنف الجمع‎. \t ssruḥn-t iɛskrin s-tama n-iskfal, walaynni ar-tn-bahra-ssnukmun mddn aylliġ-tn-d-iqqan ad-asin bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو المسيح ويضلون كثيرين. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل انسان القلب الخفي في العديمة الفساد زينة الروح الوديع الهادئ الذي هو قدام الله كثير الثمن. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ig-ufulki-nnunt afulki intln n-uwl ihnnan iɛmmrn s-lḥnant. ur-sar-iḍr-ufulki-ad, iɛzzu bahra dar rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بولس انا رجل يهودي طرسوسي من اهل مدينة غير دنية من كيليكية. والتمس منك ان تأذن لي ان اكلم الشعب‎. \t yini-as bulus: «gu-yudaya ad-giġ zġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya. ṭṭafġ taġamt n-ayt-tmdint-an, d-nttat urd tamdint imẓẓin a-tga. adj-iyi ad-sawlġ d-mddn-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا \t isawl-daġ yini-yyi: ‹zayd tddut, ašku ra-k-aznġ s-tmizar aggugnin.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا لسنا نكرز بانفسنا بل بالمسيح يسوع ربا ولكن بانفسنا عبيدا لكم من اجل يسوع. \t ašku urd f-ih̬f-nnġ a-f-a-ntbrraḥ, walaynni ar-ntbrraḥ f-yasuɛ lmasiḥ, ar-nmala is-iga ntta siditnnġ, ng nkkʷni ih̬ddamn-nnun s-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخبر يوحنا تلاميذه بهذا كله. \t ddun imḥḍarn n-yuḥanna amsddam inin i-yuḥanna f-kullu tiġawsiwin-ad. iġr ilmma i-sin zġ-gisn s-dars,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم تعملون اعمال ابيكم. فقالوا له اننا لم نولد من زنا. لنا اب واحد وهو الله. \t imma kunni ar-tskarm zund babatun.» rarn-as-d: «urd tarwa l-lfsad a-nga. yan babatnnġ ka-darnnġ-illan, a-t-igan d-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي احد الايام دخل سفينة هو وتلاميذه. فقال لهم لنعبر الى عبر البحيرة. فاقلعوا. \t yan-wass ikšm yasuɛ s-yat-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» ffuġn ftun f-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على بريسكلا واكيلا العاملين معي في المسيح يسوع. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila lli-didi-h̬dmnin ġ-twuri l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده‎. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› isawl-d siditnnġ yini-yyi: ‹nkki a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء اليه جموع كثيرة معهم عرج وعمي وخرس وشل وآخرون كثيرون. وطرحوهم عند قدمي يسوع. فشفاهم \t munn-d fllas mddn ggutnin, awin-as-d ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn d-iẓnẓam d-wiyyaḍ ggutnin, srsn-tn-d ġ-dar iḍarn-ns ijjujji-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاولاد احفظوا انفسكم من الاصنام. آمين \t wa-tarwa ɛzzanin, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنادى يسوع وقال. الذي يؤمن بي ليس يؤمن بي بل بالذي ارسلني. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wanna sri yumnn, urd nkki ka-s-yumn walaynni yumn ula s-walli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابوه يسوع الناصري. قال لهم يسوع انا هو. وكان يهوذا مسلمه ايضا واقفا معهم. \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» yini-asn: «nkki a-t-igan.» yahuda lli-iskrn f-a-t-izznz ibidd didsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعرف هذا الانسان أفي الجسد ام خارج الجسد لست اعلم. الله يعلم. \t ssnġ is-ityalal-urgaz-an s-talɛrṣt l-lmjd, ur-ssinġ izd s-ddat nġd bla ddat. rbbi a-issnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي دخل راحته استراح هو ايضا من اعماله كما الله من اعماله. \t ašku wanna ikšmn s-usunfu n-rbbi, nttan a-isunfan zġ-kullu ma-iskr ġmklli isunfa rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما مضت ايام اقبل اغريباس الملك وبرنيكي الى قيصرية ليسلما على فستوس‎. \t zrin kra n-uwssan s-d-yuška-ugllid agribbas d-uwlltmas barniki s-qayṣriyya. irin ad-ssmrḥban s-fastus ġ-tmazirt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألستم تعلمون ان الذي تقدمون ذواتكم له عبيدا للطاعة انتم عبيد للذي تطيعونه اما للخطية للموت او للطاعة للبر. \t ašku tssnm mayad: iġ-tfkam ih̬f-nnun i-kra n-yan a-tskarm ma-ira, twrrim tgam ismgan i-walli mi tskarm s-wawal-ns. iġ-a-tskarm ddnub rad-awn-tili lmut, walaynni iġ-a-tskarm ma-ira rbbi rad-awn-yili-ufulki lli-s-irḍa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جاء ابن الانسان يأكل ويشرب فتقولون هوذا انسان اكول وشريب خمر. محب للعشارين والخطاة. \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinim: ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل هو اخذ اسقامنا وحمل امراضنا \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna «nttan a-issittin timuḍan-nnġ, yasi aṭṭan-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع قد لمسني واحد لاني علمت ان قوة قد خرجت مني. \t imma yasuɛ inna: «iggr-iyi-d kra n-yan, ašku ssḥssaġ is-zgigi-tffuġ kra l-lbaraka.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال وويل لكم انتم ايها الناموسيون لانكم تحمّلون الناس احمالا عسرة الحمل وانتم لا تمسون الاحمال باحدى اصابعكم. \t irar-as yasuɛ: «taguḍi a-rad-awn-yili ula kunni a-imslmdn n-ššrɛ. ar-n-tsrasm f-mddn taẓayt lli-mi-ur-ẓḍarn, walaynni ur-trim a-n-tgm ula yan-uḍaḍ ad-asn-tɛawnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الذين هم حسب الجسد فبما للجسد يهتمون ولكن الذين حسب الروح فبما للروح. \t ġwilli-stt-itawin ġ-ddat ar-tlhun ih̬f-nsn s-ma-tra ddat. imma ġwilli-stt-itawin ġ-rruḥ lqudus ar-tlhun s-ma-ira rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع. \t ṭiyyr-iyi bahra ar-iyi-bdda-ttaġ-tguḍi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا بهذا كانت شهادتهم تتفق. \t ula ġmkad-daġ, ur-ngaddant tugga-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتأنوا ايها الاخوة الى مجيء الرب. هوذا الفلاح ينتظر ثمر الارض الثمين متأنيا عليه حتى ينال المطر المبكر والمتأخر. \t imma kunni ay-aytma, ṣbrat ard-d-yašk siditnnġ, zund afllaḥ lli-itqln ard-as-di-tġli ṣṣabt iɛzzan ġ-igr-ns, ar-itṣbar ard iḍr-unẓar amnzu ula amaẓẓuẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم انظروا وتحفّظوا من الطمع. فانه متى كان لاحد كثير فليست حياته من امواله. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql a-ur-ttirim kra iggutn i-ih̬f-nnun, ašku tudrt n-bnadm ur-tlli s-tuggt n-wayda.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن لنا اله واحد الآب الذي منه جميع الاشياء ونحن له. ورب واحد يسوع المسيح الذي به جميع الاشياء ونحن به. \t imma nkkʷni, yan-rbbi ad-darnnġ-illan lli-mi-nga wins, a-t-igan d-babatnnġ lli-ih̬lqn kullu ma-illan. d-yan-siditnnġ ad-darnnġ-illan lli-s-nlla, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-s-ityawh̬laq kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما نحن فلسنا من الارتداد للهلاك بل من الايمان لاقتناء النفس \t imma nkkʷni ur-ngi zġ-willi wrrinin tiġurdin tyawhlakn, hati nga zġ-willi umnnin njmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل الرجاء الموضوع لكم في السموات الذي سمعتم به قبلا في كلمة حق الانجيل \t ašku illa darun rrja iṣḥan f-maylli-awn-in-iḥḍa rbbi ġ-ignna. mayd-ġ-a-ttrjum, tsfldm fllas ġakud lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq lli-igan lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لميراث لا يفنى ولا يتدنس ولا يضمحل محفوظ في السموات لاجلكم \t ifk-aġ yal-lwrt lli-ur-ra-ifnu ula ra-ih̬sr ula ra-imdu, iḥḍa-yawn-t ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "به نبارك الله الآب وبه نلعن الناس الذين قد تكوّنوا على شبه الله. \t s-ils a-s-a-ntalġ sidi rbbi babatnnġ. s-ils-daġ a-s-a-nrggm bnadm lli-ityawskarn f-ṣṣurt n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اقترب الامير وامسكه وامر ان يقيد بسلسلتين وطفق يستخبر ترى من يكون وماذا فعل‎. \t iruḥ-tn-in-unmġur, yamẓ ġ-bulus, yamr iɛskrin a-t-krsn s-snat ssnasl. isqsa mddn ilmma: «ma-iga-urgaz-ad? ma-iskr?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليسوا من العالم كما اني انا لست من العالم. \t ntni ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا المرة الثالثة انا مستعد ان آتي اليكم ولا اثقل عليكم. لاني لست اطلب ما هو لكم بل اياكم. لانه لا ينبغي ان الاولاد يذخرون للوالدين بل الوالدون للاولاد. \t ha-yyi ujadġ ġilad a-n-darun-aškġ tis kraṭṭ-twal. ur-ra-zgigun-ḍalbġ yat, ašku kunni ad-riġ urd ma-igan winnun. ur-illi f-tarwa ad-ssmunun ma-s-a-tɛawann ayt-darsn, walaynni illa f-ayt-darsn ad-tɛawann tarwa-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم. \t «ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعت اليصابات سلام مريم ارتكض الجنين في بطنها. وامتلأت اليصابات من الروح القدس. \t lliġ tsfld aliṣabaṭ i-wawal n-maryam immass-wazzan ġ-waḥlig-ns, tɛmmr s-rruḥ lqudus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فانتقل من هناك وجاء الى بيت رجل اسمه يوستس كان متعبدا لله وكان بيته ملاصقا للمجمع‎. \t iffuġ zġ-darsn, ikšm s-tgmmi n-yan-ubrrani ism-ns tityus-yusṭus. iga yan zġ-willi tɛbadnin rbbi, tili-tgmmi-ns ġ-tama n-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم اطلعنا على قبرس وتركناها يسرة وسافرنا الى سورية واقبلنا الى صور لان هناك كانت السفينة تضع وسقها‎. \t ar-ntmnad igzir n-qubrus f-uẓlmaḍ-nnġ, nzayd aylliġ nlkm tamazirt n-suriyya. ngguz ġ-tmdint n-ṣur, ašku ġin ad-ran id-bab n-wanaw ad-srsn sslaɛt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اجابهم وقال من منكم يسقط حماره او ثوره في بئر ولا ينشله حالا في يوم السبت. \t yini-asn: «ma-ra-tskrm iġ-awn-in-iḍr iwitun nġd tamugayt-nnun ġ-wanu ġ-wass n-usunfu? is-ur-ra-tazzlm a-ti-di-tldim?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على هيروديون نسيبي. سلموا على الذين هم من اهل نركيسوس الكائنين في الرب. \t ar-n-tsllamġ f-hirudyun lli-igan zġ-ayt-dari. ar-n-tsllamġ ula f-willi ganin win siditnnġ zġ-ayt-tgmmi n-narkissus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اذا صنعت ضيافة فادع المساكين الجدع العرج العمي. \t walaynni iġ-trit a-tskrt kra n-imnsi imqqurn, ɛrḍ i-imẓlaḍ d-ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتذمر الفريسيون والكتبة قائلين هذا يقبل خطاة وياكل معهم. \t ar-tngmugn ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «han argaz-an ar-ištta d-willi ʷh̬šnnin ar-srsn-itfraḥ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اجاب قوم من الكتبة والفريسيين قائلين يا معلّم نريد ان نرى منك آية. \t sawln-d ilmma kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin inin-as: «way-amslmd, nra a-dark-nẓr kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-izd rbbi a-k-id-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم. فحزنوا جدا \t nġn-iyi, nkrġ-d ilmma ġ-wis kraḍ-uwssan.» imma ntni ṭiyyr-asn bahra f-ma-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والتفت الى تلاميذه على انفراد وقال طوبى للعيون التي تنظر ما تنظرونه. \t igrawl-d yasuɛ s-dar imḥḍarn-ns yini-asn waḥdutn: «timbarkiyin ad-gant-walln-ad ẓranin mayd tẓram kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رجل ذو رايين هو متقلقل في جميع طرقه. \t ašku ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin, ur-a-itzga ġ-kullu ma-ra-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يستطع احد في السماء ولا على الارض ولا تحت الارض ان يفتح السفر ولا ان ينظر اليه. \t walaynni ur-illi yan ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal iẓḍarn a-irẓm arra-yan ula issmaqql gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال له الرب اذهب. لان هذا لي اناء مختار ليحمل اسمي امام امم وملوك وبني اسرائيل‎. \t yini-as siditnnġ: «ddu s-dars, ašku argaz-an stiġ-t a-ig aruku lli-ra-yasi ism-inu dar ayt-tmizar aggugnin d-igldan ula dar ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "استطيع كل شيء في المسيح الذي يقويني. \t ẓḍarġ i-kraygatt kra s-tdwast l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملكة التيمن ستقوم في الدين مع هذا الجيل وتدينه. لانها اتت من اقاصي الارض لتسمع حكمة سليمان. وهوذا اعظم من سليمان ههنا. \t ra-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما مريم فكانت واقفة عند القبر خارجا تبكي. وفيما هي تبكي انحنت الى القبر \t imma maryam tbidd ġ-brra n-umḍḍal ar-talla. sul a-talla tknu taggʷ-n s-umḍḍal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما ابصراه اندهشا. وقالت له امه يا بنيّ لماذا فعلت بنا هكذا. هوذا ابوك وانا كنا نطلبك معذبين. \t lliġ-t-ẓran ayt-dars iḍr-asn lɛjb, tini-as innas: «mah̬ a-iwi aylliġ-aġ-tskrt ġmkad? ha-nkki d-babak nusi fllak taġuft bahra, ar-srk-nsiggil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم أما قرأتم ما فعله داود حين جاع هو والذين معه. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول لكم ايضا ان مرور جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله. \t iniġ-awn, ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع يسوع قال لهم. لا يحتاج الاصحاء الى طبيب بل المرضى. لم آت لادعو ابرارا بل خطاة الى التوبة. \t lliġ isfld yasuɛ i-mad-nnan yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونعلم ان الله لا يسمع للخطاة. ولكن ان كان احد يتقي الله ويفعل مشيئته فلهذا يسمع. \t nssn is-ur-ra-isflid rbbi i-yan iffuġn aġaras-ns, walaynni yan-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, nttan a-mi-isflid rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هؤلاء الاثنا عشر ارسلهم يسوع واوصاهم قائلا. الى طريق امم لا تمضوا والى مدينة للسامريين لا تدخلوا. \t ġakudan a-yuzn yasuɛ irqqasn-ns s-sin d-mraw yuṣṣa-tn: «a-ur-tddum s-tmizar yaḍni ula tkšmm s-tmdinin n-samira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يخسركم احد الجعالة راغبا في التواضع وعبادة الملائكة متداخلا في ما لم ينظره منتفخا باطلا من قبل ذهنه الجسدي \t a-ur-tadjm mddn-an a-fllawn-tḥkamn. rad-awn-ttinin a-bahra-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttɛbadm lmalayka. ar-bnnun ntni f-mad-ẓrran ġ-twargiwin-nsn, ar-ssfurrugn s-iswingimn l-lɛaql-nsn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى جميع الموجودين في رومية احباء الله مدعوين قديسين. نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح. \t i-kullu willi-ġ-iḥnna rbbi ġ-tmdint n-ruma lli-mi-iġra ad-gn imẓlayn-ns. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله اغلق على الجميع معا في العصيان لكي يرحم الجميع \t ašku rbbi yudja kullu mddn a-n-tyawkrrafn s-uffuġ zġ-wawal-ns, baš ad-asn-kullu-ifk rrḥmt-ns tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب ذاك وقال من هو يا سي�� لأومن به. \t irar-as-d: «ini-yyi a-sidi manwa-t-igan, baš a-srs-amnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجعلتنا لالهنا ملوكا وكهنة فسنملك على الارض \t tskrt zġ-gisn ayt-tgldit n-rbbi-nnġ f-a-n-srasn ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. d-ntni a-ra-iḥkam ġ-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما متى ادرك الثمر فللوقت يرسل المنجل لان الحصاد قد حضر \t iġ-nwant-ṭmẓẓin ra-d-yasi asmmawd ašku truḥ-tmgra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء يسوع ولمسهم وقال قوموا ولا تخافوا. \t imma yasuɛ ifta-d s-darsn isrs fllasn afus-ns yini-asn: «nkrat. ad-ur-tiksaḍm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي اليوم الثاني ظهر لهم وهم يتخاصمون فساقهم الى السلامة قائلا ايها الرجال انتم اخوة. لماذا تظلمون بعضكم بعضا‎. \t ndid azkka s-iẓra musa sin irgazn n-ayt-rbbi mmaġn i-ngratsn, iftu darsn yiri a-tn-issngadda. yini-asn: ‹wa-irgazn ẓrat, hati aytmatn a-tgam. mah̬ aylliġ tmmaġm i-ngratun?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والاربعة والعشرون شيخا الجالسون امام الله على عروشهم خروا على وجوههم وسجدوا للّه \t imma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar lli-skiwsnin f-lɛruš-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ḍrn-in f-uwdmawn-nsn sjdn-as"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام. الذي تفسيره مرسل. فمضى واغتسل وأتى بصيرا \t yini-as: «zayd, tsirdt ġ-ifrḍ n-silwam.» tga lmɛna n-silwam ‹amazan›. iddu-ubukaḍ ilmma isird, iwrri-d isfaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين ياكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان هيرودس ساخطا على الصوريين والصيداويين فحضروا اليه بنفس واحدة واستعطفوا بلاستس الناظر على مضجع الملك. ثم صاروا يلتمسون المصالحة لان كورتهم تقتات من كورة الملك‎. \t ġ-uwssan-an iẓi hirudus d-imzdġn n-ṣur d-ṣayda. aškin-d ayt-tmdinin-an s-yan-wawal, irin ad-dids-sawln, ašku iqqan-tn-d ad-awin mad-šttan zġ-tmazirt n-ugllid. mšaškan-d zwar d-lwazir ism-ns blastus, baš ad-ḍalbn zġ-hirudus sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظرت ملاكين بثياب بيض جالسين واحدا عند الراس والآخر عند الرجلين حيث كان جسد يسوع موضوعا. \t tẓr-n sin lmalayka lsan timlsa mllulnin. gawrn ġ-illiġ-n-srsn ddat n-yasuɛ, yan ġ-dar ih̬f-ns d-yan ġ-dar iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان لا تتزعزعوا سريعا عن ذهنكم ولا ترتاعوا لا بروح ولا بكلمة ولا برسالة كانها منا اي ان يوم المسيح قد حضر. \t walaynni ad-ur-tasim taġuft ula tġuwḍm iġ-tsfldm i-kra n-yan ar-ittini «izri-wass lli-ġ-d-yuška siditnnġ.» a-ur-ti-tamnm wah̬h̬a iġ-awn-inna imla-yas-t rruḥ lqudus nġd isfld i-lh̬bar-ns nġd iġra-t ġ-kra n-tbrat zġ-darnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن كنا نرجو انه هو المزمع ان يفدي اسرائيل. ولكن مع هذا كله اليوم له ثلاثة ايام منذ حدث ذلك. \t imma nkkʷni nkka-ttin nrja-n gis bahra, ašku nġal izd nttan a-ra-ijjnjm ayt-rbbi. hati kraḍ-uwssan ayd-s-ijra ġayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين قتلوا الرب يسوع وانبياءهم واضطهدونا نحن. وهم غير مرضين للّه واضداد لجميع الناس \t ašku ayt-yudaya a-inġan siditnnġ yasuɛ ula lanbiya, ssmsrn-aġ ula nkkʷni. ar-tt-ssṭiyyarn i-rbbi ar-skarn gar ġ-kullu mddn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اصعده ابليس الى جبل عال وأراه جميع ممالك المسكونة في لحظة من الزمان. \t yawi-t ilmma iblis issġli-t s-mani yattuyn, iml-as ġ-yan-usmaqql kullu tiglday n-ddunit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قدسهم في حقك. كلامك هو حق. \t ḍalbġ-k a-tn-tẓẓlit i-ih̬f-nnk s-uẓlay l-lḥqq. awal-nnk a-igan lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا. \t wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ماذا تظنون. كان لانسان ابنان فجاء الى الاول وقال يا ابني اذهب اليوم اعمل في كرمي. \t izayd yini-asn: «ma-ra-tinim? ha-yan-urgaz, dars sin tarwa. iftu dar-umzwaru yini-as: ‹zayd a-iwi, th̬dmt ġassad ġ-igr n-waḍil.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قال هذا لطم يسوع واحد من الخدام كان واقفا قائلا أهكذا تجاوب رئيس الكهنة. \t lliġ inna yasuɛ mayad yut-t yan zġ-imh̬zniyn s-ubariq yini-as: «matta ġmkad tsawalt s-unmġur n-tgmmi n-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوثب ووقف وصار يمشي ودخل معهما الى الهيكل وهو يمشي ويطفر ويسبح الله‎. \t yakʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. ikšm didsn s-tgmmi n-rbbi ar-ifttu ar-itakʷi ar-italġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما بطرس فكان جالسا خارجا في الدار. فجاءت اليه جارية قائلة وانت كنت مع يسوع الجليلي. \t imma bṭrus sul igawr ġ-brra ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس اننا نسود على ايمانكم بل نحن موازرون لسروركم. لانكم بالايمان تثبتون \t ur-nri nkkʷni a-nḥkam ġ-liman-nnun, walaynni nra a-didun-ntmɛawan baš a-ttfraḥm, ašku nssn is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي لتأخذوني. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وهكذا خرج بولس من وسطهم‎. \t iffuġ ilmma bulus zġ-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تضطرب قلوبكم. انتم تؤمنون بالله فآمنوا بي. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tadjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. amnat s-rbbi, tamnm ula sri."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اني احسب كل شيء ايضا خسارة من اجل فضل معرفة المسيح يسوع ربي الذي من اجله خسرت كل الاشياء وانا احسبها نفاية لكي اربح المسيح \t ḥasbġ kullu tiġawsiwin-an zund ur-gint yat, ašku tlla dari ġilad ma-tnt-yufn bahra, a-stt-igan d-twassna l-lmasiḥ yasuɛ lli-iwrrin iga sidi. f-ssibt-ns a-f-giġ tiġawsiwin-an d-irkan, flġ kullu ma-dari-illan baš ad-iyi-yili lmasiḥ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع. الذي قد اغتسل ليس له حاجة الا الى غسل رجليه بل هو طاهر كله. وانتم طاهرون ولكن ليس كلكم. \t isawl yasuɛ yini-as: «yan yarudn ur-t-ih̬ṣṣa a-isird abla iḍarn-ns, ašku tġus kullu ddat-ns. tġusm kunni, walaynni urd kullukn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع الحق اقول لك انك اليوم تكون معي في الفردوس \t yini-as yasuɛ: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ra-didi-tilit ġassad ġ-talɛrṣt l-lmjd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي ارسلته اليكم لهذا بعينه لكي تعلموا احوالنا ولكي يعزي قلوبكم \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga, izzɛam ulawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له من انت لنعطي جوابا للذين ارسلونا. ماذا تقول عن نفسك. \t ḍalbn-as ilmma: «ini-aġ ma-tgit. ml-aġ ma-ra-nini i-willi-aġ-d-uznnin. ma-ttinit f-ih̬f-nnk?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورجعن من القبر واخبرن الاحد عشر وجميع الباقين بهذا كله. \t wrrind-d zġ-umḍḍal, inint kullu mayad i-irqqasn s-yan d-mraw d-wiyyaḍ kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما اذا دخلتما المدينة يستقبلكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه الى البيت حيث يدخل \t yini-asn: «ẓrat, ra-n-tkšmm s-tmdint, tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الفقراء معكم في كل حين ومتى اردتم تقدرون ان تعملوا بهم خيرا. واما انا فلست معكم في كل حين. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin. ġakud nna-tram ra-tafm ma-s-a-gisn-tskarm lh̬ir. imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسأله تلاميذه قائلين ما عسى ان يكون هذا المثل. \t sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مع انسيمس الاخ الامين الحبيب الذي هو منكم. هما سيعرّفانكم بكل ما ههنا. \t aznġ-n dids gʷmatnnġ ifulkin iɛzzan unisimus lli-igan yan zġ-gigun. ntni a-rad-awn-yini f-kullu ma-darnnġ-ijran ġid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما اقول ما دام الوارث قاصرا لا يفرق شيئا عن العبد مع كونه صاحب الجميع. \t walaynni ġmkad a-iga kullu wanna iwrtn. lliġ sul imẓẓi, ig zund ismg ġ-tgmmi n-babas, wah̬h̬a ra-iṭṭaf kullu ayda n-babas tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولهذا الضعف يلتزم انه كما يقدم عن الخطايا لاجل الشعب هكذا ايضا لاجل نفسه. \t mayan a-f-t-id-iqqan a-n-issakmur i-rbbi tiġrsiw f-ddnub-ns ntta, ġmklli-tnt-in-issakmur f-ddnub n-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابوا يسوع وقالوا لا نعلم. فقال لهم هو ايضا ولا انا اقول لكم باي سلطان افعل هذا \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلب اليه ان لا يأمرهم بالذهاب الى الهاوية. \t ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-ur-iṭṭay s-tdrut n-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وأتيا به الى يسوع وطرحا ثيابهما على الجحش واركبا يسوع. \t awin-d asnus i-yasuɛ. grn-in fllas islhamn-nsn, ssnin yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى بالروح الى الهيكل. وعندما دخل بالصبي يسوع ابواه ليصنعا له حسب عادة الناموس \t simɛan, yiwi-t rruḥ lqudus ikšm s-tgmmi n-rbbi. aškin-d ayt-dars n-yasuɛ ġ-tasaɛt-an, awin-d azzan ad-kmmln f-ssibt-ns ma-illan ġ-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فارسل الى يافا واستدعي سمعان الملقب بطرس. انه نازل في بيت سمعان رجل دباغ عند البحر. فهو متى جاء يكلمك‎. \t azn ġilad s-yaffa tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما تلك فلما سمعت قامت سريعا وجاءت اليه. \t lliġ tsfld maryam i-mayad, tnkr tazzl-d s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما اللسان فلا يستطيع احد من الناس ان يذلله. هو شر لا يضبط مملوء سمّا مميتا. \t walaynni ur-illi yan iẓḍarn a-yamẓ ils-ns. ar-bdda-ilddi s-ma-yʷh̬šnn, yagʷi a-izga, iɛmmr s-ssmm lli-inqqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله \t ur-ginnġ-rin abla yat-tġawsa. ran ginnġ a-stt-ntawi ġ-imẓlaḍ lli-darsn-illan. imma nkki swangmġ yadlli f-mayan, iriġ bahra a-t-skrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الحبيب انت تفعل بالامانة كل ما تصنعه الى الاخوة والى الغرباء \t wa-gʷma iɛzzan, afulki ayan tskart lliġ a-ttɛawant aytmatnnġ, bahra ġwilli dark ganin iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خبزنا كفافنا اعطنا اليوم. \t fk-aġ-d ġassad aġrum i-wass-ad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يأتي سيد ذلك العبد في يوم لا ينتظره وفي ساعة لا يعرفها فيقطعه ويجعل نصيبه مع الخائنين. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. ġakudan ra-t-ibri sidis ig-t-in d-inuwwašn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخاصم اليهود بعضهم بعضا قائلين كيف يقدر هذا ان يعطينا جسده لناكل. \t bdun mddn-an ar-tmjaḥadn i-ngratsn ar-ttinin: «mamnk a-iẓḍar ġwad ad-aġ-ifk ddat-ns a-zgis-nšš?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما ما يخرج من الفم فمن القلب يصدر. وذلك ينجس الانسان. \t imma ġaylli-d-itffuġn zġ-imi, ul-ns a-d-itkka. nttan a-issḥramn bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اريد ان يكون جميع الناس كما انا. لكن كل واحد له موهبته الخاصة من الله. الواحد هكذا والآخر هكذا \t riġ kullu mddn ad-gn zund nkki, walaynni kraygatt yan d-mad-as-ifka rbbi. yan ityawfka-yas a-ig ġmkad, d-yan ityawfka-yas a-ig ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلاما اترك لكم. سلامي اعطيكم. ليس كما يعطي العالم اعطيكم انا. لا تضطرب قلوبكم ولا ترهب. \t imma ġilad flġ-awn sslamt. sslamt-inu ayd-awn-fkiġ. ur-ra-tiẓḍar ddunit ad-awn-tti-tfk ġmklli-awn-tt-fkiġ nkki. a-ur-tiksaḍm ula tudjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان المسيح فيكم فالجسد ميت بسبب الخطية واما الروح فحياة بسبب البر. \t imma kunni, lliġ gigun illa lmasiḥ, hati tddrm s-tudrt n-rruḥ. ašku tlla sslamt ġ-gratun d-rbbi wah̬h̬a ra-tmmt ddat-nnun f-ssibt n-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين سوف يعطون حسابا للذي هو على استعداد ان يدين الاحياء والاموات. \t walaynni iqqan-tn-d lḥsab ġ-dar ġwalli yujadn a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهتوا من تعليمه لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة. \t ar-tɛjjabn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-yini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فعلوا ذلك امسكوا سمكا كثيرا جدا فصارت شبكتهم تتخرق. \t grn-tnt-in ġakudan, s-tnt-in-ufan ɛmmrnt s-islman ggutnin aylliġ rad-bbint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان استعداد الفصح ونحو الساعة السادسة. فقال لليهود هوذا ملككم. \t yili mayan ġ-wass lli-ġ-a-tujadn mddn i-lɛid n-usurf, tlkm-d ṭuẓẓunt n-wass. isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «hay-agllid-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هيرودس فلما رأى يسوع فرح جدا لانه كان يريد من زمان طويل ان يراه لسماعه عنه اشياء كثيرة وترجى ان يرى آية تصنع منه. \t ifrḥ hirudus bahra lliġ iẓra yasuɛ, ašku kigan a-itql yiri a-t-iẓr. isfld fllas bahra, yiri a-iẓr kra l-lmɛjizt f-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم وانتم من تقولون اني انا. فاجاب بطرس وقال له انت المسيح. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور \t nkrn kigan d-mddn ar-fllas-sskirkisn, walaynni ur-gisn-ufin kra n-tugga izgan. ġ-isiggʷra nkrn sin inagan"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا لما أتيت اليكم ايها الاخوة أتيت ليس بسمو الكلام او الحكمة مناديا لكم بشهادة الله. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ ay-aytma, urd s-iwaliwn ġzzifnin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-tbrraḥġ f-lḥqq lli-aġ-d-issbayyn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك الروح ايضا يعين ضعفاتنا. لاننا لسنا نعلم ما نصلّي لاجله كما ينبغي ولكن الروح نفسه يشفع فينا بأنّات لا ينطق بها. \t ġmkad-nnit ad-aġ-itɛawan rruḥ lqudus ġilad ġ-sul-nḍɛf. ur-nssin ma-s-ra-ntẓalla i-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann, walaynni rruḥ lqudus ar-t-fllannġ-itḍalab s-unfusn tjhhdnin lli-ugʷrnin iwaliwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مكتوب في الناموس اني بذوي ألسنة اخرى وبشفاه اخرى سأكلم هذا الشعب ولا هكذا يسمعون لي يقول الرب. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «f-imi n-ayt-iwaliwn iġribn ula f-infurn n-ibrraniyn a-f-rad-sawlġ s-mddn-inu, walaynni ur-ra-sri-sfldn. ġmkad a-s-inna sidi rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وإلا أفما زالت تقدم. من اجل ان الخادمين وهم مطهرون مرة لا يكون لهم ايضا ضمير خطايا. \t mrad is-wrrin ġusn ġwilli tɛbadnin ġmkan, ikun ur-sul-a-ssḥssan is-a-gisn-tqaman ddnub ula-da-ttirin a-tzayadn ar-n-ssakmurn tiġrsiw yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فوثب عليهم الانسان الذي كان فيه الروح الشرير وغلبهم وقوي عليهم حتى هربوا من ذلك البيت عراة ومجرحين‎. \t yakʷi-n-fllasn-umjnun ar-gisn-ikkat inru-tn kullutn. rwln zġ-tgmmi, tyaggasn bbint-tmlsa-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع وقال ليس من اجلي صار هذا الصوت بل من اجلكم. \t imma ntta inna-yasn: «urd f-ssibt-inu a-f-d-isawl-wawal-ad walaynni f-ssibt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون \t han iggut ma-mi-iɛrḍ rbbi, yidrus ma-iẓli ad-gn wins.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما ودعهم مضى الى الجبل ليصلّي. \t tiġurdin n-ma-didsn-ibḍa iddu s-yan-uwrir a-iẓẓall."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ كان له ايضا ابن واحد حبيب اليه ارسله ايضا اليهم اخيرا قائلا انهم يهابون ابني. \t iqama-yas yan iga yus, iɛzza dars bahra. yazn-asn-t ġ-isiggʷra, yini d-ih̬f-ns: ‹rad-uqqrn iwi.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالانسان كم هو افضل من الخروف. اذا يحل فعل الخير في السبوت. \t walaynni iɛzza bnadm dar rbbi uggʷar n-ulqqaġ. hati iḥlla a-nskar afulki ġ-wass n-usunfu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خطايا بعض الناس واضحة تتقدم الى القضاء. واما البعض فتتبعهم. \t kra n-mddn, ar-gisn-tbann ddnub-nsn, ar-malan is-ra-fllasn-ittut lḥukm. imma wiyyaḍ rad-bann ddnub-nsn tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع. \t kiyi zġ-mẓẓiy-nnk a-zġ-tssnt arratn n-rbbi lli-ẓḍarnin a-k-ssfhmn mamnk a-tamnt s-lmasiḥ yasuɛ tnjmt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول ايضا لا يظن احد اني غبي. وإلا فاقبلوني ولو كغبي لافتخر انا ايضا قليلا. \t rad-awn-daġ-iniġ a-ur-tġalm is-ffuġġ ih̬f-inu. walaynni iġ-sul-gigun-illa ma-iġaln ġmkan, rad-as-iniġ a-yyi-iqbl zund yan inufln, baš ad-alġġ ih̬f-inu ula nkki yan imikk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "معروفا سابقا قبل تأسيس العالم ولكن قد أظهر في الازمنة الاخيرة من اجلكم. \t mayad, iqṣad-t srs rbbi lliġ ur-ta-ih̬lq yat, yazn-t-id ilmma ibayyn-d f-ssibt-nnun ġ-uwssan-ad ggʷranin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انكم قد شبعتم قد استغنيتم. ملكتم بدوننا. وليتكم ملكتم لنملك نحن ايضا معكم. \t ha-kunni ġilad tšbɛam, iggut darun lh̬ir. ha-kunni bla-nnġ twrrim tgam zund igldan. amar yufan a-tgm igldan n-ṣṣaḥt baš a-didun-ntḥkam ġ-tgldit-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وسمعت صوتا قائلا لي قم يا بطرس اذبح وكل‎. \t s-sfldġ i-yan-wawal inna-yyi: ‹nkr a-bṭrus, tġrst tššt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كي لا نكون فيما بعد اطفالا مضطربين ومحمولين بكل ريح تعليم بحيلة الناس بمكر الى مكيدة الضلال. \t ur-sul-ra-ng zund tarwa mẓẓinin, ar-tn-itawi-waḍu n-kraygatt almmud l-ljdid, ar-jllun s-lḥilat n-imġḍarn lli-stt-zzraynin f-mddn s-tkrkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ \t imma kunni a-irgazn, illa f-kraygatt yan a-itḥnnu ġ-tmġart-ns bla-da-dids-itšqu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نحن ايضا قد بشرنا كما اولئك لكن لم تنفع كلمة الخبر اولئك اذ لم تكن ممتزجة بالايمان في الذين سمعوا. \t ašku lh̬bar n-usunfu-ad lli-mi-nsfld, sfldn-as-yad imzwura-nnġ walaynni ur-uminn awal lli-mi-sfldn. mayan a-f-ur-zgis-umẓn kra l-lfaytt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد. \t mrad is-kullu-nga yan-ugzzum, ur-ra-tili ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الآن دينونة هذا العالم. الآن يطرح رئيس هذا العالم خارجا. \t ašku ġilad a-ra-ittut lḥukm f-ddunit. ġilad a-ra-n-ityawgar-ugllid n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لا يشاء الى زمان. ولكن بعد ذلك قال في نفسه وان كنت لا اخاف الله ولا اهاب انسانا \t mnnaw-uwssan ur-iri lqaḍi ad-as-isfld, imil yini d-ih̬f-ns: ‹tahjjalt-ad ar-bdda-yyi-tssiḥil. wah̬h̬a ur-ksuḍġ rbbi ula-da-stti-tawiġ ġ-mddn ra-stt-fukkuġ, a-ur-sul-di-ttaški ad-iyi-trẓ ih̬f.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا لا تضروا الارض ولا البحر ولا الاشجار حتى نختم عبيد الهنا على جباههم. \t yini-asn: «ad-ur-thlkm akal ula amda ula isġarn ard ng ṭṭabɛ f-ignzi n-kullu ih̬ddamn n-rbbi-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما الآخرون فلم يكن احد منهم يجسر ان يلتصق بهم. لكن كان الشعب يعظمهم‎. \t wah̬h̬a da-tn-talġn kullu mddn, ur-izɛm yan ur-igin amumn a-didsn-imun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان قال ذلك العبد الردي في قلبه سيدي يبطئ قدومه. \t walaynni iġ-yʷh̬šn-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns ‹imaṭl-n sidi›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا‎. \t imma ġwilli umnnin s-yasuɛ ar-kullu-tmunun ar-akkan i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا في هذه ايضا نئن مشتاقين الى ان نلبس فوقها مسكننا الذي من السماء. \t imma ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit-ad ar-nnddr, nẓuẓḍ a-nls ddat-nnġ n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم نور العالم. لا يمكن ان تخفى مدينة موضوعة على جبل. \t kunni tgam tifawt n-ddunit. tamdint nna-illan f-iggi n-uwrir ur-tẓḍar a-tntl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملاحظين سيرتكنّ الطاهرة بخوف. \t ašku ra-iẓr mamnk a-iġus-uwl-nnm s-luqr iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل عظوا انفسكم كل يوم ما دام الوقت يدعى اليوم لكي لا يقسّى احد منكم بغرور الخطية. \t walaynni zzɛamat i-ngratun kraygatt ass, maḥdd llan-uwssan, a-ur-gigun-yili ma-n-lddin ddnub ard iqar ih̬f-ns ijlu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنني اقول ألعلهم لم يسمعوا. بلى. الى كل الارض خرج صوتهم والى اقاصي المسكونة اقوالهم. \t imma ayt-rbbi is-ur-sfldn f-lh̬bar-ad ġayd izrin? nssn is-fllas-sfldn, ašku ityara: «timitar-nsn kkant kraygatt mani, truḥ-twaġra-nsn ttmi n-wakal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان موسى قال اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا. \t yuṣṣa-kʷn musa inna ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما قدم فستوس الى الولاية صعد بعد ثلاثة ايام من قيصرية الى اورشليم‎. \t iqama fastus kraḍ-uwssan ġ-qayṣriyya s-iffuġ iddu s-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ونحن نبشركم بالموعد الذي صار لآبائنا \t ula nkkʷni nuška-d nawi-awn-d lh̬bar-ad ifulkin, ašku maylli inna rbbi i-imzwura-nnġ f-ma-ra-iskr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان يوحنا يعمد في البرية ويكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. \t ġmkan a-s-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويرسل يسوع المسيح المبشر به لكم قبل‎. \t ifk-awn ussan l-lbaraka zġ-dars, yazn-awn-d-daġ yasuɛ lli-iẓli a-ig lmasiḥ-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتصر كل اموركم في محبة \t kullu ma-tskarm, skarat-t s-lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اوصى تلاميذه ان لا يقولوا لاحد انه يسوع المسيح \t yuṣṣa imḥḍarn-ns ilmma yini-asn s-lmɛqul: «a-ur-tinim i-yan izd nkkin a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب. \t wa-timġarin, illa f-kraygatt yat a-tsflid s-urgaz-ns ġmklli ira siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلب اليه كل الشياطين قائلين ارسلنا الى الخنازير لندخل فيها. \t ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «azn-aġ s-walfan-an. adj-aġ a-srsn-nkšm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني كنت اود لو اكون انا نفسي محروما من المسيح لاجل اخوتي انسبائي حسب الجسد \t f-ayt-tmazirt-inu lli-ganin aytma zġ-tsga n-ddat. mrad is-ẓḍarġ a-tn-jjnjmġ nkki, rad-dḥiġ ih̬f-inu ar lhalak ngaraġ ula d-lmasiḥ baš a-tn-jjnjmġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ثلاثة ايام استدعى بولس الذين كانوا وجوه اليهود. فلما اجتمعوا قال لهم ايها الرجال الاخوة مع اني لم افعل شيئا ضد الشعب او عوائد الآباء أسلمت مقيدا من اورشليم الى ايدي الرومانيين \t zrin kraḍ-uwssan yazn bulus s-imġarn n-ayt-yudaya, iḍalb zġ-gisn ad-d-dars-aškin. lliġ-d-munn ntni yini-asn: «way-aytma, ur-jjud nkkin a-irgmn ġ-ayt-tmazirt-nnġ ula lɛadat n-imzwura-nnġ, walaynni umẓn-iyi kra n-ayt-yudaya ġ-urušalim dḥin-iyi s-gr ifassn l-lḥukkam n-rruman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دخلوا كفرناحوم وللوقت دخل المجمع في السبت وصار يعلم. \t ruḥn tamdint n-kafrnaḥum. ġ-wass n-usunfu ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اللذان زاغا عن الحق قائلين ان القيامة قد صارت فيقلبان ايمان قوم. \t jlan ntni zġ-uġaras l-lḥqq, ar-traran ula wiyyaḍ a-ur-sul-amnn. ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn ġ-lih̬rt walaynni ġir ġ-ddunit-ad a-ġ-d-nkrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا انتم ايضا ان لم تعطوا باللسان كلاما يفهم فكيف يعرف ما تكلم به. فانكم تكونون تتكلمون في الهواء. \t ula kunni, ma-ra-ifhm ma-ttinim iġ-a-tsawalm s-iwaliwn iġribn? iġ-ur-a-ttban lmɛna n-ma-ttinim, ar-tsawalm ġir ġ-lhawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات. \t ašku kullu wanna igan win lmasiḥ yasuɛ, iga ih̬f-ns d-wad immutn f-uggjdi baš a-gis-immt kullu ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns ula kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما يسوع فاجابهما قائلا قد أتت الساعة ليتمجد ابن الانسان. \t isawl yasuɛ yini-asn: «tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-itmjjd yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله \t ula-da-tsskirkism f-ingratun. ašku ur-sul-tgim ġmklli tgam ġayd izrin, s-iskkirn lli-tmyarm ar-tn-tskarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي يأتي من فوق هو فوق الجميع. والذي من الارض هو ارضي ومن الارض يتكلم. الذي يأتي من السماء هو فوق الجميع. \t ġwalli-d-yuškan zġ-uflla, nttan a-yugʷrn kullu ma-illan. wanna igan zġ-ddunit, gu-ddunit a-iga, ar-isawal ġir f-tġawsiwin n-ddunit. imma ġwalli igan zġ-ignna, yugʷr kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير مجازين عن شر بشر او عن شتيمة بشتيمة بل بالعكس مباركين عالمين انكم لهذا دعيتم لكي ترثوا بركة. \t iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-ur-trarm s-lh̬ʷšant. iġ-illa ma-kʷn-irgmn, ad-as-ur-trarm s-trggam, walaynni iniyat-as: «a-k-ibark rbbi.» ašku iġra-yawn-d rbbi ad-awn-tili lbaraka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل من يسمع اقوالي هذه ولا يعمل بها يشبّه برجل جاهل بنى بيته على الرمل. \t imma kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz inufln, ibna tigmmi-ns f-umlal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واولئك عن محبة عالمين اني موضوع لحماية الانجيل. \t imma wiyyaḍ yaḍni urd s-uwl iṣfan a-s-a-tbrraḥn f-lmasiḥ, ašku ran ad-amẓn ġir kra i-ih̬f-nsn, irin ad-iyi-ssigatn tanukmut ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة. \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعلك اعظم من ابينا ابراهيم الذي مات. والانبياء ماتوا. من تجعل نفسك. \t is-tugʷrt babatnnġ ibrahim ula lanbiya lli-mmutnin? mad-akkʷ-tġalt is-ti-tgit kiyi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يقدر العالم ان يبغضكم ولكنه يبغضني انا لاني اشهد عليه ان اعماله شريرة. \t kunni, ur-gigun-illi ma-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit-ad, imma nkki ar-iyi-tkrhun f-tugga lli-akkaġ f-lh̬ʷšanat lli-skarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا الذين رقدوا في المسيح ايضا هلكوا. \t iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, tthlkn kullu willi srs umnnin mmtn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتساقون امام ولاة وملوك من اجلي شهادة لهم وللامم. \t jurrn-kʷn s-lgddam l-lḥukkam d-igldan f-ssibt-inu, baš a-flla-takkam tugga i-mddn-an ula i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكل ما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا هكذا انتم ايضا بهم. لان هذا هو الناموس والانبياء \t skarat d-kullu mddn ġmknna tram a-t-didun-skarn. awal-ad a-issmunn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ ula lanbiya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت صوتا في وسط الاربعة الحيوانات قائلا ثمنية قمح بدينار وثلاث ثماني شعير بدينار واما الزيت والخمر فلا تضرهما \t sfldġ i-kra irwas awal zġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat yini: «ġir kilu n-irdn s-uqarid n-nnuqrt. ġir kraḍ id-kilu n-ṭmẓẓin s-uqarid n-nnuqrt. walaynni a-ur-tssukfm zzit ula aḍil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الله روح. والذين يسجدون له فبالروح والحق ينبغي ان يسجدوا. \t rbbi iga rruḥ. winna ranin a-ti-tɛbadn iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn s-tḥkimt n-rruḥ ula lḥqq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم يكن هو النور بل ليشهد للنور. \t urd nttan a-igan tifawt, walaynni yuška-d a-yakka tugga f-tifawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ماذا تريدون. أبعصا آتي اليكم ام بالمحبة وروح الوداعة \t mamnk a-tram ad-awn-in-srs-aškġ, izd s-ukuray nġd s-tayri n-uwl-inu ihnnan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذين هم من بني لاوي الذين يأخذون الكهنوت فلهم وصية ان يعشروا الشعب بمقتضى الناموس اي اخوتهم مع انهم قد خرجوا من صلب ابراهيم. \t nssn izd ayt-lawi a-ityawẓlayn ġ-ššrɛ n-musa f-ad-skarn tawuri n-tgmmi n-rbbi, ar-asn-akkan mddn tis mrawt zġ-kullu ma-darsn-illan, wah̬h̬a gan ntni aytmatsn zġ-tasut n-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في قيصرية رجل اسمه كرنيليوس قائد مئة من الكتيبة التي تدعى الايطالية‎. \t illa yan-urgaz ġ-tmdint n-qayṣriyya ism-ns kurnilyus, iga lqbṭan zġ-rrbɛt n-iɛskrin n-rruman lli-mi-ttinin ‹rrbɛt n-iṭalya›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين. \t yini-asn: «ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان الناموس والانبياء الى يوحنا. ومن ذلك الوقت يبشر بملكوت الله وكل واحد يغتصب نفسه اليه. \t «ikka-ttin ššrɛ n-musa ula lanbiya ar-malan i-mddn ma-ira rbbi aylliġ-d-yuška yuḥanna amsddam. imma ġilad ġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi, mmaġn kullu mddn a-srs-kšmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "باركوا على الذين يضطهدونكم. باركوا ولا تلعنوا. \t ḍalbat rbbi a-ibark winna-kʷn-ssrfufnnin. a-ur-ti-ttḍalabm a-tn-ih̬zu walaynni a-tn-ibark."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان يوحنا يعمد في البرية ويكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. \t ġmkan a-s-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد. \t walaynni iskr rbbi igzman n-ddat, kraygatt agzzum ġmklli-t-ira ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في النهار يعلّم في الهيكل وفي الليل يخرج ويبيت في الجبل الذي يدعى جبل الزيتون. \t ass f-wass ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itffuġ ġ-iyḍ a-inssa ġ-uwrir n-zzitun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يأتي سيد ذلك العبد في يوم لا ينتظره وفي ساعة لا يعرفها فيقطعه ويجعل نصيبه مع الخائنين. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. ġakudan ra-t-ibri sidis ig-t-in d-inuwwašn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الجميع رأوه واضطربوا. فللوقت كلمهم وقال لهم ثقوا. انا هو. لا تخافوا. \t ẓran-t kullutn, ksuḍn bahra. ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ووجد في الهيكل الذين كانوا يبيعون بقرا وغنما وحماما والصيارف جلوسا. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi yaf-n mddn ar-gis-zznzan izgarn d-uwlli d-itbirn, iẓr wiyyaḍ skiwsn ġ-dar lmyadi-nsn ar-tṣrrafn iqaridn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل رئيس كهنة يقام لكي يقدم قرابين وذبائح. فمن ثم يلزم ان يكون لهذا ايضا شيء يقدمه. \t anmġur nna-illan, hati ityawẓlay f-a-n-issakmur tiwafkiw d-tġrsiw i-rbbi. mayan a-f-d-iqqan yasuɛ ula ntta a-n-issakmur kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكمّلكم في كل عمل صالح لتصنعوا مشيئته عاملا فيكم ما يرضي امامه بيسوع المسيح الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين \t ḍalbġ-as ad-awn-yakka kullu ma-igan afulki, baš a-tskarm ma-ittiri. ḍalbġ-as a-ginnġ-iskr kullu ma-t-itrḍun s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن مآث بن متاثيا بن شمعي بن يوسف بن يهوذا \t yus n-maḥat yus n-mattitya yus n-šimɛi yus n-yusih̬ yus n-yuda"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا اني لاباركنك بركة واكثرنك تكثيرا. \t yini-as: «ra-k-barkġ fkġ-ak tarwa ggutnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي باركنا بكل بركة روحية في السماويات في المسيح \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku ibark-aġ f-uwdm l-lmasiḥ s-kullu lbarakat n-rruḥ lli-llanin ġ-tgldit n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب في سفر اقوال اشعياء النبي القائل صوت صارخ في البرية أعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة. \t ġmkan a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-nnabi išaɛya inna: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جميع هذه الشرور تخرج من الداخل وتنجس الانسان \t kullu lh̬ʷšanat-ad ar-di-tffuġnt zġ-ugʷns n-bnadm ar-t-ssḥramnt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ سبق الله فنظر لنا شيئا افضل لكي لا يكملوا بدوننا \t ašku iqṣad rbbi kra yufn mayan. yiri ad-didnnġ-kšmn s-lbaraka lli-rad-aġ-yili, issafu-asn ġmkan kullu maylli-s-asn-inna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الله يا غبي هذه الليلة تطلب نفسك منك. فهذه التي اعددتها لمن تكون. \t walaynni argaz-an, inna-yas rbbi: ‹way-anafal, ġ-iḍ-ad a-ra-k-kkisġ zġ-tudrt. win mi a-ra-ig kullu mayad-di-tssmunt?›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يسمع كلمة الملكوت ولا يفهم فيأتي الشرير ويخطف ما قد زرع في قلبه. هذا هو المزوع على الطريق. \t amud lli-iḍrn ġ-uġaras, iga ntta zund yan isfldn i-wawal n-tgldit n-ignna ur-t-ifhim. yašk-id iblis ikkis-as awal lli-illan ġ-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما عرفت صوت بطرس لم تفتح الباب من الفرح بل ركضت الى داخل واخبرت ان بطرس واقف قدام الباب‎. \t ġir tukʷz awal n-bṭrus tfrḥ bahra aylliġ tettu imi is-iqqn, twrri s-tizzla s-ugʷns tini-asn: «hati bṭrus ayd ibiddn ġ-imi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان قوما اذ كان الصندوق مع يهوذا ظنوا ان يسوع قال له اشتر ما نحتاج اليه للعيد. او ان يعطي شيئا للفقراء \t kra gisn iġal is-as-t-inna ašku yahuda a-dar-illa ṣṣnduq n-iqaridn-nsn. ġaln is-t-yuṣṣa yasuɛ a-iddu a-d-isġ ġaylli-tn-ih̬ṣṣan i-lɛid, nġd a-n-ifk kra i-imẓlaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا \t lli-s-aġ-iɛmmr f-ufus n-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لهذا مات المسيح وقام وعاش لكي يسود على الاحياء والاموات. \t mayad a-f-immut lmasiḥ inkr-d zġ-lmut, baš a-ig siditsn n-willi mmutnin ula siditsn n-willi ddrnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا ان لا يكون احد يسبيكم بالفلسفة وبغرور باطل حسب تقليد الناس حسب اركان العالم وليس حسب المسيح. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-iġwi yan s-iswingimn n-bnadm ula s-tkrkas h̬wanin lli-mi-tsfldm zġ-tasutin lli-zrinin. han tinbaḍin n-ddunit ad-gant, urd tin lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام جاء يسوع من ناصرة الجليل واعتمد من يوحنا في الاردن. \t yan-wass ġ-uwssan-an iffuġ yasuɛ tamdint n-naṣira lli-illan ġ-tmazirt n-jalil, yašk-id iddm ġ-wasif n-urdun f-ufus n-yuḥanna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده \t ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذ الثاني المرأة ومات بغير ولد. \t yawi-tt wis sin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يسوع فقال اتركوها. لماذا تزعجونها. قد عملت بي عملا حسنا. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat-stt. mah̬ aylliġ dids tšqam? hatti tskr gigi afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان تألمكم ان شاءت مشيئة الله وانتم صانعون خيرا افضل منه وانتم صانعون شرا. \t ašku yuf-awn a-trfufnm iġ-ira rbbi f-ssibt n-ufulki lli-tskarm, ula trfufnm f-ssibt n-kra tskrm yʷh̬šn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي. \t ġ-uwssan-an zwarġ ma-iggutn ġ-inggan-inu n-ayt-yudaya, ašku ɛzzant dari bahra lɛadat n-imzwura-nnġ lli-zrinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقد أخبروا عنك انك تعلّم جميع اليهود الذين بين الامم الارتداد عن موسى قائلا ان لا يختنوا اولادهم ولا يسلكوا حسب العوائد‎. \t ntni sfldn fllak is-a-tsslmadt ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ur-sul-skarn s-ššrɛ ula-da-tẓallan i-iḥšmay-nsn ula-da-tamẓn sul ġ-lɛadat n-imzwura-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين سوف يعطون حسابا للذي هو على استعداد ان يدين الاحياء والاموات. \t walaynni iqqan-tn-d lḥsab ġ-dar ġwalli yujadn a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرأته جارية جالسا عند النار فتفرست فيه وقالت وهذا كان معه. \t tẓr-t yat-th̬ddamt ġ-tifawt l-lɛafit, tssmaqql gis tini i-mddn-an: «ula ġwad illa d-yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مدفونين معه في المعمودية التي فيها اقمتم ايضا معه بايمان عمل الله الذي اقامه من الاموات. \t ašku ġakud lliġ tddmm s-udum n-waman, ttyawmḍalm d-lmasiḥ tnkrm-d dids, ašku tumnm s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دعا اثنين من قواد المئات وقال اعدا مئتي عسكري ليذهبوا الى قيصرية وسبعين فارسا ومئتي رامح من الساعة الثالثة من الليل‎. \t iġr-unmġur n-iɛskrin i-sin zġ-lqbṭanat-ns yuṣṣa-tn yini-asn: «ssmunad-d sin id-miyya (200) n-uɛskri d-ssa n-id-mraw (70) n-umnnay d-sin id-miyya (200) n-willi ṭṭafnin aḥriš, ad-ujadn ad-ddun s-qayṣriyya ġ-iḍ-ad ġ-tasaɛt tis tẓa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتشاوروا لكي يمسكوا يسوع بمكر ويقتلوه. \t mšawarn f-mamnk a-s-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى بامرين عديمي التغير لا يمكن ان الله يكذب فيهما تكون لنا تعزية قوية نحن الذين التجأنا لنمسك بالرجاء الموضوع امامنا \t ašku sin-ad, ur-illi ma-iẓḍarn a-tn-igllb ula iẓḍar rbbi a-fllasn-isskarks. ġmkan a-iskr f-ssibt-nnġ nkkʷni lli-gis-izawgn, baš a-bahra-nzɛm namẓ s-uggʷar ġ-rrja lli-aġ-ifka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايما ايسر ان يقال مغفورة لك خطاياك. ام ان يقال قم وامش. \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال القول علانية. فاخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره. \t ġmkad a-s-asn-inna, ur-fllasn-issntil yat. yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت الجاهلات للحكيمات اعطيننا من زيتكن فان مصابيحنا تنطفئ. \t inint ilmma h̬tilli ur-swangmnin i-tiyyaḍ ‹fkamt-aġ imikk zġ-zzit-nnunt ašku rad-aġ-h̬sin lqnadl-nnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما ذهب هذان ابتدأ يسوع يقول للجموع عن يوحنا ماذا خرجتم الى البرية لتنظروا. أقصبة تحركها الريح. \t lliġ ftan ntni, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذوه وجلدوه وارسلوه فارغا. \t imma ntni ġwin-t ssġuršn-t rarn-t ur-d-yiwi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقسم لها ان مهما طلبت مني لأعطينّك حتى نصف مملكتي. \t izayd iggall-as: «aynna zġ-gigi tḍalbt rad-am-t-fkġ, wah̬h̬a iga mnaṣṣ n-tgldit-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى رأيناك غريبا فآويناك. او عريانا فكسوناك. \t managu a-k-nẓra tgit aġrib nšškšm-k-id s-darnnġ, nġd yaġ-k-usmmiḍ nfk-ak ma-tlssat?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما نحن فسافرنا في البحر بعد ايام الفطير من فيلبي ووافيناهم في خمسة ايام الى ترواس حيث صرفنا سبعة ايام \t imma nkkʷni, lliġ izri lɛid n-urh̬ṣiṣ namẓ anaw zġ-filibbi, nssudu smmus-uwssan aylliġ-n-didsn-nmnaggar ġ-truwwas. nqama ġin ssa n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأعطيت ان تلبس بزا نقيا بهيا لان البزّ هو تبررات القديسين \t ifk-as rbbi timlsit l-lkttan išwan iġusn issmrqiqiyn.» lmɛna l-lkttan tga «ifulkitn lli-skrn imẓlayn n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قد دخل الى العالم مضلّون كثيرون لا يعترفون بيسوع المسيح آتيا في الجسد. هذا هو المضلّ والضد للمسيح. \t han kigan d-ayt-tkrkas ar-tkkan ddunit, agʷin ad-inin: «yuška-d yasuɛ lmasiḥ zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm.» wan mddn-an, ayt-tkrkas ad-gan, gn inuwwašn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ الارغفة الخمسة والسمكتين ورفع نظره نحو السماء وباركهنّ ثم كسّر واعطى التلاميذ ليقدموا للجمع. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة \t ašku ġilad f-ufus n-umnaggar n-imẓlayn-ns a-f-ira rbbi a-issbayyn i-ssulṭat ula lquwwat n-ignwan mnšk a-bahra-tggut-tḥkimt-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل غصن فيّ لا يأتي بثمر ينزعه. وكل ما يأتي بثمر ينقيه ليأتي بثمر اكثر. \t ar-zgigi-itkkis tiṣṭṭwin nna-ur-iskarn lġllt. ar-ifrrn kraygatt taṣṭṭa nna-yakkan lġllt baš a-tigat lġllt-ns s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اولادي لا نحب بالكلام ولا باللسان بل بالعمل والحق. \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-nmala lḥnant ġir s-iwaliwn ula s-ils walaynni s-iskkirn d-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لماذا تسألني انا. اسأل الذين قد سمعوا ماذا كلمتهم. هوذا هؤلاء يعرفون ماذا قلت انا. \t mah̬ a-yyi-tsqsat nkki? sqsa ġwilli-yyi-sflidnin, ašku ssnn ma-ttiniġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اتفق ان يجده فالحق اقول لكم انه يفرح به اكثر من التسعة والتسعين التي لم تضل. \t rad-awn-iniġ, ġakud nna-stt-yufa ra-srs-ifrḥ uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ur-jlinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء اطلب اليكم كغرباء ونزلاء ان تمتنعوا عن الشهوات الجسدية التي تحارب النفس \t way-aytma ɛzzanin, ḍalbġ-kʷn ġilad a-tgm ih̬f-nnun d-iġribn d-ibrraniyn ġ-ddunit-ad, tluḥm s-ma-ttiri ddat n-bnadm, ašku tiġawsiwin n-ddat ar-tmmaġnt d-uwl iṣfan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة والشيوخ والمجمع كله يطلبون شهادة زور على يسوع لكي يقتلوه. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-kra n-tugga n-tkrkas f-yasuɛ ma-f-a-t-nqqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع اليوم حصل خلاص لهذا البيت اذ هو ايضا ابن ابراهيم. \t isawl yasuɛ yini-as: «ġassad ilkm-d-ujnjm n-rbbi tigmmi-ad, ašku yumn ġwad ula ntta ġmklli yumn babatnnġ ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانحنى فنظر الاكفان موضوعة ولكنه لم يدخل. \t iknu iẓr-n išddadn l-lkttan sul gis ttrsn, walaynni ur-srs-ikšim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتشاوروا واشتروا بها حقل الفخاري مقبرة للغرباء. \t mšawarn-daġ i-ngratsn, sġn srsn ‹igr n-ufh̬h̬ar› a-gis-tmḍaln iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاكتب ما رأيت وما هو كائن وما هو عتيد ان يكون بعد هذا. \t imma kiyi, ara mayd tẓrit, ma-illan ġilad ula ma-ra-yili tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه قبل هذه الايام قام ثوداس قائلا عن نفسه انه شيء. الذي التصق به عدد من الرجال نحو اربع مئة. الذي قتل وجميع الذين انقادوا اليه تبددوا وصاروا لا شيء‎. \t a-ur-tettum tudas lli-d-yuškan isggʷasn-ad zrinin, inna is-iga kra ihiyyan. imun dids ma-itggan kkuẓ id-miyya (400) n-urgaz. walaynni ityawnġa, akutn kullu willi dids llanin, ur-iqama yat ġ-ma-inawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاولاد لا يضلّكم احد. من يفعل البر فهو بار كما ان ذاك بار \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijllu. wanna iskarn s-lḥqq, ra-srs-ifrḥ rbbi ġmklli ifrḥ s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني قد عرفتكم ان ليست لكم محبة الله في انفسكم. \t walaynni ssnġ mamnk a-tgam, ur-gigun-tlli tayri n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم اني لا اشرب من نتاج الكرمة حتى يأتي ملكوت الله. \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-ssuġ zġ-lġllt n-waḍil ard-di-tašk-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المحبة لا تصنع شرا للقريب. فالمحبة هي تكميل الناموس \t wanna ittirin adjar-ns, ur-ra-yiẓḍar ad-as-iskr ma-yʷh̬šnn. mayad a-f-awn-nniġ, wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما جاء ابنك هذا الذي اكل معيشتك مع الزواني ذبحت له العجل المسمن. \t imma ġilad ha-yuk lli-n-iššan kullu lh̬ir-nnk d-tmgganin, tġrst-as i-igiz iḍnin.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فانشق جمهور المدينة فكان بعضهم مع اليهود وبعضهم مع الرسولين‎. \t ayt-tmdint-an bḍan f-sin. kra ibidd d-ayt-yudaya, kra ibidd d-irqqasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكونه من صناعتهما اقام عندهما وكان يعمل لانهما كانا في صناعتهما خياميّين‎. \t igawr darsn ar-didsn-ith̬dam, ašku yat a-tga-twuri-nsn ntni d-bulus, ar-gnnun ih̬iyyamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمزّق رئيس الكهنة حينئذ ثيابه قائلا قد جدّف. ما حاجتنا بعد الى شهود. ها قد سمعتم تجديفه. \t lliġ isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi i-mayad, ibbi timlsa-ns yini-asn: «lkufr ayad. ma-sul-nra inagan? kunni tsfldm ġilad i-wawal-ns l-lkufr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآيات أخر كثيرة صنع يسوع قدام تلاميذه لم تكتب في هذا الكتاب. \t kigan d-tmitar yaḍni a-iskar yasuɛ ġ-dar imḥḍarn-ns, ur-tyarant ġ-warra-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎بل حملتم خيمة مولوك ونجم الهكم رمفان التماثيل التي صنعتموها لتسجدوا له��. فانقلكم الى ما وراء بابل \t han ah̬iyyam n-muluh̬ a-tusim, d-itri n-ilah rafan. ar-ttɛbadm laṣnam lli-tskrm. f-ġayan a-f-ra-kʷn-ssittiġ s-tuggugt n-babil.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميع الشعب اذ سمعوا والعشارين برروا الله معتمدين بمعمودية يوحنا. \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin d-id-bu-nkkas i-mayad, inin i-ngratsn: «rbbi ar-bdda-iskar afulki.» ašku f-ufus n-yuḥanna a-f-ddmn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما نحن فنواظب على الصلاة وخدمة الكلمة‎. \t nlhu nkkʷni s-tẓallit d-ulmmud n-wawal n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي. \t issmaqql ġ-willi dids skiwsnin yini-asn: «ha-inna d-aytma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون \t iġ-usin ilgmmaḍn ula iġ-swan kra inqqan ur-ra-tn-iḍrru. rad-srasn ifassn-nsn f-imuḍan jjin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لي انظر لا تفعل. لاني عبد معك ومع اخوتك الانبياء والذين يحفظون اقوال هذا الكتاب. اسجد للّه. \t s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan, ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lanbiya ula kullu willi skarnin s-iwaliwn n-warra-yad. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا ان آباءنا جميعهم كانوا تحت السحابة وجميعهم اجتازوا في البحر \t way-aytma, riġ a-ur-tettum ma-ijran i-imzwura-nnġ ġayd izrin. ntni kullutn issntal-tn-umdlu, zrin kullu ġ-wammas n-umda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابت امه وقالت لا بل يسمى يوحنا. \t tsawl-d innas tini: «uhu, rad-as-ng ism ‹yuḥanna›.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لي قد تم. انا هو الالف والياء البداية والنهاية. انا اعطى العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا. \t izayd yini-yyi: «hati ikmml. nkki giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ isizwar gġ isiggʷra. wanna yaġ irifi, ra-t-ssuġ zġ-talɛint n-waman n-tudrt bla gis ifka yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم اخرجهما وقال يا سيدي ماذا ينبغي ان افعل لكي اخلص‎. \t yawi-tn ilmma s-brra l-lḥbs yini-asn: «wa-id-sidi, ma-yyi-d-iqqann a-t-skrġ baš ad-njmġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتوا الى الفريسيين بالذي كان قبلا اعمى. \t awin argaz lli-sttin ikkan ibukḍ s-dar ifarisin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اصغر الرسل انا الذي لست اهلا لان أدعى رسولا لاني اضطهدت كنيسة الله. \t nkki mẓẓiġ ġ-irqqasn. ur-akkʷ-sthllaġ ad-iyi-ttinin arqqas, ašku kkiġ-ttin ar-ssrfufunġ amnaggar n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي وضع قليلا عن الملائكة يسوع نراه مكللا بالمجد والكرامة من اجل ألم الموت لكي يذوق بنعمة الله الموت لاجل كل واحد. \t walaynni nẓra yasuɛ lli-iwrrin illa-d ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, nẓr-t yattuy s-lmjd d-lhibt f-ssibt l-lmut lli-s-immut a-srs-issruḥ rrḥmt n-rbbi i-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ قد تشارك الا��لاد في اللحم والدم اشترك هو ايضا كذلك فيهما لكي يبيد بالموت ذاك الذي له سلطان الموت اي ابليس \t nkkʷni-ad igan tarwa, nṭṭaf ddat n-tfiyi d-idammn. mayan a-f-iwrri ula ntta iṭṭaf ddat zund nkkʷni, baš a-immt ihlk iblis lli-dar lquwwa l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كانت عشية ذلك اليوم وهو اول الاسبوع وكانت الابواب مغلقة حيث كان التلاميذ مجتمعين لسبب الخوف من اليهود جاء يسوع ووقف في الوسط وقال لهم سلام لكم. \t tadggʷat n-wass-an l-lḥdd, munn imḥḍarn ġ-tgmmi, qqnn-d imawn ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. ġakudan iban-asn-d yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم انه بين المولودين من النساء ليس نبي اعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الاصغر في ملكوت الله اعظم منه. \t rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-rbbi, yugʷr yuḥanna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلب اليه كثيرا ان لا يرسلهم الى خارج الكورة. \t iḍalb-t bahra a-ur-iṭṭay ljnun zġ-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "امين هو الرب الذي سيثبتكم ويحفظكم من الشرير. \t imma siditnnġ iqama-bdda ġ-wawal-ns, ra-kʷn-issdus issntal-kʷn zġ-walli yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم. \t arra n-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ yus n-dawd yus n-ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ارجلهم سريعة الى سفك الدم. \t ar-bdda-tujadn ad-ssyaggasn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ونحن شهود بكل ما فعل في كورة اليهودية وفي اورشليم. الذي ايضا قتلوه معلقين اياه على خشبة‎. \t nkkʷni nga fllas inagan, nẓra kullu ma-iskar ġ-tmazirt n-yudaya ula ġ-urušalim. nġn-t ilmma f-uggjdi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واله السلام سيسحق الشيطان تحت ارجلكم سريعا. نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين \t imma rbbi lli-bdda-yakkan sslamt, yan imikk ra-irar šiṭan a-ig albbij ġ-ddu iḍarn-nnun. ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء ايضا الذي اخذ الوزنة الواحدة وقال. يا سيد عرفت انك انسان قاس تحصد حيث لم تزرع وتجمع حيث لم تبذر. \t yašk-id ilmma ġwalli mi ifka yat luznt yini-as ‹wa-sidi ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-tmggrt ma-ur-tkrzt, ar-tssmunut ma-ur-tluḥt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نور اعلان للامم ومجدا لشعبك اسرائيل. \t ra-ig tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, yawi-d lmjd-nnk i-ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم سائرون نام. فنزل نوء ريح في البحيرة. وكانوا يمتلئون ماء وصاروا في خطر. \t lliġ a-ttidun ign yasuɛ. inkr-d-waḍu ġ-tasaɛt-an iduy-umda aylliġ a-ttɛmmar tanawt s-waman, tftu a-tddm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اثنتان تطحنان على الرحى. تؤخذ الواحدة وتترك الآخرى \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt s-uzrg, ra-titti yat tqama yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لي واحد من الشيوخ لا تبك. هوذا قد غلب الاسد الذي من سبط يهوذا اصل داود ليفتح السفر ويفك ختومه السبعة \t ġakudan isawl-d sri yan zġ-imġarn yini-yyi-d: «ad-ur-tallat. hay-izm n-tqbilt n-yahuda, hay-aẓur n-ugllid dawd, nttan a-inran, yiẓḍar a-ifsi ssa n-ṭṭwabɛ-ad, irẓm arra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎مع انه لم يترك نفسه بلا شاهد وهو يفعل خيرا يعطينا من السماء امطارا وازمنة مثمرة ويملأ قلوبنا طعاما وسرورا‎. \t walaynni ur-kʷn-ifil bla tamatart n-is-illa nttan, ašku imla-yawn-d mnšk a-bahra-ifulki. ar-awn-d-yakka anẓar zġ-ignwan ula tamgra ġ-uzmz-ns. ar-iššbaɛ adis-nnun s-umššu iɛmmr ul-nnun s-lfrḥ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام ليس للخزاف سلطان على الطين ان يصنع من كتلة واحدة اناء للكرامة وآخر للهوان. \t afh̬h̬ar, illa dars lḥqq a-iskr s-idqqi mknna ira. iẓḍar a-iskr snat-tmkilin zġ-yan-uṭṭib, tili yat i-tmġriwin tili tayyaḍ i-kraygatt ass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان امرأة كان بابنتها روح نجس سمعت به فأتت وخرّت عند قدميه. \t ġakudan tsfld fllas yat-tmġart, dars illis imẓẓin illa-yas gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء سيحاربون الخروف والخروف يغلبهم لانه رب الارباب وملك الملوك والذين معه مدعوون ومختارون ومؤمنون. \t rad-mmaġn d-ulqqaġ, walaynni ra-tn-inru-ulqqaġ ntta d-mddn-ns lli-mi-iġra, iẓli-tn ad-gn wins, ġwin-bdda gis. ašku iga ntta anmġur n-inmġurn, ig agllid n-igldan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ذلك عيّن الرب سبعين آخرين ايضا وارسلهم اثنين اثنين امام وجهه الى كل مدينة وموضع حيث كان هو مزمعا ان يأتي. \t tiġurdin n-mayan isti siditnnġ ssa n-id-mraw d-sin (72) n-umḥḍar yaḍni, yazn-tn sin s-sin a-t-zwurn s-kraygatt tamdint ula kraygatt mani lli-zġ-ra-izri ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كلا اقول لكم. بل ان لم تتوبوا فجميعكم كذلك تهلكون. \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šn rad-kullu-thlkm zund ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاقام سنة وستة اشهر يعلّم بينهم بكلمة الله \t iqama bulus ġin asggʷas d-mnaṣṣ, ar-asn-isslmad awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في كل اول اسبوع ليضع كل واحد منكم عنده. خازنا ما تيسر حتى اذا جئت لا يكون جمع حينئذ. \t kraygatt ass l-lḥdd illa f-kud yan gigun a-issitti kra ġ-ma-yumẓ ġ-tġrad-ns, unšk nna-mi-iẓḍar, iḥḍu-t, baš a-ur-ih̬ṣṣa a-tssmunm iqaridn ġakud nna-n-darun-uškiġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما قاوم ينّيس ويمبريس موسى كذلك هؤلاء ايضا يقاومون الحق. اناس فاسدة اذهانهم ومن جهة الايمان مرفوضون. \t han mddn-an ihrš lɛaql-nsn, ffuġn aġaras n-rbbi, ar-tḍaḍḍan lḥqq ġmklli sttin ikka yannis d-yambris ar-tḍaḍḍan musa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما خرج يسوع ابصر جمعا كثيرا فتحنن عليهم وشفى مرضاهم. \t lliġ iffuġ zġ-tanawt iẓr-n kigan d-mddn, qaman gis bahra, ijjujji-asn imuḍan-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان به لنا كلينا قدوما في روح واحد الى الآب. \t f-ssibt l-lmasiḥ a-f-nẓḍar ġilad a-kullu-nkšm s-dar rbbi babatnnġ s-yan-rruḥ lli-ginnġ-illan kullwaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ قال له بولس سيضربك الله ايها الحائط المبيّض. أفانت جالس تحكم علي حسب الناموس وانت تأمر بضربي مخالفا للناموس‎. \t irar-as bulus: «ra-k-id-yut rbbi, ay-aġʷrab ijiyyrn. hati tskiwst ġid a-flla-tḥkamt s-ššrɛ, walaynni tffuġt zġ-ššrɛ lliġ-tn-tumrt a-yyi-utn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنتم قد ذقتم ان الرب صالح. \t ašku «tmḍim afulki n-siditnnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان محبة المال اصل لكل الشرور الذي اذ ابتغاه قوم ضلّوا عن الايمان وطعنوا انفسهم باوجاع كثيرة. \t ašku tayri n-iqaridn ar-di-ttawi kullu ma-yʷh̬šnn. llan kra n-mddn ar-bahra-ttirin iqaridn aylliġ ffuġn aġaras l-lmasiḥ, ssyaggasn ulawn-nsn s-tguḍi iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورفع ملاك واحد قوي حجرا كرحى عظيمة ورماه في البحر قائلا هكذا بدفع سترمى بابل المدينة العظيمة ولن توجد فيما بعد. \t ġakudan a-inkr yal-lmalak itjhhdn, yasi yan-uẓru imqqurn zund aẓru n-uzrg, iluḥ-t-in ġ-umda yini: «ġmkad a-s-ra-n-ttyawlwaḥ-tmdint n-babil imqqurn s-jjhd. ur-sar-km-iẓri yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من رذلني ولم يقبل كلامي فله من يدينه. الكلام الذي تكلمت به هو يدينه في اليوم الاخير. \t imma wanna-yyi-iḥgrn yagʷi a-isfld s-wawal-inu, rad-as-sul-yili ma-fllas-itḥkamn. ašku awal lli-s-nniġ, nttan a-ra-fllas-iḥkam ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذوه وجلدوه وارسلوه فارغا. \t imma ntni ġwin-t ssġuršn-t rarn-t ur-d-yiwi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسوع المسيح هو هو امسا واليوم والى الابد. \t imma yasuɛ lmasiḥ, ġmklli iga a-rad-bdda-ig, zund iḍgam zund ġass zund kullu ma-d-iftan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ لمس اعينهما قائلا بحسب ايمانكما ليكن لكما. \t iggr i-walln-nsn yini-asn: «ad-awn-yili ma-s-tumnm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم أما تعلمون هذا المثل. فكيف تعرفون جميع الامثال. \t izayd yini-asn: «is-ur-tssinm ula lmɛna-yad? mamnk a-s-ra-tissanm lmɛni yaḍni kullutnt?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وعلى عبيدي ايضا واماءي اسكب من روحي في تلك الايام فيتنبأون‎. \t hati ġ-uwssan-an ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-ih̬ddamn-inu d-th̬ddamin-inu, rad-sawaln s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تضلوا. فان المعاشرات الرديّة تفسد الاخلاق الجيدة. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. «gar tamunt a-iẓẓriẓn ul izddign.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما خرجوا من السفينة للوقت عرفوه. \t ġir ffuġn zġ-tanawt s-t-id-ukʷzn mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا انت تسمى يهوديا وتتكل على الناموس وتفتخر بالله \t imma kiyi ma-ra-tskrt, kiyi lli-ittinin f-ih̬f-nnk gu-yudaya a-tgit? ar-tbnnut f-ššrɛ, ar-ttinit tgit win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تكونوا عبدة اوثان كما كان اناس منهم. كما هو مكتوب جلس الشعب للاكل والشرب ثم قاموا للعب. \t ula-da-ntɛbad ilahat yaḍni zund kra gisn ġmklli ityaran: «skiwsn mddn ar-šttan ar-ssan, nkrn ar-tḥušn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقال له الملاك تمنطق والبس نعليك. ففعل هكذا. فقال له البس رداءك واتبعني‎. \t yini-as lmalak: «bkis tqqnt turẓiyin-nnk.» inkr bṭrus iskr mayan. yini-as lmalak: «ssmun aslham-nnk tḍfurt-iyi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هذا كله فقد كان لكي تكمل كتب الانبياء. حينئذ تركه التلاميذ كلهم وهربوا \t walaynni ijra kullu mayad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn l-lanbiya.» ġakudan rwln kullu imḥḍarn-ns fln-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم يسوع قائلا لا تعلموا احدا بما رأيتم حتى يقوم ابن الانسان من الاموات. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir, yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-inkr yus n-bnadm zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم انهما بعدما شهدا وتكلما بكلمة الرب رجعا الى اورشليم وبشرا‏ قرى كثيرة للسامريين \t izayd bṭrus d-yuḥanna fkn tugga-nsn sawln i-mddn-an s-wawal n-siditnnġ. wrrin ilmma s-urušalim. lliġ ftan ġ-uġaras ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ġ-iduran ggutnin n-samira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, ur-illi ma-f-a-ntbrraḥ ula illa ma-s-a-ttamnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه مكتوب انا حيّ يقول الرب انه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله. \t ġmklli ityaran: «inna sidi rbbi ‹izga-wawal-ad zund tudrt-inu. ġ-lgddam-inu a-ġ-ra-d-iknu kraygatt afud, iqrra kraygatt ils i-rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويهدمونك وبنيك فيك ولا يتركون فيك حجرا على حجر لانك لم تعرفي زمان افتقادك \t ra-km-h̬lun d-tarwa-nnm gim, ur-ra-gim-fln aẓru f-wayyaḍ, ašku ur-trit a-tissant izd ġ-uzmz-ad a-ġ-iskr rbbi f-a-km-ijjnjm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تسكروا بالخمر الذي فيه الخلاعة بل امتلئوا بالروح \t a-ur-tssnufulm ih̬f-nnun s-tissi lli-ithlakn mddn, walaynni tɛmmarat s-rruḥ lqudus"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ وجدنا التلاميذ مكثنا هناك سبعة ايام. وكانوا يقولون لبولس بالروح ان لا يصعد الى اورشليم‎. \t naf-n ġin kra n-imḥḍarn, ngguz ġ-darsn ssa n-uwssan. inin i-bulus maylli-asn-imla rruḥ lqudus a-ur-iddu s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرعه الروح النجس وصاح بصوت عظيم وخرج منه. \t issmḥakka-t ljnn bahra, yut s-yat-tġuyyit itjhhdn iffuġ zġ-gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي خلّصنا ودعانا دعوة مقدسة لا بمقتضى اعمالنا بل بمقتضى القصد والنعمة التي أعطيت لنا في المسيح يسوع قبل الازمنة الازلية \t ijjnjm-aġ rbbi zġ-ddnub-nnġ iġr-aġ a-ng imẓlayn-ns, urd f-ssibt n-kra nskar nkkʷni walaynni f-ssibt n-ma-iqṣad nttan ad-aġ-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ur-ta-ih̬lq ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان صور وصيدا تكون لهما حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لكما. \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ودعا تلاميذه الاثني عشر واعطاهم قوة وسلطانا على جميع الشياطين وشفاء امراض. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taḥkimt d-tẓḍḍart ad-ssufuġn kullu ljnun ar-jjujjin timuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية. \t ffuġġ ilmma ar-tmudduġ ġ-tmizar n-suriyya d-kilikiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان ظن احد انه شيء وهو ليس شيئا فانه يغش نفسه. \t walaynni iġ-illa ma-iġaln is-iga kra, hati isskarks f-ih̬f-ns, ašku ur-igi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بصبركم اقتنوا انفسكم. \t biddat tzgam, ġmkad a-s-ra-tnjmm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال ليسوع اذكرني يا رب متى جئت في ملكوتك. \t izayd yini: «wa-yasuɛ, swangm-iyi-d ġakud nna-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذين اقاموهم امام الرسل فصلّوا ووضعوا عليهم الايادي‎. \t awin-tn-d s-dar irqqasn. ẓẓalln ntni ḍalbn rbbi, srsn fllasn ifassn-nsn a-tn-ẓlin i-twuri-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يكن لهما ولد اذ كانت اليصابات عاقرا وكانا كلاهما متقدمين في أيامهما \t walaynni ur-jju-darsn kra n-warraw, ašku ur-tẓḍar aliṣabaṭ a-trbbu, d-ntni s-sin uwssrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هم يزعمون انهم حكماء صاروا جهلاء \t ar-ttinin: «nkkʷni a-iṭṭafn lɛaql,» walaynni inafaln ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكذلك في الزمان الحاضر ايضا قد حصلت بقية حسب اختيار النعمة. \t ġmkan ad-darnnġ-illan ula nkkʷni ġ-uwssan-ad. iqama sul ma-idrusn, iẓli-tn rbbi s-rrḥmt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانتخبوا ايها الاخوة سبعة رجال منكم مشهودا لهم ومملوّين من الروح القدس وحكمة فنقيمهم على هذه الحاجة‎. \t ġir zaydat ay-aytma, tstim zġ-gigun ssa n-mddn nna-s-tssnm is-ɛmmrn s-rruḥ lqudus ula taḥkimt. ra-nfl tawuri-ad ġ-ufus-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعلم افكارهم وقال لهم كل مملكة منقسمة على ذاتها تخرب. وبيت منقسم على بيت يسقط. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu, d-tgmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-tḍr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف تقدرون ان تؤمنوا وانتم تقبلون مجدا بعضكم من بعض. والمجد الذي من الاله الواحد لستم تطلبونه \t mamnk a-ra-tamnm lliġ a-ttirim a-ttalġm i-ngratun bla-da-tskarm f-a-kʷn-yalġ rbbi lli-igan waḥdut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه. \t imma ntta isawl yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ar-tsiggilmt yasuɛ gu-naṣira lli-immutn f-uggjdi. ur-sul-illi ġid, hati inkr-n. ẓramt, ha-illiġ-t-id-srsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما وضع بولس يديه عليهم حل الروح القدس عليهم فطفقوا يتكلمون بلغات ويتنبأون‎. \t isrs fllasn ifassn-ns, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus, ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-tbrraḥn s-mad-asn-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي لا يعلم ويفعل ما يستحق ضربات يضرب قليلا. فكل من أعطي كثيرا يطلب منه كثير ومن يودعونه كثيرا يطالبونه باكثر \t imma ah̬ddam nna-iskrn ma-f-t-id-iqqan-ukuray bla issn ma-zgis-ira sidis, ra-t-issġurš ġir imikk. ašku wanna mi ifka sidis ma-iggutn, ra-zgis-iḍalb ma-iggutn, d-wanna mi ifka uggʷar ra-zgis-iḍalb uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم تعرفون نعمة ربنا يسوع المسيح انه من اجلكم افتقر وهو غني لكي تستغنوا انتم بفقره. \t tssnm lḥnant n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. wah̬h̬a iṭṭaf ma-iggutn, iwrri bla yat f-ssibt-nnun. ifl kullu ma-dars-illan, baš a-twrrim teṭṭafm ma-iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم اذ كانوا يجهلون بر الله ويطلبون ان يثبتوا بر انفسهم لم يخضعوا لبر الله. \t ur-fhimn aġaras lli-s-a-itrḍu rbbi f-mddn, walaynni ar-ttirin ad-rḍun rbbi s-mamnk yaḍni, aylliġ ur-akkʷ-umẓn aġaras lli-ira ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابوا وقالوا يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون ان نبيا من القدماء قام. \t inin-as: «kra gisn ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman inkr-d iwrri-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولماذا لا تحكمون بالحق من قبل نفوسكم. \t mah̬ aylliġ ur-a-tswingimm d-ih̬f-nnun ġ-ma-kʷn-d-iqqann a-tskarm?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مولودين ثانية لا من زرع يفنى بل مما لا يفنى بكلمة الله الحية الباقية الى الابد. \t ašku tlulm talalit n-tudrt l-ljdid, urd s-wamud lli-ifnnun walaynni s-wamud lli-ur-ra-ifnu, a-t-igan d-wawal n-rbbi, ig awal iddrn iqama-bdda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان بناء سورها من يشب والمدينة ذهب نقي شبه زجاج نقي. \t ityawbna-uġʷrab-ns s-iẓran iqrfin ġʷlanin. ttyawskar-tmdint zġ-uwrġ bahra iṣfan, tfaw zund jjaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الآن فاني آتي اليك. واتكلم بهذا في العالم ليكون لهم فرحي كاملا فيهم. \t «yan imikk ra-n-dark-aškġ, imma ġilad ġ-sul-lliġ ġ-ddunit ar-asn-addrġ tiġawsiwin-ad baš ad-asn-yili kullu lfrḥ-ad dari illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن يغلب ويحفظ اعمالي الى النهاية فسأعطيه سلطانا على الامم \t kullu wanna inran ar-iskar mad-riġ ar isiggʷra, rad-as-fkġ taẓḍḍart f-tmizar n-ddunit ġmklli-yyi-ifka baba rbbi. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, irẓ-tnt zund irukutn n-idqqi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم بالدينونة التي بها تدينون تدانون. وبالكيل الذي به تكيلون يكال لكم. \t ašku ġaylli ttinim f-wiyyaḍ a-ra-fllawn-ityawnna, ula lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm i-wiyyaḍ a-s-rad-awn-ityawɛbbar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ابني هذا كان ميتا فعاش وكان ضالا فوجد. فابتدأوا يفرحون. \t ašku iwi lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.› zaydn frḥn bahra i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله واهلك نفسه او خسرها. \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ijlu ih̬f-ns ih̬sr-t?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ ان قال لكم احد هوذا المسيح هنا او هناك فلا تصدقوا. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تخجل بشهادة ربنا ولا بي انا اسيره بل اشترك في احتمال المشقات لاجل الانجيل بحسب قوة الله \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ, a-ur-ttḥšamt a-tsawalt d-mddn f-siditnnġ, ula-da-flla-ttḥšamt nkki lli-illan ġ-lḥbs f-ism-ns. walaynni bkis s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-didi-ttrfufunt f-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلنعكف اذا على ما هو للسلام وما هو للبنيان بعضنا لبعض. \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nttiri ma-d-itawin sslamt ula mad-aġ-issdusn i-ngratnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منقذا اياك من الشعب ومن الامم الذين انا الآن ارسلك اليهم \t ra-ki-tfukkuġ zġ-ifassn n-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام رئيس الكهنة في الوسط وسأل يسوع قائلا أما تجيب بشيء. ماذا يشهد به هؤلاء عليك. \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-wammas-nsn, isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى انكم لستم ناقصين في موهبة ما وانتم متوقعون استعلان ربنا يسوع المسيح \t ur-awn-laḥ yat ġ-twafkiw n-rruḥ ġilad ġ-a-ttqlm s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ard-d-iwrri ibayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحفظوا الكلمة لانفسهم يتساءلون ما هو القيام من الاموات. \t ḥḍun awal-ad ġ-ih̬fawn-nsn ar-ssmqsan i-ngratsn f-ma-tga lmɛna-yad «rad-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يهود رجال اتقياء من كل امة تحت السماء ساكنين في اورشليم‎. \t ġ-uwssan-an llan ayt-yudaya ġ-urušalim, uškan-d zġ-kullu timizar n-ddunit, ar-bahra-ttirin ad-trḍun rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ليس لك نصيب ولا قرعة في هذا الامر. لان قلبك ليس مستقيما امام الله‎. \t ur-dark taġamt ġ-twuri-ad ula ra-gis-tkšmt, ašku ur-iġus-uwl-nnk ġ-iẓri n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن ثم الاول ايضا لم يكرس بلا دم \t mayan a-f-d-iqqan ula lɛhd n-rbbi amzwaru a-izga s-idammn l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح. \t walaynni urd lh̬bar ifulkin ayan. ssnġ is-llan kra n-mddn ġ-darun ar-awn-tt-ssṭiyyarn, irin a-tbddaln lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ s-tkrkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام كيف تقول لأخيك دعني اخرج القذى من عينك وها الخشبة في عينك. \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi tlla-yak-tggjdit ġ-tiṭ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يجوع فليأكل في البيت كي لا تجتمعوا للدينونة. واما الامور الباقية فعند ما اجيء ارتبها \t iġ-illa mad-bahra-yaġ laẓ ih̬ṣṣa-t a-išš ġ-tgmmi-ns, a-ur-fllawn-ittut lḥukm n-rbbi lliġ a-tmnaggarm. imma tiġawsiwin yaḍni, ra-kʷn-fllasnt-uṣṣaġ ġakud nna-n-darun-uškiġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "شاكرين الآب الذي اهّلنا لشركة ميراث القديسين في النور \t ar-ttfraḥm ar-ttškarm rbbi babatnnġ lli-awn-ifkan taġamt ġ-lwrt lli-ra-yili i-imẓlayn-ns ġ-tgldit n-tifawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اقول لكم كل ما تطلبونه حينما تصلون فآمنوا ان تنالوه فيكون لكم. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ma-tḍalbm iġ-a-ttẓallam i-rbbi, amnat is-rad-awn-ityawfka, hati rad-awn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الحزن الذي بحسب مشيئة الله ينشئ توبة لخلاص بلا ندامة. واما حزن العالم فينشئ موتا. \t ašku yan mi ṭiyyr iswangm ġ-rbbi, hati ra-ifl iskkirn-ns ʷh̬šnnin injm. ur-ra-ti-tigʷraẓ f-mayan. imma yan mi ṭiyyr iswangm ġ-ddunit, ur-rad-as-d-yawi mayan abla lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان ههنا اعظم من الهيكل. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, illa ġid ma-yugʷrn tigmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان ابقى في الجسد الزم من اجلكم. \t walaynni f-ssibt-nnun ra-yaf ad-qamaġ ġ-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا لم اكن اعرفه. لكن الذي ارسلني لاعمد بالماء ذاك قال لي الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس. \t ar ġakudan ur-t-ukʷzġ, walaynni rbbi lli-yyi-d-yuznn ad-ssddamġ mddn ġ-waman, nttan ad-iyi-innan ‹ra-tẓrt rruḥ igguz-d ittrs-d f-yan-urgaz. nttan a-ra-issddam mddn s-rruḥ lqudus.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا انا افعله لاجل الانجيل لاكون شريكا فيه. \t kullu mayad, ar-t-skarġ baš ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-mddn, kšmġ didsn ġ-tamunt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين هذا الانسان ابتدأ يبني ولم يقدر ان يكمل. \t ar-ttinin: ‹ġwad igra a-ibnu walaynni ur-iẓḍar a-ikmml.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل نتكلم بحكمة الله في سرّ. الحكمة المكتومة التي سبق الله فعينها قبل الدهور لمجدنا. \t walaynni ar-nsawal s-tḥkimt n-rbbi lli-intln ġayd izrin issbayyn-t-id ġilad. ašku rbbi, ur-ta-ih̬lq ddunit, iqṣad ad-aġ-išškšm s-lmjd-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سبّحوا وخرجوا الى جبل الزيتون \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع انا هو خبز الحياة. من يقبل اليّ فلا يجوع ومن يؤمن بي فلا يعطش ابدا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nkki a-igan aġrum n-tudrt. wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-yaġ laẓ. wanna sri yumnn, ur-sar-t-yaġ irifi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا. \t «wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا اسرائيل حسب الجسد. أليس الذين يأكلون الذبائح هم شركاء المذبح. \t swangmat ġ-mad-skarn ayt-yudaya. ġwilli šttanin tiġrsiw ar-kššmn ġ-tamunt n-uẓru n-tġrsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎عرفتني سبل الحياة وستملأني سرورا مع وجهك‎. \t tmlit-iyi-d aġaras n-tudrt. ġ-dark a-ġ-ra-yyi-tɛmmrt s-lfrḥ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا \t a-ur-ig ġir ismg-nnk walaynni uggʷar n-ismg, ašku iwrri ġilad iga gʷmak iɛzzan. iɛzza dari nkki, walaynni ra-dark-iɛzza s-uggʷar, ašku kiyi a-mi-iga winnk ġ-ddat ula ġ-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان سيرتنا نحن هي في السموات التي منها ايضا ننتظر مخلّصا هو الرب يسوع المسيح \t imma nkkʷni nga ayt-ignna. nga-n rrja-nnġ ġ-unjjam lli-ra-d-yašk zġ-ignna ar-srs-ntql, a-t-igan d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واغفر لنا خطايانا لاننا نحن ايضا نغفر لكل من يذنب الينا. ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير \t tṣamḥt-aġ f-ddnub lli-nskr, ġmklli ntṣamaḥ i-kullu wanna ginnġ iskrn lh̬ʷšant. tssanft-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اولا اشكر الهي بيسوع المسيح من جهة جميعكم ان ايمانكم ينادى به في كل العالم. \t awal izwarn iga-t: ar-tškarġ rbbi-nu fllawn kullukn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ, ašku ar-sflidn mddn ġ-kullu ddunit f-mamnk a-srs-tumnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيمضي هؤلاء الى عذاب ابدي والابرار الى حياة ابدية \t rad-ddun ntni s-lɛqubit l-lih̬rt. imma ġwilli-f-irḍa rbbi rad-d-kšmn s-tudrt idumn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ناظرين الى رئيس الايمان ومكمله يسوع الذي من اجل السرور الموضوع امامه احتمل الصليب مستهينا بالخزي فجلس في يمين عرش الله. \t illa fllannġ a-n-ntmnad ġ-yasuɛ lli-aġ-iskrn aġaras-ad s-numn, rad-aġ-gis-yawi ar ttmi. iṣbr nttan i-lmut f-uggjdi, ur-tt-yiwi ġ-tdallit, ašku iẓra-n lfrḥ lli-rad-as-yili tigira. iskiws ilmma f-ufasi l-lɛrš n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم ان لا يحدثوا احد بما ابصروا الا متى قام ابن الانسان من الاموات. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-nkrġ nkki lli-igan yus n-bnadm zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا \t izd ay-aytma, tlla tazart iskarn zzit, nġd ddalit iskarn ikuzarn? ur-sar-rad-ftun-waman mimnin zġ-talɛint ismmumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففعلوا هكذا واتكأوا الجميع. \t skrn ma-s-asn-inna ssgawrn-tn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقدموه اليه. فلما رآه للوقت صرعه الروح فوقع على الارض يتمرغ ويزبد. \t awin-as-t-id. ġir iẓra-t ljnn s-yut s-ufruh̬, iḍr s-wakal ar-itknuki ik-as-d-ukškuš imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ت��جمة ألسنة. \t ar-yakka i-yan a-iskar lmɛjizat, ar-yakka i-yan a-ittini s-mad-as-imala rbbi, ar-yakka i-yan a-itakʷz ma-igan win rruḥ lqudus zġ-win larwaḥ yaḍni. ar-yakka i-yan a-isawal s-iwaliwn iġribn, ar-yakka i-yan a-yissan lmɛna n-iwaliwn iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا ان صرنا مختلين فللّه. او كنا عاقلين فلكم. \t iġ-tġalm is-nffuġ ih̬f-nnġ, f-rbbi a-f-t-nffuġ. walaynni iġ-nsawl s-lmɛqul, f-ssibt-nnun a-f-nsawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان اعلن لآخر جالس فليسكت الاول. \t walaynni iġ-issbayyn rbbi kra yaḍni i-yan igawrn ġin, illa f-walli isawaln a-ifssa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن لاني قلت لكم هذا قد ملأ الحزن قلوبكم. \t taġ-kʷn-tguḍi lliġ-awn-sawlġ f-tġawsiwin-ad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان قوم من الكتبة هناك جالسين يفكرون في قلوبهم \t llan ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, gawrn ar-swingimn d-ih̬f-nsn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لم يكن احد يتكلم عنه جهارا لسبب الخوف من اليهود \t walaynni ur-iẓḍar yan a-yall awal-ns, ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غناكم قد تهرأ وثيابكم قد اكلها العث. \t han ayda-nnun imda, d-ibrdan-nnun tšša-tn-twukka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما راس الكلام فهو ان لنا رئيس كهنة مثل هذا قد جلس في يمين عرش العظمة في السموات \t kullu mayad imla-yaġ is-darnnġ anmġur ihiyyan lli-nḥtajja, iskiws f-ufasi l-lɛrš n-rbbi l-lmjd ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ابتدأ من موسى ومن جميع الانبياء يفسر لهما الأمور المختصة به في جميع الكتب \t isawl-asn ilmma f-iwaliwn n-musa ula win lanbiya kullutn, iml-asn ma-fllas-ityaran ġ-kullu arratn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني كنت اخاف منك اذ انت انسان صارم تأخذ ما لم تضع وتحصد ما لم تزرع. \t ksuḍġ zġ-gik ašku ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-di-ttasit ma-ur-n-tsrst ar-di-tmggrt ma-ur-tkrzt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا اعود اسميكم عبيدا لان العبد لا يعلم ما يعمل سيده. لكني قد سميتكم احباء لاني أعلمتكم بكل ما سمعته من ابي. \t ur-sul-kʷn-giġ d-ih̬ddamn-inu, ašku ah̬ddam ur-issin ma-itnawal sidis. giġ-kʷn d-imddukkʷal-inu, ašku mliġ-awn kullu ma-mi-sfldġ zġ-baba."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليست لكم كلمته ثابتة فيكم. لان الذي ارسله هو لستم انتم تؤمنون به. \t ur-akkʷ-izga-wawal-ns ġ-uwl-nnun, ašku ur-iyi-tumnm nkki lli-d-yuzn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبمن اشبّه هذا الجيل. يشبه اولادا جالسين في الاسواق ينادون الى اصحابهم \t «walaynni ma-s-rad-awn-ssrwasġ tasut-ad? trwas tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq ar-n-aqran i-imddukkʷal-nsn ar-ttinin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما قال هذا ليمتحنه لانه هو علم ما هو مزمع ان يفعل. \t issn ma-ra-iskr walaynni isqsa filibbus ġmkad baš a-t-yarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لما رفع بولس دعواه لكي يحفظ لفحص اوغسطس امرت بحفظه الى ان ارسله الى قيصر‎. \t walaynni inna-yyi ira a-iqama ġid ard iḥkam qayṣr f-tġawsa-ns. amrġ ġakudan a-iqama ġ-lḥbs ard-t-aznġ s-dar qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي سبت آخر دخل المجمع وصار يعلم. وكان هناك رجل يده اليمنى يابسة. \t yan-wass n-usunfu yaḍni ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus afasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نظر حوله الى جميعهم وقال للرجل مدّ يدك. ففعل هكذا. فعادت يده صحيحة كالاخرى. \t igrawl gisn kullutn, isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني انا الآن اسكب سكيبا ووقت انحلالي قد حضر. \t imma nkki, tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-n-srsġ tudrt-inu ġ-lgddam n-rbbi, ffuġġ ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما لم يجدوا من اين يدخلون به لسبب الجمع صعدوا على السطح ودلوه مع الفراش من بين الاجر الى الوسط قدام يسوع. \t walaynni ur-ufin mamnk a-t-šškšamn ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ssġlin-t ilmma s-ukfaf f-iggi n-tgmmi, zzugzn imjdin lli-f-ign zġ-gr lyajur s-wammas n-mddn ġ-lgddam n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني احسب ان آلام الزمان الحاضر لا تقاس بالمجد العتيد ان يستعلن فينا. \t ssnġ nkki tarfufnt n-uwssan-ad ur-tswi yat ġ-lgddam l-lmjd lli-rad-aġ-ifk rbbi ġ-mayd-d-yuškan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الغلاطيون الاغبياء من رقاكم حتى لا تذعنوا للحق انتم الذين امام عيونكم قد رسم يسوع المسيح بينكم مصلوبا. \t wa-kunni n-ayt-galaṭiyya, izd tffuġm ih̬f-nnun? is-kʷn-issnufl kra n-yan? nmla-yawn yadlli mamnk a-immut yasuɛ lmasiḥ f-uggjdi, tissanm-t bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا سمعتم بحروب واخبار حروب فلا ترتاعوا. لانها لا بد ان تكون. ولكن ليس المنتهى بعد. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا اخرجهم صانعا عجائب وآيات في ارض مصر وفي البحر الاحمر وفي البرية اربعين سنة \t ġakudan issufġ-tn-d zġ-ġin, iskr lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-miṣr ula ġ-dar-umda aẓggʷaġ ula kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية. \t hati siditnnġ iga rruḥ. d-wanna dar rruḥ n-siditnnġ, ityawfsay zġ-iskraf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "او اولئك الثمانية عشر الذين سقط عليهم البرج في سلوام وقتلهم أتظنون ان هؤلاء كانوا مذنبين اكثر من جميع الناس الساكنين في اورشليم. \t ma-tġalm f-mddn lli-f-iḍr lbrj ġ-silwam, inġ-tn kullu s-tam d-mraw? izd ntni a-yʷh̬šnn uggʷar n-kullu wiyyaḍ ġ-urušalim?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان تخلعوا من جهة التصرف السابق الانسان العتيق الفاسد بحسب شهوات الغرور \t tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tbddlm zġ-ugʷns-nnun, a-ur-sul-tgm ġmklli tgam ġayd izrin lliġ ttin-tkkam ar-tskarm ma-ira ih̬f-nnun, tġalm is-išwa, ur-tssinm is-a-kʷn-itawi s-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما فتح الختم الثاني سمعت الحيوان الثاني قائلا هلم وانظر. \t ifsi-ulqqaġ wis sin ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis snat lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والاملاك والمقتنيات كانوا يبيعونها ويقسمونها بين الجميع كما يكون لكل واحد احتياج‎. \t ar-zznzan ayda-nsn d-tġawsiwin lli-ṭṭafn, ar-t-aṭṭun f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تضطرب قلوبكم. انتم تؤمنون بالله فآمنوا بي. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tadjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. amnat s-rbbi, tamnm ula sri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحدث انشقاق في الجمع لسببه. \t bḍun mddn-an i-ngratsn f-ssibt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحدث نوء ريح عظيم فكانت الامواج تضرب الى السفينة حتى صارت تمتلئ. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن اليهود غير المؤمنين غرّوا وافسدوا نفوس الامم على الاخوة. \t imma ayt-yudaya lli-ur-rinin ad-amnn, nkrn ar-sshiyyasn ibrraniyn baš ad-asin tanuwwašt f-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الآب لا يدين احدا بل قد اعطى كل الدينونة للابن. \t ur-a-itḥkam baba f-yan walaynni ifka-yyi ad-tḥkamġ f-kullu mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى. \t ttyawksa ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ur-n-bahra-taggug."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد. \t imma ġilad ġ-tssnm rbbi (nġd yuf ad-iniġ, ġilad ġ-kʷn-issn rbbi), mah̬ aylliġ tram a-twrrim-daġ tgm ismgan i-larwaḥ-an lli-ur-ginin yat ula ẓḍarn ad-skrn yat?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن حين ظهر لطف مخلّصنا الله واحسانه \t walaynni rbbi anjjam-nnġ issbayyn-d mnšk a-ifulki iḥubbu bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وامرأة بنزف دم منذ اثنتي عشرة سنة. \t tlla ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقال اغريباس لفستوس كان يمكن ان يطلق هذا الانسان لو لم يكن قد رفع دعواه الى قيصر \t isawl agribbas s-fastus yini-as: «argaz-ad, tẓḍarm ad-as-trẓmm mrad is-ur-issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج يسوع خارجا وهو حامل اكليل الشوك وثوب الارجوان. فقال لهم بيلاطس هوذا الانسان. \t iffuġ-d yasuɛ ilmma, ils ttaj n-uzggʷar d-uslham iẓggʷaġn. yini-asn bilaṭus: «hay-argaz.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm, walaynni s-kraygatt awal nna-d-yuškan zġ-dar rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للن��س. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm ula kullu tirggam nna-s-rgmn rbbi, iẓḍar ad-asn-iṣamḥ fllasn, walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلنخف انه مع بقاء وعد بالدخول الى راحته يرى احد منكم انه قد خاب منه. \t isawl rbbi s-wawal izgan, yini is-ra-ifk asunfu i-mddn-ns. imma ġilad, illa fllannġ a-nrar lɛaql a-ur-ginnġ-yili ma-ur-ra-yiẓḍar a-srs-ikšm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسيمسح الله كل دمعة من عيونهم والموت لا يكون فيما بعد ولا يكون حزن ولا صراخ ولا وجع فيما بعد لان الامور الاولى قد مضت. \t ra-isfiḍ kullu imṭṭawn-nsn. ur-sul-ra-tili lmut ula taguḍi ula tiġwiyya ula aṭṭan, ašku ddunit taqdimt ur-sul-tqama.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا اكتبه اليك راجيا ان آتي اليك عن قريب \t ar-trjuġ a-n-dark-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, walaynni uriġ-ak-n tiġawsiwin-ad baš a-tnti-tissant iġ-d-maṭlġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني بافتخاركم الذي لي في يسوع المسيح ربنا اموت كل يوم. \t way-aytma, ar-n-tmnaggarġ d-lmut kraygatt ass. nniġ-awn-t ašku tɛzzam dari bahra ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هم من العالم. من اجل ذلك يتكلمون من العالم والعالم يسمع لهم. \t ntni gan win ddunit, ar-sawaln s-ma-igan win ddunit, ar-srsn-sflidn ayt-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما قام من الاموات تذكر تلاميذه انه قال هذا فآمنوا بالكتاب والكلام الذي قاله يسوع \t lliġ-d-inkr zġ-lmut ktin-d imḥḍarn-ns maylli-s-asn-inna, amnn arra n-rbbi d-wawal-ad s-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج ملاك آخر من الهيكل الذي في السماء معه ايضا منجل حاد \t ġakudan iffuġ-d yal-lmalak yaḍni zġ-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ula ntta yusi asmmawd imsadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة. \t ašku kunni kullukn tgam ayt-tifawt, tgm ayt-uzal. hati urd win-iyḍ a-nga nġd win tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة \t ifka ih̬f-ns a-ifru kullu mddn ġ-uzmz lli-iqṣad rbbi a-gis-issbayyn tugga-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرج يسوع ابصر جمعا كثيرا فتحنن عليهم وشفى مرضاهم. \t lliġ iffuġ zġ-tanawt iẓr-n kigan d-mddn, qaman gis bahra, ijjujji-asn imuḍan-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسمعوا مثلا آخر. كان انسان رب بيت غرس كرما واحاطه بسياج وحفر فيه معصرة وبنى برجا وسلمه الى كرامين وسافر. \t yini-asn yasuɛ: «sfldat i-yat lmɛna yaḍni. ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt ibnu yal-lbrj, ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين هم اسرائيليون ولهم التبني والمجد والعهود والاشتراع والعبادة والمواعيد. \t ntni a-igan ayt-rbbi, ig-tn d-tarwa-ns, ifk-asn lmjd-ns d-id-lɛhd-ns d-ššrɛ-ns. iml-asn aġaras ma-s-a-ti-tɛbadn, yini-asn f-kullu ma-rad-asn-iskr ifulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من يفعل الحق فيقبل الى النور لكي تظهر اعماله انها بالله معمولة \t imma wanna iskarn s-lḥqq, ar-d-itffuġ s-tifawt baš ad-d-bayynn iskkirn-ns izd s-wawal n-rbbi a-s-a-iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم خرج نحو الساعة الثالثة ورأى آخرين قياما في السوق بطالين. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis tẓa, iẓr wiyyaḍ biddn ġ-tasuqt ur-a-skarn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون. \t tddu tini-t i-imḥḍarn-ns. ntni taġ-tn-tguḍi bahra ar-allan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعاهما للوقت. فتركا اباهما زبدي في السفينة مع الأجرى وذهبا وراءه \t iġr-asn ġakudan, fln-in babatsn zabdi ġ-tanawt ntta d-ih̬ddamn-ns, munn d-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان داود نفسه قال بالروح القدس قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت المرأة سكرى من دم القديسين ومن دم شهداء يسوع. فتعجبت لما رأيتها تعجبا عظيما \t ẓrġ tamġart-an tnufl s-tissi n-idammn n-imẓlayn n-rbbi d-win inagan n-yasuɛ. lliġ-tt-ẓriġ, tɛjjbġ gis bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعند غروب الشمس جميع الذين كان عندهم سقماء بامراض مختلفة قدموهم اليه فوضع يديه على كل واحد منهم وشفاهم. \t lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn ggutnin s-dar yasuɛ, ar-di-tawin ġwilli uḍnnin s-tmuḍan ggutnin. ar-n-isras ifassn-ns f-kraygatt yan gisn ar-tn-ijjujji."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت ملاكا آخر طالعا من مشرق الشمس معه ختم الله الحي فنادى بصوت عظيم الى الملائكة الاربعة الذين أعطوا ان يضروا الارض والبحر \t ẓrġ-n ilmma yal-lmalak yaḍni iġli-d zġ-illiġ a-di-taqlay tafukt, yasi-d ṭṭabɛ n-rbbi bab n-tudrt. iġr lmalak-an s-wawal itjhhdn i-kkuẓ lmalayka lli-yuṣṣa rbbi ad-hlkn akal d-umda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع أما قرأتم قط في الكتب. الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية. من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا. \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الامر الذي فيه يستغربون انكم لستم تركضون معهم الى فيض هذه الخلاعة عينها مجدفين \t ar-gigun-tɛjjabn ar-kʷn-rggmn, ašku ur-a-ttirim a-didsn-ttmunum f-tillay-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو جالس على جبل الزيتون تجاه الهيكل سأله بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس على انفراد \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun ġ-umnid n-tgmmi n-rbbi, isqsa-t bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna d-andraws ntni waḥdutn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت بينهم ايضا مشاجرة من منهم يظن انه يكون اكبر. \t ar-tẓin imḥḍarn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا سمعتم بحروب واخبار حروب فلا ترتاعوا. لانها لا بد ان تكون. ولكن ليس المنتهى بعد. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال قوم من تلاميذه بعضهم لبعض ما هو هذا الذي يقوله لنا بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني ولاني ذاهب الى الآب. \t kra ġ-imḥḍarn-ns ar-sqsan i-ngratsn: «mayd-aġ-ittini ġila ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? mah̬ aylliġ inna ‹rad-dduġ s-baba›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلماذا الناموس. قد زيد بسبب التعديات الى ان يأتي النسل الذي قد وعد له مرتبا بملائكة في يد وسيط. \t imma ġilad ma-ra-nini f-ššrɛ? mah̬ aylliġ-t-id-izuyd rbbi i-mddn-ns? izuyd-asn-t baš ad-asn-imala ddnub lli-skarn. iqama ššrɛ ġir ar akud lliġ-d-yuška-wamud n-ibrahim lli-f-yad-inna rbbi. f-ufus l-lmalayka a-f-asn-ifka ššrɛ, d-ntni ssbayynn-t-id i-musa, d-ntta issbayyn-t-id i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من هذا الوقت رجع كثيرون من تلاميذه الى الوراء ولم يعودوا يمشون معه. \t ġakudan ma-iggutn zġ-imḥḍarn-ns fln-t, ur-a-sul-dids-tmunun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ما هذا القول الذي قال ستطلبونني ولا تجدونني وحيث اكون انا لا تقدرون انتم ان تأتوا \t ha-ntta inna ra-srs-nsiggil ur-ra-t-naf, yini is-ur-nẓḍar a-nddu s-illis ra-iddu. ma-tga lmɛna n-wawal-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن عميناداب بن ارام بن حصرون بن فارص بن يهوذا \t yus n-ɛminadab yus n-admin yus n-arni yus n-ḥaṣrun yus n-fariṣ yus n-yahuda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن من بدء الخليقة ذكرا وانثى خلقهما الله. \t walaynni ur-igi ġmkad ġ-isizwar n-ddunit. ġmklli ityaran ‹rbbi iskr awtm d-tawtmt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الله اوصى قائلا اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا. \t han rbbi a-innan ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما صرف زمانا خرج واجتاز بالتتابع في كورة غلاطية وفريجية يشدد جميع التلاميذ \t iqama gis kra n-uwssan, imuddu ilmma ar-itkka tamazirt n-galaṭiyya ula frijiyya ar-issdus imḥḍarn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذوا كفالة من ياسون ومن الباقين ثم اطلقوهم \t ḍalbn ilmma fllasn ḍḍmant zġ-yasun d-aytmatn yaḍni, rẓmn-asn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واضطهاداتي وآلامي مثل ما اصابني في انطاكية وايقونية ولسترة. ايّة اضطهادات احتملت. ومن الجميع انقذني الرب. \t tissant mnšk ad-trfufunġ ar-bahra-kkatġ tammara. tsfldt f-mad-iyi-ijran ġ-tmdinin n-anṭakiyya d-iquniyya d-listra. tsfldt f-trfufnt iggutn lli-flla-izrin. walaynni kullu ġayan, ifukka-yyi siditnnġ zġ-gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الكل اذا توبخ يظهر بالنور. لان كل ما اظهر فهو نور. \t imma kullu ma-d-iffuġn zġ-tillas s-tifawt ra-d-iban ġmklli iga,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يهود رجال اتقياء من كل امة تحت السماء ساكنين في اورشليم‎. \t ġ-uwssan-an llan ayt-yudaya ġ-urušalim, uškan-d zġ-kullu timizar n-ddunit, ar-bahra-ttirin ad-trḍun rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال ما اريد. ولكنه ندم اخيرا ومضى. \t imma ntta irur-as: ‹ur-riġ.› ik imikk tʷgraẓ-t f-wawal-an iddu ih̬dm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ليس احد يعمل شيئا في الخفاء وهو يريد ان يكون علانية. ان كنت تعمل هذه الاشياء فاظهر نفسك للعالم. \t ašku yan iran a-ityawssan ur-a-itḥḍu iskkirn-ns. iġ-a-tskart tiġawsiwin-ad, ih̬ṣṣa-k a-di-tssbayynt ih̬f-nnk i-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اننا حاصلون بواسطتك على سلام جزيل وقد صارت لهذه الامة مصالح بتدبيرك فنقبل ذلك ايها العزيز فيلكس بكل شكر في كل زمان وكل مكان‎. \t nfrḥ s-kullu mad-aġ-tskart, ar-k-ntškar ġ-kraygatt mani d-kraygatt luqt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها. \t yini-asn ġakudan: «ffuġat ar-ttidum s-ddunit kullutt, ar-ttbrraḥm s-lh̬bar-ad ifulkin i-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيرسل حينئذ ملائكته ويجمع مختاريه من الاربع الرياح من اقصاء الارض الى اقصاء السماء. \t ġakudan rad-aznġ lmalayka ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-wakal ar ttmi n-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فامروهما ان يخرجا الى خارج المجمع وتآمروا فيما بينهم \t ssufġn-tn ilmma zġ-uḥanu l-lmḥkama, ssmqsan i-ngratsn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ترون اذا انه بالاعمال يتبرر الانسان لا بالايمان وحده. \t is-ur-tẓrim ġilad? rbbi ar-srnnġ-itrḍu f-ssibt n-ma-nskar urd f-ssibt n-ma-numn ukan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اردتم ان تقبلوا فهذا هو ايليا المزمع ان ياتي. \t walaynni iġ-tram a-tamnm awal-nsn, tissanm izd yuḥanna a-igan ‹nnabi iliyya› lli-s-nnan ra-d-yašk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأعطوا كل واحد ثيابا بيضا وقيل لهم ان يستريحوا زمانا يسيرا ايضا حتى يكمل العبيد رفقاؤهم واخوتهم ايضا العتيدون ان يقتلوا مثلهم \t ġakudan a-ityawfka i-kraygatt yan gisn timlsit tumlilt, yini-asn rbbi ad-qln sul imikk ard ikmml ġunšk lli-d-iqqann zġ-aytmatsn d-imɛawann-nsn lli-rad-nġn mddn ġmklli-tn-nġan ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اله آبائنا اقام يسوع الذي انتم قتلتموه معلقين اياه على خشبة‎. \t ašku rbbi n-imzwura-nnġ issnkr-d yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لكي تعلموا انتم ايضا احوالي ماذا افعل يعرّفكم بكل شيء تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين في الرب \t imma ġilad, uznġ-awn-in tih̬ikus. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin n-siditnnġ. rad-awn-yini kullu f-mamnk ad-giġ ula mad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن غير ناظرين الى الاشياء التي ترى بل الى التي لا ترى. لان التي ترى وقتية واما التي لا ترى فابدية \t hati ur-a-stt-ntawi ġ-maylli nẓrra, walaynni ar-tt-ntawi ġ-maylli ur-a-iẓrra yan. ašku maylli nẓrra ur-ra-iqama, imma maylli ur-a-nẓrra rad-bdda-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة. \t swangm-d mayad: ġ-uwssan ggʷranin rad-ilin izmaz šqanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الايمان وبطل الوعد. \t mrad izd ayt-ššrɛ a-ra-iwrt ddunit ur-ra-yili yat i-willi umnnin ula-ra-izga-wawal-an n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وداخلهم فكر من عسى ان يكون اعظم فيهم. \t bdun imḥḍarn ar-tmjaḥadn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تمسّ ولا تذق ولا تجس. \t «a-ur-ttasim ġwan, a-ur-tmḍaym ġwad, a-n-ur-ttggrm i-ġwan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقالوا ان كرنيليوس قائد مئة رجلا بارا وخائف الله ومشهودا له من كل امة اليهود أوحي اليه بملاك مقدس ان يستدعيك الى بيته ويسمع منك كلاما‎. \t inin-as: «yuzn-aġ-d lqbṭan kurnilyus. iga argaz ifulkin, ar-itɛbad rbbi ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya. iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yini-as ad-ak-d-iġr s-tgmmi-ns baš a-isfld i-ma-rad-as-tinit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات \t zġ-bulus igan arqqas s-trqqast lli-ur-igin tin bnadm ula ẓlin-iyi srs mddn, walaynni iẓli-yyi srs yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطلب ان يرى يسوع من هو ولم يقدر من الجمع لانه كان قصير القامة. \t ira bahra a-iẓr yasuɛ walaynni ggutn mddn ġin, ur-iẓḍar a-t-in-iẓr ašku igzzul."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خلّصنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس \t s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ijjnjm, urd f-ssibt n-ifulkitn lli-nskar. ijjnjm-aġ isird-aġ ifk-aġ talalit n-tudrt l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يخسركم احد الجعالة راغبا في التواضع وعبادة الملائكة متداخلا في ما لم ينظره منتفخا باطلا من قبل ذهنه الجسدي \t a-ur-tadjm mddn-an a-fllawn-tḥkamn. rad-awn-ttinin a-bahra-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttɛbadm lmalayka. ar-bnnun ntni f-mad-ẓrran ġ-twargiwin-nsn, ar-ssfurrugn s-iswingimn l-lɛaql-nsn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فامسكه يسوع بيده واقامه فقام. \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus issnkr-t-id, ibidd f-iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان ابنه الاكبر في الحقل. فلما جاء وقرب من البيت سمع صوت آلات طرب ورقصا. \t imma yus lli-imqqurn illa-n ġ-igran ġ-tasaɛt-an. lliġ-d-yuška yakmur-d s-tgmmi isfld i-uḥwaš d-tġurit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يقول للجموع الذين خرجوا ليعتمدوا منه يا اولاد الافاعي من اراكم ان تهربوا من الغضب الآتي. \t aškin-d mddn ggutnin s-dar yuḥanna, irin a-tn-issddm ġ-waman. imma ntta inna-yasn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجابها بطرس قولي لي أبهذا المقدار بعتما الحقل. فقالت نعم بهذا المقدار‎. \t isqsa-tt bṭrus: «ini-yyi, izd ġunškad a-tumẓm ġ-igr-nnun?» tini-as: «ġunškan a-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتركه الجميع وهربوا. \t ġakudan rwln kullu imḥḍarn, fln yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولهذا عينه وانتم باذلون كل اجتهاد قدموا في ايمانكم فضيلة وفي الفضيلة معرفة \t f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-n-tgm tiqqi a-tzaydm f-liman-nnun a-bahra-tfulkim, tzaydm f-ufulki a-bahra-tissanm rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما اعتمدت هي واهل بيتها طلبت قائلة ان كنتم قد حكمتم اني مؤمنة بالرب فادخلوا بيتي وامكثوا. فالزمتنا \t nssddm-tt ilmma ġ-waman nttat d-ayt-tgmmi-ns. tḍalb zġ-ginnġ: «iġ-iyi-tgam d-tad yumnn s-siditnnġ, aškad-d tgguzm ġ-tgmmi-nu.» tamẓ ginnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين. \t ggutn id-bu-tkrkas lli-ra-d-yašk ar-ttinin is-gan lanbiya, ar-jllun kigan d-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقامنا معه واجلسنا معه في السماويات في المسيح يسوع \t issnkr-aġ-d yall-aġ d-lmasiḥ yasuɛ, issgawr-aġ dids ġ-tgldit n-ignna,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنني اطلب اليكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تقولوا جميعكم قولا واحدا ولا يكون بينكم انشقاقات بل كونوا كاملين في فكر واحد ورأي واحد. \t way-aytma, ra-kʷn-ḍalbġ ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, a-d-kullu-tmšaškam bla-da-taṭṭum i-ngratun. illa fllawn a-tgm yan ġ-iswingimn-nnun d-tnbaḍin-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذين يختتنون هم لا يحفظون الناموس بل يريدون ان تختتنوا انتم لكي يفتخروا في جسدكم. \t imma ayt-tẓallit-an, ula ntni ur-a-skarn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, walaynni ar-gigun-ttirin a-tẓẓallm i-ddat baš ad-alġn ih̬f-nsn f-ma-ityawskarn i-ddat-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويردّ كل شيء. \t yini-asn: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لهم حينئذ اسير مشهور يسمى باراباس. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an ism-ns barabbas, ityawssan bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تنقض لاجل الطعام عمل الله. كل الاشياء طاهرة لكنه شر للانسان الذي يأكل بعثرة. \t a-ur-thlkt tawuri n-rbbi f-ssibt n-umššu. iḥlla-kullu-umššu, walaynni yan iššan kra issṭarn wayyaḍ, han lh̬ʷšant ayn iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وصار خوف في كل نفس. وكانت عجائب وآيات كثيرة تجرى على ايدي الرسل‎. \t ar-tġuwḍn mddn kullutn, ašku ggutnt lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskar rbbi f-ifassn n-irqqasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان سألت لا تجيبونني ولا تطلقونني. \t iġ-kʷn-fllas-sqsaġ ur-ra-di-trarm awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا نحن واثقون كل حين وعالمون اننا ونحن مستوطنون في الجسد فنحن متغربون عن الرب. \t ġmkad a-s-a-bdda-nzzɛam ulawn-nnġ, ašku nssn is-d-naggug zġ-siditnnġ ġilad ġ-sul-nzdġ ġ-ddat-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآن قد وضعت الفاس على اصل الشجر. فكل شجرة لا تصنع ثم��ا جيدا تقطع وتلقى في النار. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم بسرور تحتملون الاغبياء اذ انتم عقلاء. \t ašku ar-kʷn-itɛjab a-ttṣbarm d-inafaln kunni lli-igan ih̬f-nnun d-ayt-lɛaql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم مملوؤون فيه الذي هو راس كل رياسة وسلطان. \t ula kunni, tlla-yawn tudrt ikmmln f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ lli-iḥkamn ġ-kullu ssulṭat ula lquwwat n-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورفع ملاك واحد قوي حجرا كرحى عظيمة ورماه في البحر قائلا هكذا بدفع سترمى بابل المدينة العظيمة ولن توجد فيما بعد. \t ġakudan a-inkr yal-lmalak itjhhdn, yasi yan-uẓru imqqurn zund aẓru n-uzrg, iluḥ-t-in ġ-umda yini: «ġmkad a-s-ra-n-ttyawlwaḥ-tmdint n-babil imqqurn s-jjhd. ur-sar-km-iẓri yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن متى جاء الكامل فحينئذ يبطل ما هو بعض. \t walaynni iġ-d-yuška ma-ur-dar ttmi, ra-issitti ma-iḥuddan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة. \t ma-iẓḍarn a-izayd tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وها روح يأخذه فيصرخ بغتة فيصرعه مزبدا وبالجهد يفارقه مرضضا اياه. \t yili gis yal-ljnn. akud nna-t-iġwi ljnn ar-bahra-issġuyyu, ar-srs-ikkat ar-t-ibrri ard-as-d-ik-ukškuš imi, ur-sul-a-ittiri ad-as-irẓm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سبط يهوذا اثنا عشر الف مختوم. من سبط رأوبين اثنا عشر الف مختوم. من سبط جاد اثنا عشر الف مختوم. \t yili sin d-mraw-walf (12.000) zġ-kraygatt taqbilt: zġ-yahuda d-rawbin d-gad"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هؤلاء هم آبار بلا ماء غيوم يسوقها النوء. الذين قد حفظ لهم قتام الظلام الى الابد. \t imma mddn-an, zund lɛyun qqurnin ad-gan, ula zund imdla idḥi-tn-waḍu itjhhdn. iskr-asn rbbi adġar ġ-tillas aggugnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سبط زبولون اثنا عشر الف مختوم. من سبط يوسف اثنا عشر الف مختوم. من سبط بنيامين اثنا عشر الف مختوم \t d-zabulun d-yusf d-bnyamin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عارف اعمالك وتعبك وصبرك وانك لا تقدر ان تحتمل الاشرار وقد جربت القائلين انهم رسل وليسوا رسلا فوجدتهم كاذبين. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-ttnhataft tṣbrt. ssnġ mamnk a-tngarat d-mddn ʷh̬šnnin, tarmt ula ġwilli ittinin izd irqqasn ad-gan, taft-tn-in is-a-sskirkisn ur-gin irqqasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكان يكلم في المجمع اليهود المتعبدين والذين يصادفونه في السوق كل يوم‎. \t ikšm s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi. ar-isawal ula ġ-ssuq ass f-wass d-winna gis llanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كانما انسان مسافر ترك بيته واعطى عبيده السلطان ولكل واحد عمله واوصى البواب ان يسهر. \t zund yan-urgaz imudda ifl tigmmi i-ih̬ddamn-ns a-stt-gabln, ifk i-kraygatt yan tawuri-ns. yuṣṣa angabal n-imi a-iḍuf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسن ان لا تأكل لحما ولا تشرب خمرا ولا شيئا يصطدم به اخوك او يعثر او يضعف. \t ra-yaf a-ur-tššt tifiyi nġd a-tsut tissi iktin nġd a-tskrt kra yaḍni iġ-iẓḍar gʷmak a-iḍr f-ssibt n-ma-tskart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره قائلا حاشاك يا رب. لا يكون لك هذا. \t yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad yini-as: «ad-ak-yili lh̬ir a-sidi, ula ijra-yak ġayan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى كل واحد الى بيته \t nkrn iftu kud yan s-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من يجاهد يضبط نفسه في كل شيء. اما اولئك فلكي يأخذوا اكليلا يفنى واما نحن فاكليلا لا يفنى. \t kullu wanna itazzaln ar-issdus ih̬f-ns. ar-t-issdus baš a-yamẓ kra l-lkas lli-ur-ra-idum. imma nkkʷni ar-nssdus ih̬fawn-nnġ baš a-namẓ lkas lli-rad-bdda-idum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المسيح وهو قد جاء رئيس كهنة للخيرات العتيدة فبالمسكن الاعظم والاكمل غير المصنوع بيد اي الذي ليس من هذه الخليقة \t imma lmasiḥ yuška-d a-ig anmġur ihiyyan l-lbarakat lli-aġ-illan ġilad. ah̬iyyam lli-ġ-iskr tawuri-ns yuf ġwalli-sttin-ikkan, yagʷr-t bahra. urd ġ-ddunit-ad a-ġ-illa, ula ityawskar s-ifassn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا انه ينبغي ان يسلّم ابن الانسان في ايدي اناس خطاة ويصلب وفي اليوم الثالث يقوم. \t inna-yawn: ‹iqqan-iyi-d, nkki lli-igan yus n-bnadm, a-n-tyawdḥayġ s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, nġn-iyi f-uggjdi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس ان احدا رأى الآب الا الذي من الله. هذا قد رأى الآب. \t ur-illi yan iẓran baba, abla nkki lli-igan zġ-rbbi a-t-iẓran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحدث انهما اجتمعا في الكنيسة سنة كاملة وعلّما جمعا غفيرا ودعي التلاميذ مسيحيين في انطاكية اولا \t lliġ-t-yufa, yawi-t dids s-anṭakiyya. qaman ġin asggʷas ar-tmunun d-umnaggar n-aytmatn ar-sslmadn mddn ggutnin. ġ-tmdint n-anṭakiyya a-ġ-bdan mddn ar-ttinin i-imḥḍarn ‹imasiḥin›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لعلي أغير انسبائي واخلّص اناسا منهم. \t a-ur-imil rarġ-d kra ġ-ayt-yudaya ad-irin ad-amẓn mad-darun-illan, baš ad-njmn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم جاء واحد واخبرهم قائلا هوذا الرجال الذين وضعتموهم في السجن هم في الهيكل واقفين يعلّمون الشعب‎. \t ġakudan ikšm darsn yan-urgaz yini-asn: «han ġwilli-n-tgam ġ-lḥbs, biddn ġ-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لا. لئلا تقلعوا الحنطة مع الزوان وانتم تجمعونه. \t irar-asn: ‹uhu, a-ur-tssukfm wazkkun a-ur-imil tssukfm dids irdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم الثامن جاءوا ليختنوا الصبي وسموه باسم ابيه زكريا. \t aškin-d ilmma ġ-wis tam-uwssan ad-ẓẓalln i-wazzan. irin ad-as-gn ism ‹zakariyya› ašku iga ism n-babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان حاضرا في ذلك الوقت قوم يخبرونه عن الجليليين الذين خلط بيلاطس دمهم بذبائحهم. \t sawln kra n-mddn s-yasuɛ ġakudan inin-as f-kra n-ayt-jalil, inġa-tn lḥakm bilaṭus f-iggi n-tġrsiw lli-n-ssakmurn i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج ذلك الخبر الى تلك الارض كلها \t awin ilmma lh̬bar-ns s-tmazirt-an kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان محبة المسيح تحصرنا. اذ نحن نحسب هذا انه ان كان واحد قد مات لاجل الجميع فالجميع اذا ماتوا. \t imma nkkʷni ar-aġ-tdḥay lḥnant l-lmasiḥ, ašku numn is-immut yan f-ssibt n-kullu mddn. mayan a-f-nssn is-kullu-dids-mmutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واية موافقة لهيكل الله مع الاوثان. فانكم انتم هيكل الله الحي كما قال الله اني سأسكن فيهم واسير بينهم واكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا. \t is-ra-ttmɛawan-tgmmi n-rbbi d-tin ilahat n-ddunit-ad? ašku nga nkkʷni ayt-tigmmi n-rbbi lli-iddrn. ġmklli inna rbbi: «rad-gawrġ d-mddn-inu, zdġġ ġ-wammas-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقعت دهشة على الجميع وكانوا يخاطبون بعضهم بعضا قائلين ما هذه الكلمة. لانه بسلطان وقوة يامر الارواح النجسة فتخرج. \t mddn-an iḍr-asn lɛjb ar-ttinin i-ngratsn: «matta awal-ad? hati s-tḥkimt d-tẓḍḍart iggutn a-s-a-itamr ljnun ʷh̬šnnin ar-tffuġn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما توما احد الاثني عشر الذي يقال له التوأم فلم يكن معهم حين جاء يسوع. \t imma yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar ism-ns tuma, ar-as-daġ-ttinin ‹akniw›, ur-didsn-illi ġakud lliġ-d-darsn-yuška yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين \t adjat sslamt l-lmasiḥ a-tmala i-uwlawn-nnun kullu ma-gigun-ira. ašku iġra-yawn-d rbbi a-kullu-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt-ad. yili fllawn a-bdda-ttškarm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ايها الاخوة لسنا اولاد جارية بل اولاد الحرة \t imma ġilad ay-aytma, ma-ra-nini? urd tarwa n-tsmgt a-nga, walaynni nga tarwa n-tmġart lli-ur-jju-dar iskraf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني اطلب اليكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تقولوا جميعكم قولا واحدا ولا يكون بينكم انشقاقات بل كونوا كاملين في فكر واحد ورأي واحد. \t way-aytma, ra-kʷn-ḍalbġ ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, a-d-kullu-tmšaškam bla-da-taṭṭum i-ngratun. illa fllawn a-tgm yan ġ-iswingimn-nnun d-tnbaḍin-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. اكرم اباك وامك. \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tznut, a-ur-tnġt, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ما بعد لا يجلب احد عليّ اتعابا لاني حامل في جسدي سمات الرب يسوع \t imma ġilad, ḍalbġ-awn a-ur-sul-izayd yan i-tkrrayin-inu. ašku ibrrayn-ad usiġ ġ-ddat-inu, ntni timitar n-yasuɛ ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اذ سبق يوحنا فكرز قبل مجيئه بمعمودية التوبة لجميع شعب اسرائيل. \t lliġ ur-ta-igri yasuɛ ġ-twuri-ns, ikka-ttin yuḥanna amsddam ar-itbrraḥ ar-ittini i-kullu ayt-rbbi ad-fln mad-skarn yʷh̬šn ar-tn-issddam ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان لك خمسة ازواج والذي لك الآن ليس هو زوجك. هذا قلت بالصدق. \t ašku tkkit-sttin ttahalt smmus irgazn. imma ġwalli-da-tllit ġ-uwssan-ad ur-km-itahil. lḥqq ayd-s-tnnit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالت له المرأة السامرية كيف تطلب مني لتشرب وانت يهودي وانا امرأة سامرية. لان اليهود لا يعاملون السامريين. \t tini-as-d-tmġart: «mah̬ a-yyi-tḍalbt a-tsut? kiyi tgit gu-yudaya, nkki giġ ullt-samira.» ašku ayt-yudaya ur-a-ssan zġ-irukutn n-ayt-samira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسور المدينة كان له اثنا عشر اساسا وعليها اسماء رسل الخروف الاثني عشر. \t llan sin d-mraw n-uẓru ġ-llsas n-uġʷrab n-tmdint, tyaran gisn ismawn n-sin d-mraw n-urqqas n-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاندهش المؤمنون الذين من اهل الختان كل من جاء مع بطرس لان موهبة الروح القدس قد انسكبت على الامم ايضا‎. \t ar-tɛjjabn imumnn n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-bṭrus lliġ ẓran mamnk a-ifka rbbi lbaraka n-rruḥ lqudus i-ibrraniyn ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطرح رداءه وقام وجاء الى يسوع. \t yakʷi-ubukaḍ iluḥ aslham-ns, yašk-id s-dar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهناك وضعا يسوع لسبب استعداد اليهود لان القبر كان قريبا \t srsn-in ddat n-yasuɛ ġ-umḍḍal-lli ašku yakmur-d, d-uzkka ra-darsn-ig lɛid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وشكل الجراد شبه خيل مهيّأة للحرب وعلى رؤوسها كأكاليل شبه الذهب ووجوهها كوجوه الناس. \t trwas-tmurġi-an i-yissan ujadnin i-imiġ. kud yat, illa f-ih̬f-ns kra irwasn ttaj n-uwrġ. gn-uwdmawn-nsnt zund udm n-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن منكم قوم لا يؤمنون. لان يسوع من البدء علم من هم الذين لا يؤمنون ومن هو الذي يسلمه. \t walaynni illa ġ-gratun ma-ur-yuminn.» ašku yasuɛ issn zġ-isizwar manwi ur-srs-umnnin, yissan manwa ra-t-izznz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا ماذا تظنون في المسيح. ابن من هو. قالوا له ابن داود. \t «ma-ttinim kunni f-walli igan lmasiḥ? tasut n-mi a-zġ-ra-ig?» inin-as: «zġ-tasut n-ugllid dawd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاوصاه ان لا يقول لاحد بل امض وأر نفسك للكاهن وقدم عن تطهيرك كما أمر موسى شهادة لهم. \t yuṣṣa-t yasuɛ yini-as: «a-ur-tinit i-yan f-mayad, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله الفريسيون ايضا كيف ابصر. فقال لهم وضع طينا على عينيّ واغتسلت فانا أبصر. \t sqsan-t ifarisin f-mamnk a-s-iwrri isfaw. yini-asn: «iġma tallaġt i-walln-inu, sirdġ isfiwġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ينبغي ان اعمل اعمال الذي ارسلني ما دام نهار. يأتي ليل حين لا يستطيع احد ان يعمل. \t illa fllannġ, maḥdd illa-uzal, a-nskar iskkirn n-walli-yyi-d-yuznn. ra-d-yašk-iyḍ, ur-ra-yiẓḍar yan a-gis-iskr yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا السر عظيم ولكنني انا اقول من نحو المسيح والكنيسة. \t awal-ad tlla gis yat lmɛna intln, ašku imla-yaġ f-tamunt l-lmasiḥ d-umnaggar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم لا يحتاج الا��حاء الى طبيب بل المرضى. \t isawl yasuɛ yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء لهم رأي واحد ويعطون الوحش قدرتهم وسلطانهم. \t yat-tnbaṭṭ ka-darsn-illan, rad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء للوقت وتقدم اليه قائلا يا سيدي يا سيدي. وقبله. \t yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd», issudn-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية \t hati iban gigun izd tabrat l-lmasiḥ a-tgam, yura-tt ntta s-ufus-nnġ, urd s-ṣṣmḥ walaynni s-rruḥ n-rbbi lli-iddrn, urd f-tilwaḥ n-uẓru walaynni f-tilwaḥ n-uwlawn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب قائد المئة وقال يا سيد لست مستحقا ان تدخل تحت سقفي. لكن قل كلمة فقط فيبرأ غلامي. \t imma lqbṭan isawl-d yini-as: «wa-sidi, ur-sthllaġ a-tkšmt s-tgmmi-nu, walaynni ini ġir yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما. \t zrin kraḍ isggʷasn s-ddiġ s-urušalim a-ġin-sawlġ d-bṭrus. gawrġ dids smmus d-mraw n-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ علم بالنعمة المعطاة لي يعقوب وصفا ويوحنا المعتبرون انهم اعمدة اعطوني وبرنابا يمين الشركة لنكون نحن للامم واما هم فللختان. \t imma yaɛqub d-bṭrus d-yuḥanna lli-mi-ttinin mddn inmġurn, lliġ ẓran mayad, mdin-aġ-d afus-nsn afasi nkki d-barnaba. mšaškan-d didnnġ a-ntmɛawan i-ngratnnġ, ar-nth̬dam nkkʷni ġ-tmizar yaḍni ar-th̬damn ntni ġ-dar ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واجسام سماوية واجسام ارضية. لكن مجد السماويات شيء ومجد الارضيات آخر. \t illa ma-izdġn ġ-ignwan, yili ma-izdġn f-wakal. illa-ufulki n-ma-izdġn ġ-ignwan, yili-ufulki n-ma-izdġn f-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن بسبب الاخوة الكذبة المدخلين خفية الذين دخلوا اختلاسا ليتجسسوا حريتنا التي لنا في المسيح كي يستعبدونا. \t walaynni llan ġin kra n-mddn skrn zund iġ-gan aytmatnnġ, kšmn darnnġ s-tntla, irin ad-ẓrn mamnk a-nskar ġilad ġ-aġ-irẓm lmasiḥ zġ-iskraf n-ššrɛ. ar-ttirin ad-aġ-krsn-daġ zund ismgan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم في ذلك اليوم لما كان المساء. لنجتز الى العبر. \t lliġ tlkm-tdggʷat n-ġassan yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يلزم ان يخضع له ليس بسبب الغضب فقط بل ايضا بسبب الضمير. \t mayan a-f-fllawn-illa a-tskarm s-wawal l-lḥukkam, urd ġir baš a-tanfm i-lġaḍab n-rbbi, walaynni f-ssibt n-ma-ttirim ġ-uwl-nnun a-bdda-tskarm ma-yʷġẓann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن قد نظرنا ونشهد ان الآب قد ارسل الابن مخلّصا للعالم. \t rbbi babatnnġ yuzn-d yus baš a-ig anjjam n-ddunit. nẓra-t nkkʷni, ng fllas inagan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني اقول لكم وللباقين في ثياتيرا كل الذين ليس لهم هذا التعليم والذ��ن لم يعرفوا اعماق الشيطان كما يقولون اني لا القي عليكم ثقلا آخر. \t «imma wiyyaḍ ġ-tyatira lli-ur-umẓnin almmud-an ula lmdn ma-mi-ttinin ‹tiġawsiwin ntlnin n-šiṭan›, ur-ra-n-fllawn-zaydġ kra n-taẓayt yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية \t hati iban gigun izd tabrat l-lmasiḥ a-tgam, yura-tt ntta s-ufus-nnġ, urd s-ṣṣmḥ walaynni s-rruḥ n-rbbi lli-iddrn, urd f-tilwaḥ n-uẓru walaynni f-tilwaḥ n-uwlawn n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكننا بحسب وعده ننتظر سموات جديدة وارضا جديدة يسكن فيها البر \t imma nkkʷni ar-ntql s-maylli-s-aġ-inna rbbi, ar-n-ntrju ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid, ɛmmrn s-kullu ma-irḍan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذكر كيف اخذت وسمعت واحفظ وتب فاني ان لم تسهر اقدم عليك كلص ولا تعلم اية ساعة اقدم عليك. \t swangm-d ma-tlmdt ula maylli mi-tsfldt ġayd izrin. skar srs, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-trurt lɛaql, hati ra-n-srk-aškġ zund amh̬h̬ar, ur-ra-tissant man tasaɛt ġ-ra-k-in-lkmġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالذين تشتتوا جالوا مبشرين بالكلمة‎. \t imma ġwilli akutnin, ar-tkkan kraygatt mani ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وباشياء أخر كثيرة كان يعظ الشعب ويبشرهم. \t izayd yuḥanna s-iwaliwn ggutnin ar-itbrraḥ i-mddn f-lh̬bar ifulkin ar-asn-ittini ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان السبت ابتدأ يعلم في المجمع. وكثيرون اذ سمعوا بهتوا قائلين من اين لهذا هذه. وما هذه الحكمة التي أعطيت له حتى تجري على يديه قوات مثل هذه. \t inkr ġ-wass n-usunfu ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit. lliġ-as-sfldn mddn ar-tɛjjabn kullutn, ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad, mani-d-srs-ikka kullu mayad? ma-tga taḥkimt-ad lli-as-ityawfkan ula lmɛjizat lli-iskar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس. \t ašku tudrt tuf amššu, ula ddat tuf timlsit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسألوه اذا ماذا. ايليا انت. فقال لست انا. النبي انت. فاجاب لا. \t sqsan-t-daġ: «izd nnabi iliyya a-tgit?» yini-asn: «urd iliyya ad-giġ.» sqsan-t: «is-tgit nnabi imqqurn lli-ra-d-yašk?» yini-asn: «uhu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحين علم انه من سلطنة هيرودس ارسله الى هيرودس اذ كان هو ايضا تلك الايام في اورشليم \t inin-as «zġ-ġin a-zġ-d-yuška.» yazn-t ilmma bilaṭus s-dar hirudus lli-iḥkamn tasga-yan, ašku illa ula ntta ġ-urušalim ġ-uwssan-an l-lɛid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظرت واذا فرس ابيض والجالس عليه معه قوس وقد أعطي اكليلا وخرج غالبا ولكي يغلب \t ssmaqqlġ-n s-n-ẓriġ yan-wayyis umlil, yusi-umnnay-ns yal-lqus n-imiġ. ittfk-as yan-ttaj, iffuġ-d a-inru, ig wad bdda itnrun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي حسب رحمته الكثيرة ولدنا ثانية لرجاء حيّ بقيامة يسوع المسيح من الاموات \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ifka a-nlal talalit n-tudrt l-ljdid. iɛmmr-aġ s-rrja iddrn lliġ-d-issnkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس. \t nlmd is-iskr rbbi sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt l-liman-nsn, urd f-ssibt n-iskkirn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن منكم وهو اب يسأله ابنه خبزا أفيعطيه حجرا. او سمكة أفيعطيه حية بدل السمكة. \t is-illa yan ġ-willi gigun ṭṭafnin tarwa mẓẓinin, iḍalb-as yus aslm ifk-as algmmaḍ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مثل هذا يكفيه هذا القصاص الذي من الاكثرين \t walaynni twuda-t lɛqubit lli-fllas-yut ma-iggutn gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا اي من اكل هذا الخبز او شرب كاس الرب بدون استحقاق يكون مجرما في جسد الرب ودمه. \t walaynni yan iššan zġ-tngult n-siditnnġ nġd iswa zġ-lkas-ns bla-da-t-ituqqar, lḥukm n-rbbi a-ra-fllas-yili ašku iskr zġ-ddat n-siditnnġ d-idammn-ns zund iġ-ur-gin yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلهذا السبب طلبتكم لاراكم واكلمكم لاني من اجل رجاء اسرائيل موثق بهذه السلسلة‎. \t mayan a-f-ḍalbġ a-kʷn-ẓrġ sawlġ didun. ašku tyawkrrafġ ġilad s-ssnasl f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjan ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والله قادر ان يزيدكم كل نعمة لكي تكونوا ولكم كل اكتفاء كل حين في كل شيء تزدادون في كل عمل صالح. \t rbbi iẓḍar a-kʷn-ibark s-tmih̬ar-ns ggutnin baš ad-awn-yili kullu ma-tḥtajjam, yili-awn-daġ ma-s-a-ttɛawanm ġ-kullu ma-igan afulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين \t ad-as-yili lmjd ġ-umnaggar ula ġ-lmasiḥ yasuɛ ġ-kud tasut n-tasutin, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من دم هابيل الى دم زكريا الذي اهلك بين المذبح والبيت. نعم اقول لكم انه يطلب من هذا الجيل. \t zġ-idammn n-habil ar idammn n-zakariyya lli-nġan ġ-gr-udġar n-tġrsi d-tḥanut tamẓlayt n-rbbi. rad-awn-iniġ, f-tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع الحق اقول لك انك في هذه الليلة قبل ان يصيح ديك تنكرني ثلاث مرات. \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم اني لا اشرب بعد من نتاج الكرمة الى ذلك اليوم حينما اشربه جديدا في ملكوت الله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتنتظروا ابنه من السماء الذي اقامه من الاموات يسوع الذي ينقذنا من الغضب الآتي \t ar-ttinin f-mamnk a-ttqlm ġilad s-yus lli-d-issnkr zġ-lmut ar-d-iwrri zġ-ignna, a-t-igan d-yasuɛ lli-aġ-ijjnjmn zġ-lġaḍab lli-ra-ittut f-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاعترف ولم ينكر واقرّ اني لست انا المسيح. \t isawl iml-asn lḥqq, ur-as-yunf s-yat. yini-asn: «urd nkki a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لكي تعلموا انتم ايضا احوالي ماذا افعل يعرّفكم بكل شيء تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين في الرب \t imma ġilad, uznġ-awn-in tih̬ikus. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin n-siditnnġ. rad-awn-yini kullu f-mamnk ad-giġ ula mad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاقاموا اثنين يوسف الذي يدعى برسابا الملقب يوستس ومتياس‎. \t awin-d sin irgazn. yan iga yusf lli-mi-ttinin barsaba (tga lknit-ns yusṭus), d-wayyaḍ iga mattyas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اغار عليكم غيرة الله لاني خطبتكم لرجل واحد لأقدم عذراء عفيفة للمسيح. \t tṣbrm didi ašku ar-kʷn-ttiriġ s-tayri n-rbbi, fkġ-kʷn i-lmasiḥ zund yat-tslit lli-ġ-ur-illi kra l-lɛib, baš a-ur-tilim i-kra n-yan yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كلمة الصليب عند الهالكين جهالة واما عندنا نحن المخلّصين فهي قوة الله. \t ašku lh̬bar n-uggjdi iga zund anufl dar willi tyawhlaknin, walaynni taḥkimt itjhhdn n-rbbi a-darnnġ-iga nkkʷni lli-injmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لم اتكلم من نفسي لكن الآب الذي ارسلني هو اعطاني وصية ماذا اقول وبماذا اتكلم. \t ašku ur-a-sawalġ ġir zġ-ih̬f-inu. rbbi baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-yyi-yuṣṣan f-ma-rad-iniġ ula ma-s-a-sawalġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتحنن يسوع ولمس اعينهما فللوقت ابصرت اعينهما فتبعاه \t qaman ġ-yasuɛ bahra. iggr i-walln-nsn, isfiwn ġakudan. nkrn ḍfurn-t ġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذين يريدون ان يكونوا اغنياء فيسقطون في تجربة وفخ وشهوات كثيرة غبية ومضرة تغرق الناس في العطب والهلاك. \t imma ġwilli ranin ad-ssmunun ayda iggutn, hati ar-šškšamn ih̬f-nsn s-tẓqqurt ula tassast. ar-tn-itnru kullu ma-igan ṭṭmaɛ, ar-tn-issnuful ar-tn-issyaggas ar-tn-itawi s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من يتنبأ فيكلم الناس ببنيان ووعظ وتسلية. \t imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-isawal i-mddn baš a-tn-itɛawan ntni, ar-tn-izzɛam ar-issfjjij ulawn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تكونوا معلّمين كثيرين يا اخوتي عالمين اننا نأخذ دينونة اعظم \t way-aytma, a-ur-tirim a-kullu-tgm imslmdn, ašku tssnmm nkkʷni-ad isslmadn, itabɛa-yaġ lḥsab uggʷar n-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فارسله الى بيته قائلا لا تدخل القرية ولا تقل لاحد في القرية \t yazn-t yasuɛ yini-as: «zri s-tgmmi-nnk. ad-ur-twrrit s-uduwwar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يطلّق امرأته ويتزوج باخرى يزني وكل من يتزوج بمطلّقة من رجل يزني \t wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hati izna. d-wanna itahln tanna ifran, ula nttan zzna ayan iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ما هو فضل اليهودي او ما هو نفع الختان. \t imma ġilad, ma-ra-nini f-ayt-yudaya? is-ur-darsn timih̬ar n-rbbi uggʷar n-mddn yaḍni? imma taẓallit n-ddat, is-ur-gis-tlli kra l-lfaytt?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما فتح الختم الخامس رأيت تحت المذبح نفوس الذين قتلوا من اجل كلمة الله ومن اجل الشهادة التي كانت عندهم. \t ifsi-ulqqaġ wis smmus ṭṭwabɛ, s-ẓriġ larwaḥ n-willi mmutnin f-ssibt n-tbrraḥt-nsn s-wawal n-rbbi ula tugga-nsn lli-fllas-fkan. ġ-ddu-uẓru n-tġrsi a-ġ-llan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع الحق ��لحق اقول لكم ان لم تأكلوا جسد ابن الانسان وتشربوا دمه فليس لكم حياة فيكم. \t imma yasuɛ inna-yasn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ, iġ-ur-tššim zġ-ddat n-yus n-bnadm, iġ-ur-tswim zġ-idammn-ns, ur-ra-gigun-tili tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يهوذا عبد يسوع المسيح واخو يعقوب الى المدعوين المقدسين في الله الآب والمحفوظين ليسوع المسيح \t zġ-uh̬ddam n-yasuɛ lmasiḥ, yahuda gʷmas n-yaɛqub. i-willi-f-iḥnna rbbi babatnnġ iġr-asn-d, ar-tn-issntal yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان احد يحب الله فهذا معروف عنده. \t walaynni yan ittirin rbbi, hatin ityawssan dar rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذ يوسف الجسد ولفه بكتان نقي. \t iddu yusf yawi ddat issmuttl-tt ġ-lkttan išwan iġusn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هما فكانا يخبران بما حدث في الطريق وكيف عرفاه عند كسر الخبز \t sawln ula ntni ġakudan inin-asn f-mad-asn-ijran ġ-uġaras ula mamnk ad-ssnn yasuɛ lliġ-asn-ibbi aġrum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هؤلاء هم الذين لم يتنجسوا مع النساء لانهم اطهار. هؤلاء هم الذين يتبعون الخروف حيثما ذهب. هؤلاء اشتروا من بين الناس باكورة للّه وللخروف \t ntni gan ġwilli ġusnin, ur-ssrkin ih̬f-nsn d-tmġarin. gn ġwilli-bdda-itmunun d-ulqqaġ s-innas a-ittidu. gn imnza n-bnadm lli-ifra ad-gn win rbbi d-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن نعلم ان كل الاشياء تعمل معا للخير للذين يحبون الله الذين هم مدعوون حسب قصده. \t imma ġwilli ittirin rbbi iġra-yasn-d ġmklli iqṣad, nssn is-a-yasn-iskar afulki ġ-kullu mad-asn-ijrrun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى الغبار الذي لصق بنا من مدينتكم ننفضه لكم. ولكن اعلموا هذا انه قد اقترب منكم ملكوت الله. \t ‹ula agdrur n-tmdint-nnun lli-usin iḍarn-nnġ, ar-t-nssusus. walaynni swangmat tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقامت مريم في تلك الايام وذهبت بسرعة الى الجبال الى مدينة يهوذا. \t ur-tmaṭil maryam, tnkr ġ-uwssan-an tddu s-yat-tmdint ġ-iwrar n-yudaya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ لا يستطيعون ان يموتوا ايضا لانهم مثل الملائكة وهم ابناء الله اذ هم ابناء القيامة. \t hatni zund lmalayka a-rad-gn ašku ur-sul-rad-mmtn. gn tarwa n-rbbi ašku luln s-tudrt l-lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز. \t imla-yyi-d taġawsa-yad lli-intln kullu ġayd izrin, uriġ-awn-in fllas kra ġ-tbrat-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحيثما دخل الى قرى او مدن او ضياع وضعوا المرضى في الاسواق وطلبوا اليه ان يلمسوا ولو هدب ثوبه. وكل من لمسه شفي \t innas idda ġ-iduran nġd timdinin nġd timizar, ar-as-d-srasn imuḍan ġ-laswaq ar-ti-tḍalabn a-tn-yadj ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا اخذتموه مسلّما بمشورة الله المحتومة وعلمه السابق وبايدي اثمة صلبتموه وقتلتموه‎. \t imma kunni tnġam-t lliġ-ti-tdḥim s-gr ifassn n-mddn ʷh��šnnin a-t-agʷln f-uggjdi. imma rbbi, issn mayad iqṣad-t ur-ta-ijri,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب الخصي فيلبس وقال اطلب اليك. عن من يقول النبي هذا. عن نفسه ام عن واحد آخر‎. \t isawl-daġ lwazir isqsa filibbus: «ini-yyi, ma-f-isawl nnabi lliġ inna mayad? izd f-ih̬f-ns nġd kra n-yan yaḍni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان هذا قد حسب اهلا لمجد اكثر من موسى بمقدار ما لباني البيت من كرامة اكثر من البيت. \t walaynni nssn is-isthlla yasuɛ luqr uggʷar n-musa. ašku abnnay, ar-ti-tuqqarn mddn uggʷar n-tgmmi lli-ibna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جئت لألقي نارا على الارض. فماذا اريد لو اضطرمت. \t «uškiġ-d nkki ad-luḥġ lɛafit ġ-ddunit. amar yufan a-tznd ġilad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما عبروا جاءوا الى ارض جنيسارت. \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "امواج بحر هائجة مزبدة بخزيهم. نجوم تائهة محفوظ لها قتام الظلام الى الابد. \t gn zund taḍangiwin n-umda iduyn s-ukškuš n-tillay-nsn ʷh̬šnnin. gn zund itran jlanin ġ-ignwan, iskr rbbi fllasn tillas aggugnin a-n-gisnt-bdda-qaman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان جميع معارفه ونساء كنّ قد تبعنه من الجليل واقفين من بعيد ينظرون ذلك \t biddn imddukkʷal n-yasuɛ ġ-tuggugt, ntni d-tmġarin lli-d-dids-munnin zġ-tmazirt n-jalil, ar-tmnadn kullu ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرّت به نفسي. اضع روحي عليه فيخبر الامم بالحق. \t «hay-ah̬ddam-inu lli-ẓliġ. nttan a-dari-iɛzzan, frḥġ srs bahra. ra-t-ɛmmrġ s-rruḥ-inu, ar-itbrraḥ i-kullu ayt-tmizar s-lḥqq lli-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وها هو يتكلم جهارا ولا يقولون له شيئا. ألعل الرؤساء عرفوا يقينا ان هذا هو المسيح حقا. \t hati ar-isawal ġ-wammas n-mddn, ur-as-nnin yat. ḥaqqan ssnn izd s-ṣṣaḥt nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان تحرصوا على ان تكونوا هادئين وتمارسوا اموركم الخاصة وتشتغلوا بايديكم انتم كما اوصيناكم \t iriyat a-bdda-ṭṭrrḥm ar-ttlhum s-twuri n-ih̬f-nnun ar-tth̬damm s-ifassn-nnun, ġmklli-awn-nenna ġayd izrin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم تقدرون جميعكم ان تتنبأوا واحدا واحدا ليتعلّم الجميع ويتعزى الجميع. \t ašku tẓḍarm a-kullu-ttinim mad-awn-imala rbbi yan s-yan baš ad-kullu-tlmdm tzɛmm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان اليهود الذين كانوا معها في البيت يعزونها لما رأوا مريم قامت عاجلا وخرجت تبعوها قائلين انها تذهب الى القبر لتبكي هناك. \t imma mddn lli-n-munnin ġ-tgmmi n-maryam a-stt-ṣbbrn, lliġ-tt-ẓran tnkr tazzl s-brra, ḍfurn-tt ġaln is-tdda s-umḍḍal a-n-ġin-talla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر شجرة تين من بعيد عليها ورق وجاء لعله يجد فيها شيئا فلما جاء اليها لم يجد شيئا الا ورقا. لانه لم يكن وقت التين. \t iẓr-n yat tazart izgzawn ġ-tuggugt. iftu srs a-ur-imil yaf-n gis kra. lliġ-tt-iruḥ ur-n-gis-yufi ġir ifrawn ašku urd azmz n-ikuzarn ayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآخرون طلبوا منه آية من ال��ماء يجربونه. \t irin wiyyaḍ ad-armn yasuɛ, ḍalbn-t ad-asn-iml kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له أتنظر هذه الابنية العظيمة. لا يترك حجر على حجر لا ينقض. \t imma yasuɛ inna-yas: «is-a-ttmnadt ġ-iġurban-ad mqqurnin? rad-kullu-tyawgarn s-wakal. ur-ra-gisn-iqama-uẓru f-uẓru.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اجرة الخطية هي موت. واما هبة الله فهي حياة ابدية بالمسيح يسوع ربنا \t ašku tiġrad n-ddnub lmut a-stt-igan, walaynni tikki n-rbbi tga tudrt idumn f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب رئيس المجمع وهو مغتاظ لان يسوع ابرأ في السبت وقال للجمع هي ستة ايام ينبغي فيها العمل ففي هذه ائتوا واستشفوا وليس في يوم السبت. \t walaynni anmġur n-tgmmi n-tẓallit ṭiyyr-as bahra f-yasuɛ ašku ijjujji ġ-wass n-usunfu, inkr yini i-mddn-an: «sḍiṣ-uwssan a-illan a-gisn-tth̬damm. aškad-d ġ-uwssan-an iġ-tram a-tjjim, walaynni urd ġ-wass n-usunfu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يعزي قلوبكم ويثبتكم في كل كلام وعمل صالح \t ar-t-ntḍalab a-bahra-izzɛam issdus ulawn-nnun baš a-tskarm ar-tsawalm s-kullu ma-ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس التلميذ افضل من معلمه. بل كل من صار كاملا يكون مثل معلمه. \t amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns, walaynni kraygatt amḥḍar iġ-ikmml almmud-ns ra-ig zund amslmd-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجا من السجن ودخلا عند ليدية فابصرا الاخوة وعزياهم ثم خرجا \t ġmkan a-s-ffuġn zġ-lḥbs, ddun ilmma s-tgmmi n-lidiyya. mnaggarn gis d-aytmatn ar-tn-zzɛamn, amẓn ilmma aġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعطوها عن حقل الفخاري كما امرني الرب \t sġn srsn igr n-ufh̬h̬ar. ġmkad a-yyi-yuṣṣa sidi rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم جيل شرير وفاسق يطلب آية ولا تعطى له آية الا آية يونان النبي. \t imma ntta irur-asn: «tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هكذا هي مشيئة الله ان تفعلوا الخير فتسكّتوا جهالة الناس الاغبياء. \t ašku rbbi ira gigun a-bdda-tskarm ma-ifulkin, baš a-ur-afn mddn fssusnin ssibt ma-s-a-gigun-sawaln s-tnuwwašt-nsn ih̬wan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لما صدقوا فيلبس وهو يبشر بالامور المختصة بملكوت الله وباسم يسوع المسيح اعتمدوا رجالا ونساء‎. \t walaynni lliġ sfldn i-ma-inna filibbus f-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi ula f-ism n-yasuɛ lmasiḥ, amnn awal-ns. issddm-tn ġ-waman, irgazn ula timġarin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما جئت الى ترواس لاجل انجيل المسيح وانفتح لي باب في الرب \t ġakud lliġ lkmġ tamdint n-truwwas, irẓm siditnnġ ġ-lgddam-inu yan-imi f-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎من اجل ذلك امسكني اليهود في الهيكل وشرعوا في قتلي‎. \t f-ssibt n-tbrraḥt-ad a-f-iyi-umẓn kra n-ayt-yudaya ġ-tgmmi n-rbbi, irin a-yyi-nġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن قام اناس من الذين كانوا قد آمنوا من مذهب الفريسيين وقالوا انه ينبغي ان يختنوا ويوصوا بان يحفظوا ناموس موسى \t walaynni nkrn kra n-imumnn l-lmdhb n-ifarisin inin-asn: «iqqan-kʷn-d a-tuṣṣam ibrraniyn ad-ẓẓalln i-ddat-nsn ar-skarn s-ššrɛ n-musa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون. \t hati afulki ayd tskarm iġ-a-tskarm s-luṣit ihiyyan n-tgldit n-rbbi ġmklli ityaran «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا كان يسمع بولس يتكلم. فشخص اليه واذ رأى ان له ايمانا ليشفى \t iskiws ar-isflid i-maylli ittini bulus i-mddn. issmaqql gis bulus, iẓr-t yumn aylliġ iẓḍar a-ijji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين قتلوا الرب يسوع وانبياءهم واضطهدونا نحن. وهم غير مرضين للّه واضداد لجميع الناس \t ašku ayt-yudaya a-inġan siditnnġ yasuɛ ula lanbiya, ssmsrn-aġ ula nkkʷni. ar-tt-ssṭiyyarn i-rbbi ar-skarn gar ġ-kullu mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هذا فبعدما قدّم عن الخطايا ذبيحة واحدة جلس الى الابد عن يمين الله \t imma lmasiḥ, yat-twal a-n-isrs yat-tġrsi f-ddnub n-kullu tasutin, iskiws ilmma f-ufasi n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الفصح وايام الفطير بعد يومين. وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يمسكونه بمكر ويقتلونه. \t sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf d-uwssan n-urh̬ṣiṣ. ar-siggiln inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ mamnk a-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الناموس اذ له ظل الخيرات العتيدة لا نفس صورة الاشياء لا يقدر ابدا بنفس الذبائح كل سنة التي يقدمونها على الدوام ان يكمّل الذين يتقدمون. \t imma ššrɛ n-ayt-yudaya iga ġir zund amalu l-lbarakat lli-ra-yili. ur-iẓḍar a-d-issbayyn lbarakat-an ġmklli gant. ašku ššrɛ ur-iẓḍar a-issġus s-usġus ikmmln ġwilli-n-bdda-ssakmurnin tiġrsiw i-rbbi asggʷas ar asggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يباركهم انفرد عنهم وأصعد الى السماء. \t sul a-tn-itbarak s-fllasn-ityalal s-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى يسوع امه والتلميذ الذي كان يحبه واقفا قال لامه يا امرأة هوذا ابنك. \t yasuɛ iẓra innas d-umḥḍar lli-dars-iɛzzan ibidd ġ-tama-ns. yini-d i-innas: «wa-tamġart, han yum ġ-tama-nnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان احد يريد ان يؤذيهما تخرج نار من فمهما وتأكل اعداءهما وان كان احد يريد ان يؤذيهما فهكذا لا بد ان يقتل. \t iġ-inawl kra n-yan a-tn-ihlk, ra-di-tffuġ lɛafit zġ-imi-nsn tsu-n ġwilli-tn-kurhanin. iqqan-d a-immt wanna iran a-tn-ihlk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكيف يدعون بمن لم يؤمنوا به. وكيف يؤمنون بمن لم يسمعوا به. وكيف يسمعون بلا كارز. \t walaynni mamnk a-rad-zawgn ġ-ism-ns iġ-ur-srs-uminn? mamnk a-rad-amnn iġ-ur-fllas-sfldn? mamnk a-rad-sfldn iġ-ur-illi mad-asn-in-yiwin lh̬bar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تكون تزكية ايمانكم وهي اثمن من الذهب الفاني مع انه يمتحن بالنار توجد للمدح والكرامة والمجد عند استعلان يسوع المسيح \t izri fllawn mayan baš a-tissanm is-iṣḥa liman-nnun. ašku iɛzza liman-nnun bahra, uggʷar n-uwrġ lli-ifnnun wah̬h̬a-da-itṣfu s-lɛafit. ašku ġmkan a-s-ra-kʷn-yalġ rbbi issattuy-kʷn issimġur-kʷn ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم اعطوا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه. فتعجبوا منه \t irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» ntni ar-gis-tɛjjabn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا انك لو علمت انت ايضا حتى في يومك هذا ما هو لسلامك. ولكن الآن قد أخفي عن عينيك. \t yini-as: «mrad is-tssnt aġaras n-sslamt ġassad, walaynni intl fllam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اغبياء أليس الذي صنع الخارج صنع الداخل ايضا. \t wa-inafaln, rbbi lli-iskrn brra, is-urd nttan a-iskrn agʷns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما انطلق الملاك الذي كان يكلم كرنيليوس نادى اثنين من خدامه وعسكريا تقيا من الذين كانوا يلازمونه \t lliġ-t-ifl lmalak iġr kurnilyus i-sin imqasan n-tgmmi-ns ula yan-uɛskri-ns lli-itɛbadn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابوا وقالوا له اين يا رب. فقال لهم حيث تكون الجثّة هناك تجتمع النسور \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «wa-sidi, maniġ a-ra-yili mayad?» yini-asn: «innaġ illa miḍrus a-ġ-a-n-tmunun igadrn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فجاء الينا واخذ منطقة بولس وربط يدي نفسه ورجليه وقال هذا يقوله الروح القدس. الرجل الذي له هذه المنطقة هكذا سيربطه اليهود في اورشليم ويسلمونه الى ايدي الامم‎. \t iruḥ-aġ-d, yasi tagʷst n-bulus, ikrs srs ih̬f-ns ġ-iḍarn ula ifassn yini-aġ: «sfldat i-mayd inna rruḥ lqudus, ‹ġmkad a-rad-krsn ayt-yudaya bu-tagʷst-ad ġ-urušalim, fkn-t ġ-ifassn n-ibrraniyn.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ورئيس الحياة قتلتموه الذي اقامه الله من الاموات ونحن شهود لذلك. \t imma rbbi issnkr-t-id zġ-lmut. nga nkkʷni inagan f-mayan, nẓra-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نسمع ان قوما يسلكون بينكم بلا ترتيب لا يشتغلون شيئا بل هم فضوليون. \t imma ġilad nsfld is-llan kra n-mddn ġ-gratun ur-a-skarn yat, agʷin tawuri, ar-kššmn ġir ssuq n-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له تلاميذه ان كان هكذا امر الرجل مع المرأة فلا يوافق ان يتزوج. \t inin-as imḥḍarn: «iġ-iga ġmkad ġ-gr-urgaz d-tmġart-ns, yuf-as a-ur-akkʷ-itahl.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقولا لرب البيت يقول لك المعلّم اين المنزل حيث آكل الفصح مع تلاميذي. \t tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الذين تشتتوا من جراء الضيق الذي حصل بسبب استفانوس فاجتازوا الى فينيقية وقبرس وانطاكية وهم لا يكلمون احدا بالكلمة الا اليهود فقط‎. \t ar-tmuddun ġwilli akutnin f-ssibt n-trfufnt tigira l-lmut n-stifanus, ar-ttidun ġ-uwssan-an ar tamazirt n-finiqiyya d-igzir n-qubrus d-tmdint n-anṭakiyya, ar-sslkamn awal n-rbbi ġir i-willi ganin ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء الى جميع الكورة المحيطة بالاردن يكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. \t ar-itkka tisgiw n-wasif n-urdun ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوثب ووقف وصار يمشي ودخل معهما الى الهيكل وهو يمشي ويطفر ويسبح الله‎. \t yakʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. ikšm didsn s-tgmmi n-rbbi ar-ifttu ar-itakʷi ar-italġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما قرأوها فرحوا لسبب التعزية‎. \t lliġ-tt-ġran ntni, frḥn s-iwaliwn n-irqqasn lli-s-tn-zzɛamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فنزلنا الى سراكوسا ومكثنا ثلاثة ايام‎. \t nssudu gis aylliġ nlkm tamdint n-sirakusa, nqama ġin kraḍ-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اقول لكم انكم ان لم يزد بركم على الكتبة والفريسيين لن تدخلوا ملكوت السموات \t rad-awn-iniġ, iġ-ur-trḍim rbbi uggʷar n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ur-akkʷ-ra-tiẓḍarm a-tkšmm s-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تنقض لاجل الطعام عمل الله. كل الاشياء طاهرة لكنه شر للانسان الذي يأكل بعثرة. \t a-ur-thlkt tawuri n-rbbi f-ssibt n-umššu. iḥlla-kullu-umššu, walaynni yan iššan kra issṭarn wayyaḍ, han lh̬ʷšant ayn iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما كان قوم يتقسون ولا يقنعون شاتمين الطريق امام الجمهور اعتزل عنهم وافرز التلاميذ محاجا كل يوم في مدرسة انسان اسمه تيرانس. \t walaynni kra gisn wrrin ssiqarn ih̬f-nsn, ur-rin ad-amnn. ar-rggmn ġ-uġaras l-lmasiḥ ġ-lgddam n-kullu wiyyaḍ. ġakudan a-iffuġ bulus zġ-darsn, yawi dids imḥḍarn, iwrri s-lmdrst n-tirannus ar-ġin-isawal d-mddn ass f-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم أتى جوع على كل ارض مصر وكنعان وضيق عظيم فكان آباؤنا لا يجدون قوتا‎. \t walaynni ġ-uwssan-an illa-uġni ġ-miṣr kullutt ula ġ-tmazirt-ad n-kanɛan, ar-bahra-taḍnn mddn. ur-ẓḍarn id-babatnnġ ad-afn mad-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال غير المستطاع عند الناس مستطاع عند الله \t yini-asn yasuɛ: «aynna mi ur-iẓḍar bnadm, iẓḍar-as rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذين استنيروا مرة وذاقوا الموهبة السماوية وصاروا شركاء الروح القدس \t imma ġwilli ẓranin tifawt, mḍin lbaraka n-ignna, kšmn s-tamunt n-rruḥ lqudus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ أعتقتم من الخطية صرتم عبيدا للبر. \t ifsi-awn rbbi zġ-iskraf n-ddnub aylliġ twrrim tgam ismgan n-rbbi ar-tskarm s-ma-t-irḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهت كل الجموع وقالوا ألعل هذا هو ابن داود. \t ggutn ġwilli-t-ẓranin, iḍr-asn lɛjb kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «izd ġwad a-igan yus n-dawd lli-s-a-ntql?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ملكوت الله ليس بكلام بل بقوة. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tlli s-iwaliwn, walaynni taḥkimt itjhhdn a-s-tlla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه هي المحبة ان نسلك بحسب وصاياه. هذه هي الوصية كما سمعتم من البدء ان تسلكوا فيها. \t ġmkad a-s-ra-nmala lḥnant lli-ginnġ-illan: ra-nskar s-luṣiyat n-rbbi. d-ġmkad a-tga luṣit-ns lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: a-bdda-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جاءت من ورائه ولمست هدب ثوبه. ففي الحال وقف نزف دمها. \t tzri zġ-gr mddn aylliġ truḥ tiġurdin n-yasuɛ. tggr i-tama n-tmlsit-ns, s-bbin idammn tjji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان هؤلاء اشرف من الذين في تسالونيكي فقبلوا الكلمة بكل نشاط فاحصين الكتب كل يوم هل هذه الامور هكذا‎. \t mddn-an n-biriyya, ur-qqurn ih̬fawn-nsn zund ayt-tasaluniki. ar-ttirin ad-sflidn i-wawal n-siditnnġ ar-tt-gis-tawin bahra, ar-siggiln ġ-warratn n-rbbi ass f-wass, baš ad-ẓrn is-yʷġẓan maylli-asn-ittini bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهت والداها. فاوصاهما ان لا يقولا لاحد عما كان \t tɛjjbn ayt-dars bahra, imma yasuɛ yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قرب عند منحدر جبل الزيتون ابتدأ كل جمهور التلاميذ يفرحون ويسبحون الله بصوت عظيم لاجل جميع القوات التي نظروا. \t lliġ ilkm agsar n-uwrir n-zzitun, yakmur-n s-tmdint, frḥn kullu imḥḍarn-an ggutnin, ar-talln awal-nsn ar-talġn rbbi f-kullu tiġawsiwin lli-ẓran mqqurnt"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. \t ašku wan taḥkimt-an, urd ignna a-di-tkka, walaynni tuška-d zġ-ddunit. urd tin rruḥ lqudus a-tga, walaynni tga tin iblis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسنا. من اجل عدم الايمان قطعت وانت بالايمان ثبتّ. لا تستكبر بل خف. \t tʷġẓant, ibbi-tnt ašku ur-rint ad-amnnt, tilit gis ašku tumnt, walaynni ad-ur-tškrt ih̬f-nnk f-mayad. illa fllak a-trart lɛaql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم وانتم من تقولون اني انا. فاجاب بطرس وقال له انت المسيح. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على فيلولوغس وجوليا ونيريوس واخته وأولمباس وعلى جميع القديسين الذين معهم. \t ar-n-tsllamġ f-filulugus d-yulya d-niryus d-uwlltmas, ntni d-ulumbas d-kullu imẓlayn n-rbbi lli-didsn-llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويتقدم امامه بروح ايليا وقوته ليرد قلوب الآباء الى الابناء والعصاة الى فكر الابرار لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا. \t ra-izwur siditnnġ s-tḥkimt itjhhdn zund nnabi iliyya, irar-d ulawn n-mddn a-tḥnnun ġ-tarwa-nsn, irar-d ġwilli ffuġnin zġ-wawal n-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-willi-f-irḍa, ijjujad i-siditnnġ yat tasut a-tg tins.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لواحد منهم. يا صاحب ما ظلمتك. أما اتفقت معي على دينار. \t irar-asn bab n-igr, yini i-yan gisn: ‹wa-gʷma, ur-ak-ukʷiġ f-yat. is-urd yan-uqarid a-f-d-didi-tmšaškat?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم تدعونني معلّما وسيّدا وحسنا تقولون لاني انا كذلك. \t kunni ar-iyi-ttinim ‹amslmd› ula ‹sidi›. išwa ġmkad ttinim, ašku ġmkad ad-giġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فضعوا في قلوبكم ان لا تهتموا من قبل لكي تحتجوا. \t walaynni nbḍat ġ-ih̬f-nnun ur-ta-d-iruḥ-uzmz-an a-ur-tswingimm ġ-mamnk a-s-rad-asn-trarm awal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعرفتهم اسمك وسأعرفهم ليكون فيهم الحب الذي احببتني به واكون انا فيهم \t mliġ-asn mamnk a-tgit. rad-asn-sul-malaġ mamnk a-tgit, baš a-gisn-tili tayri lli-s-a-yyi-ttirit, iliġ gisn nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما يحق لي ان افتكر هذا من جهة جميعكم لاني حافظكم في قلبي في وثقي وفي المحاماة عن الانجيل وتثبيته انتم الذين جميعكم شركائي في النعمة. \t iqqan-iyi-d a-gigun-swingimġ kullukn ġmkan, ašku usiġ-kʷn-bdda ġ-uwl-inu. lliġ a-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin ar-t-zzgaġ ġ-uwlawn n-mddn, ula ġilad ġ-tyamaẓġ iliġ ġ-iskraf, tkšmm didi kullukn ġ-lbaraka n-twuri-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ قال جديدا عتق الاول. واما ما عتّق وشاخ فهو قريب من الاضمحلال \t imma lɛhd-ad, lliġ-t-iga rbbi d-ljdid, iban-umzwaru is-iga aqdim. aynna igan aqdim, hati imda. ġir imikk ra-t-laḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن انظروا لئلا يصير سلطانكم هذا معثرة للضعفاء. \t walaynni illa fllawn a-trarm lɛaql iġ-tram a-tskarm s-lḥqq-nnun, a-ur-ttggam tabayḍḍrt i-willi mi iḍɛf liman-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ابن الانسان لم يأت ليهلك انفس الناس بل ليخلّص. فمضوا الى قرية اخرى \t ftun ilmma s-yan-uduwwar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان سبعة اخوة. واخذ الاول امرأة ومات بغير ولد. \t ha-ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart, immt ur-d-ifil tarwa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويسلمونه الى الامم لكي يهزأوا به ويجلدوه ويصلبوه. وفي اليوم الثالث يقوم \t fkn-iyi i-ibrraniyn a-gigi-tṭnaẓn ssġuršn-iyi agʷln-iyi f-uggjdi ard mmtġ. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما حصل لبولس وبرنابا منازعة ومباحثة ليست بقليلة معهم رتبوا ان يصعد بولس وبرنابا واناس آخرون منهم الى الرسل والمشايخ الى‏ اورشليم من اجل هذه المسئلة‎. \t iẓi didsn bulus d-barnaba f-wawal-ad ar-didsn-tmjaḥadn, aylliġ skrn aytmatn n-umnaggar f-ad-aznn bulus d-barnaba d-kra ġ-wiyyaḍ s-urušalim, baš ad-sqsan irqqasn d-imġarn f-tġawsa-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية \t iftu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-umda, ḍfurn-t mddn ggutnin zġ-tmazirt-an n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومن هناك لما سمع الاخوة بخبرنا خرجوا لاستقبالنا الى فورن ابيوس والثلاثة الحوانيت. فلما رآهم بولس شكر الله وتشجع \t lliġ sfldn aytmatn ġ-ruma is-n-nuška, ffuġn-d ar ‹ssuq n-abbyus› ula aduwwar n-‹kraḍ lfnadq› baš ad-aġ-d-mnaggarn. lliġ-tn-iẓra bulus, iškr rbbi izɛm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه. \t lliġ-t-nḍalb a-n-darun-yašk, ifrḥ ntta bahra, iskr f-a-n-darun-yašk s-lh̬aṭr-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما استيقظ حافظ السجن ورأى ابواب السجن مفتوحة استل سيفه وكان مزمعا ان يقتل نفسه ظانا ان المسجونين قد هربوا‎. \t ittfaq-d-ungabal, iẓr imawn l-lḥbs rẓmn, iġal is-rwln iḥbbasn. ildi-d taẓẓit a-inġ ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تمجدوا الله ابا ربنا يسوع المسيح بنفس واحدة وفم واحد. \t baš a-kullu-ttmunum s-yan-wawal a-ttalġm rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو. ويضلون كثيرين. \t ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي يوم السبت خرجنا الى خارج المدينة عند نهر حيث جرت العادة ان تكون صلاة فجلسنا وكنا نكلم النساء اللواتي اجتمعن‎. \t ġ-wass n-usunfu nffuġ s-brra n-tmdint nddu s-tama n-wasif, ašku nenna d-ih̬f-nnġ ra-yili ġin kra n-mani ġ-a-tmunun ayt-yudaya ar-gis-tẓallan. nskiws ar-nsawal d-tmġarin lli-n-munnin ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاذ نحن ذرية الله لا ينبغي ان نظن ان اللاهوت شبيه بذهب او فضة او حجر نقش صناعة واختراع انسان‎. \t «lliġ nga nkkʷni tarwa n-rbbi, illa fllannġ a-ur-nġal is-iga nttan zund kra ityawskarn zġ-uwrġ nġd nnuqrt nġd aẓru s-ifassn ula lɛaql n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان ابراهيم قد تبرر بالاعمال فله فخر. ولكن ليس لدى الله. \t mrad izd f-ssibt n-kra iskar ibrahim a-f-fllas-irḍa rbbi, ra-dars-yili ma-s-a-itškar ih̬f-ns. walaynni ur-iẓḍar yan a-iškr ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والاملاك والمقتنيات كانوا يبيعونها ويقسمونها بين الجميع كما يكون لكل واحد احتياج‎. \t ar-zznzan ayda-nsn d-tġawsiwin lli-ṭṭafn, ar-t-aṭṭun f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت صوتا عظيما من الهيكل قائلا للسبعة الملائكة امضوا واسكبوا جامات غضب الله على الارض. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-tḥanut tamẓlayt, yini i-ssa l-lmalayka: «ddwat tffim-n f-ddunit ssa n-taṭṭasin n-ssh̬ṭ n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين. \t tili-asn-tẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما أتوا الى ميسيا حاولوا ان يذهبوا الى بيثينية فلم يدعهم الروح‎. \t lliġ lkmn tama n-misiyya irin ad-kšmn s-tmazirt n-bitiniyya, walaynni ur-tn-yudji rruḥ n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان ذلك مدة سنتين حتى سمع كلمة الرب يسوع جميع الساكنين في اسيا من يهود ويونانيين‎. \t ġmkan a-izzri sin isggʷasn, aylliġ sfldn kullu imzdġn n-asiyya i-wawal n-siditnnġ, ayt-yudaya ula ibrraniyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا. \t imma tiġawsiwin n-rruḥ lqudus ay-aytma, riġ a-tissanm lḥqq fllasnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لسبب الزنى ليكن لكل واحد امرأته وليكن لكل واحدة رجلها. \t walaynni ra-yaf iġ-illa kraygatt argaz s-tmġart-ns, tili kraygatt tamġart s-urgaz-ns, f-ssibt n-a-ur-yili lfsad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما حدثت منازعة كثيرة اختشى الامير ان يفسخوا بولس فامر العسكر ان ينزلوا ويختطفوه من وسطهم ويأتوا به الى المعسكر‎. \t zaydn ġmkan aylliġ gis ruḥn timiġt. ar-kullu-lddin ġ-bulus, aylliġ iksuḍ-unmġur n-iɛskrin a-t-gn d-igzman. yamr iɛskrin ad-gguzn ad-asn-t-id-kkisn s-ifaddn awin-t s-lqṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم الذين لا تعرفون امر الغد. لانه ما هي حياتكم. انها بخار يظهر قليلا ثم يضمحل. \t walaynni ur-tssinm ma-ra-yili azkka. mad-akkʷ-tga tudrt-nnun? hati tudrt-nnun tga zund tamdlut imẓẓin lli-d-ibann yan kra s-tt-laḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاء اليه الرجلان قالا يوحنا المعمدان قد ارسلنا اليك قائلا انت هو الآتي ام ننتظر آخر. \t aškin-d s-dar yasuɛ inin-as: «yuzn-aġ-d yuḥanna amsddam inna-yak ‹izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع لا تمنعوه. لان من ليس علينا فهو معنا \t irar-as yasuɛ: «a-t-ur-tḥṣarm, ašku wanna-kʷn-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-gigun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال الجالس على العرش ها انا اصنع كل شيء جديدا. وقال لي اكتب فان هذه الاقوال صادقة وامينة. \t isawl-d ġwalli iskiwsn f-lɛrš yini: «skrġ kullu ġilad zġ-ljdid.» yini-yyi-daġ: «ara mayad. ašku ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع افكارهم وقال لهم كل مملكة منقسمة على ذاتها تخرب. وكل مدينة او بيت منقسم على ذاته لا يثبت. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu. tamdint nġd tigmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ur-tẓḍar a-tqama."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم تقدرون جميعكم ان تتنبأوا واحدا واحدا ليتعلّم الجميع ويتعزى الجميع. \t ašku tẓḍarm a-kullu-ttinim mad-awn-imala rbbi yan s-yan baš ad-kullu-tlmdm tzɛmm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتناول اليهود ايضا حجارة ليرجموه. \t nkrn mddn-an ġakudan, asin-daġ iẓran ma-s-a-t-kkatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن ثم يقدر ان يخلّص ايضا الى التمام الذين يتقدمون به الى الله اذ هو حيّ في كل حين ليشفع فيهم. \t mayad a-f-iẓḍar a-ijjnjm kullu winna-n-issruḥ i-rbbi ġilad ula kullu mayd-d-iftan, ašku iddr-bdda a-itḍalab rbbi fllasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له نيقوديموس كيف يمكن الانسان ان يولد وهو شيخ. ألعله يقدر ان يدخل بطن امه ثانية ويولد. \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-d-ilal d-nttan imqqur? is-ra-iwrri s-waḥlig n-innas a-d-ilal tis snat-twal?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فللوقت كلمهم يسوع قائلا تشجعوا. انا هو. لا تخافوا. \t ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لم يكن المسيح قد قام فباطل ايمانكم. انتم بعد في خطاياكم. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, hatin tumnm bla lfaytt, tilim sul ġ-ddu lḥukm n-ddnub-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان احد قد احزن فانه لم يحزني بل احزن جميعكم بعض الحزن لكي لا اثقل. \t walaynni iġ-illa ma-stt-issṭiyyrn i-wayyaḍ, kunni a-mi-stt-issṭiyyr uggʷar n-mad-iyi-tt-issṭiyyr nkki. issṭiyyr-awn-tt kullukn s-imikk nġd s-kigan. ġmkan a-s-rad-iniġ ašku ur-riġ ad-iniġ f-urgaz-an ugg��ar n-mad-as-igan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأجيء اليكم متى اجتزت بمكدونية. لاني اجتاز بمكدونية. \t ra-n-darun-aškġ lliġ kkiġ tamazirt n-makiduniyya, ašku makiduniyya a-rad-kġ zwar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما من جهة اسرائيل فيقول طول النهار بسطت يديّ الى شعب معاند ومقاوم \t walaynni izuyd rbbi inna f-ayt-dars: «ha-yyi ass kullu mdiġ-n ifassn-inu i-mddn lli-sri-rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-wawal-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهما اذهبا واخبرا يوحنا بما رأيتما وسمعتما. ان العمي يبصرون والعرج يمشون والبرص يطهرون والصم يسمعون والموتى يقومون والمساكين يبشرون. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-tẓram ula ma-mi-tsfldm. ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn, imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجعلنا ملوكا وكهنة للّه ابيه له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين \t irar-aġ a-ng ayt-tgldit n-rbbi babas f-a-n-nsras ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتذمر الفريسيون والكتبة قائلين هذا يقبل خطاة وياكل معهم. \t ar-tngmugn ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «han argaz-an ar-ištta d-willi ʷh̬šnnin ar-srsn-itfraḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقام لنا قرن خلاص في بيت داود فتاه. \t issmġi-d ġ-gr tasutin n-uh̬ddam-ns dawd yan igan anjjam itjhhdn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك رؤساء الكهنة وهم مستهزئون فيما بينهم مع الكتبة قالوا خلّص آخرين واما نفسه فما يقدر ان يخلّصها. \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-ngratsn ntni d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه ايضا انتم اذ سمعتم كلمة الحق انجيل خلاصكم الذي فيه ايضا اذ آمنتم ختمتم بروح الموعد القدوس \t ula kunni, twrrim tgam wins lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq, a-t-igan d-lh̬bar ifulkin lli-s-tnjmm. lliġ tumnm s-lmasiḥ ityawfka-yawn rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-mddn-ns, baš a-tissanm izd wins a-tgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى صلّيت فلا تكن كالمرائين. فانهم يحبون ان يصلّوا قائمين في المجامع وفي زوايا الشوارع لكي يظهروا للناس. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم. \t «iġ-ra-tẓẓallm a-ur-tgm zund ayt-sin-uwdmawn lli-dar-iɛzza ad-tbddadn ar-tẓallan ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-gr-tswak baš a-tn-ẓrn mddn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوه قائلين يا معلّم متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يصير هذا. \t sqsan-t: «way-amslmd, managu a-ra-yili ġayan? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واي اتفاق للمسيح مع بليعال. واي نصيب للمؤمن مع غير المؤمن. \t is-ra-d-imšaška lmasiḥ d-iblis? is-ra-imrḍa yan yumnn d-yan ur-yuminn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يبغ�� اخاه فهو قاتل نفس. وانتم تعلمون ان كل قاتل نفس ليس له حياة ابدية ثابتة فيه. \t yan ikurhan gʷmas, iga zund iġ-t-inġa. d-wanna inġan, ur-akkʷ-rad-as-tili tudrt idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تنسوا اضافة الغرباء لان بها اضاف اناس ملائكة وهم لا يدرون. \t a-ur-tettum a-tssmrḥbam s-iġribn, ašku ġayd izrin ssmrḥban kra n-mddn s-lmalayka, ur-ssinn izd lmalayka ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورجع المرسلون الى البيت فوجدوا العبد المريض قد صحّ \t ddun ġwilli-d-yuzn lqbṭan wrrin s-tgmmi-ns, afn-in ah̬ddam-ns ijji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ابن الانسان قد جاء لكي يطلب ويخلّص ما قد هلك \t uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ad-sigglġ s-willi jlanin jjnjmġ-tn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان لم تقع حبة الحنطة في الارض وتمت فهي تبقى وحدها. ولكن ان ماتت تأتي بثمر كثير. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-ur-iḍr-waqqa n-irdn ġ-wakal immt, waḥdut a-ra-iqama. walaynni iġ-immut ra-d-yawi ṣṣabt iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا نزن كما زنى اناس منهم فسقط في يوم واحد ثلاثة وعشرون الفا. \t a-ur-ntfsad zund kra gisn, ityawhlak gisn sin id-mraw d-kraḍ n-id-walf (23.000) ġ-yan-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذهب عنك جنى شهوة نفسك وذهب عنك كل ما هو مشحم وبهي ولن تجديه في ما بعد. \t «rad-as-inin: ‹laḥ-am kullu timih̬ar lli-ttirit. ityattay fllam kullu ma-s-trḍit, tssfulkit srs ih̬f-nnm. ur-sar-ti-tẓrit-daġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "او كيف تقدر ان تقول لاخيك يا اخي دعني اخرج القذى الذي في عينك. وانت لا تنظر الخشبة التي في عينك. يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى الذي في عين اخيك. \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi a-gʷma, ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi ur-akkʷ-tẓrit taggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti-zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk baš a-tẓrt mamnk a-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل من لا يقبلكم ولا يسمع لكم فاخرجوا من هناك وانفضوا التراب الذي تحت ارجلكم شهادة عليهم. الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة. \t tamdint nna-kʷn-ur-irin tagʷi a-srun-tsfld, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur lli-usin iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم رأيت الشيطان ساقطا مثل البرق من السماء. \t yini-asn yasuɛ: «ẓriġ šiṭan iḍr-d zġ-ignwan zund usmann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له في بيت لحم اليهودية. لانه هكذا مكتوب بالنبي. \t inin-as: «ġ-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku ġmkad a-ityaran f-ufus n-nnabi inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ سبق الله فنظر لنا شيئا افضل لكي لا يكملوا بدوننا \t ašku iqṣad rbbi kra yufn mayan. yiri ad-didnnġ-kšmn s-lbaraka lli-rad-aġ-yili, issafu-asn ġmkan kullu maylli-s-asn-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم يسوع ايضا انا امضي وستطلبونني وتموتون في خطيتكم. حيث امضي انا لا تقدرون انتم ان تأتوا. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «rad-dduġ nkki, tsigglm sri, tmmtm sul ġ-ddnub-nnun. ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم لماذا انتم نيام. قوموا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة \t yini-asn: «mah̬ a-teṭṭasm? nkrat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير متكاسلين في الاجتهاد. حارّين في الروح. عابدين الرب. \t h̬dmat i-siditnnġ s-zzɛamt n-rruḥ itjhhdn bla-da-ttrmaym."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الآن نفسي قد اضطربت. وماذا اقول. ايها الآب نجني من هذه الساعة. ولكن لاجل هذا أتيت الى هذه الساعة. \t «hati iġufa-uwl-inu. izd ad-iniġ ‹wa-baba, ssanf-iyi tasaɛt-ad›? uhu, ašku mayad a-f-d-uškiġ, ad-zriġ ġ-tasaɛt-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ ذاك كان يجب ان يتألم مرارا كثيرة منذ تأسيس العالم ولكنه الآن قد اظهر مرة عند انقضاء الدهور ليبطل الخطية بذبيحة نفسه. \t ašku ur-t-id-iqqan a-immt kigan d-twaliw zġ-lliġ ttyawh̬laq ddunit. walaynni yat-twal a-d-yuška ġ-isiggʷra n-ddunit, baš a-immt issitti ddnub f-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكذلك كل واحد منكم لا يترك جميع امواله لا يقدر ان يكون لي تلميذا. \t ġmkad a-s-awn-nniġ, wanna gigun ur-ifiln kullu ma-dars-illan, ur-ra-yiẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم سمعان بطرس انا اذهب لأتصيد. قالوا له نذهب نحن ايضا معك. فخرجوا ودخلوا السفينة للوقت وفي تلك الليلة لم يمسكوا شيئا. \t inna-yasn simɛan bṭrus: «rad-dduġ ad-gmrġ islman.» inin-as: «ra-dik-nmun.» ffuġn ilmma ġ-yat tanawt, zzrin iḍ kullut, ur-umẓn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا اجرة الفعلة الذين حصدوا حقولكم المبخوسة منكم تصرخ وصياح الحصادين قد دخل الى أذني رب الجنود. \t han tiġrad lli-ur-tfkim i-willi mggrnin ġ-igran-nnun. ar-ssmummʷin išuwwaln, lkmnt tġuyya-nsn imzgan n-sidi rbbi itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحضر قوم من الصدوقيين الذين يقاومون امر القيامة وسألوه \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا اقوله لخيركم ليس لكي ألقي عليكم وهقا بل لاجل اللياقة والمثابرة للرب من دون ارتباك. \t nniġ-awn mayad baš ad-awn-tili sslamt. ur-riġ a-n-fllawn-ẓẓiẓayġ, walaynni riġ a-tskarm ma-ifulkin ar-bdda-ttlhum s-ma-irḍan siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان رأيتم ابن الانسان صاعدا الى حيث كان اولا. \t ma-ra-tinim iġ-iyi-tẓram tyalalġ, nkki lli-igan yus n-bnadm, s-illiġ ttin-kkiġ lliġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكانوا يلجّون باصوات عظيمة طالبين ان يصلب. فقويت اصواتهم واصوات رؤساء الكهنة. \t imma ntni ar-bahra-ssġuyyun s-jjhd ar-tḍalabn bilaṭus a-issufġ yasuɛ a-immt f-uggjdi. ar isiggʷra nran-t s-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي نصف الليل صار صراخ هوذا العريس مقبل فاخرجن للقائه. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ sfldnt i-kra n-yan yull awal-ns inna ‹hay-asli yuška-d, ffuġamd-d a-t-in-tmnaggarmt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له اذهب اغتسل في بركة سلوام. الذي تفسيره مرسل. فمضى واغتسل وأتى بصيرا \t yini-as: «zayd, tsirdt ġ-ifrḍ n-silwam.» tga lmɛna n-silwam ‹amazan›. iddu-ubukaḍ ilmma isird, iwrri-d isfaw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ذاك يمجدني لانه يأخذ مما لي ويخبركم. \t ra-yyi-itmjjad nkki, ašku ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا ارسلتكم لتحصدوا ما لم تتعبوا فيه. آخرون تعبوا وانتم قد دخلتم على تعبهم \t ha-yyi uznġ-kʷn a-tmggrm ġaylli-f-ur-tutm tammara. wiyyaḍ utn tammara, imma kunni ar-di-ttawim ġaylli-f-tt-utn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن شهد واحد في موضع قائلا ما هو الانسان حتى تذكره او ابن الانسان حتى تفتقده. \t walaynni ġmklli inna yan ġ-warra n-rbbi: «ma-iga bnadm aylliġ a-gis-tswingimt, ula yus n-bnadm aylliġ-tt-gis-tiwit? imma kiyi tgit-t-id ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, tfkt-as ttaj l-lmjd d-lhibt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان ثبتم فيّ وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم. \t iġ-gigi-tzgam zgan gigun iwaliwn-inu, ra-tḍalbm aynna tram ityawfka-yawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بضائع من الذهب والفضة والحجر الكريم واللؤلؤ والبز والارجوان والحرير والقرمز وكل عود ثيني وكل اناء من العاج وكل اناء من اثمن الخشب والنحاس والحديد والمرمر \t n-uwrġ d-nnuqrt d-tẓratin ġʷlanin d-ljuhr d-lkttan išwan d-lḥrir d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikššuḍn lqmari d-sslaɛt l-lɛaj d-ukššuḍ iʷġlan d-sslaɛt n-wanas d-uwzzal d-rrh̬am"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان لهذا اربع بنات عذارى كنّ يتنبأن‎. \t ilint dars kkuẓṭ istis ur-tahilnt, ar-ttinint iwaliwn nna-yasnt-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس احد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تشق الخمر الجديدة الزقاق فهي تهرق والزقاق تتلف. \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman ġ-wakal h̬srn ilmawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "دائما في كل ادعيتي مقدما الطلبة لاجل جميعكم بفرح \t ar-tfraḥġ ġakud nna-ti-tḍalabġ f-ssibt-nnun kullukn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووجد في الهيكل الذين كانوا يبيعون بقرا وغنما وحماما والصيارف جلوسا. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi yaf-n mddn ar-gis-zznzan izgarn d-uwlli d-itbirn, iẓr wiyyaḍ skiwsn ġ-dar lmyadi-nsn ar-tṣrrafn iqaridn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللذين بلا ناموس كاني بلا ناموس. مع اني لست بلا ناموس الله بل تحت ناموس للمسيح. لاربح الذين بلا ناموس. \t gġ ih̬f-inu d-wad ur-issinn ššrɛ ġ-dar willi ur-ssinnin ššrɛ, baš ad-rarġ ula ġwilli ur-ssinnin ššrɛ i-rbbi. walaynni ur-jjud nkkin a-iffuġn zġ-ššrɛ n-rbbi ašku ar-bdda-skarġ s-ulmmud l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي وجد نعمة امام الله والتمس ان يجد مسكنا لاله يعقوب \t nttan, irḍa fllas rbbi. iḍalb-t dawd a-t-yadj a-iskr yat-tgmmi a-gis-izdġ rbbi lli-d-issbayynn ih̬f-ns i-babatnnġ yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غناكم قد تهرأ وثي��بكم قد اكلها العث. \t han ayda-nnun imda, d-ibrdan-nnun tšša-tn-twukka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الامم فمجّدوا الله من اجل الرحمة كما هو مكتوب من اجل ذلك ساحمدك في الامم وارتل لاسمك. \t iskr ġmkad baš ad-ẓrn ayt-tmizar yaḍni rrḥmt n-rbbi alġn-t ula ntni. ġmklli ityaran: «mayad a-f-ra-ki-tškarġ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, alġġ ism-nnk s-imurign l-lfrḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال للمدعوين مثلا وهو يلاحظ كيف اختاروا المتكآت الاولى قائلا لهم \t iẓr yasuɛ inbgiwn-an ar-zzggurun ih̬f-nsn s-uskiws l-lgddam. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا لهم مكتوب ان بيتي بيت الصلاة. وانتم جعلتموه مغارة لصوص \t yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu ra-tg tigmmi n-tẓallit› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارسلهم ليكرزوا بملكوت الله ويشفوا المرضى. \t yazn-tn a-ttidun ar-tbrraḥn f-tgldit n-rbbi ar-jjujjin mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan s-tgmmi. munn-d-daġ fllas mddn ggutnin aylliġ ur-akkʷ-ẓḍarn ad-ššn aġrum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا. \t imma kiyi a-bnadm, ma-tgit aylliġ trit a-trart awal i-rbbi? is-ra-tini-tmkilt i-ufh̬h̬ar «mah̬ aylliġ-iyi-tskrt ġmkad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ اسلحة محاربتنا ليست جسدية بل قادرة بالله على هدم حصون. \t imqlad lli-s-a-ntmmaġ nkkʷni ur-gin win ddunit-ad, walaynni tlla-gisn-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-srsn-nssḍar lbruj dusnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاوثقوه ومضوا به ودفعوه الى بيلاطس البنطي الوالي \t krfn-t awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم لا يمضي هذا الجيل حتى يكون هذا كله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri-tasut-ad ard kullu ijru mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ لم يكن لهما ما يوفيان سامحهما جميعا. فقل. ايهما يكون اكثر حبا له. \t ntni lliġ ur-darsn ma-s-a-yas-traran, iṣamḥ-asn s-sin. manwa-s-tnnit ra-dars-iɛzzu-urgaz-an bahra?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اما هما فنفضا غبار ارجلهما عليهم وأتيا الى ايقونية‎. \t issus fllasn bulus d-barnaba agdrur n-iḍarn-nsn ad-asn-ig tamatart, ftun s-tmdint n-iquniyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن العرش يخرج بروق ورعود واصوات. وامام العرش سبعة مصابيح نار متّقدة هي سبعة ارواح الله. \t ar-d-kkatn-uwsmann zġ-dar lɛrš, yigat-uqqryan n-iggig. ar-ssufun ssa n-isufa ġ-lgddam l-lɛrš, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما الرجال المسافرون معه فوقفوا صامتين يسمعون الصوت ولا ينظرون احدا‎. \t duhdun ġwilli dids ssudanin, biddn ġin fssan. sllan ntni i-wawal-an walaynni ur-ẓrin yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل اليها الملاك وقال سلام لك ايتها المنعم عليها. الرب معك مباركة انت في النساء. \t ibidd srs lmalak yini-as: «sslam fllam, a-tambarkit. sidi rbbi illa didm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجعلوا فوق راسه علته مكتوبة هذا هو يسوع ملك اليهود. \t gn yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis: «ġwad iga yasuɛ agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun rad-kullu-th̬lu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له انه قيل لا تجرب الرب الهك. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم \t «a-ur-takkam i-iḍan ma-igan win rbbi, a-ur-nkrn akʷin-d fllawn. a-ur-ttluḥm ljuhr-nnun ġ-lgddam n-walfan, a-ur-t-aḍḍrn s-iḍarn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن ايام يوحنا المعمدان الى الآن ملكوت السموات يغصب والغاصبون يختطفونه. \t «zġ-uwssan n-yuḥanna amsddam sul s-ġassad mmaġn mddn ad-kšmn s-tgldit n-ignna, ar-ttirin ayt-imiġ a-stt-ġwin s-jjhd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وامر ان يعتمدوا باسم الرب. حينئذ سألوه ان يمكث اياما \t yuṣṣa-tn ad-ddmn ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. ḍalbn-t ilmma a-didsn-igawr kra n-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هم فلم يفهموا من ذلك شيئا وكان هذا الأمر مخفى عنهم ولم يعلموا ما قيل \t imma imḥḍarn-ns ur-fhimn tiġawsiwin-ad. ur-ssinn ma-ira ad-asn-yini, tntl fllasn lmɛna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه مرة ثالثة ظهر يسوع لتلاميذه بعد ما قام من الاموات \t h̬tad a-igan tis kraṭṭ-twal n-is-d-iban yasuɛ i-imḥḍarn-ns tiġurdin n-ma-d-inkr zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لك لما كنت اكثر حداثة كنت تمنطق ذاتك وتمشي حيث تشاء. ولكن متى شخت فانك تمد يديك وآخر يمنطقك ويحملك حيث لا تشاء. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ġ-tmẓẓit-nnk ar-ttaggst i-ih̬f-nnk tftut s-inna trit, walaynni ġ-tuwssrt-nnk ra-n-tmdit ifassn ibkis-ak yan yaḍni yasi-k s-illi ur-trit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لو لم يكن هذا من الله لم يقدر ان يفعل شيئا. \t mrad is-ur-d-yuški-urgaz-an zġ-rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-iskr yat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى والتصق بواحد من اهل تلك الكورة فارسله الى حقوله ليرعى خنازير. \t iddu a-ih̬dm ġ-dar yan ġ-imzdġn n-tmazirt-an, yazn-t s-igran a-ikssa alfan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال ايضا بماذا اشبه ملكوت الله. \t izayd yini-asn: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ tagldit n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. \t rad-ittin ignwan d-wakal, walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمع حنانيا هذا الكلام وقع ومات. وصار خوف عظيم على جميع الذين سمعوا بذلك‎. \t ġir isfld ḥananiyya i-mayad s-iḍr s-wakal immt. ġuwḍn kullu willi sfldnin i-ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ قدم اليه اولاد لكي يضع يديه عليهم ويصلّي. فانتهرهم التلاميذ. \t aškin-d kra n-mddn ġ-tasaɛt-an awin-d tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn-ns rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان ينبغي ان يحضروا لديك ويشتكوا ان كان لهم عليّ شيء‎. \t walaynni llan ġin kra n-ayt-yudaya zġ-tmazirt n-asiyya. ntni iġ-darsn kra flla, illa fllasn ula ntni ad-d-aškin ṣrḍn-iyi ġ-lgddam-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت سماء جديدة وارضا جديدة لان السماء الاولى والارض الاولى مضتا والبحر لا يوجد فيما بعد. \t ẓrġ ilmma ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid. ur-sul-qaman ignwan iqdimn ula ikalln iqdimn, laḥ ula amda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم ياكلون قال الحق اقول لكم ان واحد منكم يسلمني. \t lliġ a-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية. \t ffuġġ ilmma ar-tmudduġ ġ-tmizar n-suriyya d-kilikiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا ايضا لاقاه الجمع لانهم سمعوا انه كان قد صنع هذه الآية. \t iggut ma-isfldn f-lmɛjizt lli-iskr, mayan a-f-d-munn s-kigan a-t-id-mnaggarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعوا ثانية الانسان الذي كان اعمى وقالوا له اعطي مجدا لله. نحن نعلم ان هذا الانسان خاطئ. \t aznn-daġ imġarn s-walli-sttin ikkan ibukḍ, inin-as: «nga-n srk rbbi a-ur-tsskarkst. nssn ġwan is-iffuġ aġaras n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قالت هذا التفتت الى الوراء فنظرت يسوع واقفا ولم تعلم انه يسوع. \t lliġ tnna mayad, tgrawl tiġurdin-ns s-tẓra yasuɛ ibidd. nttat ur-tssin izd yasuɛ a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال الوالي وايّ شر عمل. فكانوا يزدادون صراخا قائلين ليصلب. \t yini-asn: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «a-ityaggal f-uggjdi a-immt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم صلّى ايضا فاعطت السماء مطرا واخرجت الارض ثمرها \t iḍalb-t-daġ s-d-fkan ignwan anẓar, awin-d ikalln ṣṣabt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن اقول لكم ان ايليا ايضا قد أتى وعملوا به كل ما ارادوا كما هو مكتوب عنه \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, skrn srs kullu ġaylli ran, ġmklli fllas ityaran.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان المسمى باراباس موثقا مع رفقائه في الفتنة الذين في الفتنة فعلوا قتلا. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an, ism-ns barabbas. ityamaẓ ntta d-wiyyaḍ lliġ ssnkrn uduy f-ssulṭa n-rruman, nġn kra n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما كان رؤساء الكهنة والشيوخ يشتكون عليه لم يجب بشيء. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin, imma ntta ur-asn-irur s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا داود يدعوه ربا فكيف يكون ابنه \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنا اولادا فاننا ورثة ايضا ورثة الله ووارثون مع المسيح. ان كنا نتألم معه لكي نتمجد ايضا معه \t lliġ nga tarwa-ns, nissan is-ra-nṭṭaf lwrt lli-ra-yili i-mddn n-rbbi, ra-nkšm ġ-lwrt l-lmasiḥ. iġ-dids-nmun ġ-urfufn, ra-dids-nili ġ-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له كيف انفتحت عيناك. \t sqsan-t ilmma: «mamnk a-s-twrrit tsfawt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألم يقل الكتاب انه من نسل داود ومن بيت لحم القرية التي كان داود فيها يأتي المسيح. \t is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi, lmasiḥ ra-ig zġ-tasut n-ugllid dawd, ilal ġ-bitlaḥm aduwwar lli-ġ-ttin ikka izdġ dawd?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا‎. \t imma ġwilli umnnin s-yasuɛ ar-kullu-tmunun ar-akkan i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومكث اياما كثيرة في يافا عند سمعان رجل دباغ \t igawr bṭrus ġ-yaffa yan-mnnaw-uwssan ġ-dar yan-udbbaġ ism-ns simɛan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان كمسيحي فلا يخجل بل يمجد الله من هذا القبيل. \t walaynni iġ-irfufn f-ssibt n-ma-iga amasiḥi, illa fllas a-ur-iḥšm, walaynni a-yalġ rbbi ašku mddn ar-as-tggan ism lli-igan win lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان سبعة بنين لسكاوا رجل يهودي رئيس كهنة الذين فعلوا هذا‎. \t ġmkan ad-skarn ssa n-aytmatn, tarwa n-yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi ism-ns skawa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليس لهم اصل في ذواتهم بل هم الى حين. فبعد ذلك اذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فللوقت يعثرون. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. qaman ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-knukin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم متى صلّيتم فقولوا ابانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الارض. \t isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-ra-tẓẓallm tinim ‹wa-babatnnġ, a-yili luqr i-ism-nnk, tašk-id-tgldit-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كانت عينك اليمنى تعثرك فاقلعها وألقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk tafasit, ssukf-tt-id tluḥt-stt. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-n-kullu-ttyawgar ddat-nnk ġ-jhnnama."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم لمن هذه الصورة والكتابة. \t yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولست مستحقا بعد ان ادعى لك ابنا. اجعلني كاحد اجراك. \t ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk. skr gigi zund yan zġ-ih̬ddamn-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مثل هذا فليحسب هذا اننا كما نحن في الكلام بالرسائل ونحن غائبون هكذا نكون ايضا بالفعل ونحن حاضرون. \t imma wan mddn-an, illa fllasn ad-issann mayad: ġakud nna-n-darun-nuška ar-bdda-nskar kullu s-mklli-awn-in-nenna lliġ-d-naggug."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقبلوا كلامه بفرح واعتمدوا وانضمّ في ذلك اليوم نحو ثلاثة آلاف نفس \t ssddmn ilmma kullu willi umnnin iwaliwn-ns. ġassan ad-asn-izuyd rbbi ma-itggan kraḍ id-walf (3000) n-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل شيء تقريبا يتطهر حسب الناموس بالدم وبدون سفك دم لا تحصل مغفرة \t ġmkan a-iga ššrɛ, iqqan-d kraygatt kra-illan a-itġus s-urušš n-idammn. idrus ma-ur-itġusn ġmkan. iġ-ur-ffin idammn, ur-ra-tittin ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد تلك الايام حبلت اليصابات امرأته واخفت نفسها خمسة اشهر قائلة \t zrin kra n-uwssan s-a-trbbu-tmġart-ns aliṣabaṭ. tqama ġ-tgmmi-ns smmus-iyrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي \t ašku h̬da ur-immut f-ssibt n-twuri l-lmasiḥ. ur-iġwi ġ-tudrt-ns ašku ira a-yyi-itɛawan ġ-maylli mi ur-tẓḍarm kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسيسلم الاخ اخاه الى الموت والاب ولده. ويقوم الاولاد على والديهم ويقتلونهم. \t ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع. \t ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان صديقا لي جاءني من سفر وليس لي ما اقدم له. \t ašku yuška-d dari yan-unbgi imudda-d. ur-dari mad-as-d-srasġ a-t-išš.›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا انه ينادي لهم باللغة العبرانية اعطوا سكوتا احرى‎. ‎فقال \t fssan s-uggʷar lliġ-as-sfldn ar-isawal s-wawal-nsn n-ayt-yudaya. izayd yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان مشهودا له من الاخوة الذين في لسترة وايقونية‎. \t aytmatn ġ-listra ula ġ-iquniyya ar-kullu-ttinin f-timutaws is-iga amumn ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان يصلّي في موضع لما فرغ قال واحد من تلاميذه يا رب علّمنا ان نصلّي كما علّم يوحنا ايضا تلاميذه. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yan mani ar-itẓalla. lliġ ikmml, iḍalb-t yan zġ-imḥḍarn-ns yini-as: «wa-siditnnġ, sslmd-aġ mamnk a-ntẓalla, ġmklli isslmd yuḥanna amsddam imḥḍarn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن غير ناظرين الى الاشياء التي ترى بل الى التي لا ترى. لان التي ترى وقتية واما التي لا ترى فابدية \t hati ur-a-stt-ntawi ġ-maylli nẓrra, walaynni ar-tt-ntawi ġ-maylli ur-a-iẓrra yan. ašku maylli nẓrra ur-ra-iqama, imma maylli ur-a-nẓrra rad-bdda-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعتمدوا منه في الاردن معترفين بخطاياهم \t ar-tqrran s-ddnub-nsn, ar-tn-issddam ġ-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎يسوع الذي من الناصرة كيف مسحه الله بالروح القدس والقوة الذي جال يصنع خيرا ويشفي جميع المتسلط عليهم ابليس لان الله كان معه‎. \t tissanm f-yasuɛ gu-naṣira is-t-iɛmmr rbbi s-rruḥ lqudus d-tḥkimt itjhhdn, ar-itkka kraygatt mani ar-iskar afulki ar-ijjujji kullu willi tyawkrrafnin s-iskraf n-iblis, ašku illa dids rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما جاء الاولون ظنوا انهم يأخذون اكثر. فاخذوا هم ايضا دينارا دينارا \t aškin-d ilmma ġwilli zwarnin, ġaln is-rad-asn-ifk uggʷar, walaynni ifka-yasn yan-uqarid i-yan zund wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يقدروا ان يجيبوه عن ذلك \t ur-ẓḍarn ad-as-d-rarn s-yat f-wawal-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتشاور رؤساء الكهنة ليقتلوا لعازر ايضا. \t mšawarn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-nġn liɛazr ula ntta,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من دم هابيل الى دم زكريا الذي اهلك بين المذبح والبيت. نعم اقول لكم انه يطلب من هذا الجيل. \t zġ-idammn n-habil ar idammn n-zakariyya lli-nġan ġ-gr-udġar n-tġrsi d-tḥanut tamẓlayt n-rbbi. rad-awn-iniġ, f-tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأيته سقطت عند رجليه كميت فوضع يده اليمنى عليّ قائلا لي لا تخف انا هو الاول والآخر \t ġir ẓriġ-t ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns zund iġ-mmutġ. isrs-d flla afus-ns afasi yini-yyi: «ad-ur-tiksaṭṭ. nkki a-igan amzwaru ula amggʷaru,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فوضعوا عليهما ضربات كثيرة والقوهما في السجن واوصوا حافظ السجن ان يحرسهما بضبط‎. \t lliġ-tn-utn bahra, grn-tn-in ġ-lḥbs, uṣṣan angabal l-lḥbs a-issdus i-imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يسوع يقول عن موته. وهم ظنوا انه يقول عن رقاد النوم. \t walaynni yasuɛ, f-lmut a-f-inna mayan, imma ntni ġaln izd ġir iṭs a-f-isawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقرفة وبخورا وطيبا ولبانا وخمرا وزيتا وسميذا وحنطة وبهائم وغنما وخيلا ومركبات واجساد ونفوس الناس. \t d-lqrfa d-lḥnuḍ d-tujjut imimn d-usafar lmurr d-lbh̬ur d-waman n-waḍil iktin d-zzit d-uggurn d-irdn d-imugayn d-uwlli d-yissan d-lkrarṣ d-ismgan d-mddn tyamaẓnin ġ-imiġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الكلام الاول انشأته يا ثاوفيلس عن جميع ما ابتدأ يسوع يفعله ويعلّم به \t wa-tawfilus, uriġ-ak-n ġ-warra-nu amzwaru f-kullu ma-iskr yasuɛ ula ma-isslmad zġ-isizwar"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما حضروا الى اورشليم قبلتهم الكنيسة والرسل والمشايخ فاخبروهم بكل ما صنع الله معهم‎. \t lliġ ruḥn urušalim ssmrḥban srsn ayt-umnaggar d-irqqasn d-imġarn. yini-asn bulus d-barnaba f-kullu ma-srsn-iskr rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم \t imma yan dar liman ifulkin iṣḥan ġ-iẓri n-rbbi babatnnġ, ġmkad a-ra-ig: ar-itɛawan igigiln d-thjjalin ġ-tnukmut-nsn, ar-itanf i-irkan n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله واحد منهم وهو ناموسي ليجربه قائلا \t inkr yan-umslmd n-ššrɛ zġ-gisn, yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns. isqsa-t:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هم فلم يفهموا هذا القول وكان مخفى عنهم لكي لا يفهموه. وخافوا ان يسألوه عن هذا القول \t walaynni imḥḍarn ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad. tntl fllasn lmɛna-ns aylliġ ur-t-fhimn, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلبت الى تلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا. \t ḍalbġ bahra zġ-imḥḍarn-nnk a-t-zgis-ssufġn, walaynni ur-ẓḍarn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانوا كل حين في الهيكل يسبّحون ويباركون الله آمين \t ar-tqaman ġ-tgmmi n-rbbi ar-talġn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقدموا اليه اولادا لكي يلمسهم. واما التلاميذ فانتهروا الذين قدموهم. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير. \t yan-wass ar-sawaln imḥḍarn n-yuḥanna d-yan-urgaz iga gu-yudaya, ar-tmjaḥadn f-usġus n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتبعته نساء كنّ قد أتين معه من الجليل ونظرن القبر وكيف وضع جسده. \t nkrnt-tmġarin lli-d-munnin d-yasuɛ zġ-jalil ḍfurnt yusf, ẓrnt amḍḍal ula mamnk a-n-gis-tettrs ddat n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن هذا نعلم من اين هو. واما المسيح فمتى جاء لا يعرف احد من اين هو \t walaynni argaz-ad, nssn manizġ-d-yuška. iġ-d-yuška lmasiḥ, ur-ra-yissan yan manizġ-d-yuška.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقدم اهلها البرابرة لنا احسانا غير المعتاد لانهم اوقدوا نارا وقبلوا جميعنا من اجل المطر الذي اصابنا ومن اجل البرد \t aškin-d imzdġn-ns skrn ginnġ afulki, ssrġn lɛafit ssmrḥban srnnġ kullwaġ ašku illa-unẓar d-usmmiḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انت تعلم هذا ان جميع الذين في اسيا ارتدّوا عني الذين منهم فيجلّس وهرموجانس. \t tsfldt f-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya mamnk ad-ddan kullu fln-iyi. zġ-gisn fijalis d-harmujanis,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب نيقوديموس وقال له كيف يمكن ان يكون هذا. \t yini-as-d niqudimus: «mamnk a-iẓḍar a-yili mayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الخامس جزع عقيقي. السادس عقيق احمر. السابع زبرجد. الثامن زمرد سلقي. التاسع ياقوت اصفر. العاشر عقيق اخضر. الحادي عشر اسمانجوني. الثاني عشر جمشت. \t wis smmus iga abrar, wis sḍiṣ iga aẓggʷaġ, wis ssa iga ašibi, wis tam iga umlil, wis tẓa iga awraġ, wis mraw iga ah̬ršufi, wis yan d-mraw iga amšmaši, wis sin d-mraw iga iḍili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا موسى وايليا قد ظهرا لهم يتكلمان معه. \t ġakudan ẓran nnabi musa ula nnabi iliyya ar-sawaln d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا. \t bla-da-yawn-tṭiyyar f-ingratun. iġ-illa yan dar ma-s-a-itaštkka s-wayyaḍ, illa fllas ad-as-iṣamḥ. ṣamḥat i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ siditun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين \t zġ-gisn a-zġ-gan id-babatnnġ imzwura ula lmasiḥ zġ-tsga n-ddat. nttan a-yattuyn f-kullu ma-illan, ig rbbi lli-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاغتم الملك. ولكن من اجل الاقسام والمتكئين معه أمر ان يعطى. \t ṭiyyr-as i-ugllid bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns yuṣṣa ad-as-ityawfka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه حيث يكون كنزك هناك يكون قلبك ايضا. \t ašku innaġ illa-wayda-nnk a-ġ-ra-yili-uwl-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارا في امور كثيرة انه مجتهد ولكنه الآن اشد اجتهادا كثيرا بالثقة الكثيرة بكم. \t nazn-n didsn yan gʷmatnnġ yaḍni, nẓra mnnawt-twal mnšk a-bahra-ittiri a-iɛawn wiyyaḍ. d-nttan, lliġ isfld f-ma-tnawlm ifulki, yiri s-uggʷar ad-awn-gis-iɛawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى طردوكم في هذه المدينة فاهربوا الى الاخرى. فاني الحق اقول لكم لا تكملون مدن اسرائيل حتى يأتي ابن الانسان \t iġ-kʷn-ssrfufnn ġ-yat-tmdint, rwlat s-tayyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ta-ra-tkmmlm tabrraḥt ġ-tmdinin n-ayt-rbbi ard-d-wrriġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لم يسمع منهم فقل للكنيسة. وان لم يسمع من الكنيسة فليكن عندك كالوثني والعشار. \t iġ-yagʷi a-srsn-isfld ula ntni, ini-t i-umnaggar n-aytmatn. iġ-yagʷi a-isfld s-umnaggar, ig-iyt dark zund yan ur-akkʷ-yuminn nġd zund yan itamẓn nkkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وابصره جميع الشعب وهو يمشي ويسبح الله‎. \t ẓrn-t mddn lli-llanin ġin ar-ifttu ar-italġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اليهود يسألون آية واليونانيين يطلبون حكمة. \t ayt-yudaya ar-zginnġ-tḍalabn lmɛjizat. ayt-tmizar yaḍni ar-zginnġ-ttirin iwaliwn l-lɛaql."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأت بطرس يستدفئ نظرت اليه وقالت وانت كنت مع يسوع الناصري. \t tẓr bṭrus ar-irqqa, tssmaqql gis tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-naṣira.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أليس موسى قد اعطاكم الناموس وليس احد منكم يعمل الناموس. لماذا تطلبون ان تقتلوني \t musa ifka-yawn ššrɛ n-rbbi, walaynni ur-gigun-illi yan iskarn s-ššrɛ. mah̬ aylliġ a-ttirim a-yyi-tnġm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي على السطح فلا ينزل الى البيت ولا يدخل ليأخذ من بيته شيئا. \t wanna illan f-iggi n-tgmmi iqqan-t-id ad-ur-ikšm a-d-yasi kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطريق السلام لم يعرفوه. \t aġaras n-sslamt ur-jju-t-ssinn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر. \t mayd ijran, tlla-yas yat lmɛna intln. ašku snat-tmġarin-an rwasnt i-sin id-lɛhd. h̬talli yurun ismgan, tga lmɛna-ns zund lɛhd n-ššrɛ lli-ityawskarn ġ-udrar n-sina. nttat tga tismgt hajar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلب اليكم ان تكونوا متمثلين بي. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-yyi-tḍfurm ġ-mad-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قالوا هذا ليجربوه لكي يكون لهم ما يشتكون به عليه. واما يسوع فانحنى الى اسفل وكان يكتب باصبعه على الارض. \t sawln dids ġmkad baš a-fllas-amẓn kra n-wawal ma-s-a-yas-ṣraḍn. imma yasuɛ ikʷna ar-itara s-uḍaḍ-ns ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن سليمان بنى له بيتا‎. \t walaynni suliman ad-as-sul-ibnan tigmmi-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الوحش الذي رأيت كان وليس الآن وهو عتيد ان يصعد من الهاوية ويمضي الى الهلاك. وسيتعجب الساكنون على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة في سفر الحياة منذ تأسيس العالم حينما يرون الوحش انه كان وليس الآن مع انه كائن. \t aġʷẓn-an ikka-ttin illa, ur-sul-a-itban, ra-d-iġli zġ-tdrut n-wakal iftu s-lhalak. ra-gis-tɛjjabn imzdġn n-ddunit lli-mi-ur-ityara ism-nsn ġ-warra n-tudrt zġ-isizwar n-ddunit. ašku rad-ẓrn aġʷẓn lli-sttin-ikkan illa, ur-sul-a-itban, ra-d-daġ-iban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا يفعل صاحب الكرم. يأتي ويهلك الكرامين ويعطي الكرم الى آخرين. \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr f-ġayan? ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an, ifk igr i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذاك يريكما عليّة كبيرة مفروشة. هناك اعدا. \t rad-awn-iml bu-tgmmi-an yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan. ġin a-ġ-ra-tjjujadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أوليست اخواته جميعهنّ عندنا فمن اين لهذا هذه كلها. \t is-urd istmas kullutnt ayd-didnnġ-illan ġid? imma kullu mayad, mani-d-srs-ikka?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصعد اليهم الى السفينة فسكنت الريح. فبهتوا وتعجبوا في انفسهم جدا الى الغاية. \t iġli s-darsn ġ-tanawt ibbi-n-waḍu. iḍr-asn lɛjb bahra,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاشار برنابا ان يأخذا معهما ايضا يوحنا الذي يدعى مرقس‎. \t ira barnaba ad-didsn-awin yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي على السطح فلا ينزل لياخذ من بيته شيئا. \t wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-ikšm a-d-yasi kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم وان كنت اشهد لنفسي فشهادتي حق لاني اعلم من اين أتيت والى اين اذهب. واما انتم فلا تعلمون من اين آتي ولا الى اين اذهب. \t irar-asn yasuɛ: «iġ-akkʷ-fkiġ tugga-yad f-ih̬f-inu hati lḥqq ad-gant tugga-nu, ašku ssnġ manizġ-d-uškiġ ula manis rad-dduġ. ur-tssinm kunni manizġ-d-uškiġ ula tssnm manis rad-dduġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألكم اعين ولا تبصرون ولكم آذان ولا تسمعون ولا تذكرون. \t is-darun alln ur-a-ttmnadm? is-darun imzgan ur-a-tsflidm? is-ur-a-tswingimm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مدّخرين لانفسهم اساسا حسنا للمستقبل لكي يمسكوا بالحياة الابدية \t ġmkan a-s-rad-ssmunn i-ih̬f-nsn lh̬ir l-lih̬rt, baš a-ig llsas izgan ma-f-a-bnnun tudrt lli-igan tudrt iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج اليه جميع كورة اليهودية واهل اورشليم واعتمدوا جميعهم منه في نهر الاردن معترفين بخطاياهم. \t ffuġn-d s-dars mddn ggutnin zġ-tmazirt n-yudaya d-imzdġn n-tmdint n-urušalim, ar-tqrran s-ddnub-nsn, ddmn kullutn f-ufus-ns ġ-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فناداهم ايضا بيلاطس وهو يريد ان يطلق يسوع. \t isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an ašku ira a-irẓm i-yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت كصوت جمع كثير وكصوت مياه كثيرة وكصوت رعود شديدة قائلة هللويا فانه قد ملك الرب الاله القادر على كل شيء. \t sfldġ ilmma i-kra irwas-iyi iwaliwn n-mddn ggutnin bahra, zund ijjijn n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn, ar-ttinin: «halliluya. rbbi siditnnġ itjhhdn, nttan a-iḥkamn kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما كان جميع الشعب يسمعون قال لتلاميذه \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns ġ-lgddam n-mddn-an kullutn yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان ذلك مدة سنتين حتى سمع كلمة الرب يسوع جميع الساكنين في اسيا من يهود ويونانيين‎. \t ġmkan a-izzri sin isggʷasn, aylliġ sfldn kullu imzdġn n-asiyya i-wawal n-siditnnġ, ayt-yudaya ula ibrraniyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الآن نعلم انك عالم بكل شيء ولست تحتاج ان يسألك احد. لهذا نؤمن انك من الله خرجت. \t nẓra ġilad is-tssnt kullu ma-illan, tissant ula iswingimn n-mddn ur-ta-k-fllasn-sqsan. f-mayan a-f-numn is-di-tuškit zġ-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان احد يحذف من اقوال كتاب هذه النبوّة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة ومن المدينة المقدسة ومن المكتوب في هذا الكتاب \t iġ-idda yan ard ikkis kra zġ-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad, rad-as-ikkis taġamt n-usġar n-tudrt ula ġ-tmdint tamẓlayt lli-ibdr ġ-warra-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتبعه سمعان والذين معه. \t iḍfur-t simɛan d-willi dids llanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السلام بيدي انا بولس. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ sslam-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت. \t way-aytma, urd nkkin a-ittinin i-mddn «iqqan-kʷn-d a-tẓẓallm i-ddat-nnun». mayad a-f-a-yyi-sul-ssrfufunn. ašku mrad is-a-yasn-ttiniġ ġmkan, ur-ra-yyi-itẓi yan ġakud nna-tbrraḥġ f-uggjdi l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر. \t is-tlla talɛint di-tkkan-waman mimnin ula wid smmumnin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلستم اذا بعد غرباء ونزلا بل رعية مع القديسين واهل بيت الله \t ur-sul-tgim ibrraniyn ula iġribn, ašku teṭṭafm ula kunni ġilad taġamt ġ-gr imẓlayn n-rbbi, tgm zġ-ayt-tgmmi n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال اعمل هذا. اهدم مخازني وابني اعظم واجمع هناك جميع غلاتي وخيراتي. \t yini: ‹ġmkad a-rad-skrġ, rad-h̬luġ iḥuna n-imndi, bnuġ ma-tn-yugʷrn, ssmunġ-n gisn imndi d-lh̬ir-inu kullut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتبعوا السلام مع الجميع والقداسة التي بدونها لن يرى احد الرب \t gat-n tiqqi-nnun a-tgm sslamt i-kullu mddn, tɛmmrm s-ufulki ašku yan ġ-ur-illi ur-sar-ra-iẓr siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم يتكلمون بهذا وقف يسوع نفسه في وسطهم وقال لهم سلام لكم. \t sul a-sawaln s-d-ibidd yasuɛ ġ-gratsn, yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقلت ماذا افعل يا رب. فقال لي الرب قم واذهب الى دمشق وهناك يقال لك عن جميع ما ترتب لك ان تفعل‎. \t iniġ ilmma: ‹wa-sidi, ma-rad-skrġ?› yini-yyi-d siditnnġ: ‹nkr tddut s-dimašq. ġin a-ġ-rad-ak-ityawnna kullu maylli-gik-iqṣad rbbi a-ti-tskrt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطرح الفضة في الهيكل وانصرف. ثم مضى وخنق نفسه. \t iddu yahuda iluḥ-n iqaridn ġ-tgmmi n-rbbi, iffuġ yagʷl ih̬f-ns s-yan-izikr immt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب. \t tbidd ġ-tġurdin n-yasuɛ ġ-dar iḍarn-ns ar-talla. ar-d-ṭṭarn imṭṭawn-ns f-iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns ar-tn-tsudun ar-tn-tẓġġur s-tujjut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متبررين مجانا بنعمته بالفداء الذي بيسوع المسيح \t walaynni s-rrḥmt-ns a-s-asn-ifka lbaraka-yad, iskr sslamt ġ-gras didsn f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له بطرس يا رب ألنا تقول هذا المثل ام للجميع ايضا. \t isqsa-t bṭrus yini-as: «wa-sidi, izd fllannġ a-f-tutt lmɛna-yad nġd kullu mddn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصرخ بشدة بصوت عظيم قائلا سقطت سقطت بابل العظيمة وصارت مسكنا لشياطين ومحرسا لكل روح نجس ومحرسا لكل طائر نجس وممقوت \t yall awal-ns yini: «tthlk, tthlk babil imqqurn. ur-tgi ġilad abla tazdġt l-ljnun, tɛmmr s-kullu kra igan rruḥ yʷh̬šnn ula kullu kra igan agḍiḍ ur-iḥllan lli-issmsar bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما وما هي. فقالا المختصة بيسوع الناصري الذي كان انسانا نبيا مقتدرا في الفعل والقول امام الله وجميع الشعب. \t yini-as: «ma-ijran?» inin-as: «ġaylli ijran i-yasuɛ gu-naṣira. iga yan-nnabi imqqurn s-iskkirn-ns ula s-iwaliwn-ns. ifrḥ srs rbbi ula mddn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان الله قد اكمل هذا لنا نحن اولادهم اذ اقام يسوع كما هو مكتوب ايضا في المزمور الثاني انت ابني انا اليوم ولدتك‎. \t hati iskr-t ġilad ġ-darnnġ nkkʷni lli-igan tarwa-nsn. ašku issnkr-d yasuɛ zġ-lmut ġmklli ityaran ġ-wis sin imurign, inna rbbi: ‹kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما قال هذا اخذ خبزا وشكر الله امام الجميع وكسر وابتدأ يأكل. \t lliġ-asn-inna mayad, yasi aġrum, iškr rbbi ġ-lgddam-nsn ibbi-t ar-ištta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مجتهدين ان تحفظوا وحدانية الروح برباط السلام. \t skarat kullu baš a-bdda-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt lli-s-kʷn-d-issmun rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والعدو الذي زرعه هو ابليس. والحصاد هو انقضاء العالم. والحصادون هم الملائكة. \t anuwwaš lli-tn-in-iluḥn iga-t iblis. tamgra tga isiggʷra n-ddunit, išuwwaln gan lmalayka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما تمموا كل ما كتب عنه انزلوه عن الخشبة ووضعوه في قبر‎. \t ġakud lliġ skrn ntni kullu maylli fllas ityaran zġ-isizwar, zzugzn-t zġ-uggjdi, srsn-t-in ġ-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان كثيرون من الذين آمنوا يأتون مقرين ومخبرين بافعالهم‎. \t imma ġwilli umnnin, iggut gisn ma-d-yuškan ar-tqrran s-iskkirn ʷh̬šnnin lli-sttin-kkan ar-tn-skarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لكي تعلموا ان لابن الانسان سلطانا على الارض ان يغفر الخطايا. قال للمفلوج \t walaynni rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» igrawl ġ-ukušam yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتبعته جموع كثيرة من الجليل والعشر المدن واورشليم واليهودية ومن عبر الاردن \t ḍfurn-t mddn ggutnin, uškan-d zġ-tsgiw n-jalil d-tmazirt n-mrawt-tmdinin d-urušalim d-tmazirt n-yudaya ula zġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا انسان يده يابسة. فسألوه قائلين هل يحل الابراء في السبوت. لكي يشتكوا عليه. \t illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus. ilin ula kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. sqsan-t: «is-iḥlla a-tjjujjit ġ-wass n-usunfu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن سخرك ميلا واحدا فاذهب معه اثنين. \t iġ-k-yumr kra n-yan ad-as-tasit taġawsa-ns yan kilimitr, ddu dids sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم. الزارع الزرع الجيد هو ابن الانسان. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġwalli iluḥn amud ifulkin iga-t yus n-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقد تصلّف وهو لا يفهم شيئا بل هو متعلل بمباحثات ومماحكات الكلام التي منها يحصل الحسد والخصام والافتراء والظنون الرديّة \t ntni ar-bahra-ssimġurn ih̬f-nsn walaynni ur-ssinn yat. iɛjb-tn ad-tmḥakkan ar-tmjaḥadn f-iwaliwn, aylliġ a-twrrin ar-tḥsadn ar-tẓin ar-rggmn ar-ttuhamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن بالطبيعة يهود ولسنا من الامم خطاة \t ha-nkkʷni laṣl-nnġ iga zġ-ayt-yudaya, urd zġ-ayt-tmizar yaḍni lli-mi-ttinin ‹ayt-ddnub›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ما المنفعة يا اخوتي ان قال احد ان له ايمانا ولكن ليس له اعمال. هل يقدر الايمان ان يخلّصه. \t way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-inna kra n-yan «ha-yyi umnġ» walaynni ur-a-iskar ifulkitn? is-ra-t-ijjnjm wan liman-an?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الذي ينبغي ان السماء تقبله الى ازمنة رد كل شيء التي تكلم عنها الله بفم جميع انبيائه القديسين منذ الدهر‎. \t ašku iqqan-t-id a-iqama ġ-ignna ard-d-iruḥ-uzmz lli-ġ-ra-iskr rbbi kraygatt kra zġ-ljdid, ġmklli inna f-imi n-imẓlayn-ns lanbiya n-zman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنت باصبع الله اخرج الشياطين فقد اقبل عليكم ملكوت الله. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل \t lliġ-aġ-ifka rbbi tawuri-ad ihiyyan s-rrḥmt-ns, ar-gis-ntzayad bla-da-ntrmay."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن ها انا اذهب الى اورشليم مقيدا بالروح لا اعلم ماذا يصادفني هناك‎. \t «imma ġilad idḥi-yyi rruḥ lqudus ad-dduġ s-urušalim. ur-ssinġ ma-rad-iyi-ijru ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لم تأت نبوة قط بمشيئة انسان بل تكلم اناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس \t ašku ur-d-yuški kra n-wawal n-rbbi zġ-lɛaql n-bnadm, walaynni ar-sawaln mddn-an s-iwaliwn lli-asn-d-imala rbbi ġmklli-tn-itguwwad rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام ليس للخزاف سلطان على الطين ان يصنع من كتلة واحدة اناء للكرامة وآخر للهوان. \t afh̬h̬ar, illa dars lḥqq a-iskr s-idqqi mknna ira. iẓḍar a-iskr snat-tmkilin zġ-yan-uṭṭib, tili yat i-tmġriwin tili tayyaḍ i-kraygatt ass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم الذين كنتم قبلا اجنبيين واعداء في الفكر في الاعمال الشريرة قد صالحكم الآن \t imma kunni tkkam-ttin taggugm-n zġ-rbbi, tgm inuwwašn-ns f-ssibt n-iswingimn-nnun d-iskkirn-nnun lli-ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اعلم ان هذا يأول لي الى خلاص بطلبتكم وموازرة روح يسوع المسيح \t ašku mayd-iyi-ijran, ssnġ is-ra-zgis-njmġ tigira f-ssibt n-ma-flla-ttḍalabm rbbi ar-iyi-itɛawan rruḥ n-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ لم تأخذوا روح العبودية ايضا للخوف بل اخذتم روح التبني الذي به نصرخ يا أبا الآب. \t ašku rruḥ lli-awn-ifka rbbi ur-kʷn-irur a-tgm ismgan twrrim-daġ tiksaḍm, walaynni irur-kʷn a-tgm tarwa n-rbbi aylliġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم وضمد جراحاته وصب عليها زيتا وخمرا واركبه على دابته وأتى به الى فندق واعتنى به \t iddu s-dars ig zzit d-waman n-waḍil iktin i-tiggas-ns yass-as-tnt. issni-t f-lbhimt isslkm-t s-yal-lfndq igabl-t gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم الملاك لا تخافوا. فها انا ابشركم بفرح عظيم يكون لجميع الشعب. \t isawl lmalak yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. hati iwiġ-awn-d lh̬bar ifulkin f-lfrḥ iggutn lli-ra-yili i-kullu-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال انا صوت صارخ في البرية قوّموا طريق الرب كما قال اشعياء النبي. \t isawl yuḥanna yini-asn: «giġ ġwalli itbrraḥn ġ-lh̬la ar-ittini ‹ssnmat aġaras n-siditnnġ›,» ġmklli-s-inna nnabi išaɛya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا. اسهروا وصلّوا لانكم لا تعلمون متى يكون الوقت. \t rarat lɛaql-nnun tḍufm ašku ur-tssinm managu a-ra-d-iruḥ-uzmz-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع بيلاطس هذا القول ازداد خوفا. \t bilaṭus lliġ isfld i-mayd nnan tzayd gis tawda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا ننظر الآن في مرآة في لغز لكن حينئذ وجها لوجه. الآن اعرف بعض المعرفة لكن حينئذ ساعرف كما عرفت. \t ašku kullu mayd nẓrra ġilad, iga zund iġ-a-ntmnad ġ-lmri illasn, imma ġ-uzmz-an ra-nẓr udm s-uwdm. ssnġ ġilad imikk, imma ġ-uzmz-an rad-issanġ kullu ġmklli-yyi-issn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يزداد افتخاركم في المسيح يسوع فيّ بواسطة حضوري ايضا عندكم \t ġmkad a-s-rad-bahra-ttfraḥm s-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt-inu ġakud lliġ ra-n-daġ-darun-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان ف��ها كل دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء‎. \t ilin gis kigan d-luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كونوا مضيفين بعضكم بعضا بلا دمدمة. \t ssmrḥbat s-ingratun ġ-tgʷmma-nnun bla-da-ttngmugm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كي لا يتزعزع احد في هذه الضيقات فانكم انتم تعلمون اننا موضوعون لهذا. \t baš a-ur-iḍr yan gigun f-ssibt n-trfufnt lli-ġ-a-tzraym. tssnm kunni is-iqṣad rbbi a-nzri ġ-mayad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الا وياخذ مئة ضعف الآن في هذا الزمان بيوتا واخوة واخوات وامهات واولادا وحقولا مع اضطهادات وفي الدهر الآتي الحياة الابدية. \t rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal ġilad ġ-ddunit-ad, tigʷmma d-aytmatn d-taytmatin d-innatin d-tarwa d-igran ntni d-trfufnt, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا ايضا قيامة الاموات. يزرع في فساد ويقام في عدم فساد. \t ġmkad a-ra-tg-tnkra n-willi mmutnin. tmmut ddat lli-iḍrn ġ-wakal, walaynni ur-ra-sar-tmmt ddat lli-ra-d-inkr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذّات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga inafaln imɛṣan imjlan, ntyawkrraf ġ-ššhwat ula kullu ma-s-a-ttblun mddn. nkka-ttin ar-nzzray ussan-nnġ s-tnuwwašt d-iskkirn ʷh̬šnnin, ar-aġ-tkrhun mddn ar-tn-ntkrhu ula nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا اني لاباركنك بركة واكثرنك تكثيرا. \t yini-as: «ra-k-barkġ fkġ-ak tarwa ggutnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹hati rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur, ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما انفضت الجماعة تبع كثيرون من اليهود والدخلاء المتعبدين بولس وبرنابا اللذين كانا يكلمانهم ويقنعانهم ان يثبتوا في نعمة الله. \t lliġ kullu ffuġn, iggut gisn ma-imunn d-bulus d-barnaba zġ-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. isawl srsn bulus d-barnaba, zzɛamn-tn ad-zgan ġ-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المسيح وهو قد جاء رئيس كهنة للخيرات العتيدة فبالمسكن الاعظم والاكمل غير المصنوع بيد اي الذي ليس من هذه الخليقة \t imma lmasiḥ yuška-d a-ig anmġur ihiyyan l-lbarakat lli-aġ-illan ġilad. ah̬iyyam lli-ġ-iskr tawuri-ns yuf ġwalli-sttin-ikkan, yagʷr-t bahra. urd ġ-ddunit-ad a-ġ-illa, ula ityawskar s-ifassn n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أهم عبرانيون فانا ايضا. أهم اسرائليون فانا ايضا. أهم نسل ابراهيم فانا ايضا. \t izd s-iwaliwn n-ayt-yudaya a-s-a-sawaln mddn-an? ula nkki ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya. izd zġ-ayt-rbbi a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-ayt-rbbi. izd zġ-tasut n-ibrahim a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-tasut n-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لا نستطيع شيئا ضد الحق بل لاجل الحق. \t ašku ur-nssugir yat i-lḥqq. ur-nẓḍar abla a-srs-nskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ف��خبر يوحنا تلاميذه بهذا كله. \t ddun imḥḍarn n-yuḥanna amsddam inin i-yuḥanna f-kullu tiġawsiwin-ad. iġr ilmma i-sin zġ-gisn s-dars,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي الحال قام امامهم وحمل ما كان مضطجعا عليه ومضى الى بيته وهو يمجد الله. \t inkr ġakudan ġ-lgddam-nsn yasi maylli-f-ign iddu s-tgmmi-ns ar-italġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين. \t ḍalbn-aġ bahra a-tn-nadj ad-fkn kra ġ-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, irin ntni ad-asn-tili lbaraka n-tamunt-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما كلمة الرب فتثبت الى الابد. وهذه هي الكلمة التي بشرتم بها \t imma awal n-siditnnġ izga-bdda.» awal-ad iga lh̬bar ifulkin lli-mi-tsfldm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا ليس لانه كان يبالي بالفقراء بل لانه كان سارقا وكان الصندوق عنده وكان يحمل ما يلقى فيه. \t urd lhmm n-imẓlaḍ a-t-in-igan aylliġ inna ġmkad. inna-t ašku amh̬h̬ar a-iga. nttan a-dar-illa ṣṣnduq-nsn, kra-n-gis-gan ar-zgis-itakʷr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع يسوع هذا تعجب منه والتفت الى الجمع الذي يتبعه وقال اقول لكم لم اجد ولا في اسرائيل ايمانا بمقدار هذا. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb. igrawl ġ-mddn-an ggutnin lli-d-dids-munnin yini-asn: «rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق \t d-ġmkad a-s-iyi-iga d-ubrraḥ d-urqqas ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, baš ad-asn-sslmadġ aġaras l-liman ula lḥqq. lḥqq ayad nniġ, ur-akkʷ-sskarksġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فسقطت على الارض وسمعت صوتا قائلا لي شاول شاول لماذا تضطهدني‎. \t ḍrġ s-wakal s-sfldġ i-wawal inna-yyi-d: ‹šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتحيّر الجميع وارتابوا قائلين بعضهم لبعض ما عسى ان يكون هذا‎. \t ar-tɛjjabn mddn-an kullutn, gammin ad-fhmn mayd illan, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-tga lmɛna n-mayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نشكر الله وابا ربنا يسوع المسيح كل حين مصلّين لاجلكم \t ar-bdda-ntškar rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġakud nna-yas-ntẓalla f-ssibt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واساسات سور المدينة مزينة بكل حجر كريم. الاساس الاول يشب. الثاني ياقوت ازرق. الثالث عقيق ابيض. الرابع زمرد ذبابي. \t ityawskar llsas n-uġʷrab n-tmdint zġ-kigan d-iẓran ġʷlanin. amzwaru iga aqrfi, wis sin iga aẓrqi, wis kraḍ iga aqhawi, wis kkuẓ iga azgzaw,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني ارى ان الله ابرزنا نحن الرسل آخرين كاننا محكوم علينا بالموت. لاننا صرنا منظرا للعالم للملائكة والناس. \t ašku irwas-iyi is-aġ-n-issbidd rbbi nkkʷni-ad n-irqqasn ġ-tġurdin n-kullu mddn zund iġ-fllannġ-ittut lḥukm l-lmut, baš a-kullu-ginnġ-ssmuqquln lmalayka n-ignwan ula mddn n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ كان نبيا وعلم ان الله حلف له بقسم انه من ثمرة صلبه يقيم المسيح حسب الجسد ليجلس على كرسيه \t imma nttan, nnabi a-iga. yissan is-as-inna rbbi s-wawal izgan: ‹yan zġ-tarwa n-tarwa-nnk a-rad-gġ d-ugllid zund kiyi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أما تقولون انه يكون اربعة اشهر ثم يأتي الحصاد. ها انا اقول لكم ارفعوا اعينكم وانظروا الحقول انها قد ابيضّت للحصاد. \t is-ur-a-ttinim ‹kkuẓ-iyrn a-sul-iqaman i-tmgra›? walaynni rad-awn-iniġ, allat alln-nnun a-tẓrm igran mlluln, lkmn f-tmgra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدث في ايقونية انهما دخلا معا الى مجمع اليهود وتكلما حتى آمن جمهور كثير من اليهود واليونانيين‎. \t ikšm bulus d-barnaba s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya ġ-iquniyya ġmklli skarn ġ-tmdinin yaḍni, sawln i-mddn aylliġ iwrri iggut ma-yumnn s-yasuɛ, gan zġ-ayt-yudaya ula ibrraniyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابه الجمع نحن سمعنا من الناموس ان المسيح يبقى الى الابد. فكيف تقول انت انه ينبغي ان يرتفع ابن الانسان. من هو هذا ابن الانسان. \t sawln-d mddn-an inin-as: «nsfld i-ma-ityaran ġ-ššrɛ f-lmasiḥ n-rbbi, ar-ittini is-rad-bdda-iqama. imma kiyi ma-f-a-ttinit ‹iqqan-d yus n-bnadm a-ityalal›? ma-iga ġwad mi ttinit ‹yus n-bnadm›?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الجالس في المنظر شبه حجر اليشب والعقيق وقوس قزح حول العرش في المنظر شبه الزمرد. \t ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ar-zgis-kkatn lalwan n-uẓggʷaġ d-uqrfi tili-tslit n-unẓar tsutl i-lɛrš, ar-ttisfiw s-tifawt tazgzawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎يقول الله ويكون في الايام الاخيرة اني اسكب من روحي على كل بشر فيتنبأ بنوكم وبناتكم ويرى شبابكم رؤى ويحلم شيوخكم احلاما‎. \t ‹ġ-uwssan ggʷranin ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-kullu mddn. rad-sawaln tarwa-nnun d-istitun s-iwaliwn lli-rad-asn-akkaġ. rad-tisfiwn iɛyyaln-nnun mad-asn-malaġ. rad-twargan ifqqirn-nnun s-mad-asn-ssbayyanġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن. \t akud nna-skarġ ma-ur-riġ ar-malaġ is-ssnġ ššrɛ ifulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى وقفتم تصلّون فاغفروا ان كان لكم على احد شيء لكي يغفر لكم ايضا ابوكم الذي في السموات زلاتكم. \t ġakud nna-tbiddm ar-ttẓallam, ṣamḥat i-wanna gigun iskrn kra yʷh̬šnn, baš ad-awn-iṣamḥ babatun lli-illan ġ-ignna ula kunni f-ddnub-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا واحد من رؤساء المجمع اسمه يايروس جاء. ولما رآه خرّ عند قدميه. \t yašk-id yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit, iga ism-ns yayrus. lliġ iẓra yasuɛ iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واصلّي الى الله انكم لا تعملون شيئا رديّا ليس لكي نظهر نحن مزكين بل لكي تصنعوا انتم حسنا ونكون نحن كاننا مرفوضون. \t imma ġilad ar-ntḍalab rbbi fllawn a-ur-tskarm kra yʷh̬šnn. ur-a-t-ntḍalab f-ih̬f-nnġ a-ginnġ-iban is-nskr kra, wah̬h̬a iġ-ġaln kra n-mddn ur-nskir yat. walaynni ar-t-ntḍalab fllawn baš a-iban is-tskrm afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمعوا فرحوا ووعدوه ان يعطوه فضة. وكان يطلب كيف يسلمه في فرصة موافقة ‎ \t lliġ sfldn i-mad-asn-inna, frḥn inin-as ad-as-fkn iqaridn. iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أتظنون ايضا اننا نحتج لكم. امام الله في المسيح نتكلم. ولكن الكل ايها الاحباء لاجل بنيانكم. \t is-tġalm is-nenna kullu mayad baš a-fllannġ-tḥkamm kunni, tinim ur-ginnġ kra l-lɛib? walaynni ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ. d-kullu ma-nskar, ay-aytma ɛzzanin, ar-t-nskar baš a-kʷn-nssdus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها نحن صاعدون الى اورشليم وابن الانسان يسلم الى رؤساء الكهنة والكتبة فيحكمون عليه بالموت. \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا عمدتكم بالماء واما هو فسيعمدكم بالروح القدس \t nkki ssddmġ-kʷn ġ-waman, imma ntta ra-kʷn-issddm s-rruḥ lqudus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع ايضا الحق الحق اقول لكم اني انا باب الخراف. \t izayd yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. nkki a-igan imi lli-zġ-a-kššmnt-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس. \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرّ على وجهه عند رجليه شاكرا له. وكان سامريا. \t iḍr f-uwdm-ns ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-t-itškar. iga ntta gu-samira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامر الذي لاجله اتعب ايضا مجاهدا بحسب عمله الذي يعمل فيّ بقوة \t f-ġmkan a-f-a-tnhatafġ ar-kkatġ takrrayt s-kullu jjhd l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn s-tḥkimt-ns iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا هو الباب. ان دخل بي احد فيخلص ويدخل ويخرج ويجد مرعى. \t imma nkki giġ imi. yan zġ-gigi ikšmn ra-injm, ar-itffuġ ar-ikššm ar-itafa ma-ġ-a-iffrd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من يبغض اخاه فهو في الظلمة وفي الظلمة يسلك ولا يعلم اين يمضي لان الظلمة اعمت عينيه \t walaynni yan ikurhan gʷmas, sul illa ġ-tillas ar-ittidu ġ-tillas. ur-issin manis a-ittidu ašku ssbukḍnt-t tillas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد صرت غبيا وانا افتخر. انتم الزمتموني لانه كان ينبغي ان امدح منكم اذ لم انقص شيئا عن فائقي الرسل وان كنت لست شيئا. \t nniġ mayan zund yan iffuġn ih̬f-ns, walaynni kunni a-yyi-irurn ad-sawlġ ġmkan, ašku ur-trim a-yyi-talġm ġmklli fllawn illan. wah̬h̬a ur-giġ yat nkki, ur-akkʷ-iyi-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الآن قد قام المسيح من الاموات وصار باكورة الراقدين. \t walaynni s-lḥqq inkr-d lmasiḥ zġ-lmut ig amnzu ġ-willi ṭṭasnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان ثبتم فيّ وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم. \t iġ-gigi-tzgam zgan gigun iwaliwn-inu, ra-tḍalbm aynna tram ityawfka-yawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس اني اطلب العطية بل اطلب الثمر المتكاثر لحسابكم. \t urd nkkin a-iran kra i-ih̬f-inu, walaynni riġ ad-darun-tigat ṣṣabt ġ-lḥsab-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك من يتكلم بلسان فليصلّ لكي يترجم. \t mayad a-f-illa f-kud yan isawaln s-iwaliwn iġribn a-iḍalb rbbi ad-as-issbayyn lmɛna-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل شجرة تعرف من ثمرها. فانهم لا يجتنون من الشوك تينا ولا يقطفون من العليق عنبا. \t kraygatt tasġart, zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan. ur-a-ntkkis ikuzarn zġ-uzggʷar, ula-da-ntkkis aḍil zġ-ušddir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخبر الجلادون الولاة بهذا الكلام فاختشوا لما سمعوا انهما رومانيان‎. \t ddun imh̬zniyn inin i-imġarn f-mad-nnan. iksaḍn ntni lliġ sfldn f-bulus d-sila is-darsn lḥqq n-ayt-ruma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يخدعنّ احد نفسه. ان كان احد يظن انه حكيم بينكم في هذا الدهر فليصر جاهلا لكي يصير حكيما. \t a-ur-akkʷ-ijllu yan ih̬f-ns. wanna iġaln is-iṭṭaf lɛaql n-ddunit-ad, ih̬ṣṣa-t a-iwrri zund iġ-ur-issin yat baš a-iṭṭaf lɛaql iṣḥan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما دعي ابتدأ ترتلس في الشكاية قائلا \t išškšm-n bulus ġakudan s-darsn, ibdu tartullus ar-srs-itaštkka yini: «wa-lḥakm iɛzzan sidi filiks, mnnaw isggʷasn ayad thnna-tmazirt-nnġ f-ufus-nnk. tgrit ġ-kullu ma-ih̬ṣṣan baš ad-aġ-yigat lh̬ir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هذا الجنس فلا يخرج الا بالصلاة والصوم \t walaynni wan ljnn-an, ur-ra-itffuġ abla iġ-taẓumm ar-ttḍalabm rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك اليوم تقدم بعض الفريسيين قائلين له اخرج واذهب من ههنا لان هيرودس يريد ان يقتلك. \t aškin-d kra n-ifarisin ġ-tasaɛt-an, inin-as: «han agllid hirudus ira a-k-inġ. yuf a-n-tittit zġ-ġid tftut s-kra n-mani yaḍni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامين في القليل امين ايضا في الكثير. والظالم في القليل ظالم ايضا في الكثير. \t «yan iskarn lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-t-iskr ula s-tġawsiwin mqqurnin. yan itffuġn zġ-lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-zgis-iffuġ ula s-tġawsiwin mqqurnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هبات الله ودعوته هي بلا ندامة. \t ašku rbbi ur-ra-ikkis maylli ifka ula ra-n-iluḥ ġwilli-yad iẓli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فركض متقدما وصعد الى جميزة لكي يراه. لانه كان مزمعا ان يمرّ من هناك. \t ar-itazzal izwur mddn, iġli s-yat-tsġart n-imršiq a-iẓr yasuɛ, ašku ġin a-zġ-ra-izri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبذلك ايضا كان اللصّان اللذان صلبا معه يعيّرانه \t ula imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الارض. \t tašk-id-tgldit-nnk, yili ma-k-irḍan ġ-ddunit ġmklli illa ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎بعد هذا قام يهوذا الجليلي في ايام الاكتتاب وازاغ وراءه شعبا غفيرا. فذاك ايضا هلك وجميع الذين انقادوا اليه تشتتوا‎. \t tigira-ns yuška-d yahuda gu-jalil ġ-uzmz lli-ġ-ḥasbn kullu ayt-tmazirt, yawi dids mddn ggutnin. ula nttan ityawnġa, akutn ġwilli dids munnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع اتركوها. انها ليوم تكفيني قد حفظته. \t isawl yasuɛ yini-asn: «adjat-stt ad-as-yili mayad ar ass n-tmḍlt-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على أمبلياس حبيبي في الرب. \t ar-n-tsllamġ f-ambliyatus lli-igan amddakkʷl-inu iɛzzan ġ-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد \t is-urd mayad a-f-didk-ingara ar ġilad? baš a-n-iwrri iqama didk bdda,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال هذا في المجمع وهو يعلم في كفرناحوم \t ġmkad a-s-asn-isawl yasuɛ lliġ isslmd mddn ġ-tgmmi n-tẓallit ġ-kafrnaḥum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما قوم منهم فمضوا الى الفريسيين وقالوا لهم عما فعل يسوع. \t walaynni kra zġ-gisn idda s-dar ifarisin, inin-asn f-ma-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الطعام القوي فللبالغين الذين بسبب التمرن قد صارت لهم الحواس مدربة على التمييز بين الخير والشر \t imma amššu iga win imqqurn lli-myarnin ad-swingimn ar-aṭṭun ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة. كنائس المسيح تسلم عليكم \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ar-n-fllawn-tsllamn kullu imnaggarn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متمسكين بكلمة الحياة لافتخاري في يوم المسيح باني لم اسع باطلا ولا تعبت باطلا. \t ar-asn-tmalam awal n-tudrt. mayan a-s-rad-srun-frḥġ bahra ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ, ẓrġ is-urd bla lfaytt a-s-a-tazzalġ ar-tnhatafġ ġ-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانظروا دعوتكم ايها الاخوة ان ليس كثيرون حكماء حسب الجسد ليس كثيرون اقوياء ليس كثيرون شرفاء \t way-aytma, swangmad-d ma-sttin-tkkam tgam-t lliġ-awn-d-iġra rbbi. idrus gigun ma-iṭṭafn taḥkimt ġmklli ġaln mddn n-ddunit-ad. idrus gigun ma-n-illan s-wawal. idrus gigun ma-igan yus n-tgmmi imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدث في الغد ان رؤساءهم وشيوخهم وكتبتهم اجتمعوا الى اورشليم \t ndid azkka munn-d imġarn l-lmḥkama ġ-urušalim, ntni d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تكونوا بلا لوم وبسطاء اولادا للّه بلا عيب في وسط جيل معوج وملتو تضيئون بينهم كانوار في العالم \t baš a-tġusm bla gigun illa kra l-lɛib, tgm tarwa šwanin n-rbbi ġ-wammas n-tasut-ad yʷh̬šnn ijlan. ha-kunni zund itran ġ-ignwan a-s-a-tfawm ġ-wammas-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هم غير مصدقين من الفرح ومتعجبون قال لهم أعندكم ههنا طعام. \t imma ntni ur-akkʷ-zɛmn a-t-amnn ašku iḍr-asn lɛjb s-lfrḥ iggutn. yini-asn yasuɛ: «is-darun kra n-umššu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مع حنان رئيس الكهنة وقيافا ويوحنا والاسكندر وجميع الذين كانوا من عشيرة رؤساء الكهنة‎. \t yili-didsn-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi ism-ns ḥannan, yili qayafa d-yuḥanna d-iskandr d-wiyyaḍ n-ayt-unmġur n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ رؤساء الكهنة الفضة وقالوا لا يحل ان نلقيها في الخزانة لانها ثمن دم. \t asin inmġurn iqaridn-an inin: «ur-ḥllan a-tn-in-ng ġ-ṣṣnduq n-tgmmi n-rbbi ašku atig n-idammn ad-gan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أتظنون اني جئت لاعطي سلاما على الارض. كلا اقول لكم. بل انقساما. \t is-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit? uhu, rad-awn-iniġ urd lhna walaynni tibḍit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لما كملت سنتان قبل فيلكس بوركيوس فستوس خليفة له. واذ كان فيلكس يريد ان يودع اليهود منة ترك بولس مقيدا \t ġmkan aylliġ zrin sin isggʷasn, iddu filiks tigira. yašk-id yal-lḥakm yaḍni, ig ism-ns burkyus-fastus. imma filiks ira a-irḍu ayt-yudaya, ifl bulus ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيكون لك الطوبى اذ ليس لهم حتى يكافوك. لانك تكافى في قيامة الابرار \t ra-k-ibark rbbi ašku ntni ur-darsn ma-s-a-yak-traran lh̬ir. rbbi a-rad-ak-t-irar ġ-wass lli-ġ-ra-d-nkrn ġwilli-f-irḍa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فعلم شاول بمكيدتهم. وكانوا يراقبون الابواب ايضا نهارا وليلا ليقتلوه‎. \t gabln imawn n-tmdint ġ-iyḍ ula azal baš a-t-hlkn. imma šawl isfld i-ġaylli fllas nuwwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنت اعمل فان لم تؤمنوا بي فآمنوا بالاعمال لكي تعرفوا وتؤمنوا ان الآب فيّ وانا فيه \t walaynni lliġ a-tn-skarġ, wah̬h̬a ur-tuminm awal-inu iqqan-kʷn-d a-tamnm iskkirn-inu, tissanm s-ṣṣaḥt izd nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففي القيامة متى قاموا لمن منهم تكون زوجة. لانها كانت زوجة للسبعة. \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهؤلاء كلهم مشهودا لهم بالايمان لم ينالوا الموعد \t kullu mddn-an, irḍa fllasn rbbi f-ssibt n-mad-umnn awal-ns, walaynni ur-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكونوا لطفاء بعضكم نحو بعض شفوقين متسامحين كما سامحكم الله ايضا في المسيح \t illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttfulkim ar-ttṣamaḥm i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد قليل لا تبصرونني. ثم بعد قليل ايضا ترونني لاني ذاهب الى الآب \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى. \t salmun yuru buɛaz (tga innas raḥab). buɛaz yuru ɛubid (tga innas raɛut). ɛubid yuru yassa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كي اظهره كما يجب ان اتكلم. \t walaynni ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-tafaġ iwaliwn ma-s-a-ssfhamġ mddn ġmklli-yyi-d-iqqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان تلاميذ يوحنا والفريسيين يصومون. فجاءوا وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا والفريسيين واما تلاميذك فلا يصومون. \t ġ-uwssan-an ar-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna amsddam, ntni d-ifarisin. aškin-d kra n-mddn sqsan yasuɛ: «mah̬ aylliġ a-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna ntni d-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ur-a-taẓumn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال. انسان كان له ابنان. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ha-yan-urgaz dars sin tarwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك. \t hati tmun-d lmɛna n-ššrɛ kullutt ġ-yan-wawal ar-ittini: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي اتكلم به لست اتكلم به بحسب الرب بل كانه في غباوة في جسارة الافتخار هذه. \t urd awal n-siditnnġ ayd-awn-ttiniġ ġilad, hati rad-alġġ ih̬f-inu zund yan inufln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالقت الحية من فمها وراء المرأة ماء كنهر لتجعلها تحمل بالنهر \t walaynni ingi-d imi n-ubnkal s-waman zund asif itjhhdn baš a-yawi-unggay-ns tamġart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاننا نحن عاملان مع الله وانتم فلاحة الله. بناء الله. \t nkkʷni nga wid th̬damnin d-rbbi. imma kunni tgam igr n-rbbi, tgm tigmmi lli-as-nbnnu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل. \t walaynni tigira n-mad-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى اليه كثيرون وقالوا ان يوحنا لم يفعل آية واحدة. ولكن كل ما قاله يوحنا عن هذا كان حقا. \t ar-n-dars-ttaškin mddn ggutnin ar-ttinin: «yuḥanna ur-jju-iskir kra l-lmɛjizt, walaynni kullu ma-inna yuḥanna f-urgaz-ad yʷġẓan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينئذ سيستعلن الاثيم الذي الرب يبيده بنفخة فمه ويبطله بظهور مجيئه. \t ġakudan a-ra-d-iban-unuwwaš n-rbbi, yašk-id ilmma siditnnġ yasuɛ s-lmjd iggutn, inġ-t s-yat tunfust zġ-imi-ns ihlk-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي لتأخذوني. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس هو اله اموات بل اله احياء. فانتم اذا تضلون كثيرا \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn. han kunni tjlam bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما وجد لؤلؤة واحدة كثيرة الثمن مضى وباع كل ما كان له واشتراها. \t lliġ yufa yat taljuhrt iggut-bahra-watig-ns, iddu izznz kullu ma-dars-illan isġ taljuhrt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا اراد ان يحاسب عبيده. \t ašku tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid ira a-inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان عنوان مكتوب فوقه باحرف يونانية ورومانية وعبرانية هذا هو ملك اليهود. \t tlla ġin yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns, ityara gis «ġwad iga agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ويل لكم ايها الاغنياء. لانكم قد نلتم عزاءكم. \t «walaynni taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi dar iggut-wayda, ašku tkmml taġamt l-lh̬ir-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب اعطاهم الله روح سبات وعيونا حتى لا يبصروا وآذانا حتى لا يسمعوا الى هذا اليوم. \t ġmklli fllasn ityaran: «sul s-ġassad ar-isshruṣṣi rbbi ul-nsn, irar alln-nsn ur-sul-a-ttisfiwnt, irar imzgan-nsn ur-sul-a-sflidn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء ووجدهم نياما فقال لبطرس يا سمعان انت نائم. أما قدرت ان تسهر ساعة واحدة. \t iwrri yasuɛ yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «wa-simɛan, is-teṭṭast? is-ur-tẓḍart a-tawzt yat tasaɛt?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان حنانيا رجلا تقيا حسب الناموس ومشهودا له من جميع اليهود السكان \t «yašk-in dari yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ig yan bahra ittirin a-irḍu rbbi, ar-iskar s-kullu ma-illan ġ-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya lli-zdġnin ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, luḥat-n s-kullu ma-igan tanuwwašt ula tikrkas. a-ur-tskarm ġ-lgddam n-mddn ma-ur-tgim. ad-awn-ur-ṭiyyr f-wiyyaḍ ṭṭafnin kra tram i-ih̬f-nnun, ula-da-trggmm ġ-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان دخول جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله. \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كنت غريبا فلم تأووني. عريانا فلم تكسوني. مريضا ومحبوسا فلم تزوروني. \t giġ aġrib ur-iyi-tšškšimm s-darun, yaġ-iyi-usmmiḍ ur-iyi-tfkim mad-lssaġ, uḍnġ iliġ-n ġ-lḥbs ur-iyi-tgablm.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة \t han iskkirn n-bnadm, nssn mamnk ad-gan. ar-tznun ar-tfsadn ar-tšthun i-ngratsn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا يوحنا رأيت المدينة المقدسة اورشليم الجديدة نازلة من السماء من عند الله مهيأة كعروس مزينة لرجلها. \t ẓrġ tamdint tamẓlayt, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid, tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. tfulki bahra zund yat-tslit ilsan timlsit n-tmġra, tujad a-tmnaggar asli-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يقدر ان يصنع هناك ولا قوة واحدة غير انه وضع يديه على مرضى قليلين فشفاهم. \t ur-yufi a-ġin-iskr kra l-lmɛjizat abla isrs ifassn-ns f-kra n-imuḍan drusnin ijjujji-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكنّ بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب. \t wan ntnti ar-tmyarnt inifsisn ar-tlullint zġ-tgmmi s-tayyaḍ. urd ġayan kad-skarnt walaynni ar-sawalnt f-mddn ar-kššmnt ma-ur-igin winsnt, ar-ttinint ma-ur-tnd-d-iqqann a-ti-ttinint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لها. كل من يشرب من هذا الماء يعطش ايضا. \t isawl yasuɛ yini-as: «kullu wanna iswan zġ-waman-ad rad-daġ-irufu,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما رأى البرابرة الوحش معلقا بيده قال بعضهم لبعض لا بد ان هذا الانسان قاتل لم يدعه العدل يحيا ولو نجا من البحر‎. \t ayt-igzir, lliġ ẓran algmmaḍ yugʷl ġ-ufus n-bulus inin i-ngratsn: «argaz-ad, irwas is-inġa kra n-ruḥ. hati, wah̬h̬a injm zġ-umda ur-t-ifil lḥqq a-isul.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال قوم من الفريسيين هذا الانسان ليس من الله لانه لا يحفظ السبت. آخرون قالوا كيف يقدر انسان خاطئ ان يعمل مثل هذه الآيات. وكان بينهم انشقاق. \t kra ġ-ifarisin ar-ittini: «ġwan, iban is-urd rbbi a-t-id-yuznn ašku ar-iskar ġ-wass n-usunfu ma-gis-ur-iḥllan.» imma wiyyaḍ ar-ttinin: «yan iffuġn aġaras n-rbbi, is-iẓḍar a-iskar zund lmɛjizat-ad?» bḍun ntni i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع قمحه الى المخزن. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما ابطأ العريس نعسن جميعهن ونمن. \t lliġ-n-imaṭl-usli, yawi-tnt iṭs kullutnt gnnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فمروا على ميسيا وانحدروا الى ترواس‎. \t zrin ġakudan f-misiyya, ddun s-lmrsa n-truwwas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المرأة وهي تلد تحزن لان ساعتها قد جاءت. ولكن متى ولدت الطفل لا تعود تذكر الشدة لسبب الفرح لانه قد ولد انسان في العالم. \t ula tamġart iġ-takmur a-taru, ar-tti-ttaġ-tguḍi, ašku tlkm-d tasaɛt-ns. walaynni iġ-turu arraw-ns ar-tettu takrrayt lli-tzzri, ašku tfrḥ s-bnadm lli-d-iffuġn s-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل شيء طاهر للطاهرين واما للنجسين وغير المؤمنين فليس شيء طاهرا بل قد تنجس ذهنهم ايضا وضميرهم. \t hati kullu ma-illan iġus i-willi dar ul iġusn, walaynni ur-iġus yat dar willi mi rkan-uwlawn-nsn ur-rin ad-amnn. ntni irka lɛaql-nsn ula ul-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض. \t iknu-daġ ar-itara ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو سائر فرشوا ثيابهم في الطريق. \t issudu ġ-uġaras, aškin-d mddn ar-sswan islhamn-nsn ġ-wakal ġ-lgddam-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنا نفحص اليوم عن احسان الى انسان سقيم بماذا شفي هذا \t iġ-aġ-tsqsam ġassad f-ufulki lli-ityawskarn i-yan-ukušam ula f-mamnk a-s-ijji,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال من انت يا سيد. فقال الرب انا يسوع الذي انت تضطهده. صعب عليك ان ترفس مناخس‎. \t yini: «wa-sidi, ma-tgit kiyi?» yini-as: «nkkin a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لهم بطرس توبوا وليعتمد كل واحد منكم على اسم يسوع المسيح لغفران الخطايا فتقبلوا عطية الروح القدس‎. \t isawl bṭrus yini-asn: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, iddm kud yan gigun ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun ifk-awn lbaraka n-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكم بالحري يكون دم المسيح الذي بروح ازلي قدم نفسه للّه بلا عيب يطهر ضمائركم من اعمال ميتة لتخدموا الله الحي \t walaynni uggʷar n-ġmkan a-rad-aġ-issġus lmasiḥ s-idammn-ns. ašku isrs-n ih̬f-ns lli-kullu-iṣfan ġ-lgddam n-rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lli-idumn. issġus ulawn-nnġ zġ-iskkirn mmutnin baš a-nwrri ng ih̬ddamn n-rbbi lli-iddrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم حسب الجسد تدينون. اما انا فلست ادين احدا. \t kunni ar-ttḥkamm s-tnbaḍin n-ddunit-ad, imma nkki ur-a-tḥkamġ f-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أنا وأخي 赤ちゃんと僕 أكا تشان تو بوكو أنا وأخي نوع سيرة حياة مانغا كاتب ماريمو راغاوا مجلة هانا تو يومي أنمي تلفزيوني مخرج تاكاهيرو أوموري ستوديو إستديو بيرو العرض الأصلي 11 يوليو 1996 – 26 مارس 1997 عدد الحلقات 35 دبلجة عربية دبلجة مركز الزهرة -دمشق بث عربي عدة محطات عربية سبيستون عدد الحلقات المدبلجة 35 تعديل مصدري - تعديل \t Baby & Me (ⵙ ⵜⴻⴱⴱⵓⵏⵉⵜ: 赤ちゃんと僕, Hepburn: Aka-chan to Boku) ⴷ ⵜⴰⵎⴷⵢⴰⵣⵜ ⵜⴰⵊⴰⴱⴱⵓⵏⵉⵜ ⵏ ⵍⵎⵖⵔⵉⴱ ⵉⵜⵜⵢⴰⵔⴰⵏ ⴷ ⵉⵜⵜⵓⵙⴽⴰⵔⵏ ⵙⴳ ⵎⴰⵔⵉⵎⵓ ⵔⴰⴳⵡⴰ. ⵉⵜⵜⵓⵙⵓⴼⵖ ⴳ ⵜⵙⵖⵓⵏⵜ ⵏ ⵀⴰⴽⵓⵙⵢⵏⵛⴰ ⵀⴰⵏⴰ ⵟⵓ ⵢⵓⵎⵉ ⵙⴳ 1991 ⴰⵔ 1997. ⴳ ⴰⵎⵔⵉⴽⴰ ⵏ ⵉⵥⵥⵍⵎⴹ, ⵜⵙⵙⵓⴼⵖ ⵜⵙⵏⵓⵔⴰⵢⵜ ⵏ ⴼⵉⵣ ⵎⵉⴷⵢⴰ. ⵉⵜⵜⵓⵙⵏⴼⵍ ⵓⵙⴰⵔⵓ ⴰⴷ ⵙ ⵢⴰⵏ ⵓⵙⴰⵔⵓ ⴰⵍⵉⵎⵉⵏⵉ ⴳ ⵓⵙⴳⴳⵡⴰⵙ ⵏ 1996."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا انتم ايضا بهم هكذا. \t skarat d-mddn ġmklli tram a-t-didun-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال كرنيليوس منذ اربعة ايام الى هذه الساعة كنت صائما. وفي الساعة التاسعة كنت اصلّي في بيتي واذا رجل قد وقف امامي بلباس لامع \t isawl kurnilyus yini-as: «kraḍ-uwssan ayad, zund tasaɛt-ad igan tis kraṭṭ n-tdggʷat, ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi ġ-tgmmi-nu, s-ẓriġ yan-urgaz ibidd ġ-lgddam-inu s-tmlsa ssmrġanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم الشهوة اذا حبلت تلد خطية والخطية اذا كملت تنتج موتا. \t ġakudan iġ-gis-qamant ššhwat rad-arunt ddnub. ula ddnub, iġ-gis-zuydn rad-d-awin lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج بيلاطس ايضا خارجا وقال لهم ها انا اخرجه اليكم لتعلموا اني لست اجد فيه علة واحدة. \t iffuġ-d-daġ bilaṭus isawl s-mddn yini-asn: «hati rad-awn-t-id-ssufġġ, tissanm is-ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بيد سلوانس الاخ الامين كما اظن كتبت اليكم بكلمات قليلة واعظا وشاهدا ان هذه هي نعمة الله الحقيقية التي فيها تقومون. \t tabrat-ad igzzuln uriġ-awn-tt-in f-ufus n-silwanus lli-dari-igan gʷma ifulkin izgan. araġ-tt-in baš a-kʷn-zzɛamġ, mlġ-awn izd ġmkad a-tga lbaraka n-rbbi s-lḥqq. zgayat ġ-lbaraka-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى جاء ذاك يبكت العالم على خطية وعلى بر وعلى دينونة. \t ra-d-yašk ntta, ar-issbayyan lḥqq i-mddn f-ddnub lli-skarn, ula afulki lli-s-irḍa rbbi, ula lḥukm lli-ra-ittut f-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان من حلف بالمذبح فقد حلف به وبكل ما عليه. \t wanna iggullan s-uẓru n-tġrsi, s-uẓru a-s-iggulla ula s-kullu ma-fllas-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام لانه يكون ضيق عظيم على الارض وسخط على هذا الشعب. \t mnšk a-s-rad-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. ašku ra-tigat tassast ġ-tmazirt-ad, yili lġaḍab n-rbbi f-mddn-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ الناموس لم يكمل شيئا. ولكن يصير ادخال رجاء افضل به نقترب الى الله. \t han ššrɛ n-musa ur-ikmmil yat, walaynni rbbi ifka-yaġ ġilad yan-rrja iṣḥan lli-yufn mayan, ar-n-srs-ntakmur i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اني لقد رأيت مشقة شعبي الذين في مصر وسمعت انينهم ونزلت لأنقذهم. فهلم الآن ارسلك الى مصر \t hati ẓriġ mnšk ad-trfufunn mddn-inu ġ-miṣr, sfldġ i-ismummʷin-nsn, gguzġ-d a-tn-fukkuġ. imma ġilad nkr, ra-k-aznġ s-miṣr.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لا يمكن ان دم ثيران وتيوس يرفع خطايا. \t ašku ur-ẓḍarn idammn n-imugayn d-waġaḍn ad-ssittin ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومنازعات اناس فاسدي الذهن وعادمي الحق يظنون ان التقوى تجارة. تجنب مثل هؤلاء. \t ur-a-tiẓḍarn mddn-an ad-d-mšaškan, ijlu-asn lɛaql ffuġn zġ-lḥqq. ġaln is-rad-amẓn iqaridn i-ih̬f-nsn ġ-uġaras n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم ارسترخس المأسور معي ومرقس ابن اخت برنابا الذي اخذتم لاجله وصايا. ان أتى اليكم فاقبلوه. \t ar-n-fllawn-itsllam aristarh̬us, illa didi ġ-lḥbs. ar-n-fllawn-itsllam marqus yus n-uwlltmas n-barnaba. nniġ-awn-yad fllas a-t-in-tšškšmm s-darun, tgm-t d-unbgi-nnun iġ-n-darun-yuška."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يئن بعضكم على بعض ايها الاخوة لئلا تدانوا. هوذا الديان واقف قدام الباب. \t way-aytma, a-ur-ttngmugm i-ngratun a-ur-fllawn-ittut lḥukm. ha-lqaḍi imqqurn ibidd-d ġ-imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر اليهم يسوع وقال لهم. هذا عند الناس غير مستطاع ولكن عند الله كل شيء مستطاع \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili. imma rbbi, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr ntta.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متذكرين بلا انقطاع عمل ايمانكم وتعب محبتكم وصبر رجائكم ربنا يسوع المسيح امام الله وابينا \t ar-d-nswingim ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ mamnk a-kullu-tskarm s-liman-nnun, ar-tth̬damm s-lḥnant, tzgam ġ-rrja n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد سبقت فقلت واسبق فاقول كما وانا حاضر المرة الثانية وانا غائب الآن اكتب للذين اخطأوا من قبل ولجميع الباقين اني اذا جئت ايضا لا اشفق. \t imma ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ, rad-awn-iniġ maylli-s-awn-nniġ s-lḥqq ġakud lliġ-n-darun-uškiġ tis snat-twal. nniġ-t ġakudan i-willi skarnin ma-yʷh̬šnn iniġ-awn-t kullukn. rad-awn-t-daġ-iniġ: iġ-n-darun-wrriġ tawala yaḍni, ur-akkʷ-rad-rh̬uġ d-yan iskarn ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتعجب الناس قائلين اي انسان هذا. فان الرياح والبحر جميعا تطيعه \t iḍr-asn lɛjb ar-ttinin: «ma-iga-urgaz-ad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصرخ بصوت عظيم وقال ما لي ولك يا يسوع ابن الله العلي. استحلفك بالله ان لا تعذبني. \t iġuwwt s-jjhd yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? giġ-n srk sidi rbbi a-ur-iyi-tssrfufnt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لست اقول عن جميعكم. انا اعلم الذين اخترتهم. لكن ليتم الكتاب. الذي يأكل معي الخبز رفع عليّ عقبه. \t «urd kullukn a-f-a-sawalġ, ašku ssnġ ġwid stiġ. walaynni iqqan-d a-ijru ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi inna, ‹ġwalli didi išttan aġrum, nttan a-ra-yyi-iġḍr.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته \t ġakudan inkr imiġ ġ-ignna. inkr lmalak imqqurn mih̬ayl d-lmalayka lli-llanin ġ-ddu-ufus-ns mmaġn d-ulgmmaḍ. irar-fllasn-ulgmmaḍ d-lmalayka-ns, mmaġn didsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اعثرتك عينك فاقلعها وألقها عنك. خير لك ان تدخل الحياة اعور من ان تلقى في جهنم النار ولك عينان. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id tluḥt-stt-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abukaḍ, ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكر ايضا. وبعد قليل ايضا قال الحاضرون لبطرس حقا انت منهم لانك جليلي ايضا ولغتك تشبه لغتهم. \t irar-daġ bṭrus: «uhu.» yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn ašku gu-jalil a-tgit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام لستم تعلمون ان جسدكم هو هيكل للروح القدس الذي فيكم الذي لكم من الله وانكم لستم لانفسكم. \t is-ur-tssinm ddat-nnun is-tga tigmmi tamẓlayt, izdġ gis rruḥ lqudus lli-awn-ifka rbbi. ur-tgim win ih̬f-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحزن الملك جدا. ولاجل الاقسام والمتكئين لم يرد ان يردها. \t iggʷd-ugllid ṭiyyr-as bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns ur-iri a-stt-irar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على كل قديس في المسيح يسوع. يسلم عليكم الاخوة الذين معي. \t ar-n-tsllamġ f-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn lli-didi-llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآه زكريا اضطرب ووقع عليه خوف. \t lliġ-t-iẓra zakariyya iġuwḍ yiksaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجمع كل رؤساء الكهنة وكتبة الشعب وسألهم اين يولد المسيح. \t issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ kullutn isqsa-tn: «maniġ ra-ilal lmasiḥ n-rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن وضع نفسه مثل هذا الولد فهو الاعظم في ملكوت السموات. \t wanna iẓẓimẓin ih̬f-ns zund arraw-ad, nttan a-imqqurn ġ-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن يقول قائل كيف يقام الاموات وباي جسم يأتون. \t walaynni ra-yyi-isqsa kra n-yan: «mamnk a-rad-nkrn ġwilli mmutnin? mamnk a-ra-tg ddat lli-s-rad-nkrn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا \t ġmkad a-tga tayri: urd tayri lli-s-nra rbbi walaynni tayri lli-s-aġ-ira nttan, aylliġ-d-yuzn yus a-immt baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو الترابي هكذا الترابيون ايضا. وكما هو السماوي هكذا السماويون ايضا. \t zund win-wakal ad-gan ayt-wakal, walaynni zund win-ignna ad-gan ayt-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان. \t way-aytma, riġ a-tissanm mayad. urd zġ-bnadm a-zġ-d-yuška lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد. \t walaynni iskr rbbi igzman n-ddat, kraygatt agzzum ġmklli-t-ira ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا الآن نعيش ان ثبتم انتم في الرب. \t nwrri s-tudrt-nnġ ašku tbiddm tdusm ġ-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج بطرس الى خارج وبكى بكاء مرا \t iffuġ bṭrus ar-yalla bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة. \t manwa gigun ad-dar taḥkimt yissan ma-illan? illa fllas a-iml taḥkimt-ns s-ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-iẓẓimẓay ih̬f-ns s-tḥkimt lli-iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح \t ġ-uwssan-an ur-ta-yyi-ssinn ayt-imnaggarn ġ-tmazirt n-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ويوسف الذي دعي من الرسل برنابا الذي يترجم ابن الوعظ وهو لاوي قبرسي الجنس \t ġmkan a-iskr yusf lli-mi-ttinin barnaba. lknit-ad, fkan-as-tt irqqasn, tga lmɛna-ns ‹wad izzɛamn›. iga ntta zġ-tqbilt n-lawi, ig gu-qubrus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قد ربط كثيرا بقيود وسلاسل فقطع السلاسل وكسر القيود. فلم يقدر احد ان يذلله. \t mnnawt-twal a-ityawkrraf s-lgyud d-ssnasl, walaynni ar-itbbi ssnasl ar-irẓẓa lgyud aylliġ ur-iẓḍar yan a-t-iḥṣar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كنا في نوء عنيف جعلوا يفرغون في الغد‎. \t walaynni izuyd-waḍu d-umda s-uggʷar aylliġ nkrn ibaḥriyn ġ-wis sin-uwssan ar-n-tluḥn sslaɛt ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لابيه ها انا اخدمك سنين هذا عددها وقط لم اتجاوز وصيتك وجديا لم تعطني قط لافرح مع اصدقائي. \t imma ntta irur-as: ‹hati mnnaw isggʷasn ayd dark kkatġ tammara, ar-bdda-skarġ s-wawal-nnk, walaynni ur-jju-yyi-tfkit wah̬h̬a ġir tikrut a-srs-frḥġ nkki d-imddukkʷal-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية. \t tiġurdin n-mayan iban-d yasuɛ s-mamnk yaḍni i-sin zġ-gisn lliġ ftan ġ-uġaras s-iduran ġ-brra n-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالا له يا سيد ان تنفتح اعيننا. \t inin-as: «wa-sidi, a-nisfiw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا اخذتموه مسلّما بمشورة الله المحتومة وعلمه السابق وبايدي اثمة صلبتموه وقتلتموه‎. \t imma kunni tnġam-t lliġ-ti-tdḥim s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin a-t-agʷln f-uggjdi. imma rbbi, issn mayad iqṣad-t ur-ta-ijri,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا قد اعطيتهم كلامك والعالم ابغضهم لانهم ليسوا من العالم كما اني انا لست من العالم. \t mliġ-asn awal-nnk, krhun-tn mddn n-ddunit-ad ašku ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حين كنت معهم في العالم كنت احفظهم في اسمك الذين اعطيتني حفظتهم ولم يهلك منهم احد الا ابن الهلاك ليتم الكتاب. \t ġ-uwssan lli-ġ-sul-didsn-lliġ ġ-ddunit ar-tn-tḥḍuġ ar-tn-tgabalġ s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit. ur-gisn-ityawhlak yan, abla ġwalli-d-iqqann a-ityawhlak baš a-yafu maylli ityaran ġayd izrin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتنتظروا ابنه من السماء الذي اقامه من الاموات يسوع الذي ينقذنا من الغضب الآتي \t ar-ttinin f-mamnk a-ttqlm ġilad s-yus lli-d-issnkr zġ-lmut ar-d-iwrri zġ-ignna, a-t-igan d-yasuɛ lli-aġ-ijjnjmn zġ-lġaḍab lli-ra-ittut f-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لم يكن يعلم ما يتكلم به اذ كانوا مرتعبين. \t ur-issin ma-ittini, ašku ggʷdn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مفضلا بالاحرى ان يذل مع شعب الله على ان يكون له تمتع وقتي بالخطية \t yuf dars a-itmunu d-ayt-rbbi ġ-trfufnt, ula-da-itfjjij ġ-ddnub yat tasaɛt idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبعد تلك الايام تأهبنا وصعدنا الى اورشليم‎. \t nqama ġin kra n-uwssan, nssmun ilmma tiġawsiwin-nnġ nmun-daġ d-uġaras s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما كان يونان آية لاهل نينوى كذلك يكون ابن الانسان ايضا لهذا الجيل. \t ġmklli iga yuna yat-tmatart i-ayt-ninwa, ġmkan a-s-rad-gġ yat-tmatart i-tasut-ad, nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فهاجت المدينة كلها وتراكض الشعب وامسكوا بولس وجروه خارج الهيكل وللوقت اغلقت الابواب‎. \t tzayd tqrbl-tmdint kullutt. azzln-d mddn ggutnin, amẓn bulus zukrn-t-id zġ-tgmmi n-rbbi, qqnn-d fllas iflwan"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا الاكتتاب الاول جرى اذ كان كيرينيوس والي سورية. \t tawala tamzwarut ayan ġ-ḥasbn mddn, ijra ġ-uwssan lli-ġ-iḥkam kirinyus tamazirt n-suriyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اردنا ان نأتي اليكم انا بولس مرة ومرتين. وانما عاقنا الشيطان. \t nskr kullu f-a-kʷn-nẓr. mnnawt-twal ẓuẓḍġ nkki bulus a-n-darun-wrriġ, walaynni ar-aġ-itḥṣar šiṭan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فبشرا في تلك المدينة وتلمذا كثيرين. ثم رجعا الى لسترة وايقونية وانطاكية \t ar-itbrraḥ bulus d-barnaba s-lh̬bar ifulkin ġ-darba, aylliġ iggut ma-iwrrin gan imḥḍarn i-lmasiḥ. wrrin ilmma ntni s-tmdinin n-listra d-iquniyya d-anṭakiyya n-bisidiyya,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتيا بالجحش الى يسوع وألقيا عليه ثيابهما فجلس عليه. \t awin-d asnus i-yasuɛ grn-in fllas islhamn-nsn, ini fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويجتمع امامه جميع الشعوب فيميّز بعضهم من بعض كما يميّز الراعي الخراف من الجداء. \t aškin-d s-lgddam-inu kullu ayt-tmizar n-ddunit. ra-tn-aṭṭuġ i-ngratsn ġmklli yaṭṭu-umksa ihray zġ-waġaḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احملوا بعضكم اثقال بعض وهكذا تمموا ناموس المسيح. \t tmɛawanat i-ngratun ġ-aynna fllawn iẓẓayn. ġmkad a-s-ra-tssafawm luṣit l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واعطي عجائب في السماء من فوق وآيات على الارض من اسفل دما ونارا وبخار دخان‎. \t rad-skarġ timitar ġ-tattuyt n-ignwan ula lmɛjizat f-iggi n-wakal. rad-ilin idammn d-lɛafit d-imdla n-waggu iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المحبة الاخوية فلا حاجة لكم ان اكتب اليكم عنها لانكم انفسكم متعلمون من الله ان يحب بعضكم بعضا. \t walaynni ur-tḥtajjam mad-awn-in-itaran mamnk a-ttḥubbum aytmatun, ašku rbbi ad-awn-isslmdn mamnk a-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي لكن لا يتسلط علي شيء. \t kra n-mddn ar-ttinin: «iḥlla dari kraygatt kra.» walaynni ur-ra-k-infɛa kraygatt kra. «iḥlla dari kraygatt kra,» walaynni ur-rad-adjġ yat a-yyi-ikrs zund ismg-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان اليهود يتذمرون عليه لانه قال انا هو الخبز الذي نزل من السماء. \t bdun ar-fllas-tngmugn mddn-an n-ayt-yudaya ašku inna «nkki a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الشعب الجالس في ظلمة ابصر نورا عظيما. والجالسون في كورة الموت وظلاله اشرق عليهم نور. \t han ġwin gawrnin ġ-tillas a-iẓran tifawt iggutn. ġwin zdġnin ġ-tmazirt n-umalu l-lmut, ntni a-f-tsfaw tifawt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا يحبني الآب لاني اضع نفسي لآخذها ايضا. \t ha-yyi ɛzzaġ dar baba, ašku rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut baš ad-d-nkrġ s-tudrt l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا قد صرنا شركاء المسيح ان تمسكنا ببداءة الثقة ثابتة الى النهاية \t ašku rad-bdda-nqama ġ-tamunt l-lmasiḥ iġ-nzga ġmklli numn zġ-isizwar ar isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكون الجميع واحدا كما انك انت ايها الآب فيّ وانا فيك ليكونوا هم ايضا واحدا فينا ليؤمن العالم انك ارسلتني. \t ḍalbġ-k a-baba, ad-gn kullu yan, ġmklli nga nkki dik yan. ḍalbġ ad-gn ula ntni yan didnnġ, baš ad-wrrin amnn ayt-ddunit-ad, issann izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحد يعتبر يوما دون يوم وآخر يعتبر كل يوم. فليتيقن كل واحد في عقله. \t ra-yini kra n-yan: «ġassad yuf ussan yaḍni,» yini wayyaḍ: «ussan kullutn yan ad-gan.» walaynni iqqan-d kraygatt yan a-yissan mamnk a-itnbaḍ ġ-ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ نحن ذرية الله لا ينبغي ان نظن ان اللاهوت شبيه بذهب او فضة او حجر نقش صناعة واختراع انسان‎. \t «lliġ nga nkkʷni tarwa n-rbbi, illa fllannġ a-ur-nġal is-iga nttan zund kra ityawskarn zġ-uwrġ nġd nnuqrt nġd aẓru s-ifassn ula lɛaql n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد اشتريتم بثمن فلا تصيروا عبيدا للناس. \t isġa-kʷn lmasiḥ ifk fllawn atig-nnun. imma ġilad a-ur-tfkm ih̬fawn-nnun a-tgm ismgan i-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاحظ نفسك والتعليم وداوم على ذلك. لانك اذا فعلت هذا تخلّص نفسك والذين يسمعونك ايضا \t awi-tt-bdda ġ-ih̬f-nnk d-ulmmud-nnk, tzgat ġ-kullu tiġawsiwin-ad, ašku ġmkad a-s-ra-tjjnjmt ih̬f-nnk tjjnjmt ula imsflidn-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع يسوع ذلك قال له يعوزك ايضا شيء. بع كل مالك ووزع على الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan tfkt-t i-imẓlaḍ, yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا كان عيد لليهود فصعد يسوع الى اورشليم. \t tiġurdin n-mayan yili yal-lɛid dar ayt-yudaya, iddu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اي انسان منكم له مئة خروف واضاع واحدا منها ألا يترك التسعة والتسعين في البرية ويذهب لاجل الضال حتى يجده. \t «ma-ra-iskr yan gigun iṭṭafn miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-lh̬la, iddu ar-isiggil s-talli ijlan ard-stt-yaf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة. \t ma-ittini-warra n-rbbi? ar-ittini: «ssmsr tismgt nttat d-yus, ašku yus n-tsmgt ur-ra-iṭṭaf taġamt ġ-lwrt n-babas. ra-ig lwrt kullut win yus n-talli igan tamġart bla iskraf.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم كل ما تربطونه على الارض يكون مربوطا في السماء. وكل ما تحلّونه على الارض يكون محلولا في السماء. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, aynna tkrsm ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsim ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا اعمالكم الحسنة ويمجدوا اباكم الذي في السموات \t ġmkad a-s-d-iqqan tifawt-nnun a-tisfiw ġ-lgddam n-mddn, baš ad-ẓrn afulki lli-tskarm alġn babatun lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجاع كثيرا واشتهى ان يأكل. وبينما هم يهيئون له وقعت عليه غيبة‎. \t s-t-yaġ laẓ yiri ma-ištta. sul h̬dmn ġ-tirmt s-a-s-d-issbayyn rbbi kra zund tawargit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع مملكتي لسيت من هذا العالم. لو كانت مملكتي من هذا العالم لكان خدامي يجاهدون لكي لا أسلّم الى اليهود. ولكن الآن ليست مملكتي من هنا. \t irar-as yasuɛ: «tagldit-inu ur-tgi tin ddunit-ad. mrad is-tga-tgldit-inu tin ddunit-ad, rad-mmaġn ih̬ddamn-inu a-yyi-ssntaln zġ-ifassn n-ayt-yudaya. imma nkki, tagldit-inu ur-tgi zġ-ġid.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎من اجل ذلك امسكني اليهود في الهيكل وشرعوا في قتلي‎. \t f-ssibt n-tbrraḥt-ad a-f-iyi-umẓn kra n-ayt-yudaya ġ-tgmmi n-rbbi, irin a-yyi-nġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه. \t yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns ad-as-d-awin yat tanawt, a-tili ġ-tama-ns baš a-srs-ikšm iġ-t-ssnukman mddn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح. \t ašku tssnm izd siditnnġ a-rad-awn-ifk tiġrad-nnun, išškšm-kʷn s-lwrt-nnun ġ-ignna. ašku siditnnġ lmasiḥ, nttan a-mi-tth̬damm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأتى وسكن في مدينة يقال لها ناصرة. لكي يتم ما قيل بالانبياء انه سيدعى ناصريا \t iddu izdġ ġ-tmdint n-naṣira. ġmkad a-s-yuwfa maylli nnan lanbiya: «rad-as-ttinin i-lmasiḥ ‹gu-naṣira›.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصعد يسوع الى جبل وجلس هناك مع تلاميذه. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir, igawr ġin ntta d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله \t ur-ginnġ-rin abla yat-tġawsa. ran ginnġ a-stt-ntawi ġ-imẓlaḍ lli-darsn-illan. imma nkki swangmġ yadlli f-mayan, iriġ bahra a-t-skrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومات ثلث الخلائق التي في البحر التي لها حياة وأهلك ثلث السفن \t iwrri iẓggʷaġ tulut ġ-umda zund idammn, immt tulut ġ-lmh̬luqat lli-llanin ġ-umda, itthlk ula tulut ġ-wanawn lli-tkkanin amda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وواحد من الاربعة الحيوانات اعطى السبعة الملائكة سبعة جامات من ذهب مملوءة من غضب الله الحي الى ابد الآبدين. \t tddu yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tfk i-ssa l-lmalayka ssa n-taṭṭasin n-uwrġ, ɛmmrnt s-ssh̬ṭ n-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت صرخ ابو الولد بدموع وقال اؤمن يا سيد فاعن عدم ايماني. \t irar-as babas n-ufruh̬ s-jjhd yini-as: «ha-yyi umnġ. ɛawn-iyi ad-amnġ s-uggʷar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال هذا مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يمجد الله بها. ولما قال هذا قال له اتبعني. \t ġmkad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut n-bṭrus lli-s-ra-itmjjd rbbi. izayd yasuɛ yini-as: «ašk-id kiyi, mun didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا الالف والياء. البداية والنهاية. الاول والآخر. \t giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ ġwalli izwarn gġ ġwalli iggʷran. gġ isizwar gġ isiggʷra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاء الاولون ظنوا انهم يأخذون اكثر. فاخذوا هم ايضا دينارا دينارا \t aškin-d ilmma ġwilli zwarnin, ġaln is-rad-asn-ifk uggʷar, walaynni ifka-yasn yan-uqarid i-yan zund wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين اين هو المولود ملك اليهود. فاننا رأينا نجمه في المشرق واتينا لنسجد له. \t ar-sqsan: «maniġ illa ġwalli-d-iluln a-ig agllid n-ayt-yudaya? nẓra itri-ns ġ-ššrq, našk-id ad-as-nsjd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم الذين لا تعرفون امر الغد. لانه ما هي حياتكم. انها بخار يظهر قليلا ثم يضمحل. \t walaynni ur-tssinm ma-ra-yili azkka. mad-akkʷ-tga tudrt-nnun? hati tudrt-nnun tga zund tamdlut imẓẓin lli-d-ibann yan kra s-tt-laḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما للمدعوين يهودا ويونانيين فبالمسيح قوة الله وحكمة الله. \t walaynni lh̬bar-ad f-lmasiḥ iga taẓḍḍart n-rbbi ula taḥkimt n-rbbi ġ-dar-willi mi iġra, gn-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبهذه الثقة كنت اشاء ان آتي اليكم اولا لتكون لكم نعمة ثانية \t nniġ d-ih̬f-inu ra-tfhmm. f-mayan a-f-skrġ f-a-d-darun-kġ-zwar baš a-didi-tfrḥm snat-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما تمت ايام تطهيرها حسب شريعة موسى صعدوا به الى اورشليم ليقدموه للرب. \t lliġ kmmln ussan n-usġus-nsn skrn ġmklli illan ġ-ššrɛ n-musa, awin azzan s-tmdint n-urušalim a-t-in-srsn ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمات المسكين وحملته الملائكة الى حضن ابراهيم. ومات الغني ايضا ودفن. \t immt-ilmma-umẓluḍ-lli, asin-t lmalayka s-tama n-ibrahim. immt bu-wayda ityawmḍal,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويشهد لنا الروح القدس ايضا. لانه بعدما قال سابقا \t ula rruḥ lqudus ifka-yaġ tugga f-mayad inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فظن ان اخوته يفهمون ان الله على يده يعطيهم نجاة. واما هم فلم يفهموا‎. \t yini musa d-ih̬f-ns: ‹rad-issann aytma-yad is-ira rbbi a-tn-ifukku f-ufus-inu,› walaynni ur-a-swingimn ntni ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن. \t kšmnt s-umḍḍal afnt-n yan-uɛyyal iskiws f-ufasi, ilsa aslham imlluln. lliġ-t-ẓrant ggʷdnt bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحينئذ دخل ايضا التلميذ الآخر الذي جاء اولا الى القبر ورأى فآمن. \t izayd-ilmma-umḥḍar lli-d-izwarn s-dar-umḍḍal, ikšm srs ula ntta, iẓr ma-illan yamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيجيب الملك ويقول لهم الحق اقول لكم بما انكم فعلتموه باحد اخوتي هؤلاء الاصاغر فبي فعلتم \t rad-asn-rarġ, nkki lli-igan agllid, ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud nna-ti-tskrm ġ-yan zġ-aytma-yad mẓẓinin, hati tskrm-t gigi nkki.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار. \t walaynni ur-riġ mayad abla s-wawal-nnk, baš a-tskrt afulki s-lh̬aṭr urd s-bzzez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا اخاه وصعد بهم الى جبل عال منفردين. \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-gʷmas yuḥanna, ġlin waḥdutn s-yan-uwrir yattuyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم تحتاجون الى الصبر حتى اذا صنعتم مشيئة الله تنالون الموعد. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-tṣbrm ard tkmmlm kullu ma-gigun-ira rbbi, tkšmm tigira s-maylli-s-awn-inna rad-awn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويوحنا هذا كان لباسه من وبر الابل وعلى حقويه منطقة من جلد. وكان طعامه جرادا وعسلا بريا. \t ar-ilssa yuḥanna taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان قدمت قربانك الى المذبح وهناك تذكرت ان لاخيك شيئا عليك \t iġ-tiwit kra n-twafka s-tgmmi n-rbbi tswangmd-d is-tskrt kra yʷh̬šnn ġ-gʷmak,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقد تألمت كثيرا من اطباء كثيرين وانفقت كل ما عندها ولم تنتفع شيئا بل صارت الى حال اردأ. \t trfufn ġ-dar iṭbibn ggutnin, tfk kullu ma-dars-illan, sul-ur-tjji walaynni ar-ġir-ttzayad-tmaḍunt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لماذا. ألاني لا احبكم. الله يعلم. \t mah̬ aylliġ-awn-sawlġ ġmkad? is-ur-dari-tɛzzam? rbbi a-issnn mamnk a-dari-tɛzzam bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم. من قبل هذا الولد باسمي يقبلني. ومن قبلني يقبل الذي ارسلني. لان الاصغر فيكم جميعا هو يكون عظيما \t yini-asn: «wanna iqbln arraw-ad imẓẓin s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. ašku wanna kullu gigun imẓẓin, nttan a-igan wad imqqurn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونظرت لما فتح الخروف واحدا من الختوم السبعة وسمعت واحدا من الاربعة الحيوانات قائلا كصوت رعد هلم وانظر. \t ẓrġ-n alqqaġ ifsi yan zġ-ssa n-ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tsawl s-wawal itjhhdn zund iggig tini: «ffuġ-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجمع كل رؤساء الكهنة وكتبة الشعب وسألهم اين يولد المسيح. \t issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ kullutn isqsa-tn: «maniġ ra-ilal lmasiḥ n-rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعدما هددوهما ايضا اطلقوهما اذ لم يجدوا البتة كيف يعاقبونهما بسبب الشعب. لان الجميع كانوا يمجدون الله على ما جرى‎. \t zaydn imġarn ar-tn-thddidn, rẓmn-asn ilmma ašku ur-ufin ma-s-a-fllasn-tḥkamn, d-mddn kullutn ar-talġn rbbi f-ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له ان كنت ابن الله فاطرح نفسك الى اسفل. لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك. فعلى اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك. \t yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi luḥ-n ih̬f-nnk s-iyzdar, ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln. ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما رأى الرؤيا للوقت طلبنا ان نخرج الى مكدونية متحققين ان الرب قد دعانا لنبشرهم \t lliġ iẓra bulus tawargit-an, nskr f-a-nddu ġakudan s-tmazirt n-makiduniyya, ašku nssn is-aġ-n-iġra rbbi ġmkan ad-asn-nawi lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء الى بيت صيدا. فقدموا اليه اعمى وطلبوا اليه ان يلمسه. \t lkmn bitṣayda, aškin-d kra n-mddn awin-d yan-ubukaḍ i-yasuɛ, ḍalbn-t bahra ad-as-iggr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه. \t ẓrġ-n yal-lmalak itjhhdn yull awal-ns yini: «ma-isthllan a-irẓm arra-yad, ifsi ṭṭwabɛ lli-fllas-illan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم من اب هو ابليس وشهوات ابيكم تريدون ان تعملوا. ذاك كان قتالا للناس من البدء ولم يثبت في الحق لانه ليس فيه حق. متى تكلم بالكذب فانما يتكلم مما له لانه كذاب وابو الكذاب. \t win babatun iblis a-tgam, ar-ttirim a-tskarm ma-irḍan babatun. iga wad inqqan zġ-isizwar, ur-jju-iskir s-lḥqq ašku lḥqq ur-dars-illi. ġakud nna-isskarks ar-iskar s-ma-gis-illan, ašku bu-tkrkas a-iga, ig babas n-kullu ma-isskirkisn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك الذكور ايضا تاركين استعمال الانثى الطبيعي اشتعلوا بشهوتهم بعضهم لبعض فاعلين الفحشاء ذكورا بذكور ونائلين في انفسهم جزاء ضلالهم المحق. \t ġmkan ad-gan ula irgazn, ar-ṭṭarn d-irgazn, ur-sul-a-ttirin timġarin. ar-jddrn s-ššhwat i-ngratsn, ar-tfsadn irgazn d-irgazn aylliġ umẓn i-ih̬f-nsn lɛqubit lli-asn-igan f-ddnub-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء الى بيت صيدا. فقدموا اليه اعمى وطلبوا اليه ان يلمسه. \t lkmn bitṣayda, aškin-d kra n-mddn awin-d yan-ubukaḍ i-yasuɛ, ḍalbn-t bahra ad-as-iggr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان انسان من الفريسيين اسمه نيقوديموس رئيس لليهود. \t illa yan-urgaz zġ-lmdhb n-ifarisin, iga ism-ns niqudimus, ig yan zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تنظروا كل واحد الى ما هو ل��فسه بل كل واحد الى ما هو لآخرين ايضا. \t illa f-kud yan gigun a-ur-iswingim ġir ġ-ma-ira i-ih̬f-ns, walaynni a-iswingim ula ġ-ma-rad-irin wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اليهود يسألون آية واليونانيين يطلبون حكمة. \t ayt-yudaya ar-zginnġ-tḍalabn lmɛjizat. ayt-tmizar yaḍni ar-zginnġ-ttirin iwaliwn l-lɛaql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا الى انفسكم لئلا نضيّع ما عملناه بل ننال اجرا تاما. \t han da-tjlum lbaraka lli-f-a-tth̬damm. rarat lɛaql a-tkšmm ġ-kullu ma-kʷn-d-yuškan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا ايضا باثنين آخرين مذنبين ليقتلا معه \t awin iɛskrin sin irgazn yaḍni gan imh̬h̬arn, a-tn-nġn d-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لما كنت طفلا كطفل كنت اتكلم وكطفل كنت افطن وكطفل كنت افتكر. ولكن لما صرت رجلا ابطلت ما للطفل. \t ġakud lliġ giġ aḥšmi ar-sawalġ zund aḥšmi ar-ssḥssuġ zund aḥšmi ar-swingimġ zund aḥšmi, walaynni lliġ wrriġ giġ argaz flġ-n tiġawsiwin n-iḥšmay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يسوع يتردد بعد هذا في الجليل. لانه لم يرد ان يتردد في اليهودية لان اليهود كانوا يطلبون ان يقتلوه \t tiġurdin n-mayan ar-itlulli yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil. ur-iri a-iffuġ s-tmazirt n-yudaya ašku ar-ttirin imġarn n-ayt-yudaya a-t-nġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نني ارجو ان اراك عن قريب فنتكلم فما لفم. ( [ (III John 1:15) ) سلام لك. يسلم عليك الاحباء. سلم على الاحباء باسمائهم ] \t walaynni ar-trjuġ a-k-ẓrġ ġ-mayd-d-yakmurn, nsawl nkki dik udm s-uwdm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم الحق اقول لكم ان ليس احدا ترك بيتا او والدين او اخوة او امرأة او اولادا من اجل ملكوت الله. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd tamġart-ns nġd aytmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns f-ssibt n-tgldit n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا \t idḥi-t a-immt f-ssibt n-ddnub-nnġ, issnkr-t-id a-iskr sslamt ġ-gratnnġ dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا هو الخبر الذي سمعتموه من البدء ان يحب بعضنا بعضا. \t ġmkad a-iga-wawal lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال كثيرون منهم به شيطان وهو يهذي. لماذا تستمعون له. \t iggut gisn ma-ittinin: «kra l-ljnn a-t-ikšmn, iffuġ ih̬f-ns. mah̬ aylliġ a-yas-sul-tsflidm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء اليّ واحد من السبعة الملائكة الذين معهم السبع الجامات المملوءة من السبع الضربات الاخيرة وتكلم معي قائلا هلم فأريك العروس امرأة الخروف. \t yašk-id ilmma yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin lli-ɛmmrnin s-ssa n-tguḍiwin ggʷranin. isawl-d sri yini-yyi: «ašk-id mlġ-ak taslit lli-igan tamġart n-ulqqaġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء. \t ašku ġ-uwssan-an ar-ijjujji mddn ggutnin aylliġ a-d-fllas-ṭṭarn kullu ma-ġ-llant-tmuḍan baš ad-as-ggrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع ان وقتي لم يحضر بعد. واما وقتكم ففي كل حين حاضر. \t yini-asn yasuɛ: «azmz-nnun illa-bdda, walaynni ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيهلك بسبب علمك الاخ الضعيف الذي مات المسيح من اجله. \t hati s-twassna-nnk a-s-ra-thlkt ġwalli iḍɛfn, igan gʷmak lli-f-immut lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما اليصابات فتم زمانها لتلد فولدت ابنا. \t imma aliṣabaṭ, ġakud lliġ-tt-ilkm-uzmz taru yan-wazzan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنت باصبع الله اخرج الشياطين فقد اقبل عليكم ملكوت الله. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يريدون ان يكونوا معلمي الناموس وهم لا يفهمون ما يقولون ولا ما يقررونه. \t ar-ttirin ad-gn imslmdn n-ššrɛ, walaynni ur-fhimn ma-ttinin ula ssnn tiġawsiwin lli-s-a-sslmadn s-zzɛamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانشق حجاب الهيكل الى اثنين من فوق الى اسفل. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين بصوت عظيم مستحق هو الخروف المذبوح ان يأخذ القدرة والغنى والحكمة والقوة والكرامة والمجد والبركة. \t ar-ttinin s-wawal itjhhdn: «isthlla-ulqqaġ lli-ityawġrasn a-yamẓ lḥukm d-lh̬ir d-tḥkimt d-tẓḍḍart d-ttuqir d-lmjd d-lḥmd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهو اعطى البعض ان يكونوا رسلا والبعض انبياء والبعض مبشرين والبعض رعاة ومعلّمين \t nttan a-ifkan i-kra ginnġ ad-gn irqqasn-ns, ifk i-wiyyaḍ ad-sawaln s-mad-asn-imala rbbi, ifk i-wiyyaḍ ad-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin, ifk i-wiyyaḍ ad-tgabaln ar-sslmadn mddn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ألوي ألوي لما شبقتني. الذي تفسيره الهي الهي لماذا تركتني. \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا لا اقدر ان افعل من نفسي شيئا. كما اسمع ادين ودينونتي عادلة لاني لا اطلب مشيئتي بل مشيئة الآب الذي ارسلني \t «ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu, walaynni ar-tḥkamġ s-mad-iyi-imala baba. s-lḥqq a-s-a-tḥkamġ ašku ur-a-skarġ s-ma-ttiriġ nkki walaynni s-ma-ittiri ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بيد سلوانس الاخ الامين كما اظن كتبت اليكم بكلمات قليلة واعظا وشاهدا ان هذه هي نعمة الله الحقيقية التي فيها تقومون. \t tabrat-ad igzzuln uriġ-awn-tt-in f-ufus n-silwanus lli-dari-igan gʷma ifulkin izgan. araġ-tt-in baš a-kʷn-zzɛamġ, mlġ-awn izd ġmkad a-tga lbaraka n-rbbi s-lḥqq. zgayat ġ-lbaraka-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اغضبوا ولا تخطئوا. لا تغرب الشمس على غيظكم \t iġ-tqlaqlm a-ur-tadjm ġayan a-kʷn-idḥi ard tskrm kra yʷh̬šnn. ssittiyat aqlaqal-an ur-ta-n-tḍr tafukt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع فكر قلبهم واخذ ولدا واقامه عنده \t yasuɛ issn mamnk ad-swingimn, yawi-d yan-warraw imẓẓin issbidd-t ġ-tama-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآخر الكل ماتت المرأة ايضا. \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأى يسوع نثنائيل مقبلا اليه فقال عنه هوذا اسرائيلي حقا لا غش فيه. \t yasuɛ iẓra-n natanayl ifta-d s-dars, yini fllas: «ġwad a-igan s-ṣṣaḥt zġ-ayt-rbbi, iṣfu-uwl-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونادى يسوع بصوت عظيم وقال يا ابتاه في يديك استودع روحي. ولما قال هذا اسلم الروح. \t yall yasuɛ awal-ns yini: «wa-baba, ġ-gr ifassn-nnk a-ġ-fkiġ rruḥ-inu.» ġir inna awal-ad s-issufġ rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا اترككم يتامى. اني آتي اليكم. \t ur-ra-kʷn-flġ a-tgm igigiln, hati ra-d-darun-wrriġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما متى جاء ذاك روح الحق فهو يرشدكم الى جميع الحق لانه لا يتكلم من نفسه بل كل ما يسمع يتكلم به ويخبركم بامور آتية. \t imma ġakud nna-d-yuška rruḥ l-lḥqq, rad-awn-iml lḥqq kullut. ur-ra-isawal zġ-ih̬f-ns, walaynni rad-awn-isawal f-maylli mi isflid iml-awn ma-ra-yili ġ-mayd-d-iftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو يتكلم بهذا آمن به كثيرون. \t lliġ sfldn mddn i-ġunškan, iggut ma-srs-yumnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهوذا اليصابات نسيبتك هي ايضا حبلى بابن في شيخوختها وهذا هو الشهر السادس لتلك المدعوة عاقرا. \t han aliṣabaṭ lli-igan zġ-ayt-darm, ula nttat ar-trbbu s-yan-wazzan ġ-tuwssrt-ns. han h̬talli-f-a-ttinin mddn ur-tẓḍar a-trbbu, wis sḍiṣ-iyrn ayd-dars-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اطرحوا عنكم الكذب وتكلموا بالصدق كل واحد مع قريبه. لاننا بعضنا اعضاء البعض. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, kkisat fllawn kullu tikrkas. illa f-kud yan a-isawal d-gʷmas s-lḥqq, ašku nga kullwaġ yan ġ-ddat l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله الجموع قائلين فماذا نفعل. \t sqsan-t mddn: «ini-aġ mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كانوا يسمعون هذا عاد فقال مثلا لانه كان قريبا من اورشليم وكانوا يظنون ان ملكوت الله عتيد ان يظهر في الحال. \t izayd yasuɛ isawl s-mddn lli-as-sflidnin, yut-asn lmɛna-yad ašku yakmur s-tmdint n-urušalim. ġaln ntni izd ġ-uwssan-an a-ġ-ra-di-tban-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى العسكر وكسروا ساقي الاول والآخر المصلوب معه. \t ddun iɛskrin rẓn iḍarn i-yan zġ-willi tyaggalnin d-yasuɛ, rẓn ilmma iḍarn i-wayyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا امرأة نازفة دم منذ اثنتي عشرة سنة قد جاءت من ورائه ومسّت هدب ثوبه. \t tlla ġin yat-tmġart tuḍn, yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. truḥ-d tiġurdin n-yasuɛ tggr i-tama n-tmlsit-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمدينة كانت موضوعة مربعة طولها بقدر العرض. فقاس المدينة بالقصبة مسافة اثني عشر الف غلوة. الطول والعرض والارتفاع متساوية. \t tngadda-tġzi n-tmdint zġ-kkuẓṭ-tsgiw. iddu lmalak issġl tamdint s-uɛmud-ns. sin id-walf d-sin id-miyya (2200) n-kilimitr a-illan ġ-kraygatt tasga ula ġ-tiddi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا هذا السر. لئلا تكونوا عند انفسكم حكماء. ان القساوة قد حصلت جزئيا لاسرائيل الى ان يدخل ملؤ الامم \t way-aytma, riġ ad-awn-mlġ yat-tġawsa intln baš a-ur-tġalm izd kunni a-issnn kullu ma-illan. iqqur ih̬f n-kra ġ-ayt-rbbi ard-d-ikmml ma-ra-d-ikšm zġ-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مكتئبين في كل شيء لكن غير متضايقين. متحيّرين لكن غير يائسين. \t ar-aġ-di-ttkka-tnukmut kraygatt tasga walaynni ur-a-yaġ-ttamẓ. ar-bahra-ntduhdu walaynni ur-a-yaġ-tlaḥ rrja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الرب وقف معي وقواني لكي تتم بي الكرازة ويسمع جميع الامم فأنقذت من فم الاسد. \t walaynni ibidd didi siditnnġ, issdus-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġmklli iga. sfldn-as ibrraniyn kullutn, njmġ nkki zġ-imi n-yizm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري ابوكم الذي في السموات يهب خيرات للذين يسألونه. \t ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna ma-ifulkin i-willi-ti-tḍalabnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان سأله سمكة يعطيه حية. \t nġd iḍalb-as aslm ifk-as algmmaḍ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع ان وقتي لم يحضر بعد. واما وقتكم ففي كل حين حاضر. \t yini-asn yasuɛ: «azmz-nnun illa-bdda, walaynni ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم لما عرفوا الله لم يمجدوه او يشكروه كاله بل حمقوا في افكارهم واظلم قلبهم الغبي. \t walaynni wah̬h̬a ssnn mddn mamnk a-iga rbbi, ur-t-uqqirn ġmklli-tn-d-iqqann ula-da-ti-tškarn. jlan ntni s-iswingimn-nsn h̬wanin, iwrri illas lɛaql-nsn aylliġ ur-fhimn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وموسى كان امينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد ان يتكلم به. \t musa issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, ig ah̬ddam ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi, iml-asn ma-ra-yini rbbi ġ-maylli-d-iftan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من جهتي فحاشا لي ان افتخر الا بصليب ربنا يسوع المسيح الذي به قد صلب العالم لي وانا للعالم. \t imma nkki ur-rad-alġġ abla aggjdi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. ašku s-uggjdi l-lmasiḥ a-s-mmutġ i-ddunit, immt-iyi ma-igan win ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما انا فلم استعمل شيئا من هذا. ولا كتبت هذا لكي يصير فيّ هكذا. لانه خير لي ان اموت من ان يعطل احد فخري. \t imma nkki ur-jju-ḍalbġ lḥqq-inu. tabrat-ad, ur-awn-tt-in-uriġ baš ad-amẓġ kra i-ih̬f-inu. ašku yuf dari ad-mmtġ ula ikkis flla kra n-yan lfrḥ-ad dari illan s-mayd skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اي ليس اولاد الجسد هم اولاد الله بل اولاد الموعد يحسبون نسلا. \t ġmkad a-s-imla manwi gisn a-ra-ig tarwa n-rbbi: urd ġwilli lulnin ġmklli tlaln kullu mddn, walaynni ġwilli lulnin s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالقى الجالس على السحابة منجله على الارض فحصدت الارض \t inkr ġwalli iskiwsn f-tmdlut iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit imgr ṣṣabt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرّ على وجهه عند رجليه شاكرا له. وكان سامريا. \t iḍr f-uwdm-ns ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-t-itškar. iga ntta gu-samira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا له ماذا نفعل حتى نعمل اعمال الله. \t imma ntni sqsan-t: «mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar baš a-nth̬dam i-rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له يا سيد اعطنا في كل حين هذا الخبز. \t inin-as-d: «wa-sidi, akka-yaġ-bdda aġrum-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت انفتحت اذناه وانحل رباط لسانه وتكلم مستقيما. \t ġakudan rẓmn imzgan-ns ifsi ils-ns, isawl inm-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما من جهة الذين آمنوا من الامم فارسلنا نحن اليهم وحكمنا ان لا يحفظوا شيئا مثل ذلك سوى ان يحافظوا على انفسهم مما ذبح للاصنام ومن الدم والمخنوق والزنى‎. \t imma ibrraniyn lli-umnnin s-lmasiḥ, nuzn-asn yat-tbrat, nini-asn f-maylli-f-d-nmšaška. nuṣṣa-tn a-ur-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, aggugn zġ-lfsad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما أتى بطرس الى انطاكية قاومته مواجهة لانه كان ملوما. \t walaynni ġakud lliġ-d-yuška bṭrus s-tmdint n-anṭakiyya, nkrġ srs ġ-lgddam n-aytmatn, ašku ur-a-iskar s-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار النهار صنع بعض اليهود اتفاقا وحرموا انفسهم قائلين انهم لا يأكلون ولا يشربون حتى يقتلوا بولس‎. \t ndid azkka ġ-ṣṣbaḥ mšawarn kra n-ayt-yudaya i-ngratsn, ggalln ur-šttan ula swan ard nġn bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقبلوا كلامه بفرح واعتمدوا وانضمّ في ذلك اليوم نحو ثلاثة آلاف نفس \t ssddmn ilmma kullu willi umnnin iwaliwn-ns. ġassan ad-asn-izuyd rbbi ma-itggan kraḍ id-walf (3000) n-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه حيثما تكن الجثّة فهناك تجتمع النسور \t innaġ illa miḍrus, a-ġ-a-n-tmunun igadrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما رأى بطرس ذلك اجاب الشعب ايها الرجال الاسرائيليون ما بالكم تتعجبون من هذا ولماذا تشخصون الينا كاننا بقوتنا او تقوانا قد جعلنا هذا يمشي‎. \t lliġ-tn-iẓra bṭrus yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, mah̬ aylliġ a-ttɛjjabm ġ-mayad? mah̬ a-ginnġ-tssmuqqulm? is-tġalm izd s-tḥkimt-nnġ ula s-ufulki-nnġ a-s-njjujji argaz-ad aylliġ a-ifttu f-iḍarn-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يسلب احدكم الآخر الا ان يكون على موافقة الى حين لكي تتفرغوا للصوم والصلاة ثم تجتمعوا ايضا معا لكي لا يجربكم الشيطان لسبب عدم نزاهتكم. \t illa fllawn a-ur-tḥṣarm i-ngratun, abla iġ-di-tmšaškam a-tẓlim kra n-uwssan tlhum gisn s-tẓallit. walaynni iġ-zrin-uwssan-an illa fllawn a-twrrim s-ingratun, a-ur-kʷn-iġrru šiṭan iġ-ur-sul-tẓḍarm a-tṣbrm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع بيلاطس ذكر الجليل سأل هل الرجل جليلي. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayad yini-asn: «izd gu-jalil a-iga-urgaz-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى ذلك العبد واخبر سيده بذلك. حينئذ غضب رب البيت وقال لعبده اخرج عاجلا الى شوارع المدينة وازقتها وادخل الى هنا المساكين والجدع والعرج والعمي. \t iwrri-d-uh̬ddam yini iwaliwn-ad i-sidis. ṭiyyr-as i-bu-tgmmi bahra, yini ġakudan i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ tazzlt ġ-iswak ula tiswak n-tmdint, tawid-d imẓlaḍ d-ikušamn d-ibukaḍn d-ibiḍarn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وغطوه وكانوا يضربون وجهه ويسألونه قائلين تنبأ. من هو الذي ضربك. \t dln-as alln-ns s-yan-ušddad ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية ولا تدع قدوسك يرى فسادا‎. \t ur-ra-yyi-tflt ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تكن زينتكنّ الزينة الخارجية من ضفر الشعر والتحلي بالذهب ولبس الثياب \t walaynni a-ur-ig-ufulki-nnunt afulki n-iẓri ġ-dar mddn, zund tallamin n-wazzar nġd ikʷlan n-uwrġ nġd timlsa ġʷlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ابني هذا كان ميتا فعاش وكان ضالا فوجد. فابتدأوا يفرحون. \t ašku iwi lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.› zaydn frḥn bahra i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اعطوا ما عندكم صدقة فهوذا كل شيء يكون نقيا لكم. \t walaynni fkat i-imẓlaḍ ma-illan ġ-irukutn-nnun, s-awn-iġus kraygatt kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما امتلأت اصعدوها على الشاطئ وجلسوا وجمعوا الجياد الى اوعية. واما الاردياء فطرحوها خارجا. \t lliġ tɛmmr ššbkt awin-tt-id s-wakal, gawrn ar-ẓlayn ġwilli šwanin ar-tn-tgan ġ-tislla, imma ġwilli ʷh̬šnnin luḥn-tn-in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسقط على الارض وسمع صوتا قائلا له شاول شاول لماذا تضطهدني‎. \t iḍr s-wakal isfld i-yan-wawal inna-yas: «šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اوصي اليكم باختنا فيبي التي هي خادمة الكنيسة التي في كنخريا \t riġ a-kʷn-uṣṣaġ f-uwlltmatnnġ iɛzzan fibi lli-igan tamɛawnt i-umnaggar ġ-kanh̬ariyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي لها حكاية حكمة بعبادة نافلة وتواضع وقهر الجسد ليس بقيمة ما من جهة اشباع البشرية \t kra n-mddn ġaln is-gant lmɛqul ašku ar-trarant mddn ad-bahra-tɛbadn ar-tadrn i-ih̬f-nsn ar-ssrfufunn ddat-nsn, walaynni ur-ẓḍarnt luṣiyat-an ad-kkisnt ššhwat ʷh̬šnnin zġ-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت له المرأة يا سيد لا دلو لك والبئر عميقة. فمن اين لك الماء الحي. \t trar-as-d-tmġart: «wa-sidi, han anu idra, ur-dark ddlu. maniġ ra-taft aman-lli n-tudrt?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فمتى صمت فادهن راسك واغسل وجهك. \t imma kiyi ġakud nna-ttaẓumt sird udm-nnk tsrft azzar-nnk"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذ وأكل قدامهم \t yasi-t išš-t ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الناموس اذ له ظل الخيرات العتيدة لا نفس صورة الاشياء لا يقدر ابدا بنفس الذبائح كل سنة التي يقدمونها على الدوام ان يكمّل الذين يتقدمون. \t imma ššrɛ n-ayt-yudaya iga ġir zund amalu l-lbarakat lli-ra-yili. ur-iẓḍar a-d-issbayyn lbarakat-an ġmklli gant. ašku ššrɛ ur-iẓḍar a-issġus s-usġus ikmmln ġwilli-n-bdda-ssakmurnin tiġrsiw i-rbbi asggʷas ar asggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي في الحقل فلا يرجع الى ورائه لياخذ ثيابه. \t wanna-n-illan ġ-igran, iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تهتموا بشيء بل في كل شيء بالصلاة والدعاء مع الشكر لتعلم طلباتكم لدى الله. \t a-ur-tasim taġuft f-kra, walaynni tẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, ar-ti-ttškarm ar-as-ttinim f-aynna-kʷn-ih̬ṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع حينئذ علانية لعازر مات. \t yini-asn yasuɛ ilmma s-wawal inmn: «immut liɛazr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها القادة العميان الذين يصفّون عن البعوضة ويبلعون الجمل \t wa-iguwwadn bukḍnin, ha-kunni ar-tstaym tizit zġ-waman, ar-tṣratm arɛam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهي ارملة نحو اربعة وثمانين سنة لا تفارق الهيكل عابدة باصوام وطلبات ليلا ونهارا. \t tili dars tam id-mraw d-kkuẓ (84) n-usggʷas. ur-a-ttffuġ tigmmi n-rbbi, ar-gis-ttɛbad rbbi ar-ttaẓum ar-ti-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا واحد من رؤساء المجمع اسمه يايروس جاء. ولما رآه خرّ عند قدميه. \t yašk-id yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit, iga ism-ns yayrus. lliġ iẓra yasuɛ iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما صرف الجموع صعد الى الجبل منفردا ليصلّي. ولما صار المساء كان هناك وحده. \t tiġurdin n-ma-imsafaḍ yasuɛ d-mddn-an, iġli s-yan-uwrir waḥdut a-ġin-iẓẓall. ḍrnd-d tillas, sul illa ġin waḥdut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا يقول الرب ولا تمسوا نجسا فاقبلكم \t f-mayan a-f-inna sidi rbbi: «ffuġad-d zġ-darsn, tngaram didsn, tanfm i-kullu ma-irkan. iġ-tskrm ġmkan ra-fllawn-rḍuġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس عن الامة فقط بل ليجمع ابناء الله المتفرقين الى واحد \t imma yasuɛ, urd ġir ayt-tmazirt-an a-f-ra-immt, walaynni ra-d-issmun tarwa n-rbbi lli-akutnin ġ-kullu ddunit baš ad-kullu-gn yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان راجعا وجالسا على مركبته وهو يقرأ النبي اشعياء‎. \t ġassan issuda ġ-lkurriṣa-ns ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم متى صلّيتم فقولوا ابانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الارض. \t isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-ra-tẓẓallm tinim ‹wa-babatnnġ, a-yili luqr i-ism-nnk, tašk-id-tgldit-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لما أتينا الى مكدونية لم يكن لجسدنا شيء من الراحة بل كنا مكتئبين في كل شيء. من خارج خصومات. من داخل مخاوف. \t lliġ-d-nruḥ tamazirt-ad n-makiduniyya ur-nẓḍar a-nsunfu ġ-uwssan-an, ašku tkka-yaġ-d-tnukmut kraygatt tasga. sutln-aġ išabukn zġ-brra, tili-aġ taġuft ġ-ugʷns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاننا اذ وجدنا هذا الرجل مفسدا ومهيج فتنة بين جميع اليهود‏ الذين في المسكونة ومقدام شيعة الناصريين \t ašku nufa-n argaz-ad iga bu-irwwayn, ar-issnkar uduy ġ-gr ayt-yudaya ġ-ddunit kullutt. iga zġ-inmġurn n-willi mi ttinin ‹ayt-naṣira›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفي ذهابه حدث انه اقترب الى دمشق فبغتة ابرق حوله نور من السماء. \t issudu šawl aylliġ-n-yakmur s-dimašq, s-d-fllas-tsfaw yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما تمت ايام تطهيرها حسب شريعة موسى صعدوا به الى اورشليم ليقدموه للرب. \t lliġ kmmln ussan n-usġus-nsn skrn ġmklli illan ġ-ššrɛ n-musa, awin azzan s-tmdint n-urušalim a-t-in-srsn ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المتزوجون فاوصيهم لا انا بل الرب ان لا تفارق المرأة رجلها. \t imma ġwilli tahlnin, rad-asn-fkġ luṣit-ad. urd nkki a-tn-yuṣṣan walaynni siditnnġ. illa f-tmġart a-ur-tfl argaz-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يوحنا الجميع قائلا انا اعمدكم بماء ولكن يأتي من هو اقوى مني الذي لست اهلا ان احل سيور حذائه. هو سيعمدكم بالروح القدس ونار. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ha-yyi ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni ra-d-yašk yan yugʷr-iyi, ur-sthllaġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm nttan s-rruḥ lqudus d-lɛafit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎بل ودعهم قائلا ينبغي على كل حال ان اعمل العيد القادم في اورشليم. ولكن سارجع اليكم ايضا ان شاء الله. فاقلع من افسس‎. \t imsafaḍ didsn yini-asn: «iġ-ira rbbi rad-d-wrriġ s-darun.» iffuġ afsus issudu ġ-umda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ قد تبررنا بالايمان لنا سلام مع الله بربنا يسوع المسيح \t imma ġilad tlla-yaġ sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku iga-yaġ d-wid-f-irḍa f-ssibt n-ma-srs-numn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جاء ابن الانسان يأكل ويشرب فتقولون هوذا انسان اكول وشريب خمر. محب للعشارين والخطاة. \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinim: ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشكر الله بيسوع المسيح ربنا. اذا انا نفسي بذهني اخدم ناموس الله ولكن بالجسد ناموس الخطية \t walaynni rad-bahra-talġġ rbbi, ašku f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ a-f-rad-njmġ. walaynni ġmkad ad-sul-giġ nkki: ar-ttiriġ tinbaḍin n-rbbi s-lɛaql-inu, walaynni ddat-inu ar-sul-tskar s-tnbaḍin n-ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبدون مثل لم يكن يكلمهم. واما على انفراد فكان يفسر لتلاميذه كل شيء \t mddn-an ġir s-lmɛni a-s-a-srsn-isawal. walaynni imḥḍarn-ns, lliġ llan waḥdutn ar-asn-imala tiġawsiwin-ad kullutnt baš a-tnt-issann ġmklli gant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يجبها بكلمة. فتقدم تلاميذه وطلبوا اليه قائلين اصرفها لانها تصيح وراءنا. \t imma yasuɛ ifssa, ur-as-inni yat. munn-d ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «ssmsr-tt a-sidi, ašku sul-aġ-tḍfar ar-tssġuyyu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي من جهته الكلام كثير عندنا وعسر التفسير لننطق به اذ قد صرتم متباطئي المسامع. \t iggut dari mad-awn-ttiniġ f-mayad, walaynni ra-išqu a-ti-tfhmm, ašku wrrin ẓẓayn imzgan-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي هو مبارك الى الابد يعلم اني لست اكذب. \t rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ a-issnn is-ur-a-sskirkisġ. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت انا ببعلزبول اخرج الشياطين فابناؤكم بمن يخرجون. لذلك هم يكونون قضاتكم. \t walaynni iġd s-bɛl-zabul a-s-a-tn-ssufuġġ, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا \t ġmkan a-ra-iskr rbbi lli-awn-d-iġran, ašku iqama-bdda ġ-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الملح جيد. ولكن اذا صار الملح بلا ملوحة فبماذا تصلحونه. ليكن لكم في انفسكم ملح وسالموا بعضكم بعضا \t tfulki tisnt, walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ṭṭafat tisnt ġ-ih̬fawn-nnun, tgm s-sslamt i-ngratun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجرينا تحت جزيرة يقال لها كلودي وبالجهد قدرنا ان نملك القارب. \t lliġ nzri ġ-untal n-tgzirt n-kuda, mmaġn ibaḥriyn ad-qqnn tanawt lli-izukur-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا وصعد بهم الى جبل عال منفردين وحدهم. وتغيّرت هيئته قدامهم \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna, ġlin s-yan-uwrir yattuyn waḥdutn. tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما يقول في هوشع ايضا سادعو الذي ليس شعبي شعبي والتي ليست محبوبة محبوبة. \t «ġwilli ur-ginin mddn-inu, rad-asn-iniġ ‹mddn-inu›. ġwilli ganin iġribn, rad-asn-iniġ ‹ayt-dari›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا افرح لاجلكم اني لم اكن هناك لتؤمنوا. ولكن لنذهب اليه. \t išwa ġmkad f-ssibt-nnun lliġ ur-dids-lliġ nkki, ašku ġmkad a-s-ra-twrrim tamnm s-uggʷar. imma ġilad, a-nddu s-dars.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان مسكين اسمه لعازر الذي طرح عند بابه مضروبا بالقروح. \t yili-daġ yan-umẓluḍ ism-ns liɛazr, ar-d-ittrus ġ-imi n-tgmmi n-urgaz-an. yuḍn s-iḥbba ggutnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ابن الانسان الذي هو في السماء \t «ur-iġli yan s-ignna abla yus n-bnadm lli-d-igguzn zġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأوه ماشيا على البحر ظنوه خيالا فصرخوا. \t lliġ-t-ẓran ifta f-iggi n-waman, ġaln izd kra n-waġʷẓn a-iga, ar-ssġuyyun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar. sfldn i-wawal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للانقياء القلب. لانهم يعاينون الله. \t imbarkin ad-gan ġwilli dar ul iġusn, ašku ntni a-ra-iẓr rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فصرخ الشعب هذا صوت اله لا صوت انسان‎. \t alln ntni awal-nsn inin: «awal n-yan-ilah ayad, urd awal n-bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا سمعت صوتا عظيما من جمع كثير في السماء قائلا هللويا. الخلاص والمجد والكرامة والقدرة للرب الهنا \t lliġ izri mayan sfldġ i-kra itjhhdn irwas-iyi taqqurt n-mddn ggutnin ġ-ignna, ulln awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, rbbi-nnġ a-ijjnjamn, ig bab l-lmjd d-lquwwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة. \t ašku kunni kullukn tgam ayt-tifawt, tgm ayt-uzal. hati urd win-iyḍ a-nga nġd win tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الاطعمة للجوف والجوف للاطعمة والله سيبيد هذا وتلك. ولكن الجسد ليس للزنا بل للرب والرب للجسد. \t ar-ttinin mddn: «iga-umššu win-udis, ig-udis win-umššu,» walaynni rbbi ra-ihlk adis ula amššu. ġmkad a-s-iban is-ur-tgi ddat-nnġ tin lfsad, walaynni tga tin siditnnġ, ig ntta sidis n-ddat-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكنيسة ابكار مكتوبين في السموات والى الله ديان الجميع والى ارواح ابرار مكمّلين \t ula s-umnaggar n-willi iga rbbi d-tarwa-ns ih̬fdditn lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-ignna. takmurm-d s-rbbi lli-itḥkamn f-kullu mddn, ula s-larwaḥ n-mddn lli-f-irḍa issafu-asn kullu mad-asn-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى ان ننتهي جميعنا الى وحدانية الايمان ومعرفة ابن الله. الى انسان كامل. الى قياس قامة ملء المسيح. \t ġmkad a-s-rad-kullu-ntzayad ġ-uġaras l-lmasiḥ ard nwrri ng yan, nissan yus n-rbbi ġmklli iga, nwrri nimġur zund lmasiḥ s-tmuġra-ns ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, bḥra-di-tġli tafukt, ftunt s-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لآخر اتبعني. فقال يا سيد ائذن لي ان امضي اولا وادفن ابي. \t yini yasuɛ i-yan yaḍni: «ašk-id, mun didi.» imma ntta inna-yas: «a-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن اين لي هذا ان تأتي ام ربي اليّ. \t mad-giġ nkki aylliġ-d-dari-tuška innas n-sidi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه. \t imma ntta isawl yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ar-tsiggilmt yasuɛ gu-naṣira lli-immutn f-uggjdi. ur-sul-illi ġid, hati inkr-n. ẓramt, ha-illiġ-t-id-srsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف يسوع وامر ان يقدم اليه. ولما اقترب سأله \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an a-t-id-awin s-dars. lliġ-t-id-iruḥ-ubukaḍ isqsa-t yasuɛ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا جاء يسوع وتلاميذه الى ارض اليهودية ومكث معهم هناك وكان يعمد. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmazirt n-yudaya, iqama ġin ar-issddam mddn ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في قيصرية رجل اسمه كرنيليوس قائد مئة من الكتيبة التي تدعى الايطالية‎. \t illa yan-urgaz ġ-tmdint n-qayṣriyya ism-ns kurnilyus, iga lqbṭan zġ-rrbɛt n-iɛskrin n-rruman lli-mi-ttinin ‹rrbɛt n-iṭalya›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم لمن هذه الصورة والكتابة. \t yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبينما هو يكهن في نوبة فرقته امام الله \t yan-wass iskr zakariyya tawuri-ns n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ašku tlkm-d-twala n-rrbɛt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانني بينما كنت اجتاز وانظر الى معبوداتكم وجدت ايضا مذبحا مكتوبا عليه. لاله مجهول. فالذي تتقونه وانتم تجهلونه هذا انا انادي لكم به‎. \t lliġ a-tfjjijġ ġ-tmdint-nnun ar-tmnadġ idġarn lli-ġ-a-ttɛbadm. afġ-n yan ġ-iẓran lli-dar ttẓallam, tyaran gis iwaliwn-ad ‹ilah ur-ityawssann›. han ġwalli ttɛbadm bla-ti-tssnm, nttan a-f-rad-awn-sawlġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اعثرتك يدك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اقطع من ان تكون لك يدان وتمضي الى جهنم الى النار التي لا تطفأ. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt bla afus ula a-tddut s-jhnnama s-sin ifassn, s-lɛafit lli-ur-ra-ih̬si."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد كلمتكم بهذا ليكون لكم فيّ سلام. في العالم سيكون لكم ضيق. ولكن ثقوا. انا قد غلبت العالم \t kullu mayad nniġ-awn-t baš a-tili sslamt-inu ġ-uwlawn-nnun. takrrayt a-rad-awn-yili ġ-ddunit. walaynni zɛmat, ha-yyi nriġ ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع ان اردت ان تكون كاملا فاذهب وبع املاكك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني. \t yini-as yasuɛ: «iġ-trit a-tgt wad ikmmln, zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم شهوة اشتهيت ان آكل هذا الفصح معكم قبل ان اتألم. \t yini-asn: «mnšk a-s-riġ ad-didun-ššġ imnsi-ad n-usurf ur-ta-mmutġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أليس عصفوران يباعان بفلس. وواحد منهما لا يسقط على الارض بدون ابيكم. \t is-ur-a-nzzan sin-waÿÿawÿn s-yat-tqaritt? walaynni ur-ra-gisn-iḍr yan s-wakal iġ-ur-t-yudji rbbi babatun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقوما ان ايليا ظهر. وآخرين ان نبيا من القدماء قام. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «iban-d-daġ nnabi iliyya.» ar-ttinin wiyyaḍ: «iwrri-d kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حيث يكون كنزك هناك يكون قلبك ايضا. \t ašku innaġ illa-wayda-nnk a-ġ-ra-yili-uwl-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كنت محترصا ان ابشر هكذا. ليس حيث سمي المسيح لئلا ابني على اساس لآخر. \t hati yat-tġawsa kad-riġ: ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-innaġ ur-jju-sfldn f-lmasiḥ, ašku ur-riġ ad-bnnuġ f-llsas n-kra n-yan yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانوا لا يزالون كل يوم في الهيكل وفي البيوت معلّمين ومبشرين بيسوع المسيح \t zaydn ilmma ass f-wass ar-sslmadn ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-tgʷmma n-mddn, ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin n-yasuɛ, ar-ttinin izd nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "و��لامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الانسانية المقنع بل ببرهان الروح والقوة \t urd s-iwaliwn šwanin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-sawalġ ar-awn-tbrraḥġ, walaynni s-tmitar n-rruḥ lqudus ula taḥkimt itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء الذي اخذ الخمس وزنات وقدم خمس وزنات أخر قائلا يا سيد خمس وزنات سلمتني. هوذا خمس وزنات أخر ربحتها فوقها. \t yašk-id ġwalli mi ifka smmust luznat, yasi-d didsnt smmust yaḍni yini-as ‹wa-sidi, ha-smmust luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt smmust yaḍni nnigatsnt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صلّوا بلا انقطاع. \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم أصعد يسوع الى البرية من الروح ليجرب من ابليس. \t iddu yasuɛ ġakudan, yawi-t rruḥ lqudus s-lh̬la a-t-itarm iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع بيلاطس هذا القول اخرج يسوع وجلس على كرسي الولاية في موضع يقال له البلاط وبالعبرانية جبّاثا. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayd ttinin yawi-d yasuɛ s-brra. iskiws ġ-lkursi l-lḥukm ġ-usays lli-mi-ttinin ‹asays n-ifariwn›, ar-as-daġ-ttinin ‹gabbata› s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا هو الالف والياء البداية والنهاية يقول الرب الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء \t «nkki giġ wad izwarn, gġ wad iggʷran.» ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ولد ايضا من واحد وذلك من ممات مثل نجوم السماء في الكثرة وكالرمل الذي على شاطئ البحر الذي لا يعد \t ġmkad a-s-twrri tasut n-yan-urgaz lli-issurfn tizi n-tudrt, tggut zund itran n-ignwan nġd amlal n-tama n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هذه فقد كتبت لتؤمنوا ان يسوع هو المسيح ابن الله ولكي تكون لكم اذا آمنتم حياة باسمه \t walaynni tyarant h̬tid baš a-tamnm is-iga yasuɛ yus n-rbbi ig lmasiḥ-ns, tili-awn tudrt s-ism-ns iġ-srs-tumnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا فاقلّ شيء عندي ان يحكم فيّ منكم او من يوم بشر. بل لست احكم في نفسي ايضا. \t nkki ur-iyi-ihmma iġ-flla-tḥkamm kunni nġd kra l-lmḥkama n-ddunit-ad. ur-nniġ yat f-ih̬f-inu, is-šwiġ ula is-ʷh̬šnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تمسّ ولا تذق ولا تجس. \t «a-ur-ttasim ġwan, a-ur-tmḍaym ġwad, a-n-ur-ttggrm i-ġwan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رجع الرسل اخبروه بجميع ما فعلوا. فاخذهم وانصرف منفردا الى موضع خلاء لمدينة تسمى بيت صيدا. \t lliġ-d-wrrin irqqasn s-dar yasuɛ inin-as f-kullu mad-skrn. yawi-tn waḥdutn ddun s-tsga n-yat-tmdint lli-mi-ttinin bitṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا. \t walaynni ġmklli inkr ġwalli iluln zund kullu mddn ar-issrfufun ġwalli iluln s-rruḥ n-rbbi, ġmkan ad-skarn mddn ula ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان سلطانها هو في افواهها وفي اذنابها لان اذنابها شبه الحيّات ولها رؤوس وبها تضر. \t ašku ġ-imi-nsn d-tmġilt-nsn a-ġ-tlla-tẓḍḍart n-yissan-an. kud yan, timġilt-ns teṭṭaf ih̬f zund algmmaḍ ma-s-a-issyaggas mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفيما هو مجتمع معهم اوصاهم ان لا يبرحوا من اورشليم بل ينتظروا موعد الآب الذي سمعتموه مني‎. \t lliġ didsn igawr yasuɛ ġ-uwssan-an yini-asn: «ad-ur-tffuġm tamdint n-urušalim, walaynni qlat s-lbaraka lli-f-inna baba rbbi rad-awn-tt-ifk, sawlġ-awn fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتثق انك قائد للعميان ونور للذين في الظلمة \t kiyi tgit ih̬f-nnk d-umzwar i-ibukaḍn ula tifawt i-willi llanin ġ-tillas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يقول الكتاب لفرعون اني لهذا بعينه اقمتك لكي اظهر فيك قوتي ولكي ينادى باسمي في كل الارض. \t ityara-daġ inna rbbi i-firɛawn: «mayad a-f-k-giġ d-ugllid, baš a-gik-ssbayynġ taḥkimt-inu itjhhdn, ad-sfldn mddn ġ-kullu ddunit f-ism-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا سمي ذلك الحقل حقل الدم الى هذا اليوم. \t sul s-ġassad ar-ttinin mddn i-igr-an ‹akal n-idammn›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا. كان في مدينة قاض لا يخاف الله ولا يهاب انسانا. \t yini-asn: «ha-yal-lqaḍi ġ-yat-tmdint, ur-iksuḍ rbbi ula-da-stt-itawi ġ-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له اسمح الآن. لانه هكذا يليق بنا ان نكمل كل بر. حينئذ سمح له. \t imma yasuɛ inna-yas: «a-yili ġilad ġmklli nniġ, ašku ġmkad a-s-ra-nssafu kullu ma-irḍan rbbi.» ġakudan iqbl yuḥanna awal-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاجل تكميل القديسين لعمل الخدمة لبنيان جسد المسيح \t baš ad-iẓḍarn kullu imẓlayn n-rbbi ad-qasan tawuri n-rbbi ar-ssdusn ddat l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان داود بعدما خدم جيله بمشورة الله رقد وانضمّ الى آبائه ورأى فسادا‎. \t nssn dawd ġ-uwssan-ns is-iskr ma-ira rbbi, immt ilmma ityawmḍal ġ-gr imzwura-ns, trkm ddat-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اليهود خمس مرات قبلت اربعين جلدة الا واحدة. \t smmust-twal a-yyi-ssġuršn ayt-yudaya ar-iyi-ššušan kraṭṭ id-mrawt d-tẓa (39) n-ḍḍrbt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سقيتكم لبنا لا طعاما لانكم لم تكونوا بعد تستطيعون بل الآن ايضا لا تستطيعون \t ġir akkʷfay ad-awn-fkiġ, ašku ur-ta-tẓḍarm i-umššu. sul s-ġilad ur-as-tẓḍarm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا يأتي مع السحاب وستنظره كل عين والذين طعنوه وينوح عليه جميع قبائل الارض. نعم آمين. \t hati ra-d-iftu ġilad ġ-gr imdla, ẓrn-t kullu mddn, ẓrn-t ula ġwilli-t-ssyaggasnin. rad-allant-kullu-tmizar n-ddunit f-ssibt-ns. ġmkad a-ra-yili, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ تم ما قيل بارميا النبي القائل وأخذوا الثلاثين من الفضة ثمن المثمن الذي ثمنوه من بني اسرائيل \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi irmiyya lli-innan: «rad-d-mšaškan mddn-an n-ayt-rbbi a-d-fllas-fkn atig n-kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt, awin-tn ilmma"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية الى القبر باكرا والظلام باق فنظرت الحجر مرفوعا عن القبر. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, sul llant tillas, tddu maryam ullt-magdala s-umḍḍal. lliġ-n-tlkm amḍḍal tẓr-n ifir lli-s-iqqn ityattay zġ-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى لاولئك العبيد الذين اذا جاء سيدهم يجدهم ساهرين. الحق اقول لكم انه يتمنطق ويتكئهم ويتقدم ويخدمهم. \t mnšk a-s-ra-ifulki i-ih̬ddamn-an iġ-d-yuška siditsn yaf-tn-d ḍufn. rad-awn-iniġ, ra-ibkis ntta yini-asn ad-skiwsn yawi-asn-d mad-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبقوة عظيمة كان الرسل يؤدون الشهادة بقيامة الرب يسوع ونعمة عظيمة كانت على جميعهم‎. \t s-tḥkimt iggutn a-s-akkan irqqasn tugga-nsn f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ, ɛmmrn kullutn s-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام. \t ġ-isiggʷra iban-d yasuɛ i-yan d-mraw n-umḥḍar lliġ skiwsn ar-šttan. iẓi-tn ašku qqurn ih̬fawn-nsn ur-uminn, ula sfldn s-willi-t-ẓranin lliġ-d-inkr zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن اليهود حركوا النساء المتعبدات الشريفات ووجوه المدينة واثاروا اضطهادا على بولس وبرنابا واخرجوهما من تخومهم‎. \t imma ayt-yudaya sshiyysn timġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin lli-tɛbadnin rbbi d-uwdmawn mqqurnin n-tmdint-an, aylliġ nkrn mddn ggutnin ar-ssrfufunn bulus d-barnaba ssmsrn-tn zġ-tmazirt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ايها الاخوة جدوا للتنبوء ولا تمنعوا التكلم بألسنة. \t imma ġilad ay-aytma, iriyat bahra a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. a-ur-tḥṣarm yan isawaln s-iwaliwn iġribn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مانعين عن الزواج وآمرين ان يمتنع عن اطعمة قد خلقها الله لتتناول بالشكر من المؤمنين وعارفي الحق. \t imslmdn-an ar-ssḥramn littihal ula kra ih̬lq rbbi i-umššu, ifk-t i-willi srs umnnin issann lḥqq, baš a-t-šttan ar-t-fllas-tškarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان تحفظ الوصية بلا دنس ولا لوم الى ظهور ربنا يسوع المسيح \t iniġ-ak a-bdda-tskart s-tnbaḍin-ad baš a-ur-gik-yili kra l-lɛib ula kra f-a-irggm yan, ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي نجانا من موت مثل هذا وهو ينجي. الذي لنا رجاء فيه انه سينجي ايضا فيما بعد \t ikkis-aġ-d ġakudan i-lmut išqan. hati rad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. nttan a-ġ-n-nga rrja-nnġ baš ad-aġ-d-sul-zgis-itkkis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل. \t ula igzman lli-ntḥgar, ar-tt-gisn-ntawi s-uggʷar. ula igzman lli-aġ-ššḥššamnin, ar-asn-nsslsa ibrdan lli-ur-d-iqqann a-tn-nssls i-igzman yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن بنعمة الله انا ما انا ونعمته المعطاة لي لم تكن باطلة بل انا تعبت اكثر منهم جميعهم. ولكن لا انا بل نعمة الله التي معي. \t walaynni rbbi iskr-iyi afulki ifk-iyi ad-gġ mad-giġ ġilad. urd bla lfaytt ad-iyi-iskr afulki, ašku wrriġ ar-th̬damġ uggʷar n-kullu wiyyaḍ, wah̬h̬a urd nkki a-t-iskarn walaynni lbaraka n-rbbi lli-dari-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في دمشق والي الحارث الملك كان يحرس مدينة الدمشقيين يريد ان يمسكني \t lliġ ttin kkiġ ġ-tmdint n-dimašq, inkr lḥakm lli-illan ġ-ddu-ugllid ḥarit, yuṣṣa iɛskrin ad-ḍufn imawn n-tmdint baš a-yyi-amẓn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هؤلاء يفترون على ما لا يعلمون. واما ما يفهمونه بالطبيعة كالحيوانات غير الناطقة ففي ذلك يفسدون. \t mddn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-ssinn. imma ġaylli ssnn zġ-ih̬f-nsn zund luḥuš bla lɛaql, ġayan a-tn-itawin s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يخدعنكم احد على طريقة ما. لانه لا ياتي ان لم يات الارتداد اولا ويستعلن انسان الخطية ابن الهلاك \t ad-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu, ašku ur-ra-d-ilkm-wass-an ard munn mddn ggutnin ad-mmaġn d-rbbi, iban-d-unuwwaš n-rbbi lli-ra-iggʷru s-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الساعة حدثت زلزلة عظيمة فسقط عشر المدينة وقتل بالزلزلة اسماء من الناس سبعة آلاف وصار الباقون في رعبة واعطوا مجدا لاله السماء. \t immass-wakal bahra ġ-tasaɛt-an, iḍr yan-ugzzum zġ-mraw igzman n-tmdint, mmtn ssa n-id-walf (7000) n-mddn lliġ immussa-wakal. ksuḍn bahra ġwilli sulnin ar-ttinin: «mnšk a-bahra-itjhhd rbbi n-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابه سمعان بطرس يا رب الى من نذهب. كلام الحياة الابدية عندك. \t yini-as simɛan bṭrus: «wa-sidi, dar mit a-s-ra-nddu? kiyi a-dar iwaliwn n-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نمّامين مفترين مبغضين لله ثالبين متعظمين مدّعين مبتدعين شرورا غير طائعين للوالدين \t ar-rggmn mddn ar-tkrhun rbbi. ur-a-tuqqarn yan, ar-ssfurrugn ar-ssimġurn ih̬f-nsn ar-bdda-siggiln tillay l-ljdid. agʷin ad-sflidn s-ayt-darsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكننا نحن نكرز بالمسيح مصلوبا لليهود عثرة ولليونانيين جهالة. \t imma nkkʷni ar-asn-ntbrraḥ f-lmasiḥ lli-immutn f-uggjdi. awal-ad iga tabayḍḍrt i-ayt-yudaya, ig anufl dar ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اني مديون لليونانيين والبرابرة للحكماء والجهلاء. \t ašku illa flla ad-tɛawanġ kullu mddn, ayt-tmdint ula ayt-udrar, ġwilli ġranin ula ġwilli ur-ġrinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع القمح الى مخزنه. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ. \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit ur-sar-ih̬sin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ يضيء الابرار كالشمس في ملكوت ابيهم. من له اذنان للسمع فليسمع \t imma ġwilli-f-irḍa rbbi, ġakudan a-rad-isfiwn zund tafukt ġ-tgldit n-babatsn. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل رجل يصلّي او يتنبأ وله على راسه شيء يشين راسه. \t argaz nna-idaln agayyu-ns iġ-a-itẓalla nġd iġ-a-ittini s-mad-as-imala rbbi, hati ar-iššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ra-kʷn-nḍalb a-ttuqqarm ġwilli skarnin tawuri n-rbbi ġ-gratun, ar-kʷn-tgabaln s-ism n-siditnnġ ar-kʷn-tnṣaḥn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تكونوا بلا لوم وبسطاء اولادا للّه بلا عيب في وسط جيل معوج وملتو تضيئون بينهم كانوار في العالم \t baš a-tġusm bla gigun illa kra l-lɛib, tgm tarwa šwanin n-rbbi ġ-wammas n-tasut-ad yʷh̬šnn ijlan. ha-kunni zund itran ġ-ignwan a-s-a-tfawm ġ-wammas-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اقول لكم اصنعوا لكم اصدقاء بمال الظلم حتى اذا فنيتم يقبلونكم في المظال الابدية. \t rad-awn-iniġ, skarat-awn imddukkʷal s-wayda n-ddunit-ad, a-kʷn-in-šškšmn s-tgʷmma l-lih̬rt ġakud nna-itmma-wayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اقول لكم ان ملكوت الله ينزع منكم ويعطى لأمة تعمل اثماره. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ra-kʷn-issufġ rbbi zġ-tgldit-ns, ifk-tt i-mddn yaḍni lli-ra-yakka lġllt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو في بيت عنيا في بيت سمعان الابرص وهو متكئ جاءت امرأة معها قارورة طيب ناردين خالص كثير الثمن. فكسرت القارورة وسكبته على راسه. \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya, iskiws ar-ištta ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili-gis-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. trẓ imi n-tbuqqalt tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير. لان لك الملك والقوة والمجد الى الابد. آمين. \t ssanf-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu, tjjnjmt-aġ zġ-iblis.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ويل لكم ايها الاغنياء. لانكم قد نلتم عزاءكم. \t «walaynni taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi dar iggut-wayda, ašku tkmml taġamt l-lh̬ir-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنت انا بروح الله اخرج الشياطين فقد اقبل عليكم ملكوت الله. \t walaynni iġd s-rruḥ n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بر الله بالايمان بيسوع المسيح الى كل وعلى كل الذين يؤمنون. لانه لا فرق. \t ašku rbbi ar-iskar sslamt ġ-gras d-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ. ar-tt-yakka i-kullu wanna yumnn, ašku bnadm yan a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله هو العامل فيكم ان تريدوا وان تعملوا من اجل المسرّة. \t ašku rbbi a-bdda-gigun-iḥkamn baš a-ttirim ma-t-irḍan ar-srs-tskarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن سامريا مسافرا جاء اليه ولما رآه تحنن \t walaynni ha-yan-ubrrani gu-samira imudda ula ntta, iruḥ-d argaz-an. lliġ-t-iẓra iqama gis bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال بيلاطس لرؤساء الكهنة والجموع اني لا اجد علّة في هذا الانسان. \t isawl bilaṭus s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-mddn-an kullutn yini-asn: «ur-ufiġ kra l-lɛib ġ-urgaz-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا يديّ ورجليّ اني انا هو. جسوني وانظروا فان الروح ليس له لحم وعظام كما ترون لي. \t ẓrat ifassn-inu d-iḍarn-inu, tissanm izd nttan ad-giġ. ggrat-iyi-d tẓrm, ašku ur-iẓḍar kra n-rruḥ a-iṭṭaf tifiyi d-ih̬san ġmklli tmnadm ṭṭafġ-tn nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يحب امتنا وهو بنى لنا المجمع. \t ašku ar-itḥubbu ayt-tmazirt-nnġ ibnu-aġ tigmmi n-tẓallit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان خمس منهنّ حكيمات وخمس جاهلات. \t smmust gisnt gant ist-lɛaql, smmust ur-swangmnt ġ-ma-ra-tnd-d-iqqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لي لا تختم على اقوال نبوة هذا الكتاب لان الوقت قريب. \t izayd yini-yyi: «iwaliwn n-warra-yad lli-ak-issbayyn rbbi, a-tn-ur-tqqnt s-ṭṭabɛ tḥḍut-tn. ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-ijru mayd ityaran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا \t imma ġilad a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-iskr uggʷar n-kullu ma-nḍalb ula kullu ma-nswingim s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-ginnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحيّات. \t illa fllannġ a-ur-ntarm rbbi zund kra gisn, nġn-tn ilgmmaḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذين سبق فعرفهم سبق فعيّنهم ليكونوا مشابهين صورة ابنه ليكون هو بكرا بين اخوة كثيرين. \t ašku ġwilli issn rbbi zġ-isizwar, iẓli-tn ad-gn zund yus. ġmkad a-s-iwrri yus iga nttan amzwaru ġ-aytmatn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولم يقدروا ان يقاوموا الحكمة والروح الذي كان يتكلم به‎. \t imma nttan ar-didsn-isawal s-tḥkimt iggutn ġmklli-as-imala rruḥ lqudus, aylliġ ur-ẓḍarn a-t-nrun s-iwaliwn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان المسيح لم يدخل الى اقداس مصنوعة بيد اشباه الحقيقية بل الى السماء عينها ليظهر الآن امام وجه الله لاجلنا. \t ašku lmasiḥ ur-ikšim s-tḥanut tamẓlayt lli-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, tg ġir amalu n-talli illan ġ-ignna. walaynni s-ignna a-s-ikšm ntta, yili gis ġilad, ibidd f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء. \t walaynni kullu mayad, ar-t-iskar rruḥ lqudus lli-igan yan, ar-yakka i-kud yan ġmklli ittiri ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد كلمتكم بهذا ليكون لكم فيّ سلام. في العالم سيكون لكم ضيق. ولكن ثقوا. انا قد غلبت العالم \t kullu mayad nniġ-awn-t baš a-tili sslamt-inu ġ-uwlawn-nnun. takrrayt a-rad-awn-yili ġ-ddunit. walaynni zɛmat, ha-yyi nriġ ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وضفر العسكر اكليلا من شوك ووضعوه على راسه وألبسوه ثوب ارجوان. \t skrn ntni yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى الجمع ان يسوع ليس هو هناك ولا تلاميذه دخلوا هم ايضا السفن وجاءوا الى كفرناحوم يطلبون يسوع. \t lliġ ẓran mddn-an ur-sul-iqama yasuɛ ġin ula imḥḍarn-ns, kšmn s-tanawin ssudun s-tsga n-kafrnaḥum a-srs-siggln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو جالس على جبل الزيتون تجاه الهيكل سأله بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس على انفراد \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun ġ-umnid n-tgmmi n-rbbi, isqsa-t bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna d-andraws ntni waḥdutn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل واحد سيحمل حمل نفسه \t ašku kud yan ra-yasi ma-t-id-yuškan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يصدق اليهود عنه انه كان اعمى فأبصر حتى دعوا ابوي الذي ابصر. \t walaynni imġarn n-ayt-yudaya ur-uminn is-ttin ikka ibukḍ iwrri isfaw. aznn ilmma ma-d-itawin ayt-dars,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أنبيا. نعم اقول لكم وافضل من نبي. \t walaynni ma-s-a-ttidum? is-urd yan-nnabi a-ttirim a-ti-tẓrm? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففكر في نفسه قائلا ماذا اعمل لان ليس لي موضع اجمع فيه اثماري. \t iswangm d-ih̬f-ns ar-ittini: ‹ma-rad-skrġ? ur-dari maniġ a-ssmunuġ kullu ṣṣabt-ad.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبما ان هذه كلها تنحل ايّ اناس يجب ان تكونوا انتم في سيرة مقدسة وتقوى \t ra-ityawhlak kullu ma-illan. f-mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ: man mddn zġ-ra-tgm? is-ur-ra-ttirim a-tskarm afulki ar-ttrḍum rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذنبه يجر ثلث نجوم السماء فطرحها الى الارض. والتنين وقف امام المرأة العتيدة ان تلد حتى يبتلع ولدها متى ولدت. \t issmass imġil-ns ijurr srs tulut n-itran zġ-ignwan, iluḥ-tn s-wakal. ibidd ġ-lgddam n-tmġart lli-ra-yaru, yiri a-išš arraw-ns ġakud nna-ti-turu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين \t ar-n-fllak-tsllamn kullu willi didi llanin. ar-n-ntsllam f-aytmatnnġ ɛzzanin lli-umnnin s-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تسلكوا بلياقة عند الذين هم من خارج ولا تكون لكم حاجة الى احد \t ġmkad a-f-ra-kʷn-tuqqarn mddn lli-ur-ginin win lmasiḥ, ur-ra-tḥtajjam yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أيما ايسر ان يقال مغفورة لك خطاياك. أم ان يقال قم وامش. \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لن يجوعوا بعد ولن يعطشوا بعد ولا تقع عليهم الشمس ولا شيء من الحرّ \t ur-sar-tn-inġi laẓ ula irifi. ur-sar-tn-tut tafukt ula ijawan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اللذان ظهرا بمجد وتكلما عن خروجه الذي كان عتيدا ان يكمله في اورشليم. \t bann-d s-tifawt l-lmjd, ar-sawaln d-yasuɛ f-mamnk a-ra-iffuġ ddunit ikmml ma-gis-iqṣad rbbi ġ-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما اقول هذا ان الناموس الذي صار بعد اربع مئة وثلاثين سنة لا ينسخ عهدا قد سبق فتمكن من الله نحو المسيح حتى يبطّل الموعد. \t lmɛna-yad, riġ ad-awn-srs-mlġ mayad. rbbi ifka yal-lɛhd i-ibrahim, yini-as rad-as-t-izzga. zrin kkuẓ id-miyya d-kraḍ id-mraw (430) n-usggʷas, ifk ilmma rbbi ššrɛ i-mddn-ns. walaynni ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-issanf i-lɛhd lli-t-id-izwarn, ula iẓḍar a-ikkis awal lli-s-yad-inna rbbi i-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الحكمة التي من فوق فهي اولا طاهرة ثم مسالمة مترفقة مذعنة مملوءة رحمة واثمارا صالحة عديمة الريب والرياء. \t walaynni yan dar taḥkimt lli-d-ikkan ignna, ġmkad a-ra-ig. amzwaru iġus-uwl-ns, yiri sslamt, ar-itrh̬u d-mddn, ar-srsn-isflid, ar-gisn-itḥnnu, ar-d-itawi ṣṣabt n-ufulki. ur-a-iskar s-uwdmawn ula-da-iskar zund iġ-iga kra ur-igi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألستم تعلمون ان الذين يعملون في الاشياء المقدسة من الهيكل يأكلون. الذين يلازمون المذبح يشاركون المذبح. \t is-ur-tssinm, ġwilli th̬damnin ġ-tgmmi n-rbbi izd ma-ityawfkan i-tgmmi n-rbbi a-zġ-a-šttan? is-ur-tssinm, ġwilli skarnin tawuri n-uẓru n-tġrsi izd tiġrsiw-an a-zġ-a-šttan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من جهة هذا تضرعت الى الرب ثلاث مرات ان يفارقني. \t kraṭṭ-twal ad-ḍalbġ siditnnġ a-t-flla-issitti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا \t maylli-yyi-d-imla siditnnġ, ha-yyi mliġ-awn-t. siditnnġ yasuɛ, ġ-iḍ-an ġ-ra-inz, yasi tangult"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما مضت عنهم الملائكة الى السماء قال الرجال الرعاة بعضهم لبعض لنذهب الآن الى بيت لحم وننظر هذا الامر الواقع الذي اعلمنا به الرب. \t lliġ wrrin lmalayka s-ignwan inin imksawn i-ngratsn: «nkrat a-nddu s-bitlaḥm a-nẓr mayd-f-aġ-inna sidi rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل. \t d-ṭṭmaɛ d-lmunkr d-lġʷšš d-ššhwat d-tnuwwašt d-tkndawt d-lkibr d-unufl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم رأيت الشيطان ساقطا مثل البرق من السماء. \t yini-asn yasuɛ: «ẓriġ šiṭan iḍr-d zġ-ignwan zund usmann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن الدخان خرج جراد على الارض فأعطي سلطانا كما لعقارب الارض سلطان. \t tffuġ-d-ilmma-tmurġi zġ-waggu, tettrs f-wakal, ttfk-as-tẓḍḍart a-tqqs zund iġrdm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن. \t wanna yumnn iddm ġ-waman, hati ra-injm. wanna ur-yuminn, ra-fllas-yili lḥukm n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونثق بالرب من جهتكم انكم تفعلون ما نوصيكم به وستفعلون ايضا. \t hati isshnna-yaġ siditnnġ f-ssibt-nnun, nissan is-a-tskarm kullu mad-awn-nenna rad-bdda-ti-tskarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اخرج الشيطان تكلم الاخرس. فتعجب الجموع قائلين لم يظهر قط مثل هذا في اسرائيل. \t lliġ-zgis-iffuġ ljnn iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ttinin: «ur-jju-illi zund mayad ġ-dar ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على أبلّس المزكى في المسيح. سلموا على الذين هم من اهل ارستوبولوس. \t ar-n-tsllamġ f-aballis lli-ityaramn izga ġ-lmasiḥ. ar-n-tsllamġ ula f-ayt-tgmmi n-aristubulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انت تؤمن ان الله واحد. حسنا تفعل. والشياطين يؤمنون ويقشعرون \t kiyi tumnt izd rbbi yan a-iga. tʷġẓant. ula ljnun ʷh̬šnnin umnn s-mayan, ar-trgigiyn s-tksaḍ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت فاذا في وسط العرش والحيوانات الاربعة وفي وسط الشيوخ خروف قائم كانه مذبوح له سبعة قرون وسبع اعين هي سبعة ارواح الله المرسلة الى كل الارض. \t ẓrġ ilmma yan-ulqqaġ, ibidd ġ-dar lɛrš ġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat, lullin-as imġarn. irwas is-ityawġras, iṭṭaf ssa n-taskiwin d-ssa n-walln, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi lli-yuzn ad-kn kullu ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت ستة اجران من حجارة موضوعة هناك حسب تطهير اليهود يسع كل واحد مطرين او ثلاثة. \t llant ġin sḍiṣṭ-th̬abatin mqqurnin n-uẓru, ar-gisnti-tggan aman lli-s-a-tġusn ayt-yudaya s-isird-nsn. kraygatt yat ra-ttasi ma-itggan miyya n-litru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اجتمع رؤساء الكهنة والكتبة وشيوخ الشعب الى دار رئيس الكهنة الذي يدعى قيافا. \t munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an ġ-tgmmi n-qayafa lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وغضب سيده وسلمه الى المعذبين حتى يوفي كل ما كان له عليه. \t ibzg-fllas-ugllid idḥi-t-in a-irfufn ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ودعا تلاميذه الاثني عشر واعطاهم قوة وسلطانا على جميع الشياطين وشفاء امراض. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taḥkimt d-tẓḍḍart ad-ssufuġn kullu ljnun ar-jjujjin timuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يشددان انفس التلاميذ ويعظانهم ان يثبتوا في الايمان وانه بضيقات كثيرة ينبغي ان ندخل ملكوت الله \t ar-ssdusn ulawn n-imḥḍarn ar-tn-zzɛamn ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-asn-ttinin: «s-trfufnt iggutn a-s-d-iqqan a-nkšm s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله بكلام كثير فلم يجبه بشيء. \t isqsa-t hirudus f-ma-iggutn, imma yasuɛ ur-as-inni yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من قال قد عرفته وهو لا يحفظ وصاياه فهو كاذب وليس الحق فيه. \t yan innan «ssnġ rbbi» bla-da-iskar s-luṣiyat-ns, hati ar-isskirkis ur-gis lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففتح بطرس فاه وقال. بالحق انا اجد ان الله لا يقبل الوجوه‎. \t isawl bṭrus yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt ur-a-iskar rbbi s-uwdmawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يتكلم بلسان يبني نفسه. واما من يتنبأ فيبني الكنيسة. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, ar-issdus ġir ih̬f-ns, imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-issdus aytmatn n-umnaggar kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر \t hati kullu ma-illan ġ-warratn-ad, rbbi a-t-id-issbayynn. išwa kullu a-srs-nsslmad lḥqq, nššḥššm wanna iskrn ma-yʷh̬šnn, nrar-d wanna ijlan, nml mamnk a-nskar afulki lli-s-irḍa rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولها ملاك الهاوية ملكا عليها اسمه بالعبرانية أبدّون وله باليونانية اسم ابوليون. \t tamurġi-an, agllid lli-gis-iḥkamn iga lmalak n-tdrut n-wakal. ig ism-ns ‹abaddun› s-wawal n-ayt-yudaya, ig ‹abullyun› (ġwalli ifnnun) s-wawal n-ayt-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأكل الجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من الكسر اثنتي عشر قفة مملوءة. \t ššn kullu aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم شهود لذلك. \t kunni tgam inagan f-tġawsiwin-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكمل يسوع هذا الكلام انتقل من الجليل وجاء الى تخوم اليهودية من عبر الاردن. \t lliġ ikmml yasuɛ ma-ittini i-mddn-an, iffuġ jalil iddu s-tmazirt n-yudaya s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت آية اخرى في السماء عظيمة وعجيبة. سبعة ملائكة معهم السبع الضربات الاخيرة لان بها اكمل غضب الله. \t ẓrġ ilmma tamatart yaḍni ġ-ignna, tmqqur bahra, tɛjjbġ gis s-kigan. tga ssa l-lmalayka asin ssa n-tguḍiwin. timggura ġ-tguḍiwin ad-gant, ašku rbbi iḥudda srsnt ssh̬ṭ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «rad-h̬luġ lɛaql n-ayt-lɛaql, ssḍrġ lfhmt n-ayt-lfhmt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انكم في كل شيء استغنيتم فيه في كل كلمة وكل علم \t ašku ifka-yawn kullu timih̬ar l-lmasiḥ aylliġ darun tggut-twassna d-iwaliwn šwanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعدما اجتازوا في فريجية وكورة غلاطية منعهم الروح القدس ان يتكلموا بالكلمة في اسيا‎. \t ur-tn-yudji rruḥ lqudus ad-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmazirt n-asiyya. zaydn ġakudan ar-tkkan tamazirt n-frijiyya ula galaṭiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ودخلت بيت زكريا وسلمت على اليصابات. \t tlkm-n tigmmi n-zakariyya tġr s-aliṣabaṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم تسجدون لما لستم تعلمون. اما نحن فنسجد لما نعلم. لان الخلاص هو من اليهود. \t kunni ar-ttɛbadm ġwalli ur-tssinm. nkkʷni nssn ma-ntɛbad, ašku dar ayt-yudaya a-d-ikka-ujnjm n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن ارسل الى يافا رجالا واستدع سمعان الملقب بطرس‎. \t nkr ġilad taznt kra n-irgazn s-tmdint n-yaffa ad-d-awin yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan bṭrus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الآب لا يدين احدا بل قد اعطى كل الدينونة للابن. \t ur-a-itḥkam baba f-yan walaynni ifka-yyi ad-tḥkamġ f-kullu mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذي يسمع ولا يعمل فيشبه انسانا بنى بيته على الارض من دون اساس. فصدمه النهر فسقط حالا وكان خراب ذلك البيت عظيما \t imma wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz lli-ibnan tigmmi-ns f-wakal ur-iġza llsas. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل ينبغي ان اسير اليوم وغدا وما يليه لانه لا يمكن ان يهلك نبي خارجا عن اورشليم. \t walaynni iqqan-iyi-d ad-munġ d-uġaras-inu ġassad d-uzkka d-naf-uzkka, ašku ur-iẓḍar yan igan nnabi a-immt abla ġ-urušalim.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان مضطرا ان يطلق لهم كل عيد واحدا. \t kraygatt asggʷas iqqan-d lḥakm ad-asn-irẓm i-yan-uḥbbas nna-ran ġ-lɛid n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دخل واجتاز في اريحا. \t izayd yasuɛ ikšm s-tmdint n-ariḥa, iftu ġ-wammas-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع سيقوم اخوك. \t yini-as yasuɛ: «ra-d-inkr gʷmam zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع تلاميذه بهتوا جدا قائلين. اذا من يستطيع ان يخلص. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-mayad, ggʷdn bahra, ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا اولادي لا نحب بالكلام ولا باللسان بل بالعمل والحق. \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-nmala lḥnant ġir s-iwaliwn ula s-ils walaynni s-iskkirn d-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا ان ارتفعت عن الارض اجذب اليّ الجميع. \t imma nkki rad-tyalalġ f-iggi n-wakal, ldiġ-d kullu mddn s-dari.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان الله يصنع على يدي بولس قوات غير المعتادة‎. \t ar-iskar rbbi lmɛjizat f-ufus n-bulus, ur-jju-ẓrin mddn zund ntnti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رفعوه طفقوا يستعملون معونات حازمين السفينة واذ كانوا خائفين ان يقعوا في السيرتس انزلوا القلوع وهكذا كانوا يحملون‎. \t alln-tt-id s-iggi n-wanaw, sslullin ilmma izakarn i-wallaġ n-wanaw baš a-t-ssdusn. ksuḍn a-yut iwrar n-umlal lli-llanin ġ-ddu-waman ġ-tama n-sirtis. adrn i-lqluɛ, adjn anaw a-t-idḥay-waḍu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك كأنما بانسان واحد دخلت الخطية الى العالم وبالخطية الموت وهكذا اجتاز الموت الى جميع الناس اذ اخطأ الجميع. \t f-ssibt n-babatnnġ adam a-s-d-kšmn ddnub s-ddunit, awin-d lmut. mayan a-f-a-tmtatn kullu mddn, ašku kullu skrn ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم تعالوا انتم منفردين الى موضع خلاء واستريحوا قليلا. لان القادمين والذاهبين كانوا كثيرين. ولم تتيسر لهم فرصة للاكل. \t yini-asn: «aškad-d kunni waḥdukn s-kra n-mani ġ-ur-llin mddn, a-tsunfum imikk.» ašku ġ-uwssan-an ggutn mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin aylliġ ur-ufin mamnk ad-šttan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا اولاد الافاعي كيف تقدرون ان تتكلموا بالصالحات وانتم اشرار. فانه من فضلة القلب يتكلم الفم. \t wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tsawalm s-ufulki d-kunni tʷh̬šnm? hati aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-d-isawal imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ لمس اعينهما قائلا بحسب ايمانكما ليكن لكما. \t iggr i-walln-nsn yini-asn: «ad-awn-yili ma-s-tumnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويجب ايضا ان تكون له شهادة حسنة من الذين هم من خارج لئلا يسقط في تعيير وفخ ابليس \t iqqan-d a-ig wad-f-akkan ayt-brra tugga šwanin, baš a-ur-iḍr tigira ġ-trggam n-mddn, tamẓt-t-ilmma-tẓqqurt n-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله. \t ar-ttirin ad-amẓn ma-ur-igin winsn, ar-tnufuln s-tissi ar-tmunun f-tillay-nsn ʷh̬šnnin, kullu iskkirn-ad d-ma-tn-irwasn. rad-awn-iniġ s-lmɛqul ġmklli-awn-nniġ ġayd izrin, ġwilli skarnin ġmkan ur-rad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يقول الشاهد بهذا نعم. انا آتي سريعا. آمين. تعال ايها الرب يسوع \t isawl ġwalli-d-issbayynn tiġawsiwin-ad yini: «lḥqq ayad. ġir imikk ra-n-aškġ.» amin. ašk-id a-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم ياكلون قال الحق اقول لكم ان واحد منكم يسلمني. \t lliġ a-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر اليهم وقال اذا ما هو هذا المكتوب الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية. \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ma-iga mayd ityaran ġ-warratn n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ لنا رئيس كهنة عظيم قد اجتاز السموات يسوع ابن الله فلنتمسك بالاقرار. \t illa fllannġ a-nzga ġ-liman-ad ġ-numẓ, ašku illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-ikšmn s-ignna, a-t-igan d-yasuɛ yus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم. \t wah̬h̬a da-aqran ššrɛ n-musa, sul iqama-usddul-an f-lɛaql-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا. \t ggʷdn iksaḍn, ġaln izd kra n-rruḥ ayd-asn-d-ibann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع الجمع مجتازا سأل ما عسى ان يكون هذا. \t isfld i-mddn ggutnin ar-zrayn ġ-uġaras isqsa-tn f-ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا اذ كنا حانّين اليكم كنا نرضى ان نعطيكم لا انجيل الله فقط بل انفسنا ايضا لانكم صرتم محبوبين الينا. \t tɛzzam darnnġ s-kigan aylliġ nujad ad-awn-in-nfk urd ġir lh̬bar ifulkin walaynni nfrḥ a-fllawn-nfk ula ih̬f-nnġ. ġunškad a-darnnġ-tɛzzam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎بل في كل امة الذي يتقيه ويصنع البر مقبول عنده \t ašku ar-itqbal kullu wanna-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, kra tga-tmazirt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا فيهم وانت فيّ ليكونوا مكملين الى واحد وليعلم العالم انك ارسلتني واحببتهم كما احببتني \t nkki didsn ula kiyi didi. riġ ad-munn kullu s-tamunt ikmmln, baš ad-issann ayt-ddunit-ad izd kiyi a-yyi-d-yuznn, issann is-a-tn-ttirit ġmklli-yyi-ttirit nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الرجال الاخوة كان ينبغي ان يتم هذا المكتوب الذي سبق الروح القدس فقاله بفم داود عن يهوذا الذي صار دليلا للذين قبضوا على يسوع. \t yini-asn: «way-aytma, iqqan-d a-yafu maylli inna rruḥ lqudus ġ-warratn n-rbbi f-imi n-ugllid dawd, isawl f-yahuda lli-izwarn i-willi umẓnin yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تأملوا الزنابق كيف تنمو. لا تتعب ولا تغزل. ولكن اقول لكم انه ولا سليمان في كل مجده كان يلبس كواحدة منها. \t ẓrat ijddign n-tagant, mamnk a-di-tmġayn. ur-a-tllmn ula-da-ẓṭṭan walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانهم كانوا يسمعونهم يتكلمون بألسنة ويعظمون الله. حينئذ اجاب بطرس \t ašku sfldn-asn ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-talġn rbbi. yini ilmma bṭrus:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحضر قوم من الصدوقيين الذين يقاومون امر القيامة وسألوه \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي تفتخر بالناموس أبتعدي الناموس تهين الله. \t ar-ttinit f-ih̬f-nnk is-tuft mddn yaḍni ašku tssnt ššrɛ n-rbbi, walaynni is-urd kiyi a-itknadn rbbi tffuġt zġ-ššrɛ-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجعلنا ملوكا وكهنة للّه ابيه له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين \t irar-aġ a-ng ayt-tgldit n-rbbi babas f-a-n-nsras ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي اسلمه اعطاهم علامة قائلا الذي اقبّله هو هو. امسكوه. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad yini-asn «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن امين هو الله ان كلامنا لكم لم يكن نعم ولا. \t walaynni ġmklli izga rbbi ġ-kullu ma-ittini, ġmkan a-didun-nskr ula nkkʷni. ur-akkʷ-nrur «iyah» a-ig «uhu»."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم ان كل من له يعطى. ومن ليس له فالذي عنده يؤخذ منه. \t irar-asn: ‹rad-awn-iniġ, wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآكلون كانوا اربعة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد. \t ġwilli ššanin, kkuẓ id-walf n-urgaz ad-gan, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ويكون كل من يدعو باسم الرب يخلص \t d-kullu wanna izawgn ġ-ism-ns, ra-injm.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع. \t ṭiyyr-iyi bahra ar-iyi-bdda-ttaġ-tguḍi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته. \t ssnġ is-tgit kullu bnadm ġ-ddu-ufus-inu, ad-fkġ tudrt idumn i-kullu willi-yyi-tfkit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانحدر قوم من اليهودية وجعلوا يعلمون الاخوة انه ان لم تختتنوا حسب عادة موسى لا يمكنكم ان تخلصوا‎. \t aškin-d kra n-mddn zġ-tmazirt n-yudaya s-anṭakiyya, bdun ar-sslmadn aytmatn ar-ttinin: «iġ-ur-tẓẓullim i-ddat-nnun ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعدد جيوش الفرسان مئتا الف الف. وانا سمعت عددهم. \t sfldġ i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan imnnayn n-yissan n-imiġ. gan sin id-miyya n-id-milyun (200.000.000)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليس عظيما ان كان خدامه ايضا يغيّرون شكلهم كخدام للبر. الذين نهايتهم تكون حسب اعمالهم \t a-ur-ntɛjjab iġ-nẓra ih̬ddamn-ns ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn ih̬ddamn n-ufulki. imma ntni rad-asn-yili mad-asn-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يطلب الباقون من الناس الرب وجميع الامم الذين دعي اسمي عليهم يقول الرب الصانع هذا كله‎. \t baš ad-wrrin kullu ayt-tmizar yaḍni ar-siggiln s-sidi rbbi, ula kullu ibrraniyn lli-mi-ġriġ ad-gn winu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنكم الآن تطلبون ان تقتلوني وانا انسان قد كلمكم بالحق الذي سمعه من الله. هذا لم يعمله ابراهيم. \t walaynni ha-kunni ġilad ar-ttirim a-yyi-tnġm, nkki lli-awn-innan lḥqq lli-mi-sfldġ ġ-dar rbbi. urd ġmkan a-iskr ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم. \t is-ur-tsfldm f-mamnk ad-iyi-ifk rbbi lbaraka-yad baš ad-awn-tt-in-sslkmġ s-darun kunni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الختان ينفع ان عملت بالناموس. ولكن ان كنت متعديا الناموس فقد صار ختانك غرلة. \t rad-ak-išwu iġ-tgit zġ-willi tẓallanin i-ddat-nsn, iġ-a-tskart s-ššrɛ. walaynni iġ-ur-a-tskart s-ššrɛ, han taẓallit n-ddat-nnk ur-tgi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فهؤلاء بعدما شيعتهم الكنيسة اجتازوا في فينيقية والسامرة يخبرونهم برجوع الامم وكانوا يسببون سرورا عظيما لجميع الاخوة‎. \t safḍn-tn ġakudan, zrin ġ-tmizar n-finiqiyya d-samira, awin lh̬bar i-ayt-tmizar-an f-mamnk ad-umẓn ibrraniyn aġaras l-lmasiḥ. frḥn aytmatn kullutn lliġ sfldn i-lh̬bar-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا جاءت بقية العذارى ايضا قائلات يا سيد يا سيد افتح لنا. \t aškind-d-tfrh̬in-lli yaḍni ar-aqrant ar-ttinint ‹wa-sidi, wa-sidi, rẓm-aġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسلت الاختان اليه قائلتين يا سيد هوذا الذي تحبه مريض \t aznnd-d taytmatin-lli s-yasuɛ inint-as: «wa-siditnnġ, ha-walli dark iɛzzan yuḍn bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويضعونها عند ارجل الرسل فكان يوزع على كل واحد كما يكون له احتياج‎. \t ar-t-srasn ġ-lgddam n-irqqasn. ar-t-aṭṭun ntni f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من جهة هذا افتخر. ولكن من جهة نفسي لا افتخر الا بضعفاتي. \t wan argaz-an a-f-rad-sawlġ, walaynni ur-rad-sawlġ f-ih̬f-inu abla f-ḍḍɛf lli-gigi-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء. \t ilint zznzalat šqanin, yili-uġni d-waṭṭan ġ-kigan d-tmizar. rad-d-bannt-tmitar tjhhdnin ġ-ignwan ard bahra ġuwḍn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما سمع يعقوب ان في مصر قمحا ارسل آباءنا اول مرة‎. \t isfld yaɛqub is-illa imndi ġ-miṣr, yazn id-babatnnġ ad-ddun s-ġin tawala tamzwarut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لا تزن لا تقتل لا تسرق لا تشهد بالزور لا تشته وان كانت وصية اخرى هي مجموعة في هذه الكلمة ان تحب قريبك كنفسك. \t ašku luṣiyat «a-ur-tznut» «a-ur-tnġt» «a-ur-takʷrt» «a-ur-tirit ma-igan win wiyyaḍ,» nẓḍar a-tnt-nssmun ntnti d-tiyyaḍ nna-llanin s-yan-wawal, a-t-igan: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح. \t ar-tti-talġn mddn f-lh̬ir lli-tskar, trbbu tarwa-ns f-ma-ifulkin, ar-tssmrḥba s-willi tmuddunin ar-ttqasa imẓlayn n-rbbi, ar-ttɛawan winna llanin ġ-tnukmut, ar-n-bdda-ttgga tiqqi-ns a-tskar afulki d-kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكل الذين يسلكون بحسب هذا القانون عليهم سلام ورحمة وعلى اسرائيل الله. \t ad-awn-tili sslamt n-rbbi d-rrḥmt-ns i-kullu winna skarnin s-tnbaṭṭ-ad, a-tn-igan d-ayt-rbbi n-ṣṣaḥt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واولئك قد صاروا كهنة كثيرين من اجل منعهم بالموت عن البقاء. \t wrrin ggutn inmġurn n-ššrɛ bahra, ašku ar-tmtatn ar-d-faln tawuri-nsn i-mad-asn-iggʷran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن نعلم ان كل الاشياء تعمل معا للخير للذين يحبون الله الذين هم مدعوون حسب قصده. \t imma ġwilli ittirin rbbi iġra-yasn-d ġmklli iqṣad, nssn is-a-yasn-iskar afulki ġ-kullu mad-asn-ijrrun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان ايضا يرجو ان يعطيه بولس دراهم ليطلقه ولذلك كان يستحضره مرارا اكثر ويتكلم معه‎. \t iġal is-rad-as-ifk bulus iqaridn. kigan d-twal ar-srs-itazn ar-dids-isawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان اعترفنا بخطايانا فهو امين وعادل حتى يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل اثم. \t walaynni iġ-a-ntqrra s-ddnub-nnġ, ra-issafu awal-ns izzga lḥqq issitti fllannġ ddnub-nnġ issġus-aġ zġ-kullu ma-ginnġ-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما قال هذا ليمتحنه لانه هو علم ما هو مزمع ان يفعل. \t issn ma-ra-iskr walaynni isqsa filibbus ġmkad baš a-t-yarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانك بكلامك تتبرر وبكلامك تدان \t f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili rrḍa. f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili lhalak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابت المرأة وقالت ليس لي زوج. قال لها يسوع حسنا قلت ليس لي زوج. \t «ur-dari argaz.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant lliġ tnnit ur-darm argaz,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وظهرت لبولس رؤيا في الليل رجل مكدوني قائم يطلب اليه ويقول اعبر الى مكدونية وأعنا‎. \t ġ-iḍ-an a-iwarga bulus yan-urgaz gu-makiduniyya ibidd iḍalb-t bahra yini-as: «ašk-id s-makiduniyya tɛawnt-aġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اي لنتعزى بينكم بالايمان الذي فينا جميعا ايمانكم وايماني \t riġ-nnit a-nzzɛam i-ngratnnġ nkki didun ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام واخذ الصبي وامه وجاء الى ارض اسرائيل. \t inkr ilmma yawi aḥšmi d-innas s-tmazirt n-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ليس شيء غير ممكن لدى الله. \t ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مع ان يسوع نفسه لم يكن يعمد بل تلاميذه. \t urd f-ufus n-yasuɛ a-f-a-tddamn walaynni f-ufus n-imḥḍarn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى رأيتم اورشليم محاطة بجيوش فحينئذ اعلموا انه قد اقترب خرابها. \t «iġ-tẓram tamdint n-urušalim sutlnt-as lḥrkat n-iɛskrin, tissanm is-d-yakmur-wass ġ-ra-th̬lu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فارسل الى مكدونية اثنين من الذين كانوا يخدمونه تيموثاوس وارسطوس ولبث هو زمانا في اسيا‎. \t yazn ilmma sin imɛawann-ns timutaws d-arastus a-t-zwurn s-makiduniyya, imma ntta sul-n-iqama yan kra ġ-asiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخضعوا للّه. قاوموا ابليس فيهرب منكم. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, fkat ih̬f-nnun ġ-ddu-ufus n-rbbi. ḍaḍḍat iblis s-irwl zġ-gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكونه من صناعتهما اقام عندهما وكان يعمل لانهما كانا في صناعتهما خياميّين‎. \t igawr darsn ar-didsn-ith̬dam, ašku yat a-tga-twuri-nsn ntni d-bulus, ar-gnnun ih̬iyyamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وديست المعصرة خارج المدينة فخرج دم من المعصرة حتى الى لجم الخيل مسافة الف وست مئة غلوة \t tlla lmɛṣṣrt ġ-brra n-tmdint, ar-gis-taḍḍrn aḍil. ffuġn zġ-gis idammn, ngin zund asif, aylliġ idra s-ma-itggan tiddi n-wagmar. ilkm-unggay-ns ma-itggan kraḍ id-miyya n-kilimitr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اورشليم يا اورشليم يا قاتلة الانبياء وراجمة المرسلين اليها كم مرة اردت ان اجمع اولادك كما تجمع الدجاجة فراخها تحت جناحيها ولم تريدوا. \t «wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعوا من الملك ذهبوا واذا النجم الذي رأوه في المشرق يتقدمهم حتى جاء ووقف فوق حيث كان الصبي. \t lliġ sfldn ntni i-mad-asn-inna-ugllid, munn-daġ d-uġaras-nsn. iban-asn-d-daġ itri lli-yadlli-ẓran ġ-ššrq, frḥn bahra s-lfrḥ iggutn. izwur-asn itri aylliġ ilkm iggi n-illiġ illa-uḥšmi, ibidd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد. \t iġ-iggut lmjd i-lɛhd lli-s-a-thlakn mddn, ra-t-bahra-yagʷr lmjd i-lɛhd lli-s-a-tnjamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين انك دخلت الى رجال ذوي غلفة واكلت معهم‎. \t «mah̬ aylliġ tgguzt ġ-dar ġwilli ur-ẓẓullinin, ar-didsn-tšttat?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا اقول هذا لاجل دينونة. لاني قد قلت سابقا انكم في قلوبنا لنموت معكم ونعيش معكم. \t ur-nniġ is-tʷh̬šnm, ašku mliġ-awn yadlli is-darnnġ-tɛzzam bahra. yan a-nga nkkʷni didun, iġ-nddr ula iġ-nmmut,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي يعزينا في كل ضيقتنا حتى نستطيع ان نعزي الذين هم في كل ضيقة بالتعزية التي نتعزى نحن بها من الله. \t ar-aġ-itɛawan ġ-kullu tanukmut lli-fllannġ-izrayn, baš a-niẓḍar a-ntɛawan wiyyaḍ ġ-tnukmut nna-ġ-llan, s-lmɛawnt lli-s-aġ-itɛawan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا \t walaynni ur-rad-bahra-tzayadn ġ-ġayan, ašku ra-iban i-kullu mddn is-ffuġn ih̬f-nsn ġmklli iban ġ-sin irgazn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من هو مولود من الله لا يفعل خطية لان زرعه يثبت فيه ولا يستطيع ان يخطئ لانه مولود من الله. \t imma wanna-d-iluln talalit l-ljdid zġ-dar rbbi, ur-a-iskar ddnub, ašku rbbi iẓẓa gis amud-ns. ur-iẓḍar a-izayd ġ-ddnub, ašku iwrri iga zġ-tarwa n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعلم رياءهم وقال لهم لماذا تجربونني. ايتوني بدينار لانظره. \t a-stt-nakka nġd uhu?» imma yasu�� issn mad-ran ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: «mah̬ a-yyi-ttarmm? arayat-iyi-d yan-uqarid a-t-ẓrġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم رياءهم وقال لهم لماذا تجربونني. ايتوني بدينار لانظره. \t a-stt-nakka nġd uhu?» imma yasuɛ issn mad-ran ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: «mah̬ a-yyi-ttarmm? arayat-iyi-d yan-uqarid a-t-ẓrġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنهض الاحداث ولفوه وحملوه خارجا ودفنوه \t nkrn ilmma iɛyyaln, lsn-as lkfn asin-t mḍln-t-in."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأوا يحزنون ويقولون له واحدا فواحدا هل انا. وآخر هل انا. \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ قال لهم يسوع كلكم تشكّون فيّ في هذه الليلة لانه مكتوب اني اضرب الراعي فتتبدد خراف الرعية. \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ġ-iḍ-ad ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, tmzr-tuwrut n-uwlli.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس. \t awal-an a-ġ-tlla tudrt, tg-tudrt-an tifawt i-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بلا اب بلا ام بلا نسب. لا بداءة ايام له ولا نهاية حياة بل هو مشبه بابن الله هذا يبقى كاهنا الى الابد. \t ur-ityara yat f-babas nġd innas nġd imzwura-ns, ula ityara yat f-tlalit-ns nġd lmut-ns, walaynni irwas i-yus n-rbbi ašku iga-bdda anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما هيرودس رئيس الربع فاذ توبخ منه لسبب هيروديا امرأة فيلبّس اخيه ولسبب جميع الشرور التي كان هيرودس يفعلها \t iẓi yuḥanna d-ugllid hirudus f-ssibt n-hirudiyya lli-yiwi hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas. isawl srs yuḥanna f-mnnawt lh̬ʷšanat yaḍni ar-tnt-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجتازا في امفيبوليس وابولونية وأتيا الى تسالونيكي حيث كان مجمع اليهود‎. \t zrin zġ-tmdint n-amfibulis ula abuluniyya, lkmn tamdint n-tasaluniki. tili ġin yat-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد هذا مضى يسوع الى عبر بحر الجليل وهو بحر طبرية. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ibbi s-tsga yaḍni n-umda n-jalil, ar-as-ttinin amda n-ṭabariyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اعثرتك عينك فاقلعها. خير لك ان تدخل ملكوت الله اعور من ان تكون لك عينان وتطرح في جهنم النار. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id. yuf-ak a-tkšmt s-tgldit n-rbbi tgit abukaḍ ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لكم انه هكذا يكون فرح في السماء بخاطئ واحد يتوب اكثر من تسعة وتسعين بارا لا يحتاجون الى توبة. \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, rad-frḥn ayt-ignwan s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ġalnin is-šwan ur-tn-ih̬ṣṣa ad-fln ddnub-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم أصعد يسوع الى البرية من الروح ليجرب من ابليس. \t iddu yasuɛ ġakudan, yawi-t rruḥ lqudus s-lh̬la a-t-itarm iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من عرف فكر الرب او من صار له مشيرا. \t «ma-issnn iswingimn n-sidi rbbi? ma-ra-t-inṣḥ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كتبت اليكم هذا عن الذين يضلونكم. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad f-willi ranin a-kʷn-jllun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان قوم منهم يريدون ان يمسكوه ولكن لم يلق احد عليه الايادي \t kra gisn ira a-t-iġwi, walaynni ur-n-srs-igi yan afus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذهبت الى الملاك قائلا له اعطني السفر الصغير. فقال لي خذه وكله فسيجعل جوفك مرّا ولكنه في فمك يكون حلوا كالعسل. \t ftuġ s-dar lmalak ḍalbġ-t ad-iyi-ifk arra-lli imẓẓin, yini-yyi: «amẓ-t tššt-t. ra-ismmum ġ-udis-nnk walaynni ra-imim zund tammnt ġ-imi-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم مثل اناس ينتظرون سيدهم متى يرجع من العرس حتى اذا جاء وقرع يفتحون له للوقت. \t a-bdda-tujadm, zund ih̬ddamn lli-tqlnin s-siditsn ard-d-iwrri zġ-dar-tmġra, irin ad-as-rẓmn imi ġakud nna-d-issḍuqqr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام سيطلب الناس الموت ولا يجدونه ويرغبون ان يموتوا فيهرب الموت منهم. \t ġ-uwssan-an rad-bahra-irin mddn ad-mmtn, walaynni ur-rad-iẓḍarn ad-mmtn. rad-bahra-ẓuẓḍn lmut, walaynni ur-ra-stt-afn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا انا اكون متوكلا عليه. وايضا ها انا والاولاد الذين اعطانيهم الله. \t yini-daġ: «ra-n-rjuġ ula nkki ġ-rbbi.» yini-daġ: «ha-nkki d-tarwa-yad n-rbbi lli-yyi-ifka.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب الذي جمع كثيرا لم يفضل والذي جمع قليلا لم ينقص \t ġmklli ityaran: «ġwalli issmunn kigan, ur-as-išaḍ yat. imma ġwalli issmunn imikk, ur-t-ih̬ṣṣa yat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال بولس انا رجل يهودي طرسوسي من اهل مدينة غير دنية من كيليكية. والتمس منك ان تأذن لي ان اكلم الشعب‎. \t yini-as bulus: «gu-yudaya ad-giġ zġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya. ṭṭafġ taġamt n-ayt-tmdint-an, d-nttat urd tamdint imẓẓin a-tga. adj-iyi ad-sawlġ d-mddn-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تطرحوا ثقتكم التي لها مجازاة عظيمة. \t imma ġilad, a-ur-di-twrrim f-zzɛamt-an gigun illan, ašku rad-awn-gis-tili lbaraka iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي \t ġayd izrin ur-a-k-itnfaɛ s-yat, imma ġilad infɛa-yyi nkki ula kiyi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فشكرا لله انكم كنتم عبيدا للخطية ولكنكم اطعتم من القلب صورة التعليم التي تسلمتموها \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-ntalġ rbbi, ašku kunni lli-sttin-ikkan tgam ismgan n-ddnub, hati twrrim ar-tskarm s-nniyt n-uwl-nnun s-tnbaḍin n-ulmmud lli-mi-tsfldm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين وآخرون اولين \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما قوم منهم فقالوا ببعلزبول رئيس الشياطين يخرج الشياطين. \t walaynni kra gisn ar-ittini: «nttan s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عضد اسرائيل فتاه ليذكر رحمة. \t irḥm-aġ s-rrḥmt-ns idumn, ibidd d-ayt-yaɛqub lli-igan ih̬ddamn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تركه ابليس واذا ملائكة قد جاءت فصارت تخدمه \t ifl-t iblis ġakudan, aškin-d dars lmalayka ar-ti-tɛawann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء ولا في سبت. \t ḍalbat i-rbbi a-ur-awn-di-tašk-trula-yan ġ-tgrst ula ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اطلب اليكم بوداعة المسيح وحلمه انا نفسي بولس الذي في الحضرة ذليل بينكم واما في الغيبة فمتجاسر عليكم. \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ nkki bulus s-ism l-lmasiḥ lli-bdda-iḥnnan iṣbr d-kud yan, ašku ar-flla-ttinin kra n-mddn is-ḍɛfġ ġakud nna-darun-lliġ, šquġ didun ġakud nna-fllawn-aggugġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في تلك الساعة تقدم التلاميذ الى يسوع قائلين فمن هو اعظم في ملكوت السموات. \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ ġ-tasaɛt-an sqsan-t: «ma-ra-ig anmġur ġ-tgldit n-ignna?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما مات هيرودس اذا ملاك الرب قد ظهر في حلم ليوسف في مصر \t lliġ immut hirudus iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit i-yusf ġ-miṣr yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوباكم اذا ابغضكم الناس واذا افرزوكم وعيّروكم واخرجوا اسمكم كشرير من اجل ابن الانسان. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-kurhan mddn ssufġn-kʷn rgmn-kʷn ar-fllawn-ttinin ‹kunni tʷh̬šnm› f-ssibt n-ma-tgam win yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا اعمدكم بماء للتوبة. ولكن الذي يأتي بعدي هو اقوى مني الذي لست اهلا ان احمل حذاءه. هو سيعمدكم بالروح القدس ونار. \t nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman baš a-tmlm is-tflm lh̬ʷšant-nnun, walaynni yugʷr-iyi ġwalli ra-d-yašk tigira-nu, ur-sthllaġ ad-asiġ turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm ntta s-rruḥ lqudus d-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ ذهب واحد من الاثني عشر الذي يدعى يهوذا الاسخريوطي الى رؤساء الكهنة \t ġakudan a-inkr yan zġ-gr sin d-mraw n-umḥḍar, ism-ns yahuda ish̬aryuṭ, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما تعلمون كيف كنا نعظ كل واحد منكم كالاب لاولاده ونشجعكم \t tissanm is-a-nskar d-kraygatt yan gigun ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns ɛzzanin. ar-kʷn-nzzɛam ar-fllawn-nssfjjij,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هو يتكلم اذا جمع والذي يدعى يهوذا احد الاثني عشر يتقدمهم فدنا من يسوع ليقبله. \t sul a-isawal s-d-ruḥn mddn ggutnin, izwur-asn-d yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. iftu s-dar yasuɛ a-t-issudn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم في القيامة لا يزوجون ولا يتزوجون بل يكونون كملائكة الله في السماء. \t ġakud lliġ rad-nkrn ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نعلم ان كل الخليقة تئن وتتمخض معا الى الآن. \t nssn izd kullu ma-illan ġ-ddunit ar-inddr s-ungaẓ zund tamġart lli-ra-yaru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلب اليكم انا الاسير في الرب ان تسلكوا كما يحق للدعوة التي دعيتم بها. \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ bahra, nkki-ad igan aḥbbas f-ism n-siditnnġ. ḍalbġ-kʷn a-tskarm ġmklli illa f-willi iẓli rbbi ad-gn wins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا اولادي اكتب اليكم هذا لكي لا تخطئوا. وان اخطأ احد فلنا شفيع عند الآب يسوع المسيح البار \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, uriġ-awn-in mayad baš a-ur-tskrm ddnub. walaynni iġ-idda kra n-yan gigun ard iskr ddnub, illa-yaġ sul yan-didnnġ-ibiddn ġ-dar rbbi babatnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-ġ-illa-ufulki ikmmln ġ-iẓri n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبدعائهم لاجلكم مشتاقين اليكم من اجل نعمة الله الفائقة لديكم. \t ra-kʷn-bahra-tḥubbun ntni ar-fllawn-tḍalabn rbbi, ašku ibark gigun rbbi s-lbaraka iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاكل الجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من الكسر سبعة سلال مملوءة. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان هذا هو الذي قيل عنه باشعياء النبي القائل صوت صارخ في البرية اعدوا طريق الرب. اصنعوا سبله مستقيمة. \t ġwad a-f-inna nnabi išaɛya ġayd izrin yini: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "استطيع كل شيء في المسيح الذي يقويني. \t ẓḍarġ i-kraygatt kra s-tdwast l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة. \t ar-nskar kullu baš a-ur-yili kra l-lɛib ġ-twuri-nnġ ula kra n-tbayḍḍrt ma-issṭarn yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طلبت الى تيطس وارسلت معه الاخ. هل طمع فيكم تيطس. أما سلكنا بذات الروح الواحد. أما بذات الخطوات الواحدة \t nkki a-iḍalbn tiṭus a-n-yašk s-darun, aznġ-n dids gʷmatnnġ yaḍni. walaynni iniyat-iyi, is-jju-kʷn-išša tiṭus? imma nkki d-tiṭus, ar-bdda-nskar zund zund, ar-ntnbaḍ zund zund."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سراج الجسد هو العين. فمتى كانت عينك بسيطة فجسدك كله يكون نيّرا. ومتى كانت شريرة فجسدك يكون مظلما. \t tiṭ-nnk a-igan lqndil n-ddat-nnk. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف لم أؤخر شيئا من الفوائد الا واخبرتكم وعلمتكم به جهرا وفي كل بيت‎. \t tssnm is-a-yawn-malaġ kullu ma-ra-kʷn-infɛa, ur-ḥṣarġ ih̬f-inu. ar-awn-t-sslmadġ ġ-lgddam n-mddn ula ġ-tgʷmma-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحكم بيلاطس ان تكون طلبتهم. \t inkr bilaṭus yut lḥukm f-yasuɛ ġmklli tḍalabn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحدثهم الذين رأوا كيف جرى للمجنون وعن الخنازير. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran, nnan-asn f-umjnun ula alfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم أتى يهود من انطاكية وايقونيه واقنعوا الجموع فرجموا بولس وجروه خارج المدينة ظانين انه قد مات‎. \t aškin-d ilmma kra n-ayt-yudaya zġ-anṭakiyya n-bisidiyya d-iquniyya. sshiyysn mddn-an ggutnin, aylliġ nkrn ar-kkatn bulus s-iẓran. zukrn-t s-brra n-tmdint, ġaln is-immut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الطعام لا يقدمنا الى الله. لاننا ان اكلنا لا نزيد وان لم ناكل لا ننقص. \t imma rbbi, urd amššu a-s-ra-t-nrḍu. ur-dars-nʷh̬šin iġ-t-nšša, ula nšwa dars iġ-ur-t-nšši."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله وضع في قلوبهم ان يصنعوا رأيه وان يصنعوا رأيا واحدا ويعطوا الوحش ملكهم حتى تكمل اقوال الله. \t ašku iskr rbbi ġ-uwlawn-nsn ad-skarn ma-gisn-iqṣad ntta, mšaškan-d ad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn ard kullu ijru maylli-yad-inna rbbi ra-ijru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب الامير اما انا فبمبلغ كبير اقتنيت هذه الرعوية. فقال بولس اما انا فقد ولدت فيها‎. \t izayd-unmġur yini-as: «nkki s-iqaridn ggutnin a-s-umẓġ taġamt ġ-ayt-ruma.» irar-as bulus: «imma nkki, lulġ s-taġamt-inu, ašku ayt-dari ṭṭafn taġamt yadlli.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الكل من الله الذي صالحنا لنفسه بيسوع المسيح واعطانا خدمة المصالحة \t rbbi a-iqṣadn mayan lliġ iskr sslamt ġ-gratnnġ dids f-ssibt l-lmasiḥ. iẓli-aġ nkkʷni a-nmala i-mddn mamnk a-ira a-iskr sslamt ġ-gras didsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد تناهى الليل وتقارب النهار فلنخلع اعمال الظلمة ونلبس اسلحة النور. \t ifta-yiḍ, ɛlayn a-d-iġli-wass. illa fllannġ a-n-nluḥ iskkirn n-tillas nls imqlad n-tifawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيهزأون به ويجلدونه ويتفلون عليه ويقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم \t ra-gigi-tṭnaẓn ssufsn flla ssġuršn-iyi nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ عرّفنا بسر مشيئته حسب مسرته التي قصدها في نفسه \t ašku issbayyn-aġ-d taġawsa-yad intln, iml-aġ-d ma-ira a-iskr irḍu srs iqṣad-t f-ufus l-lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا هو العهد الذي اعهده مع بيت اسرائيل بعد تلك الايام يقول الرب اجعل نواميسي في اذهانهم واكتبها على قلوبهم وانا اكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا. \t walaynni ġmkad a-ra-ig lɛhd lli-rad-skrġ d-mddn-inu ġ-uwssan-an. ra-n-gġ tinbaḍin-inu ġ-ih̬fawn-nsn, araġ-tnt f-uwlawn-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ليس الروحاني اولا بل الحيواني وبعد ذلك الروحاني. \t urd bab n-rruḥ a-d-izwarn walaynni bab n-ddat n-ddunit-ad, iggʷru-as-d ilmma bab n-rruḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مختبرين ما هو مرضي عند الرب. \t siggilat a-tissanm ma-itrḍun siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تجازوا احدا عن شر بشر. معتنين بامور حسنة قدام جميع الناس \t iġ-illa mad-awn-iskrn ma-yʷh̬šnn ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant, walaynni tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-tskarm ma-f-rad-akkan kullu mddn tugga n-is-ifulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ساعات كثيرة تقدم اليه تلاميذه قائلين الموضع خلاء والوقت مضى. \t lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال ماذا تريدون ان تعطوني وانا اسلمه اليكم. فجعلوا له ثلاثين من الف��ة. \t yini-asn: «mnšk a-rad-iyi-tfkm ad-awn-t-zznzġ?» fkn-as kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وعلى عبيدي ايضا واماءي اسكب من روحي في تلك الايام فيتنبأون‎. \t hati ġ-uwssan-an ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-ih̬ddamn-inu d-th̬ddamin-inu, rad-sawaln s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان احد من غير المؤمنين يدعوكم وتريدون ان تذهبوا فكل ما يقدم لكم كلوا منه غير فاحصين من اجل الضمير. \t iġ-awn-iɛrḍ kra n-yan ur-issinn rbbi, iġ-tram a-dids-tmunm, šttayat aynna-yawn-in-isrs bla tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتركت المرأة جرتها ومضت الى المدينة وقالت للناس \t tnkr-tmġart tfl agdur-ns tftu s-tmdint, ar-ttini i-mddn n-ġin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك يجب ان يكون الشمامسة ذوي وقار لا ذوي لسانين غير مولعين بالخمر الكثير ولا طامعين بالربح القبيح \t ula imɛawann n-umnaggar, iqqan-tn-d ad-gn wid zganin ġ-ufulki. a-ur-gn wid sskirkisnin nġd wid ttblanin s-tissi iktin nġd wid ttirinin ad-ssmunn ma-iggutn i-ih̬f-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي القيامة لمن منهم تكون زوجة. لانها كانت زوجة للسبعة. \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا \t a-tn-igan d-nkkʷni lli-mi-iġra zġ-gr ayt-yudaya ula-daġ zġ-gr ayt-tmizar yaḍni. ġmklli inna rbbi ġ-warra n-nnabi hušaɛ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكثيرون من اليهود الذين جاءوا الى مريم ونظروا ما فعل يسوع آمنوا به. \t mddn-an n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-maryam, lliġ ẓran ma-iskr yasuɛ yigat gisn ma-srs-yumnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما يسوع مجتاز من هناك تبعه اعميان يصرخان ويقولان ارحمنا يا ابن داود. \t iftu yasuɛ zġ-ġin, ḍfurn-t sin ibukaḍn ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم انه يبنغي لي ان ابشر المدن الأخر ايضا بملكوت الله لاني لهذا قد أرسلت. \t imma ntta inna-yasn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ ar-tawiġ lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi i-tmdinin yaḍni, ašku mayad a-f-iyi-d-yuzn rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفي يوم السبت خرجنا الى خارج المدينة عند نهر حيث جرت العادة ان تكون صلاة فجلسنا وكنا نكلم النساء اللواتي اجتمعن‎. \t ġ-wass n-usunfu nffuġ s-brra n-tmdint nddu s-tama n-wasif, ašku nenna d-ih̬f-nnġ ra-yili ġin kra n-mani ġ-a-tmunun ayt-yudaya ar-gis-tẓallan. nskiws ar-nsawal d-tmġarin lli-n-munnin ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متى دعيت من احد الى عرس فلا تتكئ في المتكإ الاول لعل اكرم منك يكون قد دعي منه. \t «iġ-ak-iɛrḍ kra n-yan s-tmġra a-ur-tamẓt askiws l-lgddam, a-ur-n-ikšm kra n-yan-k-yugʷrn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميعهم اعتمدوا لموسى في السحابة وفي البحر \t ddmn kullu s-ism n-musa ġ-umdlu d-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي باركنا بكل بركة روحية في السماويات في المسيح \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku ibark-aġ f-uwdm l-lmasiḥ s-kullu lbarakat n-rruḥ lli-llanin ġ-tgldit n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يجب ان نتنبه اكثر الى ما سمعنا لئلا نفوته. \t mayan a-s-fllannġ-illa a-stt-ntawi s-uggʷar ġ-ma-mi-nsfld, a-ur-njlu zġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فظهر له ملاك الرب واقفا عن يمين مذبح البخور. \t iban-as ġakudan yal-lmalak n-sidi rbbi, ibidd ġ-tsga tafasit l-lmida lli-f-a-tbh̬h̬arn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكان معهم يدخل ويخرج في اورشليم ويجاهر باسم الرب يسوع‎. \t iqama didsn šawl, ar-itkka kullu tamdint n-urušalim ar-isawal s-ism n-siditnnġ s-zzɛamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبينما نحن مقيمون اياما كثيرة انحدر من اليهودية نبي اسمه اغابوس‎. \t ngawr dars kra n-uwssan. ġakudan a-d-yuška yan-urgaz zġ-tmazirt n-yudaya ism-ns agabus, ig wad ittinin iwaliwn nna-yas-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل هذا تركتك في كريت لكي تكمل ترتيب الامور الناقصة وتقيم في كل مدينة شيوخا كما اوصيتك. \t mayad a-f-k-in-flġ ġ-igzir n-krit, baš a-tkmmlt ma-iqaman ġ-twuri, tẓlit kra n-mddn ġ-kraygatt tamdint ad-gn imġarn n-umnaggar ġmklli-f-k-uṣṣaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما كلمة الله فكانت تنمو وتزيد‎. \t ar-bahra-itzayad-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, iggut ma-srs-isflidn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ما صرف عندهم اكثر من عشرة ايام انحدر الى قيصرية. وفي الغد جلس على كرسي الولاية وامر ان يؤتى ببولس‎. \t iqama fastus ġ-urušalim ma-itggan tẓa n-uwssan, iddu ilmma s-qayṣriyya. ndid azkka iskiws ġ-lmḥkama yamr iɛskrin ad-d-awin bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعبد لا يبقى في البيت الى الابد. اما الابن فيبقى الى الابد. \t yan igan ismg ur-rad-bdda-iqama ġ-tgmmi n-sidis, walaynni yus n-tgmmi rad-bdda-ig gu-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر \t biddat ġilad tzgam. bkisat s-tagʷst l-‹lḥqq›, tgm i-idmarn-nnun abannk n-‹rrḍa n-rbbi›,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اذ لم نحتمل ايضا استحسنّا ان نترك في اثينا وحدنا \t lliġ ur-nẓḍar a-sul-nṣbr, nini i-ih̬f-nnġ ra-yaf a-nqama waḥduyaġ ġ-tmdint n-atina."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, ntni d-imġarn l-lmḥkama kullutn, mšawarn f-ma-rad-skrn. krfn yasuɛ awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونعلم ان الله لا يسمع للخطاة. ولكن ان كان احد يتقي الله ويفعل مشيئته فلهذا يسمع. \t nssn is-ur-ra-isflid rbbi i-yan iffuġn aġaras-ns, walaynni yan-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, nttan a-mi-isflid rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حيا��ه تنتزع من الارض‎. \t rgmn-t ssḍrn fllas lbaḍl. ma-ra-yaddr tarwa-ns? ašku bbin-t zġ-tudrt n-ddunit-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنا نحن قد زرعنا لكم الروحيات أفعظيم ان حصدنا منكم الجسديات. \t nkkʷni nluḥ-n darun amud n-rruḥ. is-ur-darnnġ lḥqq a-darun-nmgr kra l-lh̬ir lli-tḥtajja ddat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا مضى بولس من اثينا وجاء الى كورنثوس‎. \t tigira n-mayan iffuġ bulus zġ-atina iddu s-tmdint n-kurintus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اغريباس لبولس مأذون لك ان تتكلم لاجل نفسك. حينئذ بسط بولس يده وجعل يحتج‎. \t isawl agribbas s-bulus yini-as: «ra-k-adjġ a-tsawlt ġilad f-ih̬f-nnk.» yall bulus afus-ns a-irar awal yini:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا للملاك السادس الذي معه البوق فك الاربعة الملائكة المقيدين عند النهر العظيم الفرات. \t iġr i-lmalak-an wis sḍiṣ lli-yusin nnffar yini-as: «rẓm-d i-kkuẓ lmalayka lli-tyamaẓnin ġ-dar-wasif n-furat imqqurn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما صارا في سلاميس ناديا بكلمة الله في مجامع اليهود. وكان معهما يوحنا خادما‎. \t kšmn s-tmdint n-salamis ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tgʷmma n-tẓallit n-ayt-yudaya. iwin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, ar-tn-itɛawan ġ-twuri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قرب عند منحدر جبل الزيتون ابتدأ كل جمهور التلاميذ يفرحون ويسبحون الله بصوت عظيم لاجل جميع القوات التي نظروا. \t lliġ ilkm agsar n-uwrir n-zzitun, yakmur-n s-tmdint, frḥn kullu imḥḍarn-an ggutnin, ar-talln awal-nsn ar-talġn rbbi f-kullu tiġawsiwin lli-ẓran mqqurnt"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبعد اللقمة دخله الشيطان. فقال له يسوع ما انت تعمله فاعمله باكثر سرعة. \t ġir yumẓ yahuda tuffaẓṭ s-t-ikšm šiṭan ġakudan. yini-as yasuɛ: «ġayad ra-tskrt, zayd skr-t ġil ġil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا اترككم يتامى. اني آتي اليكم. \t ur-ra-kʷn-flġ a-tgm igigiln, hati ra-d-darun-wrriġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فترك الازار وهرب منهم عريانا \t ġwin-t mddn-an, imma ntta ifl aḥayk irwl ur-ilsi yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو \t baš a-tiẓḍarm a-tfhmm, kunni ula kullu imẓlayn n-rbbi, mnšk a-s-tusɛa tiġzzif tattuy tdru lḥnant l-lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم في الطمع يتّجرون بكم باقوال مصنعة الذين دينونتهم منذ القديم لا تتوانى وهلاكهم لا ينعس. \t ra-kʷn-šttan s-iwaliwn h̬wanin, ašku ar-bdda-ttirin ma-igan win wiyyaḍ. walaynni zġ-isizwar a-gisn-itmnad ġwalli ra-fllasn-yut lḥukm. ur-a-igan ġwalli ra-tn-ihlk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيملأ الهي كل احتياجكم بحسب غناه في المجد في المسيح يسوع. \t rbbi lli-mi-giġ wins rad-awn-yakka kullu ma-tḥtajjam zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "و��ال لهم ان ابن الانسان هو رب السبت ايضا \t izayd yasuɛ yini-asn: «imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كملت ايام خدمته مضى الى بيته. \t izayd ilmma ikmml ussan n-twuri-ns, iwrri s-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا بقيت راحة لشعب الله. \t imma ġilad ra-sul-ifk rbbi asunfu ikmmln i-mddn-ns, ġmklli isunfa ntta ġ-wis ssa-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صلّوا لاجلنا. لاننا نثق ان لنا ضمير صالح راغبين ان نتصرف حسنا في كل شيء. \t ẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ nkkʷni. nssn is-iġus-uwl-nnġ, niri a-nskar afulki ġ-kullu ma-ntnawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا هو الخبز الحي الذي نزل من السماء. ان اكل احد من هذا الخبز يحيا الى الابد. والخبز الذي انا اعطي هو جسدي الذي ابذله من اجل حياة العالم \t nkki giġ aġrum iddrn lli-d-igguzn zġ-ignna. wanna iššan zġ-uġrum-ad, rad-bdda-iddr. aġrum lli-rad-fkġ iga ddat-inu, ra-stt-fkġ a-srs-tddr ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان ايليا انسانا تحت الآلام مثلنا وصلّى صلاة ان لا تمطر فلم تمطر على الارض ثلاث سنين وستة اشهر. \t ula nnabi iliyya iga bnadm zund nkkʷni, imma ntta iḍalb bahra i-rbbi a-ur-yili-unẓar, s-ur-d-iḍr-unẓar f-wakal kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تقبح ولا تطلب ما لنفسها ولا تحتد ولا تظن السوء \t ur-ibassl ula-da-itrḍu ih̬f-ns ula-da-itqlaqal d-wiyyaḍ ula-da-d-iswingim lɛib lli-gis-skrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فآمن كثيرون به هناك \t iggut ġin ma-yumnn s-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليظهر في الدهور الآتية غنى نعمته الفائق باللطف علينا في المسيح يسوع. \t baš a-iml, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, mnšk a-s-bahra-tggut lḥnant-ns lli-s-aġ-ibark f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآن علموا ان كل ما اعطيتني هو من عندك. \t issann izd dark a-d-ikka kullu mayd-iyi-tfkit"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمعوا ذلك سكتوا وكانوا يمجدون الله قائلين اذا اعطى الله الامم ايضا التوبة للحياة \t lliġ sfldn mddn-an i-ma-inna bṭrus ur-sul-darsn ma-ttinin. alġn rbbi inin: «hati ifka rbbi i-ibrraniyn ula ntni ad-d-wrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, kšmn-d s-tudrt-ad idumn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا الكلام قاله يسوع في الخزانة وهو يعلّم في الهيكل. ولم يمسكه احد لان ساعته لم تكن قد جاءت بعد \t kullu mayad, inna-t yasuɛ lliġ a-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-ġ-illa ṣṣnduq. ur-inkir yan a-t-yamẓ, ašku ur-ta-di-truḥ tasaɛt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تفكرون انه خير لنا ان يموت انسان واحد عن الشعب ولا تهلك الامة كلها. \t is-ur-tssinm is-awn-yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ ula tyawhlakn ayt-tmazirt-nnġ kullutn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا الذين رقدوا في المسيح ايضا هلكوا. \t iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, tthlkn kullu willi srs umnnin mmtn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن ثم ايها الاخوة نسألكم ونطلب اليكم في الرب يسوع انكم كما تسلمتم منا كيف يجب ان تسلكوا وترضوا الله تزدادون اكثر. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ ra-kʷn-nḍalb, nnṣḥ-kʷn s-ism n-siditnnġ yasuɛ, a-ttidum ġ-uġaras lli-zginnġ-tlmdm, ar-bdda-ttnawalm ma-irḍan rbbi. zaydat f-mayd tskarm, ar-ti-tskarm s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هؤلاء هم المعتزلون بانفسهم نفسانيون لا روح لهم \t imma ġilad tẓram izd ntni a-yaṭṭun aytmatn, ar-skarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, ur-darsn rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم. \t iswingimn-an ur-d-kkin rbbi lli-awn-iġran,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذه واحضره الى الامير وقال استدعاني الاسير بولس وطلب ان احضر هذا الشاب اليك وهو عنده شيء ليقوله لك‎. \t yawi-t lqbṭan išškšm-t s-dar-unmġur yini-as: «iġra-yyi-uḥbbas bulus iḍalb-iyi ad-ak-d-awiġ aɛyyal-ad, ašku ira ad-ak-yini kra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ليس احد منا يعيش لذاته ولا احد يموت لذاته. \t kullwaġ, iġ-nddr ula iġ-nmmut, urd ih̬f-nnġ a-ntrḍu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى ظهر رئيس الرعاة تنالون اكليل المجد الذي لا يبلى \t ġakud lliġ ra-d-yašk-umksa imqqurn rad-awn-ifk ttaj l-lmjd lli-ur-ra-sar-imdu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وها انا ارسل اليكم موعد ابي. فاقيموا في مدينة اورشليم الى ان تلبسوا قوة من الاعالي \t imma ġilad rad-awn-d-aznġ maylli-f-inna baba rbbi rad-awn-t-ifk. qamat ġ-tmdint ard fllawn tgguz-tḥkimt itjhhdn zġ-tattuyt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان الله قد اكمل هذا لنا نحن اولادهم اذ اقام يسوع كما هو مكتوب ايضا في المزمور الثاني انت ابني انا اليوم ولدتك‎. \t hati iskr-t ġilad ġ-darnnġ nkkʷni lli-igan tarwa-nsn. ašku issnkr-d yasuɛ zġ-lmut ġmklli ityaran ġ-wis sin imurign, inna rbbi: ‹kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل اليها الملاك وقال سلام لك ايتها المنعم عليها. الرب معك مباركة انت في النساء. \t ibidd srs lmalak yini-as: «sslam fllam, a-tambarkit. sidi rbbi illa didm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب. \t ḍalbġ-k a-gʷma, a-gigi-tskrt afulki-ad f-uwdm n-siditnnġ, tssfrḥt ul-inu s-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع الحق اقول لك انك في هذه الليلة قبل ان يصيح ديك تنكرني ثلاث مرات. \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقول هذا واشهد في الرب ان لا تسلكوا في ما بعد كما يسلك سائر الامم ايضا ببطل ذهنهم \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ, iniġ-awn a-ur-sul-tskarm zund ġwilli ur-ssinnin rbbi. ntni jlan-tn iswingimn-nsn bahra,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين على الصخر هم الذين متى سمعوا يقبلون الكلمة بفرح. وهؤلاء ليس لهم اصل فيؤمنون الى حين وفي وقت التجربة يرتدون. \t imma ġwalli iḍrn ġ-isli iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal frḥn srs walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. amnn ġir kra n-uwssan ard tili tassast s-knukin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا عارف اعمالك وتعبك وصبرك وانك لا تقدر ان تحتمل الاشرار وقد جربت القائلين انهم رسل وليسوا رسلا فوجدتهم كاذبين. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-ttnhataft tṣbrt. ssnġ mamnk a-tngarat d-mddn ʷh̬šnnin, tarmt ula ġwilli ittinin izd irqqasn ad-gan, taft-tn-in is-a-sskirkisn ur-gin irqqasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها ماذا يأخذ كل واحد. \t qqnn-t ġ-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar, kraygatt yan d-ma-ra-yawi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلى قدر ما انه ليس بدون قسم. \t lliġ isawl rbbi f-rrja-yad, izzga awal-ns s-ism-ns. inmġurn yaḍni, ur-izzga rbbi aẓlay-nsn s-ism-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع رد سيفك الى مكانه. لان كل الذين يأخذون السيف بالسيف يهلكون. \t imma yasuɛ inna-yas: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. han kullu wanna yusin lkummit, s-lkummit a-s-ra-immt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحين السبعة للاربعة الآلاف كم سل كسر مملوّا رفعتم. قالوا سبعة. \t yini-asn: «lliġ bbiġ ssa n-tngʷal i-kkuẓ id-walf, mnnawt-tryal a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «ssa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان صرفتهم الى بيوتهم صائمين يخورون في الطريق. لان قوما منهم جاءوا من بعيد. \t iġ-tn-uznġ s-tgʷmma-nsn, d-ntni inġa-tn laẓ, rad-tġašan ġ-uġaras, ašku kra gisn yuška-d zġ-tuggag.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا والآب واحد \t nkki d-baba, yan a-nga.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الدار التي هي خارج الهيكل فاطرحها خارجا ولا تقسها لانها قد أعطيت للامم وسيدوسون المدينة المقدسة اثنين واربعين شهرا. \t walaynni ad-ur-tssġlt targgit-an illan ġ-brra n-tgmmi, ašku flġ-tt i-willi ur-ginin mddn-inu. rad-akʷln ntni f-tmdint tamẓlayt kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ \t wa-gʷma ha-yyi thnnaġ, frḥġ bahra ašku ɛzzan dark aytmatn, tssfjjijt f-uwlawn n-imẓlayn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال له هل آمنت لاني قلت لك اني رأيتك تحت التينة. سوف ترى اعظم من هذا. \t irar-as yasuɛ: «is-sri-tumnt lliġ-ak-nniġ ‹ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart›? ra-sul-tẓrt uggʷar n-mayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك عند دخوله الى العالم يقول ذبيحة وقربانا لم ترد ولكن هيأت لي جسدا. \t mayan a-f-inna lmasiḥ ġakud lliġ ra-d-yašk s-ddunit: «tiġrsiw d-twafkiw, ur-a-tnti-ttirit walaynni tqṣadt gigi yat-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدث لي بعدما رجعت الى اورشليم وكنت اصلّي في الهيكل اني حصلت في غيبة \t «lliġ-d-wrriġ s-urušalim, ar-tẓallaġ yan-wass ġ-tgmmi n-rbbi s-iyi-d-iban siditnnġ ġ-twargit"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتظلم اعينهم كي لا يبصروا ولتحن ظهورهم في كل حين \t ad-llasnt-walln-nsn a-ur-isfiwn, ar-bdda-knnun ġ-ddu taẓayt n-tmmariw.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اقمع جسدي واستعبده حتى بعد ما كرزت لل��خرين لا اصير انا نفسي مرفوضا \t walaynni ar-ssdusġ ddat-inu ar-gis-tnbaḍġ, baš a-ur-iyi-issufġ rbbi ġ-isiggʷra nkki lli-yad-itbrraḥn i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسهروا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة. اما الروح فنشيط واما الجسد فضعيف. \t awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكانوا يطلبون يسوع ويقولون فيما بينهم وهم واقفون في الهيكل ماذا تظنون. هل هو لا يأتي الى العيد. \t ar-siggiln s-yasuɛ ar-tbddadn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin i-ngratsn: «ma-tswangmm? is-ra-d-yašk s-lɛid nġd uhu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتذكر تلاميذه انه مكتوب غيرة بيتك اكلتني \t ktin-d imḥḍarn-ns ma-ityaran ġ-warra n-rbbi, «tayri f-tgmmi-nnk a-ijddrn ul-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان آخرون يستهزئون قائلين انهم قد امتلأوا سلافة \t walaynni kra gisn ar-tṭnaẓn ġ-irqqasn ar-ttinin: «han aman n-waḍil iktin ayd swan mddn-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصارت المدينة العظيمة ثلاثة اقسام ومدن الامم سقطت وبابل العظيمة ذكرت امام الله ليعطيها كاس خمر سخط غضبه. \t tbḍu-tmdint imqqurn f-kraṭṭ-twal, tthlknt kullu timdinin n-tmizar n-ddunit. ur-ittu rbbi tamdint n-babil imqqurn, isswa-yas kullu lkas n-ssh̬ṭ l-lġaḍab-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحدث نوء ريح عظيم فكانت الامواج تضرب الى السفينة حتى صارت تمتلئ. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكما كان يقرب وقت الموعد الذي اقسم الله عليه لابراهيم كان ينمو الشعب ويكثر في مصر \t «zrin isggʷasn, ar-ttigatn mddn-nnġ ġ-miṣr bahra. yakmur-d-uzmz lli-ġ-ra-issafu rbbi awal lli-s-inna i-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل بيتا سأله تلاميذه على انفراد لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه. \t ġakudan ikšm yasuɛ s-tgmmi, ntta d-imḥḍarn-ns waḥdutn. sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا الكرمة الحقيقية وابي الكرّام. \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-igan ddalit iṣḥan, ig baba bu-igr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء الثاني قائلا يا سيد مناك عمل خمسة امناء. \t ikšm wis sin yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs smmus iqaridn yaḍni nnigas.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما أتوا الى موضع يقال له جلجثة وهو المسمى موضع الجمجمة \t lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والصبر تزكية والتزكية رجاء \t ula s-ṣṣbr a-s-ra-ntnru tassast nna-illan. ula s-tnri a-s-ra-darnnġ-yili rrja."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما جاء اليه الرجلان قالا يوحنا المعمدان قد ارسلنا اليك قائلا انت هو الآتي ام ننتظر آخر. \t aškin-d s-dar yasuɛ inin-as: «yuzn-aġ-d yuḥanna amsddam inna-yak ‹izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك لاوي ايضا اذ صار عند المكان جاء ونظر وجاز مقابله. \t ha-yan yaḍni zġ-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi, imun-d d-uġaras, iddu aylliġ-n-srs-yuggʷa, izri ula ntta zġ-tsga yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله. \t ula ljnun ġakud nna-t-ẓran ḍrn-d ġ-dar iḍarn-ns ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنكم لستم تؤمنون لانكم لستم من خرافي كما قلت لكم. \t ur-tuminm kunni ašku ur-tgim zġ-uwlli-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له واحد من الجمع يا معلّم قل لاخي ان يقاسمني الميراث. \t isawl-d yan-urgaz zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, sawl s-gʷma tinit-as a-didi-ibḍu lwrt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن كنا نرجو انه هو المزمع ان يفدي اسرائيل. ولكن مع هذا كله اليوم له ثلاثة ايام منذ حدث ذلك. \t imma nkkʷni nkka-ttin nrja-n gis bahra, ašku nġal izd nttan a-ra-ijjnjm ayt-rbbi. hati kraḍ-uwssan ayd-s-ijra ġayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ خرج اليه اورشليم وكل اليهودية وجميع الكورة المحيطة بالاردن. \t ffuġn-d dars mddn ggutnin zġ-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-yudaya kullutt ula kullu tisgiw n-wasif n-urdun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسنا. من اجل عدم الايمان قطعت وانت بالايمان ثبتّ. لا تستكبر بل خف. \t tʷġẓant, ibbi-tnt ašku ur-rint ad-amnnt, tilit gis ašku tumnt, walaynni ad-ur-tškrt ih̬f-nnk f-mayad. illa fllak a-trart lɛaql."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحينئذ اسلمه اليهم ليصلب فأخذوا يسوع ومضوا به. \t ġakudan bilaṭus idḥi-asn-d yasuɛ ġ-gr ifassn-nsn a-t-agʷln f-uggjdi a-immt. awin yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اريد ان اتعلّم منكم هذا فقط أباعمال الناموس اخذتم الروح ام بخبر الايمان. \t imma ġilad ra-kʷn-sqsaġ, izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ n-musa a-f-awn-in-yuška rruḥ lqudus, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar-nnġ ifulkin tamnm srs?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان ينتظر المدينة التي لها الاساسات التي صانعها وبارئها الله. \t ašku ar-n-itrju ġ-tmdint yaḍni, a-stt-igan d-talli iskr rbbi ibnu-tt f-llsas idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس عن الامة فقط بل ليجمع ابناء الله المتفرقين الى واحد \t imma yasuɛ, urd ġir ayt-tmazirt-an a-f-ra-immt, walaynni ra-d-issmun tarwa n-rbbi lli-akutnin ġ-kullu ddunit baš ad-kullu-gn yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال بطرس يا حنانيا لماذا ملأ الشيطان قلبك لتكذب على الروح القدس وتختلس من ثمن الحقل‎. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-ḥananiyya, mah̬ aylliġ tudjit šiṭan a-ikšm s-uwl-nnk baš a-tsskarkst f-rruḥ lqudus tḥḍut kra zġ-maylli tumẓt ġ-igr-nnk?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان اليهود يتذمرون عليه لانه قال انا هو الخبز الذي نزل من السماء. \t bdun ar-fllas-tngmugn mddn-an n-ayt-yudaya ašku inna «nkki a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان هناك في البرية اربعين يوما يجرب من الشيطان. وكان مع الوحوش. وصارت الملائكة تخدمه \t ikka-n ġ-dar luḥuš ġ-lh̬la kkuẓ id-mraw n-wass, ar-t-itarm šiṭan, ar-ti-tɛawann lmalayka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحدث بغتة زلزلة عظيمة حتى تزعزعت اساسات السجن. فانفتحت في الحال الابواب كلها وانفكت قيود الجميع‎. \t s-immussa-wakal s-jjhd, ndudin iġurban zġ-llsas, rẓmn imawn l-lḥbs kullutn, fsint ssnasl f-kraygatt yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الذين اخذتم الناموس بترتيب ملائكة ولم تحفظوه \t kunni lli-mi-ifka rbbi ššrɛ f-ufus l-lmalayka, walaynni ur-jju-srs-tskirm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ اضطراب عظيم قد حدث في البحر حتى غطت الامواج السفينة. وكان هو نائما. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. imma yasuɛ ign."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر. \t ini i-irgazn mqqurnin ad-zgan ġ-ih̬f-nsn, ar-bdda-tfulkin d-mddn, ar-tnbaḍn ġ-kullu mad-skarn. tinit-asn ad-dusn ġ-uġaras l-lmasiḥ ar-tḥnnun ġ-wiyyaḍ ar-tzayadn ġmkad bla-da-trmayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والله العارف القلوب شهد لهم معطيا لهم الروح القدس كما لنا ايضا. \t rbbi issnn ma-illan ġ-uwl n-kullu mddn, iml-aġ ġakudan is-irḍa f-ibrraniyn, ašku ula ntni ifka-yasn rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما بطرس فتبعه من بعيد الى دار رئيس الكهنة فدخل الى داخل وجلس بين الخدام لينظر النهاية. \t iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt ar ammas n-tgmmi n-unmġur, ikšm ula ntta iskiws d-imh̬zniyn a-iẓr ma-ra-ijru."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كلمة الله حية وفعالة وامضى من كل سيف ذي حدين وخارقة الى مفرق النفس والروح والمفاصل والمخاخ ومميزة افكار القلب ونياته. \t hay-awal n-rbbi iddr itjhhd, imsad uggʷar n-taẓẓit lli-imsadn zġ-snat-tsgiw, ar-itbbi ġ-ugʷns n-bnadm ard ibḍu nnfst zġ-rruḥ, ibḍu adif zġ-ttmi n-ih̬san, ar-issbayyan nniyt n-uwl ula ma-iqṣad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع يا امرأة صدقيني انه تأتي ساعة لا في هذا الجبل ولا في اورشليم تسجدون للآب. \t isawl yasuɛ yini-as: «amn-iyi a-tamġart. rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-ttɛbadm rbbi babatnnġ urd ġir ġ-udrar-ad nġd ġ-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولهذا كان اليهود يطردون يسوع ويطلبون ان يقتلوه لانه عمل هذا في سبت. \t ġakudan ad-usin tanuwwašt f-yasuɛ, ašku iskr mayan ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ تقدم اليه بطرس وقال يا رب كم مرة يخطئ اليّ اخي وانا اغفر له. هل الى سبع مرات. \t yašk-id bṭrus isqsa-t: «wa-sidi, iġ-a-bahra-gigi-iskar gʷma kra yʷh̬šnn, mnnawt-twal a-yyi-d-iqqann ad-as-ṣamḥġ? izd ar ssa n-twal?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهي حبلى تصرخ متمخضة ومتوجعة لتلد. \t ar-trbbu takmur a-taru, ar-tssġuyyu s-ungaẓ n-tlalit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة. \t lḥnant ur-gis tiksaḍ, walaynni lḥnant ikmmln ar-n-ttluḥ tiksaḍ s-brra. imma yan iksuḍn, ur-ta-gis-twufi lḥnant ikmmln, ašku wanna iksuḍn ar-sul-iswingim ġ-lɛqubit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض. \t imbarkin ad-gan ġwilli tṣbarnin, ašku ntni a-ra-išškšm rbbi s-kullu timih̬ar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كان لي كثير لاكتب اليكم لم ارد ان يكون بورق وحبر لاني ارجو ان آتي اليكم واتكلم فما لفم لكي يكون فرحنا كاملا. \t iggut ma-dari ad-awn-t-in-araġ, walaynni yuf iġ-urd ġ-tiwuriqin s-ṣṣmḥ. walaynni ar-trjuġ a-n-darun-aškġ sawlġ didun udm s-uwdm, baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هنا صبر القديسين هنا الذين يحفظون وصايا الله وايمان يسوع \t mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi ad-ṣbrn zgan, a-tn-igan d-willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ġwin-bdda ġ-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يوم الاستعداد والسبت يلوح. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له فأية آية تصنع لنرى ونؤمن بك. ماذا تعمل. \t rarn-as-d: «mal-lmɛjizt a-ra-tskrt baš a-stt-nẓr namn srk? mamnk a-ra-th̬dmt kiyi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحين تجتمعون معا ليس هو لاكل عشاء الرب. \t walaynni lliġ a-n-tmnaggarm urd imnsi n-siditnnġ a-tšttam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه. \t lliġ sfldn wiyyaḍ f-ma-iskr, aškin-d zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-idumiyya d-tsga yaḍni n-wasif n-urdun ula tisgiw n-ṣur d-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات. \t rad-ggʷrun ntni s-lhalak, ašku ar-tɛbadn adis-nsn. ġaylli-s-a-tfraḥn a-ra-tn-iššḥššm, ašku ar-tsalan ġir ma-igan win ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانفتحت اعينهما. فانتهرهما يسوع قائلا انظرا لا يعلم احد. \t wrrin sfawn ġakudan. yuṣṣa-tn ilmma s-lmɛqul yini-asn: «rarat lɛaql, a-ur-tinim i-yan f-mayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكلمتهم ترعى كآكلة. الذين منهم هيمينايس وفيليتس \t han almmud-nsn iga zund aṭṭan lli-išttan ddat n-bnadm. zġ-gisn himinayus d-filitus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان المساء جاء مع الاثني عشر. \t truḥ-d-tdggʷat, ilkm yasuɛ tigmmi ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع. \t ẓr mamnk a-bahra-itḥnnu rbbi ula mamnk a-bahra-itšqu. išqa d-willi ḍrnin, ra-gik-itḥnnu iġ-tzgat ġ-lḥnant-ns. walaynni iġ-ur-a-ttzgat ra-k-ibbi ula kiyi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في ثياتيرا. هذا يقوله ابن الله الذي له عينان كلهيب نار ورجلاه مثل النحاس النقي. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-tyatira: ha-ma-inna yus n-rbbi lli-mi-ssufunt-walln zund isufa l-lɛafit, ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas ityawmzayn s-ssql."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سكب الملاك الرابع جامه على الشمس فأعطيت ان تحرق الناس بنار \t iddu lmalak wis kkuẓ iffi-n taṭṭast-ns f-tafukt, s-as-ityawfka a-tqd bnadm s-lɛafit-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم انتم من اسفل. اما انا فمن فوق. انتم من هذا العالم. اما انا فلست من هذا العالم. \t izayd yasuɛ yini-asn: «kunni tgam zġ-wakal, imma nkki giġ zġ-ignna. kunni tgam win ddunit-ad, imma nkki ur-giġ win ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المعتبرون انهم شيء مهما كانوا لا فرق عندي. الله لا يأخذ بوجه انسان. فان هؤلاء المعتبرين لم يشيروا عليّ بشيء. \t imma ġwilli-f-a-ttinin mddn zund iġ-gan kra (wah̬h̬a ur-iyi-ihmma mad-gan ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn), ntni ur-iyi-nnin kra n-uswingim yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكلمهم بهذا المثل قائلا \t isawl yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال يا ابا الآب كل شيء مستطاع لك. فاجز عني هذه الكاس. ولكن ليكن لا ما اريد انا بل ما تريد انت. \t iẓẓall-daġ yini: «abba wa-baba, ur-illi kra mi ur-tẓḍart a-ti-tskrt. kkis flla lkas-ad n-urfufn, walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين يشهدون في الارض هم ثلاثة الروح والماء والدم والثلاثة هم في الواحد. \t rruḥ d-waman d-idammn. mšaškand-d tugga-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين سبق فعيّنهم فهؤلاء دعاهم ايضا. والذين دعاهم فهؤلاء بررهم ايضا. والذين بررهم فهؤلاء مجدهم ايضا. \t imma ġwilli iẓli, iġra-yasn-d. d-willi mi-d-iġra, ifka-yasn sslamt ġ-gras didsn. d-willi mi ifka sslamt, išškšm-tn s-lmjd-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم خرجنا في الغد نحن رفقاء بولس وجئنا الى قيصرية فدخلنا بيت فيلبس المبشر اذ كان واحدا من السبعة واقمنا عنده‎. \t ndid azkka nzayd aylliġ nlkm tamdint n-qayṣriyya. ngguz ġin ġ-tgmmi n-filibbus abrraḥ l-lh̬bar ifulkin. ig nttan yan zġ-ssa n-irgazn lli-stin aytmatn ġ-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني احسب اني لم انقص شيئا عن فائقي الرسل. \t walaynni irwas-iyi is-ur-iyi-akkʷ-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتذكرت كلام الرب كيف قال ان يوحنا عمد بماء واما انتم فستعمدون بالروح القدس‎. \t ktiġ-d awal n-siditnnġ lli-s-aġ-inna: ‹ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni ra-tddmm s-rruḥ lqudus.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل. \t ula tarwa n-ibrahim, ur-gin kullutn ayt-ibrahim. ašku inna rbbi: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان جهالة الله احكم من الناس. وضعف الله اقوى من الناس \t ašku mayd mi ttinin ‹anufl› n-rbbi, yugʷr lɛaql n-bnadm, ula mayd mi ttinin ‹ḍḍɛf› n-rbbi, yugʷr tadwast n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كلكم الذين اعتمدتم بالمسيح قد لبستم المسيح. \t ašku kullu wanna gigun iddmn s-udum n-waman baš a-iml is-iga win lmasiḥ, hati iwrri iddr s-tudrt l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل \t walaynni ra-tnjm-tmġart s-tlalit n-tarwa iġ-a-ttqama ġ-liman ar-ttḥnnu ġ-wiyyaḍ ar-ttzga ġ-ih̬f-ns s-uwl iġusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال للمرأة ايمانك قد خلّصك. اذهبي بسلام \t imma yasuɛ inna i-tmġart: «ha-kmmi tnjmt ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان نفهم ان العالمين أتقنت بكلمة الله حتى لم يتكون ما يرى مما هو ظاهر. \t ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn awal n-rbbi a-f-nssn izd nttan a-ih̬lqn kullu ma-illan s-wawal-ns, iskr kullu ma-ntmnad zġ-ma-ur-ityawẓrran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا انتم ايضا ان لم تعطوا باللسان كلاما يفهم فكيف يعرف ما تكلم به. فانكم تكونون تتكلمون في الهواء. \t ula kunni, ma-ra-ifhm ma-ttinim iġ-a-tsawalm s-iwaliwn iġribn? iġ-ur-a-ttban lmɛna n-ma-ttinim, ar-tsawalm ġir ġ-lhawa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما قرع بطرس باب الدهليز جاءت جارية اسمها رودا لتسمع‎. \t issḍuqqr bṭrus ġ-imi n-brra. tašk-id yat-th̬ddamt ism-ns ruda, baš a-tẓr ma-issḍuqqrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل اعمالهم يعملونها لكي تنظرهم الناس. فيعرضون عصائبهم ويعظمون اهداب ثيابهم. \t kullu iskkirn-nsn ar-tn-skarn baš a-tn-ẓrn wiyyaḍ. ar-ssimġurn lḥruz n-ignzi-nsn, ar-ssiġzzifn tamiw n-islhamn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع لا هذا اخطأ ولا ابواه لكن لتظهر اعمال الله فيه. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «urd f-ssibt n-ddnub-ns nġd ddnub n-ayt-dars, walaynni ilul ġmkad baš a-gis-ibayyn ma-ra-iskr rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خادمين بنيّة صالحة كما للرب ليس للناس. \t h̬dmat s-lfrḥ zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا. \t allnt alln-nsnt s-n-ẓrant ifir yitti zġ-imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاولاد احفظوا انفسكم من الاصنام. آمين \t wa-tarwa ɛzzanin, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع هل انتم ايضا حتى الآن غير فاهمين. \t irar-asn yasuɛ: «izd ula kunni ur-ta-tfhimm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابهم الفريسيون ألعلكم انتم ايضا قد ضللتم. \t inin-asn ifarisin: «izd ula kunni tjlam?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويكون لك فرح وابتهاج وكثيرون سيفرحون بولادته. \t rad-ak-yili lfrḥ ula taḍṣa, frḥn mddn ggutnin s-tlalit-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم اهلك سبع امم في ارض كنعان وقسم لهم ارضهم بالقرعة‎. \t ihlk ssa n-tglday ġ-tmazirt n-kanɛan, ifk-asn tamazirt-an a-stt-wrtn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم كنتم كخراف ضالة لكنكم رجعتم الآن ا��ى راعي نفوسكم واسقفها \t ġayd izrin tjlam zund ulli, imma ġilad twrrim-d s-dar-umksa lli-itgabaln ulawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لما استكملنا الايام خرجنا ذاهبين وهم جميعا يشيعوننا مع النساء والاولاد الى خارج المدينة. فجثونا على ركبنا على الشاطئ وصلّينا‎. \t walaynni lliġ kmmln-uwssan-an, nffuġ zġ-darsn a-nzayd f-umuddu-nnġ. munn-d didnnġ ntni kullutn ula timġarin-nsn d-tarwa-nsn s-brra n-tmdint. nutš f-ifaddn-nnġ ġ-tama n-umda nẓẓall nḍalb rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا ايها الاخوة لم استطع ان اكلمكم كروحيين بل كجسديين كاطفال في المسيح. \t imma kunni ay-aytma, ġ-uwssan-an ur-ẓḍarġ ad-didun-sawlġ ġmklli sawalġ d-willi dar rruḥ lqudus, ašku sul tmẓẓim ġ-lmasiḥ, ɛzzunt-darun-tġawsiwin n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-iẓḍar yan a-stt-izzri f-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اتنظرون الى ما هو حسب الحضرة. ان وثق احد بنفسه انه للمسيح فليحسب هذا ايضا من نفسه انه كما هو للمسيح كذلك نحن ايضا للمسيح. \t walaynni kunni ar-tẓrram ġir ma-illan ġ-brra. is-darun-illa ma-ittinin iga ah̬ddam l-lmasiḥ? illa fllas a-ur-ittu mayad: ula nkkʷni nga ih̬ddamn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ اراحوا روحي وروحكم. فاعرفوا مثل هؤلاء \t ssfjjijn ul-inu ula nkki ġmklli ssfjjijn winnun. tuqqarat mddn zund ġwid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى وتكلم مع رؤساء الكهنة وقواد الجند كيف يسلمه اليهم. \t iddu yahuda s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn, imšawar didsn f-mamnk a-rad-asn-izznz yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من حفظ كل الناموس وانما عثر في واحدة فقد صار مجرما في الكل \t ašku yan iskarn kullu s-ššrɛ n-rbbi, iġ-zgis-iffuġ ġir s-yat-tġawsa, hati iwrri iga zund yan-zgis-iffuġn kullut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الامر الذي لاجله نصلّي ايضا كل حين من جهتكم ان يؤهلكم الهنا للدعوة ويكمل كل مسرة الصلاح وعمل الايمان بقوة \t mayad a-f-a-bdda-ntẓalla f-ssibt-nnun, ar-ntḍalab rbbi-nnġ a-kʷn-ig d-wid sthllanin tudrt lli-s-awn-d-iġra. ar-t-ntḍalab a-issafu s-tḥkimt-ns itjhhdn kullu ma-ttnawalm ifulki ula kullu ma-tskarm f-ssibt l-liman-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانزله ولفه بكتان ووضعه في قبر منحوت حيث لم يكن احد وضع قط. \t izzugz-d ddat zġ-uggjdi issmuttl-tt ġ-lkttan išwan, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal igan ifri ityawġza ġ-ujarif, ur-jju-n-gis-ittrs yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظروا حولهم بغتة ولم يروا احدا غير يسوع وحده معهم \t ġakudan grawln ġmk d-ġmk walaynni ur-sul-ẓrin yan didsn, abla yasuɛ waḥdut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن ثم يقدر ان يخلّص ايضا الى التمام الذين يتقدمون به الى الله اذ هو حيّ في كل حين ليشفع فيهم. \t mayad a-f-iẓḍar a-ijjnjm kullu winna-n-issruḥ i-rbbi ġilad ula kullu mayd-d-iftan, ašku iddr-bdda a-itḍalab rbbi fllasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اردتم ان تقبلوا فهذا هو ايليا المزمع ان ياتي. \t walaynni iġ-tram a-tamnm awal-nsn, tissanm izd yuḥanna a-igan ‹nnabi iliyya› lli-s-nnan ra-d-yašk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن يعقوب بن اسحق بن ابراهيم بن تارح بن ناحور \t yus n-yaɛqub yus n-isḥaq yus n-ibrahim yus n-taraḥ yus n-naḥur"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج بيلاطس اليهم وقال اية شكاية تقدمون على هذا الانسان. \t lḥakm bilaṭus issn mayad, iffuġ-d s-darsn yini-asn: «ma-f-tṣrḍm i-urgaz-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأعطيت المرأة جناحي النسر العظيم لكي تطير الى البرية الى موضعها حيث تعال زمانا وزمانين ونصف زمان من وجه الحية. \t imma nttat tyawfkan-as sin ifrawn zund ifrawn n-igidr imqqurn baš a-tayyl zġ-dar-ubnkal s-lh̬la s-illiġ rad-as-ityawfka kullu ma-tḥtajja kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد يتكلم بلسان فاثنين اثنين او على الاكثر ثلاثة ثلاثة وبترتيب وليترجم واحد. \t iġ-illa ma-iran a-isawl s-iwaliwn iġribn, ih̬ṣṣa a-ur-sawaln uggʷar n-sin mddn nġd kraḍ, kud yan s-twala-ns. ih̬ṣṣa yan a-issbayyan lmɛna n-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الرداء الذي تركته في ترواس عند كاربس احضره متى جئت والكتب ايضا ولا سيما الرقوق. \t iġ-di-tuškit tawit-iyi-d aslham lli-n-flġ ġ-dar karbus ġ-tmdint n-truwwas. tawid-d ula arratn, riġ bahra ġwilli ganin win ilm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولي خراف أخر ليست من هذه الحظيرة ينبغي ان آتي بتلك ايضا فتسمع صوتي وتكون رعية واحدة وراع واحد. \t dari ulli yaḍni, ur-a-di-tmununt ġ-zzribt-ad, iqqan-iyi-d a-tnd-d-ssmunġ ula ntnti. rad-sfldnt s-wawal-inu, tili yat-tuwrut yili yan-umksa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت. \t s-wawal-ad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس خوف الله قدام عيونهم. \t ur-akkʷ-a-tuqqarn rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان ثبتم على الايمان متأسسين وراسخين وغير منتقلين عن رجاء الانجيل الذي سمعتموه المكروز به في كل الخليقة التي تحت السماء الذي صرت انا بولس خادما له \t ġmkad a-ra-iskr iġ-tzuydm tzgam ġ-lmasiḥ tamẓm-bdda gis bla tflm rrja iṣḥan lli-f-tsfldm ġ-wawal l-lh̬bar ifulkin. lh̬bar-ad a-mi-ttkka-tbrraḥt-ns kullu ddunit, wrriġ gġ ah̬ddam-ns ula nkki bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بوق الملاك الثالث فسقط من السماء كوكب عظيم متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار وعلى ينابيع المياه. \t yut wis kraḍ l-lmalayka nnffar-ns, s-iḍr yan-itri imqqurn zġ-ignwan ar-ijddr zund asafu, iḍr f-tulut n-isaffn d-talɛinin n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. والحق اقول لكم انكم لا ترونني حتى يأتي وقت تقولون فيه مبارك الآتي باسم الرب \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun ra-th̬lu. rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim: ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احسبوه كل فرح يا اخوتي حينما تقعون في تجارب متنوعة \t frḥat bahra ay-aytma ġakud nna-ttyaramm s-tnukmut nna-illan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له طوبى لك يا سمعان بن يونا. ��ن لحما ودما لم يعلن لك لكن ابي الذي في السموات. \t yini-as yasuɛ: «ambarki a-tgit a-simɛan yus n-yuna, ašku urd bnadm ad-ak-imlan mayad, walaynni imla-yak-t baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على روفس المختار في الرب وعلى امه امي. \t ar-n-tsllamġ f-rufus lli-ityawẓlayn i-twuri n-siditnnġ. ar-n-tsllamġ ula f-innas lli-zgigi-iskarn zund yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واشياء أخر كثيرة كانوا يقولون عليه مجدفين \t ar-t-rggmn s-kigan d-iwaliwn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او من سبق فاعطاه فيكافأ. \t mad-as-ifkan aylliġ-t-id-iqqan a-d-irar tawafka?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له انت هو الآتي ام ننتظر آخر. \t «izd kiyin a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ومن هناك الى فيلبي التي هي اول مدينة من مقاطعة مكدونية وهي كولونية. فاقمنا في هذه المدينة اياما‎. \t namẓ ġin aġaras s-filibbi. tga nttat tamdint imqqurn ġ-tsga-yan n-makiduniyya, bnan-tt rruman. ngawr ġin kra n-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب اولا اصطلح مع اخيك. وحينئذ تعال وقدم قربانك. \t fl-n tawafka-nnk ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, tddut tṣalḥt d-gʷmak, twrrid-d ilmma tfkt tawafka-nnk i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الجميع زاغوا وفسدوا معا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد. \t ffuġn aġaras kullutn, jlan. ur-illi yan iskarn afulki, ur-akkʷ-illi yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فامر ان تقف المركبة فنزلا كلاهما الى الماء فيلبس والخصي فعمده. \t yini lwazir i-uh̬ddam-ns a-issbidd lkurriṣa, igguz s-waman ntta d-filibbus, issddm-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم أعطيت قصبة شبه عصا ووقف الملاك قائلا لي قم وقس هيكل الله والمذبح والساجدين فيه. \t ttfk-iyi ilmma yat-tġanimt ma-s-a-ssġalġ, yini-yyi rbbi: «nkr tssġlt tigmmi n-rbbi-nnk d-uẓru n-tġrsi, tḥasbt kullu willi gis tɛbadnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما في تلك الايام بعد ذلك الضيق فالشمس تظلم والقمر لا يعطي ضوءه. \t «ġ-uwssan-an ġ-tġurdin n-tnukmut-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ وقعوا على موضع بين بحرين شططوا السفينة فارتكز المقدم ولبث لا يتحرك. واما المؤخر فكان ينحل من عنف الامواج‎. \t walaynni izri-wanaw f-yan-mani ġ-ur-drin-waman. yut amlal itġz zġ-lgddam-ns, ur-iẓḍar a-sul-immass. ar-tt-kkatnt taḍangiwin aylliġ a-ifssi zġ-tġurdin-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد \t lmasiḥ a-igan tudrt-nnun. ġakud lliġ ra-d-iwrri ra-kʷn-yawi a-dids-tilim ula kunni ġ-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجابني صوت ثانية من السماء ما طهره الله لا تنجسه انت‎. \t isawl-d-daġ-wawal-an zġ-ignwan yini-yyi: ‹a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سأله الفريسيون متى يأتي ملكوت الله اجابهم وقال لا يأتي ملكوت الله بمراقبة. \t aškin-d kra n-ifarisin sqsan yasuɛ: «managu a-ra-di-tašk-tgldit n-rbbi?» yini-asn: «tagldit n-rbbi, ur-ra-di-tban i-iẓri n-mddn a-stt-ssmaqqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فناداهم ايضا بيلاطس وهو يريد ان يطلق يسوع. \t isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an ašku ira a-irẓm i-yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم ايها الاحباء فاذكروا الاقوال التي قالها سابقا رسل ربنا يسوع المسيح. \t way-aytma ɛzzanin, swangmad-d iwaliwn n-irqqasn n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ lli-s-awn-nnan f-ma-ra-ijru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم وانتم من تقولون اني انا. فاجاب بطرس وقال مسيح الله. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl-d bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه من الداخل من قلوب الناس تخرج الافكار الشريرة زنى فسق قتل \t ašku zġ-ugʷns n-uwl n-bnadm, a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tnaġa d-zzna"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سمعان القانوي ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه \t d-simɛan awaṭani, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الاله الذي خلق العالم وكل ما فيه هذا اذ هو رب السماء والارض لا يسكن في هياكل مصنوعة بالايادي‎. \t ašku rbbi lli-iskrn ddunit ula kullu ma-gis-illan, nttan a-igan sidis n-ignna ula win-wakal. ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله ليس اله تشويش بل اله سلام. كما في جميع كنائس القديسين. \t ašku rbbi ur-igi bu-iruwwayn. bu-sslamt a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذاع خبره في جميع سورية. فاحضروا اليه جميع السقماء المصابين بامراض واوجاع مختلفة والمجانين والمصروعين والمفلوجين فشفاهم. \t sfldn fllas kullu mddn ġ-tmazirt n-suriyya, awin-as-d kullu ma-ihršn s-mknna tga-tmaḍunt ula aṭṭan, gn-iyt ikušamn nġd imjnan nġd ġwilli issṭar-uslay, ijjujji-tn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه اكتبها الآن اليكم رسالة ثانية ايها الاحباء فيهما انهض بالتذكرة ذهنكم النقي \t way-aytma ɛzzanin, tabrat-ad tga tis snat-tbratin lli-awn-in-uriġ. ssktiġ-awn-d srsnt tiġawsiwin-ad baš a-tswingimm ġ-ma-yʷġẓann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان البعض يصرخون بشيء والبعض بشيء آخر لان المحفل كان مضطربا واكثرهم لا يدرون لاي شيء كانوا قد اجتمعوا‎. \t mrwin mddn ar-ssġuyyun, kud yan d-ma-ittini. iggut gisn ma-ur-issinn ma-f-n-munn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليطلب بايمان غير مرتاب البتة لان المرتاب يشبه موجا من البحر تخبطه الريح وتدفعه. \t walaynni iġ-iḍalb, iqqan-t-id a-yamn bla iškka. ašku yan iškkan iga zund taḍangt n-umda, ar-tt-issmussu-waḍu ar-tt-itawi s-tsga-ya d-h̬ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب اولا اصطلح مع اخيك. وحينئذ تعال وقدم قربانك. \t fl-n tawafka-nnk ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, tddut tṣalḥt d-gʷmak, twrrid-d ilmma tfkt tawafka-nnk i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس. \t ityawɛraḍ ula yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmġra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء الى الناصرة حيث كان قد تربى. ودخل المجمع حسب عادته يوم السبت وقام ليقرأ. \t yašk-id yasuɛ s-tmdint n-naṣira, ġ-illiġ-ttin-ikka ġ-mẓẓiy-ns. ikšm s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ġmklli bdda iskar. inkr a-iġr f-mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فالمسحة التي اخذتموها منه ثابتة فيكم ولا حاجة بكم الى ان يعلّمكم احد بل كما تعلّمكم هذه المسحة عينها عن كل شيء وهي حق وليست كذبا. كما علّمتكم تثبتون فيه \t imma kunni, illa-bdda gigun rruḥ lli-awn-ifka lmasiḥ. ur-tḥtajjam ma-kʷn-isslmadn, ašku rruḥ-ns ar-kʷn-isslmad f-kraygatt kra, ar-awn-imala lḥqq bla tikrkas. walaynni illa fllawn a-gis-tzgam ġmklli-awn-isslmad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية \t walaynni izd maylli ifulkin a-yyi-d-yiwin lmut? uhu urd ġmkan a-iga, ašku ddnub a-yyi-d-yiwin lmut. kšmn ddnub ġ-maylli ifulkin baš ad-issanġ ddnub mamnk ad-gan. mayad a-f-ifka rbbi luṣit-ns: baš a-nẓr mnšk a-bahra-ʷh̬šnn ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانا أؤدبه واطلقه. \t ra-t-ssġuršġ ġilad rẓmġ-as.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام خرج الى الجبل ليصلّي. وقضى الليل كله في الصلاة لله. \t yan-wass ġ-uwssan-an iġli yasuɛ s-yan-uwrir a-iẓẓall. izzri iḍ kullut ar-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ. \t ġ-illiġ ur-a-ttmtat-twukka-nsn ula-da-gis-th̬ssi lɛafit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمرأة هربت الى البرية حيث لها موضع معد من الله لكي يعولوها هناك الفا ومئتين وستين يوما \t trwl-tmġart s-lh̬la, s-illi-as-ijjujad rbbi. ġin a-ġ-ra-d-as-ifk kullu ma-tḥtajja alf d-sin id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما وصلنا الى اورشليم قبلنا الاخوة بفرح‎. \t lliġ nlkm urušalim, frḥn srnnġ aytmatn šškšmn-aġ s-darsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت قامت الصبية ومشت. لانها كانت ابنة اثنتي عشر سنة. فبهتوا بهتا عظيما. \t ġakudan tnkr-tfruh̬t ar-tfttu. nttat tga illis n-sin d-mraw n-usggʷas. ar-bahra-tɛjjabn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس احد يوقد سراجا ويضعه في خفية ولا تحت المكيال بل على المنارة لكي ينظر الداخلون النور. \t «ur-illi ma-issrġan lqndil isrs-t-in ġ-ugḍi nġd ġ-ddu lɛbrt. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح. \t imma ġilad ġ-nddr s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-imala rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رجع الرعاة وهم يمجدون الله ويسبحونه على كل ما سمعوه ورأوه كما قيل لهم \t wrrin ilmma imksawn, ar-tškarn rbbi ar-ti-talġn f-kullu ma-mi-sfldn ula mad-ẓran. illa kullu mayan ġmklli-s-asn-inna lmalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك اليوم تعلمون اني انا في ابي وانتم فيّ وانا فيكم. \t ġassan a-ra-tissanm is-lliġ ġ-baba tilim gigi iliġ gigun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعرض ان كاهنا نزل في تلك الطريق فرآه وجاز مقابله. \t ha-yan zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ikka-d aġaras-an. lliġ-t-in-iẓra yanf-as imun d-tsga yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة قيامة الاموات أفما قرأتم ما قيل لكم من قبل الله القائل \t imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-tġrim ma-fllas-inna rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفوقه كروبا المجد مظللين الغطاء. اشياء ليس لنا الآن ان نتكلم عنها بالتفصيل. \t llan sin ‹karubim› f-uflla n-ṣṣnduq, ar-ssbayyann lmjd n-rbbi. dln ntni s-ifrawn-nsn illi-zġ-a-tittin ddnub n-mddn. imma tiġawsiwin-an, ur-rad-bahra-nsawl ġilad f-mamnk ad-gant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لا بد ان يكون بينكم بدع ايضا ليكون المزكون ظاهرين بينكم. \t ašku iqqan-d a-yaṭṭu kra f-kra baš a-gigun-iban manwi-f-irḍa rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واوصانا ان نكرز للشعب ونشهد بان هذا هو المعين من الله ديانا للاحياء والاموات‎. \t yuṣṣa-yaġ a-ntbrraḥ ar-nakka tugga-nnġ n-izd nttan a-iẓli rbbi a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فجاء الامير وقال له قل لي. انت روماني. فقال نعم‎. \t yašk-id-unmġur s-dar bulus isqsa-t: «izd dark taġamt ġ-ayt-ruma?» yini-as bulus: «tlla dari.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا توبوا لانه قد اقترب ملكوت السموات. \t «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت ألزم تلاميذه ان يدخلوا السفينة ويسبقوا الى العبر الى بيت صيدا حتى يكون قد صرف الجمع. \t yini yasuɛ ġakudan i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt a-t-zwurn s-tsga yaḍni n-umda, s-tmdint n-bitṣayda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخبرهم بكل شيء وارسلهم الى يافا \t yini-asn f-kullu ma-ijran yazn-tn ilmma s-yaffa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وملك الدهور الذي لا يفنى ولا يرى الاله الحكيم وحده له الكرامة والمجد الى دهر الدهور. آمين \t imma ġilad rad-bahra-ntalġ agllid lli-idumn. ur-ra-immt ula iẓra-t yan. nttan waḥdut a-igan rbbi, yili-as lmjd d-luqr, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكمل ابليس كل تجربة فارقه الى حين \t lliġ-t-yurm iblis s-kullu ġayan, ifl-t ar azmz yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويكون الاثنان جسدا واحدا. اذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. \t hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما دخل بطرس استقبله كرنيليوس وسجد واقعا على قدميه‎. \t ilkm bṭrus tigmmi s-t-id-imnaggar kurnilyus iknu s-wakal ġ-dar iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم هم يخبرون عنا اي دخول كان لنا اليكم وكيف رجعتم الى الله من الاوثان لتعبدوا الله الحي الحقيقي \t ašku ar-kullu-ttinin mddn f-mamnk ad-aġ-tqblm lliġ-n-darun-nuška, tflm ilahat n-ddunit-ad, twrrim s-rbbi baš a-tth̬damm i-rbbi l-lḥqq lli-iddrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذين استنيروا مرة وذاقوا الموهبة السماوية وصاروا شركاء الروح القدس \t imma ġwilli ẓranin tifawt, mḍin lbaraka n-ignna, kšmn s-tamunt n-rruḥ lqudus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي احدى الايام كان يعلم وكان فريسيون ومعلمون للناموس جالسين وهم قد أتوا من كل قرية من الجليل واليهودية واورشليم. وكانت قوة الرب لشفائهم. \t yan-wass yasuɛ ar-isslmad mddn. gawrn ġ-gratsn kra n-mddn l-lmdhb n-ifarisin d-kra n-imslmdn n-ššrɛ, uškan-d zġ-kullu timdinin n-jalil ula zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim. yasuɛ tlla-gis-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-ijjujji imuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن لم يضطر ولا تيطس الذي كان معي وهو يوناني ان يختتن. \t imma ntni ur-aġ-uṣṣan a-nẓẓall i-ddat n-usmun-inu tiṭus wah̬h̬a iga gu-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اليهود ألعله يقتل نفسه حتى يقول حيث امضي انا لا تقدرون انتم ان تأتوا. \t sqsan mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «mah̬ aylliġ inna ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ›? is-ra-inġ ih̬f-ns?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ووراء الحجاب الثاني المسكن الذي يقال له قدس الاقداس \t ġ-ugʷns n-tḥanut-an, ġ-tġurdin n-tis snat lh̬wami, aġ-n-tlla yat-tḥanut yaḍni, ar-as-ttinin ‹taḥanut ityawqdasn›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخبرهم ايضا الذين رأوا كيف خلص المجنون. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran nnan-asn f-mamnk a-ijji-umjnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في يافا تلميذة اسمها طابيثا الذي ترجمته غزالة. هذه كانت ممتلئة اعمالا صالحة واحسانات كانت تعملها‎. \t tlla yat-tmḥḍart l-lmasiḥ ġ-tmdint n-yaffa, ism-ns ṭabita. tga lmɛna n-ism-ns ‹taẓnkṭṭ›. nttat ar-bdda-tskar afulki ġ-mddn ar-ttɛawan imẓlaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاطلب اليكم ايها الاخوة بربنا يسوع المسيح وبمحبة الروح ان تجاهدوا معي في الصلوات من اجلي الى الله \t ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula s-lḥnant n-rruḥ lqudus, a-tbkism tmɛawanm didi s-tẓallit i-rbbi f-ssibt-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه في المسيح يسوع ليس الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الخليقة الجديدة. \t imma taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-tẓẓullam zund iġ-as-ur-tẓẓullim. walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan tudrt l-ljdid lli-darun-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاحتاط به اليهود وقالوا له الى متى تعلّق انفسنا. ان كنت انت المسيح فقل لنا جهرا. \t munn-d fllas kra n-mddn n-ayt-yudaya inin-as-d: «ar managu a-rad-aġ-tadjt ġmkad, kud yan d-ma-iswingim? iġ-tgit lmasiḥ n-rbbi, ini-aġ-t a-nissan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنا نؤمن ان يسوع مات وقام فكذلك الراقدون بيسوع سيحضرهم الله ايضا معه. \t ašku numn is-immut yasuɛ, inkr-d zġ-lmut. namn is-ra-dids-yawi rbbi kullu willi mmutnin umnnin s-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة. \t ġayd izrin ur-tssinm rbbi. tkkam-ttin tgam ismgan i-kra l-lquwwat lli-ur-ginin rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر في الارض الجيدة. فاعطى ثمرا يصعد وينمو. فأتى واحد بثلاثين وآخر بستين وآخر بمئة. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin, imġi-d yimġur ifk ṣṣabt, ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويكون الاثنان جسدا واحدا. اذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. \t hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فاذ علم انهم مزمعون ان يأتوا ويختطفوه ليجعلوه ملكا انصرف ايضا الى الجبل وحده \t imma yasuɛ issn mamnk ad-ran a-t-amẓn skrn zġ-gis agllid-nsn, ifl-tn iftu waḥdut s-iwrar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "المحبة تتأنى وترفق. المحبة لا تحسد. المحبة لا تتفاخر ولا تنتفخ \t imma yan ġ-tlla lḥnant, ar-itṣbar ar-itfulki d-wiyyaḍ. ur-a-itḥsad ula-da-issimġur agayyu-ns ula-da-itfššiš."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اني احسب نفسي سعيدا ايها الملك اغريباس اذ انا مزمع ان احتج اليوم لديك عن كل ما يحاكمني به اليهود‎. \t «way-agllid agribbas, nniġ nkki asaɛdi ad-giġ ġassad, ašku ġ-lgddam-nnk a-ġ-biddġ baš ad-rarġ awal f-kullu ma-s-a-sri-taštkkan mddn-ad n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اجتمع جمع كثير ايضا من الذين جاءوا اليه من كل مدينة قال بمثل \t aškin-d mddn s-dar yasuɛ zġ-tmdinin kullutnt n-tmazirt-an. lliġ-d-fllas-munn s-kigan yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكتب الى ملاك كنيسة افسس هذا يقوله الممسك السبعة الكواكب في يمينه الماشي في وسط السبع المناير الذهبية. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-afsus: ha-ma-inna wad yusin ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi ar-ittidu ġ-gr ssa l-lḥsaki n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الجهال والعميان ايما اعظم الذهب ام الهيكل الذي يقدس الذهب. \t way-inafaln, wa-ibukaḍn, iniyat-iyi ma-yugʷrn, izd urġ nġd tigmmi n-rbbi lli-irurn urġ-an a-ig win rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكرموا الجميع. احبوا الاخوة. خافوا الله. اكرموا الملك \t uqqrat kullu mddn, ar-ttirim aytmatun ġ-lmasiḥ. tawiyat-stt bahra ġ-rbbi, ar-ttuqqarm agllid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات. بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات. \t «han urd kullu wanna-yyi-ittinin ‹wa-sidi, wa-sidi› a-ra-ikšm s-tgldit n-ignna. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli skarnin ma-ittiri baba lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كانت زلتهم غنى للعالم ونقصانهم غنى للامم فكم بالحري ملؤهم. \t hati taḍuri n-ayt-yudaya a-d-yiwin timih̬ar n-rbbi i-ddunit kullutt. ula f-ssibt n-uffuġ-nsn zġ-tmih̬ar n-rbbi a-ra-srsnt-kšmn ayt-tmizar yaḍni. walaynni mnšk a-s-ra-tigat-tmah̬irt n-rbbi s-uggʷar iġ-wrrin kšmn-daġ kullu mddn n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما تكثر آلام المسيح فينا كذلك بالمسيح تكثر تعزيتنا ايضا. \t unšk lli-bahra-nkkat tammara f-ism l-lmasiḥ, a-yaġ-bahra-issfjjij rbbi ġ-tamunt l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يخرّ الاربعة والعشرون شيخا قدام الجالس على العرش ويسجدون للحي الى ابد الآبدين ويطرحون اكاليلهم امام العرش قائلين \t ar-n-ṭṭarn sin id-mraw d-kkuẓ n-umġar ġ-lgddam n-walli iskiwsn f-lɛrš, sjdn i-walli bdda illan rad-bdda-yili, ar-n-tluḥn ttaj-nsn ġ-lgddam l-lɛrš ar-ttinin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رجال نينوى سيقومون في الدين مع هذا الجيل ويدينونه لانهم تابوا بمناداة يونان. وهوذا اعظم من يونان ههنا. \t walaynni rad-nkrn ayt-ninwa ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni kullu mad-skarn yʷh̬šn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته. \t ityara-daġ ‹mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حيث دخل يسوع كسابق لاجلنا صائرا على رتبة ملكي صادق رئيس كهنة الى الابد \t s-illis ikšm yasuɛ lli-aġ-izwarn a-bdda-ig anmġur ihiyyan f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi ġmklli iga malkiṣadq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt, tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يكرم الجميع الابن كما يكرمون الآب. من لا يكرم الابن لا يكرم الآب الذي ارسله \t baš a-yyi-kullu-tuqqarn ġmklli tuqqarn baba. yan ur-iyi-yuqqrn, ur-yuqqr baba lli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاءت ارملة فقيرة والقت فلسين قيمتهما ربع. \t tašk-id yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tsrs-n snat-tqaridin idrus-watig-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم تنحوا. فان الصبية لم تمت لكنها نائمة. فضحكوا عليه. \t yini-asn: «ittiyat. han tafruh̬t ur-tmmut. ġir tgn.» imma ntni ar-gis-ḍṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم لنذهب الى القرى المجاورة لاكرز هناك ايضا لاني لهذا خرجت. \t imma yasuɛ irur-asn: «a-nddu s-iduran-an yaḍni a-n-tbrraḥġ ġin-daġ, ašku mayad a-f-d-uškiġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتذكر تلاميذه انه مكتوب غيرة بيتك اكلتني \t ktin-d imḥḍarn-ns ma-ityaran ġ-warra n-rbbi, «tayri f-tgmmi-nnk a-ijddrn ul-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لا بد اننا جميعا نظهر امام كرسي المسيح لينال كل واحد ما كان بالجسد بحسب ما صنع خيرا كان ام شرا \t ašku iqqan-aġ-d a-nbidd kullwaġ ġ-lgddam l-lmasiḥ a-fllannġ-iḥkam, irar i-kraygatt yan f-ma-iskr ġ-ddunit-ad, ig-iyt ma-ifulkin nġd ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واولئك قد صاروا كهنة كثيرين من اجل منعهم بالموت عن البقاء. \t wrrin ggutn inmġurn n-ššrɛ bahra, ašku ar-tmtatn ar-d-faln tawuri-nsn i-mad-asn-iggʷran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل. \t tigira n-ma-tn-iwin s-babil yakuniyya yuru šaltil, šaltil yuru zarubbabil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا لما أتيت اليكم ايها الاخوة أتيت ليس بسمو الكلام او الحكمة مناديا لكم بشهادة الله. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ ay-aytma, urd s-iwaliwn ġzzifnin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-tbrraḥġ f-lḥqq lli-aġ-d-issbayyn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فضة او ذهب او لباس احد لم اشته‎. \t ur-jjud nkki a-n-iḍmɛn nnuqrt nġd urġ nġd timlsa n-kra n-yan gigun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن نقض احدى هذه الوصايا الصغرى وعلم الناس هكذا يدعى اصغر في ملكوت السموات. واما من عمل وعلّم فهذا يدعى عظيما في ملكوت السموات. \t wanna issunfn kra l-luṣit imẓẓin zġ-luṣiyat-ad n-ššrɛ isslmd i-mddn ad-as-anfn, ra-ig nttan wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna. imma wanna iskarn s-luṣiyat-ad isslmd mddn ad-srsnt-skarn, ra-ig nttan wad imqqurn ġ-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن لماذا تتوانى. قم واعتمد واغسل خطاياك داعيا باسم الرب \t imma ġilad mah̬ aylliġ sul tgawrt? nkr a-k-ssddmġ ġ-waman, tġrt s-ism n-siditnnġ a-k-issġus zġ-ddnub-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا يا اخوتي حين تجتمعون للاكل انتظروا بعضكم بعضا. \t imma kunni ay-aytma, ġakud nna-tmnaggarm a-tššm, illa f-kud yan a-iql s-wayyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لذلك انا ايضا ادرب نفسي ليكون لي دائما ضمير بلا عثرة من نحو الله والناس‎. \t mayan a-f-a-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-bdda-iġus-uwl-inu zġ-kullu ma-igan lɛib ġ-iẓri n-rbbi ula win bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سمعان بطرس عبد يسوع المسيح ورسوله الى الذين نالوا معنا ايمانا ثمينا مساويا لنا ببر الهنا والمخلص يسوع المسيح. \t zġ-simɛan bṭrus ah̬ddam d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ. i-willi mi ityawfka liman iɛzzan lli-aġ-d-ityawfkan ula nkkʷni s-ufulki n-rbbi-nnġ d-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما سكتا اجاب يعقوب قائلا ايها الرجال الاخوة اسمعوني‎. \t lliġ kmmln awal-nsn, inkr yaɛqub yini-asn: «way-aytma sfldat-iyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتحيروا كلهم حتى سأل بعضهم بعضا قائلين ما هذا. ما هو هذا التعليم الجديد. لانه بسلطان يأمر حتى الارواح النجسة فتطيعه. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-iga mayad? kra n-ulmmud l-ljdid ayad. hati dars taẓḍḍart iggutn aylliġ a-itamr ljnun ʷh̬šnnin, ar-skarn s-wawal-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله. \t kullu mayd ijrrun ġilad, ar-ijrru f-ssibt-nnun baš a-tzayd lbaraka n-rbbi ar-ttruḥ kigan d-mddn, igatn bahra ġwilli-ti-tškarnin ibayyn lmjd n-rbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واجتاز في السبت بين الزروع. فابتدأ تلاميذه يقطفون السنابل وهم سائرون. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-igran ġ-gr imndi. lliġ a-ttidun ar-tkkisn imḥḍarn tizlfin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجمع رؤساء الكهنة والفريسيون مجمعا وقالوا ماذا نصنع فان هذا الانسان يعمل آيات كثيرة. \t ġakudan ad-nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ntni d-ifarisin, ssmunn imġarn l-lmḥkama ar-ttinin: «ma-ra-nskr? han argaz-an, ggutnt lmɛjizat lli-iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي ارسلني هو معي ولم يتركني الآب وحدي لاني في كل حين افعل ما يرضيه \t ġwalli-yyi-d-yuznn illa-bdda didi. ur-iyi-ifl waḥduyyi, ašku ar-bdda-skarġ ma-t-irḍan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة بحسب الانسان اقول ليس احد يبطّل عهدا قد تمكن ولو من انسان او يزيد عليه. \t way-aytma, nssn mad-skarn mddn iġ-d-mšaškan f-kra n-tġawsa. ar-akkan lɛhd i-ngratsn. iġ-skrn lɛhd, ur-iẓḍar yan a-yanf i-lɛhd-an ula-yas-izayd kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما وضع للناس ان يموتوا مرة ثم بعد ذلك الدينونة \t iqqan-d kullu mddn ad-mmtn yat-twal, lkmn ilmma lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن لنا اله واحد الآب الذي منه جميع الاشياء ونحن له. ورب واحد يسوع المسيح الذي به جميع الاشياء ونحن به. \t imma nkkʷni, yan-rbbi ad-darnnġ-illan lli-mi-nga wins, a-t-igan d-babatnnġ lli-ih̬lqn kullu ma-illan. d-yan-siditnnġ ad-darnnġ-illan lli-s-nlla, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-s-ityawh̬laq kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس ان لا سلطان لنا بل لكي نعطيكم انفسنا قدوة حتى تتمثلوا بنا. \t wah̬h̬a darnnġ lḥqq a-zgigun-nḍalb ma-nḥtajja, ur-jju-t-nḍalb. nskr ġmkan baš ad-awn-nml mamnk a-kʷn-d-iqqan a-tskarm ula kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وها انت ستحبلين وتلدين ابنا وتسمينه يسوع. \t hati ra-trbbut, tarut yan-wazzan, tgt-as ism ‹yasuɛ›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلمس يدها فتركتها الحمى. فقامت وخدمتهم. \t iggr-as i-ufus, titti zgis tawla, tnkr ar-fllas-ttsh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا من يرذل لا يرذل انسانا بل الله الذي اعطانا ايضا روحه القدوس \t wanna yagʷin a-isfld s-wawal-ad, urd bnadm a-yagʷi walaynni yagʷi rbbi lli-awn-ifkan ula kunni rruḥ-ns lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن ابن اخت بولس سمع بالكمين فجاء ودخل المعسكر واخبر بولس‎. \t walaynni ġaylli-f-d-mšaškan, isfld fllas yus n-uwlltmas n-bulus. iddu s-lqṣr ikšm s-dar bulus yini-as-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تدينوا فلا تدانوا. لا تقضوا على احد فلا يقضى عليكم. اغفروا يغفر لكم. \t a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. a-ur-tḥkamm f-yan, a-ur-fllawn-iḥkam rbbi. ṣamḥat i-wiyyaḍ f-ad-awn-iṣamḥ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الزنى وكل نجاسة او طمع فلا يسمّ بينكم كما يليق بقديسين \t walaynni a-ur-darun-yili ma-yaddrn lfsad ula ššhwat ʷh̬šnnin ula illa ma-isawaln f-ma-ira a-issmun i-ih̬f-ns. ur-yukʷi i-imẓlayn n-rbbi ad-sawaln s-ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتخضع كل نفس للسلاطين الفائقة. لانه ليس سلطان الا من الله والسلاطين الكائنة هي مرتبة من الله. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-wawal n-willi tḥkamnin tamazirt. ašku ur-illi yan itḥkamn bla-t-iẓli rbbi i-twuri-an. ula ġwilli ḥkamnin ġilad, rbbi a-tn-iẓlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى جاء ابن الانسان في مجده وجميع الملائكة القديسين معه فحينئذ يجلس على كرسي مجده. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġakud lliġ rad-d-wrriġ s-ddunit-ad, munn-d didi kullu lmalayka s-lmjd iggutn, rad-skiwsġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš n-tgldit-inu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهو اعطى البعض ان يكونوا رسلا والبعض انبياء والبعض مبشرين والبعض رعاة ومعلّمين \t nttan a-ifkan i-kra ginnġ ad-gn irqqasn-ns, ifk i-wiyyaḍ ad-sawaln s-mad-asn-imala rbbi, ifk i-wiyyaḍ ad-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin, ifk i-wiyyaḍ ad-tgabaln ar-sslmadn mddn-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن قائد المئة اذ كان يريد ان يخلّص بولس منعهم من هذا الرأي وامر ان القادرين على السباحة يرمون انفسهم اولا فيخرجون الى البر‎. \t imma lqbṭan ira a-iḥṣar f-bulus ġ-laman, ur-tn-yudji ad-skrn ġmkan. yamr-tn wanna issnn a-iɛum a-n-iḍr ġ-waman izwur s-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالما ان خلع مسكني قريب كما اعلن لي ربنا يسوع المسيح ايضا. \t ašku ssnġ yan imikk rad-h̬wuġ ah̬iyyam-ad. mayad, imla-yyi-t-id siditnnġ yasuɛ lmasiḥ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتبعته جموع كثيرة فشفاهم هناك \t ḍfurn-t mddn ggutnin ar-ġin-ijjujji imuḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لمدح مجد نعمته التي انعم بها علينا في المحبوب \t ar-t-bahra-ntalġ f-lḥnant-ad iggutn lli-s-aġ-ibark f-uwdm n-yus iɛzzan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تكونوا مديونين لاحد بشيء الا بان يحب بعضكم بعضا. لان من احب غيره فقد اكمل الناموس. \t ad-ur-tasim tamrwast i-yan. ġir yat-tmrwast a-kʷn-d-iqqann: a-ttḥnnum i-ngratun. wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, han ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانوا لا يزالون كل يوم في الهيكل وفي البيوت معلّمين ومبشرين بيسوع المسيح \t zaydn ilmma ass f-wass ar-sslmadn ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-tgʷmma n-mddn, ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin n-yasuɛ, ar-ttinin izd nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقرأ هذا العنوان كثيرون من اليهود لان المكان الذي صلب فيه يسوع كان قريبا من المدينة. وكان مكتوبا بالعبرانية واليونانية واللاتينية. \t s-iwaliwn n-ayt-yudaya d-win ayt-ruma d-win ayt-yunan. ġrn-t mddn ggutnin n-yudaya, ašku tamdint ur-taggug zġ-udġar lli-ġ-ugʷln yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اوصيك امام الله الذي يحيي الكل والمسيح يسوع الذي شهد لدى بيلاطس البنطي بالاعتراف الحسن \t imma ġilad uṣṣaġ-k ġ-lgddam n-rbbi lli-yakkan tudrt i-kraygatt kra, ula lmasiḥ yasuɛ lli-ifkan tugga l-lḥqq ġ-dar bilaṭus gu-bunṭus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا لا يفتخرنّ احد بالناس. فان كل شيء لكم. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-ur-tssfurrugm f-ma-iskr ġwad ula ġwan. ašku kullu ma-illan, kunni a-mi-illa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنت انت قد قطعت من الزيتونة البرية حسب الطبيعة وطعمت بخلاف الطبيعة في زيتونة جيدة فكم بالحري يطعّم هؤلاء الذين هم حسب الطبيعة في زيتونتهم الخاصة \t iskr rbbi ma-ur-skarn mddn lliġ-k-id-ibbi zġ-tzmmurt ilqqm-k-id i-tazitunt. walaynni ra-irh̬u s-uggʷar a-d-gis-ilqqm tiṣṭṭwin lli-zgis-bbinin, ašku tin tazitunt ad-gant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم امضوا وقولوا لهذا الثعلب ها انا اخرج شياطين واشفي اليوم وغدا وفي اليوم الثالث اكمل. \t imma yasuɛ irur-asn: «zaydat tinim i-uwššn-an: ‹ha-yyi ar-ssufuġġ ljnun ar-jjujjiġ mddn ġassad d-uzkka ar wis kraḍ-uwssan rad-kmmlġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لسنا كالكثيرين غاشين كلمة الله لكن كما من اخلاص بل كما من الله نتكلم امام الله في المسيح \t ur-ngi nkkʷni zund ma-iggutn ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġir baš ad-srs-qqʷayn iqaridn. ašku nkkʷni s-nniyt n-uwl-nnġ a-s-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ, nissan izd rbbi ad-aġ-yuznn ar-aġ-bdda-itmnad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يحب اخاه يثبت في النور وليس فيه عثرة. \t imma wanna itḥnnun ġ-gʷmas, illa ġ-tifawt, ur-gis kra l-lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا. \t ġmklli-yyi-ifka baba rbbi tagldit, rad-awn-fkġ ula kunni"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن لا ياخذ صليبه ويتبعني فلا يستحقني. \t wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-isthlla a-ig winu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول. \t tssnm izd f-ssibt n-mad-uḍnġ a-f-n-darun-uškiġ ġ-isizwar, awiġ-awn-in lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا كل شجرة جيدة تصنع اثمارا جيدة. واما الشجرة الردية فتصنع اثمارا رديّة. \t tasġart ifulkin ar-tskar lġllt ifulkin. tasġart yʷh̬šnn ar-tskar lġllt yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا انا هو الالف والياء. الاول والآخر. والذي تراه اكتب في كتاب وارسل الى السبع الكنائس التي في اسيا الى افسس والى سميرنا والى برغامس والى ثياتيرا والى ساردس والى فيلادلفيا والى لاودكية \t yini-yyi: «ara mayd ra-tẓrt ġ-yan-warra, taznt-t s-ssa n-imnaggarn, i-afsus ula smirna ula bargamus ula tyatira ula sardis ula filadalfya ula lawdikiyya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما العشار فوقف من بعيد لا يشاء ان يرفع عينيه نحو السماء. بل قرع على صدره قائلا اللهم ارحمني انا الخاطئ. \t imma bu-nkkas, ibidd-n ġ-tġurdin. ur-iẓḍar a-yall alln-ns s-iggi. ar-ikkat f-idmarn-ns ar-ittini: ‹wa-rbbi ṣamḥ-iyi, iggut mad-skrġ yʷh̬šn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لنبشر الى ما وراءكم. لا لنفتخر بالامور المعدة في قانون غيرنا \t ġmkan a-s-ra-nddu tigira, ar-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin ġ-tmizar yaḍni aggugn-in fllawn, bla-da-ntalġ ih̬f-nnġ f-ma-ityawskarn ġ-igran n-mddn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي ينصحن الحدثات ان يكنّ محبات لرجالهنّ ويحببن اولادهنّ \t ar-asnt-malant mamnk a-tga tayri lli-s-rad-tɛawannt irgazn-nsnt ula tarwa-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل خليقة مما في السماء وعلى الارض وتحت الارض وما على البحر كل ما فيها سمعتها قائلة. للجالس على العرش وللخروف البركة والكرامة والمجد والسلطان الى ابد الآبدين. \t sfldġ ġakudan i-kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal ula ġ-umda, sfldġ i-kullu ma-iddrn ġ-kraygatt mani ar-ttinin: «a-yili lḥmd d-ttuqir d-lmjd d-lquwwa i-walli iskiwsn f-lɛrš ula i-ulqqaġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تكونوا معلّمين كثيرين يا اخوتي عالمين اننا نأخذ دينونة اعظم \t way-aytma, a-ur-tirim a-kullu-tgm imslmdn, ašku tssnmm nkkʷni-ad isslmadn, itabɛa-yaġ lḥsab uggʷar n-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ لكم الجهاد عينه الذي رأيتموه فيّ والآن تسمعون فيّ \t tkšmm ula kunni s-imiġ lli-tẓram mmaġġ srs nkki, tsfldm ula ġilad is-a-sul-srs-tmmaġġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاولاد هي الساعة الاخيرة. وكما سمعتم ان ضد المسيح يأتي قد صار الآن اضداد للمسيح كثيرون. من هنا نعلم انها الساعة الاخيرة \t wa-tarwa ɛzzanin, tasaɛt iggʷran ayad. tsfldm kunni f-unuwwaš l-lmasiḥ lli-ra-d-yašk. hati ġilad uškan-d kigan d-inuwwašn l-lmasiḥ. ġayan a-f-nssn izd tasaɛt iggʷran ayd ilkmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن لما رأيت انهم لا يسلكون باستقامة حسب حق الانجيل قلت لبطرس قدام الجميع ان كنت وانت يهودي تعيش امميا لا يهوديا فلماذا تلزم الامم ان يتهوّدوا. \t imma nkki, lliġ ẓriġ ur-a-tamẓn ġ-lḥqq l-lh̬bar ifulkin, sawlġ s-bṭrus ġ-lgddam-nsn kullutn nniġ-as: «kiyi gu-yudaya a-tgit, walaynni tmyart a-tskart zund ayt-tmizar yaḍni urd ayt-yudaya. mamnk ġilad a-trit a-ttinit iqqan-d ayt-tmizar yaḍni ad-skarn s-ššrɛ n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اراستس بقي في كورنثوس. واما تروفيمس فتركته في ميليتس مريضا. \t iqama arastus ġ-tmdint n-kurintus, imma trufimus, flġ-t-in yuḍn ġ-militus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال للقائل له. من هي امي ومن هم اخوتي. \t imma ntta inna-yasn: «ma-igan inna ula aytma?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم \t luḥat-n kullu tiġufiwin-nnun f-rbbi ašku ar-gigun-ithlla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فجاع كثيرا واشتهى ان يأكل. وبينما هم يهيئون له وقعت عليه غيبة‎. \t s-t-yaġ laẓ yiri ma-ištta. sul h̬dmn ġ-tirmt s-a-s-d-issbayyn rbbi kra zund tawargit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات \t zġ-yaɛqub ah̬ddam n-rbbi d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, i-ayt-rbbi lli-akutnin ġ-ddunit kullutt. ad-awn-tili sslamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأمر الجموع ان يتكئوا على الارض. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى. \t igrawl gisn ṭiyyr-as tʷgraẓ-t ašku qqurn-uwlawn-nsn bahra. isawl s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji, idus-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب \t a-ur-nssikki f-umnaggar n-ingratnnġ ġmklli skarn kra n-mddn, walaynni a-nzzɛam i-ngratnnġ, ġilad s-uggʷar ašku ar-ttmnadm is-a-d-itakmur-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم الاول من الفطير حين كانوا يذبحون الفصح قال له تلاميذه اين تريد ان نمضي ونعد لتأكل الفصح. \t ilkm-d-wass amzwaru n-uwssan n-urh̬ṣiṣ lli-ġ-a-qqrsn mddn i-ilqqaġn. sqsan-t imḥḍarn-ns: «mani trit a-srs-nddu ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم بماذا اوصاكم موسى. \t yini-asn: «ma-s-kʷn-yuṣṣa musa?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا موسى أذن ان يكتب كتاب طلاق فتطلّق. \t inin-as: «musa yudja argaz a-yara tabrat l-lfra ifru-as.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع أما تنظرون جميع هذه. الحق اقول لكم انه لا يترك ههنا حجر على حجر لا ينقض \t imma ntta inna-yasn: «kullu mayd ttmnadm, lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هم فلما سمعوا وكانت ضمائرهم تبكّتهم خرجوا واحدا فواحدا مبتدئين من الشيوخ الى الآخرين. وبقي يسوع وحده والمرأة واقفة في الوسط. \t imma ntni, lliġ sfldn i-ġunškan bdun ar-ttidun yan s-yan, zġ-imqqurn ar imẓẓiyn, aylliġ ur-iqama ġir yasuɛ, d-tmġart-an a-sul-ibiddn ġ-lgddam-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه فيه سرّ ان يحل كل الملء. \t ašku iqṣad rbbi a-gis-yili-ufulki-ns ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانشق حجاب الهيكل الى اثنين من فوق الى اسفل. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يكون فيكم عظيما فليكن لكم خادما. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما هو فقال بل طوبى للذين يسمعون كلام الله ويحفظونه \t isawl yasuɛ yini-asn: «uggʷar n-imbarkin ad-gan ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي افواههم لم يوجد غش لانهم بلا عيب قدام عرش الله \t kra n-tkrkist ur-tkki imi-nsn. kra yʷh̬šnn ur-gisn-illi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآن قد وضعت الفاس على اصل الشجر. فكل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقامنا معه واجلسنا معه في السماويات في المسيح يسوع \t issnkr-aġ-d yall-aġ d-lmasiḥ yasuɛ, issgawr-aġ dids ġ-tgldit n-ignna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلنتقدم بثقة الى عرش النعمة لكي ننال رحمة ونجد نعمة عونا في حينه \t f-mayad a-f-rad-iniġ: a-nzɛm ġilad a-n-nakmur s-lɛrš n-rbbi iḥnnan, ad-aġ-irḥm iḥnnu fllannġ iɛawn-aġ ġ-tasaɛt lli-ġ-nḥtajja."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد. \t ggutnt-twuriw, walaynni yan siditnnġ a-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فآمن منهم كثيرون ومن النساء اليونانيات الشريفات ومن الرجال عدد ليس بقليل \t yigat ma-iwrrin yumn zġ-ayt-yudaya ula kra n-tmġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin d-irgazn ibrraniyn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع وقال لماذا تفكرون في انفسكم يا قليلي الايمان انكم لم تأخذوا خبزا. \t issn yasuɛ ma-ttinin, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-tuminm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان الصوت وجد يسوع وحده. واما هم فسكتوا ولم يخبروا احدا في تلك الايام بشيء مما ابصروه \t ġir ifssa-wawal-an s-ẓran yasuɛ iqama waḥdut. ġ-uwssan-an ur-sawln imḥḍarn f-mad-ẓran ula nnan-t i-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهم عيون مملوءة فسقا لا تكف عن الخطية خادعون النفوس غير الثابتة. لهم قلب متدرب في الطمع. اولاد اللعنة. \t ar-bdda-ttirin ad-ẓrn lfsad, ur-a-tšbaɛn zġ-ddnub, ar-n-lddin ġwilli ur-zganin, myurn ad-ssmunun mad-ran i-ih̬f-nsn. tarwa n-h̬zit ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانطلقا ووجدا كما قال لهما. فاعدّا الفصح \t ddun ntni afn-in ġmklli-asn-inna, jjujadn imnsi n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام وجاء الى ابيه. واذ كان لم يزل بعيدا رآه ابوه فتحنن وركض ووقع على عنقه وقبّله. \t inkr ġakudan iftu s-dar babas. sul-n-yaggug s-t-in-yukʷz babas, iḥnnu gis yazzl s-dars yamẓ-t-id ġ-gr ifassn-ns ar-t-issudun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتفكروا في الذي احتمل من الخطاة مقاومة لنفسه مثل هذه لئلا تكلوا وتخوروا في نفوسكم \t swangmad-d yasuɛ lli-iṣbrn i-tnuwwašt iggutn f-ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, baš a-ur-irmi-uwl-nnun ihruṣṣi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانظروا الى نفوسكم. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وتجلدون في مجامع وتوقفون امام ولاة وملوك من اجلي شهادة لهم. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit. ra-tbddadm f-ssibt-inu ġ-lgddam l-lḥukkam d-igldan ad-asn-takkam tugga flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتراءى كلامهنّ لهم كالهذيان ولم يصدقوهنّ. \t imma ntni ġaln izd kra n-twargit ifssusn ayd-f-asn-nnant, ur-tnt-uminn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن كان لنا في انفسنا حكم الموت لكي لا نكون متكلين على انفسنا بل على الله الذي يقيم الاموات. \t nini lmut ayd-aġ-d-iqqann. walaynni yudja-yaġ rbbi a-nzzri tanukmut-an baš a-ur-yili rrja-nnġ ġ-ih̬f-nnġ walaynni ġ-rbbi lli-issnkarn ġwilli mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متى خرج الروح النجس من الانسان يجتاز في اماكن ليس فيها ماء يطلب راحة. واذ لا يجد يقول ارجع الى بيتي الذي خرجت منه. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد ايام قال بولس لبرنابا لنرجع ونفتقد اخوتنا في كل مدينة نادينا فيها بكلمة الرب كيف هم‎. \t yan-wass isawl bulus s-barnaba yini-as: «a-nwrri s-dar aytmatn ġ-tmdinin kullutnt lli-ġ-nbrrḥ s-wawal n-siditnnġ, a-nẓr mamnk ad-gan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالوا له باي سلطان تفعل هذا ومن اعطاك هذا السلطان حتى تفعل هذا. \t inin-as: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من لا يخافك يا رب ويمجد اسمك لانك وحدك قدوس لان جميع الامم سيأتون ويسجدون امامك لان احكامك قد أظهرت \t wa-sidi rbbi, ma-ur-ra-iḍr ġ-lgddam-nnk? ma-ur-ra-yuqqr lmjd n-ism-nnk? ašku kiyi waḥduk a-iṣfan. rad-d-aškin mddn ad-ak-sjdn zġ-kullu timizar n-ddunit. ašku ibayyn-asn-d lḥqq n-tnbaḍin-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الآب اريد ان هؤلاء الذين اعطيتني يكونون معي حيث اكون انا لينظروا مجدي الذي اعطيتني لانك احببتني قبل انشاء العالم. \t «wa-baba, ġwid-iyi-tfkit, riġ ad-ilin ntni ġ-illiġ rad-iliġ nkki, ad-ẓrn lmjd lli-yyi-tfkit, ašku ɛzzaġ dark ur-ta-tlli ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اعلم انه ليس ساكن فيّ اي في جسدي شيء صالح. لان الارادة حاضرة عندي واما ان افعل الحسنى فلست اجد. \t ssnġ is-ur-illi kra ifulkin ġ-ddat-ad-inu. wah̬h̬a da-ttiriġ ad-skarġ afulki ur-a-tiẓḍarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لن يجوعوا بعد ولن يعطشوا بعد ولا تقع عليهم الشمس ولا شيء من الحرّ \t ur-sar-tn-inġi laẓ ula irifi. ur-sar-tn-tut tafukt ula ijawan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اي انسان منكم له مئة خروف واضاع واحدا منها ألا يترك التسعة والتسعين في البرية ويذهب لاجل الضال حتى يجده. \t «ma-ra-iskr yan gigun iṭṭafn miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-lh̬la, iddu ar-isiggil s-talli ijlan ard-stt-yaf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ورآه جميع الساكنين في لدّة وسارون الذين رجعوا الى الرب \t ẓrn-t kullu ayt-ludda ula ġwilli zdġnin ġ-uzaġar n-sarun, wrrin amnn ula ntni s-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى رأيناك مريضا او محبوسا فأتينا اليك. \t managu a-k-nẓra tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs našk-in dark?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما اقول هذا لئلا يخدعكم احد بكلام ملق. \t nniġ-awn mayad baš a-kʷn-ur-ijlu yan s-tkrkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا انه قريب على الابواب. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني انا معك ولا يقع بك احد ليؤذيك. لان لي شعبا كثيرا في هذه المدينة‎. \t hati lliġ didk, ur-illi ma-ra-k-ilkm s-gar, ašku ggutn mddn-inu ġ-tmdint-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما انحدر سيلا وتيموثاوس من مكدونية كان بولس منحصرا بالروح وهو يشهد لليهود بالمسيح يسوع‎. \t lliġ-d-ilkm sila d-timutaws zġ-tmazirt n-makiduniyya, afn-in bulus ilha s-tbrraḥt n-wawal n-rbbi, ar-isawal s-ayt-yudaya s-lmɛqul yini-asn: «yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكب الملاك الثاني جامه على البحر فصار دما كدم ميت. وكل نفس حية ماتت في البحر. \t iddu lmalak wis sin iffi-n taṭṭast-ns f-umda, s-iwrri ig-umda zund idammn n-iniġi, immt kullu ma-iddrn ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل قد رفضنا خفايا الخزي غير سالكين في مكر ولا غاشين كلمة الله بل باظهار الحق مادحين انفسنا لدى ضمير كل انسان قدام الله. \t naggug zġ-kullu ma-igan lɛib intln iššḥššamn. ur-a-nzzray kra f-yan s-tkrkas ula-da-ntbddal awal n-rbbi s-lġʷšš, walaynni ar-bdda-nttini lḥqq i-kullu mddn ġ-lgddam n-rbbi, baš ad-issann ġ-uwl-nsn izd afulki a-nskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ليس لك نصيب ولا قرعة في هذا الامر. لان قلبك ليس مستقيما امام الله‎. \t ur-dark taġamt ġ-twuri-ad ula ra-gis-tkšmt, ašku ur-iġus-uwl-nnk ġ-iẓri n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ لم تكن الشمس ولا النجوم تظهر اياما كثيرة واشتد علينا نوء‏ ليس بقليل انتزع اخيرا كل رجاء في نجاتنا \t mnnaw-uwssan ur-a-yaġ-ttban tafukt ula itran, ar-sul-iṣwaḍ-waḍu s-jjhd aylliġ nenna ur-nẓḍar a-nnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان المجتازون يجدفون عليه وهم يهزون رؤوسهم قائلين آه يا ناقض الهيكل وبانيه في ثلاثة ايام. \t ar-t-rggmn mddn lli-zraynin ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت تركا السفينة واباهما وتبعاه \t fln-in tanawt ula babatsn ġakudan, munn dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسلته اليكم باوفر سرعة حتى اذا رأيتموه تفرحون ايضا واكون انا اقل حزنا. \t mayad a-f-riġ ad-awn-t-in-aznġ ġilad baš a-ti-tẓrm tfrḥm dids, wala a-sul-asiġ taġuft-ns nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في احدى المدن فاذا رجل مملوء برصا. فلما رأى يسوع خرّ على وجهه وطلب اليه قائلا يا سيد ان اردت تقدر ان تطهرني. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yat-tmdint, yašk-id dars yan-unjdam yuḍn bahra. lliġ iẓra yasuɛ iḍr ġ-dar iḍarn-ns iḍalb-t bahra yini: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فللوقت وقع من عينيه شيء كانه قشور فابصر في الحال وقام واعتمد. \t ġir inna mayad s-d-iḍr kra zġ-walln n-šawl irwas i-ikrḍn n-islman, iwrri isfaw. inkr ġakudan, issddm-t ḥananiyya ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هاجر جبل سيناء في العربية. ولكنه يقابل اورشليم الحاضرة فانها مستعبدة مع بنيها. \t tga lmɛna n-hajar zund adrar n-sina lli-illan ġ-tmazirt n-waɛrabn, tg zund tamdint n-urušalim d-imzdġn-ns lli-ganin ismgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفمهم مملوء لعنة ومرارة. \t imi-nsn ar-d-issufuġ nnɛlat d-trggam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا ما هو هذا القليل الذي يقول عنه. لسنا نعلم بماذا يتكلم. \t ma-iqṣad s-wawal-ad ‹ġir imikk›? ur-nssin ma-f-a-isawal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم ايضا مثلا. ليس احد يضع رقعة من ثوب جديد على ثوب عتيق. وإلا فالجديد يشقّه والعتيق لا توافقه الرقعة التي من الجديد. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ur-illi ma-itbbin tadġart zġ-tmlsit l-ljdid ig-tt i-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-ihlk timlsit l-ljdid, ur-ra-di-tmšaška-tdġart l-ljdid d-tmlsit taqdimt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هو الكذاب الا الذي ينكر ان يسوع هو المسيح. هذا هو ضد المسيح الذي ينكر الآب والابن. \t manwa igan bu-tkrkas? iga-t wanna innan «yasuɛ ur-igi lmasiḥ n-rbbi.» yan innan ġmkan, iga anuwwaš l-lmasiḥ, irar tiġurdin-ns s-rbbi babatnnġ ula s-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وظهرت آية عظيمة في السماء امرأة متسربلة بالشمس والقمر تحت رجليها وعلى راسها اكليل من اثني عشر كوكبا \t tban ilmma yat-tmatart imqqurn ġ-ignwan. tga zund yat-tmġart ilsan tafukt, yili-wayyur ġ-ddu iḍarn-ns, yili f-ih̬f-ns yan-ttaj n-sin d-mraw n-itri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذ الامير بيده وتنحى به منفردا واستخبره ما هو الذي عندك لتخبرني به‎. \t yamẓ-unmġur ġ-ufus n-uɛyyal, yawi-t waḥdut isqsa-t: «ma-rad-iyi-tinit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يمنعوننا عن ان نكلم الامم لكي يخلصوا حتى يتمموا خطاياهم كل حين. ولكن قد ادركهم الغضب الى النهاية. \t ašku ar-n-tggan tiqqi-nsn f-ad-aġ-ssfssan a-ur-ntbrraḥ i-ayt-tmizar yaḍni s-wawal lli-s-rad-njmn. ġmkad a-s-a-tɛmmarn lɛbrt n-ddnub-nsn. imma ġilad ġ-tgira igguz-d fllasn lġaḍab n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخذوا خوذة الخلاص وسيف الروح الذي هو كلمة الله. \t gat f-ih̬f-nnun asddul n-‹ujnjm›, tamẓm ġ-ufus-nnun taẓẓit n-‹wawal n-rbbi› lli-awn-ifka rruḥ lqudus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم بالنعمة مخلّصون بالايمان وذلك ليس منكم. هو عطية الله. \t hati f-lḥnant-ns a-f-tnjmm lliġ srs tumnm. urd f-ssibt n-kra tskarm kunni, walaynni tga tawafka ifka-yawn-tt rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدث ان بطرس وهو يجتاز بالجميع نزل ايضا الى القديسين الساكنين في لدّة‎. \t ġ-uwssan-an ar-itkka bṭrus kraygatt mani, yašk-id s-dar imẓlayn n-rbbi ġ-uduwwar n-ludda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأعطي لشاهدي فيتنبآن الفا ومئتين وستين يوما لابسين مسوحا. \t walaynni rad-aznġ sin inagan-inu ad-tbrraḥn alf d-sin-id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. lh̬iš n-tguḍi a-rad-lsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فشخص اليه جميع الجالسين في المجمع ورأوا وجهه كانه وجه ملاك \t imma stifanus, ar-gis-ssmuqquln kullu willi gawrnin ġ-uḥanu l-lmḥkama, ẓrn udm-ns irwas udm l-lmalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتشوا الكتب لانكم تظنون ان لكم فيها حياة ابدية. وهي التي تشهد لي. \t kunni ar-tsiggilm ġ-warratn n-rbbi ašku tġalm izd gisn a-ġ-ra-tafm aġaras n-tudrt idumn. ntni a-flla-yakkan tugga,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأته اضطربت من كلامه وفكرت ما عسى ان تكون هذه التحية. \t tġuwḍ maryam f-wawal-ns, tsqsa ih̬f-ns mah̬ aylliġ srs isawl ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الذي يفحص القلوب يعلم ما هو اهتمام الروح. لانه بحسب مشيئة الله يشفع في القديسين. \t imma rbbi lli-iẓrran ma-illan ġ-uwlawn-nnġ, issn ma-iqṣad rruḥ. ašku rruḥ ar-itḍalab f-imẓlayn n-rbbi ġmklli ittiri rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسمع مطلقا ان بينكم زنى وزنى هكذا لا يسمى بين الامم حتى ان تكون للانسان امرأة ابيه. \t ašku sfldġ is-darun lfsad yʷh̬šnn bahra, uggʷar n-mad-skarn ġwilli ur-ssinnin aġaras n-rbbi. han illa ġ-gratun yan-urgaz ar-igan d-tmġart n-babas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم جميع القديسين \t ar-n-fllawn-tsllamn kullu imẓlayn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ويهوذا وسيلا اذ كانا هما ايضا نبيين وعظا الاخوة بكلام كثير وشدداهم‎. \t isawl ilmma yahuda d-sila s-aytmatn-an, ar-tn-zzɛamn ar-tn-ssdusn, ašku gan ula ntni zġ-willi ittinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لم يكن يوحنا قد ألقي بعد في السجن \t ġakudan ur-ta-ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان كان الآتي يكرز بيسوع آخر لم نكرز به او كنتم تأخذون روحا آخر لم تأخذوه او انجيلا آخر لم تقبلوه فحسنا كنتم تحتملون. \t ašku ar-tsflidm s-wanna-n-darun-yuškan ar-itbrraḥ s-kra n-yasuɛ ur-igi yasuɛ lli-s-awn-nbrrḥ nkkʷni. hati ar-ttqbalm wanna-yawn-yakkan kra n-rruḥ ur-igi rruḥ lli-tqblm yadlli. ar-ttamnm wanna-yawn-in-itawin kra l-lh̬bar ifulkin ur-igi lh̬bar ifulkin lli-s-tumnm f-imi-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخل بيتا سأله تلاميذه على انفراد لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه. \t ġakudan ikšm yasuɛ s-tgmmi, ntta d-imḥḍarn-ns waḥdutn. sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له ايضا ماذا صنع بك. كيف فتح عينيك. \t inin-as: «mad-ak-iskr? mamnk a-irẓm alln-nnk?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج نحو الساعة الثالثة ورأى آخرين قياما في السوق بطالين. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis tẓa, iẓr wiyyaḍ biddn ġ-tasuqt ur-a-skarn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا رجلان يتكلمان معه وهما موسى وايليا. \t biddn-d dids sin irgazn ar-dids-sawaln, gan nnabi musa ula nnabi iliyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا لست اطلب مجدي. يوجد من يطلب ويدين. \t ur-a-skarġ f-a-yyi-tuqqarn mddn, walaynni illa yan itḥkamn, yiri mddn a-yyi-tuqqarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما يتكلمان ويتحاوران اقترب اليهما يسوع نفسه وكان يمشي معهما. \t sul a-sawaln ar-ssmqsan s-d-yuška yasuɛ imun didsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت صوتا عظيما من السماء قائلا هوذا مسكن الله مع الناس وهو سيسكن معهم وهم يكونون له شعبا والله نفسه يكون معهم الها لهم. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-dar lɛrš yini: «hati ġ-gr bnadm a-ġ-ra-tili-tzdġt n-rbbi, izdġ ġilad ġ-wammas-nsn, gn ayt-dars. rbbi rad-didsn-yili, ig rbbi-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاغتم على القول ومضى حزينا لانه كان ذا اموال كثيرة \t imma ntta tʷgraẓ-t f-wawal-ad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدموا وايقظوه قائلين يا معلّم يا معلّم اننا نهلك. فقام وانتهر الريح وتموّج الماء فانتهيا وصار هدوء. \t ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «wa-sidi, wa-sidi, ha-yaġ ra-nhlk.» inkr yasuɛ yamr aḍu ula taḍangiwin, s-zgan kullu, iwrri-umda ihnna bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوه اذا ماذا. ايليا انت. فقال لست انا. النبي انت. فاجاب لا. \t sqsan-t-daġ: «izd nnabi iliyya a-tgit?» yini-asn: «urd iliyya ad-giġ.» sqsan-t: «is-tgit nnabi imqqurn lli-ra-d-yašk?» yini-asn: «uhu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اهربوا من الزنى. كل خطية يفعلها الانسان هي خارجة عن الجسد. لكن الذي يزني يخطئ الى جسده. \t rwlat zġ-kullu ma-igan lfsad. ddnub yaḍni ur-a-ssyʷh̬šann ddat n-bnadm, walaynni yan itfsadn, hati ar-issyʷh̬šan ula ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الكل من الله الذي صالحنا لنفسه بيسوع المسيح واعطانا خدمة المصالحة \t rbbi a-iqṣadn mayan lliġ iskr sslamt ġ-gratnnġ dids f-ssibt l-lmasiḥ. iẓli-aġ nkkʷni a-nmala i-mddn mamnk a-ira a-iskr sslamt ġ-gras didsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير مفتخرين الى ما لا يقاس في اتعاب آخرين بل راجين اذا نما ايمانكم ان نتعظم بينكم حسب قانوننا بزيادة \t ur-akkʷ-a-ntalġ ih̬f-nnġ f-kra-ur-nskir ula f-mad-skrn wiyyaḍ, walaynni ar-n-ntrju ġ-igr n-darun a-gis-tigat-tmgra lliġ a-ttzayadm ġ-liman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن ها انا اعلم انكم لا ترون وجهي ايضا انتم جميعا الذين مررت بينكم كارزا بملكوت الله‎. \t «imma kunni kullukn lli-dar-tlulliġ ar-awn-tbrraḥġ f-tgldit n-rbbi, ssnġ is-ur-sar-ra-tẓrm udm-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة. \t f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ ula f-ssibt n-ma-srs-numn a-f-nẓḍar a-n-nakmur s-rbbi ġilad bla-da-ntḥšam ula-da-ntiksaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما في الرسائل كلها ايضا متكلما فيها عن هذه الامور. التي فيها اشياء عسرة الفهم يحرّفها غير العلماء وغير الثابتين كباقي الكتب ايضا لهلاك انفسهم \t ġmkad a-ittini f-tġawsiwin-ad ġ-kullu tibratin-ns. kra ġ-ma-itara, ur-irh̬i a-t-nfhm, imma kra n-ibujadiyn d-mddn fssusnin ar-sslullin iwaliwn-ns zund mad-sslullin igzman yaḍni ġ-warratn n-rbbi. ar-di-traran lhalak f-ih̬fawn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان النهار دعا تلاميذه واختار منهم اثني عشر الذين سماهم ايضا رسلا. \t lliġ-d-iġli-wass iġr-d i-imḥḍarn-ns s-dars. isti zġ-gisn sin d-mraw, ig-tn d-irqqasn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آباؤكم اكلوا المنّ في البرية وماتوا. \t mmutn imzwura-nnun ġ-lh̬la wah̬h̬a da-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل مضيفا للغرباء محبا للخير متعقلا بارا ورعا ضابطا لنفسه \t iqqan-d a-ig wad issmrḥban s-willi tmuddunin, ig wad dar iɛzza kullu ma-ifulkin, ar-itnbaḍ ġ-ugayyu-ns ar-bdda-iskar s-lḥqq, iġus-uwl-ns iġwi ġ-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا اعطياني انا ايضا هذا السلطان حتى اي من وضعت عليه يديّ يقبل الروح القدس‎. \t yini-asn: «fkat-iyi ula nkki taẓḍḍart-ad, baš a-ikšm rruḥ lqudus s-wanna-f-srsġ ifassn-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان كثيرين من الذين بهم ارواح نجسة كانت تخرج صارخة بصوت عظيم‎. ‎وكثيرون من المفلوجين والعرج شفوا‎. \t mddn ggutnin, ffuġn zgisn ljnun ʷh̬šnnin s-tġuyya tjhhdnin, jjin kigan d-ikušamn d-ibiḍarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى اليه ابرص يطلب اليه جاثيا وقائلا له ان اردت تقدر ان تطهرني. \t yan-wass yuška-d dars yan-unjdam, iḍr ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as: «tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اخذ الكاس وشكر واعطاهم فشربوا منها كلهم. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t. sun zġ-gis kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعلي اتكلم بهذا كانسان ام ليس الناموس ايضا يقول هذا. \t walaynni urd ġir lmɛni n-bnadm a-s-nssn tiġawsiwin-ad. ar-fllasnt-ittini ššrɛ ula ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع بيلاطس ذكر الجليل سأل هل الرجل جليلي. \t lliġ isfld bilaṭus i-mayad yini-asn: «izd gu-jalil a-iga-urgaz-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكملنا السفر في البحر من صور اقبلنا الى بتولمايس فسلمنا على الاخوة ومكثنا عندهم يوما واحدا‎. \t nssudu ġ-umda zġ-ṣur s-tmdint n-butulimays. nnsallam ula ġin d-aytmatn, nzzri didsn ġassan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا كان عيد لليهود فصعد يسوع الى اورشليم. \t tiġurdin n-mayan yili yal-lɛid dar ayt-yudaya, iddu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه \t iġ-ndda ar iġ-ur-sul-a-gis-ntamẓ, rad-bdda-ginnġ-yamẓ, ašku ur-iẓḍar a-isskarks f-ih̬f-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال ماذا يشبه ملكوت الله وبماذا اشبهه. \t yini-asn yasuɛ: «mamnk a-tga-tgldit n-rbbi? ma-s-rad-awn-tt-ssrwasġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه جاء يوحنا المعمدان لا يأكل خبزا ولا يشرب خمرا فتقولون به شيطان. \t yuška-d yuḥanna amsddam ur-a-ištta aġrum ula-da-issa aman n-waḍil iktin, ar-fllas-ttinim: ‹illa gis yal-ljnn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الذين اراهم ايضا نفسه حيّا ببراهين كثيرة بعدما تألم وهو يظهر لهم اربعين يوما ويتكلم عن الامور المختصة بملكوت الله‎. \t yuška-d darsn tiġurdin l-lmut-ns, ar-asn-imala s-tmitar ggutnin is-d-inkr iddr. ar-asn-issbayyan ih̬f-ns kkuẓ id-mraw n-wass, ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فالله الآن يامر جميع الناس في كل مكان ان يتوبوا متغاضيا عن ازمنة الج��ل‎. \t ġayd izrin iṣbr rbbi d-willi ur-ssinnin mayan. imma ġilad yumr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين تقدموا والذين تبعوا كانوا يصرخون قائلين أوصنا. مبارك الآتي باسم الرب. \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانك تأتي الى مسامعنا بامور غريبة فنريد ان نعلم ما عسى ان تكون هذه‎. \t ašku ar-tsawalt f-kra n-tġawsiwin ur-jju-nsfld i-zund ntnti. nra a-nissan ma-tga lmɛna-nsnt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. اكرم اباك وامك. \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tnġt, a-ur-tznut, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas, a-ur-tġʷššut. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الازمنة والاوقات فلا حاجة لكم ايها الاخوة ان اكتب اليكم عنها. \t way-aytmatnnġ, ur-aġ-ih̬ṣṣa ad-awn-in-nara kra f-uwssan ula izmaz lli-ġ-rad-jrunt-tġawsiwin-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ قدم اليه اولاد لكي يضع يديه عليهم ويصلّي. فانتهرهم التلاميذ. \t aškin-d kra n-mddn ġ-tasaɛt-an awin-d tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn-ns rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع. \t yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم ان من طلّق امرأته الا بسبب الزنى وتزوج باخرى يزني. والذي يتزوج بمطلّقة يزني. \t rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna itahl tayyaḍ, hatin izna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يغلب فذلك سيلبس ثيابا بيضا ولن امحو اسمه من سفر الحياة وسأعترف باسمه امام ابي وامام ملائكته. \t kullu wanna inran, ra-ils ula ntta timlsit tumlilt. rad-addrġ ism-ns ġ-dar baba rbbi ula lmalayka-ns, iniġ fllas izd winu a-iga. ur-sar-kkisġ ism-ns zġ-warra n-tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد ذلك قال لتلاميذه لنذهب الى اليهودية ايضا. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «a-nwrri s-tmazirt n-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجعل يسوع يكلمهم ايضا بامثال قائلا. \t isawl-daġ yasuɛ s-lmɛni yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لكي تعلموا ان لابن الانسان سلطانا على الارض ان يغفر الخطايا. حينئذ قال للمفلوج. قم احمل فراشك واذهب الى بيتك. \t imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان المقدس والمقدسين جميعهم من واحد فلهذا السبب لا يستحي ان يدعوهم اخوة \t ur-iḥšim yasuɛ ad-aġ-ig d-aytmas, ašku ġwalli issġusn ula ġwilli issġus, babatsn iga yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولك�� لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله. \t nenna mayan ašku nssn is-aġ-iqbl rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل شيء طاهر للطاهرين واما للنجسين وغير المؤمنين فليس شيء طاهرا بل قد تنجس ذهنهم ايضا وضميرهم. \t hati kullu ma-illan iġus i-willi dar ul iġusn, walaynni ur-iġus yat dar willi mi rkan-uwlawn-nsn ur-rin ad-amnn. ntni irka lɛaql-nsn ula ul-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الله الذي هو غني في الرحمة من اجل محبته الكثيرة التي احبنا بها \t imma rbbi, tggut dars rrḥmt, iḥnnu ginnġ s-lḥnant-ns iggutn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يشهد انك كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق \t ġmklli ityaran: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل لما كان في رومية طلبني باوفر اجتهاد فوجدني. \t nttan ġir ilkm-d tamdint n-ruma s-a-sri-isiggil s-lmɛqul aylliġ-iyi-yufa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم الفريسيون وسألوه. هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته. ليجربوه. \t aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn inin-as: «is-iḥlla i-urgaz a-ifru i-tmġart-ns?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم خرجنا في الغد نحن رفقاء بولس وجئنا الى قيصرية فدخلنا بيت فيلبس المبشر اذ كان واحدا من السبعة واقمنا عنده‎. \t ndid azkka nzayd aylliġ nlkm tamdint n-qayṣriyya. ngguz ġin ġ-tgmmi n-filibbus abrraḥ l-lh̬bar ifulkin. ig nttan yan zġ-ssa n-irgazn lli-stin aytmatn ġ-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يسوع فقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت السموات. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وشهد يوحنا قائلا اني قد رأيت الروح نازلا مثل حمامة من السماء فاستقر عليه. \t izayd yuḥanna ifk tugga-ns yini: «ẓriġ rruḥ n-rbbi igguz-d zġ-ignwan zund yan-utbir ittrs-d fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصلّى \t ifl-tn iftu yaggug-n fllasn ma-itggan kkuẓ id-mraw n-uẓmmuẓl, iḍr f-ifaddn-ns ar-itẓalla,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان المسيح فيكم فالجسد ميت بسبب الخطية واما الروح فحياة بسبب البر. \t imma kunni, lliġ gigun illa lmasiḥ, hati tddrm s-tudrt n-rruḥ. ašku tlla sslamt ġ-gratun d-rbbi wah̬h̬a ra-tmmt ddat-nnun f-ssibt n-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاننا سمعناه يقول ان يسوع الناصري هذا سينقض هذا الموضع ويغيّر العوائد التي سلمنا اياها موسى‎. \t nsfld-as ibdr ġwalli mi ttinin yasuɛ gu-naṣira, yini fllas ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi issngara-yaġ d-iġarasn lli-aġ-d-ifl musa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان لا تتزعزعوا سريعا عن ذهنكم ولا ترتاعوا لا بروح ولا بكلمة ولا برسالة كانها منا اي ان يوم المسيح قد حضر. \t walaynni ad-ur-tasim taġuft ula tġuwḍm iġ-tsfldm i-kra n-yan ar-ittini «izri-wass lli-ġ-d-yuška siditnnġ.» a-ur-ti-tamnm wah̬h̬a iġ-awn-inna imla-yas-t rruḥ lqudus nġd isfld i-lh̬bar-ns nġd iġra-t ġ-kra n-tbrat zġ-darnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي ليس عنده هذه هو اعمى قصير البصر قد نسي تطهير خطاياه السالفة. \t imma wanna ur-dar tiġawsiwin-ad, hati ibukḍ ur-a-ittisfiw yat, ittu is-t-issġus lmasiḥ zġ-ddnub lli-iskr ġayd izrin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخذ الاثني عشر وقال لهم ها نحن صاعدون الى اورشليم وسيتم كل ما هو مكتوب بالانبياء عن ابن الانسان. \t yawi yasuɛ sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, yini-asn: «ẓrat, ra-nddu s-urušalim, ijru ġin kullu mad-uran lanbiya f-yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد خمسة ايام انحدر حنانيا رئيس الكهنة مع الشيوخ وخطيب اسمه ترتلس فعرضوا للوالي ضد بولس‎. \t zrin smmus-uwssan, s-d-yuška ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi s-qayṣriyya, ntta d-kra n-imġarn n-tmazirt. awin-d didsn yal-lmuḥami ism-ns tartullus. kšmn s-dar filiks inin-as f-ġaylli-f-ṣrḍn i-bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كلمة الله حية وفعالة وامضى من كل سيف ذي حدين وخارقة الى مفرق النفس والروح والمفاصل والمخاخ ومميزة افكار القلب ونياته. \t hay-awal n-rbbi iddr itjhhd, imsad uggʷar n-taẓẓit lli-imsadn zġ-snat-tsgiw, ar-itbbi ġ-ugʷns n-bnadm ard ibḍu nnfst zġ-rruḥ, ibḍu adif zġ-ttmi n-ih̬san, ar-issbayyan nniyt n-uwl ula ma-iqṣad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واشعياء يصرخ من جهة اسرائيل وان كان عدد بني اسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص. \t ula išaɛya ikka-ttin yull awal-ns yini f-mddn n-ayt-rbbi: «wah̬h̬a ggutn ayt-rbbi zund amlal n-tama n-umda, idrus ma-ra-gisn-injm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم يقول ايضا للذين عن اليسار اذهبوا عني يا ملاعين الى النار الابدية المعدة لابليس وملائكته. \t iniġ ilmma i-willi llanin f-uẓlmaḍ ‹ittyat-n zġ-gigi a-willi ih̬za rbbi, tddum s-lɛafit lli-ur-ra-sar-ih̬si, ttyawskar i-iblis d-lmalayka-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان الموعد هو لكم ولاولادكم ولكل الذين على بعد كل من يدعوه الرب الهنا‎. \t ašku maylli inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, inna-yawn-t kunni ula tarwa-nnun ula kullu wiyyaḍ aggugnin, yini-t i-kullu ma-mi-d-iġra rbbi siditnnġ s-dars.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الرجل الذي خرجت منه الشياطين فطلب اليه ان يكون معه ولكن يسوع صرفه قائلا \t imma ġwalli-zġ-ffuġn ljnun iḍalb yasuɛ bahra a-t-yadj a-dids-imun. imma yasuɛ yuzn-t yini-as:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا ما دام الرجل حيّا تدعى زانية ان صارت لرجل آخر. ولكن ان مات الرجل فهي حرة من الناموس حتى انها ليست زانية ان صارت لرجل آخر. \t iġ-tdda nttat tzdġ d-kra n-urgaz yaḍni sul iddr-urgaz-ns, rad-as-ttinin ‹tamggant›. walaynni iġ-immut-urgaz-ns, tfsi-tmġart zġ-lɛqd-lli n-ššrɛ. ur-ra-tg tamggant iġ-tt-itahl yan yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان المسيح لم يدخل الى اقداس مصنوعة بيد اشباه الحقيقية بل الى السماء عينها ليظهر الآن امام وجه الله لاجلنا. \t ašku lmasiḥ ur-ikšim s-tḥanut tamẓlayt lli-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, tg ġir amalu n-talli illan ġ-ignna. walaynni s-ignna a-s-ikšm ntta, yili gis ġilad, ibidd f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألستم تعلمون اننا سندين ملائكة فبالأولى امور هذه الحياة. \t is-ur-tssinm izd nkkʷni a-ra-iḥkam f-lmalayka? imma ġilad is-ur-nẓḍar a-ntḥkam f-tġawsiwin n-tudrt-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهوذا آخرون يكونون اولين واولون يكونون آخرين \t s-ṣṣaḥt llan kra n-imggura lli-ra-izwur, ula kra n-imzwura lli-ra-iggʷru.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت سحابة تظللهم. فجاء صوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب له اسمعوا. \t ġakudan tgguz-d fllasn yat-tmdlut tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi iɛzzan. sflidat srs.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رأى قائد المئة الواقف مقابله انه صرخ هكذا واسلم الروح قال حقا كان هذا الانسان ابن الله. \t imma lqbṭan n-iɛskrin lli-ibiddn ġ-tama n-yasuɛ, lliġ iẓra mamnk a-yut s-tġuyyit issufġ rruḥ-ns, yini: «s-ṣṣaḥt iga-urgaz-ad yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهذه الامور جميعها اصابتهم مثالا وكتبت لإنذارنا نحن الذين انتهت الينا اواخر الدهور. \t ġaylli-s-asn-tggʷra, ijra ġmkan baš ad-aġ-iml a-ur-nskar zund ntni, ityara kullu f-ssibt-nnġ baš a-nrar lɛaql nkkʷni lli-izzrayn isiggʷra n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لي المياه التي رأيت حيث الزانية جالسة هي شعوب وجموع وامم وألسنة. \t izayd lmalak yini-yyi: «isaffn n-waman lli-tẓrit tskiws-tmggant ġ-gratsn, ntni gan mddn n-tasutin d-tqbilin d-tmizar d-lluġat n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في المجمع رجل به روح شيطان نجس فصرخ بصوت عظيم \t illa ġ-tgmmi-an n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. yut s-yat-tġuyyit yini-as:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكم عقابا اشر تظنون انه يحسب مستحقا من داس ابن الله وحسب دم العهد الذي قدّس به دنسا وازدرى بروح النعمة. \t walaynni uggʷar l-lɛqubit-an a-ra-yili i-wanna yuḍḍrn yus n-rbbi s-iḍarn-ns, iḥgr idammn l-lɛhd lli-t-issġusn, irgm rruḥ n-rrḥmt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لها سور عظيم وعال وكان لها اثنا عشر بابا وعلى الابواب اثنا عشر ملاكا واسماء مكتوبة هي اسماء اسباط بني اسرائيل الاثني عشر. \t ilulli-as yan-uġʷrab imqqurn yattuyn, ila sin d-mraw n-imi. biddn ġin sin d-mraw l-lmalak ġ-lgddam n-imawn. kraygatt imi ityara gis ism n-tqbilt zġ-snat d-mrawt n-tqbilt n-ayt-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل متى دعيت فاذهب واتكئ في الموضع الاخير حتى اذا جاء الذي دعاك يقول لك يا صديق ارتفع الى فوق. حينئذ يكون لك مجد امام المتكئين معك. \t walaynni ġakud nna-yak-iɛrḍ kra n-yan, skiws ġ-tġurdin. iġ-d-yuška bu-tgmmi yini-ak ‹ašk-id a-gʷma s-lgddam,› ra-k-kullu-uqqrn inbgiwn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج بيلاطس ايضا خارجا وقال لهم ها انا اخرجه اليكم لتعلموا اني لست اجد فيه علة واحدة. \t iffuġ-d-daġ bilaṭus isawl s-mddn yini-asn: «hati rad-awn-t-id-ssufġġ, tissanm is-ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لنا مواهب مختلفة بحسب النعمة المعطاة لنا. أنبوّة فبالنسبة الى الايمان. \t ibark-aġ rbbi ibḍu-aġ mnnawt-twafkiw. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-ifka. yan mi ifka rbbi a-isawal s-iwaliwn lli-as-imala, illa fllas a-isawal s-unšk lli-gis-illa liman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت كصوت جمع كثير وكصوت مياه كثيرة وكصوت رعود شديدة قائلة هللويا فانه قد ملك الرب الاله القادر على كل شيء. \t sfldġ ilmma i-kra irwas-iyi iwaliwn n-mddn ggutnin bahra, zund ijjijn n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn, ar-ttinin: «halliluya. rbbi siditnnġ itjhhdn, nttan a-iḥkamn kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الجميع زاغوا وفسدوا معا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد. \t ffuġn aġaras kullutn, jlan. ur-illi yan iskarn afulki, ur-akkʷ-illi yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لها مغفورة لك خطاياك. \t yini ilmma i-tmġart: «ittin fllam ddnub-nnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذين يريدون ان يكونوا اغنياء فيسقطون في تجربة وفخ وشهوات كثيرة غبية ومضرة تغرق الناس في العطب والهلاك. \t imma ġwilli ranin ad-ssmunun ayda iggutn, hati ar-šškšamn ih̬f-nsn s-tẓqqurt ula tassast. ar-tn-itnru kullu ma-igan ṭṭmaɛ, ar-tn-issnuful ar-tn-issyaggas ar-tn-itawi s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حين كنت معهم في العالم كنت احفظهم في اسمك الذين اعطيتني حفظتهم ولم يهلك منهم احد الا ابن الهلاك ليتم الكتاب. \t ġ-uwssan lli-ġ-sul-didsn-lliġ ġ-ddunit ar-tn-tḥḍuġ ar-tn-tgabalġ s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit. ur-gisn-ityawhlak yan, abla ġwalli-d-iqqann a-ityawhlak baš a-yafu maylli ityaran ġayd izrin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان بولس عزم ان يتجاوز افسس في البحر لئلا يعرض له ان يصرف وقتا في اسيا. لانه كان يسرع حتى اذا امكنه يكون في اورشليم في يوم الخمسين \t yiri bulus a-yanf i-afsus a-ur-n-imaṭl ġ-tmazirt n-asiyya, ašku ira bahra a-yili ġ-urušalim ġ-lɛid n-win smmus id-mraw iġ-iẓḍar a-n-gis-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صدقوني اني في الآب والآب فيّ. وإلا فصدقوني لسبب الاعمال نفسها. \t amnat-iyi iġ-awn-nniġ ‹nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.› nġd amnat-iyi f-ssibt n-mad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الستم تعلمون ان الذين يركضون في الميدان جميعهم يركضون ولكن واحدا يأخذ الجعالة. هكذا اركضوا لكي تنالوا. \t tssnm is-iggut ma-iskarn šala n-tizzla walaynni ġir yan a-ra-gisn-yamẓ lkas. tazzalat ġilad baš a-tamẓm lkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل من ولد من الله يغلب العالم. وهذه هي الغلبة التي تغلب العالم ايماننا. \t ašku kullu wanna-d-iluln zġ-dar rbbi ar-itnru ddunit. mayad a-s-a-ntnru ddunit, ašku numn awal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لينزل الآن المسيح ملك اسرائيل عن الصليب لنرى ونؤمن. واللذان صلبا معه كانا يعيّرانه \t iniyat-as a-d-igguz lmasiḥ-ad agllid n-ayt-rbbi zġ-uggjdi baš a-t-nẓr namn srs.» ula ġwilli dids tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لا يخف عليكم هذا الشيء الواحد ايها الاحباء ان يوما واحدا عند الرب كالف سنة والف سنة كيوم واحد. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tettum taġawsa-yad: iga yan-wass dar siditnnġ zund alf n-usggʷas, ig alf n-usggʷas zund yan-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاءوا الى الجمع تقدم اليه رجل جاثيا له \t lliġ wrrin s-dar mddn yaḍni, yašk-id yan-urgaz iḍr-d ġ-lgddam n-yasuɛ yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. \t ar-kullu-itasi ar-kullu-itamn ar-kullu-itrju ar-kullu-itṣbar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واجتمع جمهور المدن المحيطة الى اورشليم حاملين مرضى ومعذبين من ارواح نجسة وكانوا يبرأون جميعهم \t iggut ma-d-ittaškin zġ-iduran n-tsgiw n-urušalim, ar-di-tawin imuḍan d-imjnan, ar-kullu-tjjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار الى المكان قال لهم صلّوا لكي لا تدخلوا في تجربة. \t lliġ lkmn adġar-an yini-asn: «ẓẓallat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بطرس وهو قد رجع الى نفسه الآن علمت يقينا ان الرب ارسل ملاكه وانقذني من يد هيرودس ومن كل انتظار شعب اليهود‎. \t ġakudan a-ifhm bṭrus mad-as-ijran yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt yuzn-d sidi rbbi lmalak-ns a-yyi-d-ifukku zġ-ufus n-hirudus ula zġ-kullu mad-ran mddn-an n-ayt-yudaya a-t-flla-zzrin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذاك لما اخذ اللقمة خرج للوقت. وكان ليلا. \t lliġ yumẓ yahuda tuffaẓṭ, iffuġ ḥayna. iga lḥal iḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم. الحق اقول لكم ان كان لكم ايمان ولا تشكّون فلا تفعلون امر التينة فقط بل ان قلتم ايضا لهذا الجبل انتقل وانطرح في البحر فيكون. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-tumnm bla tškkam ra-tskrm zund mad-skrġ i-tazart-ad, rad-nnit-tskarm uggʷar n-mayad. iġ-tnnam i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda› rad-as-yili mad-as-tnnam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تسلم عليكم كنائس اسيا. يسلم عليكم في الرب كثيرا اكيلا وبريسكلا مع الكنيسة التي في بيتهما. \t ar-n-fllawn-tsllamn imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ar-n-bahra-fllawn-itsllam akila d-briskilla s-ism n-siditnnġ, ntni d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجبتهم ان ليس للرومانيين عادة ان يسلموا احدا للموت قبل ان‏ يكون المشكو عليه مواجهة مع المشتكين فيحصل على فرصة للاحتجاج عن الشكوى‎. \t walaynni rurġ-asn: ‹nkkʷni n-ayt-ruma ur-a-nskar ġmkan. ur-a-ntḥkam f-yan s-lmut iġ-ur-zwar-ibidd ġ-lgddam n-willi-as-ṣrḍnin, isawl f-ih̬f-ns f-ġaylli s-a-srs-taštkkan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما العذارى فليس عندي امر من الرب فيهنّ ولكنني اعطي رأيا كمن رحمه الرب ان يكون امينا. \t imma ġwilli ur-ta-tahlnin, ur-dari fllasn kra l-luṣit zġ-siditnnġ. walaynni rad-awn-iniġ mad-swangmġ nkki lli-f-irḥm rbbi ig-iyi d-wad izgan ġ-uġaras-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لك لما كنت اكثر حداثة كنت تمنطق ذاتك وتمشي حيث تشاء. ولكن متى شخت فانك تمد يديك وآخر يمنطقك ويحملك حيث لا تشاء. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ġ-tmẓẓit-nnk ar-ttaggst i-ih̬f-nnk tftut s-inna trit, walaynni ġ-tuwssrt-nnk ra-n-tmdit ifassn ibkis-ak yan yaḍni yasi-k s-illi ur-trit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآه ي��وع انه اجاب بعقل قال له لست بعيدا عن ملكوت الله. ولم يجسر احد بعد ذلك ان يسأله \t lliġ iẓra yasuɛ izd s-lmɛqul a-s-d-isawl yini-as: «ur-n-taggugt kiyi f-tgldit n-rbbi.» ġakudan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومعه في يده اليمنى سبعة كواكب. وسيف ماض ذو حدين يخرج من فمه ووجهه كالشمس وهي تضيء في قوتها. \t yasi ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi, iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. ifaw-uwdm-ns zund tafukt n-ṭuẓẓunt n-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله وتيموثاوس الاخ \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاشترك انت في احتمال المشقات كجندي صالح ليسوع المسيح. \t bkis ar-didnnġ-ttrfufunt zund aɛskri ifulkin l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء يسوع واخذ الخبز واعطاهم وكذلك السمك. \t inkr yasuɛ yasi aġrum ifk-asn-t, ifk-asn ula islman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا اقوله لخيركم ليس لكي ألقي عليكم وهقا بل لاجل اللياقة والمثابرة للرب من دون ارتباك. \t nniġ-awn mayad baš ad-awn-tili sslamt. ur-riġ a-n-fllawn-ẓẓiẓayġ, walaynni riġ a-tskarm ma-ifulkin ar-bdda-ttlhum s-ma-irḍan siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لم يكن المسيح قد قام فباطل ايمانكم. انتم بعد في خطاياكم. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, hatin tumnm bla lfaytt, tilim sul ġ-ddu lḥukm n-ddnub-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مقدما نفسك في كل شيء قدوة للاعمال الحسنة ومقدما في التعليم نقاوة ووقارا وإخلاصا \t ula kiyi illa fllak a-bdda-tskart afulki d-mddn baš ad-asn-tmalat mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. sslmad-tn s-lḥqq d-lmɛqul"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان يجهل احد فليجهل. \t iġ-ur-iqbil mayad, ur-ityawqbal ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا. \t ra-kʷn-sqsaġ ġilad: izd rbbi win ayt-yudaya ka-iga? is-ur-igi win ayt-tmizar yaḍni ula ntni? s-ṣṣaḥt, iga rbbi n-ayt-tmizar yaḍni,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنّ يردن ان يتعلمن شيئا فليسألن رجالهنّ في البيت لانه قبيح بالنساء ان تتكلم في كنيسة. \t iġ-rant ad-issannt kra, illa fllasnt ad-sqsant irgazn-nsnt ġ-tgmmi. iġ-tsawl-tmġart ġ-wammas n-umnaggar, han lɛib ayn tskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس. \t ġayan a-f-riġ a-tissanm mayad: yan isawaln s-tḥkimt n-rruḥ n-rbbi ur-ra-yini «tlla nnɛlt f-yasuɛ,» ula iẓḍar kra n-yan a-ittini «yasuɛ iga sidi» abla s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كان يريد ان يجتاز الى اخائية كتب الاخوة الى التلاميذ يحضونهم ان يقبلوه. فلما جاء ساعد كثيرا بالنعمة الذين كانوا قد آمنوا‎. \t yiri ilmma a-ibbi amda s-tmazirt n-ah̬aya. zzɛamn-t aytmatn a-iskr ġmkan, aran yat-tbrat i-imḥḍarn ġ-ah̬aya, ḍalbn-tn a-t-in-šškšmn s-gratsn. lliġ iruḥ nttan ah̬aya, ar-bahra-itɛawan ġwilli ibark rbbi umnn s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هو فكان يقول عن هيكل جسده. \t imma yasuɛ, hati isawl f-ddat-ns a-igan tigmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما للمدعوين يهودا ويونانيين فبالمسيح قوة الله وحكمة الله. \t walaynni lh̬bar-ad f-lmasiḥ iga taẓḍḍart n-rbbi ula taḥkimt n-rbbi ġ-dar-willi mi iġra, gn-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح للّه والآب. \t ar-bdda-ttškarm rbbi babatnnġ f-kraygatt kra s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليس كالخطية هكذا ايضا الهبة. لانه ان كان بخطية واحد مات الكثيرون فبالأولى كثيرا نعمة الله والعطية بالنعمة التي بالانسان الواحد يسوع المسيح قد ازدادت للكثيرين. \t walaynni urd yan ad-gan, ašku tawafka n-rbbi ur-tgi zund lmɛṣit n-adam. ggutn ġwilli mmutnin f-ssibt l-lmɛṣit n-urgaz-an, walaynni uggʷar a-tga lbaraka n-rbbi ula tawafka lli-s-ibark mddn ggutnin f-uwdm n-urgaz yaḍni a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كن مراضيا لخصمك سريعا ما دمت معه في الطريق. لئلا يسلمك الخصم الى القاضي ويسلمك القاضي الى الشرطي فتلقى في السجن. \t iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan, mšaškad-d dids ġ-uġaras ur-ta-tlkimm lmḥkama, a-ur-k-in-idḥi-umṣraḍ-nnk i-lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان جاع عدوك فاطعمه. وان عطش فاسقه. لانك ان فعلت هذا تجمع جمر نار على راسه. \t imma kiyi, skr ġmklli ityaran: «iġ-tẓrit anuwwaš-nnk inġa-t laẓ, tfkt-as a-išš, nġ-t-inġa irifi, tfkt-as a-isu. ġmkad a-s-rad-as-tssgudit tirgišin f-ih̬f-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانهم يحزمون احمالا ثقيلة عسرة الحمل ويضعونها على اكتاف الناس وهم لا يريدون ان يحركوها باصبعهم. \t ar-tassn taggʷatin ẓẓaynin ar-tnt-in-srasn f-tġʷraḍ n-mddn. mnšk a-bahra-ẓẓaynt, walaynni imslmdn-an ur-rin a-n-gn ula yan-uḍaḍ ad-asn-ɛawnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والباقون قتلوا بسيف الجالس على الفرس الخارج من فمه وجميع الطيور شبعت من لحومهم \t izayd ilmma ġwalli inin f-wayyis inġ ma-iqaman zġ-ljyuš-nsn s-taẓẓit lli-d-iffuġn zġ-imi-ns. munn-d fllasn igḍaḍ kullutn ar-šttan tifiyi-nsn aylliġ šbɛan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الناموس يقيم اناسا بهم ضعف رؤساء كهنة واما كلمة القسم التي بعد الناموس فتقيم ابنا مكملا الى الابد \t ḍɛfn inmġurn n-ššrɛ ašku bnadm kad-gan. imma yus n-rbbi, ityawẓlay s-ism-ns tigira n-ššrɛ, ikmml srs rbbi kullu ma-srs-iqṣad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه امر الروح النجس ان يخرج من الانسان. لانه منذ زمان كثير كان يخطفه. وقد ربط بسلاسل وقيود محروسا. وكان يقطع الربط ويساق من الشيطان الى البراري. \t ašku yasuɛ yumr ljnn a-zgis-iffuġ. argaz-an, mnnawt-twal a-t-yumẓ ljnn. ar-ti-tgabaln mddn ar-t-kkrfn zġ-ifassn ula iḍarn s-ssnasl ula lgyud, walaynni ar-itbbi ssnasl, ar-t-idḥay ljnn s-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن الله الذي يعزي المتضعين عزانا بمجيء تيطس. \t walaynni rbbi lli-issfjjijn ul n-willi ḍɛfnin, issfjjij-aġ ula nkkʷni, ašku yiwi-d tiṭus s-darnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه \t h̬tad a-igan lmɛjizt tamzwarut, iskr-tt yasuɛ ġ-qana n-jalil, issbayyn-d lmjd-ns, amnn srs imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎بعد هذا قام يهوذا الجليلي في ايام الاكتتاب وازاغ وراءه شعبا غفيرا. فذاك ايضا هلك وجميع الذين انقادوا اليه تشتتوا‎. \t tigira-ns yuška-d yahuda gu-jalil ġ-uzmz lli-ġ-ḥasbn kullu ayt-tmazirt, yawi dids mddn ggutnin. ula nttan ityawnġa, akutn ġwilli dids munnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان هكذا اوصانا الرب. قد اقمتك نورا للامم لتكون انت خلاصا الى اقصى الارض‎. \t ašku ġmkad a-s-aġ-yuṣṣa sidi rbbi. inna: ‹giġ-k d-tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, a-tjjnjmt mddn ar ttmi n-wakal.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوهما قائلين أهذا ابنكما الذي تقولان انه ولد اعمى. فكيف يبصر الآن. \t sqsan-tn: «izd iwitun ayad? izd ġwad a-f-a-ttinim ilul ibukḍ? mamnk a-s-iwrri isfaw?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل وكانت ام يسوع هناك. \t zrin sin-uwssan s-tlla yat-tmġra ġ-tmdint n-qana ġ-tmazirt n-jalil, tili ġin innas n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ هو عادل عند الله ان الذين يضايقونكم يجازيهم ضيقا \t ašku s-lḥqq a-s-ra-irar rbbi tarfufnt i-willi-kʷn-ssrfufnnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد ذلك قال لتلاميذه لنذهب الى اليهودية ايضا. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «a-nwrri s-tmazirt n-yudaya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وغضبت الامم فأتى غضبك وزمان الاموات ليدانوا ولتعطى الاجرة لعبيدك الانبياء والقديسين والخائفين اسمك الصغار والكبار وليهلك الذين كانوا يهلكون الارض. \t hajnt-tmizar n-ddunit walaynni ilkm-d-uzmz l-lġaḍab-nnk. ig azmz lli-ġ-ra-tut lḥukm f-willi mmutnin, trart lh̬ir i-ih̬ddamn-nnk lanbiya ula imẓlayn-nnk ula kullu willi uqqrnin ism-nnk, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn. ig azmz lli-ġ-ra-thlkt ġwilli thlaknin ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اليوم الاول من الفطير حين كانوا يذبحون الفصح قال له تلاميذه اين تريد ان نمضي ونعد لتأكل الفصح. \t ilkm-d-wass amzwaru n-uwssan n-urh̬ṣiṣ lli-ġ-a-qqrsn mddn i-ilqqaġn. sqsan-t imḥḍarn-ns: «mani trit a-srs-nddu ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فدعا الاثنا عشر جمهور التلاميذ وقالوا لا يرضي ان نترك نحن كلمة الله ونخدم موائد‎. \t nkrn irqqasn s-sin d-mraw, ġrn-d i-imḥḍarn kullutn s-darsn inin-asn: «ur-ra-ifulki a-nfl tawuri n-wawal n-rbbi baš a-naṭṭu f-lmyadi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وها روح يأخذه فيصرخ بغتة فيصرعه مزبدا وبالجهد يفارقه مرضضا اياه. \t yili gis yal-ljnn. akud nna-t-iġwi ljnn ar-bahra-issġuyyu, ar-srs-ikkat ar-t-ibrri ard-as-d-ik-ukškuš imi, ur-sul-a-ittiri ad-as-irẓm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن يوحنا بن ريسا بن زربابل بن شألتيئيل بن نيري \t yus n-yuḥanna yus n-risa yus n-zrubbabl yus n-šaltyal yus n-nir"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك اليوم جاء اليه صدوقيون الذين يقولون ليس قيامة فسألوه \t aškin-d dars ġassan kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقول هذا ايها الاخوة ان لحما ودما لا يقدران ان يرثا ملكوت الله. ولا يرث الفساد عدم الفساد \t riġ ad-awn-iniġ ay-aytma, ur-tẓḍar ddat n-tfiyi d-idammn a-twrt tagldit n-rbbi, ula iẓḍar ma-igan win lmut a-iwrt ma-rad-bdda-iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ماذا يقول. الكلمة قريبة منك في فمك وفي قلبك اي كلمة الايمان التي نكرز بها. \t ašku inna-daġ: «hay-awal n-rbbi ilkm-k-id, yili ġ-imi-nnk yili ġ-uwl-nnk.» awal-an a-t-igan d-ġwad-s-a-ntbrraḥ f-mamnk a-itrḍu rbbi f-winna umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان ههنا اعظم من الهيكل. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, illa ġid ma-yugʷrn tigmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليرفع من بينكم كل مرارة وسخط وغضب وصياح وتجديف مع كل خبث. \t a-ur-ttẓim ula-da-ttmmaġm ula-da-ttkrhum yan. a-ur-trggmm ula-da-ttġuwwatm ula-da-ttnuwwašm ġ-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي ذهابه حدث انه اقترب الى دمشق فبغتة ابرق حوله نور من السماء. \t issudu šawl aylliġ-n-yakmur s-dimašq, s-d-fllas-tsfaw yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "المقاوم والمرتفع على كل ما يدعى الها او معبودا حتى انه يجلس في هيكل الله كاله مظهرا نفسه انه اله. \t ra-issimġur ih̬f-ns ar-itẓi f-kullu mad-tɛbadn mddn ula kullu ma-mi-tẓallan. ra-ikšm ula s-tgmmi n-rbbi igawr gis yini izd nttan a-igan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع اذهبي وادعي زوجك وتعالي الى ههنا. \t yini-as yasuɛ: «zayd ġr-d i-urgaz-nnm twrrid-d.» imma nttat trur-as-d:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن لا يقبلكم ولا يسمع كلامكم فاخرجوا خارجا من ذلك البيت او من تلك المدينة وانفضوا غبار ارجلكم. \t walaynni innaġ-kʷn-ur-rin mddn ula sfldn s-wawal-nnun, ffuġat zġ-tgmmi-an ula tamdint-an tssusm agdrur n-iḍarn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم اعطوا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه. فتعجبوا منه \t irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» ntni ar-gis-tɛjjabn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من هو رجاؤنا وفرحنا واكليل افتخارنا. ام لستم انتم ايضا امام ربنا يسوع المسيح في مجيئه. \t ašku ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ, ma-ra-ig ttaj n-rrja-nnġ d-lfrḥ-nnġ lli-s-ra-nzɛm ġ-lgddam-ns, abla kunni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تعطوا ابليس مكانا. \t baš a-ur-tadjm i-iblis manizġ a-n-srun-ikšm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان احد سامعا للكلمة وليس عاملا فذاك يشبه رجلا ناظرا وجه خلقته في مرآة. \t ašku yan isflidn i-wawal n-rbbi bla-da-srs-iskar, iga zund yan-n-yuggʷan s-lmri a-iẓr udm-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنا قد متنا مع المسيح نؤمن اننا سنحيا ايضا معه \t lliġ nmmut d-lmasiḥ, namn is-ra-dids-nddr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما اسلم يوحنا جاء يسوع الى الجليل يكرز ببشارة ملكوت الله. \t lliġ ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs yašk-id yasuɛ s-tmazirt n-jalil ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ونحن شهود له بهذه الامور والروح القدس ايضا الذي اعطاه الله للذين يطيعونه \t kullu mayad, ar-fllas-nakka tugga-nnġ nkkʷni ula rruḥ lqudus lli-d-yuzn rbbi i-willi skarnin s-wawal-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى اخضع له الكل فحينئذ الابن نفسه ايضا سيخضع للذي اخضع له الكل كي يكون الله الكل في الكل \t ġakud lliġ ra-yili kullu ġ-ddu l-lḥukm n-yus n-rbbi, ra-ifk ih̬f-ns ġ-ddu lḥukm n-walli-d-irurn kullu ma-illan ġ-ddu lḥukm-ns. ġmkad a-s-ra-iḥkam rbbi f-kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة \t ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad ar-skarn ssiḥr, ar-tkrhun ar-tẓin ar-tnuwwašn ar-tbzagn f-ingratsn, ar-ttirin ad-agʷrn wiyyaḍ, ar-tmmaġn d-wanna ur-zgisn-igin, ar-rggmn wanna ur-didsn-ibiddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت لهذه اخت تدعى مريم التي جلست عند قدمي يسوع وكانت تسمع كلامه. \t tili-dars-uwlltmas ism-ns maryam, tskiws nttat ġ-dar iḍarn n-siditnnġ ar-tsflid i-ma-ittini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانفك الاربعة الملائكة المعدّون للساعة واليوم والشهر والسنة لكي يقتلوا ثلث الناس. \t irẓm ilmma i-kkuẓ lmalayka lli-ujadnin i-tasaɛt-an n-wass-an n-wayyur-an n-usggʷas-an baš ad-nġn tulut n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني مديون لليونانيين والبرابرة للحكماء والجهلاء. \t ašku illa flla ad-tɛawanġ kullu mddn, ayt-tmdint ula ayt-udrar, ġwilli ġranin ula ġwilli ur-ġrinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اطلقا أتيا الى رفقائهما واخبراهم بكل ما قاله لهما رؤساء الكهنة والشيوخ‎. \t lliġ-asn-rẓmn iwrri bṭrus d-yuḥanna s-dar mddn-nsn, sawln-asn f-kullu mad-asn-nnan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فليس نصيبنا هذا وحده في خطر من ان يحصل في اهانة بل ايضا هيكل ارطاميس الالاهة العظيمة ان يحسب لا شيء وان سوف تهدم عظمتها هي التي يعبدها جميع اسيا والمسكونة‎. \t urd ġir tawuri-nnġ a-ra-ih̬sr, walaynni rad-wrrin mddn ar-rggmn ula ġ-tgmmi n-ilaha imqqurn arṭamis, inin is-ur-tgi yat h̬talli kullu tɛbadn mddn ġ-asiyya ula ddunit kullutt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم من هناك درنا واقبلنا الى ريغيون. وبعد يوم واحد حدثت ريح جنوب فجئنا في اليوم الثاني الى بوطيولي \t nzayd ilmma zġ-ġin s-lmrsa n-rigyun. ndid azkka iṣuḍ-d-waḍu išwan zġ-ljanub. ndid azkka nlkm lmrsa n-buṭyuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكملنا السفر في البحر من صور اقبلنا الى بتولمايس فسلمنا على الاخوة ومكثنا عندهم يوما واحدا‎. \t nssudu ġ-umda zġ-ṣur s-tmdint n-butulimays. nnsallam ula ġin d-aytmatn, nzzri didsn ġassan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا فليحسبنا الانسان كخدا�� المسيح ووكلاء سرائر الله. \t ġmkad a-s-ih̬ṣṣa ad-aġ-ttmnadm is-nga ġir ih̬ddamn l-lmasiḥ, ng wid dar ifl rbbi lamant n-ulmmud-ns intln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي. \t walaynni amslmd-lli n-ššrɛ ira a-issbayyn ih̬f-ns, isqsa-t: «ma-igan adjar-inu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما كانوا في الايام التي قبل الطوفان ياكلون ويشربون ويتزوجون ويزوّجون الى اليوم الذي دخل فيه نوح الفلك \t ġ-uwssan n-nuḥ, ur-ta-d-ġlin-waman f-ddunit, ar-šttan ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt, ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فامتلأت المدينة كلها اضطرابا واندفعوا بنفس واحدة الى المشهد خاطفين معهم غايوس وارسترخس المكدونيين رفيقي بولس في السفر \t duyn bahra, aylliġ tqrbl-tmdint kullutt. nkrn mddn ggutnin ġwin sin ayt-makiduniyya zġ-usmun n-bulus, ismawn-nsn gayus d-aristarh̬us, zukrn-tn s-usays lli-ġ-a-tmunun ayt-tmdint-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيقول اقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. تباعدوا عني يا جميع فاعلي الظلم. \t imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الرجل المبتدع بعد الانذار مرة ومرتين اعرض عنه \t imma wanna yaṭṭun aytmatn, ini-as a-ifssa, tinit-as-t tis snat-twal. iġ-ur-ifssa, anf-as a-ur-sul-didun-imun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وظهرت لبولس رؤيا في الليل رجل مكدوني قائم يطلب اليه ويقول اعبر الى مكدونية وأعنا‎. \t ġ-iḍ-an a-iwarga bulus yan-urgaz gu-makiduniyya ibidd iḍalb-t bahra yini-as: «ašk-id s-makiduniyya tɛawnt-aġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخذت نساء امواتهن بقيامة. وآخرون عذبوا ولم يقبلوا النجاة لكي ينالوا قيامة افضل. \t ula kra n-tmġarin, nkrn-asnd-d ġwilli-asnt-mmutnin. imma wiyyaḍ agʷin anurẓm, ṣbrn d-willi-tn-kkatnin ar lmut, baš ad-d-nkrn s-tudrt lli-yufn tudrt n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ بقي ان قوما يدخلونها والذين بشّروا اولا لم يدخلوا لسبب العصيان \t hati ur-kšimn ġwilli iruḥ lh̬bar ġ-uwssan-an ašku ur-srs-skirn. walaynni sul llan wiyyaḍ rad-kšmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسجدوا للتنين الذي اعطى السلطان للوحش وسجدوا للوحش قائلين من هو مثل الوحش. من يستطيع ان يحاربه. \t ar-tɛbadn algmmaḍ ašku ifka taẓḍḍart-ns i-waġʷẓn, ar-tɛbadn aġʷẓn ula ntta ar-ttinin: «ma-itjhhdn zund aġʷẓn? ma-iẓḍarn a-t-inru?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك كونوا انتم ايضا مستعدين لانه في ساعة لا تظنون يأتي ابن الانسان. \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku ra-d-yašk yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبهتوا الى الغاية قائلين انه عمل كل شيء حسنا. جعل الصم يسمعون والخرس يتكلمون \t ar-tɛjjabn s-uggʷar ar-ttinin: «kullu ma-iskar ifulki. hati ar-itrara iḍrḍar ar-sflidn ula iẓnẓam ar-sawaln.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الآن نفسي قد اضطربت. وماذا اقول. ايها الآب نجني من هذه الساعة. ولكن لاجل هذا أتيت الى هذه الساعة. \t «hati iġufa-uwl-inu. izd ad-iniġ ‹wa-baba, ssanf-iyi tasaɛt-ad›? uhu, ašku mayad a-f-d-uškiġ, ad-zriġ ġ-tasaɛt-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع عن يسوع ارسل اليه شيوخ اليهود يسأله ان يأتي ويشفي عبده. \t lliġ isfld lqbṭan f-yasuɛ yazn-d kra n-imġarn n-ayt-yudaya s-dars a-zgis-ḍalbn a-n-dars-yašk a-ijjujji ah̬ddam-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تطوفون البحر والبر لتكسبوا دخيلا واحدا. ومتى حصل تصنعونه ابنا لجهنم اكثر منكم مضاعفا. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-ttbbim imdwan d-ikalln baš a-trarm ġir yan s-uġaras-nnun, d-ntta iġ-ti-trurm tsswrrim-t iga yus n-jhnnama uggʷar-nnun s-snat-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ابوكم ابراهيم تهلل بان يرى يومي فرأى وفرح. \t ifrḥ babatun ibrahim lliġ issn is-ra-iẓr ussan-inu, iẓra-tn ifrḥ bahra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان المساء اتكأ مع الاثني عشر. \t truḥ-d-tdggʷat iskiws yasuɛ a-išš d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكتب اليكم ايها الاولاد لانه قد غفرت لكم الخطايا من اجل اسمه \t uriġ-awn-in a-tarwa ɛzzanin, ašku rbbi issitti fllawn ddnub-nnun f-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال اين وضعتموه. قالوا له يا سيد تعال وانظر. \t yini-asn: «maniġ-t-in-tmḍlm?» inin-as: «ašk-id a-tẓrt a-sidi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم هل يؤتى بسراج ليوضع تحت المكيال او تحت السرير. أليس ليوضع على المنارة. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «is-ra-di-tawim lqndil a-ti-tsrsm ġ-ddu lɛbrt nġd ġ-ddu tisi? is-urd f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-tsrsm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللّه وابينا المجد الى دهر الداهرين. آمين \t rbbi babatnnġ a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح \t imma yasuɛ yut-daġ s-yat-tġuyyit itjhhdn idḥi rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يكون من الآن خمسة في بيت واحد منقسمين ثلثة على اثنين واثنان على ثلثة. \t ġilad s-uflla iġ-llan smmus ġ-yat-tgmmi rad-bḍun kraḍ d-sin ula sin d-kraḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وتكلم الله هكذا. ان يكون نسله متغربا في ارض غريبة فيستعبدوه ويسيئوا اليه اربع مئة سنة‎. \t isawl-daġ rbbi yini-as: ‹tarwa-nnk rad-gn iġribn ġ-yat-tmazirt yaggugn. kkuẓ id-miyya n-usggʷas a-rad-gn ismgan ar-trfufunn ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قد انفتح لي باب عظيم فعال ويوجد معاندون كثيرون \t ašku rbbi irẓm ġ-lgddam-inu yan-imi yusɛan ad-skarġ tawuri ihiyyan wah̬h̬a-nnit ggutn ġwilli-aġ-tḍaḍḍanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فامدحكم ايها الاخوة على انكم تذكرونني في كل شيء وتحفظون التعاليم كما سلمتها اليكم. \t hati frḥġ srun ašku ar-tskarm s-kullu mad-awn-nniġ ar-tzzgam almmud lli-awn-in-sslkmġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها. \t ula kunni ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ġmkan, ar-ttsalam tiġawsiwin-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كاولاد الطاعة لا تشاكلوا شهواتكم السابقة في جهالتكم. \t skarat s-wawal n-rbbi, ġmklli skarn tarwa s-wawal n-ayt-darsn. a-ur-sul-ttlhum s-ġaylli sttin tkkam ar-ttirim i-ih̬f-nnun lliġ ur-ta-tssinm lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا. \t iġ-a-nsiggil ġ-uwlawn-nnġ, ur-ra-fllannġ-ittut lḥukm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الآن تطلق عبدك يا سيد حسب قولك بسلام. \t «ġmkad a-sidi rbbi tssuwfit-iyi-d awal. adj ah̬ddam-nnk a-n-ffuġġ ddunit ġilad s-sslamt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذين ينامون فبالليل ينامون والذين يسكرون فبالليل يسكرون. \t hati ġ-iyḍ a-ġ-a-ṭṭasn mddn ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسخّروا رجلا مجتازا كان آتيا من الحقل وهو سمعان القيرواني ابو ألكسندرس وروفس ليحمل صليبه. \t amẓn yan-urgaz imun-d d-uġaras, bḥra-d-yuška zġ-brra, inin-as a-yasi aggjdi n-yasuɛ. iga ism-ns simɛan gu-kurini, ig babas n-alaksandrus d-rufus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما قائد المئة والذين معه يحرسون يسوع فلما رأوا الزلزلة وما كان خافوا جدا وقالوا حقا كان هذا ابن الله. \t imma lqbṭan n-iɛskrin d-willi dids ḍufnin yasuɛ, lliġ ẓran akal ar-itmussu ula kullu mayd ijran, iksaḍn bahra ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt iga ġwad yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ابراهيم ولد اسحق. واسحق ولد يعقوب. ويعقوب ولد يهوذا واخوته. \t ibrahim yuru isḥaq. isḥaq yuru yaɛqub. yaɛqub yuru yahuda d-aytmas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تقتنوا ذهبا ولا فضة ولا نحاسا في مناطقكم. \t a-ur-tawim urġ ula nnuqrt ula anas ġ-ubkkas-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اللذين وضعا عنقيهما من اجل حياتي اللذين لست انا وحدي اشكرهما بل ايضا جميع كنائس الامم. \t ntni kkan-ttin ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut f-ssibt-inu. ar-tn-tškarġ bahra, urd ġir nkki walaynni ar-tn-tškarn kullu imnaggarn n-ayt-tmizar aggugnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء يوم الفطير الذي كان ينبغي ان يذبح فيه الفصح. \t ilkm-d-wass n-urh̬ṣiṣ lli-ġ a-qqrsn mddn i-ilqqaġn l-lɛid n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاء يسوع الى المكان نظر الى فوق فرآه وقال له يا زكّا اسرع وانزل لانه ينبغي ان امكث اليوم في بيتك. \t lliġ-t-in-ilkm yasuɛ yall alln-ns yini-as: «wa-zakka, gguz-d ġil ġil, ašku ġ-tgmmi-nnk a-ġ-rad-gawrġ ġassad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ذهبكم وفضتكم قد صدئا وصدأهما يكون شهادة عليكم ويأكل لحومكم كنار. قد كنزتم في الايام الاخيرة. \t han urġ-nnun ula nnuqrt-nnun tġwit-tn tanigt. ġmkan a-ra-tšš tanigt-an tifiyi-nnun zund lɛafit, tfk fllawn tugga ġ-wass l-lḥsab. ašku kunni tssmunm kigan i-ih̬f-nnun ġ-uwssan ggʷranin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لماذا يتكلم هذا هكذا بتجاديف. من يقدر ان يغفر خطايا الا الله وحده. \t «mah̬ a-isawl ġwad s-ġmkad? awal l-lkufr ayd inna. ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووقفت عند قدميه من ورائه باكية وابتدأت تبل قدميه بالدموع وكانت تمسحهما بشعر راسها وتقبل قدميه وتدهنهما بالطيب. \t tbidd ġ-tġurdin n-yasuɛ ġ-dar iḍarn-ns ar-talla. ar-d-ṭṭarn imṭṭawn-ns f-iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns ar-tn-tsudun ar-tn-tẓġġur s-tujjut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم \t hati lanbiya lli-sawlnin ġayd izrin f-lbaraka lli-rad-awn-yili, ar-swingimn ar-sqsan f-ujnjm-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هناك قطيع خنازير كثيرة ترعى في الجبل. فطلبوا اليه ان يأذن لهم بالدخول فيها. فأذن لهم. \t ttyawksa ġ-uwrir-an yat-tuwrut iggutn n-walfan. ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-yadj ad-kšmn s-walfan, yadj-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانا يتكلمان بعضهما مع بعض عن جميع هذه الحوادث. \t ar-sawaln i-ngratsn f-kullu mayd ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فالاعمال التي انا اعملها يعملها هو ايضا ويعمل اعظم منها لاني ماض الى ابي. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iskar zund iskkirn lli-skarġ. ra-iskar ma-tn-yugʷrn, ašku rad-dduġ nkki s-baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما رأى بطرس ذلك اجاب الشعب ايها الرجال الاسرائيليون ما بالكم تتعجبون من هذا ولماذا تشخصون الينا كاننا بقوتنا او تقوانا قد جعلنا هذا يمشي‎. \t lliġ-tn-iẓra bṭrus yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, mah̬ aylliġ a-ttɛjjabm ġ-mayad? mah̬ a-ginnġ-tssmuqqulm? is-tġalm izd s-tḥkimt-nnġ ula s-ufulki-nnġ a-s-njjujji argaz-ad aylliġ a-ifttu f-iḍarn-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليمتحن الانسان نفسه وهكذا يأكل من الخبز ويشرب من الكاس. \t illa f-kraygatt yan a-zwar-yarm ih̬f-ns, išš ilmma zġ-tngult isu zġ-lkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل متى دعيت فاذهب واتكئ في الموضع الاخير حتى اذا جاء الذي دعاك يقول لك يا صديق ارتفع الى فوق. حينئذ يكون لك مجد امام المتكئين معك. \t walaynni ġakud nna-yak-iɛrḍ kra n-yan, skiws ġ-tġurdin. iġ-d-yuška bu-tgmmi yini-ak ‹ašk-id a-gʷma s-lgddam,› ra-k-kullu-uqqrn inbgiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانك ستكون له شاهدا لجميع الناس بما رايت وسمعت‎. \t ra-tgt inigi-ns ġ-dar kullu mddn, tsawlt-asn f-ma-tẓrit ula ma-mi-tsfldt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنني ارجو انكم ستعرفون اننا نحن لسنا مرفوضين. \t rjuġ-n gigun a-ur-tswingimm izd nkkʷni a-ijlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الوالي معتادا في العيد ان يطلق للجمع اسيرا واحدا من ارادوه. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة \t baš a-t-iẓli s-wawal-ns, issġus-t s-usird n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا هو يرحم من يشاء ويقسي من يشاء. \t ġmkan a-s-nssn is-a-itrḥam rbbi wanna ira a-t-irḥm, ar-issiqar ih̬f i-wanna mi ira a-t-issiqar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اي لنتعزى بينكم بالايمان الذي فينا جميعا ايمانكم وايماني \t riġ-nnit a-nzzɛam i-ngratnnġ nkki didun ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الاقوال الباطلة الدنسة فاجتنبها لانهم يتقدمون الى اكثر فجور. \t anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi ur-ssinnin rbbi, ašku ar-ġir-tssaggug mddn zġ-rbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم. \t yini-asn: «arra-yad n-rbbi, ġassad ad-darun-yuwfa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب بيلاطس ايضا وقال لهم فماذا تريدون ان افعل بالذي تدعونه ملك اليهود. \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-ġwad mi ttinim agllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولاجل هذا هو وسيط عهد جديد لكي يكون المدعوون اذ صار موت لفداء التعديات التي في العهد الاول ينالون وعد الميراث الابدي. \t ġmkan a-iskr lmasiḥ yal-lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, išškšm srs ġwilli mi-d-iġra rbbi s-lwrt idumn lli-f-asn-inna rad-asn-yili. immut lmasiḥ baš a-ifru mddn zġ-ddnub lli-skrn lliġ sul llan ġ-lɛhd amzwaru."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها السادة قدموا للعبيد العدل والمساواة عالمين ان لكم انتم ايضا سيدا في السموات \t imma kunni a-id-siditsn, skarat d-ih̬ddamn-nnun s-lḥqq, ar-asn-takkam ma-tn-d-yuškan. a-ur-tettum izd ula kunni illa-yawn yan igan siditun ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال هذا وبعد ذلك قال لهم. لعازر حبيبنا قد نام. لكني اذهب لأوقظه. \t ġmkad a-s-asn-inna yasuɛ, izayd ilmma yini-asn: «han amddakkʷl-nnġ liɛazr iṭṭas. rad-dduġ a-t-id-ssfaqġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم. \t mddn-an ar-tt-gigun-tawin bahra, walaynni urd f-kra ifulkin. ur-rin abla a-kʷn-didi-ssngaran, baš a-stt-gisn-ttawim ġir ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع لدينونة أتيت انا الى هذا العالم حتى يبصر الذين لا يبصرون ويعمى الذين يبصرون. \t izayd yasuɛ yini-asn: «uškiġ-d s-ddunit ad-bḍuġ afulki d-lh̬ʷšant, ad-isfiwn ibukaḍn, bukḍn ġwilli sfawnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني الحق اقول لكم الى ان تزول السماء والارض لا يزول حرف واحد او نقطة واحدة من الناموس حتى يكون الكل. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu mad-qaman ignwan d-wakal ur-ra-yitti kra l-lḥrf nġd kra n-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ ard yafu kullu ma-gis-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى تعجب الجموع اذ رأوا الخرس يتكلمون والشل يصحّون والعرج يمشون والعمي يبصرون. ومجدوا اله اسرائيل \t ar-kullu-tɛjjabn mddn-an lliġ ẓran iẓnẓam ar-sawaln, d-ikušamn ar-tdusn, d-ibiḍarn ar-fttun, d-ibukaḍn ar-ttisfiwn. ar-kullu-talġn rbbi n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا \t imma mddn-an lli-kʷn-issndudiyn, amar yufan ad-bbin igiwal-nsn kullut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذي هو اجير وليس راعيا الذي ليست الخراف له فيرى الذئب مقبلا ويترك الخراف ويهرب. فيخطف الذئب الخراف ويبددها. \t han imkiri ur-igi zund amksa, ašku urd tins ad-gant-uwlli. iġ-n-iẓra uššn ifta-d, ra-ifl ulli irwl, yamẓ-tnt-uwššn ifts-tnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم لنكون قديسين وبلا لوم قدامه في المحبة \t lliġ ur-ta-ih̬lq ddunit, iẓli-aġ d-lmasiḥ baš a-ng wins, nġus ġ-iẓri-ns zġ-kullu ma-igan lɛib. iḥnnu ginnġ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع انت قلت. وايضا اقول لكم من الآن تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا على سحاب السماء. \t irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan. walaynni rad-awn-iniġ, yan imikk ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-gr imdla n-ignwan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما قال هذا جثا على ركبتيه مع جميعهم وصلّى‎. \t ġir ikmml bulus awal-ad, iḍr ntta didsn f-ifaddn-nsn, iẓẓall iḍalb rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانهم قالوا لكم انه في الزمان الاخير سيكون قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات فجورهم. \t nnan-awn: «ġ-uwssan ggʷranin a-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn. rad-skarn s-lh̬ʷšant lli-ittiri ih̬f-nsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لا تنسوا فعل الخير والتوزيع لانه بذبائح مثل هذه يسرّ الله \t a-ur-tettum a-tskarm afulki ar-tmɛawanm i-ngratun, ašku wan tiwafkiw-an a-s-a-itrḍu rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان قيافا هو الذي اشار على اليهود انه خير ان يموت انسان واحد عن الشعب \t qayafa, nttan a-innan yadlli i-imġarn n-ayt-yudaya «yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ kullutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ما صرف عندهم اكثر من عشرة ايام انحدر الى قيصرية. وفي الغد جلس على كرسي الولاية وامر ان يؤتى ببولس‎. \t iqama fastus ġ-urušalim ma-itggan tẓa n-uwssan, iddu ilmma s-qayṣriyya. ndid azkka iskiws ġ-lmḥkama yamr iɛskrin ad-d-awin bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مدفونين معه في المعمودية التي فيها اقمتم ايضا معه بايمان عمل الله الذي اقامه من الاموات. \t ašku ġakud lliġ tddmm s-udum n-waman, ttyawmḍalm d-lmasiḥ tnkrm-d dids, ašku tumnm s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هؤلاء صخور في ولائمكم المحبية صانعين ولائم معا بلا خوف راعين انفسهم. غيوم بلا ماء تحملها الرياح اشجار خريفية بلا ثمر ميتة مضاعفا مقتلعة. \t irkan ad-gan ġ-darun lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun, ar-šttan ar-ḍṣṣan i-ngratsn bla-da-tḥšamn, ar-tsalan ġir ih̬fawn-nsn. gan zund timdla lli-ġ-ur-llin-waman, ar-tnt-idḥay-waḍu. gn zund isġarn bla lġllt ġ-uzmz-ns, mmutn f-snat-twal, akufn zġ-iẓuran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا ماذا تريد ان افعل بك. فقال يا سيد ان ابصر. \t «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as: «a-sidi, ad-isfiwġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وصار بغتة من السماء صوت كما من هبوب ريح عاصفة وملأ كل البيت حيث كانوا جالسين‎. \t sfldn ilmma i-yat tijjijt tuška-d zġ-ignwan tɛmmr tigmmi lli-ġ-gawrn zund aḍu itjhhdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واله السلام سيسحق الشيطان تحت ارجلكم سريعا. نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين \t imma rbbi lli-bdda-yakkan sslamt, yan imikk ra-irar šiṭan a-ig albbij ġ-ddu iḍarn-nnun. ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتقدم اليه يعقوب ويوحنا ابنا زبدي قائلين يا معلّم نريد ان تفعل لنا كل ما طلبنا. \t yašk-id yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ inin-as: «way-amslmd, nra ad-aġ-tskrt kra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهذان اذ ارسلا من الروح القدس انحدرا الى سلوكية ومن هناك سافرا في البحر الى قبرس‎. \t ddun ntni ġmklli-asn-imla rruḥ lqudus s-lmrsa n-salukiyya, ssudun ġ-umda s-igzir n-qubrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهي اصغر جميع البزور. لكن متى نمت فهي اكبر البقول. وتصير شجرة حتى ان طيور السماء تأتي وتتآوى في اغصانها \t nttat tmẓẓi f-kullu taqqayin lli-llanin, walaynni iġ-di-tmġi ra-tagʷr išddran kullutn, twrri tg tasġart. ar-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr-tṣṭṭwin-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اقمع جسدي واستعبده حتى بعد ما كرزت للآخرين لا اصير انا نفسي مرفوضا \t walaynni ar-ssdusġ ddat-inu ar-gis-tnbaḍġ, baš a-ur-iyi-issufġ rbbi ġ-isiggʷra nkki lli-yad-itbrraḥn i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هادمين ظنونا وكل علو يرتفع ضد معرفة الله ومستأسرين كل فكر الى طاعة المسيح \t ar-nssgriwil iswingimn n-bnadm, ar-nh̬llu iwaliwn n-kullu ma-italln ih̬f-ns a-iḍaḍḍ tawassna n-rbbi, ar-nkkrs kullu tinbaḍin n-mddn baš ad-wrrin s-tnbaḍin l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكني الآن ايضا اعلم ان كل ما تطلب من الله يعطيك الله اياه. \t walaynni ssnġ ula ġilad rad-ak-ifk rbbi aynna zġ-gis tḍalbt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متّى وتوما. يعقوب بن حلفى وسمعان الذي يدعى الغيور. \t d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan lli-mi-ttinin ‹awaṭani›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يغلب فسأجعله عمودا في هيكل الهي ولا يعود يخرج الى خارج واكتب عليه اسم الهي واسم مدينة الهي اورشليم الجديدة النازلة من السماء من عند الهي واسمي الجديد. \t kullu wanna inran, ra-t-gġ d-tannalt ġ-tgmmi n-rbbi-nu, ur-sar-tt-iffuġ. ra-fllas-araġ ism n-rbbi-nu d-ism n-tmdint n-rbbi-nu, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid lli-ra-d-igguz zġ-ignna zġ-dar rbbi-nu, araġ fllas ula ism-inu l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎كما يشهد لي ايضا رئيس الكهنة وجميع المشيخة الذين اذ اخذت ايضا منهم رسائل للاخوة الى دمشق ذهبت لآتي بالذين هناك الى اورشليم مقيدين لكي يعاقبوا‎. \t sqsat anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt, rad-awn-inin izd ṣṣaḥt ayad. ašku umẓġ ġ-darsn tibratin i-imddukkʷal-nsn ġ-dimašq, baš ad-amẓġ wanna ġin illan zġ-ayt-uġaras-ad, krsġ-tn s-ssnasl awiġ-tn-d s-urušalim a-fllasn-nut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كنت عاميا في الكلام فلست في العلم بل نحن في كل شيء ظاهرون لكم بين الجميع. \t wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn ur-ssinġ ad-sawlġ, ha-yyi ssnġ bahra ma-yʷġẓann. ula kunni kullukn tẓram mayan ġ-kullu ma-nskr ġ-gratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والثانية مثلها. تحب قريبك كنفسك. \t trwas-tt tis snat, ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم فكيف يدعوه داود بالروح ربا قائلا \t irar-asn yasuɛ: «imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ, ig-t d-sidis"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونور سراج لن يضيء فيك فيما بعد. وصوت عريس وعروس لن يسمع فيك فيما بعد. لان تجارك كانوا عظماء الارض. اذ بسحرك ضلت جميع الامم. \t wala ra-gim-tfaw tifawt l-lqnadl, wala ra-gim-sfldn i-wawal n-usli d-tslit. ašku isbbabn-nnm, inmġurn n-ddunit ad-gan. s-ssiḥr-nnm a-s-a-tjllut kullu timizar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خلّصنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس \t s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ijjnjm, urd f-ssibt n-ifulkitn lli-nskar. ijjnjm-aġ isird-aġ ifk-aġ talalit n-tudrt l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كاحرار وليس كالذين الحرية عندهم سترة للشر بل كعبيد الله. \t zzriyat ussan-nnun mknna tram, walaynni a-ur-ttinim d-ih̬f-nnun: «ha-yaġ nẓḍar a-nskr mknna nra. nkrat a-nskr ma-yʷh̬šnn.» zzriyat ussan-nnun ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ جاء الى بيت احد رؤساء الفريسيين في السبت ليأكل خبزا كانوا يراقبونه. \t yan-wass n-usunfu idda yasuɛ a-išš ġ-tgmmi n-yan zġ-inmġurn n-ifarisin. gabln-t ad-ẓrn ma-ra-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان معهم قليل من صغار السمك. فبارك وقال ان يقدموا هذه ايضا. \t ilint darsn kra n-tslmin drusnin. iškr rbbi yini i-imḥḍarn a-tnt-bḍun ula ntnti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أليس هذا هو النجار ابن مريم واخو يعقوب ويوسي ويهوذا وسمعان. أوليست اخواته ههنا عندنا. فكانوا يعثرون به. \t is-urd anjjar ayad, yus n-maryam, gʷmas n-yaɛqub d-yusi d-yahuda d-simɛan? is-urd istmas ayd-didnnġ-illan ġid?» ntni bzgn fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم هكذا هو مكتوب وهكذا كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات في اليوم الثالث. \t yini-asn: «ġmkad a-ityaran, iqqan-d lmasiḥ n-rbbi a-irfufn inkr-d zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لنا مذبح لا سلطان للذين يخدمون المسكن ان يأكلوا منه. \t ur-ẓḍarn ġwilli skarnin tawuri n-uh̬iyyam n-rbbi ad-ššn zġ-tġrsi lli-darnnġ-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على اوربانوس العامل معنا في المسيح وعلى استاخيس حبيبي. \t ar-n-tsllamġ ula f-urbanus lli-didnnġ-ith̬damn ġ-twuri l-lmasiḥ, ntta d-umddakkʷl-inu iɛzzan stah̬is."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي افواههم لم يوجد غش لانهم بلا عيب قدام عرش الله \t kra n-tkrkist ur-tkki imi-nsn. kra yʷh̬šnn ur-gisn-illi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الشعب منتظرين زكريا ومتعجبين من ابطائه في الهيكل. \t ar-tqln mddn s-zakariyya, ar-ssmqsan i-ngratsn: «mah̬ aylliġ-n-imaṭl ġ-tḥanut tamẓlayt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتعلمون حيث انا اذهب وتعلمون الطريق. \t hati tssnm aġaras lli-itawin s-illis rad-dduġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع لتلاميذه الحق اقول لكم انه يعسر ان يدخل غني الى ملكوت السموات. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-bahra-išqu i-yan dar iggut-wayda a-ikšm s-tgldit n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاخوة لست اكتب اليكم وصية جديدة بل وصية قديمة كانت عندكم من البدء. الوصية القديمة هي الكلمة التي سمعتموها من البدء. \t way-aytma ɛzzanin, urd kra l-luṣit l-ljdid ayad-awn-in-uriġ walaynni luṣit taqdimt. tg h̬talli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi ġayd izrin, tili darun zġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء الى وطنه كان يعلّمهم في مجمعهم حتى بهتوا وقالوا من اين لهذا هذه الحكمة والقوات. \t iwrri-d s-tmazirt-ns. ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit, ar-gis-tɛjjabn mddn ar-ttinin: «argaz-ad, mani-d-kullu-srs-tkka-tḥkimt-ad ula lmɛjizat-ad iskar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتواضعوا تحت يد الله القوية لكي يرفعكم في حينه \t knwat ġ-ddu-ufus itjhhdn n-rbbi baš a-kʷn-yall ġ-uzmz nna-ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما مضى نحو ساعة واحدة اكّد آخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا. \t tzri yat tasaɛt s-isawl yan yaḍni s-jjhd yini-asn: «s-ṣṣaḥt, ġwad illa dids ula ntta, ašku gu-jalil a-iga.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت ملاكا آخر قويا نازلا من السماء متسربلا بسحابة وعلى راسه قوس قزح ووجهه كالشمس ورجلاه كعمودي نار \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni, itjhhd bahra igguz-d zġ-ignna. isutl-as-umdlu zund timlsit, tlulli-tslit n-unẓar i-ih̬f-ns, yisfiw-uwdm-ns zund tafukt, gn iḍarn-ns zund tannalin l-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذكروا امرأة لوط. \t swangmad-d ma-ijran i-tmġart n-luṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له ان كانوا لا يسمعون من موسى والانبياء ولا ان قام واحد من الاموات يصدقون \t irar-as ibrahim: ‹iġ-ur-a-sflidn i-musa ula lanbiya ur-rad-wrrin, wah̬h̬a-d-akkʷ-inkr kra n-yan zġ-lmut.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت صوتا عظيما من السماء قائلا هوذا مسكن الله مع الناس وهو سيسكن معهم وهم يكونون له شعبا والله نفسه يكون معهم الها لهم. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-dar lɛrš yini: «hati ġ-gr bnadm a-ġ-ra-tili-tzdġt n-rbbi, izdġ ġilad ġ-wammas-nsn, gn ayt-dars. rbbi rad-didsn-yili, ig rbbi-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع لعدم ايمانكم. فالحق اقول لكم لو كان لكم ايمان مثل حبة خردل لكنتم تقولون ل��ذا الجبل انتقل من هنا الى هناك فينتقل ولا يكون شيء غير ممكن لديكم. \t yini-asn: «ašku idrus liman-nnun. lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid s-ġin› ra-iskr s-mad-as-tnnam. ur-ra-yili kra mi ur-tẓḍarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان كثيرون من الذين يستعملون السحر يجمعون الكتب ويحرقونها امام الجميع. وحسبوا اثمانها فوجدوها خمسين الفا من الفضة‎. \t kigan d-isḥḥarn a-d-issmunn arratn-nsn jdrn-tn ġ-lgddam n-mddn. lliġ ḥasbn atig n-warratn-an, afn-in smmus id-mraw n-id-walf (50.000) n-uqarid n-nnuqrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففعل التلاميذ كما امرهم يسوع واعدوا الفصح \t skrn imḥḍarn s-ma-f-tn-yuṣṣa yasuɛ, jjujadn imnsi n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على كل قديس في المسيح يسوع. يسلم عليكم الاخوة الذين معي. \t ar-n-tsllamġ f-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn lli-didi-llanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يطلق لهم في كل عيد اسيرا واحدا من طلبوه. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فاذ ليس لي مكان بعد في هذه الاقاليم ولي اشتياق الى المجيء اليكم منذ سنين كثيرة \t kigan d-isggʷasn ayd ttiriġ a-n-darun-aškġ. walaynni ġilad ġ-kmmlġ tawuri-nu ġ-tsgiw-ad"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان يوحنا كان يقول لهيرودس لا يحل ان تكون لك امرأة اخيك. \t yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-tḥlla-tmġart n-gʷmak.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ايام رئيس الكهنة حنان وقيافا كانت كلمة الله على يوحنا بن زكريا في البرية. \t ġ-uwssan-an lliġ iga ḥannan d-qayafa inmġurn hiyyanin n-tgmmi n-rbbi, yašk-id-wawal n-rbbi s-yuḥanna yus n-zakariyya ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من قال انه في النور وهو يبغض اخاه فهو الى الآن في الظلمة. \t wanna innan illa ġ-tifawt walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hatin sul illa ġ-tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يقدر احد ان يخدم سيدين. لانه اما ان يبغض الواحد ويحب الآخر او يلازم الواحد ويحتقر الآخر. لا تقدرون ان تخدموا الله والمال. \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفقد صرت اذا عدوا لكم لاني اصدق لكم. \t imma ġilad is-iyi-tgam d-unuwwaš-nnun f-ssibt n-mad-awn-nniġ lḥqq?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخلا السفينة سكنت الريح. \t ġlin ilmma s-tanawt, ibbi-n-waḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى وقفتم تصلّون فاغفروا ان كان لكم على احد شيء لكي يغفر لكم ايضا ابوكم الذي في السموات زلاتكم. \t ġakud nna-tbiddm ar-ttẓallam, ṣamḥat i-wanna gigun iskrn kra yʷh̬šnn, baš ad-awn-iṣamḥ babatun lli-illan ġ-ignna ula kunni f-ddnub-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ففي الحال ضربه ملاك الرب لانه لم يعط المجد لله. فصار يأكله الدود ومات \t ġakudan a-t-id-yut yal-lmalak n-sidi rbbi s-twukka ar-t-tštta ġ-ugʷns-ns aylliġ immut, ašku yumẓ lmjd lli-igan win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يسوع يقول عن موته. وهم ظنوا انه يقول عن رقاد النوم. \t walaynni yasuɛ, f-lmut a-f-inna mayan, imma ntni ġaln izd ġir iṭs a-f-isawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم واحد منهم. وهو قيافا. كان رئيسا للكهنة في تلك السنة. انتم لستم تعرفون شيئا. \t isawl ilmma yan gisn ism-ns qayafa, iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, yini-asn: «izd kunni ur-a-ttfhamm yat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطرح رداءه وقام وجاء الى يسوع. \t yakʷi-ubukaḍ iluḥ aslham-ns, yašk-id s-dar yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون. \t ra-ttinin mddn «labas thnna luqt,» imil igguz-d fllasn lhalak. ḥayna ra-tn-iġwi ġmklli iqqʷay-ungaẓ tamġart lli-ra-yaru, ur-akkʷ-rad-njmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له أتنظر هذه الابنية العظيمة. لا يترك حجر على حجر لا ينقض. \t imma yasuɛ inna-yas: «is-a-ttmnadt ġ-iġurban-ad mqqurnin? rad-kullu-tyawgarn s-wakal. ur-ra-gisn-iqama-uẓru f-uẓru.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون. \t swangmad-d mamnk a-tjlam ġ-uwssan lli-ġ-ur-ta-tssinm rbbi, yili gigun ma-kʷn-itawin a-ttɛbadm laṣnam iẓnẓam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قد دخل الى العالم مضلّون كثيرون لا يعترفون بيسوع المسيح آتيا في الجسد. هذا هو المضلّ والضد للمسيح. \t han kigan d-ayt-tkrkas ar-tkkan ddunit, agʷin ad-inin: «yuška-d yasuɛ lmasiḥ zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm.» wan mddn-an, ayt-tkrkas ad-gan, gn inuwwašn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط يوم التجربة في القفر \t ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin ġ-uwssan lli-ġ-a-yyi-tarmn ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يجب يسوع ايضا بشيء حتى تعجب بيلاطس. \t imma yasuɛ ur-inni yat aylliġ itɛjjb bilaṭus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واية مدينة دخلتموها ولم يقبلوكم فاخرجوا الى شوارعها وقولوا \t walaynni tamdint nna-ur-kʷn-irin iġ-n-srs-tkšmm, zriyat ġ-tswak-ns ar-ttinim:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان الله قد تمجد فيه فان الله سيمجده في ذاته ويمجده سريعا. \t iġ-d-gigi-iban lmjd n-rbbi, ra-yyi-imjjd ula nkki, ġilad a-ra-yyi-imjjd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم كلما اكلتم هذا الخبز وشربتم هذه الكاس تخبرون بموت الرب الى ان يجيء. \t imma ġilad ġakud nna-ġ-a-tšttam zġ-tngult-ad ar-tssam zġ-lkas-ad, ar-takkam tugga f-lmut n-siditnnġ ard-d-iwrri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الشعب منتظرين زكريا ومتعجبين من ابطائه في الهيكل. \t ar-tqln mddn s-zakariyya, ar-ssmqsan i-ngratsn: «mah̬ aylliġ-n-imaṭl ġ-tḥanut tamẓlayt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآخر الكل كانه للسقط ظهر لي انا. \t ġ-isiggʷra iban-iyi-d ula nkki zund iġ-giġ yan iluln bla azmz-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan s-tgmmi. munn-d-daġ fllas mddn ggutnin aylliġ ur-akkʷ-ẓḍarn ad-ššn aġrum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله. \t ašku kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ddunit-ad ar-itql yiri bahra ass-an ġ-rad-d-bann tarwa n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمعوا كانوا يمجدون الرب. وقالوا له انت ترى ايها الاخ كم يوجد ربوة من اليهود الذين آمنوا وهم جميعا غيورون للناموس‎. \t lliġ sfldn i-ma-inna ar-kullu-talġn rbbi. inin ilmma i-bulus: «wa-gʷmatnnġ, tẓrit kigan d-wafḍan n-ayt-yudaya a-d-iwrrin amnn s-siditnnġ, ar-kullu-ttirin ššrɛ n-musa bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة يشتكون عليه كثيرا. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي تزرعه لست تزرع الجسم الذي سوف يصير بل حبة مجردة ربما من حنطة او احد البواقي. \t urd agʷlas a-n-tluḥt ġ-wakal, walaynni ġir yan-waqqa imẓẓin n-irdn nġd win kra n-imndi yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنا غير امناء فهو يبقى امينا لن يقدر ان ينكر نفسه \t iġ-ndda ar iġ-ur-sul-a-gis-ntamẓ, rad-bdda-ginnġ-yamẓ, ašku ur-iẓḍar a-isskarks f-ih̬f-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "زاد هذا ايضا على الجميع انه حبس يوحنا في السجن \t imma hirudus izuyd i-kullu ġayan, iluḥ-n yuḥanna ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومنه انتم بالمسيح يسوع الذي صار لنا حكمة من الله وبرا وقداسة وفداء. \t nttan ad-awn-ifkan a-tgm win lmasiḥ. ifk-aġ taḥkimt l-lmasiḥ, ifk-aġ afulki l-lmasiḥ, iẓli-aġ s-uẓlay l-lmasiḥ, ifukku-aġ f-uwdm l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما أتى بطرس الى انطاكية قاومته مواجهة لانه كان ملوما. \t walaynni ġakud lliġ-d-yuška bṭrus s-tmdint n-anṭakiyya, nkrġ srs ġ-lgddam n-aytmatn, ašku ur-a-iskar s-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألستم تعلمون ان الذين يعملون في الاشياء المقدسة من الهيكل يأكلون. الذين يلازمون المذبح يشاركون المذبح. \t is-ur-tssinm, ġwilli th̬damnin ġ-tgmmi n-rbbi izd ma-ityawfkan i-tgmmi n-rbbi a-zġ-a-šttan? is-ur-tssinm, ġwilli skarnin tawuri n-uẓru n-tġrsi izd tiġrsiw-an a-zġ-a-šttan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد. \t imma ġilad ġ-tssnm rbbi (nġd yuf ad-iniġ, ġilad ġ-kʷn-issn rbbi), mah̬ aylliġ tram a-twrrim-daġ tgm ismgan i-larwaḥ-an lli-ur-ginin yat ula ẓḍarn ad-skrn yat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به. \t kunni tgam imddukkʷal-inu, iġ-a-tskarm ma-f-kʷn-uṣṣaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والغارس والساقي هما واحد ولكن كل واحد سيأخذ اجرته بحسب تعبه. \t ġwalli iẓẓan d-walli isswan, yan ad-gan. kud yan, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns f-twuri lli-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نحن الختان الذين نعبد الله بالروح ونفتخر في المسيح يسوع ولا نتكل على الجسد. \t imma ayt-tẓallit iṣḥan, a-tn-igan d-nkkʷni urd ntni. ar-ntɛbad rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns, ar-ntzɛam f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. ur-a-nbnnu f-ma-igan win ddat n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميع الذين يريدون ان يعيشوا بالتقوى في المسيح يسوع يضطهدون. \t ašku kullu wanna iran a-iskar ma-irḍan rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ, tarfufnt a-ġ-ra-izri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كونوا متمثلين بي معا ايها الاخوة ولاحظوا الذين يسيرون هكذا كما نحن عندكم قدوة. \t way-aytma, skarat kullukn zund nkki, tḍfurm ġwilli munnin d-uġaras lli-awn-nmla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كيف تعلمين ايتها المرأة هل تخلّصين الرجل. او كيف تعلم ايها الرجل هل تخلّص المرأة. \t walaynni swangm a-tamġart tamumnt, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt argaz-nnm? swangm ay-argaz amumn, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt tamġart-nnk?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكونوا متمثلين بالله كاولاد احباء. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ḍfurat rbbi ġ-ma-iskar, ġmklli illan f-tarwa-ns ɛzzanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الانسان الصالح من الكنز الصالح في القلب يخرج الصالحات. والانسان الشرير من الكنز الشرير يخرج الشرور. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki-ns. imma yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت كل الجمع لما رأوه تحيّروا وركضوا وسلموا عليه. \t imma mddn-an, lliġ ẓran yasuɛ tɛjjbn kullutn, azzln-d s-dars ar-fllas-tsllamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففتح فمه بالتجديف على الله ليجدف على اسمه وعلى مسكنه وعلى الساكنين في السماء. \t irẓm imi-ns s-trggam, ar-irggm ġ-ism n-rbbi ula tazdġt-ns ula kullu ayt-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يسلب احدكم الآخر الا ان يكون على موافقة الى حين لكي تتفرغوا للصوم والصلاة ثم تجتمعوا ايضا معا لكي لا يجربكم الشيطان لسبب عدم نزاهتكم. \t illa fllawn a-ur-tḥṣarm i-ngratun, abla iġ-di-tmšaškam a-tẓlim kra n-uwssan tlhum gisn s-tẓallit. walaynni iġ-zrin-uwssan-an illa fllawn a-twrrim s-ingratun, a-ur-kʷn-iġrru šiṭan iġ-ur-sul-tẓḍarm a-tṣbrm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي وسط السبع المناير شبه ابن انسان متسربلا بثوب الى الرجلين ومتمنطقا عند ثدييه بمنطقة من ذهب. \t ẓrġ ġ-gr lḥsaki yan irwas i-bnadm. ilsa tšamir iġzzifn, ibkis zġ-wammas-ns s-yan-ubkkas n-uwrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ صلب معه لصان واحد عن اليمين وواحد عن اليسار \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda, yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة. \t tnsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم. \t imma ġilad, ddwamt tsslkmmt awal-ad i-imḥḍarn-ns ntni d-bṭrus, tinimt-asn: ‹yasuɛ ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm ġmklli-s-awn-inna.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى كما ملكت الخطية في الموت هكذا تملك النعمة بالبر للحياة الابدية بيسوع المسيح ربنا \t hati lquwwa n-ddnub ar-di-ttawi lmut, imma lquwwa l-lḥnant n-rbbi ar-di-ttawi sslamt d-tudrt idumn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان ابواه يذهبان كل سنة الى اورشليم في عيد الفصح. \t asggʷas ar asggʷas ar-ttidun ayt-dars n-yasuɛ s-tmdint n-urušalim ġ-lɛid n-usurf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه بالجهد يموت احد لاجل بار. ربما لاجل الصالح يجسر احد ايضا ان يموت. \t is-ur-ra-išqu a-immt kra n-yan f-yan iskarn lḥqq? iẓḍar a-yili ma-ra-izɛm ard immt f-yan ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم انصرف من هناك وجاء الى مجمعهم. \t iftu yasuɛ ikšm s-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لهم انتم تعلمون كيف هو محرم على رجل يهودي ان يلتصق باحد اجنبي او يأتي اليه. واما انا فقد أراني الله ان لا اقول عن انسان ما انه دنس او نجس‎. \t yini-asn bṭrus: «tssnm ššrɛ n-musa is-ur-yudji yan igan zġ-ayt-yudaya a-ikšm s-dar ibrraniyn ula imun didsn. walaynni imla-yyi rbbi a-ur-gġ yan d-ma-iḥrmn ula ma-irkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الشعب واقفين ينظرون. والرؤساء ايضا معهم يسخرون به قائلين خلّص آخرين فليخلّص نفسه ان كان هو المسيح مختار الله. \t biddn mddn ar-tmnadn kullu ma-ijran, imma imġarn n-tmazirt ar-gis-tṭnaẓn ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ, iniyat-as a-ijjnjm ula ih̬f-ns iġ-iga ntta lmasiḥ amẓlay n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فآمن كثيرون به هناك \t iggut ġin ma-yumnn s-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة الآب والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد. \t llan kraḍ inagan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر. \t ma-iẓḍarn a-yaštkka s-imẓlayn n-rbbi? han rbbi a-fllannġ-irḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهره يسوع قائلا اخرس واخرج منه فصرعه الشيطان في الوسط وخرج منه ولم يضره شيئا. \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» iluḥ-t ljnn s-wakal ġ-wammas-nsn iffuġ zġ-gis, ur-t-issrfufn s-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من جهة هذا افتخر. ولكن من جهة نفسي لا افتخر الا بضعفاتي. \t wan argaz-an a-f-rad-sawlġ, walaynni ur-rad-sawlġ f-ih̬f-inu abla f-ḍḍɛf lli-gigi-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الذي عمل في بطرس لرسالة الختان عمل فيّ ايضا للامم. \t ašku rbbi lli-ith̬damn ġ-bṭrus baš a-ig arqqas i-ayt-yudaya, ar-gigi-ith̬dam ula nkki baš ad-gġ arqqas i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال الروح لفيلبس تقدم ورافق هذه المركبة‎. \t ġakudan filibbus, inna-yas rruḥ lqudus: «ftu-n dar bu-lkurriṣa-yan, tmunt dids.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اخيرا جاءت بقية العذارى ايضا قائلات يا سيد يا سيد افتح لنا. \t aškind-d-tfrh̬in-lli yaḍni ar-aqrant ar-ttinint ‹wa-sidi, wa-sidi, rẓm-aġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان يوحنا جاءكم في طريق الحق فلم تؤمنوا به. واما العشارون والزواني فآمنوا به. وانتم اذ رأيتم لم تندموا اخيرا لتؤمنوا به \t yuška-d darun yuḥanna iml-awn aġaras n-ufulki, ur-ti-tuminm. imma ayt-nkkas d-tmgganin, ntni umnn yuḥanna. tẓrm-tn ar-ti-tamnn, sul ur-trim a-ti-tamnm kunni twrrim-d s-uġaras.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دخل بيلاطس ايضا الى دار الولاية ودعا يسوع وقال له انت ملك اليهود. \t ikšm-daġ bilaṭus lḥakm s-lqṣr, yuṣṣa iɛskrin ad-šškšmn yasuɛ s-dars. isqsa-t: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اسلمهم الله الى اهواء الهوان. لان اناثهم استبدلن الاستعمال الطبيعي بالذي على خلاف الطبيعة. \t ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn ad-skarn s-ššhwat-nsn lli-bahra-ššḥššamnin. ula timġarin-nsn wrrint ar-ṭṭarnt i-ngratsnt, ur-sul-a-ttirint irgazn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاريد ان اذكّركم ولو علمتم هذا مرة ان الرب بعدما خلّص الشعب من ارض مصر اهلك ايضا الذين لم يؤمنوا. \t riġ ad-awn-d-ssktiġ maylli mi tsfldm ġayd izrin. tssnm is-ijjnjm rbbi mddn-ns issufġ-tn-d zġ-tmazirt n-miṣr, walaynni tigira n-mayan ihlk ġwilli ur-umnnin awal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما انفق كل شيء حدث جوع شديد في تلك الكورة فابتدأ يحتاج. \t ur-sul-dars-iqama yat. iwrri yili-uġni išqan ġ-tmazirt-an, ilkm bahra f-ma-ištta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرعه الروح النجس وصاح بصوت عظيم وخرج منه. \t issmḥakka-t ljnn bahra, yut s-yat-tġuyyit itjhhdn iffuġ zġ-gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا يوحنا رأيت المدينة المقدسة اورشليم الجديدة نازلة من السماء من عند الله مهيأة كعروس مزينة لرجلها. \t ẓrġ tamdint tamẓlayt, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid, tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. tfulki bahra zund yat-tslit ilsan timlsit n-tmġra, tujad a-tmnaggar asli-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قلنا من الناس فخافوا الشعب. لان يوحنا كان عند الجميع انه بالحقيقة نبي. \t walaynni izd-nnit-a-nini ‹bnadm a-t-id-yuznn›?» ntni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الانبياء فليتكلم اثنان او ثلاثة وليحكم الآخرون. \t adjat sin mddn nġd kraḍ a-ttinin s-mad-asn-imala rbbi, ar-tuzzann wiyyaḍ awal-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد تركوا الطريق المستقيم فضلّوا تابعين طريق بلعام بن بصور الذي احب اجرة الاثم. \t ffuġn aġaras lli-inmn, munn d-uġaras n-balɛam yus n-baɛur lli-dar iɛzza a-yamẓ iqaridn s-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي حمل هو نفسه خطايانا في جسده على الخشبة لكي نموت عن الخطايا فنحيا للبر. الذي بجلدته شفيتم. \t nttan a-yusin ddnub-nnġ ġ-ddat-ns f-uggjdi, baš a-nmmt i-ddnub nddr i-ma-irḍan rbbi. s-tiggas-ns a-s-tjjim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سبط اشير اثنا عشر الف مختوم. من سبط نفتالي اثنا عشر الف مختوم. من سبط منسّى اثنا عشر الف مختوم. \t d-ašir d-naftali d-manassi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا سارقون ولا طماعون ولا سكيرون ولا شتامون ولا خاطفون يرثون ملكوت الله. \t nġd yan išttan wiyyaḍ nġd yan dar iɛzza a-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd yan itnufuln s-tissi nġd yan irggmn nġd yan itakʷrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن اقول لكم تنحوا عن هؤلاء الناس واتركوهم. لانه ان كان هذا الرأي او هذا العمل من الناس فسوف ينتقض‎. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ad-ur-tẓim d-mddn-ad. adjat-tn ad-ddun. ašku mayd nawln ula mayd skarn, iġ-iga win bnadm ra-iḍr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته. \t imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan, ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-dars d-ayt-tgmmi-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لم تكن لي راحة في روحي لاني لم اجد تيطس اخي. لكن ودعتهم فخرجت الى مكدونية \t walaynni ur-ihnna-uwl-inu, ašku ur-n-ufiġ gʷmatnnġ tiṭus. flġ ilmma mddn n-ġin, mudduġ s-makiduniyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحينما تصلّون لا تكرروا الكلام باطلا كالامم. فانهم يظنون انه بكثرة كلامهم يستجاب لهم. \t ġakud nna-ttẓallam a-ur-tssigatm iwaliwn h̬wanin ġmklli skarn ġwilli tẓallanin i-ilahat yaḍni, ġaln izd s-tuggt n-iwaliwn a-s-rad-asn-sfldn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يقول استيقظ ايها النائم وقم من الاموات فيضيء لك المسيح \t ula kraygatt kra-ġ-tsfaw tifawt ra-ifaw ula ntta. mayad a-f-a-nttini: «faq, a-ġwan iṭṭasn, tnkrd-d zġ-lmut ad-ak-yisfiw lmasiḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم. \t walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, ur-illi ma-f-a-ntbrraḥ ula illa ma-s-a-ttamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا لا اقبل شهادة من انسان. ولكني اقول هذا لتخلصوا انتم. \t urd nkki a-iḥtajjan tugga n-bnadm, walaynni nniġ-awn mayad baš a-tnjmm zġ-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر اليهم يسوع وقال لهم. هذا عند الناس غير مستطاع ولكن عند الله كل شيء مستطاع \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili. imma rbbi, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr ntta.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما \t issbayyn-iyi yus, baš ad-dduġ ar-fllas-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin. ur-sqsaġ kra n-bnadm"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتعرف صحة الكلام الذي علّمت به \t baš a-tissant lḥqq kullut f-maylli mi tsfldt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألستم تعلمون ان الذي تقدمون ذواتكم له عبيدا للطاعة انتم عبيد للذي تطيعونه اما للخطية للموت او للطاعة للبر. \t ašku tssnm mayad: iġ-tfkam ih̬f-nnun i-kra n-yan a-tskarm ma-ira, twrrim tgam ismgan i-walli mi tskarm s-wawal-ns. iġ-a-tskarm ddnub rad-awn-tili lmut, walaynni iġ-a-tskarm ma-ira rbbi rad-awn-yili-ufulki lli-s-irḍa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبدون كل مشاجرة الاصغر يبارك من الاكبر. \t iban is-yugʷr malkiṣadq ibrahim, ašku ġwalli imqqurn a-yakkan lbaraka i-walli ikkan ddawas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يكن لهما ولد اذ كانت اليصابات عاقرا وكانا كلاهما متقدمين في أيامهما \t walaynni ur-jju-darsn kra n-warraw, ašku ur-tẓḍar aliṣabaṭ a-trbbu, d-ntni s-sin uwssrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي شهد بكلمة الله وبشهادة يسوع المسيح بكل ما رآه. \t ar-yaddr yuḥanna kullu ma-iẓra, ifk tugga-ns f-wawal-ad n-rbbi ula lh̬bar-ad n-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض \t s-lmut l-lmasiḥ a-s-tmmutm kunni i-tnbaḍin n-ddunit-ad. mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ, mah̬ aylliġ a-sul-tskarm zund iġ-tgam win ddunit? mah̬ aylliġ a-tskarm s-luṣiyat n-mddn? ar-ttinin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أروني معاملة الجزية. فقدموا له دينارا. \t mlat-iyi-d yan-uqarid n-ḍabiyt.» fkn-as-d yan-uqarid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففي الغد لما جاء اغريباس وبرنيكي في احتفال عظيم ودخلا الى دار الاستماع مع الامراء ورجال المدينة المقدمين امر فستوس فأتي ببولس‎. \t ndid azkka yašk-id agribbas d-barniki s-lhibt iggutn, kšmn s-uḥanu imqqurn l-lmḥkama, ntni d-inmġurn n-iɛskrin d-imġarn n-tmdint. inkr fastus yamr ad-d-šškšmn bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان اسحق بارك يعقوب وعيسو من جهة امور عتيدة. \t ula isḥaq f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-yaɛqub d-ɛisu f-lbarakat lli-rad-asn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر على الصخر فلما نبت جف لانه لم تكن له رطوبة. \t iḍr-n kra f-isli. lliġ-d-imġi yiqar ašku ur-dars aman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما كنا نسافر رويدا اياما كثيرة وبالجهد صرنا بقرب كنيدس ولم تمكنا الريح اكثر سافرنا من تحت كريت بقرب سلموني‎. \t kigan d-uwssan ur-a-ntzayad ġir s-imikk, aylliġ bḥra ur-nlkim tama l-lmrsa n-knidus. ur-aġ-yudji-waḍu a-nkmml s-tsga-yan. nk ilmma tasga intln n-igzir n-krit, nzri zġ-tama n-ujarif n-salmuni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتنهد بروحه وقال لماذا يطلب هذا الجيل آية. الحق اقول لكم لن يعطى هذا الجيل آية \t indr yasuɛ ġ-rruḥ-ns yini: «mah̬ aylliġ a-ttḍalab tasut-ad yat-tmatart? lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-ttyawfka kra n-tmatart i-tasut-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا يفتر على صلاحكم. \t a-ur-tadjm mddn ad-rggmn ġ-maylli darun ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ودعا الجمع مع تلاميذه وقال لهم من اراد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه ويتبعني. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان بعضهنّ قد انحرفن وراء الشيطان. \t ašku kra gisnt ijla, amẓnt aġaras n-šiṭan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملاحظين لئلا يخيب احد من نعمة الله. لئلا يطلع اصل مرارة ويصنع انزعاجا فيتنجس به كثيرون. \t awiyat-stt ġ-ih̬fawn-nnun a-ur-ijlu yan gigun zġ-lbaraka n-rbbi, ula imġi-d-wamud n-wasmmum ġ-gratun, ard issduy mddn isshrš ma-iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء \t wah̬h̬a da-ginnġ-itqama lḥal, ar-bdda-ntfraḥ. wah̬h̬a nga imẓlaḍ, iggut ma-zginnġ-itamẓn lh̬ir. wah̬h̬a ur-darnnġ yat, nṭṭaf kraygatt kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الغلاطيون الاغبياء من رقاكم حتى لا تذعنوا للحق انتم الذين امام عيونكم قد رسم يسوع المسيح بينكم مصلوبا. \t wa-kunni n-ayt-galaṭiyya, izd tffuġm ih̬f-nnun? is-kʷn-issnufl kra n-yan? nmla-yawn yadlli mamnk a-immut yasuɛ lmasiḥ f-uggjdi, tissanm-t bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقد ابطلتم وصية الله بسبب تقليدكم. \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim ur-sul-t-ih̬ṣṣa a-stt-itawi ġ-babas. ġmkad a-s-tunfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه في ساعة واحدة خرب غنى مثل هذا. وكل ربان وكل الجماعة في السفن والملاحون وجميع عمال البحر وقفوا من بعيد \t hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-kullu-laḥ timih̬ar-an.› «biddn-in ġ-tuggugt kullu willi tkkanin amda, rrways n-wanawn d-willi gisn ssudunin d-willi gisn th̬damnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن انموا في النعمة وفي معرفة ربنا ومخلّصنا يسوع المسيح. له المجد الآن والى يوم الدهر آمين \t zaydat ar-ttimġurm ġ-lbaraka d-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان المرأة هي من الرجل هكذا الرجل ايضا هو بالمرأة. ولكن جميع الاشياء هي من الله. \t ašku ttyawskar-tmġart zġ-urgaz, ar-itlul-urgaz zġ-tmġart. kullu mayan, rbbi a-t-iqṣadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد سمع الجمع الكثير الذي جاء الى العيد ان يسوع آت الى اورشليم. \t ndid azkka sfldn mddn is-yumẓ yasuɛ aġaras yakmur-n s-urušalim. iggut ġ-urušalim ma-d-yuškan ad-zzrin lɛid ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفمهم مملوء لعنة ومرارة. \t imi-nsn ar-d-issufuġ nnɛlat d-trggam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى به العسكر الى داخل الدار التي هي دار الولاية وجمعوا كل الكتيبة. \t awin-t iɛskrin s-ṭuẓẓunt n-tgmmi imqqurn lli-mi-ttinin lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم أعطيت قصبة شبه عصا ووقف الملاك قائلا لي قم وقس هيكل الله والمذبح والساجدين فيه. \t ttfk-iyi ilmma yat-tġanimt ma-s-a-ssġalġ, yini-yyi rbbi: «nkr tssġlt tigmmi n-rbbi-nnk d-uẓru n-tġrsi, tḥasbt kullu willi gis tɛbadnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد. \t walaynni rad-awn-iniġ, skarat-bdda s-mad-awn-imala rruḥ lqudus bla-da-tswingimm ġ-ma-ittiri ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابتدأوا يشتكون عليه قائلين اننا وجدنا هذا يفسد الامة ويمنع ان تعطى جزية لقيصر قائلا انه هو مسيح ملك. \t ar-srs-taštkkan ar-ttinin: «nufa-n argaz-ad ar-ijllu ayt-tmazirt-nnġ, ar-asn-ittini a-ur-akkan ḍabiyt i-qayṣr, ar-ittini is-iga lmasiḥ n-rbbi ig agllid.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملقين كل همكم عليه لانه هو يعتني بكم \t luḥat-n kullu tiġufiwin-nnun f-rbbi ašku ar-gigun-ithlla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتقدم يسوع وكلمهم قائلا. دفع اليّ كل سلطان في السماء وعلى الارض. \t imma yasuɛ iruḥ-tn yini-asn: «hati ġ-ufus-inu a-ġ-ityawfka kullu ma-illan ġ-ignwan ula ġ-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشفوا مرضى. طهروا برصا. اقيموا موتى. اخرجوا شياطين. مجانا اخذتم مجانا اعطوا. \t jjujjiyat imuḍan-nsn, ar-tssnkarm ġwilli mmutnin, ar-tssġusm injdamn, ar-tssufuġm ljnun. akkayat bla-da-ttamẓm yat, ašku tumẓm bla tfkam yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وأعطي ان لا يقتلهم بل ان يتعذبوا خمسة اشهر. وعذابه كعذاب عقرب اذا لدغ انسانا. \t ur-tẓḍar a-tn-tnġ, walaynni ityawfka-yas a-tn-tssmḥakka smmus-iyrn, ar-tn-tẓẓaḍ zund ġmklli iẓẓaḍ ssmm n-iġrdm iġ-iqqs bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء ايضا نيقوديموس الذي أتى اولا الى يسوع ليلا وهو حامل مزيج مرّ وعود نحو مئة منا. \t imun-d dids niqudimus lli-sttin ikkan idda ġ-iyḍ s-dar yasuɛ. yawi-d niqudimus ma-itggan kraḍ id-mraw kilu n-isafarn n-tmḍlt, yili gisn lmurr d-ṣṣabra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعملوا لا للطعام البائد بل للطعام الباقي للحياة الابدية الذي يعطيكم ابن الانسان لان هذا الله الآب قد ختمه. \t a-ur-tth̬damm f-umššu lli-ith̬sarn, walaynni th̬damat f-umššu lli-rad-bdda-iqama i-tudrt idumn. nttan a-rad-awn-fkġ nkki lli-igan yus n-bnadm, ašku imla rbbi baba is-iyi-iẓli i-mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت صوتا عظيما قائلا في السماء الآن صار خلاص الهنا وقدرته وملكه وسلطان مسيحه لانه قد طرح المشتكي على اخوتنا الذي كان يشتكي عليهم امام الهنا نهارا وليلا. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal itjhhdn isawl ġ-ignna yini: «ġilad ad-aġ-ijjnjm rbbi-nnġ, tban-d-tḥkimt-ns itjhhdn, tašk-id-tgldit-ns, yamẓ lmasiḥ-ns lḥukm. ašku ġwalli itaštkkan s-aytmatnnġ ġ-lgddam n-rbbi-nnġ ġ-iyḍ ula azal, hati ityawlwaḥ s-iyzdar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم. \t ar-ttškarm rbbi ġmknna iga lḥal, ašku ġmkad a-gigun-ira ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكانت تسمع امرأة اسمها ليدية بياعة ارجوان من مدينة ثياتيرا متعبدة لله ففتح الرب قلبها لتصغي الى ما كان يقوله بولس‎. \t tili gisnt yat-tmġart ism-ns lidiyya, tga ullt-tayatira ar-tzznza ttub aẓggʷaġ. tga zġ-tilli tɛbadnin rbbi. ih̬dm siditnnġ ġ-uwl-ns ġ-tasaɛt-an aylliġ tumn s-kullu maylli inna bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ليس خفي لا يظهر ولا مكتوم لا يعلم ويعلن. \t kullu ma-intln, ra-t-ẓrn mddn tigira. kullu ma-idln, ra-t-zzudfn ssbayynn-t-id."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكان معهم يدخل ويخرج في اورشليم ويجاهر باسم الرب يسوع‎. \t iqama didsn šawl, ar-itkka kullu tamdint n-urušalim ar-isawal s-ism n-siditnnġ s-zzɛamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاننا به نحيا ونتحرك ونوجد. كما قال بعض شعرائكم ايضا لاننا ايضا ذريته‎. \t ašku ‹nttan a-ġ-nddr nftu nili.› ġmklli nnan kra n-ayt-umarg-nnun: ‹ula nkkʷni nga tarwa-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الفصح عيد اليهود قريبا \t yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎القائل بفم داود فتاك لماذا ارتجّت الامم وتفكر الشعوب بالباطل‎. \t tsawlt f-imi n-uh̬ddam-nnk babatnnġ dawd s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lliġ inna: ‹mah̬ aylliġ hajnt-tmizar n-ddunit? mah̬ aylliġ-d-mšaškan mddn ad-skarn f-ma-mi-ur-ẓḍarn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاءوا قالوا له يا معلّم نعلم انك صادق ولا تبالي باحد لانك لا تنظر الى وجوه الناس بل بالحق تعلّم طريق الله. أيجوز ان تعطى جزية لقيصر ام لا. نعطي ام لا نعطي. \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn. ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ini-aġ is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الحال ابصر وتبعه وهو يمجد الله. وجميع الشعب اذ رأوا سبحوا الله \t yisfiw ġakudan iḍfur yasuɛ ġ-uġaras ar-italġ rbbi. mddn-an kullutn, lliġ-t-ẓran alġn rbbi bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عوض ان تقولوا ان شاء الرب وعشنا نفعل هذا او ذاك. \t walaynni illa fllawn a-ttinim «iġ-ira siditnnġ, ra-nddr nskr ġmka ula ġmka.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخ قائلا يا يسوع ابن داود ارحمني. \t yall awal-ns ġakudan iġr-as yini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تضلوا. الله لا يشمخ عليه. فان الذي يزرعه الانسان اياه يحصد ايضا. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-iẓḍar yan a-stt-izzri f-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان غضب الله معلن من السماء على جميع فجور الناس واثمهم الذين يحجزون الحق بالاثم. \t ašku iban-d ġilad lġaḍab n-rbbi. igguz-d zġ-ignna f-mddn ʷh̬šnnin lli-srs-rurnin tiġurdin-nsn, ar-ssrgasn lḥqq s-lh̬ʷšant-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما صلّوا تزعزع المكان الذي كانوا مجتمعين فيه. وامتلأ الجميع من الروح القدس وكانوا يتكلمون بكلام الله بمجاهرة \t lliġ kmmln taẓallit-ad, tmmass-tgmmi lli-ġ-llan, ɛmmrn kullutn s-rruḥ lqudus ar-sawaln s-zzɛamt s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان الله لم يشفق على الاغصان الطبيعية فلعله لا يشفق عليك ايضا. \t ašku lliġ ur-iṣamḥ rbbi i-ayt-yudaya lli-ganin tiṣṭṭwin-ns, is-rad-ak-iṣamḥ kiyi iġ-ur-tzgat ġ-liman?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجاهر بولس وبرنابا وقالا كان يجب ان تكلّموا انتم اولا بكلمة الله ولكن اذ دفعتموها عنكم وحكمتم انكم غير مستحقين للحياة الابدية هوذا نتوجه الى الامم‎. \t irar-asn ilmma bulus d-barnaba s-zzɛamt inin-asn: «niwi-awn-d awal n-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann baš a-tzwurm kunni. imma ġilad ur-ti-trim, tgm ih̬fawn-nnun d-willi ur-isthllan ad-kšmn s-tudrt idumn. ra-kʷn-nfl ġilad nawi-tt ġ-ibrraniyn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم. \t «ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا له. أولئك الاردياء يهلكهم هلاكا رديّا ويسلم الكرم الى كرامين آخرين يعطونه الاثمار في اوقاتها. \t inin-as: «ra-ihlk mddn-an ʷh̬šnnin s-yat lmut yʷh̬šnn, ifk igr i-ih̬ʷmmaṣn yaḍni lli-rad-as-yakka lġllt ġ-uzmz-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد كلمتكم بهذا لكي لا تعثروا. \t «nniġ-awn kullu mayad baš a-ur-tduhdum tḍrm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولست اسأل من اجل هؤلاء فقط بل ايضا من اجل الذين يؤمنون بي بكلامهم. \t «urd ġwid ka-f-a-ki-tḍalabġ walaynni ḍalbġ-k ula f-winna ra-sri-yamn f-ssibt n-wawal n-ġwid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اشعياء يتجاسر ويقول وجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهرا للذين لم يسألوا عني. \t ula išaɛya izɛm inna: «ufan-iyi ġwilli ur-sri-siggilnin, ssbayynġ ih̬f-inu i-willi ur-gigi-sqsanin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفريجية وبمفيلية ومصر ونواحي ليبية التي نحو القيروان والرومانيون المستوطنون يهود ودخلاء \t aškin-d wiyyaḍ yaḍni zġ-frijiyya ula bamfiliyya ula miṣr ula tisgiw n-libiyya ġ-tama n-kurini. kra ginnġ yuška-d zġ-tmdint n-ruma, gn ayt-yudaya ula ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا كان ليتم الكتاب القائل عظم لا يكسر منه. \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ur-ra-irẓ kra n-ih̬s ġ-ih̬san-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اطعمت كل اموالي وان سلمت جسدي حتى احترق ولكن ليس لي محبة فلا انتفع شيئا. \t iġ-fkiġ kullu ma-dari-illan fkġ ula ddat-inu ar ajddar bla-da-tḥnnuġ, ur-rad-iyi-yili yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي ذلك وجدني متطهرا في الهيكل ليس مع جمع ولا مع شغب قوم هم يهود من اسيا \t ġmkan ad-skrġ s-iyi-n-ufan ġ-tgmmi n-rbbi, d-nkki ġusġ s-isird n-ayt-yudaya. ur-a-sawalġ s-mddn ula-da-tẓiġ d-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لك لا تخرج من هناك حتى توفي الفلس الاخير \t lḥqq a-rad-ak-iniġ, ur-ra-di-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه هكذا كانت قديما النساء القديسات ايضا المتوكلات على الله يزيّن انفسهن خاضعات لرجالهن \t ašku ġmkan a-sttin kkant-tmġarin timumnin lli-trjunin ġ-rbbi ġayd izrin. ġmkan a-s-a-ssfulkint ih̬fawn-nsnt ar-sflidnt s-irgazn-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت مريم هوذا انا أمة الرب. ليكن لي كقولك. فمضى من عندها الملاك \t tsawl maryam tini: «ha-yyi giġ tah̬ddamt n-sidi rbbi. ad-iyi-yili mayd-iyi-tnnit.» ifl-tt lmalak ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ نحن عاملون معه نطلب ان لا تقبلوا نعمة الله باطلا. \t s-ism n-rbbi lli-d-nh̬dm, nḍalb-kʷn a-ur-tadjm rrḥmt-ns lli-s-tumnm a-tḍr bla lfaytt ġ-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم \t «kullu mayad, nniġ-awn-t baš ad-awn-yili lfrḥ-ad dari illan, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما بطرس فكان واقفا عند الباب خارجا. فخرج التلميذ الآخر الذي كان معروفا عند رئيس الكهنة وكلم البوابة فادخل بطرس. \t iqama bṭrus ġ-brra ġ-dar imi. iffuġ-ilmma-umḥḍar-an s-dar-th̬ddamt lli-itgabaln imi, isawl srs išškšm bṭrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليس مكتوم لن يستعلن ولا خفي لن يعرف. \t kullu ma-irgsn ra-d-ibayyn, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متّى وتوما. يعقوب بن حلفى وسمعان الذي يدعى الغيور. \t d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan lli-mi-ttinin ‹awaṭani›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت عروشا فجلسوا عليها وأعطوا حكما ورأيت نفوس الذين قتلوا من اجل شهادة يسوع ومن اجل كلمة الله والذين لم يسجدوا للوحش ولا لصورته ولم يقبلوا السمة على جباههم وعلى ايديهم فعاشوا وملكوا مع المسيح الف سنة. \t ẓrġ ilmma kra l-lɛruš ġ-ignna. ityawfka i-willi fllasn skiwsnin lḥqq ad-tḥkamn. ẓrġ larwaḥ n-willi mi ityawbbay ih̬f-nsn f-ssibt n-tugga-nsn f-yasuɛ ula f-wawal n-rbbi. ur-a-tɛbadn aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula qbln ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn. nkrn ntni zġ-lmut ar-tḥkamn d-lmasiḥ alf n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما صرف زمانا خرج واجتاز بالتتابع في كورة غلاطية وفريجية يشدد جميع التلاميذ \t iqama gis kra n-uwssan, imuddu ilmma ar-itkka tamazirt n-galaṭiyya ula frijiyya ar-issdus imḥḍarn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر الى يسوع ماشيا فقال هوذا حمل الله. \t iẓr-n yasuɛ ifta-d. isawl yuḥanna yini: «han alqqaġ n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه من جهة الخدمة للقديسين هو فضول مني ان اكتب اليكم. \t ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-zaydġ araġ-awn-in f-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn ġ-urušalim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الرعاة ما كان هربوا وذهبوا واخبروا في المدينة وفي الضياع. \t lliġ ẓran imksawn ma-ijran rwln awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula igran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل. \t ula aytmas n-yasuɛ sfldn fllas. aškin-d ntni a-t-awin ašku nnan: «iffuġ ih̬f-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قام عن العشاء وخلع ثيابه واخذ منشفة واتّزر بها. \t inkr ilmma zġ-imnsi ikkis aslham-ns ibkis s-yat lfuṭa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لها. لاجل هذه الكلمة اذهبي. قد خرج الشيطان من ابنتك. \t yini-as yasuɛ ġakudan: «f-ssibt n-wawal-ad s-iyi-tnnit, nniġ-am zayd s-tgmmi. han ljnn iffuġ zġ-illim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال له يا سيد اتركها هذه السنة ايضا حتى انقب حولها واضع زبلا. \t isawl-uh̬ddam yini-as: ‹adj-tt a-sidi ġir ġasggʷasad, a-stt-nqšġ gġ-as amazir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك كل ما قلتموه في الظلمة يسمع في النور وما كلمتم به الاذن في المخادع ينادى به على السطوح. \t aynna tnnam ġ-gratun rad-as-sfldn kullu mddn. aynna-f-tsawlm ġ-tntla ġ-ugʷns n-tḥanut rad-srs-tbrraḥn f-iggi n-tgʷmma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ارسلهم الى بيت لحم وقال اذهبوا وافحصوا بالتدقيق عن الصبي. ومتى وجدتموه فاخبروني لكي آتي انا ايضا واسجد له. \t yazn-tn ilmma s-bitlaḥm yini-asn: «zaydat tsigglm s-warraw-an ġ-kraygatt mani. ġakud nna-ti-tufam tawim-iyi-d lh̬bar baš ad-dduġ ad-as-n-sjdġ ula nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويضعونها عند ارجل الرسل فكان يوزع على كل واحد كما يكون له احتياج‎. \t ar-t-srasn ġ-lgddam n-irqqasn. ar-t-aṭṭun ntni f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن شكرا للّه الذي يعطينا الغلبة بربنا يسوع المسيح. \t walaynni ar-bahra-ntalġ rbbi ašku ifka-yaġ a-nnru kullu mayan f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ سمعنا ايمانكم بالمسيح يسوع ومحبتكم لجميع القديسين \t ašku nsfld f-mamnk a-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ, ɛzzan darun kullu imẓlayn n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي نزل هو الذي صعد ايضا فوق جميع السموات لكي يملأ الكل. \t ašku ġwalli-d-igguzn a-igan ġwalli yattuyn tigira s-iggi n-ignwan baš a-ikmml kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اقبلوا بعضكم بعضا كما ان المسيح ايضا قبلنا لمجد الله. \t mayad a-f-awn-nniġ a-ttqbalm i-ngratun ġmklli-kʷn-iqbl lmasiḥ, baš a-gigun-ibayyn lmjd n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا نقول ان ابانا ابراهيم قد وجد حسب الجسد. \t ma-ra-nini f-ibrahim lli-igan babatnnġ zġ-tsga n-ddat? mad-as-illan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كنا لابسين لا نوجد عراة. \t ar-nttiri a-stt-nls a-ur-nqama bla tazdġt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليعطكم اله الصبر والتعزية ان تهتموا اهتماما واحدا فيما بينكم بحسب المسيح يسوع \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan ṣṣbr d-zzɛamt, ad-awn-ifk a-bdda-di-ttmšaškam i-ngratun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لا تحسبوه كعدو بل انذروه كأخ. \t a-ur-ti-tgm d-unuwwaš-nnun, walaynni nṣḥat-t zund yan igan zġ-aytmatun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا امرأة كان بها روح ضعف ثماني عشرة سنة وكانت منحنية ولم تقدر ان تنتصب البتة. \t tili ġin yat-tmġart, ikrf-tt yal-ljnn tam d-mraw n-usggʷas. tga tuknit, ur-tẓḍar a-tssnm tiddi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل. \t ġ-isizwar ur-ityawskar-urgaz zġ-tmġart, walaynni ttyawskar-tmġart zġ-urgaz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم في تعليمه تحرزوا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة والتحيات في الاسواق. \t ar-tn-isslmad yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الذي شفي فلم يكن يعلم من هو. لان يسوع اعتزل. اذ كان في الموضع جمع. \t imma ntta ur-issin ma-iga, ašku yasuɛ imatti-n zġ-gr mddn ggutnin lli-llanin ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك انتم ايضا متى فعلتم كل ما أمرتم به فقولوا اننا عبيد بطالون. لاننا انما عملنا ما كان يجب علينا \t ula kunni, ġakud lliġ tskrm kullu ma-f-kʷn-yuṣṣa siditun iqqan-kʷn-d a-tinim: ‹ih̬ddamn ka-nga zund wiyyaḍ. ur-nskir abla maylli fllannġ illan.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان. \t ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم السبت انما جعل لاجل الانسان لا الانسان لاجل السبت. \t izayd yasuɛ yini-asn: «rbbi iskr ass n-usunfu f-ssibt n-bnadm, urd bnadm f-ssibt n-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هي تبيد ولكن انت تبقى وكلها كثوب تبلى \t ntni ra-tn-kullu-laḥ, imma kiyi rad-bdda-tilit. ntni rad-kullu-mdun zund timlsit, imma kiyi rad-bdda-tqamat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان احد يمشي في الليل يعثر لان النور ليس فيه. \t imma yan ifttun ġ-iyḍ ra-ti-tut-tbayḍḍrt, ašku ur-isfaw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان غاية الناموس هي المسيح للبر لكل من يؤمن. \t ašku lmasiḥ ikmml ššrɛ, baš a-iskr sslamt ġ-gr rbbi d-kullu wanna srs yumnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اخاف اذا جئت ان لا اجدكم كما اريد وأوجد منكم كما لا تريدون. ان توجد خصومات ومحاسدات وسخطات وتحزبات ومذمات ونميمات وتكبرات وتشويشات. \t walaynni ksuḍġ a-kʷn-in-afġ ur-tgim ġmklli riġ ġakud nna-n-darun-uškiġ, tafm-iyi-n ula nkki ur-giġ ġmklli tram. ur-riġ a-kʷn-in-afġ ar-tẓim i-ngratun ula-da-ttirim ma-igan win wiyyaḍ ula-da-ttqlaqalm ula-da-ikkat kud yan ġir f-ih̬f-ns ula-da-trggmm ula-da-tsawalm ġ-wiyyaḍ ula-da-tssimġurm ih̬fawn-nnun ula-da-tssrwaym mad-darun-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgldit d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgldit-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهيج رؤساء الكهنة الجمع لكي يطلق لهم بالحري باراباس. \t walaynni inmġurn sshiyysn mddn ġ-tasaɛt-an baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم انا لي طعام لآكل لستم تعرفونه انتم. \t imma ntta inna-yasn: «illa dari ma-yyi-iššbaɛn, ur-ti-tssinm kunni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كنا نعلم انه مهما طلبنا يسمع لنا نعلم ان لنا الطلبات التي طلبناها منه. \t lliġ nssn is-a-yaġ-isflid ġakud nna-zgis-nḍalb, nissan is-rad-aġ-yili maylli zgis nḍalb."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ترك اليهودية ومضى ايضا الى الجليل. \t walaynni lliġ isfld yasuɛ f-mayd ttinin iffuġ tamazirt n-yudaya yamẓ aġaras n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ أحضر اليه مجنون اعمى واخرس. فشفاه حتى ان الاعمى الاخرس تكلم وابصر. \t uškan-d kra n-mddn ġ-uwssan-an, awin-as-d yan-urgaz ibukḍn, ig aẓnẓum yili gis yal-ljnn. ijjujji-t yasuɛ, iwrri-uẓnẓum ar-isawal yisfiw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دخل المجمع وكان يجاهر مدة ثلاثة اشهر محاجا ومقنعا في ما‏ يختص بملكوت الله‎. \t kraḍ-iyrn a-ikššm bulus s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-mddn s-zzɛamt, ig-n tiqqi-ns ad-asn-iml is-yʷġẓan maylli-asn-ittini f-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان لم تكن قيامة اموات فلا يكون المسيح قد قام. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm ad-d-inkr zġ-lmut, ur-d-akkʷ-inkir lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليعط الرب رحمة لبيت انيسيفورس لانه مرارا كثيرة اراحني ولم يخجل بسلسلتي \t walaynni ḍalbġ siditnnġ a-irḥm f-ayt-tgmmi n-unisifurus, ašku mnnawt-twal a-issfjjij f-uwl-inu, ur-t-ššḥššimnt ssnasl-ad-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع انا معكم زمانا هذه مدته ولم تعرفني يا فيلبس. الذي رآني فقد رأى الآب فكيف تقول انت أرنا الآب. \t isawl yasuɛ yini-as: «mnšk ayd didun kkiġ a-filibbus, ur-ta-jju-yyi-tssint? wanna-yyi-iẓran, iẓra baba. ma-f-iyi-tnnit ‹ml-aġ rbbi babak›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسهروا اذا وتضرعوا في كل حين لكي تحسبوا اهلا للنجاة من جميع هذا المزمع ان يكون وتقفوا قدام ابن الانسان \t rarat lɛaql tḍufm-bdda ar-ttḍalabm rbbi a-kʷn-issdus a-tnjmm zġ-kullu ġaylli ra-ijru, tbiddm ġ-lgddam n-yus n-bnadm tzgam.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاصنعوا اثمارا تليق بالتوبة. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولن اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد. \t izayd ilmma yini: «ur-sul-rad-d-ktiġ ddnub-nsn ula lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والله نفسه ابونا وربنا يسوع المسيح يهدي طريقنا اليكم. \t ar-ntḍalab rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ ad-aġ-ijjujad aġaras baš a-n-nwrri s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ان كان الاغرل يحفظ احكام الناموس أفما تحسب غرلته ختانا. \t imma wanna ur-iẓẓullin i-ddat, iġ-a-iskar s-ššrɛ ra-fllas-irḍu rbbi ula ntta zund iġ-iẓẓulla i-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ناموس روح الحياة في المسيح يسوع قد اعتقني من ناموس الخطية والموت. \t ašku tinbaḍin n-rruḥ lli-d-yiwin tudrt i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ, ntnti a-yyi-ifsin zġ-tnbaḍin n-ddnub d-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tlhum s-umššu ula tissi ula tiġufiwin n-tudrt-ad, a-ur-imil iruḥ-kʷn-d-wass-an iġwi-kʷn zund agḍiḍ lli-tġwi-tẓqqurt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يشبه انسانا بنى بيتا وحفر وعمّق ووضع الاساس على الصخر. فلما حدث سيل صدم النهر ذلك البيت فلم يقدر ان يزعزعه لانه كان مؤسسا على الصخر. \t irwas argaz lli-ibnan tigmmi, iġza bahra izzugz llsas f-isli. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi ur-tt-issmussi ašku idus llsas-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ترك اليهودية ومضى ايضا الى الجليل. \t walaynni lliġ isfld yasuɛ f-mayd ttinin iffuġ tamazirt n-yudaya yamẓ aġaras n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا اوصيكم حتى تحبوا بعضكم بعضا \t imma ġilad ar-kʷn-tuṣṣaġ a-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ومع انهم لم يجدوا علة واحدة للموت طلبوا من بيلاطس ان يقتل‎. \t wah̬h̬a ur-gis-ufin ma-f-a-t-nqqan, ḍalbn zġ-bilaṭus a-t-inġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا انا اركض هكذا كانه ليس عن غير يقين. هكذا اضارب كاني لا اضرب الهواء. \t ur-a-tazzalġ nkki bla lfaytt ula-da-skarġ tukkʷimt zund yan ikkatn ġir aḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمكثت مريم عندها نحو ثلاثة اشهر ثم رجعت الى بيتها \t tgawr maryam ġ-dar aliṣabaṭ ma-itggan kraḍ-iyrn, twrri s-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما خرج ذلك العبد وجد واحدا من العبيد رفقائه كان مديونا له بمئة دينار. فامسكه واخذ بعنقه قائلا أوفني ما لي عليك. \t imma ah̬ddam-an, iffuġ imnaggar yan-uh̬ddam yaḍni, d-nttan iḍfar i-uh̬ddam-an yaḍni miyya n-tqaritt. yamẓ-t zġ-uqrjuḍ yini-as ‹rar-iyi-d mad-ak-ḍfarġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا ان كان احد يجاهد لا يكلّل ان لم يجاهد قانونيا. \t ula yan iskrn šala n-tizzla, ur-rad-as-yili ttaj n-umzwaru abla iġ-iskr s-limur n-tizzla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والتحيات في الاسواق وان يدعوهم الناس سيدي سيدي. \t iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq ar-asn-ttinin ‹amslmd›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مملوئين من كل اثم وزنى وشر وطمع وخبث مشحونين حسدا وقتلا وخصاما ومكرا وسؤا \t ɛmmrn s-kullu ma-igan lh̬ʷšant d-tšiṭant d-ṭṭmaɛ d-lɛar. ar-tnuwwašn ġ-kullu ma-tn-yufn, ujadn-bdda ad-nqqan. ar-tmmaġn ar-tknadn ar-tẓin. ar-bahra-sawaln ġ-wiyyaḍ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الناموس ينشئ غضبا اذ حيث ليس ناموس ليس ايضا تعدّ. \t imma ššrɛ ra-d-yawi lɛqubit n-rbbi f-willi ssnnin ššrɛ. walaynni ġwilli-t-ur-ssinnin, ntni ur-zgis-ffuġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطوبى لمن لا يعثر فيّ \t ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب. \t walaynni ur-ẓriġ irqqasn yaḍni abla yaɛqub gʷmas n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه في ما هو قد تألم مجربا يقدر ان يعين المجربين \t imma ġilad iẓḍar a-iɛawn kullu wanna tarmnt lh̬ʷšanat, ašku irfufn ula ntta ityaram f-a-iskr ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن كان لنا في انفسنا حكم الموت لكي لا نكون متكلين على انفسنا بل على الله الذي يقيم الاموات. \t nini lmut ayd-aġ-d-iqqann. walaynni yudja-yaġ rbbi a-nzzri tanukmut-an baš a-ur-yili rrja-nnġ ġ-ih̬f-nnġ walaynni ġ-rbbi lli-issnkarn ġwilli mmutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذهب يسوع معهم. واذ كان غير بعيد عن البيت ارسل اليه قائد المئة اصدقاء يقول له يا سيد لا تتعب. لاني لست مستحقا ان تدخل تحت سقفي. \t imun didsn yasuɛ. lliġ-n-akmurn s-tgmmi yazn-d lqbṭan kra n-imddukkʷal-ns s-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ad-ur-tssiḥlt ih̬f-nnk. ur-sthllaġ a-di-tkšmt s-tgmmi-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما هو فشخص الى السماء وهو ممتلئ من الروح القدس فرأى مجد الله ويسوع قائما عن يمين الله‎. \t imma stifanus iɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-n-issmuqqul ġ-ignwan iẓr-n lmjd n-rbbi, iẓr-n yasuɛ ibidd f-ufasi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أتظنون ايضا اننا نحتج لكم. امام الله في المسيح نتكلم. ولكن الكل ايها الاحباء لاجل بنيانكم. \t is-tġalm is-nenna kullu mayad baš a-fllannġ-tḥkamm kunni, tinim ur-ginnġ kra l-lɛib? walaynni ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ. d-kullu ma-nskar, ay-aytma ɛzzanin, ar-t-nskar baš a-kʷn-nssdus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع يا ابتاه اغفر لهم لانهم لا يعلمون ماذا يفعلون. واذ اقتسموا ثيابه اقترعوا عليها \t iẓẓall yasuɛ yini: «wa-baba rbbi, ṣamḥ-asn. ur-akkʷ-ssinn mayd skarn.» grn-d iɛskrin asġar f-tmlsa-ns a-tnt-bḍun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع يسوع ذلك قال له يعوزك ايضا شيء. بع كل مالك ووزع على الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني. \t lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan tfkt-t i-imẓlaḍ, yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع ابصر. ايمانك قد شفاك. \t yini-as yasuɛ: «isfiw ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال بعض منهم ألم يقدر هذا الذي فتح عيني الاعمى ان يجعل هذا ايضا لا يموت \t walaynni kra gisn inna: «ġwad lli-irẓmn alln n-ubukaḍ, is-ur-ttin-ikki iẓḍar a-issanf lmut i-urgaz-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصية جديدة انا اعطيكم ان تحبوا بعضكم بعضا. كما احببتكم انا تحبون انتم ايضا بعضكم بعضا. \t imma ġilad rad-awn-fkġ yat luṣit l-ljdid. tḥnnwat i-ngratun. ġmklli gigun tḥnnuġ, ġmkan a-fllawn-illan ula kunni a-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم متى قاموا من الاموات لا يزوجون ولا يزوجون بل يكونون كملائكة في السموات. \t ġakud lliġ rad-nkrn ġwilli mmutnin ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من اقام راسخا في قلبه وليس له اضطرار بل له سلطان على ارادته وقد عزم على هذا في قلبه ان يحفظ عذراءه فحسنا يفعل. \t imma wanna idusn izga ġ-uwl-ns inbḍ ġ-ma-ira iskr d-ih̬f-ns a-stt-ur-itahl, ifulki-nnit mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله بكلام كثير فلم يجبه بشيء. \t isqsa-t hirudus f-ma-iggutn, imma yasuɛ ur-as-inni yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهو على خلاف الرجاء آمن على الرجاء لكي يصير ابا لامم كثيرة كما قيل هكذا يكون نسلك. \t imma ibrahim, wah̬h̬a ur-ta-yas-illi yat ġ-maylli itrju, izuyd ar-sul-itrju s-liman iggutn aylliġ-nnit iwrri iga «babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» inna-yas rbbi: «ġunškad a-rad-gn tarwa-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت وابصر تلاميذه فانتهر بطرس قائلا اذهب عني يا شيطان. لانك لا تهتم بما لله لكن بما للناس \t igrawl-d yasuɛ, issmaqql ġ-imḥḍarn-ns. issfssa bṭrus yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من جهة الانجيل هم اعداء من اجلكم. واما من جهة الاختيار فهم احباء من اجل الآباء. \t imma ntni iga-tn rbbi d-inuwwašn-ns f-ssibt-nnun ašku agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. walaynni iga-tn sul d-imddukkʷal-ns f-ssibt n-imzwura-nsn lli-iẓli ġayd izrin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما اجتازا في بيسيدية أتيا الى بمفيلية‎. \t zrin zġ-tmazirt n-bisidiyya s-tmazirt n-bamfiliyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين يبكون كأنهم لا يبكون والذين يفرحون كأنهم لا يفرحون والذين يشترون كأنهم لا يملكون. \t illa f-willi allanin ad-skarn zund iġ-ur-allan. illa f-willi ḍṣṣanin ad-skarn zund iġ-ur-a-ḍṣṣan. illa f-willi saġnin ad-skarn zund iġ-ur-igi yat winsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا عارف اعمالك واين تسكن حيث كرسي الشيطان وانت متمسك باسمي ولم تنكر ايماني حتى في الايام التي فيها كان انتيباس شهيدي الامين الذي قتل عندكم حيث الشيطان يسكن. \t ssnġ maniġ tzdġt izd illiġ illa lɛrš n-šiṭan. tġwit-bdda ġ-ism-inu, ur-akkʷ-twrrit zġ-uġaras-inu. tamẓt gigi ula ġ-uwssan lli-ġ-nġan inigi-nu izgan antibas ġin ġ-izdġ šiṭan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الكنائس في جميع اليهودية والجليل والسامرة فكان لها سلام وكانت تبنى وتسير في خوف الرب وبتعزية الروح القدس كانت تتكاثر \t ġ-uwssan-an ihnna lḥal dar kullu ayt-umnaggar ġ-tmizar n-yudaya ula jalil ula samira. ar-ttigatn ar-tdusn, ar-tn-izzɛam rruḥ lqudus. ar-skarn kullu f-ad-rḍun siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب ويوسي وام ابني زبدي \t tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub d-yusf, tili ula innas n-tarwa n-zabdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاملأوا انتم مكيال آبائكم. \t zaydat tkmmlm ġaylli bdan imzwura-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مدعوّا من الله رئيس كهنة على رتبة ملكي صادق \t ig-t rbbi d-unmġur ihiyyan zund malkiṣadq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان داود لم يصعد الى السموات. وهو نفسه يقول قال الرب لربي اجلس عن يميني \t ašku dawd, urd nttan a-ityalaln s-ignna, walaynni isawl f-wayyaḍ inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الخامس جزع عقيقي. السادس عقيق احمر. السابع زبرجد. الثامن زمرد سلقي. التاسع ياقوت اصفر. العاشر عقيق اخضر. الحادي عشر اسمانجوني. الثاني عشر جمشت. \t wis smmus iga abrar, wis sḍiṣ iga aẓggʷaġ, wis ssa iga ašibi, wis tam iga umlil, wis tẓa iga awraġ, wis mraw iga ah̬ršufi, wis yan d-mraw iga amšmaši, wis sin d-mraw iga iḍili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال أومن يا سيد. وسجد له \t irar-as-d: «ha-yyi umnġ a-sidi.» iḍr f-ifaddn-ns ġ-lgddam-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم وقفت على رمل البحر. فرأيت وحشا طالعا من البحر له سبعة رؤوس وعشرة قرون وعلى قرونه عشرة تيجان وعلى رؤوسه اسم تجديف. \t ẓrġ ilmma yan-waġʷẓn iġli-d zġ-umda. iṭṭaf mraw-waskawn d-ssa n-ih̬fawn, yili f-kraygatt isk yan-ttaj imẓẓin, ityara f-kraygatt ih̬f yan-ism igan targgimt i-ism n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان احد يظن انه يعمل بدون لياقة نحو عذرائه اذا تجاوزت الوقت وهكذا لزم ان يصير فليفعل ما يريد. انه لا يخطئ. فليتزوجا. \t imma wanna iġaln is-a-iskar ma-ur-ifulkin d-talli-n-iḍalb ar-fllas-tssayk ššhawa-ns yiri a-stt-yawi, adjat-tn ad-tahln. ur-ra-ig mayan ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال اقول لك يا بطرس لا يصيح الديك اليوم قبل ان تنكر ثلاث مرات انك تعرفني \t imma yasuɛ irur-as: «wa-bṭrus, rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا الى ضيعة اسمها جثسيماني فقال لتلاميذه اجلسوا ههنا حتى اصلّي. \t aškin-d s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›. yini yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid, rad-ẓẓallġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقائلا يا سيد ارحم ابني فانه يصرع ويتألم شديدا. ويقع كثيرا في النار وكثيرا في الماء. \t «wa-sidi, ḥnnu ġ-iwi. han illa-gis-uslay ar-bahra-itrfufun. mnnawt-twal a-n-iṭṭar ġ-lɛafit ula ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانظروا انتم. ها انا قد سبقت واخبرتكم بكل شيء \t imma kunni, awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. nniġ-awn kullu ġayad ur-ta-ijri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم واحد منهم. وهو قيافا. كان رئيسا للكهنة في تلك السنة. انتم لستم تعرفون شيئا. \t isawl ilmma yan gisn ism-ns qayafa, iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, yini-asn: «izd kunni ur-a-ttfhamm yat?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ بصقوا في وجهه ولكموه. وآخرون لطموه \t ssufsn ġ-uwdm-ns ar-t-kkatn. kra yut-t s-ibariqn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الامور الحادثة منهم سرّا ذكرها ايضا قبيح. \t ašku ġaylli skarn ġ-tntla, ur-akkʷ-nri a-t-nbdr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت صوتا من السماء قائلا لي اكتب طوبى للاموات الذين يموتون في الرب منذ الآن. نعم يقول الروح لكي يستريحوا من اتعابهم. واعمالهم تتبعهم \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna yini-yyi: «ara maya, ‹imbarkin ad-gan winna mmutnin f-ism n-siditnnġ zġ-ġilad s-uflla.›» isawl-d rruḥ n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, rad-sunfun ntni zġ-unhataf-nsn, awin didsn lḥsab n-kullu mad-skarn ifulki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ẓrat tazart ula isġarn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل شجرة تعرف من ثمرها. فانهم لا يجتنون من الشوك تينا ولا يقطفون من العليق عنبا. \t kraygatt tasġart, zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan. ur-a-ntkkis ikuzarn zġ-uzggʷar, ula-da-ntkkis aḍil zġ-ušddir."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن عندي عليك انك تركت محبتك الاولى. \t «walaynni illa sul dari kra fllak: ur-sul-a-yyi-ttirit ġunšk lli-s-a-yyi-ttirit ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهل لذلك العبد فضل لانه فعل ما امر به لا اظن. \t ur-ra-talġm ah̬ddam-an f-mayd iskr, ašku ur-iskir abla tawuri lli-f-t-yuṣṣa sidis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق \t ẓrġ ilmma ssa l-lmalayka lli-biddnin ġ-lgddam n-rbbi, ttfkn-asn ssa n-nnffarat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجوا وصاروا يكرزون ان يتوبوا. \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tbrraḥn ar-ttinin i-mddn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ماذا يقول له الوحي. ابقيت لنفسي سبعة آلاف رجل لم يحنوا ركبة لبعل. \t imma ntta, ma-s-as-inna rbbi ġakudan? inna-yas: «sul ḥḍiġ i-ih̬f-inu ssa n-id-walf n-urgaz lli-ur-iknin ġ-lgddam n-bɛl.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم وقفت على رمل البحر. فرأيت وحشا طالعا من البحر له سبعة رؤوس وعشرة قرون وعلى قرونه عشرة تيجان وعلى رؤوسه اسم تجديف. \t ẓrġ ilmma yan-waġʷẓn iġli-d zġ-umda. iṭṭaf mraw-waskawn d-ssa n-ih̬fawn, yili f-kraygatt isk yan-ttaj imẓẓin, ityara f-kraygatt ih̬f yan-ism igan targgimt i-ism n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان آخرون شركاء في السلطان عليكم أفلسنا نحن بالاولى. لكننا لم نستعمل هذا السلطان بل نتحمل كل شيء لئلا نجعل عائقا لانجيل المسيح. \t llan wiyyaḍ ar-darun-tamẓn taġamt l-lh̬ir, imma nkkʷni is-ur-rad-aġ-tili taġamt yugʷrn tinsn? walaynni ur-jju-nḍalb lḥqq-nnġ. nṣamḥ ġ-mayan kullut, baš a-ur-ntḥṣar tabrraḥt l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عندك اسماء قليلة في ساردس لم ينجسوا ثيابهم فسيمشون معي في ثياب بيض لانهم مستحقون. \t walaynni llan sul dark ġ-sardis kra n-mddn drusnin lli-ur-ssrkinin timlsa-nsn. ntni a-ra-didi-imun s-tmlsa tumlilin, ašku ntni a-isthllan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى لكم اذا عيّروكم وطردوكم وقالوا عليكم كل كلمة شريرة من اجلي كاذبين. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-rgmn mddn ssrfufnn-kʷn inin fllawn kullu ma-yʷh̬šnn s-tkrkas f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان فارق غير المؤمن فليفارق. ليس الاخ او الاخت مستعبدا في مثل هذه الاحوال. ولكن الله قد دعانا في السلام. \t imma argaz lli-ur-yuminn, iġ-ira a-ifru i-tmumnt, iskr-iyt ġmklli ira. ula tamġart lli-ur-yuminn, iġ-tra a-tfru i-umumn tskr-iyt ġmklli tra. iġ-illa ġmkad ur-sul-tyawkrrafn imumnn, ašku rbbi iqṣad gigun ad-awn-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت حماة سمعان مضطجعة محمومة. فللوقت اخبروه عنها. \t afn-in taḍggʷalt n-simɛan tgn tuḍn s-tawla, inin-as fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي عنده وصاياي ويحفظها فهو الذي يحبني. والذي يحبني يحبه ابي وانا احبه واظهر له ذاتي \t wanna isflidn s-luṣiyat-inu ar-srsnt-iskar, nttan a-yyi-ittirin. d-wanna-yyi-ittirin, ra-t-yiri baba. ra-t-iriġ ula nkki, ssbayynġ-as ih̬f-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم لم يقم بين المولودين من النساء اعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الاصغر في ملكوت السموات اعظم منه. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna amsddam. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna, yugʷr yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم قد قلت لكم ولم تسمعوا. لماذا تريدون ان تسمعوا ايضا ألعلكم انتم تريدون ان تصيروا له تلاميذ. \t irar-asn: «nniġ-awn-t-yad, ur-sri-tsfldm. mah̬ aylliġ tram a-tsfldm tis snat-twal? izd ula kunni tram a-tgm imḥḍarn-ns?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وباقوال أخر كثيرة كان يشهد لهم ويعظهم قائلا اخلصوا من هذا الجيل الملتوي‎. \t izayd bṭrus ifk tugga-ns izzɛam-tn s-iwaliwn ggutnin yini-asn: «skrat kullu f-a-tnjmm zġ-lɛqubit lli-ra-d-iḍr f-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فضة او ذهب او لباس احد لم اشته‎. \t ur-jjud nkki a-n-iḍmɛn nnuqrt nġd urġ nġd timlsa n-kra n-yan gigun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من افتخر فليفتخر بالرب. \t ġmklli ityaran: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن انظروا لئلا يصير سلطانكم هذا معثرة للضعفاء. \t walaynni illa fllawn a-trarm lɛaql iġ-tram a-tskarm s-lḥqq-nnun, a-ur-ttggam tabayḍḍrt i-willi mi iḍɛf liman-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت. \t way-aytma, urd nkkin a-ittinin i-mddn «iqqan-kʷn-d a-tẓẓallm i-ddat-nnun». mayad a-f-a-yyi-sul-ssrfufunn. ašku mrad is-a-yasn-ttiniġ ġmkan, ur-ra-yyi-itẓi yan ġakud nna-tbrraḥġ f-uggjdi l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاكل الجميع وشبعوا. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واشياء أخر كثيرة كانوا يقولون عليه مجدفين \t ar-t-rggmn s-kigan d-iwaliwn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا في اشياء كثيرة نعثر جميعنا. ان كان احد لا يعثر في الكلام فذاك رجل كامل قادر ان يلجم كل الجسد ايضا. \t s-kigan a-s-a-ntmzagal kullwaġ. iġ-illa ma-ur-itmzagaln ġ-ma-ittini, ra-ig nttan wad ikmmln yiẓḍar a-itnbaḍ ġ-ddat-ns kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان الانسان يقبل الختان في السبت لئلا ينقض ناموس موسى أفتسخطون عليّ لاني شفيت انسانا كله في السبت. \t walaynni iġ-tẓẓullam i-bnadm ġ-wass n-usunfu baš a-tskarm s-ššrɛ n-musa, ma-f-awn-flla-ṭiyyr lliġ jjujjiġ bnadm kullut ġ-wass n-usunfu?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لما كنت طفلا كطفل كنت اتكلم وكطفل كنت افطن وكطفل كنت افتكر. ولكن لما صرت رجلا ابطلت ما للطفل. \t ġakud lliġ giġ aḥšmi ar-sawalġ zund aḥšmi ar-ssḥssuġ zund aḥšmi ar-swingimġ zund aḥšmi, walaynni lliġ wrriġ giġ argaz flġ-n tiġawsiwin n-iḥšmay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى يسوع امه والتلميذ الذي كان يحبه واقفا قال لامه يا امرأة هوذا ابنك. \t yasuɛ iẓra innas d-umḥḍar lli-dars-iɛzzan ibidd ġ-tama-ns. yini-d i-innas: «wa-tamġart, han yum ġ-tama-nnm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة أبلوس الاخ فطلبت اليه كثيرا ان يأتي اليكم مع الاخوة ولم تكن له ارادة البتة ان يأتي الآن. ولكنه سيأتي متى توفق الوقت \t imma gʷmatnnġ abullus, sawlġ-as s-lmɛqul nniġ-as ra-ifulki a-n-imun d-aytmatn yaḍni s-darun, walaynni ur-akkʷ-iri a-n-yašk ġilad. ra-n-darun-yašk ġakud nna-yufa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يشبه خميرة اخذتها امرأة وخبأتها في ثلاثة اكيال دقيق حتى اختمر الجميع \t trwas tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان المجتازون يجدفون عليه وهم يهزون رؤوسهم \t ar-t-rggmn mddn lli-zraynin, ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في الموضع الذي صلب فيه بستان وفي البستان قبر جديد لم يوضع فيه احد قط. \t illa yan-uwrti ġ-udġar lli-ġ-immut yasuɛ, yili gis yan-umḍḍal l-ljdid ur-jju-n-gis-ityawmḍal yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهاج البحر من ريح عظيمة تهب. \t inkr-d-waḍu itjhhdn iduy-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الابواق تهيّأوا لكي يبوّقوا. \t nkrn ilmma ssa l-lmalayka lli-dar ssa n-nnffarat, skrn f-a-tn-utn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وشكر فكسر وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي المكسور لاجلكم. اصنعوا هذا لذكري. \t iškr rbbi ibbi-tt yini: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقالوا لها انت تهذين. واما هي فكانت تؤكد ان هكذا هو. فقالوا انه ملاكه‎. \t rarn-as-d: «is-tffuġt ih̬f-nnm?» tini-asn-daġ: «bṭrus a-iga.» rarn-as: «uhu, ḥaqqan lmalak-ns kayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسلم البحر الاموات الذين فيه وسلم الموت والهاوية الاموات الذين فيهما ودينوا كل واحد بحسب اعماله. \t idḥi-d-umda kullu willi gis mmutnin, tdḥi-d lmut d-udġar l-lmut kullu willi gis llanin, iḥkam rbbi fllasn kullutn f-ġaylli skrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هما هناك تمّت ايامها لتلد. \t ġ-uwssan lli-ġ-llan ġin tlkm-d luqt n-tlalit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالجيران والذين كانوا يرونه قبلا انه كان اعمى قالوا أليس هذا هو الذي كان يجلس ويستعطي. \t ar-ssmqsan-wadjarn-ns ntni d-willi-t-ẓranin ar-itḍalab, ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwalli itgawarn ar-itḍalab ayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي لا تكونوا متباطئين بل متمثلين بالذين بالايمان والاناة يرثون المواعيد \t a-ur-ttrmaym tflm ma-kʷn-d-iqqann, walaynni skarat zund kullu willi umnnin ṣbrn aylliġ kšmn s-tmih̬ar lli-f-asn-inna rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكل ما قالوا لكم ان تحفظوه فاحفظوه وافعلوه. ولكن حسب اعمالهم لا تعملوا لانهم يقولون ولا يفعلون. \t sflidat s-iwaliwn-nsn ar-tskarm s-ma-ttinin, walaynni a-ur-tskarm mad-skarn ašku iskkirn-nsn ur-a-di-tmšaškan d-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا قد كان الناموس مؤدبنا الى المسيح لكي نتبرر بالايمان. \t ikka-ttin iga ššrɛ angabal fllannġ, ar-aġ-itrbba aylliġ-d-yuška lmasiḥ iskr sslamt ġ-gr rbbi d-willi srs umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ قال الملك للخدام اربطوا رجليه ويديه وخذوه واطرحوه في الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان. \t yini-ugllid i-ih̬ddamn-ns ‹krfat-t zġ-ifassn ula iḍarn, tluḥm-t-in ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أيما ايسر ان يقال مغفورة لك خطاياك. أم ان يقال قم وامش. \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له بالصواب اجبت. افعل هذا فتحيا. \t isawl yasuɛ yini-as: «tʷġẓant. skar mayad tddrt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن ثم ايها الاخوة نسألكم ونطلب اليكم في الرب يسوع انكم كما تسلمتم منا كيف يجب ان تسلكوا وترضوا الله تزدادون اكثر. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ ra-kʷn-nḍalb, nnṣḥ-kʷn s-ism n-siditnnġ yasuɛ, a-ttidum ġ-uġaras lli-zginnġ-tlmdm, ar-bdda-ttnawalm ma-irḍan rbbi. zaydat f-mayd tskarm, ar-ti-tskarm s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يدعه يسوع بل قال له اذهب الى بيتك والى اهلك واخبرهم كم صنع الرب بك ورحمك. \t walaynni yasuɛ ur-t-yudji, yini-as: «ddu s-tgmmi s-dar ayt-dark tinit-asn f-mayd-ak-iskr sidik ifulki ula ġmklli gik iḥnna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكننا نشتهي ان كل واحد منكم يظهر هذا الاجتهاد عينه ليقين الرجاء الى النهاية \t imma ġilad nra kud yan gigun a-itzayad ġmkan s-zzɛamt ar isiggʷra, baš a-tkšmm kullukn s-lbaraka lli-n-ntrju."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر على الصخر فلما نبت جف لانه لم تكن له رطوبة. \t iḍr-n kra f-isli. lliġ-d-imġi yiqar ašku ur-dars aman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الامر الذي لاجله اتعب ايضا مجاهدا بحسب عمله الذي يعمل فيّ بقوة \t f-ġmkan a-f-a-tnhatafġ ar-kkatġ takrrayt s-kullu jjhd l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn s-tḥkimt-ns iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اللذين وضعا عنقيهما من اجل حياتي اللذين لست انا وحدي اشكرهما بل ايضا جميع كنائس الامم. \t ntni kkan-ttin ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut f-ssibt-inu. ar-tn-tškarġ bahra, urd ġir nkki walaynni ar-tn-tškarn kullu imnaggarn n-ayt-tmizar aggugnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم \t zund nkki zund ntni, ġmkad a-s-a-ntbrraḥ, ġmkad a-s-tumnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يحب اخاه يثبت في النور وليس فيه عثرة. \t imma wanna itḥnnun ġ-gʷmas, illa ġ-tifawt, ur-gis kra l-lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحابة بقوة ومجد كثير. \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-yat-tmdlut s-lquwwa d-lmjd iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقيل له ان لا يضر عشب الارض ولا شيئا اخضر ولا شجرة ما الا الناس فقط الذين ليس لهم ختم الله على جباههم. \t ityawnna-yas a-ur-thlk tuga n-wakal wala isġarn wala tifrawin n-isafarn, walaynni a-thlk ġir mddn lli-ur-dar ṭṭabɛ n-rbbi f-ignzi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لهم انتم تعلمون كيف هو محرم على رجل يهودي ان يلتصق باحد اجنبي او يأتي اليه. واما انا فقد أراني الله ان لا اقول عن انسان ما انه دنس او نجس‎. \t yini-asn bṭrus: «tssnm ššrɛ n-musa is-ur-yudji yan igan zġ-ayt-yudaya a-ikšm s-dar ibrraniyn ula imun didsn. walaynni imla-yyi rbbi a-ur-gġ yan d-ma-iḥrmn ula ma-irkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنني اخاف انه كما خدعت الحية حواء بمكرها هكذا تفسد اذهانكم عن البساطة التي في المسيح. \t ksuḍġ a-kʷn-ijllu kra n-yan f-iswingimn-nnun ġmklli-stt-izzri-ulgmmaḍ s-tkrkas-ns f-immatnnġ ḥuwwa. iksaḍġ a-twrrim zġ-tayri iṣfan lli-s-ttin tkkam ar-ttirim lmasiḥ s-nniyt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان كنت افعل هذا طوعا فلي اجر. ولكن ان كان كرها فقد استؤمنت على وكالة. \t mrad izd nkki a-iqṣadn tawuri-ad, rad-iriġ a-fllas-tamẓġ tiġrad-inu. walaynni tqqan-iyi-d-twuri-ad, ašku rbbi a-zgigi-iran a-stt-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقع خوف على كل جيرانهم. وتحدّث بهذه الأمور جميعها في كل جبال اليهودية. \t ggʷdn ġwilli zdġnin ġin, awin lh̬bar f-kullu mayd ijran ġ-tmazirt-an n-iwrar n-yudaya kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فوجد يهوديا اسمه اكيلا بنطي الجنس كان قد جاء حديثا من ايطالية وبريسكلا امراته. لان كلوديوس كان قد امر ان يمضي جميع اليهود من رومية. فجاء اليهما‎. \t imnaggar ġin yan-urgaz gu-yudaya ism-ns akila, ig laṣl-ns zġ-tmazirt n-buntus. ikka-d tamazirt n-iṭalya ġ-uwssan-an, ntta d-tmġart-ns briskilla, ašku qayṣr kludyus yumr kullu ayt-yudaya ad-ffuġn tamdint n-ruma. iddu darsn bulus s-tgmmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الرب لبولس برؤيا في الليل لا تخف بل تكلم ولا تسكت‎. \t yan-iyḍ isawl-d siditnnġ s-bulus ġ-twargit yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. zayd ar-tsawalt d-mddn a-ur-tfssat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين أعلن لهم انهم ليس لانفسهم بل لنا كانوا يخدمون بهذه الامور التي أخبرتم بها انتم الآن بواسطة الذين بشروكم في الروح القدس المرسل من السماء التي تشتهي الملائكة ان تطّلع عليها \t walaynni issbayyn-asn-d rbbi is-urd f-ssibt n-ih̬f-nsn a-f-a-sawaln f-tġawsiwin-ad walaynni f-ssibt-nnun. imma ġilad tsfldm f-kullu mayad f-imi n-willi-awn-in-iwinin lh̬bar ifulkin, ar-darun-tbrraḥn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-d-ityazann zġ-ignna. imma tiġawsiwin-ad, ula lmalayka ar-bahra-ttirin ad-issann mamnk ad-gant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم لما صار مولد هيرودس رقصت ابنة هيروديا في الوسط فسرّت هيرودس. \t walaynni lliġ-d-iruḥ-wass lli-ġ-ilul hirudus, tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam n-hirudus d-willi dids gawrnin, tssfraḥ-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يقل هذا من نفسه بل اذ كان رئيسا للكهنة في تلك السنة تنبأ ان يسوع مزمع ان يموت عن الامّة. \t qayafa, urd zġ-ih̬f-ns a-zġ-d-inna awal-ad, ašku iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, isawl s-mad-as-imla rbbi, yini is-ra-immt yasuɛ f-ssibt n-ayt-tmazirt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان شاء اح�� ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي. \t wanna iran a-iskar ma-ira rbbi, nttan a-ra-yissan almmud-ad izd dar rbbi a-zġ-d-yuška nġd ar-d-sawalġ zġ-ih̬f-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحدث فيما كان أبلوس في كورنثوس ان بولس بعد ما اجتاز في النواحي العالية جاء الى افسس. فاذ وجد تلاميذ \t ġakud lliġ illa abullus ġ-kurintus, izri bulus zġ-ṭuẓẓunt n-tmazirt-an, ilkm tamdint n-afsus. yaf-n ġin kra n-imḥḍarn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انه في اختبار ضيقة شديدة فاض وفور فرحهم وفقرهم العميق لغنى سخائهم. \t wah̬h̬a zrin ġ-tnukmut išqan, frḥn bahra. rḍun ad-fkn kigan, wah̬h̬a idrus mad-darsn-illan bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق فجاءت طيور السماء واكلته. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والا فماذا يصنع الذين يعتمدون من اجل الاموات. ان كان الاموات لا يقومون البتة فلماذا يعتمدون من اجل الاموات. \t walaynni iġ-ur-rad-d-nkrn ġwilli mmutnin, mah̬ aylliġ a-ttirin kra n-mddn ad-ddmn s-udum n-waman i-willi-asn-mmutnin? mal-lfaytt a-rad-asn-yili ġ-udum-an iġ-ur-rad-d-nkrn zġ-lmut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذها السبعة ولم يتركوا نسلا. وآخر الكل ماتت المرأة ايضا. \t aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي سيجازي كل واحد حسب اعماله. \t ašku rbbi ra-irar i-kraygatt yan f-ma-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة صلّوا لاجلنا. \t way-aytmatnnġ, ẓẓallat tḍalbm rbbi f-ssibt-nnġ ula nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ليس الجميع قد اطاعوا الانجيل لان اشعياء يقول يا رب من صدق خبرنا. \t walaynni ur-a-ttirin kullutn ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. inna-daġ išaɛya: «wa-sidi rbbi, ma-iran a-yamn awal lli-asn-d-niwi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به. \t kunni tgam imddukkʷal-inu, iġ-a-tskarm ma-f-kʷn-uṣṣaġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخرجهم خارجا الى بيت عنيا. ورفع يديه وباركهم. \t izwar-asn ġakudan, ftun aylliġ lkmn tama n-bitɛanya, yall ifassn-ns ibark-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أليس موسى قد اعطاكم الناموس وليس احد منكم يعمل الناموس. لماذا تطلبون ان تقتلوني \t musa ifka-yawn ššrɛ n-rbbi, walaynni ur-gigun-illi yan iskarn s-ššrɛ. mah̬ aylliġ a-ttirim a-yyi-tnġm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا تظهر للناس صائما بل لابيك الذي في الخفاء. فابوك الذي يرى في الخفاء يجازيك علانية \t a-ur-yissan yan is-taẓumt abla babak lli-intln. ra-k-ibark babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يكن يسوع قد جاء الى القرية بل كان في المكان الذي لاقته فيه مرثا. \t yasuɛ ur-ta-n-iruḥ aduwwar, illa sul ġ-illiġ-ti-di-tmnaggar marta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ابن الانسان هو رب السبت ايضا \t mayad a-f-giġ sidis ula n-wass n-usunfu, nkki lli-igan yus n-bnadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع اجعلوا الناس يتكئون. وكان في المكان عشب كثير. فاتكأ الرجال وعددهم نحو خمسة آلاف. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ssgawrat mddn.» adġar-an, tggut gis tuga. gawrn mddn-an kullutn, rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك‎. \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كانت الحياة في الجسد هي لي ثمر عملي فماذا اختار لست ادري. \t ur-ssinġ manwa ra-gisn-iriġ, ašku iġ-sulġ ġ-ddat rad-iẓḍarġ ad-zaydġ ġ-twuri-ad ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو داخل الى قرية استقبله عشرة رجال برص فوقفوا من بعيد. \t ilkm yan-uduwwar. mnaggarn-t-id mraw injdamn. biddn-in ġ-tuggugt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما يسوع لستما تعلمان ما تطلبان. أتستطيعان ان تشربا الكاس التي اشربها انا وان تصطبغا بالصبغة التي اصطبغ بها انا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki, tddmm s-udum lli-s-rad-ddmġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن في بيت كبير ليس آنية من ذهب وفضة فقط بل من خشب وخزف ايضا وتلك للكرامة وهذه للهوان. \t ggutn irukutn ġ-tgmmi imqqurn. illa gisn ma-igan win-uwrġ ula nnuqrt, yili gisn ma-igan win-ukššuḍ ula akal. yili gisn ma-igan i-umššu ula ma-igan i-warras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان تغرب في ارض الموعد كانها غريبة ساكنا في خيام مع اسحق ويعقوب الوارثين معه لهذا الموعد عينه. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-iskr takat ġ-tmazirt lli-rad-as-ifk rbbi, ig aġrib ġ-wammas n-ayt-tmazirt-an. izdġ ġ-ih̬iyyamn, nttan ula isḥaq ula yaɛqub lli-rad-kullu-dids-iṭṭaf maylli-s-as-inna rbbi rad-as-t-ifk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اصعدوا انتم الى هذا العيد. انا لست اصعد بعد الى هذا العيد لان وقتي لم يكمل بعد. \t zaydat kunni a-tzzrim lɛid ġin. ur-ta-rad-dduġ nkki ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى رأيناك غريبا فآويناك. او عريانا فكسوناك. \t managu a-k-nẓra tgit aġrib nšškšm-k-id s-darnnġ, nġd yaġ-k-usmmiḍ nfk-ak ma-tlssat?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسكتوا. فامسكه وابرأه واطلقه. \t imma ntni fssan. inkr yasuɛ yawi-d argaz-lli ijjujji-t yadj-t a-iddu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين. \t imma imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim, ar-ttinin: «illa gis ‹bɛl-zabul.› hati s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير مخوّفين بشيء من المقاومين الامر الذي هو لهم بيّنة للهلاك واما لكم فللخلاص وذلك من الله. \t bla-da-ttiksaḍm zġ-willi-kʷn-ssrfufunnin. ġmkad a-s-rad-ẓrn is-llan ntni ġ-uġaras l-lhalak tilim kunni ġ-uġaras n-ujnjm, ašku rbbi a-ra-kʷn-ijjnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اين الحروب والخصومات بينكم أليست من هنا من لذّاتكم المحاربة في اعضائكم. \t mah̬ aylliġ a-ttmmaġm ar-ttẓim i-ngratun? is-urd f-ssibt n-ma-gigun-tmmaġn iswingimn n-ma-ittiri ih̬f-nnun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك الكاس ايضا بعد ما تعشوا قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي. اصنعوا هذا كلما شربتم لذكري. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi yini: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu. skarat mayad ġakud nna-zgis-tssam, a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما تكلمت الرعود السبعة باصواتها كنت مزمعا ان اكتب فسمعت صوتا من السماء قائلا لي اختم على ما تكلمت به الرعود السبعة ولا تكتبه. \t lliġ utn ssa n-iggign gġ-n ad-araġ, walaynni sfldġ i-yan-wawal zġ-ignna inna-yyi: «ḥḍu mayd nnan ssa n-iggign, a-t-ur-tarat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان احد يحذف من اقوال كتاب هذه النبوّة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة ومن المدينة المقدسة ومن المكتوب في هذا الكتاب \t iġ-idda yan ard ikkis kra zġ-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad, rad-as-ikkis taġamt n-usġar n-tudrt ula ġ-tmdint tamẓlayt lli-ibdr ġ-warra-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويشهد لنا الروح القدس ايضا. لانه بعدما قال سابقا \t ula rruḥ lqudus ifka-yaġ tugga f-mayad inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب. \t wa-timġarin, sflidamt s-irgazn-nnunt ġmklli tsflidmt s-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا يفتح البواب والخراف تسمع صوته فيدعو خرافه الخاصة باسماء ويخرجها. \t nttan a-mi-irẓẓm-ubuwwab, d-wawal-ns a-s-a-sflidnt-uwlli. ar-n-yaqra s-tilli ganin tins, kraygatt yat s-ism-ns, ar-tnd-d-issufuġ s-brra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين ان كنت انت ملك اليهود فخلّص نفسك. \t ar-as-ttinin: «jjnjm ih̬f-nnk iġ-tgit agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس. \t ityawɛraḍ ula yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmġra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لكم يا احبائي لا تخافوا من الذين يقتلون الجسد وبعد ذلك ليس لهم ما يفعلون اكثر. \t wa-imddukkʷal-inu rad-awn-iniġ, a-ur-tiksaḍm ġwilli nqqanin ddat walaynni tiġurdin n-mayan ur-sul-ẓḍarn ad-skrn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا الى انفسكم لئلا نضيّع ما عملناه بل ننال اجرا تاما. \t han da-tjlum lbaraka lli-f-a-tth̬damm. rarat lɛaql a-tkšmm ġ-kullu ma-kʷn-d-yuškan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فاثبت على ما تعلمت وايقنت عارفا ممن تعلمت. \t imma kiyi, iqqan-k-id a-ttzayadt ġ-maylli tlmdt tamnt srs, ašku tssnt manwi-t dar tlmdt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما شخص اليه ودخله الخوف قال ماذا ��ا سيد. فقال له. صلواتك وصدقاتك صعدت تذكارا امام الله‎. \t issmaqql gis kurnilyus yiksaḍ bahra yini: «mad-dari-trit a-sidi?» izayd lmalak yini-as: «hati iqbl rbbi tiẓulla-nnk ula maylli takkat i-imẓlaḍ, irḍu fllak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصاحوا بصوت عظيم وسدوا آذانهم وهجموا عليه بنفس واحدة‎. \t qqnn imzgan-nsn ar-tġuwwatn s-jjhd, azzln srs kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا الكلام قاله يسوع في الخزانة وهو يعلّم في الهيكل. ولم يمسكه احد لان ساعته لم تكن قد جاءت بعد \t kullu mayad, inna-t yasuɛ lliġ a-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-ġ-illa ṣṣnduq. ur-inkir yan a-t-yamẓ, ašku ur-ta-di-truḥ tasaɛt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذا جسد يسوع ولفاه باكفان مع الاطياب كما لليهود عادة ان يكفنوا. \t asin ddat n-yasuɛ gn-as isafarn, kfnn-tt s-išddadn l-lkttan ġmklli skarn ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الكنائس في جميع اليهودية والجليل والسامرة فكان لها سلام وكانت تبنى وتسير في خوف الرب وبتعزية الروح القدس كانت تتكاثر \t ġ-uwssan-an ihnna lḥal dar kullu ayt-umnaggar ġ-tmizar n-yudaya ula jalil ula samira. ar-ttigatn ar-tdusn, ar-tn-izzɛam rruḥ lqudus. ar-skarn kullu f-ad-rḍun siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلى الكنيسة التي في بيتهما. سلموا على ابينتوس حبيبي الذي هو باكورة اخائية للمسيح. \t ar-n-daġ-tsllamġ f-umnaggar lli-darsn-itmunun ġ-tgmmi-nsn. ar-n-tsllamġ ula f-umddakkʷl-inu iɛzzan abinitus. iga nttan amzwaru lli-yumnn s-lmasiḥ ġ-tmazirt n-asiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت الرب ونظر الى بطرس. فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات. \t igrawl siditnnġ issmaqql ġ-bṭrus. iswangm-d bṭrus awal lli-s-as-inna siditnnġ: «ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاننا نحن لا يمكننا ان لا نتكلم بما رأينا وسمعنا‎. \t ašku ur-nẓḍar a-nfssa f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قربوا من اورشليم الى بيت فاجي وبيت عنيا عند جبل الزيتون ارسل اثنين من تلاميذه \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل \t imma lɛhd-an n-ššrɛ lli-d-itawin lmut, ġakud lliġ ityawnqaš f-tilwaḥ n-uẓru iban-d lmjd n-rbbi s-tifawt itjhhdn, aylliġ ur-ẓḍarn ayt-rbbi a-n-tmnadn ġ-uwdm n-musa, wah̬h̬a ur-tqama tifawt-an ġir yan imikk idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والاثنا عشر بابا اثنتا عشرة لؤلؤة كل واحد من الابواب كان من لؤلؤة واحدة وسوق المدينة ذهب نقي كزجاج شفاف. \t imma imawn-an s-sin d-mraw gan sin d-mraw l-ljuhr, kraygatt imi iga taljuhrt. imma asuk n-tmdint iga win-uwrġ iṣfan, ifaw zund jjaj."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهكذا تصير خفايا قلبه ظاهرة وهكذا يخرّ على وجهه ويسجد للّه مناديا ان الله بالحقيقة فيكم \t iban kullu ma-intln ġ-uwl-ns. ra-iḍr s-wakal yalġ rbbi yini «s-ṣṣaḥt illa rbbi ġ-wammas-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع أليس مكتوبا في ناموسكم انا قلت انكم آلهة. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-ityara ġ-ššrɛ-nnun inna rbbi i-kra n-mddn ‹kunni tgam id-rbbi›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي ذلك اليوم لا تسألونني شيئا. الحق الحق اقول لكم ان كل ما طلبتم من الآب باسمي يعطيكم. \t ġ-uwssan-an ur-sul-ra-zgigi-tḍalbm yat. lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-tḍalbm kra i-baba s-ism-inu, rad-awn-t-ifk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويقولون زمّرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تلطموا. \t ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm, nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكانوا يعثرون به. واما يسوع فقال لهم ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وفي بيته. \t ntni bzgn fllas. imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-tgmmi-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tlhum s-umššu ula tissi ula tiġufiwin n-tudrt-ad, a-ur-imil iruḥ-kʷn-d-wass-an iġwi-kʷn zund agḍiḍ lli-tġwi-tẓqqurt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان لي أمورا كثيرة ايضا لاقول لكم ولكن لا تستطيعون ان تحتملوا الآن. \t «iggut dari mad-awn-sul-ttiniġ walaynni ur-as-tẓḍarm ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رجموا نشروا جربوا ماتوا قتلا بالسيف طافوا في جلود غنم وجلود معزى معتازين مكروبين مذلين. \t utn-tn s-iẓran, bbin-tn s-lmnašr, ġrsn-asn s-taẓẓit. ar-tlullin ar-lssan ilmawn n-uwlli d-waġaḍn. ẓlḍn, zaydn-d tarfufnt i-tmmara."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كنتم امواتا في الخطايا وغلف جسدكم احياكم معه مسامحا لكم بجميع الخطايا. \t ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi f-ssibt n-ddnub-nnun ula f-ssibt ma-ur-jju-tskirm s-ššrɛ. imma ġilad issddr-kʷn rbbi d-lmasiḥ. iṣamḥ-aġ f-kullu ddnub lli-nskr,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان قيافا هو الذي اشار على اليهود انه خير ان يموت انسان واحد عن الشعب \t qayafa, nttan a-innan yadlli i-imġarn n-ayt-yudaya «yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ kullutn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يهوذا عبد يسوع المسيح واخو يعقوب الى المدعوين المقدسين في الله الآب والمحفوظين ليسوع المسيح \t zġ-uh̬ddam n-yasuɛ lmasiḥ, yahuda gʷmas n-yaɛqub. i-willi-f-iḥnna rbbi babatnnġ iġr-asn-d, ar-tn-issntal yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانزعج يسوع ايضا في نفسه وجاء الى القبر. وكان مغارة وقد وضع عليه حجر. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ amḍḍal, ibbi-daġ ġ-tasa-ns. amḍḍal-an iga ifri, yili f-imi-ns yan-ifir imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله واحد من الفريسيين ان يأكل معه فدخل بيت الفريسي واتكأ. \t yan-ufarisi iḍalb yasuɛ a-dids-išš imkli. ikšm s-tgmmi n-ufarisi igawr a-išš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عمدتكم بالماء واما هو فسيعمدكم بالروح القدس \t nkki ssddmġ-kʷn ġ-waman, imma ntta ra-kʷn-issddm s-rruḥ lqudus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ أخضعت الخليقة للبطل. ليس طوعا بل من اجل الذي اخضعها. على الرجاء. \t ašku rbbi irur ddunit a-ttẓuẓḍ ma-mi-ur-tẓḍar. urd ddunit a-iran a-tg ġmkan walaynni rbbi ad-as-t-iskrn. walaynni ifka-yas sul rrja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فطلب ضوءا واندفع الى داخل وخرّ لبولس وسيلا وهو مرتعد‎. \t iġr-ungabal i-mad-as-d-itawin tifawt, yazzl s-darsn iḍr-n f-ifaddn-ns ġ-lgddam n-bulus d-sila, ar-srs-tkkat tawda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اذ كان استعداد فلكي لا تبقى الاجساد على الصليب في السبت لان يوم ذلك السبت كان عظيما سأل اليهود بيلاطس ان تكسر سيقانهم ويرفعوا. \t ġassan a-iqaman i-wass n-usunfu, ar-gis-tujadn mddn i-lɛid. ur-rin imġarn n-ayt-yudaya a-n-tqama ddat n-willi mmutnin f-uggjdi ġ-wass l-lɛid. ḍalbn zġ-bilaṭus a-tn-yadj ad-asn-rẓn iḍarn kkisn-tn-d ilmma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني استشهد الله على نفسي اني اشفاقا عليكم لم آت الى كورنثوس. \t rbbi issn ul-inu. issn mah̬ aylliġ ur-n-darun-uškiġ s-kurintus ġ-uwssan-an, ašku ur-riġ ad-awn-tt-ssṭiyyrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هذا الوقت رجع كثيرون من تلاميذه الى الوراء ولم يعودوا يمشون معه. \t ġakudan ma-iggutn zġ-imḥḍarn-ns fln-t, ur-a-sul-dids-tmunun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي \t han tiksaḍ iggutn a-ra-yili i-wanna iḍrn ġ-ufus n-rbbi lli-iddrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا. \t walaynni illa kra yaḍni. tffuġ innatnnġ rifqa ar-trbbu s-ikniwn zġ-urgaz-ns isḥaq babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في النهار يعلّم في الهيكل وفي الليل يخرج ويبيت في الجبل الذي يدعى جبل الزيتون. \t ass f-wass ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itffuġ ġ-iyḍ a-inssa ġ-uwrir n-zzitun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج يسوع ومضى من الهيكل . ‎ فتقدم تلاميذه لكي يروه ابنية الهيكل. \t iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi iftu. munn dids imḥḍarn-ns, mln-as iġurban mqqurnin n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فبهت الجميع وتعجبوا قائلين بعضهم لبعض أترى ليس جميع هؤلاء المتكلمين جليليين‎. \t ar-bahra-tɛjjabn ar-ssmqsan i-ngratsn: «ġwid kullu sawalnin, is-urd ayt-jalil ad-gan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت. امكثوا هنا واسهروا. \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم ايها الاحباء فابنوا انفسكم على ايمانكم الاقدس مصلّين في الروح القدس \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, ssdusat ih̬fawn-nnun ġ-liman iɛzzan lli-awn-ifka rbbi, ar-ttẓallam ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس احد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تشق الخمر الجديدة الزقاق فالخمر تنصب والزقاق تتلف. بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فقد تحررنا من الناموس اذ مات الذي كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح لا بعتق الحرف \t imma ġilad ntyawfsay zġ-ššrɛ nmmt i-ġaylli-aġ-ikrfn, baš a-ng ih̬ddamn n-rbbi urd s-tnbaḍin tiqdimin n-ššrɛ lli-ityaran walaynni s-tnbaḍin l-ljdid n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء ايضا نيقوديموس الذي أتى اولا الى يسوع ليلا وهو حامل مزيج مرّ وعود نحو مئة منا. \t imun-d dids niqudimus lli-sttin ikkan idda ġ-iyḍ s-dar yasuɛ. yawi-d niqudimus ma-itggan kraḍ id-mraw kilu n-isafarn n-tmḍlt, yili gisn lmurr d-ṣṣabra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي اسلمه اعطاهم علامة قائلا الذي اقبّله هو هو. امسكوه. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad yini-asn «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كنت معكم كل يوم في الهيكل لم تمدوا عليّ الايادي. ولكن هذه ساعتكم وسلطان الظلمة \t lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an, walaynni tasaɛt-nnun ayad a-gis-tḥkam lquwwa n-tillas.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لست اقول على سبيل الامر بل باجتهاد آخرين مختبرا اخلاص محبتكم ايضا. \t urd luṣit ayd-awn-nniġ, walaynni mliġ-awn mad-skrn wiyyaḍ s-nniyt-nsn, baš ad-aġ-tmlm izd s-ṣṣaḥt tḥubbam mddn ula kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرجوا من القبور بعد قيامته ودخلوا المدينة المقدسة وظهروا لكثيرين. \t ntni, lliġ-d-inkr yasuɛ zġ-lmut, ffuġn-d zġ-ismḍal kšmn-d s-tmdint n-urušalim, ẓrn-tn mddn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من هو اكبر. الذي يتكئ ام الذي يخدم. أليس الذي يتكئ. ولكني انا بينكم كالذي يخدم. \t ma-imqqurn? izd ġwalli igawrn ar-ištta nġd ġwalli-as-d-israsn amššu? is-urd ġwalli igawrn ar-ištta? walaynni lliġ nkki ġ-gratun zund ah̬ddam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لعبيده اما العرس فمستعد واما المدعوون فلم يكونوا مستحقين. \t yini ilmma i-ih̬ddamn-ns ‹tamġra tujad, walaynni ur-tt-sthllan ġwilli mi ɛrḍġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه يسوع امن ذاتك تقول هذا ام آخرون قالوا لك عني. \t irar-as yasuɛ: «izd asqsi-ad iga winnk, nġd ġir mddn yaḍni ad-ak-t-innan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ففتح فيلبس فاه وابتدأ من هذا الكتاب فبشره بيسوع \t ibdu filibbus ġakudan zġ-warra-yan, ar-as-imala lh̬bar ifulkin f-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا الى يسوع فنظروا المجنون الذي كان فيه اللجئون جالسا ولابسا وعاقلا. فخافوا. \t aškin-d s-dar yasuɛ, afn-d ġwalli-ġ-ttin kkan ‹mnnaw› l-ljnun iskiws ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. ggʷdn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل احبوا اعداءكم واحسنوا واقرضوا وانتم لا ترجون شيئا فيكون اجركم عظيما وتكونوا بني العلي فانه منعم على غير الشاكرين والاشرار. \t walaynni ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, ar-asn-tskarm lh̬ir. rṭṭlat bla-da-tswingimm a-tamẓm arṭṭal-nnun tigira. ġmkad a-s-ra-tgm tarwa n-rbbi amattuy, tili-awn lbaraka iggutn. ašku ntta ar-itfulki d-willi-t-ur-tškarnin d-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار المساء تقدم اليه تلاميذه قائلين الموضع خلاء والوقت قد مضى. اصرف الجموع لكي يمضوا الى القرى ويبتاعوا لهم طعاما. \t lliġ takmur takʷya n-tafukt aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. azn mddn ad-ddun s-iduran-an ad-d-sġn mad-šttan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا سرّ اقوله لكم. لا نرقد كلنا ولكننا كلنا نتغيّر \t rad-awn-iniġ kra intln. ur-rad-kullu-nmmt, walaynni rad-aġ-kullu-ibddl rbbi, ḥayna ġ-nnffar iggʷran, ur-ta-tmmussi tiṭ. ašku ra-ittut nnffar nkrn-d ġwilli mmutnin f-ad-ddrn s-tudrt idumn. ġakudan rad-aġ-ibddl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صرت للضعفاء كضعيف لاربح الضعفاء . صرت للكل كل شيء لاخلّص على كل حال قوما. \t gġ ih̬f-inu d-wad iḍɛfn ġ-dar willi ḍɛfnin, baš ad-rarġ ula ġwilli ḍɛfnin i-rbbi. ġ-dar kullu mddn ar-twrriġ gġ zġ-gisn baš ad-afġ mamnk ad-zgisn-jjnjamġ kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اورشليم عند باب الضان بركة يقال لها بالعبرانية بيت حسدا لها خمسة اروقة. \t illa yan-ifrḍ ġ-urušalim ġ-tama n-imi n-uwlli, ar-as-ttinin ‹ifrḍ n-bitzata› s-wawal n-ayt-yudaya. sutln-as smmus ilḥnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأكلوا وشبعوا جميعا. ثم رفع ما فضل عنهم من الكسر اثنتا عشرة قفة \t ššn kullutn aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا اخاه وصعد بهم الى جبل عال منفردين. \t zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-gʷmas yuḥanna, ġlin waḥdutn s-yan-uwrir yattuyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت بعد ضيق تلك الايام تظلم الشمس والقمر لا يعطي ضؤه والنجوم تسقط من السماء وقوات السموات تتزعزع. \t «ġakudan tigira n-tnukmut n-uwssan-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. rad-ḍrn itran zġ-ignwan, tyattaynt tifawin n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تشبهون قبورا مبيضة تظهر من خارج جميلة وهي من داخل مملوءة عظام اموات وكل نجاسة. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. tgam zund imḍḍaln mllulnin s-ljir, ar-tbann zġ-brra is-fulkin, imma agʷns-nsn iɛmmr s-ih̬san n-willi mmutnin d-kullu ma-ijlh̬n."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور. \t zarubbabil yuru abihuda, abihuda yuru alyaqim, alyaqim yuru ɛazur,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج هذا الخبر عنه في كل اليهودية وفي جميع الكورة المحيطة \t ar-bahra-sawaln f-yasuɛ awin lh̬bar-ns s-tmazirt n-yudaya kullutt ula s-tmizar lli-as-lullinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكننا نحن نكرز بالمسيح مصلوبا لليهود عثرة ولليونانيين جهالة. \t imma nkkʷni ar-asn-ntbrraḥ f-lmasiḥ lli-immutn f-uggjdi. awal-ad iga tabayḍḍrt i-ayt-yudaya, ig anufl dar ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال بصوت عظيم قم على رجليك منتصبا. فوثب وصار يمشي‎. \t yini-as s-wawal itjhhdn: «nkr-d, tbiddt f-iḍarn-nnk,» s-yukʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء. \t akkayat i-imẓlayn nna-iḥtajjan ar-tssmrḥbam s-willi tmuddunin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم شهود لذلك. \t kunni tgam inagan f-tġawsiwin-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالت مريم هوذا انا أمة الرب. ليكن لي كقولك. فمضى من عندها الملاك \t tsawl maryam tini: «ha-yyi giġ tah̬ddamt n-sidi rbbi. ad-iyi-yili mayd-iyi-tnnit.» ifl-tt lmalak ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذهبوا قفوا وكلموا الشعب في الهيكل بجميع كلام هذه الحياة‎. \t «zaydat tbiddm ġ-tgmmi n-rbbi, tsawlm i-mddn f-kullu ma-igan win-uġaras n-tudrt-ad l-ljdid.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم صرف الجموع وصعد الى السفينة وجاء الى تخوم مجدل \t inkr yasuɛ ilmma, imsafaḍ d-mddn. ikšm s-tanawt issudu ġ-umda s-tsgiw n-magadan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ماذا لي ان ادين الذين من خارج. ألستم انتم تدينون الذين من داخل. \t ayt-brra, ur-ra-fllasn-ḥkamġ nkki, walaynni ayt-umnaggar l-lmasiḥ, is-ur-fllawn-illi a-fllasn-ttḥkamm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ذكّرهم ان يخضعوا للرياسات والسلاطين ويطيعوا ويكونوا مستعدين لكل عمل صالح. \t sskti-asn-d is-fllasn-illa ad-sflidn s-lḥukkam ula kullu wiyyaḍ tḥkamnin tamazirt, ar-skarn s-wawal-nsn, ujadn i-kra igan tawuri iṣlḥn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج خبره للوقت في كل الكورة المحيطة بالجليل \t ġakudan ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt n-jalil kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للانقياء القلب. لانهم يعاينون الله. \t imbarkin ad-gan ġwilli dar ul iġusn, ašku ntni a-ra-iẓr rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اطلب الى الشيوخ الذين بينكم انا الشيخ رفيقهم والشاهد لآلام المسيح وشريك المجد العتيد ان يعلن \t rad-ḍalbġ imġarn ġ-gratun, nkki-ad igan amġar zund kunni, gġ inigi f-urfufn l-lmasiḥ, ṭṭafġ taġamt ġ-lmjd lli-ra-d-iban."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا سارقون ولا طماعون ولا سكيرون ولا شتامون ولا خاطفون يرثون ملكوت الله. \t nġd yan išttan wiyyaḍ nġd yan dar iɛzza a-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd yan itnufuln s-tissi nġd yan irggmn nġd yan itakʷrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «rad-h̬luġ lɛaql n-ayt-lɛaql, ssḍrġ lfhmt n-ayt-lfhmt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين \t a-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ i-imẓlayn n-rbbi kullutn. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اي العداوة. مبطلا بجسده ناموس الوصايا في فرائض لكي يخلق الاثنين في نفسه انسانا واحدا جديدا صانعا سلاما \t issitti ššrɛ s-luṣiyat-ns ula lfrayḍ-ns, baš a-issmun sin-ad s-sslamt, iskr zġ-gisn yat tasut l-ljdid lli-ra-ig tins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع ايضا الحق الحق اقول لكم اني انا باب الخراف. \t izayd yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. nkki a-igan imi lli-zġ-a-kššmnt-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل. \t ula igzman lli-ntḥgar, ar-tt-gisn-ntawi s-uggʷar. ula igzman lli-aġ-ššḥššamnin, ar-asn-nsslsa ibrdan lli-ur-d-iqqann a-tn-nssls i-igzman yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأجتهد ايضا ان تكونوا بعد خروجي تتذكرون كل حين بهذه الامور. \t walaynni ra-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-tiẓḍarm a-bdda-tswingimm ġ-tġawsiwin-ad ġakud lliġ ur-ra-sul-didun-iliġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان لي اشياء كثيرة اتكلم واحكم بها من نحوكم. لكن الذي ارسلني هو حق. وانا ما سمعته منه فهذا اقوله للعالم. \t iggut dari ma-gigun-ttiniġ, yigat dari ma-f-a-fllawn-tḥkamġ. imma ġwalli-yyi-d-yuznn, lḥqq a-iga, d-maylli mi dars sfldġ ayd ttiniġ i-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما ما هذا الكلام الذي تتطارحان به وانتما ماشيان عابسين. \t yini-asn: «mayd f-a-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» biddn ntni, ssh̬uzzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما ابتدأ في المحاسبة قدم اليه واحد مديون بعشرة آلاف وزنة. \t lliġ ibda ar-didsn-itnḥasab awin-as-d yan iḍfar-as-ugllid mraw id-walf n-uqarid n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم متى قاموا من الاموات لا يزوجون ولا يزوجون بل يكونون كملائكة في السموات. \t ġakud lliġ rad-nkrn ġwilli mmutnin ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل من لا يقبلكم فاخرجوا من تلك المدينة وانفضوا الغبار ايضا عن ارجلكم شهادة عليهم. \t tamdint nna-kʷn-ur-irin, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur n-iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له يا سيد عنده عشرة أمناء. \t inin-as: ‹ha-ntta mraw ad-dars-illan, a-sidi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فهرب موسى بسبب هذه الكلمة وصار غريبا في ارض مديان حيث ولد ابنين \t lliġ isfld musa i-mayad irwl, iffuġ miṣr iddu igawr ġ-tmazirt n-madyan. laln-in dars sin tarwa ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأوا يطلبون اليه ان يمضي من تخومهم. \t nkrn ilmma ḍalbn yasuɛ bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخ يسوع بصوت عظيم واسلم الروح. \t imma yasuɛ yut s-yat-tġuyyit itjhhdn issufġ rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت تركا الشباك وتبعاه. \t ġakudan fln ššbayk-nsn, munn dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهل لا ترتابون في انفسكم وتصيرون قضاة افكار شريرة. \t walaynni iġ-a-tskarm ġmkan is-urd udmawn-nnit ayn tskarm, ar-ttḥkamm f-ingratun s-tnbaḍin ʷh̬šnnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فامر حنانيا رئيس الكهنة الواقفين عنده ان يضربوه على فمه‎. \t inkr ġakudan ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, yamr ġwilli biddnin ġ-tama n-bulus a-t-utn f-imi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يقترب اليّ هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا. \t ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصعد دخان البخور مع صلوات القديسين من يد الملاك امام الله. \t ar-yaqlay-waggu l-lbh̬ur d-tẓulla n-imẓlayn zġ-ufus l-lmalak s-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسيسجد له جميع الساكنين على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة منذ تأسيس العالم في سفر حياة الخروف الذي ذبح. \t ra-ti-tɛbadn kullu imzdġn n-ddunit, abla ġwilli mi ityara ism-nsn zġ-isizwar n-ddunit ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ lli-ityawġrasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يثبّت قلوبكم بلا لوم في القداسة امام الله ابينا في مجيء ربنا يسوع المسيح مع جميع قديسيه \t ar-t-ntḍalab a-kʷn-issdus baš a-tbiddm ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ s-uwlawn-nnun ġusnin bla gigun illa kra l-lɛib ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ d-imẓlayn-ns kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولك ايمان وضمير صالح الذي اذ رفضه قوم انكسرت بهم السفينة من جهة الايمان ايضا \t zzga ih̬f-nnk ġ-uġaras l-lmasiḥ, d-a-ur-tadjt kra yʷh̬šnn a-ikšm s-uwl-nnk. han kra n-mddn ur-a-stti-tawin ġ-mad-asn-imala-uwl-nsn. d-ġayan a-f-a-trẓẓa tanawt l-liman-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي هو صورة الله غير المنظور بكر كل خليقة. \t iga lmasiḥ ṣṣurt n-rbbi, iml-aġ mamnk a-iga ġwalli ur-jju-iẓri yan. ig ih̬fddi izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فلماذا تدين اخاك. او انت ايضا لماذا تزدري باخيك. لاننا جميعا سوف نقف امام كرسي المسيح. \t imma kiyi, mah̬ aylliġ a-ttḥkamt f-gʷmak? mah̬ aylliġ a-ttḥgart gʷmak? ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-ra-nbidd kullwaġ. nttan a-ra-fllannġ-iḥkam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اسم الله يجدّف عليه بسببكم بين الامم كما هو مكتوب. \t ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ayt-tmizar yaḍni ar-rggmn ġ-ism n-rbbi f-ssibt-nnun kunni.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد تلك الايام حبلت اليصابات امرأته واخفت نفسها خمسة اشهر قائلة \t zrin kra n-uwssan s-a-trbbu-tmġart-ns aliṣabaṭ. tqama ġ-tgmmi-ns smmus-iyrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابهم قائلا من امي واخوتي. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-igan inna ula aytma?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وباقوال أخر كثيرة كان يشهد لهم ويعظهم قائلا اخلصوا من هذا الجيل الملتوي‎. \t izayd bṭrus ifk tugga-ns izzɛam-tn s-iwaliwn ggutnin yini-asn: «skrat kullu f-a-tnjmm zġ-lɛqubit lli-ra-d-iḍr f-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان يتكلم احد فكاقوال الله. وان كان يخدم احد فكانه من قوة يمنحها الله لكي يتمجد الله في كل شيء بيسوع المسيح الذي له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين \t wanna isawaln, illa fllas a-isawal s-mad-as-imala rbbi. wanna itɛawann, illa fllas a-itɛawan wiyyaḍ s-tẓḍḍart lli-as-yakka rbbi. ġmkad a-s-rad-kullu-alġn mddn rbbi f-ma-tskarm s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاعرفه وقوة قيامته وشركة آلامه متشبها بموته. \t imma ġilad riġ ad-issanġ lmasiḥ ula taḥkimt itjhhdn lli-t-id-issnkrn zġ-lmut, issanġ ula tamunt n-tmmariw-ns, iriġ ad-gġ zund nttan ġ-lmut-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت يسوع ونظرهما يتبعان فقال لهما ماذا تطلبان. فقالا ربي الذي تفسيره يا معلّم اين تمكث. \t igrawl-d yasuɛ iẓr-tn ḍfarn-t yini-asn-d: «ma-tsiggilm?» inin-as: «maniġ tzdġt, a-rabbi?» (awal-ad, tga lmɛna-ns ‹ay-amslmd›.)"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان يسوع نفسه شهد ان ليس لنبي كرامة في وطنه. \t ntta s-ih̬f-ns a-ifkan tugga-yad inna: «ur-illi kra n-nnabi, uqqrn-t ayt-tmazirt-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله \t yuzn-d lmasiḥ a-immt ifru mddn s-idammn-ns baš a-iṣamḥ i-winna srs umnnin. ġmkad a-s-imla rbbi izd s-lḥqq a-s-a-bdda-iskar. ġayd izrin iṣbr bahra, ur-a-itḥkam f-ddnub n-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نحن الختان الذين نعبد الله بالروح ونفتخر في المسيح يسوع ولا نتكل على الجسد. \t imma ayt-tẓallit iṣḥan, a-tn-igan d-nkkʷni urd ntni. ar-ntɛbad rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns, ar-ntzɛam f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. ur-a-nbnnu f-ma-igan win ddat n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا. \t asa yuru yahušafaṭ, yahušafaṭ yuru yuram, yuram yuru ɛuzziyya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس. \t ar-didsn-ntrh̬u ar-bdda-nqqʷay ġ-ih̬f-nnġ. hati wan tiġawsiwin-ad, ur-illi kra n-ššrɛ tnt-yagʷin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوجدن الحجر مدحرجا عن القبر. \t walaynni lliġ-n-akmurnt s-umḍḍal ẓrnt ifir iknuki-d zġ-imi n-ifri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اما الاثينيّون اجمعون والغرباء المستوطنون فلا يتفرغون لشيء آخر الا لان يتكلموا او يسمعوا شيئا حديثا \t ġmkad ad-gan ayt-atina ula kullu willi zdġnin ġ-tmdint-an, ur-a-sslhawn ih̬f-nsn abla ad-sflidn ar-sawaln f-aynna igan taġawsa l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك نحن ايضا منذ يوم سمعنا لم نزل مصلّين وطالبين لاجلكم ان تمتلئوا من معرفة مشيئته في كل حكمة وفهم روحي \t f-mayan a-f-a-bdda-ntẓalla ar-ntḍalab rbbi f-ssibt-nnun, zġ-wass lli-ġ-fllawn-nsfld sul s-ġassad. ar-t-ntḍalab ad-awn-issbayyn kullu ma-gigun-ittiri s-twassna ula taḥkimt lli-rad-awn-imala rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لست اسأل ان تأخذهم من العالم بل ان تحفظهم من الشرير. \t ur-a-k-tḍalabġ a-tn-tssittit zġ-ddunit walaynni a-tn-tssntalt zġ-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابوا وقالوا له في الخطايا ولدت انت بجملتك وانت تعلّمنا. فاخرجوه خارجا \t rarn-as: «kiyi tɛmmrt s-ddnub zġ-tlalit-nnk, tirit ad-aġ-tsslmadt nkkʷni?» ssufġn-t ilmma zġ-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني حسبت من اللازم ان ارسل اليكم ابفرودتس اخي والعامل معي والمتجند معي ورسولكم والخادم لحاجتي. \t swangmġ is-ra-yaf ad-awn-in-rarġ ula gʷmatnnġ abafruditus lli-didi-ith̬damn ar-itbddad ġ-tama-nu. iga amazan-nnun, tuznm-t-id a-yyi-iɛawn ġ-ma-yyi-ih̬ṣṣan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من جهة الامور التي كتبتم لي عنها فحسن للرجل ان لا يمسّ امرأة. \t imma tiġawsiwin lli-f-di-turam, rad-awn-fllasnt-iniġ: išwa i-urgaz a-ur-yawi tamġart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ تم ما قيل بارميا النبي القائل. \t ġakudan a-yuwfa ma-inna nnabi irmiyya ġayd izrin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقاسوا ووجدوا عشرين قامة. ولما مضوا قليلا قاسوا ايضا فوجدوا خمس عشرة قامة‎. \t irin ad-issann tadrut n-umda ġin. grn-in izikr, yili ġ-ih̬f-ns kra n-uwzzal, afn-in gis kkuẓ id-mraw n-mitru. imikk grn-t-in-daġ, afn-in gis kraḍ id-mraw n-mitru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل. \t ggutn iskkirn, walaynni yan-rbbi a-tn-iskarn ġ-kraygatt yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلو علمتم ما هو. اني اريد رحمة لا ذبيحة. لما حكمتم على الابرياء. \t ityara ġ-warra n-rbbi ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› mrad is-tssnm lmɛna n-wawal-an, ikun ur-tḥkamm f-ġwid ur-skirnin kra yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في الجمع مناجاة كثيرة من نحوه. بعضهم يقولون انه صالح. وآخرون يقولون لا بل يضل الشعب. \t iggut ma-fllas-itnšmušn. kra gisn ar-ittini: «argaz ifulkin a-iga.» kra ar-ittini: «uhu, ar-ijllu mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت هناك نساء كثيرات ينظرن من بعيد وهنّ كنّ قد تبعن يسوع من الجليل يخدمنه. \t ilint-ġin-tmġarin ggutnin, biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. munnd-d ntnti d-yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil ar-ti-tɛawannt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وثمر البر يزرع في السلام من الذين يفعلون السلام \t hati tamgra n-ufulki, ar-tt-mggrn ġwilli-d-iwinin amud n-sslamt ar-t-in-tluḥn s-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني. \t izayd ilmma lmasiḥ yini «ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit.» ġmkan a-s-issunf kullu tiġrsiw timzwura baš a-izzga tiġrsi yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أليس عصفوران يباعان بفلس. وواحد منهما لا يسقط على الارض بدون ابيكم. \t is-ur-a-nzzan sin-waÿÿawÿn s-yat-tqaritt? walaynni ur-ra-gisn-iḍr yan s-wakal iġ-ur-t-yudji rbbi babatun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الرسل للرب زد ايماننا. \t inin-as irqqasn-ns: «ɛawn-aġ a-nzayd namn s-uggʷar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف بطرس مع الاحد عشر ورفع صوته وقال لهم ايها الرجال اليهود والساكنون في اورشليم اجمعون ليكن هذا معلوما عندكم واصغوا الى كلامي. \t inkr bṭrus ibidd ġ-lgddam-nsn ntta d-wiyyaḍ s-yan d-mraw, yall awal-ns yini-asn: «wa-irgazn ayt-yudaya ula kullu imzdġn n-urušalim, sfldat-iyi ad-awn-iniġ ma-iga mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع من الذي لمسني. واذ كان الجميع ينكرون قال بطرس والذين معه يا معلّم الجموع يضيّقون عليك ويزحمونك وتقول من الذي لمسني. \t yini-asn yasuɛ: «mad-iyi-d-iggrn?» ar-kullu-ttinin: «urd nkki, urd nkki.» yini-as bṭrus: «hati a-sidi, ggutn mddn-ad ar-k-id-ssnukmun ar-k-dḥayn bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار المساء كانت السفينة في وسط البحر وهو على البر وحده. \t ḍrnd-d tillas, truḥ tanawt ammas n-umda. imma yasuɛ iqama-n waḥdut ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يأتي من فوق هو فوق الجميع. والذي من الارض هو ارضي ومن الارض يتكلم. الذي يأتي من السماء هو فوق الجميع. \t ġwalli-d-yuškan zġ-uflla, nttan a-yugʷrn kullu ma-illan. wanna igan zġ-ddunit, gu-ddunit a-iga, ar-isawal ġir f-tġawsiwin n-ddunit. imma ġwalli igan zġ-ignna, yugʷr kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتذكروا الاقوال التي قالها سابقا الانبياء القديسون ووصيتنا نحن الرسل وصية الرب والمخلّص \t riġ a-di-tktim iwaliwn lli-s-nnan lanbiya n-rbbi ġayd izrin, tktim-d almmud lli-f-kʷn-yuṣṣa-unjjam siditnnġ f-imi n-irqqasn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقدّموا اليه الاطفال ايضا ليلمسهم فلما رآهم التلاميذ انتهروهم. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin i-yasuɛ, irin a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayd skarn, rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم خارجون وجدوا انسانا قيروانيا اسمه سمعان فسخروه ليحمل صليبه. \t lliġ ffuġn ntni, mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, amrn-t a-yasi aggjdi n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا كثيرا ويقدمون طلبات وكذلك تلاميذ الفريسيين ايضا. واما تلاميذك فيأكلون ويشربون. \t sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-bahra-taẓumn ar-tẓallan imḥḍarn n-yuḥanna ula imḥḍarn n-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ar-šttan ar-ssan?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهو مات لاجل الجميع كي يعيش الاحياء فيما بعد لا لانفسهم بل للذي مات لاجلهم وقام. \t immut ntta f-ssibt n-kullu mddn baš ad-wrrin ġwilli ddrnin a-ur-sul-skarn f-ad-rḍun ih̬f-nsn walaynni ad-rḍun ġwalli immutn inkr-d zġ-lmut f-ssibt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء آخر قائلا يا سيد هوذا مناك الذي كان عندي موضوعا في منديل. \t ikšm wayyaḍ yini-as: ‹hay-aqarid-nnk a-sidi. ḥḍiġ-t ġ-yat-tummʷist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه. \t lliġ iẓra yasuɛ mddn ggutnin uškan-d s-dars, iġli s-yan-uwrir iskiws, munn-d fllas imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفوق هذا كله بيننا وبينكم هوّة عظيمة قد أثبتت حتى ان الذين يريدون العبور من ههنا اليكم لا يقدرون ولا الذين من هناك يجتازون الينا. \t rad-ak-iniġ, tlla yat talat idran ġ-gratnnġ didun. ttyawskar i-ġmkad, a-n-ur-bbin ġwid ranin a-n-bbin zġ-darnnġ s-darun, ula iẓd��ar yan a-d-ibbi zġ-darun s-darnnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا نعرف اننا نحب اولاد الله اذا احببنا الله وحفظنا وصاياه. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-a-nttiri tarwa n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nttiri rbbi, ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الفريسي فوقف يصلّي في نفسه هكذا. اللهم انا اشكرك اني لست مثل باقي الناس الخاطفين الظالمين الزناة ولا مثل هذا العشار. \t ibidd-ufarisi waḥdut, iẓẓall d-ih̬f-ns yini: ‹wa-rbbi, ar-k-tškarġ ašku ur-giġ zund mddn yaḍni. ntni ar-takʷrn ar-tġʷššan ar-tfsadn. ar-k-tškarġ ašku ur-akkʷ-giġ zund bu-nkkas-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي ارسلته اليكم لهذا عينه ليعرف احوالكم ويعزي قلوبكم \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga izzɛam ulawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني جعت فلم تطعموني. عطشت فلم تسقوني. \t ašku yaġ-iyi laẓ ur-iyi-tfkim ad-ššġ, yaġ-iyi irifi ur-iyi-tfkim ad-suġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى ساقوكم ليسلموكم فلا تعتنوا من قبل بما تتكلمون ولا تهتموا. بل مهما أعطيتم في تلك الساعة فبذلك تكلموا. لان لستم انتم المتكلمين بل الروح القدس. \t iġ-kʷn-umẓn dḥin-kʷn-in, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim. iniyat awal nna-yawn-imla rbbi ġ-tasaɛt-an, ašku urd kunni a-isawaln walaynni rruḥ lqudus n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يقول ذلك كانت سحابة فظللتهم. فخافوا عندما دخلوا في السحابة. \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut tdl-tn. iksaḍn imḥḍarn lliġ-d-fllasn-iḍr-umalu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم. \t wah̬h̬a da-aqran ššrɛ n-musa, sul iqama-usddul-an f-lɛaql-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحدث صياح عظيم ونهض كتبة قسم الفريسيين وطفقوا يخاصمون قائلين لسنا نجد شيئا رديّا في هذا الانسان. وان كان روح او ملاك قد كلمه فلا نحاربنّ الله \t zaydn kullu ar-tġuwwatn aylliġ nkrn kra n-imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, bzgn bahra f-wiyyaḍ inin-asn: «ur-akkʷ-nufi kra yʷh̬šnn ġ-urgaz-ad. ur-išqi a-srs-isawl kra n-rruḥ nġd kra l-lmalak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم ابواه وقالا نعلم ان هذا ابننا وانه ولد اعمى. \t sawln ayt-dars inin-asn: «nssn izd iwitnnġ a-iga, ibukḍ zġ-tlalit-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الروح القدس يعلّمكم في تلك الساعة ما يجب ان تقولوه \t ašku rruḥ lqudus a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an maylli-kʷn-d-iqqann ad-asn-ti-tinim.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين هذا الانسان ابتدأ يبني ولم يقدر ان يكمل. \t ar-ttinin: ‹ġwad igra a-ibnu walaynni ur-iẓḍar a-ikmml.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل احدى السفينتين التي كانت لسمعان وسأله ان يبعد قليلا عن البر. ثم جلس وصار يعلّم الجموع من السفينة. \t ikšm yasuɛ s-yat ġ-tanawin, tg tin simɛan, iḍalb-t a-stt-in-išškšm imikk s-waman. igawr ġ-tanawt ar-isslmad mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مولودين ثانية لا من زرع يفنى بل مما لا يفن�� بكلمة الله الحية الباقية الى الابد. \t ašku tlulm talalit n-tudrt l-ljdid, urd s-wamud lli-ifnnun walaynni s-wamud lli-ur-ra-ifnu, a-t-igan d-wawal n-rbbi, ig awal iddrn iqama-bdda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرأيته قائلا لي اسرع واخرج عاجلا من اورشليم لانهم لا يقبلون شهادتك عني‎. \t yini-yyi: ‹zayd ġil ġil tffuġt zġ-urušalim, ašku ur-rad-sfldn s-tugga-nnk flla.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الفصح عيد اليهود قريبا \t yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لم أعزم ان اعرف شيئا بينكم الا يسوع المسيح واياه مصلوبا. \t walaynni skrġ-d f-a-ur-awn-sawalġ f-kra abla f-yasuɛ lmasiḥ d-lmut-ns f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل خليقة الله جيده ولا يرفض شيء اذا اخذ مع الشكر \t ašku ifulki kullu ma-ih̬lq rbbi. ih̬ṣṣa-yaġ a-ur-nssḥram yat, walaynni a-t-nškr f-kullu ma-nštta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم لم يكن العالم مستحقا لهم. تائهين في براري وجبال ومغاير وشقوق الارض. \t wan ġwid, ur-tn-tsthlla ddunit. ar-tkkan lh̬la d-idrarn, ar-nssan ġ-ifran d-igʷḍyan ġ-ddu-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحجر صدمة وصخرة عثرة. الذين يعثرون غير طائعين للكلمة الامر الذي جعلوا له. \t ityara-daġ: «aẓru-ad ra-ig tabayḍḍrt i-mddn, ig ifir lli-ra-tn-issknuki.» ntni ar-ṭṭarn ġilad ašku agʷin ad-skarn s-wawal n-rbbi. ġmkan a-tn-d-iqqann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال الواقفون أتشتم رئيس كهنة الله‎. \t inin-as ġwilli biddnin ġ-tama-ns: «izd trgmt anmġur ihiyyan n-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع لا اقول لك الى سبع مرات بل الى سبعين مرة سبع مرات. \t isawl yasuɛ yini-as: «urd ssa n-twal a-s-rad-ak-iniġ walaynni ssa n-id-mraw f-ssa n-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال مئة بث زيت. فقال له خذ صكك واجلس عاجلا واكتب خمسين. \t yini-as: ‹miyya n-waṭṭaru n-zzit.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, skiws ġil ġil tarat gis smmus id-mraw n-waṭṭaru.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا. \t mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاءت مريم المجدلية واخبرت التلاميذ انها رأت الرب وانه قال لها هذا \t tnkr maryam ullt-magdala tftu s-dar imḥḍarn tini-asn: «ha-yyi ẓriġ siditnnġ.» tsawl-asn f-mad-as-inna yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مملوئين من كل اثم وزنى وشر وطمع وخبث مشحونين حسدا وقتلا وخصاما ومكرا وسؤا \t ɛmmrn s-kullu ma-igan lh̬ʷšant d-tšiṭant d-ṭṭmaɛ d-lɛar. ar-tnuwwašn ġ-kullu ma-tn-yufn, ujadn-bdda ad-nqqan. ar-tmmaġn ar-tknadn ar-tẓin. ar-bahra-sawaln ġ-wiyyaḍ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان \t imma lġllt n-rruḥ tga lḥnant d-lfrḥ d-lhna d-ṣṣbr, ar-ntɛawan wiyyaḍ ar-didsn-ntfulki ar-didsn-ntbddad"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان يخاطب ويباحث اليونانيين فحاولوا ان يقتلوه‎. \t ar-issmqsa ar-itmjaḥad d-ayt-yudaya lli-d-kkanin timizar yaḍni, imma ntni skrn f-a-t-nġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدفنا معه بالمعمودية للموت حتى كما أقيم المسيح من الاموات بمجد الآب هكذا نسلك نحن ايضا في جدة الحياة. \t ntyawmḍal dids s-udum lli-irwasn i-lmut baš a-nddr s-tudrt l-ljdid, ġmklli-d-inkr nttan zġ-lmut s-tḥkimt n-rbbi babas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان يعقوب عند موته بارك كل واحد من ابني يوسف وسجد على راس عصاه. \t ula yaɛqub lliġ ɛlayn a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-sin tarwa n-yusf f-lbarakat lli-rad-asn-yili, iknu f-ih̬f n-uɛkkaz-ns yalġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل بعدما تألمنا قبلا وبغي علينا كما تعلمون في فيلبي جاهرنا في الهنا ان نكلمكم بانجيل الله في جهاد كثير. \t tsfldm f-mad-aġ-ijran lliġ ur-ta-n-nruḥ s-darun, ssrfufnn-aġ mddn ġ-tmdint n-filibbi rgmn-aġ bahra, walaynni izzɛam-aġ rbbi-nnġ baš ad-awn-nsawl f-lh̬bar ifulkin lli-aġ-imla wah̬h̬a illa ma-yaġ-itẓin bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان فصح اليهود قريبا فصعد يسوع الى اورشليم. \t yakmur-d lɛid n-usurf ġ-dar ayt-yudaya, iftu yasuɛ s-tmdint n-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطافوا جميع تلك الكورة المحيطة وابتدأوا يحملون المرضى على اسرّة الى حيث سمعوا انه هناك. \t ar-di-tazzaln zġ-tmazirt-an kullutt, ar-di-tawin imuḍan f-imjdan-nsn s-illi mi sfldn illa gis yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان يعقوب عند موته بارك كل واحد من ابني يوسف وسجد على راس عصاه. \t ula yaɛqub lliġ ɛlayn a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-sin tarwa n-yusf f-lbarakat lli-rad-asn-yili, iknu f-ih̬f n-uɛkkaz-ns yalġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي. \t ar-n-fllak-tsllamn aytmatn marqus d-aristarh̬us d-ḍimaṣ d-luqa lli-didi-tmɛawannin ġ-twuri n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان قدمت قربانك الى المذبح وهناك تذكرت ان لاخيك شيئا عليك \t iġ-tiwit kra n-twafka s-tgmmi n-rbbi tswangmd-d is-tskrt kra yʷh̬šnn ġ-gʷmak,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هنا الحكمة. من له فهم فليحسب عدد الوحش فانه عدد انسان. وعدده ست مئة وستة وستون \t ma-ra-ifhm lmɛna-yad? wanna dar lɛaql, illa fllas a-iḥasb nnmra n-waġʷẓn, ašku tga nttat nnmra n-ism n-bnadm, tg sḍiṣ id-miyya d-sḍiṣ id-mraw d-sḍiṣ (666)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وظهر لهم ايليا مع موسى. وكانا يتكلمان مع يسوع. \t ġakudan ẓran nnabi iliyya ula nnabi musa ar-sawaln d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذوه وذهبوا به الى اريوس باغوس قائلين هل يمكننا ان نعرف ما هو هذا التعليم الجديد الذي تتكلم به‎. \t awin-t ilmma s-usgawr n-imġarn n-tmdint-an, iga asgawr lli-mi-ttinin ‹aryus-bagus›. inin i-bulus: «is-trit ad-aġ-tmlt ma-iɛna-ulmmud-ad l-ljdid lli-s-a-ttbrraḥt?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويسى ولد داود الملك. وداود الملك ولد سليمان من التي لأوريا. \t yassa yuru dawd agllid. dawd yuru suliman (innas n-suliman tkka-ttin tga tamġart n-urriyya)."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ قد تبررنا بالايمان لنا سلام مع الله بربنا يسوع المسيح \t imma ġilad tlla-yaġ sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku iga-yaġ d-wid-f-irḍa f-ssibt n-ma-srs-numn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم ان الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده. \t yini-asn: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لم يكن احد يتكلم عنه جهارا لسبب الخوف من اليهود \t walaynni ur-iẓḍar yan a-yall awal-ns, ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واية مدينة او قرية دخلتموها فافحصوا من فيها مستحق. واقيموا هناك حتى تخرجوا. \t tamdint nna-tlkmm nġd aduwwar, sigglat gis s-manwa gis isthllan, tgawrm dars ar akud nna-ra-tmuddum zġ-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولا يستطيعون ان يثبتوا ما يشتكون به الآن عليّ‎. \t ġaylli-s-a-sri-taštkkan, ur-ẓḍarn a-t-zzgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان النشاط موجودا فهو مقبول على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس له. \t iġ-tram a-tfkm s-nniyt-nnun, ra-irḍu rbbi s-unšk lli-mi-tẓḍarm a-tfkm. ur-ra-yiri uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك رفعه الله ايضا واعطاه اسما فوق كل اسم \t f-mayan a-f-t-yull rbbi s-tattuyt n-ignna, ifk-as ism lli-yugʷrn kraygatt ism,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او ما قرأتم في التوراة ان الكهنة في السبت في الهيكل يدنسون السبت وهم ابرياء. \t is-ur-tġrim ġ-ššrɛ n-musa f-mamnk a-th̬damn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ġ-wass n-usunfu? walaynni ur-tn-iẓi rbbi f-mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم. \t is-ur-tsfldm f-mamnk ad-iyi-ifk rbbi lbaraka-yad baš ad-awn-tt-in-sslkmġ s-darun kunni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يدع احد يجتاز الهيكل بمتاع. \t ur-yudji yan a-yasi ma-inzzan ġ-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا يا ابتاه ان شئت ان تجيز عني هذه الكاس. ولكن لتكن لا ارادتي بل ارادتك. \t yini: «wa-baba ḍalbġ-ak iġ-trit, kkis flla lkas-ad n-urfufn. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني جئت لأفرّق الانسان ضد ابيه والابنة ضد امها والكنة ضد حماتها. \t uškiġ-d ad-bḍuġ afruh̬ d-babas, bḍuġ tafruh̬t d-innas, bḍuġ tamġart d-tḍggʷalt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فرافقه الى اسيا سوباترس البيري. ومن اهل تسالونيكي ارسترخس وسكوندس وغايوس الدربي وتيموثاوس. ومن اهل اسيا تيخيكس وتروفيمس‎. \t munn dids kra n-aytmatn. illa subatrus yus n-birus zġ-biriyya, yili aristarh̬us d-sakundus zġ-tasaluniki, yili gayus zġ-darba ntta d-timutaws, yili tih̬ikus d-trufimus zġ-asiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "��فيما هو خارج من الهيكل قال له واحد من تلاميذه يا معلّم انظر ما هذه الحجارة وهذه الابنية. \t lliġ-d-iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi, yini-as yan zġ-imḥḍarn-ns: «ẓr ay-amslmd, matta ġmkad mqqurn iẓran-ad. matta ġmkad dusn fulkin iġurban-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة \t zaydat ġ-kullu mayad bla-da-ttngmugm ula-da-ttẓim,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgmmi d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgmmi-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والباقون امسكوا عبيده وشتموهم وقتلوهم. \t nkrn wiyyaḍ amẓn ih̬ddamn-an ssrfufnn-tn nġn-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ووجد يسوع جحشا فجلس عليه كما هو مكتوب \t yasuɛ yufa yan-usnus ini fllas ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بكل تواضع ووداعة وبطول اناة محتملين بعضكم بعضا في المحبة. \t ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm ar-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين والآخرون اولين \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد كلمتكم بهذا بامثال ولكن تأتي ساعة حين لا اكلمكم ايضا بامثال بل اخبركم عن الآب علانية. \t «kullu mayad nniġ-awn-t s-lmɛni, walaynni rad-d-aškin-uwssan ġ-ur-sul-rad-awn-sawlġ s-lmɛni. rad-awn-iniġ f-baba s-wawal inmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتكلم انسانيا من اجل ضعف جسدكم. لانه كما قدمتم اعضاءكم عبيدا للنجاسة والاثم للاثم هكذا الآن قدموا اعضاءكم عبيدا للبر للقداسة. \t hati ar-didun-sawalġ ġilad s-iwaliwn rh̬anin ašku tḍɛfm, išqa fllawn a-tfhmm. tkkam-ttin tfkam ih̬fawn-nnun ismgan i-lɛib d-lh̬ʷšant baš a-ttzayadm ar-tskarm kullu ma-yʷh̬šnn. imma ġilad iqqan-kʷn-d a-tfkm ih̬fawn-nnun a-tskarm afulki lli-s-irḍa rbbi ttyawẓlaym a-tgm wins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذهبت الى الملاك قائلا له اعطني السفر الصغير. فقال لي خذه وكله فسيجعل جوفك مرّا ولكنه في فمك يكون حلوا كالعسل. \t ftuġ s-dar lmalak ḍalbġ-t ad-iyi-ifk arra-lli imẓẓin, yini-yyi: «amẓ-t tššt-t. ra-ismmum ġ-udis-nnk walaynni ra-imim zund tammnt ġ-imi-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيها وجد دم انبياء وقديسين وجميع من قتل على الارض \t lɛqubit a-iḍrn f-babil ašku yufa-n gis rbbi-nnun idammn l-lanbiya d-imẓlayn-ns d-win kullu mddn lli-tyawnġanin ġ-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. ليس الله اله اموات بل اله احياء. \t inna ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim, gġ rbbi n-isḥaq, gġ rbbi n-yaɛqub.› awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هما هناك تمّت ايامها لتلد. \t ġ-uwssan lli-ġ-llan ġin tlkm-d luqt n-tlalit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السلام بيدي انا بولس. اذكروا وثقي. النعمة معكم. آمين. كتبت الى اهل كولوسي من رومية بيد تيخيكس وأنسيمس \t s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ awal-ad: nkki bulus ar-n-fllawn-tsllamġ. a-ur-tettum iskraf-ad ġ-lliġ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بوق الملاك الخامس فرأيت كوكبا قد سقط من السماء الى الارض وأعطي مفتاح بئر الهاوية. \t yut wis smmus lmalayka nnffar-ns, s-ẓriġ yan-itri iḍr zġ-ignwan s-wakal. ttfk-as yat-tsarut i-itri-an, igan tin-tdrut n-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اخذ معه بطرس ويعقوب ويوحنا وابتدأ يدهش ويكتئب. \t yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الآن تمموا العمل ايضا حتى انه كما ان النشاط للارادة كذلك يكون التتميم ايضا حسب مالكم. \t kmmlat-t ġilad unšk nna-mi-tẓḍarm, tirim a-ti-tkmmlm ġmklli-ti-tnawlm ġ-isizwar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون. \t ašku ul n-bnadm ar-ittiri ma-ur-ittiri rruḥ lqudus, ula rruḥ lqudus ar-ittiri ma-ur-ittiri-uwl n-bnadm. hatni ar-gigun-tmmaġn aylliġ ur-a-tskarm ma-ttirim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان لمداين مديونان. على الواحد خمس مئة دينار وعلى الآخر خمسون. \t yini-as yasuɛ: «ha-yan iḍfar i-sin mddn, yan iḍfar-as smmus id-miyya n-nnuqrt, wayyaḍ iḍfar-as ġir smmus id-mraw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان بطرس يرتاب في نفسه ماذا عسى ان تكون الرؤيا التي رآها اذا الرجال الذين ارسلوا من قبل كرنيليوس. وكانوا قد سألوا عن بيت سمعان وقد وقفوا على الباب \t sul a-iswingim bṭrus ġ-ma-tga lmɛna n-twargit-an s-d-ruḥn irgazn lli-d-yuzn kurnilyus. ar-sqsan ġ-tgmmi n-simɛan aylliġ-n-biddn ġ-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب. \t ġakud nna-illa ma-iḍɛfn, ha-yyi ssḥssaġ s-ḍḍɛf-ns. ġakud nna-illa ma-iḍrn, ar-itbbi ġ-tasa-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويجعل الجميع الصغار والكبار والاغنياء والفقراء والاحرار والعبيد تصنع لهم سمة على يدهم اليمنى او على جبهتهم \t izayd-waġʷẓn-lli ar-itamr kullu mddn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn, ayt-wayda ula imẓlaḍ, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-ns, yini-asn ad-qbln ṭṭabɛ f-ufus-nsn afasi nġd f-ignzi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابهم بطرس ويوحنا وقالا ان كان حقا امام الله ان نسمع لكم اكثر من الله فاحكموا‎. \t irar-asn bṭrus d-yuḥanna: «iniyat kunni ma-ifulkin ġ-dar rbbi, izd a-nskar s-wawal-nnun nġd s-wawal n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا انتم ايضا بهم هكذا. \t skarat d-mddn ġmklli tram a-t-didun-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع مملكتي لسيت من هذا العالم. لو كانت مملكتي من هذا العالم لكان خدامي يجاهدون لكي لا أسلّم الى اليهود. ولكن الآن ليست مملكتي من هنا. \t irar-as yasuɛ: «tagldit-inu ur-tgi tin ddunit-ad. mrad is-tga-tgldit-inu tin ddunit-ad, rad-mmaġn ih̬ddamn-inu a-yyi-ssntaln zġ-ifassn n-ayt-yudaya. imma nkki, tagldit-inu ur-tgi zġ-ġid.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد يفسد هيكل الله فسيفسده الله لان هيكل الله مقدس الذي انتم هو. \t walaynni tigmmi n-rbbi, iġ-tt-ihlk kra n-yan ra-t-ihlk rbbi. ašku ttyawẓlay-tgmmi n-rbbi a-tg tin rbbi, d-kunni tigmmi-ns a-tgam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونظرت وسمعت صوت ملائكة كثيرين حول العرش والحيوانات والشيوخ وكان عددهم ربوات ربوات والوف الوف \t ssmaqqlġ-n-daġ s-sfldġ i-waqqur n-wafḍan n-wafḍan d-id-walf n-id-walf l-lmalayka, sutln i-lɛrš d-lmh̬luqat d-imġarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ فتح ذهنهم ليفهموا الكتب. \t izayd irẓm lɛaql-nsn ad-fhmn arratn n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اولادي اكتب اليكم هذا لكي لا تخطئوا. وان اخطأ احد فلنا شفيع عند الآب يسوع المسيح البار \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, uriġ-awn-in mayad baš a-ur-tskrm ddnub. walaynni iġ-idda kra n-yan gigun ard iskr ddnub, illa-yaġ sul yan-didnnġ-ibiddn ġ-dar rbbi babatnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-ġ-illa-ufulki ikmmln ġ-iẓri n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يؤمن ان يسوع هو المسيح فقد ولد من الله. وكل من يحب الوالد يحب المولود منه ايضا. \t kullu wanna yumnn izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi, hati ilul-d talalit l-ljdid zġ-dar rbbi. kullu wanna ittirin rbbi babatnnġ, ar-ittiri yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا ايضا حين كنا عندكم اوصيناكم بهذا انه ان كان احد لا يريد ان يشتغل فلا ياكل ايضا. \t ġakud lliġ didun nlla nenna-yawn «wanna ur-irin a-ih̬dm, ih̬ṣṣa-t a-ur-išš.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذين حسبوا اهلا للحصول على ذلك الدهر والقيامة من الاموات لا يزوجون ولا يزوجون. \t imma ġwilli f-irḍa rbbi ad-nkrn zġ-lmut ddrn ġ-lih̬rt, ntni ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل \t ġmkad a-f-issngadda rbbi ddat, ifk luqr s-uggʷar i-igzman lli-f-nġal ur-gin yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فللوقت وهو يتكلم ذهب عنه البرص وطهر. \t ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال للقائل له. من هي امي ومن هم اخوتي. \t imma ntta inna-yasn: «ma-igan inna ula aytma?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قبلة لم تقبّلني. واما هي فمنذ دخلت لم تكف عن تقبيل رجليّ. \t kiyi ur-didi-tnsallamt s-yan-usudn, imma nttat zġ-ma-d-kšmġ ad-ukan-tsudun iwurzan-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحين تدخلون البيت سلموا عليه. \t tigmmi nna-s-tkšmm iniyat-asn ‹ad-awn-tili sslamt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي هي جميعها للفناء في الاستعمال حسب وصايا وتعاليم الناس. \t walaynni kullu tiġawsiwin-an ar-zraynt. iġ-tnt-nšša ur-sul-qamant. han luṣiyat-an, ġir iwaliwn n-bnadm d-ulmmud n-bnadm ad-gant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأوا يتساءلون فيما بينهم من ترى منهم هو المزمع ان يفعل هذا \t bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-iskr ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقولا لرب البيت يقول لك المعلّم اين المنزل حيث آكل الفصح مع تلاميذي. \t tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حنجرتهم قبر مفتوح. بألسنتهم قد مكروا. سمّ الاصلال تحت شفاههم. \t ar-rẓẓmn aqrjuḍ-nsn zund amḍḍal ih̬wan. tikrkas ka-tasin s-ils. ssmm zund ilgmmaḍn a-itkkan infurn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكني اقول لكم ايها السامعون احبوا اعداءكم. احسنوا الى مبغضيكم. \t «wa-kunni-ad sri isflidn, rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun. skrat afulki ġ-willi-kʷn-kurhanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية. \t ġmkad a-s-ginnġ-iḥnna rbbi iskr sslamt ġ-gratnnġ dids ifk-aġ lwrt n-tudrt idumn lli-n-nrja ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال ماذا تريدون ان تعطوني وانا اسلمه اليكم. فجعلوا له ثلاثين من الفضة. \t yini-asn: «mnšk a-rad-iyi-tfkm ad-awn-t-zznzġ?» fkn-as kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاكرمنا هؤلاء اكرامات كثيرة ولما اقلعنا زودونا ما يحتاج اليه \t ar-aġ-tuqqarn mddn-an s-twafkiw ggutnin, ar ass lli-ġ-ra-nffuġ zġ-darsn, awin-aġ-d kullu ma-rad-aġ-ih̬ṣṣa i-umuddu-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد يجوع فليأكل في البيت كي لا تجتمعوا للدينونة. واما الامور الباقية فعند ما اجيء ارتبها \t iġ-illa mad-bahra-yaġ laẓ ih̬ṣṣa-t a-išš ġ-tgmmi-ns, a-ur-fllawn-ittut lḥukm n-rbbi lliġ a-tmnaggarm. imma tiġawsiwin yaḍni, ra-kʷn-fllasnt-uṣṣaġ ġakud nna-n-darun-uškiġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى يسوع ذلك اغتاظ وقال لهم دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله. \t imma yasuɛ, lliġ iẓra mayan ṭiyyr-as yini-asn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالوا للمرأة اننا لسنا بعد بسبب كلامك نؤمن. لاننا نحن قد سمعنا ونعلم ان هذا هو بالحقيقة المسيح مخلّص العالم \t inin i-tmġart-an: «urd ġir f-ssibt n-wawal-nnm a-f-numn ġilad walaynni nsfld-as ula nkkʷni, nissan izd s-ṣṣaḥt ġwad a-igan anjjam n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكأنما انسان مسافر دعا عبيده وسلمهم امواله. \t «ra-tg-tgldit n-ignna zund yan-urgaz ira a-imuddu, iġr-d i-ih̬ddamn-ns s-dars, ifl kullu ayda-ns ġ-ifassn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج فرس آخر احمر وللجالس عليه أعطي ان ينزع السلام من الارض وان يقتل بعضهم بعضا وأعطي سيفا عظيما \t iffuġ-d-wayyis yaḍni iga aẓggʷaġ. ittfk i-umnnay-ns a-ikkis sslamt f-ddunit f-ad-nqqan mddn i-ngratsn, ttfk-as yat taẓẓit imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. \t ġmkad a-s-yuwfa ma-inna rbbi ġayd izrin f-imi n-nnabi išaɛya inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما شخص اليه ودخله الخوف قال ماذا يا سيد. فقال له. صلواتك وصدقاتك صعدت تذكارا امام الله‎. \t issmaqql gis kurnilyus yiksaḍ bahra yini: «mad-dari-trit a-sidi?» izayd lmalak yini-as: «hati iqbl rbbi tiẓulla-nnk ula maylli takkat i-imẓlaḍ, irḍu fllak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض \t baš a-d-iknu kraygatt afud s-ism n-yasuɛ, ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى ان من يقاوم السلطان يقاوم ترتيب الله والمقاومون سيأخذون لانفسهم دينونة. \t yan iḍaḍḍn lḥukkam, hati iḍaḍḍ maylli ira rbbi, d-wanna iḍaḍḍn ra-fllas-ittut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاسمعوا انتم مثل الزارع. \t «ġmkad a-tga lmɛna n-ufllaḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من جهة هذا تضرعت الى الرب ثلاث مرات ان يفارقني. \t kraṭṭ-twal ad-ḍalbġ siditnnġ a-t-flla-issitti"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع. \t rarat lɛaql iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant. gat-n tiqqi-nnun a-bdda-ttirim a-tskarm afulki ġ-gratun ula d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه مشيئة الآب الذي ارسلني ان كل ما اعطاني لا أتلف منه شيئا بل اقيمه في اليوم الاخير. \t ġmkad a-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ira a-ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-ifka, yiri a-tn-d-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن لماذا تتوانى. قم واعتمد واغسل خطاياك داعيا باسم الرب \t imma ġilad mah̬ aylliġ sul tgawrt? nkr a-k-ssddmġ ġ-waman, tġrt s-ism n-siditnnġ a-k-issġus zġ-ddnub-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان اعثرتك يدك او رجلك فاقطعها وألقها عنك. خير لك ان تدخل الحياة اعرج او اقطع من ان تلقى في أتون النار الابدية ولك يدان او رجلان. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk nġd aḍar-nnk, bbi-t tluḥt-t-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar nġd bla n-yan-ufus, ula a-dark-ilin sin ifassn d-sin iḍarn ttyawgart-n ġ-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظرت ملاكين بثياب بيض جالسين واحدا عند الراس والآخر عند الرجلين حيث كان جسد يسوع موضوعا. \t tẓr-n sin lmalayka lsan timlsa mllulnin. gawrn ġ-illiġ-n-srsn ddat n-yasuɛ, yan ġ-dar ih̬f-ns d-yan ġ-dar iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا افرح اذا اني اثق بكم في كل شيء \t ula nkki frḥġ s-kigan ašku ufiġ a-bahra-gigun-gġ laman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لتوما هات اصبعك الى هنا وابصر يديّ وهات يدك وضعها في جنبي ولا تكن غير مؤمن بل مؤمنا. \t yini ilmma i-tuma: «ẓr ifassn-inu, tggrt-asn. mdi-d afus-nnk, tgt-t-in f-tsga-nu. ad-ur-ttškkat, ġir amn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نحن سمعناه يقول اني انقض هذا الهيكل المصنوع بالايادي وفي ثلاثة ايام ابني آخر غير مصنوع باياد. \t «nkkʷni nsfld-as inna ‹nkki rad-h̬luġ tigmmi-ad n-rbbi ityawskarn s-ifassn n-bnadm, bnuġ ġ-kraḍ-uwssan yat yaḍni ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لماذا يعد عندكم امرا لا يصدق ان اقام الله امواتا‎. \t imma kunni, mah̬ aylliġ ur-trim a-tamnm is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ġwilli mmutnin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام الواعظ ففي الوعظ. المعطي فبسخاء. المدبر فباجتهاد. الراحم فبسرور. \t yan mi ifka a-itnṣaḥ, illa fllas a-itnṣaḥ. yan mi ifka a-yakka, illa fllas a-yakka s-lh̬aṭr. yan mi ifka a-imala aġaras i-wiyyaḍ, illa fllas a-t-imala s-lmɛqul. yan mi ifka a-itɛawan, illa fllas a-itɛawan s-lfrḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والجمع الاكثر فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn, ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل كما هو مكتوب ما لم تر عين ولم تسمع اذن ولم يخطر على بال انسان ما اعده الله للذين يحبونه \t walaynni ityara: «ur-jju-iẓri yan ula isfld yan ula iswangm lɛaql n-bnadm f-ma-ijjujad rbbi i-willi-ti-ttirinin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم اطلعنا على قبرس وتركناها يسرة وسافرنا الى سورية واقبلنا الى صور لان هناك كانت السفينة تضع وسقها‎. \t ar-ntmnad igzir n-qubrus f-uẓlmaḍ-nnġ, nzayd aylliġ nlkm tamazirt n-suriyya. ngguz ġ-tmdint n-ṣur, ašku ġin ad-ran id-bab n-wanaw ad-srsn sslaɛt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الفريسيون. انظر. لماذا يفعلون في السبت ما لا يحل. \t sawln-d kra n-ifarisin inin-as: «ẓr, mah̬ aylliġ a-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارسلنا معه الاخ الذي مدحه في الانجيل في جميع الكنائس. \t nazn-n dids gʷmatnnġ lli-talġn aytmatn ġ-imnaggarn kullutn f-ssibt n-tbrraḥt-ns l-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لماذا. لانه فعل ذلك ليس بالايمان بل كانه باعمال الناموس. فانهم اصطدموا بحجر الصدمة \t mah̬? ašku s-iskkirn-nsn a-s-a-ttirin ad-trḍun rbbi, urd s-liman. ġmkad a-s-utn aẓru n-tbayḍḍrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاين الافتخار. قد انتفى. باي ناموس. أبناموس الاعمال. كلا. بل بناموس الايمان. \t is-sul-nẓḍar a-ntškar ih̬f-nnġ? uhu, ur-akkʷ-nẓḍar a-nškr ih̬f-nnġ, ašku ur-a-fllannġ-itrḍu rbbi f-ssibt n-kra nskar walaynni f-ssibt n-ma-numn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليكن فيكم هذا الفكر الذي في المسيح يسوع ايضا \t illa fllawn a-tswingimm ġmklli iswingim lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم ان الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده. \t yini-asn: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بمد يدك للشفاء ولتجر آيات وعجائب باسم فتاك القدوس يسوع‎. \t mdi-d afus-nnk a-tjjujjit, ar-tskart lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin s-ism n-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السر المكتوم منذ الدهور ومنذ الاجيال لكنه الآن قد أظهر لقديسيه \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, ur-t-ssinn mddn n-tasutin lli-zrinin, hati issbayyn-t-id rbbi ġilad i-imẓlayn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتهذب موسى بكل حكمة المصريين وكان مقتدرا في الاقوال والاعمال. \t ar-yaqra musa kullu tawassna n-ayt-miṣr, iwrri ig argaz itjhhdn ġ-iwaliwn-ns d-iskkirn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحيثما يدخل فقولا لرب البيت ان المعلّم يقول اين المنزل حيث آكل الفصح مع تلاميذي. \t ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعطي رأيا في هذا ايضا. لان هذا ينفعكم انتم الذين سبقتم فابتدأتم منذ العام الماضي ليس ان تفعلوا فقط بل ان تريدوا ايضا. \t swangmġ nkki is-rad-awn-yaf a-tkmmlm maylli tbdam asggʷas lli-izrin, ašku kunni a-izwarn wiyyaḍ ġ-maylli tnawlm, tbdum ar-ti-tskarm s-nniyt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي نتكلم بها ايضا لا باقوال تعلّمها حكمة انسانية بل بما يعلّمه الروح القدس قارنين الروحيات بالروحيات. \t ar-nsawal f-mayad s-mklli-aġ-imala rruḥ lqudus, urd s-iwaliwn l-lɛaql n-bnadm. ar-nsslmad ġwilli-ġ-illa rruḥ lqudus f-tġawsiwin n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكمل يسوع هذا الكلام انتقل من الجليل وجاء الى تخوم اليهودية من عبر الاردن. \t lliġ ikmml yasuɛ ma-ittini i-mddn-an, iffuġ jalil iddu s-tmazirt n-yudaya s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا اية محبة اعطانا الآب حتى ندعى اولاد الله. من اجل هذا لا يعرفنا العالم لانه لا يعرفه. \t ẓrat matta ġunška-s-aġ-ira rbbi babatnnġ aylliġ-aġ-iga d-tarwa-ns. ašku ġmkan a-nga nkkʷni. mayad a-f-ur-tssin ddunit ma-nga, ašku ur-tssin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان كل جمهور الشعب يصلّون خارجا وقت البخور. \t ikšm srs ġ-tasaɛt l-lbh̬ur, munn-d mddn ggutnin ġ-brra ar-tẓallan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ذلك الوقت ابتدأ يسوع يظهر لتلاميذه انه ينبغي ان يذهب الى اورشليم ويتألم كثيرا من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل وفي اليوم الثالث يقوم. \t zġ-ġassan a-ibda yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru, yini-asn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ s-tmdint n-urušalim, rfufnġ bahra f-ufus n-imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يفهما الكلام الذي قاله لهما. \t imma ntni ur-fhimn awal lli-s-asn-inna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يهوذا مسلمه وقال هل انا هو يا سيدي. قال له انت قلت \t isawl yahuda lli-ra-t-izznz yini-as: «izd nkki a-sidi?» irar-as: «kiyi a-t-innan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا يا رب هوذا هنا سيفان. فقال لهم يكفي \t inin-as imḥḍarn-ns: «ẓr a-sidi, ha-snat lkmami.» imma ntta irur-asn: «yuwda.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أفليس لكم بيوت لتأكلوا فيها وتشربوا. ام تستهينون بكنيسة الله وتخجلون الذين ليس لهم. ماذا اقول لكم. أامدحكم. على هذا لست امدحكم. \t mah̬, ur-darun tigʷmma-nnun a-gisnti-tšttam ar-gisnti-tssam? is-tḥgrm amnaggar n-rbbi tirim a-tššḥššamm ġwilli ur-dar yat? ma-rad-awn-iniġ? is-tram a-kʷn-alġġ f-wan ġayan? uhu, ur-ra-kʷn-fllas-alġġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعطوها عن حقل الفخاري كما امرني الرب \t sġn srsn igr n-ufh̬h̬ar. ġmkad a-yyi-yuṣṣa sidi rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ان كان طعام يعثر اخي فلن آكل لحما الى الابد لئلا اعثر اخي \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, iġ-ra-iḍr gʷma f-ssibt n-mad-šttaġ, ur-sar-rad-ššġ tifiyi, baš a-ur-ssḍrġ gʷma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما شوكة الموت فهي الخطية. وقوة الخطية هي الناموس. \t asaqs l-lmut a-t-igan d-ddnub. imma tawda n-ddnub a-stt-iskrn d-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا هو الشاهد لنفسي ويشهد لي الآب الذي ارسلني. \t ha-yyi giġ inigi n-ih̬f-inu, inigi yaḍni iga-t baba lli-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تتعجب اني قلت لك ينبغي ان تولدوا من فوق. \t «ad-ur-tɛjjbt ġ-wawal-ad-ak-nniġ ‹iqqan-kʷn-d a-tlalm zġ-ljdid.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه اذ الموت بانسان بانسان ايضا قيامة الاموات. \t f-ssibt n-yan-urgaz a-s-tlla lmut. imma ġilad f-ssibt n-yan-urgaz yaḍni a-s-tlla-tnkra zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم بيلاطس خذوه انتم واحكموا عليه حسب ناموسكم. فقال له اليهود لا يجوز لنا ان نقتل احدا. \t yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tḥkamm fllas s-ġaylli illan ġ-ššrɛ-nnun.» inin-as: «ur-darnnġ lḥqq a-nḥkam f-kra n-yan s-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولان المينا لم يكن موقعها صالحا للمشتى استقر رأي اكثرهم ان يقلعوا من هناك ايضا عسى ان يمكنهم الاقبال الى فينكس ليشتوا فيها‎. ‎وهي مينا في كريت تنظر نحو الجنوب والشمال الغربيين‎. \t imšaška-d ma-iggutn ġ-ayt-wanaw a-nssudu zġ-ġin, narm is-nẓḍar a-nruḥ finiks a-n-gis-nzzri tagrst. tga finiks yat lmrsa ġ-igzir n-krit, iḥkam-tt-uġrbi zġ-ufasi ula aẓlmaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من منكم يبكّتني على خطية. فان كنت اقول الحق فلماذا لستم تؤمنون بي. \t manwa gigun a-flla-izzgan kra n-ddnb? walaynni lliġ a-yawn-ttiniġ lḥqq mah̬ aylliġ ur-iyi-tuminm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام رئيس الكهنة وقال له أما تجيب بشيء. ماذا يشهد به هذان عليك. \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس انتم اخترتموني بل انا اخترتكم واقمتكم لتذهبوا وتأتوا بثمر ويدوم ثمركم. لكي يعطيكم الآب كل ما طلبتم باسمي. \t ur-iyi-tstim kunni walaynni nkki a-kʷn-istin, ẓliġ-kʷn a-ttidum ar-tskarm lġllt iggutn lli-rad-bdda-idum. ġmkad a-s-rad-awn-ifk baba aynna zġ-gis tḍalbm s-ism-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت مريم التي كان لعازر اخوها مريضا هي التي دهنت الرب بطيب ومسحت رجليه بشعرها. \t maryam-ad mi yuḍn gʷmas liɛazr tga h̬talli iffin asafar f-iḍarn n-yasuɛ tsfiḍ-tn s-wazzar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب فستوس ان يحرس بولس في قيصرية وانه هو مزمع ان ينطلق عاجلا‎. \t imma fastus irur-asn: «han bulus illa ġ-lḥbs ġ-qayṣriyya. yan imikk rad-wrriġ nkki s-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان جميع الانبياء والناموس الى يوحنا تنبأوا. \t kkan-ttin lanbiya ula ššrɛ n-musa ar-kullu-malan awal n-rbbi i-mddn aylliġ-d-yuška yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اطلب الى افودية واطلب الى سنتيخي ان تفتكرا فكرا واحدا في الرب. \t rad-ḍalbġ zġ-afudiyya, ḍalbġ ula zġ-sintih̬a, a-d-mšaškant i-ngratsnt ġ-tamunt n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكتب الى ملاك كنيسة اللاودكيين. هذا يقوله الآمين الشاهد الامين الصادق بداءة خليقة الله. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-lawdikiyya: ha-ma-inna ġwalli igan ‹amin› ig inigi iṣḥan izgan, izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يخاصم ولا يصيح ولا يسمع احد في الشوارع صوته. \t ur-ra-itjaḥad ula-da-itġuwwat. ur-ra-itall awal-ns ġ-tswak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته. \t iskr kullu ma-gis-ira rbbi lli-t-iẓlin i-twuri-ad, ġmklli iskr musa kullu ma-gis-ira ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يجب ان يكون الاسقف بلا لوم كوكيل الله غير معجب بنفسه ولا غضوب ولا مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع في الربح القبيح \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-akkʷ-illi kra l-lɛib ašku tawuri n-rbbi a-ra-igabl. a-ur-ig wad itḥgarn wiyyaḍ nġd wad itqlaqaln nġd wad bahra issan tissi iktin nġd wad itmmaġn nġd wad ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اقوله لكم في الظلمة قولوه في النور. والذي تسمعونه في الاذن نادوا به على السطوح. \t aynna-yawn-nniġ ġ-griyi didun, iniyat-t i-kullu mddn. aynna mi tsfldm ġ-tntla, brrḥat srs f-iggi n-tgʷmma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا. \t ġmklli ityaran: «mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع يا غلمان ألعل عندكم إداما. اجابوه لا. \t isawl-d srsn yini: «wa-ifrh̬an, is-tumẓm kra n-islman?» inin-as: «ur-numẓ yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد \t s-lmjd a-s-d-yuška maylli ur-iqaman, walaynni uggʷar l-lmjd-an a-ra-yili lmjd i-mayd rad-bdda-idum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل هذا قد تعزينا بتعزيتكم. ولكن فرحنا اكثر جدا بسبب فرح تيطس لان روحه قد استراحت بكم جميعا. \t imma ġilad nthnna f-kullu mayan. nthnna nkkʷni walaynni nfrḥ s-uggʷar lliġ nẓra mnšk a-kullu-tssfrḥm tiṭus aylliġ ur-sul-fllawn-yusi taġuft."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يقول. في وقت مقبول سمعتك وفي يوم خلاص اعنتك. هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص. \t ašku rbbi inna: «lliġ-d-iruḥ-uzmz n-rrḍa sfldġ-awn. llig��-d-ilkm-wass n-ujnjm ɛawnġ-kʷn.» hati ġilad a-d-iruḥ-uzmz a-fllawn-irḍu. ġassad a-d-ilkm-wass a-tnjmm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملازما للكلمة الصادقة التي بحسب التعليم لكي يكون قادرا ان يعظ بالتعليم الصحيح ويوبّخ المناقضين. \t iqqan-t-id a-yamẓ ġ-iwaliwn zganin lli-s-a-nsslmad. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar a-izzɛam wiyyaḍ s-ulmmud yʷġẓann, irar awal i-wanna-t-iḍaḍḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه جعل الذي لم يعرف خطية خطية لاجلنا لنصير نحن بر الله فيه \t lmasiḥ lli-ur-jju-iskirn kra n-ddnb, irur-t rbbi zund iġ-iɛmmr s-ddnub f-ssibt-nnġ, baš a-nɛmmr nkkʷni s-ufulki n-rbbi f-ssibt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معلّمة ايانا ان ننكر الفجور والشهوات العالمية ونعيش بالتعقل والبر والتقوى في العالم الحاضر \t ar-aġ-isslmad a-ntanf i-kullu ma-t-ur-irḍin ula ššhwat n-ddunit-ad. ar-aġ-isslmad a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ ar-nskar s-lḥqq ula kullu ma-t-irḍan ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليفتخر الاخ المتضع بارتفاعه. \t way-aytma, wanna gigun dar idrus lh̬ir, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-yull rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا يخفى عليهم بارادتهم ان السموات كانت منذ القديم والارض بكلمة الله قائمة من الماء وبالماء \t imma ntni ar-ttirin ad-ttun izd s-wawal-ns a-s-ih̬lq rbbi ignwan ġ-isizwar, iskr ikalln ġ-gr-waman iskr-tn s-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع هلموا تغدوا. ولم يجسر احد من التلاميذ ان يسأله من انت اذ كانوا يعلمون انه الرب. \t yini-asn-d yasuɛ: «aškad-d a-tššm.» ur-izɛm yan ġ-imḥḍarn a-t-isqsa ma-iga, ašku ssnn izd siditsn a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان واحد من المذنبين المعلقين يجدف عليه قائلا ان كنت انت المسيح فخلّص نفسك وإيانا. \t ar-t-irggm ula yan zġ-imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin yini-as: «is-urd lmasiḥ n-rbbi a-tgit? jjnjm ih̬f-nnk tjjnjmt-aġ didk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا آه ما لنا ولك يا يسوع الناصري. أتيت لتهلكنا. انا اعرفك من انت قدوس الله. \t «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم ان لم يثبتوا في عدم الايمان سيطعمون. لان الله قادر ان يطعمهم ايضا. \t imma wiyyaḍ, ula ntni iġ-d-wrrin amnn ra-tn-ilqqm i-tazitunt, ašku rbbi a-iẓḍarn ad-as-tn-in-daġ-ilqqm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الآن فيثبت الايمان والرجاء والمحبة هذه الثلاثة ولكن اعظمهن المحبة \t imma ġilad, iqama-sul liman d-rrja d-lḥnant, ntni s-kraḍ, walaynni tamzwarut gisn a-stt-igan d-lḥnant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما انحدر سيلا وتيموثاوس من مكدونية كان بولس منحصرا بالروح وهو يشهد لليهود بالمسيح يسوع‎. \t lliġ-d-ilkm sila d-timutaws zġ-tmazirt n-makiduniyya, afn-in bulus ilha s-tbrraḥt n-wawal n-rbbi, ar-isawal s-ayt-yudaya s-lmɛqul yini-asn: «yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فامر الجموع ان يتكئوا على العشب. ثم اخذ الارغفة الخمسة والسمكتين ورفع نظره نحو السماء وبارك وكسر واعطى الارغفة للتلاميذ والتلاميذ للجموع. \t yuṣṣa mddn-an ggutnin ad-gawrn ġ-tuga. yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk-tnt i-imḥḍarn-ns. bḍun-tnt imḥḍarn f-mddn-an ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال من انت يا سيد. فقال الرب انا يسوع الذي انت تضطهده. صعب عليك ان ترفس مناخس‎. \t yini: «wa-sidi, ma-tgit kiyi?» yini-as: «nkkin a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي اعددته قدام وجه جميع الشعوب. \t lli-di-tuznt f-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى بي بالروح الى برية فرأيت امرأة جالسة على وحش قرمزي مملوء اسماء تجديف له سبعة رؤوس وعشرة قرون. \t yasi-yyi ġakudan s-tḥkimt n-rruḥ, yawi-yyi s-yan mani ih̬wan. ẓrġ ġin yat-tmġart tni f-yan-waġʷẓn aẓggʷaġ. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, tyaran fllas kigan d-ismawn, gan kullu tirggam i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم لا تتذمروا فيما بينكم. \t irar-asn yasuɛ: «ad-ur-tngmugm i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان لا يتطاول احد ويطمع على اخيه في هذا الامر لان الرب منتقم لهذه كلها كما قلنا لكم قبلا وشهدنا. \t illa f-kud yan a-ur-iffuġ zġ-mayan ula itɛdda f-gʷmas. ašku nenna-yawn yadlli s-lmɛqul, ra-yut siditnnġ lɛqubit f-kullu winna skarnin wan tiġawsiwin-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابوه اننا ذرية ابراهيم ولم نستعبد لاحد قط. كيف تقول انت انكم تصيرون احرارا. \t rarn-as-d: «nkkʷni nga tarwa n-ibrahim, ur-jju-illi mad-aġ-ikrsn. mah̬ a-ttinit ‹rad-awn-ifsi›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لست اقول على سبيل الامر بل باجتهاد آخرين مختبرا اخلاص محبتكم ايضا. \t urd luṣit ayd-awn-nniġ, walaynni mliġ-awn mad-skrn wiyyaḍ s-nniyt-nsn, baš ad-aġ-tmlm izd s-ṣṣaḥt tḥubbam mddn ula kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لم نتبع خرافات مصنعة اذ عرّفناكم بقوة ربنا يسوع المسيح ومجيئه بل قد كنا معاينين عظمته. \t ur-a-nbnnu f-kra n-tḥajiyin tyawskarnin s-lɛaql n-bnadm ġakud lliġ-awn-nsawl f-mamnk a-d-yuška siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tḥkimt itjhhdn. ašku nkkʷni nẓra timuġra-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا سنفعله ان اذن الله. \t ra-nzri zġ-tġawsiwin-an, nzayd s-kra yaḍni iġ-ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لئلا اعوقك اكثر التمس ان تسمعنا بالاختصار بحلمك‎. \t imma ġilad ur-riġ a-k-ssmaṭlġ. ra-k-nḍalb ad-aġ-tskrt afulki-ad, tsfldt i-kra n-iwaliwn drusnin f-maylli darnnġ ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الروحي فيحكم في كل شيء وهو لا يحكم فيه من احد. \t wanna-ġ-illa rruḥ n-rbbi ar-itfham kullu ma-illan, imma ntta ur-ra-t-fhmn mddn yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآخر الكل ماتت المرأة ايضا. \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما حصل صوم كثير حينئذ وقف ��ولس في وسطهم وقال كان ينبغي ايها الرجال ان تذعنوا لي ولا تقلعوا من كريت فتسلموا من هذا الضرر والخسارة‎. \t ntni ur-sul-a-šttan yat ġ-uwssan-an, inkr bulus ibidd ġ-wammas-nsn yini: «wa-irgazn, mrad is-sri-tsfldm, ikun ur-d-nffuġ krit ula trfufnm ġmkad ula tssh̬srm kullu mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اذ تأتون اليه حجرا حيّا مرفوضا من الناس ولكن مختار من الله كريم \t akmurad-d ġilad s-walli igan aẓru iddrn. luḥn-t-in mddn, walaynni iẓli-t rbbi, iɛzzu dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لم يسمع منهم فقل للكنيسة. وان لم يسمع من الكنيسة فليكن عندك كالوثني والعشار. \t iġ-yagʷi a-srsn-isfld ula ntni, ini-t i-umnaggar n-aytmatn. iġ-yagʷi a-isfld s-umnaggar, ig-iyt dark zund yan ur-akkʷ-yuminn nġd zund yan itamẓn nkkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر على الاماكن المحجرة حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورجل اسمه حنانيا وامرأته سفيرة باع ملكا \t illa yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ntta d-tmġart-ns saffira. izznza yan-igr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قال لكما احد لماذا تفعلان هذا فقولا الرب محتاج اليه. فللوقت يرسله الى هنا. \t iġ-awn-inna kra n-yan ‹mayd tnawlm?› tinim-as ‹ira-t siditnnġ, yan imikk ra-t-id-irar.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يكون حينئذ ضيق عظيم لم يكن مثله منذ ابتداء العالم الى الآن ولن يكون. \t ašku ra-tili-tnukmut ġ-uwssan-an, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لو لم اكن قد عملت بينهم اعمالا لم يعملها احد غيري لم تكن لهم خطية. واما الآن فقد رأوا وابغضوني انا وابي. \t mrad is-ur-skirġ ġ-gratsn maylli ur-jju-iskir kra n-yan yaḍni, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. walaynni ġila ẓran iskkirn-inu, krhun-iyi sul nkki ula baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد نظر يوحنا يسوع مقبلا اليه فقال هوذا حمل الله الذي يرفع خطية العالم. \t ndid azkka iẓr-n yuḥanna yasuɛ ifta-d s-dars, yini fllas: «han alqqaġ n-rbbi lli-ra-issitti ddnub n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال للتلميذ هوذا امك. ومن تلك الساعة اخذها التلميذ الى خاصته \t yini-d i-umḥḍar: «han innak ġ-tama-nnk.» tasaɛt-an a-stt-yiwi-umḥḍar ad-dars-tzdġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي ذهابه الى اورشليم اجتاز في وسط السامرة والجليل. \t izayd yasuɛ ġ-uġaras n-urušalim, izri ġ-gr-tmizar n-samira d-jalil,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي سيثبتكم ايضا الى النهاية بلا لوم في يوم ربنا يسوع المسيح. \t nttan a-ra-kʷn-issdus ar isiggʷra f-a-ur-gigun-yili kra l-lɛib ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينما تعطي الحيوانات مجدا وكرامة وشكرا للجالس على العرش الحي الى ابد الآبدين \t kullu mad-kkant ar-talġnt ar-tmjjadnt ar-tḥmadnt ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ig ġwalli bdda illan rad-bdda-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت بيت عنيا قريبة من اورشليم نحو خمس عشرة غلوة. \t aduwwar-an n-bitɛanya yaggug zġ-urušalim s-ma-itggan kraḍ kilimitr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم بعدما صرفا زمانا أطلقا بسلام من الاخوة الى الرسل‎. \t tigira n-ma-darsn-gawrn kra n-uwssan, safḍn-tn aytmatn s-sslamt, wrrin s-dar ġwilli-tn-uznnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله لاجل وعد الحياة التي في يسوع المسيح \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, s-trqqast n-tudrt l-ljdid lli-f-inna ra-stt-ifk i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا رجل اسمه يايروس قد جاء. وكان رئيس المجمع. فوقع عند قدمي يسوع وطلب اليه ان يدخل بيته. \t yašk-id yan-urgaz ism-ns yayrus, iga yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit. iḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ iḍalb-t bahra a-dids-imun s-tgmmi-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا يفتخر كل ذي جسد امامه. \t ġmkad a-iqṣad rbbi baš a-ur-yaf bnadm ma-f-a-italġ ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كيف دخل بيت الله في ايام ابيأثار رئيس الكهنة واكل خبز التقدمة الذي لا يحل اكله إلا للكهنة واعطى الذين كانوا معه ايضا. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi ġ-uwssan n-abyatar anmġur n-tgmmi n-rbbi, išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla a-t-išš yan abla inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išša-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعلم ان كل من ولد من الله لا يخطئ بل المولود من الله يحفظ نفسه والشرير لا يمسه. \t nssn ġwilli mi ifka rbbi talalit l-ljdid is-ur-a-skarn ddnub. ar-tn-issntal yus n-rbbi, ur-iẓḍar iblis a-tn-ilkm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم لما أعلمت بمكيدة عتيدة ان تصير على الرجل من اليهود ارسلته للوقت اليك آمرا المشتكين ايضا ان يقولوا لديك ما عليه. كن معافى \t walaynni lliġ-iyi-d-ilkm lh̬bar n-izd kra gisn mšawarn fllas a-t-nġn, aznġ-ak-t-in. iniġ i-willi srs taštkkanin ad-as-ṣrḍn s-lgddam-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعداء الانسان اهل بيته. \t han ayt-tgmmi-nnun a-ra-ig inuwwašn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما فتح الختم الثالث سمعت الحيوان الثالث قائلا هلم وانظر. فنظرت واذا فرس اسود والجالس عليه معه ميزان في يده. \t ifsi-ulqqaġ wis kraḍ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kraṭṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis iḍili, yusi-umnnay-ns yal-lmizan ġ-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض. \t ašku izuyd inna: «baš ad-ak-yili lh̬ir, tġzzif tudrt-nnk f-wakal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقدم اليه الكتبة والفريسيون امرأة أمسكت في زنا. ولما اقاموها في الوسط \t aškin-d srs kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, awin-as-d yat-tmġart lli-d-umẓn f-zzna. ssbiddn-tt-id ġ-wammas n-mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اجاب يسوع وقال لها يا امرأة عظيم ايمانك. ليكن لك كما تريدين. فشفيت ابنتها من تلك الساعة \t isawl yasuɛ yini-as: «wa-tamġart, tumnt bahra. ad-am-yili ġmklli trit.» tjji illis ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنت قلت لكم الارضيات ولستم تؤمنون فكيف تؤمنون ان قلت لكم السماويات. \t ar-awn-ttiniġ f-tġawsiwin n-ddunit-ad, ur-iyi-tuminm. mamnk a-ra-yyi-tamnm iġ-awn-nniġ f-tġawsiwin n-ignna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع اذهب. ايمانك قد شفاك. فللوقت ابصر وتبع يسوع في الطريق \t isawl yasuɛ yini-as: «zayd ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» yisfiw ġakudan, iḍfur yasuɛ ġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة. \t walaynni hay-afus n-walli-yyi-n-izznzan ittrs didi ġ-lmida-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له اين هو ابوك. اجاب يسوع لستم تعرفونني انا ولا ابي. لو عرفتموني لعرفتم ابي ايضا \t inin-as-d: «manza babak?» irar-asn yasuɛ: «ur-iyi-tssinm ula tssnm baba. mrad is-iyi-tssnm ra-tissanm baba ula ntta.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما يسوع هلم ورائي فاجعلكما تصيران صيادي الناس. \t isawl yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نعلم بعض العلم ونتنبأ بعض التنبوء. \t ašku tḥudda-twassna lli-darnnġ-illan, iḥudda mad-aġ-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله وتيموثاوس الاخ الى كنيسة الله التي في كورنثوس مع القديسين اجمعين الذين في جميع اخائية \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus ula kullu imẓlayn n-rbbi ġ-tmazirt n-ah̬aya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس شيء من خارج الانسان اذا دخل فيه يقدر ان ينجسه. لكن الاشياء التي تخرج منه هي التي تنجس الانسان. \t ur-illi yat ġ-brra n-bnadm iẓḍarn a-t-issḥrm iġ-srs-ikšm. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm, nttan a-t-issḥramn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجزاء لذلك اقول كما لاولادي كونوا انتم ايضا متسعين \t rad-awn-iniġ ġmklli ittini yan i-tarwa-ns ɛzzanin, skrat zund nkkʷni, tmlm-aġ is-aġ-tḥubbam ġmklli-kʷn-nḥubba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كارزا بملكوت الله ومعلّما بامر الرب يسوع المسيح بكل مجاهرة بلا مانع \t ar-asn-isawal s-zzɛamt f-tgldit n-rbbi, ar-tn-isslmad f-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ur-t-iḥṣar yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال واحد من تلاميذه وهو يهوذا سمعان الاسخريوطي المزمع ان يسلمه \t imil isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns, a-t-igan d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-t-izznz, yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا فاقول لكم لا تحلفوا البتة. لا بالسماء لانها كرسي الله. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-ttgallam, la s-ignna ašku iga lɛrš n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تقدم التلاميذ الى يسوع على انفراد وقالوا لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه. \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ waḥdutn sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الخطية لن تسودكم لانكم لستم تحت الناموس بل تحت النعمة \t ur-ra-kʷn-nrun ddnub ašku ur-tgim ġwilli-f-illa ššrɛ, walaynni tgam ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ابن الانسان آتيا في ملكوته \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr yus n-bnadm yuška-d ġ-tgldit-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما اما كاسي فتشربانها وبالصبغة التي اصطبغ بها انا تصطبغان واما الجلوس عن يميني وعن يساري فليس لي ان اعطيه الا للذين اعدّ لهم من ابي. \t irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr baba rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اذ لم يكن فيهم احد محتاجا لان كل الذين كانوا اصحاب حقول او بيوت كانوا يبيعونها ويأتون باثمان المبيعات \t ur-illi yan ġ-umnaggar n-imumnn iḥtajja. ašku ġwilli ṭṭafnin igran nġd tigʷmma ar-tn-zznzan, ar-di-tawin ma-gisn-tamẓn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي هو في يمين الله اذ قد مضى الى السماء وملائكة وسلاطين وقوات مخضعة له \t nttan a-ikšmn ilmma s-ignna, iskiws ġilad f-ufasi n-rbbi, ilin kullu lmalayka d-ssulṭat d-lquwwat n-ignwan ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا هذا السر. لئلا تكونوا عند انفسكم حكماء. ان القساوة قد حصلت جزئيا لاسرائيل الى ان يدخل ملؤ الامم \t way-aytma, riġ ad-awn-mlġ yat-tġawsa intln baš a-ur-tġalm izd kunni a-issnn kullu ma-illan. iqqur ih̬f n-kra ġ-ayt-rbbi ard-d-ikmml ma-ra-d-ikšm zġ-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء يسوع واخذ الخبز واعطاهم وكذلك السمك. \t inkr yasuɛ yasi aġrum ifk-asn-t, ifk-asn ula islman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر على الارض الجيدة. فاعطى ثمرا. بعض مئة وآخر ستين وآخر ثلاثين. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin ifk ṣṣabt. ifk yan miyya, ifk yan sḍiṣ id-mraw, ifk yan kraḍ id-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني انا ايضا انسان مرتّب تحت سلطان. لي جند تحت يدي. واقول لهذا اذهب فيذهب ولآخر ائت فيأتي ولعبدي افعل هذا فيفعل. \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan: ‹ddu› iddu, iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id, iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعمل كل واحد سيصير ظاهرا لان اليوم سيبيّنه. لانه بنار يستعلن وستمتحن النار عمل كل واحد ما هو. \t ra-di-tban-twuri n-tbnnayt-ns. ašku tabnnayt n-kud yan ra-ttyaram s-lɛafit ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. ra-tban is-tdus nġd uhu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اعثرتك رجلك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اعرج من ان تكون لك رجلان وتطرح في جهنم في النار التي لا تطفا. \t iġ-a-k-issṭar-uḍar-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar ula a-dark-ilin sin iḍarn ttyawgart-n ġ-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كانوا يأكلون ويشربون ويزوجون ويتزوجون الى اليوم ا��ذي فيه دخل نوح الفلك وجاء الطوفان واهلك الجميع. \t ar-šttan mddn ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw ġlin-d-srsn-waman ggutnin tyawhlakn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويشتهي ان يشبع من الفتات الساقط من مائدة الغني. بل كانت الكلاب تأتي وتلحس قروحه. \t iẓuẓḍ a-išš aynna-d-iṭṭarn zġ-lmida n-bu-wayda. ula iḍan ar-srs-ttidun ar-tllḥn iḥbba-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكانوا يشددون قائلين انه يهيج الشعب وهو يعلّم في كل اليهودية مبتدئا من الجليل الى هنا. \t rarn-as ntni s-jjhd: «ar-itkka kullu tamazirt n-yudaya, zġ-jalil ar ġid, ar-issduy mddn s-ulmmud-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فناولها يده واقامها. ثم نادى القديسين والارامل واحضرها حية‎. \t imdi-as-n bṭrus afus-ns issbidd-stt f-iḍarn-ns. iġr s-imẓlayn n-rbbi d-thjjalin, ifk-asn-tt-id tddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد كلمتكم بهذا لكي لا تعثروا. \t «nniġ-awn kullu mayad baš a-ur-tduhdum tḍrm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليك اولاد اختك المختارة آمين \t ar-n-fllam-tsllamn tarwa n-uwlltmam-ad tamẓlayt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفما كان ينبغي انك انت ايضا ترحم العبد رفيقك كما رحمتك انا. \t is-ur-fllak-illi ula kiyi a-tḥnnut zġ-gʷmak ġmklli zgik ḥnnaġ nkki?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ انتم تطلبون برهان المسيح المتكلم فيّ الذي ليس ضعيفا لكم بل قوي فيكم. \t ġmkad a-s-rad-awn-mlġ tamatart lli-zgigi-tḍalbm, baš a-tissanm izd lmasiḥ a-isawaln f-imi-nu. ašku itjhhd ntta ġ-gratun. ur-iḍɛf lliġ a-didun-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "على سبيل الهوان اقول كيف اننا كنا ضعفاء. ولكن الذي يجترئ فيه احد اقول في غباوة انا ايضا اجترئ فيه. \t imma nkkʷni, ur-jju-nzɛm ad-awn-nskr ġmkan, ha-yyi ḥšmġ ad-awn-t-iniġ. walaynni iġ-illa ma-izɛmn a-yalġ ih̬f-ns f-kra, ula nkki rad-zɛmġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayan. ha-yyi sawlġ ġilad zund yan inufln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاحظ نفسك والتعليم وداوم على ذلك. لانك اذا فعلت هذا تخلّص نفسك والذين يسمعونك ايضا \t awi-tt-bdda ġ-ih̬f-nnk d-ulmmud-nnk, tzgat ġ-kullu tiġawsiwin-ad, ašku ġmkad a-s-ra-tjjnjmt ih̬f-nnk tjjnjmt ula imsflidn-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى سمعان بطرس ذلك خرّ عند ركبتيّ يسوع قائلا اخرج من سفينتي يا رب لاني رجل خاطئ. \t imma simɛan bṭrus, lliġ iẓra mayd ijran iḍr-n f-ifaddn n-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ngara didi. argaz yʷh̬šnn ad-giġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يخرّ الاربعة والعشرون شيخا قدام الجالس على العرش ويسجدون للحي الى ابد الآبدين ويطرحون اكاليلهم امام العرش قائلين \t ar-n-ṭṭarn sin id-mraw d-kkuẓ n-umġar ġ-lgddam n-walli iskiwsn f-lɛrš, sjdn i-walli bdda illan rad-bdda-yili, ar-n-tluḥn ttaj-nsn ġ-lgddam l-lɛrš ar-ttinin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا \t idḥi-t a-immt f-ssibt n-ddnub-nnġ, issnkr-t-id a-iskr sslamt ġ-gratnnġ dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ وجد في الهيئة كانسان وضع نفسه واطاع حتى الموت موت الصليب. \t lliġ iga s-ssift n-bnadm, yadr-d i-ih̬f-ns, iskr kullu ma-gis-ira rbbi aylliġ immut s-lmut išqan f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم انه لا يمضي هذا الجيل حتى يكون الكل. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان الجمع يزدحم عليه ليسمع كلمة الله كان واقفا عند بحيرة جنيسارت. \t yan-wass ibidd yasuɛ ġ-tama n-umda n-ganisaraṭ, ar-t-ssnukmun mddn ggutnin ar-ttirin ad-dars-sfldn i-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيرسل ملائكته ببوق عظيم الصوت فيجمعون مختاريه من الاربع الرياح من اقصاء السموات الى اقصائها. \t ra-ittut nnffar itjhhdn, aznġ lmalayka-nu ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-ddunit ar ttmi yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا القباحة ولا كلام السفاهة والهزل التي لا تليق بل بالحري الشكر. \t anfat i-ijrman ula tajmmaɛt ih̬wan ula taḍṣa f-ma-iɛibn. ur-tšwi-tjmmaɛt f-wan ġayan, walaynni ra-išwu iġ-a-bdda-ttškarm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينما تذهب مع خصمك الى الحاكم ابذل الجهد وانت في الطريق لتتخلّص منه. لئلا يجرك الى القاضي ويسلمك القاضي الى الحاكم فيلقيك الحاكم في السجن. \t iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan s-lmḥkama, g-n tiqqi-nnk a-d-dids-tmšaškat ġ-uġaras, a-k-ur-izukr s-dar lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in-umh̬zni ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لو لم اكن قد جئت وكلمتهم لم تكن لهم خطية. واما الآن فليس لهم عذر في خطيتهم. \t mrad is-ur-d-uškiġ sawlġ srsn, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. imma ġilad ġ-d-uškiġ ur-ẓḍarn ad-inin ‹ur-nssin mayd nskr is-yʷh̬šn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم يقول ارجع الى بيتي الذي خرجت منه. فيأتي ويجده فارغا مكنوسا مزينا. \t ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› yašk-id yaf-d tigmmi th̬wa ttyaras tngadda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فمضى حنانيا ودخل البيت ووضع عليه يديه وقال ايها الاخ شاول قد ارسلني الرب يسوع الذي ظهر لك في الطريق الذي جئت فيه لكي تبصر وتمتلئ من الروح القدس‎. \t iddu ḥananiyya ikšm s-tgmmi lli-ġ-illa šawl, isrs fllas ifassn-ns yini-as: «wa-gʷma šawl, yuzn-iyi-d siditnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lli-ak-d-ibann ġ-uġaras ġakud lliġ-di-tssudit. yazn-iyi-d s-dark baš a-tisfiwt tɛmmrt s-rruḥ lqudus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك كأنما بانسان واحد دخلت الخطية الى العالم وبالخطية الموت وهكذا اجتاز الموت الى جميع الناس اذ اخطأ الجميع. \t f-ssibt n-babatnnġ adam a-s-d-kšmn ddnub s-ddunit, awin-d lmut. mayan a-f-a-tmtatn kullu mddn, ašku kullu skrn ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تفرح بالاثم بل تفرح بالحق \t ur-a-itfraḥ s-ma-yʷh̬šnn, walaynni ar-itfraḥ s-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني اقول لكم ان ايليا قد جاء ولم يعرفوه بل عملوا به كل ��ا ارادوا. كذلك ابن الانسان ايضا سوف يتألم منهم. \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, ur-t-ukʷzn mddn. skrn srs kullu ġaylli ran. ġmkan a-s-rad-rfufnġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm f-ufus-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه الوصية ايها الابن تيموثاوس استودعك اياها حسب النبوات التي سبقت عليك لكي تحارب فيها المحاربة الحسنة \t wa-iwi timutaws, fkiġ-ak luṣit-ad ġmklli fllak nnan aytmatn ġayd izrin s-iwaliwn lli-asn-imla rbbi. amẓ ġ-iwaliwn-nsn baš a-tbkist ar-tkkatt takrrayt f-ufulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس احد يجعل رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق. لان الملء ياخذ من الثوب فيصير الخرق اردأ. \t ur-illi ma-itggan tadġart n-ttub l-ljdid i-tmlsit taqdimt, ašku ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt, tbbi s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎بل يرسل اليهم ان يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنى والمخنوق‏ والدم‎. \t walaynni ad-asn-nazn yat-tbrat nini-asn ad-tanfn i-irkan l-laṣnam ula lfsad, ula-da-šttan tifiyi n-ma-iqajjin ula idammn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم ليس الجميع يقبلون هذا الكلام بل الذين أعطي لهم. \t irar-asn yasuɛ: «awal-ad, ur-ra-t-irin abla ġwilli mi ifka rbbi a-t-irin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانت يا بيت لحم ارض يهوذا لست الصغرى بين رؤساء يهوذا . لان منك يخرج مدبر يرعى شعبي اسرائيل \t ‹wa-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, urd kmmin a-iggʷran ġ-tmdinin n-yudaya, ašku zġ-gim a-zġ-ra-d-yašk-unmġur lli-ra-iks mddn-inu n-ayt-yaɛqub.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وامتلأ الجميع من الروح القدس وابتدأوا يتكلمون بألسنة اخرى كما اعطاهم الروح ان ينطقوا \t ɛmmrn kullu s-rruḥ lqudus, bdun ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ġmklli-asn-tn-ifka rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم تعرفون نعمة ربنا يسوع المسيح انه من اجلكم افتقر وهو غني لكي تستغنوا انتم بفقره. \t tssnm lḥnant n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. wah̬h̬a iṭṭaf ma-iggutn, iwrri bla yat f-ssibt-nnun. ifl kullu ma-dars-illan, baš a-twrrim teṭṭafm ma-iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون. \t tddu tini-t i-imḥḍarn-ns. ntni taġ-tn-tguḍi bahra ar-allan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على أندرونكوس ويونياس نسيبيّ المأسورين معي اللذين هما مشهوران بين الرسل وقد كانا في المسيح قبلي. \t ar-n-tsllamġ ula f-andrunikus d-yunyas lli-ganin zġ-ayt-dari. kkan-ttin didi ġ-lḥbs. tyawssann ntni ġ-irqqasn, umẓn aġaras l-lmasiḥ ur-ta-t-umẓġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء ولا في سبت. \t ḍalbat i-rbbi a-ur-awn-di-tašk-trula-yan ġ-tgrst ula ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم اذ ينطقون بعظائم البطل يخدعون بشهوات الجسد في الدعارة من هرب قليلا من الذين يسيرون في الضلال \t ašku ar-ssfurrugn s-iwaliwn h̬wanin. s-ššhwat ʷh̬šnnin a-s-a-n-lddin mddn lli-bḥra-d-wrrinin zġ-gr willi jlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل من يفعل الخطية يفعل التعدي ايضا. والخطية هي التعدي. \t kraygatt yan iskarn ddnub, hati iffuġ zġ-ššrɛ n-rbbi, ašku ddnub a-igan uffuġ n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها نحن صاعدون الى اورشليم وابن الانسان يسلم الى رؤساء الكهنة والكتبة فيحكمون عليه بالموت. \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاقتنع قوم منهم وانحازوا الى بولس وسيلا ومن اليونانيين المتعبدين جمهور كثير ومن النساء المتقدمات عدد ليس بقليل‎. \t amnn kra n-ayt-yudaya s-maylli-asn-ittini, ntni ula yan-mnnaw zġ-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, d-kra n-tmġarin ist-tgʷmma mqqurnin ġ-tmdint-an, wrrin kullu biddn d-bulus d-sila."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله واهلك نفسه او خسرها. \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ijlu ih̬f-ns ih̬sr-t?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليتمّ قول يسوع الذي قاله مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت \t ġmkad ijra baš a-yafu-wawal lli-s-inna yasuɛ f-mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن كان منهم قوم وهم رجال قبرسيون وقيروانيون الذين لما دخلوا انطاكية كانوا يخاطبون اليونانيين مبشرين بالرب يسوع‎. \t walaynni kra gisn, gan n-ayt-qubrus d-ayt-kurini, lliġ ruḥn anṭakiyya bdun ar-sawaln s-ibrraniyn ula ntni, ar-asn-ttinin f-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين مبارك الملك الآتي باسم الرب. سلام في السماء ومجد في الاعالي. \t ar-ttinin: «ambarki a-iga-ugllid-ad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. sslamt ġ-ignna d-lmjd ġ-tattuyt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما التلاميذ الآخرون فجاءوا بالسفينة لانهم لم يكونوا بعيدين عن الارض الا نحو مئتي ذراع وهم يجرّون شبكة السمك. \t ur-bahra-taggug tanawt zġ-wakal, ra-yili ġ-gratsn ma-itggan miyya n-mitru. ar-lddin imḥḍarn yaḍni ššbkt lli-iɛmmrn s-islman aylliġ truḥ tanawt akal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اللذين لما نزلا صلّيا لاجلهم لكي يقبلوا الروح القدس‎. \t lliġ-n-lkmn, ẓẓalln ḍalbn zġ-rbbi a-d-ifk rruḥ lqudus i-willi umnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أيّما ايسر ان يقال للمفلوج مغفورة لك خطاياك. أم ان يقال قم واحمل سريرك وامش. \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ i-ġwad ikušmn ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr, tasit imjdin-nnk ar-ttidut›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل من يأتي اليّ ويسمع كلامي ويعمل به اريكم من يشبه. \t kullu wanna-d-dari-yuškan isfld i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, rad-awn-mlġ ma-irwas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لا تفرحوا بهذا ان الارواح تخضع لكم بل افرحوا بالحري ان اسماءكم كتبت في السموات \t walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-tfrḥm f-ssibt l-ljnun ar-skarn s-wawal-nnun, walaynni frḥat f-ssibt n-ma-tyaran ismawn-nnun ġ-ignna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اقول كلمة ان لاوي ايضا الآخذ الاعشار قد عشّر بابراهيم. \t ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt, nẓḍar a-fllasn-nini izd ntni a-ifkan tis mrawt i-malkiṣadq f-ufus n-babatsn ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ي اذ تظاهر به قوم زاغوا من جهة الايمان. ( [ (I Timothy 6:22) ) النعمة معك. آمين ] \t ašku lfhmt-an a-ijlan kra gisn zġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا طلبنا مجدا من الناس لا منكم ولا من غيركم مع اننا قادرون ان نكون في وقار كرسل المسيح. \t ur-jju-nskir f-ad-aġ-talġm kunni ula wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم انه يقيمه على جميع امواله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا كثيرا ويقدمون طلبات وكذلك تلاميذ الفريسيين ايضا. واما تلاميذك فيأكلون ويشربون. \t sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-bahra-taẓumn ar-tẓallan imḥḍarn n-yuḥanna ula imḥḍarn n-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ar-šttan ar-ssan?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يستطع احد ان يجيبه بكلمة. ومن ذلك اليوم لم يجسر احد ان يسأله بتة \t ur-iẓḍar yan ad-as-d-irar awal. zġ-ġassan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمتى نظرتم رجسة الخراب التي قال عنها دانيال النبي قائمة في المكان المقدس. ليفهم القارئ. \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-udġar amẓlay n-rbbi, ġmklli inna nnabi danyal ġayd izrin. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنت اصلّي بلسان فروحي تصلّي واما ذهني فهو بلا ثمر. \t iġ-a-tẓallaġ s-iwaliwn iġribn, hati ul-inu a-itẓallan imma lɛaql-inu ur-as-illi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم وانتم من تقولون اني انا. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانك ان اعترفت بفمك بالرب يسوع وآمنت بقلبك ان الله اقامه من الاموات خلصت. \t ašku iġ-tnnit ġ-lgddam n-mddn «yasuɛ a-igan sidi» tamnt is-t-id-issnkr rbbi zġ-lmut, hati ra-tnjmt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالتفت لانظر الصوت الذي تكلم معي ولما التفت رأيت سبع مناير من ذهب \t grawlġ ad-ẓrġ ma-d-sri-isawln, s-ẓriġ ssa l-lḥsaki n-uwrġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للرجل الذي لا يحسب له الرب خطية. \t ambarki a-iga wanna mi ur-iḥasb rbbi lmɛṣiyat-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ يضيء الابرار كالشمس في ملكوت ابيهم. من له اذنان للسمع فليسمع \t imma ġwilli-f-irḍa rbbi, ġakudan a-rad-isfiwn zund tafukt ġ-tgldit n-babatsn. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فالذي كان يظلم قريبه دفعه قائلا من اقامك رئيسا وقاضيا علينا‎. \t walaynni ġwalli issrfufnn wayyaḍ infr musa yini-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل من اخطأ بدون الناموس فبدون الناموس يهلك. وكل من اخطأ في الناموس فبالناموس يدان. \t winna skarnin ddnub walaynni ur-ssinn ššrɛ n-rbbi, rad-kullu-tyawhlakn bla ššrɛ. imma winna ssnnin ššrɛ ar-sul-skarn ddnub, ššrɛ a-ra-fllasn-iḥkam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضوا وضبطوا القبر بالحراس وختموا الحجر \t ddun ilmma, ġwin tiḍaf f-umḍḍal, ɛllmn ifir baš ad-issann is-illa ma-t-irẓẓmn, ssbiddn imh̬zniyn ġ-lgddam-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم تلاميذه ورفعوا الجسد ودفنوه. ثم أتوا واخبروا يسوع \t aškin-d ilmma imḥḍarn n-yuḥanna, awin ddat-ns mḍln-tt-in. ddun inin-t i-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسمع مطلقا ان بينكم زنى وزنى هكذا لا يسمى بين الامم حتى ان تكون للانسان امرأة ابيه. \t ašku sfldġ is-darun lfsad yʷh̬šnn bahra, uggʷar n-mad-skarn ġwilli ur-ssinnin aġaras n-rbbi. han illa ġ-gratun yan-urgaz ar-igan d-tmġart n-babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآب نفسه الذي ارسلني يشهد لي. لم تسمعوا صوته قط ولا ابصرتم هيئته. \t ha-baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-flla-ifkan tugga. ur-jju-tsfldm i-ṣṣut-ns, ula tẓram ṣṣurt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بمحرقات وذبائح للخطية لم تسرّ. \t lbhaym tyawjdarnin ula atig n-ddnub, ur-a-srsn-ttrḍut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه في المسيح يسوع ليس الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الخليقة الجديدة. \t imma taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-tẓẓullam zund iġ-as-ur-tẓẓullim. walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan tudrt l-ljdid lli-darun-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا الى عبر البحر الى كورة الجدريين. \t lkmn tamazirt n-garasa ġ-tsga yaḍni n-umda n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احذروا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة ويحبون التحيات في الاسواق والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم. \t «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn ad-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat baš a-gigun-immt aynna igan win ddunit-ad: lfsad ula ššhawa ula asmaqql s-tiṭ yʷh̬šnn. a-ur-sul-tswingimm ġ-ma-iɛibn ula-da-ttirim ma-ur-igin winnun, ašku yan ittirin win wiyyaḍ iga zund yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام \t ar-aġ-ssġurušn ar-aġ-n-tluḥn ġ-lḥbs ar-fllannġ-sshiyyasn mddn. ar-ntnhataf bahra. kra n-twal ar-ntqama bla iṭs, kra n-twal ar-ntqama s-laẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف الابن الا الآب. ولا احد يعرف الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له. \t yini ilmma: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام خرج الى الجبل ليصلّي. وقضى الليل كله في الصلاة لله. \t yan-wass ġ-uwssan-an iġli yasuɛ s-yan-uwrir a-iẓẓall. izzri iḍ kullut ar-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها العبيد اطيعوا سادتكم حسب الجسد بخوف ورعدة في بساطة قلوبكم كما للمسيح. \t imma kunni a-ih̬ddamn rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad, ar-tn-ttuqqarm ar-ttadrm i-ih̬f-nnun ġ-lgddam-nsn. skarat s-iwaliwn-nsn s-nniyt n-uwl-nnun zund s-iwaliwn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهيج رؤساء الكهنة الجمع لكي يطلق لهم بالحري باراباس. \t walaynni inmġurn sshiyysn mddn ġ-tasaɛt-an baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم هكذا هو مكتوب وهكذا كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات في اليوم الثالث. \t yini-asn: «ġmkad a-ityaran, iqqan-d lmasiḥ n-rbbi a-irfufn inkr-d zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اللذين بهما قد وهب لنا المواعيد العظمى والثمينة لكي تصيروا بها شركاء الطبيعة الالهية هاربين من الفساد الذي في العالم بالشهوة. \t d-ġmkad a-s-aġ-llant lbarakat hiyyanin ɛzzanin lli-f-inna rad-aġ-tnt-ifk, baš a-twrrim tgm ġmklli iga rbbi, tnjmm zġ-kullu ma-itawin ġ-ddunit s-lhalak f-ssibt n-maylli ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى ان قام ملك آخر لم يكن يعرف يوسف‎. \t inkr yan-ugllid yaḍni iḥkam miṣr, ur-issin yusf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية \t f-ssibt n-kullu ġayan a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الغريب فلا تتبعه بل تهرب منه لانها لا تعرف صوت الغرباء. \t rad-rwlnt zġ-yan igan aġrib, ur-ra-t-ḍfurnt ašku ur-a-tissannt awal n-iġribn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما عرفوا انه يهودي صار صوت واحد من الجميع صارخين نحو مدة ساعتين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين \t walaynni lliġ ẓran izd gu-yudaya a-iga, nkrn-daġ ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» zaydn snat tasaɛin ad-ssġuyyun s-wawal-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما لم يجداه رجعا الى اورشليم يطلبانه. \t lliġ-t-ur-ufin wrrin s-urušalim a-srs-siggiln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيكون لك الطوبى اذ ليس لهم حتى يكافوك. لانك تكافى في قيامة الابرار \t ra-k-ibark rbbi ašku ntni ur-darsn ma-s-a-yak-traran lh̬ir. rbbi a-rad-ak-t-irar ġ-wass lli-ġ-ra-d-nkrn ġwilli-f-irḍa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك الروح ايضا يعين ضعفاتنا. لاننا لسنا نعلم ما نصلّي لاجله كما ينبغي ولكن الروح نفسه يشفع فينا بأنّات لا ينطق بها. \t ġmkad-nnit ad-aġ-itɛawan rruḥ lqudus ġilad ġ-sul-nḍɛf. ur-nssin ma-s-ra-ntẓalla i-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann, walaynni rruḥ lqudus ar-t-fllannġ-itḍalab s-unfusn tjhhdnin lli-ugʷrnin iwaliwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب سمعان وقال اظن الذي سامحه بالاكثر. فقال له بالصواب حكمت. \t yini-as simɛan: «irwas-iyi izd ġwan mi iṣamḥ ġ-uggʷar.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان اعترفنا بخطايانا فهو امين وعادل حتى يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل اثم. \t walaynni iġ-a-ntqrra s-ddnub-nnġ, ra-issafu awal-ns izzga lḥqq issitti fllannġ ddnub-nnġ issġus-aġ zġ-kullu ma-ginnġ-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان طهّر احد نفسه من هذه يكون اناء للكرامة مقدسا نافعا للسيد مستعدا لكل عمل صالح \t iġ-isird yan ul-ns zġ-irkan, ra-ig aruku iṣlḥn iġus ġ-ufus n-sidis, yujad i-twuri nna-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما لم يقنع سكتنا قائلين لتكن مشيئة الرب‎. \t bulus ur-sul-iri a-srnnġ-isfld, nfssa ġakudan nini: «a-yili ma-ira siditnnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نعلم بعض العلم ونتنبأ بعض التنبوء. \t ašku tḥudda-twassna lli-darnnġ-illan, iḥudda mad-aġ-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كي يعطيكم اله ربنا يسوع المسيح ابو المجد روح الحكمة والاعلان في معرفته \t ar-tḍalabġ babatnnġ imqqurn lli-igan rbbi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-yakka rruḥ n-tḥkimt d-twassna baš a-ti-tissanm ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا يكون في انقضاء العالم. يخرج الملائكة ويفرزون الاشرار من بين الابرار. \t ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. rad-ddun lmalayka ẓlin mddn ʷh̬šnnin zġ-gr willi rḍanin rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اريد ان تعلموا اي جهاد لي لاجلكم ولاجل الذين في لاودكية وجميع الذين لم يروا وجهي في الجسد \t riġ a-tissanm mnška n-tkrrayt ad-kkatġ f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-aytmatn n-lawdikiyya ula f-kullu wiyyaḍ ur-jju-ẓrinin udm-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فلما جاءوا اليه لم يكسروا ساقيه لانهم رأوه قد مات. \t imma yasuɛ, lliġ-t-lkmn afn-t-in immut, ur-rẓin iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فليعلم يقينا جميع بيت اسرائيل ان الله جعل يسوع هذا الذي صلبتموه انتم ربا ومسيحا \t way-ayt-rbbi kullukn, iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad. yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi, iga-t rbbi d-sidis n-bnadm ig-t d-lmasiḥ-nnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ ابتدأ يوبّخ المدن التي صنعت فيها اكثر قواته لانها لم تتب. \t ġakudan ar-itẓi yasuɛ ayt-tmdinin lli-ġ-iskr kigan d-lmɛjizat-ns, ašku ur-rin ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعل ناموسنا يدين انسانا لم يسمع منه اولا ويعرف ماذا فعل. \t «is-ra-iḥkam ššrɛ-nnġ f-yan ur-ta-nsfld i-ma-ittini f-ih̬f-ns ula nssn ma-iskar?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع للاثني عشر ألعلكم انتم ايضا تريدون ان تمضوا. \t isawl-d yasuɛ ilmma s-sin d-mraw n-umḥḍar yini-asn: «izd ula kunni tram a-twrrim?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فسيرتي منذ حداثتي التي من البداءة كانت بين امتي في اورشليم يعرفها جميع اليهود \t ašku kullu ayt-yudaya ssnn mamnk ad-giġ zġ-lliġ mẓẓiġ ġ-tmazirt-inu ula tigira n-mayan ġ-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم ثالثة فاي شر عمل هذا. اني لم اجد فيه علّة للموت. فانا أؤدبه واطلقه. \t izayd bilaṭus tis kraṭṭ-twal yini-asn: «mal-lɛib iskr? ur-gis-ufiġ kra l-lɛib f-t-id-iqqan a-immt. ra-t-ssġuršġ ukan, rẓmġ-as.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت من فم التنين ومن فم الوحش ومن فم النبي الكذاب ثلاثة ارواح نجسة شبه ضفادع. \t ẓrġ ilmma kraḍ ljnun ʷh̬šnnin zund kraḍ igʷra, ffuġn-d zġ-imi n-ulgmmaḍ d-win-waġʷẓn d-win nnabi bu-tkrkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان يلزم ان امثلة الاشياء التي في السموات تطهر بهذه واما السماويات عينها فبذبائح افضل من هذه. \t ġmkan a-s-d-iqqan a-tġusnt-tġawsiwin-an, wah̬h̬a ur-gint ġir amalu irwasn ma-illan ġ-ignna. walaynni iqqan-d tiġawsiwin n-ignna ad-ġusnt s-kra n-tġrsi yufn h̬tin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعلم يسوع انهم كانوا يريدون ان يسألوه فقال لهم أعن هذا تتساءلون فيما بينكم لاني قلت بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني. \t imma yasuɛ issn is-ran a-t-sqsan, yini-asn: «izd awal-ad a-kʷn-issiḥln lliġ-awn-nniġ ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "رجال نينوى سيقومون في الدين مع هذا الجيل ويدينونه. لانهم تابوا بمناداة يونان. وهوذا اعظم من يونان ههنا \t rad-nkrn ayt-ninwa ula ntni ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni ddnub-nsn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت خرج مع الصبح ليستأجر فعلة لكرمه. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz bab n-igr, iffuġ zikk ṣbaḥ a-d-ikru ih̬ddamn i-igr-ns n-waḍil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويجيئون بمجد الامم وكرامتهم اليها. \t tirzzifin ula timih̬ar a-rad-as-d-awin zġ-kullu timizar n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎في كل شيء اريتكم انه هكذا ينبغي انكم تتعبون وتعضدون الضعفاء متذكرين كلمات الرب يسوع انه قال مغبوط هو العطاء اكثر من الاخذ‎. \t kullu mad-skarġ, ar-awn-srs-malaġ is-fllannġ-illa a-ntnhataf ġmkad baš a-nɛawn winna ḍɛfnin, ar-nswingim ġ-wawal n-siditnnġ yasuɛ lliġ inna ‹ambarki a-iga ġwalli yakkan, uggʷar n-walli itamẓn.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يقتلونه. لانهم خافوا الشعب \t inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ ar-siggiln s-mamnk a-rad-nġn yasuɛ, walaynni ksuḍn zġ-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففكروا قائلين بعضهم لبعض ليس عندنا خبز. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-darnnġ aġrum. mayan a-f-inna awal-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان يوحنا عمد بالماء واما انتم فستتعمّدون بالروح القدس ليس بعد هذه الايام بكثير‎. \t ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni tigira n-kra n-uwssan drusnin, ra-tddmm s-rruḥ lqudus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هؤلاء سبقوا وانتظرونا في ترواس‎. \t ddun ntni zwurn-aġ s-tmdint n-truwwas ar-srnnġ-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المتنعمة فقد ماتت وهي حية. \t imma tahjjalt nna-isalan ma-ira ih̬f-ns, han tmmut ġ-rruḥ wah̬h̬a tsul ġ-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان خطاياها لحقت السماء وتذكر الله آثامها. \t han ddnub-ns gudin ar ignna. ur-ittu rbbi-nnun kullu ma-tskr yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فتح الختم الرابع سمعت صوت الحيوان الرابع قائلا هلم وانظر. \t ifsi-ulqqaġ wis kkuẓ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kkuẓṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل ان ما يذبحه الامم فانما يذبحونه للشياطين لا للّه. فلست اريد ان تكونوا انتم شركاء الشياطين. \t uhu, walaynni tiġrsiw lli-mi-qqrsn ayt-laṣnam ar-tnt-akkan i-ljnun urd i-rbbi. ur-riġ a-tkššmm kunni ġ-ma-igan win ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لا يستطيع احد ان يضع اساسا آخر غير الذي وضع الذي هو يسوع المسيح. \t ašku ur-iẓḍar yan a-isrs kra llsas yaḍni abla llsas lli-ittrsn, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين لما فحصوا كانوا يريدون ان يطلقوني لانه لم تكن فيّ علّة واحدة للموت‎. \t lliġ-iyi-sqsan rruman f-mad-skrġ, ur-gigi-ufin kra-s-a-flla-tḥkamn s-lmut, irin ad-iyi-rẓmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اطلب الى افودية واطلب الى سنتيخي ان تفتكرا فكرا واحدا في الرب. \t rad-ḍalbġ zġ-afudiyya, ḍalbġ ula zġ-sintih̬a, a-d-mšaškant i-ngratsnt ġ-tamunt n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خميرة صغيرة تخمّر العجين كله. \t walaynni tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسلم البحر الاموات الذين فيه وسلم الموت والهاوية الاموات الذين فيهما ودينوا كل واحد بحسب اعماله. \t idḥi-d-umda kullu willi gis mmutnin, tdḥi-d lmut d-udġar l-lmut kullu willi gis llanin, iḥkam rbbi fllasn kullutn f-ġaylli skrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان انسان مريضا وهو لعارز من بيت عنيا من قرية مريم ومرثا اختها. \t ġ-uwssan-an yuḍn bahra yan-urgaz ism-ns liɛazr, izdġ ġ-bitɛanya lli-igan aduwwar n-maryam d-uwlltmas marta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهي في تلك الساعة وقفت تسبح الرب وتكلمت عنه مع جميع المنتظرين فداء في اورشليم \t tašk-id ġ-tasaɛt-an talġ rbbi, tsawl f-wazzan-an i-kullu willi trjunin ass lli-ġ-ra-ifukku rbbi ayt-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لغلمانه هذا هو يوحنا المعمدان. قد قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات \t yini fllas i-ih̬ddamn-ns: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut. mayan a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا ارسلتكم لتحصدوا ما لم تتعبوا فيه. آخرون تعبوا وانتم قد دخلتم على تعبهم \t ha-yyi uznġ-kʷn a-tmggrm ġaylli-f-ur-tutm tammara. wiyyaḍ utn tammara, imma kunni ar-di-ttawim ġaylli-f-tt-utn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وها انا آتي سريعا واجرتي معي لاجازي كل واحد كما يكون عمله. \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ, fkġ i-kullu mddn mad-sthllan, rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الصباح اليوم شتاء. لان السماء محمرة بعبوسة. يا مراؤون تعرفون ان تميّزوا وجه السماء واما علامات الازمنة فلا تستطيعون. \t ula zikk ṣbaḥ ar-ttinim ‹ra-yili-unẓar ġassad ašku ẓggʷaġn imdla ġ-ignwan.› kunni tssnm lmɛni n-ignwan, walaynni ur-akkʷ-tssinm lmɛna n-kullu mayd darun ijran ġ-uwssan-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها. \t tsfldm kunni f-mamnk a-sttin-kkiġ ar-bahra-skarġ s-tnbaḍin n-ayt-yudaya, ar-ssrfufunġ aytmatn n-umnaggar n-rbbi s-trfufnt išqan, ar-n-tggaġ tiqqi-nu ad-hlkġ amnaggar a-ur-sul-iqama."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان اخوته قد صعدوا حينئذ صعد هو ايضا الى العيد لا ظاهرا بل كانه في الخفاء. \t walaynni lliġ ftan aytmas ad-zzrin lɛid ġ-urušalim, iftu ula ntta s-tntla baš a-t-ur-akʷzn mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كانت عينك اليمنى تعثرك فاقلعها وألقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk tafasit, ssukf-tt-id tluḥt-stt. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-n-kullu-ttyawgar ddat-nnk ġ-jhnnama."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام بطرس وركض الى القبر فانحنى ونظر الاكفان موضوعة وحدها فمضى متعجبا في نفسه مما كان \t imma bṭrus inkr ġakudan yazzl s-umḍḍal. iknu-n ar-n-srs-itaggʷa, ur-n-iẓri abla išddadn l-lkttan. iwrri-d s-tgmmi ar-bahra-iswingim ġ-mayd ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وما هي عظمة قدرته الفائقة نحونا نحن المؤمنين حسب عمل شدة قوته \t ula taḥkimt-ns lli-bahra-ginnġ-itjhhdn nkkʷni lli-srs-yumnn. ašku taḥkimt lli-ginnġ-illan, tga-t-tḥkimt itjhhdn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما علم بولس ان قسما منهم صدوقيون والآخر فريسيون صرخ في المجمع ايها الرجال الاخوة انا فريسي ابن فريسي. على رجاء قيامة الاموات انا أحاكم‎. \t issn bulus izd kra gisn iga zġ-lmdhb n-iṣadduqin d-kra iga zġ-lmdhb n-ifarisin. yall awal-ns ġ-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, nkki afarisi ad-giġ, gġ yus n-ifarisin. biddġ ġ-ddu lḥukm ġassad f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjiġ, ašku umnġ is-rad-nkrn ġwilli mmutnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يسوع يطوف المدن كلها والقرى يعلّم في مجامعها. ويكرز ببشارة الملكوت. ويشفي كل مرض وكل ضعف في الشعب. \t ar-itkka yasuɛ kullu timdinin ula iduran, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام نغير الرب. ألعلنا اقوى منه \t is-tram a-stti-tssṭiyyarm i-siditnnġ? is-fllas-tjhhdm kunni?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا يسوع اليه ولدا واقامه في وسطهم \t iġr-d yasuɛ i-yan-warraw imẓẓin s-dars, yawi-t-id s-wammas-nsn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا له فلماذا اوصى موسى ان يعطى كتاب طلاق فتطلّق. \t sqsan-t ilmma inin-as: «iġ-iga ġmkad, mah̬ aylliġ yuṣṣa musa f-tbrat l-lfra, a-stt-yara-urgaz ifru i-tmġart-ns?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اي ان الله ��ان في المسيح مصالحا العالم لنفسه غير حاسب لهم خطاياهم وواضعا فينا كلمة المصالحة. \t ašku rbbi iskr sslamt ġ-gras d-ddunit f-uwdm l-lmasiḥ, ur-sul-a-itḥasab f-mddn ddnub-nsn. yazn-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar f-sslamt-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل ما للآب هو لي. لهذا قلت انه يأخذ مما لي ويخبركم. \t kullu ma-iṭṭaf baba, iga winu. mayad a-f-awn-nniġ ‹ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك سرّوا ايها الرجال لاني اؤمن بالله انه يكون هذا كما قيل لي‎. \t thnnayat ġilad a-irgazn, ašku umnġ rbbi is-ra-yili ġmklli-s-iyi-d-inna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جميع الذين هم عبيد تحت نير فليحسبوا سادتهم مستحقين كل اكرام لئلا يفترى على اسم الله وتعليمه. \t imma ġwilli llanin ġ-uzaglu n-twuri išqan, illa fllasn ad-tuqqarn id-siditsn, baš a-ur-d-irar yan tirggam i-ism n-rbbi ula almmud-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا علو ولا عمق ولا خليقة اخرى تقدر ان تفصلنا عن محبة الله التي في المسيح يسوع ربنا \t urd ssulṭat nġd lquwwat n-tattuyt nġd tin-tdrut. kullu ma-ih̬lq rbbi, ur-gis-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant n-rbbi lli-s-ginnġ-iḥnna f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ابن الله يسوع المسيح الذي كرز به بينكم بواسطتنا انا وسلوانس وتيموثاوس لم يكن نعم ولا بل قد كان فيه نعم. \t ašku yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-a-darun-ntbrraḥ nkki d-silwanus d-timutaws, ur-gis-illi «iyah uhu» walaynni «iyah» a-bdda-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والرجاء لا يخزي لان محبة الله قد انسكبت في قلوبنا بالروح القدس المعطى لنا. \t ula rrja ur-rad-aġ-iẓẓigʷraẓ, ašku rbbi iɛmmr ulawn-nnġ s-lḥnant-ns s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-aġ-ifka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان لامتنا قلوبنا فالله اعظم من قلوبنا ويعلم كل شيء \t ašku rbbi imqqur f-uwl-nnġ, yissan kullu ma-ginnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال ايضا لتلاميذه كان انسان غني له وكيل فوشي به اليه بانه يبذّر امواله. \t isawl-daġ yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ifl-t ġ-ufus n-uh̬ddam-ns a-t-igabl. isfld bu-wayda f-uh̬ddam-an is-a-yas-izzmzar ayda-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما قوم من القيام هناك ماذا تفعلان تحلان الجحش. \t sawln srsn ġwilli biddnin ġin inin-asn: «mayd tnawlm? mah̬ a-tfsim i-usnus-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانت تفعل هذا اياما كثيرة. فضجر بولس والتفت الى الروح وقال انا آمرك باسم يسوع المسيح ان تخرج منها. فخرج في تلك الساعة \t ar-bdda-tskar ġmkan kigan d-uwssan. ar yan-wass ṭiyyr-as i-bulus bahra, igrawl gis yamr ljnn: «s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ffuġ zġ-gis.» iffuġ ljnn ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا كل واحد من مديوني سيده وقال للأول كم عليك لسيدي. \t yazn ilmma s-kullu willi mi iḍfar sidis kra, isawl srsn yan s-yan. isqsa amzwaru: ‹mnšk ad-ak-iḍfar sidi?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما حيث ��كون مغفرة لهذه لا يكون بعد قربان عن الخطية \t ġmkad a-s-imla is-fllannġ-issitti lmasiḥ kullu ddnub lli-nskr. ur-aġ-sul-ih̬ṣṣa a-n-nssakmur kra n-tġrsiw yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما استقر الرأي ان نسافر في البحر الى ايطاليا سلموا بولس واسرى آخرين الى قائد مئة من كتيبة اوغسطس اسمه يوليوس‎. \t skrn ġakudan f-ad-aġ-aznn ġ-umda s-tmazirt n-iṭalya. fkn bulus d-kra n-iḥbbasn yaḍni ġ-ufus n-yal-lqbṭan n-iɛskrin ism-ns yulyus, iga zġ-‹rrbɛt n-qayṣr›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "منتظرين وطالبين سرعة مجيء يوم الرب الذي به تنحل السموات ملتهبة والعناصر محترقة تذوب. \t ġilad ġ-a-ttqlm s-wass n-rbbi, ar-t-id-tssakmurm? ġassan a-ra-tyawhlakn ignwan s-lɛafit, ifsi kullu ma-illan s-trġi iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحتم التلاميذ حسبما تيسّر لكل منهم ان يرسل كل واحد شيئا خدمة الى الاخوة الساكنين في اليهودية‎. \t mšaškan-d imḥḍarn f-ad-aznn kra l-lmɛawnt i-aytmatn ġ-tmazirt n-yudaya, ifk kud yan gisn ġunšk lli-mi-iẓḍar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واغفر لنا خطايانا لاننا نحن ايضا نغفر لكل من يذنب الينا. ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير \t tṣamḥt-aġ f-ddnub lli-nskr, ġmklli ntṣamaḥ i-kullu wanna ginnġ iskrn lh̬ʷšant. tssanft-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا لا شيء من الدينونة الآن على الذين هم في المسيح يسوع السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح. \t imma ġilad ur-sul-tlli lɛqubit i-wanna igan win lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها نحن صاعدون الى اورشليم وابن الانسان يسلم الى رؤساء الكهنة والكتبة فيحكمون عليه بالموت ويسلمونه الى الامم \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut fkn-iyi i-ibrraniyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتطلع وقال ابصر الناس كاشجار يمشون. \t abukaḍ yull-d alln-ns yini-as: «ẓriġ mddn zund isġarn ar-fttun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أما كما يفترى علينا وكما يزعم قوم اننا نقول لنفعل السيآت لكي تأتي الخيرات. الذين دينونتهم عادلة \t iġ-iga ġmkan is-ur-ra-yaf a-nini: «nkrat a-nskar lh̬ʷšant baš a-iban-ufulki n-rbbi s-uggʷar»? llan-nnit kra n-mddn ar-ginnġ-rggmn, ġaln izd ġmkan a-s-a-nttini. imma ntni ra-fllasn-ittut lḥukm lli-asn-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن الساعة السادسة كانت ظلمة على كل الارض الى الساعة التاسعة. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt, ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ ولدا واقامه في وسطهم ثم احتضنه وقال لهم. \t yamẓ-d yan-warraw imẓẓin yawi-t-id s-wammas-nsn, yasi-t ġ-iġil-ns yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي. \t aggug zġ-ššhwat n-iɛyyaln, tirit a-tɛmmrt s-ufulki lli-s-irḍa rbbi ar-ttamnt awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-tzrayt s-sslamt, kiyi ula kullu winna aqranin i-siditnnġ s-uwl iġusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم في الطمع يتّجرون بكم باقوال مصنعة الذين دينونتهم منذ القديم لا تتوانى وهلاكهم لا ينعس. \t ra-kʷn-šttan s-iwaliwn h̬wanin, ašku ar-bdda-ttirin ma-igan win wiyyaḍ. walaynni zġ-isizwar a-gisn-itmnad ġwalli ra-fllasn-yut lḥukm. ur-a-igan ġwalli ra-tn-ihlk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان سيرتنا نحن هي في السموات التي منها ايضا ننتظر مخلّصا هو الرب يسوع المسيح \t imma nkkʷni nga ayt-ignna. nga-n rrja-nnġ ġ-unjjam lli-ra-d-yašk zġ-ignna ar-srs-ntql, a-t-igan d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أليست خمسة عصافير تباع بفلسين. وواحد منها ليس منسيا امام الله. \t is-ur-a-nzzan smmus-waÿÿawÿn s-snat-tqaridin? walaynni rbbi ur-a-gisn-itettu yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم يسوع ابناء هذا الدهر يزوجون ويزوجون. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ayt-ddunit-ad ar-tahaln ar-tahalnt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها. \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin ġ-tiṭ n-gʷmak ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا‎. \t ijru mayad kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطلب اليه كثيرا قائلا ابنتي الصغيرة على آخر نسمة. ليتك تأتي وتضع يدك عليها لتشفى فتحيا. \t iḍalb-t bahra yini-as: «illi imẓẓin tuḍn bahra, ar-ttmtat. ašk-id tsrst fllas ifassn-nnk a-tjji tddr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هو آت مزقه الشيطان وصرعه. فانتهر يسوع الروح النجس وشفى الصبي وسلمه الى ابيه. \t iftu-d-ufruh̬ s-dar yasuɛ s-srs-yut ljnn akal issmḥakka-t. isawl-daġ yasuɛ yamr ljnn a-zgis-iffuġ, ijjujji-t irar-t i-babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل هو اخذ اسقامنا وحمل امراضنا \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna «nttan a-issittin timuḍan-nnġ, yasi aṭṭan-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتغيّرت هيئته قدّامهم واضاء وجهه كالشمس وصارت ثيابه بيضاء كالنور. \t tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn, ar-issmrqiqiy-uwdm-ns zund tafukt, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra zund tifawt n-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخلوا السفينة وكانوا يذهبون الى عبر البحر الى كفرناحوم. وكان الظلام قد اقبل ولم يكن يسوع قد أتى اليهم. \t ḍrnt tillas, ur-ta-tn-d-ilkim yasuɛ. kšmn s-tanawt ftun ġ-umda, irin ad-bbin s-tsga yaḍni s-tmdint n-kafrnaḥum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم انا لي طعام لآكل لستم تعرفونه انتم. \t imma ntta inna-yasn: «illa dari ma-yyi-iššbaɛn, ur-ti-tssinm kunni.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كانت يدك اليمنى تعثرك فاقطعها والقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk afasi, bbi-t tluḥt-t. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-kullu-tddu ddat-nnk s-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم لهذا دع��تم فان المسيح ايضا تألم لاجلنا تاركا لنا مثالا لكي تتبعوا خطواته. \t rbbi iġra-yawn-d a-tzzraym mayad, ašku lmasiḥ irfufn ula ntta f-ssibt-nnun, iml-awn ma-ifulkin baš a-tḍfurm latrt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته. \t iġ-a-tskarm s-luṣiyat-inu ra-tzgam ġ-tayri-nu, ġmklli skarġ s-luṣiyat n-baba zgaġ ġ-tayri-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولست اسأل من اجل هؤلاء فقط بل ايضا من اجل الذين يؤمنون بي بكلامهم. \t «urd ġwid ka-f-a-ki-tḍalabġ walaynni ḍalbġ-k ula f-winna ra-sri-yamn f-ssibt n-wawal n-ġwid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحفظوا الكلمة لانفسهم يتساءلون ما هو القيام من الاموات. \t ḥḍun awal-ad ġ-ih̬fawn-nsn ar-ssmqsan i-ngratsn f-ma-tga lmɛna-yad «rad-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا. \t ġmklli ityaran: «mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حق المسيح فيّ. ان هذا الافتخار لا يسد عني في اقاليم اخائية. \t s-lḥqq l-lmasiḥ lli-gigi-illan, ur-ra-yiẓḍar yan ġ-tmazirt n-ah̬aya kullutt a-yyi-issfssa f-wawal-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن اناسا التصقوا به وآمنوا. منهم ديونيسيوس الاريوباغي وامرأة اسمها دامرس وآخرون معهما \t kra gisn yumn s-ma-s-asn-inna, munn dids. illa gisn yan zġ-imġarn n-usgawr-an ism-ns dyunisyus. tili yat-tmġart ism-ns damaris, ilin kra n-mddn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه وان وجد ما يسمى آلهة سواء كان في السماء او على الارض كما يوجد آلهة كثيرون وارباب كثيرون. \t ur-nttu larwaḥ n-ignwan ula win-wakal lli-zġ-a-skarn mddn ‹id-rbbi›, ašku ntni ggutn darsn id-rbbi-nsn d-id-siditsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هذا الجنس فلا يخرج الا بالصلاة والصوم \t walaynni wan ljnn-an, ur-ra-itffuġ abla iġ-taẓumm ar-ttḍalabm rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقولون ويل ويل. المدينة العظيمة المتسربلة ببز وارجوان وقرمز والمتحلية بذهب وحجر كريم ولؤلؤ \t ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-ilsan lkttan išwan d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان قال احد اني احب الله وابغض اخاه فهو كاذب. لان من لا يحب اخاه الذي ابصره كيف يقدر ان يحب الله الذي لم يبصره. \t iġ-a-ittini kra n-yan «ar-ttiriġ rbbi» walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hati ar-isskirkis. ašku iġ-ur-a-ittiri gʷmas lli-itmnad, mamnk a-ra-yiri rbbi lli-ur-a-itmnad?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما استقر الرأي ان نسافر في البحر الى ايطاليا سلموا بولس واسرى آخرين الى قائد مئة من كتيبة اوغسطس اسمه يوليوس‎. \t skrn ġakudan f-ad-aġ-aznn ġ-umda s-tmazirt n-iṭalya. fkn bulus d-kra n-iḥbbasn yaḍni ġ-ufus n-yal-lqbṭan n-iɛskrin ism-ns yulyus, iga zġ-‹rrbɛt n-qayṣr›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم من طلّق امرأته وتزوج باخرى يزني عليها. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hatin izna fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل انسان القلب الخفي في العديمة الفساد زينة الروح الوديع الهادئ الذي هو قدام الله كثير الثمن. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ig-ufulki-nnunt afulki intln n-uwl ihnnan iɛmmrn s-lḥnant. ur-sar-iḍr-ufulki-ad, iɛzzu bahra dar rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ يكون اثنان في الحقل. يؤخذ الواحد ويترك الآخر. \t ġakudan rad-ilin sin irgazn ġ-igr, ra-yitti yan iqama yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎كان هذا خبيرا في طريق الرب وكان وهو حار بالروح يتكلم ويعلّم بتدقيق ما يختص بالرب عارفا معمودية يوحنا فقط‎. \t isfld f-ulmmud n-uġaras n-siditnnġ, ar-isawal s-mddn s-zzɛamt iggutn. ar-tn-isslmad f-iskkirn n-yasuɛ d-iwaliwn-ns ġmklli gan, walaynni ur-issin f-udum abla ġwalli-s-a-issddam yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقدّموا العجل المسمن واذبحوه فنأكل ونفرح. \t tawim-d igiz iḍnin tġrsm-as a-nšš nfrḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة. \t ẓḍarġ a-fllasn-fkġ tugga n-is-a-bahra-ttirin rbbi, walaynni ur-ssinn rbbi ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى ان اجيء اعكف على القراءة والوعظ والتعليم \t lhu ih̬f-nnk ar-taqrat arratn n-rbbi f-aytmatn ar-tn-tzzɛamt ar-tn-tsslmadt ard-n-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعلموا انه قد أطلق الاخ تيموثاوس الذي معه سوف اراكم ان أتى سريعا. \t imma ġilad riġ a-tissanm is-d-iffuġ gʷmatnnġ timutaws zġ-lḥbs. iġ-d-dari-yuška ġ-mayd-d-yakmurn, ra-n-didi-imun s-darun a-kʷn-nẓr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يغركم احد بكلام باطل لانه بسبب هذه الامور يأتي غضب الله على ابناء المعصية. \t a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu s-iwaliwn h̬wanin, ašku f-ssibt l-lh̬ʷšanat-an a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما فصل الكتاب الذي كان يقرأه فكان هذا. مثل شاة سيق الى الذبح ومثل خروف صامت امام الذي يجزه هكذا لم يفتح فاه‎. \t agzzum lli-yaqra ġ-warra n-rbbi iga ġmkad: «zund izimmr lli-ldin ad-as-ġrsn, nġd zund alqqaġ lli-ifssan ġ-gr ifassn n-willi ra-t-ilass, ur-irẓim imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونظرت وسمعت صوت ملائكة كثيرين حول العرش والحيوانات والشيوخ وكان عددهم ربوات ربوات والوف الوف \t ssmaqqlġ-n-daġ s-sfldġ i-waqqur n-wafḍan n-wafḍan d-id-walf n-id-walf l-lmalayka, sutln i-lɛrš d-lmh̬luqat d-imġarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يشفق على العالم القديم بل انما حفظ نوحا ثامنا كارزا للبر اذ جلب طوفانا على عالم الفجار. \t ur-iṣamḥ rbbi i-isizwar n-ddunit, walaynni yull-d aman aylliġ dln kullu ddunit n-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. ur-zgisn-ijjnjm abla nuḥ lli-itbrraḥn s-maylli irḍan rbbi, ntta d-ssa n-mddn yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi a-tissanm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يطلب الباقون من الناس الرب وجميع الامم الذين دعي اسمي عليهم يقول الرب الصانع هذا كله‎. \t baš ad-wrrin kullu ayt-tmizar yaḍni ar-siggiln s-sidi rbbi, ula kullu ibrraniyn lli-mi-ġriġ ad-gn winu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الكتبة والفريسيون فلما رأوه يأكل مع العشارين والخطاة قالوا لتلاميذه ما باله يأكل ويشرب مع العشارين والخطاة. \t imma imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, lliġ-t-ẓran ar-ištta d-mddn ʷh̬šnnin d-willi tamẓnin nkkas, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta d-id-bu-nkkas d-mddn-an ʷh̬šnnin?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتقدم اليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم. \t aškin-d dars ibukaḍn d-ikušamn ġ-tgmmi n-rbbi, ijjujji-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا. \t isawl yasuɛ s-mddn, yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns. ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn, iftu imuddu s-tmazirt yaḍni igawr-n ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بر الله بالايمان بيسوع المسيح الى كل وعلى كل الذين يؤمنون. لانه لا فرق. \t ašku rbbi ar-iskar sslamt ġ-gras d-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ. ar-tt-yakka i-kullu wanna yumnn, ašku bnadm yan a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي وهو بهاء مجده ورسم جوهره وحامل كل الاشياء بكلمة قدرته بعدما صنع بنفسه تطهيرا لخطايانا جلس في يمين العظمة في الاعالي \t iban gis lmjd n-rbbi, ig ṣṣurt n-rruḥ-ns, iḥkam ġ-kullu ma-illan s-tḥkimt n-wawal-ns. ġakud lliġ issitti ddnub f-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi l-lmjd ġ-tattuyt n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ اطلق لهم باراباس. واما يسوع فجلده واسلمه ليصلب \t irẓm-asn ġakudan i-barabbas. imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم انهما بعدما شهدا وتكلما بكلمة الرب رجعا الى اورشليم وبشرا‏ قرى كثيرة للسامريين \t izayd bṭrus d-yuḥanna fkn tugga-nsn sawln i-mddn-an s-wawal n-siditnnġ. wrrin ilmma s-urušalim. lliġ ftan ġ-uġaras ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ġ-iduran ggutnin n-samira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له نعما ايها العبد الصالح. لانك كنت امينا في القليل فليكن لك سلطان على عشر مدن. \t yini-as-ugllid: ‹išwa. ah̬ddam ifulkin a-tgit. tskrt s-lmɛqul s-mayd idrusn. ra-k-gġ ġilad d-lḥakm f-mrawt-tmdinin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس \t f-mayan a-f-rad-ḍalbġ zġ-aytmatn ad-tẓallan f-kullu mddn, ar-tḍalabn rbbi a-tn-irḥm ibark-tn, ar-ti-tškarn f-ma-iskar i-kraygatt yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس كما بواحد قد اخطأ هكذا العطية. لان الحكم من واحد للدينونة. واما الهبة فمن جرى خطايا كثيرة للتبرير. \t tawafka-yad ur-tgi zund lmɛṣit-an. ašku lliġ iɛaṣa adam yat-twal, yut rbbi fllas lḥukm s-lɛqubit išqan. imma ġilad ġ-bahra-ɛaṣan mddn ggutnin, ifka-yaġ tawafka-yad n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويعمل بكل سلطان الوحش الاول امامه ويجعل الارض والساكنين فيها يسجدون للوحش الاول الذي شفي جرحه المميت. \t ar-itḥkam s-ism n-waġʷẓn amzwaru, iṭṭaf kullu taẓḍḍart-ns. ar-itamr ddunit d-imzdġn-ns ad-tɛbadn aġʷẓn amzwaru lli-mi-ijji-waggas-ns išqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكانت تسمع امرأة اسمها ليدية بياعة ارجوان من مدينة ثياتيرا متعبدة لله ففتح الرب قلبها لتصغي الى ما كان يقوله بولس‎. \t tili gisnt yat-tmġart ism-ns lidiyya, tga ullt-tayatira ar-tzznza ttub aẓggʷaġ. tga zġ-tilli tɛbadnin rbbi. ih̬dm siditnnġ ġ-uwl-ns ġ-tasaɛt-an aylliġ tumn s-kullu maylli inna bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا قد اعطيتهم المجد الذي اعطيتني ليكونوا واحد كما اننا نحن واحد. \t lmjd lli-yyi-tfkit, fkiġ-asn-t, baš ad-gn kullutn yan ġmklli nga yan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لئلا تشيع اكثر في الشعب لنهددهما تهديدا ان لا يكلما احدا من الناس فيما بعد بهذا الاسم‎. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-izayd ġayad ġ-dar mddn s-uggʷar. ra-tn-nssiwd baš a-ur-sul-sawaln i-yan s-ism n-yasuɛ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم. من اجل ذلك كل كاتب متعلم في ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت يخرج من كنزه جددا وعتقاء. \t izayd yini-asn: «kraygatt amslmd lli-ilmdn f-tgldit n-ignna, iga zund bu-tgmmi lli-d-issufuġn zġ-lh̬zin-ns ma-igan l-ljdid ula ma-igan aqdim.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول لكم اني من الآن لا اشرب من نتاج الكرمة هذا الى ذلك اليوم حينما اشربه معكم جديدا في ملكوت ابي. \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-didun-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-baba rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آخرون قالوا هذا هو المسيح. وآخرون قالوا ألعل المسيح من الجليل يأتي. \t inin wiyyaḍ: «ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» imma wiyyaḍ nnan: «izd tamazirt n-jalil a-zġ-ra-d-yašk lmasiḥ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واوصاهم ان لا يحملوا شيئا للطريق غير عصا فقط. لا مزودا ولا خبزا ولا نحاسا في المنطقة. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras, abla aɛmud. a-ur-tawim aġrum nġd aqʷrab nġd iqaridn ġ-ubkkas-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ يشبه ملكوت السموات عشر عذارى اخذن مصابيحهن وخرجن للقاء العريس. \t «ġ-uwssan-an ra-tg-tgldit n-ignna zund mrawt-tfrh̬in, usint lqnadl ffuġnt a-n-mnaggarnt asli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اخذ الملاك المبخرة وملأها من نار المذبح والقاها الى الارض فحدثت اصوات ورعود وبروق وزلزلة \t iddu lmalak ilmma, iɛmmr taṭṭast s-tirgin l-lɛafit zġ-dar ṭṭbla, iluḥ-tt-in f-ddunit. immass iggig s-uqqryan itjhhdn, utn-uwsmann immass-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل عظوا انفسكم كل يوم ما دام الوقت يدعى اليوم لكي لا يقسّى احد منكم بغرور الخطية. \t walaynni zzɛamat i-ngratun kraygatt ass, maḥdd llan-uwssan, a-ur-gigun-yili ma-n-lddin ddnub ard iqar ih̬f-ns ijlu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمعوا دخلوا الهيكل نحو الصبح وجعلوا يعلّمون. ثم جاء رئيس الكهنة والذين معه ودعوا المجمع وكل مشيخة بني اسرائيل فارسلوا الى الحبس ليؤتى بهم‎. \t lliġ-d-iġli-wass, skrn irqqasn s-wawal-ns, kšmn s-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn. lliġ inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns, ssmunn-d imġarn l-lmḥkama n-ayt-rbbi kullutn, aznn s-lḥbs ad-d-awin irqqasn s-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا لا يفتخرنّ احد بالناس. فان كل شيء لكم. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-ur-tssfurrugm f-ma-iskr ġwad ula ġwan. ašku kullu ma-illan, kunni a-mi-illa,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الفريسي فلما رأى ذلك تعجب انه لم يغتسل اولا قبل الغداء. \t imma afarisi-an itɛjjb ašku ur-zwar-isird baš a-išš ġmklli siridn ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نظرت واذا سحابة بيضاء وعلى السحابة جالس شبه ابن انسان له على راسه اكليل من ذهب وفي يده منجل حاد. \t ssmaqqlġ-n ilmma s-ẓriġ yat-tmdlut tumlilt, iskiws fllas yan irwas bnadm. yili ttaj n-uwrġ f-ih̬f-ns, yili-usmmawd imsadn ġ-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم سمعان بطرس انا اذهب لأتصيد. قالوا له نذهب نحن ايضا معك. فخرجوا ودخلوا السفينة للوقت وفي تلك الليلة لم يمسكوا شيئا. \t inna-yasn simɛan bṭrus: «rad-dduġ ad-gmrġ islman.» inin-as: «ra-dik-nmun.» ffuġn ilmma ġ-yat tanawt, zzrin iḍ kullut, ur-umẓn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فاصح في كل شيء. احتمل المشقات. اعمل عمل المبشر. تمم خدمتك \t imma kiyi ih̬ṣṣa-k a-bdda-tġwit ġ-ih̬f-nnk, tṣbrt i-trfufnt, ar-tth̬damt s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin. skar kullu ma-d-iqqann wad igan ah̬ddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تسلكوا بلياقة عند الذين هم من خارج ولا تكون لكم حاجة الى احد \t ġmkad a-f-ra-kʷn-tuqqarn mddn lli-ur-ginin win lmasiḥ, ur-ra-tḥtajjam yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان للرب الارض وملأها. \t ašku «akal win rbbi a-iga, ula kullu ma-gis-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واولئك عن محبة عالمين اني موضوع لحماية الانجيل. \t imma wiyyaḍ yaḍni urd s-uwl iṣfan a-s-a-tbrraḥn f-lmasiḥ, ašku ran ad-amẓn ġir kra i-ih̬f-nsn, irin ad-iyi-ssigatn tanukmut ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل خليقة الله جيده ولا يرفض شيء اذا اخذ مع الشكر \t ašku ifulki kullu ma-ih̬lq rbbi. ih̬ṣṣa-yaġ a-ur-nssḥram yat, walaynni a-t-nškr f-kullu ma-nštta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال يسوع هذا وخرج مع تلاميذه الى عبر وادي قدرون حيث كان بستان دخله هو وتلاميذه. \t iẓẓulla yasuɛ ġmkan, iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns, bbin talat n-qidrun s-illiġ illa yan-uwrti, kšmn srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم جميع القديسين ولا سيما الذين من بيت قيصر. \t ar-n-kullu-fllawn-tsllamn imẓlayn n-ġid, bahra ġwid ganin zġ-tgmmi n-qayṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا يجعلون خمرا جديدة في زقاق عتيقة. لئلا تنشقّ الزقاق فالخمر تنصب والزقاق تتلف. بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn, ašku rad-stġn ilmawn iqdimn, ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. ġmkan a-s-rad-qaman fulkin s-sin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما انا فاني الراعي الصالح واعرف خاصتي وخاصتي تعرفني \t imma nkki giġ amksa ifulkin. ssnġ tinu ula tinu ssnnt-iyi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع قم. احمل سريرك وامش. \t izayd yasuɛ yini-as: «nkr, asi imjdin-nnk tddut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجتهدوا ان تدخلوا من الباب الضيق. فاني اقول لكم ان كثيرين سيطلبون ان يدخلوا ولا يقدرون. \t «gat-n tiqqi-nnun a-tkšmm ġ-imi inukman. ašku rad-awn-iniġ, iggut ma-ra-isiggil a-n-kšmn walaynni ur-rad-iẓḍarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبذلك ايضا كان اللصّان اللذان صلبا معه يعيّرانه \t ula imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما كلم آباءنا. لابراهيم ونسله الى الابد. \t issafu awal lli-s-inna i-imzwura-nnġ, ur-jju-ittu ibrahim ula tarwa-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا اثنان منهم كانا منطلقين في ذلك اليوم الى قرية بعيدة عن اورشليم ستين غلوة اسمها عمواس. \t ġassan-nnit ad-ftan sin zġ-gisn ġ-uġaras lli-itawin s-uduwwar n-ɛimwas, yaggug f-urušalim s-ma-itggan yan d-mraw kilimitr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما. \t nenna-yawn ġayd izrin, iniġ-awn-daġ ġilad: iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar ifulkin lli-tumẓm zġ-isizwar, hati nniġ fllas «a-t-ihlk rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الجلوس عن يميني وعن يساري فليس لي ان اعطيه الا للذين أعدّ لهم \t walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بيعوا مالكم واعطوا صدقة. اعملوا لكم اكياسا لا تفنى وكنزا لا ينفد في السموات حيث لا يقرب سارق ولا يبلي سوس. \t zznzat ma-teṭṭafm tbḍum-t i-imẓlaḍ. skarat i-ih̬f-nnun iqrban lli-ur-ra-imdu, yili-awn-wayda ġ-ignna illiġ ur-ra-zgis-ityattay yat, ula iruḥ-t-umh̬h̬ar, ula tšša-t-twukka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويرد كل شيء. وكيف هو مكتوب عن ابن الانسان ان يتألم كثيرا ويرذل. \t yini-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. imma yus n-bnadm, is-ur-fllas-ityara rad-bahra-irfufn, luḥn-t-in mddn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يا احبائي اهربوا من عبادة الاوثان \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-a-yawn-ttiniġ, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا لا تملكنّ الخطية في جسدكم المائت لكي تطيعوها في شهواته. \t a-ur-tadjm ddnub ad-tḥkamn ġ-ddat-nnun lli-ra-immt, ula-da-kʷn-traran a-tskarm s-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خادمين بنيّة صالحة كما للرب ليس للناس. \t h̬dmat s-lfrḥ zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما امسكه وضعه في السجن مسلما اياه الى اربعة ارابع من العسكر ليحرسوه ناويا ان يقدمه بعد الفصح الى الشعب‎. \t ig-t-in ġ-lḥbs, ar-ti-tgabaln kkuẓṭ rrbayɛ n-iɛskrin, ilin kkuẓ ġ-kraygatt rrbɛt. yiri hirudus a-fllas-yut lḥukm ġ-lgddam n-kullu mddn tigira l-lɛid n-usurf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من هو الكذاب الا الذي ينكر ان يسوع هو المسيح. هذا هو ضد المسيح الذي ينكر الآب والابن. \t manwa igan bu-tkrkas? iga-t wanna innan «yasuɛ ur-igi lmasiḥ n-rbbi.» yan innan ġmkan, iga anuwwaš l-lmasiḥ, irar tiġurdin-ns s-rbbi babatnnġ ula s-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان جميع الانبياء والناموس الى يوحنا تنبأوا. \t kkan-ttin lanbiya ula ššrɛ n-musa ar-kullu-malan awal n-rbbi i-mddn aylliġ-d-yuška yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما كانت ايام نوح كذلك يكون ايضا مجيء ابن الانسان. \t «zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في برغامس. هذا يقوله الذي له السيف الماضي ذو الحدين. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-bargamus: ha-ma-inna ġwalli dar taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الشباعى لانكم ستجوعون. ويل لكم ايها الضاحكون الآن لانكم ستحزنون وتبكون. \t taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi šbɛanin ġilad, ašku ra-kʷn-yaġ laẓ. taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi ḍṣṣanin ġilad, ašku ra-kʷn-tigʷraẓ ar-tallam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء واحد من السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الجامات وتكلم معي قائلا لي هلم فأريك دينونة الزانية العظيمة الجالسة على المياه الكثيرة \t yašk-id dari yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin yini-yyi: «ašk-id ad-ak-mlġ lɛqubit lli-ra-iḍr f-tmggant imqqurn lli-iskiwsn ġ-gr isaffn n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا ما حاجتنا بعد الى شهادة لاننا نحن سمعنا من فمه \t nkrn ġakudan ar-ttinin: «ma-s-sul-nra tugga n-wiyyaḍ? nsfld kullu i-ġayd inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم كنتم قبلا ظلمة واما الآن فنور في الرب. اسلكوا كاولاد نور. \t ula kunni tkkam-ttin tllam ġ-tillas, imma ġilad twrrim tkšmm s-tifawt n-siditnnġ. skarat ġmklli-d-iqqann ayt-tifawt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشكر الهي عند كل ذكري اياكم \t ar-tškarġ rbbi-nu ġakud nna-fllawn-swingimġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تقدر شجرة جيدة ان تصنع اثمارا رديّة ولا شجرة رديّة ان تصنع اثمارا جيدة. \t ur-tẓḍar-tsġart ifulkin a-tfk lġllt yʷh̬šnn, ula tẓḍar-tsġart yʷh̬šnn a-tfk lġllt ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما صعدت بموجب اعلان وعرضت عليهم الانجيل الذي اكرز به بين الامم ولكن بالانفراد على المعتبرين لئلا اكون اسعى او قد سعيت باطلا. \t imla-yyi rbbi is-iyi-d-iqqan ad-dduġ s-ġin. mnaggarġ ġakudan d-willi mi ttinin inmġurn. nniġ-asn ġ-griyi didsn f-mamnk a-iga-wawal l-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin, ašku ksuḍġ a-ur-ra-tili lfaytt ġ-mad-skrġ ula ġ-mayd sul skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع. \t ra-kʷn-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-ttnṣaḥm wanna ur-ittirin a-ih̬dm, ar-tzzɛamm wanna itiksaḍn, ar-ttɛawanm wanna iḍɛfn, ar-ttṣbarm d-kraygatt yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه هو سلامنا الذي جعل الاثنين واحدا ونقض حائط السياج المتوسط \t ašku iskr lmasiḥ sslamt ġ-gr ayt-rbbi d-ayt-tmizar yaḍni, irar sin ad-gn yan, issḍr aġʷrab n-taẓit lli-tn-issngaran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس مطلقا زناة هذا العالم او الطماعين او الخاطفين او عبدة الاوثان والا فيلزمكم ان تخرجوا من العالم. \t walaynni ur-riġ a-tanfm i-mddn n-ddunit-ad lli-tfsadnin nġd mddn n-ddunit-ad lli-dar-iɛzza ad-tamẓn ma-iggutn i-ih̬f-nsn, nġd ġwilli gisn takʷrnin nġd ġwilli gisn tɛbadnin ilahat yaḍni. ašku ur-iẓḍar yan a-yanf i-kullu mddn-an abla-akkʷ-iffuġ ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسهروا اذا. لانكم لا تعلمون متى يأتي رب البيت أمساء ام نصف الليل أم صياح الديك ام صباحا. \t ḍufat ula kunni, ašku ur-tssinm managu a-ra-d-yašk bu-tgmmi, izd ġ-tdggʷat nġd ammas n-iyḍ nġd awddan amzwaru n-ufullus nġd tawaġla n-tafukt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء الى كفرناحوم. واذ كان في البيت سألهم بماذا كنتم تتكالمون فيما بينكم في الطريق. \t ruḥn kafrnaḥum. yili yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi, isqsa-tn: «ma-f-a-di-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الله الذي هو غني في الرحمة من اجل محبته الكثيرة التي احبنا بها \t imma rbbi, tggut dars rrḥmt, iḥnnu ginnġ s-lḥnant-ns iggutn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس \t walaynni kunni a-igan tabrat-nnġ, ttyara ġ-uwlawn-nnun baš a-stt-aqran kullu mddn issann mamnk a-nga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الحكام ليسوا خوفا للاعمال الصالحة بل للشريرة. أفتريد ان لا تخاف السلطان. افعل الصلاح فيكون لك مدح منه. \t ašku lḥukkam ur-a-ssiksaḍn ġwilli skarnin afulki walaynni ġwilli skarnin lh̬ʷšant. is-trit a-ur-tiksaṭṭ zġ-walli itḥkamn? rad-ak-iniġ, skar afulki s-fllak-irḍa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا نقول. أنبقى في الخطية لكي تكثر النعمة. \t ma-ra-nini f-mayad? is-a-nzayd ġ-ddnub baš a-ttigat lḥnant n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انكم قد شبعتم قد استغنيتم. ملكتم بدوننا. وليتكم ملكتم لنملك نحن ايضا معكم. \t ha-kunni ġilad tšbɛam, iggut darun lh̬ir. ha-kunni bla-nnġ twrrim tgam zund igldan. amar yufan a-tgm igldan n-ṣṣaḥt baš a-didun-ntḥkam ġ-tgldit-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما كان في ايام نوح كذلك يكون ايضا في ايام ابن الانسان. \t zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-ra-d-yašk yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما فتح الختم الرابع سمعت صوت الحيوان الرابع قائلا هلم وانظر. \t ifsi-ulqqaġ wis kkuẓ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kkuẓṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكتب الى ملاك كنيسة اللاودكيين. هذا يقوله الآمين الشاهد الامين الصادق بداءة خليقة الله. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-lawdikiyya: ha-ma-inna ġwalli igan ‹amin› ig inigi iṣḥan izgan, izwur kullu ma-ih̬lq rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا المرة الثالثة انا مستعد ان آتي اليكم ولا اثقل عليكم. لاني لست اطلب ما هو لكم بل اياكم. لانه لا ينبغي ان الاولاد يذخرون للوالدين بل الوالدون للاولاد. \t ha-yyi ujadġ ġilad a-n-darun-aškġ tis kraṭṭ-twal. ur-ra-zgigun-ḍalbġ yat, ašku kunni ad-riġ urd ma-igan winnun. ur-illi f-tarwa ad-ssmunun ma-s-a-tɛawann ayt-darsn, walaynni illa f-ayt-darsn ad-tɛawann tarwa-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصرخت بصوت عظيم وقالت مباركة انت في النساء ومباركة هي ثمرة بطنك. \t tall awal-ns tini: «tambarkit a-tgit ġ-tmġarin. ambarki a-iga-warraw n-waḥlig-nnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا وبعد ذلك قال لهم. لعازر حبيبنا قد نام. لكني اذهب لأوقظه. \t ġmkad a-s-asn-inna yasuɛ, izayd ilmma yini-asn: «han amddakkʷl-nnġ liɛazr iṭṭas. rad-dduġ a-t-id-ssfaqġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى كنيسة الله التي في كورنثوس المقدسين في المسيح يسوع المدعوين قديسين مع جميع الذين يدعون باسم ربنا يسوع المسيح في كل مكان لهم ولنا. \t i-ayt-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus, a-tn-igan d-willi iẓli rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ad-gn imẓlayn-ns, zund kullu wiyyaḍ ġ-kraygatt mani lli-zawgnin ġ-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ig siditsn ig siditnnġ ula nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمعت اليصابات سلام مريم ارتكض الجنين في بطنها. وامتلأت اليصابات من الروح القدس. \t lliġ tsfld aliṣabaṭ i-wawal n-maryam immass-wazzan ġ-waḥlig-ns, tɛmmr s-rruḥ lqudus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سألك فاعطه. ومن اراد ان يقترض منك فلا ترده \t wanna-zgik-iḍalbn, fk-as. d-wanna-d-yuškan ad-as-trḍlt, a-ur-ti-trart bla yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لها سور عظيم وعال وكان لها اثنا عشر بابا وعلى الابواب اثنا عشر ملاكا واسماء مكتوبة هي اسماء اسباط بني اسرائيل الاثني عشر. \t ilulli-as yan-uġʷrab imqqurn yattuyn, ila sin d-mraw n-imi. biddn ġin sin d-mraw l-lmalak ġ-lgddam n-imawn. kraygatt imi ityara gis ism n-tqbilt zġ-snat d-mrawt n-tqbilt n-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اجتمع جمع كثير ايضا من الذين جاءوا اليه من كل مدينة قال بمثل \t aškin-d mddn s-dar yasuɛ zġ-tmdinin kullutnt n-tmazirt-an. lliġ-d-fllas-munn s-kigan yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بزيت الابتهاج اكثر من شركائك. \t ar-ttrḍut s-ufulki, ar-ttkrhut lh̬ʷšant. mayan a-f-k-iẓli rbbi lli-igan rbbi-nnk s-uẓġur l-lfrḥ issayk-k nnig inggan-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تكونوا مديونين لاحد بشيء الا بان يحب بعضكم بعضا. لان من احب غيره فقد اكمل الناموس. \t ad-ur-tasim tamrwast i-yan. ġir yat-tmrwast a-kʷn-d-iqqann: a-ttḥnnum i-ngratun. wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, han ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فهؤلاء بعدما شيعتهم الكنيسة اجتازوا في فينيقية والسامرة يخبرونهم برجوع الامم وكانوا يسببون سرورا عظيما لجميع الاخوة‎. \t safḍn-tn ġakudan, zrin ġ-tmizar n-finiqiyya d-samira, awin lh̬bar i-ayt-tmizar-an f-mamnk ad-umẓn ibrraniyn aġaras l-lmasiḥ. frḥn aytmatn kullutn lliġ sfldn i-lh̬bar-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلي افتخار في المسيح يسوع من جهة ما لله. \t illa dari ma-s-a-tfraḥġ s-ism l-lmasiḥ yasuɛ ġ-twuri-ad lli-s-a-th̬damġ i-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "على رجاء الحياة الابدية التي وعد بها الله المنزه عن الكذب قبل الازمنة الازلية \t lli-itawin s-rrja iṣḥan n-tudrt idumn. rbbi ur-a-isskirkis. ġakud lliġ ur-ta-ih̬lq yat a-inna rad-aġ-tili tudrt-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لهم فبماذا اعتمدتم. فقالوا بمعمودية يوحنا‎. \t isqsa-tn ilmma: «ma-iga-udum lli-s-tddmm?» inin-as: «udum lli-s-a-issddam yuḥanna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهره كثيرون ليسكت. فصرخ اكثر كثيرا يا ابن داود ارحمني. \t akʷin gis mddn inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat s-uggʷar ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عريانا فكسيتموني. مريضا فزرتموني. محبوسا فأتيتم اليّ. \t yaġ-iyi-usmmiḍ tfkm-iyi mad-lssaġ, uḍnġ tgablm-iyi, lliġ-n ġ-lḥbs taškim-n s-dari.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع الرسل الذين في اورشليم ان السامرة قد قبلت كلمة الله ارسلوا اليهم بطرس ويوحنا‎. \t sfldn irqqasn ġ-urušalim f-ayt-samira is-qbln awal n-rbbi, aznn bṭrus d-yuḥanna s-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت السماء مفتوحة واذا فرس ابيض والجالس عليه يدعى امينا وصادقا وبالعدل يحكم ويحارب. \t ẓrġ ilmma ignna rẓmn, s-iyi-d-iban yan-wayyis umlil. amnnay-ns, ar-as-ttinin ‹lḥqq› ula ‹ġwalli izgan ġ-wawal-ns›. s-lḥqq a-s-a-ikkat lḥukm ar-srs-itmmaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما كان يسوع صاعدا الى اورشليم اخذ الاثني عشر تلميذا على انفراد في الطريق وقال لهم. \t imun yasuɛ d-uġaras n-tmdint n-urušalim. yawi sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, isawl srsn ġ-uġaras yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا الكلاب انظروا فعلة الشر انظروا القطع. \t rarat lɛaql zġ-ayt-iskkirn-an ʷh̬šnnin, ašku zund iḍan ad-gan, ar-tbbin ddat n-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولست مستحقا بعد ان ادعى لك ابنا. اجعلني كاحد اجراك. \t ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk. skr gigi zund yan zġ-ih̬ddamn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له انظر لا تقل لاحد شيئا بل اذهب أر نفسك للكاهن وقدّم عن تطهيرك ما أمر به موسى شهادة لهم. \t yini-as: «rar lɛaql ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi tfkt f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا اراد ان يحاسب عبيده. \t ašku tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid ira a-inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تظنوا اني اشكوكم الى الآب. يوجد الذي يشكوكم وهو موسى الذي عليه رجاؤكم. \t a-ur-tġalm izd nkki a-ra-srun-yaštkka ġ-dar baba. illa wayyaḍ srun yaštkkan, a-t-igan d-musa lli-ġ-n-trjam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى تيموثاوس الابن الصريح في الايمان نعمة ورحمة وسلام من الله ابينا والمسيح يسوع ربنا \t i-timutaws iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-lmasiḥ. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وغير متمسك بالراس الذي منه كل الجسد بمفاصل وربط متوازرا ومقترنا ينمو نموا من الله \t walaynni ur-umẓn ġ-lmasiḥ lli-igan ih̬f n-umnaggar, ar-issdus ddat kullutt, ar-issmyalla igzman-ns d-ih̬san-ns baš a-ttimġur ddat ġmklli ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنت لا اعرف قوة اللغة اكون عند المتكلم اعجميا والمتكلم اعجميا عندي. \t walaynni yan sri isawaln, rad-dars-gġ abrrani iġ-ur-ssinġ lmɛna n-ma-ittini, ig dari abrrani ula ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى الجميع ذلك تذمروا قائلين انه دخل ليبيت عند رجل خاطئ. \t lliġ-t-ẓran mddn-an ggutnin, ar-kullu-tngmugn i-ngratsn ar-ttinin: «hati ikšm a-ig anbgi ġ-dar bu-ddnub-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم قد اشتريتم بثمن. فمجّدوا الله في اجسادكم وفي ارواحكم التي هي لله \t ašku nttan a-kʷn-isġan, ifk fllawn atig-nnun. illa fllawn ġilad a-tmjjdm rbbi s-ddat-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيجيبهم قائلا الحق اقول لكم بما انكم لم تفعلوه باحد هؤلاء الاصاغر فبي لم تفعلوا. \t rad-asn-rarġ ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ ur-ti-tskirm ġ-yan ġ-imẓẓiyn-ad, ur-t-gigi-tskirm nkki.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متضجرين من تعليمهما الشعب وندائهما في يسوع بالقيامة من الاموات. \t ṭiyyr-asn bahra f-irqqasn, ašku ar-tbrraḥn i-mddn ar-asn-ttinin is-ẓḍarn ad-d-nkrn zġ-lmut f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان كان احد يحفظ كلامي فلن يرى الموت الى الابد. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمع جيرانها واقرباؤها ان الرب عظّم رحمته لها ففرحوا معها. \t frḥn-dids-wadjarn-ns ula ayt-dars lliġ sfldn f-mamnk ad-bahra-gis-ibark rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي. \t isti andraws d-filibbus d-bartulamaws d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-taddaws d-simɛan awaṭani,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعط��هم نعمة. \t ġmkan ula kunni a-iɛyyaln, illa fllawn a-tsflidm s-imġarn-nnun. bkisat kullukn s-tbannka n-ṣṣbr baš a-tth̬damm i-ngratun. ašku ityara: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ونحن نبشركم بالموعد الذي صار لآبائنا \t ula nkkʷni nuška-d nawi-awn-d lh̬bar-ad ifulkin, ašku maylli inna rbbi i-imzwura-nnġ f-ma-ra-iskr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان السبت ابتدأ يعلم في المجمع. وكثيرون اذ سمعوا بهتوا قائلين من اين لهذا هذه. وما هذه الحكمة التي أعطيت له حتى تجري على يديه قوات مثل هذه. \t inkr ġ-wass n-usunfu ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit. lliġ-as-sfldn mddn ar-tɛjjabn kullutn, ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad, mani-d-srs-ikka kullu mayad? ma-tga taḥkimt-ad lli-as-ityawfkan ula lmɛjizat lli-iskar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق. \t ula ddiġ s-urušalim ad-sawlġ d-irqqasn lli-yyi-zwarnin, walaynni ffuġġ mudduġ s-tmazirt n-waɛrabn. yan kra wrriġ s-tmdint n-dimašq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما مرثا فكانت مرتبكة في خدمة كثيرة. فوقفت وقالت يا رب أما تبالي بان اختي قد تركتني اخدم وحدي. فقل لها ان تعينني. \t imma marta tlha bahra s-asi-srs, tašk-id s-yasuɛ tini-as: «wa-sidi, is-ur-tnnit yat i-uwlltma-yad f-twuri-ad ġ-iyi-n-tfl waḥduyyi? ini-as a-tnkr a-yyi-tɛawn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قد جاء يوم غضبه العظيم ومن يستطيع الوقوف \t ašku ilkm-d-wass lli-bahra-išqan ig ass l-lġaḍab-nsn. ma-ra-yiẓḍar a-gis-ibidd?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجمعهم الى الموضع الذي يدعى بالعبرانية هرمجدون \t rad-ssmunn igldan-lli ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹harmagaddun› s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يعلّم في احد المجامع في السبت. \t illa yasuɛ ġ-yat-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ar-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا \t walaynni iġ-nnkr ar-nskar ddnub tigira n-ma-nssn lḥqq, ur-ra-sul-darnnġ-tili kra n-tġrsi ma-fllannġ-issittin ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من يدعو باسم الرب يخلص. \t ašku ityara: «wanna izawgn ġ-ism n-siditnnġ, ra-injm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ وجدنا التلاميذ مكثنا هناك سبعة ايام. وكانوا يقولون لبولس بالروح ان لا يصعد الى اورشليم‎. \t naf-n ġin kra n-imḥḍarn, ngguz ġ-darsn ssa n-uwssan. inin i-bulus maylli-asn-imla rruḥ lqudus a-ur-iddu s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تجار هذه الاشياء الذين استغنوا منها سيقفون من بعيد من اجل خوف عذابها يبكون وينوحون \t ula isbbabn lli-rbḥnin s-sslaɛt lli-gis-zznzan, rad-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-fllasn-tḍr lɛqubit ula ntni dids. ar-ssġuyyun ar-allan ar-ttinin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن سيأتي كلص في الليل يوم الرب الذي فيه تزول السموات بضجيج وتنحل العناصر محترقة وتحترق الارض والمصنوعات التي فيها \t walaynni ass n-siditnnġ ra-d-yašk zund amh̬h̬ar. rad-ittin ignwan s-ijjij itjhhdn, ifnu kullu ma-gisn-illan s-lɛafit, tjdr akal ula kullu ma-gis-skrn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم. \t iswingimn-an ur-d-kkin rbbi lli-awn-iġran,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي جعلت انا له كارزا ورسولا ومعلّما للامم. \t f-lh̬bar-ad a-f-iyi-iẓli rbbi ad-gġ abrraḥ-ns d-urqqas-ns d-umslmd fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ رأى واحدا مظلوما حامى عنه وانصف المغلوب اذ قتل المصري‎. \t iẓr yan gisn, ar-t-issrfufun yan gu-miṣr. iftu musa a-t-iɛawn irar i-gu-miṣr f-ma-iskr. yut-t ġakudan inġ-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال يسوع لقائد المئة اذهب وكما آمنت ليكن لك. فبرأ غلامه في تلك الساعة \t yini ilmma yasuɛ i-lqbṭan: «zayd s-tgmmi. rad-ak-yili ġmklli tumnt.» ġakudan a-ijji-uh̬ddam-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليس كالخطية هكذا ايضا الهبة. لانه ان كان بخطية واحد مات الكثيرون فبالأولى كثيرا نعمة الله والعطية بالنعمة التي بالانسان الواحد يسوع المسيح قد ازدادت للكثيرين. \t walaynni urd yan ad-gan, ašku tawafka n-rbbi ur-tgi zund lmɛṣit n-adam. ggutn ġwilli mmutnin f-ssibt l-lmɛṣit n-urgaz-an, walaynni uggʷar a-tga lbaraka n-rbbi ula tawafka lli-s-ibark mddn ggutnin f-uwdm n-urgaz yaḍni a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ضربك على خدك فاعرض له الآخر ايضا. ومن اخذ رداءك فلا تمنعه ثوبك ايضا. \t iġ-k-yut yan f-umadl, mdi-as-n wayyaḍ. iġ-ak-yiwi yan aslham-nnk, adj-t a-yawi ula aqššab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا ابرص قد جاء وسجد له قائلا يا سيد ان اردت تقدر ان تطهرني. \t yašk-id dars yan-unjdam iḍr-d ġ-lgddam-ns yini-as: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هي تبيد ولكن انت تبقى وكلها كثوب تبلى \t ntni ra-tn-kullu-laḥ, imma kiyi rad-bdda-tilit. ntni rad-kullu-mdun zund timlsit, imma kiyi rad-bdda-tqamat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام كل جمهورهم وجاءوا به الى بيلاطس. \t nkrn imġarn l-lmḥkama kullutn, awin yasuɛ s-dar bilaṭus lḥakm n-rruman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لم يبغض احد جسده قط بل يقوته ويربيه كما الرب ايضا للكنيسة. \t ur-illi ma-itkrhun ddat-ns, walaynni ar-tt-iššuša ar-tt-gis-itawi. ġmkad a-s-a-stt-itawi lmasiḥ ġ-umnaggar n-willi ganin wins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هانذا واقف على الباب واقرع. ان سمع احد صوتي وفتح الباب ادخل اليه واتعشى معه وهو معي. \t ha-yyi biddġ ġ-imi ar-ssḍuqqurġ. iġ-illa ma-isfldn i-wawal-inu irẓm-iyi, ra-dars-kšmġ ššġ dids išš didi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فآمن منهم كثيرون ومن النساء اليونانيات الشريفات ومن الرجال عدد ليس بقليل \t yigat ma-iwrrin yumn zġ-ayt-yudaya ula kra n-tmġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin d-irgazn ibrraniyn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج أولئك العبيد الى الطرق وجمعوا كل الذين وجدوهم اشرارا وصالحين. فامتلأ العرس من المتكئين. \t ġakudan ffuġn ih̬ddamn s-tswak ssmunn-d kullu ma-n-ufan, gn-iyt wid ʷh̬šnnin ula wid šwanin, aylliġ tɛmmr-tgmmi n-tmġra s-inbgiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ قد تألم المسيح لاجلنا بالجسد تسلحوا انتم ايضا بهذه النية. فان من تألم في الجسد كفّ عن الخطية \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, lliġ irfufn lmasiḥ ġ-ddat-ns, illa fllawn a-tbkism a-trfufnm ula kunni. ašku wanna irfufnn ġ-ddat-ns ur-sul-a-itlhu s-ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا يخفى عليهم بارادتهم ان السموات كانت منذ القديم والارض بكلمة الله قائمة من الماء وبالماء \t imma ntni ar-ttirin ad-ttun izd s-wawal-ns a-s-ih̬lq rbbi ignwan ġ-isizwar, iskr ikalln ġ-gr-waman iskr-tn s-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكرز بسنة الرب المقبولة. \t mlġ-awn is-d-ilkm-uzmz lli-ġ-ra-ijjnjm sidi rbbi ġwilli ganin wins.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه بطرس وقال يا سيد ان كنت انت هو فمرني ان آتي اليك على الماء. \t yini-as bṭrus: «wa-sidi, iġd kiyi ayan, amr-iyi a-n-dark-ftuġ f-iggi n-waman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تقدرون ان تشربوا كاس الرب وكاس شياطين. لا تقدرون ان تشتركوا في مائدة الرب وفي مائدة شياطين. \t ur-ra-tiẓḍarm a-tssam zġ-lkas n-siditnnġ d-lkas l-ljnun. ur-ra-tiẓḍarm a-tšttam zġ-lmida n-siditnnġ d-lmida l-ljnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانوا يضربونه على راسه بقصبة ويبصقون عليه ثم يسجدون له جاثين على ركبهم. \t ar-t-kkatn f-ih̬f s-yat-tġanimt ar-fllas-ssufusn ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احملوا نيري عليكم وتعلموا مني. لاني وديع ومتواضع القلب. فتجدوا راحة لنفوسكم. \t gat-n fllawn iḥlasn-inu ar-zgigi-ttlmadm, ašku ihnna-uwl-inu iɛmmr s-ṣṣbr, tafm gigi asunfu i-ih̬f-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب بولس اذ اومأ اليه الوالي ان يتكلم. اني اذ قد علمت انك منذ سنين كثيرة قاض لهذه الامة احتج عما في امري باكثر سرور‎. \t inɛt-n lḥakm i-bulus s-ufus baš a-isawl. yini: «wa-sidi, ssnġ izd isggʷasn ggutnin ayd tḥkamt ġ-tmazirt-ad. mayad a-f-frḥġ s-uggʷar ad-rarġ awal f-mddn-ad ġ-lgddam-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذكروا امرأة لوط. \t swangmad-d ma-ijran i-tmġart n-luṭ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كي يعطيكم اله ربنا يسوع المسيح ابو المجد روح الحكمة والاعلان في معرفته \t ar-tḍalabġ babatnnġ imqqurn lli-igan rbbi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-yakka rruḥ n-tḥkimt d-twassna baš a-ti-tissanm ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعرّفكم ايها الاخوة بالانجيل الذي بشرتكم به وقبلتموه وتقومون فيه \t way-aytma, riġ ad-awn-d-ssktiġ lh̬bar ifulkin lli-s-awn-in-tbrraḥġ. tsfldm srs tzgam gis"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمعوا حنقوا وجعلوا يتشاورون ان يقتلوهم‎. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, irin ad-nġn irqqasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس باحد غيره الخلاص. لان ليس اسم آخر تحت السماء قد أعطي بين الناس به ينبغي ان نخلص \t ur-iẓḍar yan a-injm zġ-lhalak abla srs nttan, ašku ur-illi ġ-ddu ignwan kra n-ism yaḍni ifka-t rbbi ma-s-a-itnjam bnadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم. قد قدمتم اليّ هذا الانسان كمن يفسد الشعب. وها انا قد فحصت قدامكم ولم اجد في هذا الانسان علّة مما تشتكون به عليه. \t yini-asn: «argaz-ad, tiwim-t-id s-dari, tinim fllas ‹ar-ijllu mddn kullutn.› ha-yyi ġilad sqsaġ-t bahra ġ-lgddam-nnun f-ma-iskr, walaynni ur-ufiġ ġ-urgaz-ad kra l-lɛib zġ-ġaylli s-a-srs-ttaštkkam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل ما في العالم شهوة الجسد وشهوة العيون وتعظم المعيشة ليس من الآب بل من العالم. \t ašku kullu ma-illan ġ-ddunit (iga ġaylli ttiri ddat, ula ġaylli ttiri tiṭ, ula ġaylli-s-a-issimġur bnadm ih̬f-ns), urd babatnnġ a-d-ikka walaynni ikka-d ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه \t a-ur-tasim aqʷrab i-uġaras nġd sin iqšban nġd turẓiyin nġd aɛmud, ašku ah̬ddam isthlla amššu-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس احد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تشق الخمر الجديدة الزقاق فهي تهرق والزقاق تتلف. \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman ġ-wakal h̬srn ilmawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لي يجب انك تتنبأ ايضا على شعوب وامم وألسنة وملوك كثيرين \t yini-yyi ġakudan: «iqqan-k-id a-tzaydt ar-ttbrraḥt s-ma-rad-ak-iml rbbi f-mddn n-kigan d-tmizar d-tasutin d-lluġat d-igldan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اقترب من اريحا كان اعمى جالسا على الطريق يستعطي. \t yakmur-d yasuɛ s-tmdint n-ariḥa. illa ġin yan-ubukaḍ igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الصبح باكرا جدا قام وخرج ومضى الى موضع خلاء وكان يصلّي هناك. \t inkr-d yasuɛ ġ-tillas n-ṣṣbaḥ, iffuġ iftu s-yan mani ġ-ur-illi yan, ar-ġin-itẓalla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانوا كل يوم يواظبون في الهيكل بنفس واحدة. واذ هم يكسرون الخبز في البيوت كانوا يتناولون الطعام بابتهاج وبساطة قلب \t ass f-wass ar-tmunun kullutn ġ-tgmmi n-rbbi, ar-tbbin aġrum ġ-tgʷmma-nsn ar-šttan i-ngratsn s-nniyt d-lfrḥ iggutn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفهذا التطويب هو على الختان فقط ام على الغرلة ايضا. لاننا نقول انه حسب لابراهيم الايمان برا. \t ma-ra-nini f-lbaraka-yad f-isawl dawd? is-tlla ġir i-willi ẓẓullanin i-ddat-nsn? uhu, tlla ula i-willi ur-ẓẓullinin i-ddat. ašku nġra ma-ityaran f-ibrahim, nġr izd f-ssibt n-ma-yumn a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعلم ان كل من ولد من الله لا يخطئ بل المولود من الله يحفظ نفسه والشرير لا يمسه. \t nssn ġwilli mi ifka rbbi talalit l-ljdid is-ur-a-skarn ddnub. ar-tn-issntal yus n-rbbi, ur-iẓḍar iblis a-tn-ilkm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ونحن تاركون كلام بداءة المسيح لنتقدم ��لى الكمال غير واضعين ايضا اساس التوبة من الاعمال الميتة والايمان بالله \t imma ġilad, a-nzri zġ-tġawsiwin-an timzwura n-ulmmud f-lmasiḥ, nzayd s-ma-igan win imqqurn. a-ur-daġ-nttiri a-nzzugz llsas lli-yad-nzzugz ġayd izrin f-mamnk a-s-ra-d-nwrri zġ-iskkirn h̬wanin n-bnadm namn s-ma-iskr rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هذا فبعدما قدّم عن الخطايا ذبيحة واحدة جلس الى الابد عن يمين الله \t imma lmasiḥ, yat-twal a-n-isrs yat-tġrsi f-ddnub n-kullu tasutin, iskiws ilmma f-ufasi n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة. \t imla-yaġ f-ibrahim is-dars sin tarwa, yan turu-t-tsmgt-ns d-yan turu-t-tmġart-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة فيّ. \t iġ-a-skarġ ġaylli ur-riġ, urd nkki a-t-iskarn walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم حدث بعد مدة نحو ثلاث ساعات ان امرأته دخلت وليس لها خبر ما جرى‎. \t zrint kraṭṭ tasaɛin s-di-tkšm-tmġart-ns, ur-tssin ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا سبحوا الرب يا جميع الامم وامدحوه يا جميع الشعوب. \t ityara-daġ: «sbbḥat i-rbbi a-bnadm kullukn, talġm-t a-kullu imzdġn n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل صادقين في المحبة ننمو في كل شيء الى ذاك الذي هو الراس المسيح \t illa fllannġ a-nttini lḥqq s-lḥnant, ar-ntimġur ġ-tamunt l-lmasiḥ lli-igan ih̬f-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك. \t ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن فقد ظهر بر الله بدون الناموس مشهودا له من الناموس والانبياء. \t imma ġilad imla-yaġ rbbi aġaras lli-s-iskr sslamt ġ-gras d-mddn. urd ššrɛ a-s-tt-iskr, walaynni ar-nnit-imala ššrɛ ula lanbiya izd lḥqq a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اجتاز يسوع في السفينة ايضا الى العبر اجتمع اليه جمع كثير. وكان عند البحر. \t iwrri-d yasuɛ ġ-tanawt s-tsga-yad n-umda, munn-d dars mddn ggutnin ġ-tama n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك اسهروا متذكرين اني ثلاث سنين ليلا ونهارا لم افتر عن ان انذر بدموع كل واحد‎. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, rarat lɛaql-nnun ar-di-tswingimm mamnk a-didun-skarġ kraḍ isggʷasn ġ-iyḍ ula azal ar-bdda-tnṣaḥġ kraygatt yan gigun ar imṭṭawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واوصانا ان نكرز للشعب ونشهد بان هذا هو المعين من الله ديانا للاحياء والاموات‎. \t yuṣṣa-yaġ a-ntbrraḥ ar-nakka tugga-nnġ n-izd nttan a-iẓli rbbi a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ولد ايضا من واحد وذلك من ممات مثل نجوم السماء في الكثرة وكالرمل الذي على شاطئ البحر الذي لا يعد \t ġmkad a-s-twrri tasut n-yan-urgaz lli-issurfn tizi n-tudrt, tggut zund itran n-ignwan nġd amlal n-tama n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك بالاكثر اجتهدوا ايها الاخوة ان تجعلوا دعوتكم واختياركم ثابتين. لانكم اذا فعلتم ذلك لن تزلّوا ابدا. \t way-aytma, f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, gat-n tiqqi-nnun s-uggʷar a-bahra-tzgam ġ-uġaras lli-s-awn-d-iġra rbbi iẓli-kʷn-d srs. ašku iġ-a-tskarm s-ġmkan ur-ra-sar-tjlum,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتنظرون الى ما هو حسب الحضرة. ان وثق احد بنفسه انه للمسيح فليحسب هذا ايضا من نفسه انه كما هو للمسيح كذلك نحن ايضا للمسيح. \t walaynni kunni ar-tẓrram ġir ma-illan ġ-brra. is-darun-illa ma-ittinin iga ah̬ddam l-lmasiḥ? illa fllas a-ur-ittu mayad: ula nkkʷni nga ih̬ddamn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما سمع هيرودس قال هذا هو يوحنا الذي قطعت انا راسه. انه قام من الاموات \t imma hirudus, lliġ isfld f-yasuɛ yini: «yuḥanna lli-mi-bbiġ ih̬f ayad, inkr-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا ذلك سكتوا وكانوا يمجدون الله قائلين اذا اعطى الله الامم ايضا التوبة للحياة \t lliġ sfldn mddn-an i-ma-inna bṭrus ur-sul-darsn ma-ttinin. alġn rbbi inin: «hati ifka rbbi i-ibrraniyn ula ntni ad-d-wrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, kšmn-d s-tudrt-ad idumn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان الجموع يصغون بنفس واحدة الى ما يقوله فيلبس عند استماعهم ونظرهم الآيات التي صنعها‎. \t ggutn mddn n-ġin, lliġ sfldn i-ma-ittini filibbus ẓrn timitar tjhhdnin lli-iskar, awin-tt kullu ġ-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومحبته من كل القلب ومن كل الفهم ومن كل النفس ومن كل القدرة ومحبة القريب كالنفس هي افضل من جميع المحرقات والذبائح. \t iġ-t-ira yan zġ-ttmi n-ih̬f-ns d-ttmi l-lfhmt-ns d-ttmi n-tẓḍḍart-ns, yiri adjar-ns zund ih̬f-ns, mayad yuf kullu tiġrsiw lli-jddrn mddn ula tiwafkiw lli-akkan i-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه متى قال واحد انا لبولس وآخر انا لأبلوس أفلستم جسديين \t ašku kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» iġ-a-tskarm ġmkan, zund mddn n-ddunit a-tgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخاف عليكم ان اكون قد تعبت فيكم عبثا \t ha-yyi usiġ fllawn taġuft. izd bla lfaytt ad-h̬dmġ nhatafġ ġ-gratun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تدعوا لكم ابا على الارض لان اباكم واحد الذي في السموات. \t a-ur-ttinim i-yan ġ-ddunit-ad ‹baba›, ašku yan babatun kad-darun-illan, a-t-igan d-babatun n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكرداء تطويها فتتغيّر ولكن انت انت وسنوك لن تفنى. \t ra-tn-tssmuttlt zund aslham tkkist-tn, imma kiyi ġmklli tgit a-rad-bdda-tgt. isggʷasn-nnk ur-ra-sar-tmmun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على اوربانوس العامل معنا في المسيح وعلى استاخيس حبيبي. \t ar-n-tsllamġ ula f-urbanus lli-didnnġ-ith̬damn ġ-twuri l-lmasiḥ, ntta d-umddakkʷl-inu iɛzzan stah̬is."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب. \t swangmat ay-aytma ġ-lanbiya lli-sawalnin s-ism n-siditnnġ ġayd izrin, ašku ṣbrn ntni ġ-kullu-tmmariw-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان هذا على ثلاث مرات ثم ارتفع الاناء ايضا الى السماء \t ijru ġmkan kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع انا هو الطريق والحق والحياة. ليس احد يأتي الى الآب الا بي. \t isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan aġaras ula lḥqq ula tudrt. ur-ra-n-iruḥ yan dar rbbi baba, abla iġ-t-ssruḥġ nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم حدث بعد مدة نحو ثلاث ساعات ان امرأته دخلت وليس لها خبر ما جرى‎. \t zrint kraṭṭ tasaɛin s-di-tkšm-tmġart-ns, ur-tssin ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاني انا معك ولا يقع بك احد ليؤذيك. لان لي شعبا كثيرا في هذه المدينة‎. \t hati lliġ didk, ur-illi ma-ra-k-ilkm s-gar, ašku ggutn mddn-inu ġ-tmdint-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "على سبيل الهوان اقول كيف اننا كنا ضعفاء. ولكن الذي يجترئ فيه احد اقول في غباوة انا ايضا اجترئ فيه. \t imma nkkʷni, ur-jju-nzɛm ad-awn-nskr ġmkan, ha-yyi ḥšmġ ad-awn-t-iniġ. walaynni iġ-illa ma-izɛmn a-yalġ ih̬f-ns f-kra, ula nkki rad-zɛmġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayan. ha-yyi sawlġ ġilad zund yan inufln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لك اننا انما نتكلم بما نعلم ونشهد بما رأينا ولستم تقبلون شهادتنا. \t lḥqq ayd-ak-ttiniġ, ar-nsawal f-ma-nssn ar-nakka tugga f-ma-nẓra, imma kunni ur-trim a-tamnm tugga-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل الذين ينقادون بروح الله فاولئك هم ابناء الله. \t kullu winna sflidnin s-rruḥ n-rbbi, gan tarwa n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان خمس منهنّ حكيمات وخمس جاهلات. \t smmust gisnt gant ist-lɛaql, smmust ur-swangmnt ġ-ma-ra-tnd-d-iqqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك‎من الجسد. \t iġ-inna-uḍar «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ afus,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لتلاميذه. من اجل هذا اقول لكم لا تهتموا لحياتكم بما تأكلون ولا للجسد بما تلبسون. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «mayad a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتمموا فرحي حتى تفتكروا فكرا واحدا ولكم محبة واحدة بنفس واحدة مفتكرين شيئا واحدا \t lliġ darun illa kullu mayan, ra-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tkmmlm lfrḥ-inu, tgm kullu yan ġ-iswingimn-nnun ula tayri-nnun, tmunm ġ-yan-uġaras, tmšaškam-d ġ-yat-tnbaṭṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك انا ارى ان لا يثقل على الراجعين الى الله من الامم‎. \t izayd yaɛqub yini-asn: «f-mayad a-f-rad-iniġ nkki: ra-yaf a-ur-ntšqu d-ayt-tmizar yaḍni lli-umẓnin aġaras n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهو راس الجسد الكنيسة. الذي هو البداءة بكر من الاموات لكي يكون هو متقدما في كل شيء. \t iga lmasiḥ ih̬f n-ddat lli-igan amnaggar n-mddn-ns. nttan a-igan amzwaru, ig ih̬fddi n-willi-d-nkrnin zġ-lmut, baš a-ig nttan anmġur n-kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يقول. في وقت مقبول سمعتك وفي يوم خلاص اعنتك. هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص. \t ašku rbbi inna: «lliġ-d-iruḥ-uzmz n-rrḍa sfldġ-awn. lliġ-d-ilkm-wass n-ujnjm ɛawnġ-kʷn.» hati ġilad a-d-iruḥ-uzmz a-fllawn-irḍu. ġassad a-d-ilkm-wass a-tnjmm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لك اقول قم واحمل سريرك واذهب الى بيتك. \t «nniġ-ak, nkr tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لذلك سرّ قلبي وتهلل لساني حتى جسدي ايضا سيسكن على رجاء‎. \t ifrḥ-uwl-inu, ar-t-italġ ils-inu. wah̬h̬a tḍɛf ddat-inu, giġ-n rrja-nu ġ-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قدرتك ومن كل فكرك وقريبك مثل نفسك. \t yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk,› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هل تريد ان تعلم ايها الانسان الباطل ان الايمان بدون اعمال ميت. \t way-argaz ifssusn, is-trit ad-zaydġ mlġ-ak izd liman bla ifulkitn ur-igi yat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان المساء اذ كان الاستعداد. اي ما قبل السبت. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yusf gu-rama. iga ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, ar-ti-tuqqarn mddn. ula ntta ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. izɛm ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار. \t walaynni kraygatt tasġart nna-ur-yakkan lġllt ifulkin, ra-stt-ibbi-ufllaḥ iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى فيلبس وقال لاندراوس ثم قال اندراوس وفيلبس ليسوع. \t iddu filibbus yini-t i-andraws. imun dids andraws inin-t i-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الكتاب يقول كل من يؤمن به لا يخزى. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انكم كنتم في ذلك الوقت بدون مسيح اجنبيين عن رعوية اسرائيل وغرباء عن عهود الموعد لا رجاء لكم وبلا اله في العالم. \t ur-ta-tssinm lmasiḥ ġ-uwssan-an, tilim ġ-brra n-ayt-rbbi lli-iẓli ad-gn mddn-ns. ur-darun taġamt ġ-id-lɛhd lli-s-a-yasn-imala ma-rad-asn-iskr. ur-darun rrja, ula tssnm rbbi ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما تعلّمتم ايضا من ابفراس العبد الحبيب معنا الذي هو خادم امين للمسيح لاجلكم \t ilkm-kʷn-in f-imi n-abafras lli-didnnġ-itmɛawann, ig ah̬ddam iɛzzan ifulkin l-lmasiḥ f-ssibt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكيف حسب. أوهو في الختان ام في الغرلة. ليس في الختان بل في الغرلة. \t imma rrḍa-yad, managu ad-as-t-ifka rbbi? izd ġakud lliġ ur-ta-iẓẓulli ibrahim i-ddat-ns, nġd ġ-tġurdin n-mad-as-iẓẓulla? ifka-yas-t rbbi lliġ ur-ta-iẓẓulli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول لكم ايضا ان اتفق اثنان منكم على الارض في اي شيء يطلبانه فانه يكون لهما من قبل ابي الذي في السموات. \t rad-awn-iniġ kra yaḍni, iġ-d-mšaškan sin gigun ġ-ddunit f-kra ḍalbn i-baba rbbi n-ignna, rad-asn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اراد ان يقتله خاف من الشعب. لانه كان عندهم مثل نبي. \t yiri hirudus a-inġ yuḥanna walaynni iksuḍ zġ-mddn ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح. \t ifk-iyi ad-malaġ i-kullu mddn taġawsa-yad ihiyyan lli-fllasn-intln kullu ġayd izrin, iqṣad-stt rbbi lli-ih̬lqn kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففتح فاه وعلمهم قائلا. \t ibdu ar-tn-isslmad yini:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل الجموع الذين كانوا مجتمعين لهذا المنظر لما ابصروا ما كان رجعوا وهم يقرعون صدورهم. \t kullu willi munnin ġin a-gis-ssmuqquln, lliġ ẓran mayad wrrin s-tgʷmma-nsn ṭiyyr-asn bahra, ar-kkatn ġ-idmarn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نزل معهما وجاء الى الناصرة وكان خاضعا لهما. وكانت امه تحفظ جميع هذه الأمور في قلبها. \t imun didsn ġakudan, wrrin s-naṣira, ar-iskar s-iwaliwn-nsn. imma innas tḥḍa kullu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجعل بطرس يقول ليسوع يا سيدي جيد ان نكون ههنا. فلنصنع ثلاث مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان للرب الارض وملأها. \t ašku «akal win rbbi a-iga, ula kullu ma-gis-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ المتكئون معه يقولون في انفسهم من هذا الذي يغفر خطايا ايضا. \t lliġ-as-sfldn ġwilli dids dranin, bdun ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-issitti ddnub?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما شاول فكان يزداد قوة ويحيّر اليهود الساكنين في دمشق محققا ان هذا هو المسيح \t imma šawl ar-itzayad ar-isawal s-tḥkimt itjhhdn ar-imala is-iga yasuɛ ġwalli-d-yuzn rbbi a-ig lmasiḥ, aylliġ ur-ufin ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-dimašq mamnk a-fllas-traran awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى المرسلان ووجدا كما قال لهما. \t ddun irqqasn-lli afn-in kullu maylli-s-asn-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تطفئوا الروح. \t a-ur-tssh̬sim rruḥ lqudus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه كما في جسد واحد لنا اعضاء كثيرة ولكن ليس جميع الاعضاء لها عمل واحد \t ašku ddat n-bnadm, ggutn gis igzman, kraygatt agzzum ar-iskar ma-t-id-iqqann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واوصاهم قائلا انظروا وتحرزوا من خمير الفريسيين وخمير هيرودس. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ẓrat, rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin ula tah̬mirt n-hirudus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكان فرح عظيم في تلك المدينة \t frḥn ayt-tmdint-an bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انه مكتوب في الانبياء ويكون الجميع متعلمين من الله. فكل من سمع من الآب وتعلّم يقبل اليّ. \t ityara ġ-warra l-lanbiya, ‹rbbi a-ra-isslmd kullu mddn.› kullu wanna isfldn i-baba ilmd zġ-gis, ra-d-sri-yašk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهوذا اليصابات نسيبتك هي ايضا حبلى بابن في شيخوختها وهذا هو الشهر السادس لتلك المدعوة عاقرا. \t han aliṣabaṭ lli-igan zġ-ayt-darm, ula nttat ar-trbbu s-yan-wazzan ġ-tuwssrt-ns. han h̬talli-f-a-ttinin mddn ur-tẓḍar a-trbbu, wis sḍiṣ-iyrn ayd-dars-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأوا بعضا من تلاميذه يأكلون خبزا بايد دنسة اي غير مغسولة لاموا. \t ẓran kra zġ-imḥḍarn-ns ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn, ašku ur-tn-sirdn ġmklli siridn mddn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي التقوى مودة اخوية وفي المودة الاخوية محبة. \t tzaydm f-mayan a-bahra-ttḥubbum mddn, tzaydm f-mayan a-bdda-tḥnnum ġ-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين يشهدون في الارض هم ثلاثة الروح والماء والدم والثلاثة هم في الواحد. \t rruḥ d-waman d-idammn. mšaškand-d tugga-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل يوم كنت معكم في الهيكل اعلّم ولم تمسكوني. ولكن لكي تكمل الكتب. \t lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ar-sslmadġ ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. walaynni ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يتكلم اذا سحابة نيرة ظللتهم وصوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت. له اسمعوا. \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut issmrġan tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. nttan a-s-bahra-frḥġ. sflidat srs.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اني افرح بمجيء استفاناس وفرتوناتوس واخائيكوس لان نقصانكم هؤلاء قد جبروه \t frḥġ ġilad ġ-d-yuška stifanas d-furtunatus d-ah̬aykus ašku ɛmmrn adġar-nnun lli-dari-ih̬wan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله ما اسمك. فاجاب قائلا اسمي لجئون لاننا كثيرون. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw› ašku nkkʷni nggut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكمل ابليس كل تجربة فارقه الى حين \t lliġ-t-yurm iblis s-kullu ġayan, ifl-t ar azmz yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب الآخر وانتهره قائلا أولا انت تخاف الله اذ انت تحت هذا الحكم بعينه. \t issfssa-t-umh̬h̬ar yaḍni yini-as: «is-ur-tksuṭṭ rbbi? ittut fllak lḥukm-ad zund nttan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا امرأة كان بها روح ضعف ثماني عشرة سنة وكانت منحنية ولم تقدر ان تنتصب البتة. \t tili ġin yat-tmġart, ikrf-tt yal-ljnn tam d-mraw n-usggʷas. tga tuknit, ur-tẓḍar a-tssnm tiddi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهره يسوع قائلا اخرس واخرج منه. \t isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يأتي عليكم كل دم زكي سفك على الارض من دم هابيل الصدّيق الى دم زكريا بن برخيا الذي قتلتموه بين الهيكل والمذبح. \t kunni a-f-ra-d-tettut lɛqubit f-ssibt n-kullu idammn ġusnin lli-ffinin ġ-ddunit-ad, zġ-idammn n-habil lli-irḍan rbbi ar idammn n-zakariyya yus n-barah̬iyya lli-tnġam ġ-gr-tḥanut tamẓlayt d-udġar n-tġrsi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها انا آتي سريعا. تمسك بما عندك لئلا يأخذ احد اكليلك. \t ġir imikk ra-n-aškġ. amẓ ġ-ma-dark-illan, a-ur-tadjt yan ad-ak-yakʷr ttaj-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأعطيك مفاتيح ملكوت السموات. فكل ما تربطه على الارض يكون مربوطا في السموات. وكل ما تحله على الارض يكون محلولا في السموات. \t rad-ak-fkġ tisura n-tgldit n-ignna. aynna tkrst ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsit ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هلموا انظروا انسانا قال لي كل ما فعلت. ألعل هذا هو المسيح. \t «aškad-d a-tẓrm yan-urgaz isawl-iyi f-kullu mad-skrġ. ḥaqqan izd ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, biddn-d ġ-brra n-tgmmi, aznn-d mad-as-d-yaqran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا \t ġmkad a-tga tayri: urd tayri lli-s-nra rbbi walaynni tayri lli-s-aġ-ira nttan, aylliġ-d-yuzn yus a-immt baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخضعوا للّه. قاوموا ابليس فيهرب منكم. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, fkat ih̬f-nnun ġ-ddu-ufus n-rbbi. ḍaḍḍat iblis s-irwl zġ-gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاستدعى بولس واحدا من قواد المئات وقال اذهب بهذا الشاب الى الامير لان عنده شيئا يخبره به‎. \t iġr bulus ġakudan i-yan zġ-lqbṭanat n-iɛskrin yini-as: «awi aɛyyal-ad i-unmġur-nnun, ašku ira ad-as-yini kra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الشعب الجالس في ظلمة ابصر نورا عظيما. والجالسون في كورة الموت وظلاله اشرق عليهم نور. \t han ġwin gawrnin ġ-tillas a-iẓran tifawt iggutn. ġwin zdġnin ġ-tmazirt n-umalu l-lmut, ntni a-f-tsfaw tifawt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الناس الاشرار المزوّرين سيتقدمون الى اردأ مضلّين ومضلّين. \t imma mddn ʷh̬šnnin d-ayt-tkrkas rad-ġir-tzayadn ġ-lh̬ʷšant-nsn s-uggʷar, jlan ntni ar-jllun wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمباحثات الغبية والسخيفة اجتنبها عالما انها تولّد خصومات. \t a-ur-tkšmt ġ-imjaḥadn h̬wanin n-willi ur-fhimnin ma-f-a-sawaln, ašku tssnt is-ur-a-di-tawin ġir taẓit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكثيرون من الذين سمعوا الكلمة آمنوا وصار عدد الرجال نحو خمسة آلاف \t imma ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi, iggut gisn ma-yumnn ġ-tasaɛt-an. ar-ttigatn imumnn aylliġ illa ma-itggan smmus id-walf (5000) n-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمعوا امتلأوا غضبا وطفقوا يصرخون قائلين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين‎. \t lliġ sfldn i-iwaliwn-ad nkrn-d gisn iriyn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما اصعدهما الى بيته قدم لهما مائدة وتهلل مع جميع بيته اذ كان قد آمن بالله \t išškšm-tn s-tgmmi isrs-asn-in mad-šttan, ifrḥ bahra ntta d-kullu ayt-tgmmi-ns ašku wrrin umnn s-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فمتى صمت فادهن راسك واغسل وجهك. \t imma kiyi ġakud nna-ttaẓumt sird udm-nnk tsrft azzar-nnk"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد هذا مضى يسوع الى عبر بحر الجليل وهو بحر طبرية. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ibbi s-tsga yaḍni n-umda n-jalil, ar-as-ttinin amda n-ṭabariyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنهم تهاونوا ومضوا واحد الى حقله وآخر الى تجارته. \t imma ntni rẓmn i-ih̬f-nsn ur-d-uškin, iddu kra s-igran-ns, iddu kra s-twuri-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتدبير ملء الازمنة ليجمع كل شيء في المسيح ما في السموات وما على الارض في ذاك \t yiri a-t-issafu ġ-isiggʷra n-ddunit. hati ra-issmun kullu ma-illan ġ-ignna ula ġ-ddunit, ig-t kullu ġ-ddu-ufus l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخرج الجمع خارجا وامسك بيدها ونادى قائلا يا صبية قومي. \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus iġr-as yini: «wa-tafruh̬t, nkr-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاشترى كتانا فانزله وكفنه بالكتان ووضعه في قبر كان منحوتا في صخرة ودحرج حجرا على باب القبر. \t isġ-d yusf lkttan išwan, izzugz-d ddat n-yasuɛ zġ-uggjdi issmuttl-tt, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal, iga ifri ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir iqqn srs imi n-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأوا يطلبون اليه ان يمضي من تخومهم. \t nkrn ilmma ḍalbn yasuɛ bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها نحن نطوّب الصابرين. قد سمعتم بصبر ايوب ورأيتم عاقبة الرب. لان الرب كثير الرحمة ورأوف \t nga-tn d-imbarkin ašku ṣbrn sul zgan. tsfldm kunni f-ayyub ġmklli iṣbr izga, tissanm mamnk a-t-ibark sidi rbbi tigira. ašku siditnnġ ar-bahra-itḥnna ar-bdda-iskar afulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا ايضا لاقاه الجمع لانهم سمعوا انه كان قد صنع هذه الآية. \t iggut ma-isfldn f-lmɛjizt lli-iskr, mayan a-f-d-munn s-kigan a-t-id-mnaggarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان رأى احد اخاه يخطئ خطية ليست للموت يطلب فيعطيه حياة للذين يخطئون ليس للموت. توجد خطية للموت. ليس لاجل هذه اقول ان يطلب. \t iġ-illa ma-iẓran gʷmas iskr kra yʷh̬šnn lli-ur-igin zġ-ddnub lli-itawin s-lhalak, illa fllas a-iḍalb rbbi f-gʷmas. rad-as-d-irar rbbi s-tudrt. nniġ-awn mayad ġir f-willi skrnin ddnub lli-ur-itawin s-lhalak. ašku llan kra n-ddnub lli-ra-yawi s-lhalak, ur-awn-nniġ a-ttḍalabm f-ddnub-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكونوا انتم اذا مستعدين لانه في ساعة لا تظنون يأتي ابن الانسان \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأذن لهم يسوع للوقت. فخرجت الارواح النجسة ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحر. وكان نحو الفين. فاختنق في البحر. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn ljnun ġakudan, kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda. sin id-walf n-ilf ad-gan, h̬sin-in kullutn ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قال في موضع عن السابع هكذا واستراح الله في اليوم السابع من جميع اعماله. \t ityara ġ-yan-ugzzum ġ-warra-ns: «wis ssa-uwssan a-isunfa rbbi zġ-kullu ma-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يدبر بيته حسنا له اولاد في الخضوع بكل وقار. \t iqqan-t-id a-ig wad itnbaḍn ġ-ayt-tgmmi-ns s-sslamt, ar-srs-sflidn tarwa-ns ar-ti-tuqqarn s-nniyt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولو لم يقصّر الرب تلك الايام لم يخلص جسد. ولكن لاجل المختارين الذين اختارهم قصّر الايام. \t mrad is-ur-issidrus siditun ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-willi iẓli ad-gn wins, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصار الجميع مسرورين واخذوا هم ايضا طعاما‎. \t zɛmn ula ntni ġakudan, bdun ar-šttan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اهربوا من الزنى. كل خطية يفعلها الانسان هي خارجة عن الجسد. لكن الذي يزني يخطئ الى جسده. \t rwlat zġ-kullu ma-igan lfsad. ddnub yaḍni ur-a-ssyʷh̬šann ddat n-bnadm, walaynni yan itfsadn, hati ar-issyʷh̬šan ula ddat-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الآب مجد اسمك. فجاء صوت من السماء مجدت وامجد ايضا. \t walaynni ḍalbġ-ak a-baba, a-d-iban lmjd n-ism-nnk.» ġakudan a-d-isawl yan-wawal zġ-ignwan yini: «ssbayynġ lmjd-ns, d-ra-t-in-sul-ssbayynġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسكندر النحّاس اظهر لي شرورا كثيرة. ليجازه الرب حسب اعماله. \t kigan d-lh̬ʷšant ad-iyi-iskr iskandr lmɛllm n-wanas. rad-as-irar siditnnġ f-ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد. \t walaynni awal lli-ifka rbbi i-ibrahim, ifka-yas-t ġ-gras dids, ur-t-ih̬ṣṣa yan yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى يسوع من بعيد ركض وسجد له \t lliġ iẓra yasuɛ sul-n-yaggug yazzl-d iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا تكملت المحبة فينا ان يكون لنا ثقة في يوم الدين لانه كما هو في هذا العالم هكذا نحن ايضا. \t hati issuwfa rbbi ginnġ lḥnant-ns, baš a-nsshnnu ul-nnġ ġ-wass l-lḥsab, ašku nwrri nga zund ma-iga nttan ġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع اني قلت لكم ولستم تؤمنون. الاعمال التي انا اعملها باسم ابي هي تشهد لي. \t isawl yasuɛ yini-asn: «nniġ-awn-t-yad walaynni ur-iyi-tuminm. kullu mayd skarġ s-ism n-rbbi baba ar-issbayyan mad-giġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وههنا له سلطان من قبل رؤساء الكهنة ان يوثق جميع الذين يدعون باسمك‎. \t hati ġilad yuška-d s-ġid, yawi-d dids tibratin zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš a-yamẓ kullu ġwid aqranin s-ism-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبامثال كثيرة مثل هذه كان يكلمهم حسبما كانوا يستطيعون ان يسمعوا. \t ar-srsn-isawal yasuɛ s-lmɛni ggutnin zund h̬tid, yawi-asn-d awal n-rbbi s-unšknna mi ẓḍarn a-t-fhmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن اموات بالخطايا احيانا مع المسيح. بالنعمة انتم مخلّصون. \t issddr-aġ d-lmasiḥ ġakud lliġ sul nmmut ġ-ddnub-nnġ. hati s-lḥnant n-rbbi a-s-tnjmm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح. \t ad-awn-tili sslamt ay-aytma kullukn. ḍalbġ rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-ifk a-ttḥnnum i-ngratun ar-ttamnm bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال بطرس ليس لي فضة ولا ذهب ولكن الذي لي فاياه اعطيك. باسم يسوع المسيح الناصري قم وامش‎. \t yini-as bṭrus: «ur-dari nnuqrt ula urġ, walaynni mayd dari illan, rad-ak-t-fkġ. s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, nkr tftut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يكون في تلك الايام ضيق لم يكن مثله منذ ابتداء الخليقة التي خلقها الله الى الآن ولن يكون. \t ašku ġ-uwssan-an ra-tili-tnukmut, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar ġ-ih̬lq rbbi ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎انا كنت في مدينة يافا اصلّي فرأيت في غيبة رؤيا اناء نازلا مثل ملاءة عظيمة مدلاة باربعة اطراف من السماء فأتى اليّ‎. \t «lliġ nkki ġ-tmdint n-yaffa ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi, s-iyi-d-issbayyn kra zund tawargit. ẓrġ kra igguz-d flla, irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin. igguz-d zġ-ignwan ittrs-d ġ-lgddam-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا كنتم تأكلون او تشربون او تفعلون شيئا فافعلوا كل شيء لمجد الله. \t walaynni kullu ma-tšttam ula kullu ma-tssam ula kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tmalam lmjd n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan, ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ ar-ittini: ‹hati truḥ-d tasaɛt.› walaynni a-tn-ur-tḍfurm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان قلنا من الناس فجميع الشعب يرجموننا لانهم واثقون بان يوحنا نبي. \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› rad-aġ-kkatn kullu mddn-ad s-iẓran, ašku ar-ttinin ntni izd s-ṣṣaḥt yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أفنبطل الناموس بالايمان. حاشا. بل نثبت الناموس \t walaynni iġ-a-ntamn ġmkad is-ra-niri a-n-nluḥ ššrɛ? uhu, ur-akkʷ-ra-n-nluḥ ššrɛ, walaynni ar-t-sul-nzzga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ لم يكن له ما يوفي أمر سيده ان يباع هو وامرأته واولاده وكل ما له ويوفى الدين. \t lliġ ur-dars-illi ma-s-a-yas-itrara ġunškan, yamr-ugllid a-inz ntta d-tmġart-ns d-tarwa-ns ula kullu mad-dars-illan, a-zgis-yamẓ ġunšk lli-as-iḍfar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ ارتفع بيمين الله واخذ موعد الروح القدس من الآب سكب هذا الذي انتم الآن تبصرونه وتسمعونه‎. \t ityalal ilmma s-ufasi n-rbbi babatnnġ, yamẓ zġ-dars rruḥ lqudus lli-f-inna rad-aġ-t-ifk. izzugz-t-id fllannġ ġilad ġmkad tẓram ar-as-tsflidm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي. \t wanna iran a-iskar ma-ira rbbi, nttan a-ra-yissan almmud-ad izd dar rbbi a-zġ-d-yuška nġd ar-d-sawalġ zġ-ih̬f-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد علمت ماذا افعل حتى اذا عزلت عن الوكالة يقبلوني في بيوتهم. \t ssnġ ma-rad-skrġ baš a-yyi-n-šškšamn mddn s-darsn iġ-iyi-issufġ zġ-twuri.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان احد يظهر انه يحب الخصام فليس لنا نحن عادة مثل هذه ولا لكنائس الله \t iġ-illa ma-iran a-didnnġ-itẓi f-mayad, ur-rad-as-iniġ abla: ġmkad a-nskar nkkʷni ula kullu imnaggarn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال يا كرنيليوس سمعت صلاتك وذكرت صدقاتك امام الله‎. \t yini-yyi: ‹wa-kurnilyus, isfld rbbi i-tẓulla-nnk, ur-ittu maylli takkat i-imẓlaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع الحق اقول لك انك اليوم في هذه الليلة قبل ان يصيح الديك مرتين تنكرني ثلاث مرات. \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس \t aynna-ġ-a-tth̬damm, h̬dmat gis s-tiqqi-nnun zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تطلبون ولستم تأخذون لانكم تطلبون رديّا لكي تنفقوا في لذّاتكم \t walaynni iġ-a-ttḍalabm kra zġ-rbbi ur-a-yawn-t-yakka, ašku urd f-ufulki a-f-a-ti-ttḍalabm walaynni ġir ma-s-a-tssfraḥm ih̬f-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا \t zaydat ar-tzzɛamm ar-ttmɛawanm i-ngratun ġmklli tmyarm a-tskarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فتقولون من قال لابيه او امه قربان هو الذي تنتفع به مني. فلا يكرم اباه او امه. \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ,›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك رؤساء الكهنة وهم مستهزئون فيما بينهم مع الكتبة قالوا خلّص آخرين واما نفسه فما يقدر ان يخلّصها. \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-ngratsn ntni d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان غاليون يتولى اخائية قام اليهود بنفس واحدة على بولس وأتوا به الى كرسي الولاية \t walaynni ġ-uwssan lli-ġ-iga galyun lḥakm ġ-tmazirt-an n-ah̬aya, nkrn ayt-yudaya kullutn ġwin bulus awin-t s-lmḥkama"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما صار النهار لم يكونوا يعرفون الارض ولكنهم ابصروا خليجا له شاطئ فاجمعوا ان يدفعوا اليه السفينة ان امكنهم‎. \t lliġ-d-iġli-wass ur-ssinn ibaḥriyn man akal ad-lkmn, walaynni ẓran yat-tdġart yastwan n-umlal ġ-gr ijarifn. swangmn a-srs-awin anaw iġ-ẓḍarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا مراؤو�� تعرفون ان تميّزوا وجه الارض والسماء واما هذا الزمان فكيف لا تميّزونه. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, kunni tssnm lmɛni n-ikalln d-ignwan. mah̬ ur-tẓḍarm a-tissanm lmɛna n-kullu mayad darun ijrrun ġ-uwssan-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكني اقول ألعل اسرائيل لم يعلم. اولا موسى يقول انا أغيركم بما ليس امة. بامة غبية اغيظكم. \t walaynni mddn-an n-ayt-rbbi, is-ur-ẓḍarn ad-fhmn maylli mi sfldn? musa ad-aġ-imlan is-t-fhmn, ašku f-imi-ns a-f-inna rbbi: «ra-kʷn-rarġ a-ttirim ma-illan ġ-dar iġribn. rad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-willi mi ttinim ‹ur-ssinn yat.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا هو الوعد الذي وعدنا هو به الحياة الابدية. \t ašku s-wawal izgan a-s-aġ-imla mayad, yini-aġ is-rad-aġ-ifk tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشرع قوم من اليهود الطوافين المعزمين ان يسمّوا على الذين بهم الارواح الشريرة باسم الرب يسوع قائلين نقسم عليك بيسوع الذي يكرز به بولس‎. \t ilin ġin kra n-ayt-yudaya ar-tlullin ar-ssufuġn ljnun. ġaln is-ẓḍarn ad-ssufuġn ljnun s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-tn-tamrn: «ffuġat s-ism n-yasuɛ lli-s-a-itbrraḥ bulus.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل في ايام صوت الملاك السابع متى ازمع ان يبوّق يتم ايضا سرّ الله كما بشر عبيده الانبياء \t ašku ġakud lliġ ra-yut wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, ra-issafu rbbi maylli iqṣad, a-t-igan d-lbaraka intln lli-f-isawl i-ih̬ddamn-ns lanbiya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد ايام قال بولس لبرنابا لنرجع ونفتقد اخوتنا في كل مدينة نادينا فيها بكلمة الرب كيف هم‎. \t yan-wass isawl bulus s-barnaba yini-as: «a-nwrri s-dar aytmatn ġ-tmdinin kullutnt lli-ġ-nbrrḥ s-wawal n-siditnnġ, a-nẓr mamnk ad-gan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى ان وثقي صارت ظاهرة في المسيح في كل دار الولاية وفي باقي الاماكن اجمع. \t aylliġ ssnn kullu imh̬zniyn l-lqṣr d-wiyyaḍ ggutnin izd f-ssibt l-lmasiḥ a-f-tyamaẓġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يرسل ايليا الى واحدة منها الا الى امرأة ارملة الى صرفة صيدا. \t imma iliyya, ur-t-id-yuzn rbbi s-yat gisnt, walaynni yuzn-t s-dar yat-thjjalt tlla-n ġ-ṣarfa ġ-tmazirt n-ṣayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المذّخر فيه جميع كنوز الحكمة والعلم. \t d-nttan a-ġ-tlla-kullu-tḥkimt n-rbbi ula tawassna-ns ihiyyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طالبين عليه منّة ان يستحضره الى اورشليم وهم صانعون كمينا ليقتلوه في الطريق‎. \t ḍalbn fastus a-gisn-iskr lh̬ir-ad yawi-asn-d bulus s-urušalim, ašku ntni skrn f-ad-as-mdin ġ-uġaras nġn-t ur-ta-ilkim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اطلب الى الشيوخ الذين بينكم انا الشيخ رفيقهم والشاهد لآلام المسيح وشريك المجد العتيد ان يعلن \t rad-ḍalbġ imġarn ġ-gratun, nkki-ad igan amġar zund kunni, gġ inigi f-urfufn l-lmasiḥ, ṭṭafġ taġamt ġ-lmjd lli-ra-d-iban."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألعل ناموسنا يدين انسانا لم يسمع منه اولا ويعرف ماذا فعل. \t «is-ra-iḥkam ššrɛ-nnġ f-yan ur-ta-nsfld i-ma-ittini f-ih̬f-ns ula nssn ma-iskar?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان ا��بعض يصرخون بشيء والبعض بشيء آخر في الجمع. ولما لم يقدر ان يعلم اليقين لسبب الشغب امر ان يذهب به الى المعسكر‎. \t bdun-daġ ar-tġuwwatn kud kra d-ma-ittini, aylliġ ur-iẓḍar a-yissan ma-f-inkr uduy-an. yamr ilmma ad-awin bulus s-lqṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġayad a-f-tjlam, ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الذي صنع معه الرحمة. فقال له يسوع اذهب انت ايضا واصنع هكذا \t yini-as: «ġwalli gis iḥnnan.» yini-as yasuɛ: «zayd ula kiyi ar-tskart zund mayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج ملاك آخر من الهيكل يصرخ بصوت عظيم الى الجالس على السحابة ارسل منجلك واحصد لانه قد جاءت الساعة للحصاد اذ قد يبس حصيد الارض. \t iffuġ-d yal-lmalak zġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini i-walli iskiwsn f-tmdlut: «luḥ-n asmmawd-nnk a-imgr, ašku ilkm-uzmz n-tmgra, tnu ṣṣabt n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وملوك الارض والعظماء والاغنياء والامراء والاقوياء وكل عبد وكل حرّ اخفوا انفسهم في المغاير وفي صخور الجبال \t rwln igldan n-ddunit d-inmġurn n-tmizar d-inmġurn l-lɛskr, rwln ayt-wayda d-ayt-ssulṭa, ntni ula kullu mddn ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, rgsn ġ-ifran ula ġ-gr ijarifn n-idrarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين بي من الاول ان ارادوا ان يشهدوا اني حسب مذهب عبادتنا الاضيق عشت فريسيا‎. \t kigan d-isggʷasn ayd-iyi-ssnn. ẓḍarn ad-ak-flla-fkn tugga iġ-ran ntni, inin-ak is-giġ wad iskarn s-tnbaḍin n-ifarisin lli-igan lmdhb kullu inukman ġ-ddin-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لي الروح ان اذهب معهم غير مرتاب في شيء. وذهب معي ايضا هؤلاء الاخوة الستة. فدخلنا بيت الرجل‎. \t yini-yyi rruḥ lqudus ad-didsn-munġ bla škkaġ. munn ilmma didnnġ sḍiṣ aytmatn-ad. nkšm s-tgmmi n-kurnilyus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل \t uhu, walaynni iriyat bahra ad-awn-ilint-twafkiw timzwura. imma ġilad rad-awn-mlġ yan-uġaras lli-yufn kullu mayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلاحظهما منتظرا ان يأخذ منهما شيئا‎. \t ar-gisn-itmnad-ukušam, iġal is-rad-as-fkn kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما البر الذي بالايمان فيقول هكذا لا تقل في قلبك من يصعد الى السماء اي ليحدر المسيح. \t walaynni inna i-wanna-f-irḍa rbbi f-ssibt n-ma-yumn: «ad-ur-ttinit d-ih̬f-nnk ‹ma-ra-iġli s-ignna a-iḍalb lmasiḥ a-d-igguz?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية خدعتني بها وقتلتني. \t ašku lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, jlun-iyi nġn-iyi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان قد قطع بعض الاغصان وانت زيتونة برية طعّمت فيها فصرت شريكا في اصل الزيتونة ودسمها \t imma ġilad ibbi rbbi kra n-tṣṭṭwin zġ-tazitunt, ilqqm-as gis yat-tṣṭṭa n-tzmmurt. ġmkad a-s-tkšmt ula kiyi lli-igan zġ-tzmmurt ġ-tudrt iṣḥan n-tazitunt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى يسوع صرخ وخرّ له وقال بصوت عظيم ما لي ولك يا يسوع ابن الله العلي. اطلب منك ان لا تعذبني. \t lliġ iẓra yasuɛ yut s-yat-tġuyyit iḍr ġ-dar iḍarn-ns iġuwwt yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? ḍalbġ-ak, ḍalbġ-ak a-ur-iyi-tssrfufnt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل السفينة واجتاز وجاء الى مدينته. \t ikšm yasuɛ s-tanawt iwrri-d s-tsga-yad n-umda, iruḥ-d tamdint lli-ġ-izdġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت وانا السيد والمعلّم قد غسلت ارجلكم فانتم يجب عليكم ان يغسل بعضكم ارجل بعض. \t walaynni iġ-sirdġ iḍarn-nnun, nkki lli-igan siditun d-umslmd-nnun, yili fllawn ula kunni a-tsiridm iḍarn n-ingratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا له كيف انفتحت عيناك. \t sqsan-t ilmma: «mamnk a-s-twrrit tsfawt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخل الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون فيه \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام جاء يوحنا المعمدان يكرز في برية اليهودية. \t tiġurdin n-mayan a-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la n-yudaya ar-itbrraḥ ar-ittini:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقول ألعل الله رفض شعبه. حاشا. لاني انا ايضا اسرائيلي من نسل ابراهيم من سبط بنيامين. \t imma ġilad, ma-rad-iniġ? is-n-iluḥ rbbi mddn-ns? uhu, ur-tn-in-iluḥ. ula nkki giġ ġ-ayt-rbbi, gġ zġ-tasut n-ibrahim zġ-tqbilt n-bnyamin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن اجل هذا كان اليهود يطلبون اكثر ان يقتلوه. لانه لم ينقض السبت فقط بل قال ايضا ان الله ابوه معادلا نفسه بالله \t lliġ sfldn i-wawal-ad irin s-uggʷar a-t-nġn, urd ġir f-ssibt n-is-iffuġ zġ-lɛada n-wass n-usunfu walaynni f-ssibt n-ma-iga rbbi d-babas, issngadda ih̬f-ns d-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وموسى كان امينا في كل بيته كخادم شهادة للعتيد ان يتكلم به. \t musa issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, ig ah̬ddam ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi, iml-asn ma-ra-yini rbbi ġ-maylli-d-iftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك. \t yini-asn: «tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يسوع قبل عيد الفصح وهو عالم ان ساعته قد جاءت لينتقل من هذا العالم الى الآب اذ كان قد احب خاصته الذين في العالم احبهم الى المنتهى. \t iqama yan-wass i-lɛid n-usurf, yissan yasuɛ is-di-truḥ tasaɛt lli-ġ-ra-iffuġ ddunit iddu s-babas. ġmklli-bdda-iḥnna ġ-wins lli-llanin ġ-ddunit, issafu fllasn lḥnant-ns ar ttmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع الرسل والاخوة الذين كانوا في اليهودية ان الامم ايضا قبلوا‏ كلمة الله‎. \t sfldn irqqasn d-aytmatn ġ-kullu tamazirt n-yudaya f-ibrraniyn is-umẓn ula ntni awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "روح الحق الذي لا يستطيع العالم ان يقبله لانه لا يراه ولا يعرفه. واما انتم فتعرفونه لانه ماكث معكم ويكون فيكم. \t a-t-igan d-rruḥ l-lḥqq. ur-ẓḍarn ayt-ddunit-ad a-t-qbln ašku ur-jju-t-ẓrin ula ssnn-t. imma kunni tssnm-t ašku illa ġ-gratun, ra-sul-ikšm s-ugʷns-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما طلع النبات وصنع ثمرا حينئذ ظهر الزوان ايضا. \t lliġ-d-mġin irdn ssufġn tizlfin, imġi didsn wazkkun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا ألقيها في فراش والذين يزنون معها في ضيقة عظيمة ان كانوا لا يتوبون عن اعمالهم. \t han ra-stt-in-luḥġ f-tisi n-waṭṭan a-gis-taḍn nttat d-willi dids tfsadnin. ġmkad a-rad-asn-skrġ iġ-ur-d-wrrin zġ-iskkirn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع. \t ḍalbat-t ad-aġ-issanf i-mddn šqanin ʷh̬šnnin, ašku ur-a-kullu-ttirin ad-amnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان النهار اجتمعت مشيخة الشعب رؤساء الكهنة والكتبة واصعدوه الى مجمعهم \t lliġ-d-iġli-wass munn-d imġarn l-lmḥkama, gan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. awin yasuɛ s-lgddam-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجازا المحرس الاول والثاني وأتيا الى باب الحديد الذي يؤدي الى المدينة فانفتح لهما من ذاته فخرجا وتقدما زقاقا واحدا وللوقت فارقه الملاك \t zrin f-ingabaln zwarnin, zrin f-wis sin, lkmn tiflut n-uwzzal lli-iqaman ad-ffuġn s-tmdint. trẓm-tflut i-ih̬f-ns, ffuġn. zrin-in tasukt-an, s-fllas-yitti lmalak ifl-t ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بكى يسوع. \t ar-yalla yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وألبسوه ارجوانا وضفروا اكليلا من شوك ووضعوه عليه. \t sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لكم انه ولا سليمان في كل مجده كان يلبس كواحدة منها. \t walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قولوا لابنة صهيون هوذا ملكك يأتيك وديعا راكبا على اتان وجحش ابن اتان. \t «iniyat i-tmdint n-ayt-rbbi, hay-agllid-nnm yuška-d srm. yudr i-ih̬f-ns, ini f-uġiyyul ula f-usnus n-tġiyyult.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يغركم احد بكلام باطل لانه بسبب هذه الامور يأتي غضب الله على ابناء المعصية. \t a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu s-iwaliwn h̬wanin, ašku f-ssibt l-lh̬ʷšanat-an a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ جرد الرياسات والسلاطين اشهرهم جهارا ظافرا بهم فيه \t f-uggjdi a-f-inra lmasiḥ ssulṭat d-lquwwat n-ignwan, ikkis-asnt imqlad-nsnt, iml i-kullu mddn is-tnt-inra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه من خمر غضب زناها قد شرب جميع الامم وملوك الارض زنوا معها وتجار الارض استغنوا من وفرة نعيمها \t ašku tsswa kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns, fsadn dids igldan n-ddunit. tssrbḥ isbbabn n-ddunit zġ-tuggt n-ššhwat-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى نظرتم رجسة الخراب التي قال عنها دانيال النبي قائمة حيث لا ينبغي. ليفهم القارئ. فحينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-illiġ ur-dars lḥqq a-gis-tili. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الحيوانات التي يدخل بدمها عن الخطية الى الاقداس بيد رئيس الكهنة تحرق اجسامها خارج المحلّة. \t anmġur-nsn ihiyyan ar-itawi idammn l-lbhaym s-tḥanut tamẓlayt baš a-ġin-issitti ddnub f-mddn-ns. imma tifiyi d-ih̬san n-tġrsiw-an ar-tn-jddrn mddn ġ-brra n-udġar lli-ġ-bnan ih̬iyyamn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اله وآب واحد للكل الذي على الكل وبالكل وفي كلكم. \t yili yan rbbi babas n-kraygatt yan, ar-kʷn-itgabal, ar-srun-iskar afulki, ar-gigun-itbarak kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مشتاقا ان اراك ذاكرا دموعك لكي امتلئ فرحا \t swangmġ-d imṭṭawn-nnk, iriġ bahra a-k-ẓrġ ad-iyi-yili lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه \t imma ntni ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد. \t ityara: «awi-tt ġ-babak d-innak.» luṣit-ad tga tamzwarut lli-f-inna rbbi ra-ibark ġwilli srs skarnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما امتلأت اصعدوها على الشاطئ وجلسوا وجمعوا الجياد الى اوعية. واما الاردياء فطرحوها خارجا. \t lliġ tɛmmr ššbkt awin-tt-id s-wakal, gawrn ar-ẓlayn ġwilli šwanin ar-tn-tgan ġ-tislla, imma ġwilli ʷh̬šnnin luḥn-tn-in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهنا اناس مائتون يأخذون عشرا واما هناك فالمشهود له بانه حيّ. \t imma ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt ġilad, ntni bnadm kad-gan ar-tmtatn. walaynni ġwalli mi ifka ibrahim tis mrawt, ityara fllas is-iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اغار عليكم غيرة الله لاني خطبتكم لرجل واحد لأقدم عذراء عفيفة للمسيح. \t tṣbrm didi ašku ar-kʷn-ttiriġ s-tayri n-rbbi, fkġ-kʷn i-lmasiḥ zund yat-tslit lli-ġ-ur-illi kra l-lɛib, baš a-ur-tilim i-kra n-yan yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة الرب يسوع المسيح معكم. \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واعطاه عهد الختان وهكذا ولد اسحق وختنه في اليوم الثامن. واسحق ولد يعقوب ويعقوب ولد رؤساء الآباء الاثني عشر‎. \t ifk ilmma rbbi i-ibrahim tamatart l-lɛhd lli-iskr ġ-gras dids, tga taẓallit n-iḥšmay-ns. ġakudan iẓẓulla ibrahim i-yus isḥaq ġ-wis tam-uwssan. iẓẓall isḥaq i-yus yaɛqub, iẓẓall yaɛqub i-tarwa-ns s-sin d-mraw, a-tn-igan d-id-babatnnġ nkkʷni n-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأ بطرس يقول له ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك. \t inkr bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء اليه الفريسيون ليجربوه قائلين له هل يحل للرجل ان يطلّق امرأته لكل سبب. \t aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn, inin-as: «is-iḥlla a-ifru-urgaz i-tmġart-ns f-ssibt nna-dars-illan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تخافوهم. لان ليس مكتوم لن يستعلن ولا خفي لن يعرف. \t «a-ur-zgisn-tiksaḍm, ašku kullu ma-irgsn ra-d-iban, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن يوسي بن أليعازر بن يوريم بن متثات بن لاوي \t yus n-yašuɛ yus n-aliɛazr yus n-yurim yus n-mattat yus n-lawi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا لهما. اذهبا الى القرية التي امامكما فللوقت تجدان اتانا مربوطة وجحشا معها فحلاهما وأتياني بهما. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. ra-n-tafm yat-tġiyyult tqqn nttat d-usnus-ns. fsiyat-asn tawim-tn-d s-dari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقاموا واخرجوه خارج المدينة وجاءوا به الى حافة الجبل الذي كانت مدينتهم مبنية عليه حتى يطرحوه الى اسفل. \t nkrn ssufġn-t s-brra n-tmdint-nsn, ssġlin-t s-iggi n-uwrir lli-f-tlla-tmdint, irin a-t-in-luḥn zġ-ujarif."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فستلد ابنا وتدعو اسمه يسوع لانه يخلّص شعبه من خطاياهم. \t ra-taru yan-warraw, tgt-as ism ‹yasuɛ› ašku ra-ijjnjm mddn-ns zġ-ddnub-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبهذا نعرف اننا قد عرفناه ان حفظنا وصاياه. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-darnnġ tawassna n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nskar s-maylli-f-aġ-yuṣṣa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فترك كل شيء وقام وتبعه. \t inkr lawi ifl kullu ma-dars-illan imun dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح \t ġ-uwssan-an ur-ta-yyi-ssinn ayt-imnaggarn ġ-tmazirt n-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان جميع الرجال نحو اثني عشر \t ma-itggan sin d-mraw n-urgaz ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي من الله يسمع كلام الله لذلك انتم لستم تسمعون لانكم لستم من الله \t wanna igan win rbbi, ra-isflid s-iwaliwn n-rbbi. kunni ur-tgim win rbbi, mayad a-f-ur-a-tsflidm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام خدمة ففي الخدمة. ام المعلّم ففي التعليم. \t yan mi ifka a-ith̬dam i-wiyyaḍ, illa fllas a-ith̬dam. yan mi ifka a-isslmad, illa fllas a-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان سألكما احد لماذا تحلانه فقولا له هكذا ان الرب محتاج اليه. \t iġ-kʷn-isqsa kra n-yan mah̬ ad-as-tfssim, tinim-as: ‹ira-t siditnnġ.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان خفة ضيقتنا الوقتية تنشئ لنا اكثر فاكثر ثقل مجد ابديا \t ašku tanukmut-ad ifssusn ġ-a-nzray ussan-ad drusnin, rad-aġ-tggʷru s-lmjd idumn lli-bahra-yugʷrn kullu ġayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة. \t ašku ddat teṭṭaf igzman ggutnin. urd ġir yan-ugzzum a-tga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الرب يسوع المسيح مع روحك. النعمة معكم. آمين \t a-n-didk-yili siditnnġ, tili-awn lbaraka-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي لم يشفق على ابنه بل بذله لاجلنا اجمعين كيف لا يهبنا ايضا معه كل شيء. \t imma rbbi, lliġ ur-n-iḥḍi yus ġ-dars walaynni idḥi-t-id f-ssibt-nnġ kullwaġ, is-ur-ra-yiri ad-aġ-dids-ifk kraygatt kra?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اطعمت كل اموالي وان سلمت جسدي حتى احترق ولكن ليس لي محبة فلا انتفع شيئا. \t iġ-fkiġ kullu ma-dari-illan fkġ ula ddat-inu ar ajddar bla-da-tḥnnuġ, ur-rad-iyi-yili yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم هذا هو الكلام الذي كلمتكم به وانا بعد معكم انه لا بد ان يتم جميع ما هو مكتوب عني في ناموس موسى والانبياء والمزامير. \t isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-s-yuwfa maylli-awn-nniġ ġ-uwssan-an ġ-sul-didun-lliġ. nniġ-awn, iqqan-d a-ijru kullu ma-flla-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya ula imurign n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما طلع النبات وصنع ثمرا حينئذ ظهر الزوان ايضا. \t lliġ-d-mġin irdn ssufġn tizlfin, imġi didsn wazkkun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ رأى ان ذلك يرضي اليهود عاد فقبض على بطرس ايضا. وكانت ايام الفطير‎. \t lliġ iẓra mamnk ad-frḥn ayt-yudaya s-ġayan, izayd yamẓ bṭrus ula nttan ġ-uwssan l-lɛid n-urh̬ṣiṣ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصرخ بصوت عظيم كما يزمجر الاسد. وبعدما صرخ تكلمت الرعود السبعة باصواتها. \t isawl s-yan-wawal itjhhdn zund tandra n-izm. lliġ isawl utn ssa n-iggign."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل ايضا الى دار الولاية وقال ليسوع من اين انت. واما يسوع فلم يعطه جوابا. \t ikšm-daġ s-lqṣr isqsa yasuɛ: «gu-mani a-tgit?» imma yasuɛ ur-as-irur s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فكتبت اليكم ان كان احد مدعو اخا زانيا او طماعا او عابد وثن او شتاما او سكيرا او خاطفا ان لا تخالطوا ولا تؤاكلوا مثل هذا. \t walaynni uriġ-awn tabrat-an ad-awn-iniġ a-ttanfm i-wanna igan ih̬f-ns d-gʷmatun amumn walaynni ar-itfsad nġd ar-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd ar-itɛbad ilahat yaḍni nġd ar-irggm ġ-wiyyaḍ nġd ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi iktin nġd ar-itakʷr. wan ġwad, anfat-as. ula tirmt, a-ur-tt-dids-tdrum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان يوسف الذي من الرامة وهو تلميذ يسوع ولكن خفية لسبب الخوف من اليهود سأل بيلاطس ان يأخذ جسد يسوع. فأذن بيلاطس فجاء واخذ جسد يسوع. \t tiġurdin n-mayan yašk-id yusf gu-rama. ikka-ttin ula ntta iga zġ-imḥḍarn n-yasuɛ, walaynni s-tntla ašku iksuḍ zġ-imġarn n-ayt-yudaya. iḍalb zġ-bilaṭus a-t-yadj a-yawi ddat n-yasuɛ. yadj-t bilaṭus, yašk-id ilmma issitti ddat-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما يأكلون. \t «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم كيف يقولون ان المسيح ابن داود. \t izayd yasuɛ yini-asn: «mah̬ aylliġ a-ttinin mddn ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الحكمة التي من فوق فهي اولا طاهرة ثم مسالمة مترفقة مذعنة مملوءة رحمة واثمارا صالحة عديمة الريب والرياء. \t walaynni yan dar taḥkimt lli-d-ikkan ignna, ġmkad a-ra-ig. amzwaru iġus-uwl-ns, yiri sslamt, ar-itrh̬u d-mddn, ar-srsn-isflid, ar-gisn-itḥnnu, ar-d-itawi ṣṣabt n-ufulki. ur-a-iskar s-uwdmawn ula-da-iskar zund iġ-iga kra ur-igi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من هذا الوقت كان بيلاطس يطلب ان يطلقه ولكن اليهود كانوا يصرخون قائلين ان اطلقت هذا فلست محبا لقيصر. كل من يجعل نفسه ملكا يقاوم قيصر \t ġakudan ar-iswingim bilaṭus mamnk a-ra-irẓm i-yasuɛ, walaynni sul a-ssġuyyun mddn-an n-ayt-yudaya ar-ttinin: «iġ-trẓmt i-urgaz-ad ur-tgit amddakkʷl n-qayṣr, ašku wanna igan ih̬f-ns d-ugllid, iga anuwwaš n-qayṣr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو نازل استقبله عبيده واخبروه قائلين ان ابنك حيّ. \t nttan sul ifta ġ-uġaras mnaggarn-t-id ih̬ddamn-ns inin-as: «ha-yuk iddr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة. \t ma-ittini-warra n-rbbi? ar-ittini: «ssmsr tismgt nttat d-yus, ašku yus n-tsmgt ur-ra-iṭṭaf taġamt ġ-lwrt n-babas. ra-ig lwrt kullut win yus n-talli igan tamġart bla iskraf.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا كنت عندكم في ضعف وخوف ورعدة كثيرة. \t ġakud lliġ-n-darun-uškiġ, ḍɛfġ ar-trgigiyġ ṭiyyr-iyi bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي سيجازي كل واحد حسب اعماله. \t ašku rbbi ra-irar i-kraygatt yan f-ma-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب الروح الشرير وقال اما يسوع فانا اعرفه وبولس انا اعلمه واما انتم فمن انتم‎. \t walaynni irur-asn ljnn-an: «yasuɛ ssnġ-t, ula bulus ssnġ ma-iga, walaynni ma-tgam kunni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم عزله واقام لهم داود ملكا الذي شهد له ايضا اذ قال وجدت داود بن يسّى رجلا حسب قلبي الذي سيصنع كل مشيئتي‎. \t issitti-t ilmma rbbi, ig dawd d-ugllid-nsn. nttan a-f-ifka rbbi tugga-ns inna: ‹ufiġ-n ġ-dawd yus n-yassa ma-n-yakmurn s-uwl-inu. ra-iskar kullu mad-riġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يقدروا ان يجيبوه عن ذلك \t ur-ẓḍarn ad-as-d-rarn s-yat f-wawal-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا قد جئت نورا الى العالم حتى كل من يؤمن بي لا يمكث في الظلمة. \t uškiġ-d ad-gġ tifawt i-ddunit, a-ur-qaman ġ-tillas winna sri umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان عيد اليهود عيد المظال قريبا. \t ġ-uwssan-an yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-iḥšaš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال كثيرون من تلاميذه اذ سمعوا ان هذا الكلام صعب. من يقدر ان يسمعه. \t lliġ-as-sfldn imḥḍarn-ns, iggut gisn ma-innan: «išqa-ulmmud-ad. ma-ra-yiẓḍar ad-as-isflid?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرجوا من القبور بعد قيامته ودخلوا المدينة المقدسة وظهروا لكثيرين. \t ntni, lliġ-d-inkr yasuɛ zġ-lmut, ffuġn-d zġ-ismḍal kšmn-d s-tmdint n-urušalim, ẓrn-tn mddn ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتذكرن كلامه. \t ktind-d-tmġarin awal-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد لا يحب الرب يسوع المسيح فليكن اناثيما. ماران اثا. \t a-ittut lḥukm n-rbbi f-wanna ur-ittirin siditnnġ. ‹maranata›. (ašk-id a-siditnnġ.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فلي شهادة اعظم من يوحنا. لان الاعمال التي اعطاني الآب لاكمّلها هذه الاعمال بعينها التي انا اعملها هي تشهد لي ان الآب قد ارسلني. \t imma nkki, tugga lli-dari-illan ugʷrnt tin yuḥanna, ašku iskkirn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ, ntni a-flla-yakkan tugga. iskkirn lli-skarġ, ntni a-imalan izd baba a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنها اكثر غبطة ان لبثت هكذا بحسب رأيي. واظن اني انا ايضا عندي روح الله \t walaynni irwas-iyi is-ra-tfrḥ-tmġart iġ-tqama waḥdutt. mayad ad-nniġ nkki, walaynni irwas-iyi is-iyi-t-id-imla rruḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى فيلبس وقال لاندراوس ثم قال اندراوس وفيلبس ليسوع. \t iddu filibbus yini-t i-andraws. imun dids andraws inin-t i-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصار خوف في كل نفس. وكانت عجائب وآيات كثيرة تجرى على ايدي الرسل‎. \t ar-tġuwḍn mddn kullutn, ašku ggutnt lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskar rbbi f-ifassn n-irqqasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm a-d-inkr zġ-lmut, ur-d-inkir lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخضع كل شيء تحت قدميه واياه جعل راسا فوق كل شيء للكنيسة \t ig-t d-ugayyu f-kullu ma-illan, isrs kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns s-lh̬ir n-umnaggar n-willi ganin wins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل من ينكر الابن ليس له الآب ايضا ومن يعترف بالابن فله الآب ايضا \t ašku yan irurn tiġurdin-ns s-yus n-rbbi, irur-tt ula s-rbbi babatnnġ. imma yan ittirin yus n-rbbi, ar-ittiri ula rbbi babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال ماذا يشبه ملكوت الله وبماذا اشبهه. \t yini-asn yasuɛ: «mamnk a-tga-tgldit n-rbbi? ma-s-rad-awn-tt-ssrwasġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا ايها الرجال انا ارى ان هذا السفر عتيد ان يكون بضرر وخسارة كثيرة ليس للشحن والسفينة فقط بل لانفسنا ايضا‎. \t «wa-irgazn, iban is-ra-išqu-umuddu-nnġ bahra ġilad. iggut ginnġ ma-ra-itthlk, urd ġir sslaɛt ula anaw walaynni ula tudrt-nnġ nkkʷni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس كما بواحد قد اخطأ هكذا العطية. لان الحكم من واحد للدينونة. واما الهبة فمن جرى خطايا كثيرة للتبرير. \t tawafka-yad ur-tgi zund lmɛṣit-an. ašku lliġ iɛaṣa adam yat-twal, yut rbbi fllas lḥukm s-lɛqubit išqan. imma ġilad ġ-bahra-ɛaṣan mddn ggutnin, ifka-yaġ tawafka-yad n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص. \t imma kunni ay-aytmatnnġ, ur-tllim ġ-tillas. ur-ra-kʷn-yamẓ-wass-an zund amh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتوبوا وارجعوا لتمحى خطاياكم لكي تأتي اوقات الفرج من وجه الرب. \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, twrrim-d s-rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وانت قادر ان تعرف انه ليس لي اكثر من اثني ع��ر يوما منذ صعدت لاسجد في اورشليم‎. \t iġ-tn-tsqsat ra-tissant izd ġir sin d-mraw n-wass ayd-n-kšmġ s-urušalim a-gis-tɛbadġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم لم تأتوا الى جبل ملموس مضطرم بالنار والى ضباب وظلام وزوبعة \t ur-n-takmurm kunni s-kra n-udrar n-ddunit-ad ġmklli-n-akmurn imzwura-nnun, ar-n-gis-ssmuqquln timzliwin l-lɛafit d-tillas d-umalu d-iggig."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانني سلمت اليكم في الاول ما قبلته انا ايضا ان المسيح مات من اجل خطايانا حسب الكتب. \t ašku awal ihiyyan lli-yyi-d-ilkmn, sslkmġ-awn-t-in ula kunni, iniġ-awn is-immut lmasiḥ a-yasi ddnub-nnġ ġmklli ityaran ġ-warratn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبارك ومقدس من له نصيب في القيامة الاولى. هؤلاء ليس للموت الثاني سلطان عليهم بل سيكونون كهنة للّه والمسيح وسيملكون معه الف سنة \t imbarkin d-imẓlayn ad-gan ġwilli-d-nkrnin ġ-tnkra tamzwarut. ur-ra-tiẓḍar lmut tis snat a-tn-tlkm. rad-gn inmġurn n-rbbi d-lmasiḥ, ra-dids-ḥkamn alf n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت صرت في الروح واذا عرش موضوع في السماء وعلى العرش جالس. \t yawi-yyi rruḥ lqudus ġakudan, s-ẓriġ yal-lɛrš ġ-ignna, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت جف ينبوع دمها وعلمت في جسمها انها قد برئت من الداء. \t tggr-as, s-bbin idammn, tssḥssa ġ-ddat-ns is-tjji zġ-tmaḍunt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن يعرف ان يعمل حسنا ولا يعمل فذلك خطية له \t imma yan issnn a-iskr afulki ur-t-iskir, ddnub ad-as-iga ġayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخلّصوا البعض بالخوف مختطفين من النار مبغضين حتى الثوب المدنس من الجسد \t tkkism-d kra i-lɛafit ar-tn-ttfukkum. tḥnnum ġ-wiyyaḍ tiksaḍm zġ-mad-skarn, ar-ttkrhum ula timlsit nna-imsln s-irkan n-ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذين تشمسوا حسنا يقتنون لانفسهم درجة حسنة وثقة كثيرة في الايمان الذي بالمسيح يسوع \t winna skarnin tawuri-ad n-imɛawann s-nniyt-nsn, rad-ɛzzan dar mddn, zɛmn bahra ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألا تفهمون بعد ان كل ما يدخل الفم يمضي الى الجوف ويندفع الى المخرج. \t is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn zġ-imi n-bnadm ar-izray zġ-waḥlig-ns s-lh̬la?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل ما هو لي فهو لك. وما هو لك فهو لي وانا ممجد فيهم. \t kullu mad-dari-illan, iga winnk. ula kullu mad-dark-illan, iga winu. imma ntni ar-gisn-itban lmjd-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الباقون فاقول لهم انا لا الرب ان كان اخ له امرأة غير مؤمنة وهي ترتضي ان تسكن معه فلا يتركها. \t imma wiyyaḍ rad-asn-iniġ mayad. nkki a-t-innan urd siditnnġ. wanna gigun iṭṭafn tamġart ur-igin tamumnt, illa fllas ad-as-ur-ifru iġ-tra a-dids-tqama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير مجازين عن شر بشر او عن شتيمة بشتيمة بل بالعكس مباركين عالمين انكم لهذا دعيتم لكي ترثوا بركة. \t iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-ur-trarm s-lh̬ʷšant. iġ-illa ma-kʷn-irgmn, ad-as-ur-trarm s-trggam, walaynni iniyat-as: «a-k-ibark rbbi.» ašku iġra-yawn-d rbbi ad-awn-tili lbaraka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى تلاميذه ذلك اغتاظوا قائلين لماذا هذا الاتلاف. \t lliġ ẓran imḥḍarn ma-tskr, bzgn fllas, inin i-ngratsn: «mah̬ a-stti-tjla?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي سيبيّنه في اوقاته المبارك العزيز الوحيد ملك الملوك ورب الارباب \t ra-d-yašk ġ-uzmz lli-ira rbbi ambarki lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig agllid n-igldan ig anmġur n-inmġurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم امي واخوتي هم الذين يسمعون كلمة الله ويعملون بها \t imma ntta inna-yasn: «inna d-aytma gan-tn ġwid sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتذكر بطرس كلام يسوع الذي قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات. فخرج الى خارج وبكى بكاء مرا \t ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ: «ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iffuġ ar-yalla bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم. ملوك الامم يسودونهم والمتسلطون عليهم يدعون محسنين. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ha-igldan n-ddunit ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, ula inmġurn-nsn ar-ttirin mddn ad-fllasn-ttinin ‹id-bu-ljudit›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا المثل قاله لهم يسوع. واما هم فلم يفهموا ما هو الذي كان يكلمهم به \t yasuɛ yut-asn lmɛna-yad, imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-srs-iml."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان في العالم وكوّن العالم به ولم يعرفه العالم. \t yuška-d s-ddunit, d-srs a-s-ttyawh̬laq ddunit, walaynni ur-t-ukʷzn ayt-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع لدينونة أتيت انا الى هذا العالم حتى يبصر الذين لا يبصرون ويعمى الذين يبصرون. \t izayd yasuɛ yini-asn: «uškiġ-d s-ddunit ad-bḍuġ afulki d-lh̬ʷšant, ad-isfiwn ibukaḍn, bukḍn ġwilli sfawnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالتفت وابصر تلاميذه فانتهر بطرس قائلا اذهب عني يا شيطان. لانك لا تهتم بما لله لكن بما للناس \t igrawl-d yasuɛ, issmaqql ġ-imḥḍarn-ns. issfssa bṭrus yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان غفرتم للناس زلاتهم يغفر لكم ايضا ابوكم السماوي. \t «iġ-a-ttṣamaḥm i-mddn f-ddnub lli-gigun-skarn, rad-awn-iṣamḥ babatun n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانقذ لوطا البار مغلوبا من سيرة الاردياء في الدعارة. \t walaynni ijjnjm luṭ lli-igan argaz ifulkin, ašku ṭiyyr-as i-luṭ bahra f-mamnk ad-fsadn mddn-an ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما ان المرأة هي من الرجل هكذا الرجل ايضا هو بالمرأة. ولكن جميع الاشياء هي من الله. \t ašku ttyawskar-tmġart zġ-urgaz, ar-itlul-urgaz zġ-tmġart. kullu mayan, rbbi a-t-iqṣadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا نحن من الآن لا نعرف احدا حسب الجسد. وان كنا قد عرفنا ا��مسيح حسب الجسد لكن الآن لا نعرفه بعد. \t ur-sul-a-ntmnad ġ-yan ġmklli gis tmnadn mddn n-ddunit-ad. nkka-ttin ar-ntmnad ġ-lmasiḥ ġmklli gis tmnadn ntni, walaynni ur-sul-a-gis-ntmnad ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاصنعوا اثمارا تليق بالتوبة. ولا تبتدئوا تقولون في انفسكم لنا ابراهيم ابا. لاني اقول لكم ان الله قادر ان يقيم من هذه الحجارة اولادا لابراهيم. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لكل واحد منا اعطيت النعمة حسب قياس هبة المسيح. \t kraygatt yan ginnġ, ttyawfka-yas kra l-lbaraka s-unšk lli-tlla-twafka l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع \t wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع انا معكم زمانا يسيرا بعد ثم امضي الى الذي ارسلني. \t isawl yasuɛ s-mddn yini-asn: «ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-iliġ, wrriġ ilmma s-walli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منتظرين الرجاء المبارك وظهور مجد الله العظيم ومخلّصنا يسوع المسيح \t ar-ntql ar-ntrju ass-an ambarki lli-ġ-ra-d-iban lmjd n-rbbi-nnġ imqqurn yasuɛ lmasiḥ lli-aġ-ijjnjmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل بعدما تألمنا قبلا وبغي علينا كما تعلمون في فيلبي جاهرنا في الهنا ان نكلمكم بانجيل الله في جهاد كثير. \t tsfldm f-mad-aġ-ijran lliġ ur-ta-n-nruḥ s-darun, ssrfufnn-aġ mddn ġ-tmdint n-filibbi rgmn-aġ bahra, walaynni izzɛam-aġ rbbi-nnġ baš ad-awn-nsawl f-lh̬bar ifulkin lli-aġ-imla wah̬h̬a illa ma-yaġ-itẓin bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لها يسوع انا الذي اكلمك هو \t yini-as yasuɛ: «nkki-ad didm isawaln a-t-igan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي \t ašku wanna iskarn ma-ira rbbi, nttan a-igan gʷma ig ulltma ig inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ قال هذا اخجل جميع الذين كانوا يعاندونه وفرح كل الجمع بجميع الاعمال المجيدة الكائنة منه \t lliġ-as-sfldn ġwilli-t-ẓinin, ḥšmn bahra zġ-wawal-ns, frḥn mddn kullutn s-kullu lɛjayb lli-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. \t ar-kullu-itasi ar-kullu-itamn ar-kullu-itrju ar-kullu-itṣbar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان علمتم انه بار هو فاعلموا ان كل من يصنع البر مولود منه \t tssnm is-iskr lmasiḥ kullu ma-irḍan rbbi, tissanm is-iwrri ilul kraygatt yan iskarn ma-t-irḍan s-tlalit l-ljdid zġ-dar rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وضفر العسكر اكليلا من شوك ووضعوه على راسه وألبسوه ثوب ارجوان. \t skrn ntni yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان جسدك كله نيّرا ليس فيه جزء مظلم يكون نيّرا كله كما حينما يضيء لك السراج بلمعانه \t iġ-kullu-tfaw ddat-nnk bla-gis-illa kra n-mani illasn, rad-kullu-tfawt zund iġ-gik-irġa yal-lqndil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎او ليقل هؤلاء انفسهم ماذا وجدوا فيّ من الذنب وانا قائم امام المجمع \t nġd adj ġwid ad-flla-inin is-gigi-ufan kra l-lɛib ġakud lliġ biddġ ġ-lmḥkama-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخفت ومضيت واخفيت وزنتك في الارض. هوذا الذي لك. \t ksuḍġ ġakudan, dduġ ḥḍuġ luznt-nnk ġ-ddu-wakal. ha-lamant-nnk iwiġ-ak-tt-id.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان العيد قد انتصف صعد يسوع الى الهيكل وكان يعلّم. \t lliġ iruḥ mnaṣṣ ġ-uwssan l-lɛid, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاستدعى بولس واحدا من قواد المئات وقال اذهب بهذا الشاب الى الامير لان عنده شيئا يخبره به‎. \t iġr bulus ġakudan i-yan zġ-lqbṭanat n-iɛskrin yini-as: «awi aɛyyal-ad i-unmġur-nnun, ašku ira ad-as-yini kra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الله لم يره احد قط. الابن الوحيد الذي هو في حضن الآب هو خبّر \t rbbi, ur-jju-t-iẓri yan, walaynni ġwalli igan yus yili-bdda d-babas, nttan ad-aġ-imlan mamnk a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الصبح اذ كان راجعا الى المدينة جاع. \t zikk ṣbaḥ iwrri-d yasuɛ s-tmdint, yaġ-t laẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح. \t imma ġilad ḍalbġ zġ-rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-kʷn-issġus zġ-kullu ma-gigun-yʷh̬šnn, ijjnjm ul-nnun ula rruḥ-nnun ula ddat-nnun zġ-kullu kra igan lɛib ard-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجزعوا وخافوا وظنوا انهم نظروا روحا. \t ggʷdn iksaḍn, ġaln izd kra n-rruḥ ayd-asn-d-ibann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي صرت انا خادما لها حسب تدبير الله المعطى لي لاجلكم لتتميم كلمة الله \t wrriġ giġ ah̬ddam i-umnaggar-ad lliġ-iyi-iẓli rbbi ad-skarġ tawuri-ad, sslkmġ-awn-in kullu iwaliwn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاءوا بالسفينتين الى البر تركوا كل شيء وتبعوه \t ssufġn tanawin-nsn s-wakal, fln kullu ma-darsn-illan, munn d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان يمكن ان يباع هذا باكثر من ثلاث مئة دينار ويعطى للفقراء. وكانوا يؤنبونها. \t mrad is-tnza ra-di-tawi uggʷar n-kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» bdun ar-fllas-ssngmugn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ففعلوا ذلك مرسلين الى المشايخ بيد برنابا وشاول \t skrn ġmkan, azn-tt i-imġarn ġ-urušalim f-ufus n-barnaba d-šawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما منطلقتان لتخبرا تلاميذه اذا يسوع لاقاهما وقال سلام لكما. فتقدمتا وامسكتا بقدميه وسجدتا له. \t sul llant ġ-uġaras s-asnt-iban yasuɛ yini-asnt: «ad-awnt-tili sslamt.» ruḥnt-in ḍrnt-as-n f-iḍarn sjdnt-as."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفوقه كروبا المجد مظللين الغطاء. اشياء ليس لنا الآن ان نتكلم عنها بالتفصيل. \t llan sin ‹karubim› f-uflla n-ṣṣnduq, ar-ssbayyann lmjd n-rbbi. dln ntni s-ifrawn-nsn illi-zġ-a-tittin ddnub n-mddn. imma tiġawsiwin-an, ur-rad-bahra-nsawl ġilad f-mamnk ad-gant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع أليست ساعات النهار اثنتي عشرة. ان كان احد يمشي في النهار لا يعثر لانه ينظر نور هذا العالم. \t irar-asn yasuɛ: «is-urd snat d-mrawt tasaɛt a-illan ġ-uzal? yan ifttun ġ-uzal ur-ra-ti-tut-tbayḍḍrt ašku ar-ittisfiw s-tifawt lli-illan ġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وهو اذ اخذ وصية مثل هذه القاهما في السجن الداخلي وضبط ارجلهما في المقطرة \t lliġ isfld-ungabal i-luṣit-ad, ig-tn-in ġ-tḥanut n-wallaġ, iqqn iḍarn-nsn ġ-gr-tfrsa ẓẓaynin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم ياخذون تذمروا على رب البيت \t bdun ar-tngmugn f-bab n-igr"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاكل الجميع وشبعوا. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالحق اقول لكم انه يقيمه على جميع امواله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال قوم من الفريسيين هذا الانسان ليس من الله لانه لا يحفظ السبت. آخرون قالوا كيف يقدر انسان خاطئ ان يعمل مثل هذه الآيات. وكان بينهم انشقاق. \t kra ġ-ifarisin ar-ittini: «ġwan, iban is-urd rbbi a-t-id-yuznn ašku ar-iskar ġ-wass n-usunfu ma-gis-ur-iḥllan.» imma wiyyaḍ ar-ttinin: «yan iffuġn aġaras n-rbbi, is-iẓḍar a-iskar zund lmɛjizat-ad?» bḍun ntni i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لها يا ابنة ايمانك قد شفاك. اذهبي بسلام وكوني صحيحة من دائك \t yini-as ilmma yasuɛ: «wa-illi, ha-kmmi tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt tdust zġ-tmaḍunt-nnm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم اين ايمانكم. فخافوا وتعجبوا قائلين فيما بينهم من هو هذا. فانه يأمر الرياح ايضا والماء فتطيعه \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «is-ur-tuminm?» imma ntni ġuwḍn ar-bahra-tɛjjabn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-itamr aḍu d-umda, ar-skarn s-wawal-ns?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا. قم وخذ الصبي وامه واذهب الى ارض اسرائيل. لانه قد مات الذين كانوا يطلبون نفس الصبي. \t «nkr tawit aḥšmi d-innas twrrim s-tmazirt n-ayt-rbbi. ašku ġwilli ranin ad-nġn aḥšmi, hatnin mmutn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه فيه سرّ ان يحل كل الملء. \t ašku iqṣad rbbi a-gis-yili-ufulki-ns ikmmln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لم تغفروا للناس زلاتهم لا يغفر لكم ابوكم ايضا زلاتكم \t walaynni iġ-ur-a-ttṣamaḥm i-wiyyaḍ f-ddnub lli-gigun-skarn, ur-rad-awn-iṣamḥ babatun f-ddnub-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايما ايسر ان يقال مغفورة لك خطاياك. ام ان يقال قم وامش. \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "معلّمة ايانا ان ننكر الفجور والشهوات العالمية ونعيش بالتعقل والبر والتقوى في العالم الحاضر \t ar-aġ-isslmad a-ntanf i-kullu ma-t-ur-irḍin ula ššhwat n-ddunit-ad. ar-aġ-isslmad a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ ar-nskar s-lḥqq ula kullu ma-t-irḍan ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يوم الاستعداد والسبت يلوح. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما كان الرجل الاعرج الذي شفي متمسكا ببطرس ويوحنا تراكض اليهم جميع الشعب الى الرواق الذي يقال له رواق سليمان وهم مندهشون‎. \t ẓrn-t sul yumẓ ġ-bṭrus d-yuḥanna, azzln kullu s-illiġ llan ġ-ulḥni lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman› ar-bahra-tɛjjabn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقول لكم لا تقاوموا الشر. بل من لطمك على خدك الايمن فحوّل له الآخر ايضا. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-tmmaġm d-yan gigun iskrn ma-yʷh̬šnn. iġ-k-yut yan f-umadl afasi, gllb-as-n aẓlmaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كمّل صار لجميع الذين يطيعونه سبب خلاص ابدي \t walaynni lliġ ikmml kullu ma-fllas-illan, ijjnjm ġwilli skarnin s-wawal-ns s-ujnjm idumn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان ملاك الرب كلم فيلبس قائلا قم واذهب نحو الجنوب على الطريق المنحدرة من اورشليم الى غزة التي هي برية‎. \t imma filibbus, inna-yas-d yal-lmalak n-sidi rbbi: «nkr tddut s-tsga l-ljanub s-uġaras lli-itawin zġ-urušalim s-tmdint n-ġazza.» aġaras-an illa ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويرد كثيرين من بني اسرائيل الى الرب الههم. \t irar-d kigan d-mddn n-ayt-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "معمودية يوحنا من السماء كانت ام من الناس. \t yuḥanna amsddam, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ الجميع خوف ومجدوا الله قائلين قد قام فينا نبي عظيم وافتقد الله شعبه. \t ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «yuška-yaġ-d yan-nnabi imqqurn. yakmur-d rbbi a-iɛawn mddn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم اذ كنتم امواتا بالذنوب والخطايا \t imma kunni ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi, f-ssibt n-ddnub-nnun ula kullu ma-tskarm yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اردنا ان نأتي اليكم انا بولس مرة ومرتين. وانما عاقنا الشيطان. \t nskr kullu f-a-kʷn-nẓr. mnnawt-twal ẓuẓḍġ nkki bulus a-n-darun-wrriġ, walaynni ar-aġ-itḥṣar šiṭan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اسلمهم الله ايضا في شهوات قلوبهم الى النجاسة لاهانة اجسادهم بين ذواتهم. \t f-ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn zaydn ġ-ššhwat-nsn, ar-tfsadn ar-skarn i-ngratsn ma-iššḥššamn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة. اجيبوني فاقول لكم باي سلطان افعل هذا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وذاك كان قد طرح في السجن لاجل فتنة حدثت في المدينة وقتل. \t illa barabbas ġ-lḥbs, ityamaẓ ašku issduy tamdint-an inġ kra n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ نعلم ان الانسان لا يتبرر باعمال الناموس بل بايمان يسوع المسيح آمنّا نحن ايضا بيسوع المسيح لنتبرر بايمان يسوع لا باعمال الناموس. لانه باعمال الناموس لا يتبرر جسد ما. \t walaynni nssn taġawsa-yad bahra. ra-irḍu rbbi f-winna umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, urd f-willi skarnin s-ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa. mayad a-s-aġ-d-iqqan ula nkkʷni n-ayt-yudaya a-namn s-yasuɛ lmasiḥ. f-ssibt l-lmasiḥ a-f-fllannġ-irḍa rbbi, urd f-ssibt n-kra nskar igan win ššrɛ. ašku ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان هناك انسان به مرض منذ ثمان وثلاثين سنة. \t illa ġin yan-urgaz yuḍn kraḍ id-mraw d-tam (38) n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك الذكور ايضا تاركين استعمال الانثى الطبيعي اشتعلوا بشهوتهم بعضهم لبعض فاعلين الفحشاء ذكورا بذكور ونائلين في انفسهم جزاء ضلالهم المحق. \t ġmkan ad-gan ula irgazn, ar-ṭṭarn d-irgazn, ur-sul-a-ttirin timġarin. ar-jddrn s-ššhwat i-ngratsn, ar-tfsadn irgazn d-irgazn aylliġ umẓn i-ih̬f-nsn lɛqubit lli-asn-igan f-ddnub-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء الى بيت رئيس المجمع ورأى ضجيجا. يبكون ويولولون كثيرا. \t lliġ lkmn tigmmi n-umġar yaf-n mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin ar-allan ar-ssġuyyun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم سافرنا من هناك في البحر واقبلنا في الغد الى مقابل خيوس‏‎. ‎وفي اليوم الآخر وصلنا الى ساموس واقمنا في تروجيليون ثم في اليوم التالي جئنا الى ميليتس‎. \t ndid azkka nzayd nssudu s-tama n-igzir n-h̬iyyus. ndid azkka nbbi s-igzir n-samus. ndid azkka nlkm lmrsa n-militus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما يسوع لا تخافا. اذهبا قولا لاخوتي ان يذهبوا الى الجليل وهناك يرونني \t yini-asnt yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍmt. zaydamt tinimt i-aytma ad-ddun s-jalil. ġin a-ġ-ra-yyi-ẓrn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا نسعى كسفراء عن المسيح كأن الله يعظ بنا. نطلب عن المسيح تصالحوا مع الله. \t nkkʷni-ad nga imazann l-lmasiḥ. f-imi-nnġ a-f-a-srun-isawal rbbi. ar-kʷn-ntḍalab ġilad s-ism l-lmasiḥ a-twrrim s-rbbi baš ad-awn-tili sslamt ġ-gratun dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكما يجمع الزوان ويحرق بالنار هكذا يكون في انقضاء هذا العالم. \t ġmklli ssmunn wazkkun a-ijdr ġ-lɛafit, ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يريدون ان يكونوا معلمي الناموس وهم لا يفهمون ما يقولون ولا ما يقررونه. \t ar-ttirin ad-gn imslmdn n-ššrɛ, walaynni ur-fhimn ma-ttinin ula ssnn tiġawsiwin lli-s-a-sslmadn s-zzɛamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أمريض احد بينكم فليدع شيوخ الكنيسة فيصلّوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب \t iġ-illa kra n-yan gigun yuḍnn, illa fllas a-yazn s-imġarn n-umnaggar baš a-n-dars-aškin ḍalbn rbbi fllas ẓġurn-t s-zzit s-ism n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرحا مع الفرحين وبكاء مع الباكين. \t frḥat d-wanna ifrḥn, ar-tallam d-wanna yallan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذه اذا كانت فيكم وكثرت تصيّركم لا متكاسلين ولا غير مثمرين لمعرفة ربنا يسوع المسيح. \t iġ-a-gigun-ttigatnt kullu-tġawsiwin-ad, ra-tiẓḍarm i-kigan ar-di-ttawim lġllt iggutn ġilad ġ-tssnm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففكروا في انفسهم قائلين اننا لم نأخذ خبزا. \t imma ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-d-niwi aġrum, mayan a-f-inna awal-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نائلين غاية ايمانكم خلاص النفوس. \t ašku rbbi ifka-yawn ġilad maylli tram ġ-liman-nnun, ifk-awn ajnjm n-ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكلماه وجميع من في بيته بكلمة الرب‎. \t sawln srs s-wawal n-siditnnġ nttan d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل من يعمل السيّآت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله. \t kullu wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ar-itkrhu tifawt. ur-a-ittiri a-d-iffuġ s-tifawt a-ur-d-bayynn iskkirn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قد كان لنا آباء اجسادنا مؤدبين وكنا نهابهم. أفلا نخضع بالأولى جدا لأبي الارواح فنحيا. \t nkkʷni kullwaġ darnnġ id-babatnnġ n-ddunit-ad, ar-aġ-trbban ar-tn-ntuqqar, walaynni is-ur-yuf a-nsflid ula s-babatnnġ n-ignna baš a-nddr?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج ايضا من تخوم صور وصيدا وجاء الى بحر الجليل في وسط حدود المدن العشر. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan zġ-tsga-yan n-ṣur, izri zġ-ṣayda ula tamazirt n-mrawt-tmdinin, iruḥ-d s-umda n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بقية الناس الذين لم يقتلوا بهذه الضربات فلم يتوبوا عن اعمال ايديهم حتى لا يسجدوا للشياطين واصنام الذهب والفضة والنحاس والحجر والخشب التي لا تستطيع ان تبصر ولا تسمع ولا تمشي \t imma kullu willi ur-mmutnin s-tguḍiwin-an, sul ur-ta-rin ad-fln ġaylli skarn s-ifassn-nsn. zuydn ntni ar-tɛbadn ljnun ula laṣnam n-uwrġ d-nnuqrt d-wanas d-uẓru d-ukššuḍ lli-ur-tmnadnin ula-da-sflidn ula-da-fttun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مجد الشمس شيء ومجد القمر آخر ومجد النجوم آخر. لان نجما يمتاز عن نجم في المجد. \t yili-ufulki n-tafukt yili-ufulki n-wayyur yili-ufulki n-itran, iẓli-ula-ufulki n-itri f-itri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لئلا تشيع اكثر في الشعب لنهددهما تهديدا ان لا يكلما احدا من الناس فيما بعد بهذا الاسم‎. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-izayd ġayad ġ-dar mddn s-uggʷar. ra-tn-nssiwd baš a-ur-sul-sawaln i-yan s-ism n-yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية. \t sawalat ar-tskarm s-mklli-d-iqqann mddn lli-f-ra-iḥkam rbbi s-luṣit lli-aġ-irẓmn zġ-iskraf-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله ليس بظالم حتى ينسى عملكم وتعب المحبة التي اظهرتموها نحو اسمه اذ قد خدمتم القديسين وتخدمونهم. \t nttan, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. ur-ra-ittu tawuri lli-tskrm ula ittu mamnk a-tusim ism-ns s-lfrḥ tɛawanm imẓlayn-ns, ar-tn-sul-ttɛawanm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللّه وابينا المجد الى دهر الداهرين. آمين \t rbbi babatnnġ a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فرجع الله واسلمهم ليعبدوا جند السماء كما هو مكتوب في كتاب الانبياء. هل قربتم لي ذبائح وقرابين اربعين سنة في البرية يا بيت اسرائيل‎. \t iwrri fllasn rbbi ġakudan, ifl-tn ad-tɛbadn itran n-ignwan, ġmklli inna ġ-warra l-lanbiya isqsa-tn: ‹way-ayt-rbbi, izd nkki a-mi-n-tssakmurm tiġrsiw d-twafkiw kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم. \t lliġ nenna mayan is-nra-daġ a-nalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm? is-nḥtajja tibratin n-twassna zġ-wiyyaḍ baš ad-aġ-tqblm kunni, nġd tibratin zġ-gigun baš ad-aġ-qbln wiyyaḍ, ġmklli ḥtajjan kra n-mddn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهذه المشيئة نحن مقدّسون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة \t lliġ iskr yasuɛ lmasiḥ maylli gis ira rbbi, isrs-n yat-twal ġ-lgddam-ns tiġrsi lli-igan ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-issġus nkkʷni zġ-ddnub-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما عبروا جاءوا الى ارض جنيسارت. \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واشياء أخر كثيرة صنعها يسوع ان كتبت واحدة واحدة فلست اظن ان العالم نفسه يسع الكتب المكتوبة آمين \t kigan d-tġawsiwin yaḍni iskr-tnt yasuɛ. irwas-iyi iġ-tnt-kullu-nura yat s-yat, ur-ra-tamu ddunit kullu arratn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما يأكلون. \t «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كلا اقول لكم. بل ان لم تتوبوا فجميعكم كذلك تهلكون \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šnn, rad-kullu-thlkm zund ntni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له نثنائيل أمن الناصرة يمكن ان يكون شيء صالح. قال له فيلبس تعال وانظر \t irar-as-d natanayl: «is-iẓḍar a-d-yašk kra ifulkin zġ-naṣira?» yini-as filibbus: «ašk-id a-tẓrt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لي كثير لاكتبه لكنني لست اريد ان اكتب اليك بحبر وقلم \t iggut ma-dari ad-ak-t-in-araġ, walaynni ur-riġ ad-ak-t-araġ s-lqlm ula ṣṣmḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه \t hati twrrim tgam mddn l-ljdid. rbbi lli-kʷn-ih̬lqn ar-kʷn-itbddal baš a-twrrim tgm zund nttan, tissanm-t ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كنا في نوء عنيف جعلوا يفرغون في الغد‎. \t walaynni izuyd-waḍu d-umda s-uggʷar aylliġ nkrn ibaḥriyn ġ-wis sin-uwssan ar-n-tluḥn sslaɛt ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس \t bḥra-d-iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz iffuġ-d zġ-gr ismḍal. illa gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأوا مجاهرة بطرس ويوحنا ووجدوا انهما انسانان عديما العلم وعاميّان تعجبوا. فعر��وهما انهما كانا مع يسوع‎. \t lliġ ẓran mamnk a-izɛm bṭrus d-yuḥanna iḍr-asn lɛjb, ašku ssnn is-gan ġir zund mddn yaḍni ur-bahra-ġrin. fhmn ġakudan is-ttin-kkan ar-tmunun d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس هو اله اموات بل اله احياء. فانتم اذا تضلون كثيرا \t awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn. han kunni tjlam bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان الصدوقيين يقولون انه ليس قيامة ولا ملاك ولا روح. واما الفريسيون فيقرون بكل ذلك‎. \t ašku iṣadduqin ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn zġ-lmut, ar-ttinin ur-llin kra l-lmalayka nġd kra l-larwaḥ. imma ifarisin ar-ttinin kullu ġwid llan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد. \t iġ-iggut lmjd i-lɛhd lli-s-a-thlakn mddn, ra-t-bahra-yagʷr lmjd i-lɛhd lli-s-a-tnjamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان هؤلاء اشرف من الذين في تسالونيكي فقبلوا الكلمة بكل نشاط فاحصين الكتب كل يوم هل هذه الامور هكذا‎. \t mddn-an n-biriyya, ur-qqurn ih̬fawn-nsn zund ayt-tasaluniki. ar-ttirin ad-sflidn i-wawal n-siditnnġ ar-tt-gis-tawin bahra, ar-siggiln ġ-warratn n-rbbi ass f-wass, baš ad-ẓrn is-yʷġẓan maylli-asn-ittini bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي مثاله يخلّصنا نحن الآن اي المعمودية لا ازالة وسخ الجسد بل سؤال ضمير صالح عن الله بقيامة يسوع المسيح \t maylli ijran ġ-uwssan-an irwas i-udum ġ-waman lli-s-tnjmm kunni, urd s-irid n-irkan n-ddat-nnun walaynni iga tamatart n-is-iwrri iġus-uwl-nnun, tfkm ih̬f-nnun i-rbbi, tnjmm f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واصلّي الى الله انكم لا تعملون شيئا رديّا ليس لكي نظهر نحن مزكين بل لكي تصنعوا انتم حسنا ونكون نحن كاننا مرفوضون. \t imma ġilad ar-ntḍalab rbbi fllawn a-ur-tskarm kra yʷh̬šnn. ur-a-t-ntḍalab f-ih̬f-nnġ a-ginnġ-iban is-nskr kra, wah̬h̬a iġ-ġaln kra n-mddn ur-nskir yat. walaynni ar-t-ntḍalab fllawn baš a-iban is-tskrm afulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه الشهادة صادقة. فلهذا السبب وبخهم بصرامة لكي يكونوا اصحاء في الايمان \t ʷġẓannt tugga-yad. ġayan a-f-k-ih̬ṣṣa a-tn-tššḥššmt s-lmɛqul, baš ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل يكونوا مشدودين بنعال ولا يلبسوا ثوبين. \t qqnat turẓiyin-nnun walaynni ad-ur-tlsm snat-tmlsa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل بدم كريم كما من حمل بلا عيب ولا دنس دم المسيح \t walaynni s-idammn ɛzzanin l-lmasiḥ zund idammn n-yan-ulqqaġ iġusn bla lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من يتكلم بلسان لا يكلم الناس بل الله لان ليس احد يسمع. ولكنه بالروح يتكلم باسرار. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, rbbi ayn-d-a-isawal urd mddn, ašku ur-ssinn mddn lmɛna n-iwaliwn-ns. ntta s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-a-isawal f-ma-intln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء يسوع الى بيت الرئيس ونظر المزمرين والجمع يضجون \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-umġar yaf-n ġwilli kkatnin taɛuwwatt d-mddn ggutnin ar-ssġuyyun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال. لكم قد أعطي ان تعرفوا اسرار ملكوت الله. واما للباقين فبامثال حتى انهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-wiyyaḍ. imma ntni, ġir s-lmɛni a-s-rad-asn-ityawnna. ġmklli ityaran, ‹rad-tmnadn walaynni ur-rad-ẓrn yat. rad-sflidn walaynni ur-rad-fhmn yat.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل جزيرة هربت وجبال لم توجد. \t ġakudan laḥ igzirn, astwan kullu idrarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم قد أعطي لكم ان تعرفوا سرّ ملكوت الله. واما الذين هم من خارج فبالامثال يكون لهم كل شيء. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-mddn yaḍni. imma ġwin n-brra rad-asn-kullu-ityawnna s-lmɛni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم الآخر اقبلنا الى صيدا فعامل يوليوس بولس بالرفق وأذن ان يذهب الى اصدقائه ليحصل على عناية منهم‎. \t ndid azkka nlkm lmrsa n-ṣayda. yulyus iskr lh̬ir ġ-bulus, yadj-t a-iddu s-dar imddukkʷal-ns ġ-tmdint-an baš ad-as-fkn ma-t-ih̬ṣṣan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎انا كنت في مدينة يافا اصلّي فرأيت في غيبة رؤيا اناء نازلا مثل ملاءة عظيمة مدلاة باربعة اطراف من السماء فأتى اليّ‎. \t «lliġ nkki ġ-tmdint n-yaffa ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi, s-iyi-d-issbayyn kra zund tawargit. ẓrġ kra igguz-d flla, irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin. igguz-d zġ-ignwan ittrs-d ġ-lgddam-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان قوم من الكتبة هناك جالسين يفكرون في قلوبهم \t llan ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, gawrn ar-swingimn d-ih̬f-nsn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان الذين صنعوا هذا التحالف اكثر من اربعين‎. \t uggʷar n-kkuẓ id-mraw a-iggullan f-ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاولاد اطيعوا والديكم في الرب لان هذا حق. \t imma kunni a-tarwa mẓẓinin rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-ayt-darun ġmklli ira siditnnġ, ašku mayad iga lḥqq gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكيف نسمع نحن كل واحد منا لغته التي ولد فيها‎. \t mamnk a-darsn-nsflid kud yan i-wawal n-tmazirt lli-ġ-ilul?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كانت الباكورة مقدسة فكذلك العجين. وان كان الاصل مقدسا فكذلك الاغصان. \t iġ-ttyawfka tummit l-lɛjin tamzwarut i-rbbi, ra-ig lɛjin kullut win rbbi. iġ-iga-uggja win rbbi, rad-gnt-tṣṭṭwin tin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل \t lḥqq ayd-awn-nniġ, tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن زوال السماء والارض ايسر من ان تسقط نقطة واحدة من الناموس. \t walaynni ra-irh̬u ad-ittin ignwan d-wakal ula titti yat-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد ايضا كان يوحنا واقفا هو واثنان من تلاميذه. \t ndid azkka illa ġin yuḥanna ibidd d-sin zġ-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كونوا بلا عثرة لليهود ولليونانيين ولكنيسة الله. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar yaḍni ula ayt-umnaggar n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واساسات سور المدينة مزينة بكل حجر كريم. الاساس الاول يشب. الثاني ياقوت ازرق. الثالث عقيق ابيض. الرابع زمرد ذبابي. \t ityawskar llsas n-uġʷrab n-tmdint zġ-kigan d-iẓran ġʷlanin. amzwaru iga aqrfi, wis sin iga aẓrqi, wis kraḍ iga aqhawi, wis kkuẓ iga azgzaw,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن عندي عليك قليل. ان عندك هناك قوما متمسكين بتعليم بلعام الذي كان يعلّم بالاق ان يلقي معثرة امام بني اسرائيل ان يأكلوا ما ذبح للاوثان ويزنوا. \t «walaynni llant sul dari kra n-tġawsiwin fllak. llan ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-balɛam lli-imlan i-ugllid balaq mamnk a-ijllu ayt-rbbi, aylliġ a-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ar-tfsadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كانت الوراثة من الناموس فلم تكن ايضا من موعد. ولكن الله وهبها لابراهيم بموعد \t ašku rbbi, mrad is-ifka lwrt-ns ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, ikun ur-akkʷ-iqama ġ-wawal lli-s-yad-inna i-ibrahim. walaynni urd ġmkan a-iskr rbbi, ašku s-wawal-ns izgan a-s-ifka lwrt i-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تنتقموا لانفسكم ايها الاحباء بل اعطوا مكانا للغضب. لانه مكتوب لي النقمة انا اجازي يقول الرب. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-trarm i-yan f-ma-iskr yʷh̬šnn, walaynni adjat rbbi a-fllas-iḥkam. ašku ityara: «ġmkad a-s-inna sidi rbbi, nkki a-ra-irar i-mddn f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اقترب من اريحا كان اعمى جالسا على الطريق يستعطي. \t yakmur-d yasuɛ s-tmdint n-ariḥa. illa ġin yan-ubukaḍ igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ودخل يسوع الى هيكل الله واخرج جميع الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ar-gis-saġn. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قد انفتح لي باب عظيم فعال ويوجد معاندون كثيرون \t ašku rbbi irẓm ġ-lgddam-inu yan-imi yusɛan ad-skarġ tawuri ihiyyan wah̬h̬a-nnit ggutn ġwilli-aġ-tḍaḍḍanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذاك لما اخذ اللقمة خرج للوقت. وكان ليلا. \t lliġ yumẓ yahuda tuffaẓṭ, iffuġ ḥayna. iga lḥal iḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتركت المرأة جرتها ومضت الى المدينة وقالت للناس \t tnkr-tmġart tfl agdur-ns tftu s-tmdint, ar-ttini i-mddn n-ġin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليتكم تحتملون غباوتي قليلا. بل انتم محتملي. \t ṣbrat didi iġ-iyi-tẓram ar-sawalġ imikk zund yan iffuġn ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هم فلم يفهموا من ذلك شيئا وكان هذا الأمر مخفى عنهم ولم يعلموا ما قيل \t imma imḥḍarn-ns ur-fhimn tiġawsiwin-ad. ur-ssinn ma-ira ad-asn-yini, tntl fllasn lmɛna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانت اذا الذي تعلّم غيرك ألست تعلّم نفسك. الذي تكرز ان لا يسرق أتسرق. \t imma kiyi lli-isslmadn wiyyaḍ, is-ur-ra-tsslmadt ih̬f-nnk? tmyart ad-asn-ttinit «a-ur-takʷrm» walaynni is-urd kiyi ayd itakʷrn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني وان افتخرت شيئا اكثر بسلطاننا الذي اعطانا اياه الرب لبنيانكم لا لهدمكم لا أخجل. \t ur-akkʷ-rad-ḥšmġ, wah̬h̬a da-sawalġ bahra f-mamnk ad-aġ-iẓli siditnnġ ad-awn-nmala ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm. ašku iẓli-aġ urd f-a-kʷn-nhlk walaynni f-a-kʷn-nɛawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎أليست يدي صنعت هذه الاشياء كلها \t is-urd nkki a-iskrn kullu mayd illan?›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه لاجل هذا بشر الموتى ايضا لكي يدانوا حسب الناس بالجسد ولكن ليحيوا حسب الله بالروح \t mayan a-f-idda lmasiḥ a-yawi lh̬bar ifulkin i-willi mmutnin ula ntni lli-f-iḍr lḥukm l-lmut n-ddat ġmklli iṭṭar f-kullu mddn, baš ad-wrrin ddrn s-tudrt n-rruḥ ġmklli iddr rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. \t ttyawmḍal th̬sr, tnkr-d tfulki. ttyawmḍal tḍɛf, tnkr-d s-lquwwa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليرض كل واحد منا قريبه للخير لاجل البنيان. \t hati illa f-kraygatt yan a-itrḍu gʷmas ar-gis-iskar lh̬ir ar-t-issdus ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط. \t imma ġwilli-awn-ittinin a-tẓẓallm i-ddat, ran ntni ad-rḍun mddn s-ma-igan win ddat, baš a-ur-rfufnn f-ssibt n-uggjdi l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحو الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ايلي ايلي لما شبقتني اي الهي الهي لماذا تركتني. \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ستأتي ايام ويحيط بك اعداؤك بمترسة ويحدقون بك ويحاصرونك من كل جهة. \t rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-km-d-lkmn inuwwašn-nnm, sutln-am ašbar rgln fllam, ḥṣarn-km zġ-kraygatt tasga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وادّين بعضكم بعضا بالمحبة الاخوية. مقدمين بعضكم بعضا في الكرامة. \t tḥubbwat i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn, ar-ittiri kraygatt yan a-yuqqr wayyaḍ uggʷar n-ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كمجهولين ونحن معروفون. كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين \t ar-ttinin ur-aġ-issin yan, walaynni iggut mad-aġ-issnn. ar-ttinin ar-ntmtat, walaynni ha-yaġ sul nddr. ar-ttinin tlla-d fllannġ lɛqubit, walaynni ur-illi mad-aġ-inġan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم اني لا آكل منه بعد حتى يكمل في ملكوت الله. \t ašku rad-awn-iniġ, ur-sul-ra-t-ššġ ard yafu ġ-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم أفانتم ايضا هكذا غير فاهمين. أما تفهمون ان كل ما يدخل الانسان من خارج لا يقدر ان ينجسه. \t yini-asn: «izd ula kunni ur-tfhimm? is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn s-bnadm zġ-brra ur-iẓḍar a-t-issḥrm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول الصدق في المسيح. لا اكذب وضميري شاهد لي بالروح القدس \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ s-ism l-lmasiḥ, ur-a-sskirkisġ. ssnġ mayad ġ-uwl-inu lli-ġ-a-itḥkam rruḥ lqudus:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخبرهم بكل شيء وارسلهم الى يافا \t yini-asn f-kullu ma-ijran yazn-tn ilmma s-yaffa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتفرس فيه بطرس مع يوحنا وقال انظر الينا‎. \t ssmaqqln gis, yini-as bṭrus: «mnad ginnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎يقول الله ويكون في الايام الاخيرة اني اسكب من روحي على كل بشر فيتنبأ بنوكم وبناتكم ويرى شبابكم رؤى ويحلم شيوخكم احلاما‎. \t ‹ġ-uwssan ggʷranin ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-kullu mddn. rad-sawaln tarwa-nnun d-istitun s-iwaliwn lli-rad-asn-akkaġ. rad-tisfiwn iɛyyaln-nnun mad-asn-malaġ. rad-twargan ifqqirn-nnun s-mad-asn-ssbayyanġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي. \t lɛhd amzwaru, llant gis luṣiyat f-mamnk a-s-ra-tɛbadn mddn, ula mamnk a-s-rad-skrn yan-udġar ityawẓlayn i-rbbi ġ-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان موسى بعدما كلم جميع الشعب بكل وصية بحسب الناموس اخذ دم العجول والتيوس مع ماء وصوفا قرمزيا وزوفا ورشّ الكتاب نفسه وجميع الشعب \t lliġ ikmml musa iwaliwn-ns lli-s-yuṣṣa kullu mddn-ns f-luṣiyat n-ššrɛ, yawi idammn n-imugayn ula win-waġaḍn izayd-asn aman, yasi tiṣṭṭwin n-uzukkʷni yass-tnt s-taḍut iẓggʷaġn, irušš srsn arra n-ššrɛ ula mddn kullutn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم جاء واحد واخبرهم قائلا هوذا الرجال الذين وضعتموهم في السجن هم في الهيكل واقفين يعلّمون الشعب‎. \t ġakudan ikšm darsn yan-urgaz yini-asn: «han ġwilli-n-tgam ġ-lḥbs, biddn ġ-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان سمع احد كلامي ولم يؤمن فانا لا ادينه. لاني لم آت لادين العالم بل لاخلّص العالم. \t wanna isflidn i-iwaliwn-inu ur-a-srsn-iskar, urd nkki a-ra-fllas-iḥkam. ašku uškiġ-d s-ddunit ad-jjnjmġ ddunit, urd a-fllas-ḥkamġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا سيما الذين يذهبون وراء الجسد في شهوة النجاسة ويستهينون بالسيادة. جسورون معجبون بانفسهم لا يرتعبون ان يفتروا على ذوي الامجاد \t ra-stt-yut s-uggʷar f-willi skarnin s-ššhwat lli-bahra-rkanin ḥgrn ġwalli fllasn iḥkamn. imma imslmdn-an šqan bahra. ar-zzɛamn ih̬fawn-nsn, ar-rggmn ula ġ-inmġurn n-ignwan bla-da-tiksaḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ قال له يسوع اذهب يا شيطان. لانه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد. \t irar-as yasuɛ: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اريكم ممن تخافون. خافوا من الذي بعدما يقتل له سلطان ان يلقي في جهنم. نعم اقول لكم من هذا خافوا. \t rad-awn-mlġ manwa tiksaḍm. iksaḍat ġwalli iẓḍarn a-inġ iluḥ-n sul ġ-jhnnama. rad-awn-iniġ, nttan a-tiksaḍm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى معه وتبعه جمع كثير وكانوا يزحمونه \t iftu yasuɛ imun dids, ḍfurn-t mddn ggutnin ar-t-ssnukmun bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما بولس فلبث ايضا اياما كثيرة ثم ودع الاخوة وسافر في البحر الى سورية ومعه ��ريسكلا واكيلا بعدما حلق راسه في كنخريا. لانه كان عليه نذر‎. \t iqama bulus ġ-dar aytmatn ġ-kurintus yan mnnaw-uwssan. lliġ-didsn-imsafaḍ, iddu s-lmrsa n-kanh̬ariyya. ġin a-ġ-issmakkrd agayyu-ns, ig mayan tamatart n-kra-s-iqawl i-rbbi. yamẓ ilmma anaw issudu ġ-umda s-tmazirt n-suriyya, yawi dids akila d-briskilla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من يسمع اقوالي هذه ولا يعمل بها يشبّه برجل جاهل بنى بيته على الرمل. \t imma kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz inufln, ibna tigmmi-ns f-umlal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله وخسر نفسه. \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم ايها الاخوة. آمين \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ay-aytma. amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن فمه يخرج سيف ماض لكي يضرب به الامم وهو سيرعاهم بعصا من حديد وهو يدوس معصرة خمر سخط وغضب الله القادر على كل شيء. \t iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn. ra-srs-yut timizar n-ddunit. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, yaḍḍr aḍil ġ-lmɛṣṣrt n-ssh̬ṭ l-lġaḍab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والكلمة صار جسدا وحلّ بيننا ورأينا مجده مجدا كما لوحيد من الآب مملوءا نعمة وحقا. \t awal-an iwrri iga bnadm, izdġ ġ-gratnnġ, nẓr lmjd-ns. iga lmjd n-walli igan yan dar babas, tigat gis lbaraka d-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قصبة مرضوضة لا يقصف. وفتيلة مدخنة لا يطفئ. حتى يخرج الحق الى النصرة. \t taẓẓmayt nna-ibrin, ur-ra-stt-ibbi. ula tiftilt nna-iskarn aggu, ur-ra-stt-issh̬si, ard izzga lḥqq ġ-kraygatt mani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اخذ السفر خرّت الاربعة الحيوانات والاربعة والعشرون شيخا امام الخروف ولهم كل واحد قيثارات وجامات من ذهب مملوءة بخورا هي صلوات القديسين. \t lliġ-d-yusi arra, ḍrnt-n kkuẓṭ lmh̬luqat ula sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar ġ-lgddam n-ulqqaġ. kraygatt yan yusi lutar, asin ula taṭṭasin n-uwrġ ɛmmrnin s-lbh̬ur lli-igan tiẓulla n-imẓlayn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يقولون هوذا ههنا او هوذا هناك لان ها ملكوت الله داخلكم \t ur-ra-yiẓḍar yan a-yini ‹hatti› nġd ‹hattin› ašku tagldit n-rbbi, ammas-nnun a-ġ-tlla.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته. \t walaynni ra-d-isawl kra n-yan yini-yyi-d: «lliġ iga rbbi ġmkad, mah̬ aylliġ a-yaġ-sul-itlamma? ur-iẓḍar yan a-iskr abla ġaylli fllas iqṣad rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت لهذه اخت تدعى مريم التي جلست عند قدمي يسوع وكانت تسمع كلامه. \t tili-dars-uwlltmas ism-ns maryam, tskiws nttat ġ-dar iḍarn n-siditnnġ ar-tsflid i-ma-ittini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنزل بطرس الى الرجال الذين أرسلوا اليه من قبل كرنيليوس وقال ها انا الذي تطلبونه. ما هو السبب الذي حضرتم لاجله‎. \t igguz bṭrus ġakudan yini-asn: «hati nkki a-s-a-tsiggilm. mad-dari-tram?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سقطنا جميعنا على الارض سمعت صوتا يكلمني ويقول باللغة العبرانية شاول شاول لماذا تضطهدني. صعب عليك ان ترفس مناخس‎. \t nḍr kullwaġ s-wakal, s-sfldġ i-yan inna-yyi-d s-wawal n-ayt-yudaya: ‹šawl šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt? han ar-tssyaggast ih̬f-nnk lliġ a-tssfuqust f-ukuray.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم. \t wa-tarwa-nu ɛzzanin, ha-yyi ġilad giġ zund tamġart lli-ra-yaru, izri-flla-ungaẓ n-tlalit-nnun ard gigun timġur-tḥkimt l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكون الجميع واحدا كما انك انت ايها الآب فيّ وانا فيك ليكونوا هم ايضا واحدا فينا ليؤمن العالم انك ارسلتني. \t ḍalbġ-k a-baba, ad-gn kullu yan, ġmklli nga nkki dik yan. ḍalbġ ad-gn ula ntni yan didnnġ, baš ad-wrrin amnn ayt-ddunit-ad, issann izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ما دام لكم النور آمنوا بالنور لتصيروا ابناء النور. تكلم يسوع بهذا ثم مضى واختفى عنهم \t amnat s-tifawt maḥdd sul didun tlla tifawt, a-twrrim tgm ayt-tifawt.» lliġ-asn-inna yasuɛ mayad, iftu yaggug-n zġ-gisn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لعلي ابلغ الى قيامة الاموات. \t ard nkrġ ula nkki zġ-gr willi mmutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج ذلك الخبر الى تلك الارض كلها \t awin ilmma lh̬bar-ns s-tmazirt-an kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا بالايمان نسلك لا بالعيان. \t imma nkkʷni ar-tt-ntawi ġ-maylli-s-numn, urd ġ-maylli nẓrra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا \t tini-asn: «iwrri iddr, ẓriġ-t nkki.» imma ntni ur-tt-uminn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لي واحد من الشيوخ لا تبك. هوذا قد غلب الاسد الذي من سبط يهوذا اصل داود ليفتح السفر ويفك ختومه السبعة \t ġakudan isawl-d sri yan zġ-imġarn yini-yyi-d: «ad-ur-tallat. hay-izm n-tqbilt n-yahuda, hay-aẓur n-ugllid dawd, nttan a-inran, yiẓḍar a-ifsi ssa n-ṭṭwabɛ-ad, irẓm arra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الانسان الطبيعي لا يقبل ما لروح الله لانه عنده جهالة. ولا يقدر ان يعرفه لانه انما يحكم فيه روحيا. \t yan dar ur-illi rruḥ n-rbbi, ur-ra-iqbl tiwafkiw n-rruḥ-ns. ur-iẓḍar a-tnt-ifhm, ra-iġal izd anufl ad-gant, ašku s-rruḥ a-s-a-tnt-ntfham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمعتم اني قلت لكم انا اذهب ثم آتي اليكم. لو كنتم تحبونني لكنتم تفرحون لاني قلت امضي الى الآب. لان ابي اعظم مني. \t tsfldm-iyi nniġ-awn ‹rad-dduġ, wrriġ-d ilmma s-darun.› mrad is-a-yyi-ttirim ikun tfrḥm lliġ-awn-nniġ ‹rad-dduġ s-baba› ašku baba yugʷr-iyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون. \t ašku ul n-bnadm ar-ittiri ma-ur-ittiri rruḥ lqudus, ula rruḥ lqudus ar-ittiri ma-ur-ittiri-uwl n-bnadm. hatni ar-gigun-tmmaġn aylliġ ur-a-tskarm ma-ttirim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتذمر كتبتهم والفريسيون على تلاميذه قائلين لماذا تاكلون وتشربون مع عشارين وخطاة. \t imma ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-lmdhb-nsn ar-ssngmugn f-imḥḍarn n-yasuɛ inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tšttam ar-tssam d-willi tamẓnin nkkas ula mddn-an ʷh̬šnnin?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حاسبا عار المسيح غنى اعظم من خزائن مصر لانه كان ينظر الى المجازاة. \t iḥasb ntta tadallit lli-ġ-illa f-ssibt l-lmasiḥ is-tɛzza uggʷar n-tmih̬ar n-miṣr, ašku ar-n-itrju ġ-lbaraka lli-ra-yili tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويكرز ببشارة الملكوت هذه في كل المسكونة شهادة لجميع الامم. ثم يأتي المنتهى \t ra-ttbrraḥm ġ-kullu ddunit s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna ard lkmnt tugga-nnun kraygatt tamazirt. ġakudan a-ra-d-iruḥ isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان كل الشعب يبكرون اليه في الهيكل ليسمعوه \t zikk ṣbaḥ n-kraygatt ass ar-di-ttaškin mddn ggutnin s-tgmmi n-rbbi, ar-d-dars-tmunun ad-as-sfldn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس ان لا سلطان لنا بل لكي نعطيكم انفسنا قدوة حتى تتمثلوا بنا. \t wah̬h̬a darnnġ lḥqq a-zgigun-nḍalb ma-nḥtajja, ur-jju-t-nḍalb. nskr ġmkan baš ad-awn-nml mamnk a-kʷn-d-iqqan a-tskarm ula kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرجت السبعة الملائكة ومعهم السبع الضربات من الهيكل وهم متسربلون بكتان نقي وبهي ومتمنطقون عند صدورهم بمناطق من ذهب \t ẓrġ ssa l-lmalayka lli-ra-yasi ssa n-tguḍiwin, ffuġn-d zġ-tḥanut tamẓlayt. lsn timlsa l-lkttan iṣfan ar-ssmrqiqiynt. bkisn zġ-wammas-nsn s-ibkkasn n-uwrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اليوم الثامن جاءوا ليختنوا الصبي وسموه باسم ابيه زكريا. \t aškin-d ilmma ġ-wis tam-uwssan ad-ẓẓalln i-wazzan. irin ad-as-gn ism ‹zakariyya› ašku iga ism n-babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتبعته نساء كنّ قد أتين معه من الجليل ونظرن القبر وكيف وضع جسده. \t nkrnt-tmġarin lli-d-munnin d-yasuɛ zġ-jalil ḍfurnt yusf, ẓrnt amḍḍal ula mamnk a-n-gis-tettrs ddat n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اقول لكم لا تهتموا لحياتكم بما تاكلون وبما تشربون. ولا لاجسادكم بما تلبسون. أليست الحياة افضل من الطعام والجسد افضل من اللباس. \t «rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm ula ma-ra-tsum, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. is-ur-tuf tudrt amššu? is-ur-tuf ddat timlsit?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لينزل الآن المسيح ملك اسرائيل عن الصليب لنرى ونؤمن. واللذان صلبا معه كانا يعيّرانه \t iniyat-as a-d-igguz lmasiḥ-ad agllid n-ayt-rbbi zġ-uggjdi baš a-t-nẓr namn srs.» ula ġwilli dids tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع الكاهن وقائد جند الهيكل ورؤساء الكهنة هذه الاقوال ارتابوا من جهتهم ما عسى ان يصير هذا‎. \t lliġ sfldn inmġurn d-lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi i-mad-nnan, gammin ad-fhmn ma-ijran. ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-d-iggʷru i-ġayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فارسل ايضا عبيدا آخرين قائلا قولوا للمدعوين هوذا غذائي اعددته. ثيراني ومسمناتي قد ذبحت وكل شيء معد. تعالوا الى العرس. \t yazn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni yuṣṣa-tn ad-inin i-willi tyawɛraḍnin ‹ha-tirmt tujad, ġrsġ i-imugayn ula i-igayzn ḍninin. yujad kullu, aškad-d s-tmġra.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت جعل يكرز في المجامع بالمسيح ان هذا هو ابن الله‎. \t ibdu ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-ittini: «yasuɛ iga yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واطلب اليكم ايها الاخوة ان تحتملوا كلمة الوعظ لاني بكلمات قليلة كتبت اليكم. \t way-aytma, riġ ad-awn-ḍalbġ a-tqblm iwaliwn-ad lli-s-kʷn-uṣṣaġ, ašku ur-bahra-tġzzif-tbrat-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يصير فيكم عظيما يكون لكم خادما. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ففي الحال ضربه ملاك الرب لانه لم يعط المجد لله. فصار يأكله الدود ومات \t ġakudan a-t-id-yut yal-lmalak n-sidi rbbi s-twukka ar-t-tštta ġ-ugʷns-ns aylliġ immut, ašku yumẓ lmjd lli-igan win rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎انه اقامه من الاموات غير عتيد ان يعود ايضا الى فساد فهكذا قال اني ساعطيكم مراحم داود الصادقة‎. \t ityara ula f-mamnk a-ra-t-id-issnkr zġ-lmut a-ur-sar-trkm ddat-ns, yini: ‹hati ra-kʷn-barkġ s-lbarakat ṣfanin zganin lli-f-nniġ i-dawd.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما نحن ايها الاخوة فاذ قد فقدناكم زمان ساعة بالوجه لا بالقلب اجتهدنا اكثر باشتهاء كثير ان نرى وجوهكم. \t išqa fllannġ a-didun-nngara ay-aytmatnnġ. wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-nnġ, iqama-n-bdda-didun-uwl-nnġ. mnšk a-bahra-nttiri a-kʷn-nẓr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرفعوا الحجر حيث كان الميت موضوعا ورفع يسوع عينيه الى فوق وقال ايها الآب اشكرك لانك سمعت لي. \t ssittin ifir ilmma, yall yasuɛ alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba, škrġ-k ašku tsfldt-iyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يقدر ان يصنع هناك ولا قوة واحدة غير انه وضع يديه على مرضى قليلين فشفاهم. \t ur-yufi a-ġin-iskr kra l-lmɛjizat abla isrs ifassn-ns f-kra n-imuḍan drusnin ijjujji-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الجالس في المنظر شبه حجر اليشب والعقيق وقوس قزح حول العرش في المنظر شبه الزمرد. \t ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ar-zgis-kkatn lalwan n-uẓggʷaġ d-uqrfi tili-tslit n-unẓar tsutl i-lɛrš, ar-ttisfiw s-tifawt tazgzawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اجاب يسوع وقال وهو يعلّم في الهيكل كيف يقول الكتبة ان المسيح ابن داود. \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, isqsa mddn: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذي يقال عنه هذا كان شريكا في سبط آخر لم يلازم احد منه المذبح. \t ur-igi-unmġur-ad zġ-tqbilt n-lawi, walaynni iga zġ-yat-tqbilt yaḍni lli-zġ-ur-jju-ih̬dim kra n-yan ġ-twuri n-uẓru n-tġrsi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الاحد عشر تلميذا فانطلقوا الى الجليل الى الجبل حيث امرهم يسوع. \t nkrn ilmma imḥḍarn s-yan d-mraw, ddun s-tmazirt n-jalil s-uwrir lli-s-asn-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء يسوع الى بيت بطرس رأى حماته مطروحة ومحمومة. \t iftu yasuɛ s-tgmmi n-bṭrus, yaf-n taḍggʷalt n-bṭrus tgn, tuḍn s-tawla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا رجل اسمه زكّا وهو رئيس للعشارين وكان غنيا. \t yili ġin yan-unmġur n-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, ig ism-ns zakka, iggut-dars-wayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي نزل هو الذي صعد ايضا فوق جميع السموات لكي يملأ الكل. \t ašku ġwalli-d-igguzn a-igan ġwalli yattuyn tigira s-iggi n-ignwan baš a-ikmml kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بطرس يا انسان لست اعرف ما تقول. وفي الحال بينما هو يتكلم صاح الديك. \t irar-d-daġ bṭrus: «way-argaz, han ur-ssinġ mayd ttinit.» ġakudan sul a-isawal s-iġra-ufullus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخبر حافظ السجن بولس بهذا الكلام ان الولاة قد ارسلوا ان تطلقا فاخرجا الآن واذهبا بسلام‎. \t yašk-id-ungabal s-dar bulus yini-as: «ha-imġarn uznn-d awal ad-awn-rẓmn. ffuġat ġilad, tddum s-sslamt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وما هي عظمة قدرته الفائقة نحونا نحن المؤمنين حسب عمل شدة قوته \t ula taḥkimt-ns lli-bahra-ginnġ-itjhhdn nkkʷni lli-srs-yumnn. ašku taḥkimt lli-ginnġ-illan, tga-t-tḥkimt itjhhdn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو متكئ في بيته كان كثيرون من العشارين والخطاة يتكئون مع يسوع وتلاميذه لانهم كانوا كثيرين وتبعوه. \t igawr yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi n-lawi, idru d-id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin. iggut gisn ma-itmunun d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تدعوا معلمين لان معلمكم واحد المسيح. \t a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹anmġur›, ašku yan-unmġur kad-darun-illan, a-t-igan d-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع انا آتي واشفيه. \t yini-as yasuɛ: «ra-n-aškġ jjujjiġ-t.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فطردهم من الكرسي‎. \t issmsr-tn zġ-lmḥkama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. \t a-ur-daġ-nsawal ġir f-isiridn nġd asrus n-ifassn nġd tankra n-willi mmutnin nġd lḥukm l-lih̬rt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اي ليس اولاد الجسد هم اولاد الله بل اولاد الموعد يحسبون نسلا. \t ġmkad a-s-imla manwi gisn a-ra-ig tarwa n-rbbi: urd ġwilli lulnin ġmklli tlaln kullu mddn, walaynni ġwilli lulnin s-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الاثنان يركضان معا. فسبق التلميذ الآخر بطرس وجاء اولا الى القبر \t amḥḍar yaḍni izwar bṭrus s-dar-umḍḍal,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل. \t walaynni tigira n-mad-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ صلب معه لصان واحد عن اليمين وواحد عن اليسار \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda, yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح ابو الرأفة واله كل تعزية \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, iga babatnnġ iḥnnan lli-bdda-issfjjijn ul-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تفتخر على الاغصان. وان افتخرت فانت لست تحمل الاصل بل الاصل اياك يحمل. \t walaynni a-ur-tḥgrt tiṣṭṭwin lli-bbinin. iġ-tnti-tḥgrt illa fllak a-di-tktit mayad: urd kiyi a-yusin aggja, walaynni aggja a-k-yusin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع هذا فيلكس امهلهم اذ كان يعلم باكثر تحقيق امور هذا الطريق قائلا متى انحدر ليسياس الامير افحص عن اموركم‎. \t imma lḥakm filiks issn ma-iggutn f-uġaras l-lmasiḥ, yini-asn: «ġassad yuwda ġunškad, ard-d-yašk-unmġur lisyas rad-daġ-ġrġ s-tġawsa-yad-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افرحوا وتهللوا. لان اجركم عظيم في السموات. فانهم هكذا طردوا الانبياء الذين قبلكم \t thnnayat tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-ssrfufnn ula lanbiya lli-kʷn-d-zwarnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي لا يكون ايمانكم بحكمة الناس بل بقوة الله \t ġmkan ad-skarġ baš a-ur-tamnm s-lmasiḥ f-ssibt l-lɛaql n-bnadm walaynni f-ssibt n-tḥkimt itjhhdn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له بيلاطس أما تسمع كم يشهدون عليك. \t yini-as bilaṭus: «is-ur-tsfldt i-mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اخوته ايضا لم يكونوا يؤمنون به. \t ašku ur-srs-uminn aytmas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحاذين ارجلكم باستعداد انجيل السلام. \t tqqnm i-iḍarn-nnun turẓiyin n-‹zzɛamt s-tbrraḥt l-lh̬bar n-sslamt›,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة. \t ar-yakka i-kud yan taḥkimt n-rruḥ lqudus a-srs-itɛawan wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فدخل بولس اليهم حسب عادته وكان يحاجهم ثلاثة سبوت من الكتب \t ikšm srs bulus ġmklli iskar ġ-tmdinin yaḍni. kraḍ-uwssan n-usunfu ar-ġin-isawal d-mddn, ar-asn-imala ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ينبغي ان ذلك يزيد واني انا انقص. \t iqqan-d a-yaqlay ntta, ar-tgguzġ nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتب والا فاني آتيك سريعا واحاربهم بسيف فمي. \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ: wrri-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-di-twrrit ra-n-srk-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, mmaġġ d-mddn-an s-taẓẓit n-imi-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء اليه امه واخوته. ولم يقدروا ان يصلوا اليه لسبب الجمع. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, ur-ufin maniġ a-t-in-lkkmn ašku ggutn mddn lli-fllas-munnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرج قال يسوع الآن تمجد ابن الانسان وتمجد الله فيه. \t lliġ iffuġ yahuda yini-asn yasuɛ: «ġilad a-ra-itmjjd yus n-bnadm, iban-d lmjd n-rbbi gigi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يلزم ان يخضع له ليس بسبب الغضب فقط بل ايضا بسبب الضمير. \t mayan a-f-fllawn-illa a-tskarm s-wawal l-lḥukkam, urd ġir baš a-tanfm i-lġaḍab n-rbbi, walaynni f-ssibt n-ma-ttirim ġ-uwl-nnun a-bdda-tskarm ma-yʷġẓann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الوحش الذي رأيت كان وليس الآن وهو عتيد ان يصعد من الهاوية ويمضي الى الهلاك. وسيتعجب الساكنون على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة في سفر الحياة منذ تأسيس العالم حينما يرون الوحش انه كان وليس الآن مع انه كائن. \t aġʷẓn-an ikka-ttin illa, ur-sul-a-itban, ra-d-iġli zġ-tdrut n-wakal iftu s-lhalak. ra-gis-tɛjjabn imzdġn n-ddunit lli-mi-ur-ityara ism-nsn ġ-warra n-tudrt zġ-isizwar n-ddunit. ašku rad-ẓrn aġʷẓn lli-sttin-ikkan illa, ur-sul-a-itban, ra-d-daġ-iban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهرهما الجمع ليسكتا فكانا يصرخان اكثر قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود. \t akʷin gisn mddn inin-asn ad-fssan. imma ntni zuydn ar-tġuwwatn s-uggʷar ar-ttinin: «wa-sidi, ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمعان بطرس عبد يسوع المسيح ورسوله الى الذين نالوا معنا ايمانا ثمينا مساويا لنا ببر الهنا والمخلص يسوع المسيح. \t zġ-simɛan bṭrus ah̬ddam d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ. i-willi mi ityawfka liman iɛzzan lli-aġ-d-ityawfkan ula nkkʷni s-ufulki n-rbbi-nnġ d-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لنتقدم بقلب صادق في يقين الايمان مرشوشة قلوبنا من ضمير شرير ومغتسلة اجسادنا بماء نقي \t illa fllannġ a-n-nakmur s-rbbi s-nniyt ikmmln, namn rad-aġ-iqbl, nġus zġ-kullu ddnub lli-s-a-issḥssa-uwl n-bnadm, tarud ula ddat-nnġ s-waman ġusnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قولوا لي انتم الذين تريدون ان تكونوا تحت الناموس ألستم تسمعون الناموس. \t wa-kunni lli-iran a-tskarm kullu s-ššrɛ, ra-kʷn-sqsaġ f-ššrɛ: is-ur-tssinm ma-gis-ityaran?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. \t ġmkad a-s-yuwfa ma-inna rbbi ġayd izrin f-imi n-nnabi išaɛya inna:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرج اليه جميع كورة اليهودية واهل اورشليم واعتمدوا جميعهم منه في نهر الاردن معترفين بخطاياهم. \t ffuġn-d s-dars mddn ggutnin zġ-tmazirt n-yudaya d-imzdġn n-tmdint n-urušalim, ar-tqrran s-ddnub-nsn, ddmn kullutn f-ufus-ns ġ-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء‎. \t inin-as ġakudan: «ur-aġ-d-fllak-lkimnt kra n-tbratin zġ-yudaya, ula nnan fllak aytmatn lli-d-uškanin zġ-ġin kra l-lh̬bar nġd awal yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فشفى كثيرين كانوا مرضى بامراض مختلفة واخرج شياطين كثيرة ولم يدع الشياطين يتكلمون لانهم عرفوه \t ijjujji imuḍan ggutnin zġ-kullu timuḍan lli-gisn-llanin issufġ kigan d-ljnun. ur-yudji ljnun a-fllas-sawaln, ašku ssnn ntni ma-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال توما الذي يقال له التوأم للتلاميذ رفقائه لنذهب نحن ايضا لكي نموت معه \t inkr tuma lli-mi-ttinin ‹akniw›, yini i-imḥḍarn: «rwaḥat ula nkkʷni, a-nmun d-umslmd a-n-dids-nmmt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم ايها الاخوة صرتم متمثلين بكنائس الله التي هي في اليهودية في المسيح يسوع لانكم تألمتم انتم ايضا من اهل عشيرتكم تلك الآلام عينها كما هم ايضا من اليهود \t ašku ijra ġ-darun ay-aytma, ġmklli ijran ġ-dar imnaggarn n-rbbi lli-umnnin s-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmazirt n-yudaya. trfufnm f-ufus n-ayt-tmazirt-nnun ġmklli rfufnn ntni f-ufus n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أتظنون اني جئت لاعطي سلاما على الارض. كلا اقول لكم. بل انقساما. \t is-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit? uhu, rad-awn-iniġ urd lhna walaynni tibḍit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مدّخرين لانفسهم اساسا حسنا للمستقبل لكي يمسكوا بالحياة الابدية \t ġmkan a-s-rad-ssmunn i-ih̬f-nsn lh̬ir l-lih̬rt, baš a-ig llsas izgan ma-f-a-bnnun tudrt lli-igan tudrt iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ارسلت الاخوة لئلا يتعطل افتخارنا من جهتكم من هذا القبيل كي تكونوا مستعدين كما قلت. \t imma ġilad uznġ-awn-in aytmatn-ad baš a-tujadm ġmklli-asn-nniġ, iban gigun is-tsthllam maylli fllawn nniġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وذلك اكثر وضوحا ايضا ان كان على شبه ملكي صادق يقوم كاهن آخر \t imla-yaġ mayan is-iga siditnnġ yan-unmġur zund malkiṣadq, urd zund ayt-lawi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فغضب ولم يرد ان يدخل. فخرج ابوه يطلب اليه. \t ġakudan ibzg ṭiyyr-as bahra ur-akkʷ-iri a-ikšm s-tgmmi. iffuġ-d babas iḍalb-t bahra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألم يوجد من يرجع ليعطي مجدا للّه غير هذا الغريب الجنس. \t is-ur-illi ma-d-iwrrin a-iškr rbbi abla abrrani-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول لنفسي يا نفس لك خيرات كثيرة موضوعة لسنين كثيرة. استريحي وكلي واشربي وافرحي. \t iniġ ilmma d-ih̬f-inu: iggut lh̬ir ma-s-a-zrayġ kigan d-isggʷasn. rad-sunfuġ ar-šttaġ ar-ssaġ ar-tfraḥġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم اني من الآن لا اشرب من نتاج الكرمة هذا الى ذلك اليوم حينما اشربه معكم جديدا في ملكوت ابي. \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-didun-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-baba rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وههنا له سلطان من قبل رؤساء الكهنة ان يوثق جميع الذين يدعون باسمك‎. \t hati ġilad yuška-d s-ġid, yawi-d dids tibratin zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš a-yamẓ kullu ġwid aqranin s-ism-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت ستة اجران من حجارة موضوعة هناك حسب تطهير اليهود يسع كل واحد مطرين او ثلاثة. \t llant ġin sḍiṣṭ-th̬abatin mqqurnin n-uẓru, ar-gisnti-tggan aman lli-s-a-tġusn ayt-yudaya s-isird-nsn. kraygatt yat ra-ttasi ma-itggan miyya n-litru."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا السر عظيم ولكنني انا اقول من نحو المسيح والكنيسة. \t awal-ad tlla gis yat lmɛna intln, ašku imla-yaġ f-tamunt l-lmasiḥ d-umnaggar-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم آمين. كتبت الى اهل فيلبي من رومية على يد ابفرودتس \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأوه ماشيا على البحر ظنوه خيالا فصرخوا. \t lliġ-t-ẓran ifta f-iggi n-waman, ġaln izd kra n-waġʷẓn a-iga, ar-ssġuyyun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الآن يبتغون وطنا افضل اي سماويا. لذلك لا يستحي بهم الله ان يدعى الههم لانه اعدّ لهم مدينة \t walaynni ar-ttirin yat-tmazirt lli-yufn h̬tad, a-stt-igan d-tin-ignna. ur-tʷgraẓ rbbi lliġ a-ttinin is-iga rbbi-nsn, ašku ijjujad-asn yat-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولنلاحظ بعضنا بعضا للتحريض على المحبة والاعمال الحسنة \t illa fllannġ a-stt-ntawi ġ-ingratnnġ baš a-ntmɛawan a-nissan mamnk a-ntḥnnu ar-nskar kullu ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرجع الى نفسه وقال كم من اجير لابي يفضل عنه الخبز وانا اهلك جوعا. \t ġ-isiggʷra iswangm d-ih̬f-ns yini: ‹ih̬ddamn n-baba kullutn ar-asn-d-bdda-itšaḍ-uġrum, imma nkki ha-yyi ar-tmtatġ s-laẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ايها الاخوة لسنا اولاد جارية بل اولاد الحرة \t imma ġilad ay-aytma, ma-ra-nini? urd tarwa n-tsmgt a-nga, walaynni nga tarwa n-tmġart lli-ur-jju-dar iskraf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا المثل قاله لهم يسوع. واما هم فلم يفهموا ما هو الذي كان يكلمهم به \t yasuɛ yut-asn lmɛna-yad, imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-srs-iml."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخبروه قائلين امك واخوتك واقفون خارجا يريدون ان يروك. \t yini-as-d yan: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra. ran a-k-ẓrn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ اعترته وجميع الذين معه دهشة على صيد السمك الذي اخذوه. \t ašku iḍr-as lɛjb ġ-tuggt n-islman lli-d-umẓn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم اقلعنا من هناك وسافرنا في البحر من تحت قبرس لان الرياح كانت مضادة‎. \t nzayd ilmma nffuġ ġ-umda, nzri zġ-tsga intln n-igzir n-qubrus ašku iḍaḍḍ-aġ-waḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان ابن الانسان ماض كما هو مكتوب عنه. ولكن ويل لذلك الرجل الذي به يسلم ابن الانسان. كان خيرا لذلك الرجل لو لم يولد \t ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم اذا كان المساء قلتم صحو. لان السماء محمرة. \t imma ntta isawl yini-asn: «ha-kunni ġ-tdggʷat ar-ttinim ‹ra-iṣfu lḥal azkka ašku ẓggʷaġn ignwan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا للملاك السادس الذي معه البوق فك الاربعة الملائكة المقيدين عند النهر العظيم الفرات. \t iġr i-lmalak-an wis sḍiṣ lli-yusin nnffar yini-as: «rẓm-d i-kkuẓ lmalayka lli-tyamaẓnin ġ-dar-wasif n-furat imqqurn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما خرج الفريسيون تشاوروا عليه لكي يهلكوه. \t ffuġn ifarisin ġakudan, ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيقيم الخراف عن يمينه والجداء عن اليسار. \t rad-gġ ihray f-ufasiy-inu, gġ aġaḍn f-uẓlmaḍ-inu,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واجتمع جمهور المدن المحيطة الى اورشليم حاملين مرضى ومعذبين من ارواح نجسة وكانوا يبرأون جميعهم \t iggut ma-d-ittaškin zġ-iduran n-tsgiw n-urušalim, ar-di-tawin imuḍan d-imjnan, ar-kullu-tjjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسب عادة الكهنوت اصابته القرعة ان يدخل الى هيكل الرب ويبخر. \t grn-d inmġurn asġar ġmklli bdda skarn, baš ad-bḍun tawuri i-ngratsn. yašk-id-usġar ġ-zakariyya a-ikšm s-tḥanut tamẓlayt a-n-gis-ibh̬h̬r ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقع خوف على كل جيرانهم. وتحدّث بهذه الأمور جميعها في كل جبال اليهودية. \t ggʷdn ġwilli zdġnin ġin, awin lh̬bar f-kullu mayd ijran ġ-tmazirt-an n-iwrar n-yudaya kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يخدعنكم احد على طريقة ما. لانه لا ياتي ان لم يات الارتداد اولا ويستعلن انسان الخطية ابن الهلاك \t ad-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu, ašku ur-ra-d-ilkm-wass-an ard munn mddn ggutnin ad-mmaġn d-rbbi, iban-d-unuwwaš n-rbbi lli-ra-iggʷru s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابهم بيلاطس قائلا أتريدون ان اطلق لكم ملك اليهود. \t isqsa-tn bilaṭus: «is-tram ad-awn-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يدان جميع الذين لم يصدقوا الحق بل سروا بالاثم \t ġmkad a-s-ra-tḍr lɛqubit f-kullu willi ur-umnnin s-lḥqq frḥn s-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني. \t ma-s-iggʷra lfrḥ-nnun lli-s-sri-tfrḥm? ssnġ ġ-uwssan-an mrad is-tẓḍarm a-tssukfm alln-nnun ikun tfkam-iyi-tnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء ثالثة وقال لهم ناموا الآن واستريحوا. يكفي. قد أتت الساعة. هوذا ابن الانسان يسلم الى ايدي الخطاة. \t iwrri tis kraṭṭ-twal yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. yuwda ġunškad, tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته. \t awal-inu iggʷran iga-t: dusat ġ-siditnnġ s-tdwast-ns itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم انتم الذين تبررون انفسكم قدام الناس. ولكن الله يعرف قلوبكم. ان المستعلي عند الناس هو رجس قدام الله \t imma ntta irur-asn: «ha-kunni ar-tmalam ih̬fawn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-fllawn-ttinin tfulkim, walaynni rbbi issn ma-illan ġ-uwlawn-nnun. ašku ġaylli iɛzzan dar mddn, tajlh̬it a-iga dar rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان شاب اسمه افتيخوس جالسا في الطاقة متثقلا بنوم عميق. واذ كان بولس يخاطب خطابا طويلا غلب عليه النوم فسقط من الطبقة الثالثة الى اسفل وحمل ميتا‎. \t yili ġin yan-uɛyyal ism-ns aftih̬us, iskiws ġ-yan-warryaḥ ar-itnuddum. izayd bulus f-wawal-ns aylliġ issayk iṭs f-uɛyyal-an, iḍr zġ-snat-tduliw s-wakal. asin-t afn-t-in immut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأت بطرس يستدفئ نظرت اليه وقالت وانت كنت مع يسوع الناصري. \t tẓr bṭrus ar-irqqa, tssmaqql gis tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-naṣira.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ودخل يسوع الى هيكل الله واخرج جميع الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام \t ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ar-gis-saġn. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال للجميع ان اراد احد ان يأتي ورائي فلينكر نفسه ويحمل صليبه كل يوم ويتبعني. \t yini-asn kullutn: «wanna iran ad-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns ar-itasi aggjdi-ns kraygatt ass ar-didi-itmunu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما. \t ur-ra-tiẓḍar tiṭ a-tini i-ufus «ur-k-ḥtajjaġ,» ula-ra-yiẓḍar-ugayyu a-yini i-iḍarn «ur-kʷn-ḥtajjaġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر اليه يسوع واحبه وقال له يعوزك شيء واحد. اذهب بع كل مالك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني حاملا الصليب. \t issmaqql gis yasuɛ iḥubbu-t, yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان آدم جبل اولا ثم حواء. \t ašku rbbi iskr adam ġ-isizwar, iskr ilmma ḥuwwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهكذا كان اناس منكم. لكن اغتسلتم بل تقدستم بل تبررتم باسم الرب يسوع وبروح الهنا \t ula kunni, kra gigun ikka-ttin ar-iskar ġmkan, walaynni isird-kʷn siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rruḥ n-rbbi-nnġ, iẓli-kʷn iskr sslamt ġ-gratun d-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن هؤلاء يفترون على ما لا يعلمون. واما ما يفهمونه بالطبيعة كالحيوانات غير الناطقة ففي ذلك يفسدون. \t mddn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-ssinn. imma ġaylli ssnn zġ-ih̬f-nsn zund luḥuš bla lɛaql, ġayan a-tn-itawin s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حكمتم على البار. قتلتموه. لا يقاومكم \t tssḍrm lbaḍl f-ayt-ufulki tnġm-tn, ur-n-rurn f-ih̬f-nsn s-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية. \t zġ-gigi nkki d-aytmatn lli-didi-illan, i-imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم التفت الى المرأة وقال لسمعان أتنظر هذه المرأة. اني دخلت بيتك وماء لاجل رجلي لم تعط. واما هي فقد غسلت رجليّ بالدموع ومسحتهما بشعر راسها. \t igrawl ilmma ġ-tmġart-lli, yini i-simɛan: «is-tẓrit tamġart-ad? ha-yyi uškiġ-d s-tgmmi-nnk, ur-iyi-tfkit aman ma-s-a-siridġ iwurzan-inu, imma nttat hatti tsird iwurzan-inu s-imṭṭawn-ns, tsfiḍ-tn s-wazzar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء الى الناصرة حيث كان قد تربى. ودخل المجمع حسب عادته يوم السبت وقام ليقرأ. \t yašk-id yasuɛ s-tmdint n-naṣira, ġ-illiġ-ttin-ikka ġ-mẓẓiy-ns. ikšm s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ġmklli bdda iskar. inkr a-iġr f-mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانوا يتبعونه لكونهم قد اندهشوا زمانا طويلا بسحره‎. \t ar-srs-sflidn ašku kigan ad-zzrin ar-tɛjjabn ġ-ssiḥr lli-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا ناموسي قام يجربه قائلا يا معلّم ماذا اعمل لارث الحياة الابدية. \t yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns, yini-as: «way-amslmd, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقول لكم ان من طلّق امرأته الا لعلّة الزنى يجعلها تزني. ومن يتزوج مطلّقة فانه يزني \t imma nkki rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna, hati irur-tt a-tznu. d-wanna itahln tanna-d-ifran, han zzna ayn iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار المساء خرج الى خارج المدينة \t lliġ-di-tlkm-tdggʷat iffuġ yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-tmdint n-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم مثل القبور المختفية والذين يمشون عليها لا يعلمون \t taguḍi a-rad-awn-yili bahra, ašku tgam zund imḍḍaln lli-mi-ur-ibidd ifir. ar-fllasn-ttidun mddn, ašku ur-ssinn mad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعيناه كلهيب نار وعلى راسه تيجان كثيرة وله اسم مكتوب ليس احد يعرفه الا هو. \t ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit, ilin f-ih̬f-ns ttijan ggutnin. ityara fllas yan-ism lli-ur-issin yan abla nttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي يحبه الرب يؤدبه ويجلد كل ابن يقبله. \t ašku sidi rbbi ar-itrbba wanna dars iɛzzan, ar-issrwat wanna iga d-yus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان انسان غني وكان يلبس الارجوان والبز وهو يتنعم كل يوم مترفها. \t «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ar-ilssa aslham aẓggʷaġ d-tmlsa šwanin, ar-ištta ar-issa ifrḥ d-ih̬f-ns kraygatt ass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما جاءوا اليه قال لهم انتم تعلمون من اول يوم دخلت اسيا كيف كنت معكم كل الزمان‎. \t lliġ-d-uškan yini-asn: «tssnm kullu mad-skarġ zġ-wass amzwaru lli-ġ-d-darun-kšmġ s-tmazirt n-asiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا. \t kullu winna ittinin ġmkan, iban gisn is-a-ttirin yat-tmazirt yaḍni a-tg tinsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو خارج الى الطريق ركض واحد وجثا له وسأله ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لارث الحياة الابدية. \t inkr yasuɛ, ra-d-iffuġ s-uġaras s-d-yuzzl yan-urgaz iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns isqsa-t: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الموت الذي ماته قد ماته للخطية مرة واحدة والحياة التي يحياها فيحياها لله. \t ġakud lliġ immut lmasiḥ immt yat-twal i-kullu ma-igan ddnub. imma ġilad ġ-iddr, hati iddr i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم استقوا الآن وقدموا الى رئيس المتكإ. فقدموا. \t izayd yini-asn: «asiyat ġilad, tawim i-bu-tmġra.» ddun awin-as aman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا حجاب الهيكل قد انشق الى اثنين من فوق الى اسفل. والارض تزلزلت والصخور تشققت. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. immass-wakal stġn ijarifn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم ايضا تعلمون ايها الفيلبيون انه في بداءة الانجيل لما خرجت من مكدونية لم تشاركني كنيسة واحدة في حساب العطاء والاخذ الا انتم وحدكم. \t tssnm kunni n-filibbi, ġakud lliġ ffuġġ tamazirt n-makiduniyya ġ-uwssan zwarnin l-lh̬bar ifulkin, ur-didi-ibidd kra n-umnaggar ġ-‹fk-amẓ› abla kunni waḥdukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك‎من الجسد. \t iġ-inna-uḍar «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ afus,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تدعوا معلمين لان معلمكم واحد المسيح. \t a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹anmġur›, ašku yan-unmġur kad-darun-illan, a-t-igan d-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما أظهرت الآن بظهور مخلّصنا يسوع المسيح الذي ابطل الموت وانار الحياة والخلود بواسطة الانجيل \t ġmkan a-s-aġ-ibark ġilad ġ-d-yuška-unjjam-nnġ lmasiḥ yasuɛ, inru lquwwa l-lmut issbayyn-aġ-d lh̬bar ifulkin n-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يعلّمون كل واحد قريبه وكل واحد اخاه قائلا اعرف الرب لان الجميع سيعرفونني من صغيرهم الى كبيرهم. \t ur-ra-yini yan i-gu-tmazirt-ns ula i-gu-tgmmi-ns ‹ih̬ṣṣa-k a-tissant sidi rbbi,› ašku ra-yyi-issann kullutn, zġ-imẓẓiyn ar imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تقتل. ومن قتل يكون مستوجب الحكم. \t «tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tnġt. wanna inġan, ra-fllas-ittut lḥukm.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا تكلموا وهكذا افعلوا كعتيدين ان تحاكموا بناموس الحرية. \t sawalat ar-tskarm s-mklli-d-iqqann mddn lli-f-ra-iḥkam rbbi s-luṣit lli-aġ-irẓmn zġ-iskraf-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بادر ان تجيء اليّ سريعا \t g-n tiqqi-nnk a-d-dari-taškt ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك لاوي ايضا اذ صار عند المكان جاء ونظر وجاز مقابله. \t ha-yan yaḍni zġ-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi, imun-d d-uġaras, iddu aylliġ-n-srs-yuggʷa, izri ula ntta zġ-tsga yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزيّنون مدافن الصديقين. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-zrinin, ar-tkllum lqubbat n-willi skrnin afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان كثيرين من الذين بهم ارواح نجسة كانت تخرج صارخة بصوت عظيم‎. ‎وكثيرون من المفلوجين والعرج شفوا‎. \t mddn ggutnin, ffuġn zgisn ljnun ʷh̬šnnin s-tġuyya tjhhdnin, jjin kigan d-ikušamn d-ibiḍarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم. من اجل قساوة قلوبكم كتب لكم هذه الوصية. \t irar-asn yasuɛ: «yura-yawn awal-an ašku qqurn-uwlawn-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمرأة كانت متسربلة بارجوان وقرمز ومتحلية بذهب وحجارة كريمة ولؤلؤ ومعها كاس من ذهب في يدها مملوءة رجاسات ونجاسات زناها \t tls-tmġart-an ma-iḍlan d-ma-iẓggʷaġn, tg-n ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. tasi ġ-ufus-ns yal-lkas n-uwrġ iɛmmrn s-tjlh̬it d-irkan l-lfsad-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معمودية يوحنا من السماء كانت ام من الناس. اجيبوني. \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm? rarat-iyi-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا كالعهد الذي عملته مع آبائهم يوم امسكت بيدهم لاخرجهم من ارض مصر لانهم لم يثبتوا في عهدي وانا اهملتهم يقول الرب. \t ur-ra-ig zund lɛhd lli-skrġ d-imzwura-nsn lliġ-asn-umẓġ afus ssufġġ-tn-d zġ-miṣr. ašku ntni ur-sul-qaman f-lɛhd-an. f-mayan a-f-wrriġ flġ-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم يترنمون ترنيمة جديدة قائلين مستحق انت ان تأخذ السفر وتفتح ختومه لانك ذبحت واشتريتنا للّه بدمك من كل قبيلة ولسان وشعب وامّة \t ar-ttirirn yan-umarg l-ljdid ar-ttinin: «kiyi a-isthllan a-tasit arra-yad tfsit ṭṭwabɛ-ns, ašku ttyawġrast tfrut mddn s-idammn-nnk zġ-kraygatt taqbilt ula kraygatt l-luġa ula kraygatt tasut ula kraygatt tamazirt, trart-tn ad-gn kullu win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على أمبلياس حبيبي في الرب. \t ar-n-tsllamġ f-ambliyatus lli-igan amddakkʷl-inu iɛzzan ġ-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا نحاكم ايضا بعضنا بعضا بل بالحري احكموا بهذا ان لا يوضع للاخ مصدمة او معثرة. \t mayad a-f-d-iqqan a-ur-sul-ntḥkam f-ingratnnġ, walaynni a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ a-ur-sar-nsrs kra n-tbayḍḍrt ġ-lgddam n-gʷmatnnġ ula kra ra-t-issḍr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد اشتريتم بثمن فلا تصيروا عبيدا للناس. \t isġa-kʷn lmasiḥ ifk fllawn atig-nnun. imma ġilad a-ur-tfkm ih̬fawn-nnun a-tgm ismgan i-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب سيده وقال له ايها العبد الشرير والكسلان عرفت اني احصد حيث لم ازرع واجمع من حيث لم ابذر. \t irar-as sidis ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn iddullan, is-tssnt is-a-d-mggrġ ma-ur-krzġ, ar-d-ssmunuġ ma-ur-n-luḥġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذهب الجميع ليكتتبوا كل واحد الى مدينته. \t ar-tmuddun mddn kraygatt yan s-tmazirt-ns a-n-gis-iḥasb ism-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جميع احوالي سيعرّفكم بها تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين والعبد معنا في الرب \t rad-awn-yini tih̬ikus f-kullu ma-igan lh̬bar-inu. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin, ar-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تقدم ولمس النعش فوقف الحاملون. فقال ايها الشاب لك اقول قم. \t iruḥ-n nnɛaš iggr-as, s-biddn ġwilli-t-usinin, yini: «way-aɛyyal, nniġ-ak, nkr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففكروا قائلين بعضهم لبعض ليس عندنا خبز. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-darnnġ aġrum. mayan a-f-inna awal-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس لكي اخجلكم اكتب بهذا بل كاولادي الاحباء انذركم. \t uriġ-awn-in mayad, urd a-kʷn-srs-ššḥššamġ, walaynni uṣṣaġ-kʷn zund tarwa ɛzzanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة. \t ar-yakka i-kud yan taḥkimt n-rruḥ lqudus a-srs-itɛawan wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ قال لتلاميذه الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كملت له مدة اربعين سنة خطر على باله ان يفتقد اخوته بني اسرائيل‎. \t «lliġ irgl kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iḍr-d ġ-ih̬f-ns a-iddu iẓr aytmas, a-tn-igan d-ayt-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا. \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-ira rbbi ġunškan, illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أليست خمسة عصافير تباع بفلسين. وواحد منها ليس منسيا امام الله. \t is-ur-a-nzzan smmus-waÿÿawÿn s-snat-tqaridin? walaynni rbbi ur-a-gisn-itettu yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء به الى اورشليم واقامه على جناح الهيكل وقال له ان كنت ابن الله فاطرح نفسك من هنا الى اسفل. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, luḥ-n ih̬f-nnk zġ-ġid s-iyzdar,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما انتم فما سمعتموه من البدء فليثبت اذا فيكم. ان ثبت فيكم ما سمعتموه من البدء فانتم ايضا تثبتون في الابن وفي الآب. \t zgayat-bdda ġ-maylli mi tsfldm ġ-isizwar. ġmkan a-s-rad-bdda-tzgam ġ-rbbi babatnnġ ula ġ-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الفريسي فلما رأى ذلك تعجب انه لم يغتسل اولا قبل الغداء. \t imma afarisi-an itɛjjb ašku ur-zwar-isird baš a-išš ġmklli siridn ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وثانية مثلها هي تحب قريبك كنفسك. ليس وصية اخرى اعظم من هاتين. \t tis snat a-stt-igan ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› ur-tlli kra l-luṣit yugʷrn snat-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان يكرز في مجامع الجليل \t izayd ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmazirt n-ayt-yudaya kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فخرج حينئذ من ارض الكلدانيين وسكن في حاران. ومن هناك نقله بعد ما مات ابوه الى هذه الارض التي انتم الآن ساكنون فيها‎. \t iffuġ ilmma tamazirt-ns n-ayt-kaldan iddu izdġ ġ-ḥaran. lliġ immut babas, yawi-t-id rbbi s-tmazirt-ad lli-ġ-tzdġm ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبطلين كلام الله بتقليدكم الذي سلمتموه. وأمورا كثيرة مثل هذه تفعلون \t ġmkad a-s-a-ttanfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. kigan d-tġawsiwin a-tskarm zund ġayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا قد رأيت وشهدت ان هذا هو ابن الله \t ha-yyi ẓriġ-t ġilad, fkġ-awn tugga-nu, ġwad a-igan yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يخرج شيطانا وكان ذلك اخرس. فلما اخرج الشيطان تكلم الاخرس. فتعجب الجموع. \t yan-wass yaḍni issufġ yasuɛ ljnn zġ-yan-urgaz aẓnẓum. lliġ-t-iffuġ iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-kullu-tɛjjabn mddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان قوم منهم يريدون ان يمسكوه ولكن لم يلق احد عليه الايادي \t kra gisn ira a-t-iġwi, walaynni ur-n-srs-igi yan afus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان رفضهم هو مصالحة العالم فماذا يكون ا��تبالهم الا حياة من الاموات. \t lliġ-tn-issufġ rbbi išškšm-d mddn zġ-kullu ddunit, walaynni ma-ra-yili iġ-tn-d-išškšm-daġ ula ntni tigira? ra-tili tudrt l-ljdid i-willi mmutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ. \t ġ-illiġ ur-a-ttmtat-twukka-nsn ula-da-gis-th̬ssi lɛafit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع لتلاميذه الحق اقول لكم انه يعسر ان يدخل غني الى ملكوت السموات. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-bahra-išqu i-yan dar iggut-wayda a-ikšm s-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اذ سبق يوحنا فكرز قبل مجيئه بمعمودية التوبة لجميع شعب اسرائيل. \t lliġ ur-ta-igri yasuɛ ġ-twuri-ns, ikka-ttin yuḥanna amsddam ar-itbrraḥ ar-ittini i-kullu ayt-rbbi ad-fln mad-skarn yʷh̬šn ar-tn-issddam ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا تعرفون روح الله. كل روح يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فهو من الله. \t ġmkad a-s-ra-tissanm izd rruḥ n-rbbi a-gisn-isawaln nġd uhu: iġ-a-ittini rruḥ-an «yasuɛ lmasiḥ yuška-d zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm» ra-tissanm rruḥ-an, izd win rbbi a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه. \t immut nttan f-ssibt-nnġ baš a-dids-nddr, iġ-nmmut nġd iġ-nnit-nsul ard-d-yašk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كريتيون وعرب نسمعهم يتكلمون بألسنتنا بعظائم الله‎. \t yašk-id kra zġ-igzir n-krit ula zġ-tmazirt n-waɛrabn. walaynni ar-kullu-nsflid i-wawal n-darnnġ, ar-aġ-sawaln f-iskkirn mqqurnin n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما قال هذا اخذ خبزا وشكر الله امام الجميع وكسر وابتدأ يأكل. \t lliġ-asn-inna mayad, yasi aġrum, iškr rbbi ġ-lgddam-nsn ibbi-t ar-ištta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "القسم الذي حلف لابراهيم ابينا \t ġmklli inna i-babatnnġ ibrahim s-wawal izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان سلكنا في النور كما هو في النور فلنا شركة بعضنا مع بعض ودم يسوع المسيح ابنه يطهرنا من كل خطية. \t walaynni iġ-a-nttidu ġ-tifawt ġmklli illa ntta ġ-tifawt, tlla darnnġ tamunt i-ngratnnġ, ar-aġ-ssġusn idammn n-yasuɛ yus n-rbbi zġ-kullu ddnub nna-ginnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكرز بالكلمة اعكف على ذلك في وقت مناسب وغير مناسب. وبّخ انتهر عظ بكل اناة وتعليم. \t iniġ-ak: tbrraḥ s-wawal n-rbbi, tbrrḥt srs ġ-uzmz išqan ula wad irh̬an. rar-d winna ffuġnin aġaras, tššḥššmt-tn f-ddnub nna-skarn, tzzɛamt-tn f-ufulki, ar-tsslmadt bla-da-ttrmayt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الانسان الطبيعي لا يقبل ما لروح الله لانه عنده جهالة. ولا يقدر ان يعرفه لانه انما يحكم فيه روحيا. \t yan dar ur-illi rruḥ n-rbbi, ur-ra-iqbl tiwafkiw n-rruḥ-ns. ur-iẓḍar a-tnt-ifhm, ra-iġal izd anufl ad-gant, ašku s-rruḥ a-s-a-tnt-ntfham."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقامت جميع اولئك العذارى واصلحن مصابيحهن. \t nkrnt-tfrh̬in kullutnt, ssngaddant tiftilin i-lqnadl-nsnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ كان كثيرون قد اخذوا بتاليف قصة في الامور المتيقنة عندنا \t ggutn ġwilli granin a-taran f-tġawsiwin lli-darnnġ-jranin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنا ونحن طالبون ان نتبرر في المسيح نوجد نحن انفسنا ايضا خطاة أفالمسيح خادم للخطية. حاشا. \t walaynni ġilad ġ-a-ntrju a-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt l-lmasiḥ, ma-ra-nini iġ-a-sul-ntafa ddnub ġ-ih̬f-nnġ zund ayt-tmizar-an yaḍni? is-a-yaġ-ifal lmasiḥ a-ntzayad ġ-ddnub? uhu, urd ġmkan a-nga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فمتى صنعت صدقة فلا تعرف شمالك ما تفعل يمينك. \t imma kiyi ġakud nna-ra-tfkt i-imẓlaḍ, a-ur-yissan-ufus-nnk aẓlmaḍ ma-iskr-ufasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل. \t d-ṭṭmaɛ d-lmunkr d-lġʷšš d-ššhwat d-tnuwwašt d-tkndawt d-lkibr d-unufl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح. \t ntni qqurn ih̬fawn-nsn. sul s-ġassa tdl fllasn lmɛna l-lɛhd aqdim ġakud nna-t-aqran, ašku ġir lmasiḥ a-iẓḍarn a-issitti asddul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من جهة الختان مختون في اليوم الثامن من جنس اسرائيل من سبط بنيامين عبراني من العبرانيين. من جهة الناموس فريسي. \t ẓẓullan-iyi ġ-wis tam-uwssan, gġ zġ-ayt-rbbi, zġ-tqbilt n-bnyamin, ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya zġ-mẓẓiy-inu. kkiġ-ttin giġ afarisi, ar-skarġ s-ššrɛ kullut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وينظر اناس من الشعوب والقبائل والألسنة والامم جثتيهما ثلاثة ايام ونصفا ولا يدعون جثتيهما توضعان في قبور. \t kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ a-ra-n-tmunun mddn zġ-kullu tasutin d-tqbilin d-lluġat d-tmizar ad-ssmuqquln ġ-ddat-nsn, agʷin a-tn-mḍln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهذا ايها الاخوة حولته تشبيها الى نفسي والى أبلوس من اجلكم لكي تتعلّموا فينا ان لا تفتكروا فوق ما هو مكتوب كي لا ينتفخ احد لاجل الواحد على الآخر. \t way-aytma, sawlġ ġmkad f-ih̬f-inu ula f-abullus baš a-tissanm mamnk a-kʷn-ih̬ṣṣa a-ttmnadm ġ-mddn. riġ a-zginnġ-tlmdm «a-ur-ttffuġm zġ-ma-ityaran,» ula illa gigun ma-issfurrugn ula ma-itḥgarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقطوا لا يمكن تجديدهم ايضا للتوبة اذ هم يصلبون لانفسهم ابن الله ثانية ويشهّرونه. \t iġ-rurn ntni tiġurdin-nsn s-rbbi tigira n-kullu mayan, ur-sar-rad-iẓḍarn a-d-daġ-wrrin s-uġaras. ašku mlan i-kullu mddn is-ḥgrn yus n-rbbi, agʷln-t f-uggjdi tis snat-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجاء الينا واخذ منطقة بولس وربط يدي نفسه ورجليه وقال هذا يقوله الروح القدس. الرجل الذي له هذه المنطقة هكذا سيربطه اليهود في اورشليم ويسلمونه الى ايدي الامم‎. \t iruḥ-aġ-d, yasi tagʷst n-bulus, ikrs srs ih̬f-ns ġ-iḍarn ula ifassn yini-aġ: «sfldat i-mayd inna rruḥ lqudus, ‹ġmkad a-rad-krsn ayt-yudaya bu-tagʷst-ad ġ-urušalim, fkn-t ġ-ifassn n-ibrraniyn.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فراقبوه وارسلوا جواسيس يتراءون انهم ابرار لكي يمسكوه بكلمة حتى يسلموه الى حكم الوالي وسلطانه. \t sul-t-gabln, aznn-d kra n-irgazn ad-skarn zund iġ-a-ttirin aġaras n-rbbi, walaynni ran ġir ad-amẓn yasuɛ f-wawal-ns baš a-t-in-dḥin i-lḥakm n-rruman a-fllas-iḥkam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة. \t ašku yan igan win lmasiḥ, han taẓallit n-ddat ur-dars-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. ašku illa dars mad-bahra-yufn mayan. hati yumn s-lmasiḥ, iɛmmr s-lḥnant-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنت لست رسولا الى آخرين فانما انا اليكم رسول لانكم انتم ختم رسالتي في الرب. \t wah̬h̬a illa ma-yyi-ur-igin d-urqqas, tssnm kunni is-t-giġ, ašku iban gigun ma-iskr siditnnġ f-ufus-inu s-trqqast lli-yyi-ifka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل. \t ur-a-tfhamġ mad-skarġ. ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-kurhiġ kad-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن عندك هذا انك تبغض اعمال النقولاويين التي ابغضها انا ايضا \t walaynni sul gik iqama ma-ifulkin, ašku ar-ttkrhut iskkirn n-mddn-an n-nikulawin ġmklli-tn-tkrhuġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والقبور تفتحت وقام كثير من اجساد القديسين الراقدين. \t rẓmn ismḍal nkrn kigan d-imẓlayn n-rbbi lli-mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالزماه قائلين امكث معنا لانه نحو المساء وقد مال النهار. فدخل ليمكث معهما. \t imma ntni ḍalbn-t bahra inin-as: «qama didnnġ ašku idda-wass, tinušši aya.» ikšm didsn s-tgmmi a-darsn-ins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. والذين في وسطها فليفروا خارجا. والذين في الكور فلا يدخلوها. \t imma ġassan, winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. d-winna llanin ġ-tmdint, iqqan-tn-d a-stt-ffuġn. d-winna llanin ġ-lh̬la, iqqan-tn-d a-n-ur-kšmn s-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأى يسوع جموعا كثيرة حوله امر بالذهاب الى العبر. \t iẓr yasuɛ mddn ggutnin munn-d fllas, yini i-imḥḍarn-ns f-ad-skrn ad-dids-ssudun s-tsga yaḍni n-umda,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا انه ينبغي ان يسلّم ابن الانسان في ايدي اناس خطاة ويصلب وفي اليوم الثالث يقوم. \t inna-yawn: ‹iqqan-iyi-d, nkki lli-igan yus n-bnadm, a-n-tyawdḥayġ s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, nġn-iyi f-uggjdi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا ايها الاخوة كل ما هو حق كل ما هو جليل كل ما هو عادل كل ما هو طاهر كل ما هو مسرّ كل ما صيته حسن ان كانت فضيلة وان كان مدح ففي هذه افتكروا. \t way-aytma, awal-inu iggʷran a-t-igan: a-tswingimm ġ-ma-igan lḥqq ula ma-ġ-illa ma-ttuqqarm ula ma-yʷġẓann ula ma-iġusn ula ma-imimn ula ma-išwan. iġ-illa kra ifulkin ula kra-ġ-illa ma-ttalġm, swingimat ġ-tġawsiwin-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانظروا الى نفوسكم. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وتجلدون في مجامع وتوقفون امام ولاة وملوك من اجلي شهادة لهم. \t «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit. ra-tbddadm f-ssibt-inu ġ-lgddam l-lḥukkam d-igldan ad-asn-takkam tugga flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت الوحش وملوك الارض واجنادهم مجتمعين ليصنعوا حربا مع الجالس على الفرس ومع جنده. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn, nttan d-igldan n-ddunit d-ljyuš-nsn. munn-d kullutn ad-mmaġn d-walli inin f-wayyis d-ljiš-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان اخ واخت عريانين ومعتازين للقوت اليومي \t mal-lfaytt gigun illan iġ darun gʷmatun nġd ulltmatun ilkm f-ma-ilssa nġd ma-ištta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله واحد منهم وهو ناموسي ليجربه قائلا \t inkr yan-umslmd n-ššrɛ zġ-gisn, yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns. isqsa-t:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اجتاز من هناك قليلا فرأى يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه وهما في السفينة يصلحان الشباك. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra yaɛqub yus n-zabdi ntta d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt-nsn ar-tɛdaln ššbayk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عضد اسرائيل فتاه ليذكر رحمة. \t irḥm-aġ s-rrḥmt-ns idumn, ibidd d-ayt-yaɛqub lli-igan ih̬ddamn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان لنا في هذه الحياة فقط رجاء في المسيح فاننا اشقى جميع الناس. \t mrad is-iḥudda rrja-nnġ ġ-lmasiḥ ġir i-tudrt-ad, nkkʷni a-ra-d-qqann imṭṭawn uggʷar n-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا. \t kunni tgam ddat l-lmasiḥ, d-kraygatt yan gigun iga agzzum ġ-ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يوحنا الى السبع الكنائس التي في اسيا نعمة لكم وسلام من الكائن والذي كان والذي يأتي ومن السبعة الارواح التي امام عرشه \t f-ufus n-yuḥanna i-ssa n-imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-walli illan ikka-ttin illa rad-bdda-yili, ula zġ-ssa l-larwaḥ lli-iwalan lɛrš-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تكن زينتكنّ الزينة الخارجية من ضفر الشعر والتحلي بالذهب ولبس الثياب \t walaynni a-ur-ig-ufulki-nnunt afulki n-iẓri ġ-dar mddn, zund tallamin n-wazzar nġd ikʷlan n-uwrġ nġd timlsa ġʷlanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا نحاكم ايضا بعضنا بعضا بل بالحري احكموا بهذا ان لا يوضع للاخ مصدمة او معثرة. \t mayad a-f-d-iqqan a-ur-sul-ntḥkam f-ingratnnġ, walaynni a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ a-ur-sar-nsrs kra n-tbayḍḍrt ġ-lgddam n-gʷmatnnġ ula kra ra-t-issḍr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والعالم يمضي وشهوته واما الذي يصنع مشيئة الله فيثبت الى الابد \t ar-tzray ddunit ula kullu ma-gis-ttirin mddn, imma yan iskarn s-ma-ira rbbi, ra-iddr tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآها يسوع دعاها وقال لها يا امرأة انك محلولة من ضعفك. \t lliġ-tt-iẓra yasuɛ iġr-as yini-as: «wa-tamġart, ha-kmmi tfsit zġ-uskrf-nnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد هذا نظرت واذا باب مفتوح في السماء والصوت الاول الذي سمعته كبوق يتكلم معي قائلا اصعد الى هنا فأريك ما لا بدّ ان يصير بعد هذا. \t ẓrġ ilmma kra yaḍni, yan-imi irẓm ġ-ignna. sfldġ i-wawal lli-sttin-ikkan isawl-d sri, iga zund nnffar, yini-yyi: «ġli-d s-ġid ad-ak-mlġ ma-d-iqqann a-ijru tigira.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما السموات والارض الكائنة الآن فهي مخزونة بتلك الكلمة عينها محفوظة للنار الى يوم الدين ��هلاك الناس الفجار \t imma ġilad s-wawal-ns a-s-iḥḍa rbbi ignwan d-wakal, baš a-tyawhlakn s-lɛafit ġ-wass l-lḥsab lli-ġ-ra-ihlk ġwilli srs rurnin tiġurdin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه سيكون وقت لا يحتملون فيه التعليم الصحيح بل حسب شهواتهم الخاصة يجمعون لهم معلّمين مستحكة مسامعهم \t han rad-d-aškin kra n-uwssan ġ-ur-rad-sflidn mddn s-ulmmud yʷġẓann. rad-trḍun iguyya-nsn ar-ssigatn i-ih̬f-nsn imslmdn lli-rad-asn-ittini ma-tn-iɛjbn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه فيلبس لا يكفيهم خبز بمئتي دينار ليأخذ كل واحد منهم شيئا يسيرا. \t irar-as-d filibbus: «uggʷar n-snat id-miyya n-nnuqrt n-uġrum a-ra-yġ-ih̬ṣṣa, sul ur-ra-tn-d-yašk ġir imikk i-yan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم من الله ايها الاولاد وقد غلبتموهم لان الذي فيكم اعظم من الذي في العالم. \t imma kunni a-tarwa ɛzzanin, win rbbi a-tgam, tnrum-tn ašku rruḥ lli-gigun-illan yugʷr rruḥ lli-illan ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال ابواه هذا لانهما كانا يخافان من اليهود. لان اليهود كانوا قد تعاهدوا انه ان اعترف احد بانه المسيح يخرج من المجمع. \t ġmkad a-s-nnan ayt-dars ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. mšaškan-d imġarn yadlli ad-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit wanna innan izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi lli-s-a-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معمودية يوحنا من اين كانت. من السماء أم من الناس. ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول لنا فلماذا لم تؤمنوا به. \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم انظروا وتحفّظوا من الطمع. فانه متى كان لاحد كثير فليست حياته من امواله. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql a-ur-ttirim kra iggutn i-ih̬f-nnun, ašku tudrt n-bnadm ur-tlli s-tuggt n-wayda.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت مريم للملاك كيف يكون هذا وانا لست اعرف رجلا. \t tini-as maryam i-lmalak: «mamnk a-ra-yili mayad? ur-jju-ssinġ kra n-urgaz.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم \t mayan a-f-a-fllawn-tḍalabġ rbbi, nkki bulus lli-igan aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt n-twuri lli-skarġ ġ-gratun kunni n-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار المساء اذ غربت الشمس قدموا اليه جميع السقماء والمجانين. \t ġ-tdggʷat n-ġassan lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn s-dar yasuɛ, awin-as-d imuḍan kullutn ula ġwilli-ġ-llan ljnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فتكلم بما يليق بالتعليم الصحيح. \t imma kiyi, illa fllak a-tsslmadt mddn ad-skarn kullu s-ma-d-imšaškan d-ulmmud yʷġẓann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎سمعان قد اخبر كيف افتقد الله اولا الامم ليأخذ منهم شعبا على اسمه‎. \t inna-yaġ simɛan f-mamnk ad-aġ-imla rbbi ġ-isizwar is-ira a-iẓli zġ-gr ibrraniyn kra n-mddn ad-gn wins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل هو منتخب ايضا من الكنائس رفيقا لنا في السفر مع هذه النعمة المخدومة منا لمجد ذات الرب الواحد ولنشاطكم. \t ẓlin-t aytmatn n-imnaggarn ad-didnnġ-imuddu ar-aġ-itɛawan ġ-lbaraka n-twafka-yad lli-s-ra-iban lmjd n-siditnnġ ula tayri-nnġ iṣfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ما هذا القول الذي قال ستطلبونني ولا تجدونني وحيث اكون انا لا تقدرون انتم ان تأتوا \t ha-ntta inna ra-srs-nsiggil ur-ra-t-naf, yini is-ur-nẓḍar a-nddu s-illis ra-iddu. ma-tga lmɛna n-wawal-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين. \t yini-asn: «ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصرخ بشدة بصوت عظيم قائلا سقطت سقطت بابل العظيمة وصارت مسكنا لشياطين ومحرسا لكل روح نجس ومحرسا لكل طائر نجس وممقوت \t yall awal-ns yini: «tthlk, tthlk babil imqqurn. ur-tgi ġilad abla tazdġt l-ljnun, tɛmmr s-kullu kra igan rruḥ yʷh̬šnn ula kullu kra igan agḍiḍ ur-iḥllan lli-issmsar bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان اجتمعت الكنيسة كلها في مكان واحد وكان الجميع يتكلمون بألسنة فدخل عاميون او غير مؤمنين أفلا يقولون انكم تهذون. \t walaynni iġ-munn ayt-umnaggar kullutn ar-kullu-sawaln s-iwaliwn iġribn, ma-ra-ijru? iġ-n-kšmn kra n-mddn ur-ssinn ma-illan nġd kra n-mddn dar idrus liman, rad-inin «kra n-rruḥ a-gigun-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا يكون ايمانكم بحكمة الناس بل بقوة الله \t ġmkan ad-skarġ baš a-ur-tamnm s-lmasiḥ f-ssibt l-lɛaql n-bnadm walaynni f-ssibt n-tḥkimt itjhhdn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال هذا مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت. \t s-wawal-ad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقبل هذا كله يلقون ايديهم عليكم ويطردونكم ويسلمونكم الى مجامع وسجون وتساقون امام ملوك وولاة لاجل اسمي. \t imma kunni, ur-ta-ijri ġayan a-ra-kʷn-tamẓn ar-kʷn-ssrfufunn ar-kʷn-in-dḥayn s-tgʷmma n-tẓallit ula lḥbs. ra-kʷn-in-ssbiddadn ġ-lgddam n-igldan d-lḥukkam f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصرّف فيهم هكذا. \t kra n-izmaz ar-fllawn-zraynt-trggam d-trfufnt ġ-lgddam n-mddn. izmaz yaḍni ar-ttbddadm d-willi-f-a-zraynt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكب الملاك السادس جامه على النهر الكبير الفرات فنشف ماؤه لكي يعد طريق الملوك الذين من مشرق الشمس. \t iddu lmalak wis sḍiṣ iffi-n taṭṭast-ns f-wasif n-furat imqqurn, s-iwrri iqqur zġ-waman, baš a-ig aġaras yujad i-igldan lli-ra-d-yašk zġ-usġlay n-tafukt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يمنعوننا عن ان نكلم الامم لكي يخلصوا حتى يتمموا خطاياهم كل حين. ولكن قد ادركهم الغضب الى النهاية. \t ašku ar-n-tggan tiqqi-nsn f-ad-aġ-ssfssan a-ur-ntbrraḥ i-ayt-tmizar yaḍni s-wawal lli-s-rad-njmn. ġmkad a-s-a-tɛmmarn lɛbrt n-ddnub-nsn. imma ġilad ġ-tgira igguz-d fllasn lġaḍab n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصار بيلاطس وهيرودس صديقين مع بعضهما في ذلك اليوم لانهما كانا من قبل في عداوة بينهما \t ġassan a-d-imšaška hirudus d-bilaṭus wah̬h̬a-sttin-tkka taẓit i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حاشا. نحن الذين متنا عن الخطية كيف نعيش بعد فيها. \t uhu, urd ġmkan a-ra-nskar. ašku nkkʷni nmmut i-ddnub. mamnk a-ra-niri a-sul-gisn-nzayd?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجوا ليروا ما جرى. وجاءوا الى يسوع فوجدوا الانسان الذي كانت الشياطين قد خرجت منه لابسا وعاقلا جالسا عند قدمي يسوع فخافوا. \t ffuġn-d mddn ad-ẓrn ma-illan, aškin-d s-dar yasuɛ afn-d argaz lli-zġ-ffuġn ljnun iskiws ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. d-ntni ksuḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا اعمالكم الحسنة ويمجدوا اباكم الذي في السموات \t ġmkad a-s-d-iqqan tifawt-nnun a-tisfiw ġ-lgddam n-mddn, baš ad-ẓrn afulki lli-tskarm alġn babatun lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا. ما يطلبه اسرائيل ذلك لم ينله. ولكن المختارون نالوه. واما الباقون فتقسوا \t ġakudan ur-ifki i-ayt-rbbi maylli ttirin, walaynni ifka-t i-willi zġ-gisn iẓli. wrrin wiyyaḍ iqqur ih̬f-nsn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض. \t iskr ġmkad baš ad-kullu-tmɛawann igzman n-ddat, a-ur-sar-bḍun i-ngratsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاعطوا الجميع حقوقهم. الجزية لمن له الجزية. الجباية لمن له الجباية. والخوف لمن له الخوف والاكرام لمن له الاكرام \t akkayat-asn mad-awn-ḍfarn, ḍabiyt i-ayt-ḍabiyt, nkkas i-ayt-nkkas. akkayat-daġ luqr i-willi mi illa luqr, ula ššukr i-willi mi illa ššukr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن لكي تتم الكلمة المكتوبة في ناموسهم انهم ابغضوني بلا سبب \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-ššrɛ-nsn ar-ittini ‹kurhan-iyi, wah̬h̬a ur-illi f-mi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم يرتلون ترنيمة موسى عبد الله وترنيمة الخروف قائلين عظيمة وعجيبة هي اعمالك ايها الرب الاله القادر على كل شيء عادلة وحق هي طرقك يا ملك القديسين. \t ar-ttirirn asin amarg n-musa ah̬ddam n-rbbi d-umarg n-ulqqaġ ar-ttinin: «wa-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, imqqur kullu ma-tskart, lɛjb a-iga. way-agllid n-tasutin, yʷġẓan kullu ma-ttnbaṭṭ. lḥqq a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم لما صار مولد هيرودس رقصت ابنة هيروديا في الوسط فسرّت هيرودس. \t walaynni lliġ-d-iruḥ-wass lli-ġ-ilul hirudus, tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam n-hirudus d-willi dids gawrnin, tssfraḥ-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولم يعطه فيها ميراثا ولا وطأة قدم ولكن وعد ان يعطيها ملكا له ولنسله من بعده ولم يكن له بعد ولد‎. \t walaynni ur-as-gis-ifki kra n-udġar a-ig wins ġ-uwssan-an. kra n-uwzun imẓẓin ur-as-t-ifki. walaynni inna-yas rbbi: ‹rad-ak-tt-fkġ ġ-mayd-d-iftan, a-tg tinnk kiyi d-tarwa-nnk.› ġmkan ad-as-inna wah̬h̬a ur-ta-dars-ilul kra n-warraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي يفحص القلوب يعلم ما هو اهتمام الروح. لانه بحسب مشيئة الله يشفع في القديسين. \t imma rbbi lli-iẓrran ma-illan ġ-uwlawn-nnġ, issn ma-iqṣad rruḥ. ašku rruḥ ar-itḍalab f-imẓlayn n-rbbi ġmklli ittiri rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما جاءوا قالوا له يا معلّم نعلم انك صادق ولا تبالي باحد لانك لا تنظر الى وجوه الناس بل بالحق تعلّم طريق الله. أيجوز ان تعطى جزية لقيصر ام لا. نعطي ام لا نعطي. \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn. ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ini-aġ is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وداود نفسه يقول في كتاب المزامير قال الرب لربي اجلس عن يميني \t hati dawd ula ntta isawl f-lmasiḥ ġ-warra n-imurign inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقال ايها الممتلئ كل غش وكل خبث يا ابن ابليس يا عدو كل بر ألا‏ تزال تفسد سبل الله المستقيمة‎. \t yini-as: «wa-yus n-iblis, tgit amḍaḍḍ i-kullu ma-ira rbbi. tɛmmrt s-tkrkas d-tillay ʷh̬šnnin. ar-bdda-tsslullit iġarasn ʷġẓannin n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان الجمع يزدحم عليه ليسمع كلمة الله كان واقفا عند بحيرة جنيسارت. \t yan-wass ibidd yasuɛ ġ-tama n-umda n-ganisaraṭ, ar-t-ssnukmun mddn ggutnin ar-ttirin ad-dars-sfldn i-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يتمجد اسم ربنا يسوع المسيح فيكم وانتم فيه بنعمة الهنا والرب يسوع المسيح \t ġmkad a-s-ra-gigun-iban lmjd n-ism n-siditnnġ yasuɛ, yili-awn lmjd ula kunni dids s-lbaraka n-rbbi-nnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا انا اركض هكذا كانه ليس عن غير يقين. هكذا اضارب كاني لا اضرب الهواء. \t ur-a-tazzalġ nkki bla lfaytt ula-da-skarġ tukkʷimt zund yan ikkatn ġir aḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان يوم موافق لما صنع هيرودس في مولده عشاء لعظمائه وقواد الالوف ووجوه الجليل \t yan-wass iruḥ-uzmz. iskr hirudus imnsi n-wass lli-ġ-ilul. issmun imġarn n-tgldit-ns d-inmġurn n-imh̬zniyn d-id-bu-wayda zġ-tmazirt n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين. ماذا نفعل بهذين الرجلين. لانه ظاهر لجميع سكان اورشليم ان آية معلومة قد جرت بايديهما ولا نقدر ان ننكر‏‎. \t «ma-ra-nskr i-mddn-ad? hati kullu imzdġn n-urušalim ssnn is-ttyawskar yat lmɛjizt imqqurn f-ufus-nsn. ur-nẓḍar a-nini ur-tlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذه من بين الجمع على ناحية ووضع اصابعه في اذنيه وتفل ولمس لسانه. \t yawi-t yasuɛ zġ-gr mddn waḥdut. ig-n iḍuḍan-ns ġ-imzgan n-urgaz, issufs f-iḍuḍan-ns iggr-n i-ils n-urgaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا. \t ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi ma-s-a-fllawn-issitti ddnub-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎انتم تعلمون الامر الذي صار في كل اليهودية مبتدئا من الجليل بعد المعمودية التي كرز بها يوحنا‎. \t tsfldm f-ma-ijran ġ-kullu tamazirt n-yudaya, ibdu zġ-jalil tigira n-ma-itbrraḥ yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويشمت بهما الساكنون على الارض ويتهللون ويرسلون هدايا بعضهم لبعض لان هذين النبيين كانا قد عذبا الساكنين على الارض. \t rad-frḥn imzdġn n-ddunit s-lmut-nsn. rad-bahra-ḍṣṣan i-ngratsn ar-akkan tarragin i-ngratsn, ašku ur-sul-ddrn sin inagan lli-zzuguznin tammara iggutn f-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا وان كنت قد كتبت اليكم فليس لاجل المذنب ولا لاجل المذنب اليه بل لكي يظهر لكم امام الله اجتهادنا لاجلكم. \t wah̬h̬a-yawn-in-uriġ tabrat-an, ur-awn-tt-in-uriġ f-ssibt n-walli iskrn ma-yʷh̬šnn nġd ġwalli-mi-t-iskr, walaynni uriġ-awn-tt-in baš ad-awn-iml rbbi mnšk a-ra-tirim ad-aġ-trḍum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فسقطت على الارض وسمعت صوتا قائلا لي شاول شاول لماذا تضطهدني‎. \t ḍrġ s-wakal s-sfldġ i-wawal inna-yyi-d: ‹šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكملوا كل شيء حسب ناموس الرب رجعوا الى الجليل الى مدينتهم الناصرة. \t lliġ ikmml yusf d-maryam maylli fllasn illan ġ-ššrɛ n-sidi rbbi, wrrin s-tmdint-nsn n-naṣira ġ-tmazirt n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اذ قد حكم علينا نؤدب من الرب لكي لا ندان مع العالم. \t walaynni iġ-a-fllannġ-itḥkam siditnnġ, ar-aġ-itrbba baš a-ur-ntyawhlak s-lhalak n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي \t ašku h̬da ur-immut f-ssibt n-twuri l-lmasiḥ. ur-iġwi ġ-tudrt-ns ašku ira a-yyi-itɛawan ġ-maylli mi ur-tẓḍarm kunni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم انظروا لا يضلكم احد. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ لنا ايها الاخوة ثقة بالدخول الى الاقداس بدم يسوع \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ ay-aytma, nẓḍar a-nkšm ġilad s-zzɛamt s-‹tḥanut ityawqdasn› f-ssibt n-idammn n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجميع معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات. \t walaynni izd irqqasn ad-gan kullutn? is-gan kullutn wid ittinin kra-yasn-imala rbbi? is-gan kullutn imslmdn? is-gan kullutn wid skarnin lmɛjizat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أمريض احد بينكم فليدع شيوخ الكنيسة فيصلّوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب \t iġ-illa kra n-yan gigun yuḍnn, illa fllas a-yazn s-imġarn n-umnaggar baš a-n-dars-aškin ḍalbn rbbi fllas ẓġurn-t s-zzit s-ism n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يوحنا شهد له ونادى قائلا هذا هو الذي قلت عنه ان الذي يأتي بعدي صار قدامي لانه كان قبلي. \t yuḥanna ifka fllas tugga, yall awal-ns yini: «ġwad a-igan ġwalli-s-awn-nniġ ‹ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه من جهة هذه الامور عالم الملك الذي اكلمه جهارا اذ انا لست اصدق ان يخفى عليه شيء من ذلك. لان هذا لم يفعل في زاوية‎. \t tiġawsiwin-ad, issn-tnt-ugllid agribbas, ẓḍarġ ad-as-fllasnt-sawlġ s-zzɛamt. ssnġ is-ur-fllas-intil mayad, ašku urd ġ-kra n-tuġẓut illasn a-ġ-ijra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء آخر قائلا يا سيد هوذا مناك الذي كان عندي موضوعا في منديل. \t ikšm wayyaḍ yini-as: ‹hay-aqarid-nnk a-sidi. ḥḍiġ-t ġ-yat-tummʷist."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم امي واخوتي هم الذين يسمعون كلمة الله ويعملون بها \t imma ntta inna-yasn: «inna d-aytma gan-tn ġwid sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخذ يسوع الارغفة وشكر ووزع على التلاميذ والتلاميذ اعطوا المتكئين. وكذلك من السمكتين بقدر ما شاءوا. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli iškr rbbi, ifk-tnt i-mddn, ifk-asn ula tislmin, kud yan d-ġunšk lli-ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وانتم تنظرون وتسمعون انه ليس من افسس فقط بل من جميع اسيا تقريبا استمال وازاغ بولس هذا جمعا كثيرا قائلا ان التي تصنع بالايادي ليست آلهة‎. \t walaynni tsfldm i-ġwan mi ttinin bulus tẓrm ġaylli iskar, ar-ittini ilahat lli-skrn ifassn n-bnadm urd ilahat ad-gan. hati irur mddn ggutnin ijlu-tn ġid ġ-afsus ula ġ-kullu tamazirt n-asiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاءوا الى الجمع تقدم اليه رجل جاثيا له \t lliġ wrrin s-dar mddn yaḍni, yašk-id yan-urgaz iḍr-d ġ-lgddam n-yasuɛ yini-as:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم الافراد فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه واما المرأة فلتهب رجلها \t walaynni imla-yaġ-daġ is-illa f-kraygatt yan gigun a-bdda-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ih̬f-ns, yili f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل جسد كعشب وكل مجد انسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط \t ašku ityara: «bnadm iga zund tuga, tg lhibt-ns zund ajddig n-tuga. tsllaw tuga yasus-ujddig,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي احدى تلك الايام اذ كان يعلّم الشعب في الهيكل ويبشر وقف رؤساء الكهنة والكتبة مع الشيوخ \t yan-wass illa yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ar-isslmad mddn ar-asn-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin. aškin-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn. lkmn-d yasuɛ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون زلازل في اماكن وتكون مجاعات واضطرابات. هذه مبتدأ الاوجاع. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar yili-uġni. walaynni ġayad iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونتعب عاملين بايدينا. نشتم فنبارك. نضطهد فنحتمل. \t ar-ntnhataf ar-nth̬dam s-ifassn-nnġ. ġakud nna-yaġ-rggmn mddn ar-ntḍalab rbbi a-tn-ibark. ġakud nna-yaġ-ssrfufunn ar-ntṣbar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكانوا يمجدون الله فيّ \t ar-bahra-talġn rbbi f-ssibt-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما ما قد ادركناه فلنسلك بحسب ذلك القانون عينه ونفتكر ذلك عينه \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nskar s-tnbaḍin lli-nlmd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان الآب يقيم الاموات ويحيي كذلك الابن ايضا يحيي من يشاء. \t ġmklli-d-issnkar baba ġwilli mmutnin ar-tn-issddr, ġmkan a-s-rad-ssddrġ wanna riġ ula nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها \t ra-ibḍu-urgaz d-yus, ibḍu-ufruh̬ d-babas. ra-tbḍu-tmġart d-illis, tbḍu-tfruh̬t d-innas. ra-tbḍu-tḍggʷalt d-tmġart n-yus, tbḍu-tslit d-innas n-urgaz-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما حضروا الى اورشليم قبلتهم الكنيسة والرسل والمشايخ فاخبروهم بكل ما صنع الله معهم‎. \t lliġ ruḥn urušalim ssmrḥban srsn ayt-umnaggar d-irqqasn d-imġarn. yini-asn bulus d-barnaba f-kullu ma-srsn-iskr rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الذين يقولون مثل هذا يظهرون انهم يطلبون وطنا. \t kullu winna ittinin ġmkan, iban gisn is-a-ttirin yat-tmazirt yaḍni a-tg tinsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رأيت وحشا آخر طالعا من الارض وكان له قرنان شبه خروف وكان يتكلم كتنين. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn yaḍni iffuġ-d zġ-wakal. iṭṭaf sin-waskawn zund askawn n-ulqqaġ, ar-isawal zund algmmaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عن ابنه. الذي صار من نسل داود من جهة الجسد \t iga lh̬bar f-yus siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan zġ-tsga n-ddat iga zġ-tasut n-dawd. imma zġ-tsga n-rruḥ iban gis is-iga yus n-rbbi amẓlay s-tḥkimt itjhhdn lliġ-d-inkr zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه ايضا ذهب فكرز للارواح التي في السجن \t iddu ilmma yawi lh̬bar i-larwaḥ tyawkrrafnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني سأريه كم ينبغي ان يتألم من اجل اسمي‎. \t rad-as-mlġ mnšk n-trfufnt a-t-id-iqqann a-srs-irfufn f-ism-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بالحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة ألقت اكثر من الجميع. \t yini i-imḥḍarn-ns: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tfka uggʷar n-ġwid kullutn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اقول لكم انكم ان لم يزد بركم على الكتبة والفريسيين لن تدخلوا ملكوت السموات \t rad-awn-iniġ, iġ-ur-trḍim rbbi uggʷar n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ur-akkʷ-ra-tiẓḍarm a-tkšmm s-tgldit n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ونحن تاركون كلام بداءة المسيح لنتقدم الى الكمال غير واضعين ايضا اساس التوبة من الاعمال الميتة والايمان بالله \t imma ġilad, a-nzri zġ-tġawsiwin-an timzwura n-ulmmud f-lmasiḥ, nzayd s-ma-igan win imqqurn. a-ur-daġ-nttiri a-nzzugz llsas lli-yad-nzzugz ġayd izrin f-mamnk a-s-ra-d-nwrri zġ-iskkirn h̬wanin n-bnadm namn s-ma-iskr rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الحيّات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم. \t wa-ilgmmaḍn, wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tnjmm zġ-lhalak n-jhnnama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا وجدته تدعو الصديقات والجارات قائلة افرحن معي لاني وجدت الدرهم الذي اضعته. \t ġakud nna-ti-tufa ra-di-tġr i-tmddukkʷalin-ns d-tadjarin-ns tini-asnt: ‹aškamd-d tfrḥmt didi, ha-yyi ufiġ aqarid lli-yyi-ijlan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ودعا الاثني عشر وابتدأ يرسلهم اثنين اثنين. واعطاهم سلطانا على الارواح النجسة. \t iġr-d i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, yazn-tn sin s-sin ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ايضا حسب له برا. \t mayad a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa, ašku yumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا يا اخوتي انتم ايضا قد متم للناموس بجسد المسيح لكي تصيروا لآخر للذي قد أقيم من الاموات لنثمر للّه. \t ġmkad a-tgam ula kunni ay-aytma. tmmutm s-lmut l-lmasiḥ i-ma-igan win ššrɛ, iṭṭaf-kʷn yan yaḍni, a-t-igan d-walli-d-inkrn zġ-lmut baš a-nskar lġllt ifulkin i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن اطلبوا اولا ملكوت الله وبره وهذه كلها تزاد لكم. \t lhwat zwar s-tgldit n-rbbi ula s-ma-t-irḍan s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم كلمهم يسوع ايضا قائلا انا هو نور العالم. من يتبعني فلا يمشي في الظلمة بل يكون له نور الحياة. \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn yini-asn: «nkki a-igan tifawt n-ddunit. wanna didi itmunun rad-as-tili tifawt n-tudrt, ur-ra-sar-ifttu ġ-tillas.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اليهود انظروا كيف كان يحبه. \t inin mddn i-ngratsn: «ẓrat mnšk a-dars-iɛzza.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه هكذا يقدم لكم بسعة دخول الى ملكوت ربنا ومخلّصنا يسوع المسيح الابدي \t hati ra-tkšmm s-lfrḥ iggutn s-tgldit idumn n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولا يخدم بايادي الناس كانه محتاج الى شيء. اذ هو يعطي الجميع حياة ونفسا وكل شيء‎. \t ur-t-ih̬ṣṣa kra nskr nkkʷni, ašku ur-iḥtajja yat. nttan a-yakkan i-kullu mddn tudrt d-unfus ula kraygatt kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سمعت صوتا آخر من السماء قائلا اخرجوا منها يا شعبي لئلا تشتركوا في خطاياها ولئلا تأخذوا من ضرباتها \t sfldġ ilmma i-wawal yaḍni zġ-ignna inna: «wa-mddn-inu, ffuġad-d zġ-dars, a-ur-dids-tmunm ġ-ddnub-ns baš a-ur-dids-tkšmm ġ-tguḍiwin-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل وقال لهم لماذا تضجون وتبكون. لم تمت الصبية لكنها نائمة. \t ikšm-n yini-asn: «mah̬ a-tallam tskrm ṣṣḍaɛ? han tafruh̬t ur-tmmut, ġir tgn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحسن هذا القول امام كل الجمهور فاختاروا استفانوس رجلا مملوّا من الايمان والروح القدس وفيلبس وبروخورس ونيكانور وتيمون وبرميناس ونيقولاوس دخيلا انطاكيا‎. \t iɛjb-tn kullutn mayd nnan irqqasn. stin ilmma stifanus (iga nttan argaz iɛmmrn s-liman ula rruḥ lqudus). stin ula filibbus d-bruh̬urus d-nikanur d-timun d-barminas d-niqulaws (iga nttan abrrani gu-anṭakiyya yumẓ aġaras n-ayt-rbbi)."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع اتبعني ودع الموتى يدفنون موتاهم \t imma yasuɛ inna-yas: «ašk-id mun didi. fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة. \t ar-tɛjjabn kullu willi sfldnin i-iwaliwn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كتبت هذا اليكم انتم المؤمنين باسم ابن الله لكي تعلموا ان لكم حياة ابدية ولكي تؤمنوا باسم ابن الله. \t uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad i-kunni lli-umnnin s-ism n-yus n-rbbi, baš a-tissanm is-teṭṭafm tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ماذا يقول الكتاب. فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «ibrahim yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-rad-ak-n-araġ: «rad-ak-t-fkġ.» imma kiyi tssnt izd zġ-nkki a-s-ak-tlla tudrt-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نظرت وسمعت ملاكا طائرا في وسط السماء قائلا بصوت عظيم ويل ويل ويل للساكنين على الارض من اجل بقية اصوات ابواق الثلاثة الملائكة المزمعين ان يبوّقوا \t ssmaqqlġ-n-daġ s-ẓriġ yan-igidr yuyl ġ-wammas n-ignwan, sfldġ-as inna s-wawal itjhhdn: «taguḍi taguḍi taguḍi a-ra-yili i-imzdġn n-ddunit f-ssibt n-nnffarat lli-rad-utn kraḍ lmalayka yaḍni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان عنوان مكتوب فوقه باحرف يونانية ورومانية وعبرانية هذا هو ملك اليهود. \t tlla ġin yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns, ityara gis «ġwad iga agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان ابقى في الجسد الزم من اجلكم. \t walaynni f-ssibt-nnun ra-yaf ad-qamaġ ġ-ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما خرجوا كانوا يجتازون في كل قرية يبشرون ويشفون في كل موضع \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tkkan iduran ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ar-jjujjin mddn ġ-kraygatt mani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان البعض يصرخون بشيء والبعض بشيء آخر في الجمع. ولما لم يقدر ان يعلم اليقين لسبب الشغب امر ان يذهب به الى المعسكر‎. \t bdun-daġ ar-tġuwwatn kud kra d-ma-ittini, aylliġ ur-iẓḍar a-yissan ma-f-inkr uduy-an. yamr ilmma ad-awin bulus s-lqṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلا تنقد اليهم لان اكثر من اربعين رجلا منهم كامنون له قد حرموا انفسهم ان لا يأكلوا ولا يشربوا حتى يقتلوه. وهم الآن مستعدون منتظرون الوعد منك \t walaynni a-tn-ur-tamnt ašku llan uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-urgaz, rgsn ar-srs-tqln. ggalln ur-šttan ula swan ard-t-nġn. ujadn ġilad, ar-ġir-tqln s-wawal-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لكن بنعمة الرب يسوع المسيح نؤمن ان نخلص كما أولئك ايضا‎. \t uhu, numn izd lḥnant n-siditnnġ yasuɛ a-s-nnjm, d-ġmkad a-s-rad-njmn ula ntni.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكمل يسوع هذه الامثال انتقل من هناك \t lliġ ikmml yasuɛ kullu lmɛni-ad, iftu zġ-ġin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان تركناه هكذا يؤمن الجميع به فيأتي الرومانيون ويأخذون موضعنا وامّتنا. \t iġ-t-nudja ġmkad, ra-srs-amnn kullu mddn, inkr srnnġ lɛskr n-rruman ihlk tigmmi n-rbbi ula tamazirt-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في جسم بشريته بالموت ليحضركم قديسين وبلا لوم ولا شكوى امامه \t imma ġilad iskr sslamt ġ-gratun dids f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ ġakud lliġ iṭṭaf ddat n-bnadm. ra-kʷn-išškšm s-lgddam-ns tġusm tfulkim bla-gigun-illa kra l-lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنهم قالوا ليس في العيد لئلا يكون شغب في الشعب \t walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانظروا كيف تسلكون بالتدقيق لا كجهلاء بل كحكماء \t tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-bdda-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ssnnin ma-illan, urd zund ġwilli ur-ssinnin yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والحكمة تبررت من جميع بنيها \t walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا قد صرنا شركاء المسيح ان تمسكنا ببداءة الثقة ثابتة الى النهاية \t ašku rad-bdda-nqama ġ-tamunt l-lmasiḥ iġ-nzga ġmklli numn zġ-isizwar ar isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمزروع على الاماكن المحجرة هو الذي يسمع الكلمة وحالا يقبلها بفرح. \t imma amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran, iga ntta zund yan isfldn i-wawal yamẓ-t ḥayna ifrḥ srs,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما دعي ابتدأ ترتلس في الشكاية قائلا \t išškšm-n bulus ġakudan s-darsn, ibdu tartullus ar-srs-itaštkka yini: «wa-lḥakm iɛzzan sidi filiks, mnnaw isggʷasn ayad thnna-tmazirt-nnġ f-ufus-nnk. tgrit ġ-kullu ma-ih̬ṣṣan baš ad-aġ-yigat lh̬ir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان لم تكن قيامة اموات فلا يكون المسيح قد قام. \t iġ-ur-iẓḍar bnadm ad-d-inkr zġ-lmut, ur-d-akkʷ-inkir lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتذكر بطرس وقال له يا سيدي انظر. التينة التي لعنتها قد يبست. \t ikti-d bṭrus yini i-yasuɛ: «way-amslmd, ssmaqql. tazart lli-mi-tdɛit, hatti tqqur.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في احتجاجي الاول لم يحضر احد معي بل الجميع تركوني. لا يحسب عليهم. \t tawala tamzwarut ġ-rurġ awal f-uṣraḍ-nsn, ur-didi-ibidd yan. fln-iyi kullutn. a-ur-tn-iḥasb rbbi f-mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخذوا خوذة الخلاص وسيف الروح الذي هو كلمة الله. \t gat f-ih̬f-nnun asddul n-‹ujnjm›, tamẓm ġ-ufus-nnun taẓẓit n-‹wawal n-rbbi› lli-awn-ifka rruḥ lqudus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اولئك الكرامين قالوا فيما بينهم هذا هو الوارث. هلموا نقتله فيكون لنا الميراث. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان المقدس والمقدسين جميعهم من واحد فلهذا السبب لا يستحي ان يدعوهم اخوة \t ur-iḥšim yasuɛ ad-aġ-ig d-aytmas, ašku ġwalli issġusn ula ġwilli issġus, babatsn iga yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل ايضا الى دار الولاية وقال ليسوع من اين انت. واما يسوع فلم يعطه جوابا. \t ikšm-daġ s-lqṣr isqsa yasuɛ: «gu-mani a-tgit?» imma yasuɛ ur-as-irur s-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما الرجال المسافرون معه فوقفوا صامتين يسمعون الصوت ولا ينظرون احدا‎. \t duhdun ġwilli dids ssudanin, biddn ġin fssan. sllan ntni i-wawal-an walaynni ur-ẓrin yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من يفعل الحق فيقبل الى النور لكي تظهر اعماله انها بالله معمولة \t imma wanna iskarn s-lḥqq, ar-d-itffuġ s-tifawt baš ad-d-bayynn iskkirn-ns izd s-wawal n-rbbi a-s-a-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صنع قوة بذراعه. شتّت المستكبرين بفكر قلوبهم. \t hati imdi-d afus-ns itjhhdn, izzmzr udmawn mqqurnin f-iswingimn l-lɛaql-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى يسوع من بعيد ركض وسجد له \t lliġ iẓra yasuɛ sul-n-yaggug yazzl-d iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تكونوا ابناء ابيكم الذي في السموات. فانه يشرق شمسه على الاشرار والصالحين ويمطر على الابرار والظالمين. \t ġmkad a-s-ra-tgm zund babatun lli-illan ġ-ignna, ašku ntta ar-d-issaqlay tafukt-ns f-willi ʷh̬šnnin ula f-willi fulkinin, ar-d-yakka anẓar i-willi skarnin s-wawal-ns ula ġwilli ur-srs-skarnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم جميع القديسين ولا سيما الذين من بيت قيصر. \t ar-n-kullu-fllawn-tsllamn imẓlayn n-ġid, bahra ġwid ganin zġ-tgmmi n-qayṣr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولماذا نخاطر نحن كل ساعة. \t ula nkkʷni, mah̬ aylliġ a-nttiri a-bdda-nskar f-lmut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاريد ان الحدثات يتزوجن ويلدن الاولاد ويدبّرن البيوت ولا يعطين علة للمقاوم من اجل الشتم. \t mayan a-f-riġ tihjjalin lli-mẓẓinin ad-tahlnt, arunt tarwa awint-stt ġ-tgmmi-nsnt, baš a-ur-yili dar inuwwašn-nnġ ma-s-a-yaġ-rggmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما استفانوس فاذ كان مملوّا ايمانا وقوة كان يصنع عجائب وآيات عظيمة في الشعب \t iɛmmr stifanus s-lbaraka n-rbbi d-tḥkimt itjhhdn, ar-iskar lmɛjizat d-tmitar mqqurnin ġ-dar ayt-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يكون عظيما امام الرب وخمرا ومسكرا لا يشرب. ومن بطن امه يمتلئ من الروح القدس. \t ašku ra-ig wad ihiyyan ġ-iẓri n-sidi rbbi. ur-ra-issa ma-iktin ula ma-issmllilin. ra-iɛmmr s-rruḥ lqudus ġ-waḥlig n-innas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آباؤنا اكلوا المّن في البرية كما هو مكتوب انه اعطاهم خبزا من السماء ليأكلوا \t kkan-ttin imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. ġmklli ityaran ‹ifka-yasn-d aġrum zġ-ignna a-t-šttan.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في تلك المدينة ارملة. وكانت تأتي اليه قائلة انصفني من خصمي. \t tili yat-thjjalt ġ-tmdint-an ar-bdda-tssmummʷi ġ-dar lqaḍi ar-as-ttini: ‹fukku-yyi zġ-unuwwaš-inu.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء يسوع الى بيت بطرس رأى حماته مطروحة ومحمومة. \t iftu yasuɛ s-tgmmi n-bṭrus, yaf-n taḍggʷalt n-bṭrus tgn, tuḍn s-tawla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذوه وساقوه وادخلوه الى بيت رئيس الكهنة واما بطرس فتبعه من بعيد. \t ġwin yasuɛ awin-t s-tgmmi n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهكذا اذ تخطئون الى الاخوة وتجرحون ضميرهم الضعيف تخطئون الى المسيح. \t wanna iskrn kra n-ddnb i-aytmas, issyaggas ġwilli ur-ta-ssinnin mamnk aṭṭun afulki zġ-lh̬ʷšant, hatin lmasiḥ a-mi-iskr ddnb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هنّ ذاهبات ليبتعن جاء العريس والمستعدات دخلن معه الى العرس وأغلق الباب. \t ddunt ntnti, s-d-iruḥ-usli. nkrnt h̬tilli ujadnin munnt dids s-tmġra. iqqn-d imi n-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان راجعا وجالسا على مركبته وهو يقرأ النبي اشعياء‎. \t ġassan issuda ġ-lkurriṣa-ns ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني طلبت من اجلك لكي لا يفنى ايمانك. وانت متى رجعت ثبت اخوتك. \t walaynni ḍalbġ rbbi fllak a-ur-immt liman-nnk. ġakud lliġ twrrit, ssdus aytmak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع ليس احد يضع يده على المحراث وينظر الى الوراء يصلح لملكوت الله \t irar-as yasuɛ: «wanna yumẓn ġ-uwallu issmaqql-n tiġurdin ur-akkʷ-igi i-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلي افتخار في المسيح يسوع من جهة ما لله. \t illa dari ma-s-a-tfraḥġ s-ism l-lmasiḥ yasuɛ ġ-twuri-ad lli-s-a-th̬damġ i-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك الكاس ايضا بعد ما تعشوا قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي. اصنعوا هذا كلما شربتم لذكري. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi yini: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu. skarat mayad ġakud nna-zgis-tssam, a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانهم قالوا لكم انه في الزمان الاخير سيكون قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات فجورهم. \t nnan-awn: «ġ-uwssan ggʷranin a-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn. rad-skarn s-lh̬ʷšant lli-ittiri ih̬f-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلذلك اذ اراد الله ان يظهر اكثر كثيرا لورثة الموعد عدم تغيّر قضائه توسط بقسم \t ġmkan a-iskr rbbi, yiri a-issml i-willi ra-iwrt timih̬ar-ns is-ur-ra-iwrri ġ-wawal lli-s-asn-inna. mayan a-f-izuyd ism-ns i-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف فوقها وانتهر الحمّى فتركتها وفي الحال قامت وصارت تخدمهم. \t yakmur-d s-tama-ns yamr tawla a-titti. titti-zgis-tawla, tnkr ġakudan ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتبعته جموع كثيرة من الجليل والعشر المدن واورشليم واليهودية ومن عبر الاردن \t ḍfurn-t mddn ggutnin, uškan-d zġ-tsgiw n-jalil d-tmazirt n-mrawt-tmdinin d-urušalim d-tmazirt n-yudaya ula zġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع لا هذا اخطأ ولا ابواه لكن لتظهر اعمال الله فيه. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «urd f-ssibt n-ddnub-ns nġd ddnub n-ayt-dars, walaynni ilul ġmkad baš a-gis-ibayyn ma-ra-iskr rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فغار اليهود غير المؤمنين واتخذوا رجالا اشرارا من اهل السوق وتجمعوا وسجسوا المدينة وقاموا على بيت ياسون طالبين ان يحضروهما الى الشعب‎. \t imma wiyyaḍ ġ-ayt-yudaya usin fllasn tanuwwašt. awin-d kra n-irgazn ʷh̬šnnin zġ-ssuq, ġrn i-mddn ggutnin ad-didsn-munn, ssduyn-d tamdint kullutt. azzln s-tgmmi n-yasun, ar-siggiln s-bulus d-sila baš a-tn-ssufġn s-wammas n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان سرّ الاثم الآن يعمل فقط الى ان يرفع من الوسط الذي يحجز الآن \t ašku tanuwwašt intln tbda ġilad ar-ttzayad, walaynni ġaylli ra-ijru ur-ra-ijru ard ityattay ma-t-iḥṣarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة \t wa-kunni lli-ittirin a-trḍum rbbi s-ššrɛ, hati tssngaram ih̬f-nnun d-lmasiḥ, twrrim tḍrm zġ-lbaraka-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال. لهذا قلت لكم انه لا يقدر احد ان يأتي اليّ ان لم يعط من ابي \t izayd ilmma yini-asn: «mayad a-f-awn-nniġ ‹ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk iġ-ur-as-d-ityawfka zġ-baba.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في اليوم الذي فيه يدين الله سرائر الناس حسب انجيلي بيسوع المسيح \t ra-gisn-iban kullu mayad ġ-wass lli-ġ-ra-iḥkam rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-kullu ma-intln ġ-uwl n-bnadm. ġmkad a-ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما طلبت اليك ان تمكث في افسس اذ كنت انا ذاهبا الى مكدونية لكي توصي قوما ان لا يعلّموا تعليما آخر \t ḍalbġ zġ-gik ġilad a-n-tqamat ġ-tmdint n-afsus ġmklli-ak-nniġ ġakud lliġ-n-zriġ s-tmazirt n-makiduniyya. ašku llan ġin kra n-mddn ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq. riġ a-tn-tamrt ad-fssan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الحبيب في كل شيء اروم ان تكون ناجحا وصحيحا كما ان نفسك ناجحة. \t wa-gʷma iɛzzan, ḍalbġ rbbi fllak a-tilit s-lh̬ir, tdust ġ-ddat-nnk ġmklli tdust ġ-rruḥ-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة. \t awin-d yasuɛ s-udġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من يعمل السيّآت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله. \t kullu wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ar-itkrhu tifawt. ur-a-ittiri a-d-iffuġ s-tifawt a-ur-d-bayynn iskkirn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا قد فعل بي الرب في الايام التي فيها نظر اليّ لينزع عاري بين الناس \t ar-ttini: «hati ġilad ibark gigi sidi rbbi, isfiḍ lɛar-inu ġ-gr mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك ايضا يعقوب ويوحنا ابنا زبدي اللذان كانا شريكي سمعان. فقال يسوع لسمعان لا تخف. من الآن تكون تصطاد الناس. \t ar-tɛjjabn imddukkʷal-ns yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi ula ntni. imma yasuɛ isawl s-simɛan yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġilad s-uflla mddn a-ra-ttgmmart.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يقول استيقظ ايها النائم وقم من الاموات فيضيء لك المسيح \t ula kraygatt kra-ġ-tsfaw tifawt ra-ifaw ula ntta. mayad a-f-a-nttini: «faq, a-ġwan iṭṭasn, tnkrd-d zġ-lmut ad-ak-yisfiw lmasiḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال له الرب اخلع نعل رجليك لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة‎. \t isawl-daġ sidi rbbi yini-as: ‹kkis turẓiyin-nnk. han ġin ġ-tbiddt iga akal ityawẓlayn i-rbbi-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليس هكذا حتى ان كلمة الله قد سقطت. لان ليس جميع الذين من اسرائيل هم اسرائيليون. \t walaynni ur-rad-iniġ is-ḍrn bla lfaytt iwaliwn-an lli-ifka rbbi i-ayt-dars ġayd izrin. ašku mddn-an n-ayt-rbbi ur-gin kullutn win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع عن يسوع ارسل اليه شيوخ اليهود يسأله ان يأتي ويشفي عبده. \t lliġ isfld lqbṭan f-yasuɛ yazn-d kra n-imġarn n-ayt-yudaya s-dars a-zgis-ḍalbn a-n-dars-yašk a-ijjujji ah̬ddam-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ دعا هيرودس المجوس سرّا وتحقق منهم زمان النجم الذي ظهر. \t yazn hirudus ġakudan mad-d-itawin imajusin s-dars s-tntla. isqsa-tn: «managu ad-awn-iban itri?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يتجاسروا ايضا ان يسألوه عن شيء \t ašku ur-sul-zɛmn a-t-sqsan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لا يقدر احد ان يشتري او يبيع الا من له السمة او اسم الوحش او عدد اسمه. \t ġmkan a-s-a-itamr baš a-ur-yiẓḍar yan a-isġ ula izznza bla dars illa ṭṭabɛ n-ism n-waġʷẓn amzwaru nġd nnmra lli-imalan ism-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى وقطع راسه في السجن. وأتى برأسه على طبق واعطاه للصبية والصبية اعطته لامها. \t yawi-t-id ġ-yat-tqṣriyt ifk-t i-tfruh̬t tfk-t-tfruh̬t i-innas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اني فرحت بالرب جدا لانكم الآن قد ازهر ايضا مرة اعتناؤكم بي الذي كنتم تعتنونه ولكن لم تكن لكم فرصة. \t imma ġilad frḥġ bahra ġ-siditnnġ ašku twrrim ar-gigi-tswingimm. ssnġ is-a-bdda-gigi-tswingimm, walaynni ur-tẓḍarm a-tskrm kra ar ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يكون في تلك الايام ضيق لم يكن مثله منذ ابتداء الخليقة التي خلقها الله الى الآن ولن يكون. \t ašku ġ-uwssan-an ra-tili-tnukmut, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar ġ-ih̬lq rbbi ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اريد ان اتعلّم منكم هذا فقط أباعمال الناموس اخذتم الروح ام بخبر الايمان. \t imma ġilad ra-kʷn-sqsaġ, izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ n-musa a-f-awn-in-yuška rruḥ lqudus, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar-nnġ ifulkin tamnm srs?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع بالربح القبيح بل حليما غير مخاصم ولا محب للمال \t a-ur-ig wad bahra issann tissi iktin, nġd wad itmmaġn d-mddn. iqqan-d a-ig wad itṣbarn, urd wad itẓin nġd wad dar ɛzzan iqaridn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد اصابهم ما في المثل الصادق كلب قد عاد الى قيئه وخنزيرة مغتسلة الى مراغة الحمأة \t skrn ntni zund lmɛna-yad illan: yuḍa-widi s-iraran-ns, twrri tilft lli-yarudn a-trurḍ ġ-tallaġt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم اذ كانوا يجهلون بر الله ويطلبون ان يثبتوا بر انفسهم لم يخضعوا لبر الله. \t ur-fhimn aġaras lli-s-a-itrḍu rbbi f-mddn, walaynni ar-ttirin ad-rḍun rbbi s-mamnk yaḍni, aylliġ ur-akkʷ-umẓn aġaras lli-ira ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آباؤنا سجدوا في هذا الجبل وانتم تقولون ان في اورشليم الموضع الذي ينبغي ان يسجد فيه. \t ha-imzwura-nnġ nkkʷni ar-tɛbadn rbbi ġ-iggi n-udrar-ad, imma kunni ar-ttinim ‹urušalim a-ġ-d-iqqan mddn ad-tɛbadn.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق \t rad-iẓḍarġ zɛmġ a-k-amrġ s-ism l-lmasiḥ f-ma-k-id-iqqann a-ti-tskrt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الامور التي اذ زاغ قوم عنها انحرفوا الى كلام باطل \t walaynni kra n-mddn ffuġn aġaras-ad, ar-jllun ih̬fawn-nsn s-imjaḥadn h̬wanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه لم يكن قد حل بعد على احد منهم. غير انهم كانوا معتمدين باسم الرب يسوع‎. \t ašku ġakudan ur-ta-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus. ġir ddmn ntni ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويضل الساكنين على الارض بالآيات التي أعطي ان يصنعها امام الوحش قائلا للساكنين على الارض ان يصنعوا صورة للوحش الذي كان به جرح السيف وعاش. \t ityawfka-yas a-iskar lmɛjizat ġ-tama n-waġʷẓn amzwaru, ar-srsnt-ijllu kullu imzdġn n-ddunit. yuṣṣa-tn ad-skrn yat-ṣṣurt imqqurn n-waġʷẓn amzwaru lli-ityaggasn s-taẓẓit iwrri-daġ iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال وهو مرتعد ومتحيّر يا رب ماذا تريد ان افعل. فقال له الرب قم وادخل المدينة فيقال لك ماذا ينبغي ان تفعل‎. \t imma ġilad nkr tkšmt s-tmdint. rad-ak-ityawnna ma-k-id-iqqann a-ti-tskart.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لنا مواهب مختلفة بحسب النعمة المعطاة لنا. أنبوّة فبالنسبة الى الايمان. \t ibark-aġ rbbi ibḍu-aġ mnnawt-twafkiw. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-ifka. yan mi ifka rbbi a-isawal s-iwaliwn lli-as-imala, illa fllas a-isawal s-unšk lli-gis-illa liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من وجد حياته يضيعها. ومن اضاع حياته من اجلي يجدها. \t wanna iġwin ġ-tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-yaf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء \t rad-gġ babatun, tgm tarwa-nu d-isti. mayad inna-t sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكما قبلتم المسيح يسوع الرب اسلكوا فيه \t ssnġ is-tgam lmasiḥ yasuɛ d-siditun. d-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat-bdda ma-ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فسكت الجمهور كله. وكانوا يسمعون برنابا وبولس يحدثان بجميع ما صنع الله من الآيات والعجائب في الامم بواسطتهم \t fssan aytmatn-an kullutn, sfldn ilmma i-mad-asn-ittini barnaba d-bulus f-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskr rbbi f-ufus-nsn ġ-gr ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل الحق الذي يثبت فينا وسيكون معنا الى الابد. \t ašku lḥqq a-ginnġ-izgan kullwaġ, rad-bdda-didnnġ-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد خمسة ايام انحدر حنانيا رئيس الكهنة مع الشيوخ وخطيب اسمه ترتلس فعرضوا للوالي ضد بولس‎. \t zrin smmus-uwssan, s-d-yuška ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi s-qayṣriyya, ntta d-kra n-imġarn n-tmazirt. awin-d didsn yal-lmuḥami ism-ns tartullus. kšmn s-dar filiks inin-as f-ġaylli-f-ṣrḍn i-bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لنفسي يا نفس لك خيرات كثيرة موضوعة لسنين كثيرة. استريحي وكلي واشربي وافرحي. \t iniġ ilmma d-ih̬f-inu: iggut lh̬ir ma-s-a-zrayġ kigan d-isggʷasn. rad-sunfuġ ar-šttaġ ar-ssaġ ar-tfraḥġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متأصلين ومبنيين فيه وموطدين في الايمان كما علّمتم متفاضلين فيه بالشكر. \t zzugzat tadrut n-llsas-nnun ġ-lmasiḥ ar-fllas-tbnnum, tamẓm gis ar-ttdusm ġmklli tlmdm, ar-bdda-ttškarm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن اقول لكم ان ايليا ايضا قد أتى وعملوا به كل ما ارادوا كما هو مكتوب عنه \t walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, skrn srs kullu ġaylli ran, ġmklli fllas ityaran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان يمكن ان يباع هذا الطيب بكثير ويعطى للفقراء. \t mrad is-tnza tujjut-ad ra-di-tawi kigan, nfk-t i-imẓlaḍ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاطلق الامير الشاب موصيا اياه ان لا تقل لاحد انك اعلمتني بهذا. \t yini-as-unmġur i-uɛyyal: «ad-ur-tinit i-yan is-iyi-di-tiwit lh̬bar-ad.» yadj-t ilmma iddu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن صور وصيدا يكون لهما في الدين حالة اكثر احتمالا مما لكما. \t ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطلب اليه كثيرا ان لا يرسلهم الى خارج الكورة. \t iḍalb-t bahra a-ur-iṭṭay ljnun zġ-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر. \t walaynni ma-gisn-iggutn, ur-fllasn-irḍi rbbi, mmtn jlun imḍḍaln-nsn ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن في كنيسة اريد ان اتكلم خمس كلمات بذهني لكي اعلّم آخرين ايضا اكثر من عشرة آلاف كلمة بلسان. \t walaynni yuf dari ad-iniġ smmus iwaliwn s-lɛaql-inu ġ-umnaggar baš ad-sslmadġ wiyyaḍ, uggʷar n-mraw id-walf n-iwaliwn iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى نظرتم رجسة الخراب التي قال عنها دانيال النبي قائمة في المكان المقدس. ليفهم القارئ. \t «ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-udġar amẓlay n-rbbi, ġmklli inna nnabi danyal ġayd izrin. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف دخل بيت الله واخذ خبز التقدمة وأكل واعطى الذين معه ايضا. الذي لا يحل اكله الا للكهنة فقط. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi, yasi aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla i-umššu abla i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išš-t dawd ifk-t i-usmun-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتبعه شاب لابسا ازارا على عريه فامسكه الشبان. \t iḍfur-t-sul yan-uɛyyal ur-ilsi ġir aḥayk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتوا به. فقال لهم لمن هذه الصورة والكتابة. فقالوا له لقيصر. \t fkn-as-d yan-uqarid. yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرفعوا حجارة ليرجموه. اما يسوع فاختفى وخرج من الهيكل مجتازا في وسطهم ومضى هكذا \t lliġ sfldn i-mayan, asin iẓran ma-s-a-t-kkatn, walaynni intl fllasn yasuɛ iffuġ zġ-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون. \t aram yuru ɛamminadab, ɛamminadab yuru naḥšun, naḥšun yuru salmun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع هيرودس رئيس الربع بجميع ما كان منه وارتاب. لان قوما كانوا يقولون ان يوحنا قد قام من الاموات. \t isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ, iduhdu ašku ar-ttinin kra n-mddn: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم ابفراس الذي هو منكم عبد للمسيح مجاهد كل حين لاجلكم بالصلوات لكي تثبتوا كاملين وممتلئين في كل مشيئة الله. \t ar-n-fllawn-itsllam abafras. iga zġ-gigun ula ntta, ig ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. s-nniyt-ns a-s-a-itẓalla bahra f-ssibt-nnun, baš a-tdusm tzgam ġ-uġaras n-rbbi ar-tskarm kullu ma-gigun-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشير عليك ان تشتري مني ذهبا مصفى بالنار لكي تستغني. وثيابا بيضا لكي تلبس فلا يظهر خزي عريتك. وكحّل عينيك بكحل كي تبصر. \t rad-ak-iniġ yuf-ak a-zġ-dari-tsġt urġ lli-iṣfan s-lɛafit f-a-dark-nnit-yili lh̬ir. tsġt zġ-dari ula timlsa tumlilin f-a-tlst tdlt lɛib n-ddat-nnk. tsġt zġ-dari ula asafar i-walln-nnk f-a-tisfiwt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذهب بي بالروح الى جبل عظيم عال وأراني المدينة العظيمة اورشليم المقدسة نازلة من السماء من عند الله \t yawi-yyi s-tḥkimt n-rruḥ ar iggi n-yan-udrar imqqurn yattuyn, iml-iyi-d tamdint tamẓlayt n-‹urušalim› tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فرتيون وماديون وعيلاميون والساكنون ما بين النهرين واليهودية وكبدوكية وبنتس واسيا \t hati kra ginnġ yuška-d zġ-fartiyya d-kra zġ-madiyya ula ilamiyya, aškin-d wiyyaḍ zġ-masubuṭamya ula yudaya ula kabadukiyya ula buntus ula asiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قلنا من الناس نخاف من الشعب. لان يوحنا عند الجميع مثل نبي. \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› ra-niksaḍ zġ-mddn-an ggutnin, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يدعه يسوع بل قال له اذهب الى بيتك والى اهلك واخبرهم كم صنع الرب بك ورحمك. \t walaynni yasuɛ ur-t-yudji, yini-as: «ddu s-tgmmi s-dar ayt-dark tinit-asn f-mayd-ak-iskr sidik ifulki ula ġmklli gik iḥnna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم من له ثوبان فليعط من ليس له ومن له طعام فليفعل هكذا. \t irar-asn: «wanna iṭṭafn sin iqšban, ifk yan i-wanna ur-dar-illi. wanna dar ma-ištta, ibḍu-t d-wiyyaḍ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت له المرأة انا اعلم ان مسيا الذي يقال له المسيح يأتي. فمتى جاء ذاك يخبرنا بكل شيء. \t tini-as-d-tmġart: «ssnġ is-ra-d-yašk lmasiḥ (a-t-igan d-umẓlay n-rbbi). ġakud nna-d-yuška rad-aġ-d-iml kullu tiġawsiwin-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين نحن ايضا جميعا تصرفنا قبلا بينهم في شهوات جسدنا عاملين مشيئات الجسد والافكار وكنا بالطبيعة ابناء الغضب كالباقين ايضا \t nkka-ttin kullwaġ ar-didsn-nttidu ġ-uġaras-an ar-nskar s-kullu ma-ira bnadm i-ih̬f-ns ar-tt-ntawi ġir ġ-iswingimn-nnġ ula ššhwat-nnġ. ula nkkʷni ġ-uwssan-an, illa fllannġ lġaḍab n-rbbi zund kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واقاما هناك زمانا ليس بقليل مع التلاميذ \t qaman d-imḥḍarn n-ġin kra n-iyrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه \t imma yasuɛ ar-tn-itamr a-ur-inin i-yan f-ma-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما اما كاسي فتشربانها وبالصبغة التي اصطبغ بها انا تصطبغان واما الجلوس عن يميني وعن يساري فليس لي ان اعطيه الا للذين اعدّ لهم من ابي. \t irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr baba rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي صوته زعزع الارض حينئذ واما الآن فقد وعد قائلا اني مرة ايضا ازلزل لا الارض فقط بل السماء ايضا. \t lliġ isawl rbbi ġ-uwssan-an, immussa-wakal s-wawal-ns. imma ġilad inna-yaġ f-ma-ra-iskr: «rad-daġ-ssmassġ akal, ssmassġ ula ignwan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم سافرنا من هناك في البحر واقبلنا في الغد الى مقابل خيوس‏‎. ‎وفي اليوم الآخر وصلنا الى ساموس واقمنا في تروجيليون ثم في اليوم التالي جئنا الى ميليتس‎. \t ndid azkka nzayd nssudu s-tama n-igzir n-h̬iyyus. ndid azkka nbbi s-igzir n-samus. ndid azkka nlkm lmrsa n-militus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنا ونحن اعداء قد صولحنا مع الله بموت ابنه فبالأولى كثيرا ونحن مصالحون نخلص بحياته. \t ašku lliġ sul nga wid tẓinin d-rbbi, iskr sslamt ġ-gratnnġ dids s-lmut n-yus. imma ġilad ġ-tlla sslamt ġ-gratnnġ dids, nssn s-uggʷar is-rad-aġ-ijjnjm s-tudrt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب اليهود وقالوا له ايّة آية ترينا حتى تفعل هذا. \t nkrn imġarn n-ayt-yudaya inin-as: «ml-aġ kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-is-dark lḥqq a-tskart ġayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يتألم احدكم كقاتل او سارق او فاعل شر او متداخل في امور غيره. \t walaynni ih̬ṣṣa a-ur-irfufn yan gigun f-ssibt n-ma-inġa nġd yukʷr nġd iffuġ zġ-lqanun nġd ikšm ma-igan win wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الصباح اذ كانوا مجتازين رأوا التينة قد يبست من الاصول. \t zikk ṣbaḥ n-ndid azkka lliġ zrin ġ-uġaras ẓrn tazart-lli, tqqur zġ-iẓuran-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قوموا ننطلق. هوذا الذي يسلمني قد اقترب \t nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسهروا اذا وتضرعوا في كل حين لكي تحسبوا اهلا للنجاة من جميع هذا المزمع ان يكون وتقفوا قدام ابن الانسان \t rarat lɛaql tḍufm-bdda ar-ttḍalabm rbbi a-kʷn-issdus a-tnjmm zġ-kullu ġaylli ra-ijru, tbiddm ġ-lgddam n-yus n-bnadm tzgam.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يسوع فدعاهم وقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله. \t imma yasuɛ iġra-d i-tarwa s-dars yini: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان غفرتم للناس زلاتهم يغفر لكم ايضا ابوكم السماوي. \t «iġ-a-ttṣamaḥm i-mddn f-ddnub lli-gigun-skarn, rad-awn-iṣamḥ babatun n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي سيغيّر شكل جسد تواضعنا ليكون على صورة جسد مجده بحسب عمل استطاعته ان يخضع لنفسه كل شيء \t nttan a-ra-irar ddat-nnġ n-wakal a-tg zund ddat-ns l-lmjd s-tḥkimt lli-s-iẓḍar a-ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه في هذا يصدق القول ان واحدا يزرع وآخر يحصد. \t yʷġẓan-wawal lli-s-a-ttinin mddn ‹ikrz-t yan, imgr-t wayyaḍ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ جاء معهم يسوع الى ضيعة يقال لها جثسيماني فقال للتلاميذ اجلسوا ههنا حتى امضي واصلّي هناك. \t ġakudan idda didsn yasuɛ s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›, yini i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid. rad-ftuġ yan imikk ad-ẓẓallġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنت ابشر فليس لي فخر اذ الضرورة موضوعة عليّ. فويل لي ان كنت لا ابشر. \t walaynni iġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin, ur-ẓḍarġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayd skrġ, ašku iqqan-iyi-d ad-skarġ ġmkad. taguḍi a-rad-iyi-yili iġ-ur-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ارسلني الآب الحي وانا حيّ بالآب فمن يأكلني فهو يحيا بي. \t yuzn-iyi-d baba lli-dar taḥkimt n-tudrt, ddrġ nkki f-ssibt-ns. ra-iddr wanna zġ-gigi iššan ula ntta f-ssibt-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويرسل يسوع المسيح المبشر به لكم قبل‎. \t ifk-awn ussan l-lbaraka zġ-dars, yazn-awn-d-daġ yasuɛ lli-iẓli a-ig lmasiḥ-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى بالروح الى الهيكل. وعندما دخل بالصبي يسوع ابواه ليصنعا له حسب عادة الناموس \t simɛan, yiwi-t rruḥ lqudus ikšm s-tgmmi n-rbbi. aškin-d ayt-dars n-yasuɛ ġ-tasaɛt-an, awin-d azzan ad-kmmln f-ssibt-ns ma-illan ġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان محبة المال اصل لكل الشرور الذي اذ ابتغاه قوم ضلّوا عن الايمان وطعنوا انفسهم باوجاع كثيرة. \t ašku tayri n-iqaridn ar-di-ttawi kullu ma-yʷh̬šnn. llan kra n-mddn ar-bahra-ttirin iqaridn aylliġ ffuġn aġaras l-lmasiḥ, ssyaggasn ulawn-nsn s-tguḍi iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فما هو اذا. اصلّي بالروح واصلّي بالذهن ايضا. ارتل بالروح وارتل بالذهن ايضا. \t ma-rad-skarġ? rad-tẓallaġ zġ-uwl-inu, ẓẓallġ ula s-lɛaql-inu. rad-tasiġ amarg zġ-uwl-inu, asiġ amarg ula s-lɛaql-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للجياع والعطاش الى البر. لانهم يشبعون. \t imbarkin ad-gan ġwilli yaġ laẓ ula irifi i-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-ra-išbɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان حكمة هذا العالم هي جهالة عند الله لانه مكتوب الآخذ الحكماء بمكرهم. \t ašku taḥkimt n-ddunit-ad, tga zund anufl dar rbbi. ġmklli ityaran: «rbbi ar-iqqʷay ayt-lɛaql ġ-tillay-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين أعلن لهم انهم ليس لانفسهم بل لنا كانوا يخدمون بهذه الامور التي أخبرتم بها انتم الآن بواسطة الذين بشروكم في الروح القدس المرسل من السماء التي تشتهي الملائكة ان تطّلع عليها \t walaynni issbayyn-asn-d rbbi is-urd f-ssibt n-ih̬f-nsn a-f-a-sawaln f-tġawsiwin-ad walaynni f-ssibt-nnun. imma ġilad tsfldm f-kullu mayad f-imi n-willi-awn-in-iwinin lh̬bar ifulkin, ar-darun-tbrraḥn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-d-ityazann zġ-ignna. imma tiġawsiwin-ad, ula lmalayka ar-bahra-ttirin ad-issann mamnk ad-gant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتكثر لكم الرحمة والسلام والمحبة \t ad-awn-tigat rrḥmt d-sslamt d-lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يقدس بكلمة الله والصلاة. \t ašku ar-t-issḥlla rbbi s-wawal-ns ula s-tẓallit lli-s-a-t-fllas-ntškar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وأولئك لما دخلوا قيصرية ودفعوا الرسالة الى الوالي احضروا بولس ايضا اليه‎. \t lliġ ruḥn qayṣriyya, fkn tabrat i-lḥakm, šškšmn bulus s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فللوقت اخذ عسكرا وقواد مئات وركض اليهم. فلما رأوا الامير والعسكر كفوا عن ضرب بولس \t yawi-d kra n-iɛskrin d-lqbṭanat-nsn azzln-d s-darsn. lliġ ẓran mddn anmġur-an d-iɛskrin-ns rẓmn zġ-bulus ur-sul-a-t-kkatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واجتاز في مدن وقرى يعلّم ويسافر نحو اورشليم. \t imun yasuɛ d-uġaras n-urušalim, ar-itkka timdinin ula iduran ar-gisn-isslmad mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففتح فاه وعلمهم قائلا. \t ibdu ar-tn-isslmad yini:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكل من يسمع اقوالي هذه ويعمل بها اشبهه برجل عاقل بنى بيته على الصخر. \t «kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, irwas argaz iṭṭafn lɛaql, ibna tigmmi-ns f-isli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه وان كان قد صلب من ضعف لكنه حيّ بقوة الله. فنحن ايضا ضعفاء فيه لكننا سنحيا معه بقوة الله من جهتكم. \t s-ḍḍɛf a-s-immut f-uggjdi, imma ġilad iddr s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. nḍɛf ula nkkʷni zund nttan, walaynni s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-s-a-didun-nskar, ašku nmun dids ġ-tudrt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن يسوع لم يأتمنهم على نفسه لانه كان يعرف الجميع. \t imma yasuɛ ur-gisn-yumin ntni, ašku issn kullu mddn mamnk ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هو الذي يدين. المسيح هو الذي مات بل بالحري قام ايضا الذي هو ايضا عن يمين الله الذي ايضا يشفع فينا \t ma-iẓḍarn a-yini nʷh̬šn? han lmasiḥ yasuɛ a-fllannġ-immutn, inkr-d-nnit zġ-lmut yili f-ufasi n-rbbi, ar-t-fllannġ-itḍalab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمرأة التي رأيت هي المدينة العظيمة التي لها ملك على ملوك الارض \t imma tamġart lli-tẓrit, nttat a-igan tamdint imqqurn lli-iḥkamn ġ-kullu igldan ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اضرموا نارا في وسط الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم. \t ssrġan mddn lɛafit ġ-wammas n-tgmmi, gawrn ġ-tama-ns. iddu bṭrus iskiws ġ-gratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي سبق فوعد به بانبيائه في الكتب المقدسة \t lh̬bar-ad iga ġwalli-f-uran lanbiya ġayd izrin ġ-warratn n-rbbi, imla-yasn mamnk a-ra-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقام من هناك وجاء الى تخوم اليهودية من عبر الاردن. فاجتمع اليه جموع ايضا وكعادته كان ايضا يعلّمهم \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin ik tisgiw n-yudaya ilkm tasga yaḍni n-wasif n-urdun. munn-d fllas mddn ggutnin ar-tn-isslmad ġmklli-bdda-isslmad ġ-inna ikka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا اعطاكم موسى الختان. ليس انه من موسى بل من الآباء. ففي السبت تختنون الانسان. \t yuṣṣa-kʷn musa a-tẓẓallm i-tarwa-nnun, wah̬h̬a urd musa ka-izwarn ġ-tẓallit-an walaynni imzwura-nnun a-zwar-iẓẓullan. tmyarm ġilad a-tẓẓallm i-bnadm ula ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان يجب الافتخار فسأفتخر بامور ضعفي. \t iġ-iyi-d-iqqan ad-sawlaġ f-mad-skrġ, rad-sawlġ f-ḍḍɛf-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففي القيامة لمن منهم تكون زوجة. لانها كانت زوجة للسبعة. \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من بعدما يكون رب البيت قد قام واغلق الباب وابتدأتم تقفون خارجا وتقرعون الباب قائلين يا رب يا رب افتح لنا يجيب ويقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. \t ašku ġakud nna-ġ-inkr bu-tgmmi iqqn imi, ra-tbiddm ġ-brra ar-n-srs-tssḍuqqurm ar-ttinim: ‹rẓm-aġ a-sidi.› imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam kunni.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يفعل الخطية فهو من ابليس لان ابليس من البدء يخطئ. لاجل هذا أظهر ابن الله لكي ينقض اعمال ابليس. \t imma wanna iskarn ddnub, win iblis a-iga, ašku iblis ar-iskar ddnub zġ-isizwar. mayad a-f-d-yuška yus n-rbbi: yuška-d a-ihlk iskkirn n-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه هي الوصية الاولى والعظمى. \t h̬tad a-igan luṣit imqqurn ihiyyan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن والملتوي. الى متى اكون معكم واحتملكم. قدم ابنك الى هنا. \t isawl yasuɛ yini-asn kullutn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awi-d yuk s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح. \t ntni qqurn ih̬fawn-nsn. sul s-ġassa tdl fllasn lmɛna l-lɛhd aqdim ġakud nna-t-aqran, ašku ġir lmasiḥ a-iẓḍarn a-issitti asddul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما من جهة اسرائيل فيقول طول النهار بسطت يديّ الى شعب معاند ومقاوم \t walaynni izuyd rbbi inna f-ayt-dars: «ha-yyi ass kullu mdiġ-n ifassn-inu i-mddn lli-sri-rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-wawal-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان مسكنه في القبور ولم يقدر احد ان يربطه ولا بسلاسل. \t izdġ ġ-gr ismḍal, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn nġd a-t-ikrf s-ssnasl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان \t ha-yyi nriġ tikrrayin lli-kkatġ, kmmlġ aġaras lli-ġ-a-tazzalġ, sul zgaġ ġ-liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فبكل سرور انفق وانفق لاجل انفسكم وان كنت كلما احبكم اكثر أحب اقل. \t rad-frḥġ nkki ad-fkġ kullu mad-dari-illan, fkġ ula ih̬f-inu f-ssibt-nnun. is-ur-ra-darun-ɛzzaġ imikk lliġ dari tɛzzam kunni ġunškan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اكنزوا لكم كنوزا في السماء حيث لا يفسد سوس ولا صدأ وحيث لا ينقب سارقون ولا يسرقون. \t walaynni ssmunwat-n ayda ġ-ignna illiġ ur-ra-ti-tšš-twukka ula tġwi-t tanigt ula ġzan srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتوا الى الفريسيين بالذي كان قبلا اعمى. \t awin argaz lli-sttin ikkan ibukḍ s-dar ifarisin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مشتاقا ان اراك ذاكرا دموعك لكي امتلئ فرحا \t swangmġ-d imṭṭawn-nnk, iriġ bahra a-k-ẓrġ ad-iyi-yili lfrḥ iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان المسيح ايضا لم يرض نفسه بل كما هو مكتوب تعييرات معيّريك وقعت عليّ. \t ašku lmasiḥ ula ntta ur-ttin-ikki ar-itrḍu ih̬f-ns. ijra-yas ġmklli ityaran: «flla a-f-a-d-ṭṭarnt-trggam n-willi gik rggmnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما خرج من السفينة للوقت استقبله من القبور انسان به روح نجس \t bḥra-d-iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz iffuġ-d zġ-gr ismḍal. illa gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى الذي اخذ الخمس وزنات وتاجر بها فربح خمس وزنات أخر. \t iddu ġwalli mi ifka smmust luznat n-nnuqrt ar-srsnt-isaġ ar-izznza aylliġ-d-srsnt-irur smmust luznat yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الصبي ينمو ويتقوى بالروح ممتلئا حكمة وكانت نعمة الله عليه \t ar-itimġur-wazzan ar-itdus. tigat-gis-tḥkimt, tili fllas lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لواحد منهم. يا صاحب ما ظلمتك. أما اتفقت معي على دينار. \t irar-asn bab n-igr, yini i-yan gisn: ‹wa-gʷma, ur-ak-ukʷiġ f-yat. is-urd yan-uqarid a-f-d-didi-tmšaškat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه سيكون وقت لا يحتملون فيه التعليم الصحيح بل حسب شهواتهم الخاصة يجمعون لهم معلّمين مستحكة مسامعهم \t han rad-d-aškin kra n-uwssan ġ-ur-rad-sflidn mddn s-ulmmud yʷġẓann. rad-trḍun iguyya-nsn ar-ssigatn i-ih̬f-nsn imslmdn lli-rad-asn-ittini ma-tn-iɛjbn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دخل المجمع وكان يجاهر مدة ثلاثة اشهر محاجا ومقنعا في ما‏ يختص بملكوت الله‎. \t kraḍ-iyrn a-ikššm bulus s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-mddn s-zzɛamt, ig-n tiqqi-ns ad-asn-iml is-yʷġẓan maylli-asn-ittini f-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن كما تزدادون في كل شيء في الايمان والكلام والعلم وكل اجتهاد ومحبتكم لنا ليتكم تزدادون في هذه النعمة ايضا. \t ẓrat mnšk a-tjhhdm kunni. idus liman-nnun, tissanm a-tsawalm, tfhmm ma-yʷġẓann, ar-tskarm s-nniyt, ar-aġ-ttḥubbum. imma ġilad nra gigun a-tjhhdm ula ġ-lbaraka n-twafka-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم يسوع هلموا تغدوا. ولم يجسر احد من التلاميذ ان يسأله من انت اذ كانوا يعلمون انه الرب. \t yini-asn-d yasuɛ: «aškad-d a-tššm.» ur-izɛm yan ġ-imḥḍarn a-t-isqsa ma-iga, ašku ssnn izd siditsn a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مبارك الرب اله اسرائيل لانه افتقد وصنع فداء لشعبه. \t «ad-bahra-nalġ sidi rbbi n-ayt-darnnġ, ašku yakmur-d s-mddn-ns ad-aġ-ifukku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال الحق اقول لكم انه ليس نبي مقبولا في وطنه. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi kra n-nnabi qbln ayt-tmazirt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن سقى احد هؤلاء الصغار كاس ماء بارد فقط باسم تلميذ فالحق اقول لكم انه لا يضيع اجره \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ifkan i-yan ġ-imẓẓiyn-ad a-isu f-ssibt n-ma-iga amḥḍar-inu, wah̬h̬a-yas-ifka ġir yal-lkas n-waman smmiḍnin, rad-as-tili lbaraka-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان كنت افعل هذا طوعا فلي اجر. ولكن ان كان كرها فقد استؤمنت على وكالة. \t mrad izd nkki a-iqṣadn tawuri-ad, rad-iriġ a-fllas-tamẓġ tiġrad-inu. walaynni tqqan-iyi-d-twuri-ad, ašku rbbi a-zgigi-iran a-stt-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان سبعة بنين لسكاوا رجل يهودي رئيس كهنة الذين فعلوا هذا‎. \t ġmkan ad-skarn ssa n-aytmatn, tarwa n-yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi ism-ns skawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الهزيع الرابع من الليل مضى اليهم يسوع ماشيا على البحر. \t ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn yasuɛ iftu f-iggi n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المتزوج فيهتم في ما للعالم كيف يرضي امرأته. \t imma wanna itahln, ar-t-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ittiri a-irḍu tamġart-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض. \t nttan a-ifkan ism-ad-ns ‹babatnnġ› i-kullu-winna dar tarwa ġ-ignna ula ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسيفعلون هذا بكم لانهم لم يعرفوا الآب ولا عرفوني. \t rad-awn-skrn ġmkan ašku ur-ssinn baba ula ssnn-iyi nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تبعه ملاك آخر قائلا سقطت سقطت بابل المدينة العظيمة لانها سقت جميع الامم من خمر غضب زناها \t iggʷru-as-d lmalak wis sin yini: «tthlk, tthlk-tmdint n-babil itjhhdn. tthlk h̬talli isswan kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns issnufuln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الآن في المسيح يسوع انتم الذين كنتم قبلا بعيدين صرتم قريبين بدم المسيح. \t imma ġilad issakmur-kʷn-d s-dars f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ yasuɛ, kunni lli-sttin ikkan taggugm-n."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس هو ههنا لانه قام كما قال. هلم انظرا الموضع الذي كان الرب مضطجعا فيه. \t ur-sul-illi ġid ašku inkr-n ġmklli-s-inna. aškamd-d a-tẓrmt illiġ-t-id-srsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأجتهد ايضا ان تكونوا بعد خروجي تتذكرون كل حين بهذه الامور. \t walaynni ra-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-tiẓḍarm a-bdda-tswingimm ġ-tġawsiwin-ad ġakud lliġ ur-ra-sul-didun-iliġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت على يمين الجالس على العرش سفرا مكتوبا من داخل ومن وراء مختوما بسبعة ختوم \t ẓrġ ilmma yan-warra imuttln ġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš, ityara zġ-snat-tsgiw, iqqn s-ssa n-ṭṭwabɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم انه تأتي ساعة وهي الآن حين يسمع الاموات صوت ابن الله والسامعون يحيون. \t lḥqq ayd-awn-ttiniġ, rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-sfldn ġwilli mmutnin i-wawal n-yus n-rbbi. d-kullu wanna isfldn i-wawal-an ra-iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع \t ġakudan sul dars qaman ifarisin, isqsa-tn yasuɛ:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم من له ثوبان فليعط من ليس له ومن له طعام فليفعل هكذا. \t irar-asn: «wanna iṭṭafn sin iqšban, ifk yan i-wanna ur-dar-illi. wanna dar ma-ištta, ibḍu-t d-wiyyaḍ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذ الكاس وشكر واعطاهم فشربوا منها كلهم. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t. sun zġ-gis kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان ينظر حوله ليرى التي فعلت هذا. \t imma yasuɛ ar-issmuqqul ġ-gr ġwilli-as-sutlnin a-iẓr mad-as-iggrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعيّن لاجل الفجار. \t ġakud lli-iqṣad rbbi, lliġ sul nḍɛf, immut lmasiḥ ad-aġ-ijjnjm nkkʷni lli-n-irurn tiġurdin-nnġ s-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان يكرز في مجامع الجليل \t izayd ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmazirt n-ayt-yudaya kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان الجميع يتبعونه من الصغير الى الكبير قائلين هذا هو قوة الله العظيمة‎. \t ar-tt-gis-tawin mddn kullutn, udmawn mqqurnin ula wiyyaḍ, ar-ttinin: «argaz-ad tlla-gis-tḥkimt n-rbbi lli-mi ism-ns ‹amqqur›.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتراءى كلامهنّ لهم كالهذيان ولم يصدقوهنّ. \t imma ntni ġaln izd kra n-twargit ifssusn ayd-f-asn-nnant, ur-tnt-uminn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ أتوا بهما الى الولاة قالوا هذان الرجلان يبلبلان مدينتنا وهما يهوديان \t dḥin-tn-in s-lgddam n-imġarn l-lmḥkama n-rruman inin: «ġwid gan ayt-yudaya, ssmrwin tamdint-nnġ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبالايمان باسمه شدد اسمه هذا الذي تنظرونه وتعرفونه والايمان الذي بواسطته اعطاه هذه الصحة امام جميعكم \t hati s-ism n-yasuɛ a-s-iwrri ijji ġwad tẓram tissanm-t. ašku f-ssibt n-ma-numn s-yasuɛ a-f-idus ġ-lgddam-nnun kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى جميع الموجودين في رومية احباء الله مدعوين قديسين. نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح. \t i-kullu willi-ġ-iḥnna rbbi ġ-tmdint n-ruma lli-mi-iġra ad-gn imẓlayn-ns. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واية مدينة دخلتموها وقبلوكم فكلوا مما يقدّم لكم. \t tamdint nna-kʷn-iran iġ-n-srs-tkšmm, šttayat aynna-yawn-d-srsn imzdġn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الاثنان يركضان معا. فسبق التلميذ الآخر بطرس وجاء اولا الى القبر \t amḥḍar yaḍni izwar bṭrus s-dar-umḍḍal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎. \t ġir inna-yasn mayad s-a-ti-tmnadn ityalal ġ-lgddam-nsn aylliġ-ti-tssntl yat-tmdlut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا \t kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-ibrahim ar dawd. kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-dawd ar akud lliġ iwin ayt-yudaya s-babil. d-kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-lliġ-tn-iwin s-babil ar akud lliġ ilul lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكرم اباك وامك واحب قريبك كنفسك. \t ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يرسل ابن الانسان ملائكته فيجمعون من ملكوته جميع المعاثر وفاعلي الاثم. \t ašku yus n-bnadm ra-yazn lmalayka-ns, ssittin zġ-tgldit-ns kullu ma-issṭarn mddn ula kullu ma-iskarn lh̬ʷšant,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كانت لدّة قريبة من يافا وسمع التلاميذ ان بطرس فيها ارسلوا رجلين يطلبان اليه ان لا يتوانى عن ان يجتاز اليهم‎. \t tamdint n-yaffa ur-bahra-taggug f-uduwwar n-ludda. lliġ sfldn imḥḍarn is-illa bṭrus ġ-ludda, aznn sin irgazn s-dars ḍalbn-t: «ašk-id ġil ġil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن واحدا من العسكر طعن جنبه بحربة وللوقت خرج دم وماء. \t ġakudan iruḥ-n yan zġ-iɛskrin issyaggas-t ġ-tsga-ns s-uḥriš, s-d-ffin idammn d-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهره كثيرون ليسكت. فصرخ اكثر كثيرا يا ابن داود ارحمني. \t akʷin gis mddn inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat s-uggʷar ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس عبد الله ورسول يسوع المسيح لاجل ايمان مختاري الله ومعرفة الحق الذي هو حسب التقوى \t zġ-bulus ah̬ddam n-rbbi d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ lli-yyi-iẓlin ad-malaġ i-imẓlayn n-rbbi mamnk ad-tamnn s-wawal-ns, issann kullu ma-igan lḥqq n-uġaras-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم ارسلتم الى يوحنا فشهد للحق. \t yuḥanna lli-s-tuznm, nttan a-yakkan tugga f-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كاس البركة التي نباركها أليست هي شركة دم المسيح. الخبز الذي نكسره أليس هو شركة جسد المسيح. \t hati lkas ambarki lli-f-a-ntškar rbbi, ġakud nna-zgis-nssa ar-nkššm ġ-tamunt n-idammn l-lmasiḥ. ula tangult n-uġrum lli-ntbbi, ġakud nna-zgis-nštta ar-nkššm ġ-tamunt n-ddat l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابوا وقالوا له ألعلك انت ايضا من الجليل. فتّش وانظر. انه لم يقم نبي من الجليل. \t imma ntni rurn-as: «izd ula kiyi gu-jalil a-tgit? siggil ġ-warratn tissant is-ur-ra-d-yašk kra n-nnabi zġ-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي لها حكاية حكمة بعبادة نافلة وتواضع وقهر الجسد ليس بقيمة ما من جهة اشباع البشرية \t kra n-mddn ġaln is-gant lmɛqul ašku ar-trarant mddn ad-bahra-tɛbadn ar-tadrn i-ih̬f-nsn ar-ssrfufunn ddat-nsn, walaynni ur-ẓḍarnt luṣiyat-an ad-kkisnt ššhwat ʷh̬šnnin zġ-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهتوا الى الغاية قائلين بعضهم لبعض فمن يستطيع ان يخلص. \t ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه هي وصيته ان نؤمن باسم ابنه يسوع المسيح ونحب بعضنا بعضا كما اعطانا وصية. \t ġmkad a-tga luṣit-ns, yini-aġ a-namn s-ism n-yus yasuɛ lmasiḥ, ar-ntḥnnu i-ngratnnġ ġmklli-s-aġ-yuṣṣa lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكثرة الاثم تبرد محبة الكثيرين. \t rad-bahra-ttigat lh̬ʷšant ard idrusn ġwilli dar tqama lḥnant ġ-uwl-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم اذ كنتم امواتا بالذنوب والخطايا \t imma kunni ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi, f-ssibt n-ddnub-nnun ula kullu ma-tskarm yʷh̬šn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع قد رأيته والذي يتكلم معك هو هو. \t yini-as yasuɛ: «tẓrit-t-yad, iga-t ġwad srk isawaln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل. \t iml-aġ-d lh̬bar ifulkin n-is-rad-kšmn ayt-tmizar yaḍni ġ-lbarakat n-ayt-rbbi ula ġ-umnaggar n-willi ganin wins, amẓn ula ntni kullu ma-inna rbbi rad-aġ-t-ifk f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانوا كل حين في الهيكل يسبّحون ويباركون الله آمين \t ar-tqaman ġ-tgmmi n-rbbi ar-talġn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا رجل اسمه زكّا وهو رئيس للعشارين وكان غنيا. \t yili ġin yan-unmġur n-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, ig ism-ns zakka, iggut-dars-wayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويخرج ليضل الامم الذين في اربع زوايا الارض جوج وما جوج ليجمعهم للحرب الذين عددهم مثل رمل البحر. \t iffuġ-d a-ijlu kullu timizar n-ddunit, issmun imzdġn-nsnt i-imiġ. ntni ‹gug› ula ‹magug› ad-gan, igatn zund amlal n-tama n-umda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يفهما الكلام الذي قاله لهما. \t imma ntni ur-fhimn awal lli-s-asn-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيخرج الذين فعلوا الصالحات الى قيامة الحياة والذين عملوا السيّآت الى قيامة الدينونة. \t ġakudan a-rad-d-ffuġn, nkrn-d winna skarnin afulki ad-kšmn s-tudrt l-ljdid, nkrn-d winna skarnin lh̬ʷšant a-fllasn-ittut lḥukm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم انقضوا هذا الهيكل وفي ثلاثة ايام اقيمه. \t irar-asn yasuɛ yini: «h̬lwat tigmmi-ad n-rbbi, bnuġ-tt ġ-kraḍ-uwssan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكانوا يدعون برنابا زفس وبولس هرمس اذ كان هو المتقدم في الكلام‎. \t ġaln is-iga barnaba ‹zafs›, ig bulus ‹harmas› ašku nttan a-isawaln s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن ذلك الوقت كان يطلب فرصة ليسلمه \t ġakudan a-iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وربنا نفسه يسوع المسيح والله ابونا الذي احبنا واعطانا عزاء ابديا ورجاء صالحا بالنعمة \t ar-ntalġ siditnnġ yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-fllannġ-iḥnnan ibark-aġ ifk-aġ zzɛamt idumn ula rrja iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنتم بلا تأديب قد صار الجميع شركاء فيه فانتم نغول لا بنون. \t mrad is-a-kʷn-ur-itrbba rbbi ġmklli ttrbban kullu mddn, ur-ra-tgm tarwa-ns, walaynni zund tarwa n-tsukt a-ra-tgm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان احد قد احزن فانه لم يحزني بل احزن جميعكم بعض الحزن لكي لا اثقل. \t walaynni iġ-illa ma-stt-issṭiyyrn i-wayyaḍ, kunni a-mi-stt-issṭiyyr uggʷar n-mad-iyi-tt-issṭiyyr nkki. issṭiyyr-awn-tt kullukn s-imikk nġd s-kigan. ġmkan a-s-rad-iniġ ašku ur-riġ ad-iniġ f-urgaz-an uggʷar n-mad-as-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقاموا واخرجوه خارج المدينة وجاءوا به الى حافة الجبل الذي كانت مدينتهم مبنية عليه حتى يطرحوه الى اسفل. \t nkrn ssufġn-t s-brra n-tmdint-nsn, ssġlin-t s-iggi n-uwrir lli-f-tlla-tmdint, irin a-t-in-luḥn zġ-ujarif."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلنجتهد ان ندخل تلك الراحة لئلا يسقط احد في عبرة العصيان هذه عينها. \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-nttiri a-nkšm s-usunfu-ad, a-ur-iḍr yan ginnġ ġmklli ḍrn ntni, ffuġn zġ-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب حنانيا يا رب قد سمعت من كثيرين عن هذا الرجل كم من الشرور فعل بقديسيك في اورشليم‎. \t isawl ḥananiyya yini: «wa-sidi, sfldġ i-kullu ma-ttinin mddn f-urgaz-an ula kullu ma-iskar yʷh̬šn i-imẓlayn-nnk ġ-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انه صعد فما هو الا انه نزل ايضا اولا الى اقسام الارض السفلى. \t walaynni mad-aġ-imla-wawal-ad ‹yattuy›? imla-yaġ f-lmasiḥ is-igguz zwar s-tdrut n-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال اشعياء هذا حين رأى مجده وتكلم عنه. \t ġmkad a-s-inna išaɛya ašku iẓra lmjd n-siditnnġ isawl fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكلمتهم ترعى كآكلة. الذين منهم هيمينايس وفيليتس \t han almmud-nsn iga zund aṭṭan lli-išttan ddat n-bnadm. zġ-gisn himinayus d-filitus,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت اخرجه الروح الى البرية. \t iddu yasuɛ idḥi-t rruḥ lqudus ġakudan s-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اعثرتك يدك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اقطع من ان تكون لك يدان وتمضي الى جهنم الى النار التي لا تطفأ. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt bla afus ula a-tddut s-jhnnama s-sin ifassn, s-lɛafit lli-ur-ra-ih̬si."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر. \t walaynni lliġ a-ntrju ġ-maylli ur-ta-nẓri, hati ar-srs-ntql nzga ġ-rrja ard-aġ-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل بعض النساء منا حيرننا اذ كنّ باكرا عند القبر. \t walaynni kra n-istmatnnġ iwind-d kra l-lh̬bar, ar-gis-ntɛjjab bahra. ddant zikk ṣbaḥ s-umḍḍal-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألست تؤمن اني انا في الآب والآب فيّ. الكلام الذي اكلمكم به لست اتكلم به من نفسي لكن الآب الحال فيّ هو يعمل الاعمال. \t is-ur-tumint nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis? ur-a-yawn-d-ttiniġ iwaliwn-ad zġ-ih̬f-inu, walaynni baba lli-gigi-illan, nttan a-gigi-iskarn ma-ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فتذكرت كلام الرب كيف قال ان يوحنا عمد بماء واما انتم فستعمدون بالروح القدس‎. \t ktiġ-d awal n-siditnnġ lli-s-aġ-inna: ‹ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni ra-tddmm s-rruḥ lqudus.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيجيب ذلك من داخل ويقول لا تزعجني. الباب مغلق الآن واولادي معي في الفراش. لا اقدر ان اقوم واعطيك. \t rad-ak-d-irar-umddakkʷl-nnk zġ-ugʷns n-tgmmi yini-ak-d: ‹a-yyi-ur-tnfut. qqnġ-n tiflut, gnġ d-tarwa-nu ġ-tisi, ur-ẓḍarġ a-n-nkrġ ad-ak-fkġ kra.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة انا لست احسب نفسي اني قد ادركت. ولكني افعل شيئا واحدا اذ انا انسى ما هو وراء وامتد الى ما هو قدام \t way-aytma, ur-nniġ is-t-umẓġ ġilad, walaynni yat-tġawsa kad-skarġ: ar-n-falġ ma-illan ġ-tġurdin, ar-ttiduġ s-ma-illan ġ-lgddam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان حنان قد ارسله موثقا الى قيافا رئيس الكهنة \t yazn-t ilmma ḥannan ġmklli ityawkrraf s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اقول لك ايضا انت بطرس وعلى هذه الصخرة ابني كنيستي وابواب الجحيم لن تقوى عليها. \t rad-ak-iniġ, kiyi tgit ‹bṭrus›, tgt aẓru lli-f-rad-bnuġ amnaggar-inu, d-ur-sar-t-nrint lquwwat l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك ايضا كما كان في ايام لوط كانوا يأكلون ويشربون ويشترون ويبيعون ويغرسون ويبنون. \t rad-daġ-yili ġmklli illan ġ-uwssan n-luṭ. ar-šttan ar-ssan ar-saġn ar-zznzan ar-tẓẓun ar-bnnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهره يسوع فخرج منه الشيطان فشفي الغلام من تلك الساعة. \t yamr ljnn, iffuġ zġ-gis s-ijji-ufruh̬ ḥayna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان الذين صنعوا هذا التحالف اكثر من اربعين‎. \t uggʷar n-kkuẓ id-mraw a-iggullan f-ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قلنا من الناس فجميع الشعب يرجموننا لانهم واثقون بان يوحنا نبي. \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› rad-aġ-kkatn kullu mddn-ad s-iẓran, ašku ar-ttinin ntni izd s-ṣṣaḥt yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان مسلمه قد اعطاهم علامة قائلا الذي اقبّله هو هو. امسكوه وامضوا به بحرص. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad, yini-asn: «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t tawim-t tḍufm-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسوع وهو عالم ان الآب قد دفع كل شيء الى يديه وانه من عند الله خرج والى الله يمضي. \t imma yasuɛ issn is-iga rbbi babas kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns, yissan is-d-yuška zġ-rbbi, d-rbbi a-s-ra-iwrri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليفتكر هذا جميع الكاملين منا وان افتكرتم شيئا بخلافه فالله سيعلن لكم هذا ايضا. \t ih̬ṣṣa-yaġ a-nswingim ġmkan, kullu wanna ginnġ imqqurn ġ-uġaras n-rbbi. walaynni iġ-darun kra n-iswingimn yaḍni, rad-awn-iml rbbi tiġawsiwin-an ġmklli gant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رجال نينوى سيقومون في الدين مع هذا الجيل ويدينونه. لانهم تابوا بمناداة يونان. وهوذا اعظم من يونان ههنا \t rad-nkrn ayt-ninwa ula ntni ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni ddnub-nsn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا ايضا الى اورشليم. وفيما هو يمشي في الهيكل اقبل اليه رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ. \t aškin-d-daġ s-tmdint n-urušalim. lliġ a-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi mnaggarn-t-id inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هما يخاطبان الشعب اقبل عليهما الكهنة وقائد جند الهيكل والصدوقيون \t sul a-isawal bṭrus d-yuḥanna i-mddn-an, s-d-uškan inmġurn n-tgmmi n-rbbi, imun-d didsn lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ula kra n-iṣadduqin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء واحد من السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الجامات وتكلم معي قائلا لي هلم فأريك دينونة الزانية العظيمة الجالسة على المياه الكثيرة \t yašk-id dari yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin yini-yyi: «ašk-id ad-ak-mlġ lɛqubit lli-ra-iḍr f-tmggant imqqurn lli-iskiwsn ġ-gr isaffn n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتذكر بطرس وقال له يا سيدي انظر. التينة التي لعنتها قد يبست. \t ikti-d bṭrus yini i-yasuɛ: «way-amslmd, ssmaqql. tazart lli-mi-tdɛit, hatti tqqur.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واناس من وجوه اسيا كانوا اصدقاءه ارسلوا يطلبون اليه ان لا يسلم نفسه الى المشهد‎. \t kra n-imddukkʷal n-bulus, gan udmawn mqqurnin n-tmazirt-an, aznn-as mad-as-ittinin: «a-ur-tssbayynt ih̬f-nnk ġ-usays n-tmdint.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة ويدخلوا من الابواب الى المدينة. \t imbarkin ad-gan ġwilli sirdnin timlsa-nsn ad-asn-yili lḥqq ad-kšmn zġ-imawn n-tmdint ššn zġ-usġar n-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس ما يدخل الفم ينجس الانسان. بل ما يخرج من الفم هذا ينجس الانسان. \t urd maylli ikššmn zġ-imi n-bnadm a-t-issḥramn. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-imi-ns, nttan a-t-issḥramn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانصرفوا وهم غير متفقين بعضهم مع بعض لما قال بولس كلمة واحدة انه حسنا كلم الروح القدس آباءنا باشعياء النبي \t ur-d-mšaškan i-ngratsn, ffuġn ilmma zġ-dars lliġ-asn-inna awal-ad: «s-lḥqq a-s-isawl rruḥ lqudus lliġ inna i-imzwura-nnun f-imi n-nnabi išaɛya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا انتم ايضا من خارج تظهرون للناس ابرارا ولكنكم من داخل مشحونون رياء واثما. \t ha-kunni tbanm zġ-brra is-tfulkim, imma agʷns-nnun iɛmmr s-ddnub d-lh̬ʷšant lli-gigun-irgsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان معهم قليل من صغار السمك. فبارك وقال ان يقدموا هذه ايضا. \t ilint darsn kra n-tslmin drusnin. iškr rbbi yini i-imḥḍarn a-tnt-bḍun ula ntnti."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن اراد ان يخاصمك وياخذ ثوبك فاترك له الرداء ايضا. \t iġ-ak-iṣrḍ yan yiri ad-ak-yawi aqššab, fk-as ula aslham."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك انتم ايضا متى فعلتم كل ما أمرتم به فقولوا اننا عبيد بطالون. لاننا انما عملنا ما كان يجب علينا \t ula kunni, ġakud lliġ tskrm kullu ma-f-kʷn-yuṣṣa siditun iqqan-kʷn-d a-tinim: ‹ih̬ddamn ka-nga zund wiyyaḍ. ur-nskir abla maylli fllannġ illan.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وانت قادر ان تعرف انه ليس لي اكثر من اثني عشر يوما منذ صعدت لاسجد في اورشليم‎. \t iġ-tn-tsqsat ra-tissant izd ġir sin d-mraw n-wass ayd-n-kšmġ s-urušalim a-gis-tɛbadġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن يا رب انظر الى تهديداتهم وامنح عبيدك ان يتكلموا بكلامك بكل مجاهرة \t imma ġilad a-siditnnġ, ẓr mamnk a-ttirin ad-aġ-ssiwidn, tɛawnt-aġ nkkʷni n-ih̬ddamn-nnk a-nsawal s-wawal-nnk s-zzɛamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اوص بهذا وعلّم \t sslmad-asn tiġawsiwin-ad ar-tn-ttuṣṣat a-srsnt-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم تدعونني معلّما وسيّدا وحسنا تقولون لاني انا كذلك. \t kunni ar-iyi-ttinim ‹amslmd› ula ‹sidi›. išwa ġmkad ttinim, ašku ġmkad ad-giġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعاهم يسوع وقال انتم تعلمون ان رؤساء الامم يسودونهم والعظماء يتسلطون عليهم. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "استحسنوا ذلك وانهم لهم مديونون. لانه ان كان الامم قد اشتركوا في روحياتهم يجب عليهم ان يخدموهم في الجسديات ايضا. \t ibayyn-asn is-ifulki ad-skrn mayad, ašku illa fllasn ntni n-ayt-tmizar yaḍni ad-rarn lh̬ir i-ayt-yudaya. iqqan-tn-d a-tn-tɛawann s-lbarakat n-ddat, ašku umẓn zġ-darsn lbarakat n-rruḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المباحثات الغبية والانساب والخصومات والمنازعات الناموسية فاجتنبها لانها غير نافعة وباطلة. \t walaynni anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi tmjaḥadnin f-ismawn n-tasutin lli-zrinin, ar-tẓin ar-tmmaġn f-ššrɛ n-musa. ġayan ur-akkʷ-a-itnfaɛ s-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن لم يضطر ولا تيطس الذي كان معي وهو يوناني ان يختتن. \t imma ntni ur-aġ-uṣṣan a-nẓẓall i-ddat n-usmun-inu tiṭus wah̬h̬a iga gu-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لك اننا انما نتكلم بما نعلم ونشهد بما رأينا ولستم تقبلون شهادتنا. \t lḥqq ayd-ak-ttiniġ, ar-nsawal f-ma-nssn ar-nakka tugga f-ma-nẓra, imma kunni ur-trim a-tamnm tugga-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقاس سورها مئة واربعا واربعين ذراعا ذراع انسان اي الملاك. \t issġl ula aġʷrab lli-as-isutln. ssa n-id-mraw d-sin (72) mitru a-ġ-n-tlla tiddi-ns s-mklli-s-a-ssġaln mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسأله يسوع قائلا ما اسمك. فقال لجئون. لان شياطين كثيرة دخلت فيه. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw›.» ašku ggutn ljnun lli-gis-llanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض. \t nttan a-ifkan ism-ad-ns ‹babatnnġ› i-kullu-winna dar tarwa ġ-ignna ula ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم لانه قد أعطي لكم ان تعرفوا اسرار ملكوت السموات. واما لأولئك فلم يعط. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln, imma ntni ur-asn-ityawfka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعطوا تعطوا. كيلا جيدا ملبدا مهزوزا فائضا يعطون في احضانكم. لانه بنفس الكيل الذي به تكيلون يكال لكم. \t akkayat i-wiyyaḍ f-a-yawn-yakka rbbi s-lɛbrt imqqurn iɛmmrn immussan ttyadar, ra-n-tffi ġ-ušlliq-nnun. ašku s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع ايضا سلام لكم. كما ارسلني الآب ارسلكم انا. \t yini-asn-daġ: «ad-awn-tili sslamt. ġmklli-yyi-d-yuzn baba, ġmkad a-s-ra-kʷn-aznġ ġilad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا يكون الآخرون اولين والاولون آخرين. لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون \t yini-asn yasuɛ: «ġmkad a-s-rad-zwurn imggura, ggʷrun imzwura.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان صنعت ثمرا وإلا ففيما بعد تقطعها \t iġ-turu ġasggʷasad-d-yuškan, išwa. iġ-ur-turu, tbbit-stt ilmma.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويقول قد كمل الزمان واقترب ملكوت الله. فتوبوا وآمنوا بالانجيل \t ar-ittini: «ikmml zzman, takmur-d-tgldit n-rbbi. flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tġwim ġ-lh̬bar-ad ifulkin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقبض على الوحش والنبي الكذاب معه الصانع قدامه الآيات التي بها اضل الذين قبلوا سمة الوحش والذين سجدوا لصورته وطرح الاثنان حيّين الى بحيرة النار المتقدة بالكبريت. \t imma ntta yumẓ aġʷẓn, yamẓ ula nnabi bu-tkrkas lli-iskrn lmɛjizat s-ism n-waġʷẓn ijlu srsnt ġwilli dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn d-willi tɛbadnin ṣṣurt-ns. ġakudan sul ddrn a-tn-in-iluḥ s-sin ġ-tmda l-lɛafit lli-ijddrn s-lkbrit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجدفوا على اله السماء من اوجاعهم ومن قروحهم ولم يتوبوا عن اعمالهم \t ar-rggmn rbbi n-ignna f-ssibt n-waṭṭan d-iḥbba lli-gisn-illan, walaynni ur-ta-jju-rin ad-fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم ان لم تأكلوا جسد ابن الانسان وتشربوا دمه فليس لكم حياة فيكم. \t imma yasuɛ inna-yasn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ, iġ-ur-tššim zġ-ddat n-yus n-bnadm, iġ-ur-tswim zġ-idammn-ns, ur-ra-gigun-tili tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ جاء معهم يسوع الى ضيعة يقال لها جثسيماني فقال للتلاميذ اجلسوا ههنا حتى امضي واصلّي هناك. \t ġakudan idda didsn yasuɛ s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›, yini i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid. rad-ftuġ yan imikk ad-ẓẓallġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب الجمع وقالوا بك شيطان. من يطلب ان يقتلك. \t rarn-as-d mddn-an: «kiyi, kra l-ljnn a-k-ikšmn. ma-iran a-k-inġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبينما كان يتكلم عن البر والتعفف والدينونة العتيدة ان تكون ارتعب فيلكس واجاب اما الآن فاذهب متى حصلت على وقت استدعيك‎. \t walaynni lliġ izuyd bulus ar-isawal f-ufulki lli-s-irḍa rbbi, ula mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-iḥkam ġ-ih̬f-ns, ula lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit, yiksaḍ filiks yini-as: «ddu ġilad, ra-n-srk-aznġ akud nna-yyi-tṭlq luqt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما نحن فبعدل لاننا ننال استحقاق ما فعلنا. واما هذا فلم يفعل شيئا ليس في محله. \t d-nkkʷni nsthlla ġayad f-ssibt n-ma-nskr. imma nttan, ur-iskir kra yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس \t aynna-ġ-a-tth̬damm, h̬dmat gis s-tiqqi-nnun zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا بالرجاء خلصنا. ولكن الرجاء المنظور ليس رجاء. لان ما ينظره احد كيف يرجوه ايضا. \t ašku nkkʷni s-rrja-yad a-s-nnjm. mrad is-nẓra maylli-n-ntrju ur-ra-darnnġ-yili rrja walaynni iẓri, ašku ur-iẓḍar yan a-n-itrju ġ-ma-iẓrra yili dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك يتضمن ايضا في الكتاب هانذا اضع في صهيون حجر زاوية مختارا كريما والذي يؤمن به لن يخزى. \t ġmklli ityaran, inna rbbi: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn igan win-uġẓu. ẓliġ-t iɛzzu dari. wanna srs yumnn ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقيل له ان لا يضر عشب الارض ولا شيئا اخضر ولا شجرة ما الا الناس فقط الذين ليس لهم ختم الله على جباههم. \t ityawnna-yas a-ur-thlk tuga n-wakal wala isġarn wala tifrawin n-isafarn, walaynni a-thlk ġir mddn lli-ur-dar ṭṭabɛ n-rbbi f-ignzi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اتكلم انسانيا من اجل ضعف جسدكم. لانه كما قدمتم اعضاءكم عبيدا للنجاسة والاثم للاثم هكذا الآن قدموا اعضاءكم عبيدا للبر للقداسة. \t hati ar-didun-sawalġ ġilad s-iwaliwn rh̬anin ašku tḍɛfm, išqa fllawn a-tfhmm. tkkam-ttin tfkam ih̬fawn-nnun ismgan i-lɛib d-lh̬ʷšant baš a-ttzayadm ar-tskarm kullu ma-yʷh̬šnn. imma ġilad iqqan-kʷn-d a-tfkm ih̬fawn-nnun a-tskarm afulki lli-s-irḍa rbbi ttyawẓlaym a-tgm wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح. \t iġ-tġram maylli uriġ ra-tissanm taġawsa-yad l-lmasiḥ ġmklli-stt-fhmġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجلس يسوع تجاه الخزانة ونظر كيف يلقي الجمع نحاسا في الخزانة. كان اغنياء كثيرون يلقون كثيرا. \t igawr yasuɛ ġ-umnid n-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itmnad ġ-mddn ar-n-srasn iqaridn ġ-ṣṣnduq. kigan d-id-bu-wayda ar-n-srasn ma-iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بوق الملاك الثاني فكأن جبلا عظيما متقدا بالنار ألقي الى البحر فصار ثلث البحر دما. \t yut wis sin lmalayka nnffar-ns, s-ityattay kra irwasn yan-udrar imqqurn ijddrn s-lɛafit, ittluḥ-n ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم لوقا الطبيب الحبيب وديماس. \t ar-n-fllawn-itsllam-uṭbib iɛzzan luqa, nttan ula ḍimaṣ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه بالجهد يموت احد لاجل بار. ربما لاجل الصالح يجسر احد ايضا ان يموت. \t is-ur-ra-išqu a-immt kra n-yan f-yan iskarn lḥqq? iẓḍar a-yili ma-ra-izɛm ard immt f-yan ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يجدوا ما يفعلون لان الشعب كله كان متعلقا به يسمع منه \t walaynni ur-ufin mamnk, ašku mddn kullutn ar-bahra-ttirin ad-sflidn i-iwaliwn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لكي يطلبوا الله لعلهم يتلمسونه فيجدوه مع انه عن كل واحد منا ليس بعيدا‎. \t iskr-asn ġmkan baš ad-siggiln s-rbbi a-ur-imil mnaggarn dids issann-t. walaynni rad-awn-iniġ, han ntta ur-n-yaggug f-yan ginnġ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. \t ur-udjiġ kra n-tmġart a-tsslmad ula-da-ttḥkam ġ-irgazn. iqqan-tnd-d ad-fssant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعاه حينئذ سيده وقال له. ايها العبد الشرير كل ذلك الدين تركته لك لانك طلبت اليّ. \t iġr-d-ugllid i-uh̬ddam-lli s-dars yini-as ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn. utġ f-lḥsab-nnk kullut ašku tḍalbt-iyi bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم \t mayan a-f-a-fllawn-tḍalabġ rbbi, nkki bulus lli-igan aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt n-twuri lli-skarġ ġ-gratun kunni n-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله يسوع قائلا ما اسمك. فقال لجئون. لان شياطين كثيرة دخلت فيه. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw›.» ašku ggutn ljnun lli-gis-llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نعلم ان الناموس روحي واما انا فجسدي مبيع تحت الخطية. \t nssn ššrɛ is-iga win rbbi, imma nkki giġ bnadm iḍɛfn, gġ ismg i-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانني بينما كنت اجتاز وانظر الى معبوداتكم وجدت ايضا مذبحا مكتوبا عليه. لاله مجهول. فالذي تتقونه وانتم تجهلونه هذا انا انادي لكم به‎. \t lliġ a-tfjjijġ ġ-tmdint-nnun ar-tmnadġ idġarn lli-ġ-a-ttɛbadm. afġ-n yan ġ-iẓran lli-dar ttẓallam, tyaran gis iwaliwn-ad ‹ilah ur-ityawssann›. han ġwalli ttɛbadm bla-ti-tssnm, nttan a-f-rad-awn-sawlġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احترزوا من ان تصنعوا صدقتكم قدام الناس لكي ينظروكم. والا فليس لكم اجر عند ابيكم الذي في السموات. \t «rarat lɛaql a-ur-ttirim a-tskarm ifulkitn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-kʷn-ẓrn. ašku iġ-a-tskarm ġmkan ur-rad-awn-tili kra l-lbaraka dar babatun lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما تعاليا وانظرا. فأتيا ونظرا اين كان يمكث ومكثا عنده ذلك اليوم. وكان نحو الساعة العاشرة. \t yini-asn-d: «aškad-d a-tẓrm.» munn dids ẓrn illiġ izdġ, gawrn dids ġassan ašku tlkm-d tasaɛt tis kkuẓṭ n-tdggʷat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لئلا يأتي بغتة فيجدكم نياما. \t ḍufat a-ur-d-yašk ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm yaf-kʷn-d tgnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لما قال يسوع هذا اضطرب بالروح وشهد وقال الحق ��لحق اقول لكم ان واحدا منكم سيسلمني. \t lliġ inna yasuɛ mayad tašk-t-id taġuft, yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. ra-yyi-izznz yan gigun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اقول بالنعمة المعطاة لي لكل من هو بينكم ان لا يرتئي فوق ما ينبغي ان يرتئي بل يرتئي الى التعقل كما قسم الله لكل واحد مقدارا من الايمان. \t rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad aylliġ ẓḍarġ ad-iniġ i-kraygatt yan gigun: a-ur-tġalt d-ih̬f-nnk is-tgit uggʷar n-ma-tgit walaynni swingim s-lmɛqul, kraygatt yan d-unšk nna-yas-ifka rbbi liman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس من اعمال كي لا يفتخر احد \t urd f-ssibt n-ifulkitn-nnun, baš a-ur-yalġ yan ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه. \t nkrn imh̬zniyn lli-ḍufnin yasuɛ, ar-gis-ḍṣṣan ar-t-kkatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب اعطاهم الله روح سبات وعيونا حتى لا يبصروا وآذانا حتى لا يسمعوا الى هذا اليوم. \t ġmklli fllasn ityaran: «sul s-ġassad ar-isshruṣṣi rbbi ul-nsn, irar alln-nsn ur-sul-a-ttisfiwnt, irar imzgan-nsn ur-sul-a-sflidn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بطرس فتبعه من بعيد الى دار رئيس الكهنة فدخل الى داخل وجلس بين الخدام لينظر النهاية. \t iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt ar ammas n-tgmmi n-unmġur, ikšm ula ntta iskiws d-imh̬zniyn a-iẓr ma-ra-ijru."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد اليومين خرج من هناك ومضى الى الجليل. \t lliġ zrin sin-uwssan iftu yasuɛ, yamẓ aġaras s-tmazirt n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان لم يكن مترجم فليصمت في الكنيسة وليكلم نفسه والله. \t walaynni iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna, illa fllasn ad-fssan ġ-wammas n-umnaggar isawl kud yan s-ih̬f-ns ula s-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت له المرأة يا سيد ارى انك نبي. \t tini-as-d-tmġart: «wa-sidi, ssnġ ġilad izd kra n-nnabi a-tgit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم ان لا يحدثوا احد بما ابصروا الا متى قام ابن الانسان من الاموات. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-nkrġ nkki lli-igan yus n-bnadm zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله. \t han ur-šwin isfurrugn-nnun. is-ur-tssinm izd «tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn.»?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال يسوع لرؤساء الكهنة وقواد جند الهيكل والشيوخ المقبلين عليه. كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي. \t isawl yasuɛ s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn d-imġarn n-tmazirt lli-d-uškanin a-t-amẓn, yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad zund iġ-giġ amh̬h̬ar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم الذين ثبتوا معي في تجاربي. \t «kunni a-didi-ibiddn kullu ussan-ad n-trfufnt-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط. \t isawl yasuɛ s-walli mi immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب لانادي للمأسورين بالاطلاق وللعمي بالبصر وارسل المنسحقين في الحرية \t «illa flla rruḥ n-sidi rbbi. iẓli-yyi ad-d-awiġ lh̬bar ifulkin i-imẓlaḍ, iniġ i-willi tyamaẓnin ‹rbbi rad-awn-ifsi,› iniġ i-ibukaḍn ‹rbbi ra-kʷn-irar a-tisfiwm.› yazn-iyi-d ad-fukkuġ ġwilli-f-iḍr lbaḍl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسبب هذا الكلام. \t lliġ sfldn mddn-an n-ayt-yudaya i-mayd inna bḍun-daġ i-ngratsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس ما يدخل الفم ينجس الانسان. بل ما يخرج من الفم هذا ينجس الانسان. \t urd maylli ikššmn zġ-imi n-bnadm a-t-issḥramn. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-imi-ns, nttan a-t-issḥramn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا اخبر باسمك اخوتي وفي وسط الكنيسة اسبحك. \t inna nttan i-babas: «rad-iniġ i-aytma f-kullu ma-tskrt, alġġ-k ġ-wammas n-umnaggar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنا نتضايق فلاجل تعزيتكم وخلاصكم العامل في احتمال نفس الآلام التي نتألم بها نحن ايضا. او نتعزى فلاجل تعزيتكم وخلاصكم. \t f-ssibt-nnun a-f-a-nzray ġ-tnukmut-ad baš a-ttfjjijm tnjmm, d-ssibt-nnun a-f-a-ntfjjij baš ad-daġ-ttfjjijm tdusm a-tṣbrm i-tmmara zund tammara-yad ġ-nlla nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه يسوع انا كلمت العالم علانية. انا علّمت كل حين في المجمع وفي الهيكل حيث يجتمع اليهود دائما. وفي الخفاء لم اتكلم بشيء. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yyi ssbayynġ almmud-inu ġ-lgddam n-mddn. ar-sslmadġ ġ-tgʷmma n-tẓallit ula tigmmi n-rbbi ġ-illiġ a-kullu-tmunun ayt-yudaya. ur-jju-ssntilġ awal-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد سبقت فقلت واسبق فاقول كما وانا حاضر المرة الثانية وانا غائب الآن اكتب للذين اخطأوا من قبل ولجميع الباقين اني اذا جئت ايضا لا اشفق. \t imma ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ, rad-awn-iniġ maylli-s-awn-nniġ s-lḥqq ġakud lliġ-n-darun-uškiġ tis snat-twal. nniġ-t ġakudan i-willi skarnin ma-yʷh̬šnn iniġ-awn-t kullukn. rad-awn-t-daġ-iniġ: iġ-n-darun-wrriġ tawala yaḍni, ur-akkʷ-rad-rh̬uġ d-yan iskarn ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي المرة الثانية استعرف يوسف الى اخوته واستعلنت عشيرة يوسف لفرعون‎. \t ddun ilmma tis snat-twal s-asn-imla yusf izd gʷmatsn a-iga, iwrri firɛawn issn ayt-dars n-yusf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله جنديون ايضا قائلين وماذا نفعل نحن. فقال لهم لا تظلموا احدا ولا تشوا باحد واكتفوا بعلائفكم \t aškin-d ilmma kra n-iɛskrin sqsan-t: «imma nkkʷni, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar?» irar-asn: «a-ur-ttɛddam f-yan ula tssḍrm lbaḍl f-yan. zaydat tqnɛum s-tġrad-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا هو موسى الذي قال لبني اسرائيل نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم. له تسمعون‎. \t musa, nttan a-innan i-ayt-rbbi: ‹rad-awn-ifk rbbi yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن اطلبوا اولا ملكوت الله وبره وهذه كلها تزاد لكم. \t lhwat zwar s-tgldit n-rbbi ula s-ma-t-irḍan s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كيف تقدرون ان تؤمنوا وانتم تقبلون مجدا بعضكم من بعض. والمجد الذي من الاله الواحد لستم تطلبونه \t mamnk a-ra-tamnm lliġ a-ttirim a-ttalġm i-ngratun bla-da-tskarm f-a-kʷn-yalġ rbbi lli-igan waḥdut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومضى قوم من الذين معنا الى القبر فوجدوا هكذا كما قالت ايضا النساء واما هو فلم يروه. \t ddun ilmma kra n-imddukkʷal-nnġ s-umḍḍal, afn-in ġmklli nnant-tmġarin, walaynni ur-ẓrin yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لم يكن يعلم ما يتكلم به اذ كانوا مرتعبين. \t ur-issin ma-ittini, ašku ggʷdn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكر قدام الجميع قائلا لست ادري ما تقولين. \t irar-as ntta ġ-lgddam n-willi-d-illa: «ur-ssinġ ma-s-tnnit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان سمعان بطرس والتلميذ الآخر يتبعان يسوع. وكان ذلك التلميذ معروفا عند رئيس الكهنة فدخل مع يسوع الى دار رئيس الكهنة. \t imma simɛan bṭrus ntta d-yan-umḥḍar yaḍni ḍfarn yasuɛ. amḥḍar-an, issn-t-unmġur n-tgmmi n-rbbi. ikšm ula ntta s-wammas n-tgmmi n-unmġur s-illiġ illa yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما ان كان احد لا يعرف ان يدبر بيته فكيف يعتني بكنيسة الله. \t ašku iġ-ur-issin mamnk a-itnbaḍ ġ-ayt-tgmmi-ns, mamnk a-ra-yissan a-igabl amnaggar n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهره وارسله للوقت \t yazn-t yasuɛ yuṣṣa-t s-lmɛqul"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نائلين غاية ايمانكم خلاص النفوس. \t ašku rbbi ifka-yawn ġilad maylli tram ġ-liman-nnun, ifk-awn ajnjm n-ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحاذين ارجلكم باستعداد انجيل السلام. \t tqqnm i-iḍarn-nnun turẓiyin n-‹zzɛamt s-tbrraḥt l-lh̬bar n-sslamt›,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي فيه انتم ايضا مبنيون معا مسكنا للّه في الروح \t ula kunni ar-srun-ibnnu baš a-kullu-ng yat-tgmmi, izdġ gis rruḥ n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتخضع كل نفس للسلاطين الفائقة. لانه ليس سلطان الا من الله والسلاطين الكائنة هي مرتبة من الله. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-wawal n-willi tḥkamnin tamazirt. ašku ur-illi yan itḥkamn bla-t-iẓli rbbi i-twuri-an. ula ġwilli ḥkamnin ġilad, rbbi a-tn-iẓlin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "امتنعوا عن كل شبه شر. \t tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالانسان كم هو افضل من الخروف. اذا يحل فعل الخير في السبوت. \t walaynni iɛzza bnadm dar rbbi uggʷar n-ulqqaġ. hati iḥlla a-nskar afulki ġ-wass n-usunfu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يا صاحب كيف دخلت الى هنا وليس عليك لباس العرس. فسكت. \t isqsa-t-ugllid: ‹wa-gu-darnnġ, mamnk a-di-tkšmt s-ġid bla timlsit n-tmġra?› imma ntta ġir ifssa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس هكذا فقط بل نحن الذين لنا باكورة الروح نحن انفسنا ايضا ��ئن في انفسنا متوقعين التبني فداء اجسادنا. \t walaynni urd ġir ddunit a-inddrn. ula nkkʷni lli-dar lġllat timnza n-rruḥ lqudus, ar-nnddr ġ-ugʷns-nnġ ġilad ġ-a-ntql s-wass lli-ġ-rad-aġ-ig rbbi d-tarwa-ns ifukku ddat-nnġ zġ-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حاشا. فكيف يدين الله العالم اذ ذاك. \t walaynni ur-ra-nini ġmkan. ašku rbbi, mrad is-ur-dars lḥqq ur-ra-yiẓḍar a-iḥkam f-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه دخل خلسة اناس قد كتبوا منذ القديم لهذه الدينونة فجار يحوّلون نعمة الهنا الى الدعارة وينكرون السيد الوحيد الله وربنا يسوع المسيح \t ašku kšmn-in kra n-mddn s-gratun s-tntla. ityara fllasn zġ-isizwar f-lḥukm lli-ra-fllasn-iḍr. ntni ur-a-tuqqarn rbbi. ar-tfsadn ar-ttinin izd ġmkan a-tga lbaraka n-rbbi. rarn tiġurdin-nsn s-yasuɛ lmasiḥ, d-nttan waḥdut a-igan bab-nnġ ig siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق. \t ašku ddat-inu tga amššu l-lḥqq, gn idammn-inu tissi l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي خلّصنا ودعانا دعوة مقدسة لا بمقتضى اعمالنا بل بمقتضى القصد والنعمة التي أعطيت لنا في المسيح يسوع قبل الازمنة الازلية \t ijjnjm-aġ rbbi zġ-ddnub-nnġ iġr-aġ a-ng imẓlayn-ns, urd f-ssibt n-kra nskar nkkʷni walaynni f-ssibt n-ma-iqṣad nttan ad-aġ-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ur-ta-ih̬lq ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تدينوا لكي لا تدانوا. \t «a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من لا يخافك يا رب ويمجد اسمك لانك وحدك قدوس لان جميع الامم سيأتون ويسجدون امامك لان احكامك قد أظهرت \t wa-sidi rbbi, ma-ur-ra-iḍr ġ-lgddam-nnk? ma-ur-ra-yuqqr lmjd n-ism-nnk? ašku kiyi waḥduk a-iṣfan. rad-d-aškin mddn ad-ak-sjdn zġ-kullu timizar n-ddunit. ašku ibayyn-asn-d lḥqq n-tnbaḍin-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح \t ifk-t-id f-willi tfsadnin ula ġwilli tšthunin iwtman zund ntni. ifk-t-id f-willi takʷrnin iḥšmay ula ġwilli sskirkisnin ula ġwilli akkanin tugga n-tkrkas. ifk-t-id f-kullu willi skarnin aynna iffuġn zġ-ulmmud yʷġẓann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل الشيطان في يهوذا الذي يدعى الاسخريوطي وهو من جملة الاثني عشر. \t ġakudan a-ikšm šiṭan s-yahuda lli-mi-ttinin ish̬aryuṭ, iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعنا هذا طلبنا اليه نحن والذين من المكان ان لا يصعد الى اورشليم‎. \t lliġ nsfld i-ma-inna, nnkr nkkʷni d-aytmatn n-ġin nḍalb zġ-bulus bahra a-ur-iddu s-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانحدر قوم من اليهودية وجعلوا يعلمون الاخوة انه ان لم تختتنوا حسب عادة موسى لا يمكنكم ان تخلصوا‎. \t aškin-d kra n-mddn zġ-tmazirt n-yudaya s-anṭakiyya, bdun ar-sslmadn aytmatn ar-ttinin: «iġ-ur-tẓẓullim i-ddat-nnun ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان متكئا في حضن يسوع واحد من تلاميذه كان يسوع يحبه. \t yili gisn yan-umḥḍar iɛzza dar yasuɛ iskiws ġ-tama-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع قد قلت لكم اني انا هو. فان كنتم تطلبونني فدعوا هؤلاء يذهبون. \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-t-igan ġmklli-s-awn-nniġ. iġd nkki a-s-a-tsiggilm, adjat ġwid yaḍni ad-ddun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي قيل له انه باسحق يدعى لك نسل. \t wah̬h̬a-yas-inna rbbi s-wawal-ns izgan: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما انتم فما سمعتموه من البدء فليثبت اذا فيكم. ان ثبت فيكم ما سمعتموه من البدء فانتم ايضا تثبتون في الابن وفي الآب. \t zgayat-bdda ġ-maylli mi tsfldm ġ-isizwar. ġmkan a-s-rad-bdda-tzgam ġ-rbbi babatnnġ ula ġ-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام انحدر انبياء من اورشليم الى انطاكية‎. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-uškan kra n-mddn zġ-urušalim s-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران. \t kullu ma-igan tawafka išwan ula kullu ma-igan lbaraka ifulkin, zġ-uflla a-zġ-d-yuška, zġ-rbbi lli-iskrn tifawin n-ignwan. imma nttan ur-a-itmutti ula-da-itbddal ula-da-itllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط. \t ġmklli inna: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعوا تعجبوا وتركوه ومضوا \t lliġ sfldn i-mayad ar-gis-tɛjjabn, ddun fln-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "افهم ما اقول. فليعطك الرب فهما في كل شيء. \t swangm ġ-mayd-ak-nniġ, ra-k-issfhm siditnnġ kullu mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم. هو واحد من الاثني عشر الذي يغمس معي في الصحفة. \t yini-asn: «iga yan zġ-sin d-mraw lli-didi-dranin ġ-uruku-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سراج الجسد هو العين. فمتى كانت عينك بسيطة فجسدك كله يكون نيّرا. ومتى كانت شريرة فجسدك يكون مظلما. \t tiṭ-nnk a-igan lqndil n-ddat-nnk. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآها الرب تحنن عليها وقال لها لا تبكي. \t lliġ-tt-iẓra siditnnġ tqama gis bahra, yini-as: «ad-ur-tallat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما بولس ينتظرهما في اثينا احتدت روحه فيه اذ رأى المدينة مملوءة اصناما‎. \t lliġ a-srsn-itql bulus ġ-atina, iẓr tamdint-an tɛmmr s-laṣnam ar-tn-tɛbadn mddn. ṭiyyr-as bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فان موسى قال للآباء ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم. له تسمعون في كل ما يكلمكم به‎. \t ašku inna musa: ‹rbbi siditun rad-awn-d-ifk yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki. sflidat s-kullu mad-awn-ittini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان اعطى البوق ايضا صوتا غير واضح فمن يتهيأ للقتال. \t ula nnffar, iġ-ur-inm-wawal-ns ma-ra-inkr iskr f-imiġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسن ان لا تأكل لحما ولا تشرب خمرا ولا شيئا يصطدم به اخوك او يعثر او يضعف. \t ra-yaf a-ur-tššt tifiyi nġd a-tsut tissi iktin nġd a-tskrt kra yaḍni iġ-iẓḍar gʷmak a-iḍr f-ssibt n-ma-tskart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم كيف لا تفهمون \t yini-asn: «is-ur-ta-tfhimm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "منتظرا بعد ذلك حتى توضع اعداؤه موطئا لقدميه. \t ar-itql ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm, walaynni s-kraygatt awal nna-d-yuškan zġ-dar rbbi.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان الموعد هو لكم ولاولادكم ولكل الذين على بعد كل من يدعوه الرب الهنا‎. \t ašku maylli inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, inna-yawn-t kunni ula tarwa-nnun ula kullu wiyyaḍ aggugnin, yini-t i-kullu ma-mi-d-iġra rbbi siditnnġ s-dars.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لها مجد الله ولمعانها شبه اكرم حجر كحجر يشب بلوري. \t ar-tssmrqiqiy s-lmjd n-rbbi zund yat-tẓrut taqrfit iʷġlan bahra, ula zund adfl iṣfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت سحابة تظللهم. فجاء صوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب له اسمعوا. \t ġakudan tgguz-d fllasn yat-tmdlut tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi iɛzzan. sflidat srs.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي ختمنا ايضا واعطى عربون الروح في قلوبنا. \t iml-aġ is-nga wins, ig rruḥ-ns ġ-uwl-nnġ baš a-ig tamatart n-is-ra-issafu kullu maylli-s-aġ-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان جهالة الله احكم من الناس. وضعف الله اقوى من الناس \t ašku mayd mi ttinin ‹anufl› n-rbbi, yugʷr lɛaql n-bnadm, ula mayd mi ttinin ‹ḍḍɛf› n-rbbi, yugʷr tadwast n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أترى يستطيع احد ان يمنع الماء حتى لا يعتمد هؤلاء الذين قبلوا الروح القدس كما نحن ايضا‎. \t «is-illa ma-rad-aġ-ikkis a-nssddm mddn-ad ġ-waman? ašku ula ntni, ifka-yasn rbbi rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي كان من البدء الذي سمعناه الذي رأيناه بعيوننا الذي شاهدناه ولمسته ايدينا من جهة كلمة الحياة. \t ġwalli illan zġ-isizwar, nsfld-as nẓr-t nssmaqql gis nggr-as. iga nttan awal n-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما فيلبس فوجد في اشدود. وبينما هو مجتاز كان يبشر جميع المدن حتى جاء الى قيصرية \t imma filibbus yufa-n ih̬f-ns ġ-tmdint n-ašdud, izayd ar-itkka kullu timdinin ar-gisnt-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin aylliġ iruḥ qayṣriyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيبتدئ يضرب العبيد رفقاءه ويأكل ويشرب مع السكارى. \t ar-ikkat ih̬ddamn yaḍni ar-ištta ar-issa d-willi ssnufulnin ih̬fawn-nsn s-tissi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام ومضى الى بيته. \t inkr ġakudan iddu s-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وراءى معه باقي اليهود ايضا حتى ان برنابا ايضا انقاد الى ريائهم. \t ġakudan nkrn wiyyaḍ n-ayt-yudaya skrn sin-uwdmawn ġmklli iskr bṭrus, aylliġ-tn-itabɛa ula barnaba."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين ياكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد هذا رأيت ملاكا آخر نازلا من السماء له سلطان عظيم واستنارت الارض من بهائه. \t lliġ izri mayan ẓrġ yal-lmalak yaḍni itjhhd bahra, igguz-d zġ-ignna, isfaw kullu ddunit s-nnur lli-gis-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا وجده يضعه على منكبيه فرحا. \t ġakud nna-stt-yufa ra-stt-id-yasi f-tġʷraḍ-ns ifrḥ bahra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال كل غرس لم يغرسه ابي السماوي يقلع. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ra-yakuf kud asġar nna-ur-iẓẓi baba rbbi n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان تغيّر الكهنوت فبالضرورة يصير تغيّر للناموس ايضا. \t walaynni lliġ ibddl rbbi inmġurn-an s-unmġur-ad yaḍni, iqqan-d a-ityawbddal ššrɛ ula ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ جاء يسوع من الجليل الى الاردن الى يوحنا ليعتمد منه. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil s-wasif n-urdun baš a-iddm f-ufus n-yuḥanna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "افرحوا في ذلك اليوم وتهللوا. فهوذا اجركم عظيم في السماء. لان آباءهم هكذا كانوا يفعلون بالانبياء. \t thnnayat iġ-a-skarn ġmkan, tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-lanbiya lli-zrinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اسلمهم الله ايضا في شهوات قلوبهم الى النجاسة لاهانة اجسادهم بين ذواتهم. \t f-ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn zaydn ġ-ššhwat-nsn, ar-tfsadn ar-skarn i-ngratsn ma-iššḥššamn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما مريم فكانت تحفظ جميع هذا الكلام متفكرة به في قلبها. \t imma maryam ar-ttḥḍu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns ar-gisnti-tswingim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم ليس موسى اعطاكم الخبز من السماء بل ابي يعطيكم الخبز الحقيقي من السماء. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. urd musa ad-awn-d-ifkan aġrum zġ-ignna walaynni rbbi baba. nttan ad-awn-d-yakkan ġilad aġrum iṣḥan zġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس كل جسد جسدا واحدا بل للناس جسد واحد وللبهائم جسد آخر. وللسمك آخر وللطير آخر. \t ašku tifiyi urd-yat a-tga. tlla-tfiyi n-bnadm tili tin lbhaym tili tin igḍaḍ tili ula tin islman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل اثم هو خطية وتوجد خطية ليست للموت. \t kullu iskkirn ʷh̬šnnin gan ddnub, walaynni ur-a-kullu-tawin ddnub-an s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن ايضا للمذنبين الينا. \t tṣamḥt-aġ f-lh̬ʷšant lli-nskr, ġmklli nṣamḥ i-willi ginnġ skrnin ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا. \t isawl ilmma s-wiyyaḍ yini-asn: «ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» imma ntni fssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان الجند والقائد وخدام اليهود قبضوا على يسوع واوثقوه \t amẓn yasuɛ ġakudan, sutln-as iɛskrin d-umġar-nsn d-imh̬zniyn n-ayt-yudaya, krsn-t s-izikr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال ها انا انظر السموات مفتوحة وابن الانسان قائما عن يمين الله‎. \t yini: «hati ẓriġ-n ignwan rẓmn, ẓrġ yus n-bnadm ibidd f-ufasi n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان المسيح ايضا لم يرض نفسه بل كما هو مكتوب تعييرات معيّريك وقعت عليّ. \t ašku lmasiḥ ula ntta ur-ttin-ikki ar-itrḍu ih̬f-ns. ijra-yas ġmklli ityaran: «flla a-f-a-d-ṭṭarnt-trggam n-willi gik rggmnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان صوت من السموات. انت ابني الحبيب الذي به سررت \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكر ايضا. وبعد قليل ايضا قال الحاضرون لبطرس حقا انت منهم لانك جليلي ايضا ولغتك تشبه لغتهم. \t irar-daġ bṭrus: «uhu.» yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn ašku gu-jalil a-tgit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين انك دخلت الى رجال ذوي غلفة واكلت معهم‎. \t «mah̬ aylliġ tgguzt ġ-dar ġwilli ur-ẓẓullinin, ar-didsn-tšttat?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان عيني الرب على الابرار واذنيه الى طلبتهم. ولكن وجه الرب ضد فاعلي الشر \t ašku siditnnġ ar-itgabal ġwilli-f-irḍa, ar-isflid i-mad-as-ttinin. imma ġwilli skarnin ma-yʷh̬šnn, ar-tn-itḍaḍḍa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لي الملاك لماذا تعجبت. انا اقول لك سرّ المرأة والوحش الحامل لها الذي له السبعة الرؤوس والعشرة القرون. \t yini-yyi lmalak: «mah̬ aylliġ gis ttɛjjbt? rad-ak-mlġ lmɛna-yad fllak intln n-tmġart ula aġʷẓn lli-f-tni lli-iṭṭafn ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اللذين بهما قد وهب لنا المواعيد العظمى والثمينة لكي تصيروا بها شركاء الطبيعة الالهية هاربين من الفساد الذي في العالم بالشهوة. \t d-ġmkad a-s-aġ-llant lbarakat hiyyanin ɛzzanin lli-f-inna rad-aġ-tnt-ifk, baš a-twrrim tgm ġmklli iga rbbi, tnjmm zġ-kullu ma-itawin ġ-ddunit s-lhalak f-ssibt n-maylli ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في انطاكية في الكنيسة هناك انبياء ومعلمون برنابا وسمعان الذي يدعى نيجر ولوكيوس القيرواني ومناين الذي تربى مع هيرودس رئيس الربع وشاول‎. \t llan kra n-mddn ġ-umnaggar n-aytmatn ġ-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi ar-sslmadn. illa barnaba d-simɛan lli-mi-ttinin ‹asggan›, yili lukyus gu-kurini d-manayn lli-imqqurn d-ugllid hirudus ġ-yat-tgmmi, yili šawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فعملوا عجلا في تلك الايام واصعدوا ذبيحة للصنم وفرحوا باعمال ايديهم‎. \t skrn ya-laṣnam zund igiz ġ-uwssan-an, ar-n-srasn tiġrsiw ġ-lgddam-ns, skrn lfišta frḥn s-ġaylli ssngaddan s-ifassn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته. \t ur-iẓḍar yan a-ikšm s-tgmmi n-yan-idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn. iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr tigmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب الملاك وقال للمرأتين لا تخافا انتما. فاني اعلم انكما تطلبان يسوع المصلوب. \t isawl lmalak s-tmġarin yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ssnġ is-a-tsiggilmt yasuɛ lli-immutn f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ومكث اياما كثيرة في يافا عند سمعان رجل دباغ \t igawr bṭrus ġ-yaffa yan-mnnaw-uwssan ġ-dar yan-udbbaġ ism-ns simɛan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي لا يفتخر كل ذي جسد امامه. \t ġmkad a-iqṣad rbbi baš a-ur-yaf bnadm ma-f-a-italġ ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهتوا من تعليمه لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة. \t ar-tɛjjabn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-yini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي بذل نفسه لاجلنا لكي يفدينا من كل اثم ويطهر لنفسه شعبا خاصّا غيورا في اعمال حسنة. \t ifka ih̬f-ns ad-aġ-ifru zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issġus-aġ baš a-ng mddn-ns lli-bahra-ittirin ad-skarn ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فبهت الجميع وتعجبوا قائلين بعضهم لبعض أترى ليس جميع هؤلاء المتكلمين جليليين‎. \t ar-bahra-tɛjjabn ar-ssmqsan i-ngratsn: «ġwid kullu sawalnin, is-urd ayt-jalil ad-gan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان سمعان بطرس وتوما الذي يقال له التوأم ونثنائيل الذي من قانا الجليل وابنا زبدي واثنان آخران من تلاميذه مع بعضهم. \t illa ġin simɛan bṭrus d-tuma lli-mi-ttinin ‹akniw› d-natanayl gu-qana ġ-tmazirt n-jalil, ntni d-tarwa n-zabdi d-sin imḥḍarn yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسواء انا ام اولئك هكذا نكرز وهكذا آمنتم \t zund nkki zund ntni, ġmkad a-s-a-ntbrraḥ, ġmkad a-s-tumnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هؤلاء ليسوا سكارى كما انتم تظنون. لانها الساعة الثالثة من‏ النهار‎. \t mddn-ad ur-swin aman n-waḍil iktin ġmklli tġalm. hati bḥra-di-tlkm tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى صرتم قدوة لجميع الذين يؤمنون في مكدونية وفي اخائية. \t ġmkan a-s-tmlam i-kullu imumnn ġ-tmizar n-makiduniyya d-ah̬aya mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما عن الابن كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك. \t walaynni lliġ isawl f-yus inna: «lɛrš-nnk a-rbbi a-rad-bdda-idum, ur-ra-sar-itmmu. iga-uɛmud n-tgldit-nnk aɛmud l-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني اراك في مرارة المرّ ورباط الظلم‎. \t ašku ẓriġ is-tɛmmrt s-wasmmum, tyassast s-iskraf n-ddnub.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ليسا بعد اثنين بل جسد واحد. فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان. \t ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطلبت الى تلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا. \t ḍalbġ bahra zġ-imḥḍarn-nnk a-t-zgis-ssufġn, walaynni ur-ẓḍarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتحيّر التلاميذ من كلامه. فاجاب يسوع ايضا وقال لهم يا بنيّ ما اعسر دخول المتكلين على الاموال الى ملكوت الله. \t ggʷdn imḥḍarn f-wawal-ad. izayd yasuɛ yini-asn: «wa-tarwa, mnšk a-s-išqa ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصار صوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب. له اسمعوا. \t ġakudan isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi amẓlay. sflidat srs.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اريكم ممن تخافون. خافوا من الذي بعدما يقتل له سلطان ان يلقي في جهنم. نعم اقول لكم من هذا خافوا. \t rad-awn-mlġ manwa tiksaḍm. iksaḍat ġwalli iẓḍarn a-inġ iluḥ-n sul ġ-jhnnama. rad-awn-iniġ, nttan a-tiksaḍm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما حصل من الامم واليهود مع رؤسائهم هجوم ليبغوا عليهما ويرجموهما \t mšawarn ilmma kra n-mddn zġ-ibrraniyn d-ayt-yudaya d-imġarn-nsn, skrn f-ad-ssrfufnn bulus d-barnaba, irin a-tn-kkatn s-iẓran nġn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقلت لكم انكم تموتون في خطاياكم. لانكم ان لم تؤمنوا اني انا هو تموتون في خطاياكم. \t mayad a-f-awn-nniġ ra-tmmtm ġ-ddnub-nnun. iġ-ur-tuminm is-giġ ġwalli bdda illan, rad-nnit-tmmtm ġ-ddnub-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تمسك بصورة الكلام الصحيح الذي سمعته مني في الايمان والمحبة التي في المسيح يسوع. \t amẓ-bdda ġ-ulmmud yʷġẓann lli-mi-dari-tsfldt, tɛmmrt s-liman d-lḥnant lli-aġ-illan ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس \t walaynni ġakud lliġ-d-iruḥ-uzmz, rbbi yuzn-d yus s-ddunit. ilul-d zġ-waḥlig n-yat-tmġart, iwrri yili ula ntta ġ-ddu ššrɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتركوهم. هم عميان قادة عميان. وان كان اعمى يقود اعمى يسقطان كلاهما في حفرة. \t ġir thnnayat zġ-gisn. ntni gan ibukaḍn ar-zggurun i-ibukaḍn. iġ-izwar-ubukaḍ i-wayyaḍ ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع بيلاطس هذا القول ازداد خوفا. \t bilaṭus lliġ isfld i-mayd nnan tzayd gis tawda,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما خرج الى الارض استقبله رجل من المدينة كان فيه شياطين منذ زمان طويل وكان لا يلبس ثوبا ولا يقيم في بيت بل في القبور. \t iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz gu-tmdint-an, llan gis ljnun. kigan a-ur-ilssa yat. ur-a-ittiri tigmmi, ar-izddġ ġir ġ-gr ismḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويونّا امرأة خوزي وكيل هيرودس وسوسنة وأخر كثيرات كنّ يخدمنه من اموالهنّ \t tili yuwanna tamġart n-h̬uzi lli-igan amġar ġ-tgmmi n-ugllid hirudus. tili susanna d-tiyyaḍ ggutnin, ar-tɛawannt yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-ma-igan winsnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين ولدوا ليس من دم ولا من مشيئة جسد ولا من مشيئة رجل بل من الله \t ntni, urd s-tlalit n-waḥlig a-s-luln nġd s-tayri n-ddat nġd s-tayri n-urgaz, walaynni rbbi a-tn-igan d-tarwa-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقائلين اين هو موعد مجيئه لانه من حين رقد الآباء كل شيء باق هكذا من بدء الخليقة. \t ar-ttinin: «manza siditun? is-ur-inni ra-d-yašk? ẓrat, mnšk ayad s-zrin imzwura-nnġ, walaynni sul iqama kullu ġmklli iga zġ-isizwar, ġayklli ttyawh̬laq ddunit sul s-ġilad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ قال جديدا عتق الاول. واما ما عتّق وشاخ فهو قريب من الاضمحلال \t imma lɛhd-ad, lliġ-t-iga rbbi d-ljdid, iban-umzwaru is-iga aqdim. aynna igan aqdim, hati imda. ġir imikk ra-t-laḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء اصحاب الساعة الحادية عشرة واخذوا دينارا دينارا. \t ġakudan uškan-d dars imggura lli-ur-kšimnin ar tis smmust n-tdggʷat, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان حاضرا في ذلك الوقت قوم يخبرونه عن الجليليين الذين خلط بيلاطس دمهم بذبائحهم. \t sawln kra n-mddn s-yasuɛ ġakudan inin-as f-kra n-ayt-jalil, inġa-tn lḥakm bilaṭus f-iggi n-tġrsiw lli-n-ssakmurn i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يتكلم من نفسه يطلب مجد نفسه. واما من يطلب مجد الذي ارسله فهو صادق وليس فيه ظلم. \t yan-d-isawaln zġ-ih̬f-ns, ar-ittiri a-t-alġn mddn. walaynni yan ittirin a-t-yalġ ġwalli-t-id-yuznn, nttan ar-ittini lḥqq ur-a-isskirkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهت والداها. فاوصاهما ان لا يقولا لاحد عما كان \t tɛjjbn ayt-dars bahra, imma yasuɛ yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع ولا انا اقول لكم باي سلطان افعل هذا \t irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن متى زرعت تطلع وتصير اكبر جميع البقول وتصنع اغصانا كبيرة حتى تستطيع طيور السماء ان تتآوى تحت ظلها. \t walaynni yan kra ar-di-ttmġay ar-ttimġur, twrri tagʷr kullu imndi. ar-tskar tiṣṭṭwin mqqurnin aylliġ a-srsnt-kššmn igḍaḍ n-ignwan, zdġn ġ-umalu-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام لستم تعلمون ان الظالمين لا يرثون ملكوت الله. لا تضلوا. لا زناة ولا عبدة اوثان ولا فاسقون ولا مأبونون ولا مضاجعو ذكور \t is-ur-tssinm mayad? ur-rad-kšmn mddn ʷh̬šnnin s-tgldit n-rbbi. ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-ra-srs-ikšm yan itfsadn nġd yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad nġd yan itznun nġd yan itfsadn d-yutman zund ntta"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مجتهدين ان تحفظوا وحدانية الروح برباط السلام. \t skarat kullu baš a-bdda-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt lli-s-kʷn-d-issmun rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا. \t walaynni iqqan-d a-bdda-tggan aman l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من ولد من الله يغلب العالم. وهذه هي الغلبة التي تغلب العالم ايماننا. \t ašku kullu wanna-d-iluln zġ-dar rbbi ar-itnru ddunit. mayad a-s-a-ntnru ddunit, ašku numn awal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكل من يعترف بي قدام الناس اعترف انا ايضا به قدام ابي الذي في السموات. \t «wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki ra-ttiniġ iga winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتذكروا الاقوال التي قالها سابقا الانبياء القديسون ووصيتنا نحن الرسل وصية الرب والمخلّص \t riġ a-di-tktim iwaliwn lli-s-nnan lanbiya n-rbbi ġayd izrin, tktim-d almmud lli-f-kʷn-yuṣṣa-unjjam siditnnġ f-imi n-irqqasn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين \t iġ-sul-idl lh̬bar-ad ifulkin, idl ġir f-willi sul tyawhlaknin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم أر فيها هيكلا لان الرب الله القادر على كل شيء هو والخروف هيكلها. \t ur-ẓriġ kra n-tgmmi ġ-a-tɛbadn mddn ġ-tmdint, ašku ar-gis-tɛbadn sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, nttan d-ulqqaġ, ġ-illiġ llan ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب فستوس ان يحرس بولس في قيصرية وانه هو مزمع ان ينطلق عاجلا‎. \t imma fastus irur-asn: «han bulus illa ġ-lḥbs ġ-qayṣriyya. yan imikk rad-wrriġ nkki s-ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع للثعالب اوجرة ولطيور السماء اوكار. واما ابن الانسان فليس له اين يسند راسه. \t irar-as yasuɛ: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال الوكيل في نفسه ماذا افعل. لان سيدي يأخذ مني الوكالة. لست استطيع ان انقب واستحي ان استعطي. \t iswangm-uh̬ddam, yini d-ih̬f-ns: ‹ma-rad-skrġ? ra-yyi-issufġ sidi. ur-dusġ baš ad-qqazġ akal, d-ur-rḍiġ a-tḍalabġ mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن الله اقامه من الاموات‎. \t «imma rbbi hati issnkr-t-id zġ-lmut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذكر من اين سقطت وتب واعمل الاعمال الاولى والا فاني آتيك عن قريب وازحزح منارتك من مكانها ان لم تتب \t swangm-d manizġ-n-tḍrt. wrri-d zġ-ddnub-nnk ar-tskart ġmklli tskart ġ-isizwar. iġ-ur-di-twrrit zġ-ddnub-nnk, ra-n-srk-aškġ ssittiġ-ak lḥska-nnk zġ-udġar-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب الخدام لم يتكلم قط انسان هكذا مثل هذا الانسان. \t inin-asn imh̬zniyn: «ur-jju-illi yan isawaln zund argaz-an.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يقبل نبيا باسم نبي فأجر نبي ياخذ. ومن يقبل بارا باسم بار فأجر بار ياخذ. \t wanna issbrrkn s-kra n-nnabi f-ssibt n-ma-iga nnabi, lbaraka n-nnabi a-rad-as-yili. d-wanna issbrrkn s-yan irḍan rbbi f-ssibt n-ma-irḍa rbbi, lbaraka n-yan irḍan rbbi a-rad-as-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد. \t walaynni nssn is-ggutn igzman, munn kullutn ġ-yat-ddat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اعلم نشاطكم الذي افتخر به من جهتكم لدى المكدونيين ان اخائية مستعدة منذ العام الماضي. وغيرتكم قد حرّضت الاكثرين. \t ašku ssnġ is-tram bahra a-tfkm kra. hati ulġġ-kʷn ġ-dar ayt-makiduniyya iniġ-asn: «asggʷas ayad s-ujadn ayt-ah̬aya ad-ɛawnn» aylliġ iggut ġ-ayt-makiduniyya ma-iwrrin ira a-ifk kra lliġ sfldn f-ma-tnawlm kunni s-nniyt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يصغوا الى خرافات وانساب لا حد لها تسبب مباحثات دون بنيان الله الذي في الايمان. \t tinit-asn a-ur-tlhun ih̬f-nsn s-tḥajiyin h̬wanin ula s-ismawn ggutnin n-kullu tasutin lli-zrinin. han tiġawsiwin-an, ar-trarant mddn ad-tmjaḥadn i-ngratsn. ur-a-tn-tɛawannt ad-amnn ar-skarn ma-gisn-ittiri rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد ايام جاء فيلكس مع دروسلا امرأته وهي يهودية فاستحضر بولس وسمع منه عن الايمان بالمسيح‎. \t zrin kra n-uwssan, s-d-yuška filiks d-drusila tamġart-ns. tga nttat ullt-yudaya. yazn ġakudan ad-d-awin bulus. isfld-as ar-isawal f-ma-ra-yili i-yan yumnn s-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات \t zġ-yaɛqub ah̬ddam n-rbbi d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, i-ayt-rbbi lli-akutnin ġ-ddunit kullutt. ad-awn-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر يسوع حوله وقال لتلاميذه ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله. \t igrawl-d yasuɛ issmaqql ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد. \t ityara: «awi-tt ġ-babak d-innak.» luṣit-ad tga tamzwarut lli-f-inna rbbi ra-ibark ġwilli srs skarnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يرد بل مضى والقاه في سجن حتى يوفي الدين. \t imma ntta yagʷi ad-as-iṣamḥ, iddu iluḥ-t-in ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلبت كنائس اخرى آخذا اجرة لاجل خدمتكم. واذ كنت حاضرا عندكم واحتجت لم اثقل على احد. \t ġ-uwssan-an ar-tamẓġ mad-ḥtajjaġ zġ-imnaggarn yaḍni, ar-šttaġ zġ-lh̬ir-nsn baš ad-awn-h̬dmġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه يسوع ان اول كل الوصايا هي اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد. \t isawl yasuɛ yini-as: «luṣit ihiyyan a-stt-igan ‹sfldat, ay-ayt-rbbi. rbbi siditnnġ, nttan waḥdut a-igan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت عدد المختومين مئة واربعة واربعين الفا مختومين من كل سبط من بني اسرائيل. \t sfldġ ilmma i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan ġwilli-mi-gan ṭṭabɛ. gan miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ n-walf (144.000). gan ntni zġ-kullu tiqbilin n-ayt-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح \t ašku ur-iqṣad rbbi a-fllannġ-yut lɛqubit, walaynni iqṣad ad-aġ-ijjnjm f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جاهد جهاد الايمان الحسن وامسك بالحياة الابدية التي اليها دعيت ايضا واعترفت الاعتراف الحسن امام شهود كثيرين. \t bkis ar-tkkatt takrrayt l-liman, tamẓt ġ-tudrt idumn lli-s-ak-iġra rbbi lliġ tnnit i-inagan ggutnin f-mamnk a-tumnt s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما ابتدأ في المحاسبة قدم اليه واحد مديون بعشرة آلاف وزنة. \t lliġ ibda ar-didsn-itnḥasab awin-as-d yan iḍfar-as-ugllid mraw id-walf n-uqarid n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اين الحكيم. اين الكاتب. اين مباحث هذا الدهر. ألم يجهّل الله حكمة هذا العالم. \t ma-iga bab l-lɛaql? ma-iga bab n-tġri? ma-iga bab n-iwaliwn n-ddunit-ad? ha-rbbi irur lɛaql n-ddunit-ad iga anufl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سبحوا وخرجوا الى جبل الزيتون \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه هكذا كانت قديما النساء القديسات ايضا المتوكلات على الله يزيّن انفسهن خاضعات لرجالهن \t ašku ġmkan a-sttin kkant-tmġarin timumnin lli-trjunin ġ-rbbi ġayd izrin. ġmkan a-s-a-ssfulkint ih̬fawn-nsnt ar-sflidnt s-irgazn-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والا فان باركت بالروح فالذي يشغل مكان العامي كيف يقول آمين عند شكرك. لانه لا يعرف ماذا تقول. \t walaynni iġ-a-ttškart rbbi ġir zġ-uwl-nnk isfld-ak yan ur-issinn ma-illan, mamnk ra-yiẓḍar a-yini «amin» iġ-ur-issin ma-f-a-ttškart rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاني لم أؤخر ان اخبركم بكل مشورة الله‎. \t ašku ur-ḥṣarġ ih̬f-inu walaynni mliġ-awn f-kullu ma-gigun-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم انظروا ما تسمعون. بالكيل الذي به تكيلون يكال لكم ويزاد لكم ايها السامعون. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql s-mayd mi tsflidm. hati s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar ityawfka-yawn s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاشترك انت في احتمال المشقات كجندي صالح ليسوع المسيح. \t bkis ar-didnnġ-ttrfufunt zund aɛskri ifulkin l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشعر يسوع بافكارهم واجاب وقال لهم ماذا تفكرون في قلوبكم. \t imma yasuɛ issn ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء الاول قائلا يا سيد مناك ربح عشرة أمناء. \t ikšm-umzwaru yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs mraw iqaridn yaḍni nnigas.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان لك خمسة ازواج والذي لك الآن ليس هو زوجك. هذا قلت بالصدق. \t ašku tkkit-sttin ttahalt smmus irgazn. imma ġwalli-da-tllit ġ-uwssan-ad ur-km-itahil. lḥqq ayd-s-tnnit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "شعرا به فهربا الى مدينتي ليكأونية لسترة ودربه والى الكورة المحيطة‎. \t imma ntni sfldn f-ġaylli fllasn nuwwan, rwln s-tmdinin n-listra d-darba ġ-tmazirt n-likuniyya ula s-tsgiw yaḍni n-tmazirt-an,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع قد رأيته والذي يتكلم معك هو هو. \t yini-as yasuɛ: «tẓrit-t-yad, iga-t ġwad srk isawaln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان الذي لا يدخل من الباب الى حظيرة الخراف بل يطلع من موضع آخر فذاك سارق ولص. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. yan ifln imi n-zzribt iġli s-uwlli zġ-mani yaḍni, imikr a-iga, ig amh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا الرجل لما امسكه اليهود وكانوا مزمعين ان يقتلوه اقبلت مع العسكر وانقذته اذ أخبرت انه روماني‎. \t argaz-ad, ġwin-t ayt-yudaya, irin ntni a-t-nġn. afġ-t-in is-iga yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma, nlkm-n nkki d-iɛskrin-inu nkkis-asn-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم متكئون يأكلون قال يسوع الحق اقول لكم ان واحدا منكم يسلمني. الآكل معي. \t lliġ skiwsn ar-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun, kunni lli-didi-šttanin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكم ضمير صالح لكي يكون الذين يشتمون سيرتكم الصالحة في المسيح يخزون في ما يفترون عليكم كفاعلي شر. \t walaynni sawlat dids s-ṣṣbr d-luqr ula s-uwl iġusn zġ-kullu kra igan lɛib, baš ad-tḥšamn inuwwašn-nnun iġ-a-gigun-rggmn f-ufulki lli-tskarm s-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان \t ġayan ad-aġ-imlan izd f-ssibt n-mad-agʷin ad-amnn a-f-ur-ẓḍarn ad-d-kšmn s-usunfu n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي الليلة التالية وقف به الرب وقال ثق يا بولس لانك كما شهدت بما لي في اورشليم هكذا ينبغي ان تشهد في رومية ايضا \t ġ-iḍ-an a-ibidd siditnnġ f-bulus yini-as: «zɛm d-ih̬f-nnk. ġmklli flla tfkit tugga-nnk ġ-urušalim, ġmkan a-k-id-iqqann a-tnt-flla-tfkt ula ġ-ruma.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قال هذا تقدم صاعدا الى اورشليم. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, izayd ġ-uġaras n-urušalim izwur-asn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الصبي ينمو ويتقوى بالروح ممتلئا حكمة وكانت نعمة الله عليه \t ar-itimġur-wazzan ar-itdus. tigat-gis-tḥkimt, tili fllas lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم اهلك سبع امم في ارض كنعان وقسم لهم ارضهم بالقرعة‎. \t ihlk ssa n-tglday ġ-tmazirt n-kanɛan, ifk-asn tamazirt-an a-stt-wrtn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقالا ايها الرجال الجليليون ما بالكم واقفين تنظرون الى السماء. ان يسوع هذا الذي ارتفع عنكم الى السماء سيأتي هكذا كما رأيتموه منطلقا الى السماء‏‎. \t inin-asn: «wa-irgazn ayt-jalil, mah̬ aylliġ tbiddm ġid ar-n-tssmuqqulm ġ-ignwan? hati yasuɛ lli-fllawn-ityalaln s-ignna, ra-d-iwrri ġmkad ti-tẓram ifta s-ignna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسب انجيل مجد الله المبارك الذي اؤتمنت انا عليه. \t almmud-ad iga lh̬bar ifulkin l-lmjd iggutn lli-yyi-d-imla rbbi ambarki ad-srs-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما. \t zrin kraḍ isggʷasn s-ddiġ s-urušalim a-ġin-sawlġ d-bṭrus. gawrġ dids smmus d-mraw n-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واوجد فيه وليس لي بري الذي من الناموس بل الذي بايمان المسيح البر الذي من الله بالايمان. \t gġ ula nkki wins. ur-sul-a-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni irḍa flla f-ssibt n-mad-umnġ s-lmasiḥ. ašku ġmkad a-s-a-itrḍu rbbi f-kullu-willi srs umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرجا من السجن ودخلا عند ليدية فابصرا الاخوة وعزياهم ثم خرجا \t ġmkan a-s-ffuġn zġ-lḥbs, ddun ilmma s-tgmmi n-lidiyya. mnaggarn gis d-aytmatn ar-tn-zzɛamn, amẓn ilmma aġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحين قال هذا أراهم يديه ورجليه. \t lliġ inna mayad imdi-asn-d ifassn-ns d-iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هانذا اجعل الذين من مجمع الشيطان من القائلين انهم يهود وليسوا يهودا بل يكذبون هانذا اصيرهم يأتون ويسجدون امام رجليك ويعرفون اني انا احببتك. \t imma mddn-an n-ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan, ar-sskirkisn ar-ttinin izd ayt-yudaya ad-gan walaynni ur-akkʷ-gin ayt-yudaya. ra-tn-d-awiġ ad-knun s-wakal ġ-dar iḍarn-nnk, baš ad-issann izd kiyi a-dari-iɛzzan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي احدى تلك الايام اذ كان يعلّم الشعب في الهيكل ويبشر وقف رؤساء الكهنة والكتبة مع الشيوخ \t yan-wass illa yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ar-isslmad mddn ar-asn-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin. aškin-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn. lkmn-d yasuɛ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي \t riġ a-k-ḍalbġ f-iwi unisimus, ašku wrriġ giġ babas ġ-tagʷmat l-lmasiḥ ġ-uwssan-ad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاقتنع بعضهم بما قيل وبعضهم لم يؤمنوا \t iwrri kra gisn yumn awal-ns, imma wiyyaḍ agʷin ad-amnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الوصية ثابتة على الموتى اذ لا قوة لها البتة ما دام الموصي حيا. \t ašku luṣit ur-tgi yat maḥdd sul iddr bab l-luṣit. ur-ra-srs-skrn mddn ard immt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن يسوع المسيح الشاهد الامين البكر من الاموات ورئيس ملوك الارض. الذي احبنا وقد غسلنا من خطايانا بدمه \t ula zġ-yasuɛ lmasiḥ lli-igan inigi iṣḥan, ig amzwaru lli-d-inkrn zġ-lmut, ig wad iḥkamn ġ-igldan n-ddunit. nttan a-ginnġ-iḥnnan ifsi-aġ s-idammn-ns zġ-iskraf n-ddnub-nnġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبينما هم يطلبون ان يقتلوه نما خبر الى امير الكتيبة ان اورشليم كلها اضطربت‎. \t irin a-t-nġn. ġakudan a-isfld-unmġur n-iɛskrin n-rruman i-lh̬bar n-is-kullu-tduy urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لوقا وحده معي. خذ مرقس واحضره معك لانه نافع لي للخدمة. \t ġir luqa a-didi-iqaman. riġ a-tzrit dar marqus tawit-t-id didk, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġ-twuri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع هيرودس الملك اضطرب وجميع اورشليم معه. \t lliġ isfld hirudus i-mayd nnan, ṭiyyr-as bahra ntta d-kullu ayt-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "شاكرين كل حين على كل شيء في اسم ربنا يسوع المسيح للّه والآب. \t ar-bdda-ttškarm rbbi babatnnġ f-kraygatt kra s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله. \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الرجال الاخوة بني جنس ابراهيم والذين بينكم يتقون الله اليكم أرسلت كلمة هذا الخلاص‎. \t «way-aytma zġ-tasut n-ibrahim d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, nkkʷni kullwaġ a-mi-d-yuzn rbbi awal f-mamnk a-rad-aġ-ijjnjm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة \t ašku ġilad f-ufus n-umnaggar n-imẓlayn-ns a-f-ira rbbi a-issbayyn i-ssulṭat ula lquwwat n-ignwan mnšk a-bahra-tggut-tḥkimt-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما قوم فعن حسد وخصام يكرزون بالمسيح واما قوم فعن مسرة. \t ssnġ kra gisn ar-ttirin ad-zzwurn ssimġurn ih̬f-nsn, ġayan ka-f-a-tbrraḥn f-lmasiḥ. walaynni illa sul mad-dar-tlla nniyt iṣfan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة. \t ġmkad a-iskr rbbi ġ-igzman n-umnaggar: imzwura gan irqqasn. wis sin gan ġwilli ittinin s-mad-asn-imala rbbi. wis kraḍ gan imslmdn. ilin-daġ ġwilli skarnin lmɛjizat, d-willi dar tawafka ad-jjujjin imuḍan, d-willi tɛawannin d-willi tguwwadnin d-willi sawalnin s-iwaliwn iġribn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يسوع يتمشى في الهيكل في رواق سليمان. \t ar-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب توما وقال له ربي والهي. \t isawl tuma yini: «wa-sidi, wa-rbbi-nu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واقاما هناك زمانا ليس بقليل مع التلاميذ \t qaman d-imḥḍarn n-ġin kra n-iyrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة. \t ġayd izrin ur-tssinm rbbi. tkkam-ttin tgam ismgan i-kra l-lquwwat lli-ur-ginin rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن قد ملك الموت من آدم الى موسى وذلك على الذين لم يخطئوا على شبه تعدي آدم الذي هو مثال الآتي. \t walaynni ar-kullu-tmtatn mddn-an. ar-tn-ttnru lmut zġ-uwssan n-adam d-sul ġ-uwssan n-musa, ar-ttnru ula ġwilli ur-ffuġnin zġ-kra n-wawal n-rbbi ġmklli iffuġ adam s-lmɛṣit lli-iskr nttan. irwas adam i-yasuɛ lli-d-yuškan tigira-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت ألزم تلاميذه ان يدخلوا السفينة ويسبقوا الى العبر الى بيت صيدا حتى يكون قد صرف الجمع. \t yini yasuɛ ġakudan i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt a-t-zwurn s-tsga yaḍni n-umda, s-tmdint n-bitṣayda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ورئيس الحياة قتلتموه الذي اقامه الله من الاموات ونحن شهود لذلك. \t imma rbbi issnkr-t-id zġ-lmut. nga nkkʷni inagan f-mayan, nẓra-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "شاهدا الله معهم بآيات وعجائب وقوات متنوعة ومواهب الروح القدس حسب ارادته \t izzga-t rbbi s-lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat ggutnin ula s-twafkiw n-rruḥ lqudus lli-ifka i-mddn ġmklli ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اعتمد جميع الشعب اعتمد يسوع ايضا. واذ كان يصلّي انفتحت السماء \t tiġurdin n-ma-issddm yuḥanna kullu mddn-an, issddm yasuɛ ula ntta. ibidd yasuɛ ar-itẓalla, s-rẓmn ignwan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمعوا بالقيامة من الاموات كان البعض يستهزئون والبعض يقولون سنسمع منك عن هذا ايضا‎. \t lliġ sfldn i-mayd inna bulus f-yan-d-inkrn zġ-lmut, kra gisn ar-iḍṣṣa. imma wiyyaḍ nnan: «ar tawala yaḍni tsawlt-aġ f-tġawsa-yad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اطلب ان تمكنوا له المحبة. \t ra-kʷn-ḍalbġ ad-as-tmlm is-a-t-sul-ttirim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني قد نزلت من السماء ليس لاعمل مشيئتي بل مشيئة الذي ارسلني. \t ašku gguzġ-d zġ-ignna baš ad-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, urd mad-riġ nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واية مدينة دخلتموها وقبلوكم فكلوا مما يقدّم لكم. \t tamdint nna-kʷn-iran iġ-n-srs-tkšmm, šttayat aynna-yawn-d-srsn imzdġn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آخرون قالوا هذا هو. وآخرون انه يشبهه. واما هو فقال اني انا هو. \t kra inna: «nttan aya.» kra inna: «uhu, ġir irwas-t.» imma ntta irur-asn: «nttan-nnit ad-giġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تخافي يا ابنة صهيون. هوذا ملكك يأتي جالسا على جحش اتان. \t «ad-ur-tiksaḍm ay-ayt-urušalim. hay-agllid-nnun ifta-d f-usnus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أنزل الاعزاء عن الكراسي ورفع المتضعين. \t iluḥ-n igldan zġ-lɛrš-nsn, yall-d ayt-iyzdar s-uflla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى تكونوا بالعكس تسامحونه بالحري وتعزونه لئلا يبتلع مثل هذا من الحزن المفرط. \t yili fllawn ġilad ad-as-tṣamḥm tssfjjijm-t, a-ur-ti-tnru-tguḍi bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتآمروا فيما بينهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-rad-as-nini? ašku iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا صنع عرسا لابنه. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid iskr tamġra i-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الساعة التاسعة صرخ يسوع بصوت عظيم قائلا ألوي ألوي لما شبقتني. الذي تفسيره الهي الهي لماذا تركتني. \t tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك نحن ايضا نشكر الله بلا انقطاع لانكم اذ تسلمتم منا كلمة خبر من الله قبلتموها لا ككلمة اناس بل كما هي بالحقيقة ككلمة الله التي تعمل ايضا فيكم انتم المؤمنين. \t mayad-daġ a-f-a-bdda-ntškar rbbi, ašku ġakud lliġ tsfldm i-wawal n-rbbi lli-awn-in-niwi, tamẓm gis tamnm izd awal n-rbbi a-iga, urd awal n-bnadm. s-ṣṣaḥt awal n-rbbi a-iga, ih̬dm ġilad ġ-uwlawn-nnun kunni lli-srs-yumnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال العبد يا سيد قد صار كما امرت ويوجد ايضا مكان. \t yan imikk iwrri-d-uh̬ddam yini-as: ‹skrġ ma-tnnit a-sidi, walaynni sul iqama mani ih̬wan ġ-uḥanu n-imnsi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولنلاحظ بعضنا بعضا للتحريض على المحبة والاعمال الحسنة \t illa fllannġ a-stt-ntawi ġ-ingratnnġ baš a-ntmɛawan a-nissan mamnk a-ntḥnnu ar-nskar kullu ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا \t isawl-daġ yini-yyi: ‹zayd tddut, ašku ra-k-aznġ s-tmizar aggugnin.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا. \t imma yusf lli-stt-in-iḍalbn iga wad bdda iran a-irḍu rbbi. iswangm ad-as-ifru s-tntla, ašku ur-iri a-stt-iššḥššm ġ-lgddam n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدفنا معه بالمعمودية للموت حتى كما أقيم المسيح من الاموات بمجد الآب هكذا نسلك نحن ايضا في جدة الحياة. \t ntyawmḍal dids s-udum lli-irwasn i-lmut baš a-nddr s-tudrt l-ljdid, ġmklli-d-inkr nttan zġ-lmut s-tḥkimt n-rbbi babas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هو فكان يعتزل في البراري ويصلّي \t imma ntta ar-tn-ifal iddu s-mani ih̬wan a-n-gis-iẓẓall."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن في بيت كبير ليس آنية من ذهب وفضة فقط بل من خشب وخزف ايضا وتلك للكرامة وهذه للهوان. \t ggutn irukutn ġ-tgmmi imqqurn. illa gisn ma-igan win-uwrġ ula nnuqrt, yili gisn ma-igan win-ukššuḍ ula akal. yili gisn ma-igan i-umššu ula ma-igan i-warras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اولئك بدون قسم قد صاروا كهنة واما هذا فبقسم من القائل له اقسم الرب ولن يندم انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق. \t walaynni s-ism-ns a-s-izzga aẓlay n-yasuɛ. ġmklli ityaran: «s-ism-ns a-s-d-isawl sidi rbbi, ur-ra-iwrri ġ-wawal-ns, yini-as ‹ra-tgt anmġur idumn.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي ان كان لكم حب بعضا لبعض \t ġmkad a-s-rad-issann kullu mddn izd imḥḍarn-inu a-tgam, iġ-a-ttḥnnum i-ngratun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان اعطى البوق ايضا صوتا غير واضح فمن يتهيأ للقتال. \t ula nnffar, iġ-ur-inm-wawal-ns ma-ra-inkr iskr f-imiġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اكون خادما ليسوع المسيح لاجل الامم مباشرا لانجيل الله ككاهن ليكون قرب��ن الامم مقبولا مقدسا بالروح القدس. \t ig-iyi d-uh̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin. ar-th̬damġ zund yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ar-ssakmurġ mddn n-ayt-tmizar i-rbbi s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin, baš a-fllasn-irḍu rbbi iẓli-tn i-ih̬f-ns s-usġus n-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاذ سمع قائد المئة ذهب الى الامير واخبره قائلا انظر ماذا انت مزمع ان تفعل. لان هذا الرجل روماني‎. \t lliġ isfld lqbṭan i-mayad, iwrri s-dar-unmġur n-iɛskrin yini-as: «mayd ra-tskrt? argaz-ad iga yan dar lḥqq n-ayt-ruma.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للرحماء. لانهم يرحمون. \t imbarkin ad-gan ġwilli tḥnnunin ġ-wiyyaḍ, ašku ntni a-f-ra-d-iḥnnu rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان. \t ma-ra-nini f-mayad? rbbi irḍa f-ayt-tmizar yaḍni. wah̬h̬a ur-a-tnawaln ma-t-irḍan, irḍa fllasn f-ssibt n-mad-umnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى لكم اذا عيّروكم وطردوكم وقالوا عليكم كل كلمة شريرة من اجلي كاذبين. \t imbarkin a-tgam iġ-kʷn-rgmn mddn ssrfufnn-kʷn inin fllawn kullu ma-yʷh̬šnn s-tkrkas f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اطفأوا قوة النار نجوا من حد السيف تقووا من ضعف صاروا اشداء في الحرب هزموا جيوش غرباء. \t ssh̬sin lɛafit issdiddin, njmn zġ-taẓẓit inqqan, wrrin dusn ġ-ḍḍɛf-nsn, tjhhdn ġ-imiġ, nrun iɛskrin n-ibrraniyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا. \t isawl ilmma s-wiyyaḍ yini-asn: «ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» imma ntni fssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال اغريباس لفستوس كنت اريد انا ايضا ان اسمع الرجل. فقال غدا تسمعه \t isawl ilmma agribbas yini-as i-fastus: «ula nkki riġ ad-sfldġ i-urgaz-ad.» yini-as fastus: «ar ṣṣbaḥ rad-as-tsfldt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تفتخر على الاغصان. وان افتخرت فانت لست تحمل الاصل بل الاصل اياك يحمل. \t walaynni a-ur-tḥgrt tiṣṭṭwin lli-bbinin. iġ-tnti-tḥgrt illa fllak a-di-tktit mayad: urd kiyi a-yusin aggja, walaynni aggja a-k-yusin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل الجموع الذين كانوا مجتمعين لهذا المنظر لما ابصروا ما كان رجعوا وهم يقرعون صدورهم. \t kullu willi munnin ġin a-gis-ssmuqquln, lliġ ẓran mayad wrrin s-tgʷmma-nsn ṭiyyr-asn bahra, ar-kkatn ġ-idmarn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال. من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا. \t yini fllasn ‹mayad a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما كلم آباءنا. لابراهيم ونسله الى الابد. \t issafu awal lli-s-inna i-imzwura-nnġ, ur-jju-ittu ibrahim ula tarwa-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع. \t way-aytma n-kurintus, s-nniyt n-uwl-nnġ ayd-s-awn-in-nsawl, ašku tɛzzam darnnġ bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما علم الرب ان الفريسيين سمعوا ان يسوع يصيّر ويعمد تلاميذ اكثر من يوحنا. \t sfldn ifarisin is-a-iskar yasuɛ imḥḍarn uggʷar n-yuḥanna, ar-tn-issddam ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ يكون اثنان في الحقل. يؤخذ الواحد ويترك الآخر. \t ġakudan rad-ilin sin irgazn ġ-igr, ra-yitti yan iqama yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق. \t tkkam-ttin ar-ttzayadm ġ-uġaras l-lmasiḥ. imma ġilad ma-kʷn-iḥṣarn a-ur-sul-tskarm s-lḥqq?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والصوت الذي كنت قد سمعته من السماء كلمني ايضا وقال اذهب خذ السفر الصغير المفتوح في يد الملاك الواقف على البحر وعلى الارض. \t ġakudan isawl-d-daġ-sri-wawal lli-mi-sfldġ zġ-ignna yini-yyi-d: «ddu, tamẓt arra lli-irẓmn ġ-ufus l-lmalak lli-ibiddn f-umda ula akal.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تكونوا شركاءهم. \t anfat-bdda i-mddn zund ġwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ويكون ان كل نفس لا تسمع لذلك النبي تباد من الشعب‎. \t wanna ur-isfldn s-wawal n-nnabi-an, ssittiyat-t-in zġ-ayt-rbbi a-itthlk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرفع يسوع عينيه ونظر ان جمعا كثيرا مقبل اليه فقال لفيلبس من اين نبتاع خبزا لياكل هؤلاء. \t ar-n-issmuqqul yasuɛ s-n-iẓra mddn ggutnin ftan-d s-dars, yini i-filibbus: «manizġ ra-d-nsġ aġrum mad-šttan mddn-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كان بخطية الواحد قد ملك الموت بالواحد فبالأولى كثيرا الذين ينالون فيض النعمة وعطية البر سيملكون في الحياة بالواحد يسوع المسيح. \t tkka-ttin lmut ar-ttnru f-ssibt l-lmɛṣit n-adam, walaynni uggʷar n-mayan a-ra-nnru s-tudrt lli-aġ-illan f-ssibt n-yasuɛ lmasiḥ, nkkʷni lli-mi-ifka rbbi lbaraka iggutn d-twafka n-sslamt ġ-gratnnġ dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اعرفه لاني منه وهو ارسلني. \t ssnġ-t nkki ašku giġ zġ-gis, d-nttan a-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميع الملائكة كانوا واقفين حول العرش والشيوخ والحيوانات الاربعة وخرّوا امام العرش على وجوههم وسجدوا للّه \t biddn ġin kullu lmalayka, lullin i-lɛrš ula imġarn ula kkuẓṭ lmh̬luqat, ḍrn-in f-uwdm-nsn ġ-lgddam l-lɛrš sjdn i-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا ايضا الى اورشليم. وفيما هو يمشي في الهيكل اقبل اليه رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ. \t aškin-d-daġ s-tmdint n-urušalim. lliġ a-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi mnaggarn-t-id inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنرى انهم لم يقدروا ان يدخلوا لعدم الايمان \t ġayan ad-aġ-imlan izd f-ssibt n-mad-agʷin ad-amnn a-f-ur-ẓḍarn ad-d-kšmn s-usunfu n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من هو الذي يدين. المسيح هو الذي مات بل بالحري قام ايضا الذي هو ايضا عن يمين الله الذي ايضا يشفع فينا \t ma-iẓḍarn a-yini nʷh̬šn? han lmasiḥ yasuɛ a-fllannġ-immutn, inkr-d-nnit zġ-lmut yili f-ufasi n-rbbi, ar-t-fllannġ-itḍalab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى ان وثقي صارت ظاهرة في المسيح في كل دار الولاية وفي باقي الاماكن اجمع. \t aylliġ ssnn kullu imh̬zniyn l-lqṣr d-wiyyaḍ ggutnin izd f-ssibt l-lmasiḥ a-f-tyamaẓġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها نحن صاعدون الى اورشليم وابن الانسان يسلم الى رؤساء الكهنة والكتبة فيحكمون عليه بالموت ويسلمونه الى الامم \t «sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut fkn-iyi i-ibrraniyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم يذهب وياخذ معه سبعة ارواح أخر اشر منه فتدخل وتسكن هناك. فتصير اواخر ذلك الانسان اشر من اوائله. هكذا يكون ايضا لهذا الجيل الشرير \t iddu ilmma yawi-d dids ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns. ġmkad a-ra-yili i-tasut-ad yʷh̬šnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتشوا الكتب لانكم تظنون ان لكم فيها حياة ابدية. وهي التي تشهد لي. \t kunni ar-tsiggilm ġ-warratn n-rbbi ašku tġalm izd gisn a-ġ-ra-tafm aġaras n-tudrt idumn. ntni a-flla-yakkan tugga,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فليس هكذا. بل الكبير فيكم ليكن كالاصغر. والمتقدم كالخادم. \t imma kunni, a-ur-yili ġmkan ġ-gratun, ašku ġwalli gigun imqqurn illa fllas a-ig zund ġwalli imẓẓin, ig-umzwaru zund ah̬ddam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السلام بيدي انا بولس. اذكروا وثقي. النعمة معكم. آمين. كتبت الى اهل كولوسي من رومية بيد تيخيكس وأنسيمس \t s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ awal-ad: nkki bulus ar-n-fllawn-tsllamġ. a-ur-tettum iskraf-ad ġ-lliġ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن ها انا اذهب الى اورشليم مقيدا بالروح لا اعلم ماذا يصادفني هناك‎. \t «imma ġilad idḥi-yyi rruḥ lqudus ad-dduġ s-urušalim. ur-ssinġ ma-rad-iyi-ijru ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يؤمن بابن الله فعنده الشهادة في نفسه. من لا يصدق الله فقد جعله كاذبا لانه لم يؤمن بالشهادة التي قد شهد بها الله عن ابنه. \t imma wanna yumnn s-yus n-rbbi, llant tugga n-rbbi ġ-uwl-ns. walaynni yan ur-isflidn s-ma-ittini rbbi, iga rbbi d-bu-tkrkas ašku ur-yumin tugga lli-ifka f-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقفين من بعيد لاجل خوف عذابها قائلين ويل ويل. المدينة العظيمة بابل المدينة القوية. لانه في ساعة واحدة جاءت دينونتك. \t ra-n-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-dids-rfufnn ula ntni, ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd-fllam-iḍrn a-tamdint imqqurn. wa-tamdint n-babil itjhhdn, tasaɛt idrusn a-ġ-fllam-tgguz lɛqubit-nnm.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا ان عشنا فللرب نعيش وان متنا فللرب نموت. فان عشنا وان متنا فللرب نحن. \t iġ-nddr ra-nrḍu siditnnġ, iġ-nmmut ra-nrḍu siditnnġ. ašku iġ-nddr ula iġ-nmmut, win siditnnġ a-nga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حيث وجدنا اخوة فطلبوا الينا ان نمكث عندهم سبعة ايام. وهكذا أتينا الى رومية‎. \t naf-n ġin kra n-aytmatn, ḍalbn-aġ ad-darsn-ngguz ssa n-uwssan. ġmkan a-s-nakmur s-ruma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين في السفينة جاءوا وسجدوا له قائلين بالحقيقة انت ابن الله \t sjdn-as ġwilli llanin ġ-tanawt ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt kiyi tgit yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يا بنيّ انت معي في كل حين وكل ما لي فهو لك. \t isawl babas yini-as: ‹wa-iwi, kiyi tllit-bdda didi. kullu mad-dari-illan iga winnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان انسان من الفريسيين اسمه نيقوديموس رئيس لليهود. \t illa yan-urgaz zġ-lmdhb n-ifarisin, iga ism-ns niqudimus, ig yan zġ-imġarn n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا هو من الايمان كي يكون على سبيل النعمة ليكون الوعد وطيدا لجميع النسل ليس لمن هو من الناموس فقط بل ايضا لمن هو من ايمان ابراهيم الذي هو اب لجميعنا. \t imma ġwilli umnnin, ntni a-ra-yamẓ kullu mayad. ntni a-mi-ra-issafu rbbi awal-ns, baš a-yakka lbaraka-ns i-kullu winna ganin tarwa n-ibrahim, urd ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, walaynni ra-stt-yakka i-willi umnnin ġmklli yumn ibrahim. ašku ibrahim iwrri iga babatnnġ kullwaġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحدثت اصوات ورعود وبروق. وحدثت زلزلة عظيمة لم يحدث مثلها منذ صار الناس على الارض زلزلة بمقدارها عظيمة هكذا. \t ar-kkatn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn, immass-wakal ula ntta bahra. ur-jju-immussi-wakal ġmkan zġ-lliġ ityawh̬laq bnadm ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما فرغ من الكلام قال لسمعان ابعد الى العمق وألقوا شباككم للصيد. \t lliġ ikmml awal-ns yini i-simɛan: «zayd-n s-ugʷns ar tadrut tgrm-n ššbayk-nnun a-di-tgmmrm islman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لئلا يضع الاساس ولا يقدر ان يكمل فيبتدئ جميع الناظرين يهزأون به. \t a-ur-izzugz llsas yaf-n is-ur-iẓḍar a-t-ikmml. ġakudan ra-gis-ḍṣṣan kullu winna-t-ẓranin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا. \t iġ-a-nsiggil ġ-uwlawn-nnġ, ur-ra-fllannġ-ittut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن قينان بن ارفكشاد بن سام بن نوح بن لامك \t yus n-qinan yus n-arfakšad yus n-šam yus n-nuḥ yus n-lamak"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في دمشق والي الحارث الملك كان يحرس مدينة الدمشقيين يريد ان يمسكني \t lliġ ttin kkiġ ġ-tmdint n-dimašq, inkr lḥakm lli-illan ġ-ddu-ugllid ḥarit, yuṣṣa iɛskrin ad-ḍufn imawn n-tmdint baš a-yyi-amẓn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان البعض يصرخون بشيء والبعض بشيء آخر لان المحفل كان مضطربا واكثرهم لا يدرون لاي شيء كانوا قد اجتمعوا‎. \t mrwin mddn ar-ssġuyyun, kud yan d-ma-ittini. iggut gisn ma-ur-issinn ma-f-n-munn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي سلكتم فيها قبلا حسب دهر هذا العالم حسب رئيس سلطان الهواء الروح الذي يعمل الآن في ابناء المعصية \t tkkam-ttin ar-ttidum ġ-uġaras n-ddunit-ad, ar-ttḍfarm lquwwa yʷh̬šnn lli-itjhhdn ġ-ignwan. tga rruḥ lli-itḥkamn ġilad ġ-ġwilli ur-sflidnin s-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت الجارية البوابة لبطرس ألست انت ايضا من تلاميذ هذا الانسان. قال ذاك لست انا. \t imma tah̬ddamt-lli tnna-yas i-bṭrus: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn n-urgaz-an?» irar-as: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه هي التي تنجس الانسان. واما الأكل بايد غير مغسولة فلا ينجس الانسان \t ġwid a-issḥramn bnadm. imma yan iššan ur-isird ifassn-ns, ur-ra-t-issḥrm mayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمزروع بين الشوك هو الذي يسمع الكلمة. وهم هذا العالم وغرور الغنى يخنقان الكلمة فيصير بلا ثمر. \t imma amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar, iga ntta zund yan isfldn i-wawal, walaynni idda yasi tiġufiwin n-ddunit ilhu s-wayda. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا كمن يسود على الانصبة بل صائرين امثلة للرعية \t a-ur-tssimġurm ih̬f-nnun f-willi-awn-ifka rbbi, walaynni malat i-tuwrut afulki lli-s-a-tskarm baš ad-skarn ula ntni ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبعدما اجتازوا في فريجية وكورة غلاطية منعهم الروح القدس ان يتكلموا بالكلمة في اسيا‎. \t ur-tn-yudji rruḥ lqudus ad-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmazirt n-asiyya. zaydn ġakudan ar-tkkan tamazirt n-frijiyya ula galaṭiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له ايضا ثانية يا سمعان بن يونا أتحبني. قال له نعم يا رب انت تعلم اني احبك. قال له ارع غنمي. \t isqsa-t yasuɛ tis snat-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «gabl ulli-nu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان العسكر لما كانوا قد صلبوا يسوع اخذوا ثيابه وجعلوها اربعة اقسام لكل عسكري قسما. واخذوا القميص ايضا. وكان القميص بغير خياطة منسوجا كله من فوق. \t imma iɛskrin, lliġ ugʷln yasuɛ f-uggjdi, asin timlsa-ns bḍun-tnt f-kkuẓṭ, kraygatt aɛskri d-ma-yiwi. asin ula aqššab n-yasuɛ, imma aqššab-an ur-ittgʷni, ityawẓḍa zġ-uflla ar izdar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه. \t ašku illa sul ġ-ddu-ufus n-willi-t-igabln d-willi dar ifl babas lamant l-lwrt-ns, ard iruḥ-uzmz lli-f-iqṣad babas a-t-gis-yamẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي يقال عنه هذا كان شريكا في سبط آخر لم يلازم احد منه المذبح. \t ur-igi-unmġur-ad zġ-tqbilt n-lawi, walaynni iga zġ-yat-tqbilt yaḍni lli-zġ-ur-jju-ih̬dim kra n-yan ġ-twuri n-uẓru n-tġrsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقائلا يا سيد ارحم ابني فانه يصرع ويتألم شديدا. ويقع كثيرا في النار وكثيرا في الماء. \t «wa-sidi, ḥnnu ġ-iwi. han illa-gis-uslay ar-bahra-itrfufun. mnnawt-twal a-n-iṭṭar ġ-lɛafit ula ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من القلب تخرج افكار شريرة قتل زنى فسق سرقة شهادة زور تجديف. \t ašku zġ-uwl-ns a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin ula tanaġa d-zzna d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tugga n-tkrkas d-trggam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منا خرجوا لكنهم لم يكونوا منا لانهم لو كانوا منا لبقوا معنا لكن ليظهروا انهم ليسوا جميعهم منا. \t ffuġn ntni zġ-darnng�� walaynni urd zġ-ginnġ a-zġ-gan. mrad is-zginnġ-gan ikun didnnġ qaman, walaynni nssn kullutn ur-gin zġ-ginnġ, ašku ffuġn zġ-darnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن منكم وهو يريد ان يبني برجا لا يجلس اولا ويحسب النفقة هل عنده ما يلزم لكماله. \t ma-ra-iskr wanna gigun iran a-ibnu yal-lbrj? is-ur-ra-iskiws iskr lḥsab-ns a-iẓr is-dars iqaridn ma-s-a-t-itkmmal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاسرع ونزل وقبله فرحا. \t igguz-d zakka ḥayna, ifrḥ bahra išškšm yasuɛ s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع القمح الى مخزنه. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ. \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit ur-sar-ih̬sin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يتضمن ايضا في الكتاب هانذا اضع في صهيون حجر زاوية مختارا كريما والذي يؤمن به لن يخزى. \t ġmklli ityaran, inna rbbi: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn igan win-uġẓu. ẓliġ-t iɛzzu dari. wanna srs yumnn ur-sar-ti-tʷgraẓ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله هو العامل فيكم ان تريدوا وان تعملوا من اجل المسرّة. \t ašku rbbi a-bdda-gigun-iḥkamn baš a-ttirim ma-t-irḍan ar-srs-tskarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تقدم التلاميذ الى يسوع على انفراد وقالوا لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه. \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ waḥdutn sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فارسل الى مكدونية اثنين من الذين كانوا يخدمونه تيموثاوس وارسطوس ولبث هو زمانا في اسيا‎. \t yazn ilmma sin imɛawann-ns timutaws d-arastus a-t-zwurn s-makiduniyya, imma ntta sul-n-iqama yan kra ġ-asiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم. \t ar-ttškarm rbbi ġmknna iga lḥal, ašku ġmkad a-gigun-ira ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان داود يقول فيه كنت ارى الرب امامي في كل حين انه عن يميني لكي لا اتزعزع‎. \t ġmklli fllas inna dawd: ‹ar-bdda-tmnadġ sidi ġ-lgddam-inu, yili-bdda didi, ur-sar-asusġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسمعوا. هوذا الزارع قد خرج ليزرع. \t «sfldat, hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت شعر يسوع بروحه انهم يفكرون هكذا في انفسهم فقال لهم لماذا تفكرون بهذا في قلوبكم. \t imma yasuɛ issn ġ-rruḥ-ns ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في جسم بشريته بالموت ليحضركم قديسين وبلا لوم ولا شكوى امامه \t imma ġilad iskr sslamt ġ-gratun dids f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ ġakud lliġ iṭṭaf ddat n-bnadm. ra-kʷn-išškšm s-lgddam-ns tġusm tfulkim bla-gigun-illa kra l-lɛib."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تطلبوا انتم ما تأكلون وما تشربون ولا تقلقوا. \t a-ur-tlhum s-ma-tšttam ula ma-tssam, ula-da-tssiḥilm ih̬f-nnun s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء الآن نحن اولاد الله ولم يظهر بعد ماذا سنكون. ولكن نعلم انه اذا أظهر نكون مثله لاننا سنراه كما هو. \t way-aytma ɛzzanin, nga tarwa n-rbbi ġilad. ur-ta-yaġ-issbayyn ma-ra-ng ġ-mayd-d-iftan, walaynni nssn mayad: ġakud lliġ ra-d-yašk lmasiḥ ra-ng zund nttan, ašku ra-t-nẓr ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة والشيوخ والمجمع كله يطلبون شهادة زور على يسوع لكي يقتلوه. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-kra n-tugga n-tkrkas f-yasuɛ ma-f-a-t-nqqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واطلب اليكم ايها الاخوة ان تحتملوا كلمة الوعظ لاني بكلمات قليلة كتبت اليكم. \t way-aytma, riġ ad-awn-ḍalbġ a-tqblm iwaliwn-ad lli-s-kʷn-uṣṣaġ, ašku ur-bahra-tġzzif-tbrat-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن متوشالح بن اخنوخ بن يارد بن مهللئيل بن قينان \t yus n-matušalaḥ yus n-ah̬nuh̬ yus n-yarad yus n-mahalalil yus n-qinan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اريد ان تعلموا ايها الاخوة ان اموري قد آلت اكثر الى تقدم الانجيل \t way-aytma, riġ a-tissanm ġayad-iyi-ijran izuyd ġ-twassna l-lh̬bar ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "معمودية يوحنا من اين كانت. من السماء أم من الناس. ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول لنا فلماذا لم تؤمنوا به. \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صعدا من الماء خطف روح الرب فيلبس فلم يبصره الخصي ايضا‎. ‎وذهب في طريقه فرحا‎. \t imma filibbus, ġir ġlin-d zġ-waman s-t-issitti rruḥ n-siditnnġ, ur-sul-t-iẓri lwazir. izayd ntta f-uġaras-ns s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان احد يبني على هذا الاساس ذهبا فضة حجارة كريمة خشبا عشبا قشا \t iġ-a-ibnnu yan f-llsas-an s-uwrġ nġd nnuqrt nġd iẓran ġʷlanin nġd akššuḍ nġd asaġur nġd alim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعلك اعظم من ابينا يعقوب الذي اعطانا البئر وشرب منها هو وبنوه ومواشيه. \t is-tugʷrt babatnnġ yaɛqub lli-aġ-ifkan anu-ad, isu zġ-gis ntta d-tarwa-ns d-lksibt-ns?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فرتيون وماديون وعيلاميون والساكنون ما بين النهرين واليهودية وكبدوكية وبنتس واسيا \t hati kra ginnġ yuška-d zġ-fartiyya d-kra zġ-madiyya ula ilamiyya, aškin-d wiyyaḍ zġ-masubuṭamya ula yudaya ula kabadukiyya ula buntus ula asiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانحدر فيلبس الى مدينة من السامرة وكان يكرز لهم بالمسيح‎. \t iddu filibbus s-yat-tmdint ġ-samira, ar-itbrraḥ f-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين \t ad-as-yili lmjd ġ-umnaggar ula ġ-lmasiḥ yasuɛ ġ-kud tasut n-tasutin, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎احترز��ا اذا لانفسكم ولجميع الرعية التي اقامكم الروح القدس فيها اساقفة لترعوا كنيسة الله التي اقتناها بدمه‎. \t awiyat-stt ġilad ġ-ih̬f-nnun, tawim-tt ula ġ-tuwrut kullutt lli-f-kʷn-irur rruḥ lqudus ad-as-tgm ingabaln, tksm amnaggar n-rbbi lli-isġa s-idammn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويسى ولد داود الملك. وداود الملك ولد سليمان من التي لأوريا. \t yassa yuru dawd agllid. dawd yuru suliman (innas n-suliman tkka-ttin tga tamġart n-urriyya)."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا يعلّمون كل واحد قريبه وكل واحد اخاه قائلا اعرف الرب لان الجميع سيعرفونني من صغيرهم الى كبيرهم. \t ur-ra-yini yan i-gu-tmazirt-ns ula i-gu-tgmmi-ns ‹ih̬ṣṣa-k a-tissant sidi rbbi,› ašku ra-yyi-issann kullutn, zġ-imẓẓiyn ar imqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الله بعد ما كلم الآباء بالانبياء قديما بانواع وطرق كثيرة \t f-imi l-lanbiya ggutnin a-f-isawl rbbi s-imzwura-nnġ ġayd izrin, kraygatt azmz d-mad-asn-imla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "شاكرين الآب الذي اهّلنا لشركة ميراث القديسين في النور \t ar-ttfraḥm ar-ttškarm rbbi babatnnġ lli-awn-ifkan taġamt ġ-lwrt lli-ra-yili i-imẓlayn-ns ġ-tgldit n-tifawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم يتكلمون بهذا وقف يسوع نفسه في وسطهم وقال لهم سلام لكم. \t sul a-sawaln s-d-ibidd yasuɛ ġ-gratsn, yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بزيت لم تدهن راسي. واما هي فقد دهنت بالطيب رجليّ. \t kiyi ur-iyi-tẓġurt ih̬f-inu s-zzit. imma nttat, hatti ar-tẓġġur iwurzan-inu s-tujjut išwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ وجد قائد المئة هناك سفينة اسكندرية مسافرة الى ايطاليا ادخلنا فيها‎. \t yaf ġin lqbṭan yan-wanaw yaḍni, ikka-d iskandariyya yiri tamazirt n-iṭalya, issġli-aġ srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فبادر اليه فيلبس وسمعه يقرأ النبي اشعياء فقال ألعلك تفهم ما انت تقرأ‎. \t yazzl filibbus s-dars, isfld-as ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. isqsa-t filibbus: «is-tssnt lmɛna n-mayd taqrat?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فارسلت اليك حالا. وانت فعلت حسنا اذ جئت. والآن نحن جميعا حاضرون امام الله لنسمع جميع ما امرك به الله \t aznġ-n srk ġakudan. hati tskrt gigi ma-ifulkin lliġ-d-tuškit. imma ġilad ha-nkkʷni kullwaġ ġ-lgddam n-rbbi, nra a-nsfld i-kullu ma-f-k-yuṣṣa siditnnġ ad-aġ-ti-tmlt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرجاؤنا من اجلكم ثابت. عالمين انكم كما انتم شركاء في الآلام كذلك في التعزية ايضا. \t nssn is-ra-tdusm tṣbrm, ašku iġ-a-tkkatm tammara zund nkkʷni ra-kʷn-issfjjij rbbi zund nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فصار ذلك معلوما في يافا كلها فآمن كثيرون بالرب‎. \t ar-sflidn kullu ayt-yaffa f-ma-ijran, aylliġ iggut ma-iwrrin yumn s-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما استهزئوا به نزعوا عنه الرداء والبسوه ثيابه ومضوا به للصلب \t lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham sslsn-as timlsit-ns, awin-t a-t-nġn f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اومأوا الى ابيه ماذا يريد ان يسمى. \t sillfn i-babas a-t-sqsan man ism ira ad-as-ig."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا يكون ليل هناك ولا يحتاجون الى سراج او نور شمس لان الرب الاله ينير عليهم وهم سيملكون الى ابد الآبدين \t ur-sul-ra-yili iḍ, wala ra-sul-ḥtajjan tifawt l-lqnadl ula tin tafukt. ašku sidi rbbi a-igan tifawt-nsn, d-ntni a-ra-iḥkam. ur-ra-sar-itmmu lḥukm-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذ الثاني المرأة ومات بغير ولد. \t yawi-tt wis sin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله الى القديسين الذين في افسس والمؤمنون في المسيح يسوع \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi. i-imẓlayn n-rbbi ġ-tmdint n-afsus lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الحياة أظهرت وقد رأينا ونشهد ونخبركم بالحياة الابدية التي كانت عند الآب وأظهرت لنا. \t tban-d tudrt-an i-mddn, nẓr-tt nkkʷni, ng fllas inagan. nawi-awn-in lh̬bar f-walli igan tudrt idumn, ikka-ttin illa ġ-dar rbbi babatnnġ iban-aġ-d ilmma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وأتوا بالفتى حيّا وتعزوا تعزية ليست بقليلة \t imma aɛyyal iddr, awin-t s-tgmmi-ns wrrin fjjijn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته. \t ibark-iyi rbbi ifk-iyi ad-skarġ tawuri-ad l-lh̬bar ifulkin s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-gigi-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح \t ġmkad a-s-ra-yujad-uh̬ddam n-rbbi i-twuri-ns, yiẓḍar a-iskar kullu ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وراءى معه باقي اليهود ايضا حتى ان برنابا ايضا انقاد الى ريائهم. \t ġakudan nkrn wiyyaḍ n-ayt-yudaya skrn sin-uwdmawn ġmklli iskr bṭrus, aylliġ-tn-itabɛa ula barnaba."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات \t ffuġnd-d-tmġarin zġ-umḍḍal ar-srsnti-tkkat tawda ar-trgigiynt. rwlnt ur-nnint yat i-yan ašku ksuḍnt bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين \t imma ntni ffuġn ar-tbrraḥn ġ-kraygatt mani, ar-tn-itɛawan siditnnġ ar-izzga iwaliwn-nsn s-tmitar lli-iskar f-ufus-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع. \t lliġ sfldn sin imḥḍarn-lli i-ma-inna, ddun ḍfurn yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "شدة وضيق على كل نفس انسان يفعل الشر اليهودي اولا ثم اليوناني. \t kullu bnadm nna-iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-tili-tmmara d-tguḍi. ra-tili zwar i-ayt-yudaya tili ula i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واجتاز في مدن وقرى يعلّم ويسافر نحو اورشليم. \t imun yasuɛ d-uġaras n-urušalim, ar-itkka timdinin ula iduran ar-gisn-isslmad mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اليهود في ست واربعين سنة بني هذا الهي��ل أفانت في ثلاثة ايام تقيمه. \t inin-as-d: «kkuẓ id-mraw d-sḍiṣ (46) n-usggʷas ayd bnnun tigmmi-ad. mamnk a-trit kiyi a-stti-tbnut ġ-kraḍ-uwssan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشفى كثيرين كانوا مرضى بامراض مختلفة واخرج شياطين كثيرة ولم يدع الشياطين يتكلمون لانهم عرفوه \t ijjujji imuḍan ggutnin zġ-kullu timuḍan lli-gisn-llanin issufġ kigan d-ljnun. ur-yudji ljnun a-fllas-sawaln, ašku ssnn ntni ma-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تخف ايها القطيع الصغير لان اباكم قد سرّ ان يعطيكم الملكوت. \t «a-ur-tiksaṭṭ a-tawrut imẓẓin. ifrḥ rbbi babatun ad-awn-ifk tagldit-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين نشكرك ايها الرب الاله القادر على كل شيء الكائن والذي كان والذي يأتي لانك اخذت قدرتك العظيمة وملكت. \t inin: «nškr-k a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig ġwalli illan yili bdda, ašku tnkrt s-tḥkimt-nnk itjhhdn tgrt ġ-lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما يقول ايضا في موضع آخر انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق. \t yini-as-daġ ġ-ugzzum yaḍni: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اوصي اليكم باختنا فيبي التي هي خادمة الكنيسة التي في كنخريا \t riġ a-kʷn-uṣṣaġ f-uwlltmatnnġ iɛzzan fibi lli-igan tamɛawnt i-umnaggar ġ-kanh̬ariyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لست استحي بانجيل المسيح لانه قوة الله للخلاص لكل من يؤمن لليهودي اولا ثم لليوناني. \t ur-a-tḥšamġ s-lh̬bar-ad ifulkin, ašku iga taḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-s-a-ijjnjam kullu wanna yumnn, ayt-yudaya imzwura ula ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وجاء ايضا معنا من قيصرية اناس من التلاميذ ذاهبين بنا الى مناسون وهو رجل قبرسي تلميذ قديم لننزل عنده \t munn-d didnnġ kra n-imḥḍarn n-ayt-qayṣriyya, awin-aġ-d s-tgmmi n-walli ra-dar-ngguz, ism-ns mnasun. iga ntta gu-qubrus ig yan zġ-imzwura lli-umẓnin aġaras n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ جاء الى بيت احد رؤساء الفريسيين في السبت ليأكل خبزا كانوا يراقبونه. \t yan-wass n-usunfu idda yasuɛ a-išš ġ-tgmmi n-yan zġ-inmġurn n-ifarisin. gabln-t ad-ẓrn ma-ra-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لهذا كتبت لكي اعرف تزكيتكم هل انتم طائعون في كل شيء. \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-an, baš a-kʷn-armġ, issanġ is-rad-bdda-tskarm s-wawal-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان فارق غير المؤمن فليفارق. ليس الاخ او الاخت مستعبدا في مثل هذه الاحوال. ولكن الله قد دعانا في السلام. \t imma argaz lli-ur-yuminn, iġ-ira a-ifru i-tmumnt, iskr-iyt ġmklli ira. ula tamġart lli-ur-yuminn, iġ-tra a-tfru i-umumn tskr-iyt ġmklli tra. iġ-illa ġmkad ur-sul-tyawkrrafn imumnn, ašku rbbi iqṣad gigun ad-awn-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين هم اسرائيليون ولهم التبني والمجد والعهود والاشتراع والعبادة والمواعيد. \t ntni a-igan ayt-rbbi, ig-tn d-tarwa-ns, ifk-asn lmjd-ns d-id-lɛhd-ns d-ššrɛ-ns. iml-asn aġaras ma-s-a-ti-tɛbadn, yini-asn f-kullu ma-rad-asn-iskr ifulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لسنا كالكثيرين غاشين كلمة الل�� لكن كما من اخلاص بل كما من الله نتكلم امام الله في المسيح \t ur-ngi nkkʷni zund ma-iggutn ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġir baš ad-srs-qqʷayn iqaridn. ašku nkkʷni s-nniyt n-uwl-nnġ a-s-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ, nissan izd rbbi ad-aġ-yuznn ar-aġ-bdda-itmnad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سبّحوا وخرجوا الى جبل الزيتون \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحين قال هذا أراهم يديه ورجليه. \t lliġ inna mayad imdi-asn-d ifassn-ns d-iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابه فيلبس لا يكفيهم خبز بمئتي دينار ليأخذ كل واحد منهم شيئا يسيرا. \t irar-as-d filibbus: «uggʷar n-snat id-miyya n-nnuqrt n-uġrum a-ra-yġ-ih̬ṣṣa, sul ur-ra-tn-d-yašk ġir imikk i-yan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام وانتهر الريح وقال للبحر اسكت. ابكم. فسكنت الريح وصار هدوء عظيم. \t inkr yasuɛ yamr aḍu a-ifssa, yini i-umda: «zga, thnnat.» s-ibbi-waḍu iwrri-umda ihnna bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فركض واحد وملأ اسفنجة خلا وجعلها على قصبة وسقاه قائلا اتركوا. لنر هل يأتي ايليا لينزله \t yazzl yan iɛmmr-d yan-ušrwiḍ s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu, yini-asn: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-id-izzugz.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تدعوا لكم ابا على الارض لان اباكم واحد الذي في السموات. \t a-ur-ttinim i-yan ġ-ddunit-ad ‹baba›, ašku yan babatun kad-darun-illan, a-t-igan d-babatun n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانهم على اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك. \t ityara-daġ ‹ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت له مرثا انا اعلم انه سيقوم في القيامة في اليوم الاخير. \t tini-as-d marta: «ssnġ is-ra-d-inkr ġ-tnkra ġ-wass iggʷran n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما مضى نحو ساعة واحدة اكّد آخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا. \t tzri yat tasaɛt s-isawl yan yaḍni s-jjhd yini-asn: «s-ṣṣaḥt, ġwad illa dids ula ntta, ašku gu-jalil a-iga.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان بطرس يرتاب في نفسه ماذا عسى ان تكون الرؤيا التي رآها اذا الرجال الذين ارسلوا من قبل كرنيليوس. وكانوا قد سألوا عن بيت سمعان وقد وقفوا على الباب \t sul a-iswingim bṭrus ġ-ma-tga lmɛna n-twargit-an s-d-ruḥn irgazn lli-d-yuzn kurnilyus. ar-sqsan ġ-tgmmi n-simɛan aylliġ-n-biddn ġ-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام الواعظ ففي الوعظ. المعطي فبسخاء. المدبر فباجتهاد. الراحم فبسرور. \t yan mi ifka a-itnṣaḥ, illa fllas a-itnṣaḥ. yan mi ifka a-yakka, illa fllas a-yakka s-lh̬aṭr. yan mi ifka a-imala aġaras i-wiyyaḍ, illa fllas a-t-imala s-lmɛqul. yan mi ifka a-itɛawan, illa fllas a-itɛawan s-lfrḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يوسف وامه يتعجبان مما قيل فيه. \t itɛjjb yusf d-innas n-wazzan f-mayd-fllas-inna simɛan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هم من العالم. من اجل ذلك يتكلمون من العالم والعالم يسمع لهم. \t ntni gan win ddunit, ar-sawaln s-ma-igan win ddunit, ar-srsn-sflidn ayt-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويبكي تجار الارض وينوحون عليها لان بضائعهم لا يشتريها احد فيما بعد \t «rad-ssġuyyun isbbabn n-ddunit ar-fllas-allan, ašku ur-sul-illi ma-isaġn sslaɛt-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اما هم المجتمعون فسألوه قائلين يا رب هل في هذا الوقت ترد الملك الى اسرائيل‎. \t ġakudan lliġ dids munn sqsan-t: «wa-siditnnġ, is-ra-di-trart tagldit i-ayt-rbbi ġ-uwssan-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال. لهذا قلت لكم انه لا يقدر احد ان يأتي اليّ ان لم يعط من ابي \t izayd ilmma yini-asn: «mayad a-f-awn-nniġ ‹ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk iġ-ur-as-d-ityawfka zġ-baba.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم. \t urd nkkʷni a-n-srun-irurn tiġurdin, walaynni kunni a-d-srnnġ-irurn tiġurdin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبهذا عينه كونوا انتم مسرورين ايضا وافرحوا معي \t ula kunni illa fllawn a-srs-trḍum, tfrḥm didi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا يكون عظيما وابن العلي يدعى ويعطيه الرب الاله كرسي داود ابيه. \t ra-ig wad bahra ihiyyan. rad-as-ttinin ‹yus n-umattuy›. rad-as-ifk sidi rbbi lɛrš n-jddis dawd,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تأكلي لحوم ملوك ولحوم قواد ولحوم اقوياء ولحوم خيل والجالسين عليها ولحوم الكل حرا وعبدا صغيرا وكبيرا \t a-tšttam tifiyi n-igldan d-iɛskrin d-inmġurn l-lɛskr, d-yissan ula imnnayn-nsn, ar-tšttam tifiyi n-kullu mddn, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما توما احد الاثني عشر الذي يقال له التوأم فلم يكن معهم حين جاء يسوع. \t imma yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar ism-ns tuma, ar-as-daġ-ttinin ‹akniw›, ur-didsn-illi ġakud lliġ-d-darsn-yuška yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني انا كاني غائب بالجسد ولكن حاضر بالروح قد حكمت كاني حاضر في الذي فعل هذا هكذا. \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu illa-n-didun-uwl-inu. ha-nkki zund iġ-didun-lliġ, utġ lḥukm s-ism n-siditnnġ yasuɛ f-urgaz lli-iskarn ġaylli bahra yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي انقذنا من سلطان الظلمة ونقلنا الى ملكوت ابن محبته \t ijjnjm-aġ-d kullu zġ-tgldit n-tillas, išškšm-aġ-d s-tgldit n-yus iɛzzan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان لستم انتم المتكلمين بل روح ابيكم الذي يتكلم فيكم. \t urd kunni a-ra-isawal walaynni ra-d-zgigun-isawal rruḥ n-rbbi babatun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهؤلاء هم الذين زرعوا على الارض الجيدة. الذين يسمعون الكلمة ويقبلونها ويثمرون واحد ثلاثين وآخر ستين وآخر مئة \t walaynni kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin. sfldn i-wawal n-rbbi skrn srs fkn ṣṣabt. ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما ان الجسد ه�� واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا. \t kraygatt ddat teṭṭaf igzman ggutnin. ġmkad a-iga lmasiḥ ula ntta. wah̬h̬a yat-ddat ad-dars-illan, ggutn igzman-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيلبس وبرثولماوس. توما ومتى العشار. يعقوب بن حلفى ولباوس الملقب تداوس. \t d-filibbus, d-bartulamaws, d-tuma, d-matta lli-sttin-ikkan iga bu-nkkas, d-yaɛqub yus n-ḥalfa, d-taddaws,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض. \t iknu-daġ ar-itara ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من قال انه ثابت فيه ينبغي انه كما سلك ذاك هكذا يسلك هو ايضا. \t ašku wanna ittinin is-iga win lmasiḥ, iqqan-t-id a-iskar ġmklli iskar lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه فيه خلق الكل ما في السموات وما على الارض ما يرى وما لا يرى سواء كان عروشا ام سيادات ام رياسات ام سلاطين. الكل به وله قد خلق. \t ašku srs a-s-ityawh̬laq kraygatt kra ġ-ignwan ula ġ-wakal, maylli ibann i-walln n-bnadm ula maylli ur-asnt-ibann, lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. s-lmasiḥ a-s-ityawh̬laq kullu ma-illan, ig kullu wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الباقون فقالوا اترك. لنرى هل يأتي ايليا يخلّصه. \t inin wiyyaḍ: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-ijjnjm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اول الاسبوع اذ كان التلاميذ مجتمعين ليكسروا خبزا خاطبهم بولس وهو مزمع ان يمضي في الغد واطال الكلام الى نصف الليل‎. \t ġ-wass l-lḥdd nmnaggar-d kullwaġ a-nbbi aġrum. isawl-aġ bulus, yiri a-yamẓ aġaras ndid azkka. izayd ar-isawal ar ṭuẓẓunt n-iyḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذ عسكر الوالي يسوع الى دار الولاية وجمعوا عليه كل الكتيبة. \t nkrn iɛskrin l-lḥakm awin yasuɛ s-ṭuẓẓunt l-lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم مثلا آخر. يشبه ملكوت السموات خميرة اخذتها امرأة وخبأتها في ثلاثة اكيال دقيق حتى اختمر الجميع. \t yut-asn-daġ lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا خرج الروح النجس من الانسان يجتاز في اماكن ليس فيها ماء يطلب راحة ولا يجد. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يسرق السارق في ما بعد بل بالحري يتعب عاملا الصالح بيديه ليكون له ان يعطي من له احتياج. \t imma wanna igan amh̬h̬ar, ih̬ṣṣa-t a-ur-sul-itakʷr. yili fllas a-igr ġ-kra n-twuri, ih̬dm s-ifassn-ns ġ-kra išwan, baš a-dars-yili ma-yakka i-willi ur-dar yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ابن الانسان قد جاء لكي يخلّص ما قد هلك. \t «uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm baš ad-jjnjamġ ġwilli jlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما نزل من الجبل تبعته جموع كثيرة. \t lliġ-d-igguz yasuɛ zġ-uwrir, ḍfurn-t mddn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان دخل الى مجمعكم رجل بخواتم ذهب في لباس بهي ودخل ايضا فقير بلباس وسخ \t ra-kʷn-sqsaġ, ma-ra-tskrm ġ-umnaggar-nnun iġ-n-ikšm yan dar talh̬atmt n-uwrġ d-tmlsit iʷġlan, ikšm-n ula yan-umẓluḍ s-ibrdan-ns bbinin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتكن سيرتكم خالية من محبة المال. كونوا مكتفين بما عندكم لانه قال لا اهملك ولا اتركك \t zriyat tudrt-nnun bla-da-ttḥubbum iqaridn, tqnɛum s-unšk nna-darun-illan. ašku inna rbbi: «ur-sar-k-in-flġ ula wrriġ-d fllak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما انا فاني الراعي الصالح واعرف خاصتي وخاصتي تعرفني \t imma nkki giġ amksa ifulkin. ssnġ tinu ula tinu ssnnt-iyi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففكروا في انفسهم قائلين اننا لم نأخذ خبزا. \t imma ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-d-niwi aġrum, mayan a-f-inna awal-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايضا يشبه ملكوت السموات انسانا تاجرا يطلب لآلئ حسنة. \t «tagldit n-ignna tga zund ttajr ar-isiggil s-ljuhr iġʷlan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لكي تعلموا ان لابن الانسان سلطانا على الارض ان يغفر الخطايا قال للمفلوج لك اقول قم واحمل فراشك واذهب الى بيتك. \t imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nniġ-ak, nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومع انه كان قد صنع امامهم آيات هذا عددها لم يؤمنوا به. \t ggutnt lmɛjizat lli-iskr yasuɛ ġ-dar mddn-an, walaynni ur-rin a-srs-amnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكأنما انسان مسافر دعا عبيده وسلمهم امواله. \t «ra-tg-tgldit n-ignna zund yan-urgaz ira a-imuddu, iġr-d i-ih̬ddamn-ns s-dars, ifl kullu ayda-ns ġ-ifassn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقول ان يسوع المسيح قد صار خادم الختان من اجل صدق الله حتى يثبت مواعيد الآباء. \t ašku lmasiḥ iwrri iga ah̬ddam i-ayt-yudaya baš a-iml is-iqama rbbi ġ-lḥqq, issafu iwaliwn zganin lli-s-inna i-lajdud-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه متى قال واحد انا لبولس وآخر انا لأبلوس أفلستم جسديين \t ašku kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» iġ-a-tskarm ġmkan, zund mddn n-ddunit a-tgam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ما دمت في العالم فانا نور العالم \t kra kkiġ ġ-ddunit giġ tifawt n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية خدعتني بها وقتلتني. \t ašku lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, jlun-iyi nġn-iyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسهروا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة. اما الروح فنشيط واما الجسد فضعيف. \t awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتم الكتاب القائل فآمن ابراهيم بالله فحسب له ب��ا ودعي خليل الله. \t ijra ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan: «ibrahim yumn rbbi. mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» yini-daġ f-ibrahim is-iga amddakkʷl n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح. \t trgs f-kullu tasutin lli-zrinin, imma ġilad issbayyn-aġ-tt-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lqudus i-ġwid iẓli ad-gn irqqasn-ns ula lanbiya-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هم فلم يفهموا القول وخافوا ان يسألوه \t imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا اولاد الله اي المؤمنون باسمه. \t imma kullu winna-t-ranin amnn srs, ifka-yasn lḥqq ad-gn tarwa n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى لذلك العبد الذي اذا جاء سيده يجده يفعل هكذا. \t ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متضرعا دائما في صلواتي عسى الآن ان يتيسر لي مرة بمشيئة الله ان آتي اليكم. \t ar-ti-tḍalabġ ad-iyi-issnm aġaras iġ-ira, baš a-n-darun-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ انا عازم على هذا ألعلي استعملت الخفة ام اعزم على ما اعزم بحسب الجسد كي يكون عندي نعم نعم ولا لا. \t izd s-wawal ih̬wan a-s-awn-nniġ mayan? is-a-sawalġ zund yan iran a-irḍu ih̬f-ns, ar-ittini s-yat tunfust «iyah iyah, uhu uhu»?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخوا بجملتهم قائلين خذ هذا واطلق لنا باراباس. \t nkrn mddn ġakudan ar-kullu-ssġuyyun ar-ttinin: «ssitti-n fllannġ argaz-ad, trẓmt-aġ-d i-barabbas.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيجب ان يكون الاسقف بلا لوم بعل امرأة واحدة صاحيا عاقلا محتشما مضيفا للغرباء صالحا للتعليم \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart, izga-bdda ġ-lɛaql-ns ar-itnbaḍ ġ-kullu ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-issmrḥba s-willi tmuddunin, yissan mamnk a-isslmad wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا. اذهبا الى القرية التي امامكما وحين تدخلانها تجدان جحشا مربوطا لم يجلس عليه احد من الناس قط. فحلاه وأتيا به. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn ur-jju-fllas-ini yan. fsiyat-as tawim-t-id s-ġid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فلماذا تدين اخاك. او انت ايضا لماذا تزدري باخيك. لاننا جميعا سوف نقف امام كرسي المسيح. \t imma kiyi, mah̬ aylliġ a-ttḥkamt f-gʷmak? mah̬ aylliġ a-ttḥgart gʷmak? ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-ra-nbidd kullwaġ. nttan a-ra-fllannġ-iḥkam,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول لكم انه هكذا يكون فرح في السماء بخاطئ واحد يتوب اكثر من تسعة وتسعين بارا لا يحتاجون الى توبة. \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, rad-frḥn ayt-ignwan s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ġalnin is-šwan ur-tn-ih̬ṣṣa ad-fln ddnub-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ اضطراب عظيم قد حدث في البحر حتى غطت الامواج السفينة. وكان هو نائما. \t ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. imma yasuɛ ign."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم يذهب ويأخذ سبعة ارواح أخر اشر منه فتدخل وتسكن هناك. فتصير اواخر ذلك الانسان اشر من اوائله \t iddu ilmma yawi-d ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبالحق اقول لكم ان ارامل كثيرة كنّ في اسرائيل في ايام ايليا حين أغلقت السماء مدة ثلاث سنين وستة اشهر لما كان جوع عظيم في الارض كلها. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutnt-thjjalin ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi iliyya lliġ ur-iḍr-unẓar kraḍ isggʷasn d-sḍiṣ-iyrn, yili-uġni išqan ġ-tmazirt kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا ارجو ان ارسله اول ما ارى احوالي حالا. \t ar-trjuġ a-t-in-aznġ ġilad, walaynni ar-tqlġ ard ẓrġ ma-s-rad-iyi-tggʷru ġid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الناس الاشرار المزوّرين سيتقدمون الى اردأ مضلّين ومضلّين. \t imma mddn ʷh̬šnnin d-ayt-tkrkas rad-ġir-tzayadn ġ-lh̬ʷšant-nsn s-uggʷar, jlan ntni ar-jllun wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما تجاوزناها بالجهد جئنا الى مكان يقال له المواني الحسنة التي بقربها مدينة لسائية \t nzayd s-tkrrayt, nḥada akal aylliġ nlkm yan-mani lli-mi-ttinin ‹id-untal šwanin›, yakmur s-tmdint n-lasayya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فوثب عليهم الانسان الذي كان فيه الروح الشرير وغلبهم وقوي عليهم حتى هربوا من ذلك البيت عراة ومجرحين‎. \t yakʷi-n-fllasn-umjnun ar-gisn-ikkat inru-tn kullutn. rwln zġ-tgmmi, tyaggasn bbint-tmlsa-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال العبد يا سيد قد صار كما امرت ويوجد ايضا مكان. \t yan imikk iwrri-d-uh̬ddam yini-as: ‹skrġ ma-tnnit a-sidi, walaynni sul iqama mani ih̬wan ġ-uḥanu n-imnsi.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لي الملاك لماذا تعجبت. انا اقول لك سرّ المرأة والوحش الحامل لها الذي له السبعة الرؤوس والعشرة القرون. \t yini-yyi lmalak: «mah̬ aylliġ gis ttɛjjbt? rad-ak-mlġ lmɛna-yad fllak intln n-tmġart ula aġʷẓn lli-f-tni lli-iṭṭafn ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اقترب الى باب المدينة اذا ميت محمول ابن وحيد لامّه وهي ارملة ومعها جمع كثير من المدينة. \t lliġ-n-ilkm imi n-tmdint, ha-kra n-mddn usin-d yan-uɛyyal immut. iga yus n-yat-thjjalt, d-nttat ur-dars abla nttan. ilin dids kigan d-ayt-tmdint-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الزنى وكل نجاسة او طمع فلا يسمّ بينكم كما يليق بقديسين \t walaynni a-ur-darun-yili ma-yaddrn lfsad ula ššhwat ʷh̬šnnin ula illa ma-isawaln f-ma-ira a-issmun i-ih̬f-ns. ur-yukʷi i-imẓlayn n-rbbi ad-sawaln s-ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل ما يباع في الملحمة كلوه غير فاحصين عن شيء من اجل الضمير. \t iḥlla-yawn a-tšttam tifiyi nna-inzzan ġ-ssuq bla-da-fllas-tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع. \t wah̬h̬a fllawn tšqa-tmaḍunt-inu, ur-iyi-tḥgirm ula trurm-iyi, walaynni tšškšmm-iyi-n s-darun tfrḥm sri zund iġ-giġ yal-lmalak zġ-dar rbbi, zund-nnit iġ-giġ lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي وهو بهاء مجده ورسم جوهره وحامل كل الاشياء بكلمة قدرته بعدما صنع بنفسه تطهيرا لخطايانا جلس في يمين العظمة في الاعالي \t iban gis lmjd n-rbbi, ig ṣṣurt n-rruḥ-ns, iḥkam ġ-kullu ma-illan s-tḥkimt n-wawal-ns. ġakud lliġ issitti ddnub f-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi l-lmjd ġ-tattuyt n-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنحن ينبغي لنا ان نقبل امثال هؤلاء لكي نكون عاملين معهم بالحق \t hati illa fllannġ a-ntbddad d-mddn zund ntni, baš a-didsn-ntmɛawan ġ-twuri l-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هناك في البرية اربعين يوما يجرب من الشيطان. وكان مع الوحوش. وصارت الملائكة تخدمه \t ikka-n ġ-dar luḥuš ġ-lh̬la kkuẓ id-mraw n-wass, ar-t-itarm šiṭan, ar-ti-tɛawann lmalayka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاحتقره هيرودس مع عسكره واستهزأ به والبسه لباسا لامعا ورده الى بيلاطس. \t inkr ilmma hirudus ntta d-iɛskrin-ns ar-gis-tṭnaẓn ar-gis-ḍṣṣan. sslsn-as yan-uslham iġʷlan rarn-t-daġ s-dar bilaṭus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكمل اقواله كلها في مسامع الشعب دخل كفرناحوم. \t lliġ ikmml yasuɛ kullu ma-ira a-yini i-mddn-an, iddu s-tmdint n-kafrnaḥum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الخدام كونوا خاضعين بكل هيبة للسادة ليس للصالحين المترفقين فقط بل للعنفاء ايضا. \t wa-ih̬ddamn, sflidat s-id-siditun ar-tn-bdda-ttuqqarm. urd ġir ġwilli rh̬anin šwanin walaynni sflidat ula s-willi šqanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلماذا لم تضع فضتي على مائدة الصيارفة فكنت متى جئت استوفيها مع ربا. \t mah̬ aylliġ ur-n-tgit aqarid-inu ġ-lbank, akud nna-d-wrriġ amẓġ-t-id ntta d-ma-d-irur ikka nnigas?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي. \t «iġ-a-yyi-ttirim, ra-tskarm s-luṣiyat-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذه واحضره الى الامير وقال استدعاني الاسير بولس وطلب ان احضر هذا الشاب اليك وهو عنده شيء ليقوله لك‎. \t yawi-t lqbṭan išškšm-t s-dar-unmġur yini-as: «iġra-yyi-uḥbbas bulus iḍalb-iyi ad-ak-d-awiġ aɛyyal-ad, ašku ira ad-ak-yini kra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تسكروا بالخمر الذي فيه الخلاعة بل امتلئوا بالروح \t a-ur-tssnufulm ih̬f-nnun s-tissi lli-ithlakn mddn, walaynni tɛmmarat s-rruḥ lqudus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, bḥra-di-tġli tafukt, ftunt s-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآه رؤساء الكهنة والخدام صرخوا قائلين اصلبه اصلبه. قال لهم بيلاطس خذوه انتم واصلبوه لاني لست اجد فيه علّة. \t lliġ-t-ẓran inmġurn d-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ar-ssġuyyun ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tagʷlm-t f-uggjdi. ha-yyi ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما لم يقنع سكتنا قائلين لتكن مشيئة الرب‎. \t bulus ur-sul-iri a-srnnġ-isfld, nfssa ġakudan nini: «a-yili ma-ira siditnnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولئلا ارتفع بفرط الاعلانات اعطيت شوكة في الجسد ملاك الشيطان ليلطمني لئلا ارتفع. \t walaynni ityawfka-yyi yan-usnnan ġ-ddat-nu, baš a-ur-allġ ih̬f-inu f-ssibt n-tġawsiwin ggutnin lli-yyi-issbayyn rbbi. asnnan-an iga amazan n-šiṭan, ar-iyi-issrfufun baš a-ur-wrriġ ar-tallġ ih̬f-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب احببت يعقوب وابغضت عيسو \t ġmklli ityaran inna rbbi: «riġ yaɛqub, imma ɛisu ur-t-riġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في مجمعهم رجل به روح نجس. فصرخ \t ġ-tasaɛt-an illa ġ-tgmmi n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي مجيئه بعمل الشيطان بكل قوة وبآيات وعجائب كاذبة \t imma anuwwaš-an, ra-dars-tigat-tḥkimt n-šiṭan, ra-izzga tikrkas-ns s-lmɛjizat d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما انا ايضا أرضي الجميع في كل شيء غير طالب ما يوافق نفسي بل الكثيرين لكي يخلصوا \t skarat zund nkki, ar-n-tggaġ tiqqi-nu a-bdda-trḍuġ kullu mddn. ur-a-siggilġ ġir ma-ifulkin i-ih̬f-inu walaynni ar-siggilġ ma-ifulkin i-wiyyaḍ, baš ad-wrrin njmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا. \t sfldat-iyi nkki bulus, rad-awn-iniġ: iġ-tram a-ttġusm s-tẓallit n-ddat ur-rad-awn-yili yat ġ-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه عرف ان رؤساء الكهنة كانوا قد اسلموه حسدا. \t ašku bilaṭus issn inmġurn n-tgmmi n-rbbi is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يفتر على صلاحكم. \t a-ur-tadjm mddn ad-rggmn ġ-maylli darun ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين ان هذا يستميل الناس ان يعبدوا الله بخلاف الناموس‎. \t inin fllas: «argaz-ad ar-itrara mddn ad-ffuġn zġ-ššrɛ n-musa ar-tɛbadn rbbi s-mamnk yaḍni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني اذ اوصي بهذا لست امدح كونكم تجتمعون ليس للافضل بل للاردأ. \t imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ f-kra n-tġawsiwin yaḍni, ur-ẓḍarġ a-kʷn-fllasnt-alġġ. ašku ġakud nna-tmnaggarm ur-a-tskarm lh̬ir walaynni lh̬ʷšant a-tskarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قد ربط كثيرا بقيود وسلاسل فقطع السلاسل وكسر القيود. فلم يقدر احد ان يذلله. \t mnnawt-twal a-ityawkrraf s-lgyud d-ssnasl, walaynni ar-itbbi ssnasl ar-irẓẓa lgyud aylliġ ur-iẓḍar yan a-t-iḥṣar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت التفت يسوع بين الجمع شاعرا في نفسه بالقوة التي خرجت منه وقال من لمس ثيابي. \t issḥssa yasuɛ is-zgis-tffuġ kra l-lbaraka, igrawl ġ-mddn-an yini-asn: «ma-d-iggrn i-tmlsit-inu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليس له اصل في ذاته بل هو الى حين. فاذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فحالا يعثر. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-ns. iqama ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-iknuki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اما هما فنفضا غبار ارجلهما عليهم وأتيا الى ايقونية‎. \t issus fllasn bulus d-barnaba agdrur n-iḍarn-nsn ad-asn-ig tamatart, ftun s-tmdint n-iquniyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت ملاك المياه يقول عادل انت ايها الكائن والذي كان والذي يكون لانك حكمت هكذا. \t sfldġ i-lmalak lli-igabln aman inna: «wa-rbbi amẓlay lli-illan ikka-ttin bdda illa, s-lḥqq a-s-tutt lḥukm-ad f-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي قسم له ابراهيم عشرا من كل شيء. المترجم اولا ملك البر ثم ايضا ملك ساليم اي ملك السلام \t ifk-as ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan-lli. malkiṣadq, tga lmɛna n-ism-ns ‹agllid lli-irḍan rbbi›. ig ntta agllid n-salim, tga lmɛna-ns ‹agllid n-sslamt›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ لنا روح الايمان عينه حسب المكتوب آمنت لذلك تكلمت. نحن ايضا نؤمن ولذلك نتكلم ايضا. \t ġmklli ityaran: «ha-yyi umnġ. mayan a-f-sawlġ.» ula nkkʷni illa darnnġ liman-ad ġ-uwlawn-nnġ, ar-nsawal ašku numn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانكم أتيتم بهذين الرجلين وهما ليسا سارقي هياكل ولا مجدفين على الهتكم‎. \t ha-kunni tiwim-d irgazn-ad s-ġid wah̬h̬a ur-ukirn tigʷmma lli-ġ-a-ntɛbad ula-da-rggmn ġ-ilaha-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأى التنين انه طرح الى الارض اضطهد المرأة التي ولدت الابن الذكر \t imma algmmaḍ, lliġ iẓra ih̬f-ns is-n-ityawlwaḥ s-wakal, iddu ar-iṭṭay tamġart lli-yurun arraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن كان قائد المئة ينقاد الى ربان السفينة والى صاحبها اكثر مما الى قول بولس‎. \t imma lqbṭan n-iɛskrin ur-srs-isfld. iskr s-ma-inna rrays n-wanaw d-bab-ns. tmẓẓi lmrsa lli-ġ-nlla, ur-tšwi a-gis-nqama ġ-uzmz n-tgrst."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح. \t iġ-tġram maylli uriġ ra-tissanm taġawsa-yad l-lmasiḥ ġmklli-stt-fhmġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم. \t iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مفتدين الوقت لان الايام شريرة. \t skarat afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt, ašku iggut ma-yʷh̬šnn ġ-uwssan-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في فيلادلفيا. هذا يقوله القدوس الحق الذي له مفتاح داود الذي يفتح ولا احد يغلق ويغلق ولا احد يفتح \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-filadalfya: ha-ma-inna ġwalli igan amẓlay ig lḥqq, iṭṭaf tasarut n-ugllid dawd. aynna rẓmġ nkki, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn. d-aynna qqnġ, ur-iẓḍar yan a-t-irẓm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مع ان يسوع نفسه لم يكن يعمد بل تلاميذه. \t urd f-ufus n-yasuɛ a-f-a-tddamn walaynni f-ufus n-imḥḍarn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي وسط السبع المناير شبه ابن انسان متسربلا بثوب الى الرجلين ومتمنطقا عند ثدييه بمنطقة من ذهب. \t ẓrġ ġ-gr lḥsaki yan irwas i-bnadm. ilsa tšamir iġzzifn, ibkis zġ-wammas-ns s-yan-ubkkas n-uwrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان ممكنا فحسب طاقتكم سالموا جميع الناس \t gat-n tiqqi-nnun a-tskarm kullu ma-mi-tẓḍarm a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري \t imma kiyi, tssnt mad-sslmadġ ula mamnk ad-skarġ ula mad-qṣadġ. tissant mamnk ad-tamnġ awal n-rbbi ar-tṣbarġ ar-tḥnnuġ ar-tzayadġ bla-da-trmayġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما وجدوه قالوا له ان الجميع يطلبونك. \t lliġ-t-in-ufan inin-as: «ha-mddn kullutn ar-srk-siggiln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا كل واحد منا سيعطي عن نفسه حسابا لله. \t kraygatt yan ginnġ ra-irar lḥsab f-ih̬f-ns i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يطلب احد ما هو لنفسه بل كل واحد ما هو للآخر. \t a-ur-isiggil yan ġir ma-ifulkin i-ih̬f-ns, walaynni a-t-isiggil i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما ان ابن الانسان لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ. \t aynna-yak-iskr yʷh̬šn nġd aynna-yas-tḍfart, ḥasb-t flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نسالكم ايها الاخوة من جهة مجيء ربنا يسوع المسيح واجتماعنا اليه \t way-aytmatnnġ, nra ġilad ad-awn-nini f-mamnk a-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nmun kullwaġ baš a-dids-nmnaggar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم في تسالونيكي ايضا ارسلتم اليّ مرة ومرتين لحاجتي. \t imma kunni, lliġ-n-qamaġ ġ-tmdint n-tasaluniki taznm-iyi-n lmɛawnt urd ġir yat-twal ula snat ġakud lliġ ḥtajjaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حقا ليس يمسك الملائكة بل يمسك نسل ابراهيم \t iban is-urd lmalayka a-f-iskr mayan walaynni «iskr-t f-mddn n-tasut n-ibrahim.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له ايّة الوصايا. فقال يسوع لا تقتل. لا تزن. لا تسرق. لا تشهد بالزور. \t isqsa-t-uɛyyal: «mal-luṣiyat?» yini-as yasuɛ: «‹a-ur-tnġt. a-ur-tznut. a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد. \t mrad is-kullu-nga yan-ugzzum, ur-ra-tili ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما كانوا قد جذفوا نحو خمس وعشرين او ثلاثين غلوة نظروا يسوع ماشيا على البحر مقتربا من السفينة فخافوا. \t ar-kkatn imḥḍarn s-tʷgla, ssudun ma-itggan smmus nġd sḍiṣ kilimitr s-a-n-tmnadn yasuɛ ifta-d f-iggi n-waman yakmur-d s-tanawt, ġuwḍn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن انذر��م ان تسرّوا لانه لا تكون خسارة نفس واحدة منكم الا السفينة‎. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, thnnayat. hati ur-ra-immt yan gigun. ġir anaw a-ra-itthlk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كنت ابشر فليس لي فخر اذ الضرورة موضوعة عليّ. فويل لي ان كنت لا ابشر. \t walaynni iġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin, ur-ẓḍarġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayd skrġ, ašku iqqan-iyi-d ad-skarġ ġmkad. taguḍi a-rad-iyi-yili iġ-ur-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبدون كل مشاجرة الاصغر يبارك من الاكبر. \t iban is-yugʷr malkiṣadq ibrahim, ašku ġwalli imqqurn a-yakkan lbaraka i-walli ikkan ddawas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الاشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر. \t walaynni ddan asin tiġufiwin n-ddunit lhun s-wayda irin tiġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal-an aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقيل من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق. \t «inna-daġ musa ‹wanna ifran i-tmġart-ns iqqan-t-id ad-as-ifk tabrat l-lfra.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صادقة هي الكلمة ومستحقة كل قبول ان المسيح يسوع جاء الى العالم ليخلّص الخطاة الذين اولهم انا. \t awal izgan ayad, iqqan-d kud yan a-t-yamn: yuška-d lmasiḥ yasuɛ s-ddunit baš a-ijjnjm mddn ʷh̬šnnin, d-nkki a-kullu-gisn-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخذ السبع خبزات والسمك وشكر وكسر واعطى تلاميذه والتلاميذ اعطوا الجمع \t yasi ssa n-tngʷal d-tslmin, iškr rbbi ibbi-tnt ifk i-imḥḍarn-ns, bḍun-tnt f-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان سبت حين صنع يسوع الطين وفتح عينيه. \t ass n-usunfu a-iga ġassan ġ-yuḍr yasuɛ tallaġt irẓm alln-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي صوته زعزع الارض حينئذ واما الآن فقد وعد قائلا اني مرة ايضا ازلزل لا الارض فقط بل السماء ايضا. \t lliġ isawl rbbi ġ-uwssan-an, immussa-wakal s-wawal-ns. imma ġilad inna-yaġ f-ma-ra-iskr: «rad-daġ-ssmassġ akal, ssmassġ ula ignwan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اطلب اليكم بوداعة المسيح وحلمه انا نفسي بولس الذي في الحضرة ذليل بينكم واما في الغيبة فمتجاسر عليكم. \t imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ nkki bulus s-ism l-lmasiḥ lli-bdda-iḥnnan iṣbr d-kud yan, ašku ar-flla-ttinin kra n-mddn is-ḍɛfġ ġakud nna-darun-lliġ, šquġ didun ġakud nna-fllawn-aggugġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا مكتوب ايضا. صار آدم الانسان الاول نفسا حية وآدم الآخير روحا محييا. \t ġmkad a-ityaran ġ-warra n-rbbi: «argaz amzwaru adam iwrri iga yal-lh̬lq iddrn.» imma adam amggʷaru iga yan-rruḥ issddrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يوقدون سراجا ويضعونه تحت المكيال بل على المنارة فيضيء لجميع الذين في البيت. \t ur-a-ssrġan mddn lqndil a-t-in-srsn ġ-ddu lɛbrt, walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-a-t-in-srasn baš ad-isfiwn kullu ayt-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن سخرك ميلا واحدا فاذهب معه اثنين. \t iġ-k-yumr kra n-yan ad-as-tasit taġawsa-ns yan kilimitr, ddu dids sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان احببتم الذين يحبونكم فاي فضل لكم. فان الخطاة ايضا يحبون الذين يحبونهم. \t iġ-a-ttḥnnum ġ-willi gigun tḥnnunin, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-tḥnnun ula ntni ġ-willi gisn tḥnnunin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم جميعا ابناء الله بالايمان بالمسيح يسوع. \t ha-kunni kullukn, tarwa n-rbbi a-tgam f-ssibt n-ma-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طهّروا نفوسكم في طاعة الحق بالروح للمحبة الاخوية العديمة الرياء فاحبوا بعضكم بعضا من قلب طاهر بشدة. \t hati tssġusm ulawn-nnun lliġ tumẓm aġaras l-lḥqq, ar-ttḥubbum aytmatun s-nniyt iṣfan. imma ġilad, tḥnnwat i-ngratun zġ-ttmi n-uwl-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولماذا تهتمون باللباس. تأملوا زنابق الحقل كيف تنمو. لا تتعب ولا تغزل. \t mah̬ aylliġ a-ttasim taġuft f-malssa? ẓrat ijddign n-tagant mamnk a-di-tmġayn. ur-a-kkatn tammara ula-da-ẓṭṭan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له بطرس لن تغسل رجليّ ابدا. اجابه يسوع ان كنت لا اغسلك فليس لك معي نصيب. \t irar-as-d bṭrus: «uhu a-sidi. ur-sar-tsirdt iḍarn-inu.» imma yasuɛ inna-yas: «iġ-ur-k-sirdġ ur-dark gigi yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولا يخدم بايادي الناس كانه محتاج الى شيء. اذ هو يعطي الجميع حياة ونفسا وكل شيء‎. \t ur-t-ih̬ṣṣa kra nskr nkkʷni, ašku ur-iḥtajja yat. nttan a-yakkan i-kullu mddn tudrt d-unfus ula kraygatt kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال آخر اني اشتريت خمسة ازواج بقر وانا ماض لامتحنها. اسألك ان تعفيني. \t yini wayyaḍ: ‹a-uddi, sġiġ smmust-tiygiw n-izgarn. rad-dduġ ġilad a-tnt-in-armġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان موسى بعدما كلم جميع الشعب بكل وصية بحسب الناموس اخذ دم العجول والتيوس مع ماء وصوفا قرمزيا وزوفا ورشّ الكتاب نفسه وجميع الشعب \t lliġ ikmml musa iwaliwn-ns lli-s-yuṣṣa kullu mddn-ns f-luṣiyat n-ššrɛ, yawi idammn n-imugayn ula win-waġaḍn izayd-asn aman, yasi tiṣṭṭwin n-uzukkʷni yass-tnt s-taḍut iẓggʷaġn, irušš srsn arra n-ššrɛ ula mddn kullutn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الرجال احبوا نساءكم كما احب المسيح ايضا الكنيسة واسلم نفسه لاجلها \t imma kunni a-irgazn, tḥnnwat ġ-tmġarin-nnun, ġmklli iḥnna lmasiḥ ġ-umnaggar ifk tudrt-ns fllas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا قد تعزينا بتعزيتكم. ولكن فرحنا اكثر جدا بسبب فرح تيطس لان روحه قد استراحت بكم جميعا. \t imma ġilad nthnna f-kullu mayan. nthnna nkkʷni walaynni nfrḥ s-uggʷar lliġ nẓra mnšk a-kullu-tssfrḥm tiṭus aylliġ ur-sul-fllawn-yusi taġuft."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما راسه وشعره فابيضان كالصوف الابيض كالثلج وعيناه كلهيب نار \t imllul-bahra-wazzar-ns zund taḍut iṣfan nġd adfl, ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين والآخرون اولين \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لها بطرس ما بالكما اتفقتما على تجربة روح الرب. هوذا ارجل الذين دفنوا رجلك على الباب وسيحملونك خارجا‎. \t izayd bṭrus yini-as: «mah̬ aylliġ tswangmm a-stti-tzzrim f-rruḥ n-rbbi? hatnin ġ-imi, ġwilli-n-mḍlnin argaz-nnm. ra-km-asin ula kmmi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاوصاهم ان لا يقولوا لاحد. ولكن على قدر ما اوصاهم كانوا ينادون اكثر كثيرا. \t yuṣṣa yasuɛ mddn-an ad-ur-inin i-yan f-mayd ijran, walaynni kra-s-a-tn-ituṣṣa ntni ar-tawin lh̬bar-ns bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملازما للكلمة الصادقة التي بحسب التعليم لكي يكون قادرا ان يعظ بالتعليم الصحيح ويوبّخ المناقضين. \t iqqan-t-id a-yamẓ ġ-iwaliwn zganin lli-s-a-nsslmad. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar a-izzɛam wiyyaḍ s-ulmmud yʷġẓann, irar awal i-wanna-t-iḍaḍḍn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن التي هي بالحقيقة ارملة ووحيدة فقد ألقت رجاءها على الله وهي تواظب الطلبات والصلوات ليلا ونهارا. \t imma tahjjalt nna-iqaman waḥdutt bla yan, tga rrja-ns ġ-rbbi ar-as-ttẓalla ar-zgis-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له بيلاطس أما تكلمني. ألست تعلم ان لي سلطانا ان اصلبك وسلطانا ان اطلقك. \t yini-as bilaṭus: «mah̬ aylliġ ur-ra-di-tsawlt? is-ur-tssint is-ẓḍarġ ad-ak-rẓmġ iẓḍarġ a-k-nġġ f-uggjdi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أمر الامير ان يذهب به الى المعسكر قائلا ان يفحص بضربات ليعلم لاي سبب كانوا يصرخون عليه هكذا \t yamr-ilmma-unmġur iɛskrin ad-šškšmn bulus s-lqṣr, yuṣṣa-tn a-t-ssġuršn ard-asn-iml mah̬ aylliġ a-fllas-ssġuyyun mddn ġmkan s-jjhd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ليس لنا رئيس كهنة غير قادر ان يرثي لضعفاتنا بل مجرب في كل شيء مثلنا بلا خطية \t illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-iẓḍarn a-iḥnnu f-ḍḍɛf-nnġ, ašku ityaram ula ntta zġ-kraygatt tasga zund nkkʷni, walaynni ur-jju-iskir kra n-ddnb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تكنزوا لكم كنوزا على الارض حيث يفسد السوس والصدأ وحيث ينقب السارقون ويسرقون. \t «a-ur-tssmunum ayda ġ-ddunit-ad illiġ ra-ti-tšš-twukka tġwi-t tanigt ġzn-in srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته. \t iġ-a-tskarm s-luṣiyat-inu ra-tzgam ġ-tayri-nu, ġmklli skarġ s-luṣiyat n-baba zgaġ ġ-tayri-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ فهموا انه لم يقل ان يتحرزوا من خمير الخبز بل من تعليم الفريسيين والصدوقيين \t fhmn imḥḍarn ġakudan is-urd tah̬mirt n-uġrum a-f-asn-inna a-zgis-traran lɛaql walaynni almmud n-ifarisin d-iṣadduqin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا له لقيصر. فقال لهم اعطوا اذا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه. \t inin-as: «win qayṣr.» irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المعزي الروح القدس الذي سيرسله الآب باسمي فهو يعلّمكم كل شيء ويذكركم بكل ما قلته لكم \t imma aɛwin a-t-igan d-rruḥ lqudus lli-rad-awn-d-yazn baba s-ism-inu, nttan a-ra-kʷn-isslmad f-kraygatt kra isskti-awn-d kullu mad-awn-nniġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ الجميع يطلبون ما هو لانفسهم لا ما هو ليسوع المسيح. \t ašku kud yan ar-iswingim ġ-ma-igan wins, urd ma-igan win yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء الى الهيكل تقدم اليه رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب وهو يعلّم قائلين بأي سلطان تفعل هذا ومن اعطاك هذا السلطان. \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-gis-isslmad. aškin-d inmġurn d-imġarn n-tmazirt-an sqsan-t: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهي حبلى تصرخ متمخضة ومتوجعة لتلد. \t ar-trbbu takmur a-taru, ar-tssġuyyu s-ungaẓ n-tlalit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الآن تمموا العمل ايضا حتى انه كما ان النشاط للارادة كذلك يكون التتميم ايضا حسب مالكم. \t kmmlat-t ġilad unšk nna-mi-tẓḍarm, tirim a-ti-tkmmlm ġmklli-ti-tnawlm ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما كان الرجل الاعرج الذي شفي متمسكا ببطرس ويوحنا تراكض اليهم جميع الشعب الى الرواق الذي يقال له رواق سليمان وهم مندهشون‎. \t ẓrn-t sul yumẓ ġ-bṭrus d-yuḥanna, azzln kullu s-illiġ llan ġ-ulḥni lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman› ar-bahra-tɛjjabn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني مشتاق ان اراكم لكي امنحكم هبة روحية لثباتكم. \t ašku riġ bahra a-kʷn-ẓrġ ad-awn-in-awiġ kra l-lbaraka n-rruḥ lqudus ma-kʷn-issdusn ġ-liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج تلميذاه وأتيا الى المدينة ووجدا كما قال لهما. فأعدا الفصح \t ffuġn imḥḍarn, ddun s-tmdint afn-in ġmklli-asn-inna. jjujadn imnsi n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل السفينة تبعه تلاميذه. \t ikšm yasuɛ s-tanawt, ssudun dids imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لك اقول قم واحمل سريرك واذهب الى بيتك. \t «nniġ-ak, nkr tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر اليهم يسوع وقال. عند الناس غير مستطاع. ولكن ليس عند الله. لان كل شيء مستطاع عند الله. \t issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili walaynni ġ-dar rbbi. ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وظهرت آية اخرى في السماء. هوذا تنين عظيم احمر له سبعة رؤوس وعشرة قرون وعلى رؤوسه سبعة تيجان. \t tban-ilmma-tmatart yaḍni ġ-ignwan. tga zund yan-ulgmmaḍ aẓggʷaġ, imqqur bahra. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, ilin ssa n-ttijan mẓẓinin f-ih̬fawn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ابن الانسان ايضا لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتفرس فيه بطرس مع يوحنا وقال انظر الينا‎. \t ssmaqqln gis, yini-as bṭrus: «mnad ginnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هم فلم يفهموا هذا القول وكان مخفى عنهم لكي لا يفهموه. وخافوا ان يسألوه عن هذا القول \t walaynni imḥḍarn ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad. tntl fllasn lmɛna-ns aylliġ ur-t-fhimn, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين مبارك الملك الآتي باسم الرب. سلام في السماء ومجد في الاعالي. \t ar-ttinin: «ambarki a-iga-ugllid-ad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. sslamt ġ-ignna d-lmjd ġ-tattuyt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن هذه كلها مبتدأ الاوجاع. \t walaynni kullu ġayan iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان انجيلنا لم يصر لكم بالكلام فقط بل بالقوة ايضا وبالروح القدس وبيقين شديد كما تعرفون اي رجال كنا بينكم من اجلكم. \t ašku ilkm-awn-in lh̬bar-nnġ ifulkin, urd ġir s-iwaliwn walaynni s-lquwwa ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus aylliġ-awn-iban is-iga lḥqq. tssnm kunni mamnk a-nga ġ-uwssan lli-nzzri ġ-gratun, nskr kullu f-a-kʷn-ntɛawan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الاشياء العادمة النفوس التي تعطي صوتا مزمار او قيثارة مع ذلك ان لم تعط فرقا للنغمات فكيف يعرف ما زمر او ما عزف به. \t ẓrat taɛuwwatt ula rribab, urd bnadm ad-gan, walaynni iġ-ur-ngaddan ma-ra-yissan ma-iqṣad-uɛuwwad ula bu-rribab?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير مفتخرين الى ما لا يقاس في اتعاب آخرين بل راجين اذا نما ايمانكم ان نتعظم بينكم حسب قانوننا بزيادة \t ur-akkʷ-a-ntalġ ih̬f-nnġ f-kra-ur-nskir ula f-mad-skrn wiyyaḍ, walaynni ar-n-ntrju ġ-igr n-darun a-gis-tigat-tmgra lliġ a-ttzayadm ġ-liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك. \t imma ntta sutln-as mddn, iskiws ġ-wammas-nsn. inin-as-d: «ha-innak d-aytmak ġ-brra, ar-srk-siggiln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم تفعلون ذلك ايضا لجميع الاخوة الذين في مكدونية كلها. وانما اطلب اليكم ايها الاخوة ان تزدادوا اكثر \t s-ṣṣaḥt ar-ttḥubbum kullu aytmatn ġ-tmazirt n-makiduniyya kullutt, walaynni ra-kʷn-sul-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-tzaydm ar-tn-ttḥubbum s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وها انا ارسل اليكم موعد ابي. فاقيموا في مدينة اورشليم الى ان تلبسوا قوة من الاعالي \t imma ġilad rad-awn-d-aznġ maylli-f-inna baba rbbi rad-awn-t-ifk. qamat ġ-tmdint ard fllawn tgguz-tḥkimt itjhhdn zġ-tattuyt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا اذهب الى هذا الشعب وقل ستسمعون سمعا ولا تفهمون وستنظرون نظرا ولا تبصرون‎. \t ‹ddu s-mddn-an tinit-asn, rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان صنع الفصح ورشّ الدم لئلا يمسهم الذي اهلك الابكار. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuṣṣa ayt-rbbi f-wass n-usurf, yini-asn ad-truššn tigʷmma-nsn s-idammn, baš a-ur-inġ lmalak l-lmut iwitsn ih̬fddi zund ih̬fdditn n-ayt-miṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلب لوحا وكتب قائلا اسمه يوحنا. فتعجب الجميع. \t isillf-asn zakariyya baš ad-as-d-awin yat talluḥt, yara gis: «ism-ns yuḥanna.» tɛjjbn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان ابراهيم لما دعي اطاع ان يخرج الى المكان الذي كان عتيدا ان يأخذه ميراثا فخرج وهو لا يعلم الى اين يأتي. \t ula ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iskr s-maylli-as-inna lliġ-as-iġra a-iffuġ s-tmazirt lli-ra-ig tins. inkr iffuġ wah̬h̬a ur-issin manis a-ittidu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان قدم هابيل للّه ذبيحة افضل من قايين. فبه شهد له انه بار اذ شهد الله لقرابينه. وبه وان مات يتكلم بعد. \t ula habil, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs ġ-lgddam n-rbbi yat-twafka lli-yufn tin gʷmas qayn. iml-as rbbi is-fllas-irḍa f-ssibt l-liman-ns, iqbl maylli-as-ifka. ar-isawal habil sul s-ġilad wah̬h̬a immut, ašku yumn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم هل قبلتم الروح القدس لما آمنتم. قالوا له ولا سمعنا انه يوجد الروح القدس‎. \t isqsa-tn: «is-awn-d-ityawfka rruḥ lqudus lliġ tumnm?» inin-as: «ur-jju-nsfld is-illa kra n-rruḥ lqudus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله. \t s-tnkra l-lmasiḥ a-s-kʷn-d-issnkr rbbi zġ-lmut. mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-bdda-trarm lɛaql s-ma-igan win ignna, ašku ġin a-ġ-illa lmasiḥ, iskiws f-ufasi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فللوقت اخذ عسكرا وقواد مئات وركض اليهم. فلما رأوا الامير والعسكر كفوا عن ضرب بولس \t yawi-d kra n-iɛskrin d-lqbṭanat-nsn azzln-d s-darsn. lliġ ẓran mddn anmġur-an d-iɛskrin-ns rẓmn zġ-bulus ur-sul-a-t-kkatn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ثمارهم تعرفونهم. هل يجتنون من الشوك عنبا او من الحسك تينا. \t imma ntni zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm, ašku ur-a-yakka-uzggʷar aḍil, ula-da-takka-tskra ikuzarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح ومحبة الله وشركة الروح القدس مع جميعكم. آمين \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula lḥnant n-rbbi ula tamunt n-rruḥ lqudus kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميعهم اكلوا طعاما واحدا روحيا \t ar-kullu-šttan tirmt zġ-ignna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن العرش يخرج بروق ورعود واصوات. وامام العرش سبعة مصابيح نار متّقدة هي سبعة ارواح الله. \t ar-d-kkatn-uwsmann zġ-dar lɛrš, yigat-uqqryan n-iggig. ar-ssufun ssa n-isufa ġ-lgddam l-lɛrš, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد هذا اظهر ايضا يسوع نفسه للتلاميذ على بحر طبرية. ظهر هكذا. \t tiġurdin n-mayan iban-d-daġ yasuɛ i-imḥḍarn-ns ġ-tama n-umda n-ṭabariyya. ġmkad a-s-d-iban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعروه والبسوه رداء قرمزيا. \t kkisn-as timlsit-ns sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخل اورشليم ارتجّت المدينة كلها قائلة من هذا. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ urušalim, tqrbl-tmdint kullutt. ar-ssmqsan mddn i-ngratsn: «ma-iga ġwad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل. \t ur-ngi zund musa lli-idln udm-ns baš a-t-ur-ẓrn ayt-rbbi lliġ a-gis-tlaḥ tifawt l-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا ليست مشيئة امام ابيكم الذي في السموات ان يهلك احد هؤلاء الصغار \t ġmkad a-ira babatun lli-illan ġ-ignna a-ur-ityawhlak yan ġ-imẓẓiyn-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصلبوا معه لصين واحدا عن يمينه وآخر عن يساره. \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اعتمد جميع الشعب اعتمد يسوع ايضا. واذ كان يصلّي انفتحت السماء \t tiġurdin n-ma-issddm yuḥanna kullu mddn-an, issddm yasuɛ ula ntta. ibidd yasuɛ ar-itẓalla, s-rẓmn ignwan"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا. \t ula nkki kkiġ-ttin ddrġ lliġ ur-ta-ssinġ ššrɛ, walaynni ġakud lliġ sfldġ i-luṣit bdun ddnub ar-gigi-tmġayn aylliġ-iyi-ssruḥn i-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ينبغي ان ذلك يزيد واني انا انقص. \t iqqan-d a-yaqlay ntta, ar-tgguzġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصرّف فيهم هكذا. \t kra n-izmaz ar-fllawn-zraynt-trggam d-trfufnt ġ-lgddam n-mddn. izmaz yaḍni ar-ttbddadm d-willi-f-a-zraynt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ينبغي ان اعمل اعمال الذي ارسلني ما دام نهار. يأتي ليل حين لا يستطيع احد ان يعمل. \t illa fllannġ, maḥdd illa-uzal, a-nskar iskkirn n-walli-yyi-d-yuznn. ra-d-yašk-iyḍ, ur-ra-yiẓḍar yan a-gis-iskr yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة. \t nsallamat d-aytmatn kullutn s-unsallam n-tagʷmat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا هو الذي قلت عنه يأتي بعدي رجل صار قدامي لانه كان قبلي. \t ġwad a-igan ġwalli-f-awn-nniġ ‹rad-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎التي ادخلها ايضا آباؤنا اذ تخلفوا عليها مع يشوع في ملك الامم الذين طردهم الله من وجه آبائنا الى ايام داود \t fln-d ilmma ah̬iyyam-an dar willi-asn-ggʷranin, asin-t-id ntni lliġ-d-kšmn d-yašuɛ s-tmizar n-mddn lli-issufġ rbbi ġ-lgddam-nsn. iqama darnnġ ar ussan n-ugllid dawd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسألوه قائلين لماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا. \t sqsan-t ilmma: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. \t ar-ttinin mddn: «iḥlla kraygatt kra.» walaynni ur-ra-infɛa kraygatt kra. «iḥlla kraygatt kra,» walaynni ur-rad-aġ-issdus kraygatt kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه \t h̬tad a-igan lmɛjizt tamzwarut, iskr-tt yasuɛ ġ-qana n-jalil, issbayyn-d lmjd-ns, amnn srs imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس خوف الله قدام عيونهم. \t ur-akkʷ-a-tuqqarn rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك يجب ان تكون النساء ذوات وقار غير ثالبات صاحيات امينات في كل شيء. \t ula timġarin, iqqan-tnd-d ad-gnt tid zganin ġ-ufulki, ar-tnbaḍnt ġ-ih̬f-nsnt, ar-skarnt s-lḥqq. a-ur-gnt tid sawalnin ġ-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانا ارتأيت في نفسي انه ينبغي ان اصنع امورا كثيرة مضادة لاسم يسوع الناصري‎. \t «kkiġ-ttin ula nkki ar-ttiniġ illa flla a-n-gġ tiqqi-nu ad-tḍaḍḍaġ kullu ma-igan win ism n-yasuɛ gu-naṣira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم وصل الى دربة ولسترة واذا تلميذ كان هناك اسمه تيموثاوس ابن امرأة يهودية مؤمنة ولكن اباه يوناني‎. \t ar-itmuddu bulus aylliġ izri zġ-tmdint n-darba iruḥ tamdint n-listra. yili ġin yan-umḥḍar l-lmasiḥ ism-ns timutaws, ig yus n-yat-tmumnt ullt-yudaya imma babas iga gu-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من له يعطى فيزداد ومن ليس له فالذي عنده يؤخذ منه. \t ašku wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar, yili-as ma-iggutn. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ كان لي كثير لاكتب اليكم لم ارد ان يكون بورق وحبر لاني ارجو ان آتي اليكم واتكلم فما لفم لكي يكون فرحنا كاملا. \t iggut ma-dari ad-awn-t-in-araġ, walaynni yuf iġ-urd ġ-tiwuriqin s-ṣṣmḥ. walaynni ar-trjuġ a-n-darun-aškġ sawlġ didun udm s-uwdm, baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم. \t ġmkad a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ. tḥnnwat i-ngratun ġmklli gigun tḥnnuġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني الحق اقول لكم ان من قال لهذا الجبل انتقل وانطرح في البحر ولا يشك في قلبه بل يؤمن ان ما يقوله يكون فمهما قال يكون له. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna innan i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda,› iġ-yumn is-ra-yili maylli-s-inna bla iškka ġ-uwl-ns, hati rad-as-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف اسلمه رؤساء الكهنة وحكامنا لقضاء الموت وصلبوه. \t walaynni inmġurn-nnġ n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama, dḥin-t-in a-ityawḥkam s-lmut. hati nġan-t ġilad f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وامسك بيد الصبية وقال لها طليثا قومي. الذي تفسيره يا صبية لك اقول قومي. \t yamẓ-as ġ-ufus yini-as: «ṭalita qumi.» tga lmɛna-ns «wa-tafruh̬t nniġ-am, nkr-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسيمسح الله كل دمعة من عيونهم والموت لا يكون فيما بعد ولا يكون حزن ولا صراخ ولا وجع فيما بعد لان الامور الاولى قد مضت. \t ra-isfiḍ kullu imṭṭawn-nsn. ur-sul-ra-tili lmut ula taguḍi ula tiġwiyya ula aṭṭan, ašku ddunit taqdimt ur-sul-tqama.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمنديل الذي كان على راسه ليس موضوعا مع الاكفان بل ملفوفا في موضع وحده. \t iẓr ašrwiḍ lli-s-sslullin i-ugayyu n-yasuɛ, imuttl waḥdut ur-n-ittrs f-iggi n-išddadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة. \t manwa gigun ad-dar taḥkimt yissan ma-illan? illa fllas a-iml taḥkimt-ns s-ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-iẓẓimẓay ih̬f-ns s-tḥkimt lli-iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حيث توجد وصية يلزم بيان موت الموصي. \t nssn luṣit nna-illan f-lwrt is-ur-ẓḍarn ad-srs-skrn mddn ard issann is-immut ġwalli yuṣṣan f-lwrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألست انا رسولا. ألست انا حرا. أما رأيت يسوع المسيح ربنا. ألستم انتم عملي في الرب. \t is-ur-ẓḍarġ ad-skarġ ġmknna riġ? is-ur-giġ arqqas? is-ur-ẓriġ siditnnġ yasuɛ? is-ur-tgim kunni ṣṣabt lli-f-h̬dmġ s-ism n-siditnnġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فواحد منهم لما رأى انه شفي رجع يمجد الله بصوت عظيم. \t yan gisn, lliġ iẓra ih̬f-ns ijji, iwrri-d yall awal-ns ar-italġ rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وصار هذا معلوما عند جميع اليهود واليونانيين الساكنين في افسس. فوقع خوف على جميعهم وكان اسم الرب يسوع يتعظم‎. \t sfldn kullu imzdġn n-afsus f-ma-ijran, ayt-yudaya ula ibrraniyn. wrrin iksaḍn kullutn, uqqrn ism n-siditnnġ yasuɛ bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحفظوا انفسكم في محبة الله منتظرين رحمة ربنا يسوع المسيح للحياة الابدية. \t tḥḍum ih̬fawn-nnun ġ-lḥnant n-rbbi ġilad ġ-a-ttqlm s-tudrt l-lih̬rt lli-s-ra-kʷn-in-išškšm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rrḥmt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل واحد يملّح بنار وكل ذبيحة تملّح بملح. \t ra-imarġ kraygatt yan s-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واطلب اليكم ايها الاخوة ان تلاحظوا الذين يصنعون الشقاقات والعثرات خلافا للتعليم الذي تعلمتموه واعرضوا عنهم. \t ḍalbġ-kʷn ay-aytma, a-stti-ttawim ġ-willi aṭṭunin aytmatn ar-asn-tggan ifikš ma-tn-issṭarn, ar-tffuġn zġ-ulmmud lli-tlmdm ġayd izrin. iniġ-awn, anfat-asn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاتكأ ذاك على صدر يسوع وقال له يا سيد من هو. \t isnnd-n-umḥḍar-lli f-idmarn n-yasuɛ isqsa-t: «manwa a-sidi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هذا فمن اجل انه يبقى الى الابد له كهنوت لا يزول. \t imma yasuɛ iga wad ur-sar-itmmin, ig anmġur idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتفق مع الفعلة على دينار في اليوم وارسلهم الى كرمه. \t imšaška-d d-ih̬ddamn ad-asn-ifk yan-uqarid i-wass, yazn-tn ilmma s-igr-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على جميع مرشديكم وجميع القديسين. يسلم عليكم الذين من ايطاليا. \t sllmat-n f-imġarn-nnun kullutn ula f-kullu imẓlayn n-rbbi. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn n-iṭalya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقول لكم ان كل من يغضب على اخيه باطلا يكون مستوجب الحكم. ومن قال لاخيه رقا يكون مستوجب المجمع. ومن قال يا احمق يكون مستوجب نار جهنم. \t imma nkki rad-awn-iniġ, kullu wanna ikurhan gʷmas, illa fllas lḥukm. d-wanna irgmn gʷmas iqqan-t-id a-izri zġ-lmḥkama, d-wanna-yas-innan ‹kiyi wašš a-tgit› isthlla lɛafit n-jhnnama."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وذهب بي بالروح الى جبل عظيم عال وأراني المدينة العظيمة اورشليم المقدسة نازلة من السماء من عند الله \t yawi-yyi s-tḥkimt n-rruḥ ar iggi n-yan-udrar imqqurn yattuyn, iml-iyi-d tamdint tamẓlayt n-‹urušalim› tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فان كان ديمتريوس والصناع الذين معه لهم دعوى على احد فانه تقام ايام للقضاء ويوجد ولاة فليرافعوا بعضهم بعضا‎. \t iġ-ira dimitryus ula imddukkʷal-ns ad-ṣrḍn i-kra n-yan, illa fllasn ad-ddun s-lmḥkama. ašku skrn imġarn l-lmḥkama ussan a-gisn-sflidn i-mddn. ra-tiẓḍarm a-n-darsn-tmṣaraḍm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يظلم فليظلم بعد. ومن هو نجس فليتنجس بعد. ومن هو بار فليتبرر بعد. ومن هو مقدس فليتقدس بعد \t wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ra-iqama ġ-ma-yʷh̬šnn. wanna iskarn ma-issrkawn, ra-iqama ġ-ma-issrkawn. wanna iskarn afulki, ra-iqama ġ-ufulki. wanna irḍan rbbi, ra-iqama ġ-ma-irḍan rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من حفظ كل الناموس وانما عثر في واحدة فقد صار مجرما في الكل \t ašku yan iskarn kullu s-ššrɛ n-rbbi, iġ-zgis-iffuġ ġir s-yat-tġawsa, hati iwrri iga zund yan-zgis-iffuġn kullut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما وضع بولس يديه عليهم حل الروح القدس عليهم فطفقوا يتكلمون بلغات ويتنبأون‎. \t isrs fllasn ifassn-ns, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus, ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-tbrraḥn s-mad-asn-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين لهم سادة مؤمنون لا يستهينوا بهم لانهم اخوة بل ليخدموهم اكثر لان الذين يتشاركون في الفائدة هم مؤمنون ومحبوبون. علّم وعظ بهذا \t wanna mi iga sidis amumn, ih̬ṣṣa-t a-ur-iḥgr sidis f-ssibt n-ma-iga gʷmas. illa fllas a-ith̬dam s-uggʷar d-nniyt, ašku ġwalli itamẓn lh̬ir ġ-twuri-ns iga amumn ig zġ-aytmas ɛzzanin. sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان آخرون يستهزئون قائلين انهم قد امتلأوا سلافة \t walaynni kra gisn ar-tṭnaẓn ġ-irqqasn ar-ttinin: «han aman n-waḍil iktin ayd swan mddn-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك الوقت ذهب يسوع في السبت بين الزروع. فجاع تلاميذه وابتدأوا يقطفون سنابل ويأكلون. \t yan-wass ġ-uwssan-an, iga ass n-usunfu, ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. inġ laẓ imḥḍarn-ns, bdun ar-tkkisn tizlfin ar-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما نظر الفريسيون قالوا لتلاميذه لماذا ياكل معلمكم مع العشارين والخطاة. \t lliġ-t-ẓran ifarisin, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta-umslmd-nnun d-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحكم بيلاطس ان تكون طلبتهم. \t inkr bilaṭus yut lḥukm f-yasuɛ ġmklli tḍalabn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومجد وكرامة وسلام لكل من يفعل الصلاح اليهودي اولا ثم اليوناني. \t imma kullu wanna iskarn afulki, ra-t-issattuy rbbi issimġur-t ifk-as sslamt. ra-stt-ifk zwar i-ayt-yudaya ifk-tt ula i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه المريض يا سيد ليس لي انسان يلقيني في البركة متى تحرك الماء. بل بينما انا آت ينزل قدامي آخر. \t isawl-d-umaḍun yini-as: «wa-sidi, ur-dari ma-yyi-išškšamn s-ifrḍ akud nna-gis-mmussan-waman. ġakud nna-n-akmurġ s-iyi-izwar kra n-yan yaḍni igguz s-waman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لكنكم ستنالون قوة متى حل الروح القدس عليكم وتكونون لي شهودا في اورشليم وفي كل اليهودية والسامرة والى اقصى الارض \t walaynni ra-tɛmmrm s-tḥkimt itjhhdn ġakud nna-d-fllawn-igguz rruḥ lqudus. ra-flla-takkam tugga ġ-urušalim ula kullu tamazirt n-yudaya ula samira ar timizar aggugnin n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فدعا الاثنا عشر جمهور التلاميذ وقالوا لا يرضي ان نترك نحن كلمة الله ونخدم موائد‎. \t nkrn irqqasn s-sin d-mraw, ġrn-d i-imḥḍarn kullutn s-darsn inin-asn: «ur-ra-ifulki a-nfl tawuri n-wawal n-rbbi baš a-naṭṭu f-lmyadi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم أما قرأتم ولا هذا الذي فعله داود حين جاع هو والذين كانوا معه. \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-inġa laẓ bahra, ntta d-willi dids munnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما انفق كل شيء حدث جوع شديد في تلك الكورة فابتدأ يحتاج. \t ur-sul-dars-iqama yat. iwrri yili-uġni išqan ġ-tmazirt-an, ilkm bahra f-ma-ištta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه \t mayan a-f-nnan ayt-dars «sqsat-t. argaz a-iga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان انسان مرسل من الله اسمه يوحنا. \t ikka-ttin yan-urgaz, yuzn-t-id rbbi, iga ism-ns yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا لا نريد ان تجهلوا ايها الاخوة من جهة ضيقتنا التي اصابتنا في اسيا اننا تثقلنا جدا فوق الطاقة حتى أيسنا من الحياة ايضا. \t way-aytma, nra a-tissanm f-tnukmut lli-fllannġ-izrin ġ-tmazirt n-asiyya. tšqa bahra, tẓẓay fllannġ aylliġ nġal is-ur-akkʷ-nẓḍar a-sul-nddr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل فكرك ومن كل قدرتك. هذه هي الوصية الاولى. \t a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الذي شفي فلم يكن يعلم من هو. لان يسوع اعتزل. اذ كان في الموضع جمع. \t imma ntta ur-issin ma-iga, ašku yasuɛ imatti-n zġ-gr mddn ggutnin lli-llanin ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان نقل اخنوخ لكي لا يرى الموت ولم يوجد لان الله نقله. اذ قبل نقله شهد له بانه قد ارضى الله. \t ula ah̬nuh̬, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ityalal s-ignna ur-immut. ur-ẓḍarn mddn a-t-afn ašku rbbi issitti-t zġ-ddunit. lliġ ur-ta-ityalal, imla-yas rbbi is-fllas-irḍa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما اظهر كلمته في اوقاتها الخاصة بالكرازة التي اؤتمنت انا عليها بحسب امر مخلّصنا الله \t issbayyn-tt-id ġ-uzmz-ad lli-iqṣad s-lh̬bar lli-s-iyi-yuṣṣa rbbi anjjam-nnġ a-srs-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحيّات وبسطاء كالحمام. \t «uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. rarat lɛaql zund algmmaḍ, tzrim s-sslamt zund atbir."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يقبلوه لان وجهه كان متجها نحو اورشليم. \t walaynni ayt-tmazirt-an ur-t-rin ašku ssnn izd urušalim a-f-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشكر الهي في كل حين من جهتكم على نعمة الله المعطاة لكم في يسوع المسيح \t ar-bdda-fllawn-tškarġ rbbi-nu f-ssibt l-lbaraka lli-s-kʷn-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم انتم مجدنا وفرحنا \t iyah, kunni a-igan lmjd-nnġ d-lfrḥ-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك لا اهمل ان اذكّركم دائما بهذه الامور وان كنتم عالمين ومثبتين في الحق الحاضر. \t riġ-bdda a-yawn-d-ssktayġ tiġawsiwin-ad, wah̬h̬a-tnti-tssnm tzgam ġ-lḥqq lli-mi-tsfldm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تنقون خارج الكاس والصحفة وهما من داخل مملوآن اختطافا ودعارة. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lbaḍl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب واحد من الجمع وقال يا معلّم قد قدمت اليك ابني به روح اخرس. \t isawl yan zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, iwiġ-ak-d iwi, illa gis yal-ljnn aẓnẓum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهما اذهبا الى القرية التي امامكما فللوقت وانتما داخلان اليها تجدان جحشا مربوطا لم يجلس عليه احد من الناس. فحلاه وأتيا به. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn, ur-jju-fllas-ini yan. fsyat-as tawim-t-id."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اله شعب اسرائيل هذا اختار آباءنا ورفع الشعب في الغربة في ارض مصر. وبذراع مرتفعة اخرجهم منها‎. \t rbbi n-ayt-darnnġ iẓli imzwura-nnġ, issigat-tn bahra ġ-isggʷasn lli-ġ-llan ġ-tmazirt n-miṣr. issufġ-tn-d ilmma zġ-ġin s-ufus-ns itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر على الاماكن المحجرة حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ يبتدئون يقولون للجبال اسقطي علينا وللآكام غطينا. \t ġakudan a-rad-inin mddn i-idrarn ‹ḍrad-d fllannġ,› inin i-iwrar ‹ḥḍwat-aġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاسمعوا انتم مثل الزارع. \t «ġmkad a-tga lmɛna n-ufllaḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس اني قد نلت او صرت ��املا ولكني اسعى لعلي ادرك الذي لاجله ادركني ايضا المسيح يسوع. \t ur-nniġ izd nkkin a-iruḥn kullu mayad ula kmmlġ gis, walaynni ar-tzayadġ s-lgddam baš ad-amẓġ maylli-f-iyi-yumẓ lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبعدما هددوهما ايضا اطلقوهما اذ لم يجدوا البتة كيف يعاقبونهما بسبب الشعب. لان الجميع كانوا يمجدون الله على ما جرى‎. \t zaydn imġarn ar-tn-thddidn, rẓmn-asn ilmma ašku ur-ufin ma-s-a-fllasn-tḥkamn, d-mddn kullutn ar-talġn rbbi f-ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الآب البار ان العالم لم يعرفك. اما انا فعرفتك وهؤلاء عرفوا انك انت ارسلتني. \t wa-baba rbbi ifulkin, ur-k-ssinn mddn n-ddunit-ad, walaynni ssnġ-k nkki. ula ġwid, ssnn ntni izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا هما قد صرخا قائلين ما لنا ولك يا يسوع ابن الله. أجئت الى هنا قبل الوقت لتعذبنا. \t ġuwwtn s-jjhd inin-as-d: «wa-yus n-rbbi, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-tssrfufnt ur-ta-d-ilkim-uzmz?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ما كان الناموس عاجزا عنه في ما كان ضعيفا بالجسد فالله اذ ارسل ابنه في شبه جسد الخطية ولاجل الخطية دان الخطية في الجسد \t ur-iẓḍar ššrɛ a-ifsi i-bnadm, ašku bnadm iḍɛf ur-iẓḍar a-iskar s-ššrɛ. walaynni rbbi ad-aġ-ifsin, yazn-d yus a-iṭṭaf ddat n-bnadm zund tin willi skarnin ddnub. yut ilmma rbbi lḥukm f-ddat n-yus baš a-issitti ddnub f-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن منكم له عبد يحرث او يرعى يقول له اذا دخل من الحقل تقدم سريعا واتكئ. \t «ma-ra-tskrt iġ-dark-illa yan-uh̬ddam ar-ikkrz nġd ar-ikssa ulli? iġ-d-iwrri zġ-igran is-rad-as-tinit: ‹ha-imnsi-nnk, gawr tsunfut ar-tšttat›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان ابن الانسان ماض كما هو مكتوب عنه. ولكن ويل لذلك الرجل الذي به يسلم ابن الانسان. كان خيرا لذلك الرجل لو لم يولد. \t ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال آخر ايضا اتبعك يا سيد ولكن ائذن لي اولا ان اودع الذين في بيتي. \t yašk-id yan yaḍni yini-as: «rad-didk-munġ a-sidi, walaynni adj-iyi zwar a-n-msafaḍġ d-ayt-tgmmi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسجدوا للتنين الذي اعطى السلطان للوحش وسجدوا للوحش قائلين من هو مثل الوحش. من يستطيع ان يحاربه. \t ar-tɛbadn algmmaḍ ašku ifka taẓḍḍart-ns i-waġʷẓn, ar-tɛbadn aġʷẓn ula ntta ar-ttinin: «ma-itjhhdn zund aġʷẓn? ma-iẓḍarn a-t-inru?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان ثلاثة ايام لا يبصر فلم يأكل ولم يشرب \t ikka kraḍ-uwssan ur-isfaw, ur-a-ištta ula-da-issa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكما يجمع الزوان ويحرق بالنار هكذا يكون في انقضاء هذا العالم. \t ġmklli ssmunn wazkkun a-ijdr ġ-lɛafit, ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع كم عندكم من الخبز. فقالوا سبعة وقليل من صغار السمك. \t isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa n-tngʷal d-kra n-tslmin mẓẓinin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع لو كان الله اباكم لكنتم تحبونني لاني خرجت من قبل الله وأتيت. لاني لم آت من نفسي بل ذاك ارسلني. \t yini-asn yasuɛ: «mrad is-iga rbbi babatun ra-yyi-tirim nkki, ašku uškiġ-d zġ-rbbi kġ-d dars. ur-d-uznġ ih̬f-inu walaynni nttan a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا اتكلم بما رأيت عند ابي. وانتم تعملون ما رأيتم عند ابيكم. \t ar-sawalġ f-mad-ẓriġ ġ-dar baba, imma kunni ar-tskarm ma-mi-tsfldm zġ-babatun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كل واحد يجرّب اذا انجذب وانخدع من شهوته. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, han ššhwat-ns a-t-in-ildin ard-ti-tġwi-tẓqqurt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعدما صرف الجموع صعد الى الجبل منفردا ليصلّي. ولما صار المساء كان هناك وحده. \t tiġurdin n-ma-imsafaḍ yasuɛ d-mddn-an, iġli s-yan-uwrir waḥdut a-ġin-iẓẓall. ḍrnd-d tillas, sul illa ġin waḥdut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واجاب واحد من الشيوخ قائلا لي هؤلاء المتسربلون بالثياب البيض من هم ومن اين أتوا. \t isqsa-yyi yan zġ-imġarn: «is-tssnt mad-gan ġwid lsanin timlsa tumlilin? manizġ-d-uškan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الفريسيون والناموسيون فرفضوا مشورة الله من جهة انفسهم غير معتمدين منه \t walaynni ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ffuġn zġ-ma-gisn-iqṣad rbbi, agʷin ad-ddmn f-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وملوك الارض والعظماء والاغنياء والامراء والاقوياء وكل عبد وكل حرّ اخفوا انفسهم في المغاير وفي صخور الجبال \t rwln igldan n-ddunit d-inmġurn n-tmizar d-inmġurn l-lɛskr, rwln ayt-wayda d-ayt-ssulṭa, ntni ula kullu mddn ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, rgsn ġ-ifran ula ġ-gr ijarifn n-idrarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا اصلّيه ان تزداد محبتكم ايضا اكثر فاكثر في المعرفة وفي كل فهم \t imma ġilad ar-tḍalabġ rbbi ad-awn-issigat bahra lḥnant n-ingratun, ifk-awn a-tissanm kullu ma-igan win lḥqq ar-taṭṭum ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا. \t allnt alln-nsnt s-n-ẓrant ifir yitti zġ-imi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كي تقبلوها في الرب كما يحق للقديسين وتقوموا لها في اي شيء احتاجته منكم. لانها صارت مساعدة لكثيرين ولي انا ايضا \t ssmrḥbat srs s-ism n-siditnnġ ġmklli-s-d-iqqan imẓlayn n-rbbi. ɛawnat-stt s-aynna-n-darun-tḥtajja, ašku nttat tɛawn mddn ggutnin tɛawn-iyi ula nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان رأيتم ابن الانسان صاعدا الى حيث كان اولا. \t ma-ra-tinim iġ-iyi-tẓram tyalalġ, nkki lli-igan yus n-bnadm, s-illiġ ttin-kkiġ lliġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى اليه ابرص يطلب اليه جاثيا وقائلا له ان اردت تقدر ان تطهرني. \t yan-wass yuška-d dars yan-unjdam, iḍr ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as: «tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعلم اننا نحن من الله والعالم كله قد وضع في الشرير. \t nssn is-nga tarwa n-rbbi, tili ddunit kullutt ġ-ddu-ufus n-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بادر ان تجيء قبل الشتاء. يسلم عليك افبولس وبوديس ولينس وكلافدية والاخوة جميعا. \t g-n tiqqi-nnk a-di-taškt ur-ta-di-tlkim-tgrst. ar-n-fllak-itsllam yubulus d-budins d-linus d-kludya d-aytmatn yaḍni kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق. \t ašku ddat-inu tga amššu l-lḥqq, gn idammn-inu tissi l-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فان هذا اقتنى حقلا من اجرة الظلم واذ سقط على وجهه انشق من الوسط فانسكبت احشاؤه كلها‎. \t isġa yahuda yan-igr s-tġrad lli-yumẓ f-lbaḍl, iḍr-n ġ-igr-ns immt, ifrsi-waḥlig-ns ffin-d-wadan-ns ġ-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتبعه سمعان والذين معه. \t iḍfur-t simɛan d-willi dids llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تقدمت اليه امرأة معها قارورة طيب كثير الثمن فسكبته على راسه وهو متكئ. \t iskiws ar-ištta. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili gis tujjut iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "امتنعوا عن كل شبه شر. \t tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة. \t imma tayyaḍ tga zund urušalim yaḍni lli-igan tin ignna. nttat tga innatnnġ sara, ur-akkʷ-tgi tismgt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانهم ارواح شياطين صانعة آيات تخرج على ملوك العالم وكل المسكونة لتجمعهم لقتال ذلك اليوم العظيم يوم الله القادر على كل شيء \t ntni larwaḥ l-ljnun ad-gan, ar-skarn lmɛjizat ar-tkkan dar kullu igldan n-ddunit a-tn-ssmununn i-imiġ lli-s-rad-mmaġn ġ-wass l-lḥsab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له واحد هوذا امك واخوتك واقفون خارجا طالبين ان يكلموك. \t yini-as-d yan zġ-gr willi-as-sflidnin: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra, ḍalbn a-didk-sawln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصرخوا اذ نظروا دخان حريقها قائلين اية مدينة مثل المدينة العظيمة. \t lliġ a-tmnadn aggu l-lɛafit lli-s-a-tjddr ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹is-jju-tlla kra n-tmdint zund tamdint-ad imqqurn?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانت كلمة الله تنمو وعدد التلاميذ يتكاثر جدا في اورشليم وجمهور كثير من الكهنة يطيعون الايمان‎. \t iggut ma-isflidn s-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, ar-bahra-ttigatn imḥḍarn ġ-urušalim. kigan d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-yumẓn aġaras l-lmasiḥ ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء الذي اخذ الوزنتين وقال يا سيد وزنتين سلمتني. هوذا وزنتان أخريان ربحتهما فوقهما. \t yašk-id ilmma ġwalli dar snat luznat yini-as ‹wa-sidi, ha-snat luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt snat yaḍni nnigatsnt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاعطى واحدا خمس وزنات وآخر وزنتين وآخر وزنة. كل واحد على قدر طاقته. وسافر للوقت. \t ifk i-yan smmust luznat n-nnuqrt, ifk i-wayyad�� snat, ifk i-wayyaḍ yat, kraygatt yan d-ġunšk nna-mi-iẓḍar, iffuġ ilmma imuddu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فداود نفسه يدعوه ربا. فمن اين هو ابنه. وكان الجمع الكثير يسمعه بسرور \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» ar-as-sflidn mddn ggutnin, frḥn s-kullu mad-asn-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل بحسب المساواة. لكي تكون في هذا الوقت فضالتكم لاعوازهم كي تصير فضالتهم لاعوازكم حتى تحصل المساواة. \t walaynni riġ a-kullu-nngadda i-ngratnnġ. hati ġilad ġ-darun-iggut lh̬ir, illa fllawn a-tɛawnm ġwilli ur-dar yat. ašku iġ-idda ard twrrim bla yat wrrin ntni s-lh̬ir, ra-kʷn-ɛawnn ntni ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لغير المتزوجين وللارامل انه حسن لهم اذا لبثوا كما انا. \t imma ġwilli ur-tahlnin ula h̬tilli ganin tihjjalin, rad-asn-iniġ: ra-išwu iġ-qaman waḥdutn zund nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا فاقول لكم احبوا اعداءكم. باركوا لاعنيكم. احسنوا الى مبغضيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم ويطردونكم. \t imma nkki rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, tḍalbm rbbi a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه. \t lliġ izri-wass n-usunfu, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yaɛqub ntnti d-saluma, sġnt isafarn n-tujjut baš ad-ddunt ad-ẓġurnt ddat n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الرب نفسه بهتاف بصوت رئيس ملائكة وبوق الله سوف ينزل من السماء والاموات في المسيح سيقومون اولا. \t ašku s-lamr itjhhdn, s-wawal l-lmalak imqqurn, s-tijjijt n-nnffar n-rbbi a-s-ra-d-igguz siditnnġ zġ-ignna, nkrn-d mddn l-lmasiḥ lli-mmutnin, ntni a-ra-izwur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له ابليس ان كنت ابن الله فقل لهذا الحجر ان يصير خبزا. \t isawl srs iblis ġakudan, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-uẓru-ad a-iwrri ig aġrum.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء وبشركم بسلام انتم البعيدين والقريبين. \t lliġ-d-yuška lmasiḥ yawi-d lh̬bar n-sslamt i-kunni lli-n-aggugnin, wala i-nkkʷni lli-srs-akmurnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي اذ شتم لم يكن يشتم عوضا واذ تألم لم يكن يهدد بل كان يسلم لمن يقضي بعدل. \t lliġ-t-rgmn, ur-asn-d-irur s-trggam. lliġ-t-ssrfufnn ur-tn-ihddid, walaynni itɛnna s-rbbi lli-itḥkamn s-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام رئيس الكهنة وقال له أما تجيب بشيء. ماذا يشهد به هذان عليك. \t ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما كنا نسافر رويدا اياما كثيرة وبالجهد صرنا بقرب كنيدس ولم تمكنا الريح اكثر سافرنا من تحت كريت بقرب سلموني‎. \t kigan d-uwssan ur-a-ntzayad ġir s-imikk, aylliġ bḥra ur-nlkim tama l-lmrsa n-knidus. ur-aġ-yudji-waḍu a-nkmml s-tsga-yan. nk ilmma tasga intln n-igzir n-krit, nzri zġ-tama n-ujarif n-salmuni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعبد الرب لا يجب ان يخاصم بل يكون مترفقا بالجميع صالحا للتعليم صبورا على المشقات \t iqqan-d ah̬ddam n-siditnnġ a-ur-itẓi. illa fllas a-itfulki d-kullu mddn, yissan mamnk a-tn-isslmad ar-itṣbar i-kullu ma-išqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويقولون لكم هوذا ههنا او هوذا هناك. لا تذهبوا ولا تتبعوا. \t rad-nkrn mddn inin-awn ‹hatin› nġd ‹hati›. walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-darsn-tddum ula tḍfurm-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية. \t tiġurdin n-mayan iban-d yasuɛ s-mamnk yaḍni i-sin zġ-gisn lliġ ftan ġ-uġaras s-iduran ġ-brra n-tmdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانصرفوا وهم غير متفقين بعضهم مع بعض لما قال بولس كلمة واحدة انه حسنا كلم الروح القدس آباءنا باشعياء النبي \t ur-d-mšaškan i-ngratsn, ffuġn ilmma zġ-dars lliġ-asn-inna awal-ad: «s-lḥqq a-s-isawl rruḥ lqudus lliġ inna i-imzwura-nnun f-imi n-nnabi išaɛya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينما تصلّون لا تكرروا الكلام باطلا كالامم. فانهم يظنون انه بكثرة كلامهم يستجاب لهم. \t ġakud nna-ttẓallam a-ur-tssigatm iwaliwn h̬wanin ġmklli skarn ġwilli tẓallanin i-ilahat yaḍni, ġaln izd s-tuggt n-iwaliwn a-s-rad-asn-sfldn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب في الانبياء. ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيّئ طريقك قدامك. \t ibda ġmklli ityaran ġayd izrin f-ufus n-nnabi išaɛya, inna rbbi: «rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد صار ليس بحسب ناموس وصية جسدية بل بحسب قوة حياة لا تزول. \t iwrri iga anmġur s-tḥkimt n-tudrt idumn, urd s-lwrt n-tasutin n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما كانت الليلة الرابعة عشرة ونحن نحمل تائهين في بحر ادريا ظن النوتية نحو نصف الليل انهم اقتربوا الى بر \t wis kkuẓ d-mraw n-wass, sul ukan a-yaġ-idḥay-waḍu ġ-wammas n-umda n-adriyya. ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an irwas i-ibaḥriyn is-nakmur s-kra n-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نني ارجو ان اراك عن قريب فنتكلم فما لفم. ( [ (III John 1:15) ) سلام لك. يسلم عليك الاحباء. سلم على الاحباء باسمائهم ] \t walaynni ar-trjuġ a-k-ẓrġ ġ-mayd-d-yakmurn, nsawl nkki dik udm s-uwdm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان سألتم شيئا باسمي فاني افعله \t iġ-tḍalbm kra s-ism-inu, ra-t-skrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له خادم الملك يا سيد انزل قبل ان يموت ابني. \t yini-as-d-unmġur: «ašk-id a-sidi ur-ta-immut iwi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه من قبلكم قد أذيعت كلمة الرب ليس في مكدونية واخائية فقط بل في كل مكان ايضا قد ذاع ايمانكم بالله حتى ليس لنا حاجة ان نتكلم شيئا. \t walaynni urd ġir makiduniyya d-ah̬aya a-n-ilkm-wawal n-siditnnġ f-ssibt-nnun, ašku sfldn mddn ġ-kraygatt mani f-mamnk a-tumẓm aġaras n-rbbi, aylliġ ur-aġ-ih̬ṣṣa a-nini yat f-mayd ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "شاهدا الله معهم بآيات وعجائب وقوات متنوعة ومواهب الروح القدس حسب ارادته \t izzga-t rbbi s-lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat ggutnin ula s-twafkiw n-rruḥ lqudus lli-ifka i-mddn ġmklli ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكن حلمكم معروفا عند جميع الناس. الرب قريب. \t mlat i-kullu mddn mnšk a-illa ṣṣbr-nnun. hati yakmur-d siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان انسانا اسمه ديمتريوس صائغ صانع هياكل فضة لارطاميس كان يكسّب الصنّاع مكسبا ليس بقليل‎. \t illa ġin yan-usiyyah̬ ism-ns dimitryus ar-itɛdal tigʷmma mẓẓinin zġ-nnuqrt zund tigmmi lli-ġ-a-tɛbadn ilaha ‹arṭamis›. ar-tamẓn isiyyah̬n ma-iggutn f-twuri-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم يسوع املأوا الاجران ماء. فملأوها الى فوق. \t isawl yasuɛ s-ih̬ddamn yini-asn: «ɛmmrat tih̬abatin s-waman.» ɛmmrn-tnt ar imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة. \t ġmkan ula kunni a-iɛyyaln, illa fllawn a-tsflidm s-imġarn-nnun. bkisat kullukn s-tbannka n-ṣṣbr baš a-tth̬damm i-ngratun. ašku ityara: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفيما كانوا يشخصون الى السماء وهو منطلق اذا رجلان قد وقفا بهم بلباس ابيض \t sul a-n-ssmuqquln ġ-ignwan s-illis ifta, s-d-fllasn-biddn sin irgazn s-tmlsa mllulnin"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع ان اردت ان تكون كاملا فاذهب وبع املاكك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني. \t yini-as yasuɛ: «iġ-trit a-tgt wad ikmmln, zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما قدم فستوس الى الولاية صعد بعد ثلاثة ايام من قيصرية الى اورشليم‎. \t iqama fastus kraḍ-uwssan ġ-qayṣriyya s-iffuġ iddu s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس \t walaynni kunni a-igan tabrat-nnġ, ttyara ġ-uwlawn-nnun baš a-stt-aqran kullu mddn issann mamnk a-nga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ لم يقدروا ان يقتربوا اليه من اجل الجمع كشفوا السقف حيث كان وبعدما نقبوه دلّوا السرير الذي كان المفلوج مضطجعا عليه. \t ur-ẓḍarn a-t-in-ssakmurn i-yasuɛ ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ġlin ilmma s-ukfaf, ssittin yan-uwzun ġ-iggi n-illiġ illa yasuɛ, rẓmn anqubbi, zzugzn-in imjdin lli-f-ign-ukušam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله الجموع قائلين فماذا نفعل. \t sqsan-t mddn: «ini-aġ mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني كل من احبه اوبخه واؤدبة. فكن غيورا وتب. \t winna dari ɛzzanin ar-tn-tẓiġ ar-tn-trbbaġ. awi-tt ġ-ih̬f-nnk ġilad, twrrid-d zġ-ddnub-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة. \t hati ar-ntzɛam bahra ġilad, ašku illa-yaġ rrja-yad iṣḥan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته. \t ibark-iyi rbbi ifk-iyi ad-skarġ tawuri-ad l-lh̬bar ifulkin s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-gigi-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت اخرجه الروح الى البرية. \t iddu yasuɛ idḥi-t rruḥ lqudus ġakudan s-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كانت لدّة قريبة من يافا وسمع التلاميذ ان بطرس فيها ارسلوا رجلين يطلبان اليه ان لا يتوانى عن ان يجتاز اليهم‎. \t tamdint n-yaffa ur-bahra-taggug f-uduwwar n-ludda. lliġ sfldn imḥḍarn is-illa bṭrus ġ-ludda, aznn sin irgazn s-dars ḍalbn-t: «ašk-id ġil ġil.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك نحن ايضا اذ لنا سحابة من الشهود مقدار هذه محيطة بنا لنطرح كل ثقل والخطية المحيطة بنا بسهولة ولنحاضر بالصبر في الجهاد الموضوع امامنا \t imma ġilad ġ-aġ-tlulli-tmdlut-ad n-inagan, illa fllannġ a-nluḥ kullu mad-aġ-iẓẓuẓẓayn, nfl ddnub lli-bdda-ttirinin ad-aġ-ssmukrusn, baš a-ntazzal bla-da-ntrmay ġ-uġaras lli-irẓmn ġ-lgddam-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه هي شهادة يوحنا حين ارسل اليهود من اورشليم كهنة ولاويين ليسألوه من انت. \t ġmkad ad-gant tugga n-yuḥanna ġakud lliġ-d-srs-uznn ayt-yudaya kra n-inmġurn d-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi zġ-urušalim. sqsan yuḥanna inin-as-d: «ma-tgit kiyi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكانوا يعثرون به. واما يسوع فقال لهم ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وفي بيته. \t ntni bzgn fllas. imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-tgmmi-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني جعت فلم تطعموني. عطشت فلم تسقوني. \t ašku yaġ-iyi laẓ ur-iyi-tfkim ad-ššġ, yaġ-iyi irifi ur-iyi-tfkim ad-suġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم مدّ يده نحو تلاميذه وقال ها امي واخوتي. \t imdi afus-ns s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-inna d-aytma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تحكموا حسب الظاهر بل احكموا حكما عادلا \t a-ur-ttnbaḍm s-ma-d-ibann i-mddn walaynni tnbaḍat s-lḥqq.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي لا يحبني لا يحفظ كلامي. والكلام الذي تسمعونه ليس لي بل للآب الذي ارسلني. \t imma wanna ur-iyi-ittirin, ur-ra-iskar s-wawal-inu. hati iwaliwn-ad mi tsflidm ur-gin ġir winu, gan win baba lli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس. \t walaynni iġ-a-tskarm mad-awn-imala rruḥ lqudus, ur-ra-sul-tqamam ġ-iskraf n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاننا ايضا حين كنا عندكم اوصيناكم بهذا انه ان كان احد لا يريد ان يشتغل فلا ياكل ايضا. \t ġakud lliġ didun nlla nenna-yawn «wanna ur-irin a-ih̬dm, ih̬ṣṣa-t a-ur-išš.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان نيري هين وحملي خفيف \t hati rh̬an iḥlasn-inu, ifssus-usitti lli-rad-flawn-srsġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كنت انا ببعلزبول اخرج الشياطين فابناؤكم بمن يخرجون. لذلك هم يكونون قضاتكم. \t walaynni iġd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم متى تمت الالف السنة يحل الشيطان من سجنه \t ġakud nna-ikmml-walf n-usggʷas ra-ityawfsay šiṭan zġ-iskraf-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد لا يثبت فيّ يطرح خارجا كالغصن فيجف ويجمعونه ويطرحونه في النار فيحترق. \t wanna ur-gigi-izgan, ra-n-ityawgar s-brra zund taṣṭṭa, iqar. wan tiṣṭṭwin-an, ar-tnt-ssmunun luḥn-tnt-in ġ-lɛafit ad-jdrnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله. \t ašku tmmutm f-tudrt lli-izrin, trgs tudrt-nnun l-ljdid ġ-dar rbbi ġ-illiġ irgs lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابوا وقالوا ليسوع لا نعلم. فاجاب يسوع وقال لهم ولا انا اقول لكم بأي سلطان افعل هذا \t sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى مواليها انه قد خرج رجاء مكسبهم امسكوا بولس وسيلا وجروهما الى السوق الى الحكام‎. \t lliġ ẓran id-bab n-tsmgt is-ur-sul-ra-fllas-tamẓn yat, ġwin bulus d-sila zukrn-tn s-ssuq s-dar ġwilli tḥkamnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن يقول قائل انت لك ايمان وانا لي اعمال. أرني ايمانك بدون اعمالك وانا اريك باعمالي ايماني. \t walaynni ma-rad-iniġ iġ-illa kra n-yan inna-yyi «liman a-dark-illan, imma nkki llan dari ifulkitn»? rad-as-rarġ «ml-iyi liman-nnk bla ifulkitn, mlġ-ak liman-inu s-ifulkitn lli-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم بالدينونة التي بها تدينون تدانون. وبالكيل الذي به تكيلون يكال لكم. \t ašku ġaylli ttinim f-wiyyaḍ a-ra-fllawn-ityawnna, ula lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm i-wiyyaḍ a-s-rad-awn-ityawɛbbar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قالوا له لانه لم يستأجرنا احد. قال لهم اذهبوا انتم ايضا الى الكرم فتأخذوا ما يحق لكم. \t inin-as: ‹ur-aġ-yiwi yan.› yini-asn: ‹wah̬h̬a, aškad-d ula kunni th̬dmm ġ-igr-inu n-waḍil.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنزل يعقوب الى مصر ومات هو وآباؤنا \t iddu yaɛqub s-miṣr, immt ġin nttan d-id-babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من استحى بي وبكلامي فبهذا يستحي ابن الانسان متى جاء بمجده ومجد الآب والملائكة القديسين. \t wanna ittinin ġ-gr mddn ur-iyi-issin ula issn awal-inu, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ġakud lliġ rad-d-aškġ s-lmjd-inu ula lmjd n-baba rbbi ula win lmalayka-ns n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا هو الذي كان في الكنيسة في البرية مع الملاك الذي كان يكلمه في جبل سينا ومع آبائنا. الذي قبل اقوالا حية ليعطينا اياها‎. \t «illa musa ġ-umnaggar n-ayt-rbbi ġ-lh̬la, yili d-imzwura-nnġ, yili d-lmalak lli-srs-isawln ġ-udrar n-sina. nttan a-mi-d-imla rbbi iwaliwn ddrnin ad-aġ-tn-d-isslkm nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال الفريسيون بعضهم لبعض انظروا. انكم لا تنفعون شيئا. هوذا العالم قد ذهب وراءه \t ar-ttinin ifarisin i-ngratsn: «hati ur-nẓḍar i-yat. ar-dars-ttazzal kullu ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم بيلاطس عندكم حراس. اذهبوا واضبطوه كما تعلمون. \t irar-asn bilaṭus: «hatin darun imh̬zniyn. zaydat tḍufm kunni ġmknna tram.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لكم انه ولا سليمان في كل مجده كان يلبس كواحدة منها. \t walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في تلك الساعة تقدم التلاميذ الى يسوع قائلين فمن هو اعظم في ملكوت السموات. \t aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ ġ-tasaɛt-an sqsan-t: «ma-ra-ig anmġur ġ-tgldit n-ignna?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبصقوا عليه واخذوا القصبة وضربوه على راسه. \t ar-fllas-ssufusn, asin taġanimt-lli ar-t-in-srs-kkatn f-ih̬f."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قلت هانذا اجيء في درج الكتاب مكتوب عني لافعل مشيئتك يا الله. \t walaynni nniġ-ak ‹ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit a-rbbi, ġmklli flla ityaran ġ-warra-nnk.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي لم يعلمها احد من عظماء هذا الدهر. لان لو عرفوا لما صلبوا رب المجد. \t ur-illi yan ġ-inmġurn n-ddunit issn mayad. mrad is-ssnn mayad, ikun ur-akkʷ-rad-nġn bab l-lmjd f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كونوا عاملين بالكلمة لا سامعين فقط خادعين نفوسكم. \t illa fllawn a-tgm wid skarnin s-wawal n-rbbi, urd wid sflidnin ukan. a-ur-tjllum ih̬f-nnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا. \t ašku nddm kullwaġ s-udum n-yan-rruḥ baš a-nwrri ng yat-ddat, ng-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni, ng-iyt ismgan nġd win ih̬f-nnġ. kullwaġ zġ-yan-rruḥ a-zġ-aġ-isswa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ اسلحة محاربتنا ليست جسدية بل قادرة بالله على هدم حصون. \t imqlad lli-s-a-ntmmaġ nkkʷni ur-gin win ddunit-ad, walaynni tlla-gisn-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-srsn-nssḍar lbruj dusnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء تلاميذه الى العبر نسوا ان ياخذوا خبزا. \t lliġ lkmn tasga yaḍni n-umda ktin-d imḥḍarn ur-didsn-iwin aġrum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وذاقوا كلمة الله الصالحة وقوات الدهر الآتي \t frḥn s-wawal n-rbbi ula lquwwat n-uzmz lli-ra-d-yašk,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاريد ان تكونوا بلا هم. غير المتزوج يهتم في ما للرب كيف يرضي الرب. \t riġ a-ur-darun-tili taġuft. argaz nna-ur-itahiln, ar-itlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ittiri a-irḍu siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى القديسين في كولوسي والاخوة المؤمنين في المسيح نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t i-aytmatnnġ ġ-tmdint n-kulussi, a-tn-igan d-imẓlayn n-rbbi lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واولادها اقتلهم بالموت فستعرف جميع الكنائس اني انا هو الفاحص الكلى والقلوب وسأعطي كل واحد منكم بحسب اعماله \t rad-utġ tarwa-ns s-lmut. ġakudan a-rad-ẓrn ayt-imnaggarn kullutn is-giġ wad issnn kullu mad-swingimn mddn ula ma-ttirin ġ-uwl-nsn. rad-rarġ i-kraygatt yan gigun f-ma-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نحن الاحياء الباقين سنخطف جميعا معهم في السحب لملاقاة الرب في الهواء. وهكذا نكون كل حين مع الرب. \t ġakudan ra-ntyalal ula nkkʷni lli-isuln, rad-kullu-didsn-nmun ġ-imdla, nmnaggar d-siditnnġ ġ-ignwan. ġmkad a-s-rad-bdda-nili d-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت انا اتناول بشكر فلماذا يفترى عليّ لاجل ما اشكر عليه. \t iġ-a-tškarġ rbbi f-mad-šttaġ, mah̬ aylliġ ra-yyi-tẓin mddn f-maylli-f-a-tškarġ rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم أتقدرون ان تجعلوا بني العرس يصومون ما دام العريس معهم. \t irar-asn yasuɛ: «is-tẓḍarm a-tinim i-ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir iġr-d i-willi ira, aškin-d s-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه يوحنا قائلا يا معلّم رأينا واحدا يخرج شياطين باسمك وهو ليس يتبعنا. فمنعناه لانه ليس يتبعنا. \t yini-as yuḥanna: «way-amslmd, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي جعلت انا له كارزا ورسولا ومعلّما للامم. \t f-lh̬bar-ad a-f-iyi-iẓli rbbi ad-gġ abrraḥ-ns d-urqqas-ns d-umslmd fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بولس انا واقف لدى كرسي ولاية قيصر حيث ينبغي ان أحاكم‎. ‎انا لم اظلم اليهود بشيء كما تعلم انت ايضا جيدا‎. \t isawl bulus yini-as: «ha-yyi biddġ ġid ġ-lmḥkama n-qayṣr ġ-illiġ-iyi-d-iqqan ad-biddġ. imma ayt-yudaya, ur-gisn-skirġ kra l-lɛib. kiyi tssnt mayad bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هناك عند الجبال قطيع كبير من الخنازير يرعى. \t tlla ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ttyawksa ġ-uwrir-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ تقدم تلاميذه وقالوا له اتعلم ان الفريسيين لما سمعوا القول نفروا. \t aškin-d dars ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-tssint is-tti-tssṭiyyrt i-ifarisin s-wawal-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ اعترته وجميع الذين معه دهشة على صيد السمك الذي اخذوه. \t ašku iḍr-as lɛjb ġ-tuggt n-islman lli-d-umẓn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالقت الحية من فمها وراء المرأة ماء كنهر لتجعلها تحمل بالنهر \t walaynni ingi-d imi n-ubnkal s-waman zund asif itjhhdn baš a-yawi-unggay-ns tamġart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين اننا وجدنا الحبس مغلقا بكل حرص والحراس واقفين خارجا امام الابواب ولكن لما فتحنا لم نجد في الداخل احدا \t «nufa-n lḥbs iqqn, rglnt-tflwin-ns, biddn ingabaln kullutn ġ-tama n-imawn, walaynni lliġ-tn-nrẓm ur-n-nufi yan ġ-ugʷns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان ملاك الرب كلم فيلبس قائلا قم واذهب نحو الجنوب على الطريق المنحدرة من اورشليم الى غزة التي هي برية‎. \t imma filibbus, inna-yas-d yal-lmalak n-sidi rbbi: «nkr tddut s-tsga l-ljanub s-uġaras lli-itawin zġ-urušalim s-tmdint n-ġazza.» aġaras-an illa ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ارسل الى الكرامين في الوقت عبدا ليأخذ من الكرامين من ثمر الكرم. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-yawi ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين هذا اولا انه سيأتي في آخر الايام قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات انفسهم \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn ġ-uwssan-ad ggʷranin ar-bahra-tṭnaẓn ar-skarn f-kullu ma-ttirin i-ih̬f-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله. \t kullu mddn skrn ddnub, aggugn f-lmjd n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما اظهر كلمته في اوقاتها الخاصة بالكرازة التي اؤتمنت انا عليها بحسب امر مخلّصنا الله \t issbayyn-tt-id ġ-uzmz-ad lli-iqṣad s-lh̬bar lli-s-iyi-yuṣṣa rbbi anjjam-nnġ a-srs-tbrraḥġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتقدم اليه عمي وعرج في الهيكل فشفاهم. \t aškin-d dars ibukaḍn d-ikušamn ġ-tgmmi n-rbbi, ijjujji-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فامتلأ غضبا جميع الذين في المجمع حين سمعوا هذا. \t lliġ sfldn mddn ġ-tgmmi n-tẓallit i-iwaliwn-ad bzgn f-yasuɛ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ديماس قد تركني اذ احب العالم الحاضر وذهب الى تسالونيكي وكريسكيس الى غلاطية وتيطس الى دلماطية. \t ašku ifl-iyi ḍimaṣ iddu s-tmdint n-tasaluniki, iwrri ar-ittiri tiġawsiwin n-ddunit-ad. iddu ula kriskins s-tmazirt n-galaṭiyya, iddu tiṭus s-tmazirt n-dalmaṭiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان المساء جاء رجل غني من الرامة اسمه يوسف. وكان هو ايضا تلميذا ليسوع. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yan-urgaz ism-ns yusf. iga gu-rama, iggut dars lh̬ir, ig ula ntta amḥḍar n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فهذا لما رأى بطرس ويوحنا مزمعين ان يدخلا الهيكل سأل ليأخذ صدقة. \t ntta, lliġ iẓra bṭrus d-yuḥanna rad-kšmn, iḍalb-tn ad-as-fkn kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ سبق فعيّننا للتبني بيسوع المسيح لنفسه حسب مسرة مشيئته \t iqṣad ad-aġ-ig d-tarwa-ns f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ. ġmkan a-ira, irḍu srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فضحكوا عليه عارفين انها ماتت. \t ar-gis-ḍṣṣan ašku ssnn is-tmmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعلان يسوع المسيح الذي اعطاه اياه الله ليري عبيده ما لا بد ان يكون عن قريب وبيّنه مرسلا بيد ملاكه لعبده يوحنا \t arra-yad, ityara gis maylli-d-issbayyn yasuɛ lmasiḥ, ifk-as-t rbbi baš a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn. yazn-d yal-lmalak a-t-id-issbayyn i-uh̬ddam-ns yuḥanna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا الذي يكنز لنفسه وليس هو غنيا للّه \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkan a-iga kullu wanna issmunun i-ih̬f-ns bla-yas-illa yat ġ-dar rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎انتم تعلمون الامر الذي صار في كل اليهودية مبتدئا من الجليل بعد المعمودية التي كرز بها يوحنا‎. \t tsfldm f-ma-ijran ġ-kullu tamazirt n-yudaya, ibdu zġ-jalil tigira n-ma-itbrraḥ yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في تلك الايام اذ كان الجمع كثيرا جدا ولم يكن لهم ما يأكلون دعا يسوع تلاميذه وقال لهم \t yan-wass ġ-uwssan-an, lliġ-d-munn-daġ mddn ggutnin ur-darsn-illi mad-šttan. iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحدث ان ابا بوبليوس كان مضطجعا معترى بحمى وسحج. فدخل اليه بولس وصلّى ووضع يديه عليه فشفاه‎. \t yili dars babas tssgn-t tawla, iḍr-gis-udis bahra. ikšm bulus s-tḥanut lli-ġ-illa, iẓẓall iḍalb rbbi isrs-n fllas ifassn-ns, ijjujji-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بحسب امر الله مخلّصنا وربنا يسوع المسيح رجائنا \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ, ġmklli yumr rbbi anjjam-nnġ d-lmasiḥ yasuɛ lli-ġ-n-nrja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان الصبح وقف يسوع على الشاطئ. ولكن التلاميذ لم يكونوا يعلمون انه يسوع. \t lliġ-di-tġli tafukt ibidd yasuɛ ġ-tama n-waman, walaynni ur-ssinn izd yasuɛ a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهذه الامور جميعها اصابتهم مثالا وكتبت لإنذارنا نحن الذين انتهت الينا اواخر الدهور. \t ġaylli-s-asn-tggʷra, ijra ġmkan baš ad-aġ-iml a-ur-nskar zund ntni, ityara kullu f-ssibt-nnġ baš a-nrar lɛaql nkkʷni lli-izzrayn isiggʷra n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رأيت في نصف النهار في الطريق ايها الملك نورا من السماء افضل من لمعان الشمس قد ابرق حولي وحول الذاهبين معي‎. \t way-agllid iɛzzan, ssudiġ ġ-uġaras-an ġ-ṭuẓẓunt n-wass s-iyi-di-tban yat tifawt zġ-ignwan tjhhd uggʷar n-tafukt, tsfaw flla nkki ula ġwilli-d-munġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع اذهب. ابنك حيّ. فآمن الرجل بالكلمة التي قالها له يسوع وذهب. \t irar-as yasuɛ: «zayd, ra-iddr yuk.» iftu-urgaz yamn mad-as-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يوحنا ايضا يعمد في عين نون بقرب ساليم لانه كان هناك مياه كثيرة وكانوا يأتون ويعتمدون. \t ula yuḥanna ġ-uwssan-an ar-issddam mddn, yili ġ-tsga n-ɛinnun ašku ġin a-ġ-ggutn-waman, ur-bahra-yaggug zġ-salim. ar-di-ttaškin mddn s-dar yuḥanna, ddmn ġ-waman f-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم أتظنون ان هؤلاء الجليليين كانوا خطاة اكثر من كل الجليليين لانهم كابدوا مثل هذا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-tġalm f-mddn-an n-ayt-jalil? izd ntni a-iskrn ddnub uggʷar n-wiyyaḍ ġ-jalil aylliġ rfufnn ġmkan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم خرج ايضا من تخوم صور وصيدا وجاء الى بحر الجليل في وسط حدود المدن العشر. \t iwrri-d yasuɛ ġakudan zġ-tsga-yan n-ṣur, izri zġ-ṣayda ula tamazirt n-mrawt-tmdinin, iruḥ-d s-umda n-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الحبيب انت تفعل بالامانة كل ما تصنعه الى الاخوة والى الغرباء \t wa-gʷma iɛzzan, afulki ayan tskart lliġ a-ttɛawant aytmatnnġ, bahra ġwilli dark ganin iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال للكرام هوذا ثلاثة سنين آتي اطلب ثمرا في هذه التينة ولم اجد. اقطعها. لماذا تبطل الارض ايضا. \t yini i-uh̬ddam-ns: ‹ẓr, kraḍ isggʷasn ayad siggilġ ikuzarn ġ-tazart-ad, ur-jju-gis-ufiġ yat. zayd ġilad bbi-tt a-ur-ġir-tamẓ akal.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم انا هو لا تخافوا. \t yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍm. nkkin aya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتشاوروا لكي يمسكوا يسوع بمكر ويقتلوه. \t mšawarn f-mamnk a-s-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا آتي سريعا. تمسك بما عندك لئلا يأخذ احد اكليلك. \t ġir imikk ra-n-aškġ. amẓ ġ-ma-dark-illan, a-ur-tadjt yan ad-ak-yakʷr ttaj-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا يوحنا الذي كان ينظر ويسمع هذا. وحين سمعت ونظرت خررت لاسجد امام رجلي الملاك الذي كان يريني هذا. \t nkki yuḥanna sfldġ i-tġawsiwin-ad ẓrġ-tnt. lliġ izri kullu mayd mi sfldġ ẓrġ-t, ḍrġ-n ad-sjdġ ġ-dar iḍarn l-lmalak lli-yyi-tnt-imlan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الفريسيين وكل اليهود ان لم يغسلوا ايديهم باعتناء لا يأكلون. متمسكين بتقليد الشيوخ. \t ifarisin d-ayt-yudaya kullutn, iġ-ur-bahra-sirdn ifassn-nsn ur-rad-ššn. ntni ar-skarn s-lɛada n-imġarn lli-zrinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأوا يسلمون عليه قائلين السلام يا ملك اليهود. \t ar-fllas-tsllamn ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لجمهور الذين آمنوا قلب واحد ونفس واحدة. ولم يكن احد يقول ان شيئا من امواله له بل كان عندهم كل شيء مشتركا‎. \t kullu imumnn, yan ad-gan ġ-mad-swingimn ula ma-s-a-ssḥssun. ur-illi ma-ittinin tiġawsiwin-ns ġir tins ad-gant, walaynni kud yan ar-yaṭṭu aynna dars illan d-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة. \t imma imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, taggug-n tanawt-nsn f-wakal. ar-tt-kkatnt taḍangiwin, ar-tt-itrara-waḍu tiġurdin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابوا وقالوا له ابونا هو ابراهيم. قال لهم يسوع لو كنتم اولاد ابراهيم لكنتم تعملون اعمال ابراهيم. \t inin-as-d: «ibrahim a-igan babatnnġ.» irar-asn yasuɛ: «mrad is-tgam tarwa n-ibrahim ra-tskarm ġmklli iskar ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده \t ašku s-lmut-ns a-s-aġ-ijjujad yan-uġaras l-ljdid lli-itawin s-tudrt, a-srs-nzri zġ-lh̬amiya s-ugʷns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واية مدينة دخلتموها ولم يقبلوكم فاخرجوا الى شوارعها وقولوا \t walaynni tamdint nna-ur-kʷn-irin iġ-n-srs-tkšmm, zriyat ġ-tswak-ns ar-ttinim:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تدعونه في ما بعد يفعل شيئا لابيه او امه. \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim a-ur-sul-iskar yat f-babas d-innas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسمع هيرودس الملك. لان اسمه صار مشهورا. وقال ان يوحنا المعمدان قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات. \t isfld-ugllid hirudus f-mayad ašku ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ. kra ar-ittini: «yuḥanna amsddam ayad-d-inkrn zġ-lmut. mayad a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعالم يمضي وشهوته واما الذي يصنع مشيئة الله فيثبت الى الابد \t ar-tzray ddunit ula kullu ma-gis-ttirin mddn, imma yan iskarn s-ma-ira rbbi, ra-iddr tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جميع الذين أتوا قبلي هم سراق ولصوص. ولكن الخراف لم تسمع لهم. \t kullu willi-d-uškanin ġayd izrin, imakarn d-imh̬h̬arn ad-gan, ur-srsn-sfldnt-uwlli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الآب اريد ان هؤلاء الذين اعطيتني يكونون معي حيث اكون انا لينظروا مجدي الذي اعطيتني لانك احببتني قبل انشاء العالم. \t «wa-baba, ġwid-iyi-tfkit, riġ ad-ilin ntni ġ-illiġ rad-iliġ nkki, ad-ẓrn lmjd lli-yyi-tfkit, ašku ɛzzaġ dark ur-ta-tlli ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ونحو مدة اربعين سنة احتمل عوائدهم في البرية‎. \t ibidd didsn kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم سائرون نام. فنزل نوء ريح في البحيرة. وكانوا يمتلئون ماء وصاروا في خطر. \t lliġ a-ttidun ign yasuɛ. inkr-d-waḍu ġ-tasaɛt-an iduy-umda aylliġ a-ttɛmmar tanawt s-waman, tftu a-tddm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ونحن قابلون ملكوتا لا يتزعزع ليكن عندنا شكر به نخدم الله خدمة مرضية بخشوع وتقوى. \t imma ġilad ġ-aġ-ifka rbbi yat-tgldit lli-ur-sar-ra-immass, illa fllannġ a-t-ntškar ar-t-ntɛbad ġmklli-zginnġ-ira, ar-t-ntuqqar ar-tt-ntawi bahra ġ-ma-s-a-t-ntrḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصار اليه صوت قم يا بطرس اذبح وكل‎. \t isawl-d yan-wawal yini: «nkr a-bṭrus, tġrst tššt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله \t illa f-kud yan a-isflid s-wayyaḍ. ġmkad a-s-ra-ttuqqarm lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار المساء كانت السفينة في وسط البحر وهو على البر وحده. \t ḍrnd-d tillas, truḥ tanawt ammas n-umda. imma yasuɛ iqama-n waḥdut ġ-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في المجمع رجل به روح شيطان نجس فصرخ بصوت عظيم \t illa ġ-tgmmi-an n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. yut s-yat-tġuyyit yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيجب ان يكون الاسقف بلا لوم بعل امرأة واحدة صاحيا عاقلا محتشما مضيفا للغرباء صالحا للتعليم \t iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart, izga-bdda ġ-lɛaql-ns ar-itnbaḍ ġ-kullu ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-issmrḥba s-willi tmuddunin, yissan mamnk a-isslmad wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الذين حوله ما يكون قالوا يا رب انضرب بالسيف. \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns ma-ra-ijru inin-as: «wa-sidi, is-trit a-tn-nṭṭay s-lkmami-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على تريفينا وتريفوسا التاعبتين في الرب. سلموا على برسيس المحبوبة التي تعبت كثيرا في الرب. \t ar-n-tsllamġ f-th̬ddamin n-siditnnġ trifina d-trifusa. ar-n-tsllamġ ula f-uwlltmatnnġ iɛzzan barsis lli-bahra-ith̬damn i-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل ألا يقول له اعدد ما اتعشى به وتمنطق واخدمني حتى آكل واشرب وبعد ذلك تأكل وتشرب انت. \t uhu, rad-as-tinit: ‹skr-iyi imnsi-nu, tbkist ar-flla-ttsh̬h̬art, ard ššġ suġ nkki ġakudan a-ra-tššt ula kiyi tsut.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء اليه الفريسيون والصدوقيون ليجربوه فسألوه ان يريهم آية من السماء. \t aškin-d kra n-ifarisin d-kra n-mddn l-lmdhb n-iṣadduqin, irin ad-armn yasuɛ. ḍalbn zġ-gis a-iskr kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان العسكر لما كانوا قد صلبوا يسوع اخذوا ثيابه وجعلوها اربعة اقسام لكل عسكري قسما. واخذوا القميص ايضا. وكان القميص بغير خياطة منسوجا كله من فوق. \t imma iɛskrin, lliġ ugʷln yasuɛ f-uggjdi, asin timlsa-ns bḍun-tnt f-kkuẓṭ, kraygatt aɛskri d-ma-yiwi. asin ula aqššab n-yasuɛ, imma aqššab-an ur-ittgʷni, ityawẓḍa zġ-uflla ar izdar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الفقراء معكم في كل حين. واما انا فلست معكم في كل حين. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ ذهب واحد من الاثني عشر الذي يدعى يهوذا الاسخريوطي الى رؤساء الكهنة \t ġakudan a-inkr yan zġ-gr sin d-mraw n-umḥḍar, ism-ns yahuda ish̬aryuṭ, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان عنوان علّته مكتوبا ملك اليهود. \t skrn yat talluḥt a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis «agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام رئيس الكهنة وجميع الذين معه الذين هم شيعة الصدوقيين وامتلأوا غيرة \t imma anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns kullutn l-lmdhb n-iṣadduqin, ṭiyyr-asn bahra ašku frḥn mddn s-irqqasn uggʷar-nsn ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس. \t ra-t-iniġ-daġ s-lmɛqul i-kullu wanna iran a-iẓẓall i-ddat-ns, iġ-tskrt ġmkan iqqan-k-id a-bdda-tskart s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم ارسلتم الى يوحنا فشهد للحق. \t yuḥanna lli-s-tuznm, nttan a-yakkan tugga f-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقام الجمع معا عليهما ومزق الولاة ثيابهما وامروا ان يضربا بالعصي‎. \t bzgn fllasn ġwilli-asn-sutlnin. nkrn imġarn l-lmḥkama uṣṣan imh̬zniyn ad-fllasn-bbin timlsa ssġuršn-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فتب من شرك هذا واطلب الى الله عسى ان يغفر لك فكر قلبك‎. \t fl lh̬ʷšant-an tnawlt, tḍalbt rbbi ad-ak-iṣamḥ f-ġayn tnuwwat ġ-uwl-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أروني دينارا. لمن الصورة والكتابة. فاجابوا وقالوا لقيصر. \t «mlat-iyi-d yan-uqarid. iniyat-iyi, win mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على اسينكريتس فليغون هرماس بتروباس وهرميس وعلى الاخوة الذين معهم. \t ar-n-tsllamġ f-asinkritus d-fligun d-harmis d-batrubas d-harmas ntni d-aytmatn lli-didsn-llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من لا يقبلكم فاخرجوا من تلك المدينة وانفضوا الغبار ايضا عن ارجلكم شهادة عليهم. \t tamdint nna-kʷn-ur-irin, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur n-iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها القادة العميان الذين يصفّون عن البعوضة ويبلعون الجمل \t wa-iguwwadn bukḍnin, ha-kunni ar-tstaym tizit zġ-waman, ar-tṣratm arɛam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما جاء الى الجليل قبله الجليليون اذ كانوا قد عاينوا كل ما فعل في اورشليم في العيد. لانهم هم ايضا جاءوا الى العيد. \t lliġ ilkm jalil frḥn srs ayt-jalil, ašku ddan ula ntni s-urušalim a-n-zzrin lɛid, ẓrn kullu maylli iskr ġin ġ-uwssan-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا هؤلاء ايضا الآن لم يطيعوا لكي يرحموا هم ايضا برحمتكم. \t f-ssibt n-uffuġ-nsn a-f-awn-tlla rrḥmt n-rbbi, tili-asn ula ntni rrḥmt-ns didun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بوق الملاك السادس فسمعت صوتا واحدا من اربعة قرون مذبح الذهب الذي امام الله \t yut wis sḍiṣ lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-yan-wawal isawl-d zġ-dar kkuẓ-waskawn n-tġmrin n-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده. واما المرأة فهي مجد الرجل. \t argaz, illa fllas a-ur-idal agayyu-ns ašku rbbi ih̬lq argaz f-ṣṣurt-ns, iban gis lmjd n-rbbi. imma tamġart, iban gis lmjd n-urgaz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان في ايام هيرودس ملك اليهودية كاهن اسمه زكريا من فرقة ابيا وامرأته من بنات هرون واسمها اليصابات. \t ġ-uwssan n-hirudus agllid n-tmazirt n-yudaya, illa yan-unmġur zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ism-ns zakariyya. iga ntta zġ-rrbɛt n-abiyya, iṭṭaf tamġart zġ-tasut n-harun, ism-ns aliṣabaṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان جمهور الشعب كانوا يتبعونه صارخين خذه \t ẓẓun gis mddn kullutn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «nġat-t, nġat-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وألقوا ترابا على رؤوسهم وصرخوا باكين ونائحين قائلين. ويل ويل. المدينة العظيمة التي فيها استغنى جميع الذين لهم سفن في البحر من نفائسها لانها في ساعة واحدة خربت. \t ar-allan ar-tluḥn agdrur f-iggi n-iguyya-nsn ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-issrbaḥn s-tmih̬ar-ns kullu willi dar anawn f-umda. hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-laḥ kullu ma-gis-illan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللقادر ان يثبتكم حسب انجيلي والكرازة بيسوع المسيح حسب اعلان السر الذي كان مكتوما في الازمنة الازلية \t imma ġilad, a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-kʷn-izzga ġ-liman-nnun ġmklli-awn-nniġ s-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ f-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فتقولون ان قال انسان لابيه او امه قربان اي هدية هو الذي تنتفع به مني. \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ, win rbbi a-iga,›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فتفرست فيه متأملا فرأيت دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء‎. \t ssmaqqlġ gis lmh̬luqat, gan luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا ايضا امر الرب ان الذين ينادون بالانجيل من الانجيل يعيشون. \t ġmkan a-yuṣṣa siditnnġ ula f-willi tbrraḥnin ġilad s-lh̬bar ifulkin, baš ad-tamẓn mad-ḥtajjan f-ssibt n-twuri n-tbrraḥt lli-skarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأمرهم ان يجعلوا الجميع يتكئون رفاقا رفاقا على العشب الاخضر. \t yini-asn: «ssgawrat mddn ġ-tuga tgm-tn d-tġamatin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احملوا بعضكم اثقال بعض وهكذا تمموا ناموس المسيح. \t tmɛawanat i-ngratun ġ-aynna fllawn iẓẓayn. ġmkad a-s-ra-tssafawm luṣit l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم لا تحملوا شيئا للطريق لا عصا ولا مزودا ولا خبزا ولا فضة ولا يكون للواحد ثوبان. \t yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras. a-ur-tawim aɛmud nġd aqʷrab nġd aġrum nġd iqaridn nġd sin iqšban."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والحقل هو العالم. والزرع الجيد هو بنو الملكوت. والزوان هو بنو الشرير. \t igr tga-t ddunit. aqqayn n-wamud ifulkin gan-tn ayt-tgldit n-ignna, imma aqqayn n-wazkkun gan-tn ayt-iblis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كانت ارملة لها اولاد او حفدة فليتعلّموا اولا ان يوقّروا اهل بيتهم ويوفوا والديهم المكافاة. لان هذا صالح ومقبول امام الله. \t walaynni tahjjalt nna-dar tarwa-ns nġd tarwa n-tarwa-ns, iqqan-tn-d ad-issann is-gisn-ira rbbi ad-thallan ġ-tilli ganin tinsn. illa fllasn ad-traran lh̬ir i-ayt-darsn, ašku rbbi irḍa s-mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن ايها الاخوة انا اعلم انكم بجهالة عملتم كما رؤساؤكم ايضا. \t «imma ġilad ay-aytma, ssnġ ġaylli tskrm kunni d-inmġurn-nnun, tskrm-t ašku ur-tssinm ma-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس يهودي ولا يوناني. ليس عبد ولا حر. ليس ذكر وانثى لانكم جميعا واحد في المسيح يسوع. \t mayad a-f-ur-a-sul-nẓẓmẓlay gu-yudaya zġ-gu-yunan, ula-da-nẓẓmẓlay awtm zġ-tawtmt ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns, ašku tgam kullu yan ġ-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا فلي شهادة اعظم من يوحنا. لان الاعمال التي اعطاني الآب لاكمّلها هذه الاعمال بعينها التي انا اعملها هي تشهد لي ان الآب قد ارسلني. \t imma nkki, tugga lli-dari-illan ugʷrnt tin yuḥanna, ašku iskkirn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ, ntni a-flla-yakkan tugga. iskkirn lli-skarġ, ntni a-imalan izd baba a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خميرة صغيرة تخمّر العجين كله. \t walaynni tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم واقامها ماسكا بيدها فتركتها الحمّى حالا وصارت تخدمهم. \t yakmur s-tama-ns yamẓ-as ġ-ufus issnkr-tt-id. titti zgis tawla, tnkr ar-fllasn-ttsh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان عبد لقائد مئة مريضا مشرفا على الموت وكان عزيزا عنده. \t illa ġin yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, yili dars yan-uh̬ddam-ns yuḍn bahra iftu a-immt. ah̬ddam-an iɛzza dars bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكتب اليكم ايها الاولاد لانه قد غفرت لكم الخطايا من اجل اسمه \t uriġ-awn-in a-tarwa ɛzzanin, ašku rbbi issitti fllawn ddnub-nnun f-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب اني قد جعلتك ابا لامم كثيرة. امام الله الذي آمن به الذي يحيي الموتى ويدعو الاشياء غير الموجودة كانها موجودة. \t ġmklli ityaran: «giġ-k d-babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» ġmkad a-s-iga ibrahim babatnnġ dar rbbi lli-s-yumn, a-t-igan d-walli issddrn ġwilli mmutnin, ar-itamr ma-ur-illin a-yili s-illa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس من يغلب فلا يؤذيه الموت الثاني \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, ur-akkʷ-ra-ti-tlkm lmut tis snat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وهكذا قال ايضا الجميع \t imma ntta inna-yas s-jjhd: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا آتي كلص. طوبى لمن يسهر ويحفظ ثيابه لئلا يمشي عريانا فيروا عورته. \t inna siditnnġ: «hati ra-n-aškġ zund amh̬h̬ar. ambarki a-ra-ig wanna iḍufn yawi dids timlsa-ns a-ur-iffuġ bla yat iḥšm ġ-lgddam n-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون. \t ur-nzɛm a-nssngadda ih̬fawn-nnġ d-kra n-mddn lli-talġnin ih̬f-nsn, ula ra-nini is-tn-nuf. ašku lliġ a-ttinin i-ngratsn «kra yuf kra» nġd «kra yugʷr kra» iban fllasn is-ur-fhimn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم من اجل اسمه خرجوا وهم لا يأخذون شيئا من الامم. \t ašku ffuġn ntni ar-tmuddun f-ism l-lmasiḥ bla-da-tamẓn yat zġ-willi ur-ssinnin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى تيطس الابن الصريح حسب الايمان المشترك نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والرب يسوع المسيح مخلّصنا \t i-tiṭus iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-liman-nnġ. ad-ak-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ anjjam-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما هؤلاء ايضا ليختبروا اولا ثم يتشمسوا ان كانوا بلا لوم. \t ula ntni ih̬ṣṣa-tn ad-zwar-tyaramn. iġ-ur-gisn-ityafa kra l-lɛib, rad-iẓḍarn ad-qasan tawuri-ad n-imɛawann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال غير المستطاع عند الناس مستطاع عند الله \t yini-asn yasuɛ: «aynna mi ur-iẓḍar bnadm, iẓḍar-as rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما كيف يبصر الآن فلا نعلم. او من فتح عينيه فلا نعلم. هو كامل السن. اسألوه فهو يتكلم عن نفسه. \t walaynni ur-nssin mamnk a-s-iwrri isfaw ula nssn ma-irẓmn alln-ns. sqsat-t. hati argaz a-iga, iẓḍar a-isawl f-ih̬f-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من الفم الواحد تخرج بركة ولعنة. لا يصلح يا اخوتي ان تكون هذه الامور هكذا. \t han yan-imi a-d-itkka la ššukr ula targgimt. way-aytma, ur-akkʷ-išwi a-gigun-yili zund ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فتح الختم الثاني سمعت الحيوان الثاني قائلا هلم وانظر. \t ifsi-ulqqaġ wis sin ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis snat lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم لو كنتم تصدقون موسى لكنتم تصدقونني لانه هو كتب عني. \t mrad is-tumnm musa ikun tumnm-iyi, ašku yura flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انت مستحق ايها الرب ان تأخذ المجد والكرامة والقدرة لانك انت خلقت كل الاشياء وهي بارادتك كائنة وخلقت \t «wa-rbbi siditnnġ, kiyi a-isthllan lmjd d-ttuqir d-lḥukm, ašku kiyi a-ih̬lqn kullu ma-illan. hati ityawh̬laq yili, ašku kiyi a-t-iran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان قال ذلك العبد في قلبه سيدي يبطئ قدومه. فيبتدئ يضرب الغلمان والجواري ويأكل ويشرب ويسكر. \t walaynni iġ-idda-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns: ‹imaṭl-n sidi› ar-ikkat ih̬ddamn d-th̬ddamin ar-ištta ar-issa ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسلام الله الذي يفوق كل عقل يحفظ قلوبكم وافكاركم في المسيح يسوع \t ġmkad a-s-rad-awn-tili sslamt n-rbbi lli-yugʷrn iswingimn n-bnadm, ra-tgabl ul-nnun ula lɛaql-nnun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يصلّي على انفراد كان التلاميذ معه. فسألهم قائلا من تقول الجموع اني انا. \t yan-wass ar-itẓalla yasuɛ waḥdut, aškin-d dars imḥḍarn-ns. isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وانصرفوا وهم يكلمون بعضهم بعضا قائلين ان هذا الانسان ليس يفعل شيئا يستحق الموت او القيود‎. \t ffuġn zġ-lmḥkama ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad ur-iskir kra-f-a-itmtat ula kra-f-a-ittili ġ-lḥbs.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقامت مريم في تلك الايام وذهبت بسرعة الى الجبال الى مدينة يهوذا. \t ur-tmaṭil maryam, tnkr ġ-uwssan-an tddu s-yat-tmdint ġ-iwrar n-yudaya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن شكرا للّه الذي جعل هذا الاجتهاد عينه لاجلكم في قلب تيطس. \t ar-ntalġ rbbi lli-iskrn ġ-uwl n-tiṭus a-bahra-gigun-iswingim ġmklli gigun nswingim nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل \t imma lɛhd-an n-ššrɛ lli-d-itawin lmut, ġakud lliġ ityawnqaš f-tilwaḥ n-uẓru iban-d lmjd n-rbbi s-tifawt itjhhdn, aylliġ ur-ẓḍarn ayt-rbbi a-n-tmnadn ġ-uwdm n-musa, wah̬h̬a ur-tqama tifawt-an ġir yan imikk idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهذه المشيئة نحن مقدّسون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة \t lliġ iskr yasuɛ lmasiḥ maylli gis ira rbbi, isrs-n yat-twal ġ-lgddam-ns tiġrsi lli-igan ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-issġus nkkʷni zġ-ddnub-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قربوا من اورشليم الى بيت فاجي وبيت عنيا عند جبل الزيتون ارسل اثنين من تلاميذه \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت اليهنّ يسوع وقال. يا بنات اورشليم لا تبكين عليّ بل ابكين على انفسكنّ وعلى اولادكنّ. \t igrawl-d gisnt yasuɛ yini-asnt: «wa-ist-urušalim, ad-ur-flla-tallamt. allamt f-ih̬fawn-nnunt d-tarwa-nnunt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا السفن ايضا وهي عظيمة بهذا المقدار وتسوقها رياح عاصفة تديرها دفة صغيرة جدا الى حيثما شاء قصد المدير. \t ula anaw ġ-umda, wah̬h̬a imqqur bahra itjhhd-waḍu lli-t-idḥayn, ar-t-isslulli bab-ns s-yat-tflut imẓẓin baš a-ittidu s-inna ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما اعلموا هذا انه لو عرف رب البيت في اي ساعة يأتي السارق لسهر ولم يدع بيته ينقب. \t walaynni rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi managu a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا امرأة كنعانية خارجة من تلك التخوم صرخت اليه قائلة ارحمني يا سيد يا ابن داود. ابنتي مجنونة جدا. \t tašk-id dars yat-tmġart ullt-tmazirt-an n-kanɛan, ar-as-di-taqra ar-ttini: «ḥnnu zġ-gigi a-yus n-dawd. ha-illi illa gis yal-ljnn, tmrrt bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجتاز في سورية وكيليكية يشدد الكنائس \t ar-tkkan tamazirt n-suriyya ula kilikiyya ar-ssdusn imnaggarn n-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا شيئا بتحزب او بعجب بل بتواضع حاسبين بعضكم البعض افضل من انفسهم. \t a-ur-tskarm kra f-a-tzzwurm ih̬f-nnun ula-da-ttirim a-tmlm is-tgam kra, walaynni ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-bdda-ttggam wiyyaḍ d-ma-kʷn-yufn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وتكلما بالكلمة في برجة ثم نزلا الى اتالية‎. \t ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmdint n-barga, zaydn ilmma s-lmrsa n-attaliyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فرافقه الى اسيا سوباترس البيري. ومن اهل تسالونيكي ارسترخس وسكوندس وغايوس الدربي وتيموثاوس. ومن اهل اسيا تيخيكس وتروفيمس‎. \t munn dids kra n-aytmatn. illa subatrus yus n-birus zġ-biriyya, yili aristarh̬us d-sakundus zġ-tasaluniki, yili gayus zġ-darba ntta d-timutaws, yili tih̬ikus d-trufimus zġ-asiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه جاء يوحنا المعمدان لا يأكل خبزا ولا يشرب خمرا فتقولون به شيطان. \t yuška-d yuḥanna amsddam ur-a-ištta aġrum ula-da-issa aman n-waḍil iktin, ar-fllas-ttinim: ‹illa gis yal-ljnn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت آخر من المذبح قائلا نعم ايها الرب الاله القادر على كل شيء حق وعادلة هي احكامك \t sfldġ i-kra isawl-d zġ-ṭṭbla l-lbh̬ur inna: «s-ṣṣaḥt a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, yʷġẓan lḥukm-nnk. s-lḥqq a-s-a-ttḥkamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له. كل انسان انما يضع الخمر الجيدة اولا ومتى سكروا فحينئذ الدون. اما انت فقد ابقيت الخمر الجيدة الى الآن. \t yini-as: «ar-bdda-di-tawin mddn aman n-waḍil iḥlan ġ-isizwar n-tmġra, ard sun inbgiwn yan kra fkn-asn-d wiyyaḍ yaḍni. imma kiyi tssuggʷrit-n aman n-waḍil iḥlan ar ġilad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خاضعين بعضكم لبعض في خوف الله \t illa f-kud yan a-isflid s-wayyaḍ. ġmkad a-s-ra-ttuqqarm lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكونوا لطفاء بعضكم نحو بعض شفوقين متسامحين كما سامحكم الله ايضا في المسيح \t illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttfulkim ar-ttṣamaḥm i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ rbbi f-ssibt l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الفريسيون ايضا يسمعون هذا كله وهم محبون للمال فاستهزأوا به. \t lliġ sfldn ifarisin i-kullu mayd inna yasuɛ ar-gis-tṭnaẓn, ašku ntni ɛzzan darsn iqaridn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لي الروح ان اذهب معهم غير مرتاب في شيء. وذهب معي ايضا هؤلاء الاخوة الستة. فدخلنا بيت الرجل‎. \t yini-yyi rruḥ lqudus ad-didsn-munġ bla škkaġ. munn ilmma didnnġ sḍiṣ aytmatn-ad. nkšm s-tgmmi n-kurnilyus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اله آبائك اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. فارتعد موسى ولم يجسر ان يتطلع‎. \t ‹nkki a-igan rbbi n-imzwura-nnk, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub.› yiksaḍ musa ar-itrgigiy bahra, ur-iẓḍar a-yall alln-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا قد جئت نورا الى العالم حتى كل من يؤمن بي لا يمكث في الظلمة. \t uškiġ-d ad-gġ tifawt i-ddunit, a-ur-qaman ġ-tillas winna sri umnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم الذين به تؤمنون بالله الذي اقامه من الاموات واعطاه مجدا حتى ان ايمانكم ورجاءكم هما في الله. \t hati f-ssibt l-lmasiḥ a-s-tumnm s-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut issattuy-t s-lmjd. d-ġmkad a-s-izga liman-nnun d-rrja-nnun ġ-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اسباطنا الاثنا عشر يرجون نواله عابدين بالجهد ليلا ونهارا. فمن اجل هذا الرجاء انا أحاكم من اليهود ايها الملك اغريباس‎. \t awal-an a-ġ-a-n-kullu-trjunt-tqbilin-nnġ s-snat d-mrawt, lliġ a-tɛbadn rbbi ġilad s-nniyt-nsn ġ-iyḍ ula azal. way-agllid iɛzzan, hati f-rrja-yad a-s-a-sri-taštkkan ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي يقدم بذارا للزارع وخبزا للأكل سيقدم ويكثر بذاركم وينمي غلات بركم. \t rbbi lli-yakkan amud i-walli ikkrzn ar-as-itzayad aġrum ma-ištta, nttan a-rad-awn-ifk amud izayd-awn ma-iggutn, iskr-awn tamgra ifulkin zġ-lḥnant-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعدو الذي زرعه هو ابليس. والحصاد هو انقضاء العالم. والحصادون هم الملائكة. \t anuwwaš lli-tn-in-iluḥn iga-t iblis. tamgra tga isiggʷra n-ddunit, išuwwaln gan lmalayka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ذلك ظهر ليعقوب ثم للرسل اجمعين. \t iban-d ilmma i-yaɛqub, iban-d ilmma i-irqqasn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة مدبرين اولادهم وبيوتهم حسنا. \t iqqan-d amɛawn a-iṭṭaf ġir yat-tmġart, ar-itnbaḍ ġ-tarwa-ns d-ayt-tgmmi-ns s-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأته اضطربت من كلامه وفكرت ما عسى ان تكون هذه التحية. \t tġuwḍ maryam f-wawal-ns, tsqsa ih̬f-ns mah̬ aylliġ srs isawl ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لم تكونوا امناء في ما هو للغير فمن يعطيكم ما هو لكم. \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-ma-igan win wiyyaḍ ma-rad-awn-ifk ma-igan winnun?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتثبت المحبة الاخوية. \t zaydat ar-bdda-ttḥubbum i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان قوم يقولون عن الهيكل انه مزين بحجارة حسنة وتحف قال \t sawln imḥḍarn i-ngratsn f-tgmmi n-rbbi, ar-tɛjjabn ġ-ufulki n-iẓran lli-s-tġli ula tiwafkiw lli-gis-akkan mddn i-rbbi. imma yasuɛ inna-yasn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالذين هم في الجسد لا يستطيعون ان يرضوا الله. \t ġwilli skarnin s-ma-tra ddat n-bnadm ur-ẓḍarn ad-rḍun rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعرفتهم اسمك وسأعرفهم ليكون فيهم الحب الذي احببتني به واكون انا فيهم \t mliġ-asn mamnk a-tgit. rad-asn-sul-malaġ mamnk a-tgit, baš a-gisn-tili tayri lli-s-a-yyi-ttirit, iliġ gisn nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة يشتكون عليه كثيرا. \t nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم كانوا نحو خمسة آلاف رجل. فقال لتلاميذه اتكئوهم فرقا خمسين خمسين. \t ašku illa ġin ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. isawl-daġ yasuɛ yini i-imḥḍarn-ns: «ssgawrat mddn, tgm-tn d-tġamatin. ad-ilin smmus id-mraw ġ-kraygatt taġamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا الى يسوع فنظروا المجنون الذي كان فيه اللجئون جالسا ولابسا وعاقلا. فخافوا. \t aškin-d s-dar yasuɛ, afn-d ġwalli-ġ-ttin kkan ‹mnnaw› l-ljnun iskiws ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. ggʷdn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كالفخ يأتي على جميع الجالسين على وجه كل الارض. \t ašku ra-izri-wass-an f-kullu imzdġn n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد. \t yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-bahra-yamn. yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-ijjujji imuḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا والآب واحد \t nkki d-baba, yan a-nga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفي ذلك وجدني متطهرا في الهيكل ليس مع جمع ولا مع شغب قوم هم يهود من اسيا \t ġmkan ad-skrġ s-iyi-n-ufan ġ-tgmmi n-rbbi, d-nkki ġusġ s-isird n-ayt-yudaya. ur-a-sawalġ s-mddn ula-da-tẓiġ d-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان جسدك كله نيّرا ليس فيه جزء مظلم يكون نيّرا كله كما حينما يضيء لك السراج بلمعانه \t iġ-kullu-tfaw ddat-nnk bla-gis-illa kra n-mani illasn, rad-kullu-tfawt zund iġ-gik-irġa yal-lqndil.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اثبتوا فيّ وانا فيكم. كما ان الغصن لا يقدر ان يأتي بثمر من ذاته ان لم يثبت في الكرمة كذلك انتم ايضا ان لم تثبتوا فيّ. \t zgayat gigi, zgaġ gigun. ur-ra-tiẓḍar-tṣṭṭa a-tfk lġllt iġ-ur-tzga ġ-ddalit. ula kunni ur-ra-tiẓḍarm a-tskrm lġllt iġ-ur-gigi-tzgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وامتلأ زكريا ابوه من الروح القدس وتنبأ قائلا \t iɛmmr zakariyya babas s-rruḥ lqudus, isawl s-mad-as-imla rbbi yini:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالت الجموع هذا يسوع النبي الذي من ناصرة الجليل \t sawln-d kullu willi dids munnin ar-ttinin: «ġwad iga nnabi yasuɛ gu-naṣira ġ-jalil.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان الذي لا يدخل من الباب الى حظيرة الخراف بل يطلع من موضع آخر فذاك سارق ولص. \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. yan ifln imi n-zzribt iġli s-uwlli zġ-mani yaḍni, imikr a-iga, ig amh̬h̬ar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بطرس ليس لي فضة ولا ذهب ولكن الذي لي فاياه اعطيك. باسم يسوع المسيح الناصري قم وامش‎. \t yini-as bṭrus: «ur-dari nnuqrt ula urġ, walaynni mayd dari illan, rad-ak-t-fkġ. s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, nkr tftut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يأتون من المشارق ومن المغارب ومن الشمال والجنوب ويتكئون في ملكوت الله. \t rad-d-aškin ibrraniyn zġ-ššrq ula lġrb ula ššamal ula ljanub, munn-d f-imnsi imqqurn ġ-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيجب علينا نحن الاقوياء ان نحتمل اضعاف الضعفاء ولا نرضي انفسنا. \t nkkʷni lli-idusn ġ-liman, illa fllannġ a-ntɛawan ġwilli ḍɛfnin ġ-aynna fllasn iẓẓayn. a-ur-nttiri ġir a-nrḍu ih̬f-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة \t wan ġwid a-ikššmn s-tgʷmma zund ingʷmarn, ar-tt-zzrayn f-tmġarin lli-ur dar lɛaql, ẓẓayn fllasnt ddnub-nsnt, ar-tnt-itawi kullu kra ttirint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس للمرأة تسلط على جسدها بل للرجل. وكذلك الرجل ايضا ليس له تسلط على جسده بل للمرأة. \t ašku ur-sul-tgi ddat n-tmġart tin-tmġart, walaynni tga tin-urgaz-ns. ur-sul-tgi ddat n-urgaz tin-urgaz walaynni tga tin-tmġart-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهتوا من تعليمه لان كلامه كان بسلطان. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الذي قال لا تزن قال ايضا لا تقتل. فان لم تزن ولكن قتلت فقد صرت متعديا الناموس. \t ašku rbbi lli-innan «a-ur-tznut» inna-daġ «a-ur-tnġt.» iġ-tunft i-zzna walaynni tnġit, hati twrrit tgit wad iffuġn zġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فالوالي حينئذ لما رأى ما جرى آمن مندهشا من تعليم الرب \t imma lḥakm, lliġ iẓra mayd ijran, itɛjjb bahra. yamn s-mad-as-sslmdn f-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تحبوا العالم ولا الاشياء التي في العالم. ان احب احد العالم فليست فيه محبة الآب. \t a-ur-ttirim ddunit ula kra illan ġ-ddunit. iġ-a-ittiri yan ddunit, ur-gis-tlli tayri n-rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الكلمة التي ارسلها الى بني اسرائيل يبشر بالسلام بيسوع المسيح. هذا هو رب الكل‎. \t ġmkad a-iga-wawal lli-d-yuzn rbbi i-mddn-ns n-ayt-yaɛqub, iml-asn-d lh̬bar ifulkin n-sslamt ġ-gras didsn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ lli-igan sidis n-kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت وهو صاعد من الماء رأى السموات قد انشقت والروح مثل حمامة نازلا عليه. \t ġir inkr-d zġ-waman s-iẓra ignwan rẓmn, igguz-d fllas rruḥ lqudus n-rbbi zund yan-utbir,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع دع الموتى يدفنون موتاهم واما انت فاذهب وناد بملكوت الله. \t irar-as yasuɛ: «fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin. zayd kiyi, ar-ttawit lh̬bar i-mddn f-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي هو في يمين الله اذ قد مضى الى السماء وملائكة وسلاطين وقوات مخضعة له \t nttan a-ikšmn ilmma s-ignna, iskiws ġilad f-ufasi n-rbbi, ilin kullu lmalayka d-ssulṭat d-lquwwat n-ignwan ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له ان كانوا لا يسمعون من موسى والانبياء ولا ان قام واحد من الاموات يصدقون \t irar-as ibrahim: ‹iġ-ur-a-sflidn i-musa ula lanbiya ur-rad-wrrin, wah̬h̬a-d-akkʷ-inkr kra n-yan zġ-lmut.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما تلك فلما سمعت قامت سريعا وجاءت اليه. \t lliġ tsfld maryam i-mayad, tnkr tazzl-d s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما اسلم يوحنا جاء يسوع الى الجليل يكرز ببشارة ملكوت الله. \t lliġ ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs yašk-id yasuɛ s-tmazirt n-jalil ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قبل الفصح بستة ايام أتى يسوع الى بيت عنيا حيث كان لعازر الميت الذي اقامه من الاموات. \t lliġ sul qaman sḍiṣ-uwssan i-lɛid n-usurf, yašk-id yasuɛ s-uduwwar n-bitɛanya, s-dar liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كانوا يطلبون ان يمكث عندهم زمانا اطول لم يجب‎. \t ḍalbn zġ-gis a-didsn-iqama, walaynni ur-iri a-imaṭl ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا يعيش ايضا الزمان الباقي في الجسد لشهوات الناس بل لارادة الله. \t ur-sul-a-izzray ussan-ns ġ-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, walaynni ar-izzray mad-as-iqaman ġ-ddunit-ad ġ-ma-irḍan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال اسألك اذا يا ابت ان ترسله الى بيت ابي. \t yini-as bu-wayda: ‹wa-baba ibrahim, walaynni ḍalbġ zġ-gik a-taznt liɛazr s-tgmmi n-baba,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان كثيرون من الذين آمنوا يأتون مقرين ومخبرين بافعالهم‎. \t imma ġwilli umnnin, iggut gisn ma-d-yuškan ar-tqrran s-iskkirn ʷh̬šnnin lli-sttin-kkan ar-tn-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان احكامه حق وعادلة اذ قد دان الزانية العظيمة التي افسدت الارض بزناها وانتقم لدم عبيده من يدها. \t yʷġẓan lḥukm-ns, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. yut lɛqubit f-tmggant imqqurn lli-issrkan kullu ddunit s-lfsad-ns. irar-as rbbi f-idammn n-ih̬ddamn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآخرون طلبوا منه آية من السماء يجربونه. \t irin wiyyaḍ ad-armn yasuɛ, ḍalbn-t ad-asn-iml kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصارت المدينة العظيمة ثلاثة اقسام ومدن الامم سقطت وبابل العظيمة ذكرت امام الله ليعطيها كاس خمر سخط غضبه. \t tbḍu-tmdint imqqurn f-kraṭṭ-twal, tthlknt kullu timdinin n-tmizar n-ddunit. ur-ittu rbbi tamdint n-babil imqqurn, isswa-yas kullu lkas n-ssh̬ṭ l-lġaḍab-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهما اذهبا واخبرا يوحنا بما رأيتما وسمعتما. ان العمي يبصرون والعرج يمشون والبرص يطهرون والصم يسمعون والموتى يقومون والمساكين يبشرون. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-tẓram ula ma-mi-tsfldm. ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn, imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎له يشهد جميع الانبياء ان كل من يؤمن به ينال باسمه غفران الخطايا \t nttan a-f-sawln lanbiya kullutn ar-akkan tugga-nsn ar-ttinin: s-ism-ns a-s-ra-issitti rbbi ddnub f-kullu wanna srs yumnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج من العرش صوت قائلا سبحوا لالهنا يا جميع عبيده الخائفيه الصغار والكبار. \t isawl-d ilmma yan-wawal zġ-dar lɛrš yini: «alġat rbbi-nnġ a-ih̬ddamn-ns kullukn lli-t-uqqrnin, ġwilli mqqurnin ula ġwilli mẓẓinin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فدعا تلاميذه وقال اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما ياكلون. ولست اريد ان اصرفهم صائمين لئلا يخوّروا في الطريق. \t iġr-d yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns s-dars, yini-asn: «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. ur-riġ a-tn-aznġ d-ntni inġa-tn laẓ a-ur-tġašan ġ-uġaras.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم لنذهب الى القرى المجاورة لاكرز هناك ايضا لاني لهذا خرجت. \t imma yasuɛ irur-asn: «a-nddu s-iduran-an yaḍni a-n-tbrraḥġ ġin-daġ, ašku mayad a-f-d-uškiġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية. \t baš a-tili tudrt idumn i-kullu wanna sri yumnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن يقول قائل انت لك ايمان وانا لي اعمال. أرني ايمانك بدون اعمالك وانا اريك باعمالي ايماني. \t walaynni ma-rad-iniġ iġ-illa kra n-yan inna-yyi «liman a-dark-illan, imma nkki llan dari ifulkitn»? rad-as-rarġ «ml-iyi liman-nnk bla ifulkitn, mlġ-ak liman-inu s-ifulkitn lli-skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لئلا يطمع فينا الشيطان لاننا لا نجهل افكاره \t baš a-ur-tt-fllannġ-izzri šiṭan, ašku nssn tillay-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كيف لا تفهمون اني ليس عن الخبز قلت لكم ان تتحرزوا من خمير الفريسيين والصدوقيين. \t mah̬ ur-tssinm is-urd aġrum a-f-a-sawalġ lliġ-awn-nniġ ‹rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فامر ان تقف المركبة فنزلا كلاهما الى الماء فيلبس والخصي فعمده. \t yini lwazir i-uh̬ddam-ns a-issbidd lkurriṣa, igguz s-waman ntta d-filibbus, issddm-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء. \t ula šiṭan, iġ-immaġ d-ih̬f-ns ur-ra-iqama walaynni ra-iḍr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان الانسان الذي صارت فيه آية الشفاء هذه كان له اكثر من اربعين سنة \t argaz lli-ijjin s-lmɛjizt-ad, illa dars uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا يصغوا الى خرافات وانساب لا حد لها تسبب مباحثات دون بنيان الله الذي في الايمان. \t tinit-asn a-ur-tlhun ih̬f-nsn s-tḥajiyin h̬wanin ula s-ismawn ggutnin n-kullu tasutin lli-zrinin. han tiġawsiwin-an, ar-trarant mddn ad-tmjaḥadn i-ngratsn. ur-a-tn-tɛawannt ad-amnn ar-skarn ma-gisn-ittiri rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان علامات الرسول صنعت بينكم في كل صبر بآيات وعجائب وقوات. \t kunni tẓram gigi timitar n-yan igan arqqas n-ṣṣaḥt, ašku skrġ darun lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat s-ṣṣbr iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تظنوا اني جئت لانقض الناموس او الانبياء. ما جئت لانقض بل لاكمّل. \t «ad-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-ssittiġ ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. ur-d-uškiġ a-tn-ssittiġ. uškiġ-d a-tn-kmmlġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رأيت سماء جديدة وارضا جديدة لان السماء الاولى والارض الاولى مضتا والبحر لا يوجد فيما بعد. \t ẓrġ ilmma ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid. ur-sul-qaman ignwan iqdimn ula ikalln iqdimn, laḥ ula amda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فانظروا لئلا يأتي عليكم ما قيل في الانبياء \t imma ġilad, rarat lɛaql-nnun ad-awn-ur-ijru ġmklli nnan lanbiya:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فينبغي ان الرجال الذين اجتمعوا معنا كل الزمان الذي فيه دخل الينا الرب يسوع وخرج \t f-mayan a-f-d-iqqan a-nsti yan yaḍni a-didnnġ-yakka tugga f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. iqqan-d a-ig yan zġ-willi didnnġ llanin kullu ussan lli-ġ-a-ntmunu d-siditnnġ yasuɛ, zġ-ġakud lliġ iddm ġ-waman f-ufus n-yuḥanna ar ass lli-ġ-fllannġ-ityalal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عارف اعمالك. هانذا قد جعلت امامك بابا مفتوحا ولا يستطيع احد ان يغلقه لان لك قوة يسيرة وقد حفظت كلمتي ولم تنكر اسمي. \t ssnġ kullu ma-tskart. hati rẓmġ yan-imi ġ-lgddam-nnk, ur-ra-yiẓḍar yan a-t-iqqn. ssnġ is-ur-tẓḍart i-ma-iggutn walaynni tumẓt ġ-wawal-inu, ur-tnnit ur-iyi-tssint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع أليست ساعات النهار اثنتي عشرة. ان كان احد يمشي في النهار لا يعثر لانه ينظر نور هذا العالم. \t irar-asn yasuɛ: «is-urd snat d-mrawt tasaɛt a-illan ġ-uzal? yan ifttun ġ-uzal ur-ra-ti-tut-tbayḍḍrt ašku ar-ittisfiw s-tifawt lli-illan ġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما شاول فكان يسطو على الكنيسة وهو يدخل البيوت ويجر رجالا ونساء ويسلمهم الى السجن \t imma šawl iga-n tiqqi-ns a-ihlk amnaggar kullut. ar-ikššm s-tgʷmma yat s-yat, ar-d-izukur irgazn ula timġarin ar-tn-in-itluḥ ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وأثق بالرب اني انا ايضا سآتي اليكم سريعا. \t ha-yyi tiqqnġ ġ-siditnnġ ra-n-aškġ ula nkki s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الارض من ذاتها تأتي بثمر. اولا نباتا ثم سنبلا ثم قمحا ملآن في السنبل. \t hati akal a-t-id-issmġayn. ġ-isizwar gant agʷlas, yan kra gnt tizlfin, ġ-isiggʷra gnt ṭumẓẓin ɛmmrnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان لم تكونوا امناء في مال الظلم فمن يأتمنكم على الحق. \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-wayda n-ddunit-ad ma-ra-ifl ġ-ufus-nnun maylli ihiyyan s-uggʷar?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا مجدتك على الارض. العمل الذي اعطيتني لاعمل قد اكملته. \t ssbayynġ-d lmjd-nnk ġ-ddunit-ad, kmmlġ tawuri lli-yyi-tfkit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما أتينا الى رومية سلم قائد المئة الاسرى الى رئيس المعسكر. واما بولس فأذن له ان يقيم وحده مع العسكري الذي كان يحرسه \t lliġ-n-nkšm s-tmdint n-ruma, lqbṭan yudja bulus a-izdġ waḥdut, ig fllas yan-uɛskri igabl-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاوصاهم ان لا يقولوا لاحد. ولكن على قدر ما اوصاهم كانوا ينادون اكثر كثيرا. \t yuṣṣa yasuɛ mddn-an ad-ur-inin i-yan f-mayd ijran, walaynni kra-s-a-tn-ituṣṣa ntni ar-tawin lh̬bar-ns bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ضربك على خدك فاعرض له الآخر ايضا. ومن اخذ رداءك فلا تمنعه ثوبك ايضا. \t iġ-k-yut yan f-umadl, mdi-as-n wayyaḍ. iġ-ak-yiwi yan aslham-nnk, adj-t a-yawi ula aqššab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن مليا بن مينان بن متاثا بن ناثان بن داود \t yus n-malya yus n-manna yus n-mattata yus n-natan yus n-dawd"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم يسوع قدموا من السمك الذي امسكتم الآن. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «awyad-d kra zġ-islman-an tumẓm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان بولس يريد ان يدخل بين الشعب لم يدعه التلاميذ‎. \t bulus ira a-iftu s-wammas n-mddn-an a-srsn-isawl, walaynni ur-t-udjin aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليست لكم كلمته ثابتة فيكم. لان الذي ارسله هو لستم انتم تؤمنون به. \t ur-akkʷ-izga-wawal-ns ġ-uwl-nnun, ašku ur-iyi-tumnm nkki lli-d-yuzn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرفوا الجمع واخذوه كما كان في السفينة. وكانت معه ايضا سفن اخرى صغيرة. \t fln mddn ġin, kšmn imḥḍarn s-tanawt lli-ġ-illa yasuɛ. munn didsn kra n-mddn ġ-tanawin yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كانت الحياة في الجسد هي لي ثمر عملي فماذا اختار لست ادري. \t ur-ssinġ manwa ra-gisn-iriġ, ašku iġ-sulġ ġ-ddat rad-iẓḍarġ ad-zaydġ ġ-twuri-ad ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كنت غريبا فلم تأووني. عريانا فلم تكسوني. مريضا ومحبوسا فلم تزوروني. \t giġ aġrib ur-iyi-tšškšimm s-darun, yaġ-iyi-usmmiḍ ur-iyi-tfkim mad-lssaġ, uḍnġ iliġ-n ġ-lḥbs ur-iyi-tgablm.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ارسلت اليكم تيموثاوس الذي هو ابني الحبيب والامين في الرب الذي يذكركم بطرقي في المسيح كما اعلّم في كل مكان في كل كنيسة. \t mayad a-f-rad-awn-in-aznġ timutaws. iga iwi iɛzzan ġ-siditnnġ, ar-bdda-iskar kullu ma-fllas-illan. rad-awn-d-issktay tinbaḍin-inu lli-s-a-ttiduġ ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ, ar-srsnt-sslmadġ ġ-kullu imnaggarn n-aytmatn ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا بعضكم على بعض بقبلة المحبة. سلام لكم جميعكم الذين في المسيح يسوع. آمين \t nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ad-awn-tili sslamt kullukn kunni lli-igan win lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني متيقن انه لا موت ولا حياة ولا ملائكة ولا رؤساء ولا قوات ولا امور حاضرة ولا مستقبلة \t ašku ssnġ mayad bahra: ur-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant-ns, urd lmut nġd tudrt nġd lmalayka nġd larwaḥ, urd ma-illan nġd ma-ra-yili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي السبت التالي اجتمعت كل المدينة تقريبا لتسمع كلمة الله‎. \t imal ass-an n-usunfu munn-d ayt-tmdint kullutn, irin ad-sfldn i-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضوا في السفينة الى موضع خلاء منفردين. \t ssudun ilmma ġ-tanawt waḥdutn s-yan-udġar lli-ġ-ur-illi yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم بيلاطس خذوه انتم واحكموا عليه حسب ناموسكم. فقال له اليهود لا يجوز لنا ان نقتل احدا. \t yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tḥkamm fllas s-ġaylli illan ġ-ššrɛ-nnun.» inin-as: «ur-darnnġ lḥqq a-nḥkam f-kra n-yan s-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذهب التلميذان وفعلا كما امرهما يسوع. \t ddun imḥḍarn skrn ġmklli-s-asn-inna yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه \t imma yasuɛ ar-tn-itamr a-ur-inin i-yan f-ma-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذهب الجميع ليكتتبوا كل واحد الى مدينته. \t ar-tmuddun mddn kraygatt yan s-tmazirt-ns a-n-gis-iḥasb ism-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا الالف والياء. البداية والنهاية. الاول والآخر. \t giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ ġwalli izwarn gġ ġwalli iggʷran. gġ isizwar gġ isiggʷra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صادقة هي الكلمة. واريد ان تقرر هذه الامور لكي يهتم الذين آمنوا بالله ان يمارسوا اعمالا حسنة. فان هذه الامور هي الحسنة والنافعة للناس. \t awal izgan ayad. riġ zġ-gik a-tzzgat tiġawsiwin-ad ġ-dar willi umnnin awal n-rbbi, baš ad-tlhun ih̬f-nsn s-iskkirn šwanin. ifulki mayad, ra-infɛa kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الآب مجد اسمك. فجاء صوت من السماء مجدت وامجد ايضا. \t walaynni ḍalbġ-ak a-baba, a-d-iban lmjd n-ism-nnk.» ġakudan a-d-isawl yan-wawal zġ-ignwan yini: «ssbayynġ lmjd-ns, d-ra-t-in-sul-ssbayynġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى تلاميذه ذلك اغتاظوا قائلين لماذا هذا الاتلاف. \t lliġ ẓran imḥḍarn ma-tskr, bzgn fllas, inin i-ngratsn: «mah̬ a-stti-tjla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رفعوا من الكسر اثنتي عشرة قفة مملوءة ومن السمك. \t ssmunn-d maylli iqaman n-tuffaẓ d-tslmin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يبصروا مبصرين ولا ينظروا ويسمعوا سامعين ولا يفهموا لئلا يرجعوا فتغفر لهم خطاياهم. \t ġmklli ityaran ‹rad-bahra-tmnadn walaynni ur-rad-issann mad-mnadn. rad-bahra-sflidn walaynni ur-rad-fhmn ma-mi-sfldn. ur-rin a-d-sri-wrrin a-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسوف تسمعون بحروب واخبار حروب. انظروا لا ترتاعوا. لانه لا بد ان تكون هذه كلها. ولكن ليس المنتهى بعد. \t ra-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn. rarat lɛaql a-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابه بيلاطس ألعلي انا يهودي. امّتك ورؤساء الكهنة اسلموك اليّ. ماذا فعلت. \t yini-as bilaṭus: «mah̬ giġ zġ-ayt-yudaya? han mddn-nnk d-inmġurn-nnk a-k-id-yiwin s-dari. ma-tskrt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم. \t nkrn-daġ a-t-amẓn, walaynni injm-asn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعبيد ان يخضعوا لسادتهم ويرضوهم في كل شيء غير مناقضين \t ini i-ih̬ddamn ad-sflidn s-id-siditsn ar-tn-trḍun ġ-kullu mad-skarn. a-ur-fllasn-ssiqarn ih̬fawn-nsn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان اسحق بارك يعقوب وعيسو من جهة امور عتيدة. \t ula isḥaq f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-yaɛqub d-ɛisu f-lbarakat lli-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلى اثر ذلك كان يسير في مدينة وقرية يكرز ويبشر بملكوت الله ومعه الاثنا عشر \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ar-itkka timdinin ula iduran ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi. ar-dids-tmunun imḥḍarn-ns s-sin d-mraw,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل بدم كريم كما من حمل بلا عيب ولا دنس دم المسيح \t walaynni s-idammn ɛzzanin l-lmasiḥ zund idammn n-yan-ulqqaġ iġusn bla lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واشفوا المرضى الذين فيها وقولوا لهم قد اقترب منكم ملكوت الله. \t ar-tjjujjim imuḍan-nsn ar-asn-ttinim: ‹ha-tagldit n-rbbi takmur-awn-d.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولمن اقسم لن يدخوا راحته الا للذين لم يطيعوا. \t manwi mi inna rbbi s-wawal izgan ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-ns? a-tn-igan d-willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان يصالح به الكل لنفسه عاملا الصلح بدم صليبه بواسطته سواء كان ما على الارض ام ما في السموات. \t f-uwdm-ns a-f-iqṣad rbbi a-irar i-ih̬f-ns kullu ma-illan ġ-wakal ula ġ-ignwan, iskr sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt n-idammn l-lmasiḥ lli-ffinin lliġ immut f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمزّق رئيس الكهنة حينئذ ثيابه قائلا قد جدّف. ما حاجتنا بعد الى شهود. ها قد سمعتم تجديفه. \t lliġ isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi i-mayad, ibbi timlsa-ns yini-asn: «lkufr ayad. ma-sul-nra inagan? kunni tsfldm ġilad i-wawal-ns l-lkufr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال عن يهوذا سمعان الاسخريوطي. لان هذا كان مزمعا ان يسلمه وهو واحد من الاثني عشر \t ġmkad a-s-ibdr yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ wah̬h̬a iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لا يشاء الى زمان. ولكن بعد ذلك قال في نفسه وان كنت لا اخاف الله ولا اهاب انسانا \t mnnaw-uwssan ur-iri lqaḍi ad-as-isfld, imil yini d-ih̬f-ns: ‹tahjjalt-ad ar-bdda-yyi-tssiḥil. wah̬h̬a ur-ksuḍġ rbbi ula-da-stti-tawiġ ġ-mddn ra-stt-fukkuġ, a-ur-sul-di-ttaški ad-iyi-trẓ ih̬f.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني محصور من الاثنين. لي اشتهاء ان انطلق واكون مع المسيح. ذاك افضل جدا. \t riġ mayad ula mayan s-sin. riġ bahra ad-ffuġġ ddunit-ad iliġ d-lmasiḥ, ašku ifulki mayan s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اشهد لكل من يسمع اقوال نبوة هذا الكتاب ان كان احد يزيد على هذا يزيد الله عليه الضربات المكتوبة في هذا الكتاب. \t awiyat-stt ġ-ma-rad-iniġ i-kullu wanna isfldn i-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad: iġ-idda yan ard-asn-izayd kra, rad-as-izayd rbbi kullu tiguḍiwin lli-ibdr ġ-warra-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وه��ذا قال ايضا الجميع \t imma ntta inna-yas s-jjhd: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لها دروع كدروع من حديد وصوت اجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة تجري الى قتال. \t lsnt f-idmarn-nsnt kra irwasn abannk n-uwzzal. ig ijjij n-ifrawn-nsnt zund ijjij l-lkrarṣ d-yissan ggutnin ar-kullu-tazzaln s-imiġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبينما كان يتكلم عن البر والتعفف والدينونة العتيدة ان تكون ارتعب فيلكس واجاب اما الآن فاذهب متى حصلت على وقت استدعيك‎. \t walaynni lliġ izuyd bulus ar-isawal f-ufulki lli-s-irḍa rbbi, ula mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-iḥkam ġ-ih̬f-ns, ula lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit, yiksaḍ filiks yini-as: «ddu ġilad, ra-n-srk-aznġ akud nna-yyi-tṭlq luqt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان موسى لما كبر ابى ان يدعى ابن ابنة فرعون \t ula musa lliġ-d-imqqur, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ur-iri ad-as-ttinin mddn «yus n-illis n-firɛawn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنك وان تزوجت لم تخطئ. وان تزوجت العذراء لم تخطئ. ولكن مثل هؤلاء يكون لهم ضيق في الجسد. واما انا فاني اشفق عليكم. \t iġ-ttahlt tamġart urd ddnub ayan. iġ-ttahl-tfruh̬t urd ddnub ayan. walaynni ġwilli tahlnin, išabukn n-ddunit a-ġ-rad-ilin. hati riġ a-kʷn-kkisġ i-ġayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن ايام يوحنا المعمدان الى الآن ملكوت السموات يغصب والغاصبون يختطفونه. \t «zġ-uwssan n-yuḥanna amsddam sul s-ġassad mmaġn mddn ad-kšmn s-tgldit n-ignna, ar-ttirin ayt-imiġ a-stt-ġwin s-jjhd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم \t imma ġilad riġ ad-iyi-tjjujadt aḥanu n-unbgi ġ-dark, ašku rjiġ-n ġ-rbbi ad-awn-ifk maylli zgis ttḍalabm, yadj-iyi a-n-wrriġ s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء الاثنا عشر ارسلهم يسوع واوصاهم قائلا. الى طريق امم لا تمضوا والى مدينة للسامريين لا تدخلوا. \t ġakudan a-yuzn yasuɛ irqqasn-ns s-sin d-mraw yuṣṣa-tn: «a-ur-tddum s-tmizar yaḍni ula tkšmm s-tmdinin n-samira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونجوم السماء تتساقط والقوات التي في السموات تتزعزع. \t rad-ṭṭarn itran zġ-ignwan, ar-tyattaynt tifawin n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك الوقت ذهب يسوع في السبت بين الزروع. فجاع تلاميذه وابتدأوا يقطفون سنابل ويأكلون. \t yan-wass ġ-uwssan-an, iga ass n-usunfu, ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. inġ laẓ imḥḍarn-ns, bdun ar-tkkisn tizlfin ar-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ وضعا الايادي عليهم فقبلوا الروح القدس‎. \t srsn fllasn irqqasn ifassn-nsn s-tn-ikšm rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأى ايضا ارملة مسكينة ألقت هناك فلسين. \t iẓr-n yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tašk-id tsrs-n snat-tqaridin ġ-ṣṣnduq idrus-watig-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وهو تقي وخائف الله مع جميع بيته يصنع حسنات كثيرة للشعب ويصلّي الى الله في كل حين‎. \t ar-itɛbad rbbi yiri bdda a-t-irḍu, nttan ula kullu ayt-tgmmi-ns. ar-yakka ma-iggutn i-imẓlaḍ n-ayt-yudaya, ar-bdda-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل من اجلنا نحن ايضا الذين سيحسب لنا الذين نؤمن بمن اقام يسوع ربنا من الاموات. \t ityara f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. ašku rbbi rad-aġ-ig d-wid f-irḍa ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn srs nttan lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك احملوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تقاوموا في اليوم الشرير وبعد ان تتمموا كل شيء ان تثبتوا. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, asiyat kullu imqlad n-rbbi, baš a-tiẓḍarm a-tbiddm tzgam ġ-wass yʷh̬šnn, tmmaġm ar isiggʷra sul tbiddm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب \t adjat awal l-lmasiḥ a-iɛmmr ulawn-nnun, ar-tsslmadm ar-ttnṣaḥm i-ngratun s-kullu ma-igan taḥkimt, ar-ttirirm i-rbbi ar-ttasim imurign d-tahlilat d-talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ti-ttškarm zġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذي هو اجير وليس راعيا الذي ليست الخراف له فيرى الذئب مقبلا ويترك الخراف ويهرب. فيخطف الذئب الخراف ويبددها. \t han imkiri ur-igi zund amksa, ašku urd tins ad-gant-uwlli. iġ-n-iẓra uššn ifta-d, ra-ifl ulli irwl, yamẓ-tnt-uwššn ifts-tnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أليس هذا ابن النجار. أليست امه تدعى مريم واخوته يعقوب ويوسي وسمعان ويهوذا. \t is-urd yus n-unjjar ayad? is-urd maryam a-igan innas? is-urd yaɛqub d-yusf d-simɛan d-yahuda a-igan aytmas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني ان كنت ابني ايضا هذا الذي قد هدمته فاني اظهر نفسي متعديا. \t ašku mrad is-a-bnnuġ f-ġaylli h̬ʷliġ, ra-gigi-iban izd ddnub ad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذين تشمسوا حسنا يقتنون لانفسهم درجة حسنة وثقة كثيرة في الايمان الذي بالمسيح يسوع \t winna skarnin tawuri-ad n-imɛawann s-nniyt-nsn, rad-ɛzzan dar mddn, zɛmn bahra ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يشهد لي هو آخر وانا اعلم ان شهادته التي يشهدها لي هي حق. \t walaynni illa wayyaḍ flla yakkan tugga, ssnġ izd lḥqq ad-gant tugga lli-flla-yakka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له ايّة الوصايا. فقال يسوع لا تقتل. لا تزن. لا تسرق. لا تشهد بالزور. \t isqsa-t-uɛyyal: «mal-luṣiyat?» yini-as yasuɛ: «‹a-ur-tnġt. a-ur-tznut. a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس كما رجونا بل اعطوا انفسهم اولا للرب ولنا بمشيئة الله. \t ur-nġal ġ-uwssan-an is-rad-skrn ġunškan, imma ntni fkan ih̬f-nsn zwar i-siditnnġ, fkn-aġ ilmma ih̬f-nsn ula nkkʷni ġmklli ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني سآتي اليكم سريعا ان شاء الرب فسأعرف ليس كلام الذين انتفخوا بل قوّتهم. \t walaynni ra-n-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn iġ-ira siditnnġ. ġakudan a-rad-ẓrġ id-bu-isfurrugn-an issanġ izd taḥkimt itjhhdn a-darsn-illan nġd ġir iwaliwn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد تناهى الليل وتقارب النهار فلنخلع اعمال الظلمة ونلبس اسلحة النور. \t ifta-yiḍ, ɛlayn a-d-iġli-wass. illa fllannġ a-n-nluḥ iskkirn n-tillas nls imqlad n-tifawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاننا نعلم ان كل الخليقة تئن وتتمخض معا الى الآن. \t nssn izd kullu ma-illan ġ-ddunit ar-inddr s-ungaẓ zund tamġart lli-ra-yaru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من اراد ان يحب الحياة ويرى اياما صالحة فليكفف لسانه عن الشر وشفتيه ان تتكلما بالمكر \t ityara: «wanna iran a-izzri tudrt-ns s-lfrḥ iẓr ussan l-lh̬ir, illa fllas a-ikkis ma-yʷh̬šnn zġ-ils-ns, ikkis tikrkas zġ-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فامروهما ان يخرجا الى خارج المجمع وتآمروا فيما بينهم \t ssufġn-tn ilmma zġ-uḥanu l-lmḥkama, ssmqsan i-ngratsn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده. \t ġakudan yuṣṣa bilaṭus iɛskrin ad-awin yasuɛ ssġuršn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتفرس بولس في المجمع وقال ايها الرجال الاخوة اني بكل ضمير صالح قد عشت للّه الى هذا اليوم‎. \t issmaqql bulus ġ-ayt-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, ha-yyi kullu mad-kkiġ sul s-ġassad ar-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-uwl iġusn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان يوسف عند موته ذكر خروج بني اسرائيل واوصى من جهة عظامه. \t ula yusf lliġ a-d-itakmur a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-isawl f-uffuġ lli-s-rad-ffuġn ayt-rbbi zġ-miṣr, yuṣṣa-tn ilmma f-ih̬san-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولست انا بعد في العالم واما هؤلاء فهم في العالم وانا آتي اليك. ايها الآب القدوس احفظهم في اسمك الذين اعطيتني ليكونوا واحدا كما نحن. \t ha-yyi ġilad ra-n-dark-wrriġ, ur-ra-sul-qamaġ ġ-ddunit. imma ntni ddunit a-ġ-llan. wa-baba rbbi amẓlay, ḥḍu-tn-bdda s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit, ad-kullu-gn yan ġmklli nga yan nkki dik."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وليس لي شيء يقين من جهته لاكتب الى السيد. لذلك أتيت به لديكم ولا سيما لديك ايها الملك اغريباس حتى اذا صار الفحص يكون لي شيء لاكتب‎. \t imma nkki ur-dari kra izgan ma-s-a-fllas-taraġ i-qayṣr. hati ssḥaḍrġ-awn-t-id ġilad, ssbiddġ-t-id ġ-lgddam-nnk ay-agllid agribbas, baš a-gis-nsiggl naf ma-s-a-fllas-taraġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما نسمت ريح جنوب ظنوا انهم قد ملكوا مقصدهم فرفعوا المرساة وطفقوا يتجاوزون كريت على اكثر قرب \t iṣuḍ-d imikk n-uzuzwu zġ-ljanub, irwas-asn is-iwrri lḥal iga ġmklli ran. ssukfn ilmma aggus a-nssudu. nzayd nḥada akal n-krit, ur-dids-nmgallay yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لا بد اننا جميعا نظهر امام كرسي المسيح لينال كل واحد ما كان بالجسد بحسب ما صنع خيرا كان ام شرا \t ašku iqqan-aġ-d a-nbidd kullwaġ ġ-lgddam l-lmasiḥ a-fllannġ-iḥkam, irar i-kraygatt yan f-ma-iskr ġ-ddunit-ad, ig-iyt ma-ifulkin nġd ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-kʷn-ur-tigʷraẓ f-urfufn-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun, ašku ar-t-zzrayġ baš ad-awn-ig lh̬ir kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس. من يغلب فسأعطيه ان يأكل من المنّ المخفى واعطيه حصاة بيضاء وعلى الحصاة اسم جديد مكتوب لا يعرفه احد غير الذي يأخذ \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ zġ-uġrum intln lli-mi-ttinin ‹manna›. fkġ-as ula yan-uẓru umlil, ityara gis yan-ism l-ljdid ur-t-issin yan abla ġwalli mi ityawfka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء هم آبار بلا ماء غيوم يسوقها النوء. الذين قد حفظ لهم قتام الظلام الى الابد. \t imma mddn-an, zund lɛyun qqurnin ad-gan, ula zund imdla idḥi-tn-waḍu itjhhdn. iskr-asn rbbi adġar ġ-tillas aggugnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يوحنا الجميع قائلا انا اعمدكم بماء ولكن يأتي من هو اقوى مني الذي لست اهلا ان احل سيور حذائه. هو سيعمدكم بالروح القدس ونار. \t isawl yuḥanna yini-asn: «ha-yyi ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni ra-d-yašk yan yugʷr-iyi, ur-sthllaġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm nttan s-rruḥ lqudus d-lɛafit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا اخرجهم صانعا عجائب وآيات في ارض مصر وفي البحر الاحمر وفي البرية اربعين سنة \t ġakudan issufġ-tn-d zġ-ġin, iskr lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-miṣr ula ġ-dar-umda aẓggʷaġ ula kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع يا امرأة لماذا تبكين. من تطلبين. فظنت تلك انه البستاني فقالت له يا سيد ان كنت انت قد حملته فقل لي اين وضعته وانا آخذه. \t isawl-d yini-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat? ma-s-a-tsiggilt?» imma nttat tġal is-iga angabal n-uwrti, tini-as: «a-sidi, iġd kiyi a-t-yusin, ini-yyi maniġ-t-in-tsrst, ad-dduġ a-t-awiġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفي اليوم الثاني ظهر لهم وهم يتخاصمون فساقهم الى السلامة قائلا ايها الرجال انتم اخوة. لماذا تظلمون بعضكم بعضا‎. \t ndid azkka s-iẓra musa sin irgazn n-ayt-rbbi mmaġn i-ngratsn, iftu darsn yiri a-tn-issngadda. yini-asn: ‹wa-irgazn ẓrat, hati aytmatn a-tgam. mah̬ aylliġ tmmaġm i-ngratun?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذي يدخل من الباب فهو راعي الخراف. \t imma ġwalli ikšmn zġ-imi n-zzribt, iga amksa n-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما نحن فسافرنا في البحر بعد ايام الفطير من فيلبي ووافيناهم في خمسة ايام الى ترواس حيث صرفنا سبعة ايام \t imma nkkʷni, lliġ izri lɛid n-urh̬ṣiṣ namẓ anaw zġ-filibbi, nssudu smmus-uwssan aylliġ-n-didsn-nmnaggar ġ-truwwas. nqama ġin ssa n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجبت من انت يا سيد. فقال لي انا يسوع الناصري الذي انت تضطهده. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› irar-iyi-d: ‹nkki a-igan yasuɛ gu-naṣira lli-tssrfufunt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال. الحق اقول لكم ان لم ترجعوا وتصيروا مثل الاولاد فلن تدخلوا ملكوت السموات. \t yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-ur-tbddilm twrrim tgm zund tarwa mẓẓinin, ur-sar-tkšimm s-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ملكي صادق هذا ملك ساليم كاهن الله العلي الذي استقبل ابراهيم راجعا من كسرة الملوك وباركه \t malkiṣadq ikka-ttin iga agllid n-tmdint n-salim, ig anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi amattuy. nttan a-n-imnaggarn ibrahim ibark-t lliġ-d-iwrri ibrahim zġ-imiġ lli-ġ-inra igldan yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من له سيعطى. واما من ليس له فالذي عنده سيؤخذ منه \t ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا يسوع اليه ولدا واقامه في وسطهم \t iġr-d yasuɛ i-yan-warraw imẓẓin s-dars, yawi-t-id s-wammas-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووجد يسوع جحشا فجلس عليه كما هو مكتوب \t yasuɛ yufa yan-usnus ini fllas ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الصبح باكرا جدا قام وخرج ومضى الى موضع خلاء وكان يصلّي هناك. \t inkr-d yasuɛ ġ-tillas n-ṣṣbaḥ, iffuġ iftu s-yan mani ġ-ur-illi yan, ar-ġin-itẓalla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهذان اذ ارسلا من الروح القدس انحدرا الى سلوكية ومن هناك سافرا في البحر الى قبرس‎. \t ddun ntni ġmklli-asn-imla rruḥ lqudus s-lmrsa n-salukiyya, ssudun ġ-umda s-igzir n-qubrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ هم مظلمو الفكر ومتجنبون عن حياة الله لسبب الجهل الذي فيهم بسبب غلاظة قلوبهم. \t illas lɛaql-nsn. aggugn-in f-tudrt n-rbbi, ašku iqqur ih̬f-nsn iqar-uwl-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايضا وصية جديدة اكتب اليكم ما هو حق فيه وفيكم ان الظلمة قد مضت والنور الحقيقي الآن يضيء. \t walaynni luṣit-ad-awn-in-uriġ tga tin ljdid, iban is-tga lḥqq ġ-lmasiḥ ula gigun kunni. ašku ar-zraynt tillas ar-di-ttisfiw tifawt l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال اليهود انظروا كيف كان يحبه. \t inin mddn i-ngratsn: «ẓrat mnšk a-dars-iɛzza.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لا بد له ان يجتاز السامرة. \t iqqan-t-id a-izri zġ-tmazirt n-samira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما في تلك الايام بعد ذلك الضيق فالشمس تظلم والقمر لا يعطي ضوءه. \t «ġ-uwssan-an ġ-tġurdin n-tnukmut-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جميع الذين يريدون ان يعملوا منظرا حسنا في الجسد هؤلاء يلزمونكم ان تختتنوا لئلا يضطهدوا لاجل صليب المسيح فقط. \t imma ġwilli-awn-ittinin a-tẓẓallm i-ddat, ran ntni ad-rḍun mddn s-ma-igan win ddat, baš a-ur-rfufnn f-ssibt n-uggjdi l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا وجد اولا اخاه سمعان فقال له قد وجدنا مسيا. الذي تفسيره المسيح. \t iddu ġakudan yaf-n gʷmas simɛan yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli igan lmasiḥ n-rbbi.» (awal-ad ‹lmasiḥ›, tga lmɛna-ns ‹amẓlay›.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين ان كنت انت المسيح فقل لنا. فقال لهم ان قلت لكم لا تصدقون. \t sqsan-t: «ini-aġ, izd kiyin a-igan lmasiḥ n-rbbi?» isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-awn-t-nniġ, ur-ra-yyi-tamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية الى القبر باكرا والظلام باق فنظرت الحجر مرفوعا عن القبر. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, sul llant tillas, tddu maryam ullt-magdala s-umḍḍal. lliġ-n-tlkm amḍḍal tẓr-n ifir lli-s-iqqn ityattay zġ-imi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خرج الزارع ليزرع زرعه. وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق فانداس واكلته طيور السماء. \t «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras, akʷln fllas mddn, grun-t igḍaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي تزرعه لست تزرع الجسم الذي سوف يصير بل حبة مجردة ربما من حنطة او احد البواقي. \t urd agʷlas a-n-tluḥt ġ-wakal, walaynni ġir yan-waqqa imẓẓin n-irdn nġd win kra n-imndi yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم انقضوا هذا الهيكل وفي ثلاثة ايام اقيمه. \t irar-asn yasuɛ yini: «h̬lwat tigmmi-ad n-rbbi, bnuġ-tt ġ-kraḍ-uwssan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن قم وقف على رجليك لاني لهذا ظهرت لك لانتخبك خادما وشاهدا بما رأيت وبما ساظهر لك به \t nkr tbiddt f-iḍarn-nnk, ašku mayad a-f-ak-d-banġ, baš a-k-gġ d-uh̬ddam-inu ar-takkat tugga f-mamnk a-yyi-tẓrit ġassad ula f-ma-rad-ak-mlġ tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا كما بخطية واحدة صار الحكم الى جميع الناس للدينونة هكذا ببر واحد صارت الهبة الى جميع الناس لتبرير الحياة. \t ġakud lliġ iɛaṣa adam, a-tlla lɛqubit i-kullu mddn. ġakud lliġ iskr yasuɛ ma-irḍan rbbi, a-tlla sslamt d-tudrt i-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسلنا تيموثاوس اخانا وخادم الله والعامل معنا في انجيل المسيح حتى يثبتكم ويعظكم لاجل ايمانكم \t ġakudan nuzn-n s-darun gʷmatnnġ timutaws lli-igan ah̬ddam n-rbbi didnnġ ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. nazn-t-in a-kʷn-izzɛam issdus-kʷn ġ-uġaras n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى صمتم فلا تكونوا عابسين كالمرائين. فانهم يغيرون وجوههم لكي يظهروا للناس صائمين. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم. \t «iġ-a-ttaẓumm a-ur-tskarm zund ayt-sin-uwdmawn lli-kkrsnin ignzi-nsn baš ad-ssbayynn i-mddn is-aẓumn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ماذا لي ان ادين الذين من خارج. ألستم انتم تدينون الذين من داخل. \t ayt-brra, ur-ra-fllasn-ḥkamġ nkki, walaynni ayt-umnaggar l-lmasiḥ, is-ur-fllawn-illi a-fllasn-ttḥkamm?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان تألمكم ان شاءت مشيئة الله وانتم صانعون خيرا افضل منه وانتم صانعون شرا. \t ašku yuf-awn a-trfufnm iġ-ira rbbi f-ssibt n-ufulki lli-tskarm, ula trfufnm f-ssibt n-kra tskrm yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين فيهم اله هذا الدهر قد اعمى اذهان غير المؤمنين لئلا تضيء لهم انارة انجيل مجد المسيح الذي هو صورة الله. \t ntni ur-uminn ašku iblis lli-iḥkamn ddunit-ad issbukḍ lɛaql-nsn a-ur-ẓrn tifawt l-lh̬bar l-lmjd l-lmasiḥ lli-igan ṣṣurt n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما الناس نيام جاء عدوه وزرع زوانا في وسط الحنطة ومضى. \t lliġ ign ġ-iyḍ yašk-id yan-unuwwaš-ns, iluḥ-n wazkkun ġ-gr irdn, iddu ifl-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اخذها الثالث وهكذا السبعة. ولم يترك��ا ولدا وماتوا. \t ntta ula wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin s-ssa, mmtn kullutn ur-d-filn tarwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا \t walaynni urd ġir mayan a-s-a-ntfraḥ. ar-ntfraḥ ula s-trfufnt nna-darnnġ-illan, ašku nssn izd s-trfufnt a-s-ra-ginnġ-itzayad ṣṣbr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه الامم الذين ليس عندهم الناموس متى فعلوا بالطبيعة ما هو في الناموس فهؤلاء اذ ليس لهم الناموس هم ناموس لانفسهم \t han mddn n-tmizar yaḍni ur-ssinn ššrɛ, walaynni ġakud nna-yasn-inna-ugayyu-nsn ad-skarn ġmklli ittini ššrɛ, ar-malan is-ssnn ma-tn-d-iqqann a-t-skarn, wah̬h̬a ur-ssinn ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فكان ساكتا. فاجاب رئيس الكهنة وقال له استحلفك بالله الحي ان تقول لنا هل انت المسيح ابن الله. \t imma yasuɛ ġir ifssa. isawl-daġ-unmġur yini-as: «giġ-n srk rbbi lli-iddrn. ini-aġ, izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما العذارى فليس عندي امر من الرب فيهنّ ولكنني اعطي رأيا كمن رحمه الرب ان يكون امينا. \t imma ġwilli ur-ta-tahlnin, ur-dari fllasn kra l-luṣit zġ-siditnnġ. walaynni rad-awn-iniġ mad-swangmġ nkki lli-f-irḥm rbbi ig-iyi d-wad izgan ġ-uġaras-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن قائد المئة اذ كان يريد ان يخلّص بولس منعهم من هذا الرأي وامر ان القادرين على السباحة يرمون انفسهم اولا فيخرجون الى البر‎. \t imma lqbṭan ira a-iḥṣar f-bulus ġ-laman, ur-tn-yudji ad-skrn ġmkan. yamr-tn wanna issnn a-iɛum a-n-iḍr ġ-waman izwur s-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطريق السلام لم يعرفوه. \t aġaras n-sslamt ur-jju-t-ssinn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع لا اقول لك الى سبع مرات بل الى سبعين مرة سبع مرات. \t isawl yasuɛ yini-as: «urd ssa n-twal a-s-rad-ak-iniġ walaynni ssa n-id-mraw f-ssa n-twal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع \t ar-n-fllak-itsllam abafras, iga aḥbbas didi f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومهما سألتم باسمي فذلك افعله ليتمجد الآب بالابن. \t aynna tḍalbm s-ism-inu, ra-t-skrġ. ġmkad a-ra-d-iban lmjd n-baba ġ-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا هذا هو دم العهد الذي اوصاكم الله به. \t yini-asn: «idammn-ad a-izzgan lɛhd lli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi a-srs-tskarm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان هكذا اوصانا الرب. قد اقمتك نورا للامم لتكون انت خلاصا الى اقصى الارض‎. \t ašku ġmkad a-s-aġ-yuṣṣa sidi rbbi. inna: ‹giġ-k d-tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, a-tjjnjmt mddn ar ttmi n-wakal.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذه التلاميذ ليلا وانزلوه من السور مدلين اياه في سل \t awin-t imḥḍarn-ns ġ-iyḍ s-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab, zzugzn-t ġ-yan-uryal s-brra n-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسب نعمة الله المعطاة لي كبنّاء حكيم قد وضعت اساسا وآخر يبني عليه. ولكن فلينظر كل واحد كيف يبني عليه. \t rbbi ibark gigi ifk-iyi a-n-darun-srsġ llsas zund iġ-giġ lmɛllm abnnay. ġilad ar-fllas-bnnun mddn yaḍni, walaynni illa f-kud yan a-stt-itawi ġ-mamnk a-ibnnu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأعطي فما يتكلم بعظائم وتجاديف وأعطي سلطانا ان يفعل اثنين واربعين شهرا. \t ityawfka i-waġʷẓn a-isawal ar-issfurrug ar-irggm rbbi, ittfk-as a-iḥkam kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وان يقدما دواب ليركبا بولس ويوصلاه سالما الى فيلكس الوالي‎. \t tzaydm kra n-wagmarn ma-ġ-a-issudu bulus, baš a-ti-tsslkmm ġ-laman i-lḥakm filiks.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يأتي اليّ ويسمع كلامي ويعمل به اريكم من يشبه. \t kullu wanna-d-dari-yuškan isfld i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, rad-awn-mlġ ma-irwas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الروح القدس يعلّمكم في تلك الساعة ما يجب ان تقولوه \t ašku rruḥ lqudus a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an maylli-kʷn-d-iqqann ad-asn-ti-tinim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وامتلأ الجميع من الروح القدس وابتدأوا يتكلمون بألسنة اخرى كما اعطاهم الروح ان ينطقوا \t ɛmmrn kullu s-rruḥ lqudus, bdun ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ġmklli-asn-tn-ifka rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بقدر ما مجدت نفسها وتنعمت بقدر ذلك اعطوها عذابا وحزنا لانها تقول في قلبها انا جالسة ملكة ولست ارملة ولن ارى حزنا. \t tɛbbrm-as tarfufnt d-tguḍi s-lɛbrt lli-s-tɛbbr i-ih̬f-ns lmjd d-lh̬ir. ašku ar-ttini nttat ġ-uwl-ns: ‹ha-yyi tagllitt ad-giġ f-lɛrš-inu. ur-giġ tahjjalt, ur-sar-kkin imṭṭawn alln-inu.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه عرف مسلمه. لذلك قال لستم كلكم طاهرين \t issn yasuɛ manwa ra-t-izznz. mayan a-f-inna «urd kullukn tġusm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الاشياء العادمة النفوس التي تعطي صوتا مزمار او قيثارة مع ذلك ان لم تعط فرقا للنغمات فكيف يعرف ما زمر او ما عزف به. \t ẓrat taɛuwwatt ula rribab, urd bnadm ad-gan, walaynni iġ-ur-ngaddan ma-ra-yissan ma-iqṣad-uɛuwwad ula bu-rribab?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "دعيت وانت عبد فلا يهمك. بل وان استطعت ان تصير حرا فاستعملها بالحري. \t iġ-tgit ismg ġakud lliġ-ak-d-iġra, ad-ak-ur-ṭiyyr f-mayan. walaynni iġ-tufit mamnk a-s-twrrit a-tgt win ih̬f-nnk, skr ma-mi-tufit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم حسب الجسد تدينون. اما انا فلست ادين احدا. \t kunni ar-ttḥkamm s-tnbaḍin n-ddunit-ad, imma nkki ur-a-tḥkamġ f-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما رأى الريح شديدة خاف واذ ابتدأ يغرق صرخ قائلا يا رب نجني. \t walaynni iẓra aḍu itjhhd yiksaḍ, s-a-itddm ġ-waman. iġr i-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, jjnjm-iyi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أتى اليّ ووقف وقال لي ايها الاخ شاول ابصر. ففي تلك الساعة نظرت اليه \t ibidd ġ-tama-nu yini-yyi: ‹wa-gʷma šawl isfiw,› s-sfawġ ġakudan ar-ti-tmnadġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتتجددوا بروح ذهنكم \t tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tadjm rbbi a-kʷn-iskr zġ-ljdid ġ-kullu ma-ttirim ula ma-tswingimm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت صوتا من السماء كصوت مياه كثيرة وكصوت رعد عظيم. وسمعت صوتا كصوت ضاربين بالقيثارة يضربون بقيثاراتهم. \t sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn. irwas lḥss l-lutarat ar-tn-kkatn id-bab-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تضلوا. فان المعاشرات الرديّة تفسد الاخلاق الجيدة. \t ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. «gar tamunt a-iẓẓriẓn ul izddign.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الزارع يزرع الكلمة. \t afllaḥ iga-t wad izraɛn awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما ودعنا بعضنا بعضا صعدنا الى السفينة. واما هم فرجعوا الى خاصتهم \t nmsafaḍ didsn, nġli-daġ s-wanaw, wrrin ntni s-tgʷmma-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كثيرين من اليهود كانوا بسببه يذهبون ويؤمنون بيسوع \t ašku f-ssibt-ns ayd-s-wrrin mddn ggutnin n-ayt-yudaya ar-tamnn s-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني لست اريد ايها الاخوة ان تجهلوا ان آباءنا جميعهم كانوا تحت السحابة وجميعهم اجتازوا في البحر \t way-aytma, riġ a-ur-tettum ma-ijran i-imzwura-nnġ ġayd izrin. ntni kullutn issntal-tn-umdlu, zrin kullu ġ-wammas n-umda,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والاربعة الحيوانات لكل واحد منها ستة اجنحة حولها ومن داخل مملوءة عيونا ولا تزال نهارا وليلا قائلة قدوس قدوس قدوس الرب الاله القادر على كل شيء الذي كان والكائن والذي يأتي. \t kraygatt yat ġ-lmh̬luqat-an teṭṭaf sḍiṣ ifrawn, igatnt-gisnt-walln zġ-kraygatt mani. ar-ttirirnt ġ-iyḍ ula azal bla-da-tfssant ar-ttinint: «amẓlay, amẓlay, amẓlay a-iga sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قال هذا تقدم صاعدا الى اورشليم. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, izayd ġ-uġaras n-urušalim izwur-asn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا واحد من الذين مع يسوع مدّ يده واستل سيفه وضرب عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه. \t inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit-ns, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذان لهما السلطان ان يغلقا السماء حتى لا تمطر مطرا في ايام نبوّتهما ولهما سلطان على المياه ان يحوّلاها الى دم وان يضربا الارض بكل ضربة كلما ارادا. \t rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-qqnn ignwan a-ur-iḍr-unẓar ġ-uwssan lli-ġ-a-tbrraḥn s-iwaliwn lli-asn-imala rbbi. rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-rarn aman n-talɛinin ad-ẓggʷaġn zund idammn. rad-asn-tili-tẓḍḍart f-ddunit a-stt-utn s-kullu kra igan taguḍi ġakud nna-ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليتعلّم من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر. \t illa f-mddn-nnġ ad-myurn ad-tlhun s-twuri iṣlḥn baš ad-biddn d-wanna ilkmn f-kra, a-ur-zzrin tudrt-nsn bla lfaytt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال آخرون انه ايليا. وقال آخرون انه نبي او كأحد الانبي��ء. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «nnabi iliyya a-iga.» ar-ttinin wiyyaḍ: «kra n-nnabi a-iga, zund lanbiya n-zman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ. \t aynna-yak-iskr yʷh̬šn nġd aynna-yas-tḍfart, ḥasb-t flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أوليست اخواته جميعهنّ عندنا فمن اين لهذا هذه كلها. \t is-urd istmas kullutnt ayd-didnnġ-illan ġid? imma kullu mayad, mani-d-srs-ikka?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن اراد ان يصير فيكم اولا يكون للجميع عبدا. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-kullu wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون \t imma yasuɛ idda s-uwrir n-zzitun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واجتاز في السبت بين الزروع. فابتدأ تلاميذه يقطفون السنابل وهم سائرون. \t yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-igran ġ-gr imndi. lliġ a-ttidun ar-tkkisn imḥḍarn tizlfin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري. \t imma ġilad, iġ-iyi-tgit d-umddakkʷl-nnk ġ-tamunt l-lmasiḥ, ḍalbġ-k a-srs-tssmrḥbat ġmklli trit a-sri-tssmrḥbat nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم بيلاطس عندكم حراس. اذهبوا واضبطوه كما تعلمون. \t irar-asn bilaṭus: «hatin darun imh̬zniyn. zaydat tḍufm kunni ġmknna tram.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع بالربح القبيح بل حليما غير مخاصم ولا محب للمال \t a-ur-ig wad bahra issann tissi iktin, nġd wad itmmaġn d-mddn. iqqan-d a-ig wad itṣbarn, urd wad itẓin nġd wad dar ɛzzan iqaridn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لا تحسبوه كعدو بل انذروه كأخ. \t a-ur-ti-tgm d-unuwwaš-nnun, walaynni nṣḥat-t zund yan igan zġ-aytmatun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللقادر ان يثبتكم حسب انجيلي والكرازة بيسوع المسيح حسب اعلان السر الذي كان مكتوما في الازمنة الازلية \t imma ġilad, a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-kʷn-izzga ġ-liman-nnun ġmklli-awn-nniġ s-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ f-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك. \t yini-asn: «tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن لا يحب لم يعرف الله لان الله محبة. \t imma yan ur-itḥnnun, ur-issin rbbi. ašku rbbi iga lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كثير على كل وجه. اما اولا فلانهم استؤمنوا على أقوال الله. \t rad-awn-iniġ, ntni ad-dar timih̬ar s-kigan. tamah̬irt tamzwarut: ntni a-mi-ifka rbbi iwaliwn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقد ابطلتم وصية الله بسبب تقليدكم. \t iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim ur-sul-t-ih̬ṣṣa a-stt-itawi ġ-babas. ġmkad a-s-tunfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فولدت ابنا ذكرا عتيدا ان يرعى جميع الامم بعصا من حديد. واختطف ولدها الى الله والى عرشه. \t taru yan-warraw, ig yus lli-ra-iḥkam kullu timizar n-ddunit s-uɛmud n-uwzzal. ityattay-warraw-ns ġakudan s-lɛrš n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الحيّات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم. \t wa-ilgmmaḍn, wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tnjmm zġ-lhalak n-jhnnama?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم. انسان عدو فعل هذا. فقال له العبيد أتريد ان نذهب ونجمعه. \t yini-asn: ‹kra n-unuwwaš a-iskrn ġayad.› inin-as ih̬ddamn: ‹is-trit a-nddu nsussi nssukf wazkkun-an?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كلمنا في هذه الايام الاخيرة في ابنه الذي جعله وارثا لكل شيء الذي به ايضا عمل العالمين \t imma ġ-uwssan-ad ggʷranin isawl-d srnnġ f-imi n-yan igan yus. nttan a-s-ih̬lq kullu ma-illan, iẓli-t a-iwrt kraygatt kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اذ شتم لم يكن يشتم عوضا واذ تألم لم يكن يهدد بل كان يسلم لمن يقضي بعدل. \t lliġ-t-rgmn, ur-asn-d-irur s-trggam. lliġ-t-ssrfufnn ur-tn-ihddid, walaynni itɛnna s-rbbi lli-itḥkamn s-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلم على فرسكا واكيلا وبيت انيسيفورس. \t ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila, ntni d-ayt-tgmmi n-unisifurus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى. \t ssngaddat tiġarasin i-iḍarn-nnun, a-ur-iḍr yan issbiḍirn walaynni a-ijji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذوا سعوف النخل وخرجوا للقائه وكانوا يصرخون أوصنّا مبارك الآتي باسم الرب ملك اسرائيل. \t ffuġn-d ġakudan a-t-id-mnaggarn, asin talḍayin n-tayniwin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. ambarki a-iga-ugllid n-ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذه التلاميذ ليلا وانزلوه من السور مدلين اياه في سل \t awin-t imḥḍarn-ns ġ-iyḍ s-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab, zzugzn-t ġ-yan-uryal s-brra n-tmdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الآب البار ان العالم لم يعرفك. اما انا فعرفتك وهؤلاء عرفوا انك انت ارسلتني. \t wa-baba rbbi ifulkin, ur-k-ssinn mddn n-ddunit-ad, walaynni ssnġ-k nkki. ula ġwid, ssnn ntni izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير \t iga barnaba argaz ifulkin, iɛmmr s-rruḥ lqudus ula liman. igatn ġwilli umẓnin aġaras n-siditnnġ ġ-uwssan-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومنازعات اناس فاسدي الذهن وعادمي الحق يظنون ان التقوى تجارة. تجنب مثل هؤلاء. \t ur-a-tiẓḍarn mddn-an ad-d-mšaškan, ijlu-asn lɛaql ffuġn zġ-lḥqq. ġaln is-rad-amẓn iqaridn i-ih̬f-nsn ġ-uġaras n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخرجهم خارجا الى بيت عنيا. ورفع يديه وباركهم. \t izwar-asn ġakudan, ftun aylliġ lkmn tama n-bitɛanya, yall ifassn-ns ibark-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن ميليتس ارسل الى افسس واستدعى قسوس الكنيسة‎. \t lliġ illa bulus ġ-militus yazn s-imġarn n-umnaggar ġ-afsus, iḍalb-asn ad-d-dars-aškin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما الذي اقامه الله فلم ير فسادا‎. \t imma ġwad-d-issnkr rbbi, ur-t-yudji a-irkm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه من جهة الخدمة للقديسين هو فضول مني ان اكتب اليكم. \t ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-zaydġ araġ-awn-in f-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn ġ-urušalim,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان يوحنا كان يقول له لا يحل ان تكون لك. \t ašku yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-iḥlla a-tawit tamġart n-gʷmak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان الصدوقيين يقولون انه ليس قيامة ولا ملاك ولا روح. واما الفريسيون فيقرون بكل ذلك‎. \t ašku iṣadduqin ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn zġ-lmut, ar-ttinin ur-llin kra l-lmalayka nġd kra l-larwaḥ. imma ifarisin ar-ttinin kullu ġwid llan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يصلّي على انفراد كان التلاميذ معه. فسألهم قائلا من تقول الجموع اني انا. \t yan-wass ar-itẓalla yasuɛ waḥdut, aškin-d dars imḥḍarn-ns. isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما تكثر آلام المسيح فينا كذلك بالمسيح تكثر تعزيتنا ايضا. \t unšk lli-bahra-nkkat tammara f-ism l-lmasiḥ, a-yaġ-bahra-issfjjij rbbi ġ-tamunt l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والى وسيط العهد الجديد يسوع والى دم رشّ يتكلم افضل من هابيل \t takmurm-d s-yasuɛ lli-iskrn lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, ula s-urušš n-idammn-ns lli-ifkan rrja uggʷar n-idammn n-habil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا. \t kunni tgam ddat l-lmasiḥ, d-kraygatt yan gigun iga agzzum ġ-ddat-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اقبلوا بعضكم بعضا كما ان المسيح ايضا قبلنا لمجد الله. \t mayad a-f-awn-nniġ a-ttqbalm i-ngratun ġmklli-kʷn-iqbl lmasiḥ, baš a-gigun-ibayyn lmjd n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس اننا نسود على ايمانكم بل نحن موازرون لسروركم. لانكم بالايمان تثبتون \t ur-nri nkkʷni a-nḥkam ġ-liman-nnun, walaynni nra a-didun-ntmɛawan baš a-ttfraḥm, ašku nssn is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانا اعني هذا ان كل واحد منكم يقول انا لبولس وانا لأبلوس وانا لصفا وانا للمسيح. \t tssnm ma-f-a-sawalġ. kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win bṭrus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win lmasiḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابدلوا مجد الله الذي لا يفنى بشبه صورة الانسان الذي يفنى والطيور والدواب والزحافات. \t unfn i-rbbi l-lmjd lli-bdda-illan, ar-tɛbadn tiġawsiwin lli-skarn s-ifassn-nsn ar-tnt-ssrwasn s-bnadm lli-itmtatn d-igḍaḍ d-luḥuš d-ibnkaln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانه دفن وانه قام في اليوم الثالث حسب الكتب. \t ityawmḍal, ityalal ġ-wis kraḍ-uwssan ġmklli ityaran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال واحد منهم. وهو نبي لهم خاص. الكريتيون دائما كذابون وحوش رديّة بطون بطالة. \t illa yan gu-krit lli-mi-ttinin ‹nnabi›, ula ntta isawl fllasn inna: «ayt-krit ar-bdda-sskirkisn. zund luḥuš ʷh̬šnnin ad-gan. ġir iṭs d-umššu a-f-a-skarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأ يعلّمهم ان ابن الانسان ينبغي ان يتألم كثيرا ويرفض من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل. وبعد ثلاثة ايام يقوم. \t ibdu yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه المرة الثالثة آتي اليكم. على فم شاهدين وثلاثة تقوم كل كلمة. \t h̬tad a-ra-ig tis kraṭṭ-twal is-n-darun-uškiġ. walaynni ġmklli ityaran: «taġawsa nna-ijran, f-imi n-sin inagan nġd kraḍ a-s-ra-tzga.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا ماذا تريد ان افعل بك. فقال يا سيد ان ابصر. \t «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as: «a-sidi, ad-isfiwġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لذلك التمس منكم ان تتناولوا طعاما لان هذا يكون مفيدا لنجاتكم لانه لا تسقط شعرة من راس واحد منكم‎. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tamẓm imikk n-umššu. ih̬ṣṣa-kʷn a-tssdusm ih̬fawn-nnun, ašku ur-akkʷ-ra-itthlk yan-unẓaḍ n-iguyya-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت جعل يكرز في المجامع بالمسيح ان هذا هو ابن الله‎. \t ibdu ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-ittini: «yasuɛ iga yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او اولئك الثمانية عشر الذين سقط عليهم البرج في سلوام وقتلهم أتظنون ان هؤلاء كانوا مذنبين اكثر من جميع الناس الساكنين في اورشليم. \t ma-tġalm f-mddn lli-f-iḍr lbrj ġ-silwam, inġ-tn kullu s-tam d-mraw? izd ntni a-yʷh̬šnn uggʷar n-kullu wiyyaḍ ġ-urušalim?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يئن بعضكم على بعض ايها الاخوة لئلا تدانوا. هوذا الديان واقف قدام الباب. \t way-aytma, a-ur-ttngmugm i-ngratun a-ur-fllawn-ittut lḥukm. ha-lqaḍi imqqurn ibidd-d ġ-imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما اجتازا الجزيرة الى بافوس وجدا رجلا ساحرا نبيا كذابا يهوديا اسمه باريشوع‎. \t ar-tkkan igzir kullut aylliġ lkmn tamdint n-bafus, afn-in gis yan-usḥḥar gu-yudaya ism-ns baryašuɛ, ar-ittini is-iga nnabi walaynni ar-isskirkis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما ابطأ العريس نعسن جميعهن ونمن. \t lliġ-n-imaṭl-usli, yawi-tnt iṭs kullutnt gnnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اقول لكم ايها الامم. بما اني انا رسول للامم امجد خدمتي \t rad-awn-iniġ ġilad i-kunni n-ayt-tmizar yaḍni: ar-bdda-malaġ i-ayt-dari is-bahra-thiyya-trqqast-ad dari illan ġ-gr ayt-tmizar yaḍni,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يقدر خادم ان يخدم سيدين. لانه اما ان يبغض الواحد ويحب الآخر او يلازم الواحد ويحتقر الآخر. لا تقدرون ان تخدموا الله والمال \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا كان في بيت عبرة في عبر الاردن حيث كان يوحنا يعمد \t ijra kullu mayad ġ-bitɛanya ġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. ġin a-ġ-a-issddam yuḥanna mddn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كانوا يخافون ان يقعوا على مواضع صعبة رموا من المؤخر اربع مراس وكانوا يطلبون ان يصير النهار‎. \t ksuḍn a-yut-wanaw kra n-ujarif, luḥn-in kkuẓ iggusn zġ-tġurdin-ns, ar-n-trjun a-di-takmur-twaġla n-tafukt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآكلون كانوا اربعة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد. \t ġwilli ššanin, kkuẓ id-walf n-urgaz ad-gan, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقف يسوع وامر ان يقدم اليه. ولما اقترب سأله \t ibidd yasuɛ yini i-mddn-an a-t-id-awin s-dars. lliġ-t-id-iruḥ-ubukaḍ isqsa-t yasuɛ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يذم بعضكم بعضا ايها الاخوة. الذي يذم اخاه ويدين اخاه يذم الناموس ويدين الناموس. وان كنت تدين الناموس فلست عاملا بالناموس بل ديانا له. \t way-aytma, a-ur-trggmm i-ngratun. ašku wanna irgmn ġ-gʷmas, nġd inna fllas is-yʷh̬šn, hati iga ih̬f-ns d-wad yugʷrn luṣiyat n-rbbi, irar-tnt zund iġ-ur-gint yat. iġ-tgit ih̬f-nnk f-iggi n-ššrɛ n-rbbi, ur-sul-tgit wad srs iskarn walaynni wad fllas itḥkamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اذ كنت حرا من الجميع استعبدت نفسي للجميع لاربح الاكثرين. \t nkki giġ win ih̬f-inu, ẓḍarġ ad-skarġ mknna riġ. walaynni giġ ih̬f-inu d-ismg i-kullu mddn, baš a-zgisn-rarġ wid ggutnin i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تقدرون ان تشربوا كاس الرب وكاس شياطين. لا تقدرون ان تشتركوا في مائدة الرب وفي مائدة شياطين. \t ur-ra-tiẓḍarm a-tssam zġ-lkas n-siditnnġ d-lkas l-ljnun. ur-ra-tiẓḍarm a-tšttam zġ-lmida n-siditnnġ d-lmida l-ljnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حقا اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ملكوت الله \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم حسنا تنبأ اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب. هذا الشعب يكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله. ولكن ان اردت ان تدخل الحياة فاحفظ الوصايا. \t isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ a-yyi-tsqsat f-ufulki? yan waḥdut a-igan afulki. iġ-trit a-tkšmt s-tudrt, skar s-luṣiyat-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكر ايضا بقسم اني لست اعرف الرجل. \t irar-daġ bṭrus s-tgallit: «ur-ssinġ argaz-an.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا \t zaydat ar-tzzɛamm ar-ttmɛawanm i-ngratun ġmklli tmyarm a-tskarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجلس يسوع تجاه الخزانة ونظر كيف يلقي الجمع نحاسا في الخزانة. كان اغنياء كثيرون يلقون كثيرا. \t igawr yasuɛ ġ-umnid n-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itmnad ġ-mddn ar-n-srasn iqaridn ġ-ṣṣnduq. kigan d-id-bu-wayda ar-n-srasn ma-iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولهذا عينه وانتم باذلون كل اجتهاد قدموا في ايمانكم فضيلة وفي الفضيلة معرفة \t f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-n-tgm tiqqi a-tzaydm f-liman-nnun a-bahra-tfulkim, tzaydm f-ufulki a-bahra-tissanm rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاء اليه السامريون سألوه ان يمكث عندهم. فمكث هناك يومين. \t lliġ-t-id-ruḥn ḍalbn-t ad-darsn-igawr. iqama ġin dar ayt-samira sin-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم يسوع وقال تعليمي ليس لي بل للذي ارسلني. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «almmud-ad ur-igi winu. iga win ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خذوا يا اخوتي مثالا لاحتمال المشقات والاناة الانبياء الذين تكلموا باسم الرب. \t swangmat ay-aytma ġ-lanbiya lli-sawalnin s-ism n-siditnnġ ġayd izrin, ašku ṣbrn ntni ġ-kullu-tmmariw-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونكتب اليكم هذا لكي يكون فرحكم كاملا \t kullu mayad, nura-yawn-t-in baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان وعظ ما في المسيح ان كانت تسلية ما للمحبة ان كانت شركة ما في الروح ان كانت احشاء ورأفة \t is-ur-tdusm tzɛmm f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ? is-ur-a-kʷn-tssfjjij tayri-ns? is-ur-a-tssḥssam s-tamunt n-rruḥ-ns? is-ur-darun lḥnant ula lmḥbbt iggutn n-ingratun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأتيا به الى يسوع وطرحا ثيابهما على الجحش واركبا يسوع. \t awin-d asnus i-yasuɛ. grn-in fllas islhamn-nsn, ssnin yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بنو الملكوت فيطرحون الى الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان. \t imma ġwilli-f-iqṣad rbbi ġayd izrin ad-gn ayt-tgldit-ns, ra-tn-iluḥ ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم تعلمون هذا ان كل زان او نجس او طماع الذي هو عابد للاوثان ليس له ميراث في ملكوت المسيح والله. \t ašku iqqan-kʷn-d a-tissanm is-ur-ra-tili taġamt ġ-tgldit l-lmasiḥ d-rbbi i-yan itfsadn nġd yan iskarn s-ššhwat lli-ʷh̬šnnin nġd yan ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. ašku yan ittirin ayda iggutn, iga zund iġ-a-itɛbad ilahat n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ أخضعت الخليقة للبطل. ليس طوعا بل من اجل الذي اخضعها. على الرجاء. \t ašku rbbi irur ddunit a-ttẓuẓḍ ma-mi-ur-tẓḍar. urd ddunit a-iran a-tg ġmkan walaynni rbbi ad-as-t-iskrn. walaynni ifka-yas sul rrja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك. وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى من عين اخيك. \t wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk, baš a-tẓrt mamnk a-di-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم تقوم امة على امة ومملكة على مملكة. \t izayd yini-asn: «ra-tnkr-tqbilt s-tqbilt, tnkr-tgldit s-tgldit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا ليس لمن يشاء ولا لمن يسعى بل للّه الذي يرحم. \t mayad ur-n-iqama ġ-ma-ira bnadm nġd ma-iskar bnadm walaynni iqama-n ġ-rrḥmt n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فعرض له رئيس الكهنة ووجوه اليهود ضد بولس والتمسوا منه \t ddun dars inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, aštkkan-daġ s-bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكونوا رحماء كما ان اباكم ايضا رحيم. \t tḥnnwat ġ-wiyyaḍ ġmklli itḥnnu rbbi babatun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون. \t is-gan kullutn wid jjujjinin imuḍan? is-gan kullutn wid sawalnin s-iwaliwn iġribn? is-gan kullutn wid ssbayyannin lmɛni n-iwaliwn iġribn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما مضوا به الى الموضع الذي يدعى جمجمة صلبوه هناك مع المذنبين واحدا عن يمينه والآخر عن يساره. \t lliġ lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f› qqnn yasuɛ ġ-uggjdi alln-t. qqnn imh̬h̬arn ġ-iggjda yaḍni, yan f-ufasiy-ns d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانا هناك يبشران \t ar-ġin-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقاموا شهودا كذبة يقولون هذا الرجل لا يفتر عن ان يتكلم كلاما تجديفا ضد هذا الموضع المقدس والناموس‎. \t šškšmn kra n-mddn a-fllas-akkan tugga n-tkrkas ar-ttinin: «ġwad ar-bdda-irggm ġ-tgmmi tamẓlayt n-rbbi ula ššrɛ n-musa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الله يعطيها جسما كما اراد ولكل واحد من البزور جسمه. \t walaynni rad-as-ifk rbbi ddat lli-iqṣad ntta, ifk i-kraygatt amud ddat lli-as-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ قال هذا اخجل جميع الذين كانوا يعاندونه وفرح كل الجمع بجميع الاعمال المجيدة الكائنة منه \t lliġ-as-sfldn ġwilli-t-ẓinin, ḥšmn bahra zġ-wawal-ns, frḥn mddn kullutn s-kullu lɛjayb lli-iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويقولون ويل ويل. المدينة العظيمة المتسربلة ببز وارجوان وقرمز والمتحلية بذهب وحجر كريم ولؤلؤ \t ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-ilsan lkttan išwan d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتذكر بطرس كلام يسوع الذي قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات. فخرج الى خارج وبكى بكاء مرا \t ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ: «ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iffuġ ar-yalla bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكتبوا بايديهم هكذا. الرسل والمشايخ والاخوة يهدون سلاما الى الاخوة الذين من الامم في انطاكية وسورية وكيليكية‎. \t aznn didsn yat-tbrat, tyaran gis iwaliwn-ad: «zġ-aytmatun irqqasn ula imġarn, i-aytmatnnġ n-tmizar yaḍni ġ-anṭakiyya d-suriyya d-kilikiyya. ad-awn-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال له الرب اخلع نعل رجليك لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة‎. \t isawl-daġ sidi rbbi yini-as: ‹kkis turẓiyin-nnk. han ġin ġ-tbiddt iga akal ityawẓlayn i-rbbi-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لسبب الزنى ليكن لكل واحد امرأته وليكن لكل واحدة ��جلها. \t walaynni ra-yaf iġ-illa kraygatt argaz s-tmġart-ns, tili kraygatt tamġart s-urgaz-ns, f-ssibt n-a-ur-yili lfsad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من ترك بيوتا او اخوة او اخوات او ابا او اما او امرأة او اولادا او حقولا من اجل اسمي يأخذ مئة ضعف ويرث الحياة الابدية. \t kullu wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu, rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal, iṭṭaf tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصاح الديك ثانية فتذكر بطرس القول الذي قاله له يسوع انك قبل ان يصيح الديك مرتين تنكرني ثلاث مرات. فلما تفكر به بكى \t iġr-ufullus ġakudan tis snat-twal. ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ «ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iswangm-d awal-an ar-yalla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم تحتملون ان كان احد يستعبدكم. ان كان احد يأكلكم. ان كان احد يأخذكم. ان كان احد يرتفع. ان كان احد يضربكم على وجوهكم. \t hati ar-ttṣbarm d-kullu wanna iran a-kʷn-ig d-ismgan yiri a-kʷn-iẓig išš-kʷn iḥgr-kʷn yut-kʷn f-uwdm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له من انت. فقال لهم يسوع انا من البدء ما اكلمكم ايضا به. \t inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» irar-asn yasuɛ: «nniġ-awn-t ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون \t imma yasuɛ idda s-uwrir n-zzitun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى صمتم فلا تكونوا عابسين كالمرائين. فانهم يغيرون وجوههم لكي يظهروا للناس صائمين. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم. \t «iġ-a-ttaẓumm a-ur-tskarm zund ayt-sin-uwdmawn lli-kkrsnin ignzi-nsn baš ad-ssbayynn i-mddn is-aẓumn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرفعوا اعينهم ولم يروا احدا الا يسوع وحده \t lliġ ssmaqqln ur-ẓrin yan, abla yasuɛ waḥdut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأى يسوع نثنائيل مقبلا اليه فقال عنه هوذا اسرائيلي حقا لا غش فيه. \t yasuɛ iẓra-n natanayl ifta-d s-dars, yini fllas: «ġwad a-igan s-ṣṣaḥt zġ-ayt-rbbi, iṣfu-uwl-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اذهبوا بالحري الى خراف بيت اسرائيل الضالة. \t walaynni ddwat dar-uwlli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا الى طيور السماء. انها لا تزرع ولا تحصد ولا تجمع الى مخازن. وابوكم السماوي يقوتها. ألستم انتم بالحري افضل منها. \t ẓrat igḍaḍ n-ignwan, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn ula-da-ssmunun ṣṣabt ġ-iḥuna, walaynni babatun n-ignna ar-asn-yakka amššu lli-ḥtajjan. imma kunni is-ur-dars-tɛzzam uggʷar n-igḍaḍ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم كلما اكلتم هذا الخبز وشربتم هذه الكاس تخبرون بموت الرب الى ان يجيء. \t imma ġilad ġakud nna-ġ-a-tšttam zġ-tngult-ad ar-tssam zġ-lkas-ad, ar-takkam tugga f-lmut n-siditnnġ ard-d-iwrri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرضوا ان يقبلوه في السفينة وللوقت صارت السفينة الى الارض التي كانو�� ذاهبين اليها \t frḥn ġakudan, ssġlin-t s-tanawt, s-lkmn tamazirt lli-ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الحكم هو بلا رحمة لمن لم يعمل رحمة. والرحمة تفتخر على الحكم \t ašku wanna ur-itṣamaḥn, ra-fllas-iḥkam rbbi bla-yas-iṣamḥ. imma wanna itṣamaḥn, ur-ra-t-ilkm lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما مضى رسولا يوحنا ابتدأ يقول للجموع عن يوحنا. ماذا خرجتم الى البرية لتنظروا. أقصبة تحركها الريح. \t lliġ ddan ġwilli-d-yuzn yuḥanna, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin, isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكثيرون فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn n-igran ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة. \t tasim tamsntlt n-‹ttiqa ġ-rbbi› lli-iẓḍarn a-n-fllawn-tḥṣar kullu iẓḍkan jddrnin lli-s-a-kʷn-ikkat iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لما رفع بولس دعواه لكي يحفظ لفحص اوغسطس امرت بحفظه الى ان ارسله الى قيصر‎. \t walaynni inna-yyi ira a-iqama ġid ard iḥkam qayṣr f-tġawsa-ns. amrġ ġakudan a-iqama ġ-lḥbs ard-t-aznġ s-dar qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم وانتم من تقولون اني انا. \t yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة. \t ar-tɛjjabn kullu willi sfldnin i-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واراني نهرا صافيا من ماء حياة لامعا كبلّور خارجا من عرش الله والخروف. \t iml-iyi ilmma lmalak asif n-waman n-tudrt. ar-issmrqiqiy zund adfl iṣfan, iffi-d zġ-dar lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع. \t rad-iksaḍn bahra tġašan s-taġuft n-ma-ra-izri f-ddunit, ašku ra-tyattaynt tifawin n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم يسأل في الوكلاء لكي يوجد الانسان امينا. \t imma ah̬ddam, illa fllas a-ikmml tawuri lli-as-ifl sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ تقدم اليه بطرس وقال يا رب كم مرة يخطئ اليّ اخي وانا اغفر له. هل الى سبع مرات. \t yašk-id bṭrus isqsa-t: «wa-sidi, iġ-a-bahra-gigi-iskar gʷma kra yʷh̬šnn, mnnawt-twal a-yyi-d-iqqann ad-as-ṣamḥġ? izd ar ssa n-twal?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم انه يبنغي لي ان ابشر المدن الأخر ايضا بملكوت الله لاني لهذا قد أرسلت. \t imma ntta inna-yasn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ ar-tawiġ lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi i-tmdinin yaḍni, ašku mayad a-f-iyi-d-yuzn rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوباكم ايها الجياع الآن لانكم تشبعون. طوباكم ايها الباكون الآن لانكم ستضحكون. \t imbarkin a-tgam a-willi yaġ laẓ ġilad, ašku kunni a-ra-išbɛ. imbarkin a-tgam a-willi allanin ġilad, ašku kunni a-ra-iḍṣṣa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويجب ايضا ان تكون له شهادة حسنة من الذين هم من خارج لئلا يسقط في تعيير وفخ ابليس \t iqqan-d a-ig wad-f-akkan ayt-brra tugga šwanin, baš a-ur-iḍr tigira ġ-trggam n-mddn, tamẓt-t-ilmma-tẓqqurt n-iblis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيرسل ملائكته ببوق عظيم الصوت فيجمعون مختاريه من الاربع الرياح من اقصاء السموات الى اقصائها. \t ra-ittut nnffar itjhhdn, aznġ lmalayka-nu ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-ddunit ar ttmi yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالا. هذا قال اني اقدر ان انقض هيكل الله وفي ثلاثة ايام ابنيه. \t inin: «argaz-ad nsfld-as inna ‹nkki ẓḍarġ ad-h̬luġ tigmmi n-rbbi bnuġ-tt-daġ ġ-kraḍ-uwssan.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير \t a-ur-tadjm lh̬ʷšant a-kʷn-tnru, walaynni tnrwat lh̬ʷšant s-ufulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليكم ارسترخس المأسور معي ومرقس ابن اخت برنابا الذي اخذتم لاجله وصايا. ان أتى اليكم فاقبلوه. \t ar-n-fllawn-itsllam aristarh̬us, illa didi ġ-lḥbs. ar-n-fllawn-itsllam marqus yus n-uwlltmas n-barnaba. nniġ-awn-yad fllas a-t-in-tšškšmm s-darun, tgm-t d-unbgi-nnun iġ-n-darun-yuška."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كانوا يصيحون ويطرحون ثيابهم ويرمون غبارا الى الجو \t ar-ssġuyyun bahra ar-ssususn islhamn-nsn ar-talln agdrur s-nnigatsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهكذا ابي السماوي يفعل بكم ان لم تتركوا من قلوبكم كل واحد لاخيه زلاته \t ġmkan a-ra-iskr baba rbbi n-ignna i-kullu wanna gigun ur-iṣamḥn i-gʷmas s-nnit n-uwl-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحينئذ اسلمه اليهم ليصلب فأخذوا يسوع ومضوا به. \t ġakudan bilaṭus idḥi-asn-d yasuɛ ġ-gr ifassn-nsn a-t-agʷln f-uggjdi a-immt. awin yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال الحق اقول لكن اني ما اعرفكنّ. \t imma ntta irur-asnd-d ‹lḥqq a-rad-awnt-iniġ, ur-kʷnt-ssinġ.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اعطيتكم مثالا حتى كما صنعت انا بكم تصنعون انتم ايضا. \t mliġ-awn lmɛna-yad baš a-tskarm ġmklli-awn-skrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذوا سعوف النخل وخرجوا للقائه وكانوا يصرخون أوصنّا مبارك الآتي باسم الرب ملك اسرائيل. \t ffuġn-d ġakudan a-t-id-mnaggarn, asin talḍayin n-tayniwin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. ambarki a-iga-ugllid n-ayt-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في بيت ابي منازل كثيرة. وإلا فاني كنت قد قلت لكم. انا امضي لاعد لكم مكانا. \t ggutnt-tḥuna ġ-tgmmi n-baba. mrad is-ur-igi ġmkad ur-rad-awn-t-iniġ, ašku rad-dduġ ad-awn-in-jjujadġ adġar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا يحكم عليكم احد في اكل او شرب او من جهة عيد او هلال او س��ت \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tadjm yan ad-awn-in-išškšm luṣiyat f-ma-ra-tšttam ula ma-ra-tssam, ula f-kra l-lɛid ula talalit n-wayyur ula kra n-uwssan n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فمتى صنعت صدقة فلا تعرف شمالك ما تفعل يمينك. \t imma kiyi ġakud nna-ra-tfkt i-imẓlaḍ, a-ur-yissan-ufus-nnk aẓlmaḍ ma-iskr-ufasi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين وآخرون اولين \t walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك‎. \t ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان صوت من السموات. انت ابني الحبيب الذي به سررت \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى بامرين عديمي التغير لا يمكن ان الله يكذب فيهما تكون لنا تعزية قوية نحن الذين التجأنا لنمسك بالرجاء الموضوع امامنا \t ašku sin-ad, ur-illi ma-iẓḍarn a-tn-igllb ula iẓḍar rbbi a-fllasn-isskarks. ġmkan a-iskr f-ssibt-nnġ nkkʷni lli-gis-izawgn, baš a-bahra-nzɛm namẓ s-uggʷar ġ-rrja lli-aġ-ifka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تقبل شكاية على شيخ الا على شاهدين او ثلاثة شهود. \t a-ur-tsfldt s-yan itaštkkan s-umġar iġ-ur-d-yiwi sin nġd kraḍ inagan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن حلف بالمذبح فليس بشيء. ولكن من حلف بالقربان الذي عليه يلتزم. \t ar-ttinim ‹yan iggullan s-uẓru n-tġrsi, ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-twafka lli-ittrsn f-uẓru iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسل ايضا عبيدا آخرين قائلا قولوا للمدعوين هوذا غذائي اعددته. ثيراني ومسمناتي قد ذبحت وكل شيء معد. تعالوا الى العرس. \t yazn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni yuṣṣa-tn ad-inin i-willi tyawɛraḍnin ‹ha-tirmt tujad, ġrsġ i-imugayn ula i-igayzn ḍninin. yujad kullu, aškad-d s-tmġra.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا سنفعله ان اذن الله. \t ra-nzri zġ-tġawsiwin-an, nzayd s-kra yaḍni iġ-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رآه زكريا اضطرب ووقع عليه خوف. \t lliġ-t-iẓra zakariyya iġuwḍ yiksaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا خرج الروح النجس من الانسان يجتاز في اماكن ليس فيها ماء يطلب راحة ولا يجد. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولستم تعرفونه. واما انا فاعرفه. وان قلت اني لست اعرفه اكون مثلكم كاذبا. لكني اعرفه واحفظ قوله. \t ur-ti-tssinm kunni, walaynni ssnġ-t nkki. mrad is-nniġ ‹ur-t-ssinġ› ikun sskarksġ zund kunni, walaynni ssnġ-t zgaġ ġ-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا يكون في اليوم الذي فيه يظهر ابن الانسان \t ġmkan a-ra-d-daġ-yili ġ-wass lli-ġ-ra-d-iban yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حينئذ تكلم فستوس مع ارباب المشورة فاجاب الى قيصر رفعت دعواك. الى قيصر تذهب \t išawr fastus d-imɛawann-ns, yini ilmma i-bulus: «tssġlit aṣraḍ-nnk s-dar qayṣr. hati s-dar qayṣr a-s-ra-tddut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فرغ من الكلام قال لسمعان ابعد الى العمق وألقوا شباككم للصيد. \t lliġ ikmml awal-ns yini i-simɛan: «zayd-n s-ugʷns ar tadrut tgrm-n ššbayk-nnun a-di-tgmmrm islman.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا هذا هو دم العهد الذي اوصاكم الله به. \t yini-asn: «idammn-ad a-izzgan lɛhd lli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi a-srs-tskarm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "على اني ارجو في الرب يسوع ان ارسل اليكم سريعا تيموثاوس لكي تطيب نفسي اذا عرفت احوالكم. \t ar-trjuġ ġ-siditnnġ yasuɛ ad-awn-in-aznġ timutaws ġ-mayd-d-yakmurn baš a-yyi-d-issfrḥ ula nkki s-kra l-lh̬bar zġ-darun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء ايضا الذي اخذ الوزنة الواحدة وقال. يا سيد عرفت انك انسان قاس تحصد حيث لم تزرع وتجمع حيث لم تبذر. \t yašk-id ilmma ġwalli mi ifka yat luznt yini-as ‹wa-sidi ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-tmggrt ma-ur-tkrzt, ar-tssmunut ma-ur-tluḥt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما على دينونة فلأن رئيس هذا العالم قد دين \t rad-asn-issbayyan ma-igan lḥukm ašku ittut-yad lḥukm n-rbbi f-walli itḥkamn ġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يكرز قائلا يأتي بعدي من هو اقوى مني الذي لست اهلا ان انحني واحل سيور حذائه. \t ar-itbrraḥ ar-ittini: «ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi. ur-sthllaġ ad-knuġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذها الثالث وهكذا السبعة. ولم يتركوا ولدا وماتوا. \t ntta ula wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin s-ssa, mmtn kullutn ur-d-filn tarwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ووقف رؤساء الكهنة والكتبة يشتكون عليه باشتداد. \t biddn ġin inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ar-bahra-taštkkan s-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا \t zġ-bulus aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umddakkʷl-nnġ iɛzzan filimun lli-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل البسوا الرب يسوع المسيح ولا تصنعوا تدبيرا للجسد لاجل الشهوات \t lsat afulki n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bla-da-ttlhum s-ddat ula ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه قد رأى الروح القدس ونحن ان لا نضع عليكم ثقلا اكثر غير هذه الاشياء الواجبة \t ašku imla-yaġ-d rruḥ lqudus ula ih̬f-nnġ, a-ur-fllawn-ng kra n-taẓayt abla tiġawsiwin-ad hiyyanin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما صار هذا الصوت اجتمع الجمهور وتحيّروا لان كل واحد كان يسمعهم يتكلمون بلغته‎. \t lliġ sfldn i-taqqurt, munn f-tgmmi aylliġ iggut ma-ibiddn ġin. iḍr-asn lɛjb ašku kraygatt yan ar-isflid i-wawal n-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخبرنا كيف رأى الملاك في بيته قائما وقائلا له ارسل الى يافا رجال�� واستدع سمعان الملقب بطرس‎. \t yini-aġ nttan f-mamnk a-iẓra yal-lmalak ibidd ġ-tgmmi-ns yini-as: ‹azn s-yaffa, tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم \t ra-immt kra ġ-imiġ, krfn wiyyaḍ awin-tn s-tmizar aggugnin. rad-akʷln ibrraniyn f-urušalim ard ikmml-uzmz-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاملأوا انتم مكيال آبائكم. \t zaydat tkmmlm ġaylli bdan imzwura-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى الذي اخذ الخمس وزنات وتاجر بها فربح خمس وزنات أخر. \t iddu ġwalli mi ifka smmust luznat n-nnuqrt ar-srsnt-isaġ ar-izznza aylliġ-d-srsnt-irur smmust luznat yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لمن من الملائكة قال قط انت ابني انا اليوم ولدتك. وايضا انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا. \t ašku urd kra n-yan ġ-lmalayka a-mi-inna rbbi ġ-warra-ns: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» urd kra l-lmalak a-f-inna: «rad-gġ babas, ig ntta iwi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاعطى واحدا خمس وزنات وآخر وزنتين وآخر وزنة. كل واحد على قدر طاقته. وسافر للوقت. \t ifk i-yan smmust luznat n-nnuqrt, ifk i-wayyaḍ snat, ifk i-wayyaḍ yat, kraygatt yan d-ġunšk nna-mi-iẓḍar, iffuġ ilmma imuddu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع النور معكم زمانا قليلا بعد. فسيروا ما دام لكم النور لئلا يدرككم الظلام. والذي يسير في الظلام لا يعلم الى اين يذهب. \t yini-asn yasuɛ: «kra idrusn a-rad-sul-didun-tqama tifawt. ftwat maḥdd didun tifawt, a-kʷn-ur-amẓnt tillas. ašku yan iftan ġ-tillas ur-issin mani ra-ik."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من له العروس فهو العريس. واما صديق العريس الذي يقف ويسمعه فيفرح فرحا من اجل صوت العريس. اذا فرحي هذا قد كمل. \t taslit tin-usli a-tga, imma amddakkʷl n-usli ibidd ġ-tama n-usli ar-isflid i-wawal-ns ifrḥ srs. yuwfa gigi lfrḥ-ad ġila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الوقت ارسل الى الكرامين عبدا لكي يعطوه من ثمر الكرم. فجلده الكرامون وارسلوه فارغا. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn, ad-as-d-fkn ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ah̬ddam-an, ssġuršn-t rarn-t bla yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مهتمين بعضكم لبعض اهتماما واحدا غير مهتمين بالامور العالية بل منقادين الى المتضعين. لا تكونوا حكماء عند انفسكم. \t tmšaškad-d-bdda i-ngratun. a-ur-tswingimm ġ-ma-ikkan nnigatun walaynni tmunwat d-ma-ikkan ddawatun. a-ur-tgm ih̬f-nnun d-wid ssnnin kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للمساكين بالروح. لان لهم ملكوت السموات. \t «imbarkin ad-gan ġwilli ssḥssanin is-ur-gin yat, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. \t urd adam a-f-tt-izzri iblis ġ-isizwar walaynni tamġart a-f-tt-izzri, tffuġ zġ-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ناظرين الى رئيس الايمان ومكمله يسوع الذي من اجل السرور الموضوع امامه احتمل الصليب مستهينا بالخزي فجلس في يمين عرش الله. \t illa fllannġ a-n-ntmnad ġ-yasuɛ lli-aġ-iskrn aġaras-ad s-numn, rad-aġ-gis-yawi ar ttmi. iṣbr nttan i-lmut f-uggjdi, ur-tt-yiwi ġ-tdallit, ašku iẓra-n lfrḥ lli-rad-as-yili tigira. iskiws ilmma f-ufasi l-lɛrš n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهو يريكما علّية كبيرة مفروشة معدة. هناك اعدا لنا. \t rad-awn-iml yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan ingaddan. ġin a-ġ-rad-aġ-tjjujadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبقوة عظيمة كان الرسل يؤدون الشهادة بقيامة الرب يسوع ونعمة عظيمة كانت على جميعهم‎. \t s-tḥkimt iggutn a-s-akkan irqqasn tugga-nsn f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ, ɛmmrn kullutn s-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان اعثرتك يدك او رجلك فاقطعها وألقها عنك. خير لك ان تدخل الحياة اعرج او اقطع من ان تلقى في أتون النار الابدية ولك يدان او رجلان. \t iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk nġd aḍar-nnk, bbi-t tluḥt-t-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar nġd bla n-yan-ufus, ula a-dark-ilin sin ifassn d-sin iḍarn ttyawgart-n ġ-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى جاء صاحب الكرم ماذا يفعل بأولئك الكرامين. \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr i-ih̬ʷmmaṣn-an ġakud nna-d-iwrri.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولن اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد. \t izayd ilmma yini: «ur-sul-rad-d-ktiġ ddnub-nsn ula lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال اليهود في ست واربعين سنة بني هذا الهيكل أفانت في ثلاثة ايام تقيمه. \t inin-as-d: «kkuẓ id-mraw d-sḍiṣ (46) n-usggʷas ayd bnnun tigmmi-ad. mamnk a-trit kiyi a-stti-tbnut ġ-kraḍ-uwssan?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هؤلاء كلهم كانوا يواظبون بنفس واحدة على الصلاة والطلبة مع النساء ومريم ام يسوع ومع اخوته \t ar-kullu-tmunun s-yan-uwl ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ntni d-tmġarin-nsn d-aytmas n-yasuɛ d-innas maryam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أحتى الآن لا تفهمون ولا تذكرون خمس خبزات الخمسة الآلاف وكم قفة اخذتم. \t is-ur-ta-tfhimm? is-ur-di-tswangmm smmust-tngʷal lli-bbiġ i-smmus id-walf, ula mnšk n-tasllit a-tusim n-tuffaẓ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان الجميع يتنبأون فدخل احد غير مؤمن او عامي فانه يوبخ من الجميع. يحكم عليه من الجميع. \t walaynni iġ-a-kullu-ttinim s-mad-awn-in-imala rbbi, iġ-n-ikšm kra n-yan dar idrus liman nġd kra n-yan ur-issinn ma-illan, ra-issḥssu s-ddnub-ns yissan is-fllas-illa lḥukm,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي اذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة ان يكون معادلا للّه \t iga ntta ġmklli iga rbbi, walaynni ur-iġwi ġ-mayan a-n-sul-iqama ġmklli iga rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اجابهم وقال من منكم يسقط حماره او ثوره في بئر ولا ينشله حالا في يوم السبت. \t yini-asn: «ma-ra-tskrm iġ-awn-in-iḍr iwitun nġd tamugayt-nnun ġ-wanu ġ-wass n-usunfu? is-ur-ra-tazzlm a-ti-di-tldim?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلماذا لم تضع فضتي على مائدة الصيارفة فكنت متى جئت استوفيها مع ربا. \t mah̬ aylliġ ur-n-tgit aqarid-inu ġ-lbank, akud nna-d-wrriġ amẓġ-t-id ntta d-ma-d-irur ikka nnigas?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام منكم خرجت كلمة الله. ام اليكم وحدكم انتهت. \t ma-tnnam? izd darun a-zġ-d-yuška-wawal n-rbbi? izd kunni waḥdukn ka-t-issnn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان من يسمع كلامي ويؤمن بالذي ارسلني فله حياة ابدية ولا يأتي الى دينونة بل قد انتقل من الموت الى الحياة. \t «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna isfldn s-wawal-inu yamn ġwalli-yyi-d-yuznn, ra-iddr tudrt idumn. ur-ra-fllas-ittut lḥukm, ašku izri zġ-lmut s-tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واي بيت دخلتموه فقولوا اولا سلام لهذا البيت. \t tigmmi nna-s-tkšmm, tinim-asn: ‹ad-awn-tili sslamt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان يكون الاشياخ صاحين ذوي وقار متعقلين اصحاء في الايمان والمحبة والصبر. \t ini i-irgazn mqqurnin ad-zgan ġ-ih̬f-nsn, ar-bdda-tfulkin d-mddn, ar-tnbaḍn ġ-kullu mad-skarn. tinit-asn ad-dusn ġ-uġaras l-lmasiḥ ar-tḥnnun ġ-wiyyaḍ ar-tzayadn ġmkad bla-da-trmayn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما بولس فكان يستحسن ان الذي فارقهما من بمفيلية ولم يذهب معهما للعمل لا يأخذانه معهما‎. \t imma bulus inna-yas: «ur-išwi a-didnnġ-nawi ġwalli-aġ-n-ifln tawala-lli ġ-tmazirt n-bamfiliyya, ur-didnnġ-ikmmil tawuri.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قلت هانذا اجيء في درج الكتاب مكتوب عني لافعل مشيئتك يا الله. \t walaynni nniġ-ak ‹ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit a-rbbi, ġmklli flla ityaran ġ-warra-nnk.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب. \t wa-timġarin, illa f-kraygatt yat a-tsflid s-urgaz-ns ġmklli ira siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لكي تعلموا ان لابن الانسان سلطانا على الارض ان يغفر الخطايا. قال للمفلوج \t walaynni rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» igrawl ġ-ukušam yini-as:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ما انتهى الشغب دعا بولس التلاميذ وودعهم وخرج ليذهب الى مكدونية‎. \t lliġ thnna-tmdint, yazn bulus ma-d-issmunun imḥḍarn, isawl srsn izzɛam-tn. imsafaḍ didsn, yamẓ aġaras s-tmazirt n-makiduniyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هما يحلان الجحش قال لهما اصحابه لماذا تحلان الجحش. \t lliġ fssin i-usnus, inin-asn id-bab-ns: «mah̬ a-tfssim i-usnus-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء عبيد رب البيت وقالوا له يا سيد أليس زرعا جيدا زرعت في حقلك. فمن اين له زوان. \t aškin-d ih̬ddamn s-dar bab n-igr inin-as: ‹wa-sidi, is-urd amud ifulkin a-tgit ġ-igr-nnk? mani-d-ikka wazkkun-ad?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولاجلهم اقدس انا ذاتي ليكونوا هم ايضا مقدسين في الحق \t f-ssibt-nsn a-f-ẓẓliġ ih̬f-inu i-uġaras-nnk baš ad-ẓẓlin ula ntni ih̬fawn-nsn i-uġaras-nnk s-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما المباحثات الغبية والانساب والخصومات والمنازعات الناموسية فاجتنبها لانها غير نافعة وباطلة. \t walaynni anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi tmjaḥadnin f-ismawn n-tasutin lli-zrinin, ar-tẓin ar-tmmaġn f-ššrɛ n-musa. ġayan ur-akkʷ-a-itnfaɛ s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل اورشليم ارتجّت المدينة كلها قائلة من هذا. \t lliġ-n-ilkm yasuɛ urušalim, tqrbl-tmdint kullutt. ar-ssmqsan mddn i-ngratsn: «ma-iga ġwad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولماذا تدعونني يا رب يا رب وانتم لا تفعلون ما اقوله. \t «mah̬ aylliġ a-yyi-ttinim ‹wa-sidi wa-sidi› walaynni ur-a-tskarm s-wawal-inu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع من الذي لمسني. واذ كان الجميع ينكرون قال بطرس والذين معه يا معلّم الجموع يضيّقون عليك ويزحمونك وتقول من الذي لمسني. \t yini-asn yasuɛ: «mad-iyi-d-iggrn?» ar-kullu-ttinin: «urd nkki, urd nkki.» yini-as bṭrus: «hati a-sidi, ggutn mddn-ad ar-k-id-ssnukmun ar-k-dḥayn bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تقبل شكاية على شيخ الا على شاهدين او ثلاثة شهود. \t a-ur-tsfldt s-yan itaštkkan s-umġar iġ-ur-d-yiwi sin nġd kraḍ inagan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس لي احد آخر نظير نفسي يهتم باحوالكم بإخلاص. \t ur-dari yan iswingimn zund nttan, ar-tt-itawi bahra ġ-mamnk a-tgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرجوا من هناك واجتازوا الجليل ولم يرد ان يعلم احد. \t ffuġn zġ-ġin zrin f-tmazirt n-jalil. ur-iri yasuɛ a-fllas-issann mddn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يزداد افتخاركم في المسيح يسوع فيّ بواسطة حضوري ايضا عندكم \t ġmkad a-s-rad-bahra-ttfraḥm s-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt-inu ġakud lliġ ra-n-daġ-darun-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فتقولون من قال لابيه او امه قربان هو الذي تنتفع به مني. فلا يكرم اباه او امه. \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ,›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكنني وان كنت انسكب ايضا على ذبيحة ايمانكم وخدمته اسرّ وافرح معكم اجمعين. \t wah̬h̬a iġ-rad-ffin idammn-inu f-iggi n-twafka l-liman-nnun zund aman n-waḍil lli-tffin mddn f-twafkiw-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ha-yyi rḍiġ s-mayan, frḥġ srun kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالوا ثانية هللويا. ودخانها يصعد الى ابد الآبدين. \t alln-daġ awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, ar-bdda-yaqlay-waggu-ns, ur-sar-itmmi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكاهن عظيم على بيت الله \t lliġ-aġ-illa yan-unmġur ihiyyan lli-itgabaln mddn n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح \t nkkʷni kullwaġ ar-ntmnad lmjd n-siditnnġ ġilad, ašku ityattay-fllannġ-usddul. d-siditnnġ lli-igan rruḥ ar-aġ-itbddal baš a-ng zund ntta, ar-aġ-itzayad lmjd f-lmjd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس اني اقول من جهة احتياج فاني قد تعلمت ان اكون مكتفيا بما انا فيه. \t urd f-ssibt n-ḥtajjaġ kra a-f-nniġ mayan, ašku lmdġ ad-qnɛuġ s-aynna-dari-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ الناموس لم يكمل شيئا. ولكن يصير ادخال رجاء افضل به نقترب الى الله. \t han ššrɛ n-musa ur-ikmmil yat, walaynni rbbi ifka-yaġ ġilad yan-rrja iṣḥan lli-yufn mayan, ar-n-srs-ntakmur i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان احد يمشي في الليل يعثر لان النور ليس فيه. \t imma yan ifttun ġ-iyḍ ra-ti-tut-tbayḍḍrt, ašku ur-isfaw.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكتب الى ملاك كنيسة سميرنا. هذا يقوله الاول والآخر الذي كان ميتا فعاش. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-smirna: ha-ma-inna ġwalli igan amzwaru ig amggʷaru, immt iwrri iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في هذه كان مضطجعا جمهور كثير من مرضى وعمي وعرج وعسم يتوقعون تحريك الماء. \t ar-gisn-ggann imuḍan ggutnin, ibukaḍn d-ibiḍarn d-ikušamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون زلازل في اماكن وتكون مجاعات واضطرابات. هذه مبتدأ الاوجاع. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar yili-uġni. walaynni ġayad iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هلموا انظروا انسانا قال لي كل ما فعلت. ألعل هذا هو المسيح. \t «aškad-d a-tẓrm yan-urgaz isawl-iyi f-kullu mad-skrġ. ḥaqqan izd ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله وخسر نفسه. او ماذا يعطي الانسان فداء عن نفسه. \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اللواتي بهنّ العالم الكائن حينئذ فاض عليه الماء فهلك. \t tdl ilmma ddunit n-uwssan-an s-waman, ttyawhlak kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما ذاهبتان اذا قوم من الحراس جاءوا الى المدينة واخبروا رؤساء الكهنة بكل ما كان. \t lliġ ddant-tmġarin, iwrri kra zġ-imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal s-tmdint, inin i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi f-ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎أفلست انت المصري الذي صنع قبل هذه الايام فتنة واخرج الى البرية اربعة الآلاف الرجل من القتلة‎. \t is-urd gu-miṣr a-tgit lli-issduyn mddn f-ssulṭa n-rruman, yawi dids kkuẓ id-walf n-yan s-lh̬la, d-kullutn usin didsn uzzal?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما كان قد اجتاز في تلك النواحي ووعظهم بكلام كثير جاء الى هلاس \t ar-itkka tisgiw-an ar-isawal s-mddn ar-tn-izzɛam, aylliġ ilkm tamazirt n-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يسلم الى الامم ويستهزأ به ويشتم ويتفل عليه \t ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-ibrraniyn, ṭnẓn gigi rgmn-iyi ssufsn flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابهم الفريسيون ألعلكم انتم ايضا قد ضللتم. \t inin-asn ifarisin: «izd ula kunni tjlam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما كان ينبغي ان المسيح يتألم بهذا ويدخل الى مجده. \t is-ur-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn ġmkan ikšm s-lmjd-ns?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد. \t iġ-inna-umẓẓuġ «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ tiṭ,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء به الى يسوع. فنظر اليه يسوع وقال انت سمعان بن يونا. انت تدعى صفا الذي تفسيره بطرس \t yawi-t-id ilmma s-dar yasuɛ. issmaqql gis yasuɛ, yini-as: «kiyi tgit simɛan yus n-yuna, walaynni rad-ak-nttini kafa.» ism-ad, tga lmɛna-ns ‹aẓru› zund lmɛna n-bṭrus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خلّص نفسك وانزل عن الصليب. \t jjnjm ih̬f-nnk tgguzd-d zġ-uggjdi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكان فرح عظيم في تلك المدينة \t frḥn ayt-tmdint-an bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع يا مريم. فالتفتت تلك وقالت له ربوني الذي تفسيره يا معلّم. \t imma yasuɛ inna-yas-d: «maryam.» tgrawl gis tini s-wawal n-ayt-yudaya: «rabbuni.» tga lmɛna-ns ‹amslmd›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان قدم ابراهيم اسحق وهو مجرب. قدم الذي قبل المواعيد وحيده \t ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs isḥaq f-iggi n-ukrkur lliġ-t-yurm rbbi. yujad a-iġrs i-yus lli-dars-igan yan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كذلك هؤلاء ايضا المحتلمون ينجسون الجسد ويتهاونون بالسيادة ويفترون على ذوي الامجاد. \t imma ġilad ar-skarn ayt-twargiwin-an ġmkan ġ-darun. ar-ssyʷh̬šann ddat-nsn, ur-a-tuqqarn ġwalli itḥkamn, ar-rggmn ayt-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليك اولاد اختك المختارة آمين \t ar-n-fllam-tsllamn tarwa n-uwlltmam-ad tamẓlayt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل \t riġ nkki a-d-didi-iqama, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġilad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl f-ssibt l-lh̬bar ifulkin, ġmklli ttirit kiyi a-yyi-tɛawnt mrad is-didi-tllit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتمشي شعوب المخلّصين بنورها وملوك الارض يجيئون بمجدهم وكرامتهم اليها. \t s-tifawt n-tmdint a-s-ra-ttidun ayt-tmizar kullutn, rad-as-d-awin igldan n-ddunit tirzzifin l-lmjd-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظر اذا لئلا يكون النور الذي فيك ظلمة. \t awi-tt ġ-ih̬f-nnk ad-ur-th̬si tifawt lli-gik-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان المساء اتكأ مع الاثني عشر. \t truḥ-d-tdggʷat iskiws yasuɛ a-išš d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا ارجو ان ارسله اول ما ارى احوالي حالا. \t ar-trjuġ a-t-in-aznġ ġilad, walaynni ar-tqlġ ard ẓrġ ma-s-rad-iyi-tggʷru ġid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له ما هو مكتوب في الناموس. كيف تقرأ. \t irar-as yasuɛ: «ma-ityaran ġ-ššrɛ? ma-gis-tġrit?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له طوبى لك يا سمعان بن يونا. ان لحما ودما لم يعلن لك لكن ابي الذي في السموات. \t yini-as yasuɛ: «ambarki a-tgit a-simɛan yus n-yuna, ašku urd bnadm ad-ak-imlan mayad, walaynni imla-yak-t baba rbbi lli-illan ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألستم تعلمون ان القديسين سيدينون العالم. فان كان العالم يدان بكم افانتم غير مستاهلين للمحاكم الصغرى. \t is-ur-tssinm izd imẓlayn l-lmasiḥ a-ra-iḥkam f-ddunit kullutt? lliġd kunni a-ra-iḥkam f-ddunit, is-ur-tẓḍarm a-ttḥkamm f-iṣraḍ-ad mẓẓinin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك لا تكونوا اغبياء بل فاهمين ما هي مشيئة الرب. \t a-ur-tjlum d-ih̬f-nnun walaynni ẓrat ma-gigun-ittiri rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقد نسيتم الوعظ الذي يخاطبكم كبنين يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تخر اذا وبخك. \t is-tettum awal lli-s-kʷn-izzɛam rbbi lliġ-kʷn-iga d-tarwa-ns? yini: «wa-iwi, iġ-k-iṣlḥ sidi rbbi, ad-ur-tinit d-ih̬f-nnk ‹ġayad ur-igi yat.› nġd iġ-k-iẓi, ad-ur-tinit ‹nkki ur-giġ yat.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجدّفين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين \t ašku rad-tsalan mddn ġir ih̬fawn-nsn ar-tsalan iqaridn, ar-talġn ar-ssimġurn agayyu-nsn ar-rggmn wiyyaḍ. ur-rad-sflidn s-ayt-darsn ula-da-tškarn yan ula-da-ttirin rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يقترب نظر الى المدينة وبكى عليها \t lliġ-n-yakmur yasuɛ s-tama n-urušalim issmaqql-n gis ar-yalla,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يوحنا وقال يا معلّم رأينا واحد يخرج الشياطين باسمك فمنعناه لانه ليس يتبع معنا. \t yini-as yuḥanna: «wa-sidi, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعطيتها زمانا لكي تتوب عن زناها ولم تتب. \t fkiġ-as amhal a-tfl ddnub-ns, walaynni ur-tri a-di-twrri zġ-lfsad lli-tskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاعرفه وقوة قيامته وشركة آلامه متشبها بموته. \t imma ġilad riġ ad-issanġ lmasiḥ ula taḥkimt itjhhdn lli-t-id-issnkrn zġ-lmut, issanġ ula tamunt n-tmmariw-ns, iriġ ad-gġ zund nttan ġ-lmut-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي رأيناه وسمعناه نخبركم به لكي يكون لكم ايضا شركة معنا. واما شركتنا نحن فهي مع الآب ومع ابنه يسوع المسيح. \t nawi-awn-in lh̬bar f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld, baš a-tkšmm ula kunni ġ-tamunt-ad darnnġ illan. ašku tlla-yaġ ġilad tamunt d-rbbi babatnnġ d-yus yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة. اجيبوني فاقول لكم باي سلطان افعل هذا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي منه كل الجسد مركبا معا ومقترنا بموازرة كل مفصل حسب عمل على قياس كل جزء يحصّل نمو الجسد لبنيانه في المحبة \t nttan a-iḥkamn ġ-ddat ar-izddi igzman-ns ar-tn-issmyalla, kraygatt agzzum ġ-illiġ ira. ġmkad a-s-ra-ttimġur ddat ar-ttdus s-lḥnant iġ-a-iskar kraygatt agzzum ġmklli-t-id-iqqann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليعطه الرب ان يجد رحمة من الرب في ذلك اليوم. وكل ما كان يخدم في افسس انت تعرفه جيدا \t ḍalbġ siditnnġ ad-as-issigt rrḥmt ġ-wass l-lḥsab. tssnt mamnk a-yyi-iɛawn bahra ula ġ-tmdint n-afsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فازعجوا الجمع وحكام المدينة اذ سمعوا هذا‎. \t lliġ sfldn mddn d-imġarn-nsn i-mayad, mrwin bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى \t ašku ira rbbi a-issġus ulawn-nnun, yiri gigun a-tanfm i-lfsad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جلسوا يحرسونه هناك. \t gawrn ġin ḍufn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب \t wa-tarwa mẓẓinin, skarat-bdda s-wawal n-ayt-darun, ašku irḍa rbbi s-mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن اذ أعتقتم من الخطية وصرتم عبيدا لله فلكم ثمركم للقداسة والنهاية حياة ابدية. \t walaynni rbbi ifsi-awn zġ-iskraf n-ddnub. twrrim tgm ismgan n-rbbi, ttyawẓlaym a-tgm wins tili-awn lfaytt n-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر. \t ġmklli inna f-imi l-lanbiya-ns imẓlayn ġayd izrin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني. \t baš a-ifukku winna llanin ġ-ddu ššrɛ irar-aġ a-ng tarwa n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم حين ارسلتكم بلا كيس ولا مزود ولا احذية هل اعوزكم شيء. فقالوا لا. \t isqsa yasuɛ imḥḍarn-ns yini-asn: «ġ-uwssan lli-ġ-kʷn-uznġ bla aqʷrab ula awmmis ula turẓiyin is-tlkmm f-kra ġ-uwssan-an?» inin-as: «uhu, ur-nlkim f-yat.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "افرحوا وتهللوا. لان اجركم عظيم في السموات. فانهم هكذا طردوا الانبياء الذين قبلكم \t thnnayat tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-ssrfufnn ula lanbiya lli-kʷn-d-zwarnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا وجده يضعه على منكبيه فرحا. \t ġakud nna-stt-yufa ra-stt-id-yasi f-tġʷraḍ-ns ifrḥ bahra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى الآن لم تطلبوا شيئا باسمي. اطلبوا تأخذوا ليكون فرحكم كاملا \t ur-jju-tḍalbm yat s-ism-inu ar ġilad. ḍalbat yili-awn, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان المسيح يكرز به انه قام من الاموات فكيف يقول قوم بينكم ان ليس قيامة اموات. \t «inkr-d lmasiḥ zġ-lmut.» ġmkad a-iga-wawal n-tbrraḥt-nnġ. imma kunni, mamnk a-ra-yiri kra gigun a-ittini «ġwilli mmutnin ur-ẓḍarn ad-d-nkrn»?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ليأخذ قرعة هذه الخدمة والرسالة التي تعداها يهوذا ليذهب الى مكانه‎. \t a-yamẓ taġamt ġ-twuri-ad ula tarqqast-ad lli-zġ-iḍr yahuda a-iddu s-illi-as-igan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم يترددون في الجليل قال لهم يسوع. ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس \t munn-daġ imḥḍarn d-yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil, isawl srsn yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما الآخرون فلم يكن احد منهم يجسر ان يلتصق بهم. لكن كان الشعب يعظمهم‎. \t wah̬h̬a da-tn-talġn kullu mddn, ur-izɛm yan ur-igin amumn a-didsn-imun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعاهم يسوع وقال لهم انتم تعلمون ان الذين يحسبون رؤساء الامم يسودونهم وان عظماءهم يتسلطون عليهم. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm ġwilli ganin igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة ان يكون معادلا للّه \t iga ntta ġmklli iga rbbi, walaynni ur-iġwi ġ-mayan a-n-sul-iqama ġmklli iga rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد فيكم يظن انه ديّن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة. \t iġ-illa kra n-yan iġaln izd amumn a-iga walaynni ur-a-itnbaḍ ġ-ils-ns, hatin ijla d-ih̬f-ns. liman-ns ur-igi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع تلاميذه جاءوا ورفعوا جثته ووضعوها في قبر \t lliġ sfldn imḥḍarn n-yuḥanna f-mayad, aškin-d awin ddat-ns mḍln-tt-in."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا بالايمان نسلك لا بالعيان. \t imma nkkʷni ar-tt-ntawi ġ-maylli-s-numn, urd ġ-maylli nẓrra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكتب الى ملاك الكنيسة التي في ساردس. هذا يقوله الذي له سبعة ارواح الله والسبعة الكواكب. انا عارف اعمالك ان لك اسما انك حيّ وانت ميت. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-sardis: ha-ma-inna ġwalli dar ssa l-larwaḥ n-rbbi ula ssa n-itran. ssnġ kullu ma-tskart. ar-ttinin mddn is-tddrt walaynni tmmutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكننا في هذه جميعها يعظم انتصارنا بالذي احبنا. \t walaynni kullu ġayan, nnra-t bahra s-ism n-walli ginnġ iḥnnan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد. \t yus n-tsmgt, turu-t ġmklli tarunt-tutmin, imma yus n-tmġart-ns, turu-t f-ssibt n-yan-wawal lli-inna rbbi i-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يعترفون بانهم يعرفون الله ولكنهم بالاعمال ينكرونه اذ هم رجسون غير طائعين ومن جهة كل عمل صالح مرفوضون \t ar-ttinin is-ssnn rbbi, walaynni iskkirn-nsn a-imalan is-ur-t-ssinn. han iḥaša-tn rbbi, ur-a-skarn s-wawal-ns ula ẓḍarn i-ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاظن ان هذا حسن لسبب الضيق الحاضر انه حسن للانسان ان يكون هكذا. \t hati f-ssibt n-tnukmut lli-illan ġ-uwssan-ad, nniġ nkki ra-yaf ad-qaman mddn ġmklli gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واله السلام الذي اقام من الاموات راعي الخراف العظيم ربنا يسوع بدم العهد الابدي \t imma ġilad, ḍalbġ i-rbbi n-sslamt lli-d-issnkrn zġ-lmut amksa imqqurn siditnnġ yasuɛ lli-itgabaln ulli-ns, iskr lɛhd-ad idumn ġ-gratnnġ d-rbbi s-idammn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء. \t ar-ttinim ‹mrad is-nlla nkkʷni ġ-uwssan-an n-imzwura-nnġ, ur-akkʷ-ra-nskr ġmklli skarn ntni, ar-nqqan lanbiya.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما حضر يوم الخمسين كان الجميع معا بنفس واحدة‎. \t zrin-uwssan aylliġ-d-iruḥ lɛid n-win smmus id-mraw. munn kullutn ġ-yat-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا. \t kullu mad-awn-in-ntara, ra-tiẓḍarm a-ti-tġrm tfhmm-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واثقا بهذا عينه ان الذي ابتدأ فيكم عملا صالحا يكمل الى يوم يسوع المسيح. \t hati ssnġ mayad bahra: rbbi lli-gigun-igran afulki ra-t-issafaw ard ikmml ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قدم لهم مثلا آخر قائلا. يشبه ملكوت السموات حبة خردل اخذها انسان وزرعها في حقله. \t yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yat taqqayt l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-wakal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملكة التيمن ستقوم في الدين مع هذا الجيل وتدينه. لانها اتت من اقاصي الارض لتسمع حكمة سليمان. وهوذا اعظم من سليمان ههنا. \t ra-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالت له المرأة يا سيد اعطني هذا الماء لكي لا اعطش ولا آتي الى هنا لاستقي. \t tini-as-d-tmġart ġakudan: «wa-sidi, fk-iyi aman-ad, a-yyi-ur-sul-yaġ irifi ula-da-d-sul-ttaškiġ a-n-aggʷmġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة والمجمع كله يطلبون شهادة على يسوع ليقتلوه فلم يجدوا. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-tugga f-yasuɛ baš a-t-nġn, walaynni ur-ufin yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما لماذا كنتما تطلبانني ألم تعلما انه ينبغي ان اكون فيما لأبي. \t imma ntta inna-yasn: «mah̬ aylliġ a-sri-tsiggilm? is-ur-tssinm is-d-iqqan ad-iliġ ġ-tgmmi n-baba?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت اجتمع كثيرون حتى لم يعد يسع ولا ما حول الباب. فكان يخاطبهم بالكلمة. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ ur-iqama kra n-uġẓu ġ-ugʷns ula ġ-imi n-brra. ar-tn-isslmad s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا انسان مستسق كان قدامه. \t yašk-id dars yan-urgaz yuḍn bzgn-as iḍarn d-ifassn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لما وعد الله ابراهيم اذ لم يكن له اعظم يقسم به اقسم بنفسه \t lliġ isawl rbbi s-ibrahim f-ma-rad-as-ifk, yini-as-t s-ism-ns, ašku ur-illi kra n-ism yugʷrn ism n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي هو لنا كمرساة للنفس مؤتمنة وثابتة تدخل الى ما داخل الحجاب \t rrja iṣḥan izgan ayad, ssrṣan gis-uwlawn-nnġ ard-aġ-išškšm zġ-lh̬amiya s-tḥanut ityawqdasn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى يسوع ذلك اغتاظ وقال لهم دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله. \t imma yasuɛ, lliġ iẓra mayan ṭiyyr-as yini-asn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذاع هذا القول بين الاخوة ان ذلك التلميذ لا يموت. ولكن لم يقل له يسوع انه لا يموت. بل ان كنت اشاء انه يبقى حتى اجيء فماذا لك \t zġ-ġakudan a-iffuġ lh̬bar ġ-dar aytmatn, ar-ttinin is-ur-ra-immt-umḥḍar-lli. walaynni yasuɛ ur-inni «ur-ra-immt.» inna «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانا كلاهما بارين امام الله سالكين في جميع وصايا الرب واحكامه بلا لوم. \t ntni fulkin s-sin, irḍu fllasn sidi rbbi. ar-bdda-skarn s-iwaliwn n-rbbi ula luṣiyat-ns, ur-a-zgisnti-tffuġn s-yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوجدن الحجر مدحرجا عن القبر. \t walaynni lliġ-n-akmurnt s-umḍḍal ẓrnt ifir iknuki-d zġ-imi n-ifri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتب والا فاني آتيك سريعا واحاربهم بسيف فمي. \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ: wrri-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-di-twrrit ra-n-srk-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, mmaġġ d-mddn-an s-taẓẓit n-imi-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني جئت لأفرّق الانسان ضد ابيه والابنة ضد امها والكنة ضد حماتها. \t uškiġ-d ad-bḍuġ afruh̬ d-babas, bḍuġ tafruh̬t d-innas, bḍuġ tamġart d-tḍggʷalt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقلت يا رب هم يعلمون اني كنت احبس واضرب في كل مجمع الذين يؤمنون بك‎. \t iniġ: ‹wa-sidi, ssnn ntni mamnk a-sttin-kkiġ ar-kššmġ kullu tigʷmma n-tẓallit ar-tamẓġ ġwilli srk umnnin ar-tn-kkatġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الويل الواحد مضى هوذا يأتي ويلان ايضا بعد هذا \t ġmkad a-tzri-tguḍi tamzwarut. rad-sul-ilint snat-tguḍiwin yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا لم يقدروا ان يؤمنوا. لان اشعياء قال ايضا. \t mayad a-f-ur-ẓḍarn ad-amnn, ašku inna-daġ išaɛya:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتم الكتاب القائل واحصي مع اثمة. \t ġmkan a-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan «ra-t-gn d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-wawal n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما عرفت صوت بطرس لم تفتح الباب من الفرح بل ركضت الى داخل واخبرت ان بطرس واقف قدام الباب‎. \t ġir tukʷz awal n-bṭrus tfrḥ bahra aylliġ tettu imi is-iqqn, twrri s-tizzla s-ugʷns tini-asn: «hati bṭrus ayd ibiddn ġ-imi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن نحن لا نفتخر الى ما لا يقاس بل حسب قياس القانون الذي قسمه لنا الله قياسا للبلوغ اليكم ايضا. \t imma nkkʷni ur-ra-n-ntyaggal s-ma-n-fllannġ-yaggugn, walaynni ra-ng ġmklli nga ġ-twuri-ad-aġ-ifka rbbi lli-s-aġ-n-yiwi ula s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والجند ايضا استهزأوا به وهم يأتون ويقدمون له خلا \t ruḥn-t-in iɛskrin ula ntni ar-gis-ḍṣṣan, mdin-as-n aman l-lh̬ll a-tn-isu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان ينبغي ان تضع فضتي عند الصيارفة. فعند مجيئي كنت آخذ الذي لي مع ربا. \t lliġ tssnt mayad, illa fllak a-n-tsrst nnuqrt-inu ġ-dar iṣrrarfin, akud nna-d-wrriġ amẓġ-d lamant-inu nttat d-ma-di-trur ikka nnigas.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اليهودي في الخفاء هو اليهودي. وختان القلب بالروح لا بالكتاب هو الختان. الذي مدحه ليس من الناس بل من الله \t a-igan gu-yudaya s-lḥqq d-walli issġusn ul-ns. issġus-t s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-warratn n-ššrɛ, ibddl zġ-ugʷns-ns urd brra-ns. wanna iskarn ġmkad, urd bnadm a-ra-t-yalġ walaynni rbbi a-ra-t-yalġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المسيح افتدانا من لعنة الناموس اذ صار لعنة لاجلنا لانه مكتوب ملعون كل من علّق على خشبة. \t imma lmasiḥ ifukka-yaġ zġ-lɛqubit lli-ra-iḍr f-willi ibnnun f-ššrɛ. iwrri iga ntta wad-f-tḍr lɛqubit, baš a-ur-fllannġ-tḍr nkkʷni. ašku ityara: «kullu wanna ityaggaln f-uggjdi, lɛqubit n-rbbi a-fllas-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم ياخذون تذمروا على رب البيت \t bdun ar-tngmugn f-bab n-igr"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي في الارض الجيدة هو الذين يسمعون الكلمة فيحفظونها في قلب جيد صالح ويثمرون بالصبر \t walaynni ġwalli iḍrn ġ-wakal ifulkin iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal n-rbbi amẓn-t s-nniyt n-uwl-nsn iġusn, ar-srs-skarn bla-da-trmayn, fkn ṣṣabt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاعانت الارض المرأة وفتحت الارض فمها وابتلعت النهر الذي ألقاه التنين من فمه. \t akal a-iskrn afulki i-tmġart ġilan, ašku irẓm imi-ns isu anggay lli-d-iffuġn zġ-imi n-ulgmmaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى \t ġmkan a-di-tbann ula ifulkitn lli-skarn mddn. ula afulki lli-irgsn ra-d-iban tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل من اجلنا نحن ايضا الذين سيحسب لنا الذين نؤمن بمن اقام يسوع ربنا من الاموات. \t ityara f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. ašku rbbi rad-aġ-ig d-wid f-irḍa ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn srs nttan lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من سألك فاعطه. ومن اخذ الذي لك فلا تطالبه. \t kullu wanna zgik iḍalbn, fk-as. d-wanna yiwin ma-igan winnk, a-t-ur-tḍalbt a-t-id-irar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الآكلون نحو اربعة آلاف. ثم صرفهم. \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan kkuẓ id-walf. ġakudan imsafaḍ didsn yasuɛ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء الى الهيكل تقدم اليه رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب وهو يعلّم قائلين بأي سلطان تفعل هذا ومن اعطاك هذا السلطان. \t ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-gis-isslmad. aškin-d inmġurn d-imġarn n-tmazirt-an sqsan-t: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس افتخاركم حسنا. ألستم تعلمون ان خميرة صغيرة تخمّر العجين كله. \t han ur-šwin isfurrugn-nnun. is-ur-tssinm izd «tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn.»?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم. \t kkisat zġ-gigun iskkirn rkanin ula lh̬ʷšant lli-iggutn ġ-mddn. tadrat i-ih̬f-nnun ar-ttqbalm awal lli-gigun-itẓẓu rbbi, ašku iẓḍar-wawal-an a-kʷn-ijjnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا رجل من الجمع صرخ قائلا يا معلّم اطلب اليك. انظر الى ابني. فانه وحيد لي. \t inkr yan-urgaz ġ-gratsn iġr-d i-yasuɛ yini-as: «way-amslmd, ašk-id ad-iyi-tẓrt iwi. ur-dari abla nttan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله. \t hati imšaška-d rruḥ n-rbbi d-rruḥ-nnġ ar-aġ-malan izd tarwa n-rbbi a-nga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولي رجاء بالله في ما هم ايضا ينتظرونه انه سوف تكون قيامة للاموات الابرار والاثمة‎. \t giġ rrja-nu ġ-rbbi ġmklli-n-gis-rjan ntni, amnġ is-rad-nkrn kullu mddn zġ-lmut, ma-ifulkin ula ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ رأى واحدا مظلوما حامى عنه وانصف المغلوب اذ قتل المصري‎. \t iẓr yan gisn, ar-t-issrfufun yan gu-miṣr. iftu musa a-t-iɛawn irar i-gu-miṣr f-ma-iskr. yut-t ġakudan inġ-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم متكئون يأكلون قال يسوع الحق اقول لكم ان واحدا منكم يسلمني. الآكل معي. \t lliġ skiwsn ar-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun, kunni lli-didi-šttanin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام بطرس وركض الى القبر فانحنى ونظر الاكفان موضوعة وحدها فمضى متعجبا في نفسه مما كان \t imma bṭrus inkr ġakudan yazzl s-umḍḍal. iknu-n ar-n-srs-itaggʷa, ur-n-iẓri abla išddadn l-lkttan. iwrri-d s-tgmmi ar-bahra-iswingim ġ-mayd ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول لك لا تخرج من هناك حتى توفي الفلس الاخير \t rad-ak-iniġ, ur-ra-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت مرثا ليسوع يا سيد لو كنت ههنا لم يمت اخي. \t tini-as-d marta i-yasuɛ: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس \t a-tili lbaraka i-kullu willi ittirin siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tayri idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاثبتوا اذا ايها الاخوة وتمسكوا بالتعاليم التي تعلمتموها سواء كان بالكلام ام برسالتنا. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, zgayat tamẓm-bdda ġ-ulmmud lli-s-kʷn-nsslmd, zund mad-awn-nenna s-imi, zund mad-awn-in-nura s-ufus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان طهّر احد نفسه من هذه يكون اناء للكرامة مقدسا نافعا للسيد مستعدا لكل عمل صالح \t iġ-isird yan ul-ns zġ-irkan, ra-ig aruku iṣlḥn iġus ġ-ufus n-sidis, yujad i-twuri nna-ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يؤلم المسيح يكن هو اول قيامة الاموات مزمعا ان ينادي بنور للشعب وللامم \t nnan is-rad-bahra-irfufn lmasiḥ, ig amzwaru i-willi ra-d-inkr zġ-lmut, baš a-issbayyn tifawt i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر الى يسوع ماشيا فقال هوذا حمل الله. \t iẓr-n yasuɛ ifta-d. isawl yuḥanna yini: «han alqqaġ n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا ما اكبر الاحرف التي كتبتها اليكم بيدي. \t ẓrat mnšk ayd-s-mqqurnt tirra-yad-awn-in-uriġ nkki s-ufus-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض. \t imbarkin ad-gan ġwilli tṣbarnin, ašku ntni a-ra-išškšm rbbi s-kullu timih̬ar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك انت بلا عذر ايها الانسان كل من يدين. لانك في ما تدين غيرك تحكم على نفسك. لانك انت الذي تدين تفعل تلك الامور بعينها. \t imma kiyi a-bnadm, ur-dark ma-ttinit. ašku iġ-a-tḥkamt f-mddn yaḍni, hatin tḥkamt ula f-ih̬f-nnk, ašku kiyi lli-itḥkamn, ar-tskart zund ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما وافانا الى اسوس اخذناه وأتينا الى ميتيليني‎. \t lliġ-aġ-n-ilkm ġ-assus nawi-t didnnġ ġ-wanaw, nssudu ġ-umda s-lmrsa n-mitilini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال. اله آبائنا انتخبك لتعلم مشيئته وتبصر البار وتسمع صوتا من فمه‎. \t yini-yyi: ‹isti-k rbbi n-imzwura-nnġ a-tissant ma-iqṣad, tẓrt ġwalli iɛmmrn s-ufulki lli-s-irḍa, tsfldt i-wawal zġ-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذنان للسمع فليسمع \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان قد أوحي اليه بالروح القدس انه لا يرى الموت قبل ان يرى مسيح الرب. \t imla-yas rruḥ lqudus is-ur-ra-immt ard iẓr lmasiḥ n-sidi rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب الخصي فيلبس وقال اطلب اليك. عن من يقول النبي هذا. عن نفسه ام عن واحد آخر‎. \t isawl-daġ lwazir isqsa filibbus: «ini-yyi, ma-f-isawl nnabi lliġ inna mayad? izd f-ih̬f-ns nġd kra n-yan yaḍni?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي. \t s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan, ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لم يكتب من اجله وحده انه حسب له \t walaynni lliġ ityara «iga-t d-wad-f-irḍa,» urd ġir f-ssibt n-ibrahim a-f-ityara-wawal-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبهذا نعرف اننا من الحق ونسكن قلوبنا قدامه. \t ġmkad a-s-ra-nissan is-nga win lḥqq nsshnnu ul-nnġ ġ-lgddam n-rbbi iġ-a-itġuwḍ-uwl-nnġ f-ssibt n-ma-ur-nfulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فمروا على ميسيا وانحدروا الى ترواس‎. \t zrin ġakudan f-misiyya, ddun s-lmrsa n-truwwas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صادقة هي الكلمة ومستحقة كل قبول ان المسيح يسوع جاء الى العالم ليخلّص الخطاة الذين اولهم انا. \t awal izgan ayad, iqqan-d kud yan a-t-yamn: yuška-d lmasiḥ yasuɛ s-ddunit baš a-ijjnjm mddn ʷh̬šnnin, d-nkki a-kullu-gisn-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم في اول الاسبوع اول الفجر أتين الى القبر حاملات الحنوط الذي أعددنه ومعهنّ اناس. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd ddunt-tmġarin s-umḍḍal, awint didsnt tujjutin lli-jjujadnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنت كانسان قد حاربت وحوشا في افسس فما المنفعة لي. ان كان الاموات لا يقومون فلنأكل ونشرب لاننا غدا نموت. \t walaynni ma-rad-iyi-yili iġ-mmaġġ d-luḥuš ġ-tmdint n-afsus ġir baš ad-rḍuġ ih̬f-inu? iġ-ur-rad-nkrn ġwilli mmutnin ra-yaf a-nskar ġmklli ttinin mddn: «a-nšš nsu ġassad ašku azkka tlla lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في تعب وكد. في اسهار مرارا كثيرة. في جوع وعطش. في اصوام مرارا كثيرة. في برد وعري. \t ar-kkatġ takrrayt ar-kkatġ tammara. mnnawt-twal ad-ssikkiġ iṭs, ur-ššiġ ula swiġ. ur-dari mad-šttaġ ula mad-lssaġ ula maniġ a-tntalġ i-usmmiḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني اشكر الله الذي اعبده من اجدادي بضمير طاهر كما اذكرك بلا انقطاع في طلباتي ليلا ونهارا \t ar-tškarġ rbbi lli-mi-th̬damġ s-uwl iġusn zund imzwura-nu lli-zrinin. ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ ġ-iyḍ ula azal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب بطرس وقال له وان شك فيك الجميع فانا لا اشك ابدا. \t isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln, ur-sar-k-filġ nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم ان هذا كله ياتي على هذا الجيل \t lḥqq ayd-awn-nniġ, tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احفظ الوديعة الصالحة بالروح القدس الساكن فينا \t gabl lamant ifulkin lli-ak-ifka rbbi, tgablt-stt s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-ginnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎كان مع الوالي سرجيوس بولس وهو رجل فهيم. فهذا دعا برنابا وشاول والتمس ان يسمع كلمة الله‎. \t nttan ar-itgawar dar lḥakm n-igzir ism-ns sarjyus-bulus. iga lḥakm-an bab l-lɛaql. yazn s-barnaba d-šawl iḍalb-tn ad-d-aškin s-dars, ašku ira a-zgisn-isfld i-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وكلم الناموسيين والفريسيين قائلا هل يحل الابراء في السبت. \t isawl yasuɛ i-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin isqsa-tn: «ma-ittini ššrɛ n-musa? is-iḥlla a-njjujji ġ-wass n-usunfu nġd uhu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس خليقة غير ظاهرة قدامه بل كل شيء عريان ومكشوف لعيني ذلك الذي معه امرنا \t ur-irgs yat f-rbbi ġ-kullu ma-ih̬lq. hati ibayyn kullu ġ-iẓri n-walli mi-d-iqqan a-nrar lḥsab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقام وذهب. واذا رجل حبشي خصي وزير لكنداكة ملكة الحبشة كان على جميع خزائنها. فهذا كان قد جاء الى اورشليم ليسجد‎. \t inkr filibbus iddu. imnaggar yan-urgaz, iga gu-ḥabaš ig lwazir n-ṣṣnduq ġ-dar kandaka tagllitt n-ḥabaš. yuška-d ġ-uwssan-an s-urušalim a-gis-itɛbad rbbi, yamẓ aġaras-an ilmma baš a-iwrri s-tmazirt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ارض زبولون وارض نفتاليم طريق البحر عبر الاردن جليل الامم. \t «way-akal n-zabulun d-wakal n-naftali lli-iwalan amda ġ-tsga yaḍni n-urdun. wa-tamazirt n-jalil tazdġt n-ibrraniyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما شاول الذي هو بولس ايضا فامتلأ من الروح القدس وشخص اليه‎. \t ġakudan šawl lli-mi-nttini bulus iɛmmr s-rruḥ lqudus, imnad ġ-usḥḥar"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان سألتم شيئا باسمي فاني افعله \t iġ-tḍalbm kra s-ism-inu, ra-t-skrġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان أتى تيموثاوس فانظروا ان يكون عندكم بلا خوف. لانه يعمل عمل الرب كما انا ايضا. \t iġ-n-yuška timutaws, awiyat-stt gis f-a-ur-iḥšm ġ-darun, ašku tawuri n-siditnnġ a-iskar ula ntta zund nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت فيما هو يتكلم اقبل يهوذا واحد من الاثني عشر ومعه جمع كثير بسيوف وعصي من عند رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هذا فلم يفهم احد من المتكئين لماذا كلمه به. \t imma wiyyaḍ lli-dids-gawrnin ur-ssinn ma-f-as-inna awal-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد قليل لا تبصرونني. ثم بعد قليل ايضا ترونني لاني ذاهب الى الآب \t ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل قد أتيتم الى جبل صهيون والى مدينة الله الحي اورشليم السماوية والى ربوات هم محفل ملائكة \t walaynni takmurm-d kunni s-udrar yaḍni, a-t-igan d-urušalim n-ignna, ig tamdint n-rbbi lli-iddrn. takmurm-d s-kigan d-wafḍan l-lmalayka munn-d kullu s-lfrḥ iggutn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة \t zaydat ġ-kullu mayad bla-da-ttngmugm ula-da-ttẓim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانوا يواظبون على تعليم الرسل والشركة وكسر الخبز والصلوات‎. \t ar-kullu-tlhun s-ulmmud n-irqqasn ula tamunt n-ingratsn ar-tbbin aġrum ar-tẓallan i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام تظنون ان الكتاب يقول باطلا. الروح الذي حل فينا يشتاق الى الحسد. \t is-tġalm is-ur-yʷġẓan maylli ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ul lli-ginnġ-iga rbbi ar-ittiri kigan»?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تغلقون ملكوت السموات قدام الناس فلا تدخلون انتم ولا تدعون الداخلين يدخلون. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tqqnm imi n-tgldit n-ignna f-mddn, ur-a-di-tkššmm kunni ula-da-ttadjm ġwilli ranin ad-d-kšmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن الله اقامه من الاموات‎. \t «imma rbbi hati issnkr-t-id zġ-lmut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير انه جاءت سفن من طبرية الى قرب الموضع الذي اكلوا فيه الخبز اذ شكر الرب. \t ġakudan s-n-uškant kra n-tanawin yaḍni zġ-tmdint n-ṭabariyya, lkmnt tama n-udġar lli-ġ-ššan aġrum lli-asn-ifka siditnnġ iškr rbbi fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا لا اقبل شهادة من انسان. ولكني اقول هذا لتخلصوا انتم. \t urd nkki a-iḥtajjan tugga n-bnadm, walaynni nniġ-awn mayad baš a-tnjmm zġ-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبعد ذلك في نحو اربع مئة وخمسين سنة اعطاهم قضاة حتى صموئيل النبي‎. \t ġmkan a-s-izri ma-itggan kkuẓ id-miyya d-smmus id-mraw (450) n-usggʷas. ifk-asn ilmma imġarn tjhhdnin a-fllasn-tḥkamn ar ussan n-nnabi ṣamwil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كونوا انتم ايضا مبنيين كحجارة حية بيتا روحيا كهنوتا مقدسا لتقديم ذبائح روحية مقبولة عند الله بيسوع المسيح. \t fkat ih̬f-nnun i-lmasiḥ zund iẓran ddrnin, baš a-srun-ibnnu yat-tgmmi n-rruḥ, a-n-gis-tsrasm ġ-lgddam n-rbbi tiwafkiw n-rruḥ lli-s-ra-itrḍu ašku ar-as-tnti-takkam s-ism n-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمدّ يسوع يده ولمسه قائلا أريد فاطهر. وللوقت طهر برصه. \t iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» yitti zġ-gis ljdam ġakudan iġus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سيخرجونكم من المجامع بل تأتي ساعة فيها يظن كل من يقتلكم انه يقدم خدمة لله. \t ra-kʷn-ssufġn zġ-tgʷmma n-tẓallit. rad-d-sul-aškin kra n-uwssan ġ-ra-iswangm wanna-kʷn-inġan is-iskr ma-irḍan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اطلب اكثر ان تفعلوا هذا لكي اردّ اليكم باكثر سرعة. \t ġmkad a-s-kʷn-uṣṣaġ s-lmɛqul a-tḍalbm rbbi flla baš a-yyi-n-isswrri s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك يسوع ايضا لكي يقدس الشعب بدم نفسه تألم خارج الباب. \t mayan a-f-immut ula yasuɛ ġ-brra n-tmdint baš a-issġus mddn s-idammn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم لهذا دعيتم فان المسيح ايضا تألم لاجلنا تاركا لنا مثالا لكي تتبعوا خطواته. \t rbbi iġra-yawn-d a-tzzraym mayad, ašku lmasiḥ irfufn ula ntta f-ssibt-nnun, iml-awn ma-ifulkin baš a-tḍfurm latrt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالجيران والذين كانوا يرونه قبلا انه كان اعمى قالوا أليس هذا هو الذي كان يجلس ويستعطي. \t ar-ssmqsan-wadjarn-ns ntni d-willi-t-ẓranin ar-itḍalab, ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwalli itgawarn ar-itḍalab ayad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل قد أتيتم الى جبل صهيون والى مدينة الله الحي اورشليم السماوية والى ربوات هم محفل ملائكة \t walaynni takmurm-d kunni s-udrar yaḍni, a-t-igan d-urušalim n-ignna, ig tamdint n-rbbi lli-iddrn. takmurm-d s-kigan d-wafḍan l-lmalayka munn-d kullu s-lfrḥ iggutn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم انكم ستبكون وتنوحون والعالم يفرح. انتم ستحزنون ولكن حزنكم يتحول الى فرح. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. rad-frḥn mddn n-ddunit-ad, ṭiyyr-awn kunni ar-tallam, taġ-kʷn-tguḍi. walaynni ra-tggʷru-tguḍi-nnun s-lfrḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فرأى السماء مفتوحة واناء نازلا عليه مثل ملاءة عظيمة مربوطة باربعة اطراف ومدلاة على الارض‎. \t iẓr ignwan rẓmn, igguz-d fllas kra irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin, ittrs-d s-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والذين صاحبوا بولس جاءوا به الى اثينا. ولما اخذوا وصية الى سيلا وتيموثاوس ان يأتيا اليه باسرع ما يمكن مضوا \t iddu bulus, awin-t imddukkʷal-ns ar tamdint n-atina, fln-t-in ġin wrrin s-biriyya. yuṣṣa-tn bulus ad-inin i-sila d-timutaws a-n-dars-aškin ad-ur-maṭln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقسم بالحي الى ابد الآبدين الذي خلق السماء وما فيها والارض وما فيها والبحر وما فيه ان لا يكون زمان بعد \t iggall s-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili, ig ġwalli iskrn ignna d-wakal d-umda ula kullu ma-gisn-illan. yini: «hati ur-ra-sul-imaṭl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة \t kunni, imẓlayn n-rbbi a-tgam. ira-kʷn iẓli-kʷn a-tgm wins. f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-tɛmmrm s-lḥnant, ar-ttmɛawanm ar-tẓẓimẓaym ih̬f-nnun, ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm i-ngratun"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لوقا وحده معي. خذ مرقس واحضره معك لانه نافع لي للخدمة. \t ġir luqa a-didi-iqaman. riġ a-tzrit dar marqus tawit-t-id didk, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġ-twuri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له اخرج من ارضك ومن عشيرتك وهلم الى الارض التي اريك‏‎. \t yini-as: ‹fl ayt-dark d-tmazirt-nnk, tddut s-tmazirt lli-rad-ak-mlġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هناك يكون البكاء وصرير الاسنان متى رأيتم ابراهيم واسحق ويعقوب وجميع الانبياء في ملكوت الله وانتم مطروحون خارجا. \t mnšk a-s-ra-tallam ar-ttgẓaẓm uh̬san-nnun ġakud nna-tẓram ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub d-lanbiya kullutn ġ-tgldit n-rbbi, imma kunni iluḥ-kʷn-in s-brra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقام الجمع معا عليهما ومزق الولاة ثيابهما وامروا ان يضربا بالعصي‎. \t bzgn fllasn ġwilli-asn-sutlnin. nkrn imġarn l-lmḥkama uṣṣan imh̬zniyn ad-fllasn-bbin timlsa ssġuršn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حين كسّرت الارغفة الخمسة للخمسة الآلاف كم قفة مملوءة كسرا رفعتم. قالوا له اثنتي عشرة. \t iniyat-iyi, lliġ bbiġ smmust-tngʷal i-smmus id-walf, mnnawt tislla a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «snat d-mrawt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك اليوم من كان على السطح وامتعته في البيت فلا ينزل ليأخذها. والذي في الحقل كذلك لا يرجع الى الوراء. \t «imma ġassan, rad-awn-fllas-iniġ: wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-igguz a-d-yasi tiġawsiwin-ns zġ-tgmmi. ula wanna-n-illan ġ-igran, a-ur-iwrri a-d-yawi kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اذكروا انكم انتم الامم قبلا في الجسد المدعوين غرلة من المدعو ختانا مصنوعا باليد في الجسد \t swingimad-d ma-tgam ġayd izrin, kunni lli-ur-igin zġ-ayt-rbbi. ar-awn-ttinin ‹ġwilli ur-ẓẓullinin› ašku ur-a-ttẓallam i-ddat-nnun zund ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وقال فلينزل معي الذين هم بينكم مقتدرون. وان كان في هذا الرجل شيء فليشتكوا عليه \t aznat didi kra n-imġarn-nnun ad-as-n-ṣrḍn ġin iġ-iskr kra yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تنقون خارج الكاس والصحفة وهما من داخل مملوآن اختطافا ودعارة. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lbaḍl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب الوالي وقال لهم من من الاثنين تريدون ان اطلق لكم. فقالوا باراباس. \t isqsa-tn-daġ lḥakm: «manwa tram ġ-sin-ad ad-awn-as-rẓmġ?» rarn-as: «barabbas.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالآن لست بعد افعل ذلك انا بل الخطية الساكنة فيّ. \t ar-malaġ-daġ is-urd nkki a-iskarn ġayan walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان يستحق ان اذهب انا ايضا فسيذهبون معي. \t iġ-iyi-d-iqqan ula nkki, ra-n-didsn-munġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان قلنا ان لنا شركة معه وسلكنا في الظلمة نكذب ولسنا نعمل الحق \t iġ-nenna «tlla darnnġ tamunt d-rbbi» walaynni ar-sul-nttidu ġ-tillas, hati nsskarks ur-a-nskar s-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى بي بالروح الى برية فرأيت امرأة جالسة على وحش قرمزي مملوء اسماء تجديف له سبعة رؤوس وعشرة قرون. \t yasi-yyi ġakudan s-tḥkimt n-rruḥ, yawi-yyi s-yan mani ih̬wan. ẓrġ ġin yat-tmġart tni f-yan-waġʷẓn aẓggʷaġ. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, tyaran fllas kigan d-ismawn, gan kullu tirggam i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن يوحنا منعه قائلا انا محتاج ان اعتمد منك وانت تأتي اليّ. \t ur-iri yuḥanna a-t-issddm. yini-as: «ma-s-d-dari-tuškit a-k-ssddmġ? nkkin a-iḥtajjan ad-ddmġ f-ufus-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبارك الله ابو ربنا يسوع المسيح الذي حسب رحمته الكثيرة ولدنا ثانية لرجاء حيّ بقيامة يسوع المسيح من الاموات \t ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ifka a-nlal talalit n-tudrt l-ljdid. iɛmmr-aġ s-rrja iddrn lliġ-d-issnkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ قال لهم يسوع كلكم تشكّون فيّ في هذه الليلة لانه مكتوب اني اضرب الراعي فتتبدد خراف الرعية. \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ġ-iḍ-ad ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, tmzr-tuwrut n-uwlli.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع هل يستطيع بنو العرس ان ينوحوا ما دام العريس معهم. ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون. \t yini-asn: «is-ra-ṭiyyr i-ayt-tmġra d-usli didsn? walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġakudan a-rad-taẓumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والقادر ان يحفظكم غير عاثرين ويوقفكم امام مجده بلا عيب في الابتهاج \t imma ġwalli iẓḍarn a-kʷn-injja baš a-ur-tḍrm, isslkm-kʷn-in s-lgddam l-lmjd-ns s-lfrḥ iggutn bla gigun illa kra l-lɛib, nttan a-mi-illa lmjd d-tmuġra d-tẓḍḍart d-lquwwa ġilad ula kullu ġayd izrin ula kullu mayd-d-iftan. d-ġmkad a-f-rad-bdda-ntalġ ġwalli igan rbbi anjjam-nnġ s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا‎. \t yini-daġ ġ-warra yaḍni: ‹ur-ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يظن ذلك الانسان انه ينال شيئا من عند الرب. \t wanna igan ġmkan, a-ur-iġal is-ra-yamẓ kra zġ-siditnnġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هنا صبر القديسين هنا الذين يحفظون وصايا الله وايمان يسوع \t mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi ad-ṣbrn zgan, a-tn-igan d-willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ġwin-bdda ġ-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اولاد الافاعي كيف تقدرون ان تتكلموا بالصالحات وانتم اشرار. فانه من فضلة القلب يتكلم الفم. \t wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tsawalm s-ufulki d-kunni tʷh̬šnm? hati aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-d-isawal imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اكتئبوا ونوحوا وابكوا. ليتحول ضحككم الى نوح وفرحكم الى غم. \t tigʷraẓ-kʷn ṭiyyr-awn ar-tallam. kkisat taḍṣa, tskrm f-imṭṭawn. ssittiyat lfrḥ, tskrm f-tguḍi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكلهم كثيرا بامثال قائلا هوذا الزارع قد خرج ليزرع. \t ibdu ar-tn-isslmad s-lmɛni f-kigan d-tġawsiwin. yini-asn: «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول الضمير. ليس ضميرك انت بل ضمير الآخر. لانه لماذا يحكم في حريتي من ضمير آخر. \t šškk-ad ra-yili ġ-uwl-ns ntta urd ul-nnun. walaynni mah̬ aylliġ rad-kkisġ i-ih̬f-inu mad-iyi-iḥllan f-ssibt n-yan iškkan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل ماذا خرجتم لتنظروا. أنبيا. نعم اقول لكم وافضل من نبي. \t iniyat-iyi, ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? is-urd yan-nnabi? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من سقاكم كاس ماء باسمي لانكم للمسيح فالحق اقول لكم انه لا يضيع اجره. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-yawn-ifkan lkas n-waman s-ism-inu f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, rad-as-tili lbaraka-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الذي لم يشأ آباؤنا ان يكونوا طائعين له بل دفعوه ورجعوا بقلوبهم الى مصر \t walaynni agʷin imzwura-nnġ ad-srs-sfldn. nfrn-t irin ad-wrrin s-miṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاني ارى حماقة ان ارسل اسيرا ولا اشير الى الدعاوي التي عليه \t ašku irwas-iyi is-ur-išwi a-nazn yan-uḥbbas i-qayṣr iġ-ur-fllas-nmli maylli-f-a-yas-ṣraḍn mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده‎. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› isawl-d siditnnġ yini-yyi: ‹nkki a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكن حلمكم معروفا عند جميع الناس. الرب قريب. \t mlat i-kullu mddn mnšk a-illa ṣṣbr-nnun. hati yakmur-d siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والله قادر ان يزيدكم كل نعمة لكي تكونوا ولكم كل اكتفاء كل حين في كل شيء تزدادون في كل عمل صالح. \t rbbi iẓḍar a-kʷn-ibark s-tmih̬ar-ns ggutnin baš ad-awn-yili kullu ma-tḥtajjam, yili-awn-daġ ma-s-a-ttɛawanm ġ-kullu ma-igan afulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا وان كنت قد كتبت اليكم فليس لاجل المذنب ولا لاجل المذنب اليه بل لكي يظهر لكم امام الله اجتهادنا لاجلكم. \t wah̬h̬a-yawn-in-uriġ tabrat-an, ur-awn-tt-in-uriġ f-ssibt n-walli iskrn ma-yʷh̬šnn nġd ġwalli-mi-t-iskr, walaynni uriġ-awn-tt-in baš ad-awn-iml rbbi mnšk a-ra-tirim ad-aġ-trḍum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان اخ واخت عريانين ومعتازين للقوت اليومي \t mal-lfaytt gigun illan iġ darun gʷmatun nġd ulltmatun ilkm f-ma-ilssa nġd ma-ištta"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاكل الجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من الكسر سبعة سلال مملوءة. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يتكلم بلسان يبني نفسه. واما من يتنبأ فيبني الكنيسة. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, ar-issdus ġir ih̬f-ns, imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-issdus aytmatn n-umnaggar kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج يسوع وهو عالم بكل ما يأتي عليه وقال لهم من تطلبون. \t yasuɛ issn kullu ma-rad-as-ijru, iffuġ srsn yini-asn: «ma-s-a-tsiggilm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كتبت الى الكنيسة ولكن ديوتريفس الذي يحب ان يكون الاول بينهم لا يقبلنا. \t uriġ-n kra i-ayt-umnaggar n-darun, walaynni dyiyyutrifis lli-dar-iɛzza a-gigun-ig anmġur, ur-a-isflid s-ma-nttini nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأمر الجموع ان يتكئوا على الارض. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فليكن معلوما عند جميعكم وجميع شعب اسرائيل انه باسم يسوع المسيح الناصري الذي صلبتموه انتم الذي اقامه الله من الاموات. بذاك وقف هذا امامكم صحيحا‎. \t iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad kunni ula kullu ayt-rbbi. ibidd-urgaz-ad ġ-lgddam-nnun ijji idus s-tḥkimt lli-illan s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, a-t-igan d-walli tnġam kunni f-uggjdi, issnkr-t-id rbbi zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي. \t hati ġmkad a-bdda-giġ: akud nna-riġ ad-skrġ afulki ar-n-tafaġ ih̬f-inu ur-ẓḍarġ ġir i-lh̬ʷšant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع ولا انا اقول لكم باي سلطان افعل هذا \t irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اريد ان تعلموا اي جهاد لي لاجلكم ولاجل الذين في لاودكية وجميع الذين لم يروا وجهي في الجسد \t riġ a-tissanm mnška n-tkrrayt ad-kkatġ f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-aytmatn n-lawdikiyya ula f-kullu wiyyaḍ ur-jju-ẓrinin udm-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء الى سمعان بطرس فقال له ذاك يا سيد انت تغسل رجليّ. \t lliġ-n-ilkm simɛan bṭrus, isawl-d bṭrus yini-as: «izd a-sidi, trit a-tsirdt iḍarn-inu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم انه يكون لسدوم في ذلك اليوم حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة \t rad-awn-iniġ, ra-išqu-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح ووقعت على ذلك البيت فلم يسقط. لانه كان مؤسسا على الصخر. \t ar-iṣwaḍ-waḍu ar-iṭṭar-unẓar ingi-d-wasif ar-kkatn tigmmi, walaynni ur-tt-ssḍirn ašku izga llsas-ns f-isli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا هو الذي كان في الكنيسة في البرية مع الملاك الذي كان يكلمه في جبل سينا ومع آبائنا. الذي قبل اقوالا حية ليعطينا اياها‎. \t «illa musa ġ-umnaggar n-ayt-rbbi ġ-lh̬la, yili d-imzwura-nnġ, yili d-lmalak lli-srs-isawln ġ-udrar n-sina. nttan a-mi-d-imla rbbi iwaliwn ddrnin ad-aġ-tn-d-isslkm nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقول لكم احبوا اعداءكم. باركوا لاعنيكم. احسنوا الى مبغضيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم ويطردونكم. \t imma nkki rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, tḍalbm rbbi a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذت الجميع حيرة ومجدوا الله وامتلأوا خوفا قائلين اننا قد رأينا اليوم عجائب \t ġuwḍn mddn-an kullutn iḍr-asn lɛjb, ar-talġn rbbi ar-ttinin: «tiġawsiwin hiyyanin a-nẓra ġassad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدث في الغد ان رؤساءهم وشيوخهم وكتبتهم اجتمعوا الى اورشليم \t ndid azkka munn-d imġarn l-lmḥkama ġ-urušalim, ntni d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا له في بيت لحم اليهودية. لانه هكذا مكتوب بالنبي. \t inin-as: «ġ-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku ġmkad a-ityaran f-ufus n-nnabi inna:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصوت من السموات قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان رؤساء الكهنة والمجمع كله يطلبون شهادة على يسوع ليقتلوه فلم يجدوا. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-tugga f-yasuɛ baš a-t-nġn, walaynni ur-ufin yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولم يجدوني في الهيكل احاج احدا او اصنع تجمعا من الشعب ولا في المجامع ولا في المدينة‎. \t imma ntni, hatni ur-iyi-n-ufin ar-tmjaḥadġ d-kra n-yan ġ-tgmmi n-rbbi, ula ufan-iyi-n ar-sshiyyasġ mddn la ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم انه ليس عبد اعظم من سيده ولا رسول اعظم من مرسله. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. arqqas ur-yugʷr ġwalli-t-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اننا نحن انفسنا نفتخر بكم في كل كنائس الله من اجل صبركم وايمانكم في جميع اضطهاداتكم والضيقات التي تحتملونها \t hati ar-kʷn-ntalġ ġ-dar imnaggarn n-rbbi, ašku tumẓm ġ-rbbi sul tzgam, wah̬h̬a da-tzraym ġ-trfufnt d-tnukmut iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يجب ان يملك حتى يضع جميع الاعداء تحت قدميه. \t ra-iḥkam lmasiḥ ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين \t a-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ i-imẓlayn n-rbbi kullutn. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني اسرّ بناموس الله بحسب الانسان الباطن. \t ġ-uwl-inu ar-tfraḥġ s-tnbaḍin n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا الكرمة الحقيقية وابي الكرّام. \t yini-asn yasuɛ: «nkki a-igan ddalit iṣḥan, ig baba bu-igr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله \t ur-rad-zgan ġ-wawal-nsn ula-da-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn, walaynni rad-tḥgarn wiyyaḍ. rad-tlhun s-kullu ma-tn-iɛjbn, ur-ra-tlhun s-ma-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مفضلا بالاحرى ان يذل مع شعب الله على ان يكون له تمتع وقتي بالخطية \t yuf dars a-itmunu d-ayt-rbbi ġ-trfufnt, ula-da-itfjjij ġ-ddnub yat tasaɛt idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه. \t lliġ iẓra yasuɛ mddn ggutnin uškan-d s-dars, iġli s-yan-uwrir iskiws, munn-d fllas imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أما تذكرون اني وانا بعد عندكم كنت اقول لكم هذا. \t is-ur-di-tswangmm? nniġ-awn bahra f-tġawsiwin-ad ġ-uwssan lli-ġ-didun-lliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اشهد فيه ان له غيرة كثيرة لاجلكم ولاجل الذين في لاودكية والذين في هيرابوليس. \t hati giġ fllas inigi n-mnšk a-ith̬dam bahra f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-ayt-lawdikiyya ula ayt-hirabulis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأعطي لشاهدي فيتنبآن الفا ومئتين وستين يوما لابسين مسوحا. \t walaynni rad-aznġ sin inagan-inu ad-tbrraḥn alf d-sin-id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. lh̬iš n-tguḍi a-rad-lsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يعلموا حتى جاء الطوفان واخذ الجميع. كذلك يكون ايضا مجيء ابن الانسان. \t mddn-an ur-tt-gis-iwin aylliġ ġlin-waman tyawhlakn kullutn. ġmkan a-ra-ijru ġ-wass-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وايضا يقول كتاب آخر سينظرون الى الذي طعنوه \t ityara-daġ ġ-warra yaḍni: «rad-tmnadn ġ-ġwalli ssyaggasn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما راسه وشعره فابيضان كالصوف الابيض كالثلج وعيناه كلهيب نار \t imllul-bahra-wazzar-ns zund taḍut iṣfan nġd adfl, ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حنجرتهم قبر مفتوح. بألسنتهم قد مكروا. سمّ الاصلال تحت شفاههم. \t ar-rẓẓmn aqrjuḍ-nsn zund amḍḍal ih̬wan. tikrkas ka-tasin s-ils. ssmm zund ilgmmaḍn a-itkkan infurn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طلبت الى تيطس وارسلت معه الاخ. هل طمع فيكم تيطس. أما سلكنا بذات الروح الواحد. أما بذات الخطوات الواحدة \t nkki a-iḍalbn tiṭus a-n-yašk s-darun, aznġ-n dids gʷmatnnġ yaḍni. walaynni iniyat-iyi, is-jju-kʷn-išša tiṭus? imma nkki d-tiṭus, ar-bdda-nskar zund zund, ar-ntnbaḍ zund zund."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليفعلوا كل ما سبقت فعيّنت يدك ومشورتك ان يكون‏‎. \t skrn kullu ma-tqṣadt zġ-isizwar s-tḥkimt-nnk itjhhdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين لم نذعن لهم بالخضوع ولا ساعة ليبقى عندكم حق الانجيل. \t imma nkkʷni ur-akkʷ-nqbil yat ġ-maylli-aġ-ttinin, baš a-ur-fllawn-kkisn lḥqq l-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من احب ابا او اما اكثر مني فلا يستحقني. ومن احب ابنا او ابنة اكثر مني فلا يستحقني. \t wanna ittirin babas nġd innas uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. wanna ittirin iwis nġd illis uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلموهم ان يحفظوا جميع ما اوصيتكم به. وها انا معكم كل الايام الى انقضاء الدهر. آمين \t ar-tn-tsslmadm ad-skarn kullu ma-f-kʷn-uṣṣaġ. ha-yyi bdda didun ar isiggʷra n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع وقال تعليمي ليس لي بل للذي ارسلني. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «almmud-ad ur-igi winu. iga win ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه اذ كان العالم في حكمة الله لم يعرف الله بالحكمة استحسن الله ان يخلّص المؤمنين بجهالة الكرازة. \t ašku rbbi s-tḥkimt-ns a-s-iqṣad ġ-mddn n-ddunit-ad a-ur-iẓḍarn ad-wrrin issann rbbi s-lɛaql-nsn, walaynni irḍa a-ijjnjm winna umnnin s-tbrraḥt-nnġ lli-f-a-ttinin «tga anufl.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكثر الاخوة وهم واثقون في الرب بوثقي يجترئون اكثر على التكلم بالكلمة بلا خوف. \t ula aytmatnnġ, iggut gisn ma-iwrrin idus ġ-siditnnġ f-ssibt n-iskraf-inu. zɛmn bahra ar-tbrraḥn s-uggʷar s-wawal n-rbbi, ur-a-tiksaḍn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأخذ وأكل قدامهم \t yasi-t išš-t ġ-lgddam-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما ودعنا بعضنا بعضا صعدنا الى السفينة. واما هم فرجعوا الى خاصتهم \t nmsafaḍ didsn, nġli-daġ s-wanaw, wrrin ntni s-tgʷmma-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتدبير ملء الازمنة ليجمع كل شيء في المسيح ما في السموات وما على الارض في ذاك \t yiri a-t-issafu ġ-isiggʷra n-ddunit. hati ra-issmun kullu ma-illan ġ-ignna ula ġ-ddunit, ig-t kullu ġ-ddu-ufus l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في البدء كان الكلمة والكلمة كان عند الله وكان الكلمة الله. \t illa-wawal ġ-isizwar n-kullu ma-illan. rbbi a-dar-illa-wawal-an, ig-wawal-an rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكمّلكم في كل عمل صالح لتصنعوا مشيئته عاملا فيكم ما يرضي امامه بيسوع المسيح الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين \t ḍalbġ-as ad-awn-yakka kullu ma-igan afulki, baš a-tskarm ma-ittiri. ḍalbġ-as a-ginnġ-iskr kullu ma-t-itrḍun s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين يخطئون وبّخهم امام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف. \t imma yan iskarn ddnub, ini-as f-ma-iskr ġ-lgddam-nsn kullutn baš ad-iksaḍn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب توما وقال له ربي والهي. \t isawl tuma yini: «wa-sidi, wa-rbbi-nu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا فضل ان كان احد من اجل ضمير نحو الله يحتمل احزانا متألما بالظلم. \t ašku rbbi ra-ibark yan irfufnn iṣbr i-lbaḍl f-ssibt n-ma-s-ira a-irḍu rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هؤلاء ليسوا سكارى كما انتم تظنون. لانها الساعة الثالثة من‏ النهار‎. \t mddn-ad ur-swin aman n-waḍil iktin ġmklli tġalm. hati bḥra-di-tlkm tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي لا تكونوا متباطئين بل متمثلين بالذين بالايمان والاناة يرثون المواعيد \t a-ur-ttrmaym tflm ma-kʷn-d-iqqann, walaynni skarat zund kullu willi umnnin ṣbrn aylliġ kšmn s-tmih̬ar lli-f-asn-inna rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان هناك قطيع خنازير كثيرة ترعى في الجبل. فطلبوا اليه ان يأذن لهم بالدخول فيها. فأذن لهم. \t ttyawksa ġ-uwrir-an yat-tuwrut iggutn n-walfan. ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-yadj ad-kšmn s-walfan, yadj-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع لبطرس اجعل سيفك في الغمد. الكاس التي اعطاني الآب ألا اشربها \t imma yasuɛ inna-yas i-bṭrus: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. is-tġalt is-ur-rad-suġ lkas-ad n-urfufn lli-yyi-ifka rbbi baba?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحدث ان ابا بوبليوس كان مضطجعا معترى بحمى وسحج. فدخل اليه بولس وصلّى ووضع يديه عليه فشفاه‎. \t yili dars babas tssgn-t tawla, iḍr-gis-udis bahra. ikšm bulus s-tḥanut lli-ġ-illa, iẓẓall iḍalb rbbi isrs-n fllas ifassn-ns, ijjujji-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاحتال هذا على جنسنا واساء الى آبائنا حتى جعلوا اطفالهم منبوذين لكي لا يعيشوا \t ar-tt-izzray f-imzwura-nnġ ar-didsn-itšqu. yamr-tn ad-ssufuġn tarwa nna-yasn-lulnin, fln-tn-in ad-mmtn ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن ايها الاولاد اثبتوا فيه حتى اذا أظهر يكون لنا ثقة ولا نخجل منه في مجيئه. \t imma ġilad a-tarwa ɛzzanin, zaydat tzgam ġ-lmasiḥ, baš a-izɛm-uwl-nnġ ġakud nna-d-iwrri ibayyn-d, ur-ra-niri a-zgis-nrgs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيه مبخرة من ذهب وتابوت العهد مغشّى من كل جهة بالذهب الذي فيه قسط من ذهب فيه المنّ وعصا هرون التي افرخت ولوحا العهد. \t tlla gis ṭṭbla n-uwrġ lli-f-a-tbh̬h̬arn, ula ṣṣnduq l-lɛhd lli-idln s-uwrġ zġ-kraygatt tasga. ġ-ṣṣnduq-an a-ġ-tlla yat taṭṭast n-uwrġ tusi aġrum n-‹manna›, ula aɛmud n-harun lli-imġin, ula tilwaḥ n-uẓru lli-f-tyarant luṣiyat l-lɛhd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حيث الغيرة والتحزب هناك التشويش وكل امر رديء. \t iġ-a-ttirin mddn ad-agʷrn zwurn wiyyaḍ, ra-tigat taẓit ula kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فماذا يفعل صاحب الكرم. يأتي ويهلك الكرامين ويعطي الكرم الى آخرين. \t isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr f-ġayan? ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an, ifk igr i-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انسانان صعدا الى الهيكل ليصلّيا واحد فريسي والآخر عشار. \t «ha-sin mddn kšmn s-tgmmi n-rbbi ad-ẓẓalln. yan iga afarisi, ig wayyaḍ bu-nkkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب الملاك وقال له انا جبرائيل الواقف قدام الله وأرسلت لاكلمك وابشرك بهذا. \t yini-as lmalak: «nkki giġ jibrayyil, ar-tbddadġ ġ-lgddam n-rbbi. yuzn-iyi-d a-srk-sawlġ awiġ-ak-d lh̬bar-ad ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى بيلاطس انه لا ينفع شيئا بل بالحري يحدث شغب اخذ ماء وغسل يديه قدام الجمع قائلا اني بريء من دم هذا البار. ابصروا انتم. \t iẓr bilaṭus is-ur-isugir yat, ġir zuydn mddn duyn s-uggʷar. yasi-d aman isird ifassn-ns ġ-lgddam-nsn yini-asn: «ha-nkki ur-flla-llin idammn n-urgaz-ad. ẓrat kunni ma-ra-tskrm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهكذا ما هو لي مستعد لتبشيركم انتم الذين في رومية ايضا. \t mayad a-f-riġ bahra ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-darun ula kunni lli-zdġnin ġ-ruma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وقام واحد منهم اسمه اغابوس واشار بالروح ان جوعا عظيما كان عتيدا ان يصير على جميع المسكونة. الذي صار ايضا في ايام كلوديوس قيصر‎. \t inkr yan gisn ism-ns agabus, iguwwd-t rruḥ lqudus yini-asn: «yan kra ra-yili-uġni išqan ġ-ddunit kullutt.» (ijra-nnit ġmkan ġ-uwssan n-ugllid kludyus.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس التلميذ افضل من المعلم ولا العبد افضل من سيده. \t «amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns. ah̬ddam ur-yugʷr sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة. \t lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من يسأل يأخذ ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له. \t ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع أما تنظرون جميع هذه. الحق اقول لكم انه لا يترك ههنا حجر على حجر لا ينقض \t imma ntta inna-yasn: «kullu mayd ttmnadm, lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونقلوا الى شكيم ووضعوا في القبر الذي اشتراه ابراهيم بثمن فضة من بني حمور ابي شكيم‎. \t awin-tn-d ilmma s-tmdint n-šakim, mḍln-tn ġ-umḍḍal lli-sttin ikka ibrahim isġa-t s-nnuqrt dar ayt-ḥamur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء هم مدمدمون متشكون سالكون بحسب شهواتهم وفمهم يتكلم بعظائم يحابون بالوجوه من اجل المنفعة. \t han ntni ar-tngmugn ar-tẓin ar-skarn kullu ma-ittiri ih̬f-nsn, ar-ssfurrugn ar-talġn mddn baš a-tn-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسوف تسلمون من الوالدين والاخوة والاقرباء والاصدقاء. ويقتلون منكم. \t imma kunni ra-kʷn-in-dḥayn ayt-darun d-aytmatun d-ayt-tqbilt-nnun ula imddukkʷal-nnun. rad-nġn kra gigun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورب السلام نفسه يعطيكم السلام دائما من كل وجه. الرب مع جميعكم \t ar-ntḍalab siditnnġ lli-igan bab n-sslamt ad-awn-yakka sslamt ġ-kraygatt tasga d-kraygatt tasaɛt. a-didun-yili siditnnġ kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الايمان فهو الثقة بما يرجى والايقان بامور لا ترى. \t yan yumnn awal n-rbbi, hati issn rad-as-yili maylli-n-itrju. ur-a-itškku ġ-maylli ur-iẓri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت فيما هو يتكلم اقبل يهوذا واحد من الاثني عشر ومعه جمع كثير بسيوف وعصي من عند رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وسمعت صوتا قائلا لي قم يا بطرس اذبح وكل‎. \t s-sfldġ i-yan-wawal inna-yyi: ‹nkr a-bṭrus, tġrst tššt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع لا تؤمنون ان لم تروا آيات وعجائب. \t isawl yasuɛ ġakudan yini: «iġ-ur-tẓrim lmɛjizat d-lquwwat ur-akkʷ-a-ttirim a-tamnm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الكتبة والفريسيون يراقبونه هل يشفي في السبت لكي يجدوا عليه شكاية. \t ilin kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول \t ssnġ is-ra-tskrt mayad-ak-n-uriġ, ra-tskrt uggʷar n-mad-ḍalbġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو داخل الى قرية استقبله عشرة رجال برص فوقفوا من بعيد. \t ilkm yan-uduwwar. mnaggarn-t-id mraw injdamn. biddn-in ġ-tuggugt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال واحد من عبيد رئيس الكهنة وهو نسيب الذي قطع بطرس اذنه أما رأيتك انا معه في البستان. \t isawl-d yan-uh̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iga zġ-ayt-dar walli mi ibbi bṭrus amẓẓuġ, yini-as: «mah̬, ur-k-dids-ẓriġ ġ-uwrti-an?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالا لهم كما اوصى يسوع. فتركوهما. \t rarn-asn s-ġmklli-s-asn-inna yasuɛ, adjn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه. \t iffuġ yasuɛ zġ-tmdint iddu s-uwrir n-zzitun ġmklli-bdda-ittidu s-ġin. munn dids imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا قوم من الكتبة قد قالوا في انفسهم هذا يجدّف. \t ilin ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, inin d-ih̬f-nsn: «ġwad, awal l-lkufr ayd inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك منطقوا احقاء ذهنكم صاحين فالقوا رجاءكم بالتمام على النعمة التي يؤتى بها اليكم عند استعلان يسوع المسيح. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, bkisat ih̬f-nnun trarm lɛaql, tzgam bahra ġ-rrja lli-s-a-ttrjum f-lbaraka lli-rad-awn-yili ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا الموت يعمل فينا ولكن الحياة فيكم. \t ġmkad a-s-a-ntmmaġ d-lmut baš a-teṭṭafm kunni tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم لما كنتم عبيد الخطية كنتم احرارا من البر. \t lliġ ttin tkkam tgam ismgan i-ddnub, ar-sul-tskarm ġmklli ttirim bla-da-ttlhum s-ma-irḍan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم التلاميذ وقالوا له لماذا تكلمهم بامثال. \t aškin-d dars imḥḍarn-ns sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-srsn-tsawalt s-lmɛni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها. \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin lli-n-illan ġ-tiṭ n-gʷmak, ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ماذا تظنون. كان لانسان ابنان فجاء الى الاول وقال يا ابني اذهب اليوم اعمل في كرمي. \t izayd yini-asn: «ma-ra-tinim? ha-yan-urgaz, dars sin tarwa. iftu dar-umzwaru yini-as: ‹zayd a-iwi, th̬dmt ġassad ġ-igr n-waḍil.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رأى الجموع تحنن عليهم اذ كانوا منزعجين ومنطرحين كغنم لا راعي لها. \t lliġ imnad ġ-mddn-an ggutnin, qaman gis bahra, ašku iẓra tammara d-taġuft lli-ġ-llan zund ulli bla amksa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لغلمانه هذا هو يوحنا المعمدان. قد قام من الاموات ولذلك تعمل به القوات \t yini fllas i-ih̬ddamn-ns: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut. mayan a-f-gis-llant lquwwat-ad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنت ابطىء فلكي تعلم كيف يجب ان تتصرف في بيت الله الذي هو كنيسة الله الحي عمود الحق وقاعدته. \t tẓrt ma-d-iqqann a-ti-tskar tagʷmat n-rbbi, a-stt-igan d-umnaggar n-willi ganin win rbbi lli-iddrn, tg llsas ula tannalt l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا اليه بأصم أعقد وطلبوا اليه ان يضع يده عليه. \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz iga atitaw aḍrḍur. ḍalbn-t a-fllas-isrs afus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرحت جدا لاني وجدت من اولادك بعضا سالكين في الحق كما اخذنا وصية من الآب. \t frḥġ bahra lliġ-n-ufiġ kra n-tarwa-nnm ar-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq ġmklli-aġ-yuṣṣa rbbi babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي هي جسده ملء الذي يملأ الكل في الكل \t amnaggar iga ddat l-lmasiḥ, d-nttan a-ġ-a-itkmmal lmasiḥ lli-itkmmaln kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقدموا اليه اولادا لكي يلمسهم. واما التلاميذ فانتهروا الذين قدموهم. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا الذين يتألمون بحسب مشيئة الله فليستودعوا انفسهم كما لخالق امين في عمل الخير \t mayad a-f-rad-iniġ i-kullu winna rfufnnin f-ma-ira rbbi: fkat ih̬fawn-nnun ġ-ufus n-walli-kʷn-ih̬lqn lli-bdda-izgan ġ-wawal-ns, tzaydm ar-tskarm afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان في اورشليم في عيد الفصح آمن كثيرون باسمه اذ رأوا الآيات التي صنع. \t lliġ illa yasuɛ ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid n-usurf, amnn srs mddn ggutnin lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "افرحي لها ايتها السماء والرسل القديسون والانبياء لان الرب قد دانها دينونتكم \t frḥat ay-ayt-ignna s-lhalak-ns, tfrḥm ay-imẓlayn n-rbbi d-irqqasn-ns d-lanbiya, ašku izzugz-d fllas rbbi-nnun lɛqubit f-ġaylli-awn-tskr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هؤلاء كلهم كانوا يواظبون بنفس واحدة على الصلاة والطلبة مع النساء ومريم ام يسوع ومع اخوته \t ar-kullu-tmunun s-yan-uwl ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ntni d-tmġarin-nsn d-aytmas n-yasuɛ d-innas maryam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن متى جاء الكامل فحينئذ يبطل ما هو بعض. \t walaynni iġ-d-yuška ma-ur-dar ttmi, ra-issitti ma-iḥuddan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والجمع الاكثر فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق. \t munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn, ar-tnt-sswan ġ-uġaras."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت. \t walaynni ġayan tskarm lli-f-kʷn-tʷgraẓ ġilad, mal-lfaytt zgis tumẓm? iskkirn-an ur-a-di-tawin abla lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويملك على بيت يعقوب الى الابد ولا يكون لملكه نهاية \t ig agllid f-tarwa n-yaɛqub kullu mayd-d-iftan. tagldit-ns ur-ra-sar-ttmmu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشكرا لله انكم كنتم عبيدا للخطية ولكنكم اطعتم من القلب صورة التعليم التي تسلمتموها \t imma ġilad illa fllannġ a-bahra-ntalġ rbbi, ašku kunni lli-sttin-ikkan tgam ismgan n-ddnub, hati twrrim ar-tskarm s-nniyt n-uwl-nnun s-tnbaḍin n-ulmmud lli-mi-tsfldm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي سيغيّر شكل جسد تواضعنا ليكون على صورة جسد مجده بحسب عمل استطاعته ان يخضع لنفسه كل شيء \t nttan a-ra-irar ddat-nnġ n-wakal a-tg zund ddat-ns l-lmjd s-tḥkimt lli-s-iẓḍar a-ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتواضعوا تحت يد الله القوية لكي يرفعكم في حينه \t knwat ġ-ddu-ufus itjhhdn n-rbbi baš a-kʷn-yall ġ-uzmz nna-ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انكم كنتم في ذلك الوقت بدون مسيح اجنبيين عن رعوية اسرائيل وغرباء عن عهود الموعد لا رجاء لكم وبلا اله في العالم. \t ur-ta-tssinm lmasiḥ ġ-uwssan-an, tilim ġ-brra n-ayt-rbbi lli-iẓli ad-gn mddn-ns. ur-darun taġamt ġ-id-lɛhd lli-s-a-yasn-imala ma-rad-asn-iskr. ur-darun rrja, ula tssnm rbbi ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الغريب فلا تتبعه بل تهرب منه لانها لا تعرف صوت الغرباء. \t rad-rwlnt zġ-yan igan aġrib, ur-ra-t-ḍfurnt ašku ur-a-tissannt awal n-iġribn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض. \t «kullu mayd ttmnadm, rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قالت له المرأة يا سيد اعطني هذا الماء لكي لا اعطش ولا آتي الى هنا لاستقي. \t tini-as-d-tmġart ġakudan: «wa-sidi, fk-iyi aman-ad, a-yyi-ur-sul-yaġ irifi ula-da-d-sul-ttaškiġ a-n-aggʷmġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتت وسجدت له قائلة يا سيد أعنّي. \t imma nttat tuška-d tḍr-d ġ-lgddam-ns tini-as: «wa-sidi, ɛawn-iyi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا انت تسمى يهوديا وتتكل على الناموس وتفتخر بالله \t imma kiyi ma-ra-tskrt, kiyi lli-ittinin f-ih̬f-nnk gu-yudaya a-tgit? ar-tbnnut f-ššrɛ, ar-ttinit tgit win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويهدمونك وبنيك فيك ولا يتركون فيك حجرا على حجر لانك لم تعرفي زمان افتقادك \t ra-km-h̬lun d-tarwa-nnm gim, ur-ra-gim-fln aẓru f-wayyaḍ, ašku ur-trit a-tissant izd ġ-uzmz-ad a-ġ-iskr rbbi f-a-km-ijjnjm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل غصن فيّ لا يأتي بثمر ينزعه. وكل ما يأتي بثمر ينقيه ليأتي بثمر اكثر. \t ar-zgigi-itkkis tiṣṭṭwin nna-ur-iskarn lġllt. ar-ifrrn kraygatt taṣṭṭa nna-yakkan lġllt baš a-tigat lġllt-ns s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومضى ايضا وصلّى قائلا ذلك الكلام بعينه. \t iddu-daġ a-iẓẓall yini ġmklli inna tawala tamzwarut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص. \t imma nkkʷni nga win-uzal, yili fllannġ a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ, ng i-idmarn-nnġ abannk n-‹ttiqa ġ-rbbi› ula ‹lḥnant›, ng i-ih̬f-nnġ asddul n-‹rrja n-ujnjm›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاولاد لا يضلّكم احد. من يفعل البر فهو بار كما ان ذاك بار \t wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijllu. wanna iskarn s-lḥqq, ra-srs-ifrḥ rbbi ġmklli ifrḥ s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا كل واحد من مديوني سيده وقال للأول كم عليك لسيدي. \t yazn ilmma s-kullu willi mi iḍfar sidis kra, isawl srsn yan s-yan. isqsa amzwaru: ‹mnšk ad-ak-iḍfar sidi?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فآمن به كثيرون من الجمع وقالوا ألعل المسيح متى جاء يعمل آيات اكثر من هذه التي عملها هذا \t walaynni iggut ġ-mddn-an ma-srs-yumnn, ar-ttinin: «iġ-d-yuška lmasiḥ n-rbbi is-ra-iskr lmɛjizat uggʷar n-maylli iskr-urgaz-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان مشهودا له من الاخوة الذين في لسترة وايقونية‎. \t aytmatn ġ-listra ula ġ-iquniyya ar-kullu-ttinin f-timutaws is-iga amumn ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما دخلوا صعدوا الى العليّة التي كانوا يقيمون فيها بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس وفيلبس وتوما وبرثولماوس ومتى ويعقوب بن حلفى وسمعان الغيور ويهوذا اخو يعقوب‎. \t lliġ lkmn tamdint ġlin s-uḥanu n-uflla lli-ġ-a-tgawarn. illa bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub d-andraws d-filibbus d-tuma d-bartulamaws d-matta d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan awaṭani d-yahuda yus n-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "المذّخر فيه جميع كنوز الحكمة والعلم. \t d-nttan a-ġ-tlla-kullu-tḥkimt n-rbbi ula tawassna-ns ihiyyan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقالوا ثانية هللويا. ودخانها يصعد الى ابد الآبدين. \t alln-daġ awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, ar-bdda-yaqlay-waggu-ns, ur-sar-itmmi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملكة التيمن ستقوم في الدين مع رجال هذا الجيل وتدينهم. لانها أتت من اقاصي الارض لتسمع حكمة سليمان وهوذا اعظم من سليمان ههنا. \t hati ra-di-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "استحسنوا ذلك وانهم لهم مديونون. لانه ان كان الامم قد اشتركوا في روحياتهم يجب عليهم ان يخدموهم في الجسديات ايضا. \t ibayyn-asn is-ifulki ad-skrn mayad, ašku illa fllasn ntni n-ayt-tmizar yaḍni ad-rarn lh̬ir i-ayt-yudaya. iqqan-tn-d a-tn-tɛawann s-lbarakat n-ddat, ašku umẓn zġ-darsn lbarakat n-rruḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيه كانت الحياة والحياة كانت نور الناس. \t awal-an a-ġ-tlla tudrt, tg-tudrt-an tifawt i-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتضعوا قدام الرب فيرفعكم \t knwat ġ-lgddam n-siditun yall-kʷn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني متيقن انه لا موت ولا حياة ولا ملائكة ولا رؤساء ولا قوات ولا امور حاضرة ولا مستقبلة \t ašku ssnġ mayad bahra: ur-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant-ns, urd lmut nġd tudrt nġd lmalayka nġd larwaḥ, urd ma-illan nġd ma-ra-yili,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وسيمون ايضا نفسه آمن. ولما اعتمد كان يلازم فيلبس. واذ رأى آيات وقوات عظيمة تجرى اندهش \t yamn simɛun ula nttan, issddm-t filibbus ġ-waman. izayd ar-itmunu d-filibbus, ar-itɛjjab ġ-lquwwat d-tmitar mqqurnin lli-dars-iẓrra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن يوسي بن أليعازر بن يوريم بن متثات بن لاوي \t yus n-yašuɛ yus n-aliɛazr yus n-yurim yus n-mattat yus n-lawi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتبعه جمع كثير لانهم ابصروا آياته التي كان يصنعها في المرضى. \t ḍfurn-t mddn ggutnin ašku ẓran lmɛjizat lli-iskar ar-ijjujji imuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله \t ula-da-tsskirkism f-ingratun. ašku ur-sul-tgim ġmklli tgam ġayd izrin, s-iskkirn lli-tmyarm ar-tn-tskarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من جهة الختان مختون في اليوم الثامن من جنس اسرائيل من سبط بنيامين عبراني من العبرانيين. من جهة الناموس فريسي. \t ẓẓullan-iyi ġ-wis tam-uwssan, gġ zġ-ayt-rbbi, zġ-tqbilt n-bnyamin, ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya zġ-mẓẓiy-inu. kkiġ-ttin giġ afarisi, ar-skarġ s-ššrɛ kullut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاي هؤلاء الثلاثة ترى صار قريبا للذي وقع بين اللصوص. \t isqsa-t yasuɛ: «manwa tnnit ġ-kraḍ-ad a-iwrrin iga adjar i-walli iḍrn ġ-ifassn n-imh̬h̬arn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان مضيت واعددت لكم مكانا آتي ايضا وآخذكم اليّ حتى حيث اكون انا تكونون انتم ايضا. \t iġ-ddiġ jjujadġ-awn adġar rad-d-wrriġ awiġ-kʷn didi, tilim ula kunni ġ-illiġ rad-iliġ nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والرب ينميكم ويزيدكم في المحبة بعضكم لبعض وللجميع كما نحن ايضا لكم \t ar-ntḍalab siditnnġ ad-awn-bahra-issigat tayri n-ingratun ula tayri n-kullu mddn, ġmklli-kʷn-bahra-nttiri nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم يترددون في الجليل قال لهم يسوع. ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس \t munn-daġ imḥḍarn d-yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil, isawl srsn yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلو كان بالكهنوت اللاوي كمال. اذ الشعب اخذ الناموس عليه. ماذا كانت الحاجة بعد الى ان يقوم كاهن آخر على رتبة ملكي صادق ولا يقال على رتبة هرون. \t rbbi iskr inmġurn zġ-ayt-lawi baš ad-zzgan ššrɛ. gan ntni zġ-tasut n-unmġur harun. walaynni mrad is-ẓḍarn ad-šškšmn mddn s-kullu-ma-iqṣad rbbi, ur-rad-ḥtajjan mddn ad-asn-d-yašk yan-unmġur yaḍni igan zund malkiṣadq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع وقال له انت معلّم اسرائيل ولست تعلم هذا. \t yini-as yasuɛ: «kiyi tgit amslmd n-ayt-rbbi, sul ur-tssint tiġawsiwin-ad?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يضعف وانا لا اضعف. من يعثر وانا لا التهب. \t ġakud nna-illa ma-iḍɛfn, ha-yyi ssḥssaġ s-ḍḍɛf-ns. ġakud nna-illa ma-iḍrn, ar-itbbi ġ-tasa-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمع حنانيا هذا الكلام وقع ومات. وصار خوف عظيم على جميع الذين سمعوا بذلك‎. \t ġir isfld ḥananiyya i-mayad s-iḍr s-wakal immt. ġuwḍn kullu willi sfldnin i-ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. \t illa fllasn ad-tẓallan f-igldan ula kullu willi tḥkamnin, baš a-nddr s-lhna d-sslamt nskr afulki ula kullu ma-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابوابها لن تغلق نهارا لان ليلا لا يكون هناك. \t ur-sar-qqinn imawn n-tmdint ġ-uzal, ula sar illa iḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه اي شكر نستطيع ان نعوض الى الله من جهتكم عن كل الفرح الذي نفرح به من اجلكم قدام الهنا. \t mnšk a-bahra-ntškar rbbi fllawn. mnšk a-bahra-ntfraḥ f-ssibt-nnun ġ-lgddam n-rbbi-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم كيف لا تفهمون \t yini-asn: «is-ur-ta-tfhimm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان المنظر هكذا مخيفا حتى قال موسى انا مرتعب ومرتعد. \t ula musa iksuḍ bahra zġ-kullu maylli-n-iẓra yini: «ar-sri-tkkat tawda.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صرت للضعفاء كضعيف لاربح الضعفاء . صرت للكل كل شيء لاخلّص على كل حال قوما. \t gġ ih̬f-inu d-wad iḍɛfn ġ-dar willi ḍɛfnin, baš ad-rarġ ula ġwilli ḍɛfnin i-rbbi. ġ-dar kullu mddn ar-twrriġ gġ zġ-gisn baš ad-afġ mamnk ad-zgisn-jjnjamġ kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتحيّر التلاميذ من كلامه. فاجاب يسوع ايضا وقال لهم يا بنيّ ما اعسر دخول المتكلين على الاموال الى ملكوت الله. \t ggʷdn imḥḍarn f-wawal-ad. izayd yasuɛ yini-asn: «wa-tarwa, mnšk a-s-išqa ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيلكن. انا لم اثقل عليكم لكن اذ كنت محتالا اخذتكم بمكر. \t tssnm is-ur-fllawn-ẓẓayġ ġ-uwssan-an. walaynni is-sul-gigun-illa ma-ittinin «bulus iga bu-lḥilt, izzri-tt fllawn s-tkrkas»?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آباؤنا سجدوا في هذا الجبل وانتم تقولون ان في اورشليم الموضع الذي ينبغي ان يسجد فيه. \t ha-imzwura-nnġ nkkʷni ar-tɛbadn rbbi ġ-iggi n-udrar-ad, imma kunni ar-ttinim ‹urušalim a-ġ-d-iqqan mddn ad-tɛbadn.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا الذي كنت قبلا مجدفا ومضطهدا ومفتريا. ولكنني رحمت لاني فعلت بجهل في عدم ايمان \t kkiġ-ttin ar-rggmġ lmasiḥ ar-t-ssrfufunġ ar-dids-tmmaġġ, walaynni irḥm-iyi-d ašku ur-ssinġ mad-skarġ ġ-uwssan-an, ur-ta-srs-uminġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ماذا يقول له الوحي. ابقيت لنفسي سبعة آلاف رجل لم يحنوا ركبة لبعل. \t imma ntta, ma-s-as-inna rbbi ġakudan? inna-yas: «sul ḥḍiġ i-ih̬f-inu ssa n-id-walf n-urgaz lli-ur-iknin ġ-lgddam n-bɛl.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا ايها المتهاونون وتعجبوا واهلكوا لانني عملا اعمل في ايامكم. عملا لا تصدقون ان اخبركم احد به \t ‹ẓrat a-iṭnnaẓn, ar-ttɛjjabm tthlkm. ašku rad-skrġ kra ihiyyan ġ-uwssan-nnun. iġ-illa mad-awn-fllas-innan, ur-ra-ti-tamnm.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أهكذا انتم اغبياء. أبعد ما أبتدأتم بالرو�� تكملون الآن بالجسد \t is-nnit-tffuġm ih̬f-nnun? tgram ġ-tudrt-ad l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, imma ġilad is-tram a-gis-tzaydm s-iskkirn n-bnadm?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولاجلي لكي يعطى لي كلام عند افتتاح فمي لاعلم جهارا بسر الانجيل. \t ḍalbat rbbi flla ula nkki, ad-iyi-iml ma-rad-iniġ ġakud nna-sawalġ s-mddn, baš a-tbrraḥġ s-zzɛamt f-lh̬bar ifulkin i-willi ur-jju-fllas-sfldnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال ايضا بماذا اشبه ملكوت الله. \t izayd yini-asn: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ tagldit n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني جزمت بهذا في نفسي ان لا آتي اليكم ايضا في حزن. \t nniġ d-ih̬f-inu ġ-uwssan-an ur-ra-n-darun-aškġ ssṭiyyrġ-awn-tt-daġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس من يفهم. ليس من يطلب الله. \t ur-illi yan ifhmn, ur-illi yan isiggiln rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالا الرب محتاج اليه. \t inin-asn: «ira-t siditnnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان رآك احد يا من له علم متكئا في هيكل وثن أفلا يتقوى ضميره اذ هو ضعيف حتى يأكل ما ذبح للاوثان \t ašku yan ur-bahra-issinn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn, iġ-k-iẓra kiyi lli-dar ‹tawassna› ar-tšttat ġ-tgmmi l-laṣnam, is-ur-ra-t-izzɛam mayan a-išš ula ntta tifiyi l-laṣnam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء ملاك آخر ووقف عند المذبح ومعه مبخرة من ذهب وأعطي بخورا كثيرا لكي يقدمه مع صلوات القديسين جميعهم على مذبح الذهب الذي امام العرش. \t iddu yal-lmalak yaḍni ibidd ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, yasi taṭṭast n-uwrġ. ittfk-as lbh̬ur iggutn a-dids-issmun tiẓulla n-kullu-imẓlayn n-rbbi, baš a-tnt-in-issakmur i-rbbi f-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam l-lɛrš."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اول ايام الفطير تقدم التلاميذ الى يسوع قائلين له اين تريد ان نعد لك لتاكل الفصح. \t ilkm-d-wass amzwaru ġ-uwssan n-urh̬ṣiṣ. aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ sqsan-t: «mani trit ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما التلاميذ فكانوا يمتلئون من الفرح والروح القدس \t imma imḥḍarn lli-fln ġ-anṭakiyya, ɛmmrn ntni s-lfrḥ ula s-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لا سيما وانت عالم بجميع العوائد والمسائل التي بين اليهود لذلك التمس منك ان تسمعني بطول الاناة‎. \t ašku kiyi tssnt lɛadat n-ayt-yudaya ula iswingimn lli-f-a-tmjaḥadn i-ngratsn. f-mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-didi-tṣbrt, tsfldt i-ma-rad-ak-iniġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اول ايام الفطير تقدم التلاميذ الى يسوع قائلين له اين تريد ان نعد لك لتاكل الفصح. \t ilkm-d-wass amzwaru ġ-uwssan n-urh̬ṣiṣ. aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ sqsan-t: «mani trit ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وباشياء أخر كثيرة كان يعظ الشعب ويبشرهم. \t izayd yuḥanna s-iwaliwn ggutnin ar-itbrraḥ i-mddn f-lh̬bar ifulkin ar-asn-ittini ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليس العلم في الجميع. بل اناس ب��لضمير نحو الوثن الى الآن ياكلون كانه مما ذبح لوثن. فضميرهم اذ هو ضعيف يتنجس. \t walaynni tawassna-yad ur-tt-ssinn kullu mddn. ašku kra gisn imyar laṣnam bahra. iġ-ddan ġilad ar-šttan tifiyi-an rad-swangmn izd tifiyi l-laṣnam a-tga. rad-asn-ṭiyyr ar-ssḥssun is-ra-tn-tssrku, ašku ur-ta-ssinn mamnk ad-ẓẓmẓlayn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان له بنت وحيدة لها نحو اثنتي عشرة سنة وكانت في حال الموت. ففيما هو منطلق زحمته الجموع \t ašku ar-as-ttmtat illis, ur-dars abla nttat. tg illis n-sin d-mraw n-usggʷas. iftu yasuɛ imun dids, walaynni ar-t-bahra-ssnukmun mddn zġ-kraygatt tasga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال هذا ليس لانه كان يبالي بالفقراء بل لانه كان سارقا وكان الصندوق عنده وكان يحمل ما يلقى فيه. \t urd lhmm n-imẓlaḍ a-t-in-igan aylliġ inna ġmkad. inna-t ašku amh̬h̬ar a-iga. nttan a-dar-illa ṣṣnduq-nsn, kra-n-gis-gan ar-zgis-itakʷr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما أتينا الى رومية سلم قائد المئة الاسرى الى رئيس المعسكر. واما بولس فأذن له ان يقيم وحده مع العسكري الذي كان يحرسه \t lliġ-n-nkšm s-tmdint n-ruma, lqbṭan yudja bulus a-izdġ waḥdut, ig fllas yan-uɛskri igabl-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم انه لا يمضي هذا الجيل حتى يكون الكل. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المرأة ان كانت ترخي شعرها فهو مجد لها لان الشعر قد أعطي لها عوض برقع. \t walaynni tfulki-tmġart nna-dar azzar iġzzifn, ašku ifka-yas rbbi azzar-ns zund yat-tmlsit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ذلك ظهر دفعة واحدة لاكثر من خمس مئة اخ اكثرهم باق الى الآن ولكن بعضهم قد رقدوا. \t iban-d ilmma i-uggʷar n-smmus id-miyya zġ-aytmatn ġ-yat-twal. iggut gisn mad-sul-isuln walaynni kra immut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانهم ارواح شياطين صانعة آيات تخرج على ملوك العالم وكل المسكونة لتجمعهم لقتال ذلك اليوم العظيم يوم الله القادر على كل شيء \t ntni larwaḥ l-ljnun ad-gan, ar-skarn lmɛjizat ar-tkkan dar kullu igldan n-ddunit a-tn-ssmununn i-imiġ lli-s-rad-mmaġn ġ-wass l-lḥsab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم سائرون في الطريق قال له واحد يا سيد اتبعك اينما تمضي. \t lliġ a-ttidun ġ-uġaras yini-as yan-urgaz: «rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم يقول الملك للذين عن يمينه تعالوا يا مباركي ابي رثوا الملكوت المعد لكم منذ تأسيس العالم. \t sawlġ ilmma, nkki lli-igan agllid, s-willi llanin f-ufasi iniġ-asn ‹aškad-d a-imbarkin n-baba rbbi, kšmat s-tgldit lli-awn-ijjujad zġ-isizwar n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا اقامه الله في اليوم الثالث واعطى ان يصير ظاهرا \t walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan issnkr-t-id rbbi zġ-lmut issbayyn-t-id."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكيف تكمل الكتب انه هكذا ينبغي ان يكون \t walaynni iġ-skrġ mayan, mamnk a-rad-afun-warratn n-rbbi lli-mlanin is-d-iqqan a-ijru kullu mayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فللمسيح والمسيح لله \t tilim i-lmasiḥ, yili lmasiḥ i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال يسوع هذا وخرج مع تلاميذه الى عبر وادي قدرون حيث كان بستان دخله هو وتلاميذه. \t iẓẓulla yasuɛ ġmkan, iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns, bbin talat n-qidrun s-illiġ illa yan-uwrti, kšmn srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا انتم ايضا اذ انكم غيورون للمواهب الروحية اطلبوا لاجل بنيان الكنيسة ان تزدادوا. \t imma kunni, ssnġ is-a-bahra-ttirim tiġawsiwin n-rruḥ lqudus, walaynni iriyat s-uggʷar a-tskarm f-ma-ra-issdus amnaggar n-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان لي اشياء كثيرة اتكلم واحكم بها من نحوكم. لكن الذي ارسلني هو حق. وانا ما سمعته منه فهذا اقوله للعالم. \t iggut dari ma-gigun-ttiniġ, yigat dari ma-f-a-fllawn-tḥkamġ. imma ġwalli-yyi-d-yuznn, lḥqq a-iga, d-maylli mi dars sfldġ ayd ttiniġ i-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاولاد هي الساعة الاخيرة. وكما سمعتم ان ضد المسيح يأتي قد صار الآن اضداد للمسيح كثيرون. من هنا نعلم انها الساعة الاخيرة \t wa-tarwa ɛzzanin, tasaɛt iggʷran ayad. tsfldm kunni f-unuwwaš l-lmasiḥ lli-ra-d-yašk. hati ġilad uškan-d kigan d-inuwwašn l-lmasiḥ. ġayan a-f-nssn izd tasaɛt iggʷran ayd ilkmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الانبياء فليتكلم اثنان او ثلاثة وليحكم الآخرون. \t adjat sin mddn nġd kraḍ a-ttinin s-mad-asn-imala rbbi, ar-tuzzann wiyyaḍ awal-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سبط شمعون اثنا عشر الف مختوم. من سبط لاوي اثنا عشر الف مختوم. من سبط يساكر اثنا عشر الف مختوم. \t d-šimɛun d-lawi d-yassakar"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قال هذا ارتفع وهم ينظرون. واخذته سحابة عن اعينهم‎. \t ġir inna-yasn mayad s-a-ti-tmnadn ityalal ġ-lgddam-nsn aylliġ-ti-tssntl yat-tmdlut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وايضا انا اكون متوكلا عليه. وايضا ها انا والاولاد الذين اعطانيهم الله. \t yini-daġ: «ra-n-rjuġ ula nkki ġ-rbbi.» yini-daġ: «ha-nkki d-tarwa-yad n-rbbi lli-yyi-ifka.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال ابواه هذا لانهما كانا يخافان من اليهود. لان اليهود كانوا قد تعاهدوا انه ان اعترف احد بانه المسيح يخرج من المجمع. \t ġmkad a-s-nnan ayt-dars ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. mšaškan-d imġarn yadlli ad-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit wanna innan izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi lli-s-a-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولاجل هذا سيرسل اليهم الله عمل الضلال حتى يصدقوا الكذب \t f-mayan a-f-a-yasn-itzayad rbbi aylliġ jlan s-uggʷar amnn tikrkas-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانقذ لوطا البار مغلوبا من سيرة الاردياء في الدعارة. \t walaynni ijjnjm luṭ lli-igan argaz ifulkin, ašku ṭiyyr-as i-luṭ bahra f-mamnk ad-fsadn mddn-an ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم قالوا ان معه روحا نجسا \t isawl ġmkad ašku ar-ttinin: «illa gis yan-rruḥ yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما اشرقت الشمس احتر��. واذ لم يكن له اصل جف. \t walaynni lliġ-di-tġli tafukt tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا ليس لمن يشاء ولا لمن يسعى بل للّه الذي يرحم. \t mayad ur-n-iqama ġ-ma-ira bnadm nġd ma-iskar bnadm walaynni iqama-n ġ-rrḥmt n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه بيلاطس ألعلي انا يهودي. امّتك ورؤساء الكهنة اسلموك اليّ. ماذا فعلت. \t yini-as bilaṭus: «mah̬ giġ zġ-ayt-yudaya? han mddn-nnk d-inmġurn-nnk a-k-id-yiwin s-dari. ma-tskrt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا هو الراعي الصالح. والراعي الصالح يبذل نفسه عن الخراف. \t nkki a-igan amksa ifulkin. amksa ifulkin a-itmtatn f-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صائرا اعظم من الملائكة بمقدار ما ورث اسما افضل منهم \t iga-t rbbi d-wad yugʷrn lmalayka, ifk-as ism lli-yugʷrn ismawn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمعوا هذا حنقوا بقلوبهم وصروا باسنانهم عليه‎. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا موسى الذي انكروه قائلين من اقامك رئيسا وقاضيا هذا ارسله الله رئيسا وفاديا بيد الملاك الذي ظهر له في العليقة‎. \t «musa, nttan a-n-luḥn ayt-rbbi inin-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?› imma rbbi yuzn-t-id ad-asn-ig amġar d-unjjam lliġ-as-d-iban lmalak ġ-tzggʷart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كن ساهرا وشدد ما بقي الذي هو عتيد ان يموت لاني لم اجد اعمالك كاملة امام الله. \t rar lɛaql tssdust ma-gik-iqaman ur-ta-immut. ufiġ-n maylli tskart ur-ta-ikmmil ġ-iẓri n-rbbi-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع طعامي ان اعمل مشيئة الذي ارسلني واتمم عمله. \t imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi ar-tšbaɛġ iġ-a-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ssafuġ tawuri-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان فكّرت الاخوة بهذا تكون خادما صالحا ليسوع المسيح متربيا بكلام الايمان والتعليم الحسن الذي تتبّعته. \t iġ-a-tmalat tiġawsiwin-ad i-aytmatn ra-tgt ah̬ddam išwan l-lmasiḥ yasuɛ, tdust s-tnbaḍin l-liman ula s-ulmmud ifulkin lli-tumẓt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأذن لهم يسوع للوقت. فخرجت الارواح النجسة ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحر. وكان نحو الفين. فاختنق في البحر. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn ljnun ġakudan, kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda. sin id-walf n-ilf ad-gan, h̬sin-in kullutn ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ارضا قد شربت المطر الآتي عليها مرارا كثيرة وانتجت عشبا صالحا للذين فلحت من اجلهم تنال بركة من الله. \t ašku akal nna-issan anẓar lli-d-fllas-iṭṭarn, ar-yakka ṣṣabt išwan i-willi-t-krznin, ra-gis-tili lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر في وسط الشوك. فنبت معه الشوك وخنقه. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء الى جميع الكورة المحيطة بالاردن يكرز بمعمودية التوبة لمغفرة الخطايا. \t ar-itkka tisgiw n-wasif n-urdun ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير. \t way-aytmatnnġ, skarat afulki bla-da-ttrmaym."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان يكرز في مجامعهم في كل الجليل ويخرج الشياطين \t izayd ar-itkka kullu tamazirt n-jalil ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-issufuġ ljnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان هناك عند الجبال قطيع كبير من الخنازير يرعى. \t tlla ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ttyawksa ġ-uwrir-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما مضوا به امسكوا سمعان رجلا قيروانيا كان آتيا من الحقل ووضعوا عليه الصليب ليحمله خلف يسوع. \t nkrn iɛskrin awin yasuɛ. mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, bḥra-d-yuška zġ-brra. amẓn-t, srsn fllas aggjdi a-t-yasi ġ-tġurdin n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة. \t mayad a-f-awn-ttiniġ: ššrɛ iga win rbbi, ula luṣit tga tin rbbi. lḥqq ad-gan fulkin bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما كانت ايام نوح كذلك يكون ايضا مجيء ابن الانسان. \t «zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت هناك نساء كثيرات ينظرن من بعيد وهنّ كنّ قد تبعن يسوع من الجليل يخدمنه. \t ilint-ġin-tmġarin ggutnin, biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. munnd-d ntnti d-yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil ar-ti-tɛawannt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتعلمون ان ذاك أظهر لكي يرفع خطايانا وليس فيه خطية. \t tssnm kunni is-d-yuška lmasiḥ baš a-fllannġ-issitti ddnub-nnġ, tissanm is-ur-jju-iskir kra n-ddnub ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المرأة مرتبطة بالناموس ما دام رجلها حيّا. ولكن ان مات رجلها فهي حرّة لكي تتزوج بمن تريد في الرب فقط. \t ttyawkrraf-tmġart s-urgaz-ns maḥdd sul illa ġ-ddunit. iġ-immut-urgaz ra-ttyawfsay-tmġart. ġakudan ra-tiẓḍar a-ttahl wanna tra, iġ-iga win siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم. \t mrad is-tgam win ddunit, ra-kʷn-ttirin ayt-ddunit zund mddn-nsn. walaynni ẓliġ-kʷn zġ-ddunit. ur-akkʷ-tgim win ddunit. mayan a-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه في هذا يصدق القول ان واحدا يزرع وآخر يحصد. \t yʷġẓan-wawal lli-s-a-ttinin mddn ‹ikrz-t yan, imgr-t wayyaḍ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا يا اخوتي الاحباء والمشتاق اليهم يا سروري واكليلي اثبتوا هكذا في الرب ايها الاحباء \t way-aytma, tɛzzam dari bahra, ar-iyi-inqqa-umarg-nnun. kunni a-s-a-tfraḥġ, tgm ttaj n-ih̬f-inu. way-aytma ɛzzanin, illa fllawn a-tzgam ġmkan ġ-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هم فلما سمعوا وكانت ضمائرهم تبكّتهم خرجوا واحدا فواحدا مبتدئين من الشيوخ الى الآخرين. وبقي يسوع وحده والمرأة واقفة في الوسط. \t imma ntni, lliġ sfldn i-ġunškan bdun ar-ttidun yan s-yan, zġ-imqqurn ar imẓẓiyn, aylliġ ur-iqama ġir yasuɛ, d-tmġart-an a-sul-ibiddn ġ-lgddam-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تخف ايها القطيع الصغير لان اباكم قد سرّ ان يعطيكم الملكوت. \t «a-ur-tiksaṭṭ a-tawrut imẓẓin. ifrḥ rbbi babatun ad-awn-ifk tagldit-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سرّ السبعة الكواكب التي رأيت على يميني والسبع المناير الذهبية. السبعة الكواكب هي ملائكة السبع الكنائس والمناير السبع التي رأيتها هي السبع الكنائس \t ġmkad a-tga lmɛna n-ssa n-itran lli-tẓrit ġ-ufus-inu afasi ula ssa l-lḥsaki n-uwrġ. ssa n-itran-an, gan lmalayka n-ssa n-imnaggarn, imma ssa l-lḥsaki gant imnaggarn s-ssa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والثانية مثلها. تحب قريبك كنفسك. \t trwas-tt tis snat, ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع هل يستطيع بنو العرس ان يصوموا والعريس معهم. ما دام العريس معهم لا يستطيعون ان يصوموا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ẓḍarn ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? iġ-sul-didsn-illa-usli ur-ẓḍarn ad-aẓumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للحزانى. لانهم يتعزون. \t imbarkin ad-gan ġwilli allanin, ašku ntni a-mi-ra-isfiḍ rbbi imṭṭawn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة ان انسبق انسان فأخذ في زلة ما فاصلحوا انتم الروحانيين مثل هذا بروح الوداعة ناظرا الى نفسك لئلا تجرب انت ايضا. \t way-aytma, iġ-n-tufam kra n-yan iḍr ġ-ma-yʷh̬šnn, illa fllawn kunni lli-ġ-tlla lġllt n-rruḥ lqudus a-dids-tsawlm s-lḥnant trarm-t s-uġaras. walaynni awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, a-ur-tḍrm ula kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وضفروا اكليلا من شوك ووضعوه على راسه وقصبة في يمينه. وكانوا يجثون قدامه ويستهزئون به قائلين السلام يا ملك اليهود. \t skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, gn-as yat-tġanimt ġ-ufus-ns afasi. ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns ar-gis-ḍṣṣan ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا. \t walaynni iqqan-d a-bdda-tggan aman l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكتب رسالة حاوية هذه الصورة \t yara ilmma yat-tbrat yini:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذاع هذا القول بين الاخوة ان ذلك التلميذ لا يموت. ولكن لم يقل له يسوع انه لا يموت. بل ان كنت اشاء انه يبقى حتى اجيء فماذا لك \t zġ-ġakudan a-iffuġ lh̬bar ġ-dar aytmatn, ar-ttinin is-ur-ra-immt-umḥḍar-lli. walaynni yasuɛ ur-inni «ur-ra-immt.» inna «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاقام سنة وستة اشهر يعلّم بينهم بكلمة الله \t iqama bulus ġin asggʷas d-mnaṣṣ, ar-asn-isslmad awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واحد يعتبر يوما دون يوم وآخر يعتبر كل يوم. فليتيقن كل واحد في عقله. \t ra-yini kra n-yan: «ġassad yuf ussan yaḍni,» yini wayyaḍ: «ussan kullutn yan ad-gan.» walaynni iqqan-d kraygatt yan a-yissan mamnk a-itnbaḍ ġ-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما اذن له وقف بولس على الدرج واشار بيده الى الشعب. فصار سكوت عظيم. فنادى باللغة العبرانية قائلا \t yadj-t-ilmma-unmġur. ibidd bulus ġ-iggi n-iskfal yall afus-ns a-tn-issfssa. lliġ fssan kullutn, isawl srsn s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان بطرس قد تبعه من بعيد الى داخل دار رئيس الكهنة وكان جالسا بين الخدام يستدفئ عند النار. \t imma bṭrus iḍfar-t zġ-tuggugt, ikšm s-wammas n-tgmmi n-unmġur, iskiws d-imh̬zniyn ġ-dar lɛafit ar-didsn-irqqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كنتم تدعون ابا الذي يحكم بغير محاباة حسب عمل كل واحد فسيروا زمان غربتكم بخوف \t tmyarm kunni a-ttinim: «wa-rbbi babatnnġ,» walaynni a-ur-tettum izd nttan a-itraran i-kraygatt yan f-ma-iskar, ur-a-itmnad udmawn. awiyat-stt gis bahra kullu ussan-ad tzzraym zund iġribn ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي وصيته ان نؤمن باسم ابنه يسوع المسيح ونحب بعضنا بعضا كما اعطانا وصية. \t ġmkad a-tga luṣit-ns, yini-aġ a-namn s-ism n-yus yasuɛ lmasiḥ, ar-ntḥnnu i-ngratnnġ ġmklli-s-aġ-yuṣṣa lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن قد عرفنا وصدقنا المحبة التي للّه فينا. الله محبة ومن يثبت في المحبة يثبت في الله والله فيه. \t nkkʷni nssn lḥnant lli-s-ginnġ-iḥnna rbbi, namn srs. rbbi iga lḥnant. yan izgan ġ-lḥnant, izga ġ-rbbi, izga rbbi gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان هذا كله لكي يتم ما قيل بالنبي القائل \t ijra kullu mayad baš a-yafu ma-inna rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تتذمروا كما تذمر ايضا اناس منهم فاهلكهم المهلك. \t a-ur-ntngmug zund kra gisn, ihlk-tn lmalak l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعداء الانسان اهل بيته. \t han ayt-tgmmi-nnun a-ra-ig inuwwašn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففعل التلاميذ كما امرهم يسوع واعدوا الفصح \t skrn imḥḍarn s-ma-f-tn-yuṣṣa yasuɛ, jjujadn imnsi n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما على دينونة فلأن رئيس هذا العالم قد دين \t rad-asn-issbayyan ma-igan lḥukm ašku ittut-yad lḥukm n-rbbi f-walli itḥkamn ġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال للتلميذ هوذا امك. ومن تلك الساعة اخذها التلميذ الى خاصته \t yini-d i-umḥḍar: «han innak ġ-tama-nnk.» tasaɛt-an a-stt-yiwi-umḥḍar ad-dars-tzdġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان انسان غني وكان يلبس الارجوان والبز وهو يتنعم كل يوم مترفها. \t «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ar-ilssa aslham aẓggʷaġ d-tmlsa šwanin, ar-ištta ar-issa ifrḥ d-ih̬f-ns kraygatt ass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وله على ثوبه وعلى فخذه اسم مكتوب ملك الملوك ورب الارباب \t ityara yan ism ġ-uqššab-ns f-uflla n-umṣaḍ-ns, iga ‹agllid n-igldan d-unmġur n-inmġurn��."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرجع السبعون بفرح قائلين يا رب حتى الشياطين تخضع لنا باسمك. \t wrrin-d ssa n-id-mraw d-sin n-umḥḍar, frḥn bahra ar-ttinin: «wa-sidi, ula ljnun ar-tn-ntamr s-ism-nnk ar-skarn s-wawal-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله \t hati rbbi ad-aġ-izzgan nkkʷni didun ġ-tamunt l-lmasiḥ, iẓli-aġ kullu,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع وقال لهم لماذا تفكرون ان ليس عندكم خبز. ألا تشعرون بعد ولا تفهمون. أحتى الآن قلوبكم غليظة. \t issn yasuɛ mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-ta-tssinm ula tfhmm? is-qqurn ih̬fawn-nnun?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فشكرا للّه على عطيته التي لا يعبّر عنها \t imma ġilad, a-bahra-nškr rbbi lli-aġ-d-ifkan ma-yugʷrn kullu iswingimn n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم احبوا مجد الناس اكثر من مجد الله \t ntni yuf darsn a-tn-talġn mddn ula yulġ-tn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مع انسيمس الاخ الامين الحبيب الذي هو منكم. هما سيعرّفانكم بكل ما ههنا. \t aznġ-n dids gʷmatnnġ ifulkin iɛzzan unisimus lli-igan yan zġ-gigun. ntni a-rad-awn-yini f-kullu ma-darnnġ-ijran ġid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اخبرنا ايضا بمحبتكم في الروح. \t inna-yaġ-d is-kʷn-iɛmmr rruḥ lqudus s-tayri n-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بقية الاموات فلم تعش حتى تتم الالف السنة. هذه هي القيامة الاولى. \t ġmkad a-tga-tnkra tamzwarut. imma wiyyaḍ sul qaman ġ-lmut, ur-rad-nkrn ard izri-walf n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن الخدام لما جاءوا لم يجدوهم في السجن فرجعوا واخبروا \t walaynni lliġ kšmn imh̬zniyn s-lḥbs ur-tn-in-ufin, wrrin s-lmḥkama inin-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان مثل هؤلاء لا يخدمون ربنا يسوع المسيح بل بطونهم. وبالكلام الطيب والاقوال الحسنة يخدعون قلوب السّلماء. \t ašku ġwilli skarnin ġmkad urd siditnnġ a-mi-th̬damn walaynni adis-nsn. s-iwaliwn šwanin mimnin a-s-a-jllun lɛaql n-wanna igan lġšim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه مكتوب انا حيّ يقول الرب انه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله. \t ġmklli ityaran: «inna sidi rbbi ‹izga-wawal-ad zund tudrt-inu. ġ-lgddam-inu a-ġ-ra-d-iknu kraygatt afud, iqrra kraygatt ils i-rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال له الرب قم واذهب الى الزقاق الذي يقال له المستقيم واطلب في بيت يهوذا رجلا طرسوسيا اسمه شاول. لانه هوذا يصلّي \t yini-as siditnnġ: «nkr tddut s-tgmmi n-yahuda ġ-tsukt lli-mi-ttinin ‹tasukt inmn›, tsqsat ġ-yan-urgaz gu-ṭarsus ism-ns šawl. ašku ar-itẓalla,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن واحدا من العسكر طعن جنبه بحربة وللوقت خرج دم وماء. \t ġakudan iruḥ-n yan zġ-iɛskrin issyaggas-t ġ-tsga-ns s-uḥriš, s-d-ffin idammn d-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتفتح عيونهم كي يرجعوا من ظلمات الى نور ومن سلطان الشيطان الى الله حتى ينالوا بالايمان بي غفران الخطايا ونصيبا مع المقدسين \t ra-k-aznġ a-trẓmt alln-nsn, trart-tn-d zġ-tillas s-tifawt, ula zġ-lquwwa n-šiṭan s-rbbi, baš a-fllasn-ittin ddnub-nsn, wrrin ṭṭafn taġamt ġ-gr ġwilli ẓliġ ad-gn winu f-ssibt n-mad-sri-umnn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يقبلكم يقبلني ومن يقبلني يقبل الذي ارسلني. \t «wanna-kʷn-iqbln, iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سمعت صوتا آخر من السماء قائلا اخرجوا منها يا شعبي لئلا تشتركوا في خطاياها ولئلا تأخذوا من ضرباتها \t sfldġ ilmma i-wawal yaḍni zġ-ignna inna: «wa-mddn-inu, ffuġad-d zġ-dars, a-ur-dids-tmunm ġ-ddnub-ns baš a-ur-dids-tkšmm ġ-tguḍiwin-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هو متكئ في البيت اذا عشارون وخطاة كثيرون قد جاءوا واتكأوا مع يسوع وتلاميذه. \t igawr yasuɛ ġ-tgmmi n-matta, aškin-d id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin, drun d-yasuɛ d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم اني لا اشرب من نتاج الكرمة حتى يأتي ملكوت الله. \t rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-ssuġ zġ-lġllt n-waḍil ard-di-tašk-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد ترفهتم على الارض وتنعمتم وربيتم قلوبكم كما في يوم الذبح. \t tzzrim ussan-nnun ġ-ddunit s-kullu ma-ttirim, ar-tšttam ar-ttfraḥm ar-ttɛalafm ddat-nnun i-wass n-tġrsi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونقلوا الى شكيم ووضعوا في القبر الذي اشتراه ابراهيم بثمن فضة من بني حمور ابي شكيم‎. \t awin-tn-d ilmma s-tmdint n-šakim, mḍln-tn ġ-umḍḍal lli-sttin ikka ibrahim isġa-t s-nnuqrt dar ayt-ḥamur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم هذا ومكث في الجليل \t inna-yasn ġmkad, igawr sul ġ-tmazirt n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كل واحد في رتبته. المسيح باكورة ثم الذين للمسيح في مجيئه. \t ra-d-inkr kraygatt yan s-twala-ns. lmasiḥ a-izwarn ig amnzu. tigira-ns rad-nkrn ġwilli ganin wins ġakud nna-d-iwrri s-ddunit-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويوحنا هذا كان لباسه من وبر الابل وعلى حقويه منطقة من جلد. وكان طعامه جرادا وعسلا بريا. \t ar-ilssa yuḥanna taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم هم يخبرون عنا اي دخول كان لنا اليكم وكيف رجعتم الى الله من الاوثان لتعبدوا الله الحي الحقيقي \t ašku ar-kullu-ttinin mddn f-mamnk ad-aġ-tqblm lliġ-n-darun-nuška, tflm ilahat n-ddunit-ad, twrrim s-rbbi baš a-tth̬damm i-rbbi l-lḥqq lli-iddrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمعان الذي سماه ايضا بطرس واندراوس اخاه. يعقوب ويوحنا. فيلبس وبرثولماوس. \t isti simɛan ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›, isti andraws gʷmas n-simɛan. isti yaɛqub d-yuḥanna d-filibbus d-bartulamaws"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألعلنا ليس لنا سلطان ان نأكل ونشرب. \t is-ur-dari lḥqq ad-šttaġ ar-ssaġ ula nkki?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي قيل له انه باسحق يدعى لك نسل. \t wah̬h̬a-yas-inna rbbi s-wawal-ns izgan: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم لا يمضي هذا الجيل حتى يكون هذا كله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri-tasut-ad ard kullu ijru mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد هذا نظرت واذا جمع كثير لم يستطع احد ان يعدّه من كل الامم والقبائل والشعوب والألسنة واقفون امام العرش وامام الخروف ومتسربلين بثياب بيض وفي ايديهم سعف النخل \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n ẓrġ mddn ggutnin bahra, ur-ra-yiẓḍar yan a-tn-iḥasb. gan ntni zġ-kullu timizar d-tqbilin d-tasutin d-lluġat n-ddunit. biddn ġ-lgddam l-lɛrš ula alqqaġ s-tmlsa tumlilin, asin talḍayin ġ-ufus-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ لم يكن ضعيفا في الايمان لم يعتبر جسده وهو قد صار مماتا اذ كان ابن نحو مئة سنة ولا مماتية مستودع سارة. \t ntta ur-iškka ġ-mad-as-inna rbbi, wah̬h̬a issn is-dars-illa ma-itggan miyya n-usggʷas, tuwssr ddat-ns bahra ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي عمله في المسيح اذ اقامه من الاموات واجلسه عن يمينه في السماويات \t lli-s-d-issnkr lmasiḥ zġ-lmut, issgawr-t f-ufasiy-ns ġ-tattuyt n-tgldit n-ignna"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن ابن اخت بولس سمع بالكمين فجاء ودخل المعسكر واخبر بولس‎. \t walaynni ġaylli-f-d-mšaškan, isfld fllas yus n-uwlltmas n-bulus. iddu s-lqṣr ikšm s-dar bulus yini-as-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان بين الزوجة والعذراء فرقا. غير المتزوجة تهتم في ما للرب لتكون مقدسة جسدا وروحا. واما المتزوجة فتهتم في ما للعالم كيف ترضي رجلها \t ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin. tafruh̬t nġd tamġart nna-ur-itahiln, ar-ttlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ttiri a-tg tins ttyawẓlay kullu i-siditnnġ. imma tamġart nna-itahln ar-tt-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ttiri a-ttrḍu argaz-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت. \t taguḍi ad-iyi-illan. ma-ra-yyi-ijjnjm zġ-ddat-ad lli-yyi-itawin s-lmut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما بمعصية الانسان الواحد جعل الكثيرون خطاة هكذا ايضا باطاعة الواحد سيجعل الكثيرون ابرارا. \t ġakud lliġ iffuġ adam zġ-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin ffuġn zġ-wawal-ns. ġakud lliġ iskr yasuɛ s-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin irḍu fllasn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويصعد دخان عذابهم الى ابد الآبدين ولا تكون راحة نهارا وليلا للذين يسجدون للوحش ولصورته ولكل من يقبل سمة اسمه. \t rad-bdda-yaqlay-waggu n-urfufn-nsn, ur-sar-itmmi. ur-sar-rad-asn-tili rraḥt, la ġ-iyḍ ula azal, i-willi tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula ġwilli qblnin ṭṭabɛ n-ism-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني اعلم هذا انه بعد ذهابي سيدخل بينكم ذئاب خاطفة لا تشفق على الرعية‎. \t ssnġ ussan lli-ġ-ra-kʷn-flġ nkki, ra-n-kšmn-uwššann šqanin s-gratun, rad-ssyaggasn tawrut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بمقتضى علم الله الآب السابق في تقديس الروح للطاعة ورشّ دم يسوع المسيح. لتكثر لكم النعمة والسلام \t iẓli-kʷn rbbi babatnnġ s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ġmklli iqṣad zġ-isizwar, baš a-tskarm s-iwaliwn n-yasuɛ lmasiḥ tġusm s-idammn-ns. ad-awn-tigat lbaraka d-sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونتعب عاملين بايدينا. نشتم فنبارك. نضطهد فنحتمل. \t ar-ntnhataf ar-nth̬dam s-ifassn-nnġ. ġakud nna-yaġ-rggmn mddn ar-ntḍalab rbbi a-tn-ibark. ġakud nna-yaġ-ssrfufunn ar-ntṣbar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا قد سبقت واخبرتكم. \t hati nniġ-awn-t ur-ta-ijri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من اخطأ بدون الناموس فبدون الناموس يهلك. وكل من اخطأ في الناموس فبالناموس يدان. \t winna skarnin ddnub walaynni ur-ssinn ššrɛ n-rbbi, rad-kullu-tyawhlakn bla ššrɛ. imma winna ssnnin ššrɛ ar-sul-skarn ddnub, ššrɛ a-ra-fllasn-iḥkam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما كان قد غسل ارجلهم واخذ ثيابه واتكأ ايضا قال لهم أتفهمون ما قد صنعت بكم. \t lliġ isird iḍarn-nsn, ils aslham-ns iskiws yini-asn: «is-tssnm mad-awn-skrġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وظهرت لهم ألسنة منقسمة كانها من نار واستقرت على كل واحد منهم‎. \t ẓrn kra irwas timzliwin l-lɛafit, bḍunt tettrs yat f-kraygatt yan gisn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما دخل السفينة طلب اليه الذي كان مجنونا ان يكون معه. \t ikšm ġakudan s-tanawt. imma ġwalli-ġ-ttin-kkan ljnun iḍalb-t bahra a-t-yadj ad-dids-imun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد قليل رآه آخر وقال وانت منهم. فقال بطرس يا انسان لست انا. \t yan imikk s-t-iẓra yan yaḍni yini-as: «ula kiyi tgit yan zġ-gisn.» irar-as-daġ bṭrus: «way-argaz, urd nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġayad a-f-tjlam, ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنت اعمل فان لم تؤمنوا بي فآمنوا بالاعمال لكي تعرفوا وتؤمنوا ان الآب فيّ وانا فيه \t walaynni lliġ a-tn-skarġ, wah̬h̬a ur-tuminm awal-inu iqqan-kʷn-d a-tamnm iskkirn-inu, tissanm s-ṣṣaḥt izd nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع لا تمنعوه. لانه ليس احد يصنع قوة باسمي ويستطيع سريعا ان يقول علي شرا. \t irar-as yasuɛ: «adjat-t, ašku yan iskrn kra l-lmɛjizt s-ism-inu ur-ra-yiẓḍar ġakudan a-gigi-irgm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووراء الحجاب الثاني المسكن الذي يقال له قدس الاقداس \t ġ-ugʷns n-tḥanut-an, ġ-tġurdin n-tis snat lh̬wami, aġ-n-tlla yat-tḥanut yaḍni, ar-as-ttinin ‹taḥanut ityawqdasn›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا دخلوا الهيكل نحو الصبح وجعلوا يعلّمون. ثم جاء رئيس الكهنة والذين معه ودعوا المجمع وكل مشيخة بني اسرائيل فارسلوا الى الحبس ليؤتى بهم‎. \t lliġ-d-iġli-wass, skrn irqqasn s-wawal-ns, kšmn s-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn. lliġ inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns, ssmunn-d imġarn l-lmḥkama n-ayt-rbbi kullutn, aznn s-lḥbs ad-d-awin irqqasn s-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان فخرنا هو هذا شهادة ضميرنا اننا في بساطة وإخلاص الله لا في حكمة جسدية بل في نعمة الله تصرفنا في العالم ولا سيما من نحوكم. \t nfrḥ ġilad ašku imla-yaġ-uwl-nnġ izd s-ufulki n-rbbi a-s-a-nskar d-kullu mddn s-nniyt iṣfan. ula kunni, ġmkan a-didun-nskr, urd ġir s-lɛaql n-bnadm walaynni s-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له اخوته انتقل من هنا واذهب الى اليهودية لكي يرى تلاميذك ايضا اعمالك التي تعمل. \t sawln-d aytmas n-yasuɛ inin-as: «ddu zġ-ġid s-yudaya ad-ẓrn imḥḍarn-nnk ma-tskart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانت تفعل هذا اياما كثيرة. فضجر بولس والتفت الى الروح وقال انا آمرك باسم يسوع المسيح ان تخرج منها. فخرج في تلك الساعة \t ar-bdda-tskar ġmkan kigan d-uwssan. ar yan-wass ṭiyyr-as i-bulus bahra, igrawl gis yamr ljnn: «s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ffuġ zġ-gis.» iffuġ ljnn ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جاء به الى اورشليم واقامه على جناح الهيكل وقال له ان كنت ابن الله فاطرح نفسك من هنا الى اسفل. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, luḥ-n ih̬f-nnk zġ-ġid s-iyzdar,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في الجمع مناجاة كثيرة من نحوه. بعضهم يقولون انه صالح. وآخرون يقولون لا بل يضل الشعب. \t iggut ma-fllas-itnšmušn. kra gisn ar-ittini: «argaz ifulkin a-iga.» kra ar-ittini: «uhu, ar-ijllu mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فاهنتم الفقير. أليس الاغنياء يتسلطون عليكم وهم يجرّونكم الى المحاكم. \t imma kunni ar-ttḥgarm imẓlaḍ. ra-kʷn-sqsaġ, manwi-kʷn-ssrfufunnin ar-kʷn-zukurn s-lmḥkamat? is-urd ġwilli dar iggut-wayda?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد السبت عند فجر اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية ومريم الاخرى لتنظرا القبر. \t lliġ izri-wass n-usunfu, zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni ddunt ad-ẓrnt amḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرجعن وأعددن حنوطا واطيابا. وفي السبت استرحن حسب الوصية \t wrrind-d ilmma jjujadnt tujjutin d-isafarn. sunfunt ass n-ssbt ġmklli ittini ššrɛ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هذه كلها مبتدأ الاوجاع. \t walaynni kullu ġayan iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاشار اليهم بيده ليسكتوا وحدثهم كيف اخرجه الرب من السجن‎. ‎وقال اخبروا يعقوب والاخوة بهذا. ثم خرج وذهب الى موضع آخر \t yall afus-ns a-tn-issfssa, yini-asn ilmma f-mamnk a-t-id-issufġ siditnnġ zġ-lḥbs. yuṣṣa-tn: «iniyat kullu mayad i-yaɛqub d-aytmatn.» ifl-tn ġakudan, iddu s-mani yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم الذين بقوة الله محروسون بايمان لخلاص مستعد ان يعلن في الزمان الاخير. \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-a-kʷn-issntal kunni lli-srs-umnnin, ard tnjmm s-ujnjm ikmmln lli-rad-awn-yili ġ-isiggʷra n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا لم نكن قط في كلام تملق كما تعلمون ولا في علة طمع. الله شاهد. \t tssnm is-ur-a-kʷn-ntalġ ġ-uwssan-an s-iwaliwn h̬wanin ula-da-nskar sin-uwdmawn baš a-ntamẓ kra f-wawal-nnġ. rbbi a-fllannġ-igan inigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ياكل جسدي ويشرب دمي يثبت فيّ وانا فيه. \t wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, hati izga gigi zgaġ gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك العجائز في سيرة تليق بالقداسة غير ثالبات غير مستعبدات للخمر الكثير معلمات الصلاح \t ini ula i-tmġarin mqqurnin ad-skarnt ġmklli-d-iqqann h̬tilli tuqqarnin rbbi. tinit-asnt a-ur-sawalnt ġ-mddn ula-da-ttblunt s-tissi iktin. illa fllasnt ad-sslmadnt timġarin mẓẓinin f-ma-ifulkin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكونوا انتم اذا مستعدين لانه في ساعة لا تظنون يأتي ابن الانسان \t ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الرب نفسه بهتاف بصوت رئيس ملائكة وبوق الله سوف ينزل من السماء والاموات في المسيح سيقومون اولا. \t ašku s-lamr itjhhdn, s-wawal l-lmalak imqqurn, s-tijjijt n-nnffar n-rbbi a-s-ra-d-igguz siditnnġ zġ-ignna, nkrn-d mddn l-lmasiḥ lli-mmutnin, ntni a-ra-izwur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذاك كان قد طرح في السجن لاجل فتنة حدثت في المدينة وقتل. \t illa barabbas ġ-lḥbs, ityamaẓ ašku issduy tamdint-an inġ kra n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما يسوع مجتاز من هناك رأى انسانا جالسا عند مكان الجباية اسمه متى. فقال له اتبعني. فقام وتبعه. \t iftu yasuɛ zġ-ġin, s-iẓra yan bu-nkkas ism-ns matta, iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id mun didi.» inkr ġakudan imun dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما احد ولا ملائكة السموات الا ابي وحده. \t walaynni ass-an ula tasaɛt-an, ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا السبب احتمل هذه الامور ايضا لكنني لست اخجل لانني عالم بمن آمنت وموقن انه قادر ان يحفظ وديعتي الى ذلك اليوم \t mayan a-f-a-trfufunġ ġmkad. walaynni ur-akkʷ-ḥšimġ, ašku ssnġ ġwalli-s-umnġ. wrriġ issanġ is-iẓḍar a-igabl lamant-inu ar ass iggʷran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "زاد هذا ايضا على الجميع انه حبس يوحنا في السجن \t imma hirudus izuyd i-kullu ġayan, iluḥ-n yuḥanna ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان موسى منذ اجيال قديمة له في كل مدينة من يكرز به اذ يقرأ في المجامع كل سبت \t ašku myarn mddn ġ-kraygatt tamdint a-fllasn-aqran ššrɛ n-musa ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-tuṣṣan a-srs-skarn, kraygatt ass n-usunfu zġ-tasut n-tasutin sul s-ġilad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآه يسوع قد حزن قال ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله. \t yasuɛ iẓra is-ti-tʷgraẓ, yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا لهم مكتوب ان بيتي بيت الصلاة. وانتم جعلتموه مغارة لصوص \t yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu ra-tg tigmmi n-tẓallit› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع الحق اقول لك انك اليوم في هذه الليلة قبل ان يصيح الديك مرتين تنكرني ثلاث مرات. \t imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنني لهذا رحمت ليظهر يسوع المسيح فيّ انا اولا كل اناة مثالا للعتيدين ان يؤمنوا به للحياة الابدية. \t walaynni f-mayan a-f-iyi-d-irḥm nkki lli-gisn-yʷh̬šnn, baš a-iml is-iẓḍar lmasiḥ yasuɛ a-iṣbr d-wanna ka-illan, baš a-srs-amnn wiyyaḍ kšmn ula ntni s-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي مات قد تبرأ من الخطية. \t ašku wanna immutn, hati ityawfsay zġ-iskraf n-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخفت ومضيت واخفيت وزنتك في الارض. هوذا الذي لك. \t ksuḍġ ġakudan, dduġ ḥḍuġ luznt-nnk ġ-ddu-wakal. ha-lamant-nnk iwiġ-ak-tt-id.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ادخلوا من الباب الضيق. لانه واسع الباب ورحب الطريق الذي يؤدي الى الهلاك. وكثيرون هم الذين يدخلون منه. \t «kšmat ġ-imi inukman. han yusɛa imi yaḍni lli-itawin s-lhalak, irh̬u-uġaras-ns, iggut ma-gis-ikššmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا السبب احتمل هذه الامور ايضا لكنني لست اخجل لانني عالم بمن آمنت وموقن انه قادر ان يحفظ وديعتي الى ذلك اليوم \t mayan a-f-a-trfufunġ ġmkad. walaynni ur-akkʷ-ḥšimġ, ašku ssnġ ġwalli-s-umnġ. wrriġ issanġ is-iẓḍar a-igabl lamant-inu ar ass iggʷran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واسم الكوكب يدعى الافسنتين فصار ثلث المياه افسنتينا ومات كثيرون من الناس من المياه لانها صارت مرّة \t iga ism n-itri ‹asmmum›, iwrri ismmum tulut ġ-waman, immt ma-iggutn ġ-mddn lli-swanin aman-an, ašku wrrin smmumn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا يوحنا اثنين من تلاميذه وارسل الى يسوع قائلا انت هو الآتي ام ننتظر آخر. \t yazn-tn s-dar siditnnġ, yuṣṣa-tn a-t-sqsan «izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين هذا اولا ان كل نبوة الكتاب ليست من تفسير خاص. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-ur-iẓḍar yan s-ih̬f-ns a-ifhm lmɛna n-mad-nnan lanbiya ġ-warratn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتنهد بروحه وقال لماذا يطلب هذا الجيل آية. الحق اقول لكم لن يعطى هذا الجيل آية \t indr yasuɛ ġ-rruḥ-ns yini: «mah̬ aylliġ a-ttḍalab tasut-ad yat-tmatart? lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-ttyawfka kra n-tmatart i-tasut-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصوت الضاربين بالقيثارة والمغنين والمزمرين والنافخين بالبوق لن يسمع فيك فيما بعد. وكل صانع صناعة لن يوجد فيك فيما بعد. وصوت رحى لن يسمع فيك فيما بعد. \t ur-sul-ra-gim-sfldn i-lḥss n-ayt-lutar nġd ayt-umarg nġd ayt-tɛuwwatt nġd ayt-nnffar. ur-sul-ra-gim-ilin ayt-twuri, wala ra-gim-sllan i-taqqurt n-uzrg,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ خرج اليه اورشليم وكل اليهودية وجميع الكورة المحيطة بالاردن. \t ffuġn-d dars mddn ggutnin zġ-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-yudaya kullutt ula kullu tisgiw n-wasif n-urdun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء الاول قائلا يا سيد مناك ربح عشرة أمناء. \t ikšm-umzwaru yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs mraw iqaridn yaḍni nnigas.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري. \t ẓrat luḥuš, iẓḍar bnadm a-tn-yamẓ. luḥuš n-tagant d-igḍaḍ d-ifaġrn d-islman, ar-tn-ntamẓ kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي عاين شهد وشهادته حق وهو يعلم انه يقول الحق لتؤمنوا انتم. \t ġwalli iẓran kullu mayad ifka tugga-ns fllas baš a-tamnm ula kunni. inna lḥqq, yissan izd lḥqq ayd inna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي الثقة التي لنا عنده انه ان طلبنا شيئا حسب مشيئته يسمع لنا. \t mayad a-yaġ-izzɛamn ġakud nna-n-ntakmur s-rbbi, ašku nssn is-a-yaġ-isflid iġ-zgis-nḍalb ma-t-irḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أليس جميعهم ارواحا خادمة مرسلة للخدمة لاجل العتيدين ان يرثوا الخلاص \t ašku lmalayka ur-gin ġir larwaḥ lli-th̬damnin i-rbbi, ar-tn-d-itazn ad-qasan ġwilli ra-injm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوضع يديه عليهم ومضى من هناك \t isrs fllasn ifassn-ns. ifl-tn ġakudan iddu s-mani yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن. \t han kullu ma-intln ra-t-ẓrn mddn tigira, d-kullu ma-idln ra-t-zzudfn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالعسكر اخذوا بولس كما أمروا وذهبوا به ليلا الى انتيباتريس. \t skrn ilmma iɛskrin ġmklli-tn-yuṣṣa-unmġur-nsn, awin bulus ġ-iyḍ aylliġ lkmn tamdint n-antibatris."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم ايضا مساعدون بالصلاة لاجلنا لكي يؤدى شكر لاجلنا من اشخاص كثيرين على ما وهب لنا بواسطة كثيرين \t illa fllawn ula kunni a-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ. ġmkad a-s-rad-aġ-ttɛawanm, igatn ġwilli tškarnin rbbi f-lbarakat lli-aġ-d-yakka f-ssibt n-tẓulla ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان بكاء عظيم من الجميع ووقعوا على عنق بولس يقبلونه \t ḥbbln-t-id ar-gis-ssudunn ar-allan kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما خطفت السفينة ولم يمكنها ان تقابل الريح سلمنا فصرنا نحمل. \t ar-ikkat anaw aylliġ ur-sul-nẓḍar a-nzayd s-tsga-yan, nadj anaw a-t-idḥay-waḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطوبى لمن لا يعثر فيّ \t ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نقول لكم هذا بكلمة الرب اننا نحن الاحياء الباقين الى مجيء الرب لا نسبق الراقدين. \t maylli-s-aġ-imla siditnnġ a-rad-awn-nini: nkkʷni lli-ra-iqama nsul ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ, ur-ra-nzwur ġwilli mmutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع تلاميذه بهتوا جدا قائلين. اذا من يستطيع ان يخلص. \t lliġ sfldn imḥḍarn i-mayad, ggʷdn bahra, ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنا اولادا فاننا ورثة ايضا ورثة الله ووارثون مع المسيح. ان كنا نتألم معه لكي نتمجد ايضا معه \t lliġ nga tarwa-ns, nissan is-ra-nṭṭaf lwrt lli-ra-yili i-mddn n-rbbi, ra-nkšm ġ-lwrt l-lmasiḥ. iġ-dids-nmun ġ-urfufn, ra-dids-nili ġ-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم لوقا الطبيب الحبيب وديماس. \t ar-n-fllawn-itsllam-uṭbib iɛzzan luqa, nttan ula ḍimaṣ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالذين تشتتوا جالوا مبشرين بالكلمة‎. \t imma ġwilli akutnin, ar-tkkan kraygatt mani ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع انظر ان لا تقول لأحد. بل اذهب أر نفسك للكاهن وقدم القربان الذي امر به موسى شهادة لهم \t izayd yasuɛ yini-as: «ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa a-tg tugga i-mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا مراؤون تعرفون ان تميّزوا وجه الارض والسماء واما هذا الزمان فكيف لا تميّزونه. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, kunni tssnm lmɛni n-ikalln d-ignwan. mah̬ ur-tẓḍarm a-tissanm lmɛna n-kullu mayad darun ijrrun ġ-uwssan-ad?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اطفأوا قوة النار نجوا من حد السيف تقووا من ضعف صاروا اشداء في الحرب هزموا جيوش غرباء. \t ssh̬sin lɛafit issdiddin, njmn zġ-taẓẓit inqqan, wrrin dusn ġ-ḍḍɛf-nsn, tjhhdn ġ-imiġ, nrun iɛskrin n-ibrraniyn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلى اسمه يكون رجاء الامم \t ġ-ism-ns a-ġ-ra-n-rjun kullu ayt-tmizar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان لا يتطاول احد ويطمع على اخيه في هذا الامر لان الرب منتقم لهذه كلها كما قلنا لكم قبلا وشهدنا. \t illa f-kud yan a-ur-iffuġ zġ-mayan ula itɛdda f-gʷmas. ašku nenna-yawn yadlli s-lmɛqul, ra-yut siditnnġ lɛqubit f-kullu winna skarnin wan tiġawsiwin-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذكر يسوع المسيح المقام من الاموات من نسل داود بحسب انجيلي \t swangm-d yasuɛ lmasiḥ. iga zġ-tasut n-ugllid dawd, inkr-d zġ-lmut, ġmklli ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا معلّم اية وصية هي العظمى في الناموس. \t «way-amslmd, mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-ššrɛ n-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاقبل الى افسس وتركهما هناك. واما هو فدخل المجمع وحاج اليهود. \t ruḥn tamdint n-afsus, ifl-tn. ikšm nttan s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم اين ايمانكم. فخافوا وتعجبوا قائلين فيما بينهم من هو هذا. فانه يأمر الرياح ايضا والماء فتطيعه \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «is-ur-tuminm?» imma ntni ġuwḍn ar-bahra-tɛjjabn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-itamr aḍu d-umda, ar-skarn s-wawal-ns?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان كل كلمة بطالة يتكلم بها الناس سوف يعطون عنها حساب يوم الدين. \t rad-awn-iniġ, rad-rarn mddn lḥsab ġ-wass l-lḥukm f-kraygatt awal ih̬wan lli-s-nnan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري. \t ẓrat luḥuš, iẓḍar bnadm a-tn-yamẓ. luḥuš n-tagant d-igḍaḍ d-ifaġrn d-islman, ar-tn-ntamẓ kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما رأى قائد المئة الواقف مقابله انه صرخ هكذا واسلم الروح قال حقا كان هذا الانسان ابن الله. \t imma lqbṭan n-iɛskrin lli-ibiddn ġ-tama n-yasuɛ, lliġ iẓra mamnk a-yut s-tġuyyit issufġ rruḥ-ns, yini: «s-ṣṣaḥt iga-urgaz-ad yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال له بطرس لتكن فضتك معك للهلاك لانك ظننت ان تقتني موهبة الله بدراهم‎. \t irar-as bṭrus: «a-tthlkt kiyi ula nnuqrt-nnk, ašku tġalt izd s-iqaridn a-s-tlla-twafka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم اكتب اليكم لانكم لستم تعلمون الحق بل لانكم تعلمونه وان كل كذب ليس من الحق. \t mayad a-f-awn-in-uriġ, ašku tssnm lḥqq, urd zund iġ-ur-ti-tssinm, ašku ur-jju-d-uškint kra n-tkrkas zġ-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فابتدأ حينئذ يلعن ويحلف اني لا اعرف الرجل. وللوقت صاح الديك. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-an f-a-tsawalm.» iġr-ufullus ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى لا يقول احد اني عمدت باسمي. \t f-a-ur-yini kra n-yan izd s-ism n-bulus a-s-iddm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبالأولى كثيرا ونحن متبرّرون الآن بدمه نخلص به من الغضب. \t imma ġilad ġ-iskr sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi s-lmut-ns, nssn bahra is-rad-aġ-ijjnjm lmasiḥ zġ-lġaḍab n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ تكلم فستوس مع ارباب المشورة فاجاب الى قيصر رفعت دعواك. الى قيصر تذهب \t išawr fastus d-imɛawann-ns, yini ilmma i-bulus: «tssġlit aṣraḍ-nnk s-dar qayṣr. hati s-dar qayṣr a-s-ra-tddut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل واحد يسبق فيأخذ عشاء نفسه في الاكل فالواحد يجوع والآخر يسكر. \t ašku kraygatt yan ar-itzayad ar-ištta bla-da-itql s-wiyyaḍ, ar-gigun-ittili kra yaġ laẓ, ar-ittili kra inufl s-tissi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لعلي أغير انسبائي واخلّص اناسا منهم. \t a-ur-imil rarġ-d kra ġ-ayt-yudaya ad-irin ad-amẓn mad-darun-illan, baš ad-njmn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين يظهرون عمل الناموس مكتوبا في قلوبهم شاهدا ايضا ضميرهم وافكارهم فيما بينها مشتكية او محتجة. \t ar-malan is-ttyara lmɛna n-ššrɛ ġ-uwlawn-nsn, ar-ssḥssun s-tugga lli-llanin ġ-iguyya-nsn. ar-gisn-tmmaġn iswingimn-nsn ard issann mayd skarn izd lh̬ʷšant nġd afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكّن الكاتب الجمع وقال ايها الرجال الافسسيون من هو الانسان الذي لا يعلم ان مدينة الافسسيين متعبدة لارطاميس الالاهة العظيمة والتمثال الذي هبط من زفس‎. \t qaman ġmkan aylliġ inkr-uktatbi l-lmḥkama. issfssa-tn yini-asn: «way-ayt-afsus. is-illa ma-ur-issinn tamdint n-afsus a-igabln tigmmi n-arṭamis tamqqurt d-uẓru n-ṣṣurt-ns lli-d-iḍrn zġ-ignna?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام يسوع وتبعه هو وتلاميذه. \t inkr yasuɛ imun dids ntta d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابوا. يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون واحد من الانبياء. \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam, kra ar-ittini tgit nnabi iliyya, kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما بولس فكان يستحسن ان الذي فارقهما من بمفيلية ولم يذهب معهما للعمل لا يأخذانه معهما‎. \t imma bulus inna-yas: «ur-išwi a-didnnġ-nawi ġwalli-aġ-n-ifln tawala-lli ġ-tmazirt n-bamfiliyya, ur-didnnġ-ikmmil tawuri.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فآمن به من تلك المدينة كثيرون من السامريين بسبب كلام المرأة التي كانت تشهد انه قال لي كل ما فعلت. \t iggut ma-yumnn s-yasuɛ ġ-tmdint-an n-samira lliġ sfldn i-tugga lli-fllas-tfka-tmġart-lli, tini-asn «isawl-iyi f-kullu mad-skrġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نحن الاحياء نسلم دائما للموت من اجل يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا المائت. \t ašku kullu maḥdd nsul ar-aġ-n-dḥayn mddn i-lmut f-ssibt n-yasuɛ, baš a-ttbayyan tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ lli-itmtatn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مجد الشمس شيء ومجد القمر آخر ومجد النجوم آخر. لان نجما يمتاز عن نجم في المجد. \t yili-ufulki n-tafukt yili-ufulki n-wayyur yili-ufulki n-itran, iẓli-ula-ufulki n-itri f-itri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والا فماذا يصنع الذين يعتمدون من اجل الاموات. ان كان الاموات لا يقومون البتة فلماذا يعتمدون من اجل الاموات. \t walaynni iġ-ur-rad-d-nkrn ġwilli mmutnin, mah̬ aylliġ a-ttirin kra n-mddn ad-ddmn s-udum n-waman i-willi-asn-mmutnin? mal-lfaytt a-rad-asn-yili ġ-udum-an iġ-ur-rad-d-nkrn zġ-lmut?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامر الذي دعاكم اليه بانجيلنا لاقتناء مجد ربنا يسوع المسيح. \t kullu mayad, iġra-yawn-d srs rbbi s-lh̬bar ifulkin lli-awn-in-niwi, baš ad-awn-tili taġamt ġ-lmjd n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما مضوا به الى الموضع الذي يدعى جمجمة صلبوه هناك مع المذنبين واحدا عن يمينه والآخر عن يساره. \t lliġ lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f› qqnn yasuɛ ġ-uggjdi alln-t. qqnn imh̬h̬arn ġ-iggjda yaḍni, yan f-ufasiy-ns d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاشاروا الى شركائهم الذين في السفينة الاخرى ان يأتوا ويساعدوهم. فأتوا وملأوا السفينتين حتى اخذتا في الغرق. \t sillfn-in i-imddukkʷal-nsn ġ-tanawt yaḍni ad-d-aškin ad-asn-ɛawnn. lliġ-tn-d-ruḥn ar-didsn-ssmunun islman aylliġ ɛmmrnt snat tanawin-lli, ftunt ad-ddmnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولو لم تقصّر تلك الايام لم يخلص جسد. ولكن لاجل المختارين تقصّر تلك الايام. \t mrad is-ur-issidrus rbbi ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-mddn-ns lli-iẓli, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان المساء نزل تلاميذه الى البحر. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat, gguzn imḥḍarn s-tama n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تمجدوا الله ابا ربنا يسوع المسيح بنفس واحدة وفم واحد. \t baš a-kullu-ttmunum s-yan-wawal a-ttalġm rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا هو المثل. الزرع هو كلام الله. \t «ġmkad a-tga lmɛna-yad. amud iga awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى الانسان واخبر اليهود ان يسوع هو الذي ابرأه. \t iddu-urgaz lli-ijjin s-dar imġarn n-ayt-yudaya yini-asn: «yasuɛ a-yyi-ijjujjin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحيثما ادركه يمزقه فيزبد ويصرّ باسنانه وييبس. فقلت لتلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا. \t innaġ-t-iġwi ar-srs-ikkat ard-as-d-ik-ukškuš imi, ar-itgẓaẓ uh̬san-ns iqar. ḍalbġ imḥḍarn-nnk a-t-ssufġn walaynni ur-ẓḍarn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهاج البحر من ريح عظيمة تهب. \t inkr-d-waḍu itjhhdn iduy-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم يأكلون اخذ يسوع خبزا وبارك وكسر واعطاهم وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-asn-tt yini-asn: «amẓat. h̬tad tga ddat-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد هذا الكلام بنحو ثمانية ايام اخذ بطرس ويوحنا ويعقوب وصعد الى جبل ليصلّي. \t izri ma-itggan tam-uwssan tigira n-mayan, iftu yasuɛ iġli s-yan-uwrir a-iẓẓall, yawi dids bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما خرج ذلك العبد وجد واحدا من العبيد رفقائه كان مديونا له بمئة دينار. فامسكه واخذ بعنقه قائلا أوفني ما لي عليك. \t imma ah̬ddam-an, iffuġ imnaggar yan-uh̬ddam yaḍni, d-nttan iḍfar i-uh̬ddam-an yaḍni miyya n-tqaritt. yamẓ-t zġ-uqrjuḍ yini-as ‹rar-iyi-d mad-ak-ḍfarġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يشبه خميرة اخذتها امرأة وخبأتها في ثلاثة اكيال دقيق حتى اختمر الجميع \t trwas tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يسوع يطوف المدن كلها والقرى يعلّم في مجامعها. ويكرز ببشارة الملكوت. ويشفي كل مرض وكل ضعف في الشعب. \t ar-itkka yasuɛ kullu timdinin ula iduran, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اليوم التالي ذهب الى مدينة تدعى نايين وذهب معه كثيرون من تلاميذه وجمع كثير. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ s-yat-tmdint lli-mi-ttinin nayn, munn dids imḥḍarn-ns d-wiyyaḍ ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت ملاكا واحدا واقفا في الشمس فصرخ بصوت عظيم قائلا لجميع الطيور الطائرة في وسط السماء هلم اجتمعي الى عشاء الاله العظيم \t ẓrġ ilmma yal-lmalak ibidd f-tafukt, yall awal-ns iġr s-igḍaḍ kullutn lli-tayylalnin ġ-ignwan yini-asn: «aškad-d tmunm f-imnsi imqqurn lli-awn-ijjujad rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم حضر ايضا الى الهيكل في الصبح وجاء اليه جميع الشعب فجلس يعلّمهم. \t zikk ṣbaḥ ikšm-daġ s-tgmmi n-rbbi, munn-d fllas mddn ggutnin. igawr ġin ar-tn-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم امضوا. فخرجوا ومضوا الى قطيع الخنازير. واذا قطيع الخنازير كله قد اندفع من على الجرف الى البحر ومات في المياه. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn zġ-irgazn, kšmn s-walfan. tazzl-tuwrut ġakudan s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullu ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تخف البتة مما انت عتيد ان تتألم به. هوذا ابليس مزمع ان يلقي بعضا منكم في السجن لكي تجربوا ويكون لكم ضيق عشرة ايام. كن امينا الى الموت فسأعطيك اكليل الحياة. \t imma ġilad, ad-ur-tiksaṭṭ tanukmut lli-ra-fllak-izri. hati ra-k-yarm iblis iluḥ-n kra gigun ġ-lḥbs. ra-trfufnt mraw-uwssan. zga ġ-uġaras-inu ar lmut, fkġ-ak ttaj n-tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت. امكثوا ههنا واسهروا معي. \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خبزنا كفافنا أعطنا كل يوم. \t akka-yaġ-d kraygatt ass aġrum n-wass,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عالم انكم ذرية ابراهيم. لكنكم تطلبون ان تقتلوني لان كلامي لا موضع له فيكم. \t ssnġ izd tarwa n-ibrahim a-tgam, imma kunni ar-ttirim a-yyi-tnġm ašku awal-inu ur-n-gigun-yufi maniġ a-ittili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما عبروا جاءوا الى ارض جنيسارت وارسوا \t lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ, qqnn tanawt f-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا له من انت. فقال لهم يسوع انا من البدء ما اكلمكم ايضا به. \t inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» irar-asn yasuɛ: «nniġ-awn-t ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد الذي بعد الاستعداد اجتمع رؤساء الكهنة والفريسيون الى بيلاطس \t izri-wass-an ġ-ujadn i-lɛid. munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin, ddun s-dar bilaṭus"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك. وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى من عين اخيك. \t wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk, baš a-tẓrt mamnk a-di-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا نقول. هل الناموس خطية. حاشا. بل لم اعرف الخطية الا بالناموس. فانني لم اعرف الشهوة لو لم يقل الناموس لا تشته. \t imma ššrɛ, ma-ra-fllas-nini? is-yʷh̬šn? uhu, urd ġmkan a-ra-nini, ašku ššrɛ a-yyi-imlan ddnub. mrad is-urd ššrɛ a-innan «a-ur-ttirit ma-igan win wiyyaḍ» ikun ur-rad-issanġ is-bahra-yʷh̬šn ad-iriġ ma-igan win wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون. \t imma yasuɛ issn tanuwwašt lli-gisn-illan, yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, mah̬ a-yyi-ttarmm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يقولون للجبال والصخور اسقطي علينا واخفينا عن وجه الجالس على العرش وعن غضب الخروف \t ar-aqran i-idrarn d-ijarifn ar-asn-ttinin: «ḍrad-d fllannġ tssntalm-aġ zġ-uwdm n-walli iskiwsn f-lɛrš ula zġ-lġaḍab n-ulqqaġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأوص بهذا لكي يكنّ بلا لوم. \t uṣṣa-tn kullu f-mayad baš a-ur-yili kra ġ-illa lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ثم كان ينبغي ان يشبه اخوته في كل شيء لكي يكون رحيما ورئيس كهنة امينا في ما للّه حتى يكفّر خطايا الشعب. \t mayad a-f-d-iqqan yasuɛ a-irwas i-aytmas zġ-kraygatt tasga, baš ad-asn-ig anmġur ihiyyan iḥnnu gisn iskr kullu maylli ḥtajjan, ibidd ġ-gratsn d-rbbi a-n-isrs tiġrsi lli-ra-issitti ddnub f-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بولس فلبث ايضا اياما كثيرة ثم ودع الاخوة وسافر في البحر الى سورية ومعه بريسكلا واكيلا بعدما حلق راسه في كنخريا. لانه كان عليه نذر‎. \t iqama bulus ġ-dar aytmatn ġ-kurintus yan mnnaw-uwssan. lliġ-didsn-imsafaḍ, iddu s-lmrsa n-kanh̬ariyya. ġin a-ġ-issmakkrd agayyu-ns, ig mayan tamatart n-kra-s-iqawl i-rbbi. yamẓ ilmma anaw issudu ġ-umda s-tmazirt n-suriyya, yawi dids akila d-briskilla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسألوهما قائلين أهذا ابنكما الذي تقولان انه ولد اعمى. فكيف يبصر الآن. \t sqsan-tn: «izd iwitun ayad? izd ġwad a-f-a-ttinim ilul ibukḍ? mamnk a-s-iwrri isfaw?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل بعض النساء منا حيرننا اذ كنّ باكرا عند القبر. \t walaynni kra n-istmatnnġ iwind-d kra l-lh̬bar, ar-gis-ntɛjjab bahra. ddant zikk ṣbaḥ s-umḍḍal-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر. \t imma ayt-rbbi lli-tnawalnin ad-trḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, ur-fllasn-irḍi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تضع يدا على احد بالعجلة ولا تشترك في خطايا الآخرين. احفظ نفسك طاهرا \t a-ur-tzrbt a-tsrst ifassn-nnk f-yan a-ti-tẓlit i-twuri n-rbbi, a-ur-imil-tkšmt ġ-ddnub n-wiyyaḍ. gabl ul-nnk a-bdda-iġus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال صاحب الكرم ماذا افعل. أرسل ابني الحبيب. لعلهم اذا رأوه يهابون. \t iswangm bab n-igr d-ih̬f-ns yini: ‹ma-rad-skrġ ġilad? rad-aznġ iwi iɛzzan. ntta, ra-t-uqqrn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال اعمل هذا. اهدم مخازني وابني اعظم واجمع هناك جميع غلاتي وخيراتي. \t yini: ‹ġmkad a-rad-skrġ, rad-h̬luġ iḥuna n-imndi, bnuġ ma-tn-yugʷrn, ssmunġ-n gisn imndi d-lh̬ir-inu kullut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تهتموا للغد. لان الغد يهتم بما لنفسه. يكفي اليوم شره \t a-ur-ttasim taġuft i-uzkka, ašku azkka iẓḍar i-taġuft-ns. tqadda-tmmara n-ġassad bla-di-tzuydm tin-uzkka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب. \t alyud yuru aliɛazr, aliɛazr yuru mattan, mattan yuru yaɛqub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قبلما أتى قوم من عند يعقوب كان يأكل مع الامم ولكن لما أتوا كان يؤخر ويفرز نفسه خائفا من الذين هم من الختان. \t ntta ġ-isizwar ar-ištta d-aytmatn n-tmizar yaḍni, walaynni ġakud lliġ-d-uškan kra n-imddukkʷal n-yaɛqub, iwrri bṭrus ur-a-sul-ištta d-mddn-an ula-da-didsn-itmunu, ašku iksuḍ zġ-willi ur-itqbaln winna ur-ẓẓullinin i-ddat-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكون علامات في الشمس والقمر والنجوم. وعلى الارض كرب امم بحيرة. البحر والامواج تضج. \t «rad-ilint-tmitar ġ-tafukt d-wayyur d-itran, tili taġuft iggutn ġ-kigan d-tmizar n-ddunit, ġuwḍn mddn ġ-ijjij n-umda ula taḍangiwin-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اللذان زاغا عن الحق قائلين ان القيامة قد صارت فيقلبان ايمان قوم. \t jlan ntni zġ-uġaras l-lḥqq, ar-traran ula wiyyaḍ a-ur-sul-amnn. ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn ġ-lih̬rt walaynni ġir ġ-ddunit-ad a-ġ-d-nkrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقد شرع ان ينجس الهيكل ايضا امسكناه واردنا ان نحكم عليه حسب ناموسنا‎. \t ġmkan a-iskar aylliġ ira a-issḥrm tigmmi n-rbbi, namẓ-t nkkʷni ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قربوا من اورشليم وجاءوا الى بيت فاجي عند جبل الزيتون حينئذ ارسل يسوع تلميذين \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك أشهدكم اليوم هذا اني بريء من دم الجميع‎. \t walaynni rad-awn-iniġ ġassad: iġ-illa ma-gigun-itthlkn, urd nkki a-f-llan idammn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد \t maylli-aġ-d-imla rbbi, ar-kullu-gis-ntɛjjab: iban-d ġ-ssift n-bnadm, inru s-tḥkimt n-rruḥ, ẓrn-t lmalayka. ilkm lh̬bar-ns timizar aggugnin, amnn srs ġ-kullu ddunit, ityalal s-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين يخدمون شبه السماويات وظلها كما اوحي الى موسى وهو مزمع ان يصنع المسكن. لانه قال انظر ان تصنع كل شيء حسب المثال الذي اظهر لك في الجبل. \t taḥanut tamẓlayt lli-ġ-a-skarn tawuri-nsn ur-tgi abla zund yat-tmatart ula yan-umalu n-ma-illan ġ-ignna. mayan a-f-yuṣṣa rbbi musa lliġ iskr f-a-ibnu ah̬iyyam, yini-as: «rar lɛaql a-tskrt kullu zund maylli-ak-mliġ f-iggi n-udrar.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين في السفينة جاءوا وسجدوا له قائلين بالحقيقة انت ابن الله \t sjdn-as ġwilli llanin ġ-tanawt ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt kiyi tgit yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومن ثم طلبوا ملكا فاعطاهم الله شاول بن قيس رجلا من سبط بنيامين اربعين سنة‎. \t ḍalbn-t ġakudan a-zgisn-iẓli yan ad-asn-ig agllid, iml-asn rbbi šawl yus n-qiš zġ-tqbilt n-bnyamin. izayd nttan ar-fllasn-itḥkam kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومضوا به الى حنان اولا لانه كان حما قيافا الذي كان رئيسا للكهنة في تلك السنة. \t awin-t s-dar ḥannan, iga aḍggʷal n-qayafa lli-igan anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فامر الجمع ان يتكئوا على الارض. واخذ السبع خبزات وشكر وكسر واعطى تلاميذه ليقدموا فقدموا الى الجمع. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal, yasi ssa n-tngʷal-lli iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn a-tnt-aṭṭun. bḍun-tnt f-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابهم يسوع وابتدأ يقول انظروا لا يضلكم احد. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس \t bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لست ابطل نعمة الله. لانه ان كان بالناموس بر فالمسيح اذا مات بلا سبب \t ur-rurġ lḥnant-ad n-rbbi zund iġ-ur-tgi yat. ašku mrad is-nẓḍar a-nrḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, bla lfaytt a-ra-tg lmut l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا حسبما لنا فرصة فلنعمل الخير للجميع ولا سيما لاهل الايمان \t illa fllannġ a-nskar afulki ġ-kullu mddn ġakud nna-nufa, s-uggʷar ġ-aytmatnnġ lli-umnnin s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما ذلك العبد الذي يعلم ارادة سيده ولا يستعد ولا يفعل بحسب ارادته فيضرب كثيرا. \t ah̬ddam nna-issnn ma-zgis-ira sidis walaynni ur-t-inawl ula iskr-t, ra-t-issġurš sidis bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هذه كلها تطلبها امم العالم. واما انتم فابوكم يعلم انكم تحتاجون الى هذه. \t ẓrat ayt-ddunit-ad kullutn, tiġawsiwin-ad a-s-a-tlhun. ula kunni, babatun issn is-tnti-tḥtajjam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم. \t ġmklli-yyi-tuznt s-ddunit, ġmkan a-tn-uznġ ula ntni ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وما سمعته مني بشهود كثيرين اودعه اناسا امناء يكونون اكفاء ان يعلّموا آخرين ايضا. \t maylli mi zgigi tsflidt ġ-gr inagan ggutnin, akka-t ġ-gr ifassn n-mddn zganin ẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب ذاك وقال. انسان يقال له يسوع صنع طينا وطلى عينيّ وقال لي اذهب الى بركة سلوام واغتسل. فمضيت واغتسلت فابصرت. \t yini-asn: «ġwalli mi ttinin yasuɛ yuḍr tallaġt iġm-tt i-walln-inu yini-yyi ‹zayd s-silwam tsirdt.› dduġ sirdġ isfiwġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ان سدوم وعمورة والمدن التي حولهما اذ زنت على طريق مثلهما ومضت وراء جسد آخر جعلت عبرة مكابدة عقاب نار ابدية. \t tissanm is-ihlk rbbi timdinin n-sadum d-ɛamura d-tiyyaḍ lli-n-tama-nsnt f-ssibt n-ššhwat ʷh̬šnnin lli-skarn, ar-tfsadn iwtman i-ngratsn. iqqan-d mddn ad-swingimn mad-asn-ijran baš a-ur-tyawhlakn ula ntni s-lɛafit lli-ur-ih̬sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تنسوا اضافة الغرباء لان بها اضاف اناس ملائكة وهم لا يدرون. \t a-ur-tettum a-tssmrḥbam s-iġribn, ašku ġayd izrin ssmrḥban kra n-mddn s-lmalayka, ur-ssinn izd lmalayka ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رآه الكرامون تآمروا فيما بينهم قائلين هذا هو الوارث. هلموا نقتله لكي يصير لنا الميراث. \t imma ih̬ʷmmaṣn-lli, lliġ-t-ẓran mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والتحيات في الاسواق وان يدعوهم الناس سيدي سيدي. \t iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq ar-asn-ttinin ‹amslmd›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو يحتج بهذا قال فستوس بصوت عظيم انت تهذي يا ��ولس‎. ‎الكتب الكثيرة تحولك الى الهذيان‎. \t sul a-isawal bulus f-ih̬f-ns s-as-inna fastus s-jjhd: «wa-bulus, hatin tffuġt ih̬f-nnk. han tiġri iggutn a-k-issnufln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كنتم امواتا في الخطايا وغلف جسدكم احياكم معه مسامحا لكم بجميع الخطايا. \t ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi f-ssibt n-ddnub-nnun ula f-ssibt ma-ur-jju-tskirm s-ššrɛ. imma ġilad issddr-kʷn rbbi d-lmasiḥ. iṣamḥ-aġ f-kullu ddnub lli-nskr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى ايضا ثانية وصلّى قائلا يا ابتاه ان لم يمكن ان تعبر عني هذه الكاس الا ان اشربها فلتكن مشيئتك. \t iddu tis snat-twal iẓẓall yini: «wa-baba, iġ-ur-iẓḍar ad-iyi-yanf lkas-ad bla-t-swiġ, a-yili ma-trit kiyi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن ملكي بن أدي بن قصم بن ألمودام بن عير \t yus n-malki yus n-addi yus n-quṣm yus n-almmudam yus n-ɛir"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم خرج ملاك آخر من الهيكل الذي في السماء معه ايضا منجل حاد \t ġakudan iffuġ-d yal-lmalak yaḍni zġ-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ula ntta yusi asmmawd imsadn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هؤلاء هم مدمدمون متشكون سالكون بحسب شهواتهم وفمهم يتكلم بعظائم يحابون بالوجوه من اجل المنفعة. \t han ntni ar-tngmugn ar-tẓin ar-skarn kullu ma-ittiri ih̬f-nsn, ar-ssfurrugn ar-talġn mddn baš a-tn-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان صنع الفصح ورشّ الدم لئلا يمسهم الذي اهلك الابكار. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuṣṣa ayt-rbbi f-wass n-usurf, yini-asn ad-truššn tigʷmma-nsn s-idammn, baš a-ur-inġ lmalak l-lmut iwitsn ih̬fddi zund ih̬fdditn n-ayt-miṣr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونوجد نحن ايضا شهود زور للّه لاننا شهدنا من جهة الله انه اقام المسيح وهو لم يقمه ان كان الموتى لا يقومون. \t iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ur-akkʷ-issnkir rbbi lmasiḥ. iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ha-yaġ ar-nsskirkis f-rbbi, ašku ar-nttini issnkr-t-id."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما هو فعلم افكارهم وقال للرجل الذي يده يابسة قم وقف في الوسط. فقام ووقف. \t imma yasuɛ issn iswingimn-nsn, isawl s-urgaz lli-mi-immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» inkr-d ibidd ġ-wammas-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابوا وقالوا له اين يا رب. فقال لهم حيث تكون الجثّة هناك تجتمع النسور \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «wa-sidi, maniġ a-ra-yili mayad?» yini-asn: «innaġ illa miḍrus a-ġ-a-n-tmunun igadrn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي. \t s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan, ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمدح السيد وكيل الظلم اذ بحكمة فعل. لان ابناء هذا الدهر احكم من ابناء النور في جيلهم. \t ġakudan yulġ bu-wayda ah̬ddam-ns-lli yʷh̬šnn, ašku iswangm bahra ġ-mayd iskr. ašku ar-swingimn ayt-ddunit-ad ġ-tġawsiwin-nsn uggʷar n-ayt-tifawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكانوا يمجدون الله فيّ \t ar-bahra-talġn rbbi f-ssibt-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري \t imma kiyi, tssnt mad-sslmadġ ula mamnk ad-skarġ ula mad-qṣadġ. tissant mamnk ad-tamnġ awal n-rbbi ar-tṣbarġ ar-tḥnnuġ ar-tzayadġ bla-da-trmayġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للجياع والعطاش الى البر. لانهم يشبعون. \t imbarkin ad-gan ġwilli yaġ laẓ ula irifi i-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-ra-išbɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل. \t walaynni tigira n-ma-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما السفينة فكانت قد صارت في وسط البحر معذبة من الامواج. لان الريح كانت مضادة. \t imma imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, taggug-n tanawt-nsn f-wakal. ar-tt-kkatnt taḍangiwin, ar-tt-itrara-waḍu tiġurdin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا. اسهروا وصلّوا لانكم لا تعلمون متى يكون الوقت. \t rarat lɛaql-nnun tḍufm ašku ur-tssinm managu a-ra-d-iruḥ-uzmz-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام كيف تقول لأخيك دعني اخرج القذى من عينك وها الخشبة في عينك. \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi tlla-yak-tggjdit ġ-tiṭ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس هو ههنا لكنه قام. اذكرن كيف كلمكنّ وهو بعد في الجليل \t swangmamd-d awal lli-s-awn-inna lliġ sul illa ġ-jalil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما جاء الى الجليل قبله الجليليون اذ كانوا قد عاينوا كل ما فعل في اورشليم في العيد. لانهم هم ايضا جاءوا الى العيد. \t lliġ ilkm jalil frḥn srs ayt-jalil, ašku ddan ula ntni s-urušalim a-n-zzrin lɛid, ẓrn kullu maylli iskr ġin ġ-uwssan-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما اعدائي اولئك الذين لم يريدوا ان املك عليهم فأتوا بهم الى هنا واذبحوهم قدامي \t imma inuwwašn-an-inu lli-ur-rinin ad-gġ agllid-nsn, awiyat-tn-d tnġm-tn ġ-lgddam-inu.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا فلأني اقول الحق لستم تؤمنون بي. \t imma nkki ar-awn-ttiniġ lḥqq, mayad a-f-ur-iyi-tuminm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلام على الاخوة ومحبة بايمان من الله الآب والرب يسوع المسيح. \t ad-awn-tili sslamt ay-aytma kullukn. ḍalbġ rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-ifk a-ttḥnnum i-ngratun ar-ttamnm bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحيّات. \t illa fllannġ a-ur-ntarm rbbi zund kra gisn, nġn-tn ilgmmaḍn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز. \t imla-yyi-d taġawsa-yad lli-intln kullu ġayd izrin, uriġ-awn-in fllas kra ġ-tbrat-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطلب اليكم ايها الاخوة بربنا يسوع المسيح وبمحبة الروح ان تجاهدوا معي في الصلوات من اجلي الى الله \t ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula s-lḥnant n-rruḥ lqudus, a-tbkism tmɛawanm didi s-tẓallit i-rbbi f-ssibt-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي ذلك الوقت ولد موسى وكان ��ميلا جدا. فربي هذا ثلاثة اشهر في بيت ابيه‎. \t ġ-uwssan-an a-ilul musa, iga aḥšmi bahra išwan. rbban-t ayt-dars kraḍ-iyrn ġ-tgmmi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ يوسف الجسد ولفه بكتان نقي. \t iddu yusf yawi ddat issmuttl-tt ġ-lkttan išwan iġusn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما انا فلم استعمل شيئا من هذا. ولا كتبت هذا لكي يصير فيّ هكذا. لانه خير لي ان اموت من ان يعطل احد فخري. \t imma nkki ur-jju-ḍalbġ lḥqq-inu. tabrat-ad, ur-awn-tt-in-uriġ baš ad-amẓġ kra i-ih̬f-inu. ašku yuf dari ad-mmtġ ula ikkis flla kra n-yan lfrḥ-ad dari illan s-mayd skarġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فجاءوا وتضرعوا اليهما واخرجوهما وسألوهما ان يخرجا من المدينة. \t aškin-d ḍalbn zġ-gisn ad-asn-ṣamḥn, awin-tn ilmma s-brra ḍalbn-tn ad-ffuġn tamdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهناك وضعا يسوع لسبب استعداد اليهود لان القبر كان قريبا \t srsn-in ddat n-yasuɛ ġ-umḍḍal-lli ašku yakmur-d, d-uzkka ra-darsn-ig lɛid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي هي جسده ملء الذي يملأ الكل في الكل \t amnaggar iga ddat l-lmasiḥ, d-nttan a-ġ-a-itkmmal lmasiḥ lli-itkmmaln kullu ma-illan ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar. sfldn i-wawal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنثق ونسرّ بالأولى ان نتغرب عن الجسد ونستوطن عند الرب. \t mayan ad-aġ-izzɛamn bahra. niri a-nfl ddat-ad, nruḥ dar siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقد رأى في رؤيا رجلا اسمه حنانيا داخلا وواضعا يده عليه لكي يبصر‎. \t iẓr ġ-twargit yan-urgaz ism-ns ḥananiyya yuška-d dars, isrs fllas ifassn-ns baš a-yisfiw.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر. \t is-tlla talɛint di-tkkan-waman mimnin ula wid smmumnin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا \t tini-asn: «iwrri iddr, ẓriġ-t nkki.» imma ntni ur-tt-uminn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم رثيتم لقيودي ايضا وقبلتم سلب اموالكم بفرح عالمين في انفسكم ان لكم مالا افضل في السموات وباقيا. \t ar-ttɛawanm aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs, tṣbrm d-willi-awn-kkisnin ayda-nnun, tfrḥm ašku tssnm is-teṭṭafm kra yufn mayan, a-t-igan d-wayda idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "دعوهما ينميان كلاهما معا الى الحصاد. وفي وقت الحصاد اقول للحصادين اجمعوا اولا الزوان واحزموه حزما ليحرق. واما الحنطة فاجمعوها الى مخزني \t adjat-tn ad-kullu-mqqurn ard truḥ-tmgra. ġakudan rad-iniġ i-išuwwaln: ssmunat-zwar wazkkun tgm-t d-taggʷatin baš a-ijdr, tzaydm ilmma tmgrm irdn tssmunm-tn-d ġ-uḥanu-nu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء تلاميذه الى العبر نسوا ان ياخذوا خبزا. \t lliġ lkmn tasga yaḍni n-umda ktin-d imḥḍarn ur-didsn-iwin aġrum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه \t ffuġn ifarisin ġakudan, ddun ar-tmšawarn d-imddukkʷal n-ugllid hirudus f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا. \t imma yasuɛ iġra-yasn-d s-dars, ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «mamnk a-ra-yiri šiṭan a-issufuġ ih̬f-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لم تقاوموا بعد حتى الدم مجاهدين ضد الخطية \t ašku ġ-imiġ-ad ġ-a-ttmmaġm d-lh̬ʷšant, ur-ta-gis-tlkimm tizi l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي فيه كل البناء مركبا معا ينمو هيكلا مقدسا في الرب. \t nttan a-d-issmunn iẓran, ar-srsn-ibnnu yat-tgmmi n-tẓallit ttyawẓlay i-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ نعلم ان الانسان لا يتبرر باعمال الناموس بل بايمان يسوع المسيح آمنّا نحن ايضا بيسوع المسيح لنتبرر بايمان يسوع لا باعمال الناموس. لانه باعمال الناموس لا يتبرر جسد ما. \t walaynni nssn taġawsa-yad bahra. ra-irḍu rbbi f-winna umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, urd f-willi skarnin s-ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa. mayad a-s-aġ-d-iqqan ula nkkʷni n-ayt-yudaya a-namn s-yasuɛ lmasiḥ. f-ssibt l-lmasiḥ a-f-fllannġ-irḍa rbbi, urd f-ssibt n-kra nskar igan win ššrɛ. ašku ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الانسان الصالح من كنز قلبه الصالح يخرج الصلاح. والانسان الشرير من كنز قلبه الشرير يخرج الشر. فانه من فضلة القلب يتكلم فمه. \t yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki lli-issmun ġ-uwl-ns. yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant lli-issmun ġ-uwl-ns. ašku aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-isawal imi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذه اتبعت بولس وإيانا وصرخت قائلة هؤلاء الناس هم عبيد الله العلي الذين ينادون لكم بطريق الخلاص‎. \t imma nttat, tḍfar bulus d-usmun-ns ar-ttġuwwat ar-fllannġ-ttini: «mddn-ad gan ih̬ddamn n-rbbi amattuy. ar-awn-tbrraḥn f-mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء فوجدهم ايضا نياما. اذ كانت اعينهم ثقيلة. \t iwrri-daġ yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان المساء نزل تلاميذه الى البحر. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat, gguzn imḥḍarn s-tama n-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاعانت الارض المرأة وفتحت الارض فمها وابتلعت النهر الذي ألقاه التنين من فمه. \t akal a-iskrn afulki i-tmġart ġilan, ašku irẓm imi-ns isu anggay lli-d-iffuġn zġ-imi n-ulgmmaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعيّنوا له يوما فجاء اليه كثيرون الى المنزل فطفق يشرح لهم شاهدا بملكوت الله ومقنعا اياهم من ناموس موسى والانبياء بامر يسوع من الصباح الى المساء‎. \t izzga didsn ass yaḍni baš ad-d-dars-daġ-munn. lliġ ilkm-wass-an, iggut ma-d-yuškan s-illiġ izdġ bulus. ar-asn-isawal s-lmɛqul zġ-zikk ṣbaḥ ar iḍ f-mamnk a-tga-tgldit n-rbbi. ar-fllasn-yaqra zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya baš ad-asn-iml is-yʷġẓan ma-ittini f-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا الفاسد لا بد ان يلبس عدم فساد وهذا المائت يلبس عدم موت. \t ašku iqqan-d ddat-ad itrkamn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-idum, iqqan-d ddat-ad itmtatn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقول قد كمل الزمان واقترب ملكوت الله. فتوبوا وآمنوا بالانجيل \t ar-ittini: «ikmml zzman, takmur-d-tgldit n-rbbi. flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tġwim ġ-lh̬bar-ad ifulkin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا المسيح ايضا بعدما قدّم مرة لكي يحمل خطايا كثيرين سيظهر ثانية بلا خطية للخلاص للذين ينتظرونه \t ġmkan a-s-ifka lmasiḥ ula ntta ih̬f-ns yat-twal baš a-yasi ddnub n-mddn ggutnin. ra-d-iwrri tis snat-twal, urd baš a-yasi ddnub walaynni baš a-ijjnjm kullu winna srs tqlnin rjun-in gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان بولس عزم ان يتجاوز افسس في البحر لئلا يعرض له ان يصرف وقتا في اسيا. لانه كان يسرع حتى اذا امكنه يكون في اورشليم في يوم الخمسين \t yiri bulus a-yanf i-afsus a-ur-n-imaṭl ġ-tmazirt n-asiyya, ašku ira bahra a-yili ġ-urušalim ġ-lɛid n-win smmus id-mraw iġ-iẓḍar a-n-gis-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين امسكوا يسوع مضوا به الى قيافا رئيس الكهنة حيث اجتمع الكتبة والشيوخ. \t ġwilli umẓnin yasuɛ iwin-t s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها. \t tsfldm kunni f-mamnk a-sttin-kkiġ ar-bahra-skarġ s-tnbaḍin n-ayt-yudaya, ar-ssrfufunġ aytmatn n-umnaggar n-rbbi s-trfufnt išqan, ar-n-tggaġ tiqqi-nu ad-hlkġ amnaggar a-ur-sul-iqama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا. \t wan ntnti ar-bdda-tlmadnt walaynni ur-jju-ẓḍarnt ad-issannt lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكثيرون من اليهود الذين جاءوا الى مريم ونظروا ما فعل يسوع آمنوا به. \t mddn-an n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-maryam, lliġ ẓran ma-iskr yasuɛ yigat gisn ma-srs-yumnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولها اذناب شبه العقارب وكانت في اذنابها حمات وسلطانها ان تؤذي الناس خمسة اشهر. \t kud yat teṭṭaf timġilt d-usaqs zund iġrdm. ġ-tmġilt-nsnt a-ġ-tlla-tẓḍḍart lli-s-rad-ssmḥakkant mddn smmus-iyrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت. \t luṣit lli-imlan i-mddn aġaras n-tudrt, nttat a-yyi-d-yiwin lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبكل خديعة الاثم في الهالكين لانهم لم يقبلوا محبة الحق حتى يخلصوا. \t s-kullu kra igan lh̬ʷšant a-s-ra-ijllu ġwilli llanin ġ-uġaras l-lhalak agʷin ad-irin lḥqq njmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متى دعيت من احد الى عرس فلا تتكئ في المتكإ الاول لعل اكرم منك يكون قد دعي منه. \t «iġ-ak-iɛrḍ kra n-yan s-tmġra a-ur-tamẓt askiws l-lgddam, a-ur-n-ikšm kra n-yan-k-yugʷrn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم لا يمضي هذا الجيل حتى يكون هذا كله. \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فخرج يتبعه. وكان لا يعلم ان الذي جرى بواسطة الملاك هو حقيقي بل يظن انه ينظر رؤيا‎. \t iḍfur-t bṭrus iffuġ zġ-tḥanut. ur-issin kullu mayn iskar lmalak izd ṣṣaḥt a-iga. iġal izd ġir kra n-twargit ayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ما كان لي ربحا فهذا قد حسبته من اجل المسيح خسارة. \t walaynni kullu kra ḥasbġ iga-yyi afulki ġ-uwssan-an, ḥasbġ-t ġilad ur-igi yat f-ssibt l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اتفق ان يجده فالحق اقول لكم انه يفرح به اكثر من التسعة والتسعين التي لم تضل. \t rad-awn-iniġ, ġakud nna-stt-yufa ra-srs-ifrḥ uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ur-jlinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الآب يحب الابن ويريه جميع ما هو يعمله. وسيريه اعمالا اعظم من هذه لتتعجبوا انتم. \t ašku rbbi baba, ɛzzaġ dars, ar-iyi-imala kullu ma-iskar. rad-iyi-sul-imala kra n-iskkirn ugʷrn ġwid, rad-bahra-gisn-ttɛjjabm kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا القباحة ولا كلام السفاهة والهزل التي لا تليق بل بالحري الشكر. \t anfat i-ijrman ula tajmmaɛt ih̬wan ula taḍṣa f-ma-iɛibn. ur-tšwi-tjmmaɛt f-wan ġayan, walaynni ra-išwu iġ-a-bdda-ttškarm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان لا بد له ان يجتاز السامرة. \t iqqan-t-id a-izri zġ-tmazirt n-samira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم انتقل يسوع من هناك وجاء الى جانب بحر الجليل. وصعد الى الجبل وجلس هناك. \t iftu yasuɛ zġ-ġin izri zġ-tama n-umda n-jalil, iġli s-yan-uwrir igawr gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح. \t ar-tti-talġn mddn f-lh̬ir lli-tskar, trbbu tarwa-ns f-ma-ifulkin, ar-tssmrḥba s-willi tmuddunin ar-ttqasa imẓlayn n-rbbi, ar-ttɛawan winna llanin ġ-tnukmut, ar-n-bdda-ttgga tiqqi-ns a-tskar afulki d-kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم جثا على ركبتيه وصرخ بصوت عظيم يا رب لا تقم لهم هذه الخطية. واذ قال هذا رقد \t iḍr f-ifaddn-ns s-wakal, yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-sidi, a-ur-fllasn-tḥasbt lh̬ʷšant-ad.» ġir inna awal-ad immt. imma šawl ifrḥ lliġ nġan stifanus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في هذه كان مضطجعا جمهور كثير من مرضى وعمي وعرج وعسم يتوقعون تحريك الماء. \t ar-gisn-ggann imuḍan ggutnin, ibukaḍn d-ibiḍarn d-ikušamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم سائرون دخل قرية فقبلته امرأة اسمها مرثا في بيتها. \t munn-daġ d-uġaras aylliġ lkmn yan-uduwwar lli-ġ-tzdġ yat-tmġart ism-ns marta. tšškšm yasuɛ s-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الرجل غير المؤمن مقدس في المرأة والمرأة غير المؤمنة مقدسة في الرجل. وإلا فاولادكم نجسون. واما الآن فهم مقدسون. \t ašku f-ssibt n-tmġart tamumnt a-f-irḍa rbbi f-urgaz-ns. ula f-ssibt n-urgaz amumn a-f-irḍa rbbi f-tmġart-ns. mrad is-ur-igi ġmkad rad-gn tarwa-nsn zund tarwa n-willi ur-ssinnin rbbi, walaynni nssn izd s-ṣṣaḥt irḍa rbbi f-tarwa-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان خطاياها لحقت السماء وتذكر الله آثامها. \t han ddnub-ns gudin ar ignna. ur-ittu rbbi-nnun kullu ma-tskr yʷh̬šn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم ياكلون اخذ يسوع الخبز وب��رك وكسر واعطى التلاميذ وقال خذوا كلوا. هذا هو جسدي. \t lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-tt i-imḥḍarn-ns yini-asn: «amẓat tššm. h̬tad tga ddat-inu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان انجيلنا لم يصر لكم بالكلام فقط بل بالقوة ايضا وبالروح القدس وبيقين شديد كما تعرفون اي رجال كنا بينكم من اجلكم. \t ašku ilkm-awn-in lh̬bar-nnġ ifulkin, urd ġir s-iwaliwn walaynni s-lquwwa ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus aylliġ-awn-iban is-iga lḥqq. tssnm kunni mamnk a-nga ġ-uwssan lli-nzzri ġ-gratun, nskr kullu f-a-kʷn-ntɛawan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب بيلاطس ايضا وقال لهم فماذا تريدون ان افعل بالذي تدعونه ملك اليهود. \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-ġwad mi ttinim agllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما انفضت الجماعة تبع كثيرون من اليهود والدخلاء المتعبدين بولس وبرنابا اللذين كانا يكلمانهم ويقنعانهم ان يثبتوا في نعمة الله. \t lliġ kullu ffuġn, iggut gisn ma-imunn d-bulus d-barnaba zġ-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. isawl srsn bulus d-barnaba, zzɛamn-tn ad-zgan ġ-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكونوا انتم كاملين كما ان اباكم الذي في السموات هو كامل \t imma kunni, illa fllawn a-tfulkim s-ufulki ikmmln, ġmklli kullu ifulki babatun n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اطرحوا عنكم الكذب وتكلموا بالصدق كل واحد مع قريبه. لاننا بعضنا اعضاء البعض. \t mayan a-f-rad-awn-iniġ, kkisat fllawn kullu tikrkas. illa f-kud yan a-isawal d-gʷmas s-lḥqq, ašku nga kullwaġ yan ġ-ddat l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقام لنا قرن خلاص في بيت داود فتاه. \t issmġi-d ġ-gr tasutin n-uh̬ddam-ns dawd yan igan anjjam itjhhdn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كنت انا ادين فدينونتي حق لاني لست وحدي بل انا والآب الذي ارسلني. \t mrad is-ḥkamġ ra-yʷġẓan lḥukm-inu, ašku urd waḥduyyi a-rad-ḥkamġ. illa-bdda didi baba lli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخاصم اليهود بعضهم بعضا قائلين كيف يقدر هذا ان يعطينا جسده لناكل. \t bdun mddn-an ar-tmjaḥadn i-ngratsn ar-ttinin: «mamnk a-iẓḍar ġwad ad-aġ-ifk ddat-ns a-zgis-nšš?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرج من العرش صوت قائلا سبحوا لالهنا يا جميع عبيده الخائفيه الصغار والكبار. \t isawl-d ilmma yan-wawal zġ-dar lɛrš yini: «alġat rbbi-nnġ a-ih̬ddamn-ns kullukn lli-t-uqqrnin, ġwilli mqqurnin ula ġwilli mẓẓinin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم \t hati lanbiya lli-sawlnin ġayd izrin f-lbaraka lli-rad-awn-yili, ar-swingimn ar-sqsan f-ujnjm-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واوصاهم ان لا يظهروه. \t yini-asn a-ur-fllas-sawaln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان عشب الحقل الذي يوجد اليوم ويطرح غدا في التنور يلبسه الله هكذا أفليس بالحري جدا يلبسكم انتم يا قليلي الايمان. \t ar-isslsa rbbi tuga n-tagant lli-itmġayn ġassad ttyawgar-n azkka ġ-takat. is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولهنّ دينونة لانهنّ رفضنّ الايمان الاول. \t ffuġnt zġ-wawal lli-s-as-nnant awind-d f-ih̬f-nsnt lḥukm n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بدون ايمان لا يمكن ارضاؤه لانه يجب ان الذي يأتي الى الله يؤمن بانه موجود وانه يجازي الذين يطلبونه. \t walaynni yan ur-yuminn rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-yamẓ rrḍa-ns. ašku wanna iran a-n-yakmur s-rbbi, iqqan-t-id a-yamn is-illa rbbi, yujad a-ibark wanna-t-isiggiln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت. \t walaynni ġayan tskarm lli-f-kʷn-tʷgraẓ ġilad, mal-lfaytt zgis tumẓm? iskkirn-an ur-a-di-tawin abla lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني جعت فاطعمتموني. عطشت فسقيتموني. كنت غريبا فآويتموني. \t ašku yaġ-iyi laẓ tfkm-iyi ad-ššġ, yaġ-iyi irifi tfkm-iyi ad-suġ, giġ aġrib tšškšmm-iyi s-darun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, luḥat-n s-kullu ma-igan tanuwwašt ula tikrkas. a-ur-tskarm ġ-lgddam n-mddn ma-ur-tgim. ad-awn-ur-ṭiyyr f-wiyyaḍ ṭṭafnin kra tram i-ih̬f-nnun, ula-da-trggmm ġ-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاعلنه الله لنا نحن بروحه. لان الروح يفحص كل شيء حتى اعماق الله. \t imma ġilad issbayyn-aġ-t-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns. ašku rruḥ lqudus ar-isiggil kullu ma-illan, yissan ula tiġawsiwin n-rbbi lli-ntlnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما هو فجاز في وسطهم ومضى \t walaynni izri yasuɛ zġ-gratsn iftu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمعت آخر من المذبح قائلا نعم ايها الرب الاله القادر على كل شيء حق وعادلة هي احكامك \t sfldġ i-kra isawl-d zġ-ṭṭbla l-lbh̬ur inna: «s-ṣṣaḥt a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, yʷġẓan lḥukm-nnk. s-lḥqq a-s-a-ttḥkamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك الثاني والثالث الى السبعة. \t immt wis sin bla tarwa ula ntta d-wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن هو ضعيف في الايمان فاقبلوه لا لمحاكمة الافكار. \t qblat ġ-ingratun wanna ur-idusn ġ-liman, walaynni a-ur-dids-ttmjaḥadm f-iswingimn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصار ذلك معلوما في يافا كلها فآمن كثيرون بالرب‎. \t ar-sflidn kullu ayt-yaffa f-ma-ijran, aylliġ iggut ma-iwrrin yumn s-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصار بيلاطس وهيرودس صديقين مع بعضهما في ذلك اليوم لانهما كانا من قبل في عداوة بينهما \t ġassan a-d-imšaška hirudus d-bilaṭus wah̬h̬a-sttin-tkka taẓit i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سأله الفريسيون والكتبة لماذا لا يسلك تلاميذك حسب تقليد الشيوخ بل يأكلون خبزا بأيد غير مغسولة. \t sqsan-t ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ inin-as: «mah̬ aylliġ ur-a-fttun imḥḍarn-nnk f-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع. \t ar-tḍalabġ rbbi ad-ak-imala kullu lbarakat lli-aġ-llanin f-uwdm l-lmasiḥ ġilad ġ-didnnġ-tmunt ġ-uġaras l-liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ صرف يسوع الجموع وجاء الى البيت. فتقدم اليه تلاميذه قائلين فسّر لنا مثل زوان الحقل. \t ġakudan ifl yasuɛ mddn-an ikšm s-tgmmi, aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna n-wazkkun ġ-igr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا لا تخف يا بولس. ينبغي لك ان تقف امام قيصر. وهوذا قد وهبك الله جميع المسافرين معك‎. \t yini-yyi: ‹wa-bulus, ad-ur-tiksaṭṭ. hati iqqan-k-id a-tbiddt ġ-lgddam n-qayṣr. ifka-yak rbbi a-ur-immt yan zġ-ġwilli didk muddanin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بكى يسوع. \t ar-yalla yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض \t izayd yasuɛ ar-isslmad ġ-tama n-umda. munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-tanawt, iskiws gis ġ-umda, akmurn-d mddn ar tama n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا امرأة نازفة دم منذ اثنتي عشرة سنة قد جاءت من ورائه ومسّت هدب ثوبه. \t tlla ġin yat-tmġart tuḍn, yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. truḥ-d tiġurdin n-yasuɛ tggr i-tama n-tmlsit-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ومن ثم طلبوا ملكا فاعطاهم الله شاول بن قيس رجلا من سبط بنيامين اربعين سنة‎. \t ḍalbn-t ġakudan a-zgisn-iẓli yan ad-asn-ig agllid, iml-asn rbbi šawl yus n-qiš zġ-tqbilt n-bnyamin. izayd nttan ar-fllasn-itḥkam kkuẓ id-mraw n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليعرض عن الشر ويصنع الخير ليطلب السلام ويجدّ في اثره \t illa fllas a-ifl kullu kra igan lh̬ʷšant ar-iskar afulki, ar-isiggil s-sslamt ar-gis-itazzal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما كان الجموع مزدحمين ابتدأ يقول. هذا الجيل شرير. يطلب آية ولا تعطى له آية الا آية يونان النبي. \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ, isawl-daġ yini-asn: «ha-tasut-ad, tasut yʷh̬šnn a-tga. ar-ttḍalab yat-tmatart, walaynni ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا نحن من الآن لا نعرف احدا حسب الجسد. وان كنا قد عرفنا المسيح حسب الجسد لكن الآن لا نعرفه بعد. \t ur-sul-a-ntmnad ġ-yan ġmklli gis tmnadn mddn n-ddunit-ad. nkka-ttin ar-ntmnad ġ-lmasiḥ ġmklli gis tmnadn ntni, walaynni ur-sul-a-gis-ntmnad ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكان رأي العسكر ان يقتلوا الاسرى لئلا يسبح احد منهم فيهرب‎. \t mšawarn iɛskrin i-ngratsn, irin ad-nġn iḥbbasn a-ur-gisn-iɛum kra n-yan ard ilkm akal irwl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان إناء موضوعا مملوّا خلا. فملأوا اسفنجة من الخل ووضعوها على زوفا وقدموها الى فمه. \t tlla ġin yat-tbuqqalt n-waman l-lh̬ll, ffin-tt mddn f-yan-ušrwiḍ, gn-t f-yat-tṣṭṭa n-uzukkʷni, mdin-as-t-in s-imi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه كما كنتم انتم مرة لا تطيعون الله ولكن الآن رحمتم بعصيان هؤلاء \t imma kunni ay-ayt-tmizar yaḍni, tkkam-ttin tffuġm zġ-wawal n-rbbi, walaynni tlla-yawn rrḥmt-ns ġilad ašku ffuġn ntni zġ-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما تيخيكس فقد ارسلته الى افسس. \t imma tih̬ikus uznġ-t s-afsus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل اخبرت اولا الذين في دمشق وفي اورشليم حتى جميع كورة اليهودية ثم الامم ان يتوبوا ويرجعوا الى الله عاملين اعمالا تليق بالتوبة‎. \t ffuġġ ar-tbrraḥġ ġ-dimašq, dduġ ilmma ar-tbrraḥġ ġ-urušalim ula ġ-kullu tamazirt n-yudaya ula timizar n-ibrraniyn. ar-asn-ttiniġ is-tn-ih̬ṣṣa ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin s-rbbi, ar-skarn afulki baš a-iban is-fln ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحاب بقوة كثيرة ومجد \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-imdla s-lquwwa d-lmjd iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان هناك ابن السلام يحل سلامكم عليه وإلا فيرجع اليكم. \t iġ-gis-illa yan ittirin sslamt, rad-as-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-illi, ur-ra-gis-tqama sslamt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم صلّى ايضا فاعطت السماء مطرا واخرجت الارض ثمرها \t iḍalb-t-daġ s-d-fkan ignwan anẓar, awin-d ikalln ṣṣabt-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا كما بخطية واحدة صار الحكم الى جميع الناس للدينونة هكذا ببر واحد صارت الهبة الى جميع الناس لتبرير الحياة. \t ġakud lliġ iɛaṣa adam, a-tlla lɛqubit i-kullu mddn. ġakud lliġ iskr yasuɛ ma-irḍan rbbi, a-tlla sslamt d-tudrt i-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه الامور لم يفهمها تلاميذه اولا. ولكن لما تمجد يسوع حينئذ تذكروا ان هذه كانت مكتوبة عنه وانهم صنعوا هذه له. \t mayad ur-t-fhimn imḥḍarn-ns ġ-uwssan-an, walaynni tiġurdin n-ma-ityalal yasuɛ s-lmjd fhmn izd fllas a-f-tyaran iwaliwn-ad, ktin-d mad-as-skrn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمر بضبط القبر الى اليوم الثالث لئلا يأتي تلاميذه ليلا ويسرقوه ويقولوا للشعب انه قام من الاموات. فتكون الضلالة الاخيرة اشر من الاولى. \t nḍalb-k ġilad a-taznt iɛskrin a-n-ḍufn amḍḍal-ns ard izri wis kraḍ-uwssan, a-ur-imil ddun imḥḍarn-ns akʷrn ddat inin is-d-inkr zġ-lmut, jlun mddn uggʷar n-ġmklli jlan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع الجمع مجتازا سأل ما عسى ان يكون هذا. \t isfld i-mddn ggutnin ar-zrayn ġ-uġaras isqsa-tn f-ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا افرحي ايتها السموات والساكنون فيها. ويل لساكني الارض والبحر لان ابليس نزل اليكم وبه غضب عظيم عالما ان له زمانا قليلا \t frḥat ay-ignwan ula kullu ma-gisn-illan. imma kunni ay-akal d-umda, taguḍi a-rad-awn-yili ašku igguz srun iblis, nkrn-d gis iriyn bahra ašku issn is-ur-as-tqama ġir luqt idrusn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فاقول لكم لا تحلفوا البتة. لا بالسماء لانها كرسي الله. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-ttgallam, la s-ignna ašku iga lɛrš n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس احد يأخذها مني بل اضعها انا من ذاتي. لي سلطان ان اضعها ولي سلطان ان آخذها ايضا. هذه الوصية قبلتها من ابي. \t ur-illi ma-rad-iyi-ikkis tudrt-inu walaynni ra-stt-fkġ nkki. ẓḍarġ a-stt-fkġ, iẓḍarġ a-stt-amẓġ-daġ. ġmkad a-s-iyi-yuṣṣa baba.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول. \t rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنت انا بروح الله اخرج الشياطين فقد اقبل عليكم ملكوت الله. \t walaynni iġd s-rruḥ n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎رجلين قد بذلا انفسهما لاجل اسم ربنا يسوع المسيح‎. \t lli-fkanin ih̬fawn-nsn f-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدث لي بعدما رجعت الى اورشليم وكنت اصلّي في الهيكل اني حصلت في غيبة \t «lliġ-d-wrriġ s-urušalim, ar-tẓallaġ yan-wass ġ-tgmmi n-rbbi s-iyi-d-iban siditnnġ ġ-twargit"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقوم من الواقفين هناك لما سمعوا قالوا انه ينادي ايليا. \t kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان اثمنا يبيّن بر الله فماذا نقول ألعل الله الذي يجلب الغضب ظالم. اتكلم بحسب الانسان. \t walaynni iġ-a-itban lḥqq n-rbbi s-uggʷar f-ssibt l-lh̬ʷšant lli-nskar nkkʷni, izd ra-nini «rbbi ur-iġwi lḥqq lliġ fllannġ iġḍb.» ha-yyi sawlġ zund mddn n-ddunit-ad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب \t yini kraygatt ils: «yasuɛ lmasiḥ a-igan sidis n-kullu ma-illan.» ġmkad a-s-rad-kullu-uqqrn lmjd n-rbbi babatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل. \t kullu mayad ijra baš a-yafu maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما اختباره فانتم تعرفون انه كولد مع اب خدم معي لاجل الانجيل. \t imma kunni tssnm f-timutaws is-ifulki bahra, tissanm mamnk a-didi-ith̬dam zund arraw d-babas ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصرخ الشعب هذا صوت اله لا صوت انسان‎. \t alln ntni awal-nsn inin: «awal n-yan-ilah ayad, urd awal n-bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اتركوهم. هم عميان قادة عميان. وان كان اعمى يقود اعمى يسقطان كلاهما في حفرة. \t ġir thnnayat zġ-gisn. ntni gan ibukaḍn ar-zggurun i-ibukaḍn. iġ-izwar-ubukaḍ i-wayyaḍ ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اننا نقول واثقين الرب معين لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي انسان \t mayan ad-aġ-izzɛamn a-nttini: «sidi rbbi a-igan aɛwin-inu. ur-ksuḍġ yat. ma-rad-iyi-iskr bnadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهما اذهبا واخبرا يوحنا بما ��سمعان وتنظران. \t isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-mi-tsfldm ula ma-tẓram."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر شجرة تين على الطريق وجاء اليها فلم يجد فيها شيئا الا ورقا فقط. فقال لها لا يكون منك ثمر بعد الى الابد. فيبست التينة في الحال. \t iẓr-n yat tazart ġ-tama n-uġaras, iftu srs walaynni ur-n-gis-yufi ġir ifrawn. yini-as: «zayd a-ur-sar-gim-tili lġllt.» tiqar tazart ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكن كل واحد بحسب ما اخذ موهبة يخدم بها بعضكم بعضا كوكلاء صالحين على نعمة الله المتنوعة. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-twafka n-rruḥ nna-yas-ifka rbbi, ar-srs-itɛawan wiyyaḍ s-nniyt n-uwl-ns, baš a-kullu-ttmɛawanm i-ngratun s-lbarakat n-rbbi lli-ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقلت لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون. \t nniġ-awn kullu mayad ur-ta-ijri, baš a-yyi-tamnm ġakud nna-ijra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فليس نصيبنا هذا وحده في خطر من ان يحصل في اهانة بل ايضا هيكل ارطاميس الالاهة العظيمة ان يحسب لا شيء وان سوف تهدم عظمتها هي التي يعبدها جميع اسيا والمسكونة‎. \t urd ġir tawuri-nnġ a-ra-ih̬sr, walaynni rad-wrrin mddn ar-rggmn ula ġ-tgmmi n-ilaha imqqurn arṭamis, inin is-ur-tgi yat h̬talli kullu tɛbadn mddn ġ-asiyya ula ddunit kullutt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه سيقوم مسحاء كذبة وانبياء كذبة ويعطون آيات عظيمة وعجائب حتى يضلوا لو امكن المختارين ايضا. \t ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar mqqurnin d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه هوذا ايام تأتي يقولون فيها طوبى للعواقر والبطون التي لم تلد والثدي التي لم ترضع. \t ašku rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-inin mddn ‹timbarkiyin ad-gant h̬tinna ur-tarunin. imbarkin ad-gan iḥlgan nna-ur-usinin. timbarkiyin ad-gant tibbatin nna-ur-ssngaynin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن من يشرب من الماء الذي اعطيه انا فلن يعطش الى الابد. بل الماء الذي اعطيه يصير فيه ينبوع ماء ينبع الى حياة ابدية. \t imma wanna iswan zġ-waman lli-rad-as-fkġ nkki, ur-sar-irufi. ašku aman lli-rad-as-fkġ ra-zgis-ngin zund yat talɛint n-tudrt idumn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عارف اعمالك ومحبتك وخدمتك وايمانك وصبرك وان اعمالك الاخيرة اكثر من الاولى. \t ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-yyi-ttirit, tzgat ġ-uġaras-inu ar-tskart tawuri-nu bahra, ar-ttṣbart ġ-tnukmut nna-fllak-izrin. ssnġ is-a-tskart ġilad uggʷar n-maylli tskart ġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتصر كل اموركم في محبة \t kullu ma-tskarm, skarat-t s-lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه مكتوب في سفر المزامير لتصر داره خرابا ولا يكن فيها ساكن وليأخذ وظيفته آخر‎. \t izayd bṭrus yini-asn: «ityara ġ-warra n-imurign ‹a-th̬lu-tgmmi-ns. a-ur-gis-izdġ yan.› ityara-daġ ‹a-yamẓ yan yaḍni taġamt-ns ġ-twuri.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما دخل بطرس استقبله كرنيليوس وسجد واقعا على قدميه‎. \t ilkm bṭrus tigmmi s-t-id-imnaggar kurnilyus iknu s-wakal ġ-dar iḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. \t giġ ih̬f-inu d-gu-yudaya ġ-dar ayt-yudaya, baš ad-rarġ ayt-yudaya i-rbbi. gġ ih̬f-inu d-bu-ššrɛ ġ-dar ayt-ššrɛ, wah̬h̬a ur-iyi-d-iqqan ššrɛ, baš ad-rarġ ula ayt-ššrɛ i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كما ان البرق الذي يبرق من ناحية تحت السماء يضيء الى ناحية تحت السماء كذلك يكون ايضا ابن الانسان في يومه. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann zġ-yat-tsga n-ignwan isfiwn-in i-tsga yaḍni, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-wass-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اخدم الرب بكل تواضع ودموع كثيرة وبتجارب اصابتني بمكايد اليهود. \t ar-th̬damġ i-siditnnġ s-ṣṣbr iggutn d-imṭṭawn ula ġ-trfufnt lli-yyi-mddin ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من يتكلم بلسان لا يكلم الناس بل الله لان ليس احد يسمع. ولكنه بالروح يتكلم باسرار. \t yan isawaln s-iwaliwn iġribn, rbbi ayn-d-a-isawal urd mddn, ašku ur-ssinn mddn lmɛna n-iwaliwn-ns. ntta s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-a-isawal f-ma-intln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه هوذا ايام تأتي يقولون فيها طوبى للعواقر والبطون التي لم تلد والثدي التي لم ترضع. \t ašku rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-inin mddn ‹timbarkiyin ad-gant h̬tinna ur-tarunin. imbarkin ad-gan iḥlgan nna-ur-usinin. timbarkiyin ad-gant tibbatin nna-ur-ssngaynin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لئلا اظهر كاني اخيفكم بالرسائل. \t a-ur-tġalm is-riġ a-kʷn-in-ssiwidġ s-tbratin-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان استعداد الفصح ونحو الساعة السادسة. فقال لليهود هوذا ملككم. \t yili mayan ġ-wass lli-ġ-a-tujadn mddn i-lɛid n-usurf, tlkm-d ṭuẓẓunt n-wass. isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «hay-agllid-nnun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانا يتكلمان بعضهما مع بعض عن جميع هذه الحوادث. \t ar-sawaln i-ngratsn f-kullu mayd ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كيف دخل بيت الله واكل خبز التقدمة الذي لم يحل اكله له ولا للذين معه بل للكهنة فقط. \t ikšm s-tgmmi n-rbbi išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi, ur-iḥlla a-t-išš ntta ula asmun-ns. ġir inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-mi-iḥlla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم قد قلت لكم ولم تسمعوا. لماذا تريدون ان تسمعوا ايضا ألعلكم انتم تريدون ان تصيروا له تلاميذ. \t irar-asn: «nniġ-awn-t-yad, ur-sri-tsfldm. mah̬ aylliġ tram a-tsfldm tis snat-twal? izd ula kunni tram a-tgm imḥḍarn-ns?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وماذا اقول ايضا لانه يعوزني الوقت ان اخبرت عن جدعون وباراق وشمشون ويفتاح وداود وصموئيل والانبياء \t ma-rad-awn-sul-iniġ? ur-tumi luqt ma-ġ-a-yawn-in-sul-addrġ ma-iskr jidɛun ula baraq ula šamšun ula iftaḥ ula dawd ula ṣamwil ula lanbiya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة. \t frḥat ġ-rrja, tṣbrm ġ-trfufnt, tzaydm ġ-tẓulla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المواعيد فقيلت في ابراهيم وفي نسله. لا يقول وفي الانسال كانه عن كثيرين بل كانه عن واحد وفي نسلك الذي هو المسيح. \t ġayd izrin ar-isawal rbbi s-ibrahim ar-as-ittini f-ma-rad-as-ifk i-ibrahim, ntta d-wamud-ns. ur-as-inni «ra-t-fkġ i-imadn-nnk» zund iġ-gan mddn ggutnin, walaynni inna-yas «ra-t-fkġ i-wamud-nnk» igan yan ig lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وصار ذلك معلوما عند جميع سكان اورشليم حتى دعي ذلك الحقل في لغتهم حقل دما اي حقل دم‎. \t sfldn fllas kullu ayt-urušalim, ar-ttinin i-igr-an s-wawal-nsn ‹ḥakal-dama›. tga lmɛna-ns ‹igr n-idammn›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كلمة الموعد هي هذه. انا آتي نحو هذا الوقت ويكون لسارة ابن \t ašku rbbi ifka awal-ad izgan i-ibrahim inna-yas: «rad-d-wrriġ imal ġ-uzmz-ad, yili i-sara yan-warraw.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما نبذ اتخذته ابنة فرعون وربته لنفسها ابنا‎. \t ssufġn-t ilmma fln-t-in. walaynni tufa-t illis n-firɛawn, tasi-t tg-t d-yus trbba-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهتاف بوق وصوت كلمات استعفى الذين سمعوه من ان تزداد لهم كلمة. \t ula tsfldm kunni i-tijjijt n-nnffar ula awal lli-itbrraḥn. ntni, lliġ sfldn i-wawal-an, ḍalbn-t bahra ad-asn-ur-sul-isawl,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان بولس يريد ان يدخل بين الشعب لم يدعه التلاميذ‎. \t bulus ira a-iftu s-wammas n-mddn-an a-srsn-isawl, walaynni ur-t-udjin aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وان يقدما دواب ليركبا بولس ويوصلاه سالما الى فيلكس الوالي‎. \t tzaydm kra n-wagmarn ma-ġ-a-issudu bulus, baš a-ti-tsslkmm ġ-laman i-lḥakm filiks.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ انا عازم على هذا ألعلي استعملت الخفة ام اعزم على ما اعزم بحسب الجسد كي يكون عندي نعم نعم ولا لا. \t izd s-wawal ih̬wan a-s-awn-nniġ mayan? is-a-sawalġ zund yan iran a-irḍu ih̬f-ns, ar-ittini s-yat tunfust «iyah iyah, uhu uhu»?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع اتبعني ودع الموتى يدفنون موتاهم \t imma yasuɛ inna-yas: «ašk-id mun didi. fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ملكي صادق هذا ملك ساليم كاهن الله العلي الذي استقبل ابراهيم راجعا من كسرة الملوك وباركه \t malkiṣadq ikka-ttin iga agllid n-tmdint n-salim, ig anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi amattuy. nttan a-n-imnaggarn ibrahim ibark-t lliġ-d-iwrri ibrahim zġ-imiġ lli-ġ-inra igldan yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كونوا انتم ايضا مبنيين كحجارة حية بيتا روحيا كهنوتا مقدسا لتقديم ذبائح روحية مقبولة عند الله بيسوع المسيح. \t fkat ih̬f-nnun i-lmasiḥ zund iẓran ddrnin, baš a-srun-ibnnu yat-tgmmi n-rruḥ, a-n-gis-tsrasm ġ-lgddam n-rbbi tiwafkiw n-rruḥ lli-s-ra-itrḍu ašku ar-as-tnti-takkam s-ism n-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان قلب هذا الشعب قد غلظ. وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم. \t wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rin ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-ih̬f-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام اي انسان منكم اذا سأله ابنه خبزا يعطيه حجرا. \t is-gigun-illa ma-mi-iḍalb yus aġrum ifk-as aẓru?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا نقول. ألعل عند الله ظلما. حاشا. \t ma-ra-nini f-mayad? is-a-iskar rbbi s-uwdmawn? urd ġmkan a-ra-nini."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشير عليك ان تشتري مني ذهبا مصفى بالنار لكي تستغني. وثيابا بيضا لكي تلبس فلا يظهر خزي عريتك. وكحّل عينيك بكحل كي تبصر. \t rad-ak-iniġ yuf-ak a-zġ-dari-tsġt urġ lli-iṣfan s-lɛafit f-a-dark-nnit-yili lh̬ir. tsġt zġ-dari ula timlsa tumlilin f-a-tlst tdlt lɛib n-ddat-nnk. tsġt zġ-dari ula asafar i-walln-nnk f-a-tisfiwt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. \t ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الله فما سبق وانبأ به بافواه جميع انبيائه ان يتألم المسيح قد تممه هكذا‎. \t walaynni ġmkan a-s-issuwfa rbbi maylli inna f-imi l-lanbiya kullutn, imla-yasn mamnk a-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قال هذا صرخ بصوت عظيم لعازر هلم خارجا. \t lliġ inna mayad, yall awal-ns s-jjhd yini: «wa-liɛazr, ffuġ-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يسوع يطوف كل الجليل يعلم في مجامعهم ويكرز ببشارة الملكوت ويشفي كل مرض وكل ضعف في الشعب. \t izayd yasuɛ ar-itkka tamazirt n-jalil kullutt, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما هو فكان ساكتا ولم يجب بشيء. فسأله رئيس الكهنة ايضا وقال له أانت المسيح ابن المبارك. \t imma yasuɛ ġir ifssa, ur-inni yat. isqsa-t-daġ-unmġur: «izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-umbarki?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم طوى السفر وسلمه الى الخادم وجلس. وجميع الذين في المجمع كانت عيونهم شاخصة اليه. \t issmun arra, irar-t-id i-umɛawn iskiws. ar-gis-tmnadn kullu willi llanin ġ-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكنا في السفينة جميع الانفس مئتين وستة وسبعين \t nga nkkʷni sin id-miyya d-ssa n-id-mraw d-sḍiṣ (276) ġ-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جهز زيناس الناموسي وابلّوس باجتهاد للسفر حتى لا يعوزهما شيء. \t g-n tiqqi-nnk a-tɛawnt lmuḥami zinas nttan d-abullus, baš ad-kmmln f-uġaras-nsn, tfkt-asn aynna-tn-ih̬ṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يبغضني يبغض ابي ايضا. \t wanna-yyi-ikurhan, hati ikurha baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتضرع اليكم ايها الاخوة كونوا كما انا لاني انا ايضا كما انتم لم تظلموني شيئا. \t way-aytma, ḍalbġ zġ-gigun a-didi-tbiddm ġmklli-bdda-didun-tbddadġ. ġayd izrin ur-jju-gigi-tskirm kra yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قال هذا لطم يسوع واحد من الخدام كان واقفا قائلا أهكذا تجاوب رئيس الكهنة. \t lliġ inna yasuɛ mayad yut-t yan zġ-imh̬zniyn s-ubariq yini-as: «matta ġmkad tsawalt s-unmġur n-tgmmi n-rbbi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نحن المؤمنين ندخل الراحة كما قال حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي. مع كون الاعمال قد أكملت منذ تأسيس العالم. \t imma nkkʷni lli-t-yumnn, nkšm ġilad s-usunfu lli-f-asn-inna: «s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» iqṣad rbbi asunfu-ad zġ-lliġ ih̬lq ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان يهوذا الاسخريوطي واحدا من الاثني عشر مضى الى رؤساء الكهنة ليسلمه اليهم. \t ġakudan inkr yahuda ish̬aryuṭ lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš ad-asn-izznz yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يؤمن بابن الله فعنده الشهادة في نفسه. من لا يصدق الله فقد جعله كاذبا لانه لم يؤمن بالشهادة التي قد شهد بها الله عن ابنه. \t imma wanna yumnn s-yus n-rbbi, llant tugga n-rbbi ġ-uwl-ns. walaynni yan ur-isflidn s-ma-ittini rbbi, iga rbbi d-bu-tkrkas ašku ur-yumin tugga lli-ifka f-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم القوا الشبكة الى جانب السفينة الايمن فتجدوا. فالقوا ولم يعودوا يقدرون ان يجذبوها من كثرة السمك. \t yini-asn-d: «luḥat-n ššbkt ġ-tsga tafasit n-tanawt, s-n-tufam kra.» luḥn-in ššbkt, s-tɛmmr ġakudan s-islman ggutnin aylliġ ur-ẓḍarn a-stt-ssġlin s-tanawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كانت لي نبوة واعلم جميع الاسرار وكل علم وان كان لي كل الايمان حتى انقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا. \t iġ-ẓḍarġ a-ttiniġ s-mad-iyi-imala rbbi, iġ-ssnġ lmɛna n-kullu ma-intln ula kullu ma-illan, iġ-umnġ aylliġ ssittiġ iwrar bla-da-tḥnnuġ, ur-giġ yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه. \t ilin kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn, gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم متى تمت الالف السنة يحل الشيطان من سجنه \t ġakud nna-ikmml-walf n-usggʷas ra-ityawfsay šiṭan zġ-iskraf-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما انصرفوا اذا ملاك الرب قد ظهر ليوسف في حلم قائلا قم وخذ الصبي وامه واهرب الى مصر وكن هناك حتى اقول لك. لان هيرودس مزمع ان يطلب الصبي ليهلكه. \t lliġ ddan ntni iban-d yal-lmalak n-sidi rbbi i-yusf ġ-twargit yini-as: «nkr tawit aḥšmi d-innas trwlm s-tmazirt n-miṣr, tqamam-n ġin ard-ak-iniġ a-di-twrrim, ašku hirudus ra-isiggil s-uḥšmi-ad a-t-inġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون اني انا هو. \t nniġ-awn-t ur-ta-ijri, baš a-ti-di-tswangmm ġakud nna-ijra, tamnm is-giġ ġwalli bdda illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه نظر الى اتضاع امته. فهوذا منذ الآن جميع الاجيال تطوبني. \t ašku iẓra-d lḥalt n-th̬ddamt-ns imẓẓin. hati zġ-ġilad kraygatt tasut rad-iyi-ttini ‹tambarkit›,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يأتي ويهلك هؤلاء الكرامين ويعطي الكرم لآخرين. فلما سمعوا قالوا حاشا. \t ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an ifk igr i-wiyyaḍ.» lliġ sfldn mddn i-ġayan inin: «ad-aġ-injja rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان المرسلون من الفريسيين. \t llan kra n-mddn zġ-lmdhb n-ifarisin ġ-gr-willi-d-uznn ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دخل بيلاطس ايضا الى دار الولاية ودعا يسوع وقال له انت ملك اليهود. \t ikšm-daġ bilaṭus lḥakm s-lqṣr, yuṣṣa iɛskrin ad-šškšmn yasuɛ s-dars. isqsa-t: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متوجعين ولا سيما من الكلمة التي قالها انهم لن يروا وجهه ايضا. ثم شيعوه الى السفينة \t ṭiyyr-asn bahra ašku inna-yasn ur-sul-ra-t-ẓrn. munn dids ilmma ar anaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم لمن من الملائكة قال قط اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t ur-jju-inni rbbi i-kra l-lmalak: «skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا هو الشاهد لنفسي ويشهد لي الآب الذي ارسلني. \t ha-yyi giġ inigi n-ih̬f-inu, inigi yaḍni iga-t baba lli-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم. ملوك الامم يسودونهم والمتسلطون عليهم يدعون محسنين. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ha-igldan n-ddunit ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, ula inmġurn-nsn ar-ttirin mddn ad-fllasn-ttinin ‹id-bu-ljudit›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان انسانا اسمه ديمتريوس صائغ صانع هياكل فضة لارطاميس كان يكسّب الصنّاع مكسبا ليس بقليل‎. \t illa ġin yan-usiyyah̬ ism-ns dimitryus ar-itɛdal tigʷmma mẓẓinin zġ-nnuqrt zund tigmmi lli-ġ-a-tɛbadn ilaha ‹arṭamis›. ar-tamẓn isiyyah̬n ma-iggutn f-twuri-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم لمن من الملائكة قال قط اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t ur-jju-inni rbbi i-kra l-lmalak: «skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاثبتوا اذا ايها الاخوة وتمسكوا بالتعاليم التي تعلمتموها سواء كان بالكلام ام برسالتنا. \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, zgayat tamẓm-bdda ġ-ulmmud lli-s-kʷn-nsslmd, zund mad-awn-nenna s-imi, zund mad-awn-in-nura s-ufus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن متثات بن لاوي بن ملكي بن ينّا بن يوسف \t yus n-mattat yus n-lawi yus n-malki yus n-yannay yus n-yusf"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كانت عشية ذلك اليوم وهو اول الاسبوع وكانت الابواب مغلقة حيث كان التلاميذ مجتمعين لسبب الخوف من اليهود جاء يسوع ووقف في الوسط وقال لهم سلام لكم. \t tadggʷat n-wass-an l-lḥdd, munn imḥḍarn ġ-tgmmi, qqnn-d imawn ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. ġakudan iban-asn-d yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس لنا رئيس كهنة غير قادر ان يرثي لضعفاتنا بل مجرب في كل شيء مثلنا بلا خطية \t illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-iẓḍarn a-iḥnnu f-ḍḍɛf-nnġ, ašku ityaram ula ntta zġ-kraygatt tasga zund nkkʷni, walaynni ur-jju-iskir kra n-ddnb."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ انتم تعرفون كيف يجب ان يتمثل بنا لاننا لم نسلك بلا ترتيب بينكم \t ašku tssnm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tskarm ġmklli nskar nkkʷni, ur-ngawr ġ-darun bla-da-nth̬dam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان يكرز باسمه بالتوبة ومغفرة الخطايا لجميع الامم مبتدأ من اورشليم. \t tffuġ-tbrraḥt s-ism-ns zġ-urušalim ard tlkm kullu timizar n-ddunit, sfldn kullu mddn f-mamnk a-s-ẓḍarn ad-fln ddnub-nsn iṣamḥ-asn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما قوم من القيام هناك ماذا تفعلان تحلان الجحش. \t sawln srsn ġwilli biddnin ġin inin-asn: «mayd tnawlm? mah̬ a-tfsim i-usnus-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام انحدر انبياء من اورشليم الى انطاكية‎. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-uškan kra n-mddn zġ-urušalim s-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ لما رأى يهوذا الذي اسلمه انه قد دين ندم وردّ الثلاثين من الفضة الى رؤساء الكهنة والشيوخ \t imma yahuda lli-izznzan yasuɛ, lliġ isfld is-fllas-ḥkamn s-lmut tʷgraẓ-t. yawi kraḍ id-mraw n-uqarid-lli n-nnuqrt, irar-tn i-inmġurn d-imġarn"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اقلع من بافوس بولس ومن معه وأتوا الى برجة بمفيلية. واما يوحنا ففارقهم ورجع الى اورشليم‎. \t iffuġ bulus d-usmun-ns zġ-bafus, ssudun ġ-umda s-tmdint n-barga ġ-tmazirt n-bamfiliyya. ibḍu didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, iwrri s-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هوذا تأتي ساعة وقد أتت الآن تتفرقون فيها كل واحد الى خاصته وتتركونني وحدي. وانا لست وحدي لان الآب معي. \t ra-di-tašk yat tasaɛt, hati-nnit tlkm-d, lli-ġ-ra-takutm, iruḥ kud yan tigmmi-ns tflm-iyi waḥduyyi. walaynni urd waḥduyyi a-rad-qamaġ, ašku illa-bdda didi baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ماذا تظنون. ان كان لانسان مئة خروف وضل واحد منها أفلا يترك التسعة والتسعين على الجبال ويذهب يطلب الضال. \t ma-ra-tinim? ma-ra-iskr yan dar miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? is-ur-ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-iwrar, iddu ar-isiggil s-talli ijlan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن من اطّلع على الناموس الكامل ناموس الحرية وثبت وصار ليس سامعا ناسيا بل عاملا بالكلمة فهذا يكون مغبوطا في عمله. \t imma wanna itmnadn ġ-ulmmud ifulkin lli-irẓmn i-mddn zġ-iskraf, ar-tt-gis-itawi ar-srs-iskar bla-da-itettu maylli mi isfld, nttan a-ra-ibark rbbi ġ-kullu ma-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذين اراهم ايضا نفسه حيّا ببراهين كثيرة بعدما تألم وهو يظهر لهم اربعين يوما ويتكلم عن الامور المختصة بملكوت الله‎. \t yuška-d darsn tiġurdin l-lmut-ns, ar-asn-imala s-tmitar ggutnin is-d-inkr iddr. ar-asn-issbayyan ih̬f-ns kkuẓ id-mraw n-wass, ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا. \t isawl yasuɛ s-mddn, yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns. ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn, iftu imuddu s-tmazirt yaḍni igawr-n ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نشكر الله كل حين من جهة جميعكم ذاكرين اياكم في صلواتنا \t ar-bdda-ntškar rbbi fllawn kullukn. ġakud nna-ntẓalla ar-kʷn-d-naddr,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تركهم وخرج خارج المدينة الى بيت عنيا وبات هناك \t ifl-tn ġakudan iffuġ tamdint, iddu s-uduwwar n-bitɛanya ins ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آخرون قالوا ليس هذا كلام من به شيطان. ألعل شيطانا يقدر ان يفتح اعين العميان \t imma wiyyaḍ ar-ttinin: «uhu, yan ġ-illa ljnn ur-ra-isawal ġmkad. ljnun ur-rad-iẓḍarn ad-rẓmn alln n-ibukaḍn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ورآه جميع الساكنين في لدّة وسارون الذين رجعوا الى الرب \t ẓrn-t kullu ayt-ludda ula ġwilli zdġnin ġ-uzaġar n-sarun, wrrin amnn ula ntni s-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وداود يقول لتصر مائدتهم فخا وقنصا وعثرة ومجازاة لهم. \t ula agllid dawd iḍalb rbbi fllasn yini: «ad-asn-tg tamunt n-imnsiwn-nsn taẓqqurt ula tasraft ma-ġ-a-n-ṭṭarn. ad-knukin, tḍr fllasn lɛqubit lli-asn-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض \t s-lmut l-lmasiḥ a-s-tmmutm kunni i-tnbaḍin n-ddunit-ad. mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ, mah̬ aylliġ a-sul-tskarm zund iġ-tgam win ddunit? mah̬ aylliġ a-tskarm s-luṣiyat n-mddn? ar-ttinin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل هذا اكلمهم بامثال. لانهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يسمعون ولا يفهمون. \t mayad a-f-a-srsn-sawalġ s-lmɛni. ašku ar-tmnadn ur-a-ẓrran yat, ar-sflidn ur-a-tsllan i-yat ula-da-tfhamn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر. \t ma-iẓḍarn a-yaštkka s-imẓlayn n-rbbi? han rbbi a-fllannġ-irḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس احد اذا شرب العتيق يريد للوقت الجديد لانه يقول العتيق اطيب \t wanna iswan aman n-waḍil iqdimn ur-ra-yiri win ljdid, ašku ar-ittini ‹aqdim a-ifulkin.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الرجال احبوا نساءكم كما احب المسيح ايضا الكنيسة واسلم نفسه لاجلها \t imma kunni a-irgazn, tḥnnwat ġ-tmġarin-nnun, ġmklli iḥnna lmasiḥ ġ-umnaggar ifk tudrt-ns fllas"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما صار هذا الصوت اجتمع الجمهور وتحيّروا لان كل واحد كان يسمعهم يتكلمون بلغته‎. \t lliġ sfldn i-taqqurt, munn f-tgmmi aylliġ iggut ma-ibiddn ġin. iḍr-asn lɛjb ašku kraygatt yan ar-isflid i-wawal n-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الذي عمل في بطرس لرسالة الختان عمل فيّ ايضا للامم. \t ašku rbbi lli-ith̬damn ġ-bṭrus baš a-ig arqqas i-ayt-yudaya, ar-gigi-ith̬dam ula nkki baš ad-gġ arqqas i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب بولس ماذا تفعلون تبكون وتكسرون قلبي لاني مستعد ليس ان أربط فقط بل ان اموت ايضا في اورشليم لاجل اسم الرب يسوع‎. \t irar-aġ-d nttan yini: «ma-f-a-tallam ar-tssyaggasm ul-inu? ha-nkki ujadġ urd ġir ad-tyawkrrafġ walaynni ard mmtġ ġ-urušalim f-ism n-siditnnġ yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى \t ašku ira rbbi a-issġus ulawn-nnun, yiri gigun a-tanfm i-lfsad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع. \t rarat lɛaql iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant. gat-n tiqqi-nnun a-bdda-ttirim a-tskarm afulki ġ-gratun ula d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايضا يشبه ملكوت السموات شبكة مطروحة في البحر وجامعة من كل نوع. \t «tagldit n-ignna tga zund ššbkt, luḥn-tt-in ingʷmarn ġ-umda ssmunn-d gis kraygatt rrhḍ n-islman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه \t ffuġn ifarisin ġakudan, ddun ar-tmšawarn d-imddukkʷal n-ugllid hirudus f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ابتدأ من موسى ومن جميع الانبياء يفسر لهما الأمور المختصة به في جميع الكتب \t isawl-asn ilmma f-iwaliwn n-musa ula win lanbiya kullutn, iml-asn ma-fllas-ityaran ġ-kullu arratn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فما هو اذا ايها الاخوة. متى اجتمعتم فكل واحد منكم له مزمور له تعليم له لسان له اعلان له ترجمة. فليكن كل شيء للبنيان. \t ma-ra-nskar ay-aytma? ġakud nna-tmunm i-ngratun kud yan ra-dars-tili kra n-talġat nġd kra n-ulmmud nġd kra-yas-issbayyn rbbi nġd kra n-iwaliwn iġribn nġd lmɛna n-iwaliwn iġribn. kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tssdusm ayt-umnaggar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لي هذه الاقوال امينة وصادقة. والرب اله الانبياء القديسين ارسل ملاكه ليري عبيده ما ينبغي ان يكون سريعا. \t yini-yyi ilmma lmalak: «ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan. sidi rbbi lli-idḥayn s-rruḥ-ns ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala, yuzn-d lmalak-ns ġilad a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها السادة قدموا للعبيد العدل والمساواة عالمين ان لكم انتم ايضا سيدا في السموات \t imma kunni a-id-siditsn, skarat d-ih̬ddamn-nnun s-lḥqq, ar-asn-takkam ma-tn-d-yuškan. a-ur-tettum izd ula kunni illa-yawn yan igan siditun ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من طلب ان يخلّص نفسه يهلكها ومن اهلكها يحييها. \t wanna isiggiln a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. d-wanna ijlan tudrt-ns ra-stt-ijjnjm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اطلب ان لا اتجاسر وانا حاضر بالثقة التي بها ارى اني ساجترئ على قوم يحسبوننا كاننا نسلك حسب الجسد. \t walaynni ra-kʷn-ḍalbġ a-tskrm ma-kʷn-d-iqqann, baš a-ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ ġakud nna-n-uškiġ, ġmklli-yyi-ih̬ṣṣa ad-šquġ d-kra n-mddn lli-ġalnin is-a-nskar s-ma-ittiri ih̬f-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال زكريا للملاك كيف اعلم هذا لاني انا شيخ وامرأتي متقدمة في ايامها. \t yini zakariyya i-lmalak: «mamnk a-s-rad-issanġ is-ra-yili mayad? hati afqqir ayd-giġ, ula tamġart-inu tuwssr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم الذي يقبل من أرسله يقبلني. والذي يقبلني يقبل الذي ارسلني \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna iqbln yan uznġ, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا قد أتيت باسم ابي ولستم تقبلونني. ان أتى آخر باسم نفسه فذلك تقبلونه. \t uškiġ-d s-ism n-baba, imma kunni ur-a-sri-tsflidm. mrad is-d-yuška kra n-yan yaḍni ar-isawal ġir zġ-ih̬f-ns, ra-srs-tsflidm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصعدنا الى سفينة ادراميتينية واقلعنا مزمعين ان نسافر مارين بالمواضع التي في اسيا. وكان معنا ارسترخس رجل مكدوني من تسالونيكي. \t nġli s-yan-wanaw ikka-d tamdint n-adramita, yiri lmrsat lli-llanin ġ-tsgiw n-asiyya. imun didnnġ aristarh̬us, iga gu-makiduniyya zġ-tmdint n-tasaluniki. nffuġ nssudu ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يقل احد اذا جرّب اني أجرّب من قبل الله. لان الله غير مجرّب بالشرور وهو لا يجرّب احدا. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, ad-ur-yini «rbbi ayd-iyi-itarmn,» ašku rbbi ur-a-iskar ma-yʷh̬šnn ula-da-ilddi yan a-iskr lh̬ʷšant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بادر ان تجيء قبل الشتاء. يسلم عليك افبولس وبوديس ولينس وكلافدية والاخوة جميعا. \t g-n tiqqi-nnk a-di-taškt ur-ta-di-tlkim-tgrst. ar-n-fllak-itsllam yubulus d-budins d-linus d-kludya d-aytmatn yaḍni kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لما قال يسوع هذا اضطرب بالروح وشهد وقال الحق الحق اقول لكم ان واحدا منكم سيسلمني. \t lliġ inna yasuɛ mayad tašk-t-id taġuft, yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. ra-yyi-izznz yan gigun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب بطرس والرسل وقالوا ينبغي ان يطاع الله اكثر من الناس‎. \t isawl bṭrus ula irqqasn inin: «iqqan-aġ-d a-nskar s-wawal n-rbbi uggʷar n-wawal n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الرب انتم الآن ايها الفريسيون تنقون خارج الكاس والقصعة واما باطنكم فمملوء اختطافا وخبثا. \t isawl srs siditnnġ yini-as: «wa-kunni n-ifarisin ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها. \t ula kunni ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ġmkan, ar-ttsalam tiġawsiwin-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ تم ما قيل بارميا النبي القائل وأخذوا الثلاثين من الفضة ثمن المثمن الذي ثمنوه من بني اسرائيل \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi irmiyya lli-innan: «rad-d-mšaškan mddn-an n-ayt-rbbi a-d-fllas-fkn atig n-kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt, awin-tn ilmma"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة لست اكتب اليكم وصية جديدة بل وصية قديمة كانت عندكم من البدء. الوصية القديمة هي الكلمة التي سمعتموها من البدء. \t way-aytma ɛzzanin, urd kra l-luṣit l-ljdid ayad-awn-in-uriġ walaynni luṣit taqdimt. tg h̬talli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi ġayd izrin, tili darun zġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليتم قول اشعياء النبي الذي قاله يا رب من صدق خبرنا ولمن استعلنت ذراع الرب. \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: «wa-sidi rbbi, ma-yumnn lh̬bar-ad-d-niwi? ma-mi-tban-tẓḍḍart n-rbbi siditnnġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذهبوا الى مفارق الطرق وكل من وجدتموه فادعوه الى العرس. \t zaydat ġilad s-iswak, tɛrḍm i-kullu wanna-n-tufam, tawim-tn-d s-tmġra.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان قد قطع بعض الاغصان وانت زيتونة برية طعّمت فيها فصرت شريكا في اصل الزيتونة ودسمها \t imma ġilad ibbi rbbi kra n-tṣṭṭwin zġ-tazitunt, ilqqm-as gis yat-tṣṭṭa n-tzmmurt. ġmkad a-s-tkšmt ula kiyi lli-igan zġ-tzmmurt ġ-tudrt iṣḥan n-tazitunt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويأتي الى بيته ويدعو الاصدقاء والجيران قائلا لهم افرحوا معي لاني وجدت خروفي الضال. \t iruḥ-d tigmmi iġr-d i-imddukkʷal-ns d-wadjarn-ns yini-asn: ‹aškad-d tfrḥm didi, ha-yyi ufiġ tahrwit lli-yyi-ijlan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان يوحنا كان يقول لهيرودس لا يحل ان تكون لك امرأة اخيك. \t yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-tḥlla-tmġart n-gʷmak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتنبأ عن هؤلاء ايضا اخنوخ السابع من آدم قائلا هوذا قد جاء الرب في ربوات قديسيه \t mddn-an a-f-isawl ah̬nuh̬ lli-igan zġ-tis sḍiṣṭ tasutin ġ-tġurdin n-adam. imla-yas rbbi awal inna: «ẓrat siditnnġ ra-d-yašk, munn-d dids kigan d-wafḍan n-imẓlayn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه. \t lliġ-t-nḍalb a-n-darun-yašk, ifrḥ ntta bahra, iskr f-a-n-darun-yašk s-lh̬aṭr-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم. \t ur-jju-nšši aġrum n-yan bla-yas-nfka atig-ns. nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal, ar-nkkat takrrayt baš a-ur-nẓẓay f-yan gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجميعهم شربوا شرابا واحدا روحيا. لانهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح. \t ar-kullu-ssan tissi zġ-ignna, ašku ar-ssan zġ-uẓru n-ignna lli-bdda-didsn-itmunun. lmasiḥ a-igan aẓru-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الحبيب لا تتمثل بالشر بل بالخير لان من يصنع الخير هو من الله ومن يصنع الشر فلم يبصر الله \t wa-gʷma iɛzzan, a-ur-tskart zund mddn ʷh̬šnnin walaynni zund ġwilli šwanin. wanna iskarn afulki, win rbbi a-iga. imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ur-issin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال له ان احبني احد يحفظ كلامي ويحبه ابي واليه نأتي وعنده نصنع منزلا. \t yini-as yasuɛ: «wanna-yyi-ittirin, ra-iskar s-wawal-inu. ra-t-yiri baba, našk-id dars nili-bdda dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه مكتوب كونوا قديسين لاني انا قدوس. \t ašku ityara inna rbbi: «illa fllawn a-tġusm, ašku giġ nkki wad iġusn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما كان يسوع في بيت عنيا في بيت سمعان الابرص \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة \t wa-kunni lli-ittirin a-trḍum rbbi s-ššrɛ, hati tssngaram ih̬f-nnun d-lmasiḥ, twrrim tḍrm zġ-lbaraka-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كل تأديب في الحاضر لا يرى انه للفرح بل للحزن. واما اخيرا فيعطي الذين يتدربون به ثمر بر للسلام. \t ur-illi ma-itfraḥn ġakud lliġ a-t-itrbba babas. ar-as-tṭiyyar ġ-tasaɛt-an, walaynni rad-as-tili lġllt n-ufulki d-lhna tigira i-wanna ittrbban ġmkad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن هو بولس ومن هو أبلوس. بل خادمان آمنتم بواسطتهما وكما اعطى الرب لكل واحد. \t ma-iga abullus ula bulus? ih̬ddamn ka-nga, tamnm f-imi-nnġ s-mklli ifka siditnnġ i-kud yan ginnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎في تواضعه انتزع قضاؤه وجيله من يخبر به لان حياته تنتزع من الارض‎. \t rgmn-t ssḍrn fllas lbaḍl. ma-ra-yaddr tarwa-ns? ašku bbin-t zġ-tudrt n-ddunit-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا تلاميذه وقال لهم الحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة قد القت اكثر من جميع الذين القوا في الخزانة. \t iġr yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tsrs-n ġ-ṣṣnduq uggʷar n-ġwid kullutn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الاحد عشر تلميذا فانطلقوا الى الجليل الى الجبل حيث امرهم يسوع. \t nkrn ilmma imḥḍarn s-yan d-mraw, ddun s-tmazirt n-jalil s-uwrir lli-s-asn-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعطوه خمرا ممزوجة بمرّ ليشرب فلم يقبل. \t irin ad-as-fkn aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar l-lmurr, imma ntta ur-t-iswi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلب اليه كل جمهور كورة الجدريين ان يذهب عنهم. لانه اعتراهم خوف عظيم. فدخل السفينة ورجع. \t nkrn mddn-an n-ayt-garasa ġakudan, ḍalbn zġ-yasuɛ a-iffuġ tamazirt-nsn ašku ksuḍn bahra. ikšm yasuɛ s-tanawt a-iwrri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يفهموا انه كان يقول لهم عن الآب. \t imma ntni ur-ssinn izd rbbi babas ayd-f-a-isawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الاخوة فللوقت ارسلوا بولس وسيلا ليلا الى بيرية وهما لما وصلا مضيا الى مجمع اليهود‎. \t lliġ-d-ḍrnt tillas, nkrn aytmatn safḍn bulus d-sila s-biriyya. lliġ lkmn tamdint-an, kšmn s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متضرعا دائما في صلواتي عسى الآن ان يتيسر لي مرة بمشيئة الله ان آتي اليكم. \t ar-ti-tḍalabġ ad-iyi-issnm aġaras iġ-ira, baš a-n-darun-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجتمع اليه جموع كثيرة حتى انه دخل السفينة وجلس. والجمع كله وقف على الشاطئ. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-yat tanawt. iskiws gis, biddn mddn-an kullutn ġ-tama n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا كله كلم به يسوع الجموع بامثال. وبدون مثل لم يكن يكلمهم \t kullu mayad, s-lmɛni a-s-t-inna yasuɛ i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. ur-a-srsn-isawal abla s-lmɛni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع أليس اني انا اخترتكم الاثني عشر وواحد منكم شيطان. \t yini-asn-d yasuɛ: «kunni s-sin d-mraw, is-urd nkki a-kʷn-istin? walaynni yan gigun iga win iblis.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لهذا نتعب ونعيّر لاننا قد القينا رجاءنا على الله الحي الذي هو مخلّص جميع الناس ولا سيما المؤمنين. \t f-mayan a-f-a-nth̬dam ar-fllas-nkkat takrrayt, ašku nga rrja-nnġ ġ-rbbi lli-iddrn. nttan a-ijjnjamn kullu mddn, s-uggʷar ġwilli umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيلبس وجد نثنائيل وقال له وجدنا الذي كتب عنه موسى في الناموس والانبياء يسوع ابن يوسف الذي من الناصرة. \t iddu filibbus yaf-n natanayl yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli-f-yura musa ġ-ššrɛ ula lanbiya ġ-warratn-nsn. iga yasuɛ gu-naṣira yus n-yusf.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا زلزلة عظيمة حدثت. لان ملاك الرب نزل من السماء وجاء ودحرج الحجر عن الباب وجلس عليه. \t s-immussa-wakal ġ-tasaɛt-an s-jjhd, igguz-d yal-lmalak n-sidi rbbi zġ-ignwan, issknuki ifir zġ-imi n-umḍḍal, igawr fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن ذلك الوقت كان يطلب فرصة ليسلمه \t ġakudan a-iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا. \t suliman yuru raḥbɛam, raḥbɛam yuru abiyya, abiyya yuru asa,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن كان منهم قوم وهم رجال قبرسيون وقيروانيون الذين لما دخلوا انطاكية كانوا يخاطبون اليونانيين مبشرين بالرب يسوع‎. \t walaynni kra gisn, gan n-ayt-qubrus d-ayt-kurini, lliġ ruḥn anṭakiyya bdun ar-sawaln s-ibrraniyn ula ntni, ar-asn-ttinin f-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لست ابطل نعمة الله. لانه ان كان بالناموس بر فالمسيح اذا مات بلا سبب \t ur-rurġ lḥnant-ad n-rbbi zund iġ-ur-tgi yat. ašku mrad is-nẓḍar a-nrḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, bla lfaytt a-ra-tg lmut l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا اللسان ايضا هو عضو صغير ويفتخر متعظما. هوذا نار قليلة اي وقود تحرق. \t ġmkan a-iga ils n-bnadm. wah̬h̬a imẓẓi, ar-issfurrug f-tġawsiwin mqqurnin. mnšk a-tlla tagant ar-tti-tjddr-tsafut imẓẓin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللوقت ألزم يسوع تلاميذه ان يدخلوا السفينة ويسبقوه الى العبر حتى يصرف الجموع. \t yini yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt zwurn-t s-tsga yaḍni n-umda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تكون اثنتان تطحنان معا فتؤخذ الواحدة وتترك الاخرى. \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt, ra-titti yat tqama yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليكن كل شيء بلياقة وبحسب ترتيب \t walaynni skarat kullu ġmklli-d-iqqann s-tnbaṭṭ izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقد نسيتم الوعظ الذي يخاطبكم كبنين يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تخر اذا وبخك. \t is-tettum awal lli-s-kʷn-izzɛam rbbi lliġ-kʷn-iga d-tarwa-ns? yini: «wa-iwi, iġ-k-iṣlḥ sidi rbbi, ad-ur-tinit d-ih̬f-nnk ‹ġayad ur-igi yat.› nġd iġ-k-iẓi, ad-ur-tinit ‹nkki ur-giġ yat.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان كل جمهور الشعب يصلّون خارجا وقت البخور. \t ikšm srs ġ-tasaɛt l-lbh̬ur, munn-d mddn ggutnin ġ-brra ar-tẓallan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه. \t iġli yasuɛ s-yan-uwrir iġr-d i-willi ira, aškin-d s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن ملكي بن أدي بن قصم بن ألمودام بن عير \t yus n-malki yus n-addi yus n-quṣm yus n-almmudam yus n-ɛir"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما اجتازا في بيسيدية أتيا الى بمفيلية‎. \t zrin zġ-tmazirt n-bisidiyya s-tmazirt n-bamfiliyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك الثاني والثالث الى السبعة. \t immt wis sin bla tarwa ula ntta d-wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين شهدوا بمحبتك امام الكنيسة. الذين تفعل حسنا اذا شيعتهم كما يحق للّه \t sawln-aġ-d ġ-lgddam n-ayt-umnaggar kullutn f-mamnk a-gisn-ttḥnnut. afulki a-ra-tskrt-daġ iġ-tzuydt tɛawnt-tn ad-kmmln f-umuddu-nsn ġilad ġmklli ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان قال لكم احد هذا مذبوح لوثن فلا تأكلوا من اجل ذاك الذي اعلمكم والضمير. لان للرب الارض وملأها \t walaynni iġ-awn-inna kra n-yan «tifiyi-ad tga tin laṣnam,» illa fllawn a-stt-ur-tššm. ašku iġ-tti-tššam, urd afulki ayn tskrm i-walli-awn-t-innan, ašku ra-yili šškk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحيثما ادركه يمزقه فيزبد ويصرّ باسنانه وييبس. فقلت لتلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا. \t innaġ-t-iġwi ar-srs-ikkat ard-as-d-ik-ukškuš imi, ar-itgẓaẓ uh̬san-ns iqar. ḍalbġ imḥḍarn-nnk a-t-ssufġn walaynni ur-ẓḍarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورجع يسوع بقوة الروح الى الجليل وخرج خبر عنه في جميع الكورة المحيطة. \t iwrri yasuɛ s-tmazirt n-jalil, iɛmmr s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ lqudus. ar-fllas-sawaln mddn ġ-kullu-tsgiw n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما قام من الاموات تذكر تلاميذه انه قال هذا فآمنوا بالكتاب والكلام الذي قاله يسوع \t lliġ-d-inkr zġ-lmut ktin-d imḥḍarn-ns maylli-s-asn-inna, amnn arra n-rbbi d-wawal-ad s-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتعرفون الحق والحق يحرركم. \t ra-tissanm lḥqq, d-lḥqq a-rad-awn-ifsi zġ-iskraf.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار الى المكان قال لهم صلّوا لكي لا تدخلوا في تجربة. \t lliġ lkmn adġar-an yini-asn: «ẓẓallat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أعلى احد بينكم مشقات فليصلّ. أمسرور احد فليرتل. \t iġ-illa kra n-yan gigun yutn tammara, illa fllas a-iḍalb i-rbbi f-ġayan. iġ-illa kra n-yan gigun ifrḥn, illa fllas a-yalġ rbbi s-umarg l-lfrḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين اراد الله ان يعرّفهم ما هو غنى مجد هذا السر في الامم الذي هو المسيح فيكم رجاء المجد \t iqṣad ad-aġ-d-iml taġawsa-yad bahra ifulkin ihiyyan lli-s-ra-ibark kullu timizar n-ddunit. ġmkad a-tga: illa lmasiḥ ġ-uwl-nnun ad-awn-ifk rrja iṣḥan n-is-ra-n-tkšmm s-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي وحده له عدم الموت ساكنا في نور لا يدنى منه الذي لم يره احد من الناس ولا يقدر ان يراه الذي له الكرامة والقدرة الابدية. آمين \t nttan waḥdut a-bdda-iddrn, izdġ ġ-tifawt lli-s-ur-iẓḍar yan a-n-srs-yakmur. ur-jju-t-iẓri yan ula iẓḍar yan a-t-iẓr. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصار خوف عظيم على جميع الكنيسة وعلى جميع الذين سمعوا بذلك \t ġuwḍn kullu ayt-umnaggar bahra, ntni ula kullu wiyyaḍ lli-sfldnin f-ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فلا تدعوا سيدي لان معلمكم واحد المسيح وانتم جميعا اخوة. \t imma kunni, a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹amslmd›, ašku yan-umslmd kad-darun-illan, d-kunni aytmatn a-tgam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لهم ليس لكم ان تعرفوا الازمنة والاوقات التي جعلها الآب في سلطانه‎. \t yini-asn: «baba rbbi a-dar awal a-iskar ussan d-izmaz. ur-ra-tissanm kunni managu a-rad-ilin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد هذا نظرت واذا باب مفتوح في السماء والصوت الاول الذي سمعته كبوق يتكلم معي قائلا اصعد الى هنا فأريك ما لا بدّ ان يصير بعد هذا. \t ẓrġ ilmma kra yaḍni, yan-imi irẓm ġ-ignna. sfldġ i-wawal lli-sttin-ikkan isawl-d sri, iga zund nnffar, yini-yyi: «ġli-d s-ġid ad-ak-mlġ ma-d-iqqann a-ijru tigira.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب سيمون وقال اطلبا انتما الى الرب من اجلي لكي لا يأتي علي شيء مما ذكرتما‎. \t yini-asn simɛun: «ḍalbat rbbi f-ssibt-inu, a-ur-iyi-yili kra ġ-ġayd flla tnnam.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتصمت نساؤكم في الكنائس لانه ليس مأذونا لهنّ ان يتكلمن بل يخضعن كما يقول الناموس ايضا. \t illa f-tmġarin ad-tfssant ġ-darun ġmklli tfssant ġ-kullu imnaggarn n-imẓlayn. ur-asnt-ityawfka ad-sawalnt. ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-izri a-ttḥkamnt f-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دعا كل الجمع وقال لهم اسمعوا مني كلكم وافهموا. \t iġr-daġ yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi kullukn a-tissanm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطرحه في الهاوية واغلق عليه وختم عليه لكي لا يضل الامم في ما بعد حتى تتم الالف سنة وبعد ذلك لا بد ان يحل زمانا يسيرا \t iluḥ-t-in ġ-tdrut n-wakal, iqqn-n fllas imi n-tdrut, iskr-as ṭṭabɛ baš a-ur-sul-ijllu timizar n-ddunit ard izri-walf n-usggʷas. tigira n-mayan ra-d-iqqan a-inurẓm zġ-iskraf yat luqt idrusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنا قد صرنا متحدين معه بشبه موته نصير ايضا بقيامته \t ašku lliġ nwrri nga zund lmasiḥ ġ-lmut-ns, ra-ng zund nttan ula ġ-tudrt-ns l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومات ثلث الخلائق التي في البحر التي لها حياة وأهلك ثلث السفن \t iwrri iẓggʷaġ tulut ġ-umda zund idammn, immt tulut ġ-lmh̬luqat lli-llanin ġ-umda, itthlk ula tulut ġ-wanawn lli-tkkanin amda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الخروف الذي في وسط العرش يرعاهم ويقتادهم الى ينابيع ماء حيّة ويمسح الله كل دمعة من عيونهم \t ašku alqqaġ lli-illan ġ-lɛrš, nttan a-ra-tn-iks izwur-asn s-talɛinin n-waman n-tudrt. rad-asn-isfiḍ rbbi kullu imṭṭawn-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منتظرين وطالبين سرعة مجيء يوم الرب الذي به تنحل السموات ملتهبة والعناصر محترقة تذوب. \t ġilad ġ-a-ttqlm s-wass n-rbbi, ar-t-id-tssakmurm? ġassan a-ra-tyawhlakn ignwan s-lɛafit, ifsi kullu ma-illan s-trġi iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابتدأوا يسلمون عليه قائلين السلام يا ملك اليهود. \t ar-fllas-tsllamn ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ كان البار بالنظر والسمع وهو ساكن بينهم يعذب يوما فيوما نفسه البارة بالافعال الاثيمة. \t izdġ-urgaz-an ifulkin ġ-gratsn. ass f-wass ar-ti-ttaġ-tguḍi ġ-uwl-ns ifulkin ġakud lliġ a-itmnad ar-isflid i-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالا له اعطنا ان نجلس واحد عن يمينك والآخر عن يسارك في مجدك. \t inin-as: «fk-aġ a-nskiws yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-lmjd n-tgldit-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا امرأة كنعانية خارجة من تلك التخوم صرخت اليه قائلة ارحمني يا سيد يا ابن داود. ابنتي مجنونة جدا. \t tašk-id dars yat-tmġart ullt-tmazirt-an n-kanɛan, ar-as-di-taqra ar-ttini: «ḥnnu zġ-gigi a-yus n-dawd. ha-illi illa gis yal-ljnn, tmrrt bahra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع الخبر عنهم في آذان الكنيسة التي في اورشليم فارسلوا برنابا لكي يجتاز الى انطاكية‎. \t sfldn aytmatn n-umnaggar ġ-urušalim f-mayad, aznn ilmma barnaba s-anṭakiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال له الرب قم واذهب الى الزقاق الذي يقال له المستقيم واطلب في بيت يهوذا رجلا طرسوسيا اسمه شاول. لانه هوذا يصلّي \t yini-as siditnnġ: «nkr tddut s-tgmmi n-yahuda ġ-tsukt lli-mi-ttinin ‹tasukt inmn›, tsqsat ġ-yan-urgaz gu-ṭarsus ism-ns šawl. ašku ar-itẓalla,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واحد يؤمن ان يأكل كل شيء واما الضعيف فيأكل بقولا. \t ra-yili kra n-yan yumn is-iḥlla a-ištta kraygatt kra, yili yan yaḍni ur-idus ġ-liman ur-iri a-ištta abla lh̬ḍrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واي ملك ان ذهب لمقاتلة ملك آخر في حرب لا يجلس اولا ويتشاور هل يستطيع ان يلاقي بعشرة آلاف الذي يأتي عليه بعشرين الفا. \t ma-ra-iskr-ugllid nna-iran a-iffuġ a-immaġ d-ugllid yaḍni? is-ur-ra-iskiws a-imšawar d-imddukkʷal-ns a-iẓr is-iẓḍar a-inru s-mraw id-walf ġwalli-t-id-imnaggarn s-sin id-mraw-walf?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تخافوا من الذين يقتلون الجسد ولكن النفس لا يقدرون ان يقتلوها. بل خافوا بالحري من الذي يقدر ان يهلك النفس والجسد كليهما في جهنم. \t a-ur-tiksaḍm zġ-willi nqqanin ddat, ašku ur-ẓḍarn ad-hlkn rruḥ. walaynni iksaḍat zġ-ġwalli iẓḍarn a-ihlk rruḥ ula ddat ġ-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ ظناه بين الرفقة ذهبا مسيرة يوم وكانا يطلبانه بين الاقرباء والمعارف. \t ġaln is-didsn-imun ġ-ukabar. zzrin ass kullut ġ-uġaras, bdun ilmma ar-srs-siggiln ġ-gr ayt-darsn d-imddukkʷal-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقاما زمانا طويلا يجاهران بالرب الذي كان يشهد لكلمة نعمته ويعطي ان تجرى آيات وعجائب على ايديهما‎. \t iqama ġin bulus d-barnaba kigan d-uwssan, ar-sawaln f-siditnnġ s-zzɛamt. ifk-asn siditnnġ taḥkimt ad-skarn lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-lgddam n-mddn-an, baš ad-issann izd lḥqq a-iga-wawal l-lbaraka lli-s-a-tbrraḥn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا. \t way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-ira rbbi ġunškan, illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تحزنوا روح الله القدوس الذي به ختمتم ليوم الفداء. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-rruḥ lqudus n-rbbi lli-awn-ifka baš a-ig tamatart n-is-tgam wins ar-d-iruḥ-wass lli-ġ-ra-kʷn-ifukku zġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو التلميذ الذي يشهد بهذا وكتب هذا. ونعلم ان شهادته حق. \t amḥḍar-an a-ifkan tugga-ns f-tġawsiwin-ad, yara-tnt ġ-warra-yad. nssn is-ʷġẓannt tugga-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن يقول قائل كيف يقام الاموات وباي جسم يأتون. \t walaynni ra-yyi-isqsa kra n-yan: «mamnk a-rad-nkrn ġwilli mmutnin? mamnk a-ra-tg ddat lli-s-rad-nkrn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنهض شاول عن الارض وكان وهو مفتوح العينين لا يبصر احدا‎. ‎فاقتادوه بيده وادخلوه الى دمشق‎. \t inkr šawl zġ-wakal walaynni lliġ irẓm alln-ns ur-isfaw yat. amẓn-as afus awin-t s-dimašq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح \t mayan a-f-ḍrġ f-ifaddn-inu ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كملت اربعون سنة ظهر له ملاك الرب في برية جبل سينا في لهيب نار عليقة‎. \t «zrin kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iban-as-d ilmma yal-lmalak s-tmziwlt l-lɛafit ġ-yat-tzggʷart tlla ġ-lh̬la ġ-tsga n-udrar n-sina."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والعبد لا يبقى في البيت الى الابد. اما الابن فيبقى الى الابد. \t yan igan ismg ur-rad-bdda-iqama ġ-tgmmi n-sidis, walaynni yus n-tgmmi rad-bdda-ig gu-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويوشيا ولد يكنيا واخوته عند سبي بابل. \t yušiyya yuru yakuniyya d-aytmas ġakud lliġ nkrn ayt-babil awin kullu ayt-yudaya s-tmazirt n-babil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحو نصف الليل كان بولس وسيلا يصلّيان ويسبحان الله والمسجونون يسمعونهما‎. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an ar-itẓalla bulus d-sila ar-ttirirn ar-talġn rbbi. ar-asn-sflidn iḥbbasn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنه الآن قد حصل على خدمة افضل بمقدار ما هو وسيط ايضا لعهد اعظم قد تثبّت على مواعيد افضل \t imma tawuri n-yasuɛ tugʷr tin inmġurn-an yaḍni, ġmklli yugʷr lɛhd lli-d-yiwi yasuɛ lɛhd-nsn, ašku lbarakat lli-d-srs-ifka rbbi ugʷrnt tin lɛhd-an aqdim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ان الموتى يقومون فقد دل عليه موسى ايضا في امر العليقة كما يقول. الرب اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. \t imma tankra n-willi mmutnin, yura fllas ula musa ġ-warra n-tzggʷart lli-ijddrn, yini f-sidi rbbi is-iga rbbi n-ibrahim ig rbbi n-isḥaq ig rbbi n-yaɛqub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يتكلم اذا سحابة نيرة ظللتهم وصوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت. له اسمعوا. \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut issmrġan tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. nttan a-s-bahra-frḥġ. sflidat srs.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسنة هي الغيرة في الحسنى كل حين وليس حين حضوري عندكم فقط. \t išwa a-stti-tawim ġ-kra, iġ-iga kra ifulkin. išwa-bdda, zund iġ-n-didun-lliġ zund iġ-fllawn-aggugġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين ولدوا ليس من دم ولا من مشيئة جسد ولا من مشيئة رجل بل من الله \t ntni, urd s-tlalit n-waḥlig a-s-luln nġd s-tayri n-ddat nġd s-tayri n-urgaz, walaynni rbbi a-tn-igan d-tarwa-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فتقولون ان قال انسان لابيه او امه قربان اي هدية هو الذي تنتفع به مني. \t imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ, win rbbi a-iga,›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم لا يحتاج الاصحاء الى طبيب بل المرضى. \t isawl yasuɛ yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عوض ان تقولوا ان شاء الرب وعشنا نفعل هذا او ذاك. \t walaynni illa fllawn a-ttinim «iġ-ira siditnnġ, ra-nddr nskr ġmka ula ġmka.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك عظ الاحداث ان يكونوا متعقلين \t ini i-iɛyyaln ad-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن يحفظ وصاياه يثبت فيه وهو فيه. وبهذا نعرف انه يثبت فينا من الروح الذي اعطانا \t wanna iskarn s-luṣiyat-ns, nttan a-izgan ġ-rbbi izga rbbi gis. ġmkad a-s-nssn is-ginnġ-izga, ašku ifka-yaġ rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما يقول ايضا في موضع آخر انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق. \t yini-as-daġ ġ-ugzzum yaḍni: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ وقعوا على موضع بين بحرين شططوا السفينة فارتكز المقدم ولبث لا يتحرك. واما المؤخر فكان ينحل من عنف الامواج‎. \t walaynni izri-wanaw f-yan-mani ġ-ur-drin-waman. yut amlal itġz zġ-lgddam-ns, ur-iẓḍar a-sul-immass. ar-tt-kkatnt taḍangiwin aylliġ a-ifssi zġ-tġurdin-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او اذا سأله بيضة أفيعطيه عقربا. \t nġd iḍalb-as taglayt ifk-as iġrdm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذت الجميع حيرة ومجدوا الله وامتلأوا خوفا قائلين اننا قد رأينا اليوم عجائب \t ġuwḍn mddn-an kullutn iḍr-asn lɛjb, ar-talġn rbbi ar-ttinin: «tiġawsiwin hiyyanin a-nẓra ġassad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الرب لو كان لكم ايمان مثل حبة خردل لكنتم تقولون لهذه الجميزة انقلعي وانغرسي في البحر فتطيعكم \t irar-asn siditnnġ: «mrad is-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-tsġart-ad n-imršiq ‹akuf ttyawẓẓat-n ġ-umda› ra-tskr s-mad-as-tnnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لم تأت نبوة قط بمشيئة انسان بل تكلم اناس الله القديسون مسوقين من الروح القدس \t ašku ur-d-yuški kra n-wawal n-rbbi zġ-lɛaql n-bnadm, walaynni ar-sawaln mddn-an s-iwaliwn lli-asn-d-imala rbbi ġmklli-tn-itguwwad rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس احد يأخذها مني بل اضعها انا من ذاتي. لي سلطان ان اضعها ولي سلطان ان آخذها ايضا. هذه الوصية قبلتها من ابي. \t ur-illi ma-rad-iyi-ikkis tudrt-inu walaynni ra-stt-fkġ nkki. ẓḍarġ a-stt-fkġ, iẓḍarġ a-stt-amẓġ-daġ. ġmkad a-s-iyi-yuṣṣa baba.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم اخرجهما وقال يا سيدي ماذا ينبغي ان افعل لكي اخلص‎. \t yawi-tn ilmma s-brra l-lḥbs yini-asn: «wa-id-sidi, ma-yyi-d-iqqann a-t-skrġ baš ad-njmġ?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى جاء ابن الانسان في مجده وجميع الملائكة القديسين معه فحينئذ يجلس على كرسي مجده. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġakud lliġ rad-d-wrriġ s-ddunit-ad, munn-d didi kullu lmalayka s-lmjd iggutn, rad-skiwsġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš n-tgldit-inu,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليصنع دينونة على الجميع ويعاقب جميع فجارهم على جميع اعمال فجورهم التي فجروا بها وعلى جميع الكلمات الصعبة التي تكلم بها عليه خطاة فجار. \t baš a-iḥkam f-kullu mddn. ra-ihlk kullu willi srs rurnin tiġurdin f-ssibt n-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin lli-skarn s-lh̬ʷšant lli-gisn-illan, ula f-kullu tirggam lli-s-t-rgmn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام رئيس الكهنة وجميع الذين معه الذين هم شيعة الصدوقيين وامتلأوا غيرة \t imma anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns kullutn l-lmdhb n-iṣadduqin, ṭiyyr-asn bahra ašku frḥn mddn s-irqqasn uggʷar-nsn ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن انتم تظلمون وتسلبون وذلك للاخوة. \t imma kunni ar-ttakʷrm ar-ttɛddam f-ingratun, wah̬h̬a-nnit tgam aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم شهود والله كيف بطهارة وببر وبلا لوم كنا بينكم انتم المؤمنين. \t kunni tgam inagan fllannġ, ula rbbi iga fllannġ inigi n-is-išwa ifulki kullu ma-nskr ġ-gratun kunni lli-yumnn, ur-jju-ginnġ-illi kra l-lɛib ġ-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكر قائلا لست ادري ولا افهم ما تقولين. وخرج خارجا الى الدهليز. فصاح الديك. \t irar-as nttan: «ur-ssinġ, ur-fhimġ ma-s-tnnit.» iffuġ s-uġgʷmmi. iġr-ufullus ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألست تؤمن اني انا في الآب والآب فيّ. الكلام الذي اكلمكم به لست اتكلم به من نفسي لكن الآب الحال فيّ هو يعمل الاعمال. \t is-ur-tumint nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis? ur-a-yawn-d-ttiniġ iwaliwn-ad zġ-ih̬f-inu, walaynni baba lli-gigi-illan, nttan a-gigi-iskarn ma-ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لم يسمع فخذ معك ايضا واحدا او اثنين لكي تقوم كل كلمة على فم شاهدين او ثلاثة. \t walaynni iġ-yagʷi a-srk-isfld, ddu dars tis snat-twal, tawit didk yan nġd sin mddn yaḍni ġmklli ityaran baš ‹a-tzga-tġawsa nna-illan s-tugga n-sin nġd kraḍ inagan.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج برنابا الى طرسوس ليطلب شاول. ولما وجده جاء به الى انطاكية‎. \t iddu barnaba ġakudan s-tmdint n-ṭarsus a-isiggl s-šawl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم حيثما يكرز بهذا الانجيل في كل العالم يخبر ايضا بما فعلته هذه تذكارا لها \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا بهذا كانت شهادتهم تتفق. \t ula ġmkad-daġ, ur-ngaddant tugga-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكثيرون من الذين سمعوا الكلمة آمنوا وصار عدد الرجال نحو خمسة آلاف \t imma ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi, iggut gisn ma-yumnn ġ-tasaɛt-an. ar-ttigatn imumnn aylliġ illa ma-itggan smmus id-walf (5000) n-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم يقول ارجع الى بيتي الذي خرجت منه. فيأتي ويجده فارغا مكنوسا مزينا. \t ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› yašk-id yaf-d tigmmi th̬wa ttyaras tngadda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى حضرت فالذين تستحسنونهم أرسلهم برسائل ليحملوا احسانكم الى اورشليم. \t lliġ-n-ruḥġ rad-fkġ tibratin n-twassna i-willi tstim, aznġ-tn a-n-awin tawafka-nnun s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا اذ لم احتمل ايضا ارسلت لكي اعرف ايمانكم لعل المجرب يكون قد جربكم فيصير تعبنا باطلا. \t mayad a-f-t-in-uznġ s-darun, ašku ur-ẓḍarġ ad-sul-ṣbrġ. ih̬ṣṣa-yyi ad-issanġ is-sul-tzgam ġ-uġaras n-rbbi nġd uhu, ašku ksuḍġ a-kʷn-ur-issḍr iblis, tḍr ula tawuri-nnġ ġ-gratun bla lfaytt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو احتجاجي عند الذين يفحصونني. \t ġmkad a-s-a-traraġ awal i-willi sri taštkkanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا عارف اعمالك. هانذا قد جعلت امامك بابا مفتوحا ولا يستطيع احد ان يغلقه لان لك قوة يسيرة وقد حفظت كلمتي ولم تنكر اسمي. \t ssnġ kullu ma-tskart. hati rẓmġ yan-imi ġ-lgddam-nnk, ur-ra-yiẓḍar yan a-t-iqqn. ssnġ is-ur-tẓḍart i-ma-iggutn walaynni tumẓt ġ-wawal-inu, ur-tnnit ur-iyi-tssint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصنع من دم واحد كل امة من الناس يسكنون على كل وجه الارض وحتم بالاوقات المعينة وبحدود مسكنهم‎. \t iskr zġ-tarwa n-yan-urgaz kullu tasutin n-bnadm ad-zdġn ġ-tmizar n-ddunit kullutt. iḥudda-yasn isggʷasn n-tudrt, igli-asn iwtta n-imzdġn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليعطكم اله الصبر والتعزية ان تهتموا اهتماما واحدا فيما بينكم بحسب المسيح يسوع \t ḍalbġ rbbi lli-yakkan ṣṣbr d-zzɛamt, ad-awn-ifk a-bdda-di-ttmšaškam i-ngratun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتكتتب ارملة ان لم يكن عمرها اقل من ستين سنة امرأة رجل واحد \t šškšm ġ-warra n-thjjalin tanna irgln sḍiṣ id-mraw n-usggʷas, iġ-ttin dars ikka ġir yan-urgaz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎تتحول الشمس الى ظلمة والقمر الى دم قبل ان يجيء يوم الرب العظيم الشهير‎. \t ra-tllas tafukt iẓggʷaġ-wayyur zund idammn, iruḥ-d-ilmma-wass ihiyyan lli-ġ-ra-d-yašk sidis n-bnadm s-lmjd iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم نيقوديموس الذي جاء اليه ليلا وهو واحد منهم. \t illa yan ġ-gr ifarisin-an ism-ns niqudimus, ikka-ttin yuška-d dar yasuɛ. isawl ġakudan yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اجتاز من هناك فرأى اخوين آخرين يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه في السفينة مع زبدي ابيهما يصلحان شباكهما فدعاهما. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra sin aytmatn yaḍni, yaɛqub yus n-zabdi d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt ntni d-babatsn zabdi ar-tɛdaln ššbayk. iġr-asn yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الذين تشتتوا من جراء الضيق الذي حصل بسبب استفانوس فاجتازوا الى فينيقية وقبرس وانطاكية وهم لا يكلمون احدا بالكلمة الا اليهود فقط‎. \t ar-tmuddun ġwilli akutnin f-ssibt n-trfufnt tigira l-lmut n-stifanus, ar-ttidun ġ-uwssan-an ar tamazirt n-finiqiyya d-igzir n-qubrus d-tmdint n-anṭakiyya, ar-sslkamn awal n-rbbi ġir i-willi ganin ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول لكم ايضا ان مرور جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله. \t iniġ-awn, ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي. \t walaynni amslmd-lli n-ššrɛ ira a-issbayyn ih̬f-ns, isqsa-t: «ma-igan adjar-inu?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر يسوع حوله وقال لتلاميذه ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله. \t igrawl-d yasuɛ issmaqql ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت عرشا عظيما ابيض والجالس عليه الذي من وجهه هربت الارض والسماء ولم يوجد لهما موضع. \t ẓrġ ilmma yal-lɛrš imqqurn imlluln, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. lliġ-d-iban ntta, rwln zġ-gis ignwan d-wakal, laḥ-tn kullu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا الى اورشليم. ولما دخل يسوع الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام. \t lkmn-d-daġ tamdint n-urušalim, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi. inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ula ġwilli gis saġnin. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم سفكوا دم قديسين وانبياء فأعطيتهم دما ليشربوا. لانهم مستحقون. \t ašku ffin ntni idammn n-imẓlayn-nnk d-lanbiya. hatni ġila idammn ad-asn-tsswat. ġmkan ad-asn-igan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الآن انا افرح لا لانكم حزنتم بل لانكم حزنتم للتوبة. لانكم حزنتم بحسب مشيئة الله لكي لا تتخسروا منا في شيء. \t hati ġilad frḥġ, urd f-ssibt n-mad-awn-ṭiyyr walaynni f-ssibt n-ma-gigun-iqama lḥal aylliġ tskrm ma-gigun-ira rbbi. ašku lliġ-awn-ṭiyyr, twrrim tswangmm bahra ġ-ma-ira rbbi. ur-awn-ijli yat f-ssibt-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو موسى الذي قال لبني اسرائيل نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم. له تسمعون‎. \t musa, nttan a-innan i-ayt-rbbi: ‹rad-awn-ifk rbbi yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانك حفظت كلمة صبري انا ايضا سأحفظك من ساعة التجربة العتيدة ان تأتي على العالم كله لتجرب الساكنين على الارض. \t hati tṣbrt tzgat ġmklli-k-uṣṣaġ. f-mayan a-f-ra-k-ssntalġ ġ-tasaɛt n-tnukmut lli-ra-izri f-ddunit a-tarm kullu willi gis zdġnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا نحن الكثيرين جسد واحد في المسيح واعضاء بعضا لبعض كل واحد للآخر. \t ula nkkʷni nggut. zund ddat a-nga, ašku kullwaġ nga win lmasiḥ, ng zund igzman n-ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ لم تكن الشمس ولا النجوم تظهر اياما كثيرة واشتد علينا نوء‏ ليس بقليل انتزع اخيرا كل رجاء في نجاتنا \t mnnaw-uwssan ur-a-yaġ-ttban tafukt ula itran, ar-sul-iṣwaḍ-waḍu s-jjhd aylliġ nenna ur-nẓḍar a-nnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه اخضع كل شيء تحت قدميه. ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل. \t ašku ityara: «irur-d kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» nssn is-ur-ra-yili rbbi ġ-ddu iḍarn-ns, walaynni rbbi a-ra-irar kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا اولاد الله ظاهرون واولاد ابليس. كل من لا يفعل البر فليس من الله وكذا من لا يحب اخاه. \t ġmkad a-s-a-ntissan tarwa n-rbbi zġ-tarwa n-iblis: wanna ur-iskarn s-lḥqq ur-igi win rbbi, d-wanna ur-itḥnnun ġ-gʷmas ur-igi win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كنتم تدعون ابا الذي يحكم بغير محاباة حسب عمل كل واحد فسيروا زمان غربتكم بخوف \t tmyarm kunni a-ttinim: «wa-rbbi babatnnġ,» walaynni a-ur-tettum izd nttan a-itraran i-kraygatt yan f-ma-iskar, ur-a-itmnad udmawn. awiyat-stt gis bahra kullu ussan-ad tzzraym zund iġribn ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كانوا يخافون ان يقعوا على مواضع صعبة رموا من المؤخر اربع مراس وكانوا يطلبون ان يصير النهار‎. \t ksuḍn a-yut-wanaw kra n-ujarif, luḥn-in kkuẓ iggusn zġ-tġurdin-ns, ar-n-trjun a-di-takmur-twaġla n-tafukt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متمسكين بكلمة الحياة لافتخاري في يوم المسيح باني لم اسع باطلا ولا تعبت باطلا. \t ar-asn-tmalam awal n-tudrt. mayan a-s-rad-srun-frḥġ bahra ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ, ẓrġ is-urd bla lfaytt a-s-a-tazzalġ ar-tnhatafġ ġ-darun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم يسوع انظروا وتحرزوا من خمير الفريسيين والصدوقيين. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, trarm lɛaql zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانا هناك يبشران \t ar-ġin-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لاق بذاك الذي من اجله الكل وبه الكل وهو آت بابناء كثيرين الى المجد ان يكمل رئيس خلاصهم بالآلام. \t rbbi a-ih̬lqn kullu ma-illan, ig kullu wins. iskr ma-ifulkin lliġ iqṣad a-imjjd anjjam-nnġ s-urfufn, irar mddn ggutnin ad-gn tarwa-ns kšmn dids s-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فسيرتي منذ حداثتي التي من البداءة كانت بين امتي في اورشليم يعرفها جميع اليهود \t ašku kullu ayt-yudaya ssnn mamnk ad-giġ zġ-lliġ mẓẓiġ ġ-tmazirt-inu ula tigira n-mayan ġ-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اقول لكم ان انبياء كثيرين وملوكا ارادوا ان ينظروا ما انتم تنظرون ولم ينظروا وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا \t rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-igldan ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» ityara-daġ: «ah̬ddam isthlla tiġrad-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يوسف وامه يتعجبان مما قيل فيه. \t itɛjjb yusf d-innas n-wazzan f-mayd-fllas-inna simɛan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع يسوع انصرف من هناك في سفينة الى موضع خلاء منفردا. فسمع الجموع وتبعوه مشاة من المدن \t lliġ isfld yasuɛ f-mayd ijran, iftu issudu ġ-yat tanawt s-yan-udġar ġ-ur-illi yan. sfldn mddn is-idda, ftun f-uḍar zġ-iduran-an ḍfurn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما حضر وقف حوله اليهود الذين كانوا قد انحدروا من اورشليم وقدموا على بولس دعاوي كثيرة وثقيلة لم يقدروا ان يبرهنوها‎. \t ikšm-d bulus sutln-as ayt-yudaya lli-d-uškanin zġ-urušalim, ar-srs-taštkkan s-tġawsiwin mqqurnin walaynni ur-ẓḍarn a-tnt-zzgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان \t ha-yyi nriġ tikrrayin lli-kkatġ, kmmlġ aġaras lli-ġ-a-tazzalġ, sul zgaġ ġ-liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا عشرة عبيد له واعطاهم عشرة أمناء وقال لهم تاجروا حتى آتي. \t lliġ ur-ta-iddi iġra-d i-mraw ih̬ddamn-ns s-dars, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid n-uwrġ, yini-asn: ‹zaydat ar-tsaġm ar-tzznzam ard-d-wrriġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى يسوع ان الجمع يتراكضون انتهر الروح النجس قائلا له ايها الروح الاخرس الاصم انا آمرك. اخرج منه ولا تدخله ايضا. \t imma yasuɛ iẓra mddn ar-d-darsn-tazzaln, yamr ljnn yini-as: «wa-ljnn aẓnẓum aḍrḍur, nniġ-ak ffuġ zġ-gis, a-srs-daġ-ur-tkšmt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يعلم الرب ان ينقذ الاتقياء من التجربة ويحفظ الاثمة الى يوم الدين معاقبين \t kullu mayan imla-yaġ is-issn siditnnġ mamnk a-ijjnjam ġwilli tuqqarnin rbbi zġ-tnukmut nna-tn-itarmn, yissan mamnk a-itḥḍu ġwilli ʷh̬šnnin ar ass l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lɛqubit lli-asn-igan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كونوا مضيفين بعضكم بعضا بلا دمدمة. \t ssmrḥbat s-ingratun ġ-tgʷmma-nnun bla-da-ttngmugm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع ان كنت تستطيع ان تؤمن. كل شيء مستطاع للمؤمن. \t yini-as yasuɛ: «ma-s-tnnit ‹iġ-tẓḍart›? yan yumnn, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والباقين بعضهم على الواح وبعضهم على قطع من السفينة. فهكذا حدث ان الجميع نجوا الى البر \t yini i-wiyyaḍ kud yan a-iġwi ġ-kra n-ifrš n-wanaw nġd kra n-ukššuḍ. ġmkan a-s-kullu-nruḥ akal s-laman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في ذلك اليوم جاء اليه صدوقيون الذين يقولون ليس قيامة فسألوه \t aškin-d dars ġassan kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فانا ماض الى الذي ارسلني وليس احد منكم يسألني اين تمضي. \t imma ġilad ġ-rad-dduġ s-walli-yyi-d-yuznn, ur-iyi-isqsa yan gigun manis rad-dduġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنحن ينبغي لنا ان نقبل امثال هؤلاء لكي نكون عاملين معهم بالحق \t hati illa fllannġ a-ntbddad d-mddn zund ntni, baš a-didsn-ntmɛawan ġ-twuri l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال دعوا الى هذا. ولمس اذنه وابرأها \t imma yasuɛ inna-yasn: «zgayat.» iggr-n i-umẓẓuġ n-uh̬ddam ijjujji-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم صعد وكسر خبزا واكل وتكلم كثيرا الى الفجر. وهكذا خرج‎. \t iwrri-d ilmma bulus s-uflla, ibbi aġrum išš didnnġ. izayd ar-isawal aylliġ-di-tġli tafukt. ġakudan a-iffuġ imun d-uġaras."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يهوذا اخا يعقوب ويهوذا الاسخريوطي الذي صار مسلما ايضا \t d-yahuda yus n-yaɛqub, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله اغلق على الجميع معا في العصيان لكي يرحم الجميع \t ašku rbbi yudja kullu mddn a-n-tyawkrrafn s-uffuġ zġ-wawal-ns, baš ad-asn-kullu-ifk rrḥmt-ns tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما كان بطرس في الدار اسفل جاءت احدى جواري رئيس الكهنة. \t imma bṭrus illa-sul ġ-iyzdar ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt n-unmġur n-tgmmi n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جيل شرير فاسق يلتمس آية. ولا تعطى له آية الا آية يونان النبي. ثم تركهم ومضى \t tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna.» ifl-tn ilmma iddu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرّ الاربعة والعشرون شيخا والاربعة الحيوانات وسجدوا للّه الجالس على العرش قائلين آمين. هللويا. \t ḍrn-in ilmma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar d-kkuẓṭ lmh̬luqat ġ-lgddam n-rbbi lli-iskiwsn f-lɛrš, sjdn-as ar-ttinin: «amin, halliluya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن زوال السماء والارض ايسر من ان تسقط نقطة واحدة من الناموس. \t walaynni ra-irh̬u ad-ittin ignwan d-wakal ula titti yat-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تطرحوا ثقتكم التي لها مجازاة عظيمة. \t imma ġilad, a-ur-di-twrrim f-zzɛamt-an gigun illan, ašku rad-awn-gis-tili lbaraka iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من سبط يهوذا اثنا عشر الف مختوم. من سبط رأوبين اثنا عشر الف مختوم. من سبط جاد اثنا عشر الف مختوم. \t yili sin d-mraw-walf (12.000) zġ-kraygatt taqbilt: zġ-yahuda d-rawbin d-gad"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا نقوا منكم الخميرة العتيقة لكي تكونوا عجينا جديدا كما انتم فطير. لان فصحنا ايضا المسيح قد ذبح لاجلنا. \t ssittiyat zġ-gigun tah̬mirt-an taqdimt, baš a-bdda-tgm arh̬ṣiṣ l-ljdid ġ-ur-tlli-th̬mirt. ašku ilkm-d lɛid n-usurf-nnġ, ityawġras-ulqqaġ-nnġ lli-igan lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما نحن فنواظب على الصلاة وخدمة الكلمة‎. \t nlhu nkkʷni s-tẓallit d-ulmmud n-wawal n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. \t illa fllasn ad-tẓallan f-igldan ula kullu willi tḥkamnin, baš a-nddr s-lhna d-sslamt nskr afulki ula kullu ma-ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب. \t zaydat, uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لئلا نعثرهم اذهب الى البحر وألق صنارة والسمكة التي تطلع اولا خذها ومتى فتحت فاها تجد استارا فخذه واعطهم عني وعنك \t walaynni a-stt-ur-nssṭiyyar i-mddn-an. zayd s-umda, tluḥt-n yat tukṭṭ ġ-waman. taslmt tamzwarut nna-di-tumẓt, trẓmt imi-ns ra-n-taft yan-uqarid. awi-t tfrut srs mad-aġ-ḍfarn nkki ula kiyi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اكون صفوحا عن آثامهم ولا اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد. \t ra-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn, ur-sar-rad-d-swangmġ lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر في الارض الجيدة. فاعطى ثمرا يصعد وينمو. فأتى واحد بثلاثين وآخر بستين وآخر بمئة. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin, imġi-d yimġur ifk ṣṣabt, ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين فيهم اله هذا الدهر قد اعمى اذهان غير المؤمنين لئلا تضيء لهم انارة انجيل مجد المسيح الذي هو صورة الله. \t ntni ur-uminn ašku iblis lli-iḥkamn ddunit-ad issbukḍ lɛaql-nsn a-ur-ẓrn tifawt l-lh̬bar l-lmjd l-lmasiḥ lli-igan ṣṣurt n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكانوا يطلبون يسوع ويقولون فيما بينهم وهم واقفون في الهيكل ماذا تظنون. هل هو لا يأتي الى العيد. \t ar-siggiln s-yasuɛ ar-tbddadn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin i-ngratsn: «ma-tswangmm? is-ra-d-yašk s-lɛid nġd uhu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي كان يتكلم معي كان معه قصبة من ذهب لكي يقيس المدينة وابوابها وسورها. \t lmalak lli-d-sri-isawln, illa dars yan-uɛmud n-uwrġ ma-s-a-issġal, yiri a-srs-issġl tamdint d-imawn-ns d-uġʷrab-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاريد ان تكونوا بلا هم. غير المتزوج يهتم في ما للرب كيف يرضي الرب. \t riġ a-ur-darun-tili taġuft. argaz nna-ur-itahiln, ar-itlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ittiri a-irḍu siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة. \t imma tayyaḍ tga zund urušalim yaḍni lli-igan tin ignna. nttat tga innatnnġ sara, ur-akkʷ-tgi tismgt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ هو عادل عند الله ان الذين يضايقونكم يجازيهم ضيقا \t ašku s-lḥqq a-s-ra-irar rbbi tarfufnt i-willi-kʷn-ssrfufnnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا الخيل نضع اللجم في افواهها لكي تطاوعنا فندير جسمها كله. \t ula agmar, ar-as-ntgga aġamu ġ-imi ma-s-a-ntḥkam ġ-ddat-ns kullutt baš a-fllas-nttidu s-inna nra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما اللسان فلا يستطيع احد من الناس ان يذلله. هو شر لا يضبط مملوء سمّا مميتا. \t walaynni ur-illi yan iẓḍarn a-yamẓ ils-ns. ar-bdda-ilddi s-ma-yʷh̬šnn, yagʷi a-izga, iɛmmr s-ssmm lli-inqqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اي العداوة. مبطلا بجسده ناموس الوصايا في فرائض لكي يخلق الاثنين في نفسه انسانا واحدا جديدا صانعا سلاما \t issitti ššrɛ s-luṣiyat-ns ula lfrayḍ-ns, baš a-issmun sin-ad s-sslamt, iskr zġ-gisn yat tasut l-ljdid lli-ra-ig tins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تقدموا اعضاءكم آلات اثم للخطية بل قدموا ذواتكم للّه كاحياء من الاموات واعضاءكم آلات بر للّه. \t a-ur-takkam igzman n-ddat-nnun zund irukutn l-lh̬ʷšant ad-skarn ddnub. walaynni fkat ih̬fawn-nnun i-rbbi zund ġwilli nkrnin zġ-lmut s-tudrt l-ljdid, tfkm igzman-nnun i-rbbi zund irukutn n-ufulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما على بر فلاني ذاهب الى ابي ولا ترونني ايضا. \t rad-asn-issbayyan ma-igan afulki ašku rad-dduġ s-baba ur-ra-yyi-sul-tẓrm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح. \t imma ġilad ḍalbġ zġ-rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-kʷn-issġus zġ-kullu ma-gigun-yʷh̬šnn, ijjnjm ul-nnun ula rruḥ-nnun ula ddat-nnun zġ-kullu kra igan lɛib ard-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يحتقره احد بل شيعوه بسلام ليأتي اليّ لاني انتظره مع الاخوة. \t a-t-ur-iḥgr yan, walaynni ɛawnat-t a-ikmml f-umuddu-ns s-sslamt baš a-d-iwrri s-dari. ašku ha-yyi ar-srs-tqlġ ntta d-aytmatn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطلب منه رسائل الى دمشق الى الجماعات حتى اذا وجد اناسا من الطريق رجالا او نساء يسوقهم موثقين الى اورشليم‎. \t iḍalb zġ-gis tibratin i-imġarn n-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmdint n-dimašq, baš a-iġwi wanna-n-yufa zġ-ayt-uġaras l-lmasiḥ gn-iyt irgazn nġd timġarin, yawi-tn s-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليتم القول الذي قاله ان الذين اعطيتني لم اهلك منهم احدا \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal lli-s-yadlli-inna «ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-tfkit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فالذي كان يظلم قريبه دفعه قائلا من اقامك رئيسا وقاضيا علينا‎. \t walaynni ġwalli issrfufnn wayyaḍ infr musa yini-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تهتموا بشيء بل في كل شيء بالصلاة والدعاء مع الشكر لتعلم طلباتكم لدى الله. \t a-ur-tasim taġuft f-kra, walaynni tẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, ar-ti-ttškarm ar-as-ttinim f-aynna-kʷn-ih̬ṣṣan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال ايضا للجموع. اذا رأيتم السحاب تطلع من المغارب فللوقت تقولون انه يأتي مطر. فيكون هكذا. \t ġakudan isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ġakud nna-tẓram amdlu iġli-d zġ-lġrb ar-ttinim: ‹ra-yili-unẓar,› s-nnit-illa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت وانتهرهما وقال لستما تعلمان من اي روح انتما. \t igrawl gisn yasuɛ issfssa-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرفوا الجمع واخذوه كما كان في السفينة. وكانت معه ايضا سفن اخرى صغيرة. \t fln mddn ġin, kšmn imḥḍarn s-tanawt lli-ġ-illa yasuɛ. munn didsn kra n-mddn ġ-tanawin yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا افرح اذا اني اثق بكم في كل شيء \t ula nkki frḥġ s-kigan ašku ufiġ a-bahra-gigun-gġ laman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل الذين سمعوه بهتوا من فهمه واجوبته. \t ġwilli-as-sflidnin ar-kullu-tɛjjabn ġ-lfhmt-ns ula taḥkimt lli-s-a-itrara awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل \t illa ntta ur-ta-illi kra yaḍni, d-nttan a-izzgan kraygatt kra ġ-illiġ-t-id-iqqan a-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب في الانبياء. ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيّئ طريقك قدامك. \t ibda ġmklli ityaran ġayd izrin f-ufus n-nnabi išaɛya, inna rbbi: «rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم. \t yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan, ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ ar-ittini: ‹hati truḥ-d tasaɛt.› walaynni a-tn-ur-tḍfurm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويبكي تجار الارض وينوحون عليها لان بضائعهم لا يشتريها احد فيما بعد \t «rad-ssġuyyun isbbabn n-ddunit ar-fllas-allan, ašku ur-sul-illi ma-isaġn sslaɛt-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت صوتا عظيما من الهيكل قائلا للسبعة الملائكة امضوا واسكبوا جامات غضب الله على الارض. \t sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-tḥanut tamẓlayt, yini i-ssa l-lmalayka: «ddwat tffim-n f-ddunit ssa n-taṭṭasin n-ssh̬ṭ n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء. \t ar-ttinim ‹mrad is-nlla nkkʷni ġ-uwssan-an n-imzwura-nnġ, ur-akkʷ-ra-nskr ġmklli skarn ntni, ar-nqqan lanbiya.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اليهود خمس مرات قبلت اربعين جلدة الا واحدة. \t smmust-twal a-yyi-ssġuršn ayt-yudaya ar-iyi-ššušan kraṭṭ id-mrawt d-tẓa (39) n-ḍḍrbt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقال فلينزل معي الذين هم بينكم مقتدرون. وان كان في هذا الرجل شيء فليشتكوا عليه \t aznat didi kra n-imġarn-nnun ad-as-n-ṣrḍn ġin iġ-iskr kra yʷh̬šnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يشفق على العالم القديم بل انما حفظ نوحا ثامنا كارزا للبر اذ جلب طوفانا على عالم الفجار. \t ur-iṣamḥ rbbi i-isizwar n-ddunit, walaynni yull-d aman aylliġ dln kullu ddunit n-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. ur-zgisn-ijjnjm abla nuḥ lli-itbrraḥn s-maylli irḍan rbbi, ntta d-ssa n-mddn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اساس الله الراسخ قد ثب�� اذ له هذا الختم. يعلم الرب الذين هم له. وليتجنب الاثم كل من يسمّي اسم المسيح. \t walaynni idus llsas lli-izzugz rbbi ur-a-itmussu, ityara gis: «sidi rbbi issn manwi ganin wins.» ityara-daġ: «wanna innan win sidi rbbi a-iga, iqqan-t-id a-yaggug f-kullu ma-yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وطلب اليه ان لا يأمرهم بالذهاب الى الهاوية. \t ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-ur-iṭṭay s-tdrut n-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تضلّوا يا اخوتي الاحباء. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tjlum ih̬f-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ليس معي فهو عليّ. ومن لا يجمع معي فهو يفرق. \t han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن الاخ يحاكم الاخ وذلك عند غير المؤمنين. \t imma kunni, han sul-nnit darun aytmatn ar-ṣraḍn i-ngratsn. han dar-willi ur-ssinnin rbbi a-s-a-yasn-ṣraḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما كانت سارة تطيع ابراهيم داعية اياه سيدها. التي صرتنّ اولادها صانعات خيرا وغير خائفات خوفا البتة \t ġmkan-nnit a-tga sara, ar-tsflid s-ibrahim ar-as-ttini «sidi.» ula kunninti ġilad, istis n-sara a-tgamt, iġ-a-tskarmt afulki bla-da-ttiksaḍmt yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل \t ġmkad a-f-issngadda rbbi ddat, ifk luqr s-uggʷar i-igzman lli-f-nġal ur-gin yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه هو سلامنا الذي جعل الاثنين واحدا ونقض حائط السياج المتوسط \t ašku iskr lmasiḥ sslamt ġ-gr ayt-rbbi d-ayt-tmizar yaḍni, irar sin ad-gn yan, issḍr aġʷrab n-taẓit lli-tn-issngaran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ان ابن الانسان لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين \t ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واله كل نعمة الذي دعانا الى مجده الابدي في المسيح يسوع بعدما تألمتم يسيرا هو يكملكم ويثبتكم ويقويكم ويمكنكم \t walaynni rbbi lli-bdda-iran ad-aġ-ibark, iġra-yawn-d a-tkšmm s-lmjd-ns idumn ġ-tamunt l-lmasiḥ. tigira n-ma-trfufnm yan imikk, ra-kʷn-yawi s-sslamt ikmmln issdus-kʷn izzga-kʷn issbidd-kʷn f-llsas iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان المسمى باراباس موثقا مع رفقائه في الفتنة الذين في الفتنة فعلوا قتلا. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an, ism-ns barabbas. ityamaẓ ntta d-wiyyaḍ lliġ ssnkrn uduy f-ssulṭa n-rruman, nġn kra n-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول هذا على سبيل الاذن لا على سبيل الامر. \t mayd-awn-nniġ ur-kʷn-srs-umirġ, walaynni udjiġ-kʷn a-tskarm s-ġmkad iġ-tram."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن باكثرهم لم يسرّ الله لانهم طرحوا في القفر. \t walaynni ma-gisn-iggutn, ur-fllasn-irḍi rbbi, mmtn jlun imḍḍaln-nsn ġ-lh̬la."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه قبل هذه الايام قام ثوداس قائلا عن نفسه انه شيء. الذي التصق به عدد من الرجال نحو ا��بع مئة. الذي قتل وجميع الذين انقادوا اليه تبددوا وصاروا لا شيء‎. \t a-ur-tettum tudas lli-d-yuškan isggʷasn-ad zrinin, inna is-iga kra ihiyyan. imun dids ma-itggan kkuẓ id-miyya (400) n-urgaz. walaynni ityawnġa, akutn kullu willi dids llanin, ur-iqama yat ġ-ma-inawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تخافوهم. لان ليس مكتوم لن يستعلن ولا خفي لن يعرف. \t «a-ur-zgisn-tiksaḍm, ašku kullu ma-irgsn ra-d-iban, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت فمتى صلّيت فادخل الى مخدعك واغلق بابك وصلّ الى ابيك الذي في الخفاء. فابوك الذي يرى في الخفاء يجازيك علانية. \t imma kiyi ġakud nna-trit a-tẓẓallt, kšm s-tḥanut-nnk tqqnt tiflut tẓẓallt i-babak lli-intln, ra-k-ibark babak lli-iẓrran ma-intln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لم أرسل الا الى خراف بيت اسرائيل الضالة. \t isawl srs yasuɛ yini-as: «ġir ulli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi a-f-di-tyazanġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نعلم انه ان نقض بيت خيمتنا الارضي فلنا في السموات بناء من الله بيت غير مصنوع بيد ابدي. \t nssn mayad, iġ-ttyawhlak-th̬iyyamt lli-igan ddat-nnġ n-ddunit-ad, rad-aġ-ifk rbbi yat-tzdġt ġ-ignna. rad-aġ-ifk yat-tgmmi lli-ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, rad-bdda-tdum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانهم من اجل اسمه خرجوا وهم لا يأخذون شيئا من الامم. \t ašku ffuġn ntni ar-tmuddun f-ism l-lmasiḥ bla-da-tamẓn yat zġ-willi ur-ssinnin rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الرجل هو راس المرأة كما ان المسيح ايضا راس الكنيسة. وهو مخلّص الجسد. \t ašku argaz iga ih̬f n-tmġart, ġmklli iga lmasiḥ ih̬f n-umnaggar n-willi ganin wins. ig-umnaggar ddat l-lmasiḥ, ig ntta anjjam-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واياكم الذين تتضايقون راحة معنا عند استعلان الرب يسوع من السماء مع ملائكة قوته \t ifk-awn asunfu didnnġ i-kunni lli-irfufnn. ġmkad a-ra-iskr ġakud nna-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ zġ-ignna ibayyn d-lmalayka-ns tjhhdnin s-lɛafit ifnnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكذلك كل واحد منكم لا يترك جميع امواله لا يقدر ان يكون لي تلميذا. \t ġmkad a-s-awn-nniġ, wanna gigun ur-ifiln kullu ma-dars-illan, ur-ra-yiẓḍar a-ig amḥḍar-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وانصرفوا وهم يكلمون بعضهم بعضا قائلين ان هذا الانسان ليس يفعل شيئا يستحق الموت او القيود‎. \t ffuġn zġ-lmḥkama ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad ur-iskir kra-f-a-itmtat ula kra-f-a-ittili ġ-lḥbs.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الخليقة نفسها ايضا ستعتق من عبودية الفساد الى حرية مجد اولاد الله. \t rad-as-ifsi zġ-iskraf l-lhalak baš a-n-tkšm ula nttat ġ-lmjd n-tarwa n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ وجد في الهيئة كانسان وضع نفسه واطاع حتى الموت موت الصليب. \t lliġ iga s-ssift n-bnadm, yadr-d i-ih̬f-ns, iskr kullu ma-gis-ira rbbi aylliġ immut s-lmut išqan f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع هل يستطيع بنو العرس ان يصوموا والعريس معهم. ما دام العريس معهم لا يستطيعون ان يصوموا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-ẓḍarn ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? iġ-sul-didsn-illa-usli ur-ẓḍarn ad-aẓumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له بيلاطس أفانت اذا ملك. اجاب يسوع انت تقول اني ملك. لهذا قد ولدت انا ولهذا قد أتيت الى العالم لاشهد للحق. كل من هو من الحق يسمع صوتي. \t yini-as bilaṭus: «izd-nnit agllid a-tgit?» irar-as yasuɛ: «kiyi ayd innan is-giġ agllid. mayad a-f-d-lulġ i-ddunit, aškġ-d ad-akkaġ tugga f-lḥqq. kullu wanna iran lḥqq ra-isflid i-wawal-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام واخذ الصبي وامه ليلا وانصرف الى مصر. \t inkr yusf ġ-iḍ-an yawi aḥšmi d-innas ftun s-miṣr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎انتم ابناء الانبياء والعهد الذي عاهد به الله آباءنا قائلا لابراهيم وبنسلك تتبارك جميع قبائل الارض‎. \t ašku kunni a-ra-iṭṭaf maylli-f-nnan lanbiya, twrtm lɛhd lli-iskr rbbi d-imzwura-nnġ. ġmklli inna i-ibrahim: ‹s-tarwa-nnk a-s-rad-barkġ kullu mddn n-ddunit.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا سمعتم بحروب وقلاقل فلا تجزعوا لانه لا بد ان يكون هذا اولا. ولكن لا يكون المنتهى سريعا. \t iġ-tsfldm f-imaġn ula uduyn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك في يوم واحد ستأتي ضرباتها موت وحزن وجوع وتحترق بالنار لان الرب الاله الذي يدينها قوي \t f-ġayan a-f-ra-stt-utnt-kullu-tguḍiwin-ns ġ-yan-wass. ra-fllas-iḍr-waṭṭan d-taġuft d-uġni, ar-tti-tjddr lɛafit. ašku rbbi siditun lli-ra-fllas-izzugz lɛqubit, hati itjhhd bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما نحن ايها الاخوة فاذ قد فقدناكم زمان ساعة بالوجه لا بالقلب اجتهدنا اكثر باشتهاء كثير ان نرى وجوهكم. \t išqa fllannġ a-didun-nngara ay-aytmatnnġ. wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-nnġ, iqama-n-bdda-didun-uwl-nnġ. mnšk a-bahra-nttiri a-kʷn-nẓr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا. \t ɛuzziyya yuru yutam, yutam yuru aḥaz, aḥaz yuru ḥazqiyya,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما يسوع فقال لها دعي البنين اولا يشبعون. لانه ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب. \t imma yasuɛ inna-yas: «adj tarwa ad-zwar-šbɛan, ašku ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa nluḥ-t-in i-iyḍan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فركض واحد وملأ اسفنجة خلا وجعلها على قصبة وسقاه قائلا اتركوا. لنر هل يأتي ايليا لينزله \t yazzl yan iɛmmr-d yan-ušrwiḍ s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu, yini-asn: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-id-izzugz.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل احدى السفينتين التي كانت لسمعان وسأله ان يبعد قليلا عن البر. ثم جلس وصار يعلّم الجموع من السفينة. \t ikšm yasuɛ s-yat ġ-tanawin, tg tin simɛan, iḍalb-t a-stt-in-išškšm imikk s-waman. igawr ġ-tanawt ar-isslmad mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم الاخير العظيم من العيد وقف يسوع ونادى قائلا ان عطش احد فليقبل اليّ ويشرب. \t ġ-wass iggʷran l-lɛid, iga ass kullu ihiyyan, ibidd yasuɛ yall awal-ns yini: «wanna yaġ irifi, a-d-sri-yašk isu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان صنعت ثمرا وإلا ففيما بعد تقطعها \t iġ-turu ġasggʷasad-d-yuškan, išwa. iġ-ur-turu, tbbit-stt ilmma.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك الوقت اجاب يسوع وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. \t iẓẓall yasuɛ ġ-tasaɛt-an yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt tssmlt-tnt i-ibujadiyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالقى الملاك منجله الى الارض وقطف كرم الارض فالقاه الى معصرة غضب الله العظيمة \t iddu lmalak iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit issmun aḍil. iluḥ-n aḍil n-ddunit ġ-lmɛṣṣrt imqqurn n-ssh̬ṭ n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلكم ايها الرجال كونوا ساكنين بحسب الفطنة مع الاناء النسائي كالاضعف معطين اياهنّ كرامة كالوارثات ايضا معكم نعمة الحياة لكي لا تعاق صلواتكم. \t ġmkan ula kunni a-irgazn, illa fllawn a-tswingimm ġ-tmġarin-nnun, tzdġm didsnt bla-da-tettum is-ur-bahra-dusnt zund kunni, ar-tnti-ttuqqarm ašku wrtnt ula ntnti didun lbaraka n-tudrt idumn. skarat ġmkan baš a-ur-darun-yili ma-itḥṣarn tiẓulla-nnun i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآب نفسه الذي ارسلني يشهد لي. لم تسمعوا صوته قط ولا ابصرتم هيئته. \t ha-baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-flla-ifkan tugga. ur-jju-tsfldm i-ṣṣut-ns, ula tẓram ṣṣurt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ورجع برنابا وشاول من اورشليم بعد ما كمّلا الخدمة واخذا معهما يوحنا الملقب مرقس \t imma barnaba d-šawl, lliġ sslkmn lamant-nsn s-urušalim, wrrin s-anṭakiyya. awin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون مجاعات واوبئة وزلازل في اماكن. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, yili-uġni ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيقول اقول لكم لا اعرفكم من اين انتم. تباعدوا عني يا جميع فاعلي الظلم. \t imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانهم كانوا يسمعونهم يتكلمون بألسنة ويعظمون الله. حينئذ اجاب بطرس \t ašku sfldn-asn ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-talġn rbbi. yini ilmma bṭrus:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله \t išwa mayad, irḍu srs rbbi anjjam-nnġ"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما. \t walaynni iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar lli-awn-in-niwi ġ-isizwar, ra-fllas-iniġ «a-t-ihlk rbbi» wah̬h̬a nkki nġd kra l-lmalak zġ-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان القلب يؤمن به للبر والفم يعترف به للخلاص. \t ašku s-uwl a-s-a-ntamn nṭṭaf sslamt d-rbbi. s-infurn a-s-a-t-nttini ġ-lgddam n-mddn nnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه الشهادة صادقة. فلهذا السبب وبخهم بصرامة لكي يكونوا اصحاء في الايمان \t ʷġẓannt tugga-yad. ġayan a-f-k-ih̬ṣṣa a-tn-tššḥššmt s-lmɛqul, baš ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم يسوع ان كلكم تشكون فيّ في هذه الليلة. لانه مكتوب اني اضرب الراعي فتتبدد الخراف. \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, mzrnt-uwlli.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله \t išwa mayad, irḍu srs rbbi anjjam-nnġ"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لا بد ان يكون بينكم بدع ايضا ليكون المزكون ظاهرين بينكم. \t ašku iqqan-d a-yaṭṭu kra f-kra baš a-gigun-iban manwi-f-irḍa rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لها لا يأكل احد منك ثمرا بعد الى الابد. وكان تلاميذه يسمعون \t yini-as: «zayd a-ur-sar-zgim-išš yan lġllt.» sfldn imḥḍarn-ns i-ma-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كان البار بالجهد يخلص فالفاجر والخاطئ اين يظهران. \t ġmklli ityaran: «iġ-išqa a-injm yan ifulkin ma-ra-ijru i-yan irurn tiġurdin-ns s-rbbi ula yan isalan ddnub?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لئلا يضع الاساس ولا يقدر ان يكمل فيبتدئ جميع الناظرين يهزأون به. \t a-ur-izzugz llsas yaf-n is-ur-iẓḍar a-t-ikmml. ġakudan ra-gis-ḍṣṣan kullu winna-t-ẓranin"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان امر بكم الى مكدونية وآتي ايضا من مكدونية اليكم واشيع منكم الى اليهودية. \t skrġ f-a-kʷn-sliġ zriġ s-tmazirt n-makiduniyya, wrriġ-d ilmma s-darun zġ-makiduniyya, taznm-iyi s-tmazirt n-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الجميع يشهدون له ويتعجبون من كلمات النعمة الخارجة من فمه ويقولون أليس هذا ابن يوسف. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-iwaliwn šwanin lli-s-a-isawal, ar-ttinin i-ngratsn: «ifulki-urgaz-ad.» ar-ssmqsan i-ngratsn: «is-urd yus n-yusf ayad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكي يقدموا ذبيحة كما قيل في ناموس الرب زوج يمام او فرخي حمام \t fkn ilmma tiġrsi i-rbbi ġmklli-s-inna ššrɛ: «sin imalliwn nġd sin itbirn mẓẓinin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد سمعتم التجاديف. ما رايكم. فالجميع حكموا عليه انه مستوجب الموت. \t kunni tsfldm i-wawal-ns l-lkufr. ma-fllas-tnnam?» ḥkamn fllas kullutn inin: «iqqan-t-id a-immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولن يدخلها شيء دنس ولا ما يصنع رجسا وكذبا الا المكتوبين في سفر حياة الخروف \t walaynni ur-ra-srs-ikšm ma-ijlh̬n ula ma-issrkawn ula ma-isskirkisn. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli mi tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما اهل مدينته فكانوا يبغضونه فارسلوا وراءه سفارة قائلين لا نريد ان هذا يملك علينا. \t imma argaz-an, ar-ti-tkrhun ayt-tmazirt-ns, aznn irqqasn s-tmazirt-lli yaggugn ar-ttinin: ‹ur-nri argaz-ad a-fllannġ-iḥkam.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع انا هو القيامة والحياة. من آمن بي ولو مات فسيحيا. \t isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan tankra ula tudrt. wanna sri yumnn, wah̬h̬a immut sul iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس ملكوت الله اكلا وشربا. بل هو بر وسلام وفرح في الروح القدس. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tgi amššu nġd tissi, walaynni afulki d-sslamt d-lfrḥ a-tga, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير انه جاءت سفن من طبرية الى قرب الموضع الذي اكلوا فيه الخبز اذ شكر الرب. \t ġakudan s-n-uškant kra n-tanawin yaḍni zġ-tmdint n-ṭabariyya, lkmnt tama n-udġar lli-ġ-ššan aġrum lli-asn-ifka siditnnġ iškr rbbi fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا أظهرت محبة الله فينا ان الله قد ارسل ابنه الوحيد الى العالم لكي نحيا به. \t ġmkad a-s-aġ-d-issbayyn rbbi lḥnant-ns: yuzn-d ġwalli igan yus s-ddunit, baš ad-aġ-tili tudrt f-ssibt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هما سائران في الطريق اقبلا على ماء. فقال الخصي هوذا ماء. ماذا يمنع ان اعتمد‎. \t zaydn ssudun ġ-uġaras aylliġ lkmn yan-udġar gis aman, yini lwazir i-filibbus: «hay-aman. is-illa ma-rad-iyi-ikkis a-yyi-tssddmt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تطوفون البحر والبر لتكسبوا دخيلا واحدا. ومتى حصل تصنعونه ابنا لجهنم اكثر منكم مضاعفا. \t wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-ttbbim imdwan d-ikalln baš a-trarm ġir yan s-uġaras-nnun, d-ntta iġ-ti-trurm tsswrrim-t iga yus n-jhnnama uggʷar-nnun s-snat-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري. \t imma ġilad, iġ-iyi-tgit d-umddakkʷl-nnk ġ-tamunt l-lmasiḥ, ḍalbġ-k a-srs-tssmrḥbat ġmklli trit a-sri-tssmrḥbat nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما تكلمت الرعود السبعة باصواتها كنت مزمعا ان اكتب فسمعت صوتا من السماء قائلا لي اختم على ما تكلمت به الرعود السبعة ولا تكتبه. \t lliġ utn ssa n-iggign gġ-n ad-araġ, walaynni sfldġ i-yan-wawal zġ-ignna inna-yyi: «ḥḍu mayd nnan ssa n-iggign, a-t-ur-tarat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر على الارض الجيدة. فاعطى ثمرا. بعض مئة وآخر ستين وآخر ثلاثين. \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin ifk ṣṣabt. ifk yan miyya, ifk yan sḍiṣ id-mraw, ifk yan kraḍ id-mraw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم كيف يقولون ان المسيح ابن داود. \t izayd yasuɛ yini-asn: «mah̬ aylliġ a-ttinin mddn ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا لا نمدد انفسنا كاننا لسنا نبلغ اليكم. اذ قد وصلنا اليكم ايضا في انجيل المسيح. \t ur-nri a-nssurf iwtta s-illi ur-aġ-ifki rbbi. walaynni ifka-yaġ kra ġ-darun, ašku nkkʷni a-izwarn is-n-nmudda nsslkm-awn-in lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان موسى بعد ما ولد اخفاه ابواه ثلاثة اشهر لانهما رأيا الصبي جميلا ولم يخشيا امر الملك. \t ula babas n-musa d-innas, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-t-ḥḍan kraḍ-iyrn tiġurdin n-tlalit-ns, ašku ẓran is-iga arraw ifulkin, d-ntni ur-ksuḍn lamr n-ugllid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتفاضلت نعمة ربنا جدا مع الايمان والمحبة التي في المسيح يسوع. \t ġakudan ibark gigi siditnnġ s-lḥnant-ns iggutn, iɛmmr-iyi s-liman d-tayri n-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحجر صدمة وصخرة عثرة. الذين يعثرون غير طائعين للكلمة الامر الذي جعلوا له. \t ityara-daġ: «aẓru-ad ra-ig tabayḍḍrt i-mddn, ig ifir lli-ra-tn-issknuki.» ntni ar-ṭṭarn ġilad ašku agʷin ad-skarn s-wawal n-rbbi. ġmkan a-tn-d-iqqann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وألقوا ترابا على رؤوسهم وصرخوا باكين ونائحين قائلين. ويل ويل. المدينة العظيمة التي فيها استغنى جميع الذين لهم سفن في البحر من نفائسها لانها في ساعة واحدة خربت. \t ar-allan ar-tluḥn agdrur f-iggi n-iguyya-nsn ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-issrbaḥn s-tmih̬ar-ns kullu willi dar anawn f-umda. hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-laḥ kullu ma-gis-illan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الذين يشهدون في السماء هم ثلاثة الآب والكلمة والروح القدس وهؤلاء الثلاثة هم واحد. \t llan kraḍ inagan:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايضا يشبه ملكوت السموات شبكة مطروحة في البحر وجامعة من كل نوع. \t «tagldit n-ignna tga zund ššbkt, luḥn-tt-in ingʷmarn ġ-umda ssmunn-d gis kraygatt rrhḍ n-islman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء الخدام الى رؤساء الكهنة والفريسيين. فقال هؤلاء لهم لماذا لم تأتوا به. \t wrrin imh̬zniyn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. sqsan-tn ntni: «mah̬ aylliġ ur-t-id-tiwim?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان لي الحياة هي المسيح والموت هو ربح. \t ašku dari nkki: iġ-ddrġ, lmasiḥ a-igan tudrt-inu. iġ-mmutġ, rad-iyi-yili ma-yufn tudrt-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واكرز بسنة الرب المقبولة. \t mlġ-awn is-d-ilkm-uzmz lli-ġ-ra-ijjnjm sidi rbbi ġwilli ganin wins.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اخذ يسوع الخل قال قد اكمل. ونكس راسه واسلم الروح \t lliġ iswa yasuɛ lh̬ll yini: «yuwfa.» issknu ih̬f-ns idḥi rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع هو ذاك الذي اغمس انا اللقمة واعطيه. فغمس اللقمة واعطاها ليهوذا سمعان الاسخريوطي. \t isawl-d yasuɛ yini-as: «a-t-igan d-ġwan mi rad-ssaykġ tuffaẓṭ-ad ġ-uruku fkġ-as-tt.» issayk ilmma tuffaẓṭ n-uġrum ġ-uruku ifk-tt i-yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنكم الآن تطلبون ان تقتلوني وانا انسان قد كلمكم بالحق الذي سمعه من الله. هذا لم يعمله ابراهيم. \t walaynni ha-kunni ġilad ar-ttirim a-yyi-tnġm, nkki lli-awn-innan lḥqq lli-mi-sfldġ ġ-dar rbbi. urd ġmkan a-iskr ibrahim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما صار النهار حصل اضطراب ليس بقليل بين العسكر ترى ماذا جرى‏ لبطرس‎. \t lliġ ifaw lḥal, duhdun ingabaln l-lḥbs bahra, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-iga ġayad? mani ikka bṭrus?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق \t d-ġmkad a-s-iyi-iga d-ubrraḥ d-urqqas ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, baš ad-asn-sslmadġ aġaras l-liman ula lḥqq. lḥqq ayad nniġ, ur-akkʷ-sskarksġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمنديل الذي كان على راسه ليس موضوعا مع الاكفان بل ملفوفا في موضع وحده. \t iẓr ašrwiḍ lli-s-sslullin i-ugayyu n-yasuɛ, imuttl waḥdut ur-n-ittrs f-iggi n-išddadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما كانا يصرفان هناك اياما كثيرة عرض فستوس على الملك امر بولس قائلا يوجد رجل تركه فيلكس اسيرا \t gawrn dars kra n-uwssan aylliġ isawl fastus d-ugllid f-tġawsa n-bulus yini-as: «illa ġid yan-urgaz, ifl-t-id filiks ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وهيّجوا الشعب والشيوخ والكتبة فقاموا وخطفوه وأتوا به الى المجمع‏ \t sshiyysn ayt-tmdint d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, aylliġ umẓn stifanus awin-t s-lmḥkama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحدث لي وانا ذاهب ومتقرّب الى دمشق انه نحو نصف النهار بغتة ابرق حولي من السماء نور عظيم‎. \t «ha-yan-wass ssudiġ akmurġ-n s-dimašq. ġ-ṭuẓẓunt n-wass tsfaw-d flla yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اخيرا ايها الاخوة كل ما هو حق كل ما هو جليل كل ما هو عادل كل ما هو طاهر كل ما هو مسرّ كل ما صيته حسن ان كانت فضيلة وان كان مدح ففي هذه افتكروا. \t way-aytma, awal-inu iggʷran a-t-igan: a-tswingimm ġ-ma-igan lḥqq ula ma-ġ-illa ma-ttuqqarm ula ma-yʷġẓann ula ma-iġusn ula ma-imimn ula ma-išwan. iġ-illa kra ifulkin ula kra-ġ-illa ma-ttalġm, swingimat ġ-tġawsiwin-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فما هو اجري اذ وانا ابشر اجعل انجيل المسيح بلا نفقة حتى لم استعمل سلطاني في الانجيل. \t imma ġilad ma-igan tiġrad-inu? a-tnt-igan d-mayad. ẓḍarġ ad-sslkamġ lh̬bar ifulkin i-mddn bla zgisn ḥtajjaġ yat, ula-da-zgisn-tḍalabġ mad-sthllaġ f-twuri-ad n-tbrraḥt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالت مريم تعظم نفسي الرب \t tsawl maryam tini: «yulġ-uwl-inu sidi rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا زلزلة عظيمة حدثت. لان ملاك الرب نزل من السماء وجاء ودحرج الحجر عن الباب وجلس عليه. \t s-immussa-wakal ġ-tasaɛt-an s-jjhd, igguz-d yal-lmalak n-sidi rbbi zġ-ignwan, issknuki ifir zġ-imi n-umḍḍal, igawr fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ قطع العسكر حبال القارب وتركوه يسقط‎. \t nkrn iɛskrin ġakudan, bbin izakarn n-tanawt, adjn-tt-in ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي فيه ايضا ذهب فكرز للارواح التي في السجن \t iddu ilmma yawi lh̬bar i-larwaḥ tyawkrrafnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن منكم اذا اهتم يقدر ان يزيد على قامته ذراعا واحدة. \t ma-iẓḍarn a-izayd yat tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونزل معهم ووقف في موضع سهل هو وجمع من تلاميذه وجمهور كثير من الشعب من جميع اليهودية واورشليم وساحل صور وصيدا الذين جاءوا ليسمعوه ويشفوا من امراضهم. \t lliġ-d-igguz yasuɛ d-irqqasn-ns, ibidd ġ-yan-udġar yastwan. munn-d fllas kigan d-imḥḍarn-ns d-mddn yaḍni ggutnin. uškan-d zġ-tsgiw n-yudaya ula urušalim ula zġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda lli-llanin ġ-tama n-umda imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال يسوع ارفعوا الحجر. قالت له مرثا اخت الميت يا سيد قد انتن لان له اربعة ايام. \t yini-asn yasuɛ: «ssittiyat ifir.» tsawl-d marta ulltmas n-walli immutn tini-as: «wa-sidi, ra-iÿÿu ašku kkuẓ-uwssan ayd-s-t-in-nmḍl.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل رئيس كهنة مأخوذ من الناس يقام لاجل الناس في ما للّه لكي يقدم قرابين وذبائح عن الخطايا \t kullu wanna igan anmġur ihiyyan, ityawstay zġ-gr mddn yaḍni, ityawẓlay a-ibidd ġ-gratsn d-rbbi ar-n-issakmur tiġrsiw d-twafkiw i-rbbi ma-s-a-n-fllasn-issitti ddnub-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لنا هذا الكنز في اوان خزفية ليكون فضل القوة للّه لا منا. \t imma lknz-ad, nusi-t ġ-tmkilin n-wakal, baš a-itban izd rbbi a-mi-tlla-tḥkimt-ad itjhhdn urd nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة. \t f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ ula f-ssibt n-ma-srs-numn a-f-nẓḍar a-n-nakmur s-rbbi ġilad bla-da-ntḥšam ula-da-ntiksaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب في ناموس الرب ان كل ذكر فاتح رحم يدعى قدوسا للرب. \t ašku ityara ġ-ššrɛ n-rbbi: «a-tẓlim kraygatt awtm ih̬fddi a-ig win sidi rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذنان للسمع فليسمع \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليس له اصل في ذاته بل هو الى حين. فاذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فحالا يعثر. \t walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-ns. iqama ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-iknuki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب فرق. اعطى المساكين. بره يبقى الى الابد. \t ġmklli ityaran: «ar-issukut lbarakat-ns f-imẓlaḍ. ur-ra-sar-ttmmu lḥnant-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان جميع معارفه ونساء كنّ قد تبعنه من الجليل واقفين من بعيد ينظرون ذلك \t biddn imddukkʷal n-yasuɛ ġ-tuggugt, ntni d-tmġarin lli-d-dids-munnin zġ-tmazirt n-jalil, ar-tmnadn kullu ma-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسلام الله الذي يفوق كل عقل يحفظ قلوبكم وافكاركم في المسيح يسوع \t ġmkad a-s-rad-awn-tili sslamt n-rbbi lli-yugʷrn iswingimn n-bnadm, ra-tgabl ul-nnun ula lɛaql-nnun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء. \t walaynni kullu mayad, ar-t-iskar rruḥ lqudus lli-igan yan, ar-yakka i-kud yan ġmklli ittiri ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء الى الثاني وقال كذلك. فاجاب وقال ها انا يا سيد. ولم يمض. \t iftu-urgaz ilmma dar wis sin tarwa-ns, yini-as ġmklli inna i-umzwaru. irar-as yus-lli wis sin: ‹ha-yyi ddiġ a-sidi,› walaynni ur-iddi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن أمسكت اعينهما عن معرفته. \t wah̬h̬a-t-ẓran ur-t-ukʷzn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسمعوا له حتى هذه الكلمة ثم رفعوا اصواتهم قائلين خذ مثل هذا من الارض لانه كان لا يجوز ان يعيش‎. \t ar-kullu-sflidn mddn-an i-bulus, aylliġ inna awal-ad nkrn-daġ ar-ssġuyyun s-jjhd ar-ttinin: «wan ġwad kkisat-t zġ-ddunit. ur-as-igi a-sul-iqama.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم ما بالكم خائفين يا قليلي الايمان. ثم قام وانتهر الرياح والبحر فصار هدوء عظيم. \t yini-asn yasuɛ: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» inkr yamr aḍu ula taḍangiwin ad-zgan, s-iwrri-umda ihnna bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت نبية حنة بنت فنوئيل من سبط اشير. وهي متقدمة في ايام كثيرة. قد عاشت مع زوج سبع سنين بعد بكوريتها. \t tili ġin yat-thjjalt ar-tsawal s-mad-as-d-imala rbbi. iga ism-ns ḥanna illis n-fanwil zġ-tqbilt n-ašir. tmqqur bahra, tzzri d-urgaz-ns ssa n-isggʷasn zġ-lliġ-tt-ila,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما ابصره التلاميذ ماشيا على البحر اضطربوا قائلين انه خيال. ومن الخوف صرخوا. \t lliġ-t-ẓran imḥḍarn-ns ifta f-iggi n-waman iksaḍn bahra, gn taġuyyit inin: «kra n-waġʷẓn ayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بمحرقات وذبائح للخطية لم تسرّ. \t lbhaym tyawjdarnin ula atig n-ddnub, ur-a-srsn-ttrḍut,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مستغنين في كل شيء لكل سخاء ينشئ بنا شكرا للّه. \t rad-awn-issigat lh̬ir baš a-bdda-darun-yili ma-takkam i-wiyyaḍ. ġmkan a-f-ra-ti-tškarn mddn ggutnin f-mad-asn-ttaznm f-ufus-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث وجدنا اخوة فطلبوا الينا ان نمكث عندهم سبعة ايام. وهكذا أتينا الى رومية‎. \t naf-n ġin kra n-aytmatn, ḍalbn-aġ ad-darsn-ngguz ssa n-uwssan. ġmkan a-s-nakmur s-ruma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي اعددته قدام وجه جميع الشعوب. \t lli-di-tuznt f-kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما كان بطرس في الدار اسفل جاءت احدى جواري رئيس الكهنة. \t imma bṭrus illa-sul ġ-iyzdar ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt n-unmġur n-tgmmi n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسهروا. اثبتوا في الايمان. كونوا رجالا. تقووا. \t ḍufat tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, tzɛmm tdusm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما نحن فبعدل لاننا ننال استحقاق ما فعلنا. واما هذا فلم يفعل شيئا ليس في محله. \t d-nkkʷni nsthlla ġayad f-ssibt n-ma-nskr. imma nttan, ur-iskir kra yʷh̬šnn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "المحبة لا تسقط ابدا. واما النبوات فستبطل والألسنة فستنتهي والعلم فسيبطل. \t lḥnant ur-dars ttmi. ra-d-yašk yan-uzmz ġ-ur-ra-yili ma-ittinin s-mad-as-imala rbbi, ula illa ma-isawaln s-iwaliwn iġribn, ula illa ma-iṭṭafn tawassna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان يستحق ان اذهب انا ايضا فسيذهبون معي. \t iġ-iyi-d-iqqan ula nkki, ra-n-didsn-munġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع. \t ḍalbat-t ad-aġ-issanf i-mddn šqanin ʷh̬šnnin, ašku ur-a-kullu-ttirin ad-amnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان كل واحد يملّح بنار وكل ذبيحة تملّح بملح. \t ra-imarġ kraygatt yan s-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يأتي سيد ذلك العبد في يوم لا ينتظره وفي ساعة لا يعرفها. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلنخرج اذا اليه خارج المحلّة حاملين عاره. \t imma ġilad illa fllannġ a-dars-nffuġ s-brra n-ih̬iyyamn a-n-dids-nili ġ-trggam lli-s-t-rgmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيملأ الهي كل احتياجكم بحسب غناه في المجد في المسيح يسوع. \t rbbi lli-mi-giġ wins rad-awn-yakka kullu ma-tḥtajjam zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لو كان يشوع قد اراحهم لما تكلم بعد ذلك عن يوم آخر. \t mrad is-tn-išškšm yašuɛ s-usunfu, ur-ra-isawl rbbi tigira f-yan-wass yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت ارسل الملك سيافا وامر ان يؤتى براسه. \t inkr ġakudan yazn amh̬zni yini-as: «awi-d ih̬f n-yuḥanna.» iddu s-lḥbs ibbi ih̬f-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين \t ar-n-fllak-tsllamn kullu willi didi llanin. ar-n-ntsllam f-aytmatnnġ ɛzzanin lli-umnnin s-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما كان النوتية يطلبون ان يهربوا من السفينة وانزلوا القارب الى البحر بعلّة انهم مزمعون ان يمدوا مراسي من المقدم \t skrn ilmma ibaḥriyn f-ad-rwln zġ-wanaw. zzugzn tanawt s-waman zund iġ-ran a-n-luḥn kra n-iggusn zġ-lgddam n-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا لست اطلب مجدي. يوجد من يطلب ويدين. \t ur-a-skarġ f-a-yyi-tuqqarn mddn, walaynni illa yan itḥkamn, yiri mddn a-yyi-tuqqarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية \t ula lmasiḥ issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, imma ntta iga yus n-tgmmi, tili-tgmmi kullutt ġ-ddu-ufus-ns. imma ayt-tgmmi-ns, nkkʷni a-tn-igan iġ-nzga nzɛm, namẓ-bdda ġ-rrja-yad darnnġ illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما ان البرق الذي يبرق من ناحية تحت السماء يضيء الى ناحية تحت السماء كذلك يكون ايضا ابن الانسان في يومه. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann zġ-yat-tsga n-ignwan isfiwn-in i-tsga yaḍni, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-wass-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء الى البيت تقدم اليه الاعميان. فقال لهما يسوع أتؤمنان اني اقدر ان افعل هذا. قالا له نعم يا سيد. \t lliġ ikšm yasuɛ s-yat-tgmmi ruḥn-t-id ibukaḍn-lli. isqsa-tn: «is-tumnm is-ẓḍarġ ad-skrġ mayad?» inin-as: «numn a-sidi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يشبهون اولادا جالسين في السوق ينادون بعضهم بعضا ويقولون زمرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تبكوا. \t rwasn tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq, ar-n-yaqra kra s-kra ar-ttinin ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm. nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذا كله فاعلموا انه قريب على الابواب. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram kullu timitar-ad s-awn-nniġ, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذه ابليس الى المدينة المقدسة واوقفه على جناح الهيكل. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقول ألعلهم عثروا لكي يسقطوا. حاشا. بل بزلتهم صار الخلاص للامم لاغارتهم. \t walaynni is-rad-iniġ: ḍrn ur-sul-ẓḍarn ad-nkrn? ur-rad-iniġ ġmkan. ašku lliġ ḍrn ayt-yudaya wrrin njmn ayt-tmizar yaḍni, baš ad-wrrin ayt-yudaya ar-ttirin ma-illan dar ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اشكر المسيح يسوع ربنا الذي قواني انه حسبني امينا اذ جعلني للخدمة \t ar-tškarġ lmasiḥ yasuɛ siditnnġ ašku iga-yyi d-wad izgan ġ-ufulki. iẓli-yyi issdus-iyi baš ad-qasaġ tawuri-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لها يسوع يا مريم. فالتفتت تلك وقالت له ربوني الذي تفسيره يا معلّم. \t imma yasuɛ inna-yas-d: «maryam.» tgrawl gis tini s-wawal n-ayt-yudaya: «rabbuni.» tga lmɛna-ns ‹amslmd›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يقولون ان الرب قام بالحقيقة وظهر لسمعان. \t ar-kullu-ttinin: «s-lḥqq inkr-d siditnnġ zġ-lmut. iban-d i-simɛan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا يا اخوتي حين تجتمعون للاكل انتظروا بعضكم بعضا. \t imma kunni ay-aytma, ġakud nna-tmnaggarm a-tššm, illa f-kud yan a-iql s-wayyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لي تكفيك نعمتي لان قوتي في الضعف تكمل. فبكل سرور افتخر بالحري في ضعفاتي لكي تحل علي قوة المسيح. \t walaynni inna-yyi: «ur-k-ih̬ṣṣa abla lḥnant-inu. ašku yan iḍɛfn a-ġ-ra-tili-tḥkimt-inu itjhhdn s-uggʷar.» frḥġ ġilad ad-sawalġ f-kullu ma-gigi-iḍɛfn, baš ad-ɛmmrġ s-tḥkimt itjhhdn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-asn-iṣamḥ fllasn, ula tirggam lli-s-a-rggmn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا. \t walaynni ġmklli inkr ġwalli iluln zund kullu mddn ar-issrfufun ġwalli iluln s-rruḥ n-rbbi, ġmkan ad-skarn mddn ula ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا يتعدى تلاميذك تقليد الشيوخ. فانهم لا يغسلون ايديهم حينما ياكلون خبزا. \t «mah̬ aylliġ a-tffuġn imḥḍarn-nnk zġ-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan bla-da-ssġusn ifassn-nsn s-isirid lli-tn-d-iqqann.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يسوع يتردد بعد هذا في الجليل. لانه لم يرد ان يتردد في اليهودية لان اليهود كانوا يطلبون ان يقتلوه \t tiġurdin n-mayan ar-itlulli yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil. ur-iri a-iffuġ s-tmazirt n-yudaya ašku ar-ttirin imġarn n-ayt-yudaya a-t-nġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطرح الموت والهاوية في بحيرة النار. هذا هو الموت الثاني. \t tettluḥ-n ilmma lmut d-udġar l-lmut ġ-tmda l-lɛafit. lmut tis snat a-tga-tmda l-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه جاء يوحنا لا يأكل ولا يشرب. فيقولون فيه شيطان. \t yuška-d yuḥanna ur-a-ištta ula-da-issa, ar-fllas-ttinin ‹illa gis yal-ljnn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلبت كنائس اخرى آخذا اجرة لاجل خدمتكم. واذ كنت حاضرا عندكم واحتجت لم اثقل على احد. \t ġ-uwssan-an ar-tamẓġ mad-ḥtajjaġ zġ-imnaggarn yaḍni, ar-šttaġ zġ-lh̬ir-nsn baš ad-awn-h̬dmġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتفق مع الفعلة على دينار في اليوم وارسلهم الى كرمه. \t imšaška-d d-ih̬ddamn ad-asn-ifk yan-uqarid i-wass, yazn-tn ilmma s-igr-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى الغبار الذي لصق بنا من مدينتكم ننفضه لكم. ولكن اعلموا هذا انه قد اقترب منكم ملكوت الله. \t ‹ula agdrur n-tmdint-nnun lli-usin iḍarn-nnġ, ar-t-nssusus. walaynni swangmat tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الجميع ذلك تذمروا قائلين انه دخل ليبيت عند رجل خاطئ. \t lliġ-t-ẓran mddn-an ggutnin, ar-kullu-tngmugn i-ngratsn ar-ttinin: «hati ikšm a-ig anbgi ġ-dar bu-ddnub-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين \t walaynni frḥat lliġ tkšmm d-lmasiḥ ġ-trfufnt, baš a-tfrḥm s-uggʷar ġakud lliġ ra-d-iban lmjd-ns i-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم. \t imma ġilad, ddwamt tsslkmmt awal-ad i-imḥḍarn-ns ntni d-bṭrus, tinimt-asn: ‹yasuɛ ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm ġmklli-s-awn-inna.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه حيثما اجتمع اثنان او ثلاثة باسمي فهناك اكون في وسطهم \t ašku innaġ-d-munn sin nġd kraḍ s-ism-inu, rad-iliġ nkki ġ-wammas-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكون الغرلة التي من الطبيعة وهي تكمل الناموس تدينك انت الذي في الكتاب والختان تتعدى الناموس. \t ġmkad a-s-kʷn-ufn ayt-tmizar yaḍni ašku ntni ar-skarn s-ššrɛ wah̬h̬a ur-darsn taẓallit n-ddat, imma kunni n-ayt-yudaya tffuġm zġ-ššrɛ wah̬h̬a tẓẓullam i-ddat ilin-warratn n-ššrɛ ġ-gr ifassn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه لكم العلامة تجدون طفلا مقمطا مضجعا في مذود. \t ġmkad a-rad-awn-ig tamatart: ra-n-tafm yan-wazzan imuttl ġ-uḥzzam ittrs-n ġ-usds.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله. \t siditnnġ yasuɛ, tiġurdin n-ma-srsn-isawl, ityalal s-ignna iskiws f-ufasi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا وان كنا نسلك في الجسد لسنا حسب الجسد نحارب. \t wah̬h̬a nzdġ ġ-ddunit-ad, ur-a-ntmmaġ s-ġaylli-s-a-tmmaġn mddn n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلنقدم به في كل حين للّه ذبيحة التسبيح اي ثمر شفاه معترفة باسمه. \t imma ġilad illa fllannġ a-n-bdda-nssakmur i-rbbi tawafka n-ššukr f-uwdm n-yasuɛ, a-stt-igan d-lġllt n-infurn-nnġ lli-s-a-ntuqqar ism-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وحين سفك دم استفانوس شهيدك كنت انا واقفا وراضيا بقتله وحافظا ثياب الذين قتلوه‎. \t ula ġassan ġ-nġan inigi-nnk stifanus biddġ nkki ġin, frḥġ s-lmut-ns gablġ timlsa i-willi-t-nġanin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانكم أتيتم بهذين الرجلين وهما ليسا سارقي هياكل ولا مجدفين على الهتكم‎. \t ha-kunni tiwim-d irgazn-ad s-ġid wah̬h̬a ur-ukirn tigʷmma lli-ġ-a-ntɛbad ula-da-rggmn ġ-ilaha-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جاء ابن الانسان يأكل ويشرب. فيقولون هوذا انسان اكول وشريب خمر. محب للعشارين والخطاة. والحكمة تبررت من بنيها \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinin ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لهذا كتبت لكي اعرف تزكيتكم هل انتم طائعون في كل شيء. \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-an, baš a-kʷn-armġ, issanġ is-rad-bdda-tskarm s-wawal-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه \t ar-ttisfiw tifawt ġ-tillas, imma tillas ur-as-sugirnt yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وما رآه وسمعه به يشهد وشهادته ليس احد يقبلها. \t ar-yakka tugga f-ma-iẓra ula ma-mi-isfld, walaynni ur-illi ma-yumnn tugga-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن يوحنا بن ريسا بن زربابل بن شألتيئيل بن نيري \t yus n-yuḥanna yus n-risa yus n-zrubbabl yus n-šaltyal yus n-nir"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تفتكروا ان تقولوا في انفسكم لنا ابراهيم ابا. لاني اقول لكم ان الله قادر ان يقيم من هذه الحجارة اولادا لابراهيم. \t a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه الامور حدثت مثالا لنا حتى لا نكون نحن مشتهين شرورا كما اشتهى اولئك. \t ġaylli-s-asn-tggʷra ar-aġ-imala a-ur-nttiri ma-yʷh̬šnn ġmklli ttirin ntni,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فللوقت تركا شباكهما وتبعاه. \t fln ššbayk-nsn ġakudan, munn dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان في اورشليم في عيد الفصح آمن كثيرون باسمه اذ رأوا الآيات التي صنع. \t lliġ illa yasuɛ ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid n-usurf, amnn srs mddn ggutnin lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حاشا. بل ليكن الله صادقا وكل انسان كاذبا. كما هو مكتوب لكي تتبرر في كلامك وتغلب متى حوكمت \t uhu, ur-a-itffuġ rbbi zġ-wawal-ns. ar-bdda-iskar s-lḥqq wah̬h̬a da-kullu-skarn mddn s-tkrkas. ġmklli ityaran: «ra-iban is-yʷġẓan-wawal-nnk, ẓrn imṣraḍn-nnk izd kiyi a-dar lḥqq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. ولكن الذي يصبر الى المنتهى فهذا يخلص. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu, walaynni wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار النهار خرج وذهب الى موضع خلاء وكان الجموع يفتشون عليه فجاءوا اليه وامسكوه لئلا يذهب عنهم. \t lliġ-di-tġli tafukt iffuġ yasuɛ zġ-tmdint, iddu s-yan-mani ġ-ur-illi yan. walaynni ar-srs-siggiln mddn, ḍfurn-t ur-akkʷ-rin a-tn-ifl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا آه ما لنا ولك يا يسوع الناصري. أتيت لتهلكنا. انا اعرفك من انت قدوس الله. \t yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس مطلقا زناة هذا العالم او الطماعين او الخاطفين او عبدة الاوثان والا فيلزمكم ان تخرجوا من العالم. \t walaynni ur-riġ a-tanfm i-mddn n-ddunit-ad lli-tfsadnin nġd mddn n-ddunit-ad lli-dar-iɛzza ad-tamẓn ma-iggutn i-ih̬f-nsn, nġd ġwilli gisn takʷrnin nġd ġwilli gisn tɛbadnin ilahat yaḍni. ašku ur-iẓḍar yan a-yanf i-kullu mddn-an abla-akkʷ-iffuġ ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ ula siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما تعلّمتم ايضا من ابفراس العبد الحبيب معنا الذي هو خادم امين للمسيح لاجلكم \t ilkm-kʷn-in f-imi n-abafras lli-didnnġ-itmɛawann, ig ah̬ddam iɛzzan ifulkin l-lmasiḥ f-ssibt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتعرف مشيئته وتميّز الامور المتخالفة متعلما من الناموس \t ar-ttinit tssnt ma-ira rbbi, tissant ma-ra-ifulki ašku imla-yak-t ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح وصدمت ذلك البيت فسقط. وكان سقوطه عظيما \t iṣuḍ-waḍu iḍr-unẓar ingi-d-wasif utn tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الحال ابصر وتبعه وهو يمجد الله. وجميع الشعب اذ رأوا سبحوا الله \t yisfiw ġakudan iḍfur yasuɛ ġ-uġaras ar-italġ rbbi. mddn-an kullutn, lliġ-t-ẓran alġn rbbi bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهتوا من تعليمه لان كلامه كان بسلطان. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذين هم من اهل التحزب ولا يطاوعون للحق بل يطاوعون للاثم فسخط وغضب \t imma wiyyaḍ ar-tmmaġn ġir f-ih̬f-nsn, ar-skarn s-kullu ma-yʷh̬šnn, agʷin ad-skarn s-lḥqq. ntni ra-fllasn-yut rbbi lɛqubit s-lġaḍab itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقلت لكم الآن قبل ان يكون حتى متى كان تؤمنون. \t nniġ-awn kullu mayad ur-ta-ijri, baš a-yyi-tamnm ġakud nna-ijra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى التلاميذ ذلك تعجبوا قائلين كيف يبست التينة في الحال. \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayan, iḍr-asn lɛjb inin: «mamnk a-s-tqqur tazart-ad ḥayna?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والى وسيط العهد الجديد يسوع والى دم رشّ يتكلم افضل من هابيل \t takmurm-d s-yasuɛ lli-iskrn lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, ula s-urušš n-idammn-ns lli-ifkan rrja uggʷar n-idammn n-habil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تنتقموا لانفسكم ايها الاحباء بل اعطوا مكانا للغضب. لانه مكتوب لي النقمة انا اجازي يقول الرب. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-trarm i-yan f-ma-iskr yʷh̬šnn, walaynni adjat rbbi a-fllas-iḥkam. ašku ityara: «ġmkad a-s-inna sidi rbbi, nkki a-ra-irar i-mddn f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ثمر الروح هو في كل صلاح وبر وحق. \t ašku ġ-tifawt a-ġ-tlla-tmgra n-ufulki d-lḥqq d-kullu ma-irḍan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه دخل خلسة اناس قد كتبوا منذ القديم لهذه الدينونة فجار يحوّلون نعمة الهنا الى الدعارة وينكرون السيد الوحيد الله وربنا يسوع المسيح \t ašku kšmn-in kra n-mddn s-gratun s-tntla. ityara fllasn zġ-isizwar f-lḥukm lli-ra-fllasn-iḍr. ntni ur-a-tuqqarn rbbi. ar-tfsadn ar-ttinin izd ġmkan a-tga lbaraka n-rbbi. rarn tiġurdin-nsn s-yasuɛ lmasiḥ, d-nttan waḥdut a-igan bab-nnġ ig siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء الى التلاميذ فوجدهم نياما. فقال لبطرس أهكذا ما قدرتم ان تسهروا معي ساعة واحدة. \t iwrri s-dar imḥḍarn yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «is-ur-tẓḍarm a-didi-tawzm yat tasaɛt?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وحمل رجال اتقياء استفانوس وعملوا عليه مناحة عظيمة‎. \t imma stifanus, mḍln-t kra n-mddn lli-tuqqarnin rbbi, taġ-tn-tguḍi-ns bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم يذهب ويأخذ سبعة ارواح أخر اشر منه فتدخل وتسكن هناك. فتصير اواخر ذلك الانسان اشر من اوائله \t iddu ilmma yawi-d ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن مجدني انت ايها الآب عند ذاتك بالمجد الذي كان لي عندك قبل كون العالم \t imma ġilad a-baba, mjjd-iyi ġ-dark s-lmjd lli-yyi-illan ġ-dark lliġ ur-ta-tlli ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجتهد ان تقيم نفسك للّه مزكّى عاملا لا يخزى مفصّلا كلمة الحق بالاستقامة. \t g-n tiqqi-nnk ad-awn-ifk rbbi rrḍa-ns, zund ah̬ddam išwan ur-ti-tššḥššim-twuri lli-iskr, ar-tsslmadt awal l-lḥqq ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنني امكث في افسس الى يوم الخمسين. \t mayan a-f-rad-qamaġ ġ-afsus ard izri lɛid n-win smmus id-mraw,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذ ولدا واقامه في وسطهم ثم احتضنه وقال لهم. \t yamẓ-d yan-warraw imẓẓin yawi-t-id s-wammas-nsn, yasi-t ġ-iġil-ns yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قربوا من اورشليم وجاءوا الى بيت فاجي عند جبل الزيتون حينئذ ارسل يسوع تلميذين \t akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كذلك هؤلاء ايضا المحتلمون ينجسون الجسد ويتهاونون بالسيادة ويفترون على ذوي الامجاد. \t imma ġilad ar-skarn ayt-twargiwin-an ġmkan ġ-darun. ar-ssyʷh̬šann ddat-nsn, ur-a-tuqqarn ġwalli itḥkamn, ar-rggmn ayt-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فشخص اليه جميع الجالسين في المجمع ورأوا وجهه كانه وجه ملاك \t imma stifanus, ar-gis-ssmuqquln kullu willi gawrnin ġ-uḥanu l-lmḥkama, ẓrn udm-ns irwas udm l-lmalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال دعوا الى هذا. ولمس اذنه وابرأها \t imma yasuɛ inna-yasn: «zgayat.» iggr-n i-umẓẓuġ n-uh̬ddam ijjujji-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآكلون كانوا نحو خمسة آلاف رجل ما عدا النساء والاولاد \t ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما فتح الختم السابع حدث سكوت في السماء نحو نصف ساعة. \t ifsi-ulqqaġ ilmma wis ssa n-ṭṭwabɛ, s-ifssa kullu ma-illan ġ-ignna aylliġ izri ma-itggan mnaṣṣ n-tasaɛt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم. \t zund ġwin, ra-tn-nuṣṣa ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nnṣḥ-tn ad-th̬damn ass f-wass baš ad-amẓn mad-šttan f-twuri lli-skarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن من الله فمن يعرف الله يسمع لنا ومن ليس من الله لا يسمع لنا. من هذا نعرف روح الحق وروح الضلال. \t imma nkkʷni nga win rbbi, ar-srnnġ-sflidn ġwilli ssnnin rbbi. imma winna ur-ssinnin rbbi ur-rin ad-srnnġ-sflidn. ġmkan a-s-ra-ntissan rruḥ l-lḥqq zġ-rruḥ n-tkrkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان لم تغفروا للناس زلاتهم لا يغفر لكم ابوكم ايضا زلاتكم \t walaynni iġ-ur-a-ttṣamaḥm i-wiyyaḍ f-ddnub lli-gigun-skarn, ur-rad-awn-iṣamḥ babatun f-ddnub-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملكة التيمن ستقوم في الدين مع رجال هذا الجيل وتدينهم. لانها أتت من اقاصي الارض لتسمع حكمة سليمان وهوذا اعظم من سليمان ههنا. \t hati ra-di-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان ابواه يذهبان كل سنة الى اورشليم في عيد الفصح. \t asggʷas ar asggʷas ar-ttidun ayt-dars n-yasuɛ s-tmdint n-urušalim ġ-lɛid n-usurf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تكون اثنتان تطحنان معا فتؤخذ الواحدة وتترك الاخرى. \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt, ra-titti yat tqama yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم مثلا آخر. يشبه ملكوت السموات خميرة اخذتها امرأة وخبأتها في ثلاثة اكيال دقيق حتى اختمر الجميع. \t yut-asn-daġ lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال بطرس كلا يا رب لاني لم آكل قط شيئا دنسا او نجسا‎. \t irar-as bṭrus: «ḥaša a-sidi. ur-jju-ššiġ ma-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح. \t ifk-iyi ad-malaġ i-kullu mddn taġawsa-yad ihiyyan lli-fllasn-intln kullu ġayd izrin, iqṣad-stt rbbi lli-ih̬lqn kullu ma-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس \t ar-itzayad yasuɛ ġ-tiddi ula taḥkimt, irḍu srs rbbi ula mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذه ايام انتقام ليتم كل ما هو مكتوب. \t ašku rad-gn-uwssan-an ussan l-lɛqubit, a-gisn-ijru kullu ma-fllasn-ityaran ġ-warratn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان احترق عمل احد فسيخسر واما هو فسيخلص ولكن كما بنار. \t imma wanna mi ijdr maylli ibna rad-as-laḥ. ur-rad-as-yili yat, walaynni ra-injm ntta zund iġ-nnit-injm i-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ستطلبونني ولا تجدونني وحيث اكون انا لا تقدرون انتم ان تأتوا. \t ra-sri-tsiggilm walaynni ur-ra-yyi-tafm, ašku illis rad-dduġ ur-tẓḍarm a-srs-tddum.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يسوع فرجع من الاردن ممتلئا من الروح القدس وكان يقتاد بالروح في البرية \t iffuġ yasuɛ zġ-tsgiw n-urdun, iɛmmr s-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويصنع آيات عظيمة حتى انه يجعل نارا تنزل من السماء على الارض قدام الناس. \t izayd ar-iskar timitar mqqurnin, ar-d-izzuguz lɛafit zġ-ignna ar akal a-stt-ẓrn kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فليعلم ان من رد خاطئا عن ضلال طريقه يخلّص نفسا من الموت ويستر كثرة من الخطايا ٍ \t swangmat mayad: wanna-d-irurn yan ijlan zġ-ma-yʷh̬šnn, ra-t-issanf i-lmut l-lih̬rt, issaggug-t zġ-kigan d-ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكتئبوا ونوحوا وابكوا. ليتحول ضحككم الى نوح وفرحكم الى غم. \t tigʷraẓ-kʷn ṭiyyr-awn ar-tallam. kkisat taḍṣa, tskrm f-imṭṭawn. ssittiyat lfrḥ, tskrm f-tguḍi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا ما حاجتنا بعد الى شهادة لاننا نحن سمعنا من فمه \t nkrn ġakudan ar-ttinin: «ma-s-sul-nra tugga n-wiyyaḍ? nsfld kullu i-ġayd inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اموره غير المنظورة ترى منذ خلق العالم مدركة بالمصنوعات قدرته السرمدية ولاهوته حتى انهم بلا عذر. \t ašku zġ-lliġ ih̬lq ddunit, iban mamnk a-iga ġwalli ur-iẓri yan, iban is-dars taḥkimt itjhhdn n-walli bdda illan, iban is-iga rbbi itjhhdn. ssnn ntni mamnk a-iga ašku ẓran ma-iskr, ur-darsn ma-ttinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألهم كم عندكم من الخبز. فقالوا سبعة. \t isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا نحسب ان الانسان يتبرر بالايمان بدون اعمال الناموس. \t nlmd is-iskr rbbi sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt l-liman-nsn, urd f-ssibt n-iskkirn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما نظر الفريسيون قالوا لتلاميذه لماذا ياكل معلمكم مع العشارين والخطاة. \t lliġ-t-ẓran ifarisin, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta-umslmd-nnun d-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولهم سرّ الايمان بضمير طاهر. \t iqqan-tn-d ad-ġwin s-uwl iġusn ġ-ulmmud lli-aġ-d-imla rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ بقي ان قوما يدخلونها والذين بشّروا اولا لم يدخلوا لسبب العصيان \t hati ur-kšimn ġwilli iruḥ lh̬bar ġ-uwssan-an ašku ur-srs-skirn. walaynni sul llan wiyyaḍ rad-kšmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول هذا على سبيل الاذن لا على سبيل الامر. \t mayd-awn-nniġ ur-kʷn-srs-umirġ, walaynni udjiġ-kʷn a-tskarm s-ġmkad iġ-tram."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت ألزم يسوع تلاميذه ان يدخلوا السفينة ويسبقوه الى العبر حتى يصرف الجموع. \t yini yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt zwurn-t s-tsga yaḍni n-umda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجتمع الرسل والمشايخ لينظروا في هذا الامر‎. \t mnaggarn ilmma irqqasn d-imġarn baš ad-mšawarn f-tġawsa-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأعطي ان يعطي روحا لصورة الوحش حتى تتكلم صورة الوحش ويجعل جميع الذين لا يسجدون لصورة الوحش يقتلون. \t ittfk-as a-izrɛ kra n-rruḥ ġ-ṣṣurt-lli n-waġʷẓn amzwaru, aylliġ twrri ar-tsawal ṣṣurt ar-ttamr mddn ad-nġn wanna yagʷin a-stt-itɛbad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا تيموثاوس احفظ الوديعة معرضا عن الكلام الباطل الدنس ومخالفات العلم الكاذب الاسم \t wa-timutaws, gabl lamant lli-ak-ifka rbbi. anf i-tjmmaɛt ih̬wan d-imjaḥadn n-willi ur-ssinnin rbbi. ar-ttinin is-darsn lfhmt walaynni ur-fhimn yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاجل تكميل القديسين لعمل الخدمة لبنيان جسد المسيح \t baš ad-iẓḍarn kullu imẓlayn n-rbbi ad-qasan tawuri n-rbbi ar-ssdusn ddat l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان المسيح لم يرسلني لاعمد بل لابشر. لا بحكمة كلام لئلا يتعطل صليب المسيح. \t ašku lmasiḥ ur-iyi-yuzn ad-ssddmġ mddn, hati yuzn-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. urd iwaliwn l-lɛaql a-s-a-tbrraḥġ, f-a-ur-rarġ lmut l-lmasiḥ f-uggjdi bla lfaytt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة. \t ġmkad a-iskr rbbi ġ-igzman n-umnaggar: imzwura gan irqqasn. wis sin gan ġwilli ittinin s-mad-asn-imala rbbi. wis kraḍ gan imslmdn. ilin-daġ ġwilli skarnin lmɛjizat, d-willi dar tawafka ad-jjujjin imuḍan, d-willi tɛawannin d-willi tguwwadnin d-willi sawalnin s-iwaliwn iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من تعدى ولم يثبت في تعليم المسيح فليس له الله. ومن يثبت في تعليم المسيح فهذا له الآب والابن جميعا. \t ašku wanna issurfn almmud l-lmasiḥ iffuġ zġ-gis, hati issngara ih̬f-ns d-rbbi. imma wanna izgan ġ-ulmmud l-lmasiḥ, ra-iqama ntta ġ-tamunt n-rbbi babatnnġ d-win yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والجموع الذين تقدموا والذين تبعوا كانوا يصرخون قائلين أوصنا لابن داود. مبارك الآتي باسم الرب. أوصنا في الاعالي. \t frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd. ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الطعام لا يقدمنا الى الله. لاننا ان اكلنا لا نزيد وان لم ناكل لا ننقص. \t imma rbbi, urd amššu a-s-ra-t-nrḍu. ur-dars-nʷh̬šin iġ-t-nšša, ula nšwa dars iġ-ur-t-nšši."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انه ولد لكم اليوم في مدينة داود مخلّص هو المسيح الرب. \t ašku ġassad ġ-tmdint n-dawd ilul-awn-d-unjjam lli igan lmasiḥ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهي ارملة نحو اربعة وثمانين سنة لا تفارق الهيكل عابدة باصوام وطلبات ليلا ونهارا. \t tili dars tam id-mraw d-kkuẓ (84) n-usggʷas. ur-a-ttffuġ tigmmi n-rbbi, ar-gis-ttɛbad rbbi ar-ttaẓum ar-ti-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك رؤساء الكهنة ايضا وهم يستهزئون مع الكتبة والشيوخ قالوا \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt ar-ttinin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشتموه وقالوا انت تلميذ ذاك. واما نحن فاننا تلاميذ موسى. \t rgmn-t ġakudan inin-as: «kiyi a-igan amḥḍar-ns, imma nkkʷni imḥḍarn n-musa a-nga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والاجناد الذين في السماء كانوا يتبعونه على خيل بيض لابسين بزا ابيض ونقيا \t ḍfurn-t ljyuš n-ignna, lsn lkttan išwan iġusn imlluln, nin f-yissan umliln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما رفع موسى الحية في البرية هكذا ينبغي ان يرفع ابن الانسان \t ġmklli yull musa algmmaḍ n-wanas f-iggi n-uggjdi ġ-lh̬la, ġmkan a-yyi-d-iqqan ad-tyalalġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني‎. \t f-mayan a-f-d-uškiġ lliġ-n-sri-tuznm, ur-sul-mšawarġ d-ih̬f-inu. imma ġilad riġ ad-iyi-tmlm ma-f-iyi-di-tġram.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنني اقول لكم وللباقين في ثياتيرا كل الذين ليس لهم هذا التعليم والذين لم يعرفوا اعماق الشيطان كما يقولون اني لا القي عليكم ثقلا آخر. \t «imma wiyyaḍ ġ-tyatira lli-ur-umẓnin almmud-an ula lmdn ma-mi-ttinin ‹tiġawsiwin ntlnin n-šiṭan›, ur-ra-n-fllawn-zaydġ kra n-taẓayt yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله. \t tssḥssum ġ-uwl-nnun s-lḥnant-ns lli-bahra-yugʷrn tawassna n-bnadm, ard twrrim tɛmmrm kullu s-ufulki n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ارجع الى بيتك وحدث بكم صنع الله بك. فمضى وهو ينادي في المدينة كلها بكم صنع به يسوع \t «wrri s-tgmmi tinit-asn f-mad-ak-iskr rbbi.» iddu-urgaz-an ar-itlulli ġ-tmdint kullutt ar-isawal f-mad-as-iskr yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكم عادة ان اطلق لكم واحدا في الفصح. أفتريدون ان اطلق لكم ملك اليهود. \t walaynni kraygatt lɛid n-usurf ar-awn-gis-rẓẓmġ i-yan-uḥbbas s-mklli tga lɛada-nnun. is-tram ġilad ad-awn-in-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ حينئذ يلعن ويحلف اني لا اعرف الرجل. وللوقت صاح الديك. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-an f-a-tsawalm.» iġr-ufullus ġakudan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكونوا متمثلين بالله كاولاد احباء. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ḍfurat rbbi ġ-ma-iskar, ġmklli illan f-tarwa-ns ɛzzanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسب انتظاري ورجائي اني لا اخزى في شيء بل بكل مجاهرة كما في كل حين كذلك الآن يتعظم المسيح في جسدي سواء كان بحياة ام بموت. \t iggut gigi rrja, iriġ bahra ad-skarġ kullu ma-yyi-d-iqqann s-zzɛamt iggutn, baš a-gigi-tban-tmuġra l-lmasiḥ ġilad zund kraygatt luqt, iġ-sulġ ula iġ-mmutġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكننا بحسب وعده ننتظر سموات جديدة وارضا جديدة يسكن فيها البر \t imma nkkʷni ar-ntql s-maylli-s-aġ-inna rbbi, ar-n-ntrju ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid, ɛmmrn s-kullu ma-irḍan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا عجب. لان الشيطان نفسه يغيّر شكله الى شبه ملاك نور. \t ur-igi ġayad lɛjb, ašku šiṭan ula nttan ar-itbddal ssift-ns baš a-irwas yal-lmalak ifawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سبحوا وخرجوا الى جبل الزيتون \t asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال ايضا للجموع. اذا رأيتم السحاب تطلع من المغارب فللوقت تقولون انه يأتي مطر. فيكون هكذا. \t ġakudan isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ġakud nna-tẓram amdlu iġli-d zġ-lġrb ar-ttinim: ‹ra-yili-unẓar,› s-nnit-illa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما سمع يعقوب ان في مصر قمحا ارسل آباءنا اول مرة‎. \t isfld yaɛqub is-illa imndi ġ-miṣr, yazn id-babatnnġ ad-ddun s-ġin tawala tamzwarut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن استودعكم يا اخوتي للّه ولكلمة نعمته القادرة ان تبنيكم وتعطيكم ميراثا مع جميع المقدسين‎. \t «imma ġilad ra-kʷn-flġ ġ-ufus n-rbbi, flġ darun awal l-lbaraka-ns lli-iẓḍarn a-kʷn-issdus išškšm-kʷn s-tmih̬ar ggutnin lli-ra-yili i-kullu willi iẓli ad-gn wins."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونشهدكم لكي تسلكوا كما يحق لله الذي دعاكم الى ملكوته ومجده \t ar-kʷn-ntnṣaḥ nini-awn a-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win rbbi lli-awn-d-iġran a-tkšmm s-tgldit-ns ula lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين لهرون اعمل لنا آلهة تتقدم امامنا. لان هذا موسى الذي اخرجنا من ارض مصر لا نعلم ماذا اصابه‎. \t inin i-harun: ‹skr-aġ kra n-ilahat ma-yaġ-izggurun, ašku musa lli-aġ-d-issufġn zġ-miṣr, ur-nssin mad-as-ijran.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يهوذا ليس الاسخريوطي يا سيد ماذا حدث حتى انك مزمع ان تظهر ذاتك لنا وليس للعالم. \t isqsa-t yahuda yaḍni urd ish̬aryuṭ, yini-as: «mamnk a-sidi a-rad-aġ-di-tssbayynt ih̬f-nnk, ur-ra-ti-tssbayynt i-ddunit?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل ماذا خرجتم لتنظروا أانسانا لابسا ثيابا ناعمة. هوذا الذين في اللباس الفاخر والتنعم هم في قصور الملوك. \t walaynni ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? izd kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin d-tġawsiwin ġʷlanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله \t ur-a-nttini izd nkkʷni a-iẓḍarn a-nskr kra, walaynni rbbi iẓḍar a-t-iskr f-ufus-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل بالعكس اذ رأوا اني اؤتمنت على انجيل الغرلة كما بطرس على انجيل الختان. \t walaynni ẓran is-iyi-ifka rbbi ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-ayt-tmizar yaḍni, ġmklli ifka i-bṭrus a-t-isslkm i-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا كانوا يمجدون الرب. وقالوا له انت ترى ايها الاخ كم يوجد ربوة من اليهود الذين آمنوا وهم جميعا غيورون للناموس‎. \t lliġ sfldn i-ma-inna ar-kullu-talġn rbbi. inin ilmma i-bulus: «wa-gʷmatnnġ, tẓrit kigan d-wafḍan n-ayt-yudaya a-d-iwrrin amnn s-siditnnġ, ar-kullu-ttirin ššrɛ n-musa bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وسيمون ايضا نفسه آمن. ولما اعتمد كان يلازم فيلبس. واذ رأى آيات وقوات عظيمة تجرى اندهش \t yamn simɛun ula nttan, issddm-t filibbus ġ-waman. izayd ar-itmunu d-filibbus, ar-itɛjjab ġ-lquwwat d-tmitar mqqurnin lli-dars-iẓrra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعاد وارسل عبدا آخر. فجلدوا ذلك ايضا واهانوه وارسلوه فارغا. \t yazn ah̬ddam yaḍni. ula ntta, ssġuršn-t ih̬ʷmmaṣn ssrfufnn-t rarn-t bla yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاسهروا اذا لانكم لا تعرفون اليوم ولا الساعة التي يأتي فيها ابن الانسان \t izayd yasuɛ yini-asn: «ḍufat ašku ur-tssinm man ass ula man tasaɛt a-rad-d-aškġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هلم الآن ايها القائلون نذهب اليوم او غدا الى هذه المدينة او تلك وهناك نصرف سنة واحدة ونتجر ونربح. \t sfldat, a-kunni lli-ittinin «ra-nddu ġassad nġd azkka s-tmdint yaḍni, ngawr-n gis yan-usggʷas ar-nsaġ ar-nzznza ar-ntamẓ iqaridn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب رئيس المجمع وهو مغتاظ لان يسوع ابرأ في السبت وقال للجمع هي ستة ايام ينبغي فيها العمل ففي هذه ائتوا واستشفوا وليس في يوم السبت. \t walaynni anmġur n-tgmmi n-tẓallit ṭiyyr-as bahra f-yasuɛ ašku ijjujji ġ-wass n-usunfu, inkr yini i-mddn-an: «sḍiṣ-uwssan a-illan a-gisn-tth̬damm. aškad-d ġ-uwssan-an iġ-tram a-tjjim, walaynni urd ġ-wass n-usunfu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال توما الذي يقال له التوأم للتلاميذ رفقائه لنذهب نحن ايضا لكي نموت معه \t inkr tuma lli-mi-ttinin ‹akniw›, yini i-imḥḍarn: «rwaḥat ula nkkʷni, a-nmun d-umslmd a-n-dids-nmmt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يأتون من المشارق ومن المغارب ومن الشمال والجنوب ويتكئون في ملكوت الله. \t rad-d-aškin ibrraniyn zġ-ššrq ula lġrb ula ššamal ula ljanub, munn-d f-imnsi imqqurn ġ-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبعد اللقمة دخله الشيطان. فقال له يسوع ما انت تعمله فاعمله باكثر سرعة. \t ġir yumẓ yahuda tuffaẓṭ s-t-ikšm šiṭan ġakudan. yini-as yasuɛ: «ġayad ra-tskrt, zayd skr-t ġil ġil.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالوا له فأية آية تصنع لنرى ونؤمن بك. ماذا تعمل. \t rarn-as-d: «mal-lmɛjizt a-ra-tskrt baš a-stt-nẓr namn srk? mamnk a-ra-th̬dmt kiyi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اعلم ان هذا يأول لي الى خلاص بطلبتكم وموازرة روح يسوع المسيح \t ašku mayd-iyi-ijran, ssnġ is-ra-zgis-njmġ tigira f-ssibt n-ma-flla-ttḍalabm rbbi ar-iyi-itɛawan rruḥ n-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا شيئا بتحزب او بعجب بل بتواضع حاسبين بعضكم البعض افضل من انفسهم. \t a-ur-tskarm kra f-a-tzzwurm ih̬f-nnun ula-da-ttirim a-tmlm is-tgam kra, walaynni ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-bdda-ttggam wiyyaḍ d-ma-kʷn-yufn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا اقول هذا لاجل دينونة. لاني قد قلت سابقا انكم في قلوبنا لنمو�� معكم ونعيش معكم. \t ur-nniġ is-tʷh̬šnm, ašku mliġ-awn yadlli is-darnnġ-tɛzzam bahra. yan a-nga nkkʷni didun, iġ-nddr ula iġ-nmmut,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهؤلاء عن تحزب ينادون بالمسيح لا عن اخلاص ظانين انهم يضيفون الى وثقي ضيقا. \t ar-tbrraḥn f-ssibt l-lḥnant lli-gisn-illan, ašku ssnn is-iyi-d-yiwi rbbi s-ġid baš ad-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل ما للآب هو لي. لهذا قلت انه يأخذ مما لي ويخبركم. \t kullu ma-iṭṭaf baba, iga winu. mayad a-f-awn-nniġ ‹ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهو ايضا سيشرب من خمر غضب الله المصبوب صرفا في كاس غضبه ويعذب بنار وكبريت امام الملائكة القديسين وامام الخروف. \t ntni rad-sun zġ-tissi iḥrran n-ssh̬ṭ n-rbbi lli-s-iɛmmr lkas l-lġaḍab-ns. rad-rfufnn s-lɛafit d-lkbrit ġ-lgddam l-lmalayka n-rbbi ula ġ-lgddam n-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان سقطت اسوار اريحا بعد ما طيف حولها سبعة ايام. \t f-ssibt n-mad-umnn mddn awal n-rbbi a-f-asn-d-ḍrn iġurban n-tmdint n-ariḥa tigira n-mad-as-tlullin ssa-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم الذين بقوة الله محروسون بايمان لخلاص مستعد ان يعلن في الزمان الاخير. \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-a-kʷn-issntal kunni lli-srs-umnnin, ard tnjmm s-ujnjm ikmmln lli-rad-awn-yili ġ-isiggʷra n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانها قالت ان مسست ولو ثيابه شفيت. \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsa-ns rad-jjiġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون. \t ra-ttinin mddn «labas thnna luqt,» imil igguz-d fllasn lhalak. ḥayna ra-tn-iġwi ġmklli iqqʷay-ungaẓ tamġart lli-ra-yaru, ur-akkʷ-rad-njmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما حدثت منازعة كثيرة اختشى الامير ان يفسخوا بولس فامر العسكر ان ينزلوا ويختطفوه من وسطهم ويأتوا به الى المعسكر‎. \t zaydn ġmkan aylliġ gis ruḥn timiġt. ar-kullu-lddin ġ-bulus, aylliġ iksuḍ-unmġur n-iɛskrin a-t-gn d-igzman. yamr iɛskrin ad-gguzn ad-asn-t-id-kkisn s-ifaddn awin-t s-lqṣr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في ما حول ذلك الموضع ضياع لمقدم الجزيرة الذي اسمه بوبليوس. فهذا قبلنا واضافنا بملاطفة ثلاثة ايام‎. \t ilin kra n-igran ġ-tsga lli-ġ-nlla, gan win lḥakm n-igzir-an ism-ns bublyus. išškšm-aġ s-tgmmi-ns ig-aġ d-inbgiwn-ns kraḍ-uwssan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خرافي تسمع صوتي وانا اعرفها فتتبعني. \t ar-sflidnt-uwlli-nu s-wawal-inu, ssnġ-tnt ar-iyi-tḍfurnt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو مجتاز رأى انسانا اعمى منذ ولادته. \t lliġ ifta yasuɛ d-uġaras iẓr yan-urgaz iga abukaḍ zġ-lliġ ilul."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لست اقول عن جميعكم. انا اعلم الذين اخترتهم. لكن ليتم الكتاب. الذي يأكل معي الخبز رفع عليّ عقبه. \t «urd kullukn a-f-a-sawalġ, ašku ssnġ ġwid stiġ. walaynni iqqan-d a-ijru ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi inna, ‹ġwalli didi išttan aġrum, nttan a-ra-yyi-iġḍr.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانحنى فنظر الاكفان موضوعة ولكنه لم يدخل. \t iknu iẓr-n išddadn l-lkttan sul gis ttrsn, walaynni ur-srs-ikšim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ارعوا رعية الله التي بينكم نظّارا لا عن اضطرار بل بالاختيار ولا لربح قبيح بل بنشاط. \t ḍalbġ-kʷn a-tksm tawrut n-rbbi lli-ifl ġ-gr ifassn-nnun. tgablm-tt urd s-bzzez walaynni s-lfrḥ ġmklli ira rbbi, urd baš a-tamẓm kra i-ih̬f-nnun walaynni s-nniyt iṣfan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان لي الحياة هي المسيح والموت هو ربح. \t ašku dari nkki: iġ-ddrġ, lmasiḥ a-igan tudrt-inu. iġ-mmutġ, rad-iyi-yili ma-yufn tudrt-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "باركوا لاعنيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم. \t ḍalbat rbbi a-ibark ġwilli-kʷn-rgmnin, tḍalbm-t a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولاجل هذا سيرسل اليهم الله عمل الضلال حتى يصدقوا الكذب \t f-mayan a-f-a-yasn-itzayad rbbi aylliġ jlan s-uggʷar amnn tikrkas-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. \t ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار يوحنا يكمل سعيه جعل يقول من تظنون اني انا. لست انا اياه لكن هوذا يأتي بعدي الذي لست مستحقا ان احل حذاء قدميه \t lliġ-d-yakmur-uzmz a-ikmml yuḥanna tawuri-ns, isqsa mddn-an: ‹ma-ttinim giġ-t nkki? hati urd nkkin a-igan ġwalli-s-a-ttqlm, walaynni ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكنيسة ابكار مكتوبين في السموات والى الله ديان الجميع والى ارواح ابرار مكمّلين \t ula s-umnaggar n-willi iga rbbi d-tarwa-ns ih̬fdditn lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-ignna. takmurm-d s-rbbi lli-itḥkamn f-kullu mddn, ula s-larwaḥ n-mddn lli-f-irḍa issafu-asn kullu mad-asn-inna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم انا كائن. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ nkki ur-ta-illi ibrahim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقدّموا اليه الاطفال ايضا ليلمسهم فلما رآهم التلاميذ انتهروهم. \t ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin i-yasuɛ, irin a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayd skarn, rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. والحق اقول لكم انكم لا ترونني حتى يأتي وقت تقولون فيه مبارك الآتي باسم الرب \t han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun ra-th̬lu. rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim: ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فالمسحة التي اخذتموها منه ثابتة فيكم ولا حاجة بكم الى ان يعلّمكم احد بل كما تعلّمكم هذه المسحة عينها عن كل شيء وهي حق وليست كذبا. كما علّمتكم تثبتون فيه \t imma kunni, illa-bdda gigun rruḥ lli-awn-ifka lmasiḥ. ur-tḥtajjam ma-kʷn-isslmadn, ašku rruḥ-ns ar-kʷn-isslmad f-kraygatt kra, ar-awn-imala lḥqq bla tikrkas. walaynni illa fllawn a-gis-tzgam ġmklli-awn-isslmad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا كان يسمع بولس يتكلم. فشخص اليه واذ رأى ان له ايمانا ليشفى \t iskiws ar-isflid i-maylli ittini bulus i-mddn. issmaqql gis bulus, iẓr-t yumn aylliġ iẓḍar a-ijji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما على خطية فلانهم لا يؤمنون بي. \t rad-asn-issbayyan ma-igan ddnub ašku ur-sri-uminn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاسرع ونزل وقبله فرحا. \t igguz-d zakka ḥayna, ifrḥ bahra išškšm yasuɛ s-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما احبني الآب كذلك احببتكم انا. اثبتوا في محبتي. \t ha-yyi ar-kʷn-ttiriġ ġmklli-yyi-ittiri baba. zgayat-bdda ġ-tayri-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسمع هيرودس رئيس الربع بجميع ما كان منه وارتاب. لان قوما كانوا يقولون ان يوحنا قد قام من الاموات. \t isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ, iduhdu ašku ar-ttinin kra n-mddn: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا سمع ذلك عند الوالي فنحن نستعطفه ونجعلكم مطمئنين. \t a-ur-tiksaḍm zġ-lḥakm. iġ-iffuġ isfld i-ġayan, ra-t-nssfhm is-ur-fllawn-illi yat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فراقبوه وارسلوا جواسيس يتراءون انهم ابرار لكي يمسكوه بكلمة حتى يسلموه الى حكم الوالي وسلطانه. \t sul-t-gabln, aznn-d kra n-irgazn ad-skarn zund iġ-a-ttirin aġaras n-rbbi, walaynni ran ġir ad-amẓn yasuɛ f-wawal-ns baš a-t-in-dḥin i-lḥakm n-rruman a-fllas-iḥkam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad-s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يشبه ملكوت السموات انسانا ملكا صنع عرسا لابنه. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid iskr tamġra i-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويجعل الجميع الصغار والكبار والاغنياء والفقراء والاحرار والعبيد تصنع لهم سمة على يدهم اليمنى او على جبهتهم \t izayd-waġʷẓn-lli ar-itamr kullu mddn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn, ayt-wayda ula imẓlaḍ, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-ns, yini-asn ad-qbln ṭṭabɛ f-ufus-nsn afasi nġd f-ignzi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم هذا الجنس لا يمكن ان يخرج بشيء الا بالصلاة والصوم \t yini-asn: «wan ljnn-an ur-ra-ti-tssufuġm abla iġ-a-ttḍalabm rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تعشرون النعنع والشبث والكمون وتركتم اثقل الناموس الحق والرحمة والايمان. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-lbsbas d-lkmmun, walaynni ar-tettum tinbaḍin timzwura n-ššrɛ zund lḥqq ula laman ula lḥnant. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm, bla tflm tiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن قينان بن ارفكشاد بن سام بن نوح بن لامك \t yus n-qinan yus n-arfakšad yus n-šam yus n-nuḥ yus n-lamak"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للذين غفرت آثامهم وسترت خطاي��هم. \t yini: «imbarkin ad-gan winna mi iṣamḥ rbbi f-ddnub-nsn, issitti fllasn ġaylli-tn-iššḥššamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يقدر احد ان يخدم سيدين. لانه اما ان يبغض الواحد ويحب الآخر او يلازم الواحد ويحتقر الآخر. لا تقدرون ان تخدموا الله والمال. \t «ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ ان قال لكم احد هوذا المسيح هنا او هوذا هناك فلا تصدقوا. \t «ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع وقال لهم لماذا تزعجون المرأة فانها قد عملت بي عملا حسنا. \t imma yasuɛ issn mad-swangmn yini-asn: «mah̬ aylliġ tšqam d-tmġart-ad? hatti tskr gigi afulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حاشا. نحن الذين متنا عن الخطية كيف نعيش بعد فيها. \t uhu, urd ġmkan a-ra-nskar. ašku nkkʷni nmmut i-ddnub. mamnk a-ra-niri a-sul-gisn-nzayd?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق \t rad-iẓḍarġ zɛmġ a-k-amrġ s-ism l-lmasiḥ f-ma-k-id-iqqann a-ti-tskrt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونسوا ان يأخذوا خبزا ولم يكن معهم في السفينة الا رغيف واحد. \t ttun imḥḍarn ur-d-didsn-iwin aġrum. ur-darsn ġir yat-tngult ġ-tanawt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي من جهته الكلام كثير عندنا وعسر التفسير لننطق به اذ قد صرتم متباطئي المسامع. \t iggut dari mad-awn-ttiniġ f-mayad, walaynni ra-išqu a-ti-tfhmm, ašku wrrin ẓẓayn imzgan-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ جرد الرياسات والسلاطين اشهرهم جهارا ظافرا بهم فيه \t f-uggjdi a-f-inra lmasiḥ ssulṭat d-lquwwat n-ignwan, ikkis-asnt imqlad-nsnt, iml i-kullu mddn is-tnt-inra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت. \t iġ-a-ttmmaġ yat-tgldit d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgldit-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان علمتم هذا فطوباكم ان عملتموه. \t imma ġilad iġ-tssnm tiġawsiwin-ad, imbarkin a-ra-tgm iġ-a-srsnti-tskarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال هيرودس يوحنا انا قطعت راسه. فمن هو هذا الذي اسمع عنه مثل هذا. وكان يطلب ان يراه \t imma hirudus inna: «yuḥanna bbiġ-as ih̬f, walaynni ma-iga ġwad f-sfldġ i-tġawsiwin-ad?» yiri bahra a-iẓr yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا قد رأيت وشهدت ان هذا هو ابن الله \t ha-yyi ẓriġ-t ġilad, fkġ-awn tugga-nu, ġwad a-igan yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تقدم قليلا وخرّ على وجهه وكان يصلّي قائلا يا ابتاه ان امكن فلتعبر عني هذه الكاس. ولكن ليس كما اريد انا بل كما تريد انت. \t izayd iftu yan imikk iḍr f-uwdm-ns s-wakal iẓẓall yini: «wa-baba, ssitti flla lkas-ad n-urfufn iġ-iẓḍar a-yitti. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب سمعان وقال اظن الذي سامحه بالاكثر. فقال له بالصواب حكمت. \t yini-as simɛan: «irwas-iyi izd ġwan mi iṣamḥ ġ-uggʷar.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وامرأة بنزف دم منذ اثنتي عشرة سنة وقد انفقت كل معيشتها للاطباء ولم تقدر ان تشفى من احد \t tili ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn, illa-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. tfka kullu ma-dars-illan i-iṭbibn, walaynni ur-iẓḍar yan a-stt-ijjujji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم \t «a-ur-takkam i-iḍan ma-igan win rbbi, a-ur-nkrn akʷin-d fllawn. a-ur-ttluḥm ljuhr-nnun ġ-lgddam n-walfan, a-ur-t-aḍḍrn s-iḍarn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي. ولكن ان مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل. \t ġmkad a-ra-yili-urgaz tamġart-ns kullu ma-ikka iddr, walaynni iġ-immut-urgaz tfsi-tmġart zġ-iskraf l-lɛqd lli-stt-dids-ikrfn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اربعين يوما يجرّب من ابليس. ولم ياكل شيئا في تلك الايام ولما تمت جاع اخيرا. \t ar-t-itguwwad rruḥ kkuẓ id-mraw n-wass ġ-lh̬la, ar-t-itarm iblis. ur-a-ištta yat ġ-uwssan-an aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألم يتبرر ابراهيم ابونا بالاعمال اذ قدم اسحق ابنه على المذبح \t ma-s-irḍa rbbi s-babatnnġ ibrahim? irḍa srs f-ssibt n-ma-iskr. yiwi yus isḥaq ad-as-iġrs f-ukrkur ifk-t i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا جاء للشهادة ليشهد للنور لكي يؤمن الكل بواسطته. \t yuška-d a-ig inigi, ifk tugga f-tifawt baš ad-amnn kullu mddn f-imi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما خارجان اذا انسان اخرس مجنون قدموه اليه. \t ġir ddan ntni s-d-uškan kra n-mddn yaḍni, awin-as-d yan-urgaz aẓnẓum, yili gis yal-ljnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين. يا سيد قد تذكرنا ان ذلك المضل قال وهو حيّ اني بعد ثلاثة ايام اقوم. \t inin-as: «a-sidi, ur-nttu ma-inna bu-tkrkas-an lliġ sul iddr, inna ‹ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تقدموا اعضاءكم آلات اثم للخطية بل قدموا ذواتكم للّه كاحياء من الاموات واعضاءكم آلات بر للّه. \t a-ur-takkam igzman n-ddat-nnun zund irukutn l-lh̬ʷšant ad-skarn ddnub. walaynni fkat ih̬fawn-nnun i-rbbi zund ġwilli nkrnin zġ-lmut s-tudrt l-ljdid, tfkm igzman-nnun i-rbbi zund irukutn n-ufulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفانتم منتفخون وبالحري لم تنوحوا حتى يرفع من وسطكم الذي فعل هذا الفعل. \t illa fllawn a-tallam, walaynni kunni ar-tssfurrugm. illa fllawn a-tssufġm ġwalli iskarn ġayan, a-ur-sul-didun-itmunu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان قلنا اننا لم نخطئ نجعله كاذبا وكلمته ليست فينا \t walaynni iġ-nenna «ur-nskir ddnub,» hati nga rbbi d-bu-tkrkas, ur-ginnġ-izga-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني الحق اقول لكم ان انبياء وابرارا كثيرين اشتهوا ان يروا ما انتم ترون ولم يروا. وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-mddn rḍanin rbbi ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ارسلوا اليه قوما من الفريسيين والهيرودسيين لكي يصطادوه بكلمة. \t aznn-d dars kra n-ifarisin d-imddukkʷal n-ugllid hirudus. irin ad-as-mdin gmmrn-t f-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خادما للاقداس والمسكن الحقيقي الذي نصبه الرب لا انسان. \t ar-iskar tawuri n-tḥanut tamẓlayt ġ-uh̬iyyam iṣḥan lli-ibna sidi rbbi, urd ġ-ġwalli ittbnan s-ifassn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم لا تستوفوا اكثر مما فرض لكم. \t irar-asn: «a-ur-ttamẓm zġ-dar mddn uggʷar n-ma-kʷn-d-yuškan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع يسوع لوقته الكلمة التي قيلت فقال لرئيس المجمع لا تخف. آمن فقط. \t imma yasuɛ isfld i-mad-nnan i-umġar, yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما لبسنا صورة الترابي سنلبس ايضا صورة السماوي. \t ġilad nga zund win-wakal, tigira ra-ng zund win-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي اجزلها لنا بكل حكمة وفطنة \t ula tawassna-yad d-tḥkimt-ad lli-aġ-d-issbayyn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا لم اكن اعرفه. لكن ليظهر لاسرائيل لذلك جئت اعمد بالماء. \t ula nkki kkiġ-ttin ur-t-ukʷzġ, walaynni f-ssibt-ns a-f-a-ssddamġ mddn ġ-waman baš a-ityawssan dar ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم انتم تعلمون بالتحقيق ان يوم الرب كلص في الليل هكذا يجيء. \t ašku tssnm izd zund amh̬h̬ar n-iyḍ a-s-ra-d-ilkm-wass n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتكون زلازل عظيمة في اماكن ومجاعات واوبئة. وتكون مخاوف وعلامات عظيمة من السماء. \t ilint zznzalat šqanin, yili-uġni d-waṭṭan ġ-kigan d-tmizar. rad-d-bannt-tmitar tjhhdnin ġ-ignwan ard bahra ġuwḍn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى \t wah̬h̬a mẓẓiġ bahra ġ-gr kullu imẓlayn n-rbbi, ifka-yyi lbaraka-yad ad-tbrraḥġ i-ayt-tmizar n-ddunit f-tmih̬ar l-lmasiḥ lli-ugʷrnin kullu iswingimn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه علم انهم اسلموه حسدا. \t ašku bilaṭus issn inmġurn-nsn is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تدخلنا في تجربة. لكن نجنا من الشرير. لان لك الملك والقوة والمجد الى الابد. آمين. \t ssanf-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu, tjjnjmt-aġ zġ-iblis.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكب الملاك السابع جامه على الهواء فخرج صوت عظيم من هيكل السماء من العرش قائلا قد تم. \t iddu lmalak wis ssa iffi-n taṭṭast-ns f-ignwan, s-d-isawl yan-wawal itjhhdn zġ-dar lɛrš ġ-tḥanut tamẓlayt yini: «hati ikmml.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرخ الجمع وابتدأوا يطلبون ان يفعل كما كان دائما يفعل لهم. \t munn-d mddn ggutnin ar-tḍalabn bilaṭus ad-asn-iskr ġmklli-bdda-iskar ġ-lɛid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتكون الغرلة التي من الطبيعة وهي تكمل الناموس تدينك انت الذي في الكتاب والختان تتعدى الناموس. \t ġmkad a-s-kʷn-ufn ayt-tmizar yaḍni ašku ntni ar-skarn s-ššrɛ wah̬h̬a ur-darsn taẓallit n-ddat, imma kunni n-ayt-yudaya tffuġm zġ-ššrɛ wah̬h̬a tẓẓullam i-ddat ilin-warratn n-ššrɛ ġ-gr ifassn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تبعهما ملاك ثالث قائلا بصوت عظيم ان كان احد يسجد للوحش ولصورته ويقبل سمته على جبهته او على يده \t iggʷru-asn-d lmalak wis kraḍ, yall awal-ns yini: «winna tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, d-winna qblnin ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين كانوا معي نظروا النور وارتعبوا ولكنهم لم يسمعوا صوت الذي كلمني‎. \t ġwilli didi llanin ẓran tifawt walaynni ur-fhimn awal lli-d-sri-isawln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "امين هو الله الذي به دعيتم الى شركة ابنه يسوع المسيح ربنا \t rbbi iqama-bdda ġ-wawal-ns. nttan ad-awn-d-iġran a-tkšmm ġ-tamunt n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما عن الابن كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك. \t walaynni lliġ isawl f-yus inna: «lɛrš-nnk a-rbbi a-rad-bdda-idum, ur-ra-sar-itmmu. iga-uɛmud n-tgldit-nnk aɛmud l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يوحنا يلبس وبر الابل ومنطقة من جلد على حقويه ويأكل جرادا وعسلا بريا. \t yuḥanna ar-ilssa taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي اليوم الثالث رمينا بايدينا اثاث السفينة‎. \t wis kraḍ-uwssan asin ula imassn n-wanaw luḥn-tn-in ġ-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح \t ašku illa yan rbbi, yili yan lli-ibiddn ġ-gr rbbi d-bnadm, a-t-igan d-lmasiḥ yasuɛ lli-igan bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بوق الملاك الثالث فسقط من السماء كوكب عظيم متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار وعلى ينابيع المياه. \t yut wis kraḍ l-lmalayka nnffar-ns, s-iḍr yan-itri imqqurn zġ-ignwan ar-ijddr zund asafu, iḍr f-tulut n-isaffn d-talɛinin n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له اليهود ليس لك خمسون سنة بعد. أفرأيت ابراهيم. \t rarn-as-d-daġ mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «kiyi ur-ta-tkkit smmus id-mraw-usggʷas. is-tẓrit ibrahim?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يراقبونه طالبين ان يصطادوا شيئا من فمه لكي يشتكوا عليه \t gabln-t mdin-as a-t-ġwin f-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لهم حينئذ اسير مشهور يسمى باراباس. \t illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an ism-ns barabbas, ityawssan bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ كان له ايضا ابن واحد حبيب اليه ارسله ايضا اليهم اخيرا قائلا انهم يهابون ابني. \t iqama-yas yan iga yus, iɛzza dars bahra. yazn-asn-t ġ-isiggʷra, yini d-ih̬f-ns: ‹rad-uqqrn iwi.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يطلق لهم في كل عيد اسيرا واحدا من طلبوه. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رآه الكرامون تآمروا فيما بينهم قائلين هذا هو الوارث. هلموا نقتله لكي يصير لنا الميراث. \t imma ih̬ʷmmaṣn-lli, lliġ-t-ẓran mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ بصقوا في وجهه ولكموه. وآخرون لطموه \t ssufsn ġ-uwdm-ns ar-t-kkatn. kra yut-t s-ibariqn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يصلّي صارت هيئة وجهه متغيرة ولباسه مبيضا لامعا. \t lliġ a-itẓalla tbddl ssift n-uwdm-ns, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لئلا يطمع فينا الشيطان لاننا لا نجهل افكاره \t baš a-ur-tt-fllannġ-izzri šiṭan, ašku nssn tillay-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما هو فشخص الى السماء وهو ممتلئ من الروح القدس فرأى مجد الله ويسوع قائما عن يمين الله‎. \t imma stifanus iɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-n-issmuqqul ġ-ignwan iẓr-n lmjd n-rbbi, iẓr-n yasuɛ ibidd f-ufasi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبينما هو يكهن في نوبة فرقته امام الله \t yan-wass iskr zakariyya tawuri-ns n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ašku tlkm-d-twala n-rrbɛt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما لم يجدوهما جرّوا ياسون واناسا من الاخوة الى حكام المدينة صارخين ان هؤلاء الذين فتنوا المسكونة حضروا الى ههنا ايضا‎. \t lliġ ur-tn-ufin, zukrn yasun d-kra n-aytmatn yaḍni s-dar imġarn n-tmdint, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ġwilli ssgrawlnin ddunit kullutt, hatni uškan-d ula s-ġid,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اصرفهم لكي يمضوا الى الضياع والقرى حوالينا ويبتاعوا لهم خبزا. لان ليس عندهم ما ياكلون. \t azn mddn ad-ddun s-igran d-iduran-ad akmurnin baš ad-sġn mad-šttan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه كما كنتم انتم مرة لا تطيعون الله ولكن الآن رحمتم بعصيان هؤلاء \t imma kunni ay-ayt-tmizar yaḍni, tkkam-ttin tffuġm zġ-wawal n-rbbi, walaynni tlla-yawn rrḥmt-ns ġilad ašku ffuġn ntni zġ-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لست اهذي ايها العزيز فستوس بل انطق بكلمات الصدق والصحو‎. \t irar-as bulus: «ur-nuflġ, a-sidi fastus. kullu mayd-awn-ttiniġ, lḥqq d-lmɛqul a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتم الكتاب القائل واحصي مع اثمة. \t ġmkan a-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan «ra-t-gn d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-wawal n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقول يا سيد غلامي مطروح في البيت مفلوجا متعذبا جدا. \t yini-as: «wa-sidi, ikušm-uh̬ddam-inu, ign ġ-tgmmi ityawmrrat bahra.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورفع عينيه الى تلاميذه وقال طوباكم ايها المساكين لان لكم ملكوت الله. \t issmaqql yasuɛ ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «imbarkin a-tgam a-willi ḥtajjanin, ašku kunni a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين يأكلون بيوت الارامل ولعلة يطيلون الصلوات. هؤلاء يأخذون دينونة اعظم \t ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا عالم انكم ذرية ابراهيم. لكنكم تطلبون ان تقتلوني لان كلامي لا موضع له فيكم. \t ssnġ izd tarwa n-ibrahim a-tgam, imma kunni ar-ttirim a-yyi-tnġm ašku awal-inu ur-n-gigun-yufi maniġ a-ittili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والوحش الذي رأيته كان شبه نمر وقوائمه كقوائم دب وفمه كفم اسد واعطاه التنين قدرته وعرشه وسلطانا عظيما. \t ig-waġʷẓn-an zund agrzam, ṣḥun iḍarn-ns ilin-gisn-wah̬bbašn mqqurnin, ig imi-ns zund imi n-izm. ifk-as-ulgmmaḍ lḥukm-ns ula taẓḍḍart itjhhdn n-tgldit-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والا فان باركت بالروح فالذي يشغل مكان العامي كيف يقول آمين عند شكرك. لانه لا يعرف ماذا تقول. \t walaynni iġ-a-ttškart rbbi ġir zġ-uwl-nnk isfld-ak yan ur-issinn ma-illan, mamnk ra-yiẓḍar a-yini «amin» iġ-ur-issin ma-f-a-ttškart rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فجنس مختار وكهنوت ملوكي امة مقدسة شعب اقتناء لكي تخبروا بفضائل الذي دعاكم من الظلمة الى نوره العجيب. \t imma kunni, tgam mddn tyawẓlaynin, tgm ayt-tgldit n-rbbi, ar-n-tsrasm ġ-lgddam-ns tiwafkiw lli-s-a-itrḍu. tgm ayt-rbbi, iẓli-kʷn a-tgm wins, baš a-ttawim lh̬bar i-mddn f-kullu ma-iskr ġwalli-awn-d-iġran zġ-tillas s-tifawt l-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والحيوان الاول شبه اسد والحيوان الثاني شبه عجل والحيوان الثالث له وجه مثل وجه انسان والحيوان الرابع شبه نسر طائر. \t tamzwarut trwas izm. tis snat trwas azgr. tis kraṭṭ, irwas-uwdm-ns udm n-urgaz. tis kkuẓṭ trwas igidr yuyln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تجازوا احدا عن شر بشر. معتنين بامور حسنة قدام جميع الناس \t iġ-illa mad-awn-iskrn ma-yʷh̬šnn ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant, walaynni tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-tskarm ma-f-rad-akkan kullu mddn tugga n-is-ifulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففتح بئر الهاوية فصعد دخان من البئر كدخان أتون عظيم فاظلمت الشمس والجو من دخان البئر. \t iddu irẓm imi n-tdrut, iġli-d zġ-gis kra n-waggu iggutn zund aggu n-ufarnu imqqurn, aylliġ tllas tafukt illas lḥal kullu s-waggu lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل كما استحسنّا من الله ان نؤتمن على الانجيل هكذا نتكلم لا كاننا نرضي الناس بل الله الذي يختبر قلوبنا. \t walaynni ar-nsawal s-mklli ginnġ ira rbbi lli-aġ-yurmn ifk-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar-ad ifulkin. ur-a-nskar f-a-ntrḍu bnadm walaynni ar-nskar f-a-nrḍu rbbi lli-itarmn ul-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة \t ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn-nsn n-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا لم يقدروا ان يؤمنوا. لان اشعياء قال ايضا. \t mayad a-f-ur-ẓḍarn ad-amnn, ašku inna-daġ išaɛya:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دخل واجتاز في اريحا. \t izayd yasuɛ ikšm s-tmdint n-ariḥa, iftu ġ-wammas-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذين هم من اهل التحزب ولا يطاوعون للحق بل يطاوعون للاثم فسخط وغضب \t imma wiyyaḍ ar-tmmaġn ġir f-ih̬f-nsn, ar-skarn s-kullu ma-yʷh̬šnn, agʷin ad-skarn s-lḥqq. ntni ra-fllasn-yut rbbi lɛqubit s-lġaḍab itjhhdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا يا اخوتي الاحباء ليكن كل انسان مسرعا في الاستماع مبطئا في التكلم مبطئا في الغضب. \t way-aytma ɛzzanin, swangmat ġ-mayad: illa f-kud yan a-yifsus a-isfld, yiẓẓay a-isawl, yiẓẓay a-ur-iqlaql."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا نفشل في عمل الخير لاننا سنحصد في وقته ان كنا لا نكل. \t a-ur-ntrmay ġ-ufulki-ad nskar, ašku ra-nmgr ṣṣabt ġ-uzmz-ns iġ-ur-nhruṣṣi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين على الطريق هم الذين يسمعون ثم يأتي ابليس وينزع الكلمة من قلوبهم لئلا يؤمنوا فيخلصوا. \t ġwalli iḍrn ġ-uġaras iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal yašk-id iblis ikkis awal zġ-ih̬f-nsn baš a-ur-amnn njmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والامة التي يستعبدون لها سادينها انا يقول الله. وبعد ذلك يخرجون ويعبدونني في هذا المكان‎. \t walaynni rad-utġ lḥukm f-tmazirt lli-tn-irurn ad-gn ismgan. tigira n-uwssan-an rad-ffuġn zġ-ġin, aškin-d ar-iyi-tɛbadn ġ-tmazirt-ad.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الا وياخذ مئة ضعف الآن في هذا الزمان بيوتا واخوة واخوات وامهات واولادا وحقولا مع اضطهادات وفي الدهر الآتي الحياة الابدية. \t rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal ġilad ġ-ddunit-ad, tigʷmma d-aytmatn d-taytmatin d-innatin d-tarwa d-igran ntni d-trfufnt, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يقدسها مطهرا اياها بغسل الماء بالكلمة \t baš a-t-iẓli s-wawal-ns, issġus-t s-usird n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ كان مشتاقا الى جميعكم ومغموما لانكم سمعتم انه كان مريضا. \t ašku ar-t-inqqa-umarg-nnun kullukn, ṭiyyr-as lliġ issn is-tsfldm f-tmaḍunt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم بيلاطس واي شر عمل. فازدادوا جدا صراخا اصلبه. \t isqsa-tn bilaṭus: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi a-immt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يأتي اليّ ولا يبغض اباه وامه وامرأته واولاده واخوته واخواته حتى نفسه ايضا فلا يقدر ان يكون لي تلميذا. \t «wanna-d-sri-yuškan, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu iġ-ur-a-yyi-ittiri uggʷar n-babas d-innas d-tmġart-ns d-tarwa-ns d-aytmas d-istmas, d-ih̬f-ns ula ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك بالاكثر اجتهدوا ايها الاخوة ان تجعلوا دعوتكم واختياركم ثابتين. لانكم اذا فعلتم ذلك لن تزلّوا ابدا. \t way-aytma, f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, gat-n tiqqi-nnun s-uggʷar a-bahra-tzgam ġ-uġaras lli-s-awn-d-iġra rbbi iẓli-kʷn-d srs. ašku iġ-a-tskarm s-ġmkan ur-ra-sar-tjlum,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوه من هو الانسان الذي قال لك احمل سريرك وامش. \t sqsan-t: «ma-iga-urgaz lli-ak-innan ‹asi imjdin-nnk tddut›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع يسوع قال لهم لا يحتاج الاصحاء الى طبيب بل المرضى. \t imma yasuɛ, lliġ isfld i-mad-nnan irar-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اطلقا أتيا الى رفقائهما واخبراهم بكل ما قاله لهما رؤساء الكهنة والشيوخ‎. \t lliġ-asn-rẓmn iwrri bṭrus d-yuḥanna s-dar mddn-nsn, sawln-asn f-kullu mad-asn-nnan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرجت السبعة الملائكة ومعهم السبع الضربات من الهيكل وهم متسربلون بكتان نقي وبهي ومتمنطقون عند صدورهم بمناطق من ذهب \t ẓrġ ssa l-lmalayka lli-ra-yasi ssa n-tguḍiwin, ffuġn-d zġ-tḥanut tamẓlayt. lsn timlsa l-lkttan iṣfan ar-ssmrqiqiynt. bkisn zġ-wammas-nsn s-ibkkasn n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج ملاك آخر من المذبح له سلطان على النار وصرخ صراخا عظيما الى الذي معه المنجل الحاد قائلا ارسل منجلك الحاد واقطف عناقيد كرم الارض لان عنبها قد نضج. \t iffuġ-d ilmma yal-lmalak yaḍni zġ-dar ṭṭbla l-lbh̬ur, ig ġwalli igabln lɛafit. isawl s-walli yusin asmmawd imsadn yini-as s-wawal itjhhdn: «luḥ-n asmmawd-nnk, tssmunt tizrmin zġ-ddalit n-ddunit, ašku inwa-waḍil.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يوحنا ايضا يعمد في عين نون بقرب ساليم لانه كان هناك مياه كثيرة وكانوا يأتون ويعتمدون. \t ula yuḥanna ġ-uwssan-an ar-issddam mddn, yili ġ-tsga n-ɛinnun ašku ġin a-ġ-ggutn-waman, ur-bahra-yaggug zġ-salim. ar-di-ttaškin mddn s-dar yuḥanna, ddmn ġ-waman f-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ عسكر الوالي يسوع الى دار الولاية وجمعوا عليه كل الكتيبة. \t nkrn iɛskrin l-lḥakm awin yasuɛ s-ṭuẓẓunt l-lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ابن الانسان لم يأت ليهلك انفس الناس بل ليخلّص. فمضوا الى قرية اخرى \t ftun ilmma s-yan-uduwwar yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرجع الى نفسه وقال كم من اجير لابي يفضل عنه الخبز وانا اهلك جوعا. \t ġ-isiggʷra iswangm d-ih̬f-ns yini: ‹ih̬ddamn n-baba kullutn ar-asn-d-bdda-itšaḍ-uġrum, imma nkki ha-yyi ar-tmtatġ s-laẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعلم جمع كثير من اليهود انه هناك فجاءوا ليس لاجل يسوع فقط بل لينظروا ايضا لعازر الذي اقامه من الاموات. \t iggut ma-isfldn is-illa yasuɛ ġ-bitɛanya, ffuġn-d aškin-d s-dars. urd ġir yasuɛ kad-ran walaynni ran ad-ẓrn ula liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقولوا لارخبس انظر الى الخدمة التي قبلتها في الرب لكي تتممها. \t iniyat i-arh̬ibbus a-itlhu s-twuri lli-f-t-yuṣṣa siditnnġ, baš a-stt-ikmml."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة الاموات انهم يقومون أفما قرأتم في كتاب موسى في أمر العلّيقة كيف كلمه الله قائلا انا اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. \t imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-fllas-tġrim ġ-warra n-musa, lliġ illa ġ-tama n-tzggʷart? rbbi isawl srs yini-as ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim gġ rbbi n-isḥaq gġ rbbi n-yaɛqub.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما خرجوا من المجمع جاءوا للوقت الى بي�� سمعان واندراوس مع يعقوب ويوحنا. \t lliġ iffuġ zġ-tgmmi n-tẓallit yašk-id s-tgmmi n-simɛan d-andraws. kšmn srs ntni d-yaɛqub d-yuḥanna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان بعضهنّ قد انحرفن وراء الشيطان. \t ašku kra gisnt ijla, amẓnt aġaras n-šiṭan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورآهم معذبين في الجذف. لان الريح كانت ضدهم. ونحو الهزيع الرابع من الليل اتاهم ماشيا على البحر واراد ان يتجاوزهم. \t iẓr imḥḍarn-ns mmaġn bahra s-tʷgla n-tanawt ašku ar-tn-itrara-waḍu tiġurdin. ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn iftu f-iggi n-waman. iskr zund iġ-ra-tn-izri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جميع هذه الشرور تخرج من الداخل وتنجس الانسان \t kullu lh̬ʷšanat-ad ar-di-tffuġnt zġ-ugʷns n-bnadm ar-t-ssḥramnt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار. \t walaynni kraygatt tasġart nna-ur-yakkan lġllt ifulkin, ra-stt-ibbi-ufllaḥ iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له التلاميذ الآخرون قد رأينا الرب. فقال لهم ان لم أبصر في يديه اثر المسامير واضع اصبعي في اثر المسامير واضع يدي في جنبه لا أؤمن \t nnan-as: «ha-yaġ nẓra siditnnġ.» imma ntta irur-asn-d: «ur-rad-amnġ nkki ard ẓrġ tiggas ġ-ifassn-ns, ggrġ-n i-latrt n-imsmarn, gġ afus-inu ġ-tsga-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي نجانا من موت مثل هذا وهو ينجي. الذي لنا رجاء فيه انه سينجي ايضا فيما بعد \t ikkis-aġ-d ġakudan i-lmut išqan. hati rad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. nttan a-ġ-n-nga rrja-nnġ baš ad-aġ-d-sul-zgis-itkkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الحال انفتح فمه ولسانه وتكلم وبارك الله. \t s-ifsi ils n-zakariyya ġakudan, ar-isawal ar-italġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تتشبهوا بهم. لان اباكم يعلم ما تحتاجون اليه قبل ان تسألوه \t a-ur-tgm zund ntni, ašku babatun issn ma-kʷn-ih̬ṣṣan ur-ta-yas-ti-tḍalbm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى ان من يقاوم السلطان يقاوم ترتيب الله والمقاومون سيأخذون لانفسهم دينونة. \t yan iḍaḍḍn lḥukkam, hati iḍaḍḍ maylli ira rbbi, d-wanna iḍaḍḍn ra-fllas-ittut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني احسبه حقا ما دمت في هذا المسكن ان انهضكم بالتذكرة \t ašku swangmġ is-išwa a-bdda-ssrġaġ ma-illan ġ-ih̬f-nnun kullu mad-sulġ ġ-uh̬iyyam-ad lli-igan ddat-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نحن الكثيرين خبز واحد جسد واحد لاننا جميعنا نشترك في الخبز الواحد. \t yat-tngult a-illan ašku yan a-nga nkkʷni lli-iggutn, ar-kullu-nṭṭaf taġamt ġ-tngult-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنت لست اعمل اعمال ابي فلا تؤمنوا بي. \t mrad is-ur-a-skarġ iskkirn n-baba, ur-ra-kʷn-d-iqqan a-sri-tamnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان فارقته فلتلبث غير متزوجة او لتصالح رجلها. ولا يترك الرجل امرأته. \t walaynni iġ-ti-tfl illa fllas a-tqama waḥdutt nġd a-di-twrri s-dar-urgaz-ns. yili f-urgaz a-ur-ifru i-tmġart-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس المدعو رسولا ليسوع المسيح بمشيئة الله وسوستانيس الاخ \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi lli-yyi-iẓlin i-twuri-ad, d-zġ-gʷmatnnġ sustanis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان تركناه هكذا يؤمن الجميع به فيأتي الرومانيون ويأخذون موضعنا وامّتنا. \t iġ-t-nudja ġmkad, ra-srs-amnn kullu mddn, inkr srnnġ lɛskr n-rruman ihlk tigmmi n-rbbi ula tamazirt-nnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما امسكه وضعه في السجن مسلما اياه الى اربعة ارابع من العسكر ليحرسوه ناويا ان يقدمه بعد الفصح الى الشعب‎. \t ig-t-in ġ-lḥbs, ar-ti-tgabaln kkuẓṭ rrbayɛ n-iɛskrin, ilin kkuẓ ġ-kraygatt rrbɛt. yiri hirudus a-fllas-yut lḥukm ġ-lgddam n-kullu mddn tigira l-lɛid n-usurf."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بعد هذا نظرت واذا جمع كثير لم يستطع احد ان يعدّه من كل الامم والقبائل والشعوب والألسنة واقفون امام العرش وامام الخروف ومتسربلين بثياب بيض وفي ايديهم سعف النخل \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n ẓrġ mddn ggutnin bahra, ur-ra-yiẓḍar yan a-tn-iḥasb. gan ntni zġ-kullu timizar d-tqbilin d-tasutin d-lluġat n-ddunit. biddn ġ-lgddam l-lɛrš ula alqqaġ s-tmlsa tumlilin, asin talḍayin ġ-ufus-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتظلم اعينهم كي لا يبصروا ولتحن ظهورهم في كل حين \t ad-llasnt-walln-nsn a-ur-isfiwn, ar-bdda-knnun ġ-ddu taẓayt n-tmmariw.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جاء ابن الانسان يأكل ويشرب. فيقولون هوذا انسان اكول وشريب خمر. محب للعشارين والخطاة. والحكمة تبررت من بنيها \t aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinin ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان دائما ليلا ونهارا في الجبال وفي القبور يصيح ويجرح نفسه بالحجارة. \t ġ-iyḍ ula azal ar-itlli ġ-gr ismḍal ula ġ-iwrar, ar-issġuyyu ar-issyaggas ih̬f-ns s-iẓran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم وان كنت اشهد لنفسي فشهادتي حق لاني اعلم من اين أتيت والى اين اذهب. واما انتم فلا تعلمون من اين آتي ولا الى اين اذهب. \t irar-asn yasuɛ: «iġ-akkʷ-fkiġ tugga-yad f-ih̬f-inu hati lḥqq ad-gant tugga-nu, ašku ssnġ manizġ-d-uškiġ ula manis rad-dduġ. ur-tssinm kunni manizġ-d-uškiġ ula tssnm manis rad-dduġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة لا دنس فيها ولا غضن او شيء من مثل ذلك بل تكون مقدسة وبلا عيب. \t ġmkan a-iskr baš a-t-yawi zund yat-tslit ifulkin ġ-ur-tlli kra n-trkkut ula kra n-iniḍi ula kra igan zund ġayan, baš a-zgis-iskr amnaggar amẓlay s-lmjd iggutn bla gis illa kra yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم لاجل هذا توفون الجزية ايضا. اذ هم خدام الله مواظبون على ذلك بعينه. \t f-mayad a-f-a-takkam ḍḍariba i-lḥukkam, ašku gan ih̬ddamn n-rbbi ar-tti-tawin ġ-mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل كما هو مكتوب الذين لم يخبروا به سي��صرون والذين لم يسمعوا سيفهمون. \t ġmklli ityaran: «ġwilli ur-iruḥ lh̬bar-ns a-ra-t-iẓr. ġwilli ur-fllas-sfldnin a-ra-t-yissan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتركه الجميع وهربوا. \t ġakudan rwln kullu imḥḍarn, fln yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كانوا يطلبون ان يمسكوه خافوا من الجموع لانه كان عندهم مثل نبي \t irin a-t-amẓn walaynni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yan-nnabi a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين لم نذعن لهم بالخضوع ولا ساعة ليبقى عندكم حق الانجيل. \t imma nkkʷni ur-akkʷ-nqbil yat ġ-maylli-aġ-ttinin, baš a-ur-fllawn-kkisn lḥqq l-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحابة بقوة ومجد كثير. \t ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-yat-tmdlut s-lquwwa d-lmjd iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما صعد بطرس الى اورشليم خاصمه الذين من اهل الختان \t lliġ iwrri bṭrus s-urušalim, nkrn srs ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln mddn i-ddat-nsn inin-as:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه. \t mayd-awn-in-uriġ, rbbi issn is-ur-gis-sskarksġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا. كان في مدينة قاض لا يخاف الله ولا يهاب انسانا. \t yini-asn: «ha-yal-lqaḍi ġ-yat-tmdint, ur-iksuḍ rbbi ula-da-stt-itawi ġ-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلى جبهتها اسم مكتوب. سرّ. بابل العظيمة ام الزواني ورجاسات الارض. \t ityara f-ignzi-ns yan ism s-lmɛna intln, iga «babil imqqurn, innas n-tmgganin ula kullu ma-igan tajlh̬it n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين يجب سد افواههم فانهم يقلبون بيوتا بجملتها معلّمين ما لا يجب من اجل الربح القبيح. \t iqqan-k-id a-tn-tssfssat, ašku ar-ssgrawaln kra n-ayt-tgʷmma kullutn. ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq baš ad-tamẓn kra i-ih̬f-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واضطهدت هذا الطريق حتى الموت مقيدا ومسلما الى السجون رجالا ونساء‎. \t aylliġ wrriġ ar-ssrfufunġ ayt-uġaras-ad ar lmut, ar-tamẓġ irgazn ula timġarin ar-tn-in-dḥayġ ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما خطفت السفينة ولم يمكنها ان تقابل الريح سلمنا فصرنا نحمل. \t ar-ikkat anaw aylliġ ur-sul-nẓḍar a-nzayd s-tsga-yan, nadj anaw a-t-idḥay-waḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ليأخذ قرعة هذه الخدمة والرسالة التي تعداها يهوذا ليذهب الى مكانه‎. \t a-yamẓ taġamt ġ-twuri-ad ula tarqqast-ad lli-zġ-iḍr yahuda a-iddu s-illi-as-igan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومع انه كان قد صنع امامهم آيات هذا عددها لم يؤمنوا به. \t ggutnt lmɛjizat lli-iskr yasuɛ ġ-dar mddn-an, walaynni ur-rin a-srs-amnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين انكم افتديتم لا باشياء تفنى بفضة او ذهب من سيرتكم الباطلة التي تقلدتموها من الآباء \t ašku tssnm is-kʷn-d-ifra zġ-tnbaḍin h̬wanin lli-awn-d-fln imzwura-nnun. ašku urd s-ma-ifnnun zund nnuqrt nġd urġ a-s-kʷn-d-ifra,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم الآن انقياء لسبب الكلام الذي كلمتكم به. \t ha-kunni ġilad ttyawfranm s-iwaliwn lli-s-awn-nniġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان. \t srs a-s-ih̬lq kullu ma-illan. ur-illi kra ih̬lq-t rbbi abla ityawh̬laq srs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما استمروا يسألونه انتصب وقال لهم من كان منكم بلا خطية فليرمها اولا بحجر. \t zaydn ar-t-sqsan aylliġ-d-inm yini-asn: «wanna gigun ur-jju-iskirn ddnub a-izwur a-n-fllas-iluḥ aẓru.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن فيها كل سنة ذكر خطايا. \t walaynni tiġrsiw-an, ntnti a-tn-d-itraran ad-swingimn ġ-ddnub-nsn asggʷas ar asggʷas,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فانا ارتأيت في نفسي انه ينبغي ان اصنع امورا كثيرة مضادة لاسم يسوع الناصري‎. \t «kkiġ-ttin ula nkki ar-ttiniġ illa flla a-n-gġ tiqqi-nu ad-tḍaḍḍaġ kullu ma-igan win ism n-yasuɛ gu-naṣira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اولئك الكرامين قالوا فيما بينهم هذا هو الوارث. هلموا نقتله فيكون لنا الميراث. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn-an mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سبق فرأى وتكلم عن قيامة المسيح انه لم تترك نفسه في الهاوية ولا رأى جسده فسادا‎. \t issn dawd ma-ra-yili, isawl f-tnkra l-lmasiḥ yini is-ur-ra-t-ifl rbbi ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-trkm ddat-ns ġ-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم ايها الاحباء فابنوا انفسكم على ايمانكم الاقدس مصلّين في الروح القدس \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, ssdusat ih̬fawn-nnun ġ-liman iɛzzan lli-awn-ifka rbbi, ar-ttẓallam ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبدعائهم لاجلكم مشتاقين اليكم من اجل نعمة الله الفائقة لديكم. \t ra-kʷn-bahra-tḥubbun ntni ar-fllawn-tḍalabn rbbi, ašku ibark gigun rbbi s-lbaraka iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل كنا مترفقين في وسطكم كما تربي المرضعة اولادها \t wah̬h̬a nẓḍar a-zgigun-nḍalb ma-iggutn f-ssibt n-ma-nga irqqasn l-lmasiḥ, nrh̬a-bdda didun zund tamġart lli-stt-itawin ġ-tarwa-ns mẓẓinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعبد الرب لا يجب ان يخاصم بل يكون مترفقا بالجميع صالحا للتعليم صبورا على المشقات \t iqqan-d ah̬ddam n-siditnnġ a-ur-itẓi. illa fllas a-itfulki d-kullu mddn, yissan mamnk a-tn-isslmad ar-itṣbar i-kullu ma-išqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يتكلم اذا يهوذا واحد من الاثني عشر قد جاء ومعه جمع كثير بسيوف وعصي من عند رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب. \t sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا اقول. أان الوثن شيء او ان ما ذبح للوثن شيء. \t walaynni mad-qṣadġ ġ-wawal-ad? is-tga kra, tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam? nġd is-gan kra, laṣnam?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها ماذا يأخذ كل واحد. \t qqnn-t ġ-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar, kraygatt yan d-ma-ra-yawi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال الرب سمعان سمعان هوذا الشيطان طلبكم لكي يغربلكم كالحنطة. \t isawl yasuɛ s-bṭrus yini-as: «simɛan, simɛan, han šiṭan iḍalb a-kʷn-izuzzr ġmklli izuzzur-ufllaḥ ibḍu alim d-irdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الا ويأخذ في هذا الزمان اضعافا كثيرة وفي الدهر الآتي الحياة الابدية \t rad-as-yili mad-bahra-yugʷrn mayad ġ-ddunit-ad, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعلى الكنيسة التي في بيتهما. سلموا على ابينتوس حبيبي الذي هو باكورة اخائية للمسيح. \t ar-n-daġ-tsllamġ f-umnaggar lli-darsn-itmunun ġ-tgmmi-nsn. ar-n-tsllamġ ula f-umddakkʷl-inu iɛzzan abinitus. iga nttan amzwaru lli-yumnn s-lmasiḥ ġ-tmazirt n-asiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين ان كنت انت المسيح فقل لنا. فقال لهم ان قلت لكم لا تصدقون. \t sqsan-t: «ini-aġ, izd kiyin a-igan lmasiḥ n-rbbi?» isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-awn-t-nniġ, ur-ra-yyi-tamnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس احد وهو يتجند يرتبك باعمال الحياة لكي يرضي من جنّده. \t yan igan aɛskri ġ-imiġ ur-ra-ilhu ih̬f-ns s-tġawsiwin yaḍni n-ddunit-ad, ašku ra-yiri a-itrḍu anmġur-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء صخور في ولائمكم المحبية صانعين ولائم معا بلا خوف راعين انفسهم. غيوم بلا ماء تحملها الرياح اشجار خريفية بلا ثمر ميتة مضاعفا مقتلعة. \t irkan ad-gan ġ-darun lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun, ar-šttan ar-ḍṣṣan i-ngratsn bla-da-tḥšamn, ar-tsalan ġir ih̬fawn-nsn. gan zund timdla lli-ġ-ur-llin-waman, ar-tnt-idḥay-waḍu. gn zund isġarn bla lġllt ġ-uzmz-ns, mmutn f-snat-twal, akufn zġ-iẓuran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني ارى ناموسا آخر في اعضائي يحارب ناموس ذهني ويسبيني الى ناموس الخطية الكائن في اعضائي. \t walaynni ġ-ugʷns-inu ar-n-tafaġ kra n-tnbaḍin yaḍni ar-tmmaġnt d-tnbaḍin l-lɛaql-inu. ar-iyi-kkrfnt-tnbaḍin n-ddnub lli-llanin ġ-ugʷns-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقاومهما عليم الساحر. لان هكذا يترجم اسمه. طالبا ان يفسد الوالي عن الايمان \t imma asḥḥar-an, ism-ns alimas s-wawal n-ayt-yunan, inkr srsn yiri a-iḥṣar lḥakm a-ur-yamẓ aġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ليس معي فهو علي ومن لا يجمع معي فهو يفرق. \t han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا عشرة عبيد له واعطاهم عشرة أمناء وقال لهم تاجروا حتى آتي. \t lliġ ur-ta-iddi iġra-d i-mraw ih̬ddamn-ns s-dars, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid n-uwrġ, yini-asn: ‹zaydat ar-tsaġm ar-tzznzam ard-d-wrriġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى رؤساء الكهنة والكتبة العجائب التي صنع والاولاد يصرخون في الهيكل ويقولون أوصنا لابن داود غضبوا \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ṭiyyr-asn bahra lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr, ẓrn tarwa mẓẓinin ar-talln awal-nsn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتأكلوا وتشربوا على مائدتي في ملكوتي وتجلسوا على كراسي تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر \t a-tšttam ar-tssam ġ-dar lmida-nu ġ-tgldit-inu, tgawrm f-lɛruš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان يعلّمهم كثيرا بامثال وقال لهم في تعليمه \t ar-tn-isslmad s-lmɛni f-tġawsiwin ggutnin, yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامر الذي لاجله نصلّي ايضا كل حين من جهتكم ان يؤهلكم الهنا للدعوة ويكمل كل مسرة الصلاح وعمل الايمان بقوة \t mayad a-f-a-bdda-ntẓalla f-ssibt-nnun, ar-ntḍalab rbbi-nnġ a-kʷn-ig d-wid sthllanin tudrt lli-s-awn-d-iġra. ar-t-ntḍalab a-issafu s-tḥkimt-ns itjhhdn kullu ma-ttnawalm ifulki ula kullu ma-tskarm f-ssibt l-liman-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الفريسي فوقف يصلّي في نفسه هكذا. اللهم انا اشكرك اني لست مثل باقي الناس الخاطفين الظالمين الزناة ولا مثل هذا العشار. \t ibidd-ufarisi waḥdut, iẓẓall d-ih̬f-ns yini: ‹wa-rbbi, ar-k-tškarġ ašku ur-giġ zund mddn yaḍni. ntni ar-takʷrn ar-tġʷššan ar-tfsadn. ar-k-tškarġ ašku ur-akkʷ-giġ zund bu-nkkas-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ثم ايها الملك اغريباس لم اكن معاندا للرؤيا السماوية \t «ġakudan ay-agllid agribbas, ur-unfġ i-maylli-yyi-d-issbayyn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يرسل ايليا الى واحدة منها الا الى امرأة ارملة الى صرفة صيدا. \t imma iliyya, ur-t-id-yuzn rbbi s-yat gisnt, walaynni yuzn-t s-dar yat-thjjalt tlla-n ġ-ṣarfa ġ-tmazirt n-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالقى الملاك منجله الى الارض وقطف كرم الارض فالقاه الى معصرة غضب الله العظيمة \t iddu lmalak iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit issmun aḍil. iluḥ-n aḍil n-ddunit ġ-lmɛṣṣrt imqqurn n-ssh̬ṭ n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان بكاء عظيم من الجميع ووقعوا على عنق بولس يقبلونه \t ḥbbln-t-id ar-gis-ssudunn ar-allan kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانه دفن وانه قام في اليوم الثالث حسب الكتب. \t ityawmḍal, ityalal ġ-wis kraḍ-uwssan ġmklli ityaran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فللمسيح والمسيح لله \t tilim i-lmasiḥ, yili lmasiḥ i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان صديقا لي جاءني من سفر وليس لي ما اقدم له. \t ašku yuška-d dari yan-unbgi imudda-d. ur-dari mad-as-d-srasġ a-t-išš.›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاقبل الى افسس وتركهما هناك. واما هو فدخل المجمع وحاج اليهود. \t ruḥn tamdint n-afsus, ifl-tn. ikšm nttan s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا. \t isti sin d-mraw ad-gn irqqasn-ns, baš ad-dids-tmunun yazn-tn ilmma a-tbrraḥn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له ابليس لك اعطي هذا السلطان كله ومجدهنّ لانه اليّ قد دفع وانا اعطيه لمن اريد. \t yini-as: «rad-ak-fkġ a-tḥkamt kullu mayad, yili-ak lmjd-ns kullut, ašku nkki a-mi-ityawfka a-t-fkġ i-wanna riġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الحاجة الى واحد. فاختارت مريم النصيب الصالح الذي لن ينزع منها \t ġir yat-tġawsa a-d-iqqann. hatti maryam th̬tar taġamt lli-ifulkin. ur-illi ma-rad-as-tt-ikkis.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل وقال لهم لماذا تضجون وتبكون. لم تمت الصبية لكنها نائمة. \t ikšm-n yini-asn: «mah̬ a-tallam tskrm ṣṣḍaɛ? han tafruh̬t ur-tmmut, ġir tgn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل لكم ايها الناموسيون لانكم اخذتم مفتاح المعرفة. ما دخلتم انتم والداخلون منعتموهم \t taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ, ašku tkkism i-mddn tasarut n-twassna. ur-di-tkšimm kunni, ula tudjam ġwilli ranin ad-d-kšmn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذي ينبغي ان السماء تقبله الى ازمنة رد كل شيء التي تكلم عنها الله بفم جميع انبيائه القديسين منذ الدهر‎. \t ašku iqqan-t-id a-iqama ġ-ignna ard-d-iruḥ-uzmz lli-ġ-ra-iskr rbbi kraygatt kra zġ-ljdid, ġmklli inna f-imi n-imẓlayn-ns lanbiya n-zman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الجلوس عن يميني وعن يساري فليس لي ان اعطيه الا للذين أعدّ لهم \t walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ثلاثة اشهر اقلعنا في سفينة اسكندرية موسومة بعلامة الجوزاء كانت قد شتت في الجزيرة‎. \t ġmkan a-darsn-ngawr kraḍ-iyrn, nkšm ilmma s-yan-wanaw, ityawssan darsn s-yat lɛlama n-‹sin ilahat ikniwn›. ikka-d iskandariyya, iqama ula ntta ġ-igzir ġ-uzmz-an n-tgrst."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقد تألمت كثيرا من اطباء كثيرين وانفقت كل ما عندها ولم تنتفع شيئا بل صارت الى حال اردأ. \t trfufn ġ-dar iṭbibn ggutnin, tfk kullu ma-dars-illan, sul-ur-tjji walaynni ar-ġir-ttzayad-tmaḍunt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقدّسين. \t ašku s-yat-tġrsi a-s-issġus imẓlayn n-rbbi s-usġus ikmmln lli-ur-sar-itmmin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظرت واذا فرس اخضر والجالس عليه اسمه الموت والهاوية تتبعه واعطيا سلطانا على ربع الارض ان يقتلا بالسيف والجوع والموت وبوحوش الارض \t ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis awraġ, ig ism n-umnnay-ns ‹lmut›, iḍfur-t-‹umḍḍal›. ittfk-asn ad-ḥkamn f-yan-ugzzum zġ-kkuẓ igzman n-ddunit, ad-nġn ġwilli gis zdġnin s-taẓẓit d-uġni d-waṭṭan d-luḥuš n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذكروا مرشديكم الذين كلموكم بكلمة الله. انظروا الى نهاية سيرتهم فتمثلوا بايمانهم \t swingimad-d imġarn lli-awn-in-sslkmnin awal n-rbbi, ar-di-tswingimm lfaytt n-tudrt-nsn, tamnm awal n-rbbi ġmklli umnn ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشكر الله اني لم اعمد احدا منكم الا كريسبس وغايس \t ha-yyi škrġ i-rbbi ašku ur-ssddimġ yan gigun abla krisbus d-gayus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان في ايام هيرودس ملك اليهودية كاهن اسمه زكريا من فرقة ابيا وامرأته من بنات هرون واسمها اليصابات. \t ġ-uwssan n-hirudus agllid n-tmazirt n-yudaya, illa yan-unmġur zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ism-ns zakariyya. iga ntta zġ-rrbɛt n-abiyya, iṭṭaf tamġart zġ-tasut n-harun, ism-ns aliṣabaṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم انا كائن. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ nkki ur-ta-illi ibrahim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهتوا الى الغاية قائلين بعضهم لبعض فمن يستطيع ان يخلص. \t ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي. \t lɛhd amzwaru, llant gis luṣiyat f-mamnk a-s-ra-tɛbadn mddn, ula mamnk a-s-rad-skrn yan-udġar ityawẓlayn i-rbbi ġ-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اما بولس وبرنابا فاقاما في انطاكية يعلمان ويبشران مع آخرين كثيرين ايضا بكلمة الرب \t imma bulus d-barnaba qaman ġ-anṭakiyya, ar-sslmadn ar-tbrraḥn s-wawal n-siditnnġ ntni d-wiyyaḍ ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لست اريد الآن ان اراكم في العبور لاني ارجو ان امكث عندكم زمانا ان أذن الرب. \t ur-riġ a-n-darun-zzriġ ġir kra n-uwssan drusnin ġilad, walaynni riġ a-n-darun-gawrġ kigan iġ-ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم اعطوا اذا ما لقيصر لقيصر وما للّه للّه. \t irar-asn: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما جئت الى ترواس لاجل انجيل المسيح وانفتح لي باب في الرب \t ġakud lliġ lkmġ tamdint n-truwwas, irẓm siditnnġ ġ-lgddam-inu yan-imi f-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ اجتمع رؤساء الكهنة والكتبة وشيوخ الشعب الى دار رئيس الكهنة الذي يدعى قيافا. \t munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an ġ-tgmmi n-qayafa lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دعا اثنين من قواد المئات وقال اعدا مئتي عسكري ليذهبوا الى قيصرية وسبعين فارسا ومئتي رامح من الساعة الثالثة من الليل‎. \t iġr-unmġur n-iɛskrin i-sin zġ-lqbṭanat-ns yuṣṣa-tn yini-asn: «ssmunad-d sin id-miyya (200) n-uɛskri d-ssa n-id-mraw (70) n-umnnay d-sin id-miyya (200) n-willi ṭṭafnin aḥriš, ad-ujadn ad-ddun s-qayṣriyya ġ-iḍ-ad ġ-tasaɛt tis tẓa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس. \t ar-didsn-ntrh̬u ar-bdda-nqqʷay ġ-ih̬f-nnġ. hati wan tiġawsiwin-ad, ur-illi kra n-ššrɛ tnt-yagʷin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وايضا يقول كتاب آخر سينظرون الى الذي طعنوه \t ityara-daġ ġ-warra yaḍni: «rad-tmnadn ġ-ġwalli ssyaggasn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ينبغي اولا ان يتألم كثيرا ويرفض من هذا الجيل. \t walaynni iqqan-iyi-d zwar a-bahra-rfufnġ, luḥn-iyi-n mddn n-tasut-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال له قم وامض. ايمانك خلصك \t yini-as ilmma: «nkr, mun d-uġaras-nnk. ha-kiyi tumnt, mayan a-f-tġust.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمكثت مريم عندها نحو ثلاثة اشهر ثم رجعت الى بيتها \t tgawr maryam ġ-dar aliṣabaṭ ma-itggan kraḍ-iyrn, twrri s-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا قد كان الناموس مؤدبنا الى المسيح لكي نتبرر بالايمان. \t ikka-ttin iga ššrɛ angabal fllannġ, ar-aġ-itrbba aylliġ-d-yuška lmasiḥ iskr sslamt ġ-gr rbbi d-willi srs umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعد ذلك في نحو اربع مئة وخمسين سنة اعطاهم قضاة حتى صموئيل النبي‎. \t ġmkan a-s-izri ma-itggan kkuẓ id-miyya d-smmus id-mraw (450) n-usggʷas. ifk-asn ilmma imġarn tjhhdnin a-fllasn-tḥkamn ar ussan n-nnabi ṣamwil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه بالحقيقة اجتمع على فتاك القدوس الذي مسحته هيرودس وبيلاطس البنطي مع امم وشعوب اسرائيل \t ġmkan a-s-d-imun hirudus d-bilaṭus gu-bunṭus, ntni d-ibrraniyn d-ayt-rbbi ġ-tmdint-ad, baš ad-d-mšaškan f-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ lli-tgit d-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا لانك فاتر ولست باردا ولا حارا انا مزمع ان اتقيأك من فمي \t walaynni tulbit, ur-tsmmiṭṭ ula trġit. ġayan a-f-ra-k-ssufsġ zġ-imi-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس باحد غيره الخلاص. لان ليس اسم آخر تحت السماء قد أعطي بين الناس به ينبغي ان نخلص \t ur-iẓḍar yan a-injm zġ-lhalak abla srs nttan, ašku ur-illi ġ-ddu ignwan kra n-ism yaḍni ifka-t rbbi ma-s-a-itnjam bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيهلك بسبب علمك الاخ الضعيف الذي مات المسيح من اجله. \t hati s-twassna-nnk a-s-ra-thlkt ġwalli iḍɛfn, igan gʷmak lli-f-immut lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وشكر فكسر وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي المكسور لاجلكم. اصنعوا هذا لذكري. \t iškr rbbi ibbi-tt yini: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فذاك يريكما عليّة كبيرة مفروشة. هناك اعدا. \t rad-awn-iml bu-tgmmi-an yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan. ġin a-ġ-ra-tjjujadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين يبكون كأنهم لا يبكون والذين يفرحون كأنهم لا يفرحون والذين يشترون كأنهم لا يملكون. \t illa f-willi allanin ad-skarn zund iġ-ur-allan. illa f-willi ḍṣṣanin ad-skarn zund iġ-ur-a-ḍṣṣan. illa f-willi saġnin ad-skarn zund iġ-ur-igi yat winsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء. \t akkayat i-imẓlayn nna-iḥtajjan ar-tssmrḥbam s-willi tmuddunin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ كانت هذه الاشياء لا تقاوم ينبغي ان تكونوا هادئين ولا تفعلوا شيئا اقتحاما‎. \t kullu ddunit tssn tiġawsiwin-ad. ur-iẓḍar yan ad-asnt-yanf. imma ġilad illa fllawn a-tfssam, a-ur-tskrm kra f-a-kʷn-ttigʷraẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويونّا امرأة خوزي وكيل هيرودس وسوسنة وأخر كثيرات كنّ يخدمنه من اموالهنّ \t tili yuwanna tamġart n-h̬uzi lli-igan amġar ġ-tgmmi n-ugllid hirudus. tili susanna d-tiyyaḍ ggutnin, ar-tɛawannt yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-ma-igan winsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كانوا يجتازون في المدن كانوا يسلمونهم القضايا التي حكم بها الرسل والمشايخ الذين في اورشليم ليحفظوها‎. \t ddun ilmma ar-tkkan timdinin, ar-tawin lh̬bar i-aytmatn f-maylli-f-d-mšaškan irqqasn d-imġarn ġ-urušalim, ar-tn-tuṣṣan ad-skarn s-iwaliwn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففي نصف الليل صار صراخ هوذا العريس مقبل فاخرجن للقائه. \t ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ sfldnt i-kra n-yan yull awal-ns inna ‹hay-asli yuška-d, ffuġamd-d a-t-in-tmnaggarmt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان قالوا لكم ها هو في البرية فلا تخرجوا. ها هو في المخادع فلا تصدقوا. \t ġakudan iġ-awn-nnan ‹hatin ġ-lh̬la› a-ur-tffuġm s-ġin. iġ-awn-nnan ‹hati ġ-ugʷns n-tgmmi› a-tn-ur-tamnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكن كلامكم كل حين بنعمة مصلحا بملح لتعلموا كيف يجب ان تجاوبوا كل واحد \t sawalat s-iwaliwn šwanin mimnin, tissanm mamnk a-ttraram i-kraygatt yan awal nna-t-ih̬ṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سراج الجسد هو العين. فان كانت عينك بسيطة فجسدك كله يكون نيرا. \t «tiṭ n-bnadm a-igan lqndil n-ddat-ns. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎من نسل هذا حسب الوعد اقام الله لاسرائيل مخلّصا يسوع‎. \t imma ġilad, zġ-tasut n-dawd a-zġ-d-ifka rbbi yan yaḍni a-ig anjjam i-ayt-rbbi ġmklli-s-inna ġayd izrin, a-t-igan d-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابهم بطرس ويوحنا وقالا ان كان حقا امام الله ان نسمع لكم اكثر من الله فاحكموا‎. \t irar-asn bṭrus d-yuḥanna: «iniyat kunni ma-ifulkin ġ-dar rbbi, izd a-nskar s-wawal-nnun nġd s-wawal n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنك من اجل قساوتك وقلبك غير التائب تذخر لنفسك غضبا في يوم الغضب واستعلان دينونة الله العادلة \t imma kiyi iqqur-uwl-nnk ur-trit a-di-twrrit. hati ar-tssigatt f-ih̬f-nnk lɛqubit lli-ra-fllak-iḍr ġ-wass lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm s-lḥqq iml mnšk a-bahra-ikurha lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المعتبرون انهم شيء مهما كانوا لا فرق عندي. الله لا يأخذ بوجه انسان. فان هؤلاء المعتبرين لم يشيروا عليّ بشيء. \t imma ġwilli-f-a-ttinin mddn zund iġ-gan kra (wah̬h̬a ur-iyi-ihmma mad-gan ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn), ntni ur-iyi-nnin kra n-uswingim yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وطرحه في الهاوية واغلق عليه وختم عليه لكي لا يضل الامم في ما بعد حتى تتم الالف سنة وبعد ذلك لا بد ان يحل زمانا يسيرا \t iluḥ-t-in ġ-tdrut n-wakal, iqqn-n fllas imi n-tdrut, iskr-as ṭṭabɛ baš a-ur-sul-ijllu timizar n-ddunit ard izri-walf n-usggʷas. tigira n-mayan ra-d-iqqan a-inurẓm zġ-iskraf yat luqt idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا قد عرفنا المحبة ان ذاك وضع نفسه لاجلنا فنحن ينبغي لنا ان نضع نفوسنا لاجل الاخوة. \t ġmkad a-s-nssn mamnk a-tga lḥnant: lmasiḥ ifka ih̬f-ns f-ssibt-nnġ. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nakka ih̬f-nnġ f-ssibt n-aytmatnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جسد واحد وروح واحد كما دعيتم ايضا في رجاء دعوتكم الواحد. \t yat-ddat a-tgam, yili gigun yan rruḥ, ġmklli darun yan rrja lli-mi-kʷn-iẓli rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت المدينة كلها مجتمعة على الباب. \t munn-d kullu ayt-tmdint ġ-imi n-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينما تذهب مع خصمك الى الحاكم ابذل الجهد وانت في الطريق لتتخلّص منه. لئلا يجرك الى القاضي ويسلمك القاضي الى الحاكم فيلقيك الحاكم في السجن. \t iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan s-lmḥkama, g-n tiqqi-nnk a-d-dids-tmšaškat ġ-uġaras, a-k-ur-izukr s-dar lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in-umh̬zni ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا رفعوا بنفس واحدة صوتا الى الله وقالوا ايها السيد انت هو الاله الصانع السماء والارض والبحر وكل ما فيها‎. \t lliġ-asn-sfldn imumnn, mšaškan-d kullutn alln awal-nsn s-rbbi inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tskrt ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن متى جاء من هو اقوى منه فانه يغلبه وينزع سلاحه الكامل الذي اتكل عليه ويوزع غنائمه. \t walaynni iġ-t-id-yuška ma-fllas-idusn ra-t-inru ikkis-as imqlad-ns lli-f-iskr ibḍu tiġawsiwin-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله تلاميذه قائلين ما عسى ان يكون هذا المثل. \t sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل روح لا يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فليس من الله. وهذا هو روح ضد المسيح الذي سمعتم انه يأتي والآن هو في العالم. \t imma rruḥ nna-ur-ittinin lḥqq f-yasuɛ, urd win rbbi a-iga walaynni iga rruḥ n-unuwwaš l-lmasiḥ lli-f-tsfldm ra-d-yašk, illa-nnit ġilad ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين بالايمان قهروا ممالك صنعوا برا نالوا مواعيد سدوا افواه اسود \t ntni, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-nran tiglday, zzgan lḥqq, amẓn ma-f-asn-inna rbbi, qqnn imawn n-izmawn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه يصير ابطال الوصية السابقة من اجل ضعفها وعدم نفعها. \t ur-sul-a-itgga rbbi ayt-lawi d-inmġurn-ns, ašku ur-ẓḍarn ad-biddn ġ-gras d-mddn ġmklli ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎القائل بفم داود فتاك لماذا ارتجّت الامم وتفكر الشعوب بالباطل‎. \t tsawlt f-imi n-uh̬ddam-nnk babatnnġ dawd s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lliġ inna: ‹mah̬ aylliġ hajnt-tmizar n-ddunit? mah̬ aylliġ-d-mšaškan mddn ad-skarn f-ma-mi-ur-ẓḍarn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ينبغي لنا ان نشكر الله كل حين من جهتكم ايها الاخوة كما يحق لان ايمانكم ينمو كثيرا ومحبة كل واحد منكم جميعا بعضكم لبعض تزداد \t way-aytmatnnġ, iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn, ig lḥqq ginnġ a-t-ntškar, ašku ar-ttzayadm ar-ttimġurm bahra ġ-liman-nnun, iwrri kud yan gigun ar-bahra-itḥnnu ġ-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه باعمال الناموس كل ذي جسد لا يتبرر امامه. لان بالناموس معرفة الخطية \t ašku ur-iẓḍar yan a-iskr sslamt ġ-gras d-rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. walaynni ššrɛ ad-aġ-imalan ma-igan ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فانكم تفتخرون في تعظمكم. كل افتخار مثل هذا رديء. \t imma kunni ar-ttalġm ih̬f-nnun ar-tssfurrugm f-ma-ra-tskrm. han ʷh̬šnn isfurrugn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن شعرة من رؤوسكم لا تهلك. \t walaynni ur-ra-ityawhlak kra n-unẓaḍ zġ-ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورحمته الى جيل الاجيال للذين يتقونه. \t tili rrḥmt-ns f-kullu willi-t-uqqrnin zġ-kraygatt tasut n-tasutin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر على مكان محجر حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقولوا لارخبس انظر الى الخدمة التي قبلتها في الرب لكي تتممها. \t iniyat i-arh̬ibbus a-itlhu s-twuri lli-f-t-yuṣṣa siditnnġ, baš a-stt-ikmml."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ان كان الاغرل يحفظ احكام الناموس أفما تحسب غرلته ختانا. \t imma wanna ur-iẓẓullin i-ddat, iġ-a-iskar s-ššrɛ ra-fllas-irḍu rbbi ula ntta zund iġ-iẓẓulla i-ddat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما هيرودس فلما طلبه ولم يجده فحص الحراس وأمر ان ينقادوا الى القتل. ثم نزل من اليهودية الى قيصرية واقام هناك \t yazn hirudus ma-srs-isiggiln, walaynni ur-t-ufin. isqsa ingabaln bahra, issufġ-tn ilmma a-tn-nġn. iffuġ hirudus tamazirt n-yudaya iddu s-qayṣriyya igawr ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما لم يجدوا من اين يدخلون به لسبب الجمع صعدوا على السطح ودلوه مع الفراش من بين الاجر الى الوسط قدام يسوع. \t walaynni ur-ufin mamnk a-t-šškšamn ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ssġlin-t ilmma s-ukfaf f-iggi n-tgmmi, zzugzn imjdin lli-f-ign zġ-gr lyajur s-wammas n-mddn ġ-lgddam n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومضوا به الى حنان اولا لانه كان حما قيافا الذي كان رئيسا للكهنة في تلك السنة. \t awin-t s-dar ḥannan, iga aḍggʷal n-qayafa lli-igan anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه قد رأى الروح القدس ونحن ان لا نضع عليكم ثقلا اكثر غير هذه الاشياء الواجبة \t ašku imla-yaġ-d rruḥ lqudus ula ih̬f-nnġ, a-ur-fllawn-ng kra n-taẓayt abla tiġawsiwin-ad hiyyanin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع الجموع بهتوا من تعليمه \t lliġ sfldn mddn-an ggutnin i-mayd inna yasuɛ, tɛjjbn ġ-ulmmud-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بوّق الملاك الرابع فضرب ثلث الشمس وثلث القمر وثلث النجوم حتى يظلم ثلثهنّ والنهار لا يضيء ثلثه والليل كذلك. \t yut wis kkuẓ l-lmalayka nnffar-ns, s-tettut tafukt illas tulut-ns, ittut-wayyur ula ntta illas tulut-ns, ttutn itran ula ntni illas tulut-nsn. ar-tlaḥ tifawt ġ-tulut n-uzal ula tulut n-iyḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك نحن ايضا نشكر الله بلا انقطاع لانكم اذ تسلمتم منا كلمة خبر من الله قبلتموها لا ككلمة اناس بل كما هي بالحقيقة ككلمة الله التي تعمل ايضا فيكم انتم المؤمنين. \t mayad-daġ a-f-a-bdda-ntškar rbbi, ašku ġakud lliġ tsfldm i-wawal n-rbbi lli-awn-in-niwi, tamẓm gis tamnm izd awal n-rbbi a-iga, urd awal n-bnadm. s-ṣṣaḥt awal n-rbbi a-iga, ih̬dm ġilad ġ-uwlawn-nnun kunni lli-srs-yumnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع أفهمتم هذا كله. فقالوا نعم يا سيد. \t yini-asn yasuɛ: «is-tfhmm kullu tiġawsiwin-ad ġila?» inin-as: «nfhm-tnt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآخر الكل ماتت المرأة ايضا. \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع متى رفعتم ابن الانسان فحينئذ تفهمون اني انا هو ولست افعل شيئا من نفسي بل اتكلم بهذا كما علّمني ابي. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ar tallm yus n-bnadm f-uggjdi, ġakudan a-ra-tissanm is-giġ ġwalli bdda illan, tissanm is-a-sawalġ s-mad-iyi-imla baba, ur-a-skarġ yat zġ-ih̬f-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹hati rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur, ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكونوا انتم كاملين كما ان اباكم الذي في السموات هو كامل \t imma kunni, illa fllawn a-tfulkim s-ufulki ikmmln, ġmklli kullu ifulki babatun n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويجلدونه ويقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم. \t ra-yyi-ssġuršn nġn-iyi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فليكن فيكم هذا الفكر الذي في المسيح يسوع ايضا \t illa fllawn a-tswingimm ġmklli iswingim lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "باحشاء رحمة الهنا التي بها افتقدنا المشرق من العلاء. \t ašku irḥm-aġ rbbi-nnġ, iḥnnu ginnġ. hati zund tafukt a-ra-t-id-fllannġ-issġli,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا لا تخف يا بولس. ينبغي لك ان تقف امام قيصر. وهوذا قد وهبك الله جميع المسافرين معك‎. \t yini-yyi: ‹wa-bulus, ad-ur-tiksaṭṭ. hati iqqan-k-id a-tbiddt ġ-lgddam n-qayṣr. ifka-yak rbbi a-ur-immt yan zġ-ġwilli didk muddanin.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صارخين يا ايها الرجال الاسرائيليون اعينوا. هذا هو الرجل الذي يعلّم الجميع في كل مكان ضدا للشعب والناموس وهذا الموضع حتى ادخل يونانيين ايضا الى الهيكل ودنس هذا الموضع المقدس‎. \t ar-tġuwwatn ar-ttinin: «way-ayt-rbbi, aškad-d tbiddm didnnġ. argaz-ad iga wad itkkan kraygatt mani, ar-isslmad kullu mddn ad-rggmn ġ-ayt-darnnġ ula ššrɛ-nnġ ula tigmmi-ad n-rbbi. hati ġilad išškšm-d kra n-ibrraniyn s-tgmmi n-rbbi, issḥrm adġar amẓlay.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه \t iskr ma-iqṣad, ifk-aġ tudrt l-ljdid s-wawal l-lḥqq, baš a-nwrri ng lġllt tamnzut n-kullu ma-ih̬lq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكرز بالكلمة اعكف على ذلك في وقت مناسب وغير مناسب. وبّخ انتهر عظ بكل اناة وتعليم. \t iniġ-ak: tbrraḥ s-wawal n-rbbi, tbrrḥt srs ġ-uzmz išqan ula wad irh̬an. rar-d winna ffuġnin aġaras, tššḥššmt-tn f-ddnub nna-skarn, tzzɛamt-tn f-ufulki, ar-tsslmadt bla-da-ttrmayt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقالا آمن بالرب يسوع المسيح فتخلص انت واهل بيتك‎. \t inin-as: «amn s-siditnnġ yasuɛ tnjmt kiyi d-ayt-tgmmi-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال انا صوت صارخ في البرية قوّموا طريق الرب كما قال اشعياء النبي. \t isawl yuḥanna yini-asn: «giġ ġwalli itbrraḥn ġ-lh̬la ar-ittini ‹ssnmat aġaras n-siditnnġ›,» ġmklli-s-inna nnabi išaɛya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحول العرش اربعة وعشرون عرشا. ورأيت على العروش اربعة وعشرين شيخا جالسين متسربلين بثياب بيض وعلى رؤوسهم اكاليل من ذهب. \t ẓrġ sin id-mraw d-kkuẓ (24) l-lɛrš lullin i-lɛrš-an, skiwsn fllasn sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar, lsn timlsa tumlilin. kud yan, illa f-ih̬f-ns yan-ttaj n-uwrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هو الذي يأتي بعدي الذي صار قدامي الذي لست بمستحق ان احل سيور حذائه. \t ig ġwalli ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهل لا ترتابون في انفسكم وتصيرون قضاة افكار شريرة. \t walaynni iġ-a-tskarm ġmkan is-urd udmawn-nnit ayn tskarm, ar-ttḥkamm f-ingratun s-tnbaḍin ʷh̬šnnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم تيموثاوس العامل معي ولوكيوس وياسون وسوسيباترس انسبائي. \t ar-n-fllawn-itsllam timutaws lli-didi-ith̬damn, ntta d-lukyus d-yasun d-susibatrus lli-ganin zġ-ayt-dari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فافعل هذا الذي نقول لك. عندنا اربعة رجال عليهم نذر‎. \t skr mayd rad-ak-nini. llan darnnġ kkuẓ irgazn qawln i-rbbi s-wawal izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانك ستكون له شاهدا لجميع الناس بما رايت وسمعت‎. \t ra-tgt inigi-ns ġ-dar kullu mddn, tsawlt-asn f-ma-tẓrit ula ma-mi-tsfldt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهو متسربل بثوب مغموس بدم ويدعى اسمه كلمة الله. \t immġ-uqššab-ns s-idammn, ig ism-ns ‹awal n-rbbi›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها انا قد سبقت واخبرتكم. \t hati nniġ-awn-t ur-ta-ijri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن ليس الروحاني اولا بل الحيواني وبعد ذلك الروحاني. \t urd bab n-rruḥ a-d-izwarn walaynni bab n-ddat n-ddunit-ad, iggʷru-as-d ilmma bab n-rruḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احفظ الوديعة الصالحة بالروح القدس الساكن فينا \t gabl lamant ifulkin lli-ak-ifka rbbi, tgablt-stt s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-ginnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فالآن هوذا يد الرب عليك فتكون اعمى لا تبصر الشمس الى حين‎. ‎ففي الحال سقط عليه ضباب وظلمة فجعل يدور ملتمسا من يقوده بيده‎. \t hati illa-fllak-ufus n-siditnnġ. ra-tbukḍt ur-ra-tisfiwt ar azmz yaḍni.» ġakudan a-fllas-iḍr-umdlu d-tillas, ar-itlli s-mad-as-itamẓn afus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واطلب اليكم ايها الاخوة. انتم تعرفون بيت استفاناس انهم باكورة اخائية وقد رتبوا انفسهم لخدمة القديسين. \t way-aytma, tssnm izd stifanas d-ayt-tgmmi-ns a-izwarn is-umẓn aġaras l-lmasiḥ ġ-tmazirt n-ah̬aya, fkn ih̬fawn-nsn ad-th̬damn i-imẓlayn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي هذا ايضا لن يدخلوا راحتي. \t walaynni ityara-daġ: «ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرت انا ابكي كثيرا لانه لم يوجد احد مستحقا ان يفتح السفر ويقرأه ولا ان ينطر اليه. \t ar-allaġ bahra ašku ur-ityafa yan isthllan a-irẓm arra-yan ula a-gis-issmaqql."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لم اتكلم من نفسي لكن الآب الذي ارسلني هو اعطاني وصية ماذا اقول وبماذا اتكلم. \t ašku ur-a-sawalġ ġir zġ-ih̬f-inu. rbbi baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-yyi-yuṣṣan f-ma-rad-iniġ ula ma-s-a-sawalġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع انا معكم زمانا يسيرا بعد ثم امضي الى الذي ارسلني. \t isawl yasuɛ s-mddn yini-asn: «ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-iliġ, wrriġ ilmma s-walli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يجلس في لسترة رجل عاجز الرجلين مقعد من بطن امه ولم يمش قط. \t illa yan-urgaz ġ-listra, kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, ur-jju-ifti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام ومضى الى بيته. \t inkr ġakudan iddu s-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اصحوا واسهروا لان ابليس خصمكم كأسد زائر يجول ملتمسا من يبتلعه هو. \t amẓat ġ-ih̬f-nnun trarm lɛaql, ašku ar-itlli-unuwwaš-nnun iblis zund izm, ar-inddr ar-isiggil s-ma-iqqʷay."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فوجد هناك انسانا اسمه اينياس مضطجعا على سرير منذ ثماني سنين وكان مفلوجا‎. \t yaf-n ġin yan-urgaz ikušmn, ism-ns ɛinyas. tam isggʷasn ur-iẓḍar a-inkr zġ-tisi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولم يقدروا ان يقاوموا الحكمة والروح الذي كان يتكلم به‎. \t imma nttan ar-didsn-isawal s-tḥkimt iggutn ġmklli-as-imala rruḥ lqudus, aylliġ ur-ẓḍarn a-t-nrun s-iwaliwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكنني لست احتسب لشيء ولا نفسي ثمينة عندي حتى اتمم بفرح سعيي والخدمة التي اخذتها من الرب يسوع لاشهد ببشارة نعمة الله‎. \t imma nkki ur-a-tḥasabġ tudrt-inu is-tga kra. ur-riġ abla a-tazzalġ ard ruḥġ ttmi n-uġaras-inu, kmmlġ tawuri lli-yyi-ifka siditnnġ yasuɛ, sslkmġ lh̬bar ifulkin f-lbaraka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا. \t iġd ġir imddukkʷal-nnun a-da-ttnsallamm, man afulki tskrm uggʷar n-mddn yaḍni? is-urd ġmkan ad-skarn ula ġwilli ur-ssinnin rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان هو في المؤخر على وسادة نائما. فأيقظوه وقالوا له يا معلّم أما يهمك اننا نهلك. \t yasuɛ illa ġ-tġurdin ġ-tanawt, isrs ih̬f-ns f-yat lmh̬dda, ign. ssfaqn-t imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-ak-ginnġ-illi yat ra-nhlk?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال بلى. فلما دخل البيت سبقه يسوع قائلا ماذا تظن يا سمعان. ممن ياخذ ملوك الارض الجباية او الجزية أمن بنيهم ام من الاجانب. \t yini-asn: «ar-t-yakka.» lliġ-d-iruḥ bṭrus tigmmi isawl srs yasuɛ, izwur-as ġ-wawal isqsa-t: «manwi tġalt a-simɛan, ar-zgisn-tamẓn igldan n-ddunit ššrd ula ḍabiyt? izd zġ-tarwa-nsn nġd zġ-wiyyaḍ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجعل بطرس يقول ليسوع يا رب جيد ان نكون ههنا. فان شئت نصنع هنا ثلاث مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة. \t inkr bṭrus yini-as: «wa-siditnnġ, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اريد ان يكون جميع الناس كما انا. لكن كل واحد له موهبته الخاصة من الله. الواحد هكذا والآخر هكذا \t riġ kullu mddn ad-gn zund nkki, walaynni kraygatt yan d-mad-as-ifka rbbi. yan ityawfka-yas a-ig ġmkad, d-yan ityawfka-yas a-ig ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعلى اسمه يكون رجاء الامم \t ġ-ism-ns a-ġ-ra-n-rjun kullu ayt-tmizar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتم الذين كنتم قبلا اجنبيين واعداء في الفكر في الاعمال الشريرة قد صالحكم الآن \t imma kunni tkkam-ttin taggugm-n zġ-rbbi, tgm inuwwašn-ns f-ssibt n-iswingimn-nnun d-iskkirn-nnun lli-ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان ارض سدوم تكون لها حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لك \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-sadum.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به \t kullu ma-ttinim ula kullu ma-tskarm, skarat-t s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-ttškarm rbbi fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تساقوا بتعاليم متنوعة وغريبة لانه حسن ان يثبّت القلب بالنعمة لا باطعمة لم ينتفع بها الذين تعاطوها. \t a-ur-tadjm kra n-ilmmudn iġribn a-kʷn-jllun zġ-uġaras l-lḥqq. ra-išwu a-tssdusm ulawn-nnun s-lbaraka n-rbbi, urd s-tnbaḍin n-umššu lli-ġ-ur-tlli kra l-lfaytt i-willi srsnt skarnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "باركوا على الذين يضطهدونكم. باركوا ولا تلعنوا. \t ḍalbat rbbi a-ibark winna-kʷn-ssrfufnnin. a-ur-ti-ttḍalabm a-tn-ih̬zu walaynni a-tn-ibark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما علم الاخوة احدروه الى قيصرية وارسلوه الى طرسوس \t lliġ sfldn aytmatn f-maylli nuwwan, awin-t s-lmrsa n-qayṣriyya, azn-t ilmma s-tmdint-ns n-ṭarsus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح كذلك النساء لرجالهنّ في كل شيء. \t hati illa f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns ġmklli isflid-umnaggar s-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت صرت في الروح واذا عرش موضوع في السماء وعلى العرش جالس. \t yawi-yyi rruḥ lqudus ġakudan, s-ẓriġ yal-lɛrš ġ-ignna, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يأتي عليكم كل دم زكي سفك على الارض من دم هابيل الصدّيق الى دم زكريا بن برخيا الذي قتلتموه بين الهيكل والمذبح. \t kunni a-f-ra-d-tettut lɛqubit f-ssibt n-kullu idammn ġusnin lli-ffinin ġ-ddunit-ad, zġ-idammn n-habil lli-irḍan rbbi ar idammn n-zakariyya yus n-barah̬iyya lli-tnġam ġ-gr-tḥanut tamẓlayt d-udġar n-tġrsi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لئلا يأتي بغتة فيجدكم نياما. \t ḍufat a-ur-d-yašk ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm yaf-kʷn-d tgnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر على مكان محجر حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض. \t iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويأتي الى بيته ويدعو الاصدقاء والجيران قائلا لهم افرحوا معي لاني وجدت خروفي الضال. \t iruḥ-d tigmmi iġr-d i-imddukkʷal-ns d-wadjarn-ns yini-asn: ‹aškad-d tfrḥm didi, ha-yyi ufiġ tahrwit lli-yyi-ijlan.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اوصيك امام الله الذي يحيي الكل والمسيح يسوع الذي شهد لدى بيلاطس البنطي بالاعتراف الحسن \t imma ġilad uṣṣaġ-k ġ-lgddam n-rbbi lli-yakkan tudrt i-kraygatt kra, ula lmasiḥ yasuɛ lli-ifkan tugga l-lḥqq ġ-dar bilaṭus gu-bunṭus,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن الكتاب اغلق على الكل تحت الخطية ليعطى الموعد من ايمان يسوع المسيح للذين يؤمنون. \t walaynni arratn n-rbbi ar-malan mamnk a-ttyamaẓ ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-ddnub. imma lwrt lli-f-inna rbbi i-ibrahim, ar-t-yakka i-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, ar-asn-t-yakka ġilad f-ssibt l-liman-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى بطرس هذا قال ليسوع يا رب وهذا ما له. \t lliġ iẓra bṭrus amḥḍar-an yuška-d a-d-didsn-imun, isqsa yasuɛ fllas yini: «imma ġwan a-sidi, ma-rad-as-ijru?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره قائلا حاشاك يا رب. لا يكون لك هذا. \t yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad yini-as: «ad-ak-yili lh̬ir a-sidi, ula ijra-yak ġayan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها. \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin lli-n-illan ġ-tiṭ n-gʷmak, ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يسوع فرجع من الاردن ممتلئا من الروح القدس وكان يقتاد بالروح في البرية \t iffuġ yasuɛ zġ-tsgiw n-urdun, iɛmmr s-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان سألت لا تجيبونني ولا تطلقونني. \t iġ-kʷn-fllas-sqsaġ ur-ra-di-trarm awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم بماذا اوصاكم موسى. \t yini-asn: «ma-s-kʷn-yuṣṣa musa?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقام واحد منهم اسمه اغابوس واشار بالروح ان جوعا عظيما كان عتيدا ان يصير على جميع المسكونة. الذي صار ايضا في ايام كلوديوس قيصر‎. \t inkr yan gisn ism-ns agabus, iguwwd-t rruḥ lqudus yini-asn: «yan kra ra-yili-uġni išqan ġ-ddunit kullutt.» (ijra-nnit ġmkan ġ-uwssan n-ugllid kludyus.)"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذي يقدم بذارا للزارع وخبزا للأكل سيقدم ويكثر بذاركم وينمي غلات بركم. \t rbbi lli-yakkan amud i-walli ikkrzn ar-as-itzayad aġrum ma-ištta, nttan a-rad-awn-ifk amud izayd-awn ma-iggutn, iskr-awn tamgra ifulkin zġ-lḥnant-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تركهم وخرج خارج المدينة الى بيت عنيا وبات هناك \t ifl-tn ġakudan iffuġ tamdint, iddu s-uduwwar n-bitɛanya ins ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ك��بيد المسيح عاملين مشيئة الله من القلب \t a-ur-tskarm ġir baš a-kʷn-ẓrn mddn škrn-kʷn, walaynni h̬dmat ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn l-lmasiḥ, ar-bdda-tskarm ma-ira rbbi s-nniyt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ها انا ارسل اليكم انبياء وحكماء وكتبة فمنهم تقتلون وتصلبون ومنهم تجلدون في مجامعكم وتطردون من مدينة الى مدينة. \t rad-awn-d-aznġ lanbiya d-ayt-lfhmt d-imslmdn, tnġm gisn kra, tagʷlm kra f-uggjdi, tssġuršm kra ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-teṭṭaym zġ-tmdint s-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان عينيّ قد ابصرتا خلاصك \t ašku ẓrant-walln-inu anjjam"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم السبت انما جعل لاجل الانسان لا الانسان لاجل السبت. \t izayd yasuɛ yini-asn: «rbbi iskr ass n-usunfu f-ssibt n-bnadm, urd bnadm f-ssibt n-wass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ايها الاحباء اذ انتم منتظرون هذه اجتهدوا لتوجدوا عنده بلا دنس ولا عيب في سلام. \t imma ġilad ġ-a-ttqlm s-mayad, ay-aytma ɛzzanin, gat-n tiqqi-nnun a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-rbbi, bla gigun illa kra l-lɛib ula kra yʷh̬šnn ġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانظروا كيف تسلكون بالتدقيق لا كجهلاء بل كحكماء \t tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-bdda-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ssnnin ma-illan, urd zund ġwilli ur-ssinnin yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعندنا الكلمة النبوية وهي اثبت التي تفعلون حسنا ان انتبهتم اليها كما الى سراج منير في موضع مظلم الى ان ينفجر النهار ويطلع كوكب الصبح في قلوبكم \t mayan a-darnnġ-izzgan iwaliwn l-lanbiya s-uggʷar. afulki a-ra-tskarm iġ-a-stti-ttawim ġ-mad-nnan ntni, ašku iga-wawal-nsn zund tifawt l-lqndil, ar-ittisfiw ġ-tillas ard ifaw-wass iġli-d itri n-ṣṣbaḥ ġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما التقوى مع القناعة فهي تجارة عظيمة. \t illa-nnit lh̬ir i-yan imunn d-uġaras n-rbbi iqnɛu s-mad-dars-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبعدما صام اربعين نهارا واربعين ليلة جاع اخيرا. \t kkuẓ id-mraw n-wass a-yaẓum ġ-iyḍ ula azal, aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاذ حصلت على معونة من الله بقيت الى هذا اليوم شاهدا للصغير والكبير وانا لا اقول شيئا غير ما تكلم الانبياء وموسى انه عتيد ان يكون \t walaynni ar-bdda-yyi-itɛawan rbbi sul s-ġassad. mayan a-f-biddġ ġid ar-akkaġ tugga-nu i-kullu mddn, i-ma-imqqurn ula i-ma-imẓẓin. ur-a-sawalġ abla f-maylli-f-nnan lanbiya ra-yili, ntni ula musa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن من ينكرني قدام الناس انكره انا ايضا قدام ابي الذي في السموات \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يجعلون خمرا جديدة في زقاق عتيقة. لئلا تنشقّ الزقاق فالخمر تنصب والزقاق تتلف. بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا \t ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn, ašku rad-stġn ilmawn iqdimn, ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. ġmkan a-s-rad-qaman fulkin s-sin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للمطرودين من اجل البر. لان لهم ملكوت السموات. \t imbarkin ad-gan ġwilli trfufunnin f-ssibt n-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نعلم انه ان نقض بيت خيمتنا الارضي فلنا في السموات بناء من الله بيت غير مصنوع بيد ابدي. \t nssn mayad, iġ-ttyawhlak-th̬iyyamt lli-igan ddat-nnġ n-ddunit-ad, rad-aġ-ifk rbbi yat-tzdġt ġ-ignna. rad-aġ-ifk yat-tgmmi lli-ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, rad-bdda-tdum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسبب هذا الكلام. \t lliġ sfldn mddn-an n-ayt-yudaya i-mayd inna bḍun-daġ i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الله بعد ما كلم الآباء بالانبياء قديما بانواع وطرق كثيرة \t f-imi l-lanbiya ggutnin a-f-isawl rbbi s-imzwura-nnġ ġayd izrin, kraygatt azmz d-mad-asn-imla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء. \t ḍalbat i-rbbi ad-ur-ijru ġayan ġ-tgrst"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة. \t tasim tamsntlt n-‹ttiqa ġ-rbbi› lli-iẓḍarn a-n-fllawn-tḥṣar kullu iẓḍkan jddrnin lli-s-a-kʷn-ikkat iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما شبعوا من الطعام طفقوا يخففون السفينة طارحين الحنطة في البحر‎. \t lliġ šbɛan kullutn, luḥn-in irdn lli-qamanin baš ad-ssifsusn f-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-kʷn-ur-tigʷraẓ f-urfufn-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun, ašku ar-t-zzrayġ baš ad-awn-ig lh̬ir kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء هم المعتزلون بانفسهم نفسانيون لا روح لهم \t imma ġilad tẓram izd ntni a-yaṭṭun aytmatn, ar-skarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, ur-darsn rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يعلّم في مجامعهم ممجدا من الجميع \t ar-tn-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-ti-talġn kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قد ظهرت نعمة الله المخلّصة لجميع الناس \t issbayyn-d rbbi lḥnant-ns ġilad a-srs-ijjnjm kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا اذ كنا حانّين اليكم كنا نرضى ان نعطيكم لا انجيل الله فقط بل انفسنا ايضا لانكم صرتم محبوبين الينا. \t tɛzzam darnnġ s-kigan aylliġ nujad ad-awn-in-nfk urd ġir lh̬bar ifulkin walaynni nfrḥ a-fllawn-nfk ula ih̬f-nnġ. ġunškad a-darnnġ-tɛzzam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الله شاهد لي كيف اشتاق الى جميعكم في احشاء يسوع المسيح. \t rbbi a-flla-igan inigi, yissan mamnk a-yyi-inqqa-umarg-nnun, ar-kʷn-ttiriġ s-tayri l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن مآث بن متاثيا بن شمعي بن يوسف بن يهوذا \t yus n-maḥat yus n-mattitya yus n-šimɛi yus n-yusih̬ yus n-yuda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لما سمع ان ارخيلاوس يملك على اليهودية عوضا عن هيرودس ابيه خاف ان يذهب الى هناك. واذ أوحي اليه في حلم انصرف الى نواحي الجليل. \t walaynni lliġ isfld yusf is-iwrri arh̬ilaws iġli s-tgldit n-babas hirudus ġ-tsgiw n-yudaya, yiksaḍ ur-iẓḍar a-iddu s-ġin. iml-as rbbi ġ-twargit is-t-id-iqqan a-izri s-tsgiw n-jalil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآخرون تجربوا في هزء وجلد ثم في قيود ايضا وحبس. \t kra gisn, rgmn-t. kra gisn, ssġuršn-t. kra gisn, krfn-t s-ssnasl luḥn-t-in ġ-lḥbs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هيرودس نفسه كان قد ارسل وامسك يوحنا واوثقه في السجن من اجل هيروديا امرأة فيلبس اخيه اذ كان قد تزوج بها. \t ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya. nttat yiwi-tt hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas filibbus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت من فم التنين ومن فم الوحش ومن فم النبي الكذاب ثلاثة ارواح نجسة شبه ضفادع. \t ẓrġ ilmma kraḍ ljnun ʷh̬šnnin zund kraḍ igʷra, ffuġn-d zġ-imi n-ulgmmaḍ d-win-waġʷẓn d-win nnabi bu-tkrkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "السلام بيدي انا بولس الذي هو علامة في كل رسالة. هكذا انا اكتب. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-uriġ awal-ad n-sslam, ig tamatart-inu ġ-kraygatt tabrat-inu. ġmkad a-s-a-taraġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم اقلعنا من هناك وسافرنا في البحر من تحت قبرس لان الرياح كانت مضادة‎. \t nzayd ilmma nffuġ ġ-umda, nzri zġ-tsga intln n-igzir n-qubrus ašku iḍaḍḍ-aġ-waḍu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمدّ يده ولمسه قائلا اريد فاطهر. وللوقت ذهب عنه البرص. \t iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد. \t yus n-tsmgt, turu-t ġmklli tarunt-tutmin, imma yus n-tmġart-ns, turu-t f-ssibt n-yan-wawal lli-inna rbbi i-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» ityara-daġ: «ah̬ddam isthlla tiġrad-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدث ان بطرس وهو يجتاز بالجميع نزل ايضا الى القديسين الساكنين في لدّة‎. \t ġ-uwssan-an ar-itkka bṭrus kraygatt mani, yašk-id s-dar imẓlayn n-rbbi ġ-uduwwar n-ludda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان رأى احد اخاه يخطئ خطية ليست للموت يطلب فيعطيه حياة للذين يخطئون ليس للموت. توجد خطية للموت. ليس لاجل هذه اقول ان يطلب. \t iġ-illa ma-iẓran gʷmas iskr kra yʷh̬šnn lli-ur-igin zġ-ddnub lli-itawin s-lhalak, illa fllas a-iḍalb rbbi f-gʷmas. rad-as-d-irar rbbi s-tudrt. nniġ-awn mayad ġir f-willi skrnin ddnub lli-ur-itawin s-lhalak. ašku llan kra n-ddnub lli-ra-yawi s-lhalak, ur-awn-nniġ a-ttḍalabm f-ddnub-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبينما نحن مقيمون اياما كثيرة انحدر من اليهودية نبي اسمه اغابوس‎. \t ngawr dars kra n-uwssan. ġakudan a-d-yuška yan-urgaz zġ-tmazirt n-yudaya ism-ns agabus, ig wad ittinin iwaliwn nna-yas-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم. \t nkrn-daġ a-t-amẓn, walaynni injm-asn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسيفعلون هذا بكم لانهم لم يعرفوا الآب ولا عرفوني. \t rad-awn-skrn ġmkan ašku ur-ssinn baba ula ssnn-iyi nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فتوبوا وارجعوا لتمحى خطاياكم لكي تأتي اوقات الفرج من وجه الرب. \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, twrrim-d s-rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان مهما كانت مواعيد الله فهو فيه النعم وفيه الآمين لمجد الله بواسطتنا. \t ašku ġunšk lli-gan iwaliwn lli-s-inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, lmasiḥ a-tn-kullu-issuwfan. mayan a-f-a-nttini «amin» s-ism l-lmasiḥ ġakud nna-ntalġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا الى اورشليم. ولما دخل يسوع الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام. \t lkmn-d-daġ tamdint n-urušalim, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi. inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ula ġwilli gis saġnin. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي تسامحونه بشيء فانا ايضا. لاني انا ما سامحت به ان كنت قد سامحت بشيء فمن اجلكم بحضرة المسيح \t wanna mi tṣamḥm f-kra iskr, hati ṣamḥġ-as ula nkki. d-aynna-f-ṣamḥġ nkki, iġ-nnit-ṣamḥġ f-kra, ssibt-nnun a-f-fllas-ṣamḥġ s-ism l-lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع الملك غضب وارسل جنوده واهلك أولئك القاتلين واحرق مدينتهم. \t ṭiyyr-as i-ugllid bahra, yazn imh̬zniyn-ns hlkn imnġan-an, jdrn tamdint-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي في ايام جسده اذ قدم بصراخ شديد ودموع طلبات وتضرعات للقادر ان يخلصه من الموت وسمع له من اجل تقواه \t ġ-uwssan lli-ġ-iṭṭaf yasuɛ ddat n-bnadm, ar-itẓalla ar-itḍalab s-tġuyya d-imṭṭawn i-walli iẓḍarn a-t-issanf i-lmut. isfld-as rbbi ašku ifka ih̬f-ns a-iskr ma-t-irḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحزنوا جدا وابتدأ كل واحد منهم يقول له هل انا هو يا رب. \t ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki a-sidi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذ الامير بيده وتنحى به منفردا واستخبره ما هو الذي عندك لتخبرني به‎. \t yamẓ-unmġur ġ-ufus n-uɛyyal, yawi-t waḥdut isqsa-t: «ma-rad-iyi-tinit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ما يخرج من الفم فمن القلب يصدر. وذلك ينجس الانسان. \t imma ġaylli-d-itffuġn zġ-imi, ul-ns a-d-itkka. nttan a-issḥramn bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم بعد جسديون. فانه اذ فيكم حسد وخصام وانشقاق ألستم جسديين وتسلكون بحسب البشر. \t ašku ar-sul-tskarm zund mddn n-ddunit-ad. ašku iġ-a-ittiri kra a-yagʷr kra ar-ttẓim i-ngratun, iban gigun izd win ddunit a-tgam ar-tskarm zund ġmklli kullu skarn mddn n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للمساكين بالروح. لان لهم ملكوت السموات. \t «imbarkin ad-gan ġwilli ssḥssanin is-ur-gin yat, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي ذهابه الى اورشليم اجتاز في وسط السامرة والجليل. \t izayd yasuɛ ġ-uġaras n-urušalim, izri ġ-gr-tmizar n-samira d-jalil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مع كونه ابنا تعلّم الطاعة مما تألم به \t imma ntta, wah̬h̬a iga yus n-rbbi, s-tmmara a-s-a-itlmad a-iskar s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله تلاميذه قائلين فلماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا. \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بقداسة وبر قدامه جميع ايام حياتنا. \t ar-nskar ma-ifulkin ula ma-t-irḍan kullu ussan n-tudrt-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آخر عدو يبطل هو الموت. \t anuwwaš amggʷaru lli-ra-ihlk a-t-igan d-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمزروع بين الشوك هو الذي يسمع الكلمة. وهم هذا العالم وغرور الغنى يخنقان الكلمة فيصير بلا ثمر. \t imma amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar, iga ntta zund yan isfldn i-wawal, walaynni idda yasi tiġufiwin n-ddunit ilhu s-wayda. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يقدروا ان يمسكوه بكلمة قدام الشعب. وتعجبوا من جوابه وسكتوا \t iḍr-asn lɛjb f-mayd-s-asn-irur. fssan kullu, ur-ẓḍarn a-t-amẓn f-wawal-ns ġ-lgddam n-kullu mddn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تهمل الموهبة التي فيك المعطاة لك بالنبوة مع وضع ايدي المشيخة. \t a-ur-tettut tawafka n-rruḥ lli-gik-illan, ifka-yak-t rbbi s-wawal lli-d-imla ġakud lliġ-n-munn imġarn, srsn fllak ifassn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقام في المجمع رجل فريسي اسمه غمالائيل معلّم للناموس مكرم عند جميع الشعب وامر ان يخرج الرسل قليلا‎. \t walaynni inkr yan gisn ġ-wammas l-lmḥkama, ism-ns gamalyal. iga zġ-lmdhb n-ifarisin, ig amslmd n-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn mddn kullutn. yini-asn ad-ssufġn irqqasn yan imikk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذاع الخبر عنه اكثر. فاجتمع جموع كثيرة لكي يسمعوا ويشفوا به من امراضهم. \t walaynni ar-fllas-sawaln mddn s-uggʷar, awin lh̬bar s-kraygatt mani. ar-di-ttaškin s-kigan baš ad-sfldn i-iwaliwn-ns jjin dars zġ-tmuḍan-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على روفس المختار في الرب وعلى امه امي. \t ar-n-tsllamġ f-rufus lli-ityawẓlayn i-twuri n-siditnnġ. ar-n-tsllamġ ula f-innas lli-zgigi-iskarn zund yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "باسم ربنا يسوع المسيح اذ انتم وروحي مجتمعون مع قوة ربنا يسوع المسيح \t iġ-tmunm kullukn ġilad, illa-didun-uwl-inu tili didun ula taḥkimt itjhhdn n-siditnnġ yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنا مذبح لا سلطان للذين يخدمون المسكن ان يأكلوا منه. \t ur-ẓḍarn ġwilli skarnin tawuri n-uh̬iyyam n-rbbi ad-ššn zġ-tġrsi lli-darnnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنتقدم بقلب صادق في يقين الايمان مرشوشة قلوبنا من ضمير شرير ومغتسلة اجسادنا بماء نقي \t illa fllannġ a-n-nakmur s-rbbi s-nniyt ikmmln, namn rad-aġ-iqbl, nġus zġ-kullu ddnub lli-s-a-issḥssa-uwl n-bnadm, tarud ula ddat-nnġ s-waman ġusnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واعطاه سلطانا ان يدين ايضا لانه ابن الانسان. \t ifk-iyi-daġ ad-kkatġ lḥukm f-bnadm ašku giġ yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاوصاهم كثيرا ان لا يعلم احد بذلك. وقال ان تعطى لتأكل \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran, yini-asn ad-as-fkn ma-tštta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد أعمى عيونهم واغلظ قلوبهم لئلا يبصروا بعيونهم ويشعروا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم. \t «rbbi issbukḍ alln-nsn issiqar ih̬f-nsn, a-ur-ẓrnt-walln-nsn ula ifhm ih̬f-nsn ula wrrin-d sri a-tn-jjujjiġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حين كسّرت الارغفة الخمسة للخمسة الآلاف كم قفة مملوءة كسرا رفعتم. قالوا له اثنتي عشرة. \t iniyat-iyi, lliġ bbiġ smmust-tngʷal i-smmus id-walf, mnnawt tislla a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «snat d-mrawt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وقد قبلهم ياسون. وهؤلاء كلهم يعملون ضد احكام قيصر قائلين انه يوجد ملك آخر يسوع‎. \t išškšm-tn yasun s-tgmmi-ns. ffuġn ntni zġ-lqanun n-qayṣr, ar-ttinin illa yan-ugllid yaḍni ism-ns yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بلا حنو بلا رضى ثالبين عديمي النزاهة شرسين غير محبين للصلاح \t ur-rad-tḥubbun ula-da-tṣamaḥn i-yan, walaynni rad-bahra-rggmn ġ-wiyyaḍ ar-tẓin ar-tmmaġn ar-tkrhun kullu ma-ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصنع له لاوي ضيافة كبيرة في بيته. والذين كانوا متكئين معهم كانوا جمعا كثيرا من عشارين وآخرين. \t iskr-as lawi yan-imnsi imqqurn ġ-tgmmi-ns. gawrn didsn id-bu-nkkas ggutnin d-inbgiwn yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان عبد لقائد مئة مريضا مشرفا على الموت وكان عزيزا عنده. \t illa ġin yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, yili dars yan-uh̬ddam-ns yuḍn bahra iftu a-immt. ah̬ddam-an iɛzza dars bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أيّما ايسر ان يقال للمفلوج مغفورة لك خطاياك. أم ان يقال قم واحمل سريرك وامش. \t ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ i-ġwad ikušmn ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr, tasit imjdin-nnk ar-ttidut›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخبرهم ايضا الذين رأوا كيف خلص المجنون. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran nnan-asn f-mamnk a-ijji-umjnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لنسلك بلياقة كما في النهار لا بالبطر والسكر لا بالمضاجع والعهر لا بالخصام والحسد. \t yili fllannġ a-nskar ġmklli-d-iqqann ayt-uzal. a-ur-ttmunum f-tillay ʷh̬šnnin ula-da-tssnufulm ih̬fawn-nnun s-tissi. a-ur-ttšthum ula-da-ttfsadm. a-ur-ttmmaġm ula-da-ttnuwwašm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما قرأ الوالي الرسالة وسأل من اية ولاية هو ووجد انه من كيليكية \t lliġ iġra lḥakm tabrat, isqsa bulus gu-man tamazirt a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يعزينا في كل ضيقتنا حتى نستطيع ان نعزي الذين هم في كل ضيقة بالتعزية التي نتعزى نحن بها من الله. \t ar-aġ-itɛawan ġ-kullu tanukmut lli-fllannġ-izrayn, baš a-niẓḍar a-ntɛawan wiyyaḍ ġ-tnukmut nna-ġ-llan, s-lmɛawnt lli-s-aġ-itɛawan rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع لا تمنعوه. لانه ليس احد يصنع قوة باسمي ويستطيع سريعا ان يقول علي شرا. \t irar-as yasuɛ: «adjat-t, ašku yan iskrn kra l-lmɛjizt s-ism-inu ur-ra-yiẓḍar ġakudan a-gigi-irgm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه وان كان لكم ربوات من المرشدين في المسيح لكن ليس آباء كثيرون. لاني انا ولدتكم في المسيح يسوع بالانجيل. \t iggut darun mad-awn-isslmadn aġaras l-lmasiḥ, walaynni ur-ggutn id-babatun. ašku nkki a-iwrrin giġ babatun ġ-lmasiḥ yasuɛ zġ-ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله تلاميذه قائلين فلماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا. \t sqsan-t imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت هناك بئر يعقوب. فاذ كان يسوع قد تعب من السفر جلس هكذا على البئر. وكان نحو الساعة السادسة. \t illa-ġin-wanu n-yaɛqub. igawr yasuɛ ġ-tama n-wanu ašku irmi ġ-uġaras, ig lḥal ṭuẓẓunt n-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن انكرني قدام الناس ينكر قدام ملائكة الله. \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يتكلم بهذا رفعت امرأة صوتها من الجمع وقالت له طوبى للبطن الذي حملك والثديين اللذين رضعتهما. \t ar-sul-isawal yasuɛ s-as-di-tġra yat-tmġart zġ-gr mddn-an tini-as: «ambarki a-iga-waḥlig lli-k-yurun ula tibbatin lli-k-ssnginin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصعد بطرس ويوحنا معا الى الهيكل في ساعة الصلاة التاسعة‎. \t yan-wass ġ-uwssan-an idda bṭrus d-yuḥanna s-tgmmi n-rbbi ġ-tasaɛt n-tẓallit, tga tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قوّتها. فاعرض عن هؤلاء. \t rad-inin izd imumnn ad-gan, walaynni ur-gisn-tlli-tḥkimt itjhhdn n-willi umnnin s-rbbi. tanf i-mddn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كلمة الصليب عند الهالكين جهالة واما عندنا نحن المخلّصين فهي قوة الله. \t ašku lh̬bar n-uggjdi iga zund anufl dar willi tyawhlaknin, walaynni taḥkimt itjhhdn n-rbbi a-darnnġ-iga nkkʷni lli-injmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاكلوا وشبعوا. ثم رفعوا فضلات الكسر سبعة سلال. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان متكئا في حضن يسوع واحد من تلاميذه كان يسوع يحبه. \t yili gisn yan-umḥḍar iɛzza dar yasuɛ iskiws ġ-tama-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت ايضا نساء ينظرن من بعيد بينهنّ مريم المجدلية ومريم ام يعقوب الصغير ويوسي وسالومة. \t llant ġin kra n-tmġarin biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub imẓẓin d-yusf, ntnti d-saluma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يقدر احد ان يقبل اليّ ان لم يجتذبه الآب الذي ارسلني وانا اقيمه في اليوم الاخير. \t ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk abla-t-id-ildi baba lli-yyi-d-yuznn. imma wanna-d-sri-yuškan, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحشاؤه هي نحوكم بالزيادة متذكرا طاعة جميعكم كيف قبلتموه بخوف ورعدة. \t imma ntta iḥubba-kʷn ġilad s-uggʷar, ašku ar-d-iswingim mamnk a-ti-tqblm, tadrm i-ih̬f-nnun tsfldm srs kullukn, tuqqrm-t bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الجميع من فضلتهم ألقوا. واما هذه فمن اعوازها القت كل ما عندها كل معيشتها \t ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tsrs-n kullu ma-dars-illan, tfk lmɛišt-ns kullutt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقام بولس سنتين كاملتين في بيت استأجره لنفسه. وكان يقبل جميع الذين يدخلون اليه \t iqama bulus ġin sin isggʷasn, izdġ ġ-tgmmi lli-ikʷra, ar-issmrḥba s-kullu wanna-n-dars-yuškan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اناشدك امام الله والرب يسوع المسيح والملائكة المختارين ان تحفظ هذا بدون غرض ولا تعمل شيئا بمحاباة. \t ha-yyi ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ d-lmalayka n-ignna a-k-uṣṣaġ a-tzzgat tiġawsiwin-ad bla-da-tskart s-uwdmawn ula-da-ttirit a-ttrḍut ih̬f-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لكم انه في تلك الليلة يكون اثنان على فراش واحد فيؤخذ الواحد ويترك الآخر. \t rad-awn-iniġ, ġ-iḍ-an rad-ilin sin mddn ġ-tisi, ra-yitti yan iqama yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح كذلك النساء لرجالهنّ في كل شيء. \t hati illa f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns ġmklli isflid-umnaggar s-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقاموا شهودا كذبة يقولون هذا الرجل لا يفتر عن ان يتكلم كلاما تجديفا ضد هذا الموضع المقدس والناموس‎. \t šškšmn kra n-mddn a-fllas-akkan tugga n-tkrkas ar-ttinin: «ġwad ar-bdda-irggm ġ-tgmmi tamẓlayt n-rbbi ula ššrɛ n-musa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تريدون ان تأتوا اليّ لتكون لكم حياة \t walaynni ur-trim a-d-sri-taškim ad-awn-tili tudrt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يصرخون بصوت عظيم قائلين الخلاص لالهنا الجالس على العرش وللخروف. \t alln awal-nsn ar-ttinin: «rbbi-nnġ lli-iskiwsn f-lɛrš, nttan d-ulqqaġ ad-aġ-ijjnjmn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنا نقبل شهادة الناس فشهادة الله اعظم لان هذه هي شهادة الله التي قد شهد بها عن ابنه. \t nmyar a-nsflid s-tugga n-bnadm, walaynni tugga n-rbbi ugʷrnt tin bnadm. rbbi a-igan inigi, ifk tugga f-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. \t giġ ih̬f-inu d-gu-yudaya ġ-dar ayt-yudaya, baš ad-rarġ ayt-yudaya i-rbbi. gġ ih̬f-inu d-bu-ššrɛ ġ-dar ayt-ššrɛ, wah̬h̬a ur-iyi-d-iqqan ššrɛ, baš ad-rarġ ula ayt-ššrɛ i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فالاعمال التي انا اعملها يعملها هو ايضا ويعمل اعظم منها لاني ماض الى ابي. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iskar zund iskkirn lli-skarġ. ra-iskar ma-tn-yugʷrn, ašku rad-dduġ nkki s-baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يسمع منكم يسمع مني. والذي يرذلكم يرذلني. والذي يرذلني يرذل الذي ارسلني \t yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «wanna isflidn s-wawal-nnun, isfld sri. wanna-kʷn-ur-irin, ur-iyi-iri ula nkki. d-wanna-yyi-ur-irin, ur-iri ġwalli-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى ايضا ثانية وصلّى قائلا يا ابتاه ان لم يمكن ان تعبر عني هذه الكاس الا ان اشربها فلتكن مشيئتك. \t iddu tis snat-twal iẓẓall yini: «wa-baba, iġ-ur-iẓḍar ad-iyi-yanf lkas-ad bla-t-swiġ, a-yili ma-trit kiyi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما رأى موسى ذلك تعجب من المنظر. وفيما هو يتقدم ليتطلع صار اليه صوت الرب \t musa, iḍr-as lɛjb ġ-ma-itmnad, yakmur-n srs a-stt-issmaqql. ġakudan a-isfld i-wawal n-sidi rbbi yini-as-d:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين ان الذي اقام الرب يسوع سيقيمنا نحن ايضا بيسوع ويحضرنا معكم. \t nssn mayad bahra: rbbi lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ rad-aġ-issnkr ula nkkʷni d-yasuɛ, yawi-aġ didun s-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من لا يقبلكم ولا يسمع لكم فاخرجوا من هناك وانفضوا التراب الذي تحت ارجلكم شهادة عليهم. الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة. \t tamdint nna-kʷn-ur-irin tagʷi a-srun-tsfld, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur lli-usin iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم ليس الجميع يقبلون هذا الكلام بل الذين أعطي لهم. \t irar-asn yasuɛ: «awal-ad, ur-ra-t-irin abla ġwilli mi ifka rbbi a-t-irin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسله الى بيته قائلا لا تدخل القرية ولا تقل لاحد في القرية \t yazn-t yasuɛ yini-as: «zri s-tgmmi-nnk. ad-ur-twrrit s-uduwwar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول. \t ar-srun-sawalġ zund ayt-lɛaql. swangmat d-ih̬f-nnun ġ-ma-rad-awn-iniġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نظرت واذا سحابة بيضاء وعلى السحابة جالس شبه ابن انسان له على راسه اكليل من ذهب وفي يده منجل حاد. \t ssmaqqlġ-n ilmma s-ẓriġ yat-tmdlut tumlilt, iskiws fllas yan irwas bnadm. yili ttaj n-uwrġ f-ih̬f-ns, yili-usmmawd imsadn ġ-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بينة على قضاء الله العادل انكم تؤهلون لملكوت الله الذي لاجله تتألمون ايضا. \t mayd-awn-ijrrun ar-imala is-a-itḥkam rbbi s-lḥqq, ašku iga-kʷn d-wid sthllanin ad-kšmn s-tgldit-ns lli-f-a-ttrfufunm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاقامه بطرس قائلا قم انا ايضا انسان‎. \t issnkr-t-id bṭrus yini-as: «nkr, nkki bnadm kad-giġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎انه اقامه من الاموات غير عتيد ان يعود ايضا الى فساد فهكذا قال اني ساعطيكم مراحم داود الصادقة‎. \t ityara ula f-mamnk a-ra-t-id-issnkr zġ-lmut a-ur-sar-trkm ddat-ns, yini: ‹hati ra-kʷn-barkġ s-lbarakat ṣfanin zganin lli-f-nniġ i-dawd.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل عطية صالحة وكل موهبة تامة هي من فوق نازلة من عند ابي الانوار الذي ليس عنده تغيير ولا ظل دوران. \t kullu ma-igan tawafka išwan ula kullu ma-igan lbaraka ifulkin, zġ-uflla a-zġ-d-yuška, zġ-rbbi lli-iskrn tifawin n-ignwan. imma nttan ur-a-itmutti ula-da-itbddal ula-da-itllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فصار اليه ايضا صوت ثانية ما طهره الله لا تدنسه انت‎. \t isawl-d-daġ-wawal-an yini-as: «a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم \t baš a-izdġ lmasiḥ ġ-uwl-nnun ġmklli srs tumnm. ḍalbġ-t a-kʷn-iẓẓu ġ-lḥnant izzga-kʷn gis,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سمعنا هذا طلبنا اليه نحن والذين من المكان ان لا يصعد الى اورشليم‎. \t lliġ nsfld i-ma-inna, nnkr nkkʷni d-aytmatn n-ġin nḍalb zġ-bulus bahra a-ur-iddu s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لا يقدر احد ان يشتري او يبيع الا من له السمة او اسم الوحش او عدد اسمه. \t ġmkan a-s-a-itamr baš a-ur-yiẓḍar yan a-isġ ula izznza bla dars illa ṭṭabɛ n-ism n-waġʷẓn amzwaru nġd nnmra lli-imalan ism-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا حجاب الهيكل قد انشق الى اثنين من فوق الى اسفل. والارض تزلزلت والصخور تشققت. \t ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. immass-wakal stġn ijarifn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم لاجل هذا توفون الجزية ايضا. اذ هم خدام الله مواظبون على ذلك بعينه. \t f-mayad a-f-a-takkam ḍḍariba i-lḥukkam, ašku gan ih̬ddamn n-rbbi ar-tti-tawin ġ-mayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمدح السيد وكيل الظلم اذ بحكمة فعل. لان ابناء هذا الدهر احكم من ابناء النور في جيلهم. \t ġakudan yulġ bu-wayda ah̬ddam-ns-lli yʷh̬šnn, ašku iswangm bahra ġ-mayd iskr. ašku ar-swingimn ayt-ddunit-ad ġ-tġawsiwin-nsn uggʷar n-ayt-tifawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم دعا تلاميذه الاثني عشر واعطاهم سلطانا على ارواح نجسة حتى يخرجوها ويشفوا كل مرض وكل ضعف. \t iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin ar-jjujjin kraygatt tamaḍunt ula aṭṭan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا مجدتك على الارض. العمل الذي اعطيتني لاعمل قد اكملته. \t ssbayynġ-d lmjd-nnk ġ-ddunit-ad, kmmlġ tawuri lli-yyi-tfkit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس لاحد حب اعظم من هذا ان يضع احد نفسه لاجل احبائه. \t ur-tlli lḥnant yugʷrn tin yan ifkan ih̬f-ns immt f-ssibt n-imddukkʷal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسلوا اليه تلاميذهم مع الهيرودسيين قائلين يا معلّم نعلم انك صادق وتعلّم طريق الله بالحق ولا تبالي باحد لانك لا تنظر الى وجوه الناس. \t aznn-d dars kra n-mddn-nsn d-kra n-imddukkʷal n-ugllid hirudus inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn, ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى جاء المعزي الذي سأرسله انا اليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي. \t «walaynni rad-d-srun-yašk rruḥ l-lḥqq lli-d-iffuġn zġ-baba, a-t-igan d-waɛwin lli-rad-awn-d-aznġ zġ-baba. nttan a-ra-flla-yakka tugga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تضع يدا على احد بالعجلة ولا تشترك في خطايا الآخرين. احفظ نفسك طاهرا \t a-ur-tzrbt a-tsrst ifassn-nnk f-yan a-ti-tẓlit i-twuri n-rbbi, a-ur-imil-tkšmt ġ-ddnub n-wiyyaḍ. gabl ul-nnk a-bdda-iġus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفريجية وبمفيلية ومصر ونواحي ليبية التي نحو القيروان والرومانيون المستوطنون يهود ودخلاء \t aškin-d wiyyaḍ yaḍni zġ-frijiyya ula bamfiliyya ula miṣr ula tisgiw n-libiyya ġ-tama n-kurini. kra ginnġ yuška-d zġ-tmdint n-ruma, gn ayt-yudaya ula ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذ الكرامون عبيده وجلدوا بعضا وقتلوا بعضا ورجموا بعضا. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ih̬ddamn-an, ssġuršn yan gisn, nġn yan, utn yan s-iẓran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى الناس الآية التي صنعها يسوع قالوا ان هذا هو بالحقيقة النبي الآتي الى العالم. \t lliġ ẓran lmɛjizt-ad lli-iskr yasuɛ ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt ġwad a-igan nnabi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقبلونا. لم نظلم احدا. لم نفسد احدا. لم نطمع في احد. \t mlat-aġ ġilad is-aġ-tḥubbam, ašku ur-jju-ntɛdda f-yan ula nssh̬sr yan ula nšša yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا. \t ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi ma-s-a-fllawn-issitti ddnub-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء \t ula kunni ra-flla-takkam tugga, ašku tllam didi zġ-isizwar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى كما ملكت الخطية في الموت هكذا تملك النعمة بالبر للحياة الابدية بيسوع المسيح ربنا \t hati lquwwa n-ddnub ar-di-ttawi lmut, imma lquwwa l-lḥnant n-rbbi ar-di-ttawi sslamt d-tudrt idumn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "المحبة فلتكن بلا رياء. كونوا كارهين الشر ملتصقين بالخير. \t tḥnnwat ġ-ingratun s-nniyt iṣfan, ar-ttkrhum aynna yʷh̬šnn, ar-ttamẓm ġ-aynna ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat awin-d i-yasuɛ mddn ggutnin lli-ġ-llan ljnun. ar-zgisn-issufuġ ljnun s-yan-wawal, ijjujji kullu willi uḍnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل ماذا خرجتم لتنظروا أان��انا لابسا ثيابا ناعمة. هوذا الذين في اللباس الفاخر والتنعم هم في قصور الملوك. \t walaynni ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? izd kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin d-tġawsiwin ġʷlanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فلا تدعوا سيدي لان معلمكم واحد المسيح وانتم جميعا اخوة. \t imma kunni, a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹amslmd›, ašku yan-umslmd kad-darun-illan, d-kunni aytmatn a-tgam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووضعه في قبره الجديد الذي كان قد نحته في الصخرة ثم دحرج حجرا كبيرا على باب القبر ومضى. \t isrs-tt-in ġ-umḍḍal-ns l-ljdid ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir imqqurn iqqn srs imi n-umḍḍal iddu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولي خراف أخر ليست من هذه الحظيرة ينبغي ان آتي بتلك ايضا فتسمع صوتي وتكون رعية واحدة وراع واحد. \t dari ulli yaḍni, ur-a-di-tmununt ġ-zzribt-ad, iqqan-iyi-d a-tnd-d-ssmunġ ula ntnti. rad-sfldnt s-wawal-inu, tili yat-tuwrut yili yan-umksa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رفعوه طفقوا يستعملون معونات حازمين السفينة واذ كانوا خائفين ان يقعوا في السيرتس انزلوا القلوع وهكذا كانوا يحملون‎. \t alln-tt-id s-iggi n-wanaw, sslullin ilmma izakarn i-wallaġ n-wanaw baš a-t-ssdusn. ksuḍn a-yut iwrar n-umlal lli-llanin ġ-ddu-waman ġ-tama n-sirtis. adrn i-lqluɛ, adjn anaw a-t-idḥay-waḍu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع انت قلت. وايضا اقول لكم من الآن تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا على سحاب السماء. \t irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan. walaynni rad-awn-iniġ, yan imikk ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-gr imdla n-ignwan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام لستم تعلمون ان من التصق بزانية هو جسد واحد لانه يقول يكون الاثنان جسدا واحدا. \t is-ur-tssinm, yan izdin d-tmggant iwrri iga dids yat-ddat? ġmklli ityaran: «rad-gn sin yan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقوله مرة ايضا يدل على تغيّر الاشياء المتزعزعة كمصنوعة لكي تبقى التي لا تتزعزع. \t s-wawal-an a-s-aġ-imla is-ra-immass kullu ma-ityawh̬laqn, ityattay baš a-ur-iqama ġir ma-iṭṭafn llsas izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان شاب اسمه افتيخوس جالسا في الطاقة متثقلا بنوم عميق. واذ كان بولس يخاطب خطابا طويلا غلب عليه النوم فسقط من الطبقة الثالثة الى اسفل وحمل ميتا‎. \t yili ġin yan-uɛyyal ism-ns aftih̬us, iskiws ġ-yan-warryaḥ ar-itnuddum. izayd bulus f-wawal-ns aylliġ issayk iṭs f-uɛyyal-an, iḍr zġ-snat-tduliw s-wakal. asin-t afn-t-in immut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لستما تعلمان ما تطلبان. أتستطيعان ان تشربا الكاس التي سوف اشربها انا وان تصطبغا بالصبغة التي اصطبغ بها انا. قالا له نستطيع. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki?» inin-as: «nẓḍar-as.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يطلب من هذا الجيل دم جميع الانبياء المهرق منذ انشاء العالم. \t imma tasut-ad ra-d-fllas-tettut lɛqubit f-ssibt n-idammn l-lanbiya kullutn lli-ffinin zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اخذت نساء امواتهن بقيامة. وآخرون عذبوا ولم يقبلوا النجاة لكي ينالوا قيامة افضل. \t ula kra n-tmġarin, nkrn-asnd-d ġwilli-asnt-mmutnin. imma wiyyaḍ agʷin anurẓm, ṣbrn d-willi-tn-kkatnin ar lmut, baš ad-d-nkrn s-tudrt lli-yufn tudrt n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لي قد تم. انا هو الالف والياء البداية والنهاية. انا اعطى العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا. \t izayd yini-yyi: «hati ikmml. nkki giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ isizwar gġ isiggʷra. wanna yaġ irifi, ra-t-ssuġ zġ-talɛint n-waman n-tudrt bla gis ifka yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا اسرائيل حسب الجسد. أليس الذين يأكلون الذبائح هم شركاء المذبح. \t swangmat ġ-mad-skarn ayt-yudaya. ġwilli šttanin tiġrsiw ar-kššmn ġ-tamunt n-uẓru n-tġrsi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكننا نتكلم بحكمة بين الكاملين ولكن بحكمة ليست من هذا الدهر ولا من عظماء هذا الدهر الذين يبطلون. \t s-ṣṣaḥt, s-lɛaql a-s-a-nsawal i-wid mqqurnin ġ-uġaras n-rbbi, walaynni ur-igi lɛaql n-ddunit-ad nġd win inmġurn n-ddunit-ad lli-rad-laḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاقتنع بعضهم بما قيل وبعضهم لم يؤمنوا \t iwrri kra gisn yumn awal-ns, imma wiyyaḍ agʷin ad-amnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبامثال كثيرة مثل هذه كان يكلمهم حسبما كانوا يستطيعون ان يسمعوا. \t ar-srsn-isawal yasuɛ s-lmɛni ggutnin zund h̬tid, yawi-asn-d awal n-rbbi s-unšknna mi ẓḍarn a-t-fhmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ الجميع اخطأوا واعوزهم مجد الله. \t kullu mddn skrn ddnub, aggugn f-lmjd n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "متعقلات عفيفات ملازمات بيوتهنّ صالحات خاضعات لرجالهنّ لكي لا يجدف على كلمة الله. \t ar-asnt-malant mamnk a-rad-iẓḍarnt ad-tnbaḍnt ġ-kullu mad-skarnt s-uwl iġusn, ar-th̬damnt ġ-tgmmi ar-tfulkint d-mddn ar-sflidnt s-irgazn-nsnt baš a-ur-d-irar yan tirggam i-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك ايضا حسب له برا. \t mayad a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa, ašku yumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له التلاميذ يا معلّم الآن كان اليهود يطلبون ان يرجموك وتذهب ايضا الى هناك. \t imma ntni nnan-as: «way-amslmd, han ayt-yudaya ġir kra idrusn ayd-s-ran a-k-utn s-iẓran. mah̬ aylliġ trit a-sul-twrrit s-ġin?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو مجتاز رأى لاوي بن حلفى جالسا عند مكان الجباية. فقال له اتبعني. فقام وتبعه. \t iftu yan imikk iẓr lawi yus n-ḥalfa iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as: «ašk-id, mun didi.» inkr lawi imun dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الروحي فيحكم في كل شيء وهو لا يحكم فيه من احد. \t wanna-ġ-illa rruḥ n-rbbi ar-itfham kullu ma-illan, imma ntta ur-ra-t-fhmn mddn yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابهم يسوع وابتدأ يقول انظروا لا يضلكم احد. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا. \t imma ntta lliġ isfld i-wawal-ad tʷgraẓ-t bahra ašku iggut-dars-wayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اعثرتك عينك فاقلعها. خير لك ان تدخل ملكوت الله اعور من ان تكون لك عينان وتطرح في جهنم النار. \t iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id. yuf-ak a-tkšmt s-tgldit n-rbbi tgit abukaḍ ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لما استكملنا الايام خرجنا ذاهبين وهم جميعا يشيعوننا مع النساء والاولاد الى خارج المدينة. فجثونا على ركبنا على الشاطئ وصلّينا‎. \t walaynni lliġ kmmln-uwssan-an, nffuġ zġ-darsn a-nzayd f-umuddu-nnġ. munn-d didnnġ ntni kullutn ula timġarin-nsn d-tarwa-nsn s-brra n-tmdint. nutš f-ifaddn-nnġ ġ-tama n-umda nẓẓall nḍalb rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتبعه شاب لابسا ازارا على عريه فامسكه الشبان. \t iḍfur-t-sul yan-uɛyyal ur-ilsi ġir aḥayk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا. \t gn ula ssa n-igldan, ḍrn zġ-gisn smmus, isul yan, ra-d-sul-yašk wayyaḍ. ġakud nna-d-yuška rad-as-ityawfka a-iḥkam yat luqt idrusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع الحق الحق اقول لك ان كان احد لا يولد من الماء والروح لا يقدر ان يدخل ملكوت الله. \t isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayd-ak-ttiniġ, yan ur-iluln s-waman d-rruḥ ur-iẓḍar a-ikšm s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم. \t mddn-an ar-tt-gigun-tawin bahra, walaynni urd f-kra ifulkin. ur-rin abla a-kʷn-didi-ssngaran, baš a-stt-gisn-ttawim ġir ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin, ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكنكم لستم تؤمنون لانكم لستم من خرافي كما قلت لكم. \t ur-tuminm kunni ašku ur-tgim zġ-uwlli-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم تفعلون ذلك ايضا لجميع الاخوة الذين في مكدونية كلها. وانما اطلب اليكم ايها الاخوة ان تزدادوا اكثر \t s-ṣṣaḥt ar-ttḥubbum kullu aytmatn ġ-tmazirt n-makiduniyya kullutt, walaynni ra-kʷn-sul-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-tzaydm ar-tn-ttḥubbum s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففهم الاب انه في تلك الساعة التي قال له فيها يسوع ان ابنك حيّ. فآمن هو وبيته كله. \t issn izd tasaɛt-an a-ġ-as-inna yasuɛ «ra-iddr yuk,» yamn srs ntta ula kullu ayt-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن تأتي ساعة وهي الآن حين الساجدون الحقيقيون يسجدون للآب بالروح والحق. لان الآب طالب مثل هؤلاء الساجدين له. \t walaynni rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-ilin kra n-mddn ar-tɛbadn rbbi babatnnġ ġmklli ira, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ula lḥqq. zund ġwid a-ira babatnnġ a-ti-tɛbadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما قال هذا حدثت منازعة بين الفريسيين والصدوقيين وانشقت الجماعة‎. \t ġir inna awal-ad s-nkrn ifarisin d-iṣadduqin ar-tẓin i-ngratsn, bḍun ayt-lmḥkama f-sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذي اخذ الوزنة فمضى وحفر في الارض واخفى فضة سيده. \t imma ġwalli dar yat luznt idda iġza ġ-wakal iḥḍu nnuqrt n-sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية. \t ur-a-ttinin ġmkan ašku igzman lli-f-nġal is-ḍɛfn, nḥtajja-tn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما التلاميذ فكانوا يمتلئون من الفرح والروح القدس \t imma imḥḍarn lli-fln ġ-anṭakiyya, ɛmmrn ntni s-lfrḥ ula s-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه. \t iffuġ yasuɛ zġ-tmdint iddu s-uwrir n-zzitun ġmklli-bdda-ittidu s-ġin. munn dids imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اشكر الهي اني اتكلم بألسنة اكثر من جميعكم. \t imma nkki škrġ-t i-rbbi, ar-sawalġ s-iwaliwn iġribn uggʷar-nnun kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتساقون امام ولاة وملوك من اجلي شهادة لهم وللامم. \t jurrn-kʷn s-lgddam l-lḥukkam d-igldan f-ssibt-inu, baš a-flla-takkam tugga i-mddn-an ula i-ayt-tmizar yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذكروا المقيدين كانكم مقيدون معهم والمذلين كانكم انتم ايضا في الجسد. \t swingimat ġ-aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs zund iġ-n-didsn-tllam, ar-tswingimm ġ-ġwilli trfufunnin zund iġ-a-didsn-ttrfufunm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "على قدر ذلك قد صار يسوع ضامنا لعهد افضل. \t ġmkan a-s-iwrri yasuɛ iga ḍḍamn n-yal-lɛhd lli-bahra-yufn lɛhd-an yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسينقذني الرب من كل عمل رديء ويخلّصني لملكوته السماوي. الذي له المجد الى دهر الدهور. آمين \t ra-yyi-ijjnjm siditnnġ zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issruḥ-iyi-n ġ-laman s-tgldit-ns n-ignna. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضى وقطع راسه في السجن. وأتى برأسه على طبق واعطاه للصبية والصبية اعطته لامها. \t yawi-t-id ġ-yat-tqṣriyt ifk-t i-tfruh̬t tfk-t-tfruh̬t i-innas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ابن الانسان آتيا في ملكوته \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr yus n-bnadm yuška-d ġ-tgldit-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت واقفات عند صليب يسوع امه واخت امه مريم زوجة كلوبا ومريم المجدلية. \t tbidd innas n-yasuɛ ġ-tama n-uggjdi, nttat d-h̬altis n-yasuɛ d-maryam tamġart n-kluba d-maryam ullt-magdala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما يحلان الجحش قال لهما اصحابه لماذا تحلان الجحش. \t lliġ fssin i-usnus, inin-asn id-bab-ns: «mah̬ a-tfssim i-usnus-ad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن رؤساء الكهنة والشيوخ حرّضوا الجموع على ان يطلبوا باراباس ويهلكوا يسوع. \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an zuydn sshiyysn mddn baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas idḥi-n yasuɛ s-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين. \t ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ a-tġrm tabrat-ad f-aytmatn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم لانكم تبنون قبور الانبياء وآباؤكم قتلوهم. \t taguḍi a-rad-awn-yili, ašku ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-mmutnin f-ufus n-imzwura-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم هؤلاء الى فيلبس الذي من بيت صيدا الجليل وسألوه قائلين يا سيد نريد ان نرى يسوع. \t aškin-d dar filibbus lli-igan gu-bitṣayda ġ-tmazirt n-jalil, inin-as: «a-sidi, nra a-nẓr yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن قد ملك الموت من آدم الى موسى وذلك على الذين لم يخطئوا على شبه تعدي آدم الذي هو مثال الآتي. \t walaynni ar-kullu-tmtatn mddn-an. ar-tn-ttnru lmut zġ-uwssan n-adam d-sul ġ-uwssan n-musa, ar-ttnru ula ġwilli ur-ffuġnin zġ-kra n-wawal n-rbbi ġmklli iffuġ adam s-lmɛṣit lli-iskr nttan. irwas adam i-yasuɛ lli-d-yuškan tigira-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والحاصد يأخذ اجرة ويجمع ثمرا للحياة الابدية لكي يفرح الزارع والحاصد معا. \t ġilad ġwalli imgrn ar-itamẓ tiġrad-ns, ar-issmunu ṣṣabt n-tudrt idumn, baš a-ifrḥ ġwalli ikrzn ula ġwalli imgrn i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى وابتدأ ينادي في العشر المدن كم صنع به يسوع. فتعجب الجميع \t iddu-urgaz ar-itlulli ġ-tmazirt n-mrawt-tmdinin ar-isawal f-kullu mad-as-iskr yasuɛ, ar-tɛjjabn mddn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم \t ntni ur-tn-akkʷ-tʷgraẓ f-iskkirn-nsn, ar-nqqan ar-skarn ssiḥr ar-tfsadn ar-takʷrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه اي مجد هو ان كنتم تلطمون مخطئين فتصبرون. بل ان كنتم تتألمون عاملين الخير فتصبرون فهذا فضل عند الله \t walaynni mal-lfaytt darun illan iġ-tskrm ma-yʷh̬šnn tṣbrm i-ukuray lli-tššam f-ssibt l-lh̬ʷšant-nnun? walaynni iġ-tskrm afulki trfufnm tṣbrm, ra-kʷn-ibark rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما بطرس فكان جالسا خارجا في الدار. فجاءت اليه جارية قائلة وانت كنت مع يسوع الجليلي. \t imma bṭrus sul igawr ġ-brra ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونجوم السماء تتساقط والقوات التي في السموات تتزعزع. \t rad-ṭṭarn itran zġ-ignwan, ar-tyattaynt tifawin n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم اذا قال فيكم جميع الناس حسنا. لانه هكذا كان آباؤهم يفعلون بالانبياء الكذبة \t taguḍi a-rad-awn-yili iġ-a-kʷn-talġn kullu mddn. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-ayt-tkrkas lli-ittinin izd lanbiya ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالتفت اليهنّ يسوع وقال. يا بنات اورشليم لا تبكين عليّ بل ابكين على انفسكنّ وعلى اولادكنّ. \t igrawl-d gisnt yasuɛ yini-asnt: «wa-ist-urušalim, ad-ur-flla-tallamt. allamt f-ih̬fawn-nnunt d-tarwa-nnunt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم في البيت سأله تلاميذه ايضا عن ذلك. \t lliġ wrrin s-tgmmi sqsan-t imḥḍarn-ns f-tġawsa-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجدّفين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين \t ašku rad-tsalan mddn ġir ih̬fawn-nsn ar-tsalan iqaridn, ar-talġn ar-ssimġurn agayyu-nsn ar-rggmn wiyyaḍ. ur-rad-sflidn s-ayt-darsn ula-da-tškarn yan ula-da-ttirin rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلكم انتم الذين تؤمنون الكرامة واما للذين لا يطيعون فالحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية \t mayan a-f-darun-iɛzza kunni lli-srs-yumnn. walaynni ityara-daġ f-willi ur-rinin ad-amnn, inna rbbi fllasn: «aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال ايها الجيل غير المؤمن والملتوي. الى متى اكون معكم واحتملكم. قدم ابنك الى هنا. \t isawl yasuɛ yini-asn kullutn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awi-d yuk s-dari.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الروح هو الذي يحيي. اما الجسد فلا يفيد شيئا. الكلام الذي اكلمكم به هو روح وحياة. \t hati rruḥ n-rbbi a-yakkan tudrt, imma ddat ur-tgi yat. rad-awn-yili rruḥ ula tudrt s-iwaliwn-ad-awn-ttiniġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجمع رؤساء الكهنة والفريسيون مجمعا وقالوا ماذا نصنع فان هذا الانسان يعمل آيات كثيرة. \t ġakudan ad-nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ntni d-ifarisin, ssmunn imġarn l-lmḥkama ar-ttinin: «ma-ra-nskr? han argaz-an, ggutnt lmɛjizat lli-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما قرأتم هذا المكتوب. الحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية. \t is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يخاصم ولا يصيح ولا يسمع احد في الشوارع صوته. \t ur-ra-itjaḥad ula-da-itġuwwat. ur-ra-itall awal-ns ġ-tswak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يرتلون ترنيمة موسى عبد الله وترنيمة الخروف قائلين عظيمة وعجيبة هي اعمالك ايها الرب الاله القادر على كل شيء عادلة وحق هي طرقك يا ملك القديسين. \t ar-ttirirn asin amarg n-musa ah̬ddam n-rbbi d-umarg n-ulqqaġ ar-ttinin: «wa-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, imqqur kullu ma-tskart, lɛjb a-iga. way-agllid n-tasutin, yʷġẓan kullu ma-ttnbaṭṭ. lḥqq a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن اذ احاط به التلاميذ قام ودخل المدينة وفي الغد خرج مع برنابا الى دربة‎. \t munn-d ilmma imḥḍarn lullin-as, s-inkr bulus iwrri s-tmdint. ndid azkka iffuġ nttan d-barnaba ddun s-tmdint n-darba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين سيعاقبون بهلاك ابدي من وجه الرب ومن مجد قوته \t ra-fllasn-yut lḥukm s-lhalak l-lih̬rt, issngara-tn d-siditnnġ. ra-tn-in-issaggug f-lmjd-ns itjhhdn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين امسكوا يسوع مضوا به الى قيافا رئيس الكهنة حيث اجتمع الكتبة والشيوخ. \t ġwilli umẓnin yasuɛ iwin-t s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال هيرودس يوحنا انا قطعت راسه. فمن هو هذا الذي اسمع عنه مثل هذا. وكان يطلب ان يراه \t imma hirudus inna: «yuḥanna bbiġ-as ih̬f, walaynni ma-iga ġwad f-sfldġ i-tġawsiwin-ad?» yiri bahra a-iẓr yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته. \t walaynni ġmkan a-iga wanna yumnn ur-a-iskar afulki. hati immut liman-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وايضا يقول اشعياء سيكون اصل يسّى والقائم ليسود على الامم عليه سيكون رجاء الامم. \t inna-daġ išaɛya: «ra-d-yašk yan zġ-tasut n-yassa. ra-t-issattuy rbbi a-iḥkam ġ-ayt-tmizar aggugnin. nttan a-ġ-ra-n-kullu-trjun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاظن ان هذا حسن لسبب الضيق الحاضر انه حسن للانسان ان يكون هكذا. \t hati f-ssibt n-tnukmut lli-illan ġ-uwssan-ad, nniġ nkki ra-yaf ad-qaman mddn ġmklli gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ اوصى تلاميذه ان لا يقولوا لاحد انه يسوع المسيح \t yuṣṣa imḥḍarn-ns ilmma yini-asn s-lmɛqul: «a-ur-tinim i-yan izd nkkin a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا توبوا لانه قد اقترب ملكوت السموات. \t «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فافعل هذا الذي نقول لك. عندنا اربعة رجال عليهم نذر‎. \t skr mayd rad-ak-nini. llan darnnġ kkuẓ irgazn qawln i-rbbi s-wawal izgan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "رأيت انا ايضا اذ قد تتبعت كل شيء من الاول بتدقيق ان اكتب على التوالي اليك ايها العزيز ثاوفيلس \t mayan a-f-nniġ ra-ifulki ad-ak-ssngaddaġ yan-warra izgan, a-sidi iɛzzan tawfilus, ašku sigglġ bahra ġ-tġawsiwin-ad ġmklli gant zġ-isizwar,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يوحنا شهد له ونادى قائلا هذا هو الذي قلت عنه ان الذي يأتي بعدي صار قدامي لانه كان قبلي. \t yuḥanna ifka fllas tugga, yall awal-ns yini: «ġwad a-igan ġwalli-s-awn-nniġ ‹ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم يسوع اسألكم شيئا. هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او اهلاكها. \t izayd yasuɛ isqsa mddn-an: «iniyat-iyi, ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والذين على الطريق هم الذين يسمعون ثم يأتي ابليس وينزع الكلمة من قلوبهم لئلا يؤمنوا فيخلصوا. \t ġwalli iḍrn ġ-uġaras iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal yašk-id iblis ikkis awal zġ-ih̬f-nsn baš a-ur-amnn njmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وظهر له ملاك من السماء يقويه. \t ġakudan igguz-d dars yal-lmalak zġ-ignna issdus-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان قلنا انه ليس لنا خطية نضل انفسنا وليس الحق فينا. \t iġ-nenna «ur-a-nskar ddnub,» hati nsskarks f-ih̬f-nnġ, ur-ginnġ lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قام من هناك ومضى الى تخوم صور وصيدا. ودخل بيتا وهو يريد ان لا يعلم احد. فلم يقدر ان يختف��. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-ġin iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. ikšm s-yat-tgmmi. ur-iri a-t-akʷzn mddn, walaynni ur-iẓḍar a-irgs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لا تنسوا فعل الخير والتوزيع لانه بذبائح مثل هذه يسرّ الله \t a-ur-tettum a-tskarm afulki ar-tmɛawanm i-ngratun, ašku wan tiwafkiw-an a-s-a-itrḍu rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما اجتازا الجزيرة الى بافوس وجدا رجلا ساحرا نبيا كذابا يهوديا اسمه باريشوع‎. \t ar-tkkan igzir kullut aylliġ lkmn tamdint n-bafus, afn-in gis yan-usḥḥar gu-yudaya ism-ns baryašuɛ, ar-ittini is-iga nnabi walaynni ar-isskirkis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى معه وتبعه جمع كثير وكانوا يزحمونه \t iftu yasuɛ imun dids, ḍfurn-t mddn ggutnin ar-t-ssnukmun bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرأيت لازما ان اطلب الى الاخوة ان يسبقوا اليكم ويهيئوا قبلا بركتكم التي سبق التخبير بها لتكون هي معدة هكذا كانها بركة لا كانها بخل. \t mayan a-f-swangmġ is-ra-yaf iġ-ḍalbġ aytmatn-ad a-yyi-n-zwurn s-darun, baš ad-jjujadn tawafka lli-s-tnnam ra-stti-taznm. ġmkan a-s-ra-stt-in-afġ nkki tujad s-lh̬aṭr-nnun urd s-bzzez."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن اراد ان يصير فيكم اولا يكون للجميع عبدا. \t d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-kullu wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اثنتان تطحنان على الرحى. تؤخذ الواحدة وتترك الآخرى \t rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt s-uzrg, ra-titti yat tqama yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم تذكرون ايها الاخوة تعبنا وكدّنا. اذ كنا نكرز لكم بانجيل الله ونحن عاملون ليلا ونهارا كي لا نثقل على احد منكم. \t way-aytmatnnġ, is-ur-di-tswangmm mnšk a-nth̬dam ar-ntnhataf ġ-gratun? nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal baš a-fllawn-ur-nẓẓay lliġ a-yawn-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى الانسان واخبر اليهود ان يسوع هو الذي ابرأه. \t iddu-urgaz lli-ijjin s-dar imġarn n-ayt-yudaya yini-asn: «yasuɛ a-yyi-ijjujjin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين \t nttan a-mi-tlla lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع خبثهم وقال لماذا تجربونني يا مراؤون. \t imma yasuɛ issn tanuwwašt lli-gisn-illan, yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, mah̬ a-yyi-ttarmm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له آخر من تلاميذه يا سيد ائذن لي ان امضي اولا وادفن ابي. \t isawl-d ilmma yan yaḍni zġ-gr willi dids itmunun yini-as: «wa-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان داود يدعوه ربا فكيف يكون ابنه. \t ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى لاولئك العبيد الذين اذا جاء سيدهم يجدهم ساهرين. الحق اقول لكم انه يتمنطق ويتكئهم ويتقدم ويخدمهم. \t mnšk a-s-ra-ifulki i-ih̬ddamn-an iġ-d-yuška siditsn yaf-tn-d ḍufn. rad-awn-iniġ, ra-ibkis ntta yini-asn ad-skiwsn yawi-asn-d mad-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح \t ašku illa yan rbbi, yili yan lli-ibiddn ġ-gr rbbi d-bnadm, a-t-igan d-lmasiḥ yasuɛ lli-igan bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى للمطرودين من اجل البر. لان لهم ملكوت السموات. \t imbarkin ad-gan ġwilli trfufunnin f-ssibt n-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان ابن الانسان هو رب السبت ايضا \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لما كنا عندكم سبقنا فقلنا لكم اننا عتيدون ان نتضايق كما حصل ايضا وانتم تعلمون. \t ašku ġ-uwssan lli-ġ-didun-nlla nenna-yawn bahra is-ra-ntrfufun. tẓrm ġilad is-ijra ġmklli nenna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرف ثلاثة اشهر. ثم اذ حصلت مكيدة من اليهود عليه وهو مزمع ان يصعد الى سورية صار رأي ان يرجع على طريق مكدونية‎. \t iqama ġin kraḍ-iyrn. walaynni lliġ iskr f-a-ibbi amda a-iwrri s-tmazirt n-suriyya, isfld f-kra n-ayt-yudaya is-d-fllas-mšaškan a-t-hlkn. yini ilmma d-ih̬f-ns: «yuf ad-wrriġ d-uġaras-inu zriġ zġ-makiduniyya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع هذا الذين كانوا معه من الفريسيين وقالوا له ألعلنا نحن ايضا عميان. \t sfldn-as kra n-ifarisin lli-llanin ġin, inin-as-d: «izd ula nkkʷni nbukḍ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومهما سألتم باسمي فذلك افعله ليتمجد الآب بالابن. \t aynna tḍalbm s-ism-inu, ra-t-skrġ. ġmkad a-ra-d-iban lmjd n-baba ġ-yus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وواحد من الاربعة الحيوانات اعطى السبعة الملائكة سبعة جامات من ذهب مملوءة من غضب الله الحي الى ابد الآبدين. \t tddu yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tfk i-ssa l-lmalayka ssa n-taṭṭasin n-uwrġ, ɛmmrnt s-ssh̬ṭ n-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن ماذا خرجتم لتنظروا. أإنسانا لابسا ثيابا ناعمة. هوذا الذين يلبسون الثياب الناعمة هم في بيوت الملوك. \t ma-s-a-ttidum? izd a-tẓrm kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا ايها الاخوة افرحوا. اكملوا. تعزوا. اهتموا اهتماما واحدا. عيشوا بالسلام واله المحبة والسلام سيكون معكم. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: frḥat, ar-tskarm f-ufulki, ar-tzzɛamm i-ngratun, tgm yan ġ-iswingimn-nnun, ar-tzraym ġ-sslamt. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi l-lḥnant d-sslamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما هيرودس رئيس الربع فاذ توبخ منه لسبب هيروديا امرأة فيلبّس اخيه ولسبب جميع الشرور التي كان هيرودس يفعلها \t iẓi yuḥanna d-ugllid hirudus f-ssibt n-hirudiyya lli-yiwi hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas. isawl srs yuḥanna f-mnnawt lh̬ʷšanat yaḍni ar-tnt-iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا رجل يهودي ولدت في طرسوس كيليكية ولكن ربيت في هذه المدينة مؤدبا عند رجلي غمالائيل على تحقيق الناموس الابوي وكنت غيورا للّه كما انتم جمي��كم اليوم‎. \t «giġ nkki gu-yudaya, lulġ ġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya, mqqurġ ġ-tmdint-ad n-urušalim. kkiġ-ttin ar-aqraġ ġ-ddu-ufus n-gamalyal, ar-tlmadġ kullu ma-illan ġ-ššrɛ n-imzwura-nnġ. iriġ bahra ad-rḍuġ rbbi zund kunni kullukn lli-llanin ġid ġassad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له سمعان بطرس يا سيد ليس رجليّ فقط بل ايضا يديّ وراسي. \t yini-as-d ilmma simɛan bṭrus: «iġ-iga ġmkad a-sidi, a-ur-iyi-tsirdt ġir iḍarn. sird-iyi ula ifassn d-ugayyu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي سيبيّنه في اوقاته المبارك العزيز الوحيد ملك الملوك ورب الارباب \t ra-d-yašk ġ-uzmz lli-ira rbbi ambarki lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig agllid n-igldan ig anmġur n-inmġurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين يا معلّم كتب لنا موسى ان مات لاحد اخ وله امرأة ومات بغير ولد يأخذ اخوه المرأة ويقيم نسلا لاخيه. \t sqsan-t: «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نور اعلان للامم ومجدا لشعبك اسرائيل. \t ra-ig tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, yawi-d lmjd-nnk i-ayt-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صادقة هي الكلمة. واريد ان تقرر هذه الامور لكي يهتم الذين آمنوا بالله ان يمارسوا اعمالا حسنة. فان هذه الامور هي الحسنة والنافعة للناس. \t awal izgan ayad. riġ zġ-gik a-tzzgat tiġawsiwin-ad ġ-dar willi umnnin awal n-rbbi, baš ad-tlhun ih̬f-nsn s-iskkirn šwanin. ifulki mayad, ra-infɛa kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي الدينونة ان النور قد جاء الى العالم واحب الناس الظلمة اكثر من النور لان اعمالهم كانت شريرة. \t ġayad a-f-ittut lḥukm, ašku tkšm-d tifawt s-ddunit irin mddn tillas uggʷar n-tifawt, myarn ad-skarn lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما قال هذا جثا على ركبتيه مع جميعهم وصلّى‎. \t ġir ikmml bulus awal-ad, iḍr ntta didsn f-ifaddn-nsn, iẓẓall iḍalb rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكر ايضا بقسم اني لست اعرف الرجل. \t irar-daġ bṭrus s-tgallit: «ur-ssinġ argaz-an.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. \t ad-ur-tadjt yan a-k-iḥgr f-ssibt n-ma-sul-tmẓẓit, walaynni skar-bdda f-ufulki s-iwaliwn-nnk d-iskkirn-nnk, ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttamnt awal n-rbbi s-uwl iġusn, baš ad-ẓrn imumnn mamnk a-tskart irin ad-skarn ula ntni ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه اي مجد هو ان كنتم تلطمون مخطئين فتصبرون. بل ان كنتم تتألمون عاملين الخير فتصبرون فهذا فضل عند الله \t walaynni mal-lfaytt darun illan iġ-tskrm ma-yʷh̬šnn tṣbrm i-ukuray lli-tššam f-ssibt l-lh̬ʷšant-nnun? walaynni iġ-tskrm afulki trfufnm tṣbrm, ra-kʷn-ibark rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تكن في ما بعد شراب ماء بل استعمل خمرا قليلا من اجل معدتك واسقامك الكثيرة \t a-ur-sul-tssat ġir aman, walaynni zayd-asn imikk n-win-waḍil iktin baš a-ijji-udis-nnk, ašku mnnawt-twal ayd ttaḍnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة. \t hati ar-ntzɛam bahra ġilad, ašku illa-yaġ rrja-yad iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قرب وقت الاثمار ارسل عبيده الى الكرامين لياخذ اثماره. \t lliġ-d-iruḥ-uzmz l-lġllt, yazn kra n-ih̬ddamn-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-awin ma-t-id-yuškan ġ-lġllt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في مجمعهم رجل به روح نجس. فصرخ \t ġ-tasaɛt-an illa ġ-tgmmi n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود. \t ɛazur yuru ṣaduq, ṣaduq yuru ah̬im, ah̬im yuru alyud."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكن الكتاب اغلق على الكل تحت الخطية ليعطى الموعد من ايمان يسوع المسيح للذين يؤمنون. \t walaynni arratn n-rbbi ar-malan mamnk a-ttyamaẓ ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-ddnub. imma lwrt lli-f-inna rbbi i-ibrahim, ar-t-yakka i-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, ar-asn-t-yakka ġilad f-ssibt l-liman-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير مختلسين بل مقدمين كل امانة صالحة لكي يزيّنوا تعليم مخلّصنا الله في كل شيء. \t ula-da-tn-takʷrn. illa fllasn a-bdda-skarn s-nniyt-nsn, baš ad-ẓrn mddn mnšk a-s-ifulki-ulmmud-nnġ f-rbbi lli-aġ-ijjnjmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ سمعنا ايمانكم بالمسيح يسوع ومحبتكم لجميع القديسين \t ašku nsfld f-mamnk a-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ, ɛzzan darun kullu imẓlayn n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يعلّم قائلا لهم أليس مكتوبا بيتي بيت صلاة يدعى لجميع الامم. وانتم جعلتموه مغارة لصوص. \t ibdu ar-tn-isslmad yini-asn: «is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit i-mddn n-kullu timizar?› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقام من هناك وجاء الى تخوم اليهودية من عبر الاردن. فاجتمع اليه جموع ايضا وكعادته كان ايضا يعلّمهم \t iffuġ yasuɛ zġ-ġin ik tisgiw n-yudaya ilkm tasga yaḍni n-wasif n-urdun. munn-d fllas mddn ggutnin ar-tn-isslmad ġmklli-bdda-isslmad ġ-inna ikka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانوا يواظبون على تعليم الرسل والشركة وكسر الخبز والصلوات‎. \t ar-kullu-tlhun s-ulmmud n-irqqasn ula tamunt n-ingratsn ar-tbbin aġrum ar-tẓallan i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلهذا السبب اذكّرك ان تضرم ايضا موهبة الله التي فيك بوضع يديّ. \t mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-tṣuṭṭ i-trgit l-lbaraka lli-gik-iga rbbi lliġ fllak srsġ ifassn-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورفع نظره نحو السماء وأنّ وقال له إفّثا. اي انفتح. \t yall alln-ns s-ignwan yut s-unfus-ns, yini-as: «ifata.» tga lmɛna-ns ‹rẓm›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا لم اكن اعرفه. لكن الذي ارسلني لاعمد بالماء ذاك قال لي الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس. \t ar ġakudan ur-t-ukʷzġ, walaynni rbbi lli-yyi-d-yuznn ad-ssddamġ mddn ġ-waman, nttan ad-iyi-innan ‹ra-tẓrt rruḥ igguz-d ittrs-d f-yan-urgaz. nttan a-ra-issddam mddn s-rruḥ lqudus.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كيف لم أؤخر شيئا من الفوائد الا واخبرتكم وعلمتكم به جهرا وفي كل بيت‎. \t tssnm is-a-yawn-malaġ kullu ma-ra-kʷn-infɛa, ur-ḥṣarġ ih̬f-inu. ar-awn-t-sslmadġ ġ-lgddam n-mddn ula ġ-tgʷmma-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال ايتوني بها الى هنا. \t yini-asn: «awiyat-tnd-d s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وينظر اناس من الشعوب والقبائل والألسنة والامم جثتيهما ثلاثة ايام ونصفا ولا يدعون جثتيهما توضعان في قبور. \t kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ a-ra-n-tmunun mddn zġ-kullu tasutin d-tqbilin d-lluġat d-tmizar ad-ssmuqquln ġ-ddat-nsn, agʷin a-tn-mḍln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعلموا اذا ان الذين هم من الايمان اولئك هم بنو ابراهيم. \t riġ a-tissanm mayad. ayt-ibrahim, a-tn-igan d-willi umnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهذا ايضا وكن انت على خمس مدن. \t yini-as-ugllid: ‹ra-k-gġ d-lḥakm f-smmust-tmdinin.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب سيمون وقال اطلبا انتما الى الرب من اجلي لكي لا يأتي علي شيء مما ذكرتما‎. \t yini-asn simɛun: «ḍalbat rbbi f-ssibt-inu, a-ur-iyi-yili kra ġ-ġayd flla tnnam.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دخل كفرناحوم ايضا بعد ايام فسمع انه في بيت. \t iwrri-d yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. zrin kra n-uwssan s-sfldn mddn is-illa ġ-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي الغد لما جاء اغريباس وبرنيكي في احتفال عظيم ودخلا الى دار الاستماع مع الامراء ورجال المدينة المقدمين امر فستوس فأتي ببولس‎. \t ndid azkka yašk-id agribbas d-barniki s-lhibt iggutn, kšmn s-uḥanu imqqurn l-lmḥkama, ntni d-inmġurn n-iɛskrin d-imġarn n-tmdint. inkr fastus yamr ad-d-šškšmn bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كنا ونحن اعداء قد صولحنا مع الله بموت ابنه فبالأولى كثيرا ونحن مصالحون نخلص بحياته. \t ašku lliġ sul nga wid tẓinin d-rbbi, iskr sslamt ġ-gratnnġ dids s-lmut n-yus. imma ġilad ġ-tlla sslamt ġ-gratnnġ dids, nssn s-uggʷar is-rad-aġ-ijjnjm s-tudrt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما مضى رسولا يوحنا ابتدأ يقول للجموع عن يوحنا. ماذا خرجتم الى البرية لتنظروا. أقصبة تحركها الريح. \t lliġ ddan ġwilli-d-yuzn yuḥanna, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin, isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اولادي انا معكم زمانا قليلا بعد. ستطلبونني وكما قلت لليهود حيث اذهب انا لا تقدرون انتم ان تأتوا اقول لكم انتم الآن. \t wa-tarwa-nu, ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-qamaġ. ra-sri-tsiggilm, walaynni ġmklli-s-nniġ i-imġarn n-ayt-yudaya, ġmkan a-s-rad-awn-iniġ ula kunni, ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء \t walaynni iban ginnġ is-iġus-uwl-nnġ nissan ma-yʷġẓann nṣbr bahra, ar-ntɛawan wiyyaḍ, nɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-ntḥnnu ġ-mddn s-nniyt iṣfan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكونو�� رحماء كما ان اباكم ايضا رحيم. \t tḥnnwat ġ-wiyyaḍ ġmklli itḥnnu rbbi babatun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اخذه ابليس الى المدينة المقدسة واوقفه على جناح الهيكل. \t yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان لي خمسة اخوة. حتى يشهد لهم لكي لا يأتوا هم ايضا الى موضع العذاب هذا. \t ašku llan sul ġin smmus aytma, ad-asn-yini a-ur-skarn zund nkki, a-ur-d-kšmn ula ntni s-udġar-ad n-urfufn iggutn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولي صبغة اصطبغها وكيف انحصر حتى تكمل. \t rad-sul-ddmġ s-yan-udum išqan. mnšk a-s-flla-iẓẓay ard ikmml."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واعدين اياهم بالحرية وهم انفسهم عبيد الفساد. لان ما انغلب منه احد فهو له مستعبد ايضا. \t ar-ttinin rad-asn-fssin zġ-iskraf, imma ntni sul gan ismgan i-lfsad. ašku kullu wanna inra kra, iga ismg i-ġaylli-t-inran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يجب يسوع ايضا بشيء حتى تعجب بيلاطس. \t imma yasuɛ ur-inni yat aylliġ itɛjjb bilaṭus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎هذا رفّعه الله بيمينه رئيسا ومخلّصا ليعطي اسرائيل التوبة وغفران الخطايا‎. \t issattuy-t s-ufasiy-ns baš a-ig agllid d-unjjam i-ayt-rbbi, iskr-asn aġaras ma-s-a-di-twrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issitti fllasn ddnub-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا له ماذا نفعل حتى نعمل اعمال الله. \t imma ntni sqsan-t: «mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar baš a-nth̬dam i-rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة. \t nsallamat d-aytmatn kullutn s-unsallam n-tagʷmat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نحن عاملان مع الله وانتم فلاحة الله. بناء الله. \t nkkʷni nga wid th̬damnin d-rbbi. imma kunni tgam igr n-rbbi, tgm tigmmi lli-as-nbnnu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجاب حنانيا يا رب قد سمعت من كثيرين عن هذا الرجل كم من الشرور فعل بقديسيك في اورشليم‎. \t isawl ḥananiyya yini: «wa-sidi, sfldġ i-kullu ma-ttinin mddn f-urgaz-an ula kullu ma-iskar yʷh̬šn i-imẓlayn-nnk ġ-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ما دام لكم النور آمنوا بالنور لتصيروا ابناء النور. تكلم يسوع بهذا ثم مضى واختفى عنهم \t amnat s-tifawt maḥdd sul didun tlla tifawt, a-twrrim tgm ayt-tifawt.» lliġ-asn-inna yasuɛ mayad, iftu yaggug-n zġ-gisn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصلّوا انتم هكذا. ابانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك. \t «imma kunni tẓallayat ġmkad: ‹wa-babatnnġ lli-illan ġ-ignna, a-yili luqr i-ism-nnk,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن متثات بن لاوي بن ملكي بن ينّا بن يوسف \t yus n-mattat yus n-lawi yus n-malki yus n-yannay yus n-yusf"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كثيرين يدعون وقليلين ينتخبون \t han iggut ma-mi-iɛrḍ rbbi, yidrus ma-iẓli ad-gn wins.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي أنقذ من الذين هم غير مؤمنين في اليهودية ولكي تكون خدمتي لاجل اورشليم مقبولة عند القديسين \t ḍalbat rbbi a-yyi-ijjnjm zġ-willi ur-umnnin ġ-tmazirt n-yudaya. tḍalbm-t ula f-imẓlayn-ns ġ-urušalim ad-rḍun s-maylli-s-riġ a-tn-srs-ɛawnġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته \t ġakudan inkr imiġ ġ-ignna. inkr lmalak imqqurn mih̬ayl d-lmalayka lli-llanin ġ-ddu-ufus-ns mmaġn d-ulgmmaḍ. irar-fllasn-ulgmmaḍ d-lmalayka-ns, mmaġn didsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا \t «ha-yat-taɛyyalt ra-tffuġ ar-trbbu, taru yan-warraw. rad-as-ttinin ‹ɛimmanuwwil›.» tga lmɛna-ns ‹rbbi didnnġ›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما تمت ايام كثيرة تشاور اليهود ليقتلوه‎. \t zrin-uwssan ggutnin s-fllas-mšawarn kra n-ayt-yudaya, irin a-t-nġn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه هي الدينونة ان النور قد جاء الى العالم واحب الناس الظلمة اكثر من النور لان اعمالهم كانت شريرة. \t ġayad a-f-ittut lḥukm, ašku tkšm-d tifawt s-ddunit irin mddn tillas uggʷar n-tifawt, myarn ad-skarn lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخرج بطرس الجميع خارجا وجثا على ركبتيه وصلّى ثم التفت الى الجسد وقال يا طابيثا قومي. ففتحت عينيها. ولما ابصرت بطرس جلست‎. \t imma bṭrus issufġ-tnt kullutnt zġ-uḥanu, yutš f-ifaddn-ns iẓẓall iḍalb rbbi. igrawl ilmma ġ-talli immutn yini-as: «wa-ṭabita, nkr,» s-di-trẓm alln-ns tẓr bṭrus, tnkr ġ-tisi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به. \t bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأيته سقطت عند رجليه كميت فوضع يده اليمنى عليّ قائلا لي لا تخف انا هو الاول والآخر \t ġir ẓriġ-t ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns zund iġ-mmutġ. isrs-d flla afus-ns afasi yini-yyi: «ad-ur-tiksaṭṭ. nkki a-igan amzwaru ula amggʷaru,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الخائفون وغير المؤمنين والرجسون والقاتلون والزناة والسحرة وعبدة الاوثان وجميع الكذبة فنصيبهم في البحيرة المتقدة بنار وكبريت الذي هو الموت الثاني \t imma ġwilli rwlnin zġ-lḥqq wrrin zġ-uġaras-inu ssrkan ih̬fawn-nsn ar-nqqan ar-tfsadn ar-skarn ssiḥr ar-tɛbadn ilahat n-ddunit, rad-ftun ntni d-kullu ayt-tkrkas s-udġar-nsn ġ-tmda lli-ijddrn s-lɛafit d-lkbrit. ġmkad a-ra-tg lmut tis snat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك نحترس ايضا مستوطنين كنا او متغربين ان نكون مرضيين عنده. \t walaynni iġ-nqama ġ-ddat-ad nġd iġ-tt-nfl, rad-bdda-nskar f-a-nrḍu siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اورشليم عند باب الضان بركة يقال لها بالعبرانية بيت حسدا لها خمسة اروقة. \t illa yan-ifrḍ ġ-urušalim ġ-tama n-imi n-uwlli, ar-as-ttinin ‹ifrḍ n-bitzata› s-wawal n-ayt-yudaya. sutln-as smmus ilḥnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبينما بطرس متفكر في الرؤيا قال له الروح هوذا ثلاثة رجال يطلبونك‎. \t nttan sul a-iswingim ġ-lmɛna n-twargit s-as-inna rruḥ lqudus: «ha-kraḍ irgazn ar-srk-siggiln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقلت يا رب هم يعلمون اني كنت احبس واضرب في كل مجمع الذين يؤمنون بك‎. \t iniġ: ‹wa-sidi, ssnn ntni mamnk a-sttin-kkiġ ar-kššmġ kullu tigʷmma n-tẓallit ar-tamẓġ ġwilli srk umnnin ar-tn-kkatġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن قام اناس من الذين كانوا قد آمنوا من مذهب الفريسيين وقالوا انه ينبغي ان يختنوا ويوصوا بان يحفظوا ناموس موسى \t walaynni nkrn kra n-imumnn l-lmdhb n-ifarisin inin-asn: «iqqan-kʷn-d a-tuṣṣam ibrraniyn ad-ẓẓalln i-ddat-nsn ar-skarn s-ššrɛ n-musa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى تيطس الابن الصريح حسب الايمان المشترك نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والرب يسوع المسيح مخلّصنا \t i-tiṭus iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-liman-nnġ. ad-ak-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ anjjam-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصنع سوطا من حبال وطرد الجميع من الهيكل. الغنم والبقر وكب دراهم الصيارف وقلب موائدهم. \t yasi izakarn iftl-tn, iṭṭay srsn mddn-an kullutn zġ-tgmmi n-rbbi, ntni d-uwlli d-izgarn, igllb lmyadi n-iṣrrarfin ffin iqaridn-nsn f-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان كان صدق الله قد ازداد بكذبي لمجده فلماذا أدان انا بعد كخاطئ. \t iġ-nffuġ zġ-lḥqq, nml izd rbbi a-dar lḥqq. walaynni iġ-nssbayyn timuġra n-rbbi s-ġmkan, mah̬ aylliġ sul ira a-fllannġ-iḥkam ig-aġ d-willi ʷh̬šnnin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ملاحظين لئلا يخيب احد من نعمة الله. لئلا يطلع اصل مرارة ويصنع انزعاجا فيتنجس به كثيرون. \t awiyat-stt ġ-ih̬fawn-nnun a-ur-ijlu yan gigun zġ-lbaraka n-rbbi, ula imġi-d-wamud n-wasmmum ġ-gratun, ard issduy mddn isshrš ma-iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالوا له أتسمع ما يقول هؤلاء. فقال لهم يسوع نعم. أما قرأتم قط من افواه الاطفال والرضّع هيأت تسبيحا. \t sawln ilmma s-yasuɛ inin-as: «is-ur-tsfldt i-mayd ttinin mddn-ad?» irar-asn yasuɛ: «sfldġ-asn. imma kunni is-ur-tġrim arra n-rbbi lli-innan ‹tfkit i-iḥšmay d-wazzann a-ki-talġn s-nniyt d-lḥqq›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طوبى لصانعي السلام. لانهم ابناء الله يدعون. \t imbarkin ad-gan ġwilli skarnin sslamt, ašku ntni a-ra-ig rbbi d-tarwa-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا \t immut nttan baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ, urd ġir ddnub-nnġ nkkʷni walaynni ddnub n-ddunit kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اعطوه خلا ممزوجا بمرارة ليشرب. ولما ذاق لم يرد ان يشرب. \t irin ad-fkn i-yasuɛ aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar ismmumn, imma ntta lliġ-t-imḍi yagʷi a-t-isu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني جزمت بهذا في نفسي ان لا آتي اليكم ايضا في حزن. \t nniġ d-ih̬f-inu ġ-uwssan-an ur-ra-n-darun-aškġ ssṭiyyrġ-awn-tt-daġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا السفن ايضا وهي عظيمة بهذا المقد��ر وتسوقها رياح عاصفة تديرها دفة صغيرة جدا الى حيثما شاء قصد المدير. \t ula anaw ġ-umda, wah̬h̬a imqqur bahra itjhhd-waḍu lli-t-idḥayn, ar-t-isslulli bab-ns s-yat-tflut imẓẓin baš a-ittidu s-inna ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا اذ تخطئون الى الاخوة وتجرحون ضميرهم الضعيف تخطئون الى المسيح. \t wanna iskrn kra n-ddnb i-aytmas, issyaggas ġwilli ur-ta-ssinnin mamnk aṭṭun afulki zġ-lh̬ʷšant, hatin lmasiḥ a-mi-iskr ddnb."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يقول الشاهد بهذا نعم. انا آتي سريعا. آمين. تعال ايها الرب يسوع \t isawl ġwalli-d-issbayynn tiġawsiwin-ad yini: «lḥqq ayad. ġir imikk ra-n-aškġ.» amin. ašk-id a-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب اليهود وقالوا له ألسنا نقول حسنا انك سامري وبك شيطان. \t sawln-d mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «is-ur-nʷġẓan iġ-a-fllak-nttini tgit gu-samira ikšm-k yal-ljnn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهم عيون مملوءة فسقا لا تكف عن الخطية خادعون النفوس غير الثابتة. لهم قلب متدرب في الطمع. اولاد اللعنة. \t ar-bdda-ttirin ad-ẓrn lfsad, ur-a-tšbaɛn zġ-ddnub, ar-n-lddin ġwilli ur-zganin, myurn ad-ssmunun mad-ran i-ih̬f-nsn. tarwa n-h̬zit ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن قم وقف على رجليك لاني لهذا ظهرت لك لانتخبك خادما وشاهدا بما رأيت وبما ساظهر لك به \t nkr tbiddt f-iḍarn-nnk, ašku mayad a-f-ak-d-banġ, baš a-k-gġ d-uh̬ddam-inu ar-takkat tugga f-mamnk a-yyi-tẓrit ġassad ula f-ma-rad-ak-mlġ tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها. \t yini-asn ġakudan: «ffuġat ar-ttidum s-ddunit kullutt, ar-ttbrraḥm s-lh̬bar-ad ifulkin i-kullu mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض \t izayd yasuɛ ar-isslmad ġ-tama n-umda. munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-tanawt, iskiws gis ġ-umda, akmurn-d mddn ar tama n-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المقاوم والمرتفع على كل ما يدعى الها او معبودا حتى انه يجلس في هيكل الله كاله مظهرا نفسه انه اله. \t ra-issimġur ih̬f-ns ar-itẓi f-kullu mad-tɛbadn mddn ula kullu ma-mi-tẓallan. ra-ikšm ula s-tgmmi n-rbbi igawr gis yini izd nttan a-igan rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهي اصغر جميع البزور. لكن متى نمت فهي اكبر البقول. وتصير شجرة حتى ان طيور السماء تأتي وتتآوى في اغصانها \t nttat tmẓẓi f-kullu taqqayin lli-llanin, walaynni iġ-di-tmġi ra-tagʷr išddran kullutn, twrri tg tasġart. ar-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr-tṣṭṭwin-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم في البيت سأله تلاميذه ايضا عن ذلك. \t lliġ wrrin s-tgmmi sqsan-t imḥḍarn-ns f-tġawsa-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا معلّم كتب لنا موسى ان مات لاحد اخ وترك امرأة ولم يخلّف اولادا ان ياخذ اخوه امرأته ويقيم نسلا لاخيه. \t «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكر بطرس ايضا. وللوقت صاح الديك \t irar-daġ bṭrus: «uhu, urd nkki.» iġr-ufullus ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهنّ ولا يثقّل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل \t walaynni tamġart tamumnt nna-dar tihjjalin ist-dars, illa fllas a-tnti-ttɛawan baš a-ur-iẓẓaynt f-umnaggar n-imumnn. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar-umnaggar a-itɛawan tihjjalin nna-ur-dar yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من غفرتم خطاياه تغفر له. ومن امسكتم خطاياه أمسكت \t wanna mi tṣamḥm f-ddnub-ns, hati tyattayn fllas. d-wanna mi ur-tṣamḥm, sul fllas qaman ddnub-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين تنبأ لنا ايها المسيح من ضربك \t ar-as-ttinin: «wa-kiyi-ad igan lmasiḥ, iġ-tgit nnabi ml-aġ manwa-k-yutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم انتم الذين تبررون انفسكم قدام الناس. ولكن الله يعرف قلوبكم. ان المستعلي عند الناس هو رجس قدام الله \t imma ntta irur-asn: «ha-kunni ar-tmalam ih̬fawn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-fllawn-ttinin tfulkim, walaynni rbbi issn ma-illan ġ-uwlawn-nnun. ašku ġaylli iɛzzan dar mddn, tajlh̬it a-iga dar rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان ممكنا فحسب طاقتكم سالموا جميع الناس \t gat-n tiqqi-nnun a-tskarm kullu ma-mi-tẓḍarm a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه ايضا نلنا نصيبا معيّنين سابقا حسب قصد الذي يعمل كل شيء حسب رأي مشيئته \t rbbi iẓli-aġ d-lmasiḥ ula nkkʷni baš a-ng mddn-ns, ġmklli iqṣad nttan lli-bdda-iskarn ma-ira ġ-kullu ma-ijrrun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع حينئذ علانية لعازر مات. \t yini-asn yasuɛ ilmma s-wawal inmn: «immut liɛazr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس عبد ليسوع المسيح المدعو رسولا المفرز لانجيل الله \t zġ-bulus ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. iġra-yyi-d iẓli-yyi ad-gġ arqqas-ns ar-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونشهدكم لكي تسلكوا كما يحق لله الذي دعاكم الى ملكوته ومجده \t ar-kʷn-ntnṣaḥ nini-awn a-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win rbbi lli-awn-d-iġran a-tkšmm s-tgldit-ns ula lmjd-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألك ايمان. فليكن لك بنفسك امام الله. طوبى لمن لا يدين نفسه في ما يستحسنه. \t tinbaḍin nna-dark-llanin, ḥḍu-tnt ġ-uwl-nnk ġ-grak d-rbbi. ambarki a-iga wanna ur-dar ma-s-a-itškku ġ-ih̬f-ns ġakud nna-iskar ma-ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آخرون قالوا هذا هو المسيح. وآخرون قالوا ألعل المسيح من الجليل يأتي. \t inin wiyyaḍ: «ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» imma wiyyaḍ nnan: «izd tamazirt n-jalil a-zġ-ra-d-yašk lmasiḥ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح. \t yaɛqub yuru yusf argaz n-maryam lli-igan innas n-yasuɛ lli-mi-ttinin lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني انا اعطيكم فما وحكمة لا يقدر جميع معانديكم ان يقاوموها او يناقضوها. \t ašku rad-awn-d-fkġ iwaliwn d-tḥkimt baš a-ur-yiẓḍar yan zġ-inuwwašn-nnun a-kʷn-issfssa ula a-kʷn-inru ġ-ma-ttinim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم ليكن لكم ايمان بالله. \t isawl yasuɛ yini-asn: «amnat s-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما آمن ابراهيم بالله فحسب له برا. \t ula ibrahim, ityara fllas: «yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad f-irḍa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانوا كل يوم يواظبون في الهيكل بنفس واحدة. واذ هم يكسرون الخبز في البيوت كانوا يتناولون الطعام بابتهاج وبساطة قلب \t ass f-wass ar-tmunun kullutn ġ-tgmmi n-rbbi, ar-tbbin aġrum ġ-tgʷmma-nsn ar-šttan i-ngratsn s-nniyt d-lfrḥ iggutn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكنه اخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس. \t hati ifl-n kullu mad-dars-illan, iwrri ig zund ismg, ilul ġ-ṣṣurt n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان انسان مرسل من الله اسمه يوحنا. \t ikka-ttin yan-urgaz, yuzn-t-id rbbi, iga ism-ns yuḥanna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فطلبوا ان يمسكوه ولكنهم خافوا من الجمع. لانهم عرفوا انه قال المثل عليهم. فتركوه ومضوا \t nkrn inmġurn ġakudan, irin ad-amẓn yasuɛ ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn, fln-t ddun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مباركة مملكة ابينا داود الآتية باسم الرب أوصنا في الاعالي \t tambarkit a-tga-tgldit n-babatnnġ dawd lli-d-yuškan. huṣanna ġ-ignna yattuyn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحينئذ يعثر كثيرون ويسلمون بعضهم بعضا ويبغضون بعضهم بعضا. \t iggut gigun ma-ra-tut-tbayḍḍrt iḍr ġ-uwssan-an. ra-n-idḥay kra kra, ar-itkrhu kra kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والسماء انفلقت كدرج ملتف وكل جبل وجزيرة تزحزحا من موضعهما. \t ittin ignwan, muttln zund kra n-warra imuttln f-iɛmad-ns, ityattay kullu ma-igan adrar d-igzir zġ-illiġ illa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رفعوا من الكسر اثنتي عشرة قفة مملوءة ومن السمك. \t ssmunn-d maylli iqaman n-tuffaẓ d-tslmin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم الحق اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ملكوت الله قد أتى بقوة \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d s-lquwwa.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما الذي اقامه الله فلم ير فسادا‎. \t imma ġwad-d-issnkr rbbi, ur-t-yudji a-irkm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الارض من ذاتها تأتي بثمر. اولا نباتا ثم سنبلا ثم قمحا ملآن في السنبل. \t hati akal a-t-id-issmġayn. ġ-isizwar gant agʷlas, yan kra gnt tizlfin, ġ-isiggʷra gnt ṭumẓẓin ɛmmrnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ها نحن نطوّب الصابرين. قد سمعتم بصبر ايوب ورأيتم عاقبة الرب. لان الرب كثير الرحمة ورأوف \t nga-tn d-imbarkin ašku ṣbrn sul zgan. tsfldm kunni f-ayyub ġmklli iṣbr izga, tissanm mamnk a-t-ibark sidi rbbi tigira. ašku siditnnġ ar-bahra-itḥnna ar-bdda-iskar afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرجوا الى الارض نظروا جمرا موضوعا وسمكا موضوعا عليه وخبزا. \t lliġ ffuġn s-wakal afn-in yat lɛafit n-trgin, ttrsn fllas kra n-islman, yili-uġrum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فالجموع لما رأوا ما فعل بولس رفعوا صوتهم بلغة ليكأونية قائلين ان الآلهة تشبهوا بالناس ونزلوا الينا‎. \t lliġ ẓran mddn ma-iskr bulus, alln awal-nsn inin s-wawal n-ayt-likuniyya: «hati gguzn-d ilahat-nnġ s-darnnġ, wrrin s-ssift n-bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وفي اليوم الثالث رمينا بايدينا اثاث السفينة‎. \t wis kraḍ-uwssan asin ula imassn n-wanaw luḥn-tn-in ġ-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم عملا واحدا عملت فتتعجبون جميعا. \t yini-asn yasuɛ: «yan-uskkir kad-skrġ, ar-kullu-gis-ttɛjjabm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان ترك مصر غير خائف من غضب الملك لانه تشدد كانه يرى من لا يرى. \t f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iffuġ zġ-miṣr, ur-iksuḍ lġaḍab n-ugllid. izga ntta ġ-maylli iqṣad zund iġ-a-iẓrra rbbi lli-ur-jju-iẓri yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-išqu ġ-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum ula ayt-ɛamura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بلا فهم ولا عهد ولا حنو ولا رضى ولا رحمة \t iqqur-uwl-nsn bahra, ur-a-tqaman ġ-wawal-nsn. ar-tšqun d-kullu mddn, ur-a-tḥnnun ġ-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم لا اريد ان تجهلوا ايها الاخوة من جهة الراقدين لكي لا تحزنوا كالباقين الذين لا رجاء لهم. \t way-aytmatnnġ, nra a-tissanm ma-ra-ijru i-willi mmutnin, baš a-kʷn-ur-taġ-tguḍi zund mddn yaḍni lli-ur-dar rrja."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا اقول لكم يكون فرح قدام ملائكة الله بخاطئ واحد يتوب \t ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, ar-tfraḥn lmalayka n-rbbi s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن. \t s-ṣṣaḥt yuḍn bahra aylliġ illa f-lmut, imma rbbi iḥnna gis. iḥnnu flla ula nkki lliġ-t-ijjujji, ikkis flla taġuft-an zġ-tġufiwin yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا واحد تقدم وقال له ايها المعلم الصالح اي صلاح اعمل لتكون لي الحياة الابدية. \t yašk-id yan-uɛyyal s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd, man afulki a-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهؤلاء هم الذين على الطريق. حيث تزرع الكلمة وحينما يسمعون يأتي الشيطان للوقت وينزع الكلمة المزروعة في قلوبهم. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uġaras. lliġ sfldn i-wawal yašk-id šiṭan, ikkis-asn awal lli-darsn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يترنمون ترنيمة جديدة قائلين مستحق انت ان تأخذ السفر وتفتح ختومه لانك ذبحت واشتريتنا للّه بدمك من كل قبيلة ولسان وشعب وامّة \t ar-ttirirn yan-umarg l-ljdid ar-ttinin: «kiyi a-isthllan a-tasit arra-yad tfsit ṭṭwabɛ-ns, ašku ttyawġrast tfrut mddn s-idammn-nnk zġ-kraygatt taqbilt ula kraygatt l-luġa ula kraygatt tasut ula kraygatt tamazirt, trart-tn ad-gn kullu win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان الساكنين في اورشليم ورؤساءهم لم يعرفوا هذا. واقوال الانبياء التي تقرأ كل سبت تمموها اذ حكموا عليه‎. \t imma imzdġn n-urušalim d-inmġurn-nsn ur-ssinn izd yasuɛ a-igan anjjam lli-s-a-tqln. ur-fhimn iwaliwn l-lanbiya lli-aqran kraygatt ass n-usunfu, walaynni ssuwfan iwaliwn-an lliġ fllas ḥkamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان عشب الحقل الذي يوجد اليوم ويطرح غدا في التنور يلبسه الله هكذا أفليس بالحري جدا يلبسكم انتم يا قليلي الايمان. \t ar-isslsa rbbi tuga n-tagant lli-itmġayn ġassad ttyawgar-n azkka ġ-takat. is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان الصبح وقف يسوع على الشاطئ. ولكن التلاميذ لم يكونوا يعلمون انه يسوع. \t lliġ-di-tġli tafukt ibidd yasuɛ ġ-tama n-waman, walaynni ur-ssinn izd yasuɛ a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو الذي كتب عنه ها انا ارسل امام وجهك ملاكي الذي يهيئ طريقك قدامك. \t ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وخرج ايضا نحو الساعة السادسة والتاسعة وفعل كذلك. \t iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis snat d-mrawt, ula ġ-tis kraṭṭ n-tdggʷat, iskr-daġ ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كان المساء جاء رجل غني من الرامة اسمه يوسف. وكان هو ايضا تلميذا ليسوع. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yan-urgaz ism-ns yusf. iga gu-rama, iggut dars lh̬ir, ig ula ntta amḥḍar n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فوجدته مشكوا عليه من جهة مسائل ناموسهم. ولكن شكوى تستحق الموت او القيود لم تكن عليه‎. \t afġ-t-in is-ur-iskir ma-f-a-itmtat nġd ma-f-a-ittili ġ-lḥbs. ur-a-srs-taštkkan abla s-kra igan win ššrɛ-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب ذاك وقال أخاطئ هو. لست اعلم. انما اعلم شيئا واحدا. اني كنت اعمى والآن ابصر. \t isawl ntta yini-asn: «ur-ssinġ is-iffuġ aġaras nġd uhu. taġawsa-yad ad-ssnġ. kkiġ-ttin bukḍġ, imma ġilad ha-yyi sfawġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرفعوا حجارة ليرجموه. اما يسوع فاختفى وخرج من الهيكل مجتازا في وسطهم ومضى هكذا \t lliġ sfldn i-mayan, asin iẓran ma-s-a-t-kkatn, walaynni intl fllasn yasuɛ iffuġ zġ-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا يا احبائي كما اطعتم كل حين ليس كما في حضوري فقط بل الآن بالأولى جدا في غيابي تمموا خلاصكم بخوف ورعدة \t f-mayan a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ ay-aytma ɛzzanin, ašku ssnġ is-tram a-tskarm ma-fllawn-illan, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ ġmklli-ti-tskarm ġakud lliġ-n-didun-lliġ. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ: skarat kullu baš a-tssafum ajnjm lli-s-tnjmm, ar-bahra-ttuqqarm rbbi ar-bdda-stti-ttawim ġ-ma-ira ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجمي�� معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات. \t walaynni izd irqqasn ad-gan kullutn? is-gan kullutn wid ittinin kra-yasn-imala rbbi? is-gan kullutn imslmdn? is-gan kullutn wid skarnin lmɛjizat?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبكل خديعة الاثم في الهالكين لانهم لم يقبلوا محبة الحق حتى يخلصوا. \t s-kullu kra igan lh̬ʷšant a-s-ra-ijllu ġwilli llanin ġ-uġaras l-lhalak agʷin ad-irin lḥqq njmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انت يا انسان الله فاهرب من هذا واتبع البر والتقوى والايمان والمحبة والصبر والوداعة. \t imma kiyi ay-ah̬ddam n-rbbi, aggug zġ-kullu ġayan. tgt-n tiqqi-nnk a-bdda-tskart afulki ula kullu ma-irḍan rbbi. amn awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttṣbart ar-ttrh̬ut d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مملوئين من ثمر البر الذي بيسوع المسيح لمجد الله وحمده \t rad-awn-tigat ṣṣabt n-ufulki lli-gigun-iskar yasuɛ lmasiḥ, iban gigun lmjd n-rbbi, alġn-t mddn f-ssibt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما رفع موسى الحية في البرية هكذا ينبغي ان يرفع ابن الانسان \t ġmklli yull musa algmmaḍ n-wanas f-iggi n-uggjdi ġ-lh̬la, ġmkan a-yyi-d-iqqan ad-tyalalġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانك انت تشكر حسنا ولكن الآخر لا يبنى. \t wah̬h̬a tfulki-tẓallit-nnk ur-srs-tɛawnt ġwalli yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قام من هناك ومضى الى تخوم صور وصيدا. ودخل بيتا وهو يريد ان لا يعلم احد. فلم يقدر ان يختفي. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-ġin iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. ikšm s-yat-tgmmi. ur-iri a-t-akʷzn mddn, walaynni ur-iẓḍar a-irgs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت الحيوانات الاربعة تقول آمين. والشيوخ الاربعة والعشرون خرّوا وسجدوا للحي الى ابد الآبدين \t inint kkuẓṭ lmh̬luqat: «amin.» ḍrn-in imġarn sjdn-as."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال بعضهما لبعض ألم يكن قلبنا ملتهبا فينا اذ كان يكلمنا في الطريق ويوضح لنا الكتب. \t inin ntni i-ngratsn: «mnšk a-s-rġan-uwlawn-nnġ lliġ srnnġ isawl ġ-uġaras issfhm-aġ ma-illan ġ-warratn n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حال كونه امينا للذي اقامه كما كان موسى ايضا في كل بيته. \t iskr kullu ma-gis-ira rbbi lli-t-iẓlin i-twuri-ad, ġmklli iskr musa kullu ma-gis-ira ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتعرف صحة الكلام الذي علّمت به \t baš a-tissant lḥqq kullut f-maylli mi tsfldt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعاه وقال له ما هذا الذي اسمع عنك. اعط حساب وكالتك لانك لا تقدر ان تكون وكيلا بعد. \t iġr-as s-dars yini-as: ‹ma-iga ġayd mi fllak sflidġ? ašk-id ġilad, nḥasab didi s-ma-tskrt s-wayda-nu, ašku ur-sul-riġ a-dari-th̬dmt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجتازا في امفيبوليس وابولونية وأتيا الى تسالونيكي حيث كان مجمع اليهود‎. \t zrin zġ-tmdint n-amfibulis ula abuluniyya, lkmn tamdint n-tasaluniki. tili ġin yat-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والرب ينميكم ويزيدكم في المحبة بعضكم لبعض وللجميع كما نحن ايضا لكم \t ar-ntḍalab siditnnġ ad-awn-bahra-issigat tayri n-ingratun ula tayri n-kullu mddn, ġmklli-kʷn-bahra-nttiri nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان جموع كثيرة سائرين معه فالتفت وقال لهم \t munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ ġ-uġaras, igrawl gisn yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال آخر ايضا اتبعك يا سيد ولكن ائذن لي اولا ان اودع الذين في بيتي. \t yašk-id yan yaḍni yini-as: «rad-didk-munġ a-sidi, walaynni adj-iyi zwar a-n-msafaḍġ d-ayt-tgmmi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوه وقالوا له فما بالك تعمّد ان كنت لست المسيح ولا ايليا ولا النبي. \t sqsan yuḥanna: «mah̬ aylliġ a-tssddamt mddn ġ-waman lliġ ur-tgit lmasiḥ nġd iliyya nġd nnabi lli-imqqurn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه من يميّزك واي شيء لك لم تأخذه. وان كنت قد اخذت فلماذا تفتخر كانك لم تأخذ. \t ašku ma-k-ibḍan d-wiyyaḍ? ma-dark-illan bla-yak-t-ifka rbbi? walaynni lliġd rbbi ad-ak-t-ifkan, mah̬ aylliġ a-tssfurrugt zund iġd ih̬f-nnk a-d-ikka?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة. \t walaynni lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, rarn-iyi a-ttiriġ kullu kra igan win wiyyaḍ. walaynni innaġ ur-illi ššrɛ ur-ẓḍarn ddnub ad-d-mġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال له الحق الحق اقول لكم من الآن ترون السماء مفتوحة وملائكة الله يصعدون وينزلون على ابن الانسان \t izayd yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ra-tẓrm ignwan rẓmn, tẓrm lmalayka n-rbbi ar-aqlayn ar-di-tgguzn f-yus n-bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قاربت الايام السبعة ان تتم رآه اليهود الذين من اسيا في الهيكل فاهاجوا كل الجمع والقوا عليه الايادي \t ur-iqama walu ad-kmmln ssa n-uwssan, s-illa bulus ġ-tgmmi n-rbbi, ẓrn-t kra n-ayt-yudaya lli-d-kkanin tamazirt n-asiyya. sshiyysn mddn kullutn, ġwin ġ-bulus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فترى ان الايمان عمل مع اعماله وبالاعمال اكمل الايمان \t is-ur-tfhimt mayan? yumn ibrahim iskr, ikmml liman-ns s-iskkirn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان سبعة اخوة. اخذ الاول امرأة ومات ولم يترك نسلا. \t ha-ssa n-aytmatn, yiwi-umzwaru tamġart immt ur-d-ifil tarwa,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان من يسمع كلامي ويؤمن بالذي ارسلني فله حياة ابدية ولا يأتي الى دينونة بل قد انتقل من الموت الى الحياة. \t «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna isfldn s-wawal-inu yamn ġwalli-yyi-d-yuznn, ra-iddr tudrt idumn. ur-ra-fllas-ittut lḥukm, ašku izri zġ-lmut s-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذهبوا قفوا وكلموا الشعب في الهيكل بجميع كلام هذه الحياة‎. \t «zaydat tbiddm ġ-tgmmi n-rbbi, tsawlm i-mddn f-kullu ma-igan win-uġaras n-tudrt-ad l-ljdid.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل كاهن يقوم كل يوم يخدم ويقدّم مرارا كثيرة تلك الذبائح عينها التي لا تستطيع البتة ان تنزع الخطية. \t ass f-wass ar-tbddadn inmġurn n-ayt-yudaya ar-skarn tawuri-nsn, ar-n-ssakmurn kigan d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssittint ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين \t ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus, ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, trarm lɛaql bla-da-ttrmaym, ar-bdda-ti-ttḍalbm a-itɛawan kullu willi iẓli ad-gn wins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اصوم مرتين في الاسبوع واعشر كل ما اقتنيه. \t ha-yyi ar-taẓumġ kraygatt kraḍ-uwssan, ar-akkaġ tis mrawt n-kullu ma-dari-illan.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما كانوا في الايام التي قبل الطوفان ياكلون ويشربون ويتزوجون ويزوّجون الى اليوم الذي دخل فيه نوح الفلك \t ġ-uwssan n-nuḥ, ur-ta-d-ġlin-waman f-ddunit, ar-šttan ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt, ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تناول كاسا وشكر وقال خذوا هذه واقتسموها بينكم. \t yasi lkas iškr rbbi, yini i-imḥḍarn-ns: «amẓat lkas-ad, tsum zġ-gis kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اعطيها حياة ابدية ولن تهلك الى الابد ولا يخطفها احد من يدي. \t ar-asnt-akkaġ tudrt idumn. ur-ra-sar-tthlknt, ur-rad-iyi-tnt-ikkis yan zġ-ufus-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان قلنا من الناس نخاف من الشعب. لان يوحنا عند الجميع مثل نبي. \t walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› ra-niksaḍ zġ-mddn-an ggutnin, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ قرب من بيت فاجي وبيت عنيا عند الجبل الذي يدعى جبل الزيتون ارسل اثنين من تلاميذه \t lliġ ilkm awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn sin zġ-imḥḍarn-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقاما في تلك الساعة ورجعا الى اورشليم ووجدا الاحد عشر مجتمعين هم والذين معهم \t nkrn ġakudan wrrin s-urušalim. afn-in irqqasn s-yan d-mraw munn d-aytmatn yaḍni"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما السموات والارض الكائنة الآن فهي مخزونة بتلك الكلمة عينها محفوظة للنار الى يوم الدين وهلاك الناس الفجار \t imma ġilad s-wawal-ns a-s-iḥḍa rbbi ignwan d-wakal, baš a-tyawhlakn s-lɛafit ġ-wass l-lḥsab lli-ġ-ra-ihlk ġwilli srs rurnin tiġurdin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وليس لي شيء يقين من جهته لاكتب الى السيد. لذلك أتيت به لديكم ولا سيما لديك ايها الملك اغريباس حتى اذا صار الفحص يكون لي شيء لاكتب‎. \t imma nkki ur-dari kra izgan ma-s-a-fllas-taraġ i-qayṣr. hati ssḥaḍrġ-awn-t-id ġilad, ssbiddġ-t-id ġ-lgddam-nnk ay-agllid agribbas, baš a-gis-nsiggl naf ma-s-a-fllas-taraġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن قبل كل شيء لتكن محبتكم بعضكم لبعض شديدة لان المحبة تستر كثرة من الخطايا. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-ttḥnnum i-ngratun, ašku lḥnant ar-tssntal kigan d-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال. والذين في وسطها فليفروا خارجا. والذين في الكور فلا يدخلوها. \t imma ġassan, winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. d-winna llanin ġ-tmdint, iqqan-tn-d a-stt-ffuġn. d-winna llanin ġ-lh̬la, iqqan-tn-d a-n-ur-kšmn s-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان القلب يؤمن به للبر والفم يعترف به للخلاص. \t ašku s-uwl a-s-a-ntamn nṭṭaf sslamt d-rbbi. s-infurn a-s-a-t-nttini ġ-lgddam n-mddn nnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قام عن العشاء وخلع ثيابه واخذ منشفة واتّزر بها. \t inkr ilmma zġ-imnsi ikkis aslham-ns ibkis s-yat lfuṭa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فليس مكتوم لن يستعلن ولا خفي لن يعرف. \t kullu ma-irgsn ra-d-ibayyn, d-kullu ma-intln ra-ityawssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة ما ذبح للاوثان فنعلم ان لجميعنا علما. العلم ينفخ ولكن المحبة تبني. \t imma tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn ma-fllas-ttinin mddn: «nṭṭaf kullwaġ ‹tawassna›.» hati tawassna ar-tssuff bnadm, imma tayri ar-ti-tssdus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يعلّم كل يوم في الهيكل وكان رؤساء الكهنة والكتبة مع وجوه الشعب يطلبون ان يهلكوه. \t kraygatt ass ar-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi. imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an ar-siggiln mamnk a-s-ra-t-hlkn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت نعم يا سيد. والكلاب ايضا تأكل من الفتات الذي يسقط من مائدة اربابها. \t tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin zġ-lmida n-siditsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة فان قلتم لي عنها اقول لكم انا ايضا بأي سلطان افعل هذا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وانتشرت كلمة الرب في كل الكورة‎. \t sfldn mddn i-lh̬bar n-siditnnġ ġ-kullu tamazirt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه التي ترونها ستأتي ايام لا يترك فيها حجر على حجر لا ينقض. \t «kullu mayd ttmnadm, rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انا فلأني اقول الحق لستم تؤمنون بي. \t imma nkki ar-awn-ttiniġ lḥqq, mayad a-f-ur-iyi-tuminm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هيرودس كان يهاب يوحنا عالما انه رجل بار وقديس وكان يحفظه. واذ سمعه فعل كثيرا وسمعه بسرور. \t imma hirudus ar-ituqqar yuḥanna, yissan is-iga argaz ifulkin ig win rbbi. ar-fllas-itḥṣar ġ-laman. ar-ittiri ad-as-isflid walaynni ġakud nna-yas-isfld ar-bahra-itġuwḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان بطرس قد تبعه من بعيد الى داخل دار رئيس الكهنة وكان جالسا بين الخدام يستدفئ عند النار. \t imma bṭrus iḍfar-t zġ-tuggugt, ikšm s-wammas n-tgmmi n-unmġur, iskiws d-imh̬zniyn ġ-dar lɛafit ar-didsn-irqqa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واقفين من بعيد لاجل خوف عذابها قائلين ويل ويل. المدينة العظيمة بابل المدينة القوية. لانه في ساعة واحدة جاءت دينونتك. \t ra-n-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-dids-rfufnn ula ntni, ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd-fllam-iḍrn a-tamdint imqqurn. wa-tamdint n-babil itjhhdn, tasaɛt idrusn a-ġ-fllam-tgguz lɛqubit-nnm.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهتي فحاشا لي ان افتخر الا بصليب ربنا يسوع المسيح الذي به قد صلب العالم لي وانا للعالم. \t imma nkki ur-rad-alġġ abla aggjdi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. ašku s-uggjdi l-lmasiḥ a-s-mmutġ i-ddunit, immt-iyi ma-igan win ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وحدث بينما كنا ذاهبين الى الصلاة ان جارية بها روح عرافة استقبلتنا. وكانت تكسب مواليها مكسبا كثيرا بعرافتها‎. \t yan-wass nffuġ niri adġar n-tẓallit, s-nmnaggar yat-tfruh̬t tga tismgt. illa gis yal-ljnn lli-dar taḥkimt ad-as-imala ma-ra-ijru. id-bab-ns ar-fllas-tamẓn iqaridn ggutnin zġ-mddn lli-ranin ad-issann ma-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الرجل الذي خرجت منه الشياطين فطلب اليه ان يكون معه ولكن يسوع صرفه قائلا \t imma ġwalli-zġ-ffuġn ljnun iḍalb yasuɛ bahra a-t-yadj a-dids-imun. imma yasuɛ yuzn-t yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فكانوا يرجمون استفانوس وهو يدعو ويقول ايها الرب يسوع اقبل روحي. \t zaydn ar-sul-kkatn ġ-stifanus s-iẓran. imma stifanus iġra i-siditnnġ yini: «wa-sidi yasuɛ, qbl rruḥ-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم كم رغيفا عندكم. اذهبوا وانظروا. ولما علموا قالوا خمسة وسمكتان. \t yini-asn: «mnnawt-tngʷal ad-darun? zaydat tẓrm.» lliġ ssnn inin-as: «smmust-tngʷal d-snat-tslmin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايضا يشبه ملكوت السموات انسانا تاجرا يطلب لآلئ حسنة. \t «tagldit n-ignna tga zund ttajr ar-isiggil s-ljuhr iġʷlan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أبولس ام أبلوس ام صفا ام العالم ام الحياة ام الموت ام الاشياء الحاضرة ام المستقبلة كل شيء لكم. \t ig-iyt bulus nġd abullus nġd bṭrus, ig-iyt ddunit nġd tudrt nġd lmut, ig-iyt ma-illan ġilad nġd ma-ra-yili. kunni a-mi-illa,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاشترى كتانا فانزله وكفنه بالكتان ووضعه في قبر كان منحوتا في صخرة ودحرج حجرا على باب القبر. \t isġ-d yusf lkttan išwan, izzugz-d ddat n-yasuɛ zġ-uggjdi issmuttl-tt, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal, iga ifri ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir iqqn srs imi n-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا يا اخوتي انتم ايضا قد متم للناموس بجسد المسيح لكي تصيروا لآخر للذي قد أقيم من الاموات لنثمر للّه. \t ġmkad a-tgam ula kunni ay-aytma. tmmutm s-lmut l-lmasiḥ i-ma-igan win ššrɛ, iṭṭaf-kʷn yan yaḍni, a-t-igan d-walli-d-inkrn zġ-lmut baš a-nskar lġllt ifulkin i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في تلك الساعة قال يسوع للجموع كأنه على لص خرجتم بسيوف وعصي لتاخذوني. كل يوم كنت اجلس معكم اعلّم في الهيكل ولم تمسكوني. \t isawl yasuɛ ġakudan s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? gawrġ-n-bdda ġ-tgmmi n-rbbi kraygatt ass ar-sslmadġ, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعوا صوتا عظيما من السماء قائلا لهما اصعدا الى ههنا فصعدا الى السماء في السحابة ونظرهما اعداؤهما. \t ġakudan sfldn inagan-lli i-yan-wawal itjhhdn zġ-ignna yini-asn: «ġlyad-d s-ġid.» tyalaln ilmma s-ignna ġ-yat-tmdlut ġ-lgddam n-willi-tn-kurhanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هؤلاء هم الذين لم يتنجسوا مع النساء لانهم اطهار. هؤلاء هم الذين يتبعون الخروف حيثما ذهب. هؤلاء اشتروا من بين الناس باكورة للّه وللخروف \t ntni gan ġwilli ġusnin, ur-ssrkin ih̬f-nsn d-tmġarin. gn ġwilli-bdda-itmunun d-ulqqaġ s-innas a-ittidu. gn imnza n-bnadm lli-ifra ad-gn win rbbi d-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن هذا نعلم من اين هو. واما المسيح فمتى جاء لا يعرف احد من اين هو \t walaynni argaz-ad, nssn manizġ-d-yuška. iġ-d-yuška lmasiḥ, ur-ra-yissan yan manizġ-d-yuška.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الفقراء معكم في كل حين. واما انا فلست معكم في كل حين. \t imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان بين الزوجة والعذراء فرقا. غير المتزوجة تهتم في ما للرب لتكون مقدسة جسدا وروحا. واما المتزوجة فتهتم في ما للعالم كيف ترضي رجلها \t ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin. tafruh̬t nġd tamġart nna-ur-itahiln, ar-ttlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ttiri a-tg tins ttyawẓlay kullu i-siditnnġ. imma tamġart nna-itahln ar-tt-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ttiri a-ttrḍu argaz-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يأخذ احد هذه الوظيفة بنفسه بل المدعو من الله كما هرون ايضا. \t ur-illi ma-iẓlin ih̬f-ns i-twuri-an ihiyyan, walaynni rbbi a-iẓlayn wanna ira, ġmklli iẓli anmġur harun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم نور العالم. لا يمكن ان تخفى مدينة موضوعة على جبل. \t kunni tgam tifawt n-ddunit. tamdint nna-illan f-iggi n-uwrir ur-tẓḍar a-tntl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما كلمة الله فكانت تنمو وتزيد‎. \t ar-bahra-itzayad-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, iggut ma-srs-isflidn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي تكون صدقتك في الخفاء. فابوك الذي يرى في الخفاء هو يجازيك علانية \t akka ġ-tntla, tili-ak lbaraka dar babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما قال هذا حدثت منازعة بين الفريسيين والصدوقيين وانشقت الجماعة‎. \t ġir inna awal-ad s-nkrn ifarisin d-iṣadduqin ar-tẓin i-ngratsn, bḍun ayt-lmḥkama f-sin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخيرا ارسل اليهم ابنه قائلا يهابون ابني. \t ġ-isiggʷra yazn-asn yus, yini d-ih̬f-ns ‹rad-uqqrn iwi.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان قوم مغتاظين في انفسهم فقالوا لماذا كان تلف الطيب هذا. \t imma ġwilli llanin ġin, kra gisn ibzg fllas inin i-ngratsn: «mah̬ a-tjla tujjut-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم هذا ومكث في الجليل \t inna-yasn ġmkad, igawr sul ġ-tmazirt n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا الألسنة آية لا للمؤمنين بل لغير المؤمنين. اما النبوة فليست لغير المؤمنين بل للمؤمنين. \t mayad a-f-nssn iwaliwn iġribn ur-gin tamatart i-willi umnnin, walaynni gan tamatart i-willi dar idrus liman. imma aynna imla rbbi a-t-ittini yan i-wiyyaḍ, ra-ig tamatart i-willi umnnin, urd willi dar idrus liman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم بعد جسديون. فانه اذ فيكم حسد وخصام وانشقاق ألستم جسديين وتسلكون بحسب البشر. \t ašku ar-sul-tskarm zund mddn n-ddunit-ad. ašku iġ-a-ittiri kra a-yagʷr kra ar-ttẓim i-ngratun, iban gigun izd win ddunit a-tgam ar-tskarm zund ġmklli kullu skarn mddn n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانها اذ سكبت هذا الطيب على جسدي انما فعلت ذلك لاجل تكفيني. \t hatti tujjut-ad flla tffi, tẓġur srs ddat-inu i-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخذ الاثني عشر وقال لهم ها نحن صاعدون الى اورشليم وسيتم كل ما هو مكتوب بالانبياء عن ابن الانسان. \t yawi yasuɛ sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, yini-asn: «ẓrat, ra-nddu s-urušalim, ijru ġin kullu mad-uran lanbiya f-yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاني وان كنت غائبا في الجسد لكني معكم في الروح فرحا وناظرا ترتيبكم ومتانة ايمانكم في المسيح. \t wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu, illa-n-didun-uwl-inu. hati frḥġ ġilad ġ-fllawn-sfldġ is-tzgam ġ-tamunt n-ingratun tamẓm kullu ġ-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله \t hati rbbi ad-aġ-izzgan nkkʷni didun ġ-tamunt l-lmasiḥ, iẓli-aġ kullu,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كتبت الى الكنيسة ولكن ديوتريفس الذي يحب ان يكون الاول بينهم لا يقبلنا. \t uriġ-n kra i-ayt-umnaggar n-darun, walaynni dyiyyutrifis lli-dar-iɛzza a-gigun-ig anmġur, ur-a-isflid s-ma-nttini nkkʷni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان ارض سدوم تكون لها حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لك \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-sadum.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال هذا المثل. كانت لواحد شجرة تين مغروسة في كرمه. فأتى يطلب فيها ثمرا ولم يجد. \t yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz, tlla dars yat tazart ttyawẓẓa ġ-igr n-waḍil. ar-ittidu ar-gis-isiggil ikuzarn, ur-a-n-gis-itafa yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في طرقهم اغتصاب وسحق. \t ar-tawin tammara d-tguḍi kullu mani tkkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقدّام العرش بحر زجاج شبه البلور. وفي وسط العرش وحول العرش اربعة حيوانات مملوءة عيونا من قدام ومن وراء. \t yili ula ġ-lgddam l-lɛrš kra irwas yat-tmda n-jjaj iṣfan zund adfl. ẓrġ kkuẓṭ lmh̬luqat ddrnin, lullint i-lɛrš, kraygatt yat ġ-tsga. ggutnt-gisnt-walln, lan-tnt zġ-lgddam ula tiġurdin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الجمع الذي معه يشهد انه دعا لعازر من القبر واقامه من الاموات. \t ar-fllas-akkan tugga kullu willi ẓranin mamnk a-n-iġra i-liɛazr ġ-umḍḍal issnkr-t-id zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومضى ايضا الى عبر الاردن الى المكان الذي كان يوحنا يعمد فيه اولا ومكث هناك. \t iddu-daġ yasuɛ s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun, s-illiġ-ttin ikka yuḥanna ar-issddam. iqama ġin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم القوا الشبكة الى جانب السفينة الايمن فتجدوا. فالقوا ولم يعودوا يقدرون ان يجذبوها من كثرة السمك. \t yini-asn-d: «luḥat-n ššbkt ġ-tsga tafasit n-tanawt, s-n-tufam kra.» luḥn-in ššbkt, s-tɛmmr ġakudan s-islman ggutnin aylliġ ur-ẓḍarn a-stt-ssġlin s-tanawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبعد سنين كثيرة جئت اصنع صدقات لامتي وقرابين‎. \t «zrin yan-mnnaw n-isggʷasn ur-ddiġ s-urušalim, aylliġ-n-iwiġ kra l-lmɛawnt i-imẓlaḍ n-ayt-tmazirt-inu ssakmurġ-n tiwafkiw i-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قدم لهم مثلا آخر قائلا. يشبه ملكوت السموات انسانا زرع زرعا جيدا في حقله. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz ifta iluḥ-n amud ifulkin ġ-igr-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم أفانتم ايضا هكذا غير فاهمين. أما تفهمون ان كل ما يدخل الانسان من خارج لا يقدر ان ينجسه. \t yini-asn: «izd ula kunni ur-tfhimm? is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn s-bnadm zġ-brra ur-iẓḍar a-t-issḥrm?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاريد ان الحدثات يتزوجن ويلدن الاولاد ويدبّرن البيوت ولا يعطين علة للمقاوم من اجل الشتم. \t mayan a-f-riġ tihjjalin lli-mẓẓinin ad-tahlnt, arunt tarwa awint-stt ġ-tgmmi-nsnt, baš a-ur-yili dar inuwwašn-nnġ ma-s-a-yaġ-rggmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تسلم عليكم كنائس اسيا. يسلم عليكم في الرب كثيرا اكيلا وبريسكلا مع الكنيسة التي في بيتهما. \t ar-n-fllawn-tsllamn imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ar-n-bahra-fllawn-itsllam akila d-briskilla s-ism n-siditnnġ, ntni d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأجيء اليكم متى اجتزت بمكدونية. لاني اجتاز بمكدونية. \t ra-n-darun-aškġ lliġ kkiġ tamazirt n-makiduniyya, ašku makiduniyya a-rad-kġ zwar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وامتلأ الهيكل دخانا من مجد الله ومن قدرته ولم يكن احد يقدر ان يدخل الهيكل حتى كملت سبع ضربات السبعة الملائكة \t twrri tɛmmr-tḥanut tamẓlayt s-waggu l-lmjd n-rbbi d-tḥkimt-ns itjhhdn. ur-ra-yiẓḍar yan a-ikšm s-tḥanut-an tamẓlayt ard kmmlnt ssa n-tguḍiwin lli-usin ssa l-lmalayka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كانوا بالعود الرطب يفعلون هذا فماذا يكون باليابس. \t iġ-a-skarn ġunškad d-ukššuḍ izgzaw, ma-ra-yili ġakud nna-ġ-iqqur?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ليس ملكوت الله اكلا وشربا. بل هو بر وسلام وفرح في الروح القدس. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tgi amššu nġd tissi, walaynni afulki d-sslamt d-lfrḥ a-tga, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينما ارسل اليك ارتيماس او تيخيكس بادر ان تأتي اليّ الى نيكوبوليس لاني عزمت ان اشتي هناك. \t ġakud nna-yak-n-uznġ artimas nġd tih̬ikus, ašk-in s-dari s-nikubulis, a-ur-tmaṭlt. ašku riġ a-n-zzriġ tagrst ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى كل واحد الى بيته \t nkrn iftu kud yan s-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة. \t «rarat lɛaql ašku rad-d-darun-aškin kra n-mddn ar-ttinin is-gan lanbiya walaynni ar-sskirkisn. uššann ad-gan, lsn-d srun timlsit n-uwlli baš a-kʷn-ġwin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام قام بطرس في وسط التلاميذ. وكان عدّة اسماء معا نحو مئة وعشرين. فقال \t yan-wass ġ-uwssan-an inkr bṭrus ġ-wammas n-aytmatn. illa ġin ma-itggan miyya d-sin id-mraw (120) n-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت. امكثوا ههنا واسهروا معي. \t yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويرد كثيرين من بني اسرائيل الى الرب الههم. \t irar-d kigan d-mddn n-ayt-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه وقف بي هذه الليلة ملاك الاله الذي انا له والذي اعبده \t ašku ġ-iḍ-ad ibidd-d sri yal-lmalak n-rbbi lli-mi-giġ wins ar-ti-tɛbadġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ رأى الرسل والمشايخ مع كل الكنيسة ان يختاروا رجلين منهم فيرسلوهما الى انطاكية مع بولس وبرنابا يهوذا الملقب برسابا وسيلا رجلين متقدمين في الاخوة‎. \t mšaškan-d ilmma irqqasn d-imġarn d-ayt-umnaggar kullutn, skrn f-ad-stin kra n-mddn-nsn ad-munn d-bulus d-barnaba s-anṭakiyya. stin yahuda lli-mi-ttinin barsaba, nttan d-sila. ntni, ar-tn-tuqqarn aytmatn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قالت امه للخدام مهما قال لكم فافعلوه. \t imma innas tzuyd tini i-ih̬ddamn: «skrat aynna-s-awn-inna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذان هما الزيتونتان والمنارتان القائمتان امام رب الارض. \t rad-gn ntni zund snat-tizutna ula sin lqnadl, biddn ġ-lgddam n-rbbi lli-iḥkamn kullu ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني جعت فاطعمتموني. عطشت فسقيتموني. كنت غريبا فآويتموني. \t ašku yaġ-iyi laẓ tfkm-iyi ad-ššġ, yaġ-iyi irifi tfkm-iyi ad-suġ, giġ aġrib tšškšmm-iyi s-darun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما خرج الى الارض استقبله رجل من المدينة كان فيه شياطين منذ زمان طويل وكان لا يلبس ثوبا ولا يقيم في بيت بل في القبور. \t iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz gu-tmdint-an, llan gis ljnun. kigan a-ur-ilssa yat. ur-a-ittiri tigmmi, ar-izddġ ġir ġ-gr ismḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يحب امتنا وهو بنى لنا المجمع. \t ašku ar-itḥubbu ayt-tmazirt-nnġ ibnu-aġ tigmmi n-tẓallit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل ما يعطيني الآب فاليّ يقبل ومن يقبل اليّ لا اخرجه خارجا. \t walaynni ra-d-sri-ttaškin kullu winna-yyi-yakka baba. d-wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-rurġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصلاة الايمان تشفي المريض والرب يقيمه وان كان قد فعل خطية تغفر له. \t ra-iskr siditnnġ ma-zgis-ḍalbn ġwilli umnnin, ijjujji amaḍun issdus-t. iġ-iskr kra n-ddnub ra-tn-fllas-issitti."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما شاول فكان لم يزل ينفث تهدّدا وقتلا على تلاميذ الرب. فتقدم الى رئيس الكهنة \t imma šawl ar-sul-iskar ma-s-a-issiwid imḥḍarn n-siditnnġ ar-tn-itnuwwa s-lmut. iddu s-dar-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس عند الله محاباة \t ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احكموا في انفسكم. هل يليق بالمرأة ان تصلّي الى الله وهي غير مغطاة. \t ma-tnnam kunni? is-ra-ifulki iġ-tẓẓulla-tmġart i-rbbi d-ugayyu-ns ur-idil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لم نتبع خرافات مصنعة اذ عرّفناكم بقوة ربنا يسوع المسيح ومجيئه بل قد كنا معاينين عظمته. \t ur-a-nbnnu f-kra n-tḥajiyin tyawskarnin s-lɛaql n-bnadm ġakud lliġ-awn-nsawl f-mamnk a-d-yuška siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tḥkimt itjhhdn. ašku nkkʷni nẓra timuġra-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لمن من الملائكة قال قط انت ابني انا اليوم ولدتك. وايضا انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا. \t ašku urd kra n-yan ġ-lmalayka a-mi-inna rbbi ġ-warra-ns: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» urd kra l-lmalak a-f-inna: «rad-gġ babas, ig ntta iwi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسب انجيل مجد الله المبارك الذي اؤتمنت انا عليه. \t almmud-ad iga lh̬bar ifulkin l-lmjd iggutn lli-yyi-d-imla rbbi ambarki ad-srs-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا فتاي الذي اخترته حبيبي الذي سرّت به نفسي. اضع روحي عليه فيخبر الامم بالحق. \t «hay-ah̬ddam-inu lli-ẓliġ. nttan a-dari-iɛzzan, frḥġ srs bahra. ra-t-ɛmmrġ s-rruḥ-inu, ar-itbrraḥ i-kullu ayt-tmizar s-lḥqq lli-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان داود نفسه قال بالروح القدس قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك. \t imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل شيء تقريبا يتطهر حسب الناموس بالدم وبدون سفك دم لا تحصل مغفرة \t ġmkan a-iga ššrɛ, iqqan-d kraygatt kra-illan a-itġus s-urušš n-idammn. idrus ma-ur-itġusn ġmkan. iġ-ur-ffin idammn, ur-ra-tittin ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا هو العهد من قبلي لهم متى نزعت خطاياهم. \t rad-asn-fkġ lɛhd-ad ġakud nna-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح \t ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ذكّرهم ان يخضعوا للرياسات والسلاطين ويطيعوا ويكونوا مستعدين لكل عمل صالح. \t sskti-asn-d is-fllasn-illa ad-sflidn s-lḥukkam ula kullu wiyyaḍ tḥkamnin tamazirt, ar-skarn s-wawal-nsn, ujadn i-kra igan tawuri iṣlḥn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "المولود من الجسد جسد هو والمولود من الروح هو روح. \t aynna iluln zġ-ddat, win ddat a-iga. aynna iluln zġ-rruḥ, win rruḥ a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجلس الميت وابتدأ يتكلم فدفعه الى امه. \t inkr-d ġwalli immutn, ibdu ar-isawal. yawi-t yasuɛ ifk-t i-innas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ يلعن ويحلف اني لا اعرف هذا الرجل الذي تقولون عنه. \t inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-ad f-a-tsawalm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يسلم الى الامم ويستهزأ به ويشتم ويتفل عليه \t ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-ibrraniyn, ṭnẓn gigi rgmn-iyi ssufsn flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاقول هذا ايها الاخوة ان لحما ودما لا يقدران ان يرثا ملكوت الله. ولا يرث الفساد عدم الفساد \t riġ ad-awn-iniġ ay-aytma, ur-tẓḍar ddat n-tfiyi d-idammn a-twrt tagldit n-rbbi, ula iẓḍar ma-igan win lmut a-iwrt ma-rad-bdda-iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وثانية مثلها هي تحب قريبك كنفسك. ليس وصية اخرى اعظم من هاتين. \t tis snat a-stt-igan ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› ur-tlli kra l-luṣit yugʷrn snat-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانه ظهر لصفا ثم للاثني عشر. \t iban-d ġakudan i-bṭrus iban-d ilmma i-irqqasn s-sin d-mraw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎بل يرسل اليهم ان يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنى والمخنوق‏ والدم‎. \t walaynni ad-asn-nazn yat-tbrat nini-asn ad-tanfn i-irkan l-laṣnam ula lfsad, ula-da-šttan tifiyi n-ma-iqajjin ula idammn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله. \t ula ljnun ġakud nna-t-ẓran ḍrn-d ġ-dar iḍarn-ns ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ تقدمت اليه ام ابني زبدي مع ابنيها وسجدت وطلبت منه شيئا. \t tašk-id innas n-tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ, nttat d-tarwa-ns s-sin. tknu s-wakal ġ-lgddam-ns tḍalb-t ad-as-ifk kra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرجعن وأعددن حنوطا واطيابا. وفي السبت استرحن حسب الوصية \t wrrind-d ilmma jjujadnt tujjutin d-isafarn. sunfunt ass n-ssbt ġmklli ittini ššrɛ n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان خبز الله هو النازل من السماء الواهب حياة للعالم. \t ašku aġrum n-rbbi iga-t ġwad-d-igguzn zġ-ignna, ar-yakka tudrt i-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا اعرفه لاني منه وهو ارسلني. \t ssnġ-t nkki ašku giġ zġ-gis, d-nttan a-yyi-d-yuznn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذهما في تلك الساعة من الليل وغسلهما من الجراحات واعتمد في الحال هو والذين له اجمعون‎. \t yawi-tn ġ-tasaɛt-an ġ-iyḍ, isird-asn tiggas-nsn. ssddmn-t ilmma ġ-waman, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكان يكلم في المجمع اليهود المتعبدين والذين يصادفونه في السوق كل يوم‎. \t ikšm s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi. ar-isawal ula ġ-ssuq ass f-wass d-winna gis llanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والآن قد وضعت الفاس على اصل الشجر. فكل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار. \t hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسمع جيرانها واقرباؤها ان الرب عظّم رحمته لها ففرحوا معها. \t frḥn-dids-wadjarn-ns ula ayt-dars lliġ sfldn f-mamnk ad-bahra-gis-ibark rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال هذا عن الروح الذي كان المؤمنون به مزمعين ان يقبلوه. لان الروح القدس لم يكن قد أعطي بعد. لان يسوع لم يكن قد مجّد بعد. \t awal-ad, inna-t yasuɛ f-rruḥ n-rbbi lli-ra-d-igguz f-willi srs umnnin. ġ-uwssan-an ur-ta-yasn-d-ityawfka rruḥ, ašku ur-ta-ityalal yasuɛ s-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف‎يسوع‎امام الوالي فسأله الوالي قائلا أانت ملك اليهود. فقال له يسوع انت تقول. \t ibidd yasuɛ ġ-lgddam l-lḥakm bilaṭus. isqsa-t lḥakm yini-as: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا سبع خبزات الاربعة الآلاف وكم سلا اخذتم. \t nġd ssa n-tngʷal lli-bbiġ i-kkuẓ id-walf, ula mnšk n-tryalt a-tusim n-tuffaẓ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء اذ كنت اصنع كل الجهد لاكتب اليكم عن الخلاص المشترك اضطررت ان اكتب اليكم واعظا ان تجتهدوا لاجل الايمان المسلّم مرة للقديسين. \t way-aytma ɛzzanin, skrġ f-ad-awn-in-araġ s-lfrḥ f-ujnjm lli-s-kullu-nnjm nkkʷni didun, walaynni ufiġ-n is-iyi-ih̬ṣṣa ad-awn-in-araġ f-a-kʷn-zzɛamġ a-ttjaḥadm f-ulmmud l-liman izgan lli-d-issbayyn rbbi i-imẓlayn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن باكثر جسارة كتبت اليكم جزئيا ايها الاخوة كمذكر لكم بسبب النعمة التي وهبت لي من الله \t walaynni s-zzɛamt ayd-s-awn-in-uriġ f-tġawsiwin-ad. zɛmġ ad-awn-tnt-id-ssktiġ ašku rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارسل عبيده ليدعوا المدعوين الى العرس فلم يريدوا ان يأتوا. \t yazn ih̬ddamn-ns ad-d-ġrn i-willi tyawɛraḍnin, imma ntni ur-rin ad-d-aškin s-tmġra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم لم تأتوا الى جبل ملموس مضطرم بالنار والى ضباب وظلام وزوبعة \t ur-n-takmurm kunni s-kra n-udrar n-ddunit-ad ġmklli-n-akmurn imzwura-nnun, ar-n-gis-ssmuqquln timzliwin l-lɛafit d-tillas d-umalu d-iggig."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاخذها السبعة ولم يتركوا نسلا. وآخر الكل ماتت المرأة ايضا. \t aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه نصب المسكن الاول الذي يقال له القدس الذي كان فيه المنارة والمائدة وخبز التقدمة. \t ssġlin ġmkan yan-uh̬iyyam, tili gis yat-tḥanut, ar-as-ttinin ‹taḥanut tamẓlayt›, lli-ġ-tlla lḥska ula ṭṭbla lli-f-a-srasn aġrum ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه حيث يكون كنزكم هناك يكون قلبكم ايضا. \t ašku innaġ illa-wayda-nnun a-ġ-ra-yili-uwl-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما تقولون انه يكون اربعة اشهر ثم يأتي الحصاد. ها انا اقول لكم ارفعوا اعينكم وانظروا الحقول انها قد ابيضّت للحصاد. \t is-ur-a-ttinim ‹kkuẓ-iyrn a-sul-iqaman i-tmgra›? walaynni rad-awn-iniġ, allat alln-nnun a-tẓrm igran mlluln, lkmn f-tmgra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر في الشوك. فطلع الشوك وخنقه فلم يعطي ثمرا. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال تعال. فنزل بطرس من السفينة ومشى على الماء ليأتي الى يسوع. \t yini-as-d: «ašk-id.» iffuġ bṭrus zġ-tanawt iftu f-iggi n-waman s-dar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن انذركم ان تسرّوا لانه لا تكون خسارة نفس واحدة منكم الا السفينة‎. \t imma ġilad rad-awn-iniġ, thnnayat. hati ur-ra-immt yan gigun. ġir anaw a-ra-itthlk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكن كلامكم كل حين بنعمة مصلحا بملح لتعلموا كيف يجب ان تجاوبوا كل واحد \t sawalat s-iwaliwn šwanin mimnin, tissanm mamnk a-ttraram i-kraygatt yan awal nna-t-ih̬ṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يجلس في لسترة رجل عاجز الرجلين مقعد من بطن امه ولم يمش قط. \t illa yan-urgaz ġ-listra, kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, ur-jju-ifti."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية. \t ašku ġunškad a-s-iḥnna rbbi f-ddunit aylliġ-d-ifka ġwalli igan yus, a-d-ikkis i-lhalak kullu wanna srs yumnn, išškšm-tn s-tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم. \t ġmkad a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ. tḥnnwat i-ngratun ġmklli gigun tḥnnuġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويسلمونه الى الامم لكي يهزأوا به ويجلدوه ويصلبوه. وفي اليوم الثالث يقوم \t fkn-iyi i-ibrraniyn a-gigi-tṭnaẓn ssġuršn-iyi agʷln-iyi f-uggjdi ard mmtġ. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "موضحا ومبينا انه كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات‎. ‎وان هذا هو المسيح يسوع الذي انا انادي لكم به‏‎. \t ar-asn-ittini: «iqqan-d ġwalli igan lmasiḥ a-irfufn bahra, inkr-d ilmma zġ-lmut.» ar-asn-ittini: «yasuɛ lli-f-a-yawn-tbrraḥġ, nttan a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الشيخ الى كيرية المختارة والى اولادها الذين انا احبهم بالحق ولست انا فقط بل ايضا جميع الذين قد عرفوا الحق \t zġ-umġar i-tmġart tamẓlayt d-tarwa-ns. tɛzzam dari s-lḥqq, nkki ula kullu willi ssnnin lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد. \t ggutnt-twafkiw, walaynni yan-rruḥ a-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم خارجون من اريحا تبعه جمع كثير. \t zrin ilmma zġ-tmdint n-ariḥa, ḍfurn-t mddn ggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا سبع خبزات الاربعة الآلاف وكم سلا اخذتم. \t nġd ssa n-tngʷal lli-bbiġ i-kkuẓ id-walf, ula mnšk n-tryalt a-tusim n-tuffaẓ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذهبت الى بيتها ووجدت الشيطان قد خرج والابنة مطروحة على الفراش \t tftu s-tgmmi-ns taf-n tafruh̬t tgn f-tisi, iffuġ zġ-gis ljnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا انا افعله لاجل الانجيل لاكون شريكا فيه. \t kullu mayad, ar-t-skarġ baš ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-mddn, kšmġ didsn ġ-tamunt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وللوقت تنحى عنه الذين كانوا مزمعين ان يفحصوه واختشى الامير لما علم انه روماني ولانه قد قيده \t lliġ sfldn iɛskrin i-mayad ittin zġ-gis, yiksaḍ-unmġur lliġ issn f-bulus is-dars lḥqq n-ayt-ruma d-nttan ikrs-t s-ssnasl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبينما بطرس متفكر في الرؤيا قال له الروح هوذا ثلاثة رجال يطلبونك‎. \t nttan sul a-iswingim ġ-lmɛna n-twargit s-as-inna rruḥ lqudus: «ha-kraḍ irgazn ar-srk-siggiln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى لذلك العبد الذي اذا جاء سيده يجده يفعل هكذا. \t ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكل ما قالوا لكم ان تحفظوه فاحفظوه وافعلوه. ولكن حسب اعمالهم لا تعملوا لانهم يقولون ولا يفعلون. \t sflidat s-iwaliwn-nsn ar-tskarm s-ma-ttinin, walaynni a-ur-tskarm mad-skarn ašku iskkirn-nsn ur-a-di-tmšaškan d-iwaliwn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا ملاك الرب وقف بهم ومجد الرب اضاء حولهم فخافوا خوفا عظيما. \t iban-asn-d yal-lmalak n-sidi rbbi, yisfiw fllasn lmjd n-sidi rbbi, iksaḍn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تكونوا عبدة اوثان كما كان اناس منهم. كما هو مكتوب جلس الشعب للاكل والشرب ثم قاموا للعب. \t ula-da-ntɛbad ilahat yaḍni zund kra gisn ġmklli ityaran: «skiwsn mddn ar-šttan ar-ssan, nkrn ar-tḥušn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا واحدا من الغلمان وسأله ما عسى ان يكون هذا. \t iġr-d i-yan-uh̬ddam isqsa-t: ‹mayd illan?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن عميناداب بن ارام بن حصرون بن فارص بن يهوذا \t yus n-ɛminadab yus n-admin yus n-arni yus n-ḥaṣrun yus n-fariṣ yus n-yahuda"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب احببت يعقوب وابغضت عيسو \t ġmklli ityaran inna rbbi: «riġ yaɛqub, imma ɛisu ur-t-riġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎انتم تعلمون ان حاجاتي وحاجات الذين معي خدمتها هاتان اليدان‎. \t tssnm izd s-ifassn-inu a-s-a-di-traraġ mad-ḥtajjaġ nkki ula asmun-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما خرج يسوع رأى جمعا كثيرا فتحنن عليهم اذ كانوا كخراف لا راعي لها فابتدأ يعلّمهم كثيرا. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tanawt iẓr-n mddn-an ggutnin, qaman gis bahra ašku ntni gan zund ulli bla amksa. ibdu ar-tn-isslmad f-kigan d-tġawsiwin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من الشرق ثلاثة ابواب ومن الشمال ثلاثة ابواب ومن الجنوب ثلاثة ابواب ومن الغرب ثلاثة ابواب. \t llan kraḍ imawn ġ-tsga lli-zġ-a-taqlay tafukt, ilin kraḍ imawn ġ-tsga taẓlmaṭṭ, ilin kraḍ imawn ġ-tsga tafasit, ilin kraḍ imawn ġ-tsga lli-ġ-a-n-teṭṭar tafukt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا ان ارتفعت عن الارض اجذب اليّ الجميع. \t imma nkki rad-tyalalġ f-iggi n-wakal, ldiġ-d kullu mddn s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانت مصابيح كثيرة في العليّة التي كانوا مجتمعين فيها‎. \t igatnt tifawin ġ-uḥanu n-uflla lli-ġ-nmnaggar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقد تصلّف وهو لا يفهم شيئا بل هو متعلل بمباحثات ومماحكات الكلام التي منها يحصل الحسد والخصام والافتراء والظنون الرديّة \t ntni ar-bahra-ssimġurn ih̬f-nsn walaynni ur-ssinn yat. iɛjb-tn ad-tmḥakkan ar-tmjaḥadn f-iwaliwn, aylliġ a-twrrin ar-tḥsadn ar-tẓin ar-rggmn ar-ttuhamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب بولس اذ اومأ اليه الوالي ان يتكلم. اني اذ قد علمت انك منذ سنين كثيرة قاض لهذه الامة احتج عما في امري باكثر سرور‎. \t inɛt-n lḥakm i-bulus s-ufus baš a-isawl. yini: «wa-sidi, ssnġ izd isggʷasn ggutnin ayd tḥkamt ġ-tmazirt-ad. mayad a-f-frḥġ s-uggʷar ad-rarġ awal f-mddn-ad ġ-lgddam-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اتكأ معهما اخذ خبزا وبارك وكسّر وناولهما. \t lliġ didsn iskiws ġ-imnsi yamẓ aġrum, iškr rbbi fllas, ibbi-t ifk-asn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن اذا كان مسئلة عن كلمة واسماء وناموسكم فتبصرون انتم‎. ‎لاني لست اشاء ان اكون قاضيا لهذه الامور‎. \t walaynni ur-tgi h̬tad ġir taġawsa n-iwaliwn d-ismawn ula ššrɛ-nnun. zaydat tssnfaṣalm-t kunni i-ngratun. ur-rad-tḥkamġ nkki f-wan tiġawsiwin-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لسبب مشاركتكم في الانجيل من اول يوم الى الآن \t ašku ar-didi-ttmɛawanm ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin zġ-wass amzwaru sul s-ġassad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنا نفحص اليوم عن احسان الى انسان سقيم بماذا شفي هذا \t iġ-aġ-tsqsam ġassad f-ufulki lli-ityawskarn i-yan-ukušam ula f-mamnk a-s-ijji,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من يفعل الخطية فهو من ابليس لان ابليس من البدء يخطئ. لاجل هذا أظهر ابن الله لكي ينقض اعمال ابليس. \t imma wanna iskarn ddnub, win iblis a-iga, ašku iblis ar-iskar ddnub zġ-isizwar. mayad a-f-d-yuška yus n-rbbi: yuška-d a-ihlk iskkirn n-iblis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الفقراء معكم في كل حين. واما انا فلست معكم في كل حين \t rad-bdda-didun-ilin imẓlaḍ, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخضعت كل شيء تحت قدميه. لانه اذ أخضع الكل له لم يترك شيئا غير خاضع له. على اننا الآن لسنا نرى الكل بعد مخضعا له. \t trart kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» ġmkad a-s-imla rbbi is-irur kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn n-bnadm baš a-t-iḥkam. imma ġilad iban is-ur-ta-illi kullu ġ-ddu iḍarn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او ما يحل لي ان افعل ما اريد بما لي. أم عينك شريرة لاني انا صالح. \t is-ur-izri ad-skarġ mad-riġ s-ma-igan winu? is-tusit tanuwwašt f-ssibt n-mad-skrġ afulki?›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الوالي معتادا في العيد ان يطلق للجمع اسيرا واحدا من ارادوه. \t ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ابن الله يسوع المسيح الذي كرز به بينكم بواسطتنا انا وسلوانس وتيموثاوس لم يكن نعم ولا بل قد كان فيه نعم. \t ašku yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-a-darun-ntbrraḥ nkki d-silwanus d-timutaws, ur-gis-illi «iyah uhu» walaynni «iyah» a-bdda-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه لا يستطيع احد ان يضع اساسا آخر غير الذي وضع الذي هو يسوع المسيح. \t ašku ur-iẓḍar yan a-isrs kra llsas yaḍni abla llsas lli-ittrsn, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واله كل نعمة الذي دعانا الى مجده الابدي في المسيح يسوع بعدما تألمتم يسيرا هو يكملكم ويثبتكم ويقويكم ويمكنكم \t walaynni rbbi lli-bdda-iran ad-aġ-ibark, iġra-yawn-d a-tkšmm s-lmjd-ns idumn ġ-tamunt l-lmasiḥ. tigira n-ma-trfufnm yan imikk, ra-kʷn-yawi s-sslamt ikmmln issdus-kʷn izzga-kʷn issbidd-kʷn f-llsas iṣḥan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليمتحن كل واحد عمله وحينئذ يكون له الفخر من جهة نفسه فقط لا من جهة غيره. \t illa f-kud yan a-iswingim ġ-ma-iskar baš a-iẓr is-ifulki nġd uhu. iġ-ifulki rad-as-yili ma-s-a-itfraḥ d-ih̬f-ns bla-da-itmnad ġ-mad-skarn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تتعجبوا يا اخوتي ان كان العالم يبغضكم. \t way-aytma, a-ur-ttɛjjabm iġ-kʷn-kurhan ayt-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم من لا يقبل ملكوت الله مثل ولد فلن يدخله \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎بل هذا ما قيل بيوئيل النبي‎. \t walaynni mayd ijran ġ-darnnġ iga maylli-f-isawl rbbi f-imi n-nnabi yuwwil inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقامت جميع اولئك العذارى واصلحن مصابيحهن. \t nkrnt-tfrh̬in kullutnt, ssngaddant tiftilin i-lqnadl-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فوجد هناك انسانا اسمه اينياس مضطجعا على سرير منذ ثماني سنين وكان مفلوجا‎. \t yaf-n ġin yan-urgaz ikušmn, ism-ns ɛinyas. tam isggʷasn ur-iẓḍar a-inkr zġ-tisi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يسوع المسيح هو هو امسا واليوم والى الابد. \t imma yasuɛ lmasiḥ, ġmklli iga a-rad-bdda-ig, zund iḍgam zund ġass zund kullu ma-d-iftan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس من اعمال كي لا يفتخر احد \t urd f-ssibt n-ifulkitn-nnun, baš a-ur-yalġ yan ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع الحق الحق اقول لكم ان كل من يعمل الخطية هو عبد للخطية. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. kullu wanna iskarn ddnub iga ismg i-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأحضر رأسه على طبق ودفع الى الصبية. فجاءت به الى امها. \t awin-d ih̬f-ns ġ-yat-tqṣriyt, ifk-t i-tfruh̬t tawi-t-tfruh̬t i-innas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نحن عمله مخلوقين في المسيح يسوع لاعمال صالحة قد سبق الله فاعدها لكي نسلك فيها \t ašku rbbi ad-aġ-iskrn ġmkan, ig-aġ d-win lmasiḥ yasuɛ baš a-ntnawal ifulkitn lli-aġ-zwar-ijjujad a-tn-nskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فكيف نسمع نحن كل واحد منا لغته التي ولد فيها‎. \t mamnk a-darsn-nsflid kud yan i-wawal n-tmazirt lli-ġ-ilul?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ووضع عليها يديه ففي الحال استقامت ومجدت الله. \t isrs-n fllas ifassn-ns s-tnm ġ-tiddi-ns ḥayna, ar-ttalġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حاشا. فكيف يدين الله العالم اذ ذاك. \t walaynni ur-ra-nini ġmkan. ašku rbbi, mrad is-ur-dars lḥqq ur-ra-yiẓḍar a-iḥkam f-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الذي يسمع ولا يعمل فيشبه انسانا بنى بيته على الارض من دون اساس. فصدمه النهر فسقط حالا وكان خراب ذلك البيت عظيما \t imma wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz lli-ibnan tigmmi-ns f-wakal ur-iġza llsas. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ففي يوم معين لبس هيرودس الحلّة الملوكية وجلس على كرسي الملك وجعل يخاطبهم‎. \t lliġ ilkm-wass lli-ġ-ra-tn-iẓr, ilsa hirudus aslham n-tgldit-ns, iskiws ġ-lkursi l-lḥukm isawl i-mddn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاندهش المؤمنون الذين من اهل الختان كل من جاء مع بطرس لان موهبة الروح القدس قد انسكبت على الامم ايضا‎. \t ar-tɛjjabn imumnn n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-bṭrus lliġ ẓran mamnk a-ifka rbbi lbaraka n-rruḥ lqudus i-ibrraniyn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الفريسيون بعضهم لبعض انظروا. انكم لا تنفعون شيئا. هوذا العالم قد ذهب وراءه \t ar-ttinin ifarisin i-ngratsn: «hati ur-nẓḍar i-yat. ar-dars-ttazzal kullu ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجدفوا على اله السماء من اوجاعهم ومن قروحهم ولم يتوبوا عن اعمالهم \t ar-rggmn rbbi n-ignna f-ssibt n-waṭṭan d-iḥbba lli-gisn-illan, walaynni ur-ta-jju-rin ad-fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا نحن الذين في الخيمة نئن مثقلين اذ لسنا نريد ان نخلعها بل ان نلبس فوقها لكي يبتلع المائت من الحياة. \t ašku maḥdd nqama ġ-th̬iyyamt-ad ar-nnddr s-taġuft. ur-nniġ is-nra a-nkkis tah̬iyyamt-ad, walaynni nra a-nls tazdġt yaḍni, baš a-nbddl ma-itmtatn s-ma-rad-bdda-iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الامم فمجّدوا الله من اجل الرحمة كما هو مكتوب من اجل ذلك ساحمدك في الامم وارتل لاسمك. \t iskr ġmkad baš ad-ẓrn ayt-tmizar yaḍni rrḥmt n-rbbi alġn-t ula ntni. ġmklli ityaran: «mayad a-f-ra-ki-tškarġ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, alġġ ism-nnk s-imurign l-lfrḥ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا من يظن انه قائم فلينظر ان لا يسقط. \t wanna ittinin is-izga, irar lɛaql a-ur-iḍr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين يظهرون عمل الناموس مكتوبا في قلوبهم شاهدا ايضا ضميرهم وافكارهم فيما بينها مشتكية او محتجة. \t ar-malan is-ttyara lmɛna n-ššrɛ ġ-uwlawn-nsn, ar-ssḥssun s-tugga lli-llanin ġ-iguyya-nsn. ar-gisn-tmmaġn iswingimn-nsn ard issann mayd skarn izd lh̬ʷšant nġd afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مع المسيح صلبت فاحيا لا انا بل المسيح يحيا فيّ. فما احياه الآن في الجسد فانما احياه في الايمان ايمان ابن الله الذي احبني واسلم نفسه لاجلي \t ha-yyi mmutġ d-lmasiḥ f-uggjdi-ns. urd sul nkki a-iddrn walaynni lmasiḥ a-gigi-iddrn. kullu mad-skarġ ġilad, ar-t-skarġ f-ssibt n-mad-umnġ s-yus n-rbbi lli-gigi-iḥnnan ifk tudrt-ns flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثلاث مرات ضربت بالعصي. مرة رجمت. ثلاث مرات انكسرت بي السفينة. ليلا ونهارا قضيت في العمق. \t kraṭṭ-twal a-yyi-tnt-ššušan ayt-rruman s-ukuray. yat-twal rjmn-iyi mddn s-iẓran. kraṭṭ-twal ad-iyi-trẓa tanawt ġ-umda, kġ iḍ d-wass ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هما فكانا يخبران بما حدث في الطريق وكيف عرفاه عند كسر الخبز \t sawln ula ntni ġakudan inin-asn f-mad-asn-ijran ġ-uġaras ula mamnk ad-ssnn yasuɛ lliġ-asn-ibbi aġrum."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان بعد في صلب ابيه حين استقبله ملكي صادق \t ašku sul-n-illa lawi ġ-ugʷns n-ddat n-ibrahim, ur-ta-jju-d-ilul, a-imnaggar d-malkiṣadq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كانوا يسمعون هذا عاد فقال مثلا لانه كان قريبا من اورشليم وكانوا يظنون ان ملكوت الله عتيد ان يظهر في الحال. \t izayd yasuɛ isawl s-mddn lli-as-sflidnin, yut-asn lmɛna-yad ašku yakmur s-tmdint n-urušalim. ġaln ntni izd ġ-uwssan-an a-ġ-ra-di-tban-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى اذا جاء معي مكدونيون ووجدوكم غير مستعدين لا نخجل نحن حتى لا اقول انتم في جسارة الافتخار هذه. \t walaynni iġ-n-darun-uškiġ nkki, munn-in didi kra n-ayt-makiduniyya afn-kʷn-in ur-tujadm, rad-bahra-ḥšmġ f-wawal-inu, ra-tḥšmm ula kunni iġ-tggʷra-tġawsa-yad s-ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اخرج الشيطان تكلم الاخرس. فتعجب الجموع قائلين لم يظهر قط مثل هذا في اسرائيل. \t lliġ-zgis-iffuġ ljnn iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ttinin: «ur-jju-illi zund mayad ġ-dar ayt-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الجميع رأوه واضطربوا. فللوقت كلمهم وقال لهم ثقوا. انا هو. لا تخافوا. \t ẓran-t kullutn, ksuḍn bahra. ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالما ان مثل هذا قد انحرف وهو يخطئ محكوما عليه من نفسه \t ašku issbayyn wan ġwad is-iffuġ aġaras n-rbbi s-ddnub-ns, izzugz lḥukm f-ih̬f-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الرجال الاخوة والآباء اسمعوا احتجاجي الآن لديكم‎. \t yini-asn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. rad-awn-mlġ mad-giġ ula mad-skrġ is-ur-yʷh̬šin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما هم فجازوا من برجة وأتوا الى انطاكية بيسيدية ودخلوا المجمع يوم السبت وجلسوا‎. \t zaydn ntni zġ-barga s-tmdint n-anṭakiyya n-bisidiyya. kšmn s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu, skiwsn gis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم سفكوا دم قديسين وانبياء فأعطيتهم دما ليشربوا. لانهم مستحقون. \t ašku ffin ntni idammn n-imẓlayn-nnk d-lanbiya. hatni ġila idammn ad-asn-tsswat. ġmkan ad-asn-igan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبهذا عينه كونوا انتم مسرورين ايضا وافرحوا معي \t ula kunni illa fllawn a-srs-trḍum, tfrḥm didi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول كما للحكماء. احكموا انتم في ما اقول. \t ar-srun-sawalġ zund ayt-lɛaql. swangmat d-ih̬f-nnun ġ-ma-rad-awn-iniġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومضى قوم من الذين معنا الى القبر فوجدوا هكذا كما قالت ايضا النساء واما هو فلم يروه. \t ddun ilmma kra n-imddukkʷal-nnġ s-umḍḍal, afn-in ġmklli nnant-tmġarin, walaynni ur-ẓrin yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح. \t imma ġilad ġ-nddr s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-imala rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتدليت من طاقة في زنبيل من السور ونجوت من يديه \t walaynni gan-iyi kra n-mddn ġ-yan-uryal, zzugzn-iyi zġ-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab n-tmdint, njmġ zġ-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك العجائز في سيرة تليق بالقداسة غير ثالبات غير مستعبدات للخمر الكثير معلمات الصلاح \t ini ula i-tmġarin mqqurnin ad-skarnt ġmklli-d-iqqann h̬tilli tuqqarnin rbbi. tinit-asnt a-ur-sawalnt ġ-mddn ula-da-ttblunt s-tissi iktin. illa fllasnt ad-sslmadnt timġarin mẓẓinin f-ma-ifulkin"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما بمعصية الانسان الواحد جعل الكثيرون خطاة هكذا ايضا باطاعة الواحد سيجعل الكثيرون ابرارا. \t ġakud lliġ iffuġ adam zġ-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin ffuġn zġ-wawal-ns. ġakud lliġ iskr yasuɛ s-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin irḍu fllasn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ \t wa-gʷma ha-yyi thnnaġ, frḥġ bahra ašku ɛzzan dark aytmatn, tssfjjijt f-uwlawn n-imẓlayn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ودخلت بيت زكريا وسلمت على اليصابات. \t tlkm-n tigmmi n-zakariyya tġr s-aliṣabaṭ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واضطهدت هذا الطريق حتى الموت مقيدا ومسلما الى السجون رجالا ونساء‎. \t aylliġ wrriġ ar-ssrfufunġ ayt-uġaras-ad ar lmut, ar-tamẓġ irgazn ula timġarin ar-tn-in-dḥayġ ġ-lḥbs."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لا اجسر ان اتكلم عن شيء مما لم يفعله المسيح بواسطتي لاجل اطاعة الامم بالقول والفعل \t ašku ur-rad-zɛmġ ad-sawlġ f-yat abla ma-iskr lmasiḥ f-ufus-inu. ašku s-iwaliwn d-iskkirn d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-irur ayt-tmizar ad-amẓn aġaras n-rbbi. ġmkad a-s-sslkmġ lh̬bar-ns i-kullu timizar zġ-tsga n-urušalim ar tasga n-illirikun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين اذ عرفوا حكم الله ان الذين يعملون مثل هذه يستوجبون الموت لا يفعلونها فقط بل ايضا يسرّون بالذين يعملون \t ntni ssnn awal n-rbbi lli-s-inna lmut a-d-iqqann wanna iskarn tiġawsiwin-ad, walaynni ar-tnt-sul-skarn ar-nnit-tfraḥn s-wiyyaḍ nna-tnt-skarnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي منه كل الجسد مركبا معا ومقترنا بموازرة كل مفصل حسب عمل على قياس كل جزء يحصّل نمو الجسد لبنيانه في المحبة \t nttan a-iḥkamn ġ-ddat ar-izddi igzman-ns ar-tn-issmyalla, kraygatt agzzum ġ-illiġ ira. ġmkad a-s-ra-ttimġur ddat ar-ttdus s-lḥnant iġ-a-iskar kraygatt agzzum ġmklli-t-id-iqqann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الصباح اذ كانوا مجتازين رأوا التينة قد يبست من الاصول. \t zikk ṣbaḥ n-ndid azkka lliġ zrin ġ-uġaras ẓrn tazart-lli, tqqur zġ-iẓuran-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن متوشالح بن اخنوخ بن يارد بن مهللئيل بن قينان \t yus n-matušalaḥ yus n-ah̬nuh̬ yus n-yarad yus n-mahalalil yus n-qinan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انه اختطف الى الفردوس وسمع كلمات لا ينطق بها ولا يسوغ لانسان ان يتكلم بها. \t imma ntta isfld i-kra n-tġawsiwin, ur-yufi iwaliwn ma-s-a-tnt-yaddr ula zrint i-bnadm a-srsnt-isawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه \t isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin, ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تفرح بالاثم بل تفرح بالحق \t ur-a-itfraḥ s-ma-yʷh̬šnn, walaynni ar-itfraḥ s-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما هم فكانوا ينتظرون انه عتيد ان ينتفخ او يسقط بغتة ميتا‎. ‎فاذ انتظروا كثيرا ورأوا انه لم يعرض له شيء مضرّ تغيّروا وقالوا هو اله \t ar-tqln mddn-an ad-ẓrn is-ra-yuff bulus nġd a-iḍr s-wakal immt. walaynni lliġ qln yan kra ẓrn ur-as-ijri yat, wrrin ar-ttinin: «kra n-ilah ayad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا اولادي انا معكم زمانا قليلا بعد. ستطلبونني وكما قلت لليهود حيث اذهب انا لا تقدرون انتم ان تأتوا اقول لكم انتم الآن. \t wa-tarwa-nu, ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-qamaġ. ra-sri-tsiggilm, walaynni ġmklli-s-nniġ i-imġarn n-ayt-yudaya, ġmkan a-s-rad-awn-iniġ ula kunni, ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه بالحقيقة اجتمع على فتاك القدوس الذي مسحته هيرودس وبيلاطس البنطي مع امم وشعوب اسرائيل \t ġmkan a-s-d-imun hirudus d-bilaṭus gu-bunṭus, ntni d-ibrraniyn d-ayt-rbbi ġ-tmdint-ad, baš ad-d-mšaškan f-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ lli-tgit d-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ارجلهم سريعة الى سفك الدم. \t ar-bdda-tujadn ad-ssyaggasn wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخيرا قد وضع لي اكليل البر الذي يهبه لي في ذلك اليوم الرب الديان العادل وليس لي فقط بل لجميع الذين يحبون ظهوره ايضا \t rad-iyi-yili ttaj ġilad n-yan irḍan rbbi. iḥḍa-yyi-t siditnnġ lli-bdda-iḥkamn s-lḥqq, baš ad-iyi-t-ifk ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk. urd ġir nkki a-mi-ra-yili, walaynni ra-t-ifk i-kullu willi-n-gis-rjanin ar-srs-tqln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما يسوع فكان يتقدم في الحكمة والقامة والنعمة عند الله والناس \t ar-itzayad yasuɛ ġ-tiddi ula taḥkimt, irḍu srs rbbi ula mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما هو مكتوب في سفر اقوال اشعياء النبي القائل صوت صارخ في البرية أعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة. \t ġmkan a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-nnabi išaɛya inna: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام اخطأت خطية اذ اذللت نفسي كي ترتفعوا انتم لاني بشرتكم مجانا بانجيل الله. \t ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin n-rbbi ur-jju-zgigun-ḍalbġ iqaridn. udrġ i-ih̬f-inu baš-a-tallm kunni ih̬fawn-nnun. is-iɛib mayn skrġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا \t walaynni ssnġ is-dark-nɛzza. mayan a-f-riġ a-t-zgik-ḍalbġ, nkki-ad igan afqqir gġ ġilad aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعندما اذهب الى اسبانيا آتي اليكم. لاني ارجو ان اراكم في مروري وتشيعوني الى هناك ان تملأت اولا منكم جزئيا. \t ar-bahra-trjuġ a-kʷn-in-sliġ ġakud nna-ġ-rad-mudduġ s-ṣbanya, baš ad-frḥġ ġ-gratun, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانوا في الطريق صاعدين الى اورشليم ويتقدمهم يسوع. وكانوا يتحيّرون وفيما هم يتبعون كانوا يخافون. فاخذ الاثني عشر ايضا وابتدأ يقول لهم عما سيحدث له. \t munn d-uġaras akmurn-in s-tmdint n-urušalim, izwur-asn yasuɛ. ġuwḍn imḥḍarn-ns, imma mddn lli-asn-ggʷranin ksuḍn. yawi-daġ imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, isawl srsn f-ġaylli rad-as-ijru, yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له. \t walaynni iġ-illa kra gigun ur-iṭṭaf taḥkimt, illa fllas a-iḍalb rbbi lli-yakkan ma-iggutn i-kullu mddn bla-da-ti-tigʷraẓ, rad-as-tt-ifk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يكلمهم بهذا ابتدأ الكتبة والفريسيون يحنقون جدا ويصادرونه على أمور كثيرة. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi-an ar-t-bahra-tẓin imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-t-sqsan f-mnnawt-tġawsiwin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا. اذهبا الى القرية التي امامكما وحين تدخلانها تجدان جحشا مربوطا لم يجلس عليه احد من الناس قط. فحلاه وأتيا به. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn ur-jju-fllas-ini yan. fsiyat-as tawim-t-id s-ġid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء اليه قوم من الصدوقيين الذين يقولون ليس قيامة وسألوه قائلين \t aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متعقلات عفيفات ملازمات بيوتهنّ صالحات خاضعات لرجالهنّ لكي لا يجدف على كلمة الله. \t ar-asnt-malant mamnk a-rad-iẓḍarnt ad-tnbaḍnt ġ-kullu mad-skarnt s-uwl iġusn, ar-th̬damnt ġ-tgmmi ar-tfulkint d-mddn ar-sflidnt s-irgazn-nsnt baš a-ur-d-irar yan tirggam i-wawal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اتضرع اليكم ايها الاخوة كونوا كما انا لاني انا ايضا كما انتم لم تظلموني شيئا. \t way-aytma, ḍalbġ zġ-gigun a-didi-tbiddm ġmklli-bdda-didun-tbddadġ. ġayd izrin ur-jju-gigi-tskirm kra yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واختار الله ادنياء العالم والمزدرى وغير الموجود ليبطل الموجود \t rbbi isti maylli ḥgrn luḥn-t-in ayt-ddunit-ad, isti maylli darsn ur-igin yat, baš a-issḍr mad-darsn-igan kra ihiyyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صوت صارخ في البرية اعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة. \t ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا في هوى شهوة كالامم الذين لا يعرفون الله. \t a-ur-tgm zund ayt-tmizar lli-ur-ssinnin rbbi, ar-tn-tnrunt ššhwat-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن قد نظرنا ونشهد ان الآب قد ارسل الابن مخلّصا للعالم. \t rbbi babatnnġ yuzn-d yus baš a-ig anjjam n-ddunit. nẓra-t nkkʷni, ng fllas inagan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من تجند قط بنفقة نفسه. ومن يغرس كرما ومن ثمره لا يأكل. او من يرعى رعية ومن لبن الرعية لا يأكل. \t man aɛskri ikšmn s-imiġ ar-sul-itṣiyyar f-ih̬f-ns? ma-iẓẓan aḍil ur-a-ištta zġ-lġllt-ns? ma-iksan tawrut ur-a-issa zġ-ukkʷfay-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخذه على ذراعيه وبارك الله وقال \t yasi-t simɛan ġ-gr ifassn-ns, yalġ rbbi yini:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-išqu ġ-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum ula ayt-ɛamura."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم تحتملون ان كان احد يستعبدكم. ان كان احد يأكلكم. ان كان احد يأخذكم. ان كان احد يرتفع. ان كان احد يضربكم على وجوهكم. \t hati ar-ttṣbarm d-kullu wanna iran a-kʷn-ig d-ismgan yiri a-kʷn-iẓig išš-kʷn iḥgr-kʷn yut-kʷn f-uwdm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من ثم كان ينبغي ان يشبه اخوته في كل شيء لكي يكون رحيما ورئيس كهنة امينا في ما للّه حتى يكفّر خطايا الشعب. \t mayad a-f-d-iqqan yasuɛ a-irwas i-aytmas zġ-kraygatt tasga, baš ad-asn-ig anmġur ihiyyan iḥnnu gisn iskr kullu maylli ḥtajjan, ibidd ġ-gratsn d-rbbi a-n-isrs tiġrsi lli-ra-issitti ddnub f-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأل الكتبة بماذا تحاورونهم. \t imma ntta isqsa-tn: «ma-f-a-didsn-ttmjaḥadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان طاعتكم ذاعت الى الجميع. فافرح انا بكم واريد ان تكونوا حكماء للخير وبسطاء للشر. \t imma kunni, frḥġ f-ssibt-nnun ašku sfldn kullu mddn f-mamnk a-tumẓm ġ-lmasiḥ. walaynni riġ a-twrrim tissanm kullu ma-ifulkin, tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخرجوا شياطين كثيرة ودهنوا بزيت مرضى كثيرين فشفوهم \t ar-ssufuġn ljnun ggutnin ar-ẓġġurn kigan d-imuḍan s-zzit ar-tn-jjujjin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "باحثين اي وقت او ما الوقت الذي كان يدل عليه روح المسيح الذي فيهم اذ سبق فشهد بالآلام التي للمسيح والامجاد التي بعدها. \t ar-sqsan man azmz a-ġ-ra-yili ula mamnk a-ra-ig-uzmz lli-f-a-ittini rruḥ l-lmasiḥ lli-gisn-illan lliġ a-yasn-imala arfufn lli-ġ-ra-izri lmasiḥ ula lmjd lli-rad-as-yili tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لآخر اتبعني. فقال يا سيد ائذن لي ان امضي اولا وادفن ابي. \t yini yasuɛ i-yan yaḍni: «ašk-id, mun didi.» imma ntta inna-yas: «a-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقتربوا الى الله فيقترب اليكم. نقوا ايديكم ايها الخطاة وطهروا قلوبكم يا ذوي الرأيين. \t akmurat-n s-rbbi, yakmur-d srun. wa-kunni lli-iskarn ddnub, sirdat ifassn-nnun. wa-kunni lli-ikkatn f-sin iġarasn, ssġusat ulawn-nnun"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اولا اشكر الهي بيسوع المسيح من جهة جميعكم ان ايمانكم ينادى به في كل العالم. \t awal izwarn iga-t: ar-tškarġ rbbi-nu fllawn kullukn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ, ašku ar-sflidn mddn ġ-kullu ddunit f-mamnk a-srs-tumnm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحد هو واضع الناموس القادر ان يخلّص ويهلك. فمن انت يا من تدين غيرك \t han rbbi waḥdut a-iẓḍarn a-yakka luṣiyat, d-nttan waḥdut a-iẓḍarn a-ikkat lḥukm ar-ijjnjam ar-ithlak. walaynni ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tinit f-wayyaḍ is-yʷh̬šn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاخوة ان مسرّة قلبي وطلبتي الى الله لاجل اسرائيل هي للخلاص. \t way-aytma, mnšk a-bahra-ttiriġ ad-njmn ayt-tmazirt-inu. ar-bahra-tḍalabġ rbbi fllasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذا ثلاثة رجال قد وقفوا للوقت عند البيت الذي كنت فيه مرسلين اليّ من قيصرية‎. \t tasaɛt-an a-ġ-n-ruḥn kraḍ irgazn tigmmi lli-ġ-gguzġ, tyazann-in sri zġ-qayṣriyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحدثت اصوات ورعود وبروق. وحدثت زلزلة عظيمة لم يحدث مثلها منذ صار الناس على الارض زلزلة بمقدارها عظيمة هكذا. \t ar-kkatn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn, immass-wakal ula ntta bahra. ur-jju-immussi-wakal ġmkan zġ-lliġ ityawh̬laq bnadm ġ-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي سبق فوعد به بانبيائه في الكتب المقدسة \t lh̬bar-ad iga ġwalli-f-uran lanbiya ġayd izrin ġ-warratn n-rbbi, imla-yasn mamnk a-ra-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن لا بد ان نقع على جزيرة \t walaynni iqqan-d a-n-nḍr ġ-kra n-igzir.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت يا انسان الله فاهرب من هذا واتبع البر والتقوى والايمان والمحبة والصبر والوداعة. \t imma kiyi ay-ah̬ddam n-rbbi, aggug zġ-kullu ġayan. tgt-n tiqqi-nnk a-bdda-tskart afulki ula kullu ma-irḍan rbbi. amn awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttṣbart ar-ttrh̬ut d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكلهم كثيرا بامثال قائلا هوذا الزارع قد خرج ليزرع. \t ibdu ar-tn-isslmad s-lmɛni f-kigan d-tġawsiwin. yini-asn: «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا كان ليتم الكتاب القائل عظم لا يكسر منه. \t ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ur-ra-irẓ kra n-ih̬s ġ-ih̬san-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا رب قتلوا انبياءك وهدموا مذابحك وبقيت انا وحدي وهم يطلبون نفسي. \t «wa-sidi rbbi, hatnin nġan lanbiya-nnk, h̬lun ikrkar lli-f-a-yak-n-nsras tiġrsiw. ġir nkki a-iqaman, irin a-yyi-nġn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا تشهدون وترضون باعمال آبائكم. لانهم هم قتلوهم وانتم تبنون قبورهم. \t ġmkad a-s-a-tzzgam iskkirn n-imzwura-nnun, ar-takkam tugga f-mad-skrn. ntni nġan lanbiya d-kunni ar-tbnnum imḍḍaln-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يفترى علينا فن��ظ. صرنا كاقذار العالم ووسخ كل شيء الى الآن. \t ġakud nna-fllannġ-sskirkisn ar-ntrara awal ifulkin. sul s-ġila nga darsn zund arras lli-n-luḥn mddn ġ-umdduz, ng darsn zund amazir n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الرب يسوع المسيح مع روحك. النعمة معكم. آمين \t a-n-didk-yili siditnnġ, tili-awn lbaraka-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الفريسيون لانكم تحبون المجلس الاول في المجامع والتحيات في الاسواق. \t wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili, ašku iɛzza darun a-tzggurum s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. iɛzzu darun a-fllawn-tsllamn mddn ġ-laswaq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس كل جسد جسدا واحدا بل للناس جسد واحد وللبهائم جسد آخر. وللسمك آخر وللطير آخر. \t ašku tifiyi urd-yat a-tga. tlla-tfiyi n-bnadm tili tin lbhaym tili tin igḍaḍ tili ula tin islman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين قبلا لم تكونوا شعبا واما الآن فانتم شعب الله. الذين كنتم غير مرحومين واما الآن فمرحومون \t ġayd izrin ur-tgim yat, imma ġilad ayt-rbbi a-tgam. ġayd izrin ur-tssinm rrḥmt n-rbbi, imma ġilad rrḥmt-ns a-fllawn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "محبتي مع جميعكم في المسيح يسوع. آمين \t ar-kʷn-bahra-ttiriġ kullukn ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم قال لهم. ايها الرجال الاسرائيليون احترزوا لانفسكم من جهة هؤلاء الناس في ما انتم مزمعون ان تفعلوا‎. \t isawl ilmma d-ayt-lmḥkama yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, swangmat bahra ur-ta-tskirm kra i-mddn-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاظهار بره في الزمان الحاضر ليكون بارا ويبرر من هو من الايمان بيسوع. \t imma ġilad imla mamnk a-izzga lḥqq, ifk sslamt i-wanna yumnn s-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام لستم تعلمون ان من التصق بزانية هو جسد واحد لانه يقول يكون الاثنان جسدا واحدا. \t is-ur-tssinm, yan izdin d-tmggant iwrri iga dids yat-ddat? ġmklli ityaran: «rad-gn sin yan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اقول لك يا بطرس لا يصيح الديك اليوم قبل ان تنكر ثلاث مرات انك تعرفني \t imma yasuɛ irur-as: «wa-bṭrus, rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحدث صياح عظيم ونهض كتبة قسم الفريسيين وطفقوا يخاصمون قائلين لسنا نجد شيئا رديّا في هذا الانسان. وان كان روح او ملاك قد كلمه فلا نحاربنّ الله \t zaydn kullu ar-tġuwwatn aylliġ nkrn kra n-imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, bzgn bahra f-wiyyaḍ inin-asn: «ur-akkʷ-nufi kra yʷh̬šnn ġ-urgaz-ad. ur-išqi a-srs-isawl kra n-rruḥ nġd kra l-lmalak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويناديان بعوائد لا يجوز لنا ان نقبلها ولا نعمل بها اذ نحن رومانيون‎. \t ar-tbrraḥn f-kra n-tnbaḍin, ur-fllannġ-iḥlla a-tnt-nqbl ula-da-srsnt-nskar nkkʷni n-ayt-ruma.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اصحوا واسهروا لان ابليس خصمكم كأسد زائر يجول ملتمسا من يبتلعه هو. \t amẓat ġ-ih̬f-nnun trarm lɛaql, ašku ar-itlli-unuwwaš-nnun iblis zund izm, ar-inddr ar-isiggil s-ma-iqqʷay."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الله فما سبق وانبأ به بافواه جميع انبيائه ان يتألم المسيح قد تممه هكذا‎. \t walaynni ġmkan a-s-issuwfa rbbi maylli inna f-imi l-lanbiya kullutn, imla-yasn mamnk a-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاغتم على القول ومضى حزينا لانه كان ذا اموال كثيرة \t imma ntta tʷgraẓ-t f-wawal-ad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم أما قرأتم قط ما فعله داود حين احتاج وجاع هو والذين معه. \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان صرفتهم الى بيوتهم صائمين يخورون في الطريق. لان قوما منهم جاءوا من بعيد. \t iġ-tn-uznġ s-tgʷmma-nsn, d-ntni inġa-tn laẓ, rad-tġašan ġ-uġaras, ašku kra gisn yuška-d zġ-tuggag.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان لم تكونوا امناء في مال الظلم فمن يأتمنكم على الحق. \t iġ-ur-tskirm s-nniyt s-wayda n-ddunit-ad ma-ra-ifl ġ-ufus-nnun maylli ihiyyan s-uggʷar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويملك على بيت يعقوب الى الابد ولا يكون لملكه نهاية \t ig agllid f-tarwa n-yaɛqub kullu mayd-d-iftan. tagldit-ns ur-ra-sar-ttmmu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان زمان الحياة الذي مضى يكفينا لنكون قد عملنا ارادة الامم سالكين في الدعارة والشهوات وادمان الخمر والبطر والمنادمات وعبادة الاوثان المحرمة \t ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ma-iɛzzan dar ġwilli ur-ssinnin rbbi, imma ġilad yuwda-kʷn ġ-ma-yʷh̬šnn. han ntni ar-tfsadn ar-tšthun, ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi, ar-tmunun f-lh̬ʷšant, ar-skarn lɛib i-ngratsn, ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad s-tjlh̬it-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال يا كرنيليوس سمعت صلاتك وذكرت صدقاتك امام الله‎. \t yini-yyi: ‹wa-kurnilyus, isfld rbbi i-tẓulla-nnk, ur-ittu maylli takkat i-imẓlaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "النعمة مع جميعكم. آمين. الى العبرانيين كتبت من ايطاليا على يد تيموثاوس \t ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك رؤساء الكهنة ايضا وهم يستهزئون مع الكتبة والشيوخ قالوا \t ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt ar-ttinin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اليهودي في الظاهر ليس هو يهوديا ولا الختان الذي في الظاهر في اللحم ختانا \t ma-igan gu-yudaya bab n-tẓallit s-lḥqq? ur-t-igi ġwalli issġusn ddat-ns s-tẓallit lli-itbann i-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يغلب فسأجعله عمودا في هيكل الهي ولا يعود يخرج الى خارج واكتب عليه اسم الهي واسم مدينة الهي اورشليم الجديدة النازلة من السماء من عند الهي واسمي الجديد. \t kullu wanna inran, ra-t-gġ d-tannalt ġ-tgmmi n-rbbi-nu, ur-sar-tt-iffuġ. ra-fllas-araġ ism n-rbbi-nu d-ism n-tmdint n-rbbi-nu, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid lli-ra-d-igguz zġ-ignna zġ-dar rbbi-nu, araġ fllas ula ism-inu l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بعد قليل هاجت عليها ريح زوبعية يقال لها اوروكليدون��. \t imil inkr-d-waḍu lli-mi-ttinin ‹aẓlmaḍ i-usġlay› ar-d-iṣwaḍ s-jjhd zġ-tsga n-igzir."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كانت له اثنتا عشرة سنة صعدوا الى اورشليم كعادة العيد. \t lliġ irgl sin d-mraw n-usggʷas ddun ġmklli bdda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا لست بعد عبدا بل ابنا وان كنت ابنا فوارث للّه بالمسيح \t hati ur-sul-tgim ismgan, walaynni twrrim tgam tarwa n-rbbi. d-wanna igan zġ-tarwa n-rbbi, ra-iwrt lbarakat n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين آمين. البركة والمجد والحكمة والشكر والكرامة والقدرة والقوة لالهنا الى ابد الآبدين. آمين \t inin: «amin. a-yili lḥmd d-lmjd d-tḥkimt d-ššukr d-ttuqir d-lḥukm d-lquwwa i-rbbi-nnġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وساروا الى كورة الجدريين التي هي مقابل الجليل. \t lkmn tamazirt n-garasa, taggug f-tmazirt n-jalil ġ-tsga yaḍni n-umda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قوّتها. فاعرض عن هؤلاء. \t rad-inin izd imumnn ad-gan, walaynni ur-gisn-tlli-tḥkimt itjhhdn n-willi umnnin s-rbbi. tanf i-mddn-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قد ترفهتم على الارض وتنعمتم وربيتم قلوبكم كما في يوم الذبح. \t tzzrim ussan-nnun ġ-ddunit s-kullu ma-ttirim, ar-tšttam ar-ttfraḥm ar-ttɛalafm ddat-nnun i-wass n-tġrsi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك \t d-ulltmatnnġ abfiyya d-arh̬ibbus lli-yaggsn s-twuri n-rbbi zund nkkʷni, d-umnaggar n-aytmatn ġ-tgmmi-nnk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ اتى اليه تلاميذ يوحنا قائلين لماذا نصوم نحن والفريسيون كثيرا واما تلاميذك فلا يصومون. \t aškin-d imḥḍarn n-yuḥanna amsddam s-dar yasuɛ inin-as: «ar-ntaẓum nkkʷni d-ifarisin. mah̬ aylliġ ur-a-taẓumn imḥḍarn-nnk?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حينئذ اخذ بولس الرجال في الغد وتطهر معهم ودخل الهيكل مخبرا بكمال ايام التطهير الى ان يقرب عن كل واحد منهم القربان \t ndid azkka yawi bulus irgazn-lli, ikmml didsn asġus ġmklli iga dar ayt-yudaya. ikšm ilmma s-tgmmi n-rbbi yini i-inmġurn f-man ass a-rad-kmmln ussan n-usġus-nsn baš a-n-ssakmurn tiġrsiw i-rbbi f-kraygatt yan gisn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من لم يوجد مكتوبا في سفر الحياة طرح في بحيرة النار \t wanna mi ur-ityara ism-ns ġ-warra n-tudrt, ittluḥ-n ġ-tmda l-lɛafit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال آخر اني تزوجت بامرأة فلذلك لا اقدر ان اجيء. \t yini wayyaḍ yaḍni: ‹a-uddi, bḥra-d-iwiġ tamġart, ur-ẓḍarġ a-n-aškġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بحسب امر الله مخلّصنا وربنا يسوع المسيح رجائنا \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ, ġmklli yumr rbbi anjjam-nnġ d-lmasiḥ yasuɛ lli-ġ-n-nrja."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الآب يحب الابن ويريه جميع ما هو يعمله. وسيريه اعمالا اعظم من هذه لتتعجبوا انتم. \t ašku rbbi baba, ɛzzaġ dars, ar-iyi-imala kullu ma-iskar. rad-iyi-sul-imala kra n-iskkirn ugʷrn ġwid, rad-bahra-gisn-ttɛjjabm kunni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فارسل يوسف واستدعى اباه يعقوب وجميع عشيرته خمسة وسبعين نفسا‎. \t yazn yusf s-babas yaɛqub d-mddn-ns kullutn, iḍalb-tn a-d-dars-aškin. ssa n-id-mraw d-smmus (75) n-yan ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم ان يوسف الذي من الرامة وهو تلميذ يسوع ولكن خفية لسبب الخوف من اليهود سأل بيلاطس ان يأخذ جسد يسوع. فأذن بيلاطس فجاء واخذ جسد يسوع. \t tiġurdin n-mayan yašk-id yusf gu-rama. ikka-ttin ula ntta iga zġ-imḥḍarn n-yasuɛ, walaynni s-tntla ašku iksuḍ zġ-imġarn n-ayt-yudaya. iḍalb zġ-bilaṭus a-t-yadj a-yawi ddat n-yasuɛ. yadj-t bilaṭus, yašk-id ilmma issitti ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخلن ولم يجدن جسد الرب يسوع. \t kšmnt srs, walaynni ur-n-gis-ufint ddat n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين \t adjat sslamt l-lmasiḥ a-tmala i-uwlawn-nnun kullu ma-gigun-ira. ašku iġra-yawn-d rbbi a-kullu-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt-ad. yili fllawn a-bdda-ttškarm rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبهتوا الى الغاية قائلين انه عمل كل شيء حسنا. جعل الصم يسمعون والخرس يتكلمون \t ar-tɛjjabn s-uggʷar ar-ttinin: «kullu ma-iskar ifulki. hati ar-itrara iḍrḍar ar-sflidn ula iẓnẓam ar-sawaln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الشمس اشرقت بالحرّ فيبّست العشب فسقط زهره وفني جمال منظره. هكذا يذبل الغني ايضا في طرقه. \t ar-di-taqlay tafukt s-trġi-ns iḥrran, tjdr tuga iḍr-ujddig-ns laḥ afulki-ns. ġmkan a-s-rad-laḥ bu-wayda lliġ a-sul-itsala tawuri-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب اننا من اجلك نمات كل النهار. قد حسبنا مثل غنم للذبح. \t ġmklli ityaran: «ass kullut ar-ttirin ad-aġ-nġn f-ssibt-nnk. gan-aġ d-uwlli ġ-tukʷi-tġrsi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأى ايضا ارملة مسكينة ألقت هناك فلسين. \t iẓr-n yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tašk-id tsrs-n snat-tqaridin ġ-ṣṣnduq idrus-watig-nsnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان. \t srs a-s-ih̬lq kullu ma-illan. ur-illi kra ih̬lq-t rbbi abla ityawh̬laq srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يجب ان الحرّاث الذي يتعب يشترك هو اولا في الاثمار. \t afllaḥ lli-ith̬damn s-nniyt, nttan a-isthllan a-yasi taġamt tamzwarut ġ-tmgra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحين كان العشاء وقد ألقى الشيطان في قلب يهوذا سمعان الاسخريوطي ان يسلمه. \t igawr d-imḥḍarn-ns ar-didsn-ištta imnsi. yili didsn yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-mi-issmussa iblis ul-ns ar-iswingim a-izznz yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا اتكلم ايضا معكم كثيرا لان رئيس هذا العالم يأتي وليس له فيّ شيء. \t ur-ra-sul-didun-sawlġ bahra. ra-d-yašk ġwalli itḥkamn ġ-ddunit-ad, imma ntta ur-dars-flla yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا الكرمة وانتم الاغصان. الذي يثبت فيّ وانا فيه هذا يأتي بثمر كثير. لانكم بدوني لا تقدرون ان تفعلوا شيئا. \t «nkki giġ ddalit, tgm kunni tiṣṭṭwin. wanna gigi izgan zgaġ gis, nttan a-ra-iskar lġllt iggutn. iġ-gigi-ur-tzgam ur-ra-tiẓḍarm i-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واقول ان يسوع المسيح قد صار خادم الختان من اجل صدق الله حتى يثبت مواعيد الآباء. \t ašku lmasiḥ iwrri iga ah̬ddam i-ayt-yudaya baš a-iml is-iqama rbbi ġ-lḥqq, issafu iwaliwn zganin lli-s-inna i-lajdud-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من جهة الغيرة مضطهد الكنيسة. من جهة البر الذي في الناموس بلا لوم. \t iɛzzu-dari-uġaras-an bahra, aylliġ a-ssrfufunġ ayt-umnaggar l-lmasiḥ. ar-skarġ kullu ma-flla-illan baš ad-trḍuġ rbbi s-ufulki lli-igan win ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا اذا. أنحن افضل. كلا البتة. لاننا قد شكونا ان اليهود واليونانيين اجمعين تحت الخطية \t imma nkkʷni n-ayt-yudaya, is-nuf mddn yaḍni? uhu ur-tn-nuf, ašku illa lḥukm n-rbbi f-kullu mddn ġmklli-yad nniġ, yili f-ayt-yudaya yili-daġ f-ayt-tmizar yaḍni, ašku ar-kullu-skarn ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ الجميع برأي واحد يستعفون. قال له الاول اني اشتريت حقلا وانا مضطر ان اخرج وانظره. اسألك ان تعفيني. \t walaynni ar-ssɛdarn ntni kullutn. yini-as-umzwaru: ‹a-uddi, sġiġ yan-igr, iqqan-iyi-d ad-dduġ a-t-ẓrġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ميخائيل رئيس الملائكة فلما خاصم ابليس محاجا عن جسد موسى لم يجسر ان يورد حكم افتراء بل قال لينتهرك الرب. \t urd ġmkan a-iskr lmalak imqqurn mih̬ayl lliġ immaġ d-iblis f-manwa gisn a-ra-yamẓ ddat n-musa. ur-izɛm ntta a-irgm iblis. ur-as-inni abla: «a-k-issfssa rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة \t ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad ar-skarn ssiḥr, ar-tkrhun ar-tẓin ar-tnuwwašn ar-tbzagn f-ingratsn, ar-ttirin ad-agʷrn wiyyaḍ, ar-tmmaġn d-wanna ur-zgisn-igin, ar-rggmn wanna ur-didsn-ibiddn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎بل حملتم خيمة مولوك ونجم الهكم رمفان التماثيل التي صنعتموها لتسجدوا لها. فانقلكم الى ما وراء بابل \t han ah̬iyyam n-muluh̬ a-tusim, d-itri n-ilah rafan. ar-ttɛbadm laṣnam lli-tskrm. f-ġayan a-f-ra-kʷn-ssittiġ s-tuggugt n-babil.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اصغر الرسل انا الذي لست اهلا لان أدعى رسولا لاني اضطهدت كنيسة الله. \t nkki mẓẓiġ ġ-irqqasn. ur-akkʷ-sthllaġ ad-iyi-ttinin arqqas, ašku kkiġ-ttin ar-ssrfufunġ amnaggar n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ما من شجرة جيدة تثمر ثمرا رديّا. ولا شجرة ردية تثمر ثمرا جيدا. \t «tasġart ifulkin ur-a-takka lġllt yʷh̬šnn. tasġart yʷh̬šnn ur-a-takka lġllt ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم ان لم تقع حبة الحنطة في الارض وتمت فهي تبقى وحدها. ولكن ان ماتت تأتي بثمر كثير. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-ur-iḍr-waqqa n-irdn ġ-wakal immt, waḥdut a-ra-iqama. walaynni iġ-immut ra-d-yawi ṣṣabt iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما اهل مدينته فكانوا يبغضونه فارسلوا وراءه سفارة قائلين لا نريد ان هذا يملك علينا. \t imma argaz-an, ar-ti-tkrhun ayt-tmazirt-ns, aznn irqqasn s-tmazirt-lli yaggugn ar-ttinin: ‹ur-nri argaz-ad a-fllannġ-iḥkam.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك قوّموا الايادي المسترخية والركب المخلّعة \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, allat ifassn-nnun alwanin, tzzgam ifaddn-nnun tġašanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاحباء الآن نحن اولاد الله ولم يظهر بعد ماذا سنكون. ولكن نعلم انه اذا أظهر نكون مثله لاننا سنراه كما هو. \t way-aytma ɛzzanin, nga tarwa n-rbbi ġilad. ur-ta-yaġ-issbayyn ma-ra-ng ġ-mayd-d-iftan, walaynni nssn mayad: ġakud lliġ ra-d-yašk lmasiḥ ra-ng zund nttan, ašku ra-t-nẓr ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له يسوع لانك رأيتني يا توما آمنت. طوبى للذين آمنوا ولم يروا \t imma yasuɛ inna-yas: «is-tumnt ġilad ġ-iyi-tẓrit? imbarkin ad-gan winna sri umnnin bla-yyi-ẓran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين. \t ggutn id-bu-tkrkas lli-ra-d-yašk ar-ttinin is-gan lanbiya, ar-jllun kigan d-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان قلنا انه ليس لنا خطية نضل انفسنا وليس الحق فينا. \t iġ-nenna «ur-a-nskar ddnub,» hati nsskarks f-ih̬f-nnġ, ur-ginnġ lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ قيل اليوم ان سمعتم صوته فلا تقسّوا قلوبكم كما في الإسخاط. \t ġmklli inna: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الريح تهب حيث تشاء وتسمع صوتها لكنك لا تعلم من اين تأتي ولا الى اين تذهب. هكذا كل من ولد من الروح \t ar-iṣwaḍ-waḍu s-inna ira, ar-tsflidt i-tijjijt-ns, walaynni ur-tssint mani-d-ikka ula manis ifta. ġmkad a-iga rruḥ lqudus dar kullu wanna zġ-gis iluln.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فهرب موسى بسبب هذه الكلمة وصار غريبا في ارض مديان حيث ولد ابنين \t lliġ isfld musa i-mayad irwl, iffuġ miṣr iddu igawr ġ-tmazirt n-madyan. laln-in dars sin tarwa ġin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما سائران في الطريق اقبلا على ماء. فقال الخصي هوذا ماء. ماذا يمنع ان اعتمد‎. \t zaydn ssudun ġ-uġaras aylliġ lkmn yan-udġar gis aman, yini lwazir i-filibbus: «hay-aman. is-illa ma-rad-iyi-ikkis a-yyi-tssddmt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان نقل اخنوخ لكي لا يرى الموت ولم يوجد لان الله نقله. اذ قبل نقله شهد له بانه قد ارضى الله. \t ula ah̬nuh̬, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ityalal s-ignna ur-immut. ur-ẓḍarn mddn a-t-afn ašku rbbi issitti-t zġ-ddunit. lliġ ur-ta-ityalal, imla-yas rbbi is-fllas-irḍa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا رجل اسمه يايروس قد جاء. وكان رئيس المجمع. فوقع عند قدمي يسوع وطلب اليه ان يدخل بيته. \t yašk-id yan-urgaz ism-ns yayrus, iga yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit. iḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ iḍalb-t bahra a-dids-imun s-tgmmi-ns"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والاجناد الذين في السماء كانوا يتبعونه على خيل بيض لابسين بزا ابيض ونقيا \t ḍfurn-t ljyuš n-ignna, lsn lkttan išwan iġusn imlluln, nin f-yissan umliln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع انا الذي اكلمك هو \t yini-as yasuɛ: «nkki-ad didm isawaln a-t-igan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اما بولس وبرنابا فاقاما في انطاكية يعلمان ويبشران مع آخرين كثيرين ايضا بكلمة الرب \t imma bulus d-barnaba qaman ġ-anṭakiyya, ar-sslmadn ar-tbrraḥn s-wawal n-siditnnġ ntni d-wiyyaḍ ggutnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ما بعد لا يجلب احد عليّ اتعابا لاني حامل في جسدي سمات الرب يسوع \t imma ġilad, ḍalbġ-awn a-ur-sul-izayd yan i-tkrrayin-inu. ašku ibrrayn-ad usiġ ġ-ddat-inu, ntni timitar n-yasuɛ ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك اذا جئت فسأذكّره باعماله التي يعملها هاذرا علينا باقوال خبيثة. واذ هو غير مكتف بهذه لا يقبل الاخوة ويمنع ايضا الذين يريدون ويطردهم من الكنيسة. \t iġ-n-uškiġ s-darun rad-ak-mlġ ma-iskar. ar-ginnġ-isawal s-tkrkas, walaynni ur-t-yuwdi ġir ġayan. han izuyd-as ur-a-n-itqbal aytmatn lli-n-uškanin s-darun, ar-itẓi d-winna ranin a-tn-qbln ar-tn-issufuġ ula ntni zġ-umnaggar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوق كل رياسة وسلطان وقوة وسيادة وكل اسم يسمى ليس في هذا الدهر فقط بل في المستقبل ايضا \t f-uflla n-kullu lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat, ig ism-ns f-uflla n-kraygatt ism ġ-ddunit ula lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم ما بالكم خائفين هكذا. كيف لا ايمان لكم. \t yini i-imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي في الحقل فلا يرجع الى الوراء ليأخذ ثوبه. \t wanna-n-illan ġ-igran iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لا فرق بين اليهودي واليوناني لان ربا واحدا للجميع غنيا لجميع الذين يدعون به. \t rbbi ur-a-iẓẓmẓlay ayt-yudaya zġ-ayt-tmizar yaḍni, walaynni iga siditsn kullutn. ar-yakka timih̬ar-ns i-kullu winna gis zawgnin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الله شاهد لي كيف اشتاق الى جميعكم في احشاء يسوع المسيح. \t rbbi a-flla-igan inigi, yissan mamnk a-yyi-inqqa-umarg-nnun, ar-kʷn-ttiriġ s-tayri l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واذ كان يريد ان يجتاز الى اخائية كتب الاخوة الى التلاميذ يحضونهم ان يقبلوه. فلما جاء ساعد كثيرا بالنعمة الذين كانوا قد آمنوا‎. \t yiri ilmma a-ibbi amda s-tmazirt n-ah̬aya. zzɛamn-t aytmatn a-iskr ġmkan, aran yat-tbrat i-imḥḍarn ġ-ah̬aya, ḍalbn-tn a-t-in-šškšmn s-gratsn. lliġ iruḥ nttan ah̬aya, ar-bahra-itɛawan ġwilli ibark rbbi umnn s-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمات المسكين وحملته الملائكة الى حضن ابراهيم. ومات الغني ايضا ودفن. \t immt-ilmma-umẓluḍ-lli, asin-t lmalayka s-tama n-ibrahim. immt bu-wayda ityawmḍal,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واحشاؤه هي نحوكم بالزيادة متذكرا طاعة جميعكم كيف قبلتموه بخوف ورعدة. \t imma ntta iḥubba-kʷn ġilad s-uggʷar, ašku ar-d-iswingim mamnk a-ti-tqblm, tadrm i-ih̬f-nnun tsfldm srs kullukn, tuqqrm-t bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج الميت ويداه ورجلاه مربوطات باقمطة ووجهه ملفوف بمنديل. فقال لهم يسوع حلّوه ودعوه يذهب \t iffuġ-d ġwalli immutn. ityasas zġ-ifassn-ns ula iḍarn-ns s-išddadn l-lkfn, idl-uwdm-ns s-yan-ušrwiḍ. izayd yasuɛ yini-asn: «fsiyat-as trẓmm-as.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل كما هو مكتوب الذين لم يخبروا به سيبصرون والذين لم يسمعوا سيفهمون. \t ġmklli ityaran: «ġwilli ur-iruḥ lh̬bar-ns a-ra-t-iẓr. ġwilli ur-fllas-sfldnin a-ra-t-yissan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان ايضا رؤساء الكهنة والفريسيون قد اصدروا امرا انه ان عرف احد اين هو فليدل عليه لكي يمسكوه \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi ntni d-ifarisin uṣṣan mddn, wanna issnn maniġ illa, ad-asn-t-yini baš a-t-amẓn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وحتى قارب ان يصير النهار كان بولس يطلب الى الجميع ان يتناولوا طعاما قائلا هذا هو اليوم الرابع عشر وانتم منتظرون لا تزالون صائمين ولم تأخذوا شيئا‎. \t lliġ-d-yakmur a-ifaw-wass isawl srsn bulus kullutn iḍalb-tn ad-ššn yini-asn: «hati kkuẓ d-mraw n-wass ayad tusim taġuft bahra ur-tššim yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كنتم بلا تأديب قد صار الجميع شركاء فيه فانتم نغول لا بنون. \t mrad is-a-kʷn-ur-itrbba rbbi ġmklli ttrbban kullu mddn, ur-ra-tgm tarwa-ns, walaynni zund tarwa n-tsukt a-ra-tgm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الناموس بموسى اعطي. اما النعمة والحق فبيسوع المسيح صارا. \t f-ufus n-musa a-f-d-ityawfka ššrɛ, imma f-ufus n-yasuɛ lmasiḥ a-f-di-tuška lbaraka d-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن ثم الاول ايضا لم يكرس بلا دم \t mayan a-f-d-iqqan ula lɛhd n-rbbi amzwaru a-izga s-idammn l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم بعد هذا رأيت ملاكا آخر نازلا من السماء له سلطان عظيم واستنارت الارض من بهائه. \t lliġ izri mayan ẓrġ yal-lmalak yaḍni itjhhd bahra, igguz-d zġ-ignna, isfaw kullu ddunit s-nnur lli-gis-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان منظره كالبرق ولباسه ابيض كالثلج. \t ar-issmrqiqiy lmalak zund usmann tmllul-tmlsit-ns zund adfl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكثيرا ما ألقاه في النار وفي الماء ليهلكه. لكن ان كنت تستطيع شيئا فتحنن علينا واعنّا. \t mnnawt-twal a-t-in-itluḥ ġ-takat ula ġ-waman baš a-t-ihlk. walaynni iġ-tẓḍart a-tskrt kra, ḥnnu ginnġ tɛawnt-aġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاكتب ما رأيت وما هو كائن وما هو عتيد ان يكون بعد هذا. \t imma kiyi, ara mayd tẓrit, ma-illan ġilad ula ma-ra-yili tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا. \t kullu mad-awn-in-ntara, ra-tiẓḍarm a-ti-tġrm tfhmm-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذ الملاك المبخرة وملأها من نار المذبح والقاها الى الارض فحدثت اصوات ورعود وبروق وزلزلة \t iddu lmalak ilmma, iɛmmr taṭṭast s-tirgin l-lɛafit zġ-dar ṭṭbla, iluḥ-tt-in f-ddunit. immass iggig s-uqqryan itjhhdn, utn-uwsmann immass-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين \t ar-t-bahra-ntalġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما كانت له اثنتا عشرة سنة صعدوا الى اورشليم كعادة العيد. \t lliġ irgl sin d-mraw n-usggʷas ddun ġmklli bdda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي احدى الايام كان يعلم وكان فريسيون ومعلمون للناموس جالسين وهم قد أتوا من كل قرية من الجليل واليهودية واورشليم. وكانت قوة الرب لشفائهم. \t yan-wass yasuɛ ar-isslmad mddn. gawrn ġ-gratsn kra n-mddn l-lmdhb n-ifarisin d-kra n-imslmdn n-ššrɛ, uškan-d zġ-kullu timdinin n-jalil ula zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim. yasuɛ tlla-gis-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-ijjujji imuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأعطي ان يصنع حربا مع القديسين ويغلبهم وأعطي سلطانا على كل قبيلة ولسان وامّة. \t ittfk-as a-itmmaġ d-imẓlayn n-rbbi inru-tn, ittfk-as a-iḥkam ġ-mddn n-kraygatt taqbilt d-tasut d-lluġa d-tmazirt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قال هذا نفخ وقال لهم اقبلوا الروح القدس. \t iṣuḍ gisn yini-asn: «amẓat rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنبشر الى ما وراءكم. لا لنفتخر بالامور المعدة في قانون غيرنا \t ġmkan a-s-ra-nddu tigira, ar-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin ġ-tmizar yaḍni aggugn-in fllawn, bla-da-ntalġ ih̬f-nnġ f-ma-ityawskarn ġ-igran n-mddn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جثا على ركبتيه وصرخ بصوت عظيم يا رب لا تقم لهم هذه الخطية. واذ قال هذا رقد \t iḍr f-ifaddn-ns s-wakal, yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-sidi, a-ur-fllasn-tḥasbt lh̬ʷšant-ad.» ġir inna awal-ad immt. imma šawl ifrḥ lliġ nġan stifanus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال الحق اقول لكن اني ما اعرفكنّ. \t imma ntta irur-asnd-d ‹lḥqq a-rad-awnt-iniġ, ur-kʷnt-ssinġ.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سكب الملاك الخامس جامه على عرش الوحش فصارت مملكته مظلمة وكانوا يعضّون على ألسنتهم من الوجع \t iddu lmalak wis smmus iffi-n taṭṭast-ns f-lɛrš n-waġʷẓn, tllas-tgldit-ns s-wrrin mddn ar-gllin ils-nsn s-waṭṭan lli-tn-ibrrin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم قوم من الفريسيين لماذا تفعلون ما لا يحل فعله في السبوت. \t sawln srsn kra n-ifarisin inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tskarm ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي به لاجل اسمه قبلنا نعمة ورسالة لاطاعة الايمان في جميع الامم \t f-uwdm-ns a-f-aġ-ibark rbbi ifk-aġ tarqqast-ad s-ism-ns, baš ad-amnn mddn ġ-kraygatt tamazirt skrn s-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رأيت السماء مفتوحة واذا فرس ابيض والجالس عليه يدعى امينا وصادقا وبالعدل يحكم ويحارب. \t ẓrġ ilmma ignna rẓmn, s-iyi-d-iban yan-wayyis umlil. amnnay-ns, ar-as-ttinin ‹lḥqq› ula ‹ġwalli izgan ġ-wawal-ns›. s-lḥqq a-s-a-ikkat lḥukm ar-srs-itmmaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما ابتدأ يسوع كان له نحو ثلاثين سنة وهو على ما كان يظن ابن يوسف بن هالي \t lliġ igra yasuɛ ġ-twuri-ns yili dars ma-itggan kraḍ id-mraw n-usggʷas. ar-as-ttinin yus n-yusf yus n-ɛali"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلنخرج اذا اليه خارج المحلّة حاملين عاره. \t imma ġilad illa fllannġ a-dars-nffuġ s-brra n-ih̬iyyamn a-n-dids-nili ġ-trggam lli-s-t-rgmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "موضحا ومبينا انه كان ينبغي ان المسيح يتألم ويقوم من الاموات‎. ‎وان هذا هو المسيح يسوع الذي انا انادي لكم به‏‎. \t ar-asn-ittini: «iqqan-d ġwalli igan lmasiḥ a-irfufn bahra, inkr-d ilmma zġ-lmut.» ar-asn-ittini: «yasuɛ lli-f-a-yawn-tbrraḥġ, nttan a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخرجوا شياطين كثيرة ودهنوا بزيت مرضى كثيرين فشفوهم \t ar-ssufuġn ljnun ggutnin ar-ẓġġurn kigan d-imuḍan s-zzit ar-tn-jjujjin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اكتب اليكم ايها الآباء لانكم قد عرفتم الذي من البدء. اكتب اليكم ايها الاحداث لانكم قد غلبتم الشرير. اكتب اليكم ايها الاولاد لانكم قد عرفتم الآب. \t araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى العبيد رفقاؤه ما كان حزنوا جدا وأتوا وقصّوا على سيدهم كل ما جرى. \t imma ih̬ddamn yaḍni, lliġ ẓran ma-iskr ṭiyyr-asn bahra, ddun s-dar-ugllid inin-as f-kullu ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو في بيت عنيا في بيت سمعان الابرص وهو متكئ جاءت امرأة معها قارورة طيب ناردين خالص كثير الثمن. فكسرت القارورة وسكبته على راسه. \t illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya, iskiws ar-ištta ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili-gis-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. trẓ imi n-tbuqqalt tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني انا ايضا انسان تحت سلطان. لي جند تحت يدي. اقول لهذا اذهب فيذهب ولآخر ائت فياتي ولعبدي افعل هذا فيفعل. \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan ‹ddu› iddu. iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id. iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجمعهم الى الموضع الذي يدعى بالعبرانية هرمجدون \t rad-ssmunn igldan-lli ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹harmagaddun› s-wawal n-ayt-yudaya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك انتم ايضا احسبوا انفسكم امواتا عن الخطية ولكن احياء لله بالمسيح يسوع ربنا. \t ġmkad a-kʷn-d-iqqan ula kunni a-tgm ih̬f-nnun d-willi mmutnin i-ddnub tddrm i-rbbi f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابدلوا مجد الله الذي لا يفنى بشبه صورة الانسان الذي يفنى والطيور والدواب والزحافات. \t unfn i-rbbi l-lmjd lli-bdda-illan, ar-tɛbadn tiġawsiwin lli-skarn s-ifassn-nsn ar-tnt-ssrwasn s-bnadm lli-itmtatn d-igḍaḍ d-luḥuš d-ibnkaln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ليس عند الله محاباة \t ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مبنيين على اساس الرسل والانبياء ويسوع المسيح نفسه حجر الزاوية \t lli-ibnnu f-llsas n-irqqasn d-lanbiya, ig lmasiḥ yasuɛ aẓru imqqurn n-uġẓu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما قال هذا صرف المحفل \t lliġ inna mayad, issmsr-tn s-tgʷmma-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له توما يا سيد لسنا ن��لم اين تذهب فكيف نقدر ان نعرف الطريق. \t isawl-d tuma yini-as: «ur-nssin manis ra-tddut, a-sidi. mamnk a-s-ra-nissan aġaras?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ما قد ادركناه فلنسلك بحسب ذلك القانون عينه ونفتكر ذلك عينه \t imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nskar s-tnbaḍin lli-nlmd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهل لذلك العبد فضل لانه فعل ما امر به لا اظن. \t ur-ra-talġm ah̬ddam-an f-mayd iskr, ašku ur-iskir abla tawuri lli-f-t-yuṣṣa sidis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاللسان نار. عالم الاثم. هكذا جعل في اعضائنا اللسان الذي يدنس الجسم كله ويضرم دائرة الكون ويضرم من جهنم. \t zund ġmkan a-ijddr ils, ašku iɛmmr s-lh̬ʷšant ġ-ugʷns n-ddat-nnġ, ar-issyʷh̬šan bnadm kullut. ar-itznad i-ddunit s-lɛafit lli-d-iffuġn zġ-jhnnama."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان لكم غيرة مرة وتحزب في قلوبكم فلا تفتخروا وتكذبوا على الحق. \t walaynni iġ-tlla-tnuwwašt ġ-uwl-nnun nġd ar-ttirim a-tagʷrm tzwurm wiyyaḍ, a-ur-talġm ih̬f-nnun ula tsskarksm f-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتبتهج روحي بالله مخلّصي. \t tfrḥ rruḥ-inu s-rbbi anjjam-inu,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما كان قد اجتاز في تلك النواحي ووعظهم بكلام كثير جاء الى هلاس \t ar-itkka tisgiw-an ar-isawal s-mddn ar-tn-izzɛam, aylliġ ilkm tamazirt n-yunan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانوا يقولون السلام يا ملك اليهود وكانوا يلطمونه. \t ar-n-tbddadn ġ-lgddam-ns ar-as-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» ar-t-kkatn s-ibariqn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهو يريكما علّية كبيرة مفروشة معدة. هناك اعدا لنا. \t rad-awn-iml yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan ingaddan. ġin a-ġ-rad-aġ-tjjujadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كلوديوس ليسياس يهدي سلاما الى العزيز فيلكس الوالي‎. \t «zġ-kludyus-lisyas, i-sidi lḥakm iɛzzan filiks, ad-ak-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابوه يسوع الناصري. قال لهم يسوع انا هو. وكان يهوذا مسلمه ايضا واقفا معهم. \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» yini-asn: «nkki a-t-igan.» yahuda lli-iskrn f-a-t-izznz ibidd didsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المولود من الجسد جسد هو والمولود من الروح هو روح. \t aynna iluln zġ-ddat, win ddat a-iga. aynna iluln zġ-rruḥ, win rruḥ a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم صرتم متمثلين بنا وبالرب اذ قبلتم الكلمة في ضيق كثير بفرح الروح القدس \t twrrim tskrm ula kunni ġmklli nskar nkkʷni ula siditnnġ. wah̬h̬a trfufnm bahra, tumẓm ġ-wawal-ns s-lfrḥ n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذهبا سريعا قولا لتلاميذه انه قد قام من الاموات. ها هو يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه. ها انا قد قلت لكما. \t yini-asnt ilmma: «ddwamt ġilad s-dar imḥḍarn-ns, tinimt-asn is-d-inkr zġ-lmut. ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm. ha-yyi nniġ-awnt-t.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس احد صعد الى السماء الا الذي نزل من السماء ابن الانسان الذي هو في السماء \t «ur-iġli yan s-ignna abla yus n-bnadm lli-d-igguzn zġ-ignna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحتم التلاميذ حسبما تيسّر لكل منهم ان يرسل كل واحد شيئا خدمة الى الاخوة الساكنين في اليهودية‎. \t mšaškan-d imḥḍarn f-ad-aznn kra l-lmɛawnt i-aytmatn ġ-tmazirt n-yudaya, ifk kud yan gisn ġunšk lli-mi-iẓḍar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تحتقروا النبوات. \t ula-da-ttḥgarm iwaliwn n-yan ittinin s-mad-as-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كالفخ يأتي على جميع الجالسين على وجه كل الارض. \t ašku ra-izri-wass-an f-kullu imzdġn n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يصير فيكم عظيما يكون لكم خادما. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وظهر له ملاك من السماء يقويه. \t ġakudan igguz-d dars yal-lmalak zġ-ignna issdus-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فان كان الله قد اعطاهم الموهبة كما لنا ايضا بالسوية مؤمنين بالرب يسوع المسيح فمن انا. أقادر ان امنع الله‎. \t ibayyn is-asn-d-ifka rbbi maylli-aġ-d-ifka nkkʷni lliġ numn s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. mad-giġ nkki aylliġ rad-ḍaḍḍġ rbbi?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاولاد اطيعوا والديكم في الرب لان هذا حق. \t imma kunni a-tarwa mẓẓinin rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-ayt-darun ġmklli ira siditnnġ, ašku mayad iga lḥqq gigun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ذلك ظهر دفعة واحدة لاكثر من خمس مئة اخ اكثرهم باق الى الآن ولكن بعضهم قد رقدوا. \t iban-d ilmma i-uggʷar n-smmus id-miyya zġ-aytmatn ġ-yat-twal. iggut gisn mad-sul-isuln walaynni kra immut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان ثبتم على الايمان متأسسين وراسخين وغير منتقلين عن رجاء الانجيل الذي سمعتموه المكروز به في كل الخليقة التي تحت السماء الذي صرت انا بولس خادما له \t ġmkad a-ra-iskr iġ-tzuydm tzgam ġ-lmasiḥ tamẓm-bdda gis bla tflm rrja iṣḥan lli-f-tsfldm ġ-wawal l-lh̬bar ifulkin. lh̬bar-ad a-mi-ttkka-tbrraḥt-ns kullu ddunit, wrriġ gġ ah̬ddam-ns ula nkki bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أيتجاسر منكم احد له دعوى على آخر ان يحاكم عند الظالمين وليس عند القديسين. \t iġ-illa yan gigun dars kra-f-a-iṣraḍ i-gʷmas amumn, is-ra-izɛm a-t-yawi s-dar kra l-lqaḍi lli-ur-issinn rbbi, ur-t-yiwi s-dar imẓlayn l-lmasiḥ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل اثم هو خطية وتوجد خطية ليست للموت. \t kullu iskkirn ʷh̬šnnin gan ddnub, walaynni ur-a-kullu-tawin ddnub-an s-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأوص بهذا لكي يكنّ بلا لوم. \t uṣṣa-tn kullu f-mayad baš a-ur-yili kra ġ-illa lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكتتب مع مريم امرأته المخطوبة وهي حبلى. \t iddu a-n-iḥasb ih̬f-ns ntta d-maryam lli-n-iḍalb a-tg tamġart-ns, d-nttat ar-trbbu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض. \t ašku rbbi ur-ra-imaṭl. s-jjhd a-s-ra-yut lḥukm f-kullu ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمعتم انه قيل تحب قريبك وتبغض عدوك. \t «tsfldm is-inna musa ‹a-tḥnnut ġ-umddakkʷl-nnk, tkrhut anuwwaš-nnk.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويبصر كل بشر خلاص الله \t rad-ẓrn kullu mddn anjjam lli-ra-d-yazn rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كي لا نكون فيما بعد اطفالا مضطربين ومحمولين بكل ريح تعليم بحيلة الناس بمكر الى مكيدة الضلال. \t ur-sul-ra-ng zund tarwa mẓẓinin, ar-tn-itawi-waḍu n-kraygatt almmud l-ljdid, ar-jllun s-lḥilat n-imġḍarn lli-stt-zzraynin f-mddn s-tkrkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا لهما. اذهبا الى القرية التي امامكما فللوقت تجدان اتانا مربوطة وجحشا معها فحلاهما وأتياني بهما. \t yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. ra-n-tafm yat-tġiyyult tqqn nttat d-usnus-ns. fsiyat-asn tawim-tn-d s-dari."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقتربوا الى الله فيقترب اليكم. نقوا ايديكم ايها الخطاة وطهروا قلوبكم يا ذوي الرأيين. \t akmurat-n s-rbbi, yakmur-d srun. wa-kunni lli-iskarn ddnub, sirdat ifassn-nnun. wa-kunni lli-ikkatn f-sin iġarasn, ssġusat ulawn-nnun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قوموا لنذهب. هوذا الذي يسلمني قد اقترب \t nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحينئذ اخذ بيلاطس يسوع وجلده. \t ġakudan yuṣṣa bilaṭus iɛskrin ad-awin yasuɛ ssġuršn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخضعوا لكل ترتيب بشري من اجل الرب. ان كان للملك فكمن هو فوق الكل \t sflidat f-ssibt n-siditnnġ s-kraygatt ssulṭa itḥkamn ġ-dar mddn. sflidat s-umzwaru lli-igan agllid,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاومأ اليه سمعان بطرس ان يسأل من عسى ان يكون الذي قال عنه. \t inɛt-as-d simɛan bṭrus a-isqsa yasuɛ manwa-f-isawl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن تأتي ساعة وهي الآن حين الساجدون الحقيقيون يسجدون للآب بالروح والحق. لان الآب طالب مثل هؤلاء الساجدين له. \t walaynni rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-ilin kra n-mddn ar-tɛbadn rbbi babatnnġ ġmklli ira, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ula lḥqq. zund ġwid a-ira babatnnġ a-ti-tɛbadn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "طهّروا نفوسكم في طاعة الحق بالروح للمحبة الاخوية العديمة الرياء فاحبوا بعضكم بعضا من قلب طاهر بشدة. \t hati tssġusm ulawn-nnun lliġ tumẓm aġaras l-lḥqq, ar-ttḥubbum aytmatun s-nniyt iṣfan. imma ġilad, tḥnnwat i-ngratun zġ-ttmi n-uwl-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكنني اقرّ لك بهذا انني حسب الطريق الذي يقولون له شيعة هكذا اعبد اله آبائي مؤمنا بكل ما هو مكتوب في الناموس والانبياء‎. \t walaynni yat-tġawsa rad-ak-tt-iniġ: aġaras lli-s-a-ttinin ġwid ijla, nttan a-ġ-a-tɛbadġ rbbi n-imzwura-nnġ. ha-yyi umnġ s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الحال انفتح فمه ولسانه وتكلم وبارك الله. \t s-ifsi ils n-zakariyya ġakudan, ar-isawal ar-italġ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واي بيت دخلتموه فقولوا اولا سلام لهذا البيت. \t tigmmi nna-s-tkšmm, tinim-asn: ‹ad-awn-tili sslamt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير ان الرجل ليس من دون المراة ولا المرأة من دون الرجل في الرب. \t walaynni nssn is-ur-ngarant-tmġarin d-irgazn ġ-tamunt n-siditnnġ, ula ngaran irgazn d-tmġarin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء اصحاب الساعة الحادية عشرة واخذوا دينارا دينارا. \t ġakudan uškan-d dars imggura lli-ur-kšimnin ar tis smmust n-tdggʷat, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني فرحت جدا اذ حضر اخوة وشهدوا بالحق الذي فيك كما انك تسلك بالحق. \t frḥġ bahra lliġ-d-uškan kra n-aytmatn sawln-iyi f-mamnk a-tzgat ġ-lḥqq, ar-ttidut ġ-uġaras l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسمعوا. هوذا الزارع قد خرج ليزرع. \t «sfldat, hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قدم لهم مثلا آخر قائلا. يشبه ملكوت السموات حبة خردل اخذها انسان وزرعها في حقله. \t yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yat taqqayt l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-wakal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هادمين ظنونا وكل علو يرتفع ضد معرفة الله ومستأسرين كل فكر الى طاعة المسيح \t ar-nssgriwil iswingimn n-bnadm, ar-nh̬llu iwaliwn n-kullu ma-italln ih̬f-ns a-iḍaḍḍ tawassna n-rbbi, ar-nkkrs kullu tinbaḍin n-mddn baš ad-wrrin s-tnbaḍin l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي يصبر الى المنتهى فهذا يخلص. \t imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر \t imma kunni, iḍr-iyi lɛjb gigun. ašku ġir yat luqt idrusn ayd tzzrim s-tflm rbbi lli-awn-iġran s-lbaraka l-lmasiḥ. twrrim s-yan-uġaras yaḍni, ar-as-ttinin kra n-mddn ‹lh̬bar ifulkin›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مكلمين بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية مترنمين ومرتلين في قلوبكم للرب. \t ar-tsawalm i-ngratun s-iwaliwn n-imurign n-rbbi ula tahlilat ula talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ttirirm ar-ttasim amarg i-siditnnġ zġ-uwlawn-nnun,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا يكون في اليوم الذي فيه يظهر ابن الانسان \t ġmkan a-ra-d-daġ-yili ġ-wass lli-ġ-ra-d-iban yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فماذا نقول لهذا. ان كان الله معنا فمن علينا. \t imma ġilad ma-ra-nini f-kullu mayad? lliġ didnnġ ibidd rbbi ma-rad-aġ-inru?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يسوع يطوف كل الجليل يعلم في مجامعهم ويكرز ببشارة الملكوت ويشفي كل مرض وكل ضعف في الشعب. \t izayd yasuɛ ar-itkka tamazirt n-jalil kullutt, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دعا الجمع وقال لهم اسمعوا وافهموا. \t iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi a-tissanm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الشيوخ المدبرون حسنا فليحسبوا اهلا لكرامة مضاعفة ولا سيما الذين يتعبون في الكلمة والتعليم. \t imma imġarn lli-tnbaḍnin ġ-umnaggar s-nniyt d-ufulki, iqqan-d aytmatn a-tn-tuqqarn bahra, s-kigan ġwilli th̬damnin f-tbrraḥt d-ulmmud."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "باحثين اي وقت او ما الوقت الذي كان يدل عليه روح المسيح الذي فيهم اذ سبق فشهد بالآلام التي للمسيح والامجاد التي بعدها. \t ar-sqsan man azmz a-ġ-ra-yili ula mamnk a-ra-ig-uzmz lli-f-a-ittini rruḥ l-lmasiḥ lli-gisn-illan lliġ a-yasn-imala arfufn lli-ġ-ra-izri lmasiḥ ula lmjd lli-rad-as-yili tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنهما خرجا واشاعاه في تلك الارض كلها \t imma ntni ddan ar-sawaln f-yasuɛ ġ-tmazirt-an kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان يليق بنا رئيس كهنة مثل هذا قدوس بلا شر ولا دنس قد انفصل عن الخطاة وصار اعلى من السموات \t wan anmġur-ad a-nḥtajja, iɛmmr s-ufulki n-rbbi, iġus-uwl-ns, ur-gis-illi kra l-lɛib, ityawẓlay zġ-kullu ma-iskarn ddnub, ityalal s-iggi n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصوت من السموات قائلا هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت \t isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأحضر رأسه على طبق ودفع الى الصبية. فجاءت به الى امها. \t awin-d ih̬f-ns ġ-yat-tqṣriyt, ifk-t i-tfruh̬t tawi-t-tfruh̬t i-innas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكره قائلا لست اعرفه يا امرأة. \t irar-as bṭrus: «wa-tamġart, ur-t-ssinġ nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بنعمة الله انا ما انا ونعمته المعطاة لي لم تكن باطلة بل انا تعبت اكثر منهم جميعهم. ولكن لا انا بل نعمة الله التي معي. \t walaynni rbbi iskr-iyi afulki ifk-iyi ad-gġ mad-giġ ġilad. urd bla lfaytt ad-iyi-iskr afulki, ašku wrriġ ar-th̬damġ uggʷar n-kullu wiyyaḍ, wah̬h̬a urd nkki a-t-iskarn walaynni lbaraka n-rbbi lli-dari-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لذلك التمس منكم ان تتناولوا طعاما لان هذا يكون مفيدا لنجاتكم لانه لا تسقط شعرة من راس واحد منكم‎. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tamẓm imikk n-umššu. ih̬ṣṣa-kʷn a-tssdusm ih̬fawn-nnun, ašku ur-akkʷ-ra-itthlk yan-unẓaḍ n-iguyya-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانكم قد اشتريتم بثمن. فمجّدوا الله في اجسادكم وفي ارواحكم التي هي لله \t ašku nttan a-kʷn-isġan, ifk fllawn atig-nnun. illa fllawn ġilad a-tmjjdm rbbi s-ddat-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان لم يسمع فخذ معك ايضا واحدا او اثنين لكي تقوم كل كلمة على فم شاهدين او ثلاثة. \t walaynni iġ-yagʷi a-srk-isfld, ddu dars tis snat-twal, tawit didk yan nġd sin mddn yaḍni ġmklli ityaran baš ‹a-tzga-tġawsa nna-illan s-tugga n-sin nġd kraḍ inagan.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فاهنتم الفقير. أليس الاغنياء يتسلطون عليكم وهم يجرّونكم الى المحاكم. \t imma kunni ar-ttḥgarm imẓlaḍ. ra-kʷn-sqsaġ, manwi-kʷn-ssrfufunnin ar-kʷn-zukurn s-lmḥkamat? is-urd ġwilli dar iggut-wayda?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما خرج قال يسوع الآن تمجد ابن الانسان وتمجد الله فيه. \t lliġ iffuġ yahuda yini-asn yasuɛ: «ġilad a-ra-itmjjd yus n-bnadm, iban-d lmjd n-rbbi gigi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أبولس ام أبلوس ام صفا ام العالم ام الحياة ام الموت ام الاشياء الحاضرة ام المستقبلة كل شيء لكم. \t ig-iyt bulus nġd abullus nġd bṭrus, ig-iyt ddunit nġd tudrt nġd lmut, ig-iyt ma-illan ġilad nġd ma-ra-yili. kunni a-mi-illa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لم تقاوموا بعد حتى الدم مجاهدين ضد الخطية \t ašku ġ-imiġ-ad ġ-a-ttmmaġm d-lh̬ʷšant, ur-ta-gis-tlkimm tizi l-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا نقول لهذا. ان كان الله معنا فمن علينا. \t imma ġilad ma-ra-nini f-kullu mayad? lliġ didnnġ ibidd rbbi ma-rad-aġ-inru?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي قد حضر اليكم كما في كل العالم ايضا وهو مثمر كما فيكم ايضا منذ يوم سمعتم وعرفتم نعمة الله بالحقيقة. \t lh̬bar-ad ar-itkka ddunit kullutt, ar-yakka ṣṣabt ġ-kraygatt mani, ġmklli iskar ṣṣabt ġ-darun zġ-wass amzwaru lli-ġ-tsfldm f-lbaraka n-rbbi tissanm lḥqq ġmklli iga, sul s-ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا يا اخوتي افرحوا في الرب. كتابة هذه الامور اليكم ليست عليّ ثقيلة واما لكم فهي مؤمّنة. \t way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: «frḥat ġ-siditnnġ.» ur-flla-iẓẓay ad-awn-daġ-araġ mayad, walaynni ra-kʷn-iɛawn a-ur-tjlum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من عنده هذا الرجاء به يطهر نفسه كما هو طاهر. \t kullu wanna dar rrja-yad ġ-lmasiḥ ar-issġus ul-ns ġmklli iġus ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهموم هذا العالم وغرور الغنى وشهوات سائر الاشياء تدخل وتخنق الكلمة فتصير بلا ثمر. \t walaynni ddan asin tiġufiwin n-ddunit lhun s-wayda irin tiġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal-an aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذ لنا رئيس كهنة عظيم قد اجتاز السموات يسوع ابن الله فلنتمسك بالاقرار. \t illa fllannġ a-nzga ġ-liman-ad ġ-numẓ, ašku illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-ikšmn s-ignna, a-t-igan d-yasuɛ yus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو العهد الذي اعهده معهم بعد تلك الايام يقول الرب اجعل نواميسي في قلوبهم واكتبها في اذهانهم \t «sidi rbbi a-innan ‹ġmkad a-iga lɛhd lli-rad-didsn-skrġ ġ-uwssan-an. ra-n-araġ tinbaḍin-inu f-uwlawn-nsn, gġ-tnt ġ-ih̬fawn-nsn.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد اليومين خرج من هناك ومضى الى الجليل. \t lliġ zrin sin-uwssan iftu yasuɛ, yamẓ aġaras s-tmazirt n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا سيخلص جميع اسرائيل. كما هو مكتوب سيخرج من صهيون المنقذ ويرد الفجو�� عن يعقوب. \t ġmkad a-s-rad-njmn kullu willi ganin ayt-rbbi. ġmklli ityaran, inna rbbi: «ra-d-yašk-unjjam zġ-urušalim, ikkis lh̬ʷšant i-tarwa n-yaɛqub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم حسنا تنبأ اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب. هذا الشعب يكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا غرست وأبلوس سقى لكن الله كان ينمي. \t nkki ẓẓiġ tasġart, abullus isswa-tt, walaynni rbbi a-stt-issmqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك اذا جئت فسأذكّره باعماله التي يعملها هاذرا علينا باقوال خبيثة. واذ هو غير مكتف بهذه لا يقبل الاخوة ويمنع ايضا الذين يريدون ويطردهم من الكنيسة. \t iġ-n-uškiġ s-darun rad-ak-mlġ ma-iskar. ar-ginnġ-isawal s-tkrkas, walaynni ur-t-yuwdi ġir ġayan. han izuyd-as ur-a-n-itqbal aytmatn lli-n-uškanin s-darun, ar-itẓi d-winna ranin a-tn-qbln ar-tn-issufuġ ula ntni zġ-umnaggar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎بل ودعهم قائلا ينبغي على كل حال ان اعمل العيد القادم في اورشليم. ولكن سارجع اليكم ايضا ان شاء الله. فاقلع من افسس‎. \t imsafaḍ didsn yini-asn: «iġ-ira rbbi rad-d-wrriġ s-darun.» iffuġ afsus issudu ġ-umda,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل وكانت ام يسوع هناك. \t zrin sin-uwssan s-tlla yat-tmġra ġ-tmdint n-qana ġ-tmazirt n-jalil, tili ġin innas n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع انا ليس بي شيطان لكني اكرم ابي وانتم تهينونني. \t yini-asn yasuɛ: «ur-iyi-ikšim kra l-ljnn. nkki ar-tuqqarġ baba, imma kunni ur-a-yyi-ttuqqarm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا اعطيكم سلطانا لتدوسوا الحيّات والعقارب وكل قوة العدو ولا يضركم شيء. \t hati fkiġ-awn taẓḍḍart a-takʷlm f-ilgmmaḍn d-iġrdmiwn, tnrum kullu taḥkimt n-unuwwaš, ur-ra-kʷn-isshrš yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مثل هذا يكفيه هذا القصاص الذي من الاكثرين \t walaynni twuda-t lɛqubit lli-fllas-yut ma-iggutn gigun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تقدم قليلا وخرّ على الارض وكان يصلّي لكي تعبر عنه الساعة ان امكن. \t izayd iftu yan imikk iḍr s-wakal iẓẓall yini: «ssitti flla tasaɛt-ad n-urfufn iġ-tẓḍar a-titti.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأكلوا وشبعوا جميعا. ثم رفع ما فضل عنهم من الكسر اثنتا عشرة قفة \t ššn kullutn aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين هذا ان انساننا العتيق قد صلب معه ليبطل جسد الخطية كي لا نعود نستعبد ايضا للخطية. \t nssn mayd-aġ-ijran. immut zġ-ginnġ bnadm aqdim lli-sttin-nkka nga-t. immut d-lmasiḥ f-uggjdi baš a-titti lquwwa n-ddnub zġ-uwl-nnġ a-ur-sul-ng ismgan i-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اذكروا انكم انتم الامم قبلا في الجسد المدعوين غرلة من المدعو ختانا مصنوعا باليد في الجسد \t swingimad-d ma-tgam ġayd izrin, kunni lli-ur-igin zġ-ayt-rbbi. ar-awn-ttinin ‹ġwilli ur-ẓẓullinin› ašku ur-a-ttẓallam i-ddat-nnun zund ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتم ايها الاحباء اذ قد سبقتم فعرفتم احترسوا من ان تنقادوا بضلال الاردياء فتسقطوا من ثباتكم. \t imma kunni ay-aytma ɛzzanin, lliġ tssnm kullu mayad ur-ta-ijri, rarat lɛaql a-kʷn-ur-ildi kra ijlan iffuġn zġ-wawal n-rbbi ula tḍrm zġ-laman-ad ġ-tllam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حقا اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ملكوت الله \t lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اله السلام معكم اجمعين. آمين \t ḍalbġ rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-didun-yili kullukn. amin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذوه وذهبوا به الى اريوس باغوس قائلين هل يمكننا ان نعرف ما هو هذا التعليم الجديد الذي تتكلم به‎. \t awin-t ilmma s-usgawr n-imġarn n-tmdint-an, iga asgawr lli-mi-ttinin ‹aryus-bagus›. inin i-bulus: «is-trit ad-aġ-tmlt ma-iɛna-ulmmud-ad l-ljdid lli-s-a-ttbrraḥt?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ونحن شهود بكل ما فعل في كورة اليهودية وفي اورشليم. الذي ايضا قتلوه معلقين اياه على خشبة‎. \t nkkʷni nga fllas inagan, nẓra kullu ma-iskar ġ-tmazirt n-yudaya ula ġ-urušalim. nġn-t ilmma f-uggjdi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والكتاب اذ سبق فرأى ان الله بالايمان يبرر الامم سبق فبشر ابراهيم ان فيك تتبارك جميع الامم. \t ašku ityara ġ-warra n-rbbi f-mamnk a-ra-irḍu rbbi ula f-ayt-tmizar aggugnin f-ssibt mad-umnn. isawl rbbi s-ibrahim iml-as lh̬bar ifulkin lli-ra-yili yini-as: «s-ism-nnk a-s-rad-barkġ kullu timizar n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان احد لا يعتني بخاصته ولا سيما اهل بيته فقد انكر الايمان وهو شر من غير المؤمن. \t ašku wanna ur-itɛawann tagʷmat-ns, han iffuġ aġaras l-lmasiḥ, yʷh̬šn uggʷar n-willi ur-akkʷ-ssinnin aġaras, d-bahra iġ-ur-a-itɛawan ayt-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح وصدمت ذلك البيت فسقط. وكان سقوطه عظيما \t iṣuḍ-waḍu iḍr-unẓar ingi-d-wasif utn tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه جاء يوحنا لا يأكل ولا يشرب. فيقولون فيه شيطان. \t yuška-d yuḥanna ur-a-ištta ula-da-issa, ar-fllas-ttinin ‹illa gis yal-ljnn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه هي المحبة ان نسلك بحسب وصاياه. هذه هي الوصية كما سمعتم من البدء ان تسلكوا فيها. \t ġmkad a-s-ra-nmala lḥnant lli-ginnġ-illan: ra-nskar s-luṣiyat n-rbbi. d-ġmkad a-tga luṣit-ns lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: a-bdda-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم ألقوا قرعتهم فوقعت القرعة على متياس فحسب مع الاحد عشر رسولا \t grn-d fllasn asġar, yašk-id-usġar ġ-mattyas. awin-t ilmma a-ig arqqas ġ-gr yan d-mraw."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهره المتقدمون ليسكت. اما هو فصرخ اكثر كثيرا يا ابن داود ارحمني. \t grawln mddn lli-biddnin ġ-lgddam-ns, akʷin gis inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن كان ايضا في الشعب انبياء كذبة كما سيكون فيكم ايضا معلّمون كذبة الذين يدسّون بدع هلاك واذ هم ينكرون الرب الذي اشتراهم يجلبون على انفسهم هلاكا سريعا. \t ġayd izrin kkan-ttin kra n-mddn ġ-gr ayt-rbbi ar-ttinin izd lanbiya ad-gan walaynni ar-sskirkisn. ġmkan a-s-rad-daġ-ilin imslmdn ayt-tkrkas ġ-darun. s-tntla a-s-ra-n-šškšamn iswingimn ur-ʷġẓannin ar-ttawin s-lhalak. rad-traran tiġurdin-nsn s-siditsn itjhhdn lli-tn-ifran ad-gn wins. rad-zzugzn lhalak f-ih̬f-nsn ġ-yat-tasaɛt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخبروه ان يسوع الناصري مجتاز. \t inin-as: «yasuɛ gu-naṣira ayd izrin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الى هذه الساعة نجوع ونعطش ونعرى ونلكم وليس لنا اقامة. \t sul s-ġilad ar-ntqama s-laẓ ula irifi. idrbaln a-nlssa, d-ibariqn a-nštta, ula darnnġ maniġ a-ntgawar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك لم احسب نفسي اهلا ان آتي اليك. لكن قل كلمة فيبرأ غلامي. \t mayan a-f-ur-n-dark-uškiġ ašku ḥšmġ, walaynni ġir ini yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال قوم من اهل اورشليم أليس هذا هو الذي يطلبون ان يقتلوه. \t bdun kra n-ayt-urušalim ar-sqsan i-ngratsn ar-ttinin: «is-urd ġwad ad-ran imġarn a-t-nġn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم ما بالكم خائفين يا قليلي الايمان. ثم قام وانتهر الرياح والبحر فصار هدوء عظيم. \t yini-asn yasuɛ: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» inkr yamr aḍu ula taḍangiwin ad-zgan, s-iwrri-umda ihnna bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والنهاية كونوا جميعا متحدي الرأي بحس واحد ذوي محبة اخوية مشفقين لطفاء \t imma ġilad rad-awn-iniġ, a-kullu-tgm yan ġ-ma-tswingimm ula ma-s-a-tssḥssum, ar-ttḥubbum i-ngratun s-tayri n-aytmatn, ar-di-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر شجرة تين من بعيد عليها ورق وجاء لعله يجد فيها شيئا فلما جاء اليها لم يجد شيئا الا ورقا. لانه لم يكن وقت التين. \t iẓr-n yat tazart izgzawn ġ-tuggugt. iftu srs a-ur-imil yaf-n gis kra. lliġ-tt-iruḥ ur-n-gis-yufi ġir ifrawn ašku urd azmz n-ikuzarn ayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا. ألاني لا احبكم. الله يعلم. \t mah̬ aylliġ-awn-sawlġ ġmkad? is-ur-dari-tɛzzam? rbbi a-issnn mamnk a-dari-tɛzzam bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا لانك فاتر ولست باردا ولا حارا انا مزمع ان اتقيأك من فمي \t walaynni tulbit, ur-tsmmiṭṭ ula trġit. ġayan a-f-ra-k-ssufsġ zġ-imi-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد السبت عند فجر اول الاسبوع جاءت مريم المجدلية ومريم الاخرى لتنظرا القبر. \t lliġ izri-wass n-usunfu, zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni ddunt ad-ẓrnt amḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء‎. \t walaynni bulus issus-n algmmaḍ ġ-lɛafit, ur-t-yaġ yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اهل مكدونية واخائية استحسنوا ان يصنعوا توزيعا لفقراء القديسين الذين في اورشليم. \t ašku aytmatn ġ-makiduniyya d-ah̬aya, ibayyn-asn is-ifulki ad-aznn kra l-lmɛawnt i-willi ẓlḍnin ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال له الحق الحق اقول لكم من الآن ترون السماء مفتوحة وملائكة الله يصعدون وينزلون على ابن الانسان \t izayd yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ra-tẓrm ignwan rẓmn, tẓrm lmalayka n-rbbi ar-aqlayn ar-di-tgguzn f-yus n-bnadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او كيف تقدر ان تقول لاخيك يا اخي دعني اخرج القذى الذي في عينك. وانت لا تنظر الخشبة التي في عينك. يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى الذي في عين اخيك. \t mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi a-gʷma, ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi ur-akkʷ-tẓrit taggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti-zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk baš a-tẓrt mamnk a-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتم كذلك عندكم الآن حزن. ولكني سأراكم ايضا فتفرح قلوبكم ولا ينزع احد فرحكم منكم. \t ula kunni, taġ-kʷn-tguḍi ġilad, walaynni ra-kʷn-daġ-ẓrġ, tfrḥm s-uggʷar. ur-illi ma-rad-awn-ikkis lfrḥ-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسمعت صوتا في وسط الاربعة الحيوانات قائلا ثمنية قمح بدينار وثلاث ثماني شعير بدينار واما الزيت والخمر فلا تضرهما \t sfldġ i-kra irwas awal zġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat yini: «ġir kilu n-irdn s-uqarid n-nnuqrt. ġir kraḍ id-kilu n-ṭmẓẓin s-uqarid n-nnuqrt. walaynni a-ur-tssukfm zzit ula aḍil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما شاول فكان لم يزل ينفث تهدّدا وقتلا على تلاميذ الرب. فتقدم الى رئيس الكهنة \t imma šawl ar-sul-iskar ma-s-a-issiwid imḥḍarn n-siditnnġ ar-tn-itnuwwa s-lmut. iddu s-dar-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فماذا ان كان الله وهو يريد ان يظهر غضبه ويبيّن قوته احتمل باناة كثيرة آنية غضب مهيأة للهلاك. \t ġmkad a-iskr rbbi. ira a-issbayyn i-mddn lġaḍab-ns ula taḥkimt-ns itjhhdn, walaynni ira sul a-iṣbr d-tmkilin lli-f-illa lġaḍab wah̬h̬a ur-gint ġir i-lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وها انت تكون صامتا ولا تقدر ان تتكلم الى اليوم الذي يكون فيه هذا لانك لم تصدق كلامي الذي سيتم في وقته. \t walaynni ra-tgt aẓnẓum, ur-ra-tsawlt ar ass nna-ġ-ijra mayd-ak-nniġ, ašku ur-tumint awal-inu lli-ra-yafu ġ-uzmz-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا. \t way-aytma, iġra-yawn rbbi a-trẓmm zġ-iskraf. walaynni a-ur-ttinim «ntyawrẓam ġilad, nẓḍar a-nskar aynna ira ih̬f-nnġ.» ašku illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttqasam i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيخرج الذين فعلوا الصالحات الى قيامة الحياة والذين عملوا السيّآت الى قيامة الدينونة. \t ġakudan a-rad-d-ffuġn, nkrn-d winna skarnin afulki ad-kšmn s-tudrt l-ljdid, nkrn-d winna skarnin lh̬ʷšant a-fllasn-ittut lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واناس من وجوه اسيا كانوا اصدقاءه ارسلوا يطلبون اليه ان لا يسلم نفسه ا��ى المشهد‎. \t kra n-imddukkʷal n-bulus, gan udmawn mqqurnin n-tmazirt-an, aznn-as mad-as-ittinin: «a-ur-tssbayynt ih̬f-nnk ġ-usays n-tmdint.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الا من جهة هذا القول الواحد الذي صرخت به واقفا بينهم اني من اجل قيامة الاموات أحاكم منكم اليوم \t ur-skirġ yat, abla awal-ad ad-nniġ s-jjhd lliġ biddġ ġ-lgddam-nsn, nniġ-asn: ‹ha-yyi biddġ ġ-ddu lḥukm-nnun ġassad f-ssibt n-mad-umnġ s-tnkra n-willi mmutnin.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يسلم عليكم الاخوة اجمعون. سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة \t ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn kullutn. nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال للتلاميذ ستأتي ايام فيها تشتهون ان تروا يوما واحدا من ايام ابن الانسان ولا ترون. \t yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «ra-d-yašk-uzmz lli-ġ-ra-tẓuẓḍm bahra a-tẓrm yan-wass ġ-uwssan n-yus n-bnadm, ur-ra-ti-tẓrm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهت الجميع من عظمة الله واذ كان الجميع يتعجبون من كل ما فعل يسوع قال لتلاميذه \t tɛjjbn mddn-an kullutn ar-ttinin: «mnšk ayd-s-tggut-tẓḍḍart n-rbbi.» sul a-tɛjjabn mddn ġ-kullu mayd iskr yasuɛ, s-isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم سكب الملاك الخامس جامه على عرش الوحش فصارت مملكته مظلمة وكانوا يعضّون على ألسنتهم من الوجع \t iddu lmalak wis smmus iffi-n taṭṭast-ns f-lɛrš n-waġʷẓn, tllas-tgldit-ns s-wrrin mddn ar-gllin ils-nsn s-waṭṭan lli-tn-ibrrin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت يسوع وابصرها فقال ثقي يا ابنة. ايمانك قد شفاك فشفيت المرأة من تلك الساعة. \t igrawl yasuɛ issmaqql gis yini-as: «thnna a-illi, tjjit ġilad ašku tumnt.» ġakudan a-tjji-tmġart."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا يتمجد ابي ان تأتوا بثمر كثير فتكونون تلاميذي. \t ġmkad a-s-ra-itmjjd baba, ašku ra-tskarm lġllt iggutn, iban gigun is-tgam imḥḍarn-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني قد نزلت من السماء ليس لاعمل مشيئتي بل مشيئة الذي ارسلني. \t ašku gguzġ-d zġ-ignna baš ad-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, urd mad-riġ nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن لما قاوم اليهود اضطررت ان ارفع دعواي الى قيصر. ليس كأن لي شيئا لاشتكي به على امتي‎. \t walaynni mddn-an n-ayt-yudaya ur-qbiln mayan, aylliġ-iyi-ih̬ṣṣa ad-ssġliġ taġawsa-nu s-dar qayṣr wah̬h̬a ur-dari kra-s-a-taštkkaġ s-ayt-tmazirt-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لما رأى الريح شديدة خاف واذ ابتدأ يغرق صرخ قائلا يا رب نجني. \t walaynni iẓra aḍu itjhhd yiksaḍ, s-a-itddm ġ-waman. iġr i-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, jjnjm-iyi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لم ندخل العالم بشيء وواضح اننا لا نقدر ان نخرج منه بشيء. \t lliġ-d-nkšm ddunit-ad ur-d-niwi yat. iġ-ra-stt-nffuġ ur-ra-nawi yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تبعهما ملاك ثالث قائلا بصوت عظيم ان كان احد يسجد للوحش ولصورته ويقبل سمته على جبهته او على يده \t iggʷru-asn-d lmalak wis kraḍ, yall awal-ns yini: «winna tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, d-winna qblnin ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب لانادي للمأسورين بالاطلاق وللعمي بالبصر وارسل المنسحقين في الحرية \t «illa flla rruḥ n-sidi rbbi. iẓli-yyi ad-d-awiġ lh̬bar ifulkin i-imẓlaḍ, iniġ i-willi tyamaẓnin ‹rbbi rad-awn-ifsi,› iniġ i-ibukaḍn ‹rbbi ra-kʷn-irar a-tisfiwm.› yazn-iyi-d ad-fukkuġ ġwilli-f-iḍr lbaḍl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتكن احقاؤكم ممنطقة وسرجكم موقدة. \t «bkisat tssrġm tifawin-nnun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمزّق رئيس الكهنة ثيابه وقال ما حاجتنا بعد الى شهود. \t lliġ-as-isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi timlsa-ns yini-asn: «ma-sul-nra inagan-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرجعت روحها وقامت في الحال. فامر ان تعطى لتاكل. \t twrri-tt-id rruḥ-ns tbidd f-iḍarn-ns. yini-asn: «fkat-as ma-tštta.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان سمعان بطرس وتوما الذي يقال له التوأم ونثنائيل الذي من قانا الجليل وابنا زبدي واثنان آخران من تلاميذه مع بعضهم. \t illa ġin simɛan bṭrus d-tuma lli-mi-ttinin ‹akniw› d-natanayl gu-qana ġ-tmazirt n-jalil, ntni d-tarwa n-zabdi d-sin imḥḍarn yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس احد منا يعيش لذاته ولا احد يموت لذاته. \t kullwaġ, iġ-nddr ula iġ-nmmut, urd ih̬f-nnġ a-ntrḍu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تكلم يسوع بهذا ورفع عينيه نحو السماء وقال ايها الآب قد أتت الساعة. مجد ابنك ليمجدك ابنك ايضا \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, yall alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba rbbi, tlkm-d tasaɛt. mjjd yuk ġilad, a-d-gigi-iban lmjd-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله. \t ar-ttirin ad-amẓn ma-ur-igin winsn, ar-tnufuln s-tissi ar-tmunun f-tillay-nsn ʷh̬šnnin, kullu iskkirn-ad d-ma-tn-irwasn. rad-awn-iniġ s-lmɛqul ġmklli-awn-nniġ ġayd izrin, ġwilli skarnin ġmkan ur-rad-kšmn s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نحن المؤمنين ندخل الراحة كما قال حتى اقسمت في غضبي لن يدخلوا راحتي. مع كون الاعمال قد أكملت منذ تأسيس العالم. \t imma nkkʷni lli-t-yumnn, nkšm ġilad s-usunfu lli-f-asn-inna: «s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» iqṣad rbbi asunfu-ad zġ-lliġ ih̬lq ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا كان في بيت عبرة في عبر الاردن حيث كان يوحنا يعمد \t ijra kullu mayad ġ-bitɛanya ġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. ġin a-ġ-a-issddam yuḥanna mddn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن عندي عليك قليل انك تسيّب المرأة ايزابل التي تقول انها نبية حتى تعلّم وتغوي عبيدي ان يزنوا ويأكلوا ما ذبح للاوثان. \t «walaynni illa sul dari kra fllak. ur-a-tssfssat tamġart-an ‹izabil› lli-ittinin is-a-tsawal s-iwaliwn n-rbbi. nttat ar-bahra-tjllu ih̬ddamn-inu s-ulmmud-ns ar-tn-ttrara ad-fsadn ar-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا اقامه الله في اليوم الثالث واعطى ان يصير ظاهرا \t walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan issnkr-t-id rbbi zġ-lmut issbayyn-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه لو كان على الارض لما كان كاهنا اذ يوجد الكهنة الذين يقدمون قرابين حسب الناموس \t mrad is-ra-iqama yasuɛ ġ-ddunit-ad ur-ra-iskar tawuri n-tgmmi n-rbbi ġ-ddunit-ad, ašku llan gis ġwilli-n-ssakmurnin tiwafkiw s-mklli-f-yuṣṣa ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي ننادي به منذرين كل انسان ومعلمين كل انسان بكل حكمة لكي نحضر كل انسان كاملا في المسيح يسوع. \t hati lmasiḥ a-f-a-ntbrraḥ i-kullu mddn, ar-ntnṣaḥ kud yan, ar-nsslmad kud yan s-kullu ma-igan taḥkimt, baš a-n-nšškšm kud yan s-lgddam n-rbbi imqqur ġ-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاقلعنا من ترواس وتوجهنا بالاستقامة الى ساموثراكي وفي الغد الى نيابوليس‎. \t namẓ anaw nbbi zġ-truwwas s-igzir n-samutraki. ndid azkka nlkm lmrsa n-nyabulis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا آتي سريعا. طوبى لمن يحفظ اقوال نبوة هذا الكتاب \t inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ.» ambarki a-iga wanna iskarn s-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لكم وان كان لا يقوم ويعطيه لكونه صديقه فانه من اجل لجاجته يقوم ويعطيه قدر ما يحتاج. \t walaynni rad-awn-iniġ, wah̬h̬a ur-inkir ad-ak-d-ifk f-ssibt n-ma-tgit amddakkʷl-ns, ra-d-inkr ifk-ak-d aynna-f-tlkmt f-ssibt n-ma-tzuydt ar-ttḍalabt bla-da-ttḥšamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لم يرسل الله ابنه الى العالم ليدين العالم بل ليخلّص به العالم. \t ašku rbbi ur-d-yuzn yus s-ddunit baš a-iḥkam f-ddunit, walaynni yuzn-t-id baš a-tnjm ddunit f-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك من يتكلم بلسان فليصلّ لكي يترجم. \t mayad a-f-illa f-kud yan isawaln s-iwaliwn iġribn a-iḍalb rbbi ad-as-issbayyn lmɛna-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يكفي التلميذ ان يكون كمعلمه والعبد كسيده. ان كانوا قد لقبوا رب البيت بعلزبول فكم بالحري اهل بيته. \t ra-iqnɛu-umḥḍar iġ-irwas amslmd-ns, iqnɛu-uh̬ddam iġ-irwas sidis. walaynni iġ-a-ttinin mddn f-bu-tgmmi ‹bɛl-zabul› (šiṭan), ur-rad-ḥšmn a-t-inin f-ayt-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيؤول ذلك لكم شهادة. \t tasaɛt-an a-ihiyyann ad-asn-gis-tfkm tugga-nnun flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك ان كان طعام يعثر اخي فلن آكل لحما الى الابد لئلا اعثر اخي \t mayad a-f-rad-awn-iniġ, iġ-ra-iḍr gʷma f-ssibt n-mad-šttaġ, ur-sar-rad-ššġ tifiyi, baš a-ur-ssḍrġ gʷma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرأته جارية جالسا عند النار فتفرست فيه وقالت وهذا كان معه. \t tẓr-t yat-th̬ddamt ġ-tifawt l-lɛafit, tssmaqql gis tini i-mddn-an: «ula ġwad illa d-yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم ان ابن الانسان هو رب السبت ايضا \t izayd yasuɛ yini-asn: «imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واسلكوا في المحبة كما احبنا المسيح ايضا واسلم نفسه لاجلنا قربانا وذبيحة للّه رائحة طيبة \t tḥnnwat ġ-kullu mddn ġmklli ginnġ iḥnna lmasiḥ, isrs ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi f-ssibt-nnġ zund yat-tġrsi ijddrn s-tujjut imimn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن شجرة التين تعلّموا المثل. متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقا تعلمون ان الصيف قريب. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns, tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما عرف من قائد المئة وهب الجسد ليوسف. \t lliġ-as-t-inna lqbṭan ifk ilmma ddat i-yusf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في وسط سوقها وعلى النهر من هنا ومن هناك شجرة حياة تصنع اثنتي عشرة ثمرة وتعطي كل شهر ثمرها. وورق الشجرة لشفاء الامم. \t iftu ġ-wammas n-usuk n-tmdint. yili-usġar n-tudrt ġ-snat-tsgiw n-wasif. ar-yakka lġllt-ns kraygatt ayyur, snat d-mrawt-twal ġ-usggʷas. gn ifrawn-ns asafar ma-s-a-tjjin mddn zġ-kullu timizar n-ddunit,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تحكموا حسب الظاهر بل احكموا حكما عادلا \t a-ur-ttnbaḍm s-ma-d-ibann i-mddn walaynni tnbaḍat s-lḥqq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنا نصبر فسنملك ايضا معه. ان كنا ننكره فهو ايضا سينكرنا. \t iġ-a-ntṣbar ra-dids-ntḥkam. iġ-nenna ur-t-nssin ra-yini ur-aġ-issin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كما ان البرق يخرج من المشارق ويظهر الى المغارب هكذا يكون ايضا مجيء ابن الانسان. \t ašku ġmklli kkatn-uwsmann ġ-ššrq ar-n-ttisfiwn i-lġrb, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقتل يعقوب اخا يوحنا بالسيف‎. \t yamẓ yaɛqub gʷmas n-yuḥanna inġ-t s-taẓẓit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا \t walaynni iġ-a-ttlbaym i-ngratun ar-tšttam tifiyi n-ingratun, han ra-thlkm i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينما يحفظ القوي داره متسلحا تكون امواله في امان. \t «iġ-illa yan idusn iḍuf tigmmi-ns yasi imqlad-ns, ur-ra-yiẓḍar yan a-iruḥ ayda-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنت اتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة فقد صرت نحاسا يطن او صنجا يرن. \t iġ-a-sawalġ s-iwaliwn n-bnadm ula win lmalayka d-nkki ur-a-tḥnnuġ, ur-giġ abla zund nnaqus d-tqrqawin s-tṣtnnanayt d-uqqryan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاننا نحن الكثيرين خبز واحد جسد واحد لاننا جميعنا نشترك في الخبز الواحد. \t yat-tngult a-illan ašku yan a-nga nkkʷni lli-iggutn, ar-kullu-nṭṭaf taġamt ġ-tngult-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما اقول هذا لئلا يخدعكم احد بكلام ملق. \t nniġ-awn mayad baš a-kʷn-ur-ijlu yan s-tkrkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن عندي عليك قليل. ان عندك هناك قوما متمسكين بتعليم بلعام الذي كان يعلّم بالاق ان يلقي معثرة امام بني اسرائيل ان يأكلوا ما ذبح للاوثان ويزنوا. \t «walaynni llant sul dari kra n-tġawsiwin fllak. llan ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-balɛam lli-imlan i-ugllid balaq mamnk a-ijllu ayt-rbbi, aylliġ a-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ar-tfsadn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكتب رسالة حاوية هذه الصورة \t yara ilmma yat-tbrat yini:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتعرفون الحق والحق يحرركم. \t ra-tissanm lḥqq, d-lḥqq a-rad-awn-ifsi zġ-iskraf.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه مكتوب في ناموس موسى لا تكم ثورا دارسا. ألعل الله تهمه الثيران. \t ašku ġ-ššrɛ n-musa a-ġ-ityara: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» izd ġir izgarn a-iqṣad rbbi ġ-wawal-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ليس لنا هنا مدينة باقية لكننا نطلب العتيدة. \t ašku ur-darnnġ kra n-tmdint idumn ġ-ddunit-ad, walaynni ar-n-ntrju tamdint lli-rad-aġ-yili ġ-mayd-d-iftan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اللواتي ايضا تبعنه وخدمنه حين كان في الجليل. وأخر كثيرات اللواتي صعدن معه الى اورشليم \t kkant-sttin ar-tmununt d-yasuɛ ar-ti-tɛawannt lliġ illa ġ-jalil. ilint ġin tiyyaḍ ggutnin lli-d-dids-uškanin s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مستنيرة عيون اذهانكم لتعلموا ما هو رجاء دعوته وما هو غنى مجد ميراثه في القديسين \t ar-ti-tḍalabġ a-irẓm alln l-lɛaql-nnun, baš a-tissanm ma-iga rrja-yad iṣḥan lli-mi-kʷn-iẓli, ula lbarakat ggutnin lli-ra-ifk i-imẓlayn-ns,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان احد يظهر انه يحب الخصام فليس لنا نحن عادة مثل هذه ولا لكنائس الله \t iġ-illa ma-iran a-didnnġ-itẓi f-mayad, ur-rad-as-iniġ abla: ġmkad a-nskar nkkʷni ula kullu imnaggarn n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففي الحال قام امامهم وحمل ما كان مضطجعا عليه ومضى الى بيته وهو يمجد الله. \t inkr ġakudan ġ-lgddam-nsn yasi maylli-f-ign iddu s-tgmmi-ns ar-italġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ملكوت الله ليس بكلام بل بقوة. \t ašku tagldit n-rbbi ur-tlli s-iwaliwn, walaynni taḥkimt itjhhdn a-s-tlla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال هذا عن الروح الذي كان المؤمنون به مزمعين ان يقبلوه. لان الروح القدس لم يكن قد أعطي بعد. لان يسوع لم يكن قد مجّد بعد. \t awal-ad, inna-t yasuɛ f-rruḥ n-rbbi lli-ra-d-igguz f-willi srs umnnin. ġ-uwssan-an ur-ta-yasn-d-ityawfka rruḥ, ašku ur-ta-ityalal yasuɛ s-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم انظروا لا يضلكم احد. \t isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هلم الآن ايها القائلون نذهب اليوم او غدا الى هذه المدينة او تلك وهناك نصرف سنة واحدة ونتجر ونربح. \t sfldat, a-kunni lli-ittinin «ra-nddu ġassad nġd azkka s-tmdint yaḍni, ngawr-n gis yan-usggʷas ar-nsaġ ar-nzznza ar-ntamẓ iqaridn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء يسوع ايضا الى قانا الجليل حيث صنع الماء خمرا. وكان خادم للملك ابنه مريض في كفرناحوم. \t iwrri yasuɛ s-tmdint n-qana ġ-jalil ġ-illiġ irur aman ad-gn aman n-waḍil iktin. illa ġin yan-unmġur n-tmazirt, yuḍn-as yus ġ-tmdint n-kafrnaḥum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني لست اريد الآن ان اراكم في العبور لاني ارجو ان امكث عندكم زمانا ان أذ�� الرب. \t ur-riġ a-n-darun-zzriġ ġir kra n-uwssan drusnin ġilad, walaynni riġ a-n-darun-gawrġ kigan iġ-ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قصبة مرضوضة لا يقصف. وفتيلة مدخنة لا يطفئ. حتى يخرج الحق الى النصرة. \t taẓẓmayt nna-ibrin, ur-ra-stt-ibbi. ula tiftilt nna-iskarn aggu, ur-ra-stt-issh̬si, ard izzga lḥqq ġ-kraygatt mani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لهم بولس ضربونا جهرا غير مقضي علينا ونحن رجلان رومانيان وألقونا في السجن. أفالآن يطردوننا سرّا. كلا. بل ليأتوا هم انفسهم ويخرجونا‎. \t imma bulus isawl s-imh̬zniyn yini-asn: «ha-ntni ssġuršn-aġ ġ-lgddam n-kullu mddn wah̬h̬a ur-ginnġ-ufin kra iffuġn lqanun. dḥin-aġ-d s-lḥbs, d-nkkʷni nga zġ-willi ṭṭafnin taġamt ġ-ayt-ruma. is-ran ad-aġ-ssufġn ġilad s-tntla? nkkʷni ur-ra-nffuġ. ih̬ṣṣa imġarn-an ad-d-aškin ssufġn-aġ-n.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال بطرس يا انسان لست اعرف ما تقول. وفي الحال بينما هو يتكلم صاح الديك. \t irar-d-daġ bṭrus: «way-argaz, han ur-ssinġ mayd ttinit.» ġakudan sul a-isawal s-iġra-ufullus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنت اتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة فقد صرت نحاسا يطن او صنجا يرن. \t iġ-a-sawalġ s-iwaliwn n-bnadm ula win lmalayka d-nkki ur-a-tḥnnuġ, ur-giġ abla zund nnaqus d-tqrqawin s-tṣtnnanayt d-uqqryan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد. \t yan, ar-as-yakka awal l-lfhmt s-rruḥ lqudus. yan yaḍni, ar-as-yakka awal n-twassna s-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا جاء الى يسوع ليلا وقال له يا معلّم نعلم انك قد أتيت من الله معلّما لان ليس احد يقدر ان يعمل هذه الآيات التي انت تعمل ان لم يكن الله معه. \t yuška-d s-dar yasuɛ ġ-iyḍ yini-as-d: «way-amslmd, nssn izd rbbi a-k-id-yuznn a-tsslmadt, ašku ur-iẓḍar yan a-iskar lmɛjizat lli-tskart iġ-ur-dids-illi rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي صرت انا خادما لها حسب تدبير الله المعطى لي لاجلكم لتتميم كلمة الله \t wrriġ giġ ah̬ddam i-umnaggar-ad lliġ-iyi-iẓli rbbi ad-skarġ tawuri-ad, sslkmġ-awn-in kullu iwaliwn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا هو الخبر الذي سمعناه منه ونخبركم به ان الله نور وليس فيه ظلمة البتة. \t ġmkad a-iga lh̬bar lli-mi-dars-nsfld nawi-awn-t-in: rbbi iga tifawt, ur-akk-gis-llint tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لاني لم أؤخر ان اخبركم بكل مشورة الله‎. \t ašku ur-ḥṣarġ ih̬f-inu walaynni mliġ-awn f-kullu ma-gigun-ira rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا بالله بربنا يسوع المسيح الذي نلنا به الآن المصالحة \t walaynni urd ġir mayan a-darnnġ-illan. nkkʷni s-lfrḥ iggutn a-s-a-ntfraḥ s-rbbi, ašku ifka-yaġ sslamt ġilad ġ-gratnnġ dids f-ssibt n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كنت احزنكم انا فمن هو الذي يفرحني الا الذي احزنته. \t ašku iġ-n-uškiġ ssṭiyyrġ-awn-tt, ma-ra-n-afġ ġ-darun a-yyi-issfrḥ abla kunni lli-mi-stt-ssṭiyyrġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفتظن هذا ايها الانسان الذي تدين الذين يفعلون مثل هذه وانت تفعلها انك تنجو من دينونة الله. \t imma kiyi a-bnadm, is-tġalt is-ra-tnjmt zġ-lḥukm n-rbbi? ar-tḥkamt f-willi skarnin ġmkan, walaynni ar-tskart ġmkan ula kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاقلعنا من ترواس وتوجهنا بالاستقامة الى ساموثراكي وفي الغد الى نيابوليس‎. \t namẓ anaw nbbi zġ-truwwas s-igzir n-samutraki. ndid azkka nlkm lmrsa n-nyabulis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان صور وصيدا تكون لهما حالة اكثر احتمالا يوم الدين مما لكما. \t rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎رأينا وقد صرنا بنفس واحدة ان نختار رجلين ونرسلهما اليكم مع حبيبينا برنابا وبولس‎. \t mayan a-f-d-nmnaggar ġilad, nmšaška-d kullwaġ a-nsti kra n-mddn nazn-tn-in s-darun, a-n-munn d-aytmatnnġ ɛzzanin barnaba d-bulus"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi, yini-asn: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان يسوع يحب مرثا واختها ولعازر. \t marta d-uwlltmas d-liɛazr, ntni ɛzzan dar yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا تعرفون روح الله. كل روح يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فهو من الله. \t ġmkad a-s-ra-tissanm izd rruḥ n-rbbi a-gisn-isawaln nġd uhu: iġ-a-ittini rruḥ-an «yasuɛ lmasiḥ yuška-d zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm» ra-tissanm rruḥ-an, izd win rbbi a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقابله قوم من الفلاسفة الابيكوريين والرواقيين وقال بعض ترى ماذا يريد هذا المهذار ان يقول. وبعض انه يظهر مناديا بآلهة غريبة . لانه كان يبشرهم بيسوع والقيامة‎. \t imnaggar kra n-imslmdn l-lfalsafa, gan ‹ibikuriyn› ula ‹rwaqiyn›. kra gisn inna fllas: «ġwad ijrubbujn, ma-ira a-yini?» inin wiyyaḍ: «irwas is-a-isawal f-kra n-ilahat ar-tn-tɛbadn mddn ġ-tmizar yaḍni.» ġaln ntni is-a-isawal f-sin ilahat ašku ar-yaddr ‹yasuɛ› ula ‹tankra›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم. \t imma ġilad, illa fllawn a-tkkism kullu ġayan. a-ur-ttẓim ula-da-ttuffm f-yan. a-ur-ttnuwwašm ula-da-trggmm ġ-yan. a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت لانظر الصوت الذي تكلم معي ولما التفت رأيت سبع مناير من ذهب \t grawlġ ad-ẓrġ ma-d-sri-isawln, s-ẓriġ ssa l-lḥsaki n-uwrġ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقف بولس في وسط اريوس باغوس وقال. ايها الرجال الاثينيّون اراكم من كل وجه كانكم متدينون كثيرا‎. \t ibidd bulus ġ-wammas n-usgawr yini-asn: «way-ayt-atina, ẓriġ-kʷn ar-bahra-ttuqqarm ilahat mknna gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال ان اليهود تعاهدوا ان يطلبوا منك ان تنزل بولس غدا الى المجمع كانهم مزمعون ان يستخبروا عنه باكثر تدقيق‎. \t yini-as: «mšaškan-d inmġurn n-ayt-yudaya a-zgik-ḍalbn ad-asn-in-tawit bulus azkka s-lmḥkama. rad-ak-inin ran a-t-sqsan uggʷar f-ma-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآخر الكل كانه للسقط ظهر لي انا. \t ġ-isiggʷra iban-iyi-d ula nkki zund iġ-giġ yan iluln bla azmz-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لميراث لا يفنى ولا يتدنس ولا يضمحل محفوظ في السموات لاجلكم \t ifk-aġ yal-lwrt lli-ur-ra-ifnu ula ra-ih̬sr ula ra-imdu, iḥḍa-yawn-t ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها العبيد اطيعوا سادتكم حسب الجسد بخوف ورعدة في بساطة قلوبكم كما للمسيح. \t imma kunni a-ih̬ddamn rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad, ar-tn-ttuqqarm ar-ttadrm i-ih̬f-nnun ġ-lgddam-nsn. skarat s-iwaliwn-nsn s-nniyt n-uwl-nnun zund s-iwaliwn l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي يراني يرى الذي ارسلني. \t d-wanna-yyi-iẓran, iẓra ġwalli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن اين لي هذا ان تأتي ام ربي اليّ. \t mad-giġ nkki aylliġ-d-dari-tuška innas n-sidi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واخذ يسوع الارغفة وشكر ووزع على التلاميذ والتلاميذ اعطوا المتكئين. وكذلك من السمكتين بقدر ما شاءوا. \t yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli iškr rbbi, ifk-tnt i-mddn, ifk-asn ula tislmin, kud yan d-ġunšk lli-ira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يقووا فلم يوجد مكانهم بعد ذلك في السماء. \t walaynni ur-tn-nrin, ur-ẓḍarn ad-qaman ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ أتوا بهما الى الولاة قالوا هذان الرجلان يبلبلان مدينتنا وهما يهوديان \t dḥin-tn-in s-lgddam n-imġarn l-lmḥkama n-rruman inin: «ġwid gan ayt-yudaya, ssmrwin tamdint-nnġ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والكلمة صار جسدا وحلّ بيننا ورأينا مجده مجدا كما لوحيد من الآب مملوءا نعمة وحقا. \t awal-an iwrri iga bnadm, izdġ ġ-gratnnġ, nẓr lmjd-ns. iga lmjd n-walli igan yan dar babas, tigat gis lbaraka d-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليكتتب مع مريم امرأته المخطوبة وهي حبلى. \t iddu a-n-iḥasb ih̬f-ns ntta d-maryam lli-n-iḍalb a-tg tamġart-ns, d-nttat ar-trbbu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ابي الذي اعطاني اياها هو اعظم من الكل ولا يقدر احد ان يخطف من يد ابي. \t baba lli-yyi-tnt-ifkan, yugʷr kullu ma-illan. ur-iẓḍar yan a-tnt-ikkis zġ-ufus n-baba."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسيبكي وينوح عليها ملوك الارض الذين زنوا وتنعموا معها حينما ينظرون دخان حريقها \t «imma igldan n-ddunit lli-dids-fsadnin ššn dids lh̬ir, rad-ssġuyyun ar-fllas-allan ġakud nna-ẓran aggu l-lɛafit ar-tti-tjddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم ما بالكم مضطربين ولماذا تخطر افكار في قلوبكم. \t yini-asn: «mah̬ aylliġ tġuwḍm, ikšm šškk ġ-uwlawn-nnun?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع رؤساء الكهنة والفريسيون امثاله عرفوا انه تكلم عليهم. \t lliġ sfldn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin i-lmɛni-ad, issann izd fllasn a-f-isawl yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وعرفوه انه هو الذي كان يجلس لاجل الصدقة على باب الهيكل الجميل فامتلأوا دهشة وحيرة مما حدث له \t akʷzn-t issann is-iga anḍalab lli-itgawarn ġ-dar imi ifulkin. iḍr-asn lɛjb kullutn, gammin ad-fhmn mad-as-ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان الفصح وايام الفطير بعد يومين. وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يمسكونه بمكر ويقتلونه. \t sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf d-uwssan n-urh̬ṣiṣ. ar-siggiln inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ mamnk a-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎أفلست انت المصري الذي صنع قبل هذه الايام فتنة واخرج الى البرية اربعة الآلاف الرجل من القتلة‎. \t is-urd gu-miṣr a-tgit lli-issduyn mddn f-ssulṭa n-rruman, yawi dids kkuẓ id-walf n-yan s-lh̬la, d-kullutn usin didsn uzzal?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله لم يعطنا روح الفشل بل روح القوة والمحبة والنصح \t ašku rruḥ lli-aġ-ifka rbbi ur-a-yaġ-itrara a-ntiksaḍ, walaynni ar-aġ-itɛmmar s-tḥkimt itjhhdn d-lḥnant d-tnbaṭṭ n-ih̬f-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففي القيامة متى قاموا لمن منهم تكون زوجة. لانها كانت زوجة للسبعة. \t ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكر الهي عند كل ذكري اياكم \t ar-tškarġ rbbi-nu ġakud nna-fllawn-swingimġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما اجتمعوا الى هنا جلست من دون امهال في الغد على كرسي الولاية وامرت ان يؤتى بالرجل‎. \t walaynni lliġ-d-didi-munn s-ġid ur-ssmaṭlġ taġawsa-yan. skiwsġ ndid azkka ġ-lmḥkama, amrġ ad-d-ssḥaḍrn argaz-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع انا ليس بي شيطان لكني اكرم ابي وانتم تهينونني. \t yini-asn yasuɛ: «ur-iyi-ikšim kra l-ljnn. nkki ar-tuqqarġ baba, imma kunni ur-a-yyi-ttuqqarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابه اليهود قائلين لسنا نرجمك لاجل عمل حسن بل لاجل تجديف. فانك وانت انسان تجعل نفسك الها. \t rarn-as-d: «urd f-kra n-ufulki a-f-ra-k-nut walaynni f-iwaliwn-ad l-lkufr. bnadm ka-tgit walaynni ar-ttggat ih̬f-nnk d-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيأتي الذي دعاك واياه ويقول لك اعطي مكانا لهذا. فحينئذ تبتدئ بخجل تأخذ الموضع الاخير. \t yašk-id ġwalli-awn-iɛrḍn yini-ak: ‹nkr a-iskiws-urgaz-ad.› ġakudan ra-tḥšmt d-ih̬f-nnk twrrit s-tġurdin n-kullu mddn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي لا يحبني لا يحفظ كلامي. والكلام الذي تسمعونه ليس لي بل للآب الذي ارسلني. \t imma wanna ur-iyi-ittirin, ur-ra-iskar s-wawal-inu. hati iwaliwn-ad mi tsflidm ur-gin ġir winu, gan win baba lli-yyi-d-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجمع بولس كثيرا من القضبان ووضعها على النار فخرجت من الحرارة افعى ونشبت في يده‎. \t bulus issmun-d yat taggʷat n-ikššuḍn, yiri a-tn-in-isrs f-iggi l-lɛafit. iffuġ-d zgisn yan-ulgmmaḍ f-ssibt n-trġi, ilbi ġ-ufus n-bulus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان م��ما كانت مواعيد الله فهو فيه النعم وفيه الآمين لمجد الله بواسطتنا. \t ašku ġunšk lli-gan iwaliwn lli-s-inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, lmasiḥ a-tn-kullu-issuwfan. mayan a-f-a-nttini «amin» s-ism l-lmasiḥ ġakud nna-ntalġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا نزن كما زنى اناس منهم فسقط في يوم واحد ثلاثة وعشرون الفا. \t a-ur-ntfsad zund kra gisn, ityawhlak gisn sin id-mraw d-kraḍ n-id-walf (23.000) ġ-yan-wass."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كتبت اليكم ايها الآباء لانكم قد عرفتم الذي من البدء. كتبت اليكم ايها الاحداث لانكم اقوياء وكلمة الله ثابتة فيكم وقد غلبتم الشرير. \t araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tnram iblis. araġ-awn-in a-tarwa, ašku tssnm babatnnġ. araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tdusm izga-gigun-wawal n-rbbi tnrum iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن شكرا للّه الذي يعطينا الغلبة بربنا يسوع المسيح. \t walaynni ar-bahra-ntalġ rbbi ašku ifka-yaġ a-nnru kullu mayan f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال آخر اني اشتريت خمسة ازواج بقر وانا ماض لامتحنها. اسألك ان تعفيني. \t yini wayyaḍ: ‹a-uddi, sġiġ smmust-tiygiw n-izgarn. rad-dduġ ġilad a-tnt-in-armġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن يسّى بن عوبيد بن بوعز بن سلمون بن نحشون \t yus n-išay yus n-ɛubid yus n-buɛaz yus n-šalaḥ yus n-naḥšun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضوا في السفينة الى موضع خلاء منفردين. \t ssudun ilmma ġ-tanawt waḥdutn s-yan-udġar lli-ġ-ur-illi yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم لانه قد أعطي لكم ان تعرفوا اسرار ملكوت السموات. واما لأولئك فلم يعط. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln, imma ntni ur-asn-ityawfka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين يخدمون شبه السماويات وظلها كما اوحي الى موسى وهو مزمع ان يصنع المسكن. لانه قال انظر ان تصنع كل شيء حسب المثال الذي اظهر لك في الجبل. \t taḥanut tamẓlayt lli-ġ-a-skarn tawuri-nsn ur-tgi abla zund yat-tmatart ula yan-umalu n-ma-illan ġ-ignna. mayan a-f-yuṣṣa rbbi musa lliġ iskr f-a-ibnu ah̬iyyam, yini-as: «rar lɛaql a-tskrt kullu zund maylli-ak-mliġ f-iggi n-udrar.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكانت الساعة الثالثة فصلبوه. \t tga tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ lliġ-t-ugʷln f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع. الذي قد اغتسل ليس له حاجة الا الى غسل رجليه بل هو طاهر كله. وانتم طاهرون ولكن ليس كلكم. \t isawl yasuɛ yini-as: «yan yarudn ur-t-ih̬ṣṣa a-isird abla iḍarn-ns, ašku tġus kullu ddat-ns. tġusm kunni, walaynni urd kullukn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما احد ولا الملائكة الذين في السماء ولا الابن الا الآب. \t «walaynni ass-an ula tasaɛt-an ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎سارجع بعد هذا وابني ايضا خيمة داود الساقطة وابني ايضا ردمها واقيمها ثاني�� \t ‹tigira n-mayan rad-d-wrriġ, bnuġ tigmmi ih̬ʷlan n-dawd, bnuġ iġurban-ns lli-ḍrnin. ra-stt-id-ssnkrġ"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لها ماذا تريدين. قالت له قل ان يجلس ابناي هذان واحد عن يمينك والآخر عن اليسار في ملكوتك. \t irar-as: «ma-trit ad-am-t-fkġ?» tini-as: «fk i-sin tarwa-yad-inu ad-skiwsn yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-tgldit-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي سلكتم فيها قبلا حسب دهر هذا العالم حسب رئيس سلطان الهواء الروح الذي يعمل الآن في ابناء المعصية \t tkkam-ttin ar-ttidum ġ-uġaras n-ddunit-ad, ar-ttḍfarm lquwwa yʷh̬šnn lli-itjhhdn ġ-ignwan. tga rruḥ lli-itḥkamn ġilad ġ-ġwilli ur-sflidnin s-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هكذا كل شجرة جيدة تصنع اثمارا جيدة. واما الشجرة الردية فتصنع اثمارا رديّة. \t tasġart ifulkin ar-tskar lġllt ifulkin. tasġart yʷh̬šnn ar-tskar lġllt yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني اعطيتكم مثالا حتى كما صنعت انا بكم تصنعون انتم ايضا. \t mliġ-awn lmɛna-yad baš a-tskarm ġmklli-awn-skrġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم نيقوديموس الذي جاء اليه ليلا وهو واحد منهم. \t illa yan ġ-gr ifarisin-an ism-ns niqudimus, ikka-ttin yuška-d dar yasuɛ. isawl ġakudan yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأل اباه كم من الزمان منذ اصابه هذا. فقال منذ صباه. \t isawl yasuɛ s-babas isqsa-t: «mnšk ayad s-a-itgga ġmkad?» yini-as: «zġ-mẓẓiy-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانكم في تسالونيكي ايضا ارسلتم اليّ مرة ومرتين لحاجتي. \t imma kunni, lliġ-n-qamaġ ġ-tmdint n-tasaluniki taznm-iyi-n lmɛawnt urd ġir yat-twal ula snat ġakud lliġ ḥtajjaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اثناء ذلك سأله تلاميذه قائلين يا معلّم كل. \t ur-ta-d-ruḥn mddn-an, sawln-d imḥḍarn s-yasuɛ inin-as: «hak a-tššt ay-amslmd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هكذا كانت كلمة الرب تنمو وتقوى بشدة \t ġmkan a-s-a-itzayad-wawal n-siditnnġ s-jjhd, iwrri ityawssan ġ-kraygatt mani."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه مكتوب في ناموس موسى لا تكم ثورا دارسا. ألعل الله تهمه الثيران. \t ašku ġ-ššrɛ n-musa a-ġ-ityara: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» izd ġir izgarn a-iqṣad rbbi ġ-wawal-ad?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا اذ سمع ان يسوع قد جاء من اليهودية الى الجليل انطلق اليه وسأله ان ينزل ويشفي ابنه لانه كان مشرفا على الموت. \t lliġ isfld is-d-yuška yasuɛ zġ-yudaya s-jalil, iddu s-dars iḍalb-t a-d-yašk a-ijjujji yus ašku ar-itmtat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل واد يمتلئ وكل جبل واكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة. \t ra-tngadda kraygatt talat, astwan idrarn ula iwrar. ra-inm-uġaras nna-ilullin, trh̬u-tġarast nna-išqan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا ايها الاخوة نحن مديونون ليس للجسد لنعيش حسب الجسد. \t ġmkad ay-aytma, illa fllannġ a-nskar s-ma-ira rruḥ n-rbbi urd ma-tra ddat-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن شهد واحد في موضع قائلا ما هو الانسان حتى تذكره او ابن الانسان حتى تفتقده. \t walaynni ġmklli inna yan ġ-warra n-rbbi: «ma-iga bnadm aylliġ a-gis-tswingimt, ula yus n-bnadm aylliġ-tt-gis-tiwit? imma kiyi tgit-t-id ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, tfkt-as ttaj l-lmjd d-lhibt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من حفظ كلمته فحقا في هذا قد تكملت محبة الله. بهذا نعرف اننا فيه. \t imma kullu wanna iskarn s-wawal n-rbbi, hati twufa gis lḥnant n-rbbi. ġmkad a-s-ra-nissan is-nga wins:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنزل بطرس الى الرجال الذين أرسلوا اليه من قبل كرنيليوس وقال ها انا الذي تطلبونه. ما هو السبب الذي حضرتم لاجله‎. \t igguz bṭrus ġakudan yini-asn: «hati nkki a-s-a-tsiggilm. mad-dari-tram?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا ايها الاخوة نحن مديونون ليس للجسد لنعيش حسب الجسد. \t ġmkad ay-aytma, illa fllannġ a-nskar s-ma-ira rruḥ n-rbbi urd ma-tra ddat-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسيسجد له جميع الساكنين على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة منذ تأسيس العالم في سفر حياة الخروف الذي ذبح. \t ra-ti-tɛbadn kullu imzdġn n-ddunit, abla ġwilli mi ityara ism-nsn zġ-isizwar n-ddunit ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ lli-ityawġrasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتكن سيرتكم خالية من محبة المال. كونوا مكتفين بما عندكم لانه قال لا اهملك ولا اتركك \t zriyat tudrt-nnun bla-da-ttḥubbum iqaridn, tqnɛum s-unšk nna-darun-illan. ašku inna rbbi: «ur-sar-k-in-flġ ula wrriġ-d fllak.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكانوا يتبعونه لكونهم قد اندهشوا زمانا طويلا بسحره‎. \t ar-srs-sflidn ašku kigan ad-zzrin ar-tɛjjabn ġ-ssiḥr lli-iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله لم يدعنا للنجاسة بل في القداسة. \t ašku iġra-yaġ-d rbbi a-nġus, ur-akkʷ-iri a-nrku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل بيت يبنيه انسان ما ولكن باني الكل هو الله. \t kraygatt tigmmi ttyawbna f-ufus n-kra n-yan, imma rbbi iga abnnay n-kullu ma-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهؤلاء هم الذين زرعوا على الارض الجيدة. الذين يسمعون الكلمة ويقبلونها ويثمرون واحد ثلاثين وآخر ستين وآخر مئة \t walaynni kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin. sfldn i-wawal n-rbbi skrn srs fkn ṣṣabt. ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فدعوهما واوصوهما ان لا ينطقا البتة ولا يعلّما باسم يسوع \t ġrn-asn ilmma s-darsn inin-asn: «a-ur-sul-tsawalm ula-da-tsslmadm s-ism n-yasuɛ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابتدأ يعلّمهم ان ابن الانسان ينبغي ان يتألم كثيرا ويرفض من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل. وبعد ثلاثة ايام يقوم. \t ibdu yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اتبعوا المحبة ولكن جدوا للمواهب الروح��ة وبالأولى ان تتنبأوا. \t skarat kullu s-lḥnant, tirim bahra ad-awn-ilint-twafkiw n-rruḥ lqudus, s-uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس احد يوقد سراجا ويغطيه باناء او يضعه تحت سرير بل يضعه على منارة لينظر الداخلون النور. \t «ur-illi ma-issrġan lqndil idl-t s-tkint nġd a-t-in-ig ġ-ddu tisi. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من منكم يبكّتني على خطية. فان كنت اقول الحق فلماذا لستم تؤمنون بي. \t manwa gigun a-flla-izzgan kra n-ddnb? walaynni lliġ a-yawn-ttiniġ lḥqq mah̬ aylliġ ur-iyi-tuminm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم يسوع ان كلكم تشكون فيّ في هذه الليلة. لانه مكتوب اني اضرب الراعي فتتبدد الخراف. \t yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, mzrnt-uwlli.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجلس ونادى الاثني عشر وقال لهم اذا اراد احد ان يكون اولا فيكون آخر الكل وخادما للكل. \t iskiws yasuɛ iġr-d i-sin d-mraw n-umḥḍar s-dars yini-asn: «wanna iran a-izwur, illa fllas a-kullu-iggʷru, ig ah̬ddam i-wiyyaḍ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيه مبخرة من ذهب وتابوت العهد مغشّى من كل جهة بالذهب الذي فيه قسط من ذهب فيه المنّ وعصا هرون التي افرخت ولوحا العهد. \t tlla gis ṭṭbla n-uwrġ lli-f-a-tbh̬h̬arn, ula ṣṣnduq l-lɛhd lli-idln s-uwrġ zġ-kraygatt tasga. ġ-ṣṣnduq-an a-ġ-tlla yat taṭṭast n-uwrġ tusi aġrum n-‹manna›, ula aɛmud n-harun lli-imġin, ula tilwaḥ n-uẓru lli-f-tyarant luṣiyat l-lɛhd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وتكلما بالكلمة في برجة ثم نزلا الى اتالية‎. \t ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmdint n-barga, zaydn ilmma s-lmrsa n-attaliyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يكون من الآن خمسة في بيت واحد منقسمين ثلثة على اثنين واثنان على ثلثة. \t ġilad s-uflla iġ-llan smmus ġ-yat-tgmmi rad-bḍun kraḍ d-sin ula sin d-kraḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وله على ثوبه وعلى فخذه اسم مكتوب ملك الملوك ورب الارباب \t ityara yan ism ġ-uqššab-ns f-uflla n-umṣaḍ-ns, iga ‹agllid n-igldan d-unmġur n-inmġurn›."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهؤلاء لما أطلقوا جاءوا الى انطاكية وجمعوا الجمهور ودفعوا الرسالة‎. \t safḍn-tn ilmma s-anṭakiyya. lliġ-n-lkmn tamdint-an, ssmunn-d ayt-umnaggar kullutn fkn-asn tabrat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا. \t mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا تشهدون وترضون باعمال آبائكم. لانهم هم قتلوهم وانتم تبنون قبورهم. \t ġmkad a-s-a-tzzgam iskkirn n-imzwura-nnun, ar-takkam tugga f-mad-skrn. ntni nġan lanbiya d-kunni ar-tbnnum imḍḍaln-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يوحنا فلما سمع في السجن باعمال المسيح ارسل اثنين من تلاميذه. \t imma yuḥanna amsddam illa ġ-lḥbs. lliġ isfld f-ma-iskar lmasiḥ, yazn kra n-imḥḍarn-ns a-t-sqsan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك راحاب الزانية ايضا أما تبررت بالاعمال اذ قبلت الرسل واخرجتهم في طريق آخر. \t ġmkan a-tga ula tamggant raḥab, irḍa srs rbbi f-ssibt n-kra tskr. ašku tssrgs imazann, tɛawn-tn ad-ddun f-yan-uġaras yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقط آخر في الارض الصالحة فلما نبت صنع ثمرا مئة ضعف. قال هذا ونادى من له اذنان للسمع فليسمع \t iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin imġi-d ifk ṣṣabt, ifk f-miyya n-twal.» izayd yasuɛ yall awal-ns yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكان يلزم ان امثلة الاشياء التي في السموات تطهر بهذه واما السماويات عينها فبذبائح افضل من هذه. \t ġmkan a-s-d-iqqan a-tġusnt-tġawsiwin-an, wah̬h̬a ur-gint ġir amalu irwasn ma-illan ġ-ignna. walaynni iqqan-d tiġawsiwin n-ignna ad-ġusnt s-kra n-tġrsi yufn h̬tin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كلا اقول لكم. بل ان لم تتوبوا فجميعكم كذلك تهلكون \t uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šnn, rad-kullu-thlkm zund ntni.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن شمعون بن يهوذا بن يوسف بن يونان بن ألياقيم \t yus n-šimɛun yus n-yahuda yus n-yusf yus n-yunam yus n-alyaqim"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "أفانتم منتفخون وبالحري لم تنوحوا حتى يرفع من وسطكم الذي فعل هذا الفعل. \t illa fllawn a-tallam, walaynni kunni ar-tssfurrugm. illa fllawn a-tssufġm ġwalli iskarn ġayan, a-ur-sul-didun-itmunu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من من الناس يعرف امور الانسان الا روح الانسان الذي فيه. هكذا ايضا امور الله لا يعرفها احد الا روح الله. \t ma-issnn iswingimn lli-rgsnin ġ-uwl n-bnadm? ur-tn-issin abla rruḥ n-bnadm lli-gis-illan. ġmkad a-iga ula dar rbbi. ur-illi ma-issnn iswingimn n-rbbi abla rruḥ n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يشددان انفس التلاميذ ويعظانهم ان يثبتوا في الايمان وانه بضيقات كثيرة ينبغي ان ندخل ملكوت الله \t ar-ssdusn ulawn n-imḥḍarn ar-tn-zzɛamn ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-asn-ttinin: «s-trfufnt iggutn a-s-d-iqqan a-nkšm s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ان الآب يعرفني وانا اعرف الآب. وانا اضع نفسي عن الخراف. \t ġmklli-yyi-issn rbbi baba issanġ-t nkki. rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut f-ssibt n-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ يقول آنفا انك ذبيحة وقربانا ومحرقات وذبائح للخطية لم ترد ولا سررت بها. التي تقدّم حسب الناموس. \t ġmkan a-s-imla rbbi is-ur-a-ittiri tiġrsiw ula tiwafkiw ula lbhaym tyawjdarnin ula atig lli-akkan mddn f-ddnub-nsn. ur-a-srsn-itrḍu, wah̬h̬a da-yas-tn-in-ssakmurn mddn ġmklli ittini ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كانت زلتهم غنى للعالم ونقصانهم غنى للامم فكم بالحري ملؤهم. \t hati taḍuri n-ayt-yudaya a-d-yiwin timih̬ar n-rbbi i-ddunit kullutt. ula f-ssibt n-uffuġ-nsn zġ-tmih̬ar n-rbbi a-ra-srsnt-kšmn ayt-tmizar yaḍni. walaynni mnšk a-s-ra-tigat-tmah̬irt n-rbbi s-uggʷar iġ-wrrin kšmn-daġ kullu mddn n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وابليس الذي كان يضلّهم طرح في بحيرة النار والكبريت حيث الوحش والنبي الكذاب وسيعذبون نهارا وليلا الى ابد الآبدين \t ittluḥ-n iblis lli-tn-ijlan ġ-tmda l-lɛafit d-lkbrit lli-ġ-illa-waġʷẓn d-nnabi bu-tkrkas. rad-kullu-ġin-trfufunn ġ-iyḍ ula azal s-urfufn ur-sar-itmmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اعلم ان وصيته هي حياة ابدية. فما اتكلم انا به فكما قال لي الآب هكذا اتكلم \t ssnġ izd luṣit-ns a-itawin s-tudrt idumn. kullu mayd-s-a-ttiniġ, ġmklli-yyi-t-id-imla baba, a-ti-ttiniġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لكن العلي لا يسكن في هياكل مصنوعات الايادي. كما يقول النبي \t imma rbbi amattuy ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. ġmklli-s-inna f-imi n-nnabi:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى. \t ttyawksa ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ur-n-bahra-taggug."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسألوه من هو الانسان الذي قال لك احمل سريرك وامش. \t sqsan-t: «ma-iga-urgaz lli-ak-innan ‹asi imjdin-nnk tddut›?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعوا نخسوا في قلوبهم وقالوا لبطرس ولسائر الرسل ماذا نصنع ايها الرجال الاخوة‎. \t lliġ sfldn mddn i-mayad, ibbi ġ-tasa-nsn. inin i-bṭrus d-irqqasn yaḍni: «way-aytma, ma-ra-nskr?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا بالرجاء خلصنا. ولكن الرجاء المنظور ليس رجاء. لان ما ينظره احد كيف يرجوه ايضا. \t ašku nkkʷni s-rrja-yad a-s-nnjm. mrad is-nẓra maylli-n-ntrju ur-ra-darnnġ-yili rrja walaynni iẓri, ašku ur-iẓḍar yan a-n-itrju ġ-ma-iẓrra yili dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المحبة لا تسقط ابدا. واما النبوات فستبطل والألسنة فستنتهي والعلم فسيبطل. \t lḥnant ur-dars ttmi. ra-d-yašk yan-uzmz ġ-ur-ra-yili ma-ittinin s-mad-as-imala rbbi, ula illa ma-isawaln s-iwaliwn iġribn, ula illa ma-iṭṭafn tawassna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه. \t lliġ izri-wass n-usunfu, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yaɛqub ntnti d-saluma, sġnt isafarn n-tujjut baš ad-ddunt ad-ẓġurnt ddat n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا امرأة في المدينة كانت خاطئة اذ علمت انه متكئ في بيت الفريسي جاءت بقارورة طيب \t tašk-id ġakudan yat-tmġart ullt-tmdint-an, tga tad iskarn ma-yʷh̬šnn. tsfld f-yasuɛ is-illa ġ-tgmmi n-ufarisi, tasi-d yat-tbuqqalt n-uẓru lli-ġ-tlla tujjut išwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المرأة فجاءت وهي خائفة ومرتعدة عالمة بما حصل لها فخرّت وقالت له الحق كله. \t tiksaḍ-tmġart-lli ar-ttrgigiy s-tawda, tssn mad-as-ijran. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn-ns tini-as kullu mad-as-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ \t imma kunni a-irgazn, illa f-kraygatt yan a-itḥnnu ġ-tmġart-ns bla-da-dids-itšqu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أتظن اني لا استطيع الآن ان اطلب الى ابي فيقدم لي اكثر من اثني عشر جيشا من الملائكة. \t is-ur-tssinm is-ẓḍarġ ad-ḍalbġ baba rbbi, yazn-iyi-d uggʷar n-sin d-mraw n-ukabar l-lmalayka?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا رأيتم ريح الجنوب تهب تقولون انه سيكون حر. فيكون. \t ġakud nna-tẓram aḍu ikka-d ljanub ar-ttinim: ‹ra-irġ lḥal,› s-nnit-irġa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسمع الخبر عنهم في آذان الكنيسة التي في اورشليم فارسلوا برنابا لكي يجتاز الى انطاكية‎. \t sfldn aytmatn n-umnaggar ġ-urušalim f-mayad, aznn ilmma barnaba s-anṭakiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاكرمنا هؤلاء اكرامات كثيرة ولما اقلعنا زودونا ما يحتاج اليه \t ar-aġ-tuqqarn mddn-an s-twafkiw ggutnin, ar ass lli-ġ-ra-nffuġ zġ-darsn, awin-aġ-d kullu ma-rad-aġ-ih̬ṣṣa i-umuddu-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويطرحونهم في اتون النار. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان \t luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي \t riġ a-k-ḍalbġ f-iwi unisimus, ašku wrriġ giġ babas ġ-tagʷmat l-lmasiḥ ġ-uwssan-ad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذين هم من بني لاوي الذين يأخذون الكهنوت فلهم وصية ان يعشروا الشعب بمقتضى الناموس اي اخوتهم مع انهم قد خرجوا من صلب ابراهيم. \t nssn izd ayt-lawi a-ityawẓlayn ġ-ššrɛ n-musa f-ad-skarn tawuri n-tgmmi n-rbbi, ar-asn-akkan mddn tis mrawt zġ-kullu ma-darsn-illan, wah̬h̬a gan ntni aytmatsn zġ-tasut n-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هبات الله ودعوته هي بلا ندامة. \t ašku rbbi ur-ra-ikkis maylli ifka ula ra-n-iluḥ ġwilli-yad iẓli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كانوا بالعود الرطب يفعلون هذا فماذا يكون باليابس. \t iġ-a-skarn ġunškad d-ukššuḍ izgzaw, ma-ra-yili ġakud nna-ġ-iqqur?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يسقط على ذلك الحجر يترضض. ومن سقط هو عليه يسحقه. \t imma aẓru-ad, kullu wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهؤلاء لما أطلقوا جاءوا الى انطاكية وجمعوا الجمهور ودفعوا الرسالة‎. \t safḍn-tn ilmma s-anṭakiyya. lliġ-n-lkmn tamdint-an, ssmunn-d ayt-umnaggar kullutn fkn-asn tabrat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل من كان حيّا وآمن بي فلن يموت الى الابد. أتؤمنين بهذا. \t imma wanna iddrn yamn sri, ur-ra-sar-immt. is-tumnt mayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فعلم يسوع وقال لهم لماذا تزعجون المرأة فانها قد عملت بي عملا حسنا. \t imma yasuɛ issn mad-swangmn yini-asn: «mah̬ aylliġ tšqam d-tmġart-ad? hatti tskr gigi afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم حسنا رفضتم وصية الله لتحفظوا تقليدكم. \t izayd yini-asn: «ġmkad a-s-a-ttanfm i-luṣiyat n-rbbi baš a-tskarm s-lɛadat-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويشمت بهما الساكنون على الارض ويتهللون ويرسلون هدايا بعضهم لبعض لان هذين النبيين كانا قد عذبا الساكنين على الارض. \t rad-frḥn imzdġn n-ddunit s-lmut-nsn. rad-bahra-ḍṣṣan i-ngratsn ar-akkan tarragin i-ngratsn, ašku ur-sul-ddrn sin inagan lli-zzuguznin tammara iggutn f-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه كما في جسد واحد لنا اعضاء كثيرة ولكن ليس جميع الاعضاء لها عمل واحد \t ašku ddat n-bnadm, ggutn gis igzman, kraygatt agzzum ar-iskar ma-t-id-iqqann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما من جهة الذين آمنوا من الامم فارسلنا نحن اليهم وحكمنا ان لا يحفظوا شيئا مثل ذلك سوى ان يحافظوا على انفسهم مما ذبح للاصنام ومن الدم والمخنوق والزنى‎. \t imma ibrraniyn lli-umnnin s-lmasiḥ, nuzn-asn yat-tbrat, nini-asn f-maylli-f-d-nmšaška. nuṣṣa-tn a-ur-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, aggugn zġ-lfsad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما اجتمعوا الى هنا جلست من دون امهال في الغد على كرسي الولاية وامرت ان يؤتى بالرجل‎. \t walaynni lliġ-d-didi-munn s-ġid ur-ssmaṭlġ taġawsa-yan. skiwsġ ndid azkka ġ-lmḥkama, amrġ ad-d-ssḥaḍrn argaz-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاستخبرهم عن الساعة التي فيها اخذ يتعافى فقالوا له امس في الساعة السابعة تركته الحمى. \t isqsa-tn: «man tasaɛt a-ijji?» inin-as: «titti zġ-gis tawla iḍgam ġ-tasaɛt izwarn ġ-ṭuẓẓunt n-wass.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ونحو مدة اربعين سنة احتمل عوائدهم في البرية‎. \t ibidd didsn kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير انكم فعلتم حسنا اذ اشتركتم في ضيقتي. \t imma kunni, afulki ayd-gigi-tskrm ġilad ġ-didi-tbiddm ġ-tnukmut-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيلبس وبرثولماوس. توما ومتى العشار. يعقوب بن حلفى ولباوس الملقب تداوس. \t d-filibbus, d-bartulamaws, d-tuma, d-matta lli-sttin-ikkan iga bu-nkkas, d-yaɛqub yus n-ḥalfa, d-taddaws,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا ليقدم نفسه مرارا كثيرة كما يدخل رئيس الكهنة الى الاقداس كل سنة بدم آخر \t nssn is-a-ikššm-unmġur ihiyyan n-ayt-yudaya kraygatt asggʷas s-tḥanut ityawqdasn, ar-dids-itawi idammn lli-ur-ginin wins. imma lmasiḥ, urd kigan d-twaliw a-ikšm s-ignna a-n-isrs ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالذي يمنحكم الروح ويعمل قوات فيكم أباعمال الناموس ام بخبر الايمان. \t izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ a-f-awn-yakka rbbi rruḥ lqudus ar-darun-iskar lmɛjizat, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar ifulkin tamnm srs?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بن سروج بن رعو بن فالج بن عابر بن شالح \t yus n-sarug yus n-raɛu yus n-falag yus n-ɛabr yus n-šalaḥ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر وقال لهم اذهبوا وأروا انفسكم للكهنة. وفيما هم منطلقون طهروا. \t lliġ-tn-iẓra yasuɛ yini-asn: «ddwat tmlm ih̬fawn-nnun i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi.» ġakudan, lliġ ftan ġusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجلس ونادى الاثني عشر وقال لهم اذا اراد احد ان يكون اولا فيكون آخر الكل وخادما للكل. \t iskiws yasuɛ iġr-d i-sin d-mraw n-umḥḍar s-dars yini-asn: «wanna iran a-izwur, illa fllas a-kullu-iggʷru, ig ah̬ddam i-wiyyaḍ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بادر ان تجيء اليّ سريعا \t g-n tiqqi-nnk a-d-dari-taškt ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الذي يعمل فلا تحسب له الاجرة على سبيل نعمة بل على سبيل دين. \t wanna ith̬damn ar-itamẓ tiġrad-ns, urd tikki ad-gant, walaynni f-twuri lli-iskr a-f-a-tnt-itamẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم ايضا مثلا في انه ينبغي ان يصلّى كل حين ولا يمل \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns, yiri ad-asn-iml is-tn-d-iqqan a-bdda-tẓallan bla-da-trmayn. yut-asn lmɛna-yad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الجميع أفانت ابن الله. فقال لهم انتم تقولون اني انا هو. \t sqsan-t kullutn: «is-tnnit kiyi yus n-rbbi a-tgit?» irar-asn: «ġmklli-s-tnnam ad-giġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس لجميع الشعب بل لشهود سبق الله فانتخبهم. لنا نحن الذين اكلنا وشربنا معه بعد قيامته من الاموات‎. \t ur-d-iban i-kullu mddn walaynni ġir i-willi isti rbbi ad-gn inagan, a-tn-igan d-nkkʷni lli-dids-iššan nsu dids tigira n-ma-d-inkr zġ-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. اكرم اباك وامك. \t kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tnġt, a-ur-tznut, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas, a-ur-tġʷššut. awi-tt ġ-babak d-innak.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل نتكلم بحكمة الله في سرّ. الحكمة المكتومة التي سبق الله فعينها قبل الدهور لمجدنا. \t walaynni ar-nsawal s-tḥkimt n-rbbi lli-intln ġayd izrin issbayyn-t-id ġilad. ašku rbbi, ur-ta-ih̬lq ddunit, iqṣad ad-aġ-išškšm s-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاتكأ ذاك على صدر يسوع وقال له يا سيد من هو. \t isnnd-n-umḥḍar-lli f-idmarn n-yasuɛ isqsa-t: «manwa a-sidi?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن عندك هذا انك تبغض اعمال النقولاويين التي ابغضها انا ايضا \t walaynni sul gik iqama ma-ifulkin, ašku ar-ttkrhut iskkirn n-mddn-an n-nikulawin ġmklli-tn-tkrhuġ nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتناول طعاما فتقوى. وكان شاول مع التلاميذ الذين في دمشق اياما. \t išš ilmma s-iwrri idus. igawr šawl d-imḥḍarn l-lmasiḥ ġ-dimašq kra n-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما قرع بطرس باب الدهليز جاءت جارية اسمها رودا لتسمع‎. \t issḍuqqr bṭrus ġ-imi n-brra. tašk-id yat-th̬ddamt ism-ns ruda, baš a-tẓr ma-issḍuqqrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو يكلمهم بهذا ابتدأ الكتبة والفريسيون يحنقون جدا ويصادرونه على أمور كثيرة. \t lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi-an ar-t-bahra-tẓin imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-t-sqsan f-mnnawt-tġawsiwin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي اقوله لكم في الظلمة قولوه في النور. والذي تسمعونه في الاذن نادوا به على السطوح. \t aynna-yawn-nniġ ġ-griyi didun, iniyat-t i-kullu mddn. aynna mi tsfldm ġ-tntla, brrḥat srs f-iggi n-tgʷmma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمرأة التي لها رجل غير مؤمن وهو يرتضي ان يسكن معها فلا تتركه. \t tanna gigunt iṭṭafn argaz ur-igin amumn, illa fllas ad-as-ur-tfru iġ-ira a-dids-iqama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له واحد من تلاميذه وهو اندراوس اخو سمعان بطرس. \t isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns ism-ns andraws gʷmas n-simɛan bṭrus yini-as:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتأكلوا وتشربوا على مائدتي في ملكوتي وتجلسوا على كراسي تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر \t a-tšttam ar-tssam ġ-dar lmida-nu ġ-tgldit-inu, tgawrm f-lɛruš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما. \t nenna-yawn ġayd izrin, iniġ-awn-daġ ġilad: iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar ifulkin lli-tumẓm zġ-isizwar, hati nniġ fllas «a-t-ihlk rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يشبه حبة خردل اخذها انسان والقاها في بستانه فنمت وصارت شجرة كبيرة وتآوت طيور السماء في اغصانها \t trwas yat taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-igr-ns. tmġi-d timġur twrri tga tasġart aylliġ a-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr ifrawn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاقاموا اثنين يوسف الذي يدعى برسابا الملقب يوستس ومتياس‎. \t awin-d sin irgazn. yan iga yusf lli-mi-ttinin barsaba (tga lknit-ns yusṭus), d-wayyaḍ iga mattyas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ المرأة ان كانت لا تتغطى فليقص شعرها. وان كان قبيحا بالمرأة ان تقص او تحلق فلتتغط. \t tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns, ra-yaf a-tlass azzar-ns. imma ġayan, lfḍḥt a-ra-ig i-yat ilassn azzar-ns nġd tssmakkrd agayyu-ns. ġmkan a-s-iban is-fllas-illa a-ti-tdl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل يسوع اورشليم والهيكل ولما نظر حوله الى كل شيء اذ كان الوقت قد امسى خرج الى بيت عنيا مع الاثني عشر. \t ilkm yasuɛ tamdint n-urušalim, ikšm s-tgmmi n-rbbi ar-itmnad ġ-kullu ma-gis-illan. iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu s-bitɛanya ašku yaġ-uzal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح. \t mayad a-f-aġ-d-iqqan a-ur-nṭṭas zund mddn yaḍni. illa fllannġ a-bdda-nrar lɛaql ar-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا اليه بأصم أعقد وطلبوا اليه ان يضع يده عليه. \t aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz iga atitaw aḍrḍur. ḍalbn-t a-fllas-isrs afus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعمل كل واحد سيصير ظاهرا لان اليوم سيبيّنه. لانه بنار يستعلن وستمتحن النار عمل كل واحد ما هو. \t ra-di-tban-twuri n-tbnnayt-ns. ašku tabnnayt n-kud yan ra-ttyaram s-lɛafit ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. ra-tban is-tdus nġd uhu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اقبل الى افسس يهودي اسمه أبلوس اسكندري الجنس رجل فصيح مقتدر في الكتب‎. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yan gu-yudaya ism-ns abullus s-afsus. iga laṣl-ns zġ-tmdint n-iskandariyya. ig wad bahra issnn mamnk a-isawal, yissan arratn n-rbbi bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الزناة والزواني أما تعلمون ان محبة العالم عداوة للّه. فمن اراد ان يكون محبا للعالم فقد صار عدوا للّه. \t han tffuġm aġaras bahra. is-ur-tssinm mayad? wanna dar tɛzza ddunit, irur tiġurdin-ns s-rbbi. yan dar iɛzza ma-igan win ddunit, iga ih̬f-ns d-wad iẓin d-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لك لا تخرج من هناك حتى توفي الفلس الاخير \t rad-ak-iniġ, ur-ra-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد هذا نظرت واذا قد انفتح هيكل خيمة الشهادة في السماء \t lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n s-ẓriġ taḥanut tamẓlayt trẓm ġ-uh̬iyyam n-tmitar n-rbbi ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اعلم اني اذا جئت اليكم ساجيء في ملء بركة انجيل المسيح. \t ssnġ ġakud nna-n-darun-uškiġ ra-n-didi-awiġ kullu lbaraka l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين اذ هم قد فقدوا الحس اسلموا نفوسهم للدعارة ليعملوا كل نجاسة في الطمع. \t wrrin ur-sul-a-tḥšamn ġ-yat. ar-skarn kullu mad-rant ššhwat-nsn, ar-zzrayn ussan-nsn ġ-ma-iɛibn, ar-ttirin a-tzayadn ġir ġ-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام للوقت وحمل السرير وخرج قدام الكل حتى بهت الجميع ومجّدوا الله قائلين ما رأينا مثل هذا قط. \t inkr ġakudan yasi imjdin-ns iffuġ ġ-lgddam n-mddn-an. ar-tɛjjabn kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «ur-jju-nẓri zund mayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويردّ كل شيء. \t yini-asn: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما ما هذا الكلام الذي تتطارحان به وانتما ماشيان عابسين. \t yini-asn: «mayd f-a-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» biddn ntni, ssh̬uzzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالا ايها الرجال الجليليون ما بالكم واقفين تنظرون الى السماء. ان يسوع هذا الذي ارتفع عنكم الى السماء سيأتي هكذا كما رأيتموه منطلقا الى السماء‏‎. \t inin-asn: «wa-irgazn ayt-jalil, mah̬ aylliġ tbiddm ġid ar-n-tssmuqqulm ġ-ignwan? hati yasuɛ lli-fllawn-ityalaln s-ignna, ra-d-iwrri ġmkad ti-tẓram ifta s-ignna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقدم يسوع وكلمهم قائلا. دفع اليّ كل سلطان في السماء وعلى الارض. \t imma yasuɛ iruḥ-tn yini-asn: «hati ġ-ufus-inu a-ġ-ityawfka kullu ma-illan ġ-ignwan ula ġ-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا يكون هكذا فيكم. بل من اراد ان يكون فيكم عظيما فليكن لكم خادما. \t imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا ان لا يكون احد يسبيكم بالفلسفة وبغرور باطل حسب تقليد الناس حسب اركان العالم وليس حسب المسيح. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-iġwi yan s-iswingimn n-bnadm ula s-tkrkas h̬wanin lli-mi-tsfldm zġ-tasutin lli-zrinin. han tinbaḍin n-ddunit ad-gant, urd tin lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي. \t nttan ad-aġ-ifkan taẓḍḍart ma-s-a-nsslkam i-mddn lɛhd l-ljdid lli-d-yuškan s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-luṣiyat tyaranin. ašku luṣiyat tyaranin ar-di-tawint lmut, imma rruḥ lqudus ar-d-itawi tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اكون صفوحا عن آثامهم ولا اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد. \t ra-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn, ur-sar-rad-d-swangmġ lh̬ʷšanat lli-skrn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افرحوا كل حين. \t frḥat-bdda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اللواتي بهنّ العالم الكائن حينئذ فاض عليه الماء فهلك. \t tdl ilmma ddunit n-uwssan-an s-waman, ttyawhlak kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خادما للاقداس والمسكن الحقيقي الذي نصبه الرب لا انسان. \t ar-iskar tawuri n-tḥanut tamẓlayt ġ-uh̬iyyam iṣḥan lli-ibna sidi rbbi, urd ġ-ġwalli ittbnan s-ifassn n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخيرا قد وضع لي اكليل البر الذي يهبه لي في ذلك اليوم الرب الديان العادل وليس لي فقط بل لجميع الذين يحبون ظهوره ايضا \t rad-iyi-yili ttaj ġilad n-yan irḍan rbbi. iḥḍa-yyi-t siditnnġ lli-bdda-iḥkamn s-lḥqq, baš ad-iyi-t-ifk ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk. urd ġir nkki a-mi-ra-yili, walaynni ra-t-ifk i-kullu willi-n-gis-rjanin ar-srs-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكذلك في الزمان الحاضر ايضا قد حصلت بقية حسب اختيار النعمة. \t ġmkan ad-darnnġ-illan ula nkkʷni ġ-uwssan-ad. iqama sul ma-idrusn, iẓli-tn rbbi s-rrḥmt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه. \t lliġ sfldn wiyyaḍ f-ma-iskr, aškin-d zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-idumiyya d-tsga yaḍni n-wasif n-urdun ula tisgiw n-ṣur d-ṣayda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبينما هو يتكلم اذا جمع والذي يدعى يهوذا احد الاثني عشر يتقدمهم فدنا من يسوع ليقبله. \t sul a-isawal s-d-ruḥn mddn ggutnin, izwur-asn-d yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. iftu s-dar yasuɛ a-t-issudn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم انكم لا ترونني من الآن حتى تقولوا مبارك الآتي باسم الرب \t rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ يجيبونه هم ايضا قائلين يا رب متى رأيناك جائعا او عطشانا او غريبا او عريانا او مريضا او محبوسا ولم نخدمك. \t ġakudan ra-yyi-sqsan ula ntni ‹managu a-sidi a-k-nẓra yaġ-k laẓ nġd irifi, nġd tgit aġrib nġd yaġ-k-usmmiḍ nġd tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs ur-n-dark-nuški a-k-nɛawn?›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء الى بيت رئيس المجمع ورأى ضجيجا. يبكون ويولولون كثيرا. \t lliġ lkmn tigmmi n-umġar yaf-n mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin ar-allan ar-ssġuyyun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذي لا يعمل ولكن يؤمن بالذي يبرر الفاجر فايمانه يحسب له برا. \t imma wanna yumnn s-walli yakkan sslamt i-mddn ʷh̬šnnin, ra-t-ig rbbi d-wad-f-irḍa f-ssibt n-ma-yumn, urd f-ssibt n-kra iskar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الذي يدخل من الباب فهو راعي الخراف. \t imma ġwalli ikšmn zġ-imi n-zzribt, iga amksa n-uwlli."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلم يجبه ولا عن كلمة واحدة حتى تعجب الوالي جدا \t imma ntta ifssa ur-asn-irur s-yat aylliġ itɛjjb bilaṭus bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو الذي قلت عنه يأتي بعدي رجل صار قدامي لانه كان قبلي. \t ġwad a-igan ġwalli-f-awn-nniġ ‹rad-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهي قائمة باطعمة واشربة وغسلات مختلفة وفرائض جسدية فقط موضوعة الى وقت الاصلاح. \t ašku ur-gint ġir tin-umššu d-tissi d-isiridn. tiġawsiwin-an, ġir tin ddat ad-gant. ur-rad-qamant ġir ar akud nna-ibddl rbbi kullu mayan s-kra igan ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السماء كرسي لي والارض موطئ لقدميّ. اي بيت تبنون لي يقول الرب واي هو مكان راحتي‎. \t ‹ignna iga lɛrš-inu, ig-wakal aẓru lli-f-a-n-srasġ iḍarn-inu. ġmkad a-inna sidi rbbi: man tigmmi a-rad-iyi-tbnum? man taḥanut a-ġ-rad-sunfuġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجتمع اليه جموع كثيرة حتى انه دخل السفينة وجلس. والجمع كله وقف على الشاطئ. \t munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-yat tanawt. iskiws gis, biddn mddn-an kullutn ġ-tama n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد قليل جاء القيام وقالوا لبطرس حقا انت ايضا منهم فان لغتك تظهرك. \t yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn, ašku ar-tsawalt ġmklli sawaln ayt-jalil.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فالجموع لما رأوا ما فعل بولس رفعوا صوتهم بلغة ليكأونية قائلين ان الآلهة تشبهوا بالناس ونزلوا الينا‎. \t lliġ ẓran mddn ma-iskr bulus, alln awal-nsn inin s-wawal n-ayt-likuniyya: «hati gguzn-d ilahat-nnġ s-darnnġ, wrrin s-ssift n-bnadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء الى العبر الى كورة الجرجسيين استقبله مجنونان خارجان من القبور هائجان جدا حتى لم يكن احد يقدر ان يجتاز من تلك الطريق. \t lliġ ilkm yasuɛ tamazirt n-gadara ġ-tsga yaḍni n-umda, ffuġn-d dars sin irgazn zġ-gr ismḍal. llan gisn ljnun, šqun bahra. ur-iẓḍar yan a-ik aġaras-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه وان وجد ما يسمى آلهة سواء كان في السماء او على الارض كما يوجد آلهة كثيرون وارباب كثيرون. \t ur-nttu larwaḥ n-ignwan ula win-wakal lli-zġ-a-skarn mddn ‹id-rbbi›, ašku ntni ggutn darsn id-rbbi-nsn d-id-siditsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتحنن يسوع ومد يده ولمسه وقال له اريد فاطهر. \t iḥnnu gis yasuɛ bahra, iggr-as s-ufus-ns, yini-as: «riġ nkki. ġus.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاتكأوا صفوفا صفوفا مئة مئة وخمسين خمسين. \t skiwsn ġmkad s-tġamatin n-miyya ula tin smmus id-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكانت يد الرب معهم فآمن عدد كثير ورجعوا الى الرب \t iɛawn-tn siditnnġ aylliġ umnn mddn ggutnin amẓn aġaras n-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما علم اليهود الذين من تسالونيكي انه في بيرية ايضا نادى بولس بكلمة الله جاءوا يهيجون الجموع هناك ايضا‎. \t imma ayt-yudaya ġ-tasaluniki sfldn f-mamnk a-itbrraḥ bulus s-wawal n-rbbi ġ-biriyya. ddun sshiyysn mddn ssduyn ula tamdint-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت لا اعرف قوة اللغة اكون عند المتكلم اعجميا والمتكلم اعجميا عندي. \t walaynni yan sri isawaln, rad-dars-gġ abrrani iġ-ur-ssinġ lmɛna n-ma-ittini, ig dari abrrani ula ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الحزن الذي بحسب مشيئة الله ينشئ توبة لخلاص بلا ندامة. واما حزن العالم فينشئ موتا. \t ašku yan mi ṭiyyr iswangm ġ-rbbi, hati ra-ifl iskkirn-ns ʷh̬šnnin injm. ur-ra-ti-tigʷraẓ f-mayan. imma yan mi ṭiyyr iswangm ġ-ddunit, ur-rad-as-d-yawi mayan abla lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحدث بغتة زلزلة عظيمة حتى تزعزعت اساسات السجن. فانفتحت في الحال الابواب كلها وانفكت قيود الجميع‎. \t s-immussa-wakal s-jjhd, ndudin iġurban zġ-llsas, rẓmn imawn l-lḥbs kullutn, fsint ssnasl f-kraygatt yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اقول لكم ان كل كلمة بطالة يتكلم بها الناس سوف يعطون عنها حساب يوم الدين. \t rad-awn-iniġ, rad-rarn mddn lḥsab ġ-wass l-lḥukm f-kraygatt awal ih̬wan lli-s-nnan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا يسوع ارسلت ملاكي لاشهد لكم بهذه الامور عن الكنائس. انا اصل وذرية داود. كوكب الصبح المنير. \t «nkki yasuɛ uznġ-awn-in lmalak-inu a-iml tiġawsiwin-ad i-imnaggarn n-aytmatn. giġ aẓur n-dawd gġ agʷlas-ns. gġ itri lli-isfawn zikk ṣṣbaḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما اقول ما دام الوارث قاصرا لا يفرق شيئا عن العبد مع كونه صاحب الجميع. \t walaynni ġmkad a-iga kullu wanna iwrtn. lliġ sul imẓẓi, ig zund ismg ġ-tgmmi n-babas, wah̬h̬a ra-iṭṭaf kullu ayda n-babas tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ هم باختبار هذه الخدمة يمجدون الله على طاعة اعترافكم لانجيل المسيح وسخاء التوزيع لهم وللجميع. \t iggut ma-ra-t-iškr f-lmɛawnt-nnun, ašku ra-srs-tmlm is-a-tskarm s-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ ar-ttirim a-ttɛawanm imẓlayn-an ula kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقام وانتهر الريح وقال للبحر اسكت. ابكم. فسكنت الريح وصار هدوء عظيم. \t inkr yasuɛ yamr aḍu a-ifssa, yini i-umda: «zga, thnnat.» s-ibbi-waḍu iwrri-umda ihnna bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن الخدام لما جاءوا لم يجدوهم في السجن فرجعوا واخبروا \t walaynni lliġ kšmn imh̬zniyn s-lḥbs ur-tn-in-ufin, wrrin s-lmḥkama inin-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان تكون سيرتكم بين الامم حسنة لكي يكونوا في ما يفترون عليكم كفاعلي شر يمجدون الله في يوم الافتقاد من اجل اعمالكم الحسنة التي يلاحظونها. \t skarat afulki ġ-gr-willi ur-ssinnin rbbi. wah̬h̬a iġ-a-gigun-rggmn rad-ẓrn is-ifulki kullu ma-tskarm, inin ilmma izd rbbi ad-dar lḥqq ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk a-yut lḥukm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومتى قرئت عندكم هذه الرسالة فاجعلوها تقرأ ايضا في كنيسة اللاودكيين والتي من لاودكية تقرأونها انتم ايضا. \t tiġurdin n-ma-tġram tabrat-ad ġ-darun, riġ a-stti-taznm i-umnaggar ġ-lawdikiyya baš a-stt-ġrn ula ntni. iriġ a-tġrm ula kunni tabrat lli-darsn-illan ġ-lawdikiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ دسوا لرجال يقولون اننا سمعناه يتكلم بكلام تجديف على موسى وعلى الله‎. \t ġakudan skrn d-kra n-irgazn ġ-tntla ad-d-aškin inin «nsfld-as ar-irggm ġ-ššrɛ n-musa ula rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاللسان نار. عالم الاثم. هكذا جعل في اعضائنا اللسان الذي يدنس الجسم كله ويضرم دائرة الكون ويضرم من جهنم. \t zund ġmkan a-ijddr ils, ašku iɛmmr s-lh̬ʷšant ġ-ugʷns n-ddat-nnġ, ar-issyʷh̬šan bnadm kullut. ar-itznad i-ddunit s-lɛafit lli-d-iffuġn zġ-jhnnama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان خيرا لهم لو لم يعرفوا طريق البر من انهم بعدما عرفوا يرتدّون عن الوصية المقدسة المسلمة لهم. \t yuf-asn mrad is-ur-akkʷ-ssinn aġaras n-ufulki, ula ard-t-issann rarn ilmma tiġurdin s-wawal lli-f-tn-yuṣṣa rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما صار النهار لم يكونوا يعرفون الارض ولكنهم ابصروا خليجا له شاطئ فاجمعوا ان يدفعوا اليه السفينة ان امكنهم‎. \t lliġ-d-iġli-wass ur-ssinn ibaḥriyn man akal ad-lkmn, walaynni ẓran yat-tdġart yastwan n-umlal ġ-gr ijarifn. swangmn a-srs-awin anaw iġ-ẓḍarn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك نحن ايضا اذ لنا سحابة من الشهود مقدار هذه محيطة بنا لنطرح كل ثقل والخطية المحيطة بنا بسهولة ولنحاضر بالصبر في الجهاد الموضوع امامنا \t imma ġilad ġ-aġ-tlulli-tmdlut-ad n-inagan, illa fllannġ a-nluḥ kullu mad-aġ-iẓẓuẓẓayn, nfl ddnub lli-bdda-ttirinin ad-aġ-ssmukrusn, baš a-ntazzal bla-da-ntrmay ġ-uġaras lli-irẓmn ġ-lgddam-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله. \t s-tnkra l-lmasiḥ a-s-kʷn-d-issnkr rbbi zġ-lmut. mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-bdda-trarm lɛaql s-ma-igan win ignna, ašku ġin a-ġ-illa lmasiḥ, iskiws f-ufasi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وللذين بلا ناموس كاني بلا ناموس. مع اني لست بلا ناموس الله بل تحت ناموس للمسيح. لاربح الذين بلا ناموس. \t gġ ih̬f-inu d-wad ur-issinn ššrɛ ġ-dar willi ur-ssinnin ššrɛ, baš ad-rarġ ula ġwilli ur-ssinnin ššrɛ i-rbbi. walaynni ur-jjud nkkin a-iffuġn zġ-ššrɛ n-rbbi ašku ar-bdda-skarġ s-ulmmud l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقف يسوع وناداهما وقال ماذا تريدان ان افعل بكما. \t ibidd yasuɛ iġr-asn-d s-dars yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى \t ġmkan a-di-tbann ula ifulkitn lli-skarn mddn. ula afulki lli-irgsn ra-d-iban tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد. \t yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-bahra-yamn. yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-ijjujji imuḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم \t baš a-izdġ lmasiḥ ġ-uwl-nnun ġmklli srs tumnm. ḍalbġ-t a-kʷn-iẓẓu ġ-lḥnant izzga-kʷn gis,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقا�� لهم اقول لكم انه ان سكت هؤلاء فالحجارة تصرخ \t irar-asn yasuɛ: «rad-awn-iniġ, iġ-fssan ġwid, rad-utn iẓran-ad taġurit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آخذين اجرة الاثم. الذين يحسبون تنعم يوم. لذة ادناس وعيوب يتنعمون في غرورهم صانعين ولائم معكم. \t rad-asn-d-irar rbbi arfufn f-urfufn lli-skarn i-wiyyaḍ. ntni iɛjb-tn ad-skarn ma-ittiri ih̬f-nsn ula ġ-uzal ġ-lgddam n-mddn. irkan d-lɛar ad-gan ġ-darun, ar-tfraḥn s-tillay-nsn lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اخوته ايضا لم يكونوا يؤمنون به. \t ašku ur-srs-uminn aytmas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الفريسيون انت تشهد لنفسك شهادتك ليست حقا. \t inin-as-d ifarisin: «ha-kiyi ar-takkat tugga f-ih̬f-nnk. ur-zgant tugga-yad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين نشكرك ايها الرب الاله القادر على كل شيء الكائن والذي كان والذي يأتي لانك اخذت قدرتك العظيمة وملكت. \t inin: «nškr-k a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig ġwalli illan yili bdda, ašku tnkrt s-tḥkimt-nnk itjhhdn tgrt ġ-lḥukm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا الذي اخذ الوزنتين ربح ايضا وزنتين أخريين. \t ġmkad a-iskr ula ġwalli dar snat luznat, irar-d srsnt snat yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اكمل يسوع أمره لتلاميذه الاثني عشر انصرف من هناك ليعلّم ويكرز في مدنهم \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-an lli-s-yuṣṣa imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu ar-itbrraḥ ar-isslmad ġ-tmdinin n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جازوها كما هي ايضا جازتكم وضاعفوا لها ضعفا نظير اعمالها. في الكاس التي مزجت فيها امزجوا لها ضعفا. \t imma ġilad skrat-as ġmklli-awn-tskr, trarm-as f-snat-twal f-iskkirn-ns, tɛmmrm-as lkas s-tissi iḥrran f-snat-twal f-tissi lli-awn-tsswa nttat,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يسرق السارق في ما بعد بل بالحري يتعب عاملا الصالح بيديه ليكون له ان يعطي من له احتياج. \t imma wanna igan amh̬h̬ar, ih̬ṣṣa-t a-ur-sul-itakʷr. yili fllas a-igr ġ-kra n-twuri, ih̬dm s-ifassn-ns ġ-kra išwan, baš a-dars-yili ma-yakka i-willi ur-dar yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد قليل جاء القيام وقالوا لبطرس حقا انت ايضا منهم فان لغتك تظهرك. \t yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn, ašku ar-tsawalt ġmklli sawaln ayt-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع. \t yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا كلمتكم وانا عندكم. \t «nniġ-awn kullu mayad ġilad ġ-sul didun lliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن ذلك اليوم تشاوروا ليقتلوه. \t ġassan ad-bdan imġarn ar-tmšawarn f-mamnk a-s-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج بطرس والتلميذ الآخر وأتيا الى القبر. \t inkr bṭrus ntta d-umḥḍar yaḍni, ftun ar-tazzaln s-umḍḍal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هانذا اجعل الذين من مجمع الشيطان من القائلين انهم يهود وليسوا يهودا بل يكذبون هانذا اصيرهم يأتون ويسجدون امام رجليك ويعرفون اني انا احببتك. \t imma mddn-an n-ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan, ar-sskirkisn ar-ttinin izd ayt-yudaya ad-gan walaynni ur-akkʷ-gin ayt-yudaya. ra-tn-d-awiġ ad-knun s-wakal ġ-dar iḍarn-nnk, baš ad-issann izd kiyi a-dari-iɛzzan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكني اقول لكم الحق انه خير لكم ان انطلق. لانه ان لم انطلق لا يأتيكم المعزي. ولكن ان ذهبت ارسله اليكم. \t walaynni lḥqq a-rad-awn-iniġ, yuf-awn ad-dduġ. ašku iġ-ur-ddiġ ur-ra-d-srun-yašk-waɛwin, walaynni iġ-ddiġ rad-awn-t-id-aznġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس بدم تيوس وعجول بل بدم نفسه دخل مرة واحدة الى الاقداس فوجد فداء ابديا. \t ġir yat-twal a-srs-ikšm ntta, urd s-idammn n-waġaḍn ula win imugayn walaynni s-idammn n-ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-ifra zġ-ddnub-nnġ s-ujnjm idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما خيمة الشهادة فكانت مع آبائنا في البرية كما امر الذي كلم موسى ان يعملها على المثال الذي كان قد رآه‎. \t «ġ-uwssan lli-ġ-llan imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-didsn-tawin ah̬iyyam lli-ġ-llant-tmitar n-is-didsn-illa rbbi. ityawskar-uh̬iyyam-an ġmklli-s-inna rbbi i-musa zund maylli-as-imla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فتكلم بما يليق بالتعليم الصحيح. \t imma kiyi, illa fllak a-tsslmadt mddn ad-skarn kullu s-ma-d-imšaškan d-ulmmud yʷġẓann."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاجبت من انت يا سيد. فقال لي انا يسوع الناصري الذي انت تضطهده. \t iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› irar-iyi-d: ‹nkki a-igan yasuɛ gu-naṣira lli-tssrfufunt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل ليكن كلامكم نعم نعم لا لا. وما زاد على ذلك فهو من الشرير \t illa fllawn a-ig-wawal-nnun ‹iyah› nġd ‹uhu›. aynna tzuydm i-mayan, han iblis a-d-ikka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا كله كلم به يسوع الجموع بامثال. وبدون مثل لم يكن يكلمهم \t kullu mayad, s-lmɛni a-s-t-inna yasuɛ i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. ur-a-srsn-isawal abla s-lmɛni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال عن يهوذا سمعان الاسخريوطي. لان هذا كان مزمعا ان يسلمه وهو واحد من الاثني عشر \t ġmkad a-s-ibdr yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ wah̬h̬a iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا الى اريحا. وفيما هو خارج من اريحا مع تلاميذه وجمع غفير كان بارتيماوس الاعمى ابن تيماوس جالسا على الطريق يستعطي. \t lkmn tamdint n-ariḥa. lliġ iffuġ yasuɛ zġ-ariḥa ntta d-imḥḍarn-ns d-mddn ggutnin, yili ġin yan-ubukaḍ ism-ns bartimaws yus n-timaws, igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان تلاميذه كانوا قد مضوا الى المدينة ليبتاعوا طعاما. \t ur-dids-llin imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, ašku ddan s-tmdint ad-d-sġn mad-šttan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن بسبب الاخوة الكذبة المدخلين خفية الذين دخلوا اختلاسا ليتجسسوا حريتنا التي لنا في المسيح كي يستعبدونا. \t walaynni llan ġin kra n-mddn skrn zund iġ-gan aytmatnnġ, kšmn darnnġ s-tntla, irin ad-ẓrn mamnk a-nskar ġilad ġ-aġ-irẓm lmasiḥ zġ-iskraf n-ššrɛ. ar-ttirin ad-aġ-krsn-daġ zund ismgan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة. \t swangm-d mayad: ġ-uwssan ggʷranin rad-ilin izmaz šqanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتلبسوا الانسان الجديد المخلوق بحسب الله في البر وقداسة الحق \t baš a-twrrim tgm mddn l-ljdid. ašku iskr-kʷn rbbi zġ-ljdid baš a-tfulkim ġmklli ifulki ntta, ar-tskarm kullu ma-t-itrḍun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن أعثر احد هؤلاء الصغار المؤمنين بي فخير له ان يعلق في عنقه حجر الرحى ويغرق في لجة البحر. \t «walaynni wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ih̬si-n ġ-tdrut n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والمرأة التي لها رجل غير مؤمن وهو يرتضي ان يسكن معها فلا تتركه. \t tanna gigunt iṭṭafn argaz ur-igin amumn, illa fllas ad-as-ur-tfru iġ-ira a-dids-iqama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "التي نتكلم بها ايضا لا باقوال تعلّمها حكمة انسانية بل بما يعلّمه الروح القدس قارنين الروحيات بالروحيات. \t ar-nsawal f-mayad s-mklli-aġ-imala rruḥ lqudus, urd s-iwaliwn l-lɛaql n-bnadm. ar-nsslmad ġwilli-ġ-illa rruḥ lqudus f-tġawsiwin n-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهؤلاء كذلك هم الذين زرعوا على الاماكن المحجرة. الذين حينما يسمعون الكلمة يقبلونها للوقت بفرح. \t kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran. sfldn i-wawal amẓn-t ḥayna, frḥn srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولماذا نخاطر نحن كل ساعة. \t ula nkkʷni, mah̬ aylliġ a-nttiri a-bdda-nskar f-lmut?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان رجل في اورشليم اسمه سمعان. وهذا الرجل كان بارا تقيا ينتظر تعزية اسرائيل والروح القدس كان عليه. \t yili yan-urgaz ġ-urušalim ism-ns simɛan, ifulki bahra iɛzzu-dars-uġaras n-rbbi, yili fllas rruḥ lqudus. ar-bdda-itrju ass lli-ġ-ra-ijjnjm rbbi mddn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما وصلنا الى اورشليم قبلنا الاخوة بفرح‎. \t lliġ nlkm urušalim, frḥn srnnġ aytmatn šškšmn-aġ s-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لك يا كورزين. ويل لك يا بيت صيدا. لانه لو صنعت في صور وصيدا القوات المصنوعة فيكما لتابتا قديما في المسوح والرماد. \t yini-asn: «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda, ikun lsan lh̬iš ġakudan, gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الذين هم حسب الجسد فبما للجسد يهتمون ولكن الذين حسب الروح فبما للروح. \t ġwilli-stt-itawin ġ-ddat ar-tlhun ih̬f-nsn s-ma-tra ddat. imma ġwilli-stt-itawin ġ-rruḥ lqudus ar-tlhun s-ma-ira rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد دخلوا قيصرية. واما كرنيليوس فكان ينتظرهم وقد دعا انسباءه واصدقاءه الاقربين‎. \t ndid azkka iruḥ tamdint n-qayṣriyya. ar-srs-itql kurnilyus, nttan d-ayt-dars d-imddukkʷal-ns, ašku issmun-tn-d kullutn ġ-tgmmi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس شيء من خارج الانسان اذا دخل فيه يقدر ان ينجسه. لكن الاشياء التي تخرج منه هي التي تنجس الانسان. \t ur-illi yat ġ-brra n-bnadm iẓḍarn a-t-issḥrm iġ-srs-ikšm. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm, nttan a-t-issḥramn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني انا ايضا انسان مرتّب تحت سلطان. لي جند تحت يدي. واقول لهذا اذهب فيذهب ولآخر ائت فيأتي ولعبدي افعل هذا فيفعل. \t ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan: ‹ddu› iddu, iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id, iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن قال كلمة على ابن الانسان يغفر له. واما من قال على الروح القدس فلن يغفر له لا في هذا العالم ولا في الآتي. \t wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-iṣamḥ, la ġ-ddunit ula ġ-lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارواح الانبياء خاضعة للانبياء. \t imma wanna ittinin s-mad-as-imala rbbi, illa fllas a-itnbaḍ ġ-rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتقوّ انت يا ابني بالنعمة التي في المسيح يسوع. \t zayd a-iwi, ar-ttdust s-lbaraka l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله ما اسمك. فاجاب قائلا اسمي لجئون لاننا كثيرون. \t isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw› ašku nkkʷni nggut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لك لا تخرج من هناك حتى توفي الفلس الاخير \t lḥqq a-rad-ak-iniġ, ur-ra-di-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المعزي الروح القدس الذي سيرسله الآب باسمي فهو يعلّمكم كل شيء ويذكركم بكل ما قلته لكم \t imma aɛwin a-t-igan d-rruḥ lqudus lli-rad-awn-d-yazn baba s-ism-inu, nttan a-ra-kʷn-isslmad f-kraygatt kra isskti-awn-d kullu mad-awn-nniġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل. \t ur-ngi zund musa lli-idln udm-ns baš a-t-ur-ẓrn ayt-rbbi lliġ a-gis-tlaḥ tifawt l-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افرحوا في الرب كل حين واقول ايضا افرحوا. \t frḥat-bdda ġ-siditnnġ. ra-t-daġ-iniġ, frḥat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويتقدم امامه بروح ايليا وقوته ليرد قلوب الآباء الى الابناء والعصاة الى فكر الابرار لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا. \t ra-izwur siditnnġ s-tḥkimt itjhhdn zund nnabi iliyya, irar-d ulawn n-mddn a-tḥnnun ġ-tarwa-nsn, irar-d ġwilli ffuġnin zġ-wawal n-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-willi-f-irḍa, ijjujad i-siditnnġ yat tasut a-tg tins.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاءوا بالسفينتين الى البر تركوا كل شيء وتبعوه \t ssufġn tanawin-nsn s-wakal, fln kullu ma-darsn-illan, munn d-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم تناول كاسا وشكر وقال خذوا هذه واقتسموها بينكم. \t yasi lkas iškr rbbi, yini i-imḥḍarn-ns: «amẓat lkas-ad, tsum zġ-gis kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يسوع فقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت السموات. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-ignna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي شهد بكلمة الله وبشهادة يسوع المسيح بكل ما رآه. \t ar-yaddr yuḥanna kullu ma-iẓra, ifk tugga-ns f-wawal-ad n-rbbi ula lh̬bar-ad n-yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء \t wah̬h̬a da-ginnġ-itqama lḥal, ar-bdda-ntfraḥ. wah̬h̬a nga imẓlaḍ, iggut ma-zginnġ-itamẓn lh̬ir. wah̬h̬a ur-darnnġ yat, nṭṭaf kraygatt kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة \t wan ġwid a-ikššmn s-tgʷmma zund ingʷmarn, ar-tt-zzrayn f-tmġarin lli-ur dar lɛaql, ẓẓayn fllasnt ddnub-nsnt, ar-tnt-itawi kullu kra ttirint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتذمر كتبتهم والفريسيون على تلاميذه قائلين لماذا تاكلون وتشربون مع عشارين وخطاة. \t imma ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-lmdhb-nsn ar-ssngmugn f-imḥḍarn n-yasuɛ inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tšttam ar-tssam d-willi tamẓnin nkkas ula mddn-an ʷh̬šnnin?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا كل المدينة قد خرجت لملاقاة يسوع. ولما ابصروه طلبوا ان ينصرف عن تخومهم \t aškin-d kullu ayt-tmdint ad-ẓrn yasuɛ. lliġ-t-in-mnaggarn ḍalbn-t bahra a-iffuġ tamazirt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نحن نعلم اننا قد انتقلنا من الموت الى الحياة لاننا نحب الاخوة. من لا يحب اخاه يبق في الموت. \t walaynni nssn is-nzri nkkʷni zġ-lmut s-tudrt, ašku tlla ginnġ tayri n-aytmatnnġ. walaynni yan ur-ittirin aytmas, hati sul iqama ġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي ذلك الوقت مدّ هيرودس الملك يديه ليسيء الى اناس من الكنيسة‎. \t ġ-uwssan-an a-yumẓ-ugllid hirudus kra zġ-aytmatn n-umnaggar, yiri a-tn-issrfufn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومن ميليتس ارسل الى افسس واستدعى قسوس الكنيسة‎. \t lliġ illa bulus ġ-militus yazn s-imġarn n-umnaggar ġ-afsus, iḍalb-asn ad-d-dars-aškin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في الايمان مات هؤلاء اجمعون وهم لم ينالوا المواعيد بل من بعيد نظروها وصدقوها وحيوها واقروا بانهم غرباء ونزلاء على الارض. \t kullu mddn-an umnn awal n-rbbi aylliġ mmutn, ur-ta-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. walaynni ẓran-t-in ġ-tuggugt frḥn srs, ur-a-tḥšamn a-ttinin izd ibrraniyn d-iġribn ad-gan ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقولون زمّرنا لكم فلم ترقصوا. نحنا لكم فلم تلطموا. \t ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm, nasi-awn amarg ur-a-tallam.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يدبر بيته حسنا له اولاد في الخضوع بكل وقار. \t iqqan-t-id a-ig wad itnbaḍn ġ-ayt-tgmmi-ns s-sslamt, ar-srs-sflidn tarwa-ns ar-ti-tuqqarn s-nniyt-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما من التصق بالرب فهو روح واحد. \t walaynni yan izdin d-siditnnġ iwrri iga ntta dids yan-rruḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأتى الى مدينة من السامرة يقال لها سوخار بقرب الضيعة التي وهبها يعقوب ليوسف ابنه. \t ilkm-d yat-tmdint ġ-samira ar-as-ttinin suh̬ar. tlla ġ-tsga n-igr lli-ifka yaɛqub i-yus yusf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حينئذ رجعوا الى اورشليم من الجبل الذي يدعى جبل الزيتون الذي هو بالقرب من اورشليم على سفر سبت‎. \t gguzn ilmma irqqasn zġ-uwrir lli-mi-ttinin awrir n-zzitun, wrrin s-urušalim. ur-taggug ġir s-yan kilimitr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الديانة الطاهرة النقية عند الله الآب هي هذه افتقاد اليتامى والارامل في ضيقتهم وحفظ الانسان نفسه بلا دنس من العالم \t imma yan dar liman ifulkin iṣḥan ġ-iẓri n-rbbi babatnnġ, ġmkad a-ra-ig: ar-itɛawan igigiln d-thjjalin ġ-tnukmut-nsn, ar-itanf i-irkan n-ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يا صاحب كيف دخلت الى هنا وليس عليك لباس العرس. فسكت. \t isqsa-t-ugllid: ‹wa-gu-darnnġ, mamnk a-di-tkšmt s-ġid bla timlsit n-tmġra?› imma ntta ġir ifssa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالتفت بطرس ونظر التلميذ الذي كان يسوع يحبه يتبعه وهو ايضا الذي اتكأ على صدره وقت العشاء وقال يا سيد من هو الذي يسلمك. \t igrawl bṭrus tiġurdin-ns iẓr amḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ, ig ġwalli-n-isnndn f-idmarn n-yasuɛ ġ-wass n-imnsi isqsa-t f-manwa ra-t-izznz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لذلك انا ارى ان لا يثقل على الراجعين الى الله من الامم‎. \t izayd yaɛqub yini-asn: «f-mayad a-f-rad-iniġ nkki: ra-yaf a-ur-ntšqu d-ayt-tmizar yaḍni lli-umẓnin aġaras n-rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى رؤساء الكهنة والكتبة العجائب التي صنع والاولاد يصرخون في الهيكل ويقولون أوصنا لابن داود غضبوا \t imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ṭiyyr-asn bahra lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr, ẓrn tarwa mẓẓinin ar-talln awal-nsn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام تجهلون ايها الاخوة. لاني اكلم العارفين بالناموس. ان الناموس يسود على الانسان ما دام حيّا. \t way-aytma, rad-bahra-tfhmm ma-rad-awn-iniġ ašku kunni tssnm ššrɛ. tissanm is-ur-a-itḥkam ššrɛ abla f-willi ddrnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تهمل الموهبة التي فيك المعطاة لك بالنبوة مع وضع ايدي المشيخة. \t a-ur-tettut tawafka n-rruḥ lli-gik-illan, ifka-yak-t rbbi s-wawal lli-d-imla ġakud lliġ-n-munn imġarn, srsn fllak ifassn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وابصره جميع الشعب وهو يمشي ويسبح الله‎. \t ẓrn-t mddn lli-llanin ġin ar-ifttu ar-italġ rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يتم حكم الناموس فينا نحن السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح. \t iskr rbbi mayan baš a-issafu lḥqq n-ššrɛ lli-fllannġ-illan nkkʷni lli-iskarn ġilad s-ma-ira rruḥ lqudus urd ma-tra ddat n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابليس الذي كان يضلّهم طرح في بحيرة النار والكبريت حيث الوحش والنبي الكذاب وسيعذبون نهارا وليلا الى ا��د الآبدين \t ittluḥ-n iblis lli-tn-ijlan ġ-tmda l-lɛafit d-lkbrit lli-ġ-illa-waġʷẓn d-nnabi bu-tkrkas. rad-kullu-ġin-trfufunn ġ-iyḍ ula azal s-urfufn ur-sar-itmmin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس احد يخيط رقعة من قطعة جديدة على ثوب عتيق وإلا فالملء الجديد ياخذ من العتيق فيصير الخرق اردأ. \t ur-illi ma-ignnun tadġart n-ttub l-ljdid f-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt tbbi s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لاننا سمعناه يقول ان يسوع الناصري هذا سينقض هذا الموضع ويغيّر العوائد التي سلمنا اياها موسى‎. \t nsfld-as ibdr ġwalli mi ttinin yasuɛ gu-naṣira, yini fllas ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi issngara-yaġ d-iġarasn lli-aġ-d-ifl musa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام جاء يوحنا المعمدان يكرز في برية اليهودية. \t tiġurdin n-mayan a-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la n-yudaya ar-itbrraḥ ar-ittini:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جميع الذين هم عبيد تحت نير فليحسبوا سادتهم مستحقين كل اكرام لئلا يفترى على اسم الله وتعليمه. \t imma ġwilli llanin ġ-uzaglu n-twuri išqan, illa fllasn ad-tuqqarn id-siditsn, baš a-ur-d-irar yan tirggam i-ism n-rbbi ula almmud-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظر اليه يسوع واحبه وقال له يعوزك شيء واحد. اذهب بع كل مالك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني حاملا الصليب. \t issmaqql gis yasuɛ iḥubbu-t, yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانظروا كيف تسمعون. لان من له سيعطى. ومن ليس له فالذي يظنه له يؤخذ منه \t awiyat-stt ġ-mayd mi tsflidm, ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli-s-iġal is-dars-illa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كلمنا في هذه الايام الاخيرة في ابنه الذي جعله وارثا لكل شيء الذي به ايضا عمل العالمين \t imma ġ-uwssan-ad ggʷranin isawl-d srnnġ f-imi n-yan igan yus. nttan a-s-ih̬lq kullu ma-illan, iẓli-t a-iwrt kraygatt kra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هذا هو الخبر الذي سمعتموه من البدء ان يحب بعضنا بعضا. \t ġmkad a-iga-wawal lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم أما تعلمون هذا المثل. فكيف تعرفون جميع الامثال. \t izayd yini-asn: «is-ur-tssinm ula lmɛna-yad? mamnk a-s-ra-tissanm lmɛni yaḍni kullutnt?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه لملائكة لم يخضع العالم العتيد الذي نتكلم عنه. \t urd lmalayka a-mi-ifka rbbi ad-tḥkamn ġ-ddunit lli-ra-yili, a-stt-igan d-ddunit l-ljdid lli-f-a-nsawal ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واذ كان بولس مزمعا ان يفتح فاه قال غاليون لليهود لو كان ظلما او خبثا رديّا ايها اليهود لكنت بالحق قد احتملتكم‎. \t yiri bulus a-fllasn-irar awal, s-inkr galyun ġakudan yini i-ayt-yudaya: «mrad is-tga-tġawsa-yad tin kra iffuġn lqanun nġd kra l-lbaḍl yʷh̬šnn, rad-awn-sfldġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما انا فلما وجدت انه لم يفعل شيئا يستحق الموت وهو قد رفع دعواه الى اوغسطس عزمت ان ارسله‎. \t ur-gis-ufiġ nkki kra-f-isthlla lmut, walaynni lliġ issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr skrġ f-a-t-aznġ s-dars."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يطلب من هذا الجيل دم جميع الانبياء المهرق منذ انشاء العالم. \t imma tasut-ad ra-d-fllas-tettut lɛqubit f-ssibt n-idammn l-lanbiya kullutn lli-ffinin zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال اليهود فيما بينهم الى اين هذا مزمع ان يذهب حتى لا نجده نحن. ألعله مزمع ان يذهب الى شتات اليونانيين ويعلّم اليونانيين. \t ssmqsan ilmma mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «manis ra-iddu aylliġ ur-ra-t-naf nkkʷni? is-ira a-iddu s-dar ayt-darnnġ lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ġin-isslmad ayt-tmizar-an?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنّ يردن ان يتعلمن شيئا فليسألن رجالهنّ في البيت لانه قبيح بالنساء ان تتكلم في كنيسة. \t iġ-rant ad-issannt kra, illa fllasnt ad-sqsant irgazn-nsnt ġ-tgmmi. iġ-tsawl-tmġart ġ-wammas n-umnaggar, han lɛib ayn tskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اظهرت اسمك للناس الذين اعطيتني من العالم. كانوا لك واعطيتهم لي وقد حفظوا كلامك. \t «ha-yyi ssbayynġ-d mamnk a-tgit i-willi-yyi-tfkit zġ-ddunit-ad. winnk ad-gan, d-nkki a-mi-tn-tfkit. zgan sul ġ-wawal-nnk,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى صنعت صدقة فلا تصوت قدامك بالبوق كما يفعل المراؤون في المجامع وفي الازقة لكي يمجّدوا من الناس. الحق اقول لكم انهم قد استوفوا اجرهم. \t iġ-tfkit i-kra n-umẓluḍ, a-ur-tutt nnaqus baš a-k-ẓrn mddn. han ġmkan ad-skarn ayt-sin-uwdmawn ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tswak baš a-tn-alġn wiyyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له الكاتب جيدا يا معلّم. بالحق قلت لانه الله واحد وليس آخر سواه. \t yini-as-umslmd n-ššrɛ: «ifulki ay-amslmd. s-lḥqq a-s-tnnit rbbi iga waḥdut, ur-illi abla ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة. \t frḥat ġ-rrja, tṣbrm ġ-trfufnt, tzaydm ġ-tẓulla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحدثت مباحثة من تلاميذ يوحنا مع يهود من جهة التطهير. \t yan-wass ar-sawaln imḥḍarn n-yuḥanna d-yan-urgaz iga gu-yudaya, ar-tmjaḥadn f-usġus n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسب نعمة الله المعطاة لي كبنّاء حكيم قد وضعت اساسا وآخر يبني عليه. ولكن فلينظر كل واحد كيف يبني عليه. \t rbbi ibark gigi ifk-iyi a-n-darun-srsġ llsas zund iġ-giġ lmɛllm abnnay. ġilad ar-fllas-bnnun mddn yaḍni, walaynni illa f-kud yan a-stt-itawi ġ-mamnk a-ibnnu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا ترتيوس كاتب هذه الرسالة اسلم عليكم في الرب. \t ula nkki tartyus lli-yuran tabrat-ad s-ufus-inu, ar-n-fllawn-tsllamġ s-ism n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي. \t wah̬h̬a iga nttan zund tasa-nu, uznġ-t-in ġilad a-n-iwrri s-dark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كذلك ايضا كما كان في ايام لوط كانوا يأكلون ويشربون ويشترون ويبيعون ويغرسون ويبنون. \t rad-daġ-yili ġmklli illan ġ-uwssan n-luṭ. ar-šttan ar-ssan ar-saġn ar-zznzan ar-tẓẓun ar-bnnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بالايمان سارة نفسها ايضا اخذت قدرة على انشاء نسل وبعد وقت السن ولدت اذ حسبت الذي وعد صادقا. \t f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuru ġ-tizi lli-ġ-ur-a-itaru yan, ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. iwrri iga babas n-yan-warraw, ašku yumn is-izga rbbi ġ-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يقول الرسائل ثقيلة وقوية واما حضور الجسد فضعيف والكلام حقير. \t illa ma-ittinin «ġakud nna-yaġ-d-yura bulus itjhhd išqu didnnġ, walaynni ġakud nna-d-darnnġ-yuška iḍɛf ur-issin mamnk a-isawal.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذه هي الشهادة ان الله اعطانا حياة ابدية وهذه الحياة هي في ابنه. \t ġmkad ad-gant tugga: ifka-yaġ rbbi tudrt idumn, tili-aġ tudrt-ad f-ssibt n-yus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس \t a-tili lbaraka i-kullu willi ittirin siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tayri idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكنني اقرّ لك بهذا انني حسب الطريق الذي يقولون له شيعة هكذا اعبد اله آبائي مؤمنا بكل ما هو مكتوب في الناموس والانبياء‎. \t walaynni yat-tġawsa rad-ak-tt-iniġ: aġaras lli-s-a-ttinin ġwid ijla, nttan a-ġ-a-tɛbadġ rbbi n-imzwura-nnġ. ha-yyi umnġ s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام تستهين بغنى لطفه وامهاله وطول اناته غير عالم ان لطف الله انما يقتادك الى التوبة. \t is-a-ttinit d-ih̬f-nnk «rbbi ur-ra-flla-iḥkam ašku tggut dars lḥnant d-umhal d-ṣṣbr»? walaynni is-ur-tssint rbbi ar-sul-gik-itḥnnu ašku ira gik a-tflt kullu ma-yʷh̬šnn twrrit s-uġaras-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون. \t swangmad-d mamnk a-tjlam ġ-uwssan lli-ġ-ur-ta-tssinm rbbi, yili gigun ma-kʷn-itawin a-ttɛbadm laṣnam iẓnẓam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا يوحنا اخوكم وشريككم في الضيقة وفي ملكوت يسوع المسيح وصبره كنت في الجزيرة التي تدعى بطمس من اجل كلمة الله ومن اجل شهادة يسوع المسيح. \t imma nkki yuḥanna gʷmatun d-usmun-nnun ġ-tnukmut ula tagldit ula ṣṣbr lli-aġ-illan s-ism n-yasuɛ, lliġ ġ-igzir n-baṭmus tyamaẓġ f-ssibt n-tbrraḥt n-wawal n-rbbi ula f-tugga n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعوا حنقوا وجعلوا يتشاورون ان يقتلوهم‎. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, irin ad-nġn irqqasn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس هو ههنا لانه قام كما قال. هلم انظرا الموضع الذي كان الرب مضطجعا فيه. \t ur-sul-illi ġid ašku inkr-n ġmklli-s-inna. aškamd-d a-tẓrmt illiġ-t-id-srsn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كان النور الحقيقي الذي ينير كل انسان آتيا الى العالم. \t ašku s-ddunit a-s-ra-d-yašk ġwalli igan tifawt l-lḥqq lli-ittisfiwn f-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما مد��ه للسياط قال بولس لقائد المئة الواقف أيجوز لكم ان تجلدوا انسانا رومانيا غير مقضي عليه‎. \t walaynni lliġ-t-krsn a-t-ssġuršn, isawl bulus s-lqbṭan lli-ibiddn ġin yini-as: «is-illa ġayad ġ-lqanun a-tssġuršm yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma d-nttan ur-ta-fllas-utn lḥukm f-kra iskr-t?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له الكاتب جيدا يا معلّم. بالحق قلت لانه الله واحد وليس آخر سواه. \t yini-as-umslmd n-ššrɛ: «ifulki ay-amslmd. s-lḥqq a-s-tnnit rbbi iga waḥdut, ur-illi abla ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدفع اليه سفر اشعياء النبي. ولما فتح السفر وجد الموضع الذي كان مكتوبا فيه \t fkn-as arra n-nnabi išaɛya. irẓm arra yaf-n gis agzzum lli-ġ-ityara:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا قد اخطأت اذ سلمت دما بريئا. فقالوا ماذا علينا. انت ابصر. \t yini-asn: «hati ddnub ayd skrġ. zznziġ i-lmut yan ur-iskirn kra yʷh̬šnn.» rarn-as: «mad-aġ-gis-illan nkkʷni? dbbr i-ih̬f-nnk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم من يؤمن بي فله حياة ابدية. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iddr tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لها مرثا مرثا انت تهتمين وتضطربين لاجل امور كثيرة. \t isawl srs siditnnġ yini-as: «marta, marta, ha-kmmi tuḥlt bahra, thuwwlt ih̬f-nnm s-kigan d-tġawsiwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن اليوم الذي فيه خرج لوط من سدوم امطر نارا وكبريتا من السماء فاهلك الجميع. \t walaynni ġ-wass lli-ġ-iffuġ luṭ tamdint n-sadum tḍr-d lɛafit d-lkbrit zġ-ignwan tyawhlakn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان مضطرا ان يطلق لهم كل عيد واحدا. \t kraygatt asggʷas iqqan-d lḥakm ad-asn-irẓm i-yan-uḥbbas nna-ran ġ-lɛid n-usurf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هو فكان يقول عن هيكل جسده. \t imma yasuɛ, hati isawl f-ddat-ns a-igan tigmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الله لم يره احد قط. الابن الوحيد الذي هو في حضن الآب هو خبّر \t rbbi, ur-jju-t-iẓri yan, walaynni ġwalli igan yus yili-bdda d-babas, nttan ad-aġ-imlan mamnk a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعجائز كامّهات والحدثات كاخوات بكل طهارة \t skar d-iɛyyaln zund aytmak, ar-tskart d-tfqqirin zund innak, ar-tskart d-tfrh̬in zund istmak s-uwl iġusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وظهر اياما كثيرة للذين صعدوا معه من الجليل الى اورشليم الذين هم شهوده عند الشعب‎. \t ar-d-itban kigan d-uwssan i-willi dids munnin zġ-jalil s-urušalim. gn ntni inagan, ar-akkan tugga i-ayt-rbbi f-mad-ẓran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان اخطأ اليك اخوك فاذهب وعاتبه بينك وبينه وحدكما. ان سمع منك فقد ربحت اخاك. \t «iġ-gik-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, ddu s-dars tinit-as ma-iskr ġ-grak dids waḥdukn. iġ-srk-isfld, hati trurd-d gʷmak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ورؤساء الآباء حسدوا يوسف وباعوه الى مصر وكان الله معه \t «walaynni id-babatnnġ usin tanuwwašt f-gʷmatsn yusf, zznzn-t a-ig ismg ġ-tmazirt n-miṣr. imma nttan, illa dids rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في نار لهيب معطيا نقمة للذين لا يعرفون الله والذين لا يطيعون انجيل ربنا يسوع المسيح \t ġakudan a-ra-yut rbbi lɛqubit f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حاشا. بل ليكن الله صادقا وكل انسان كاذبا. كما هو مكتوب لكي تتبرر في كلامك وتغلب متى حوكمت \t uhu, ur-a-itffuġ rbbi zġ-wawal-ns. ar-bdda-iskar s-lḥqq wah̬h̬a da-kullu-skarn mddn s-tkrkas. ġmklli ityaran: «ra-iban is-yʷġẓan-wawal-nnk, ẓrn imṣraḍn-nnk izd kiyi a-dar lḥqq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين اراد الله ان يعرّفهم ما هو غنى مجد هذا السر في الامم الذي هو المسيح فيكم رجاء المجد \t iqṣad ad-aġ-d-iml taġawsa-yad bahra ifulkin ihiyyan lli-s-ra-ibark kullu timizar n-ddunit. ġmkad a-tga: illa lmasiḥ ġ-uwl-nnun ad-awn-ifk rrja iṣḥan n-is-ra-n-tkšmm s-lmjd-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسنة هي الغيرة في الحسنى كل حين وليس حين حضوري عندكم فقط. \t išwa a-stti-tawim ġ-kra, iġ-iga kra ifulkin. išwa-bdda, zund iġ-n-didun-lliġ zund iġ-fllawn-aggugġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه يسوع قائلا مكتوب ان ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان كان النشاط موجودا فهو مقبول على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس له. \t iġ-tram a-tfkm s-nniyt-nnun, ra-irḍu rbbi s-unšk lli-mi-tẓḍarm a-tfkm. ur-ra-yiri uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم تعالوا انتم منفردين الى موضع خلاء واستريحوا قليلا. لان القادمين والذاهبين كانوا كثيرين. ولم تتيسر لهم فرصة للاكل. \t yini-asn: «aškad-d kunni waḥdukn s-kra n-mani ġ-ur-llin mddn, a-tsunfum imikk.» ašku ġ-uwssan-an ggutn mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin aylliġ ur-ufin mamnk ad-šttan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان قال لكما احد لماذا تفعلان هذا فقولا الرب محتاج اليه. فللوقت يرسله الى هنا. \t iġ-awn-inna kra n-yan ‹mayd tnawlm?› tinim-as ‹ira-t siditnnġ, yan imikk ra-t-id-irar.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقدّسين. \t ašku s-yat-tġrsi a-s-issġus imẓlayn n-rbbi s-usġus ikmmln lli-ur-sar-itmmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس. \t ra-t-iniġ-daġ s-lmɛqul i-kullu wanna iran a-iẓẓall i-ddat-ns, iġ-tskrt ġmkan iqqan-k-id a-bdda-tskart s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب بولس ماذا تفعلون تبكون وتكسرون قلبي لاني مستعد ليس ان أربط فقط بل ان اموت ايضا في اورشليم لاجل اسم الرب يسوع‎. \t irar-aġ-d nttan yini: «ma-f-a-tallam ar-tssyaggasm ul-inu? ha-nkki ujadġ urd ġir ad-tyawkrrafġ walaynni ard mmtġ ġ-urušalim f-ism n-siditnnġ yasuɛ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان اجرة الخطية هي موت. واما هبة الله فهي حياة ابدية بالمسيح يسوع ربنا \t ašku tiġrad n-ddnub lmut a-stt-igan, walaynni tikki n-rbbi tga tudrt idumn f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جربوا انفسكم هل انتم في الايمان. امتحنوا انفسكم. ام لستم تعرفون انفسكم ان يسوع المسيح هو فيكم ان لم تكونوا مرفوضين. \t sigglat ġ-ih̬f-nnun a-tẓrm is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. ẓrat mamnk a-tgam. is-ur-tssinm mayad? illa yasuɛ lmasiḥ ġ-ugʷns-nnun, iġ-nnit-ur-tjlim zġ-uġaras."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له بطرس من الاجانب. قال له يسوع فاذا البنون احرار. \t yini-as bṭrus: «zġ-wiyyaḍ.» izayd yasuɛ yini-as: «ula ġmkan ur-illi f-tarwa n-tgldit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "به نبارك الله الآب وبه نلعن الناس الذين قد تكوّنوا على شبه الله. \t s-ils a-s-a-ntalġ sidi rbbi babatnnġ. s-ils-daġ a-s-a-nrggm bnadm lli-ityawskarn f-ṣṣurt n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن اليهود حركوا النساء المتعبدات الشريفات ووجوه المدينة واثاروا اضطهادا على بولس وبرنابا واخرجوهما من تخومهم‎. \t imma ayt-yudaya sshiyysn timġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin lli-tɛbadnin rbbi d-uwdmawn mqqurnin n-tmdint-an, aylliġ nkrn mddn ggutnin ar-ssrfufunn bulus d-barnaba ssmsrn-tn zġ-tmazirt-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان امرأة كان بابنتها روح نجس سمعت به فأتت وخرّت عند قدميه. \t ġakudan tsfld fllas yat-tmġart, dars illis imẓẓin illa-yas gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان افتعال هذه الخدمة ليس يسد اعواز القديسين فقط بل يزيد بشكر كثير للّه \t ašku lmɛawnt-ad ra-tɛmmr imẓlayn n-rbbi s-lh̬ir ma-s-a-bahra-tfraḥn ar-kullu-tškarn rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين. قولوا ان تلاميذه أتوا ليلا وسرقوه ونحن نيام. \t uṣṣan-tn inin-asn: «iniyat i-mddn ‹uškan-d imḥḍarn-ns ġ-iyḍ, afn-aġ-d ngn, akʷrn ddat-ns.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرخ يسوع ايضا بصوت عظيم واسلم الروح \t imma yasuɛ yut-daġ s-yat-tġuyyit itjhhdn idḥi rruḥ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال هذه كلها حفظتها منذ حداثتي. \t yini-as-unmġur: «mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني من حزن كثير وكأبة قلب كتبت اليكم بدموع كثيرة لا لكي تحزنوا بل لكي تعرفوا المحبة التي عندي ولا سيّما من نحوكم \t walaynni s-imṭṭawn ggutnin a-s-awn-in-uriġ tabrat-an, ašku tqamam gigi, asiġ fllawn taġuft bahra. ur-awn-in-uriġ baš ad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-uggʷar, walaynni uriġ-awn-in baš a-tissanm mnšk ad-dari-tɛzzam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجت الشياطين من الانسان ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحيرة واختنق. \t ffuġn zġ-urgaz kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يعزي قلوب��م ويثبتكم في كل كلام وعمل صالح \t ar-t-ntḍalab a-bahra-izzɛam issdus ulawn-nnun baš a-tskarm ar-tsawalm s-kullu ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فشعر بمكرهم وقال لهم لماذا تجربونني. \t imma yasuɛ issn mad-nuwwan ġ-lḥilt-nsn, yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير متكاسلين في الاجتهاد. حارّين في الروح. عابدين الرب. \t h̬dmat i-siditnnġ s-zzɛamt n-rruḥ itjhhdn bla-da-ttrmaym."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تقبح ولا تطلب ما لنفسها ولا تحتد ولا تظن السوء \t ur-ibassl ula-da-itrḍu ih̬f-ns ula-da-itqlaqal d-wiyyaḍ ula-da-d-iswingim lɛib lli-gis-skrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان مسكين اسمه لعازر الذي طرح عند بابه مضروبا بالقروح. \t yili-daġ yan-umẓluḍ ism-ns liɛazr, ar-d-ittrus ġ-imi n-tgmmi n-urgaz-an. yuḍn s-iḥbba ggutnin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلماذا الناموس. قد زيد بسبب التعديات الى ان يأتي النسل الذي قد وعد له مرتبا بملائكة في يد وسيط. \t imma ġilad ma-ra-nini f-ššrɛ? mah̬ aylliġ-t-id-izuyd rbbi i-mddn-ns? izuyd-asn-t baš ad-asn-imala ddnub lli-skarn. iqama ššrɛ ġir ar akud lliġ-d-yuška-wamud n-ibrahim lli-f-yad-inna rbbi. f-ufus l-lmalayka a-f-asn-ifka ššrɛ, d-ntni ssbayynn-t-id i-musa, d-ntta issbayyn-t-id i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "منا خرجوا لكنهم لم يكونوا منا لانهم لو كانوا منا لبقوا معنا لكن ليظهروا انهم ليسوا جميعهم منا. \t ffuġn ntni zġ-darnnġ walaynni urd zġ-ginnġ a-zġ-gan. mrad is-zginnġ-gan ikun didnnġ qaman, walaynni nssn kullutn ur-gin zġ-ginnġ, ašku ffuġn zġ-darnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا فيهم وانت فيّ ليكونوا مكملين الى واحد وليعلم العالم انك ارسلتني واحببتهم كما احببتني \t nkki didsn ula kiyi didi. riġ ad-munn kullu s-tamunt ikmmln, baš ad-issann ayt-ddunit-ad izd kiyi a-yyi-d-yuznn, issann is-a-tn-ttirit ġmklli-yyi-ttirit nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فلم تتعلّموا المسيح هكذا \t imma kunni, urd ġmkan a-tlmdm f-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب \t adjat awal l-lmasiḥ a-iɛmmr ulawn-nnun, ar-tsslmadm ar-ttnṣaḥm i-ngratun s-kullu ma-igan taḥkimt, ar-ttirirm i-rbbi ar-ttasim imurign d-tahlilat d-talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ti-ttškarm zġ-uwlawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي هو لنا كمرساة للنفس مؤتمنة وثابتة تدخل الى ما داخل الحجاب \t rrja iṣḥan izgan ayad, ssrṣan gis-uwlawn-nnġ ard-aġ-išškšm zġ-lh̬amiya s-tḥanut ityawqdasn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن سقط على هذا الحجر يترضض ومن سقط هو عليه يسحقه \t imma aẓru-ad, wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يكلم الجموع اذا امه واخوته قد وقفوا خارجا طالبين ان يكلموه. \t ar-sul-isawal yasuɛ s-di-tuška innas d-aytmas, biddn-d ġ-brra ḍalbn a-dids-sawln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بيعوا مالكم واعطوا صدقة. اعملوا لكم اكياسا لا تفنى وكنزا لا ينفد في السموات حيث لا يقرب سارق ولا يبلي سوس. \t zznzat ma-teṭṭafm tbḍum-t i-imẓlaḍ. skarat i-ih̬f-nnun iqrban lli-ur-ra-imdu, yili-awn-wayda ġ-ignna illiġ ur-ra-zgis-ityattay yat, ula iruḥ-t-umh̬h̬ar, ula tšša-t-twukka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالزماه قائلين امكث معنا لانه نحو المساء وقد مال النهار. فدخل ليمكث معهما. \t imma ntni ḍalbn-t bahra inin-as: «qama didnnġ ašku idda-wass, tinušši aya.» ikšm didsn s-tgmmi a-darsn-ins."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميع الملائكة كانوا واقفين حول العرش والشيوخ والحيوانات الاربعة وخرّوا امام العرش على وجوههم وسجدوا للّه \t biddn ġin kullu lmalayka, lullin i-lɛrš ula imġarn ula kkuẓṭ lmh̬luqat, ḍrn-in f-uwdm-nsn ġ-lgddam l-lɛrš sjdn i-rbbi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسور المدينة كان له اثنا عشر اساسا وعليها اسماء رسل الخروف الاثني عشر. \t llan sin d-mraw n-uẓru ġ-llsas n-uġʷrab n-tmdint, tyaran gisn ismawn n-sin d-mraw n-urqqas n-ulqqaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم آمين. كتبت الى اهل فيلبي من رومية على يد ابفرودتس \t a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اجتاز من هناك فرأى اخوين آخرين يعقوب بن زبدي ويوحنا اخاه في السفينة مع زبدي ابيهما يصلحان شباكهما فدعاهما. \t izayd iftu yan imikk s-n-iẓra sin aytmatn yaḍni, yaɛqub yus n-zabdi d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt ntni d-babatsn zabdi ar-tɛdaln ššbayk. iġr-asn yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطوبى للتي آمنت ان يتم ما قيل لها من قبل الرب \t tambarkit a-tgit ašku tumnt is-rad-am-issafu sidi rbbi awal lli-s-am-inna.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واخذ الكاس وشكر واعطاهم قائلا اشربوا منها كلكم. \t yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t yini-asn: «swat zġ-gis kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني أخبرت عنكم يا اخوتي من اهل خلوي ان بينكم خصومات. \t walaynni ay-aytma, inna-yyi kra zġ-ayt-tgmmi n-h̬luwwi is-a-ttẓim i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكني قلت لكم انكم قد رأيتموني ولستم تؤمنون. \t imma kunni nniġ-awn yadlli ‹tẓram-iyi, ur-sri-tuminm.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل \t walaynni ra-tnjm-tmġart s-tlalit n-tarwa iġ-a-ttqama ġ-liman ar-ttḥnnu ġ-wiyyaḍ ar-ttzga ġ-ih̬f-ns s-uwl iġusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ليس لكي يكون للآخرين راحة ولكم ضيق \t ur-nniġ mayan baš a-fllawn-ẓẓuẓẓayġ ssrh̬uġ i-wiyyaḍ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سلموا على تريفينا وتريفوسا التاعبتين في الرب. سلموا على برسيس المحبوبة التي تعبت كثيرا في الرب. \t ar-n-tsllamġ f-th̬ddamin n-siditnnġ trifina d-trifusa. ar-n-tsllamġ ula f-uwlltmatnnġ iɛzzan barsis lli-bahra-ith̬damn i-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمضوا بيسوع الى رئيس الكهنة فاجتمع معه جميع رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة. \t awin yasuɛ s-dar-unmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d inmġurn kullutn d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قام من الصلاة وجاء الى تلاميذه فوجدهم نياما من الحزن. \t lliġ ikmml taẓallit inkr iwrri s-dar imḥḍarn-ns, yaf-tn-in ṭṭasn. nhatafn s-taġuft lli-usin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا \t izd ay-aytma, tlla tazart iskarn zzit, nġd ddalit iskarn ikuzarn? ur-sar-rad-ftun-waman mimnin zġ-talɛint ismmumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويجلدونه ويقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم. \t ra-yyi-ssġuršn nġn-iyi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. \t ad-ur-tadjt yan a-k-iḥgr f-ssibt n-ma-sul-tmẓẓit, walaynni skar-bdda f-ufulki s-iwaliwn-nnk d-iskkirn-nnk, ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttamnt awal n-rbbi s-uwl iġusn, baš ad-ẓrn imumnn mamnk a-tskart irin ad-skarn ula ntni ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونعلم ان ابن الله قد جاء واعطانا بصيرة لنعرف الحق. ونحن في الحق في ابنه يسوع المسيح. هذا هو الاله الحق والحياة الابدية. \t nssn is-d-yuška yus n-rbbi ad-aġ-ifk lfhmt baš a-nissan ġwalli igan lḥqq. imma ġilad nga win ġwalli igan lḥqq d-win yus yasuɛ lmasiḥ. nttan a-igan rbbi l-lḥqq, ig tudrt idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فجاءوا وتضرعوا اليهما واخرجوهما وسألوهما ان يخرجا من المدينة. \t aškin-d ḍalbn zġ-gisn ad-asn-ṣamḥn, awin-tn ilmma s-brra ḍalbn-tn ad-ffuġn tamdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي المعرفة تعففا وفي التعفف صبرا وفي الصبر تقوى \t tzaydm f-twassna n-rbbi a-bdda-tġwim ġ-ih̬f-nnun, tzaydm f-mayan a-bahra-tzgam ġ-lḥqq, tzaydm f-mayan a-bdda-trḍum rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويسوع المدعو يسطس الذين هم من الختان. هؤلاء هم وحدهم العاملون معي لملكوت الله الذين صاروا لي تسلية. \t ar-n-fllawn-itsllam ula yašuɛ lli-mi-ttinin yusṭus. ġir kraḍ-ad a-igan ayt-yudaya ġ-ġwilli didi itmɛawann ġ-twuri n-tgldit n-rbbi, ar-iyi-ssfjjijn ul-inu bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال للكرام هوذا ثلاثة سنين آتي اطلب ثمرا في هذه التينة ولم اجد. اقطعها. لماذا تبطل الارض ايضا. \t yini i-uh̬ddam-ns: ‹ẓr, kraḍ isggʷasn ayad siggilġ ikuzarn ġ-tazart-ad, ur-jju-gis-ufiġ yat. zayd ġilad bbi-tt a-ur-ġir-tamẓ akal.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مؤدبا بالوداعة المقاومين عسى ان يعطيهم الله توبة لمعرفة الحق \t s-lḥnant a-s-ra-imala lḥqq i-winna-t-ḍaḍḍnin, irju-n ġ-rbbi ad-asn-irar ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin issann lḥqq,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ لا يستطيعون ان يموتوا ايضا لانهم مثل الملائكة وهم ابناء الله اذ هم ابناء القيامة. \t hatni zund lmalayka a-rad-gn ašku ur-sul-rad-mmtn. gn tarwa n-rbbi ašku luln s-tudrt l-lih̬rt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف الابن الا الآب. ولا احد يعرف الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له. \t yini ilmma: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "آباؤنا اكلوا المّن في البرية كما هو مكتوب انه اعطاهم خبزا من السماء ليأكلوا \t kkan-ttin imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. ġmklli ityaran ‹ifka-yasn-d aġrum zġ-ignna a-t-šttan.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم الحق الحق اقول لكم لا يقدر الابن ان يعمل من نفسه شيئا الا ما ينظر الآب يعمل. لان مهما عمل ذاك فهذا يعمله الابن كذلك. \t izayd yasuɛ ġakudan yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. nkki lli-igan yus n-rbbi ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu abla maylli-s-ẓriġ baba ar-t-iskar. ašku aynna iskar ntta, ad-skarġ ula nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه باعمال الناموس كل ذي جسد لا يتبرر امامه. لان بالناموس معرفة الخطية \t ašku ur-iẓḍar yan a-iskr sslamt ġ-gras d-rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. walaynni ššrɛ ad-aġ-imalan ma-igan ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم وصل الى دربة ولسترة واذا تلميذ كان هناك اسمه تيموثاوس ابن امرأة يهودية مؤمنة ولكن اباه يوناني‎. \t ar-itmuddu bulus aylliġ izri zġ-tmdint n-darba iruḥ tamdint n-listra. yili ġin yan-umḥḍar l-lmasiḥ ism-ns timutaws, ig yus n-yat-tmumnt ullt-yudaya imma babas iga gu-yunan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم. \t lliġ-di-truḥ-tdggʷat awin-d i-yasuɛ mddn ggutnin lli-ġ-llan ljnun. ar-zgisn-issufuġ ljnun s-yan-wawal, ijjujji kullu willi uḍnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم في اول الاسبوع اول الفجر أتين الى القبر حاملات الحنوط الذي أعددنه ومعهنّ اناس. \t zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd ddunt-tmġarin s-umḍḍal, awint didsnt tujjutin lli-jjujadnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو خارج الى الطريق ركض واحد وجثا له وسأله ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لارث الحياة الابدية. \t inkr yasuɛ, ra-d-iffuġ s-uġaras s-d-yuzzl yan-urgaz iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns isqsa-t: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هيرودس نفسه كان قد ارسل وامسك يوحنا واوثقه في السجن من اجل هيروديا امرأة فيلبس اخيه اذ كان قد تزوج بها. \t ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya. nttat yiwi-tt hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas filibbus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألوه قائلين يا معلّم نعلم انك بالاستقامة تتكلم وتعلّم ولا تقبل الوجوه بل بالحق تعلّم طريق الله. \t aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit ar-ti-tsslmadt. ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذت السفر الصغير من يد الملاك واكلته فكان في فمي حلوا كالعسل وبعد ما اكلته صار جوفي مرّا. \t amẓġ arra-lli imẓẓin zġ-ufus l-lmalak ššġ-t. imim zund tammnt ġ-imi-nu, walaynni lliġ-t-ššiġ iwrri ismmum ġ-udis-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالما هذا ان الناموس لم يوضع للبار بل للأثمة والمتمردين للفجّار والخطاة للدنسين والمستبيحين لقاتلي الآباء وقاتلي الامهات لقاتلي الناس \t walaynni iqqan-d a-nissan izd f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin a-f-d-ifka rbbi ššrɛ, urd f-ssibt n-willi fulkinin. ifk-t-id f-willi ur-rinin ššrɛ ffuġn zġ-gis. ifk-t-id f-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ar-tsalan ddnub, ur-a-tuqqarn rbbi ula-da-ttirin aġaras-ns. ifk-t-id f-willi nqqanin babatsn nġd innatsn ula ġwilli nqqanin wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولي صبغة اصطبغها وكيف انحصر حتى تكمل. \t rad-sul-ddmġ s-yan-udum išqan. mnšk a-s-flla-iẓẓay ard ikmml."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كل واد يمتلئ وكل جبل واكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة. \t ra-tngadda kraygatt talat, astwan idrarn ula iwrar. ra-inm-uġaras nna-ilullin, trh̬u-tġarast nna-išqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ينبغي لنا ان نشكر الله كل حين من جهتكم ايها الاخوة كما يحق لان ايمانكم ينمو كثيرا ومحبة كل واحد منكم جميعا بعضكم لبعض تزداد \t way-aytmatnnġ, iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn, ig lḥqq ginnġ a-t-ntškar, ašku ar-ttzayadm ar-ttimġurm bahra ġ-liman-nnun, iwrri kud yan gigun ar-bahra-itḥnnu ġ-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي سقط بين الشوك هم الذين يسمعون ثم يذهبون فيختنقون من هموم الحياة وغناها ولذّاتها ولا ينضجون ثمرا. \t imma ġwalli iḍrn ġ-uzggʷar iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal, ddun ilmma asin tiġufiwin n-ddunit-ad lhun s-wayda ršqn s-tġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي ان كان لكم حب بعضا لبعض \t ġmkad a-s-rad-issann kullu mddn izd imḥḍarn-inu a-tgam, iġ-a-ttḥnnum i-ngratun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع مكتوب ايضا لا تجرب الرب الهك. \t irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من سيفصلنا عن محبة المسيح. أشدّة ام ضيق ام اضطهاد ام جوع ام عري ام خطر ام سيف. \t ma-rad-aġ-issngara d-lḥnant l-lmasiḥ? izd tammara nġd tanukmut nġd tarfufnt nġd laẓ nġd lhif nġd ššrr nġd taẓẓit?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانتخبا لهم قسوسا في كل كنيسة ثم صلّيا باصوام واستودعاهم للرب الذي كانوا قد آمنوا به‎. \t isti bulus d-barnaba ġ-kraygatt amnaggar mad-asn-itggan imġarn. ar-tẓallan ar-taẓumn ar-tn-faln ġ-ufus n-siditnnġ lli-s-umnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اذ لم يكن فيهم احد محتاجا لان كل الذين كانوا اصحاب حقول او بيوت كانوا يبيعونها ويأتون باثمان المبيعات \t ur-illi yan ġ-umnaggar n-imumnn iḥtajja. ašku ġwilli ṭṭafnin igran nġd tigʷmma ar-tn-zznzan, ar-di-tawin ma-gisn-tamẓn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن يؤذيكم ان كنتم متمثلين بالخير. \t manwa ra-kʷn-issrfufn iġ-tram a-tskarm afulki?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخرج الجمع خارجا وامسك بيدها ونادى قائلا يا صبية قوم��. \t imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus iġr-as yini: «wa-tafruh̬t, nkr-d.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليفعلوا كل ما سبقت فعيّنت يدك ومشورتك ان يكون‏‎. \t skrn kullu ma-tqṣadt zġ-isizwar s-tḥkimt-nnk itjhhdn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقالت الجاهلات للحكيمات اعطيننا من زيتكن فان مصابيحنا تنطفئ. \t inint ilmma h̬tilli ur-swangmnin i-tiyyaḍ ‹fkamt-aġ imikk zġ-zzit-nnunt ašku rad-aġ-h̬sin lqnadl-nnġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لابيه ها انا اخدمك سنين هذا عددها وقط لم اتجاوز وصيتك وجديا لم تعطني قط لافرح مع اصدقائي. \t imma ntta irur-as: ‹hati mnnaw isggʷasn ayd dark kkatġ tammara, ar-bdda-skarġ s-wawal-nnk, walaynni ur-jju-yyi-tfkit wah̬h̬a ġir tikrut a-srs-frḥġ nkki d-imddukkʷal-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فنظروا حولهم بغتة ولم يروا احدا غير يسوع وحده معهم \t ġakudan grawln ġmk d-ġmk walaynni ur-sul-ẓrin yan didsn, abla yasuɛ waḥdut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم لست اريد ان تجهلوا ايها الاخوة انني مرارا كثيرة قصدت ان آتي اليكم. ومنعت حتى الآن. ليكون لي ثمر فيكم ايضا كما في سائر الامم \t riġ a-tissanm ay-aytma, mnnawt-twal ad-skrġ f-a-n-darun-aškġ walaynni ar-iyi-itḥṣar kra. riġ ad-iyi-tili lġllt ġ-darun ġmklli-yyi-tlla ġ-tmizar n-tsgiw yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "البسوا سلاح الله الكامل لكي تقدروا ان تثبتوا ضد مكايد ابليس. \t asiyat kullu imqlad n-rbbi baš a-tiẓḍarm a-ttḍaḍḍam lḥilat n-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما قائد المئة والذين معه يحرسون يسوع فلما رأوا الزلزلة وما كان خافوا جدا وقالوا حقا كان هذا ابن الله. \t imma lqbṭan n-iɛskrin d-willi dids ḍufnin yasuɛ, lliġ ẓran akal ar-itmussu ula kullu mayd ijran, iksaḍn bahra ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt iga ġwad yus n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتقدم التلاميذ وقالوا له لماذا تكلمهم بامثال. \t aškin-d dars imḥḍarn-ns sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-srsn-tsawalt s-lmɛni?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان منظره كالبرق ولباسه ابيض كالثلج. \t ar-issmrqiqiy lmalak zund usmann tmllul-tmlsit-ns zund adfl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تجار هذه الاشياء الذين استغنوا منها سيقفون من بعيد من اجل خوف عذابها يبكون وينوحون \t ula isbbabn lli-rbḥnin s-sslaɛt lli-gis-zznzan, rad-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-fllasn-tḍr lɛqubit ula ntni dids. ar-ssġuyyun ar-allan ar-ttinin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صائرا اعظم من الملائكة بمقدار ما ورث اسما افضل منهم \t iga-t rbbi d-wad yugʷrn lmalayka, ifk-as ism lli-yugʷrn ismawn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فصار خوف عظيم على جميع الكنيسة وعلى جميع الذين سمعوا بذلك \t ġuwḍn kullu ayt-umnaggar bahra, ntni ula kullu wiyyaḍ lli-sfldnin f-ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فقد ظهر بر الله بدون الناموس مشهودا له من الناموس والانبياء. \t imma ġilad imla-yaġ rbbi aġaras lli-s-iskr sslamt ġ-gras d-mddn. urd ššrɛ a-s-tt-iskr, walaynni ar-nnit-imala ššrɛ ula lanbiya izd lḥqq a-iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فحدثهم الذين رأوا كيف جرى للمجنون وعن الخنازير. \t imma ġwilli ẓranin ma-ijran, nnan-asn f-umjnun ula alfan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا هو الخبز النازل من السماء لكي يأكل منه الانسان ولا يموت. \t imma ġilad igguz-d-uġrum-ad zġ-ignna baš a-ur-immt wanna zgis iššan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-rad-ak-n-araġ: «rad-ak-t-fkġ.» imma kiyi tssnt izd zġ-nkki a-s-ak-tlla tudrt-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان دائما ليلا ونهارا في الجبال وفي القبور يصيح ويجرح نفسه بالحجارة. \t ġ-iyḍ ula azal ar-itlli ġ-gr ismḍal ula ġ-iwrar, ar-issġuyyu ar-issyaggas ih̬f-ns s-iẓran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان أتى في الهزيع الثاني او أتى في الهزيع الثالث ووجدهم هكذا فطوبى لاولئك العبيد. \t mnšk a-s-ra-ifulki iġ-tn-d-yufa ujadn, wah̬h̬a-d-yuška ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ nġd zikk zikk ṣbaḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فغضب التنين على المرأة وذهب ليصنع حربا مع باقي نسلها الذين يحفظون وصايا الله وعندهم شهادة يسوع المسيح \t imma algmmaḍ, nkrn-d gis iriyn ggutnin, ṭiyyr-as bahra f-tmġart. iddu a-itmmaġ d-tarwa yaḍni n-tmġart, a-tn-igan d-kullu willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ar-tamẓn ġ-tugga n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان الحكام ليسوا خوفا للاعمال الصالحة بل للشريرة. أفتريد ان لا تخاف السلطان. افعل الصلاح فيكون لك مدح منه. \t ašku lḥukkam ur-a-ssiksaḍn ġwilli skarnin afulki walaynni ġwilli skarnin lh̬ʷšant. is-trit a-ur-tiksaṭṭ zġ-walli itḥkamn? rad-ak-iniġ, skar afulki s-fllak-irḍa,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "منذ الآن يكون ابن الانسان جالسا عن يمين قوّة الله. \t walaynni yan imikk ra-n-iskiws yus n-bnadm f-ufasi n-rbbi itjhhdn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان يصنعوا صلاحا وان يكونوا اغنياء في اعمال صالحة وان يكونوا اسخياء في العطاء كرماء في التوزيع \t ini-asn ad-skarn afulki, igatn darsn iskkirn šwanin, ar-tɛawann ar-akkan i-wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عملت ما عندها. قد سبقت ودهنت بالطيب جسدي للتكفين. \t hatti tskr maylli mi tufa. nttat tzwar tẓġur ddat-inu i-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فحينئذ ارسل الاخوة بولس للوقت ليذهب كما الى البحر. واما سيلا وتيموثاوس فبقيا هناك‎. \t nkrn aytmatn ġakudan, safḍn bulus s-tama n-umda. imma sila d-timutaws qaman ġ-biriyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كان ايضا في الشعب انبياء كذبة كما سيكون فيكم ايضا معلّمون كذبة الذين يدسّون بدع هلاك واذ هم ينكرون الرب الذي اشتراهم يجلبون على انفسهم هلاكا سريعا. \t ġayd izrin kkan-ttin kra n-mddn ġ-gr ayt-rbbi ar-ttinin izd lanbiya ad-gan walaynni ar-sskirkisn. ġmkan a-s-rad-daġ-ilin imslmdn ayt-tkrkas ġ-darun. s-tntla a-s-ra-n-šškšamn iswingimn ur-ʷġẓannin ar-ttawin s-lhalak. rad-traran tiġurdin-nsn s-siditsn itjhhdn lli-tn-ifran ad-gn wins. rad-zzugzn lhalak f-ih̬f-nsn ġ-yat-tasaɛt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لي اكتب طوبى للمدعوين الى عشاء عرس الخروف. وقال هذه هي اقوال الله الصادقة \t yini-yyi ilmma lmalak: «ara awal-ad, ‹imbarkin ad-gan ġwilli mi iġra rbbi ad-d-aškin s-imnsi n-tmġra n-ulqqaġ.›» izayd yini-yyi: «ġwid gan iwaliwn n-rbbi. lḥqq ad-gan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه يكون عظيما امام الرب وخمرا ومسكرا لا يشرب. ومن بطن امه يمتلئ من الروح القدس. \t ašku ra-ig wad ihiyyan ġ-iẓri n-sidi rbbi. ur-ra-issa ma-iktin ula ma-issmllilin. ra-iɛmmr s-rruḥ lqudus ġ-waḥlig n-innas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه الامور حدثت مثالا لنا حتى لا نكون نحن مشتهين شرورا كما اشتهى اولئك. \t ġaylli-s-asn-tggʷra ar-aġ-imala a-ur-nttiri ma-yʷh̬šnn ġmklli ttirin ntni,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يغلب يرث كل شيء واكون له الها وهو يكون لي ابنا. \t imma wanna inran, rad-as-fkġ lwrt-ad: rad-gġ rbbi-ns, ig ntta iwi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر. \t imma nkkʷni nssn is-ra-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt n-ma-numn s-lmasiḥ. ġmkad a-iga rrja iṣḥan lli-aġ-ifka rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبرص كثيرون كانوا في اسرائيل في زمان اليشع النبي ولم يطهر واحد منهم الا نعمان السرياني. \t ggutn injdamn ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi ališaɛ, walaynni ur-ijjujji kra n-yan gisn. ġir nuɛman gu-suriyya a-ijjin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورآهم معذبين في الجذف. لان الريح كانت ضدهم. ونحو الهزيع الرابع من الليل اتاهم ماشيا على البحر واراد ان يتجاوزهم. \t iẓr imḥḍarn-ns mmaġn bahra s-tʷgla n-tanawt ašku ar-tn-itrara-waḍu tiġurdin. ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn iftu f-iggi n-waman. iskr zund iġ-ra-tn-izri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وما اقوله لكم اقوله للجميع اسهروا \t mayd-awn-nniġ, ra-t-iniġ i-kullu mddn: ḍufat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال للانسان مدّ يدك. فمدها. فعادت صحيحة كالاخرى \t isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus zund wayyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "او ماذا يعطي الانسان فداء عن نفسه. \t ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمدينة كانت موضوعة مربعة طولها بقدر العرض. فقاس المدينة بالقصبة مسافة اثني عشر الف غلوة. الطول والعرض والارتفاع متساوية. \t tngadda-tġzi n-tmdint zġ-kkuẓṭ-tsgiw. iddu lmalak issġl tamdint s-uɛmud-ns. sin id-walf d-sin id-miyya (2200) n-kilimitr a-illan ġ-kraygatt tasga ula ġ-tiddi-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاءوا الى يوحنا وقالوا له يا معلّم هوذا الذي كان معك في عبر الاردن الذي انت قد شهدت له هو يعمد والجميع يأتون اليه. \t aškin-d s-yuḥanna inin-as: «way-amslmd, ġwalli-k-imnaggarn ġ-tsga yaḍni n-urdun tfkt fllas tugga-nnk, hati ar-issddam ula ntta, ar-dars-ttidun mddn kullutn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففرحوا وعاهدوه ان يعطوه فضة. \t frḥn ntni inin-as rad-as-fkn iqaridn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة. \t ašku ddat teṭṭaf igzman ggutnin. urd ġir yan-ugzzum a-tga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معمودية يوحنا من السماء كانت ام من الناس. \t yuḥanna amsddam, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا تأتي ساعة وقد أتت الآن تتفرقون فيها كل واحد الى خاصته وتتركونني وحدي. وانا لست وحدي لان الآب معي. \t ra-di-tašk yat tasaɛt, hati-nnit tlkm-d, lli-ġ-ra-takutm, iruḥ kud yan tigmmi-ns tflm-iyi waḥduyyi. walaynni urd waḥduyyi a-rad-qamaġ, ašku illa-bdda didi baba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقرفة وبخورا وطيبا ولبانا وخمرا وزيتا وسميذا وحنطة وبهائم وغنما وخيلا ومركبات واجساد ونفوس الناس. \t d-lqrfa d-lḥnuḍ d-tujjut imimn d-usafar lmurr d-lbh̬ur d-waman n-waḍil iktin d-zzit d-uggurn d-irdn d-imugayn d-uwlli d-yissan d-lkrarṣ d-ismgan d-mddn tyamaẓnin ġ-imiġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين. \t iggut mad-aġ-itkrhun walaynni illa-bdda mad-aġ-ittirin. ar-bahra-ntrfufun walaynni ur-a-nlkkm lhalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونكتب اليكم هذا لكي يكون فرحكم كاملا \t kullu mayad, nura-yawn-t-in baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمرأة التي رأيت هي المدينة العظيمة التي لها ملك على ملوك الارض \t imma tamġart lli-tẓrit, nttat a-igan tamdint imqqurn lli-iḥkamn ġ-kullu igldan ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما تيخيكس فقد ارسلته الى افسس. \t imma tih̬ikus uznġ-t s-afsus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وصلبوا معه لصين واحدا عن يمينه وآخر عن يساره. \t awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس لي فرح اعظم من هذا ان اسمع عن اولادي انهم يسلكون بالحق \t ur-illi ma-yyi-issfraḥn zund iġ-sfldġ f-tarwa-nu is-sul-a-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وبعد تلك الايام تأهبنا وصعدنا الى اورشليم‎. \t nqama ġin kra n-uwssan, nssmun ilmma tiġawsiwin-nnġ nmun-daġ d-uġaras s-urušalim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنت اشهد لنفسي فشهادتي ليست حقا. \t mrad is-fkiġ tugga f-ih̬f-inu ur-rad-zgant tugga-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبعدما صام اربعين نهارا واربعين ليلة جاع اخيرا. \t kkuẓ id-mraw n-wass a-yaẓum ġ-iyḍ ula azal, aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيأتي الذي دعاك واياه ويقول لك اعطي مكانا لهذا. فحينئذ تبتدئ بخجل تأخذ الموضع الاخير. \t yašk-id ġwalli-awn-iɛrḍn yini-ak: ‹nkr a-iskiws-urgaz-ad.› ġakudan ra-tḥšmt d-ih̬f-nnk twrrit s-tġurdin n-kullu mddn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين \t nttan a-mi-tlla lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما سقطنا جميعنا على الارض سمعت صوتا يكلمني ويقول باللغة العبرانية شاول شاول لماذا تضطهدني. صعب عليك ان ترفس مناخس‎. \t nḍr kullwaġ s-wakal, s-sfldġ i-yan inna-yyi-d s-wawal n-ayt-yudaya: ‹šawl šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt? han ar-tssyaggast ih̬f-nnk lliġ a-tssfuqust f-ukuray.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "رجل ذو رايين هو متقلقل في جميع طرقه. \t ašku ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin, ur-a-itzga ġ-kullu ma-ra-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع قدموا من السمك الذي امسكتم الآن. \t isawl-d yasuɛ yini-asn: «awyad-d kra zġ-islman-an tumẓm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اقول لكم وان كان لا يقوم ويعطيه لكونه صديقه فانه من اجل لجاجته يقوم ويعطيه قدر ما يحتاج. \t walaynni rad-awn-iniġ, wah̬h̬a ur-inkir ad-ak-d-ifk f-ssibt n-ma-tgit amddakkʷl-ns, ra-d-inkr ifk-ak-d aynna-f-tlkmt f-ssibt n-ma-tzuydt ar-ttḍalabt bla-da-ttḥšamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعدما سكتا اجاب يعقوب قائلا ايها الرجال الاخوة اسمعوني‎. \t lliġ kmmln awal-nsn, inkr yaɛqub yini-asn: «way-aytma sfldat-iyi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه ايضا آية ثانية صنعها يسوع لما جاء من اليهودية الى الجليل \t h̬tad a-igan tis snat lmɛjizat iskr-tt yasuɛ lliġ-d-yuška zġ-yudaya s-jalil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال يسوع انا هو. وسوف تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا في سحاب السماء. \t yini-as yasuɛ: «nkki a-t-igan. ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-imdla n-ignwan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسمع يسوع واجابه قائلا لا تخف. آمن فقط فهي تشفى. \t isfld yasuɛ i-ma-inna, isawl s-yayrus yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn, ra-tjji.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لها يسوع سيقوم اخوك. \t yini-as yasuɛ: «ra-d-inkr gʷmam zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لم أعزم ان اعرف شيئا بينكم الا يسوع المسيح واياه مصلوبا. \t walaynni skrġ-d f-a-ur-awn-sawalġ f-kra abla f-yasuɛ lmasiḥ d-lmut-ns f-uggjdi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب ذاك وقال. انسان يقال له يسوع صنع طينا وطلى عينيّ وقال لي اذهب الى بركة سلوام واغتسل. فمضيت واغتسلت فابصرت. \t yini-asn: «ġwalli mi ttinin yasuɛ yuḍr tallaġt iġm-tt i-walln-inu yini-yyi ‹zayd s-silwam tsirdt.› dduġ sirdġ isfiwġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انظروا ان لا تستعفوا من المتكلم. لانه ان كان اولئك لم ينجوا اذ استعفوا من المتكلم على الارض فبالأولى جدا لا ننجو نحن المرتدين عن الذي من السماء \t awiyat-stt bahra ġ-ġwalli srun isawaln. ašku lhalak a-iḍrn f-willi agʷinin ad-sflidn s-musa lli-tn-yumrn ġ-ddunit-ad, walaynni uggʷar n-ġayan a-rad-aġ-yili nkkʷni iġ-nrur tiġurdin-nnġ s-walli-aġ-d-yumrn zġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الشهر السادس أرسل جبرائيل الملاك من الله الى مدينة من الجليل اسمها ناصرة \t zrin ilmma sḍiṣ-iyrn, yazn rbbi lmalak jibrayyil s-yat-tmdint ġ-tmazirt n-jalil ism-ns naṣira,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار النهار صنع بعض اليهود اتفاقا وحرموا انفسهم قائلين انهم لا يأكلون ولا يشربون حتى يقتلوا بولس‎. \t ndid azkka ġ-ṣṣbaḥ mšawarn kra n-ayt-yudaya i-ngratsn, ggalln ur-šttan ula swan ard nġn bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "افرحوا في ذلك اليوم وتهللوا. فهوذا اجركم عظيم في السماء. لان آباءهم هكذا كانوا يفعلون بالانبياء. \t thnnayat iġ-a-skarn ġmkan, tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-lanbiya lli-zrinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان هيرودس كان يهاب يوحنا عالما انه رجل بار وقديس وكان يحفظه. واذ سمعه فعل كثيرا وسمعه بسرور. \t imma hirudus ar-ituqqar yuḥanna, yissan is-iga argaz ifulkin ig win rbbi. ar-fllas-itḥṣar ġ-laman. ar-ittiri ad-as-isflid walaynni ġakud nna-yas-isfld ar-bahra-itġuwḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعن الملائكة يقول الصانع ملائكته رياحا وخدامه لهيب نار. \t hati lmalayka a-f-inna: «rbbi iskr lmalayka-ns zund aḍu, iskr ih̬ddamn-ns zund timzliwin l-lɛafit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومهما سألنا ننال منه لاننا نحفظ وصاياه ونعمل الاعمال المرضية امامه. \t namẓ dars aynna zgis nḍalb, ašku ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa ula s-ma-t-irḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما اذا دخلتما المدينة يستقبلكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه الى البيت حيث يدخل \t yini-asn: «ẓrat, ra-n-tkšmm s-tmdint, tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاودعها جميع السامعين في قلوبهم قائلين اترى ماذا يكون هذا الصبي. وكانت يد الرب معه \t ġwilli fllas sfldnin ar-bahra-swingimn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-ig-wazzan-ad?» ašku illa-dids-ufus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تخرج كلمة رديّة من افواهكم بل كل ما كان صالحا للبنيان حسب الحاجة كي يعطي نعمة للسامعين. \t a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun. sawalat s-iwaliwn šwanin lli-ra-iɛawn ġwilli sflidnin ġ-maylli ḥtajjan, awin-asn-d lbaraka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم احبوا مجد الناس اكثر من مجد الله \t ntni yuf darsn a-tn-talġn mddn ula yulġ-tn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎حتى انهم كانوا يحملون المرضى خارجا في الشوارع ويضعونهم على فرش واسرّة حتى اذا جاء بطرس يخيّم ولو ظله على احد منهم‎. \t lliġ ẓran ayt-tmdint kullu mayad, ar-d-ssufuġn imuḍan-nsn s-tswak, ar-tn-srasn f-ibrdan-nsn ula imjdan-nsn, ar-trjun a-izri bṭrus iḍr-d-umalu-ns f-kra gisn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المجد لله في الاعالي وعلى الارض السلام وبالناس المسرة \t «a-yili lmjd i-rbbi ġ-tattuyt, tili sslamt i-willi-f-irḍa ġ-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والمرأة هربت الى البرية حيث لها موضع معد من الله لكي يعولوها هناك الفا ومئتين وستين يوما \t trwl-tmġart s-lh̬la, s-illi-as-ijjujad rbbi. ġin a-ġ-ra-d-as-ifk kullu ma-tḥtajja alf d-sin id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما يحق لي ان افتكر هذا من جهة جميعكم لاني حافظكم في قلبي في وثقي وفي المحاماة عن الانجيل وتثبيته انتم الذين جميعكم شركائي في النعمة. \t iqqan-iyi-d a-gigun-swingimġ kullukn ġmkan, ašku usiġ-kʷn-bdda ġ-uwl-inu. lliġ a-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin ar-t-zzgaġ ġ-uwlawn n-mddn, ula ġilad ġ-tyamaẓġ iliġ ġ-iskraf, tkšmm didi kullukn ġ-lbaraka n-twuri-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تركهم ودخل ايضا السفينة ومضى الى العبر. \t ifl-tn ikšm-daġ s-tanawt issudu s-tsga yaḍni n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كريتيون وعرب نسمعهم يتكلمون بألسنتنا بعظائم الله‎. \t yašk-id kra zġ-igzir n-krit ula zġ-tmazirt n-waɛrabn. walaynni ar-kullu-nsflid i-wawal n-darnnġ, ar-aġ-sawaln f-iskkirn mqqurnin n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيهزأون به ويجلدونه ويتفلون عليه ويقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم \t ra-gigi-tṭnaẓn ssufsn flla ssġuršn-iyi nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ الكرامون عبيده وجلدوا بعضا وقتلوا بعضا ورجموا بعضا. \t walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ih̬ddamn-an, ssġuršn yan gisn, nġn yan, utn yan s-iẓran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانفتحت اعينهما وعرفاه ثم اختفى عنهما. \t ġakudan ad-ssnn izd yasuɛ a-iga, s-asn-t-laḥ ur-sul-a-ti-tmnadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من جهة الجمع لاجل القديسين فكما اوصيت كنائس غلاطية هكذا افعلوا انتم ايضا. \t imma lmɛawnt lli-ra-taznm i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, illa fllawn a-tskarm ġmklli uṣṣaġ imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتعجب الناس قائلين اي انسان هذا. فان الرياح والبحر جميعا تطيعه \t iḍr-asn lɛjb ar-ttinin: «ma-iga-urgaz-ad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال فستوس ايها الملك اغريباس والرجال الحاضرون معنا اجمعون انتم تنظرون هذا الذي توسل اليّ من جهته كل جمهور اليهود في اورشليم وهنا صارخين انه لا ينبغي ان يعيش بعد‎. \t yini ilmma fastus: «way-agllid agribbas ula kullu willi didnnġ llanin ġassad, ġwad a-igan argaz lli-mi-d-ṣrḍn kullu ayt-yudaya s-dâri ġ-urušalim ula ġid, ar-srs-tġuwwatn ar-ttinin iqqan-t-id a-immt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه بعد قليل جدا سيأتي الآتي ولا يبطئ. \t ašku inna: «yan imikk ra-d-iruḥ ġwalli ra-d-yašk, ur-ra-n-imaṭl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآيات أخر كثيرة صنع يسوع قدام تلاميذه لم تكتب في هذا الكتاب. \t kigan d-tmitar yaḍni a-iskar yasuɛ ġ-dar imḥḍarn-ns, ur-tyarant ġ-warra-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم يسوع ابناء هذا الدهر يزوجون ويزوجون. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ayt-ddunit-ad ar-tahaln ar-tahalnt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان مثل هؤلاء لا يخدمون ربنا يسوع المسيح بل بطونهم. وبالكلام الطيب والاقوال الحسنة يخدعون قلوب السّلماء. \t ašku ġwilli skarnin ġmkad urd siditnnġ a-mi-th̬damn walaynni adis-nsn. s-iwaliwn šwanin mimnin a-s-a-jllun lɛaql n-wanna igan lġšim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يقل احد اذا جرّب اني أجرّب من قبل الله. لان الله غير مجرّب بالشرور وهو لا يجرّب احدا. \t walaynni iġ-ityaram kra n-yan, ad-ur-yini «rbbi ayd-iyi-itarmn,» ašku rbbi ur-a-iskar ma-yʷh̬šnn ula-da-ilddi yan a-iskr lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الارض. \t tašk-id-tgldit-nnk, yili ma-k-irḍan ġ-ddunit ġmklli illa ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام منكم خرجت كلمة الله. ام اليكم وحدكم انتهت. \t ma-tnnam? izd darun a-zġ-d-yuška-wawal n-rbbi? izd kunni waḥdukn ka-t-issnn?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما حصل من الامم واليهود مع رؤسائهم هجوم ليبغوا عليهما ويرجموهما \t mšawarn ilmma kra n-mddn zġ-ibrraniyn d-ayt-yudaya d-imġarn-nsn, skrn f-ad-ssrfufnn bulus d-barnaba, irin a-tn-kkatn s-iẓran nġn-tn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الناموس فدخل لكي تكثر الخطية. ولكن حيث كثرت الخطية ازدادت النعمة جدا \t ifk ilmma rbbi ššrɛ baš ad-igatn lmɛṣiyat. walaynni ġunšk lli-ttigatn ddnub uggʷar-an a-tga lḥnant n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "تعلمون انه بعد يومين يكون الفصح وابن الانسان يسلم ليصلب \t «tssnm izd sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf. ġakudan a-ra-yyi-n-dḥin nkki lli-igan yus n-bnadm a-yyi-nġn f-uggjdi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فواعدهم. وكان يطلب فرصة ليسلمه اليهم خلوا من جمع \t imšaška-d didsn, iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ ġ-kra n-tasaɛt ġ-ur-llin mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اشعياء يتجاسر ويقول وجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهرا للذين لم يسألوا عني. \t ula išaɛya izɛm inna: «ufan-iyi ġwilli ur-sri-siggilnin, ssbayynġ ih̬f-inu i-willi ur-gigi-sqsanin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎اله آبائنا اقام يسوع الذي انتم قتلتموه معلقين اياه على خشبة‎. \t ašku rbbi n-imzwura-nnġ issnkr-d yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابهم يسوع ابي يعمل حتى الآن وانا اعمل. \t imma yasuɛ irur-asn inna: «ha-rbbi baba ih̬dm-bdda, iqqan-iyi-d ad-th̬damġ ula nkki.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس هو ههنا لكنه قام. اذكرن كيف كلمكنّ وهو بعد في الجليل \t swangmamd-d awal lli-s-awn-inna lliġ sul illa ġ-jalil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب يسوع وقال له لست تعلم انت الآن ما انا اصنع ولكنك ستفهم فيما بعد. \t yini-as yasuɛ: «ur-tssint mayd skarġ ġilad, walaynni ra-tissant tigira.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته. \t ityara-daġ ‹mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح ومحبة الله وشركة الروح القدس مع جميعكم. آمين \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula lḥnant n-rbbi ula tamunt n-rruḥ lqudus kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء اليه امه واخوته. ولم يقدروا ان يصلوا اليه لسبب الجمع. \t tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, ur-ufin maniġ a-t-in-lkkmn ašku ggutn mddn lli-fllas-munnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي. \t ar-n-fllak-tsllamn aytmatn marqus d-aristarh̬us d-ḍimaṣ d-luqa lli-didi-tmɛawannin ġ-twuri n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هم سائرون دخل قرية فقبلته امرأة اسمها مرثا في بيتها. \t munn-daġ d-uġaras aylliġ lkmn yan-uduwwar lli-ġ-tzdġ yat-tmġart ism-ns marta. tšškšm yasuɛ s-tgmmi-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ذلك عيّن الرب سبعين آخرين ايضا وارسلهم اثنين اثنين امام وجهه الى كل مدينة وموضع حيث كان هو مزمعا ان يأتي. \t tiġurdin n-mayan isti siditnnġ ssa n-id-mraw d-sin (72) n-umḥḍar yaḍni, yazn-tn sin s-sin a-t-zwurn s-kraygatt tamdint ula kraygatt mani lli-zġ-ra-izri ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالوا. قوم يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون ارميا او واحد من الانبياء. \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit irmiyya nġd kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا اطلب من الآب فيعطيكم معزيا آخر ليمكث معكم الى الابد. \t rad-ḍalbġ zġ-baba, ifk-awn-d aɛwin yaḍni lli-rad-bdda-didun-iqama,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه في هذه شهد للقدماء. \t mayan a-s-irḍa rbbi f-imzwura-nnġ lli-zrinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎أليس وهو باق كان يبقى لك. ولما بيع ألم يكن في سلطانك. فما بالك وضعت في قلبك هذا الامر. انت لم تكذب على الناس بل على الله‎. \t lliġ ur-ta-inzi winnk a-iga, imma lliġ inza hati maylli gis tumẓt illa sul ġ-ufus-nnk a-srs-tskrt aynna trit. mah̬ aylliġ tqṣadt ġayad ġ-uwl-nnk? hati urd bnadm a-f-tsskarkst, walaynni tsskarkst f-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم يسوع لا حاجة لهم ان يمضوا. اعطوهم انتم ليأكلوا. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tn-d-iqqan ad-ddun. fkat-asn kunni mad-šttan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا. \t sfldat-iyi nkki bulus, rad-awn-iniġ: iġ-tram a-ttġusm s-tẓallit n-ddat ur-rad-awn-yili yat ġ-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم ايها الجيل غير المؤمن الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم . ‎ قدموه اليّ. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاء الى الثاني وقال كذلك. فاجاب وقال ها انا يا سيد. ولم يمض. \t iftu-urgaz ilmma dar wis sin tarwa-ns, yini-as ġmklli inna i-umzwaru. irar-as yus-lli wis sin: ‹ha-yyi ddiġ a-sidi,› walaynni ur-iddi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحسن هذا القول امام كل الجمهور فاختاروا استفانوس رجلا مملوّا من الايمان والروح القدس وفيلبس وبروخورس ونيكانور وتيمون وبرميناس ونيقولاوس دخيلا انطاكيا‎. \t iɛjb-tn kullutn mayd nnan irqqasn. stin ilmma stifanus (iga nttan argaz iɛmmrn s-liman ula rruḥ lqudus). stin ula filibbus d-bruh̬urus d-nikanur d-timun d-barminas d-niqulaws (iga nttan abrrani gu-anṭakiyya yumẓ aġaras n-ayt-rbbi)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصار صوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب. له اسمعوا. \t ġakudan isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi amẓlay. sflidat srs.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له. اخوك جاء فذبح ابوك العجل المسمن لانه قبله سالما. \t yini-as: ‹yuška-d gʷmak. iġrs babak i-igiz iḍnin ašku iwrri-d dars yus ur-t-yaġ yat.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم لكن الآن من له كيس فليأخذه ومزود كذلك. ومن ليس له فليبع ثوبه ويشتر سيفا. \t yini-asn: «imma ġilad, wanna dar aqʷrab ula awmmis illa fllas a-tn-dids-yawi. wanna ur-dar lkummit illa fllas a-izznz aslham-ns isġ-tt-id."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورجل اسمه حنانيا وامرأته سفيرة باع ملكا \t illa yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ntta d-tmġart-ns saffira. izznza yan-igr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والتفت الى تلاميذه وقال كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف من هو الابن الا الآب ولا من هو الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له. \t yini ilmma i-mddn-an: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎معلومة عند الرب منذ الازل جميع اعماله‎. \t ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iskarn kullu mayad, ityawssan dars zġ-isizwar.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. \t ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ حصلت على معونة من الله بقيت الى هذا اليوم شاهدا للصغير والكبير وانا لا اقول شيئا غير ما تكلم الانبياء وموسى انه عتيد ان يكون \t walaynni ar-bdda-yyi-itɛawan rbbi sul s-ġassad. mayan a-f-biddġ ġid ar-akkaġ tugga-nu i-kullu mddn, i-ma-imqqurn ula i-ma-imẓẓin. ur-a-sawalġ abla f-maylli-f-nnan lanbiya ra-yili, ntni ula musa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يصلح لارض ولا لمزبلة فيطرحونه خارجا. من له اذنان للسمع فليسمع \t ur-sul-tgi i-wakal ula tga i-ugudi n-umazir. ra-stt-awin mddn luḥn-tt-in s-brra. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان وعظنا ليس عن ضلال ولا عن دنس ولا بمكر \t ašku ur-a-nsskirkis f-mddn lliġ a-tn-ntḍalab ad-aġ-sflidn, ula-da-nttiri ma-igan winsn ula-da-nttiri a-stt-fllasn-nzzri."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا اعميان جالسان على الطريق. فلما سمعا ان يسوع مجتاز صرخا قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود. \t ilin ġin sin ibukaḍn gawrn ġ-tama n-uġaras. lliġ sfldn izd yasuɛ ayd izrin, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «wa-yus n-dawd, ḥnnu ginnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا قساة الرقاب وغير المختونين بالقلوب والآذان انتم دائما تقاومون الروح القدس. كما كان آباؤكم كذلك انتم‎. \t izayd stifanus yini-asn: «matta ġmkad qqurn ih̬fawn-nnun, zund iġ-ur-tssinm rbbi ula tsfldm i-wawal-ns. tagʷim-bdda ma-ira rruḥ lqudus zund imzwura-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان الجميع يشهدون له ويتعجبون من كلمات النعمة الخارجة من فمه ويقولون أليس هذا ابن يوسف. \t ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-iwaliwn šwanin lli-s-a-isawal, ar-ttinin i-ngratsn: «ifulki-urgaz-ad.» ar-ssmqsan i-ngratsn: «is-urd yus n-yusf ayad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "خبزنا كفافنا أعطنا كل يوم. \t akka-yaġ-d kraygatt ass aġrum n-wass,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويصالح الاثنين في جسد واحد مع الله بالصليب قاتلا العداوة به. \t ġmkan a-s-iskr sslamt ġ-gratnnġ kullwaġ d-rbbi s-lmut-ns f-uggjdi, a-ur-sul-tili taẓit i-ngratnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال الحق اقول لكم ليس احد ترك بيتا او اخوة او اخوات او ابا او اما او امرأة او اولادا او حقولا لاجلي ولاجل الانجيل \t yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يا رب اني مستعد ان امضي معك حتى الى السجن والى الموت. \t yini-as bṭrus: «wa-sidi, ha-yyi ujadġ ad-didk-dduġ s-lḥbs mmtġ didk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل ذلك لا تكونوا اغبياء بل فاهمين ما هي مشيئة الرب. \t a-ur-tjlum d-ih̬f-nnun walaynni ẓrat ma-gigun-ittiri rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما بطرس فكان واقفا عند الباب خارجا. فخرج التلميذ الآخر الذي كان معروفا عند رئيس الكهنة وكلم البوابة فادخل بطرس. \t iqama bṭrus ġ-brra ġ-dar imi. iffuġ-ilmma-umḥḍar-an s-dar-th̬ddamt lli-itgabaln imi, isawl srs išškšm bṭrus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فتح الختم السابع حدث سكوت في السماء نحو نصف ساعة. \t ifsi-ulqqaġ ilmma wis ssa n-ṭṭwabɛ, s-ifssa kullu ma-illan ġ-ignna aylliġ izri ma-itggan mnaṣṣ n-tasaɛt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لم يكتب من اجله وحده انه حسب له \t walaynni lliġ ityara «iga-t d-wad-f-irḍa,» urd ġir f-ssibt n-ibrahim a-f-ityara-wawal-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا الى عبر البحر الى كورة الجدريين. \t lkmn tamazirt n-garasa ġ-tsga yaḍni n-umda n-jalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي يأكل ويشرب بدون استحقاق يأكل ويشرب دينونة لنفسه غير مميّز جسد الرب. \t ašku wanna iššan isu bla iswangm lmɛna n-ddat n-siditnnġ, hati lḥukm n-rbbi a-ra-izzugz f-ih̬f-ns iġ-išša isu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "صادقة هي الكلمة ومستحقة كل قبول. \t izga mayd-ak-nniġ, iqqan-d kud yan a-t-yamn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من انت الذي تدين عبد غيرك. هو لمولاه يثبت او يسقط. ولكنه سيثبت لان الله قادر ان يثبته. \t ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tḥkamt f-uh̬ddam n-wayyaḍ? sidis a-ra-fllas-irḍu nġd nttan a-ra-t-irgm. s-ṣṣaḥt ra-fllas-irḍu, ašku sidis iẓḍar a-t-ig d-wad-f-irḍa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تخجل بشهادة ربنا ولا بي انا اسيره بل اشترك في احتمال المشقات لاجل الانجيل بحسب قوة الله \t f-mayan a-f-rad-ak-iniġ, a-ur-ttḥšamt a-tsawalt d-mddn f-siditnnġ, ula-da-flla-ttḥšamt nkki lli-illan ġ-lḥbs f-ism-ns. walaynni bkis s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-didi-ttrfufunt f-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اثبتوا فيّ وانا فيكم. كما ان الغصن لا يقدر ان يأتي بثمر من ذاته ان لم يثبت في الكرمة كذلك انتم ايضا ان لم تثبتوا فيّ. \t zgayat gigi, zgaġ gigun. ur-ra-tiẓḍar-tṣṭṭa a-tfk lġllt iġ-ur-tzga ġ-ddalit. ula kunni ur-ra-tiẓḍarm a-tskrm lġllt iġ-ur-gigi-tzgam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتطلع فرأى الاغنياء يلقون قرابينهم في الخزانة. \t ar-itmnad yasuɛ ġ-id-bu-wayda ar-n-srasn tiwafkiw-nsn ġ-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سمعان القانوي ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه \t d-simɛan awaṭani, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لسنا نمدح انفسنا ايضا لديكم بل نعطيكم فرصة للافتخار من جهتنا ليكون لكم جواب على الذين يفتخرون بالوجه لا بالقلب. \t ur-a-ntalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm, walaynni nmla-yawn kra ma-s-a-srnnġ-ttfraḥm ġ-dar mddn, trarm awal i-willi tfraḥnin s-uwdmawn urd s-ma-illan ġ-uwlawn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا. \t ḥazqiyya yuru manassa, manassa yuru amun, amun yuru yušiyya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اني عالم ومتيقن في الرب يسوع ان ليس شيء نجسا بذاته الا من يحسب شيئا نجسا فله هو نجس. \t ssnġ mayad bahra ašku imla-yaġ-t siditnnġ yasuɛ: ur-illi kra n-umššu iḥrmn. walaynni yan iġaln is-iḥrm, rad-as-ityawḥram."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجتمع الرسل والمشايخ لينظروا في هذا الامر‎. \t mnaggarn ilmma irqqasn d-imġarn baš ad-mšawarn f-tġawsa-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تعشرون النعنع والشبث والكمون وتركتم اثقل الناموس الحق والرحمة والايمان. كان ينبغي ان تعملوا هذه ولا تتركوا تلك. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-lbsbas d-lkmmun, walaynni ar-tettum tinbaḍin timzwura n-ššrɛ zund lḥqq ula laman ula lḥnant. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm, bla tflm tiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فيسوع هذا اقامه الله ونحن جميعا شهود لذلك‎. \t «hati yasuɛ a-d-issnkr rbbi zġ-gr willi mmutnin. nga nkkʷni kullwaġ inagan f-mayan, nẓra-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ فهم التلاميذ انه قال لهم عن يوحنا المعمدان \t ssnn imḥḍarn ġakudan izd yuḥanna amsddam a-f-a-yasn-isawal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كنت عاميا في الكلام فلست في العلم بل نحن في كل شيء ظاهرون لكم بين الجميع. \t wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn ur-ssinġ ad-sawlġ, ha-yyi ssnġ bahra ma-yʷġẓann. ula kunni kullukn tẓram mayan ġ-kullu ma-nskr ġ-gratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎أليس وهو باق كان يبقى لك. ولما بيع ألم يكن في سلطانك. فما بالك وضعت في قلبك هذا الامر. انت لم تكذب على الناس بل على الله‎. \t lliġ ur-ta-inzi winnk a-iga, imma lliġ inza hati maylli gis tumẓt illa sul ġ-ufus-nnk a-srs-tskrt aynna trit. mah̬ aylliġ tqṣadt ġayad ġ-uwl-nnk? hati urd bnadm a-f-tsskarkst, walaynni tsskarkst f-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والعجائز كامّهات والحدثات كاخوات بكل طهارة \t skar d-iɛyyaln zund aytmak, ar-tskart d-tfqqirin zund innak, ar-tskart d-tfrh̬in zund istmak s-uwl iġusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم دخلوا كفرناحوم وللوقت دخل المجمع في السبت وصار يعلم. \t ruḥn tamdint n-kafrnaḥum. ġ-wass n-usunfu ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تتعجبوا من هذا. فانه تأتي ساعة فيها يسمع جميع الذين في القبور صوته. \t ad-ur-ttɛjjabm ġ-mayad, ašku ra-di-tašk tasaɛt lli-ġ-rad-sfldn kullu willi llanin ġ-ismḍal i-wawal-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كان احد فيكم يظن انه ديّن وهو ليس يلجم لسانه بل يخدع قلبه فديانة هذا باطلة. \t iġ-illa kra n-yan iġaln izd amumn a-iga walaynni ur-a-itnbaḍ ġ-ils-ns, hatin ijla d-ih̬f-ns. liman-ns ur-igi yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان غضب الانسان لا يصنع بر الله. \t ašku yan itqlaqaln ur-ra-yiẓḍar a-iskar afulki lli-itrḍun rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء ان لم تلمنا قلوبنا فلنا ثقة من نحو الله \t way-aytma ɛzzanin, iġ-ur-iġuwḍ-uwl-nnġ, nẓḍar a-nzɛm ġakud nna-ntakmur s-rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل السفينة طلب اليه الذي كان مجنونا ان يكون معه. \t ikšm ġakudan s-tanawt. imma ġwalli-ġ-ttin-kkan ljnun iḍalb-t bahra a-t-yadj ad-dids-imun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان هذا على ثلاث مرات ثم ارتفع الاناء ايضا الى السماء \t ijru ġmkan kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولها اذناب شبه العقارب وكانت في اذنابها حمات وسلطانها ان تؤذي الناس خمسة اشهر. \t kud yat teṭṭaf timġilt d-usaqs zund iġrdm. ġ-tmġilt-nsnt a-ġ-tlla-tẓḍḍart lli-s-rad-ssmḥakkant mddn smmus-iyrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من يصنع مشيئة ابي الذي في السموات هو اخي واختي وامي \t ašku wanna iskarn ma-ira baba rbbi n-ignna, nttan a-igan gʷma, ig ulltma, ig inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال للمدعوين مثلا وهو يلاحظ كيف اختاروا المتكآت الاولى قائلا لهم \t iẓr yasuɛ inbgiwn-an ar-zzggurun ih̬f-nsn s-uskiws l-lgddam. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هنا الذهن الذي له حكمة. السبعة الرؤوس هي سبعة جبال عليها المرأة جالسة. \t «ma-iṭṭafn lɛaql baš a-ifhm lmɛna-yad? ašku ssa n-ih̬fawn-lli, gan ssa n-iwrar lli-f-tskiws-tmġart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان يوحنا جاءكم في طريق الحق فلم تؤمنوا به. واما العشارون والزواني فآمنوا به. وانتم اذ رأيتم لم تندموا اخيرا لتؤمنوا به \t yuška-d darun yuḥanna iml-awn aġaras n-ufulki, ur-ti-tuminm. imma ayt-nkkas d-tmgganin, ntni umnn yuḥanna. tẓrm-tn ar-ti-tamnn, sul ur-trim a-ti-tamnm kunni twrrim-d s-uġaras.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا لا تضروا الارض ولا البحر ولا الاشجار حتى نختم عبيد الهنا على جباههم. \t yini-asn: «ad-ur-thlkm akal ula amda ula isġarn ard ng ṭṭabɛ f-ignzi n-kullu ih̬ddamn n-rbbi-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولم يصنع هناك قوات كثيرة لعدم ايمانهم \t ur-ġin-iskir kra l-lmɛjizat ggutnin, ašku ur-rin ad-srs-amnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه. \t nkrn imh̬zniyn lli-ḍufnin yasuɛ, ar-gis-ḍṣṣan ar-t-kkatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن. \t akud nna-skarġ ma-ur-riġ ar-malaġ is-ssnġ ššrɛ ifulki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم يسوع قائلا لا تعلموا احدا بما رأيتم حتى يقوم ابن الانسان من الاموات. \t lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir, yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-inkr yus n-bnadm zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان يعطينا اننا بلا خوف منقذين من ايدي اعدائنا نعبده \t rad-aġ-ifukku zġ-gr ifassn n-inuwwašn-nnġ, baš a-ntɛbad bla nksuḍ yat,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا \t immut nttan baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ, urd ġir ddnub-nnġ nkkʷni walaynni ddnub n-ddunit kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه حتى الناموس كانت الخطية في العالم. على ان الخطية لا تحسب ان لم يكن ناموس. \t kkan-ttin ddnub ġ-ddunit ur-ta-ityawfka ššrɛ. ur-a-itḥasab rbbi ddnub-an lliġ ur-illi ššrɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخرج يسوع خارجا وهو حامل اكليل الشوك وثوب الارجوان. فقال لهم بيلاطس هوذا الانسان. \t iffuġ-d yasuɛ ilmma, ils ttaj n-uzggʷar d-uslham iẓggʷaġn. yini-asn bilaṭus: «hay-argaz.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان يليق بنا رئيس كهنة مثل هذا قدوس بلا شر ولا دنس قد انفصل عن الخطاة وصار اعلى من السموات \t wan anmġur-ad a-nḥtajja, iɛmmr s-ufulki n-rbbi, iġus-uwl-ns, ur-gis-illi kra l-lɛib, ityawẓlay zġ-kullu ma-iskarn ddnub, ityalal s-iggi n-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فهاجت المدينة كلها وتراكض الشعب وامسكوا بولس وجروه خارج الهيكل وللوقت اغلقت الابواب‎. \t tzayd tqrbl-tmdint kullutt. azzln-d mddn ggutnin, amẓn bulus zukrn-t-id zġ-tgmmi n-rbbi, qqnn-d fllas iflwan"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لان قلب هذا الشعب قد غلظ وبآذانهم سمعوا ثقيلا واعينهم اغمضوها. لئلا يبصروا باعينهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم‎. \t wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rint ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-iguyya-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأخذ يهوذا الجند وخداما من عند رؤساء الكهنة والفريسيين وجاء الى هناك بمشاعل ومصابيح وسلاح. \t iftu yahuda s-ġin, yawi dids iɛskrin n-rruman ula kra n-imh̬zniyn uznn-tn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. asin didsn lfnarat d-isufa d-imqlad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكما لم يستحسنوا ان يبقوا الله في معرفتهم اسلمهم الله الى ذهن مرفوض ليفعلوا ما لا يليق. \t agʷin mddn-an a-stt-awin ġ-rbbi. ġayan a-f-tn-ifl ad-zaydn s-iswingimn-nsn rkanin d-iskkirn-nsn hršnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب. \t wa-timġarin, sflidamt s-irgazn-nnunt ġmklli tsflidmt s-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتسلكوا كما يحق للرب في كل رضى مثمرين في كل عمل صالح ونامين في معرفة الله \t ġmkan a-s-rad-kullu-tgm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win siditnnġ, ar-tskarm s-ma-t-irḍan, tili gigun ṣṣabt n-kullu ma-igan afulki, tzaydm tissanm rbbi ġmklli iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما احضروهم اوقفوهم في المجمع. فسألهم رئيس الكهنة \t šškšmn-tn ssbiddn-tn-in ġ-lgddam n-ayt-lmḥkama. inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġakudan yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمتى اكملت ذلك وختمت لهم هذا الثمر فسأمضي مارّا بكم الى اسبانيا. \t iġ-asn-in-sslkmġ lamant-ad kmmlġ tawuri-ad, ra-kʷn-sliġ zriġ s-ṣbanya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والملاك الذي رأيته واقفا على البحر وعلى الارض رفع يده الى السماء \t imma lmalak lli-ẓriġ ibidd f-umda d-wakal, yull afus-ns afasi s-ignna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الزارع يزرع الكلمة. \t afllaḥ iga-t wad izraɛn awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين ان هذا يستميل الناس ان يعبدوا الله بخلاف الناموس‎. \t inin fllas: «argaz-ad ar-itrara mddn ad-ffuġn zġ-ššrɛ n-musa ar-tɛbadn rbbi s-mamnk yaḍni.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انتم فلكم مسحة من القدوس وتعلمون كل شيء. \t kunni tssnm lḥqq kullukn, ašku illa gigun rruḥ lli-awn-ifka ġwalli igan amẓlay n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان الصوت وجد يسوع وحده. واما هم فسكتوا ولم يخبروا احدا في تلك الايام بشيء مما ابصروه \t ġir ifssa-wawal-an s-ẓran yasuɛ iqama waḥdut. ġ-uwssan-an ur-sawln imḥḍarn f-mad-ẓran ula nnan-t i-yan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تدينوا فلا تدانوا. لا تقضوا على احد فلا يقضى عليكم. اغفروا يغفر لكم. \t a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. a-ur-tḥkamm f-yan, a-ur-fllawn-iḥkam rbbi. ṣamḥat i-wiyyaḍ f-ad-awn-iṣamḥ rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. \t lli-iran kullu mddn ad-njmn wrrin issann lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ملاحظين سيرتكنّ الطاهرة بخوف. \t ašku ra-iẓr mamnk a-iġus-uwl-nnm s-luqr iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقوم واذهب الى ابي واقول له يا ابي اخطأت الى السماء وقدامك. \t rad-dduġ ġilad wrriġ s-dar baba iniġ-as: wa-baba, ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لهم ليس لكم ان تعرفوا الازمنة والاوقات التي جعلها الآب في سلطانه‎. \t yini-asn: «baba rbbi a-dar awal a-iskar ussan d-izmaz. ur-ra-tissanm kunni managu a-rad-ilin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎انتم ابناء الانبياء والعهد الذي عاهد به الله آباءنا قائلا لابراهيم وبنسلك تتبارك جميع قبائل الارض‎. \t ašku kunni a-ra-iṭṭaf maylli-f-nnan lanbiya, twrtm lɛhd lli-iskr rbbi d-imzwura-nnġ. ġmklli inna i-ibrahim: ‹s-tarwa-nnk a-s-rad-barkġ kullu mddn n-ddunit.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فتفرست فيه متأملا فرأيت دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء‎. \t ssmaqqlġ gis lmh̬luqat, gan luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لم يرسل الله ابنه الى العالم ليدين العالم بل ليخلّص به العالم. \t ašku rbbi ur-d-yuzn yus s-ddunit baš a-iḥkam f-ddunit, walaynni yuzn-t-id baš a-tnjm ddunit f-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ان عشتم حسب الجسد فستموتون. ولكن ان كنتم بالروح تميتون اعمال الجسد فستحيون. \t iġ-a-tskarm s-ma-tra ddat, rad-awn-tili lmut. walaynni iġ-a-tnqqam iskkirn n-ddat s-tḥkimt n-rruḥ, rad-awn-tili tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فبهت كل الجموع وقالوا ألعل هذا هو ابن داود. \t ggutn ġwilli-t-ẓranin, iḍr-asn lɛjb kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «izd ġwad a-igan yus n-dawd lli-s-a-ntql?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه في هذه شهد للقدماء. \t mayan a-s-irḍa rbbi f-imzwura-nnġ lli-zrinin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وحيثما يدخل فقولا لرب البيت ان المعلّم يقول اين المنزل حيث آكل الفصح مع تلاميذي. \t ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا. ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة ابدية. \t amud nna-n-tluḥm, nttan a-ra-tmgrm. yan iskarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, zġ-uwl-ns a-zġ-ra-imgr lmut. imma yan iskarn s-ma-ittiri rruḥ lqudus, zġ-rruḥ a-zġ-ra-imgr tudrt idumn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدخل السفينة واجتاز وجاء الى مدينته. \t ikšm yasuɛ s-tanawt iwrri-d s-tsga-yad n-umda, iruḥ-d tamdint lli-ġ-izdġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي اليوم التالي اذ نزلوا من الجبل استقبله جمع كثير. \t ndid azkka gguzn-d zġ-uwrir, mnaggarn-t-in mddn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال للمرأة ايمانك قد خلّصك. اذهبي بسلام \t imma yasuɛ inna i-tmġart: «ha-kmmi tnjmt ašku tumnt. zayd s-sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا اي من اكل هذا الخبز او شرب كاس الرب بدون استحقاق يكون مجرما في جسد الرب ودمه. \t walaynni yan iššan zġ-tngult n-siditnnġ nġd iswa zġ-lkas-ns bla-da-t-ituqqar, lḥukm n-rbbi a-ra-fllas-yili ašku iskr zġ-ddat n-siditnnġ d-idammn-ns zund iġ-ur-gin yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى قائد المئة ما كان مجّد الله قائلا بالحقيقة كان هذا الانسان بارا. \t lqbṭan n-iɛskrin, lliġ iẓra mayd ijran itɛjjb ġ-lmjd n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, argaz ifulkin ayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما قال لهم اني انا هو رجعوا الى الوراء وسقطوا على الارض. \t imma ntni lliġ-as-sfldn inna «nkki a-t-igan,» wrrin tiġurdin ḍrn s-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎والآن انا واقف أحاكم على رجاء الوعد الذي صار من الله لآبائنا \t imma ġilad biddġ ġid a-flla-tḥkamt f-ssibt n-rrja lli-dari-illan, ašku umnġ awal lli-inna rbbi i-imzwura-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذا من ثمارهم تعرفونهم \t ġmkan a-rad-gn ula ntni, zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان هذه هي مشيئة الذي ارسلني ان كل من يرى الابن ويؤمن به تكون له حياة ابدية وانا اقيمه في اليوم الاخير \t ġmkad-nnit a-ira baba, ira a-ifk tudrt idumn i-kullu wanna-yyi-iẓran yamn sri. ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عدا ما هو دون ذلك. التراكم علي كل يوم. الاهتمام بجميع الكنائس. \t ggutnt tassasin yaḍni, walaynni zuydġ-asnt kullutnt taẓayt n-taġuft lli-bdda-tasiġ kraygatt ass f-kullu imnaggarn n-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال. انسان كان نازلا من اورشليم الى اريحا فوقع بين لصوص فعروه وجرحوه ومضوا وتركوه بين حيّ وميت. \t isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz imudda ar-ittidu ġ-uġaras zġ-urušalim s-tmdint n-ariḥa. amẓn-t imh̬h̬arn kkisn-as kullu ma-dars-illan, ssyaggasn-t fln-t-in ġ-gr lmut d-tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما تكلم بفم انبيائه القديسين الذين هم منذ الدهر. \t ġmklli inna f-imi l-lanbiya-ns imẓlayn ġayd izrin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فخرج حينئذ من ارض الكلدانيين وسكن في حاران. ومن هناك نقله بعد ما مات ابوه الى هذه الارض التي انتم الآن ساكنون فيها‎. \t iffuġ ilmma tamazirt-ns n-ayt-kaldan iddu izdġ ġ-ḥaran. lliġ immut babas, yawi-t-id rbbi s-tmazirt-ad lli-ġ-tzdġm ġilad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن سروج بن رعو بن فالج بن عابر بن شالح \t yus n-sarug yus n-raɛu yus n-falag yus n-ɛabr yus n-šalaḥ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الى تيموثاوس الابن الحبيب. نعمة ورحمة وسلام من الله الآب والمسيح يسوع ربنا \t i-iwi iɛzzan timutaws. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان رجل اعرج من بطن امه يحمل. كانوا يضعونه كل يوم عند باب الهيكل الذي يقال له الجميل ليسأل صدقة من الذين يدخلون الهيكل‎. \t illa ġin yan-urgaz kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, igawr ġ-tama n-imi n-tgmmi n-rbbi lli-mi-ttinin ‹imi ifulkin›. ar-ti-di-tasin mddn ass f-wass baš a-itḍalab i-willi kšmnin s-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكان ينبغي ان تضع فضتي عند الصيارفة. فعند مجيئي كنت آخذ الذي لي مع ربا. \t lliġ tssnt mayad, illa fllak a-n-tsrst nnuqrt-inu ġ-dar iṣrrarfin, akud nna-d-wrriġ amẓġ-d lamant-inu nttat d-ma-di-trur ikka nnigas.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هنّ ذاهبات ليبتعن جاء العريس والمستعدات دخلن معه الى العرس وأغلق الباب. \t ddunt ntnti, s-d-iruḥ-usli. nkrnt h̬tilli ujadnin munnt dids s-tmġra. iqqn-d imi n-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه فيه يحل كل ملء اللاهوت جسديا. \t imma lmasiḥ, nttan a-ġ-illa-kullu-ufulki n-rbbi ikmmln ġ-ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان سجدت امامي يكون لك الجميع. \t iġ-iyi-tsjdt, kullu mayad ra-ig winnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يحضرها لنفسه كنيسة مجيدة لا دنس فيها ولا غضن او شيء من مثل ذلك بل تكون مقدسة وبلا عيب. \t ġmkan a-iskr baš a-t-yawi zund yat-tslit ifulkin ġ-ur-tlli kra n-trkkut ula kra n-iniḍi ula kra igan zund ġayan, baš a-zgis-iskr amnaggar amẓlay s-lmjd iggutn bla gis illa kra yʷh̬šnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت واحدا من رؤوسه كانه مذبوح للموت وجرحه المميت قد شفي وتعجبت كل الارض وراء الوحش \t irwas is-ityaggas yan zġ-ih̬fawn-ns ra-immt, walaynni ijji-waggas-lli išqan ur-immut. ar-tɛjjabn kullu imzdġn n-ddunit ġ-waġʷẓn-an, wrrin ḍfurn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليطلب بايمان غير مرتاب البتة لان المرتاب يشبه موجا من البحر تخبطه الريح وتدفعه. \t walaynni iġ-iḍalb, iqqan-t-id a-yamn bla iškka. ašku yan iškkan iga zund taḍangt n-umda, ar-tt-issmussu-waḍu ar-tt-itawi s-tsga-ya d-h̬ta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فبعدما حصلت مباحثة كثيرة قام بطرس وقال لهم ايها الرجال الاخوة انتم تعلمون انه منذ ايام قديمة اختار الله بيننا انه بفمي يسمع الامم كلمة الانجيل ويؤمنون‎. \t yigat-wawal aylliġ inkr bṭrus yini-asn: «way-aytma, tssnm ġ-uwssan zwarnin isti-yyi rbbi zġ-gigun baš ad-sfldn ibrraniyn f-imi-nu i-lh̬bar ifulkin amnn srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فان هذا اقتنى حقلا من اجرة الظلم واذ سقط على وجهه انشق من الوسط فانسكبت احشاؤه كلها‎. \t isġa yahuda yan-igr s-tġrad lli-yumẓ f-lbaḍl, iḍr-n ġ-igr-ns immt, ifrsi-waḥlig-ns ffin-d-wadan-ns ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اجاب يسوع وقال وهو يعلّم في الهيكل كيف يقول الكتبة ان المسيح ابن داود. \t ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, isqsa mddn: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ام لستم تعلمون ان جسدكم هو هيكل للروح القدس الذي فيكم الذي لكم من الله وانكم لستم لانفسكم. \t is-ur-tssinm ddat-nnun is-tga tigmmi tamẓlayt, izdġ gis rruḥ lqudus lli-awn-ifka rbbi. ur-tgim win ih̬f-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال. انسان كان له ابنان. \t izayd yasuɛ yini-asn: «ha-yan-urgaz dars sin tarwa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان اثمنا يبيّن بر الله فماذا نقول ألعل الله الذي يجلب الغضب ظالم. اتكلم بحسب الانسان. \t walaynni iġ-a-itban lḥqq n-rbbi s-uggʷar f-ssibt l-lh̬ʷšant lli-nskar nkkʷni, izd ra-nini «rbbi ur-iġwi lḥqq lliġ fllannġ iġḍb.» ha-yyi sawlġ zund mddn n-ddunit-ad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لكن العلي لا يسكن في هياكل مصنوعات الايادي. كما يقول النبي \t imma rbbi amattuy ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. ġmklli-s-inna f-imi n-nnabi:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي. \t nttan ad-aġ-ifkan taẓḍḍart ma-s-a-nsslkam i-mddn lɛhd l-ljdid lli-d-yuškan s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-luṣiyat tyaranin. ašku luṣiyat tyaranin ar-di-tawint lmut, imma rruḥ lqudus ar-d-itawi tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا رأيتم ريح الجنوب تهب تقولون انه سيكون حر. فيكون. \t ġakud nna-tẓram aḍu ikka-d ljanub ar-ttinim: ‹ra-irġ lḥal,› s-nnit-irġa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لهم انظروا ما تسمعون. بالكيل الذي به تكيلون يكال لكم ويزاد لكم ايها السامعون. \t izayd yini-asn: «rarat lɛaql s-mayd mi tsflidm. hati s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar ityawfka-yawn s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقال لهم بطرس توبوا وليعتمد كل واحد منكم على اسم يسوع المسيح لغفران الخطايا فتقبلوا عطية الروح القدس‎. \t isawl bṭrus yini-asn: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, iddm kud yan gigun ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun ifk-awn lbaraka n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع \t ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أفنبطل الناموس بالايمان. حاشا. بل نثبت الناموس \t walaynni iġ-a-ntamn ġmkad is-ra-niri a-n-nluḥ ššrɛ? uhu, ur-akkʷ-ra-n-nluḥ ššrɛ, walaynni ar-t-sul-nzzga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السلام بيدي انا بولس. \t nkki bulus, s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ sslam-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فابتدأ الكتبة والفريسيون يفكرون قائلين من هذا الذي يتكلم بتجاديف. من يقدر ان يغفر خطايا الا الله وحده. \t bdun imslmdn-lli n-ššrɛ d-ifarisin ar-swingimn d-ih̬fawn-nsn: «ma-iga ġwad ar-isawal s-lkufr? ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام صدر امر من اوغسطس قيصر بان يكتتب كل المسكونة. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-iffuġ yal-lqanun zġ-dar-ugllid imqqurn qayṣr uġusṭus, yamr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-ḥasbn ism-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جئت لألقي نارا على الارض. فماذا اريد لو اضطرمت. \t «uškiġ-d nkki ad-luḥġ lɛafit ġ-ddunit. amar yufan a-tznd ġilad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاءوا اليه مقدمين مفلوجا يحمله اربعة. \t aškin-d kkuẓ mddn asin-d yan-urgaz ikušmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فم��ى التلميذان ايضا الى موضعهما \t wrrin-d ilmma imḥḍarn-an s-tgmmi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانا لم اكن اعرفه. لكن ليظهر لاسرائيل لذلك جئت اعمد بالماء. \t ula nkki kkiġ-ttin ur-t-ukʷzġ, walaynni f-ssibt-ns a-f-a-ssddamġ mddn ġ-waman baš a-ityawssan dar ayt-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هم خارجون وجدوا انسانا قيروانيا اسمه سمعان فسخروه ليحمل صليبه. \t lliġ ffuġn ntni, mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, amrn-t a-yasi aggjdi n-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام يسوع وتبعه هو وتلاميذه. \t inkr yasuɛ imun dids ntta d-imḥḍarn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم انفسكم تشهدون لي اني قلت لست انا المسيح بل اني مرسل امامه. \t kunni tsfldm-iyi lliġ nniġ ‹urd nkkin a-igan lmasiḥ walaynni yuzn-iyi-d rbbi ad-zwurġ i-lmasiḥ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان طلّقت امرأة زوجها وتزوجت بآخر تزني \t iġ-tfra-tmġart i-urgaz-ns itahl-tt yan yaḍni, hatin zzna ayan tskr ula nttat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ليس بالناموس كان الوعد لابراهيم او لنسله ان يكون وارثا للعالم بل ببر الايمان. \t awal izgan a-s-inna rbbi i-ibrahim ula tarwa-ns, yini-as: «ra-twrtm kullu ddunit.» urd f-ssibt n-ššrɛ a-f-as-inna awal-an, walaynni f-ssibt n-ma-yumn ibrahim irḍu fllas rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق \t ẓrġ ilmma ssa l-lmalayka lli-biddnin ġ-lgddam n-rbbi, ttfkn-asn ssa n-nnffarat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي ارسلته اليكم لهذا بعينه لكي تعلموا احوالنا ولكي يعزي قلوبكم \t mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga, izzɛam ulawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا. \t lliġ sllan imḥḍarn i-mayan ḍrn s-wakal f-uwdmawn-nsn, ggʷdn bahra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كنّ خائفات ومنكسات وجوههنّ الى الارض قالا لهنّ. لماذا تطلبن الحي بين الاموات. \t iksaḍnt-tmġarin bahra knunt ar akal. sawln srsnt irgazn inin-asnt: «mah̬ a-tsiggilmt ġwalli iddrn ġ-gr-willi mmutnin? ur-sul-illi ġid. hati inkr-n zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا اذا. أنخطئ لاننا لسنا تحت الناموس بل تحت النعمة. حاشا. \t ma-ra-nini f-mayad? is-ra-nzayd ar-nskar ddnub f-ssibt n-ma-nga ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi urd ššrɛ? uhu, urd ġmkan a-ra-nskar,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نحو الساعة الحادية عشرة خرج ووجد آخرين قياما بطالين. فقال لهم لماذا وقفتم هنا كل النهار بطالين. \t ma-d-yad-truḥ tasaɛt tis smmust n-tdggʷat iddu-daġ s-tasuqt, iẓr kra n-mddn sul biddn ġin. yini-asn: ‹mah̬ aylliġ tbiddm ġid ass kullut ur-a-tskarm yat?›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان المساء اذ كان الاستعداد. اي ما قبل السبت. \t ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yusf gu-rama. iga ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, ar-ti-tuqqarn mddn. ula ntta ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. izɛm ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في كلام الحق في قوة الله بسلاح البر لليمين ولليسار \t ar-nsawal s-lḥqq, ar-nskar kullu s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi, nasi imqlad n-ufulki n-rbbi ġ-ufasiy-nnġ ula ġ-uẓlmaḍ-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما نزل في قيصرية صعد وسلم على الكنيسة ثم انحدر الى انطاكية. \t aylliġ ilkm lmrsa n-qayṣriyya. yamẓ aġaras s-urušalim, insallam d-aytmatn n-umnaggar n-ġin, ikmml ilmma s-anṭakiyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاذ وجد قائد المئة هناك سفينة اسكندرية مسافرة الى ايطاليا ادخلنا فيها‎. \t yaf ġin lqbṭan yan-wanaw yaḍni, ikka-d iskandariyya yiri tamazirt n-iṭalya, issġli-aġ srs."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء الى التلاميذ رأى جمعا كثيرا حولهم وكتبة يحاورونهم. \t lliġ wrrin s-dar imḥḍarn yaḍni, ẓrn-in darsn mddn ggutnin sutln-asn, ar-didsn-tmjaḥadn kra n-imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حتى صرتم قدوة لجميع الذين يؤمنون في مكدونية وفي اخائية. \t ġmkan a-s-tmlam i-kullu imumnn ġ-tmizar n-makiduniyya d-ah̬aya mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وايضا سبحوا الرب يا جميع الامم وامدحوه يا جميع الشعوب. \t ityara-daġ: «sbbḥat i-rbbi a-bnadm kullukn, talġm-t a-kullu imzdġn n-ddunit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما ابصره التلاميذ ماشيا على البحر اضطربوا قائلين انه خيال. ومن الخوف صرخوا. \t lliġ-t-ẓran imḥḍarn-ns ifta f-iggi n-waman iksaḍn bahra, gn taġuyyit inin: «kra n-waġʷẓn ayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني ان اردت ان افتخر لا اكون غبيا لاني اقول الحق. ولكني اتحاشى لئلا يظن احد من جهتي فوق ما يراني او يسمع مني. \t mrad is-riġ ad-sawlġ f-ih̬f-inu urd anafal a-rad-gġ, ašku lḥqq a-ra-ttiniġ. walaynni ur-rad-sawalġ f-ih̬f-inu a-ur-flla-iġal kra n-yan uggʷar n-ma-gigi-iẓrra ula ma-mi-dari-isflid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يا اخوتي لا يكن لكم ايمان ربنا يسوع المسيح رب المجد في المحاباة. \t way-aytma, a-ur-tskarm s-uwdmawn ġilad ġ-tumẓm aġaras n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bab l-lmjd."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا اعميان جالسان على الطريق. فلما سمعا ان يسوع مجتاز صرخا قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود. \t ilin ġin sin ibukaḍn gawrn ġ-tama n-uġaras. lliġ sfldn izd yasuɛ ayd izrin, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «wa-yus n-dawd, ḥnnu ginnġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما هلم ورائي فاجعلكما صيادي الناس. \t isawl srsn yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الخائفون وغير المؤمنين والرجسون والقاتلون والزناة والسحرة وعبدة الاوثان وجميع الكذبة فنصيبهم في البحيرة المتقدة بنار وكبريت الذي هو الموت الثاني \t imma ġwilli rwlnin zġ-lḥqq wrrin zġ-uġaras-inu ssrkan ih̬fawn-nsn ar-nqqan ar-tfsadn ar-skarn ssiḥr ar-tɛbadn ilahat n-ddunit, rad-ftun ntni d-kullu ayt-tkrkas s-udġar-nsn ġ-tmda lli-ijddrn s-lɛafit d-lkbrit. ġmkad a-ra-tg lmut tis snat.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم تركه ابليس واذا ملائكة قد جاءت فصارت تخدمه \t ifl-t iblis ġakudan, aškin-d dars lmalayka ar-ti-tɛawann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل من يثبت فيه لا يخطئ. كل من يخطئ لم يبصره ولا عرفه \t wanna izgan ġ-lmasiḥ ur-a-iskar ddnub. imma wanna itzayadn ġ-ddnub ur-ta-ifhim ula issn mamnk a-iga lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وإلا فما دام ذلك بعيدا يرسل سفارة ويسأل ما هو للصلح. \t iġ-as-ur-iẓḍar, rad-as-yazn arqqas sul-n-yaggug baš a-d-dids-imšaška tili sslamt i-ngratsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقالوا أليس هذا هو يسوع ابن يوسف الذي نحن عارفون بابيه وامه. فكيف يقول هذا اني نزلت من السماء. \t ar-ttinin: «is-ur-igi ġwad yasuɛ yus n-yusf? nssn babas d-innas. mamnk a-ra-yiri a-ittini ‹gguzġ-d zġ-ignna›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم ألقوا قرعتهم فوقعت القرعة على متياس فحسب مع الاحد عشر رسولا \t grn-d fllasn asġar, yašk-id-usġar ġ-mattyas. awin-t ilmma a-ig arqqas ġ-gr yan d-mraw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال وويل لكم انتم ايها الناموسيون لانكم تحمّلون الناس احمالا عسرة الحمل وانتم لا تمسون الاحمال باحدى اصابعكم. \t irar-as yasuɛ: «taguḍi a-rad-awn-yili ula kunni a-imslmdn n-ššrɛ. ar-n-tsrasm f-mddn taẓayt lli-mi-ur-ẓḍarn, walaynni ur-trim a-n-tgm ula yan-uḍaḍ ad-asn-tɛawnm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لاق بذاك الذي من اجله الكل وبه الكل وهو آت بابناء كثيرين الى المجد ان يكمل رئيس خلاصهم بالآلام. \t rbbi a-ih̬lqn kullu ma-illan, ig kullu wins. iskr ma-ifulkin lliġ iqṣad a-imjjd anjjam-nnġ s-urfufn, irar mddn ggutnin ad-gn tarwa-ns kšmn dids s-lmjd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تأكلي لحوم ملوك ولحوم قواد ولحوم اقوياء ولحوم خيل والجالسين عليها ولحوم الكل حرا وعبدا صغيرا وكبيرا \t a-tšttam tifiyi n-igldan d-iɛskrin d-inmġurn l-lɛskr, d-yissan ula imnnayn-nsn, ar-tšttam tifiyi n-kullu mddn, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وظهرت لهم ألسنة منقسمة كانها من نار واستقرت على كل واحد منهم‎. \t ẓrn kra irwas timzliwin l-lɛafit, bḍunt tettrs yat f-kraygatt yan gisn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكنا في السفينة جميع الانفس مئتين وستة وسبعين \t nga nkkʷni sin id-miyya d-ssa n-id-mraw d-sḍiṣ (276) ġ-wanaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب الخدام لم يتكلم قط انسان هكذا مثل هذا الانسان. \t inin-asn imh̬zniyn: «ur-jju-illi yan isawaln zund argaz-an.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما هما يخاطبان الشعب اقبل عليهما الكهنة وقائد جند الهيكل والصدوقيون \t sul a-isawal bṭrus d-yuḥanna i-mddn-an, s-d-uškan inmġurn n-tgmmi n-rbbi, imun-d didsn lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ula kra n-iṣadduqin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هوذا سرّ اقوله لكم. لا نرقد كلنا ولكننا كلنا نتغيّر \t rad-awn-iniġ kra intln. ur-rad-kullu-nmmt, walaynni rad-aġ-kullu-ibddl rbbi, ḥayna ġ-nnffar iggʷran, ur-ta-tmmussi tiṭ. ašku ra-ittut nnffar nkrn-d ġwilli mmutnin f-ad-ddrn s-tudrt idumn. ġakudan rad-aġ-ibddl."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن فقد تحررنا من الناموس اذ مات الذي كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح لا بعتق الحرف \t imma ġilad ntyawfsay zġ-ššrɛ nmmt i-ġaylli-aġ-ikrfn, baš a-ng ih̬ddamn n-rbbi urd s-tnbaḍin tiqdimin n-ššrɛ lli-ityaran walaynni s-tnbaḍin l-ljdid n-rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وهذا توافقه اقوال الانبياء كما هو مكتوب‎. \t ġmkad ad-nnan ula lanbiya ġ-warratn n-rbbi inna:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا اكلمهم بامثال. لانهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يسمعون ولا يفهمون. \t mayad a-f-a-srsn-sawalġ s-lmɛni. ašku ar-tmnadn ur-a-ẓrran yat, ar-sflidn ur-a-tsllan i-yat ula-da-tfhamn yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذي ارسلني هو معي ولم يتركني الآب وحدي لاني في كل حين افعل ما يرضيه \t ġwalli-yyi-d-yuznn illa-bdda didi. ur-iyi-ifl waḥduyyi, ašku ar-bdda-skarġ ma-t-irḍan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا. \t walaynni illa kra yaḍni. tffuġ innatnnġ rifqa ar-trbbu s-ikniwn zġ-urgaz-ns isḥaq babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لنفرح ونتهلل ونعطيه المجد لان عرس الخروف قد جاء وامرأته هيأت نفسها. \t a-nfrḥ ġilad, nall awal-nnġ s-lfrḥ, nini mnšk a-bahra-iggut lmjd-ns. ašku truḥ-d-tmġra n-ulqqaġ. ha-taslit-ns tjjujad ih̬f-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين بصوت عظيم مستحق هو الخروف المذبوح ان يأخذ القدرة والغنى والحكمة والقوة والكرامة والمجد والبركة. \t ar-ttinin s-wawal itjhhdn: «isthlla-ulqqaġ lli-ityawġrasn a-yamẓ lḥukm d-lh̬ir d-tḥkimt d-tẓḍḍart d-ttuqir d-lmjd d-lḥmd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجابوا. يوحنا المعمدان. وآخرون ايليا. وآخرون واحد من الانبياء. \t sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam, kra ar-ittini tgit nnabi iliyya, kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ابراهيم ولد اسحق. واسحق ولد يعقوب. ويعقوب ولد يهوذا واخوته. \t ibrahim yuru isḥaq. isḥaq yuru yaɛqub. yaɛqub yuru yahuda d-aytmas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاحباء لا تصدقوا كل روح بل امتحنوا الارواح هل هي من الله لان انبياء كذبة كثيرين قد خرجوا الى العالم. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tamnm kullu wanna innan «illa-gigi rruḥ lqudus,» walaynni armat rruḥ-an a-tẓrm is-iga win rbbi nġd uhu. ašku ggutn mddn lli-tkkanin ddunit, ar-ttinin is-a-sawaln s-mad-asn-imala rbbi walaynni ar-sskirkisn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي كل المجامع كنت اعاقبهم مرارا كثيرة واضطرهم الى التجديف‎. ‎واذ افرط حنقي عليهم كنت اطردهم الى المدن التي في الخارج \t kigan d-twal ad-kššmġ s-tgʷmma n-tẓallit ar-tn-ssrfufunġ baš a-tn-rarġ ad-rggmn ġ-uġaras-ad. ar-iyi-srsn-tasin iriyn bahra aylliġ a-srsn-tmudduġ ula s-tmdinin aggugnin baš a-tn-ssrfufnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل كاهن يقوم كل يوم يخدم ويقدّم مرارا كثيرة تلك الذبائح عينها التي لا تستطيع البتة ان تنزع الخطية. \t ass f-wass ar-tbddadn inmġurn n-ayt-yudaya ar-skarn tawuri-nsn, ar-n-ssakmurn kigan d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssittint ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تحزنوا روح الله القدوس الذي به ختمتم ليوم الفداء. \t a-ur-tti-tssṭiyyarm i-rruḥ lqudus n-rbbi lli-awn-ifka baš a-ig tamatart n-is-tgam wins ar-d-iruḥ-wass lli-ġ-ra-kʷn-ifukku zġ-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "جاهد جهاد الايمان الحسن وامسك بالحياة الابدية التي اليها دعيت ايضا واعترفت الاعتراف الحسن امام شهود كثيرين. \t bkis ar-tkkatt takrrayt l-liman, tamẓt ġ-tudrt idumn lli-s-ak-iġra rbbi lliġ tnnit i-inagan ggutnin f-mamnk a-tumnt s-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال الوكيل في نفسه ماذا افعل. لان سيدي يأخذ مني الوكالة. لست استطيع ان انقب واستحي ان استعطي. \t iswangm-uh̬ddam, yini d-ih̬f-ns: ‹ma-rad-skrġ? ra-yyi-issufġ sidi. ur-dusġ baš ad-qqazġ akal, d-ur-rḍiġ a-tḍalabġ mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ارسل ايضا عبيدا آخرين اكثر من الاولين. ففعلوا بهم كذلك. \t yazn-asn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni uggʷar n-willi zwarnin, skrn-asn ula ntni ġmklli skrn i-imzwura."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي ذلك الوقت مدّ هيرودس الملك يديه ليسيء الى اناس من الكنيسة‎. \t ġ-uwssan-an a-yumẓ-ugllid hirudus kra zġ-aytmatn n-umnaggar, yiri a-tn-issrfufn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذان هما الزيتونتان والمنارتان القائمتان امام رب الارض. \t rad-gn ntni zund snat-tizutna ula sin lqnadl, biddn ġ-lgddam n-rbbi lli-iḥkamn kullu ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من له اذنان للسمع فليسمع \t wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم بعد ايام جاء فيلكس مع دروسلا امرأته وهي يهودية فاستحضر بولس وسمع منه عن الايمان بالمسيح‎. \t zrin kra n-uwssan, s-d-yuška filiks d-drusila tamġart-ns. tga nttat ullt-yudaya. yazn ġakudan ad-d-awin bulus. isfld-as ar-isawal f-ma-ra-yili i-yan yumnn s-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فجاء الخدام الى رؤساء الكهنة والفريسيين. فقال هؤلاء لهم لماذا لم تأتوا به. \t wrrin imh̬zniyn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. sqsan-tn ntni: «mah̬ aylliġ ur-t-id-tiwim?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كاس البركة التي نباركها أليست هي شركة دم المسيح. الخبز الذي نكسره أليس هو شركة جسد المسيح. \t hati lkas ambarki lli-f-a-ntškar rbbi, ġakud nna-zgis-nssa ar-nkššm ġ-tamunt n-idammn l-lmasiḥ. ula tangult n-uġrum lli-ntbbi, ġakud nna-zgis-nštta ar-nkššm ġ-tamunt n-ddat l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كانوا يأكلون ويشربون ويزوجون ويتزوجون الى اليوم الذي فيه دخل نوح الفلك وجاء الطوفان واهلك الجميع. \t ar-šttan mddn ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw ġlin-d-srsn-waman ggutnin tyawhlakn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابن الانسان ماض كما هو محتوم. ولكن ويل لذلك الانسان الذي يسلمه. \t ra-immt yus n-bnadm ġmklli iqṣad rbbi, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-t-izznzan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما ثبتت فيكم ش��ادة المسيح \t rbbi izzga gigun tugga lli-awn-in-niwi f-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا يوحنا اخوكم وشريككم في الضيقة وفي ملكوت يسوع المسيح وصبره كنت في الجزيرة التي تدعى بطمس من اجل كلمة الله ومن اجل شهادة يسوع المسيح. \t imma nkki yuḥanna gʷmatun d-usmun-nnun ġ-tnukmut ula tagldit ula ṣṣbr lli-aġ-illan s-ism n-yasuɛ, lliġ ġ-igzir n-baṭmus tyamaẓġ f-ssibt n-tbrraḥt n-wawal n-rbbi ula f-tugga n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رجع الرعاة وهم يمجدون الله ويسبحونه على كل ما سمعوه ورأوه كما قيل لهم \t wrrin ilmma imksawn, ar-tškarn rbbi ar-ti-talġn f-kullu ma-mi-sfldn ula mad-ẓran. illa kullu mayan ġmklli-s-asn-inna lmalak."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي بذل نفسه لاجلنا لكي يفدينا من كل اثم ويطهر لنفسه شعبا خاصّا غيورا في اعمال حسنة. \t ifka ih̬f-ns ad-aġ-ifru zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issġus-aġ baš a-ng mddn-ns lli-bahra-ittirin ad-skarn ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه لملائكة لم يخضع العالم العتيد الذي نتكلم عنه. \t urd lmalayka a-mi-ifka rbbi ad-tḥkamn ġ-ddunit lli-ra-yili, a-stt-igan d-ddunit l-ljdid lli-f-a-nsawal ġilad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاصنعوا اثمارا تليق بالتوبة. ولا تبتدئوا تقولون في انفسكم لنا ابراهيم ابا. لاني اقول لكم ان الله قادر ان يقيم من هذه الحجارة اولادا لابراهيم. \t skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أهم خدام المسيح. اقول كمختل العقل. فانا افضل. في الاتعاب اكثر. في الضربات اوفر. في السجون اكثر. في الميتات مرارا كثيرة. \t is-gan ih̬ddamn l-lmasiḥ? giġ ula nkki ah̬ddam l-lmasiḥ uggʷar-nsn. ha-yyi ġilad ar-sawalġ zund yan inufln. ar-th̬damġ uggʷar n-mddn-an, ar-ttiliġ ġ-lḥbs uggʷar-nsn. ššiġ akuray uggʷar-nsn. mnnawt-twal a-n-tmnaggarġ d-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في كلام الحق في قوة الله بسلاح البر لليمين ولليسار \t ar-nsawal s-lḥqq, ar-nskar kullu s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi, nasi imqlad n-ufulki n-rbbi ġ-ufasiy-nnġ ula ġ-uẓlmaḍ-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير انكم فعلتم حسنا اذ اشتركتم في ضيقتي. \t imma kunni, afulki ayd-gigi-tskrm ġilad ġ-didi-tbiddm ġ-tnukmut-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فانشق جمهور المدينة فكان بعضهم مع اليهود وبعضهم مع الرسولين‎. \t ayt-tmdint-an bḍan f-sin. kra ibidd d-ayt-yudaya, kra ibidd d-irqqasn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نحن من الله فمن يعرف الله يسمع لنا ومن ليس من الله لا يسمع لنا. من هذا نعرف روح الحق وروح الضلال. \t imma nkkʷni nga win rbbi, ar-srnnġ-sflidn ġwilli ssnnin rbbi. imma winna ur-ssinnin rbbi ur-rin ad-srnnġ-sflidn. ġmkan a-s-ra-ntissan rruḥ l-lḥqq zġ-rruḥ n-tkrkas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت مريم المجدلية ويونّا ومريم ام يعقوب والباقيات معهنّ اللواتي قلن هذا للرسل. \t tlla maryam ullt-magdala d-yuwanna d-maryam innas n-yaɛqub, ntnti d-tmġarin yaḍni, inint i-irqqasn f-mayd ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وقال له الملاك تمنطق والبس نعليك. ففعل هكذا. فقال له البس رداءك واتبعني‎. \t yini-as lmalak: «bkis tqqnt turẓiyin-nnk.» inkr bṭrus iskr mayan. yini-as lmalak: «ssmun aslham-nnk tḍfurt-iyi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد ذلك النهاية متى سلم الملك للّه الآب متى ابطل كل رياسة وكل سلطان وكل قوة. \t iruḥ-d ilmma isiggʷra, ihlk lmasiḥ kullu larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan irar-d tagldit i-rbbi babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيجيب الملك ويقول لهم الحق اقول لكم بما انكم فعلتموه باحد اخوتي هؤلاء الاصاغر فبي فعلتم \t rad-asn-rarġ, nkki lli-igan agllid, ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud nna-ti-tskrm ġ-yan zġ-aytma-yad mẓẓinin, hati tskrm-t gigi nkki.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كنتم للمسيح فانتم اذا نسل ابراهيم وحسب الموعد ورثة \t walaynni lliġ tgam win lmasiḥ, hati ayt-ibrahim a-tgam. ra-tamẓm lwrt lli-f-as-inna rbbi ra-t-ifk i-tarwa-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يصغون الى خرافات يهودية ووصايا اناس مرتدين عن الحق. \t a-ur-sul-tti-tawin ġ-tḥajiyin n-ayt-yudaya ula luṣiyat n-mddn lli-ffuġnin zġ-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تخافي يا ابنة صهيون. هوذا ملكك يأتي جالسا على جحش اتان. \t «ad-ur-tiksaḍm ay-ayt-urušalim. hay-agllid-nnun ifta-d f-usnus.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من اجل الحق الذي يثبت فينا وسيكون معنا الى الابد. \t ašku lḥqq a-ginnġ-izgan kullwaġ, rad-bdda-didnnġ-yili."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان غاليون يتولى اخائية قام اليهود بنفس واحدة على بولس وأتوا به الى كرسي الولاية \t walaynni ġ-uwssan lli-ġ-iga galyun lḥakm ġ-tmazirt-an n-ah̬aya, nkrn ayt-yudaya kullutn ġwin bulus awin-t s-lmḥkama"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما قال هذا نفخ وقال لهم اقبلوا الروح القدس. \t iṣuḍ gisn yini-asn: «amẓat rruḥ lqudus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما انفصلنا عنهم اقلعنا وجئنا متوجهين بالاستقامة الى كوس وفي اليوم التالي الى رودس. ومن هناك الى باترا‎. \t ġmkan a-tn-nfl, nssudu zġ-ġin nbbi amda s-igzir n-kus. ndid azkka nlkm igzir n-rudus, nzayd s-igzir n-batara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما من يبغض اخاه فهو في الظلمة وفي الظلمة يسلك ولا يعلم اين يمضي لان الظلمة اعمت عينيه \t walaynni yan ikurhan gʷmas, sul illa ġ-tillas ar-ittidu ġ-tillas. ur-issin manis a-ittidu ašku ssbukḍnt-t tillas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر. \t imma ayt-rbbi lli-tnawalnin ad-trḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, ur-fllasn-irḍi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فامر الجمع ان يتكئوا على الارض. واخذ السبع خبزات وشكر وكسر واعطى تلاميذه ليقدموا فقدموا الى الجمع. \t yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal, yasi ssa n-tngʷal-lli iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn a-tnt-aṭṭun. bḍun-tnt f-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان الجميع يتبعونه من الصغير الى الكبير قائلين هذا هو قوة الله العظيمة‎. \t ar-tt-gis-tawin mddn kullutn, udmawn mqqurnin ula wiyyaḍ, ar-ttinin: «argaz-ad tlla-gis-tḥkimt n-rbbi lli-mi ism-ns ‹amqqur›.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهكذا رأيت الخيل في الرؤيا والجالسين عليها. لهم دروع نارية واسمانجونية وكبريتية ورؤوس الخيل كرؤوس الأسود ومن افواهها يخرج نار ودخان وكبريت. \t ġmkad a-s-iyi-d-bann-yissan ġ-twargit lli-ẓriġ. kraygatt amnnay ilsa abannk illa-gis-uẓggʷaġ d-uẓrqi d-uwraġ, gn iguyya n-yissan zund agayyu n-izm, ar-di-ttffuġ lɛafit d-waggu d-lkbrit zġ-imi-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق اقول لكم كل ما تربطونه على الارض يكون مربوطا في السماء. وكل ما تحلّونه على الارض يكون محلولا في السماء. \t «lḥqq a-rad-awn-iniġ, aynna tkrsm ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsim ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واياكم الذين تتضايقون راحة معنا عند استعلان الرب يسوع من السماء مع ملائكة قوته \t ifk-awn asunfu didnnġ i-kunni lli-irfufnn. ġmkad a-ra-iskr ġakud nna-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ zġ-ignna ibayyn d-lmalayka-ns tjhhdnin s-lɛafit ifnnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالقوا عليهما الايادي ووضعوهما في حبس الى الغد لانه كان قد صار المساء‎. \t aškin-d amẓn-tn gn-tn-in ġ-lḥbs a-n-ġin-qaman ar ṣṣbaḥ ašku yaġ-uzal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اريد ان تعلموا ايها الاخوة ان اموري قد آلت اكثر الى تقدم الانجيل \t way-aytma, riġ a-tissanm ġayad-iyi-ijran izuyd ġ-twassna l-lh̬bar ifulkin,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذين اذ هم قد فقدوا الحس اسلموا نفوسهم للدعارة ليعملوا كل نجاسة في الطمع. \t wrrin ur-sul-a-tḥšamn ġ-yat. ar-skarn kullu mad-rant ššhwat-nsn, ar-zzrayn ussan-nsn ġ-ma-iɛibn, ar-ttirin a-tzayadn ġir ġ-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد. \t imma lɛhd-ad n-rruḥ lqudus, is-ur-rad-as-yili lmjd uggʷar n-mayan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كان جالسا على كرسي الولاية ارسلت اليه امرأته قائلة اياك وذلك البار. لاني تألمت اليوم كثيرا في حلم من اجله. \t walaynni ġ-tasaɛt-an sul iskiws bilaṭus ġ-lkursi l-lḥukm s-d-srs-tuzn-tmġart-ns tini-as-d: «ad-ur-tkšmt ssuq n-urgaz-an ifulkin, ašku tuška-yyi-d taġuft iggutn ġassad f-ssibt-ns ġ-yat-twargit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول. \t tssnm izd f-ssibt n-mad-uḍnġ a-f-n-darun-uškiġ ġ-isizwar, awiġ-awn-in lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما صار هذا كان الباقون الذين بهم امراض في الجزيرة يأتون ويشفون‎. \t lliġ sfldn mddn i-mayad ar-d-dars-ttaškin kullu winna uḍnnin ġ-igzir-an, jjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما تعاليا وانظرا. فأتيا ونظرا اين كان يمكث ومكثا عنده ذلك اليوم. وكان نحو الساعة العاشرة. \t yini-asn-d: «aškad-d a-tẓrm.» munn dids ẓrn illiġ izdġ, gawrn dids ġassan ašku tlkm-d tasaɛt tis kkuẓṭ n-tdggʷat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي لا تظهر للناس صائما بل لابيك الذي في الخفاء. فابوك الذي يرى في الخفاء يجازيك علانية \t a-ur-yissan yan is-taẓumt abla babak lli-intln. ra-k-ibark babak lli-itmnadn kullu ma-intln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واطلب اليكم ايها الاخوة. انتم تعرفون بيت استفاناس انهم باكورة اخائية وقد رتبوا انفسهم لخدمة القديسين. \t way-aytma, tssnm izd stifanas d-ayt-tgmmi-ns a-izwarn is-umẓn aġaras l-lmasiḥ ġ-tmazirt n-ah̬aya, fkn ih̬fawn-nsn ad-th̬damn i-imẓlayn l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اهتم بهذا. كن فيه لكي يكون تقدمك ظاهرا في كل شيء. \t fk ih̬f-nnk i-twuri-ad ar-srs-ttlhut, baš ad-ẓrn kullu mddn mamnk a-gis-ttzayadt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع. \t ar-tḍalabġ rbbi ad-ak-imala kullu lbarakat lli-aġ-llanin f-uwdm l-lmasiḥ ġilad ġ-didnnġ-tmunt ġ-uġaras l-liman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو جالس على جبل الزيتون تقدم اليه التلاميذ على انفراد قائلين قل لنا متى يكون هذا وما هي علامة مجيئك وانقضاء الدهر. \t lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun aškin-d dars imḥḍarn-ns waḥdutn sqsan-t: «ini-aġ managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur-wass lli-ġ-ra-di-twrrit kiyi ula isiggʷra n-ddunit?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه حيثما تكن الجثّة فهناك تجتمع النسور \t innaġ illa miḍrus, a-ġ-a-n-tmunun igadrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "معمودية يوحنا من السماء كانت ام من الناس. اجيبوني. \t yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm? rarat-iyi-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففتح بئر الهاوية فصعد دخان من البئر كدخان أتون عظيم فاظلمت الشمس والجو من دخان البئر. \t iddu irẓm imi n-tdrut, iġli-d zġ-gis kra n-waggu iggutn zund aggu n-ufarnu imqqurn, aylliġ tllas tafukt illas lḥal kullu s-waggu lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم خرج يسوع من هناك وانصرف الى نواحي صور وصيدا. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-tmazirt n-ayt-rbbi iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كتبت اليكم في الرسالة ان لا تخالطوا الزناة. \t uriġ-awn-in-yad yat-tbrat, iniġ-awn gis a-ttanfm i-willi tfsadnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عندك اسماء قليلة في ساردس لم ينجسوا ثيابهم فسيمشون معي في ثياب بيض لانهم مستحقون. \t walaynni llan sul dark ġ-sardis kra n-mddn drusnin lli-ur-ssrkinin timlsa-nsn. ntni a-ra-didi-imun s-tmlsa tumlilin, ašku ntni a-isthllan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخل يسوع اورشليم والهيكل ولما نظر حوله الى كل شيء اذ كان الوقت قد امسى خرج الى بيت عنيا مع الاثني عشر. \t ilkm yasuɛ tamdint n-urušalim, ikšm s-tgmmi n-rbbi ar-itmnad ġ-kullu ma-gis-illan. iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu s-bitɛanya ašku yaġ-uzal."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا خرج فنظر عشارا اسمه لاوي جالسا عند مكان الجباية. فقال له اتبعني. \t tiġurdin n-mayan iffuġ yasuɛ iẓr yan bu-nkkas ism-ns lawi, igawr ġ-tgmmi lli-ġ-a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id, mun didi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما اسماء الاثني عشر ر��ولا فهي هذه. الاول سمعان الذي يقال له بطرس واندراوس اخوه. يعقوب بن زبدي ويوحنا اخوه. \t ġmkad ad-gan ismawn n-irqqasn s-sin d-mraw: amzwaru simɛan lli-mi-ttinin bṭrus, ntta d-gʷmas andraws, d-yaɛqub yus n-zabdi, ntta d-gʷmas yuḥanna,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين هذا اولا انه سيأتي في آخر الايام قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات انفسهم \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn ġ-uwssan-ad ggʷranin ar-bahra-tṭnaẓn ar-skarn f-kullu ma-ttirin i-ih̬f-nsn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل من عند الجمع الى البيت سأله تلاميذه عن المثل. \t lliġ ifl mddn-an ikšm s-tgmmi, sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ثم ايها الاخوة القديسون شركاء الدعوة السماوية لاحظوا رسول اعترافنا ورئيس كهنته المسيح يسوع \t way-aytma imẓlayn lli-mi-d-iġra rbbi ad-kšmn s-tamunt-ad, swingimad-d yasuɛ lli-d-ityazann a-ig anmġur ihiyyan l-liman lli-ġ-numẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل في ايام صوت الملاك السابع متى ازمع ان يبوّق يتم ايضا سرّ الله كما بشر عبيده الانبياء \t ašku ġakud lliġ ra-yut wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, ra-issafu rbbi maylli iqṣad, a-t-igan d-lbaraka intln lli-f-isawl i-ih̬ddamn-ns lanbiya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يقترب اليّ هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا. \t ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وأثق بالرب اني انا ايضا سآتي اليكم سريعا. \t ha-yyi tiqqnġ ġ-siditnnġ ra-n-aškġ ula nkki s-darun ġ-mayd-d-yakmurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما جاء الى التلاميذ رأى جمعا كثيرا حولهم وكتبة يحاورونهم. \t lliġ wrrin s-dar imḥḍarn yaḍni, ẓrn-in darsn mddn ggutnin sutln-asn, ar-didsn-tmjaḥadn kra n-imslmdn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم لست اريد ان تجهلوا ايها الاخوة انني مرارا كثيرة قصدت ان آتي اليكم. ومنعت حتى الآن. ليكون لي ثمر فيكم ايضا كما في سائر الامم \t riġ a-tissanm ay-aytma, mnnawt-twal ad-skrġ f-a-n-darun-aškġ walaynni ar-iyi-itḥṣar kra. riġ ad-iyi-tili lġllt ġ-darun ġmklli-yyi-tlla ġ-tmizar n-tsgiw yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال الروح لفيلبس تقدم ورافق هذه المركبة‎. \t ġakudan filibbus, inna-yas rruḥ lqudus: «ftu-n dar bu-lkurriṣa-yan, tmunt dids.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما رجع يسوع قبله الجمع لانهم كانوا جميعهم ينتظرونه. \t iwrri-d yasuɛ s-tsga-yad n-umda. frḥn mddn lliġ-t-ẓran ašku ar-kullu-srs-tqln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانهم على اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك. \t ityara-daġ ‹ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان المنظر هكذا مخيفا حتى قال موسى انا مرتعب ومرتعد. \t ula musa iksuḍ bahra zġ-kullu maylli-n-iẓra yini: «ar-sri-tkkat tawda.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما هم فذهبوا فرحين من امام المجمع لانهم حسبوا مستاهلين ان يهانوا من اجل اسمه‎. \t ffuġn irqqasn zġ-lmḥkama, frḥn bahra ašku iga-tn rbbi d-wid-f-irḍa aylliġ rfufnn f-ism n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليسوا من العالم كما اني انا لست من العالم. \t ntni ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اقول لكم كل خطية وتجديف يغفر للناس. واما التجديف على الروح فلن يغفر للناس. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm ula kullu tirggam nna-s-rgmn rbbi, iẓḍar ad-asn-iṣamḥ fllasn, walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا كلمتكم وانا عندكم. \t «nniġ-awn kullu mayad ġilad ġ-sul didun lliġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ذلك النهاية متى سلم الملك للّه الآب متى ابطل كل رياسة وكل سلطان وكل قوة. \t iruḥ-d ilmma isiggʷra, ihlk lmasiḥ kullu larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan irar-d tagldit i-rbbi babas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انت فمتى صلّيت فادخل الى مخدعك واغلق بابك وصلّ الى ابيك الذي في الخفاء. فابوك الذي يرى في الخفاء يجازيك علانية. \t imma kiyi ġakud nna-trit a-tẓẓallt, kšm s-tḥanut-nnk tqqnt tiflut tẓẓallt i-babak lli-intln, ra-k-ibark babak lli-iẓrran ma-intln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الآن يبتغون وطنا افضل اي سماويا. لذلك لا يستحي بهم الله ان يدعى الههم لانه اعدّ لهم مدينة \t walaynni ar-ttirin yat-tmazirt lli-yufn h̬tad, a-stt-igan d-tin-ignna. ur-tʷgraẓ rbbi lliġ a-ttinin is-iga rbbi-nsn, ašku ijjujad-asn yat-tmdint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والعشرة القرون التي رأيت هي عشرة ملوك لم يأخذوا ملكا بعد لكنهم يأخذون سلطانا كملوك ساعة واحدة مع الوحش. \t «imma mraw-waskawn lli-tẓrit, ntni gan mraw igldan lli-ur-ta-ḥkamnin. rad-asn-ttyawfka-tẓḍḍart ad-ḥkamn ntni d-waġʷẓn yat tasaɛt idrusn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكان في احدى المدن فاذا رجل مملوء برصا. فلما رأى يسوع خرّ على وجهه وطلب اليه قائلا يا سيد ان اردت تقدر ان تطهرني. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yat-tmdint, yašk-id dars yan-unjdam yuḍn bahra. lliġ iẓra yasuɛ iḍr ġ-dar iḍarn-ns iḍalb-t bahra yini: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس. \t tinit-asn a-ur-rgmn ġ-yan ula ẓin d-yan. illa fllasn ad-tṣbarn ar-trh̬un d-kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لقوم واثقين بانفسهم انهم ابرار ويحتقرون الآخرين هذا المثل. \t izayd yasuɛ isawl s-kra n-mddn lli-iɛjb ih̬f-nsn, ġaln is-fulkin ar-tḥgarn wiyyaḍ. yut-asn lmɛna-yad yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان من اراد ان يخلّص نفسه يهلكها. ومن يهلك نفسه من اجلي ومن اجل الانجيل فهو يخلّصها. \t wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin, ra-stt-ijjnjm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما مات هيرودس اذا ملاك الرب قد ظهر في حلم ليوسف في مصر \t lliġ immut hirudus iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit i-yusf ġ-miṣr yini-as:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتهرهم كي لا يقولوا لاحد عنه \t yuṣṣa-tn ad-ur-inin mayad i-yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك مقت ذلك الجيل وقلت انهم دائما يضلون في قلوبهم ولكنهم لم يعرفوا سبلي. \t mayan a-f-ḥašaġ mddn-an iniġ fllasn ‹ar-bdda-jllun ih̬fawn-nsn. ur-jju-ssinn aġaras-inu.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قام قوم وشهدوا عليه زورا قائلين. \t inkr kra gisn ar-sskirkisn inin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالما هذا ان الناموس لم يوضع للبار بل للأثمة والمتمردين للفجّار والخطاة للدنسين والمستبيحين لقاتلي الآباء وقاتلي الامهات لقاتلي الناس \t walaynni iqqan-d a-nissan izd f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin a-f-d-ifka rbbi ššrɛ, urd f-ssibt n-willi fulkinin. ifk-t-id f-willi ur-rinin ššrɛ ffuġn zġ-gis. ifk-t-id f-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ar-tsalan ddnub, ur-a-tuqqarn rbbi ula-da-ttirin aġaras-ns. ifk-t-id f-willi nqqanin babatsn nġd innatsn ula ġwilli nqqanin wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لا نمدد انفسنا كاننا لسنا نبلغ اليكم. اذ قد وصلنا اليكم ايضا في انجيل المسيح. \t ur-nri a-nssurf iwtta s-illi ur-aġ-ifki rbbi. walaynni ifka-yaġ kra ġ-darun, ašku nkkʷni a-izwarn is-n-nmudda nsslkm-awn-in lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجاب الرجل وقال لهم ان في هذا عجبا انكم لستم تعلمون من اين هو وقد فتح عينيّ. \t isawl-urgaz-lli yini-asn: «lɛjb aya. ur-tssinm manizġ-d-yuška, d-ntta irẓm alln-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوق كل رياسة وسلطان وقوة وسيادة وكل اسم يسمى ليس في هذا الدهر فقط بل في المستقبل ايضا \t f-uflla n-kullu lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat, ig ism-ns f-uflla n-kraygatt ism ġ-ddunit ula lih̬rt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كنت احزنكم انا فمن هو الذي يفرحني الا الذي احزنته. \t ašku iġ-n-uškiġ ssṭiyyrġ-awn-tt, ma-ra-n-afġ ġ-darun a-yyi-issfrḥ abla kunni lli-mi-stt-ssṭiyyrġ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلم يستطع احد ان يجيبه بكلمة. ومن ذلك اليوم لم يجسر احد ان يسأله بتة \t ur-iẓḍar yan ad-as-d-irar awal. zġ-ġassan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان ارضا قد شربت المطر الآتي عليها مرارا كثيرة وانتجت عشبا صالحا للذين فلحت من اجلهم تنال بركة من الله. \t ašku akal nna-issan anẓar lli-d-fllas-iṭṭarn, ar-yakka ṣṣabt išwan i-willi-t-krznin, ra-gis-tili lbaraka n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانزله ولفه بكتان ووضعه في قبر منحوت حيث لم يكن احد وضع قط. \t izzugz-d ddat zġ-uggjdi issmuttl-tt ġ-lkttan išwan, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal igan ifri ityawġza ġ-ujarif, ur-jju-n-gis-ittrs yan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه \t iskr ma-iqṣad, ifk-aġ tudrt l-ljdid s-wawal l-lḥqq, baš a-nwrri ng lġllt tamnzut n-kullu ma-ih̬lq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا فليحسبنا الانسان كخدام المسيح ووكلاء سرائر الله. \t ġmkad a-s-ih̬ṣṣa ad-aġ-ttmnadm is-nga ġir ih̬ddamn l-lmasiḥ, ng wid dar ifl rbbi lamant n-ulmmud-ns intln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان لنا قوت وكسوة فلنكتف بهما. \t walaynni iġ-darnnġ ma-nštta d-ma-nlssa nqnɛu s-mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتكن احقاؤكم ممنطقة وسرجكم موقدة. \t «bkisat tssrġm tifawin-nnun"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع انا هو. وسوف تبصرون ابن الانسان جالسا عن يمين القوة وآتيا في سحاب السماء. \t yini-as yasuɛ: «nkki a-t-igan. ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-imdla n-ignwan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اقتربوا الى القرية التي كانا منطلقين اليها وهو تظاهر كانه منطلق الى مكان ابعد. \t lliġ-n-akmurn s-uduwwar lli-ran ntni, iskr yasuɛ zund iġ-ira a-izayd f-uġaras-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذ كان يصلّي في موضع لما فرغ قال واحد من تلاميذه يا رب علّمنا ان نصلّي كما علّم يوحنا ايضا تلاميذه. \t yan-wass illa yasuɛ ġ-yan mani ar-itẓalla. lliġ ikmml, iḍalb-t yan zġ-imḥḍarn-ns yini-as: «wa-siditnnġ, sslmd-aġ mamnk a-ntẓalla, ġmklli isslmd yuḥanna amsddam imḥḍarn-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم ليس موسى اعطاكم الخبز من السماء بل ابي يعطيكم الخبز الحقيقي من السماء. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. urd musa ad-awn-d-ifkan aġrum zġ-ignna walaynni rbbi baba. nttan ad-awn-d-yakkan ġilad aġrum iṣḥan zġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال له يا معلّم هذه كلها حفظتها منذ حداثتي. \t isawl-urgaz yini-as: «way-amslmd, mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا يتباطأ الرب عن وعده كما يحسب قوم التباطؤ لكنه يتأنى علينا وهو لا يشاء ان يهلك اناس بل ان يقبل الجميع الى التوبة. \t ur-imaṭl siditnnġ a-iskr maylli-s-inna, wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn imaṭl. ašku ar-didun-itṣbar. ur-iri ntta a-ityawhlak yan, walaynni ira kullu mddn ad-wrrin fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل صادقين في المحبة ننمو في كل شيء الى ذاك الذي هو الراس المسيح \t illa fllannġ a-nttini lḥqq s-lḥnant, ar-ntimġur ġ-tamunt l-lmasiḥ lli-igan ih̬f-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يتمجد اسم ربنا يسوع المسيح فيكم وانتم فيه بنعمة الهنا والرب يسوع المسيح \t ġmkad a-s-ra-gigun-iban lmjd n-ism n-siditnnġ yasuɛ, yili-awn lmjd ula kunni dids s-lbaraka n-rbbi-nnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذكر كيف اخذت وسمعت واحفظ وتب فاني ان لم تسهر اقدم عليك كلص ولا تعلم اية ساعة اقدم عليك. \t swangm-d ma-tlmdt ula maylli mi-tsfldt ġayd izrin. skar srs, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-trurt lɛaql, hati ra-n-srk-aškġ zund amh̬h̬ar, ur-ra-tissant man tasaɛt ġ-ra-k-in-lkmġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما صار على الدرج اتفق ان العسكر حمله بسبب عنف الجمع‎. \t ssruḥn-t iɛskrin s-tama n-iskfal, walaynni ar-tn-bahra-ssnukmun mddn aylliġ-tn-d-iqqan ad-asin bulus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما نحن فينبغي لنا ان نشكر الله كل حين لاجلكم ايها الاخوة المحبوبون من الرب ان الله اختاركم من البدء للخلاص بتقديس الروح وتصديق الحق. \t walaynni iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn ay-aytmatnnġ lli-f-iḥnna siditnnġ, ašku iẓli-kʷn zġ-isizwar a-tnjmm, issġus-kʷn s-rruḥ lqudus baš a-tgm wins f-ssibt n-ma-tumnm lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقبض على التنين الحية القديمة الذي هو ابليس والشيطان وقيّده الف سنة \t yamẓ algmmaḍ lli-mi-ttinin ‹abnkal aqdim› ula ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ikrs-t baš a-iqama ġ-iskraf alf n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسأله واحد من الفريسيين ان يأكل معه فدخل بيت الفريسي واتكأ. \t yan-ufarisi iḍalb yasuɛ a-dids-išš imkli. ikšm s-tgmmi n-ufarisi igawr a-išš."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اطيعوا مرشديكم واخضعوا لانهم يسهرون لاجل نفوسكم كانهم سوف يعطون حسابا لكي يفعلوا ذلك بفرح لا آنين لان هذا غير نافع لكم \t sflidat s-imġarn-nnun ar-tskarm s-wawal-nsn, ašku ar-bdda-srun-traran lɛaql. iqqan-tn-d ad-fllawn-fkn lḥsab i-rbbi. skarat s-wawal-nsn baš ad-frḥn s-twuri-nsn, urd a-tn-fllas-tigʷraẓ. ašku iġ-tn-tẓẓigʷraẓm ur-rad-awn-tili lfaytt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اي ان الله كان في المسيح مصالحا العالم لنفسه غير حاسب لهم خطاياهم وواضعا فينا كلمة المصالحة. \t ašku rbbi iskr sslamt ġ-gras d-ddunit f-uwdm l-lmasiḥ, ur-sul-a-itḥasab f-mddn ddnub-nsn. yazn-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar f-sslamt-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا. \t imma kiyi a-bnadm, ma-tgit aylliġ trit a-trart awal i-rbbi? is-ra-tini-tmkilt i-ufh̬h̬ar «mah̬ aylliġ-iyi-tskrt ġmkad?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذ محا الصك الذي علينا في الفرائض الذي كان ضدا لنا وقد رفعه من الوسط مسمرا اياه بالصليب. \t isfiḍ talluḥt l-lḥsab lli-fllannġ-iḥkamn s-luṣiyat lli-s-ur-nskir. ikkis-t-in fllannġ, yut-as tigusin f-uggjdi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الآب يحب الابن وقد دفع كل شيء في يده. \t rbbi, iɛzza dars yus, ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى يسوع ان الجمع يتراكضون انتهر الروح النجس قائلا له ايها الروح الاخرس الاصم انا آمرك. اخرج منه ولا تدخله ايضا. \t imma yasuɛ iẓra mddn ar-d-darsn-tazzaln, yamr ljnn yini-as: «wa-ljnn aẓnẓum aḍrḍur, nniġ-ak ffuġ zġ-gis, a-srs-daġ-ur-tkšmt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن لم نأخذ روح العالم بل الروح الذي من الله لنعرف الاشياء الموهوبة لنا من الله \t imma nkkʷni ur-ginnġ-tlli rruḥ n-ddunit-ad, walaynni illa ginnġ rruḥ lli-aġ-d-yuzn rbbi baš a-nissan kullu mad-aġ-yakka rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما العشار فوقف من بعيد لا يشاء ان يرفع عينيه نحو السماء. بل قرع على صدره قائلا اللهم ارحمني انا الخاطئ. \t imma bu-nkkas, ibidd-n ġ-tġurdin. ur-iẓḍar a-yall alln-ns s-iggi. ar-ikkat f-idmarn-ns ar-ittini: ‹wa-rbbi ṣamḥ-iyi, iggut mad-skrġ yʷh̬šn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسهروا اذا. لانكم لا تعلمون متى يأتي رب البيت أمساء ام نصف الليل أم صياح الديك ام صباحا. \t ḍufat ula kunni, ašku ur-tssinm managu a-ra-d-yašk bu-tgmmi, izd ġ-tdggʷat nġd ammas n-iyḍ nġd awddan amzwaru n-ufullus nġd tawaġla n-tafukt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وهكذا خرج بولس من وسطهم‎. \t iffuġ ilmma bulus zġ-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صار النهار ارسل الولاة الجلادين قائلين اطلق ذينك الرجلين‎. \t zikk ṣbaḥ nkrn imġarn l-lmḥkama n-rruman, aznn kra n-imh̬zniyn s-lḥbs inin: «rẓmat i-irgazn-an.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن قبل كل شيء لتكن محبتكم بعضكم لبعض شديدة لان المحبة تستر كثرة من الخطايا. \t walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-ttḥnnum i-ngratun, ašku lḥnant ar-tssntal kigan d-ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا اتكلم ايضا معكم كثيرا لان رئيس هذا العالم يأتي وليس له فيّ شيء. \t ur-ra-sul-didun-sawlġ bahra. ra-d-yašk ġwalli itḥkamn ġ-ddunit-ad, imma ntta ur-dars-flla yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي ينصحن الحدثات ان يكنّ محبات لرجالهنّ ويحببن اولادهنّ \t ar-asnt-malant mamnk a-tga tayri lli-s-rad-tɛawannt irgazn-nsnt ula tarwa-nsnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكرداء تطويها فتتغيّر ولكن انت انت وسنوك لن تفنى. \t ra-tn-tssmuttlt zund aslham tkkist-tn, imma kiyi ġmklli tgit a-rad-bdda-tgt. isggʷasn-nnk ur-ra-sar-tmmun.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم. \t yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi, yini-asn: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج فرس آخر احمر وللجالس عليه أعطي ان ينزع السلام من الارض وان يقتل بعضهم بعضا وأعطي سيفا عظيما \t iffuġ-d-wayyis yaḍni iga aẓggʷaġ. ittfk i-umnnay-ns a-ikkis sslamt f-ddunit f-ad-nqqan mddn i-ngratsn, ttfk-as yat taẓẓit imqqurn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها القادة العميان القائلون من حلف بالهيكل فليس بشيء. ولكن من حلف بذهب الهيكل يلتزم. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-iguwwadn bukḍnin. ar-ttinim ‹yan iggullan s-tgmmi n-rbbi ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-uwrġ lli-illan ġ-tgmmi n-rbbi iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فالجموع اذ علموا تبعوه. فقبلهم وكلمهم عن ملكوت الله. والمحتاجون الى الشفاء شفاهم. \t sfldn mddn ggutnin f-manis idda ḍfurn-t. ifrḥ srsn yasuɛ ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi, ijjujji ġwilli uḍnnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والعشرة القرون التي رأيت هي عشرة ملوك لم يأخذوا ملكا بعد لكنهم يأخذون سلطانا كملوك ساعة واحدة مع الوحش. \t «imma mraw-waskawn lli-tẓrit, ntni gan mraw igldan lli-ur-ta-ḥkamnin. rad-asn-ttyawfka-tẓḍḍart ad-ḥkamn ntni d-waġʷẓn yat tasaɛt idrusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية. \t zġ-gigi nkki d-aytmatn lli-didi-illan, i-imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبدون مثل لم يكن يكلمهم. واما على انفراد فكان يفسر لتلاميذه كل شيء \t mddn-an ġir s-lmɛni a-s-a-srsn-isawal. walaynni imḥḍarn-ns, lliġ llan waḥdutn ar-asn-imala tiġawsiwin-ad kullutnt baš a-tnt-issann ġmklli gant."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا تقدم الى بيلاطس وطلب جسد يسوع. \t ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدخلت للوقت بسرعة الى الملك وطلبت قائلة اريد ان تعطيني حالا راس يوحنا المعمدان على طبق. \t tazzl-tfruh̬t tkšm-daġ s-dar-ugllid tini-as: «riġ ad-iyi-tfkt ġilad ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عارف اعمالك انك لست باردا ولا حارا. ليتك كنت باردا او حارا. \t ssnġ kullu ma-tskart. ssnġ is-ur-tsmmiṭṭ ula trġit. amar yufan ġir a-tsmmiṭṭ nġd a-trġt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسألهم ايضا من تطلبون. فقالوا يسوع الناصري. \t isqsa-tn-daġ yasuɛ: «manwa-s-a-tsiggilm?» inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين \t ašku ar-sflidġ f-mamnk a-bahra-tumnt s-siditnnġ yasuɛ, ula f-mamnk ad-dark-ɛzzan kullu imẓlayn n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال يسوع هل انتم ايضا حتى الآن غير فاهمين. \t irar-asn yasuɛ: «izd ula kunni ur-ta-tfhimm?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع لا تؤمنون ان لم تروا آيات وعجائب. \t isawl yasuɛ ġakudan yini: «iġ-ur-tẓrim lmɛjizat d-lquwwat ur-akkʷ-a-ttirim a-tamnm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي ارسله الله يتكلم بكلام الله. لانه ليس بكيل يعطي الله الروح. \t ġwalli-d-yuzn rbbi, ar-bdda-isawal s-iwaliwn n-rbbi, ašku iɛmmr-t kullu s-tḥkimt n-rruḥ-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويخرج ليضل الامم الذين في اربع زوايا الارض جوج وما جوج ليجمعهم للحرب الذين عددهم مثل رمل البحر. \t iffuġ-d a-ijlu kullu timizar n-ddunit, issmun imzdġn-nsnt i-imiġ. ntni ‹gug› ula ‹magug› ad-gan, igatn zund amlal n-tama n-umda,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بالايمان نوح لما أوحي اليه عن امور لم ترى بعد خاف فبنى فلكا لخلاص بيته فبه دان العالم وصار وارثا للبر الذي حسب الايمان. \t ula nuḥ, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-tt-yiwi bahra ġ-maylli-as-inna rbbi f-kra n-tġawsiwin lli-ur-ta-iẓri. inkr ibnu yan-wanaw, injm gis ntta d-ayt-tgmmi-ns. ifl ddunit a-ttyawhlak, imma ntta iga-t rbbi d-wad f-irḍa f-ssibt n-ma-t-yumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما هو فقال بل طوبى للذين يسمعون كلام الله ويحفظونه \t isawl yasuɛ yini-asn: «uggʷar n-imbarkin ad-gan ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام انا وبرنابا وحدنا ليس لنا سلطان ان لا نشتغل. \t izd ġir nkki d-barnaba ka-ih̬ṣṣa a-nth̬dam ġ-twuri yaḍni baš a-ntamẓ ma-nštta?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ووضعه في قبره الجديد الذي كان قد نحته في الصخرة ثم دحرج حجرا كبيرا على باب القبر ومضى. \t isrs-tt-in ġ-umḍḍal-ns l-ljdid ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir imqqurn iqqn srs imi n-umḍḍal iddu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلموا على مريم التي تعبت لاجلنا كثيرا. \t ar-n-tsllamġ f-maryam lli-bahra-ith̬damn ġ-gratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء. \t ašku ġ-uwssan-an ar-ijjujji mddn ggutnin aylliġ a-d-fllas-ṭṭarn kullu ma-ġ-llant-tmuḍan baš ad-as-ggrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واجتمع الرسل الى يسوع واخبروه بكل شيء كل ما فعلوا وكل ما علّموا. \t wrrin-d irqqasn lli-yuzn yasuɛ, inin-as f-kullu mad-skrn d-kullu mad-sslmadn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما ان قدرته الالهية قد وهبت لنا كل ما هو للحياة والتقوى بمعرفة الذي دعانا بالمجد والفضيلة \t s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-aġ-d-ifka rbbi kullu ma-nḥtajja baš a-nddr ġ-ddunit ar-t-ntrḍu. ašku nwrri nssn ġwalli-aġ-d-iġran a-nkšm s-lmjd-ns d-ufulki-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي حمل هو نفسه خطايانا في جسده على الخشبة لكي نموت عن الخطايا فنحيا للبر. الذي بجلدته شفيتم. \t nttan a-yusin ddnub-nnġ ġ-ddat-ns f-uggjdi, baš a-nmmt i-ddnub nddr i-ma-irḍan rbbi. s-tiggas-ns a-s-tjjim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي سبت آخر دخل المجمع وصار يعلم. وكان هناك رجل يده اليمنى يابسة. \t yan-wass n-usunfu yaḍni ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus afasi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا رجلان يتكلمان معه وهما موسى وايليا. \t biddn-d dids sin irgazn ar-dids-sawaln, gan nnabi musa ula nnabi iliyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لي ثقة كثيرة بكم. لي افتخار كثير من جهتكم. قد امتلأت تعزية وازددت فرحا جدا في جميع ضيقاتنا. \t ašku tiqġ gigun, frḥġ srun, zɛmġ bahra. wah̬h̬a da-nzray ġ-tnukmut išqan, frḥġ s-lfrḥ iggutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هو الذي يأتي بعدي الذي صار قدامي الذي لست بمستحق ان احل سيور حذائه. \t ig ġwalli ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا يا اخوتي الاحباء كونوا راسخين غير متزعزعين مكثرين في عمل الرب كل حين عالمين ان تعبكم ليس باطلا في الرب \t way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-rad-awn-iniġ: dusat tzgam ar-bdda-ttlhum s-twuri n-siditnnġ, tissanm is-urd bla lfaytt a-s-a-ttnhatafm s-ism n-siditnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام. \t rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقام وجاء الى ابيه. واذ كان لم يزل بعيدا رآه ابوه فتحنن وركض ووقع على عنقه وقبّله. \t inkr ġakudan iftu s-dar babas. sul-n-yaggug s-t-in-yukʷz babas, iḥnnu gis yazzl s-dars yamẓ-t-id ġ-gr ifassn-ns ar-t-issudun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كمجهولين ونحن معروفون. كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين \t ar-ttinin ur-aġ-issin yan, walaynni iggut mad-aġ-issnn. ar-ttinin ar-ntmtat, walaynni ha-yaġ sul nddr. ar-ttinin tlla-d fllannġ lɛqubit, walaynni ur-illi mad-aġ-inġan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وآخر الكل ماتت المرأة ايضا. \t ġ-isiggʷra tmmt-tmġart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم. هو واحد من الاثني عشر الذي يغمس معي في الصحفة. \t yini-asn: «iga yan zġ-sin d-mraw lli-didi-dranin ġ-uruku-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورأيت ملاكا نازلا من السماء معه مفتاح الهاوية وسلسلة عظيمة على يده. \t ẓrġ ilmma yal-lmalak igguz-d zġ-ignna, yusi tasarut n-tdrut n-wakal, tili ġ-ufus-ns yat-ssnslt imqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال له اسمح الآن. لانه هكذا يليق بنا ان نكمل كل بر. حينئذ سمح له. \t imma yasuɛ inna-yas: «a-yili ġilad ġmklli nniġ, ašku ġmkad a-s-ra-nssafu kullu ma-irḍan rbbi.» ġakudan iqbl yuḥanna awal-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي تلك الايام اذ تكاثر التلاميذ حدث تذمر من اليونانيين على العبرانيين ان اراملهم كنّ يغفل عنهنّ في الخدمة اليومية‎. \t ar-ttigatn imḥḍarn ġ-uwssan-an. imma ġwilli sawalnin s-wawal n-ibrraniyn ar-tngmugn f-willi sawalnin s-wawal n-ayt-yudaya ar-ttinin: «ur-a-tamẓnt-thjjalin-nnġ taġamt lli-tnd-d-yuškan ġ-lmɛawnt n-kraygatt ass.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "معلنا الروح القدس بهذا ان طريق الاقداس لم يظهر بعد ما دام المسكن الاول له اقامة \t ġmkad a-s-aġ-imla rruḥ lqudus is-ur-ta-yujad-uġaras lli-itawin s-tḥanut ityawqdasn, maḥdd sul tqama-tḥanut tamzwarut n-uh̬iyyam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونظرت لما فتح الختم السادس واذا زلزلة عظيمة حدثت والشمس صارت سوداء كمسح من شعر والقمر صار كالدم \t ifsi-ulqqaġ wis sḍiṣ ṭṭwabɛ. ssmaqqlġ-n ẓrġ akal immussa s-jjhd, twrri tllas tafukt zund ah̬nif iḍlan, iwrri iẓggʷaġ-wayyur kullut zund idammn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعلم يسوع انهم كانوا يريدون ان يسألوه فقال لهم أعن هذا تتساءلون فيما بينكم لاني قلت بعد قليل لا تبصرونني ثم بعد قليل ايضا ترونني. \t imma yasuɛ issn is-ran a-t-sqsan, yini-asn: «izd awal-ad a-kʷn-issiḥln lliġ-awn-nniġ ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابهم قائلا من امي واخوتي. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ma-igan inna ula aytma?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فليعلم ان من رد خاطئا عن ضلال طريقه يخلّص نفسا من الموت ويستر كثرة من الخطايا ٍ \t swangmat mayad: wanna-d-irurn yan ijlan zġ-ma-yʷh̬šnn, ra-t-issanf i-lmut l-lih̬rt, issaggug-t zġ-kigan d-ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما صار المساء خرج الى خارج المدينة \t lliġ-di-tlkm-tdggʷat iffuġ yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-tmdint n-urušalim."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. \t illa f-tmġarin ad-lmdnt ar-tḥšamnt bla-da-sawalnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منذ الآن يكون ابن الانسان جالسا عن يمين قوّة الله. \t walaynni yan imikk ra-n-iskiws yus n-bnadm f-ufasi n-rbbi itjhhdn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأمرهم ان يجعلوا الجميع يتكئون رفاقا رفاقا على العشب الاخضر. \t yini-asn: «ssgawrat mddn ġ-tuga tgm-tn d-tġamatin.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله لم يعطنا روح الفشل بل روح القوة والمحبة والنصح \t ašku rruḥ lli-aġ-ifka rbbi ur-a-yaġ-itrara a-ntiksaḍ, walaynni ar-aġ-itɛmmar s-tḥkimt itjhhdn d-lḥnant d-tnbaṭṭ n-ih̬f-nnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اله السلام معكم اجمعين. آمين \t ḍalbġ rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-didun-yili kullukn. amin"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان يوحنا كان يقول له لا يحل ان تكون لك. \t ašku yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-iḥlla a-tawit tamġart n-gʷmak.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا‎. \t ijru mayad kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فعلم شاول بمكيدتهم. وكانوا يراقبون الابواب ايضا نهارا وليلا ليقتلوه‎. \t gabln imawn n-tmdint ġ-iyḍ ula azal baš a-t-hlkn. imma šawl isfld i-ġaylli fllas nuwwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت. \t ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎غير ان الروح القدس يشهد في كل مدينة قائلا ان وثقا وشدائد تنتظرني‎. \t yat-tġawsa kad-ssnġ: ġ-kraygatt tamdint ar-iyi-ittini rruḥ lqudus s-lmɛqul izd ġin a-ġ-a-sri-tqln iskraf ula tarfufnt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكننا نعلم ان الناموس صالح ان كان احد يستعمله ناموسيا \t nssn nkkʷni is-ifulki ššrɛ ġ-dar wanna srs iskarn ma-ira rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان هو السراج الموقد المنير وانتم اردتم ان تبتهجوا بنوره ساعة. \t yuḥanna ikka-ttin iga zund yal-lqndil irġan ifaw, trḍum a-srs-tisfiwm yat tasaɛt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم الشهوة اذا حبلت تلد خطية والخطية اذا كملت تنتج موتا. \t ġakudan iġ-gis-qamant ššhwat rad-arunt ddnub. ula ddnub, iġ-gis-zuydn rad-d-awin lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولئلا ارتفع بفرط الاعلانات اعطيت شوكة في الجسد ملاك الشيطان ليلطمني لئلا ارتفع. \t walaynni ityawfka-yyi yan-usnnan ġ-ddat-nu, baš a-ur-allġ ih̬f-inu f-ssibt n-tġawsiwin ggutnin lli-yyi-issbayyn rbbi. asnnan-an iga amazan n-šiṭan, ar-iyi-issrfufun baš a-ur-wrriġ ar-tallġ ih̬f-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم يترنمون كترنيمة جديدة امام العرش وامام الاربعة الحيوانات والشيوخ ولم يستطع احد ان يتعلّم الترنيمة الا المئة والاربعة والاربعون الفا الذين اشتروا من الارض. \t ar-kullu-tasin yan-umarg l-ljdid ġ-lgddam l-lɛrš ġ-dar kkuẓṭ lmh̬luqat d-imġarn. ur-iẓḍar yan a-yissan amarg-an, abla miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-ifra rbbi zġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويكون في الموضع الذي قيل لهم فيه لستم شعبي انه هناك يدعون ابناء الله الحي. \t ġ-illiġ nniġ ‹ur-tgim mddn-inu,› ġin a-ġ-rad-iniġ ‹tgam tarwa n-rbbi lli-illan.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه فيه يحل كل ملء اللاهوت جسديا. \t imma lmasiḥ, nttan a-ġ-illa-kullu-ufulki n-rbbi ikmmln ġ-ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم. \t rad-awn-iniġ, ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يسوع فقال اتركوها. لماذا تزعجونها. قد عملت بي عملا حسنا. \t imma yasuɛ inna-yasn: «adjat-stt. mah̬ aylliġ dids tšqam? hatti tskr gigi afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نحن نعلم اننا قد انتقلنا من الموت الى الحياة لاننا نحب الاخوة. من لا يحب اخاه يبق في الموت. \t walaynni nssn is-nzri nkkʷni zġ-lmut s-tudrt, ašku tlla ginnġ tayri n-aytmatnnġ. walaynni yan ur-ittirin aytmas, hati sul iqama ġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال تلاميذه يا سيد ان كان قد نام فهو يشفى. \t inin-as imḥḍarn: «iġ-iṭṭas a-sidi, ra-ijji.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل \t lliġ-aġ-ifka rbbi tawuri-ad ihiyyan s-rrḥmt-ns, ar-gis-ntzayad bla-da-ntrmay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت بعد ضيق تلك الايام تظلم الشمس والقمر لا يعطي ضؤه والنجوم تسقط من السماء وقوات السموات تتزعزع. \t «ġakudan tigira n-tnukmut n-uwssan-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. rad-ḍrn itran zġ-ignwan, tyattaynt tifawin n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان اجتمعت الكنيسة كلها في مكان واحد وكان الجميع يتكلمون بألسنة فدخل عاميون او غير مؤمنين أفلا يقولون انكم تهذون. \t walaynni iġ-munn ayt-umnaggar kullutn ar-kullu-sawaln s-iwaliwn iġribn, ma-ra-ijru? iġ-n-kšmn kra n-mddn ur-ssinn ma-illan nġd kra n-mddn dar idrus liman, rad-inin «kra n-rruḥ a-gigun-illan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا قد فعل بي الرب في الايام التي فيها نظر اليّ لينزع عاري بين الناس \t ar-ttini: «hati ġilad ibark gigi sidi rbbi, isfiḍ lɛar-inu ġ-gr mddn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام. \t walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والملاك الذي رأيته واقفا على البحر وعلى الارض رفع يده الى السماء \t imma lmalak lli-ẓriġ ibidd f-umda d-wakal, yull afus-ns afasi s-ignna,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الارامل الحدثات فارفضهنّ لانهنّ متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن. \t walaynni a-ur-tšškšmt timẓẓiyin ġ-warra n-thjjalin, ašku ra-ttirint ad-tahlnt tis snat-twal. ra-ttidunt ard ttunt lmasiḥ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فخافوا خوفا عظيما وقالوا بعضهم لبعض من هو هذا. فان الريح ايضا والبحر يطيعانه \t imma ntni ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتخجيلكم اقول. أهكذا ليس بينكم حكيم ولا واحد يقدر ان يقضي بين اخوته. \t is-kʷn-ur-iššḥššim ġayd tskarm? is-ur-gigun-illi yan iṭṭafn lɛaql yiẓḍar a-issnfaṣal aytmatn n-umnaggar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نحن الاحياء الباقين سنخطف جميعا معهم في السحب لملاقاة الرب في الهواء. وهكذا نكون كل حين مع الرب. \t ġakudan ra-ntyalal ula nkkʷni lli-isuln, rad-kullu-didsn-nmun ġ-imdla, nmnaggar d-siditnnġ ġ-ignwan. ġmkad a-s-rad-bdda-nili d-siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا \t imma ġilad a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-iskr uggʷar n-kullu ma-nḍalb ula kullu ma-nswingim s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-ginnġ-illan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انه ولد لكم اليوم في مدينة داود مخلّص هو المسيح الرب. \t ašku ġassad ġ-tmdint n-dawd ilul-awn-d-unjjam lli igan lmasiḥ siditnnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل جزيرة هربت وجبال لم توجد. \t ġakudan laḥ igzirn, astwan kullu idrarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاكلوا وشبعوا. ثم رفعوا فضلات الكسر سبعة سلال. \t ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وصار هذا معلوما عند جميع اليهود واليونانيين الساكنين في افسس. فوقع خوف على جميعهم وكان اسم الرب يسوع يتعظم‎. \t sfldn kullu imzdġn n-afsus f-ma-ijran, ayt-yudaya ula ibrraniyn. wrrin iksaḍn kullutn, uqqrn ism n-siditnnġ yasuɛ bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما انا فاقول لكم لا تقاوموا الشر. بل من لطمك على خدك الايمن فحوّل له الآخر ايضا. \t imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-tmmaġm d-yan gigun iskrn ma-yʷh̬šnn. iġ-k-yut yan f-umadl afasi, gllb-as-n aẓlmaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كنتم لستم تصدقون كتب ذاك فكيف تصدقون كلامي \t walaynni iġ-ur-tuminm arratn n-musa, mamnk a-ra-tamnm iwaliwn-inu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هلم الآن ايها الاغنياء ابكوا مولولين على شقاوتكم القادمة. \t sfldat ay-id-bu-wayda. allat ġilad ar-tssġuyyum f-tguḍi lli-rad-awn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون اقوال النبوة ويحفظون ما هو مكتوب فيها لان الوقت قريب \t ambarki a-iga wanna yaqran iwaliwn-ad n-rbbi. imbarkin ad-gan winna-yasn-sflidnin ar-skarn s-mayd ityaran, ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-jrunt-tġawsiwin-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهي قائمة باطعمة واشربة وغسلات مختلفة وفرائض جسدية فقط موضوعة الى وقت الاصلاح. \t ašku ur-gint ġir tin-umššu d-tissi d-isiridn. tiġawsiwin-an, ġir tin ddat ad-gant. ur-rad-qamant ġir ar akud nna-ibddl rbbi kullu mayan s-kra igan ljdid."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وعدد جيوش الفرسان مئتا الف الف. وانا سمعت عددهم. \t sfldġ i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan imnnayn n-yissan n-imiġ. gan sin id-miyya n-id-milyun (200.000.000)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان اليهود الذين كانوا معها في البيت يعزونها لما رأوا مريم قامت عاجلا وخرجت تبعوها قائلين انها تذهب الى القبر لتبكي هناك. \t imma mddn lli-n-munnin ġ-tgmmi n-maryam a-stt-ṣbbrn, lliġ-tt-ẓran tnkr tazzl s-brra, ḍfurn-tt ġaln is-tdda s-umḍḍal a-n-ġin-talla."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسكتوا. لانهم تحاجوا في الطريق بعضهم مع بعض في من هو اعظم. \t imma ntni fssan, ašku ġ-uġaras ar-d-sawaln i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قام قوم وشهدوا عليه زورا قائلين. \t inkr kra gisn ar-sskirkisn inin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا اقول لك ايضا انت بطرس وعلى هذه الصخرة ابني كنيستي وابواب الجحيم لن تقوى عليها. \t rad-ak-iniġ, kiyi tgit ‹bṭrus›, tgt aẓru lli-f-rad-bnuġ amnaggar-inu, d-ur-sar-t-nrint lquwwat l-lmut."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "العمي يبصرون والعرج يمشون والبرص يطهرون والصم يسمعون والموتى يقومون والمساكين يبشّرون. \t ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn ula imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يقول ذلك كانت سحابة فظللتهم. فخافوا عندما دخلوا في السحابة. \t sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut tdl-tn. iksaḍn imḥḍarn lliġ-d-fllasn-iḍr-umalu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمضى الاول وسكب جامه على الارض فحدثت دمامل خبيثة ورديّة على الناس الذين بهم سمة الوحش والذين يسجدون لصورته \t iddu lmalak amzwaru iffi-n taṭṭast-ns f-ddunit, s-wrrin iḥbba šqanin ʷh̬šnnin ġ-mddn lli-dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn ar-tɛbadn ṣṣurt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فترك كل شيء وقام وتبعه. \t inkr lawi ifl kullu ma-dars-illan imun dids."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "سلاما اترك لكم. سلامي اعطيكم. ليس كما يعطي العالم اعطيكم انا. لا تضطرب قلوبكم ولا ترهب. \t imma ġilad flġ-awn sslamt. sslamt-inu ayd-awn-fkiġ. ur-ra-tiẓḍar ddunit ad-awn-tti-tfk ġmklli-awn-tt-fkiġ nkki. a-ur-tiksaḍm ula tudjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارحموا البعض مميّزين \t ḥnnwat ġ-wanna iškkan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذا كان في البدء عند الله. \t illa dar rbbi ġ-isizwar,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلين. يا سيد قد تذكرنا ان ذلك المضل قال وهو حيّ اني بعد ثلاثة ايام اقوم. \t inin-as: «a-sidi, ur-nttu ma-inna bu-tkrkas-an lliġ sul iddr, inna ‹ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهكذا رأيت الخيل في الرؤيا والجالسين عليها. لهم دروع نارية واسمانجونية وكبريتية ورؤوس الخيل كرؤوس الأسود ومن افواهها يخرج نار ودخان وكبريت. \t ġmkad a-s-iyi-d-bann-yissan ġ-twargit lli-ẓriġ. kraygatt amnnay ilsa abannk illa-gis-uẓggʷaġ d-uẓrqi d-uwraġ, gn iguyya n-yissan zund agayyu n-izm, ar-di-ttffuġ lɛafit d-waggu d-lkbrit zġ-imi-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هناك يكون البكاء وصرير الاسنان متى رأيتم ابراهيم واسحق ويعقوب وجميع الانبياء في ملكوت الله وانتم مطروحون خارجا. \t mnšk a-s-ra-tallam ar-ttgẓaẓm uh̬san-nnun ġakud nna-tẓram ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub d-lanbiya kullutn ġ-tgldit n-rbbi, imma kunni iluḥ-kʷn-in s-brra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لكم ان هذا نزل الى بيته مبررا دون ذاك. لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع \t rad-awn-iniġ, lliġ wrrin s-tgʷmma-nsn, bu-nkkas-an a-f-irḍa rbbi, urd afarisi. ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين ان الذي اقام الرب يسوع سيقيمنا نحن ايضا بيسوع ويحضرنا معكم. \t nssn mayad bahra: rbbi lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ rad-aġ-issnkr ula nkkʷni d-yasuɛ, yawi-aġ didun s-dars."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت المرأة اممية وفي جنسها فينيقية سورية. فسألته ان يخرج الشيطان من ابنتها. \t tga nttat tabrranit tg ullt-finiqiyya zġ-tmazirt n-ššam. tḍalb-t bahra a-issufġ ljnn zġ-illis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لتكثر لكم الرحمة والسلام والمحبة \t ad-awn-tigat rrḥmt d-sslamt d-lḥnant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي يهتم باليوم فللرب يهتم. والذي لا يهتم باليوم فللرب لا يهتم. والذي يأكل فللرب يأكل لانه يشكر الله. والذي لا يأكل فللرب لا يأكل ويشكر الله. \t wanna iẓlayn ass, ar-t-iẓlay baš a-ituqqar siditnnġ. wanna išttan ar-ištta baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi f-ma-ištta. wanna itkkisn kra zġ-umššu ar-t-itkkis baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi ula ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى التلاميذ ذلك تعجبوا قائلين كيف يبست التينة في الحال. \t lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayan, iḍr-asn lɛjb inin: «mamnk a-s-tqqur tazart-ad ḥayna?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال السيد للعبد اخرج الى الطرق والسياجات والزمهم بالدخول حتى يمتلئ بيتي. \t yini bu-tgmmi i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ-daġ s-iġarasn d-tġarasin, tamrt mddn ad-d-kšmn ard tɛmmr-tgmmi-nu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الويل الواحد مضى هوذا يأتي ويلان ايضا بعد هذا \t ġmkad a-tzri-tguḍi tamzwarut. rad-sul-ilint snat-tguḍiwin yaḍni."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما اراد ان يقتله خاف من الشعب. لانه كان عندهم مثل نبي. \t yiri hirudus a-inġ yuḥanna walaynni iksuḍ zġ-mddn ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا تفتكروا ان تقولوا في انفسكم لنا ابراهيم ابا. لاني اقول لكم ان الله قادر ان يقيم من هذه الحجارة اولادا لابراهيم. \t a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابوه اننا ذرية ا��راهيم ولم نستعبد لاحد قط. كيف تقول انت انكم تصيرون احرارا. \t rarn-as-d: «nkkʷni nga tarwa n-ibrahim, ur-jju-illi mad-aġ-ikrsn. mah̬ a-ttinit ‹rad-awn-ifsi›?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن اساس الله الراسخ قد ثبت اذ له هذا الختم. يعلم الرب الذين هم له. وليتجنب الاثم كل من يسمّي اسم المسيح. \t walaynni idus llsas lli-izzugz rbbi ur-a-itmussu, ityara gis: «sidi rbbi issn manwi ganin wins.» ityara-daġ: «wanna innan win sidi rbbi a-iga, iqqan-t-id a-yaggug f-kullu ma-yʷh̬šnn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكلموه قائلين قل لنا باي سلطان تفعل هذا. او من هو الذي اعطاك هذا السلطان. \t sqsan-t: «ini-aġ, ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرفعوا اعينهم ولم يروا احدا الا يسوع وحده \t lliġ ssmaqqln ur-ẓrin yan, abla yasuɛ waḥdut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي المعرفة تعففا وفي التعفف صبرا وفي الصبر تقوى \t tzaydm f-twassna n-rbbi a-bdda-tġwim ġ-ih̬f-nnun, tzaydm f-mayan a-bahra-tzgam ġ-lḥqq, tzaydm f-mayan a-bdda-trḍum rbbi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في الايمان مات هؤلاء اجمعون وهم لم ينالوا المواعيد بل من بعيد نظروها وصدقوها وحيوها واقروا بانهم غرباء ونزلاء على الارض. \t kullu mddn-an umnn awal n-rbbi aylliġ mmutn, ur-ta-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. walaynni ẓran-t-in ġ-tuggugt frḥn srs, ur-a-tḥšamn a-ttinin izd ibrraniyn d-iġribn ad-gan ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابهم يسوع وقال الحق الحق اقول لكم انتم تطلبونني ليس لانكم رأيتم آيات بل لانكم اكلتم من الخبز فشبعتم. \t isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ur-a-sri-tsiggilm f-ssibt n-ma-tssnm lmɛna l-lmɛjizat lli-tẓram walaynni f-ssibt n-ma-tššam aġrum tšbɛam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولكن اذا كان مسئلة عن كلمة واسماء وناموسكم فتبصرون انتم‎. ‎لاني لست اشاء ان اكون قاضيا لهذه الامور‎. \t walaynni ur-tgi h̬tad ġir taġawsa n-iwaliwn d-ismawn ula ššrɛ-nnun. zaydat tssnfaṣalm-t kunni i-ngratun. ur-rad-tḥkamġ nkki f-wan tiġawsiwin-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانا كلاهما بارين امام الله سالكين في جميع وصايا الرب واحكامه بلا لوم. \t ntni fulkin s-sin, irḍu fllasn sidi rbbi. ar-bdda-skarn s-iwaliwn n-rbbi ula luṣiyat-ns, ur-a-zgisnti-tffuġn s-yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اكمل يسوع هذه الاقوال بهتت الجموع من تعليمه. \t lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, ar-bahra-tɛjjabn mddn ġ-ulmmud-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله الى القديسين الذين في افسس والمؤمنون في المسيح يسوع \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi. i-imẓlayn n-rbbi ġ-tmdint n-afsus lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكاطفال مولودين الآن اشتهوا اللبن العقلي العديم الغش لكي تنموا به \t walaynni gat zund tarwa bḥra lulnin, tirim a-tsum akkʷfay n-wawal iġusn, baš a-srs-timġurm tnjmm ajnjm ikmmln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولك ايمان وضمير صالح الذي اذ رفضه قوم انكسرت بهم السفينة من جهة الايمان ايضا \t zzga ih̬f-nnk ġ-uġaras l-lmasiḥ, d-a-ur-tadjt kra yʷh̬šnn a-ikšm s-uwl-nnk. han kra n-mddn ur-a-stti-tawin ġ-mad-asn-imala-uwl-nsn. d-ġayan a-f-a-trẓẓa tanawt l-liman-nsn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليس ان احدا رأى الآب الا الذي من الله. هذا قد رأى الآب. \t ur-illi yan iẓran baba, abla nkki lli-igan zġ-rbbi a-t-iẓran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويل للعالم من العثرات. فلا بد ان تأتي العثرات ولكن ويل لذلك الانسان الذي به تأتي العثرة. \t taguḍi a-ra-yili i-ddunit f-ssibt n-kullu ma-gis-issṭarn bnadm. iqqan-d-nnit a-yili ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-willi-tn-ssḍrnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وكان ثلاثة ايام لا يبصر فلم يأكل ولم يشرب \t ikka kraḍ-uwssan ur-isfaw, ur-a-ištta ula-da-issa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجاب الروح الشرير وقال اما يسوع فانا اعرفه وبولس انا اعلمه واما انتم فمن انتم‎. \t walaynni irur-asn ljnn-an: «yasuɛ ssnġ-t, ula bulus ssnġ ma-iga, walaynni ma-tgam kunni?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتيقن ان ما وعد به هو قادر ان يفعله ايضا. \t yissan bahra is-iẓḍar rbbi a-ikmml maylli-s-as-inna s-wawal izgan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والحيوان الاول شبه اسد والحيوان الثاني شبه عجل والحيوان الثالث له وجه مثل وجه انسان والحيوان الرابع شبه نسر طائر. \t tamzwarut trwas izm. tis snat trwas azgr. tis kraṭṭ, irwas-uwdm-ns udm n-urgaz. tis kkuẓṭ trwas igidr yuyln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما نحن فسبقنا الى السفينة واقلعنا الى اسوس مزمعين ان نأخذ بولس من هناك لانه كان قد رتب هكذا مزمعا ان يمشي‎. \t nfl bulus namẓ anaw nssudu s-lmrsa n-assus, ašku iskr didnnġ a-n-dids-nmnaggar ġin, yiri nttan a-n-yašk f-uḍar-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فألقوا ايديهم عليه وامسكوه. \t grn-in fllas ifassn amẓn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان موسى يكتب في البر الذي بالناموس ان الانسان الذي يفعلها سيحيا بها. \t yura musa f-willi ranin ad-trḍun rbbi s-ššrɛ inna: «wanna iskarn ma-illan ġ-ššrɛ ra-iddr f-ssibt n-ššrɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا لما أتينا الى مكدونية لم يكن لجسدنا شيء من الراحة بل كنا مكتئبين في كل شيء. من خارج خصومات. من داخل مخاوف. \t lliġ-d-nruḥ tamazirt-ad n-makiduniyya ur-nẓḍar a-nsunfu ġ-uwssan-an, ašku tkka-yaġ-d-tnukmut kraygatt tasga. sutln-aġ išabukn zġ-brra, tili-aġ taġuft ġ-ugʷns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له الابن فله الحياة ومن ليس له ابن الله فليست له الحياة \t wanna imunn d-yus n-rbbi, tlla-yas tudrt. imma wanna ur-imunn d-yus n-rbbi, ur-rad-as-tili tudrt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا \t ġmkan a-ra-iskr rbbi lli-awn-d-iġran, ašku iqama-bdda ġ-wawal-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الرعاة فهربوا ومضوا الى المدينة واخبروا عن كل شيء وعن أمر المجنونين. \t rwln imksawn, wrrin s-tmdint, awin lh̬bar f-kullu mayan ula f-ma-ijran i-imjnan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الرداء الذي تركته في ترواس عند كاربس احضره متى جئت والكتب ايضا ولا سيما الرقوق. \t iġ-di-tuškit tawit-iyi-d aslham lli-n-flġ ġ-dar karbus ġ-tmdint n-truwwas. tawid-d ula arratn, riġ bahra ġwilli ganin win ilm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما استيقظ يوسف من النوم فعل كما امره ملاك الرب واخذ امرأته. \t lliġ-d-ifaq yusf zġ-iṭs iskr ġmklli-as-inna lmalak n-sidi rbbi. yawi maryam a-tg tamġart-ns"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك لم احسب نفسي اهلا ان آتي اليك. لكن قل كلمة فيبرأ غلامي. \t mayan a-f-ur-n-dark-uškiġ ašku ḥšmġ, walaynni ġir ini yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل ما تطلبونه في الصلاة مؤمنين تنالونه \t ġakud nna-ttẓallam rad-awn-yili kullu ma-tḍalbm iġ-nnit-tumnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه خادم الله للصلاح. ولكن ان فعلت الشر فخف. لانه لا يحمل السيف عبثا اذ هو خادم الله منتقم للغضب من الذي يفعل الشر. \t ašku iga ah̬ddam n-rbbi f-a-gik-iskar lh̬ir. walaynni iġ-a-tskart ma-yʷh̬šnn, illa dark ma-f-a-ttiksaṭṭ, ašku lḥakm dars lḥqq a-yut lḥukm, ig ah̬ddam n-rbbi f-a-issḍr lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي. \t hati ġmkad a-bdda-giġ: akud nna-riġ ad-skrġ afulki ar-n-tafaġ ih̬f-inu ur-ẓḍarġ ġir i-lh̬ʷšant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاءوا بيسوع من عند قيافا الى دار الولاية. وكان صبح. ولم يدخلوا هم الى دار الولاية لكي لا يتنجسوا فيأكلون الفصح. \t nkrn ilmma awin yasuɛ zġ-dar qayafa s-lqṣr l-lḥakm n-rruman, yili mayan zikk ṣbaḥ. ur-kšimn s-lqṣr, ašku iḥrm f-wanna iran a-išš imnsi l-lɛid n-usurf. ur-rin imġarn-an n-ayt-yudaya ad-ssḥrmn ih̬fawn-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ايها الرجال الاخوة يسوغ ان يقال لكم جهارا عن رئيس الآباء داود انه مات ودفن وقبره عندنا حتى هذا اليوم‎. \t «way-aytma, ẓḍarġ ad-awn-sawlġ s-zzɛamt f-babatnnġ dawd ašku tssnm is-immut ityawmḍal, yili-umḍḍal-ns ġ-darnnġ sul s-ġassad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويكون لك فرح وابتهاج وكثيرون سيفرحون بولادته. \t rad-ak-yili lfrḥ ula taḍṣa, frḥn mddn ggutnin s-tlalit-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليس هكذا حتى ان كلمة الله قد سقطت. لان ليس جميع الذين من اسرائيل هم اسرائيليون. \t walaynni ur-rad-iniġ is-ḍrn bla lfaytt iwaliwn-an lli-ifka rbbi i-ayt-dars ġayd izrin. ašku mddn-an n-ayt-rbbi ur-gin kullutn win rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الله بيّن محبته لنا لانه ونحن بعد خطاة مات المسيح لاجلنا. \t walaynni rbbi imla-yaġ mnšk a-s-ginnġ-iḥnna, ašku immut fllannġ lmasiḥ lliġ sul a-ntsala ddnub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان ابن الانسان سوف يأتي في مجد ابيه مع ملائكته وحينئذ يجازي كل واحد حسب عمله. \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm rad-d-aškġ s-lmjd n-baba rbbi d-lmalayka-nu, baš ad-rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فللوقت كلمهم يسوع قائلا تشجعوا. انا هو. لا تخافوا. \t ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي هو رمز للوقت الحاضر الذي فيه تقدم قرابين وذبائح لا يمكن من جهة الضمير ان تكمّل الذي يخدم \t lmɛna-yad tmla-yaġ mamnk ad-gan ayt-yudaya sul s-ġassad. ar-n-ssakmurn tiwafkiw d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssġusnt ulawn n-willi-srsnti-tɛbadnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نعرفكم ايها الاخوة نعمة الله المعطاة في كنائس مكدونية. \t way-aytma, nra a-tissanm mnšk a-ibark rbbi ġ-imnaggarn ġ-tmazirt n-makiduniyya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبهذه الثقة كنت اشاء ان آتي اليكم اولا لتكون لكم نعمة ثانية \t nniġ d-ih̬f-inu ra-tfhmm. f-mayan a-f-skrġ f-a-d-darun-kġ-zwar baš a-didi-tfrḥm snat-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فرأى ظاهرا في رؤيا نحو الساعة التاسعة من النهار ملاكا من الله داخلا اليه وقائلا له يا كرنيليوس‎. \t yan-wass ġ-tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yuška-d dars yini-as: «wa-kurnilyus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اصرفهم لكي يمضوا الى الضياع والقرى حوالينا ويبتاعوا لهم خبزا. لان ليس عندهم ما ياكلون. \t azn mddn ad-ddun s-igran d-iduran-ad akmurnin baš ad-sġn mad-šttan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان اناس يونانيون من الذين صعدوا ليسجدوا في العيد. \t llan ġin kra n-mddn n-ayt-tmizar yaḍni ġ-gr willi-d-uškanin ad-tɛbadn ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يوجد خصيان ولدوا هكذا من بطون امهاتهم. ويوجد خصيان خصاهم الناس. ويوجد خصيان خصوا انفسهم لاجل ملكوت السموات. من استطاع ان يقبل فليقبل \t llan lasbab lli-ur-ra-yadj mddn ad-tahln. kra gisn ilul ġmkan. kra skrn-as mddn ġmkan. kra yagʷi a-itahl ašku ira a-ilhu d-ih̬f-ns ġir s-tgldit n-ignna. wanna iẓḍarn a-iqbl awal-ad, iqbl-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واكتب الى ملاك كنيسة سميرنا. هذا يقوله الاول والآخر الذي كان ميتا فعاش. \t «ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-smirna: ha-ma-inna ġwalli igan amzwaru ig amggʷaru, immt iwrri iddr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما دخل يسوع كفرناحوم جاء اليه قائد مئة يطلب اليه \t ikšm yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. yašk-id dars yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, iḍalb-t bahra"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حيث دخل يسوع كسابق لاجلنا صائرا على رتبة ملكي صادق رئيس كهنة الى الابد \t s-illis ikšm yasuɛ lli-aġ-izwarn a-bdda-ig anmġur ihiyyan f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi ġmklli iga malkiṣadq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية. لانه لو صنعت في سدوم القوات المصنوعة فيك لبقيت الى اليوم. \t imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdint n-sadum, ikun tqama sul s-ġassad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم من هناك درنا واقبلنا الى ريغيون. وبعد يوم واحد حدثت ريح جنوب فجئنا في اليوم الثاني الى بوطيولي \t nzayd ilmma zġ-ġin s-lmrsa n-rigyun. ndid azkka iṣuḍ-d-waḍu išwan zġ-ljanub. ndid azkka nlkm lmrsa n-buṭyuli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلبوا ان يمسكوه. ولم يلق احد يدا عليه لان ساعته لم تكن قد جاءت بعد. \t nkrn mddn ġakudan a-t-ġwin, walaynni ur-iẓḍar yan a-n-srs-ig afus ašku ur-ta-di-tlkim tasaɛt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فذهب التلميذان وفعلا كما امرهما يسوع. \t ddun imḥḍarn skrn ġmklli-s-asn-inna yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان قلنا ان لنا شركة معه وسلكنا في الظلمة نكذب ولسنا نعمل الحق \t iġ-nenna «tlla darnnġ tamunt d-rbbi» walaynni ar-sul-nttidu ġ-tillas, hati nsskarks ur-a-nskar s-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان يسلم مثل هذا للشيطان لهلاك الجسد لكي تخلص الروح في يوم الرب يسوع. \t iqqan-kʷn-d a-n-tdḥim argaz-an ġ-ufus n-šiṭan, baš a-tyawhlaknt ššhwat n-ddat-ns tnjm rruḥ-ns ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "آخذين اجرة الاثم. الذين يحسبون تنعم يوم. لذة ادناس وعيوب يتنعمون في غرورهم صانعين ولائم معكم. \t rad-asn-d-irar rbbi arfufn f-urfufn lli-skarn i-wiyyaḍ. ntni iɛjb-tn ad-skarn ma-ittiri ih̬f-nsn ula ġ-uzal ġ-lgddam n-mddn. irkan d-lɛar ad-gan ġ-darun, ar-tfraḥn s-tillay-nsn lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته. \t awal-inu iggʷran iga-t: dusat ġ-siditnnġ s-tdwast-ns itjhhdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فتعجب بيلاطس انه مات كذا سريعا فدعا قائد المئة وسأله هل له زمان قد مات. \t itɛjjb bilaṭus lliġ isfld is-yad-immut. iġr i-lqbṭan n-iɛskrin isqsa-t: «mnšk ayd-s-immut?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويضل الساكنين على الارض بالآيات التي أعطي ان يصنعها امام الوحش قائلا للساكنين على الارض ان يصنعوا صورة للوحش الذي كان به جرح السيف وعاش. \t ityawfka-yas a-iskar lmɛjizat ġ-tama n-waġʷẓn amzwaru, ar-srsnt-ijllu kullu imzdġn n-ddunit. yuṣṣa-tn ad-skrn yat-ṣṣurt imqqurn n-waġʷẓn amzwaru lli-ityaggasn s-taẓẓit iwrri-daġ iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس انتم اخترتموني بل انا اخترتكم واقمتكم لتذهبوا وتأتوا بثمر ويدوم ثمركم. لكي يعطيكم الآب كل ما طلبتم باسمي. \t ur-iyi-tstim kunni walaynni nkki a-kʷn-istin, ẓliġ-kʷn a-ttidum ar-tskarm lġllt iggutn lli-rad-bdda-idum. ġmkad a-s-rad-awn-ifk baba aynna zġ-gis tḍalbm s-ism-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان لنا قوت وكسوة فلنكتف بهما. \t walaynni iġ-darnnġ ma-nštta d-ma-nlssa nqnɛu s-mayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذا ايها الاخوة جدوا للتنبوء ولا تمنعوا التكلم بألسنة. \t imma ġilad ay-aytma, iriyat bahra a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. a-ur-tḥṣarm yan isawaln s-iwaliwn iġribn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانكم تحتاجون الى الصبر حتى اذا صنعتم مشيئة الله تنالون الموعد. \t ih̬ṣṣa-kʷn a-tṣbrm ard tkmmlm kullu ma-gigun-ira rbbi, tkšmm tigira s-maylli-s-awn-inna rad-awn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون مجاعات واوبئة وزلازل في اماكن. \t ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, yili-uġni ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يقول الكتاب لفرعون اني لهذا بعينه اقمتك لكي اظهر فيك قوتي ولكي ينادى باسمي في كل الارض. \t ityara-daġ inna rbbi i-firɛawn: «mayad a-f-k-giġ d-ugllid, baš a-gik-ssbayynġ taḥkimt-inu itjhhdn, ad-sfldn mddn ġ-kullu ddunit f-ism-inu.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وجاء اليه الفريسيون والصدوقيون ليجربوه فسألوه ان يريهم آية من السماء. \t aškin-d kra n-ifarisin d-kra n-mddn l-lmdhb n-iṣadduqin, irin ad-armn yasuɛ. ḍalbn zġ-gis a-iskr kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لها يسوع ألم اقل لك ان آمنت ترين مجد الله. \t irar-as yasuɛ: «is-am-ur-nniġ ‹iġ-tumnt ra-tẓrt lmjd n-rbbi›?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاذ علم بالنعمة المعطاة لي يعقوب وصفا ويوحنا المعتبرون انهم اعمدة اعطوني وبرنابا يمين الشركة لنكون نحن للامم واما هم فللختان. \t imma yaɛqub d-bṭrus d-yuḥanna lli-mi-ttinin mddn inmġurn, lliġ ẓran mayad, mdin-aġ-d afus-nsn afasi nkki d-barnaba. mšaškan-d didnnġ a-ntmɛawan i-ngratnnġ, ar-nth̬dam nkkʷni ġ-tmizar yaḍni ar-th̬damn ntni ġ-dar ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في ذلك الوقت سمع هيرودس رئيس الربع خبر يسوع. \t ġ-uwssan-an isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "التي زنى معها ملوك الارض وسكر سكان الارض من خمر زناها. \t fsadn dids igldan n-ddunit, tssnufl imzdġn n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد زمان طويل أتى سيد اولئك العبيد وحاسبهم. \t izri ma-izrin s-d-iwrri siditsn, inḥasab d-ih̬ddamn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا هو المثل. الزرع هو كلام الله. \t «ġmkad a-tga lmɛna-yad. amud iga awal n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك كنت أعاق المرار الكثيرة عن المجيء اليكم. \t mayan a-yyi-itkkisn aylliġ ur-a-n-ttaškiġ s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال للحاضرين خذوا منه المنا واعطوه للذي عنده العشرة الامناء. \t yini-ugllid i-willi n-tama-ns: ‹kkisat-as aqarid-an tfkm-t i-walli dar mraw iqaridn.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان موسى منذ اجيال قديمة له في كل مدينة من يكرز به اذ يقرأ في المجامع كل سبت \t ašku myarn mddn ġ-kraygatt tamdint a-fllasn-aqran ššrɛ n-musa ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-tuṣṣan a-srs-skarn, kraygatt ass n-usunfu zġ-tasut n-tasutin sul s-ġilad.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكما كان في ايام نوح كذلك يكون ايضا في ايام ابن الانسان. \t zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-ra-d-yašk yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان الله يصنع على يدي بولس قوات غير المعتادة‎. \t ar-iskar rbbi lmɛjizat f-ufus n-bulus, ur-jju-ẓrin mddn zund ntnti."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم \t imma ġilad ay-aytmatnnġ, ra-kʷn-nḍalb a-ttuqqarm ġwilli skarnin tawuri n-rbbi ġ-gratun, ar-kʷn-tgabaln s-ism n-siditnnġ ar-kʷn-tnṣaḥn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت الجموع هذا يسوع النبي الذي من ناصرة الجليل \t sawln-d kullu willi dids munnin ar-ttinin: «ġwad iga nnabi yasuɛ gu-naṣira ġ-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجميعهم شربوا شرابا واحدا روحيا. لانهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح. \t ar-kullu-ssan tissi zġ-ignna, ašku ar-ssan zġ-uẓru n-ignna lli-bdda-didsn-itmunun. lmasiḥ a-igan aẓru-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والوحش الذي كان وليس الآن فهو ثامن وهو من السبعة ويمضي الى الهلاك. \t imma aġʷẓn lli-sttin ikkan illa ur-a-sul-itban, nttan a-ra-ig wis tam igldan. ikka-ttin iga yan zġ-ssa n-igldan lli-zrinin. ra-d-iwrri, iftu ilmma s-lhalak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "في اليوم الذي فيه يدين الله سرائر الناس حسب انجيلي بيسوع المسيح \t ra-gisn-iban kullu mayad ġ-wass lli-ġ-ra-iḥkam rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-kullu ma-intln ġ-uwl n-bnadm. ġmkad a-ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اني فرحت بالرب جدا لانكم الآن قد ازهر ايضا مرة اعتناؤكم بي الذي كنتم تعتنونه ولكن لم تكن لكم فرصة. \t imma ġilad frḥġ bahra ġ-siditnnġ ašku twrrim ar-gigi-tswingimm. ssnġ is-a-bdda-gigi-tswingimm, walaynni ur-tẓḍarm a-tskrm kra ar ġilad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تحملوا كيسا ولا مزودا ولا احذية ولا تسلموا على احد في الطريق. \t a-ur-tasim awmmis ula aqʷrab ula turẓiyin. a-ur-tbiddm ar-tnsallamm d-yan ġ-uġaras."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرجوا ليروا ما جرى. وجاءوا الى يسوع فوجدوا الانسان الذي كانت الشياطين قد خرجت منه لابسا وعاقلا جالسا عند قدمي يسوع فخافوا. \t ffuġn-d mddn ad-ẓrn ma-illan, aškin-d s-dar yasuɛ afn-d argaz lli-zġ-ffuġn ljnun iskiws ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. d-ntni ksuḍn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقول ايضا تهللوا ايها الامم مع شعبه. \t ityara-daġ: «way-ayt-tmizar aggugnin, frḥat d-mddn n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مفتدين الوقت لان الايام شريرة. \t skarat afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt, ašku iggut ma-yʷh̬šnn ġ-uwssan-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال لتلاميذه لا يمكن الا ان تأتي العثرات. ولكن ويل للذي تأتي بواسطته. \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «iqqan-d ad-ilint tabayḍḍrin ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-wanna-tnt-in-israsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه قال له اخرج من الانسان يا ايها الروح النجس. \t ašku yasuɛ inna-yas: «wa-ljnn-an yʷh̬šnn, ffuġ zġ-urgaz-ad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وادّين بعضكم بعضا بالمحبة الاخوية. مقدمين بعضكم بعضا في الكرامة. \t tḥubbwat i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn, ar-ittiri kraygatt yan a-yuqqr wayyaḍ uggʷar n-ih̬f-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا تكون لعنة ما في ما بعد. وعرش الله والخروف يكون فيها وعبيده يخدمونه. \t ur-sar-ra-tili tagat. ġin a-ġ-ra-yili lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ. ra-ti-tɛbadn ih̬ddamn-ns,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ربما تكون انواع لغات هذا عددها في العالم وليس شيء منها بلا معنى. \t nssn is-ggutn iwaliwn lli-s-a-sawaln mddn ġ-tmizar n-ddunit kullutnt. kraygatt awal iṭṭaf kra l-lmɛna,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما طلبت اليك ان تمكث في افسس اذ كنت انا ذاهبا الى مكدونية لكي توصي قوما ان لا يعلّموا تعليما آخر \t ḍalbġ zġ-gik ġilad a-n-tqamat ġ-tmdint n-afsus ġmklli-ak-nniġ ġakud lliġ-n-zriġ s-tmazirt n-makiduniyya. ašku llan ġin kra n-mddn ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq. riġ a-tn-tamrt ad-fssan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما وقف المشتكون حوله لم يأتوا بعلّة واحدة مما كنت اظن‎. \t walaynni lliġ-d-nkrn imṣraḍn-ns, ur-srs-aštkkan s-kra n-iskkirn ʷh̬šnnin ġmklli ġalġ nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك قال أبواه انه كامل السن اسألوه \t mayan a-f-nnan ayt-dars «sqsat-t. argaz a-iga.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصرخ وصرعه شديدا وخرج. فصار كميت حتى قال كثيرون انه مات. \t yut ljnn s-yat-tġuyyit issmḥakka afruh̬ iffuġ. iwrri-ufruh̬ zund iġ-immut aylliġ iggut ma-innan: «hati immut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابت وقالت له نعم يا سيد. والكلاب ايضا تحت المائدة تأكل من فتات البنين. \t tsawl-d nttat tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ġ-ddu lmida ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin i-tarwa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هذا الوقت كان بيلاطس يطلب ان يطلقه ولكن اليهود كانوا يصرخون قائلين ان اطلقت هذا فلست محبا لقيصر. كل من يجعل نفسه ملكا يقاوم قيصر \t ġakudan ar-iswingim bilaṭus mamnk a-ra-irẓm i-yasuɛ, walaynni sul a-ssġuyyun mddn-an n-ayt-yudaya ar-ttinin: «iġ-trẓmt i-urgaz-ad ur-tgit amddakkʷl n-qayṣr, ašku wanna igan ih̬f-ns d-ugllid, iga anuwwaš n-qayṣr.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لم اكتب اليكم لانكم لستم تعلمون الحق بل لانكم تعلمونه وان كل كذب ليس من الحق. \t mayad a-f-awn-in-uriġ, ašku tssnm lḥqq, urd zund iġ-ur-ti-tssinm, ašku ur-jju-d-uškint kra n-tkrkas zġ-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا احسنتم الى الذين يحسنون اليكم فاي فضل لكم. فان الخطاة ايضا يفعلون هكذا. \t iġ-a-tskarm lh̬ir ġ-willi gigun skarnin lh̬ir, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ula ntni ar-skarn ġmkan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال له بيلاطس ما هو الحق. ولما قال هذا خرج ايضا الى اليهود وقال لهم انا لست اجد فيه علة واحدة. \t yini-as ilmma bilaṭus: «ma-iga lḥqq?» ġakudan inkr bilaṭus iffuġ-d s-dar mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «ur-gis-ufiġ kra l-lɛib."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله جنديون ايضا قائلين وماذا نفعل نحن. فقال لهم لا تظلموا احدا ولا تشوا باحد واكتفوا بعلائفكم \t aškin-d ilmma kra n-iɛskrin sqsan-t: «imma nkkʷni, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar?» irar-asn: «a-ur-ttɛddam f-yan ula tssḍrm lbaḍl f-yan. zaydat tqnɛum s-tġrad-nnun.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينئذ جاء يسوع من الجليل الى الاردن الى يوحنا ليعتمد منه. \t ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil s-wasif n-urdun baš a-iddm f-ufus n-yuḥanna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن شكرا للّه الذي جعل هذا الاجتهاد عينه لاجلكم في قلب تيطس. \t ar-ntalġ rbbi lli-iskrn ġ-uwl n-tiṭus a-bahra-gigun-iswingim ġmklli gigun nswingim nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد اتكل على الله فلينقذه الآن ان اراده. لانه قال انا ابن الله. \t hatin isstamn ġ-rbbi, ig ih̬f-ns d-yus n-rbbi. iniyat-as a-t-ijjnjm rbbi ġilad iġ-fllas-irḍa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "طوبى لصانعي السلام. لانهم ابناء الله يدعون. \t imbarkin ad-gan ġwilli skarnin sslamt, ašku ntni a-ra-ig rbbi d-tarwa-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال ما اريد. ولكنه ندم اخيرا ومضى. \t imma ntta irur-as: ‹ur-riġ.› ik imikk tʷgraẓ-t f-wawal-an iddu ih̬dm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك. \t ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حينئذ رأى الرسل والمشايخ مع كل الكنيسة ان يختاروا رجلين منهم فيرسلوهما الى انطاكية مع بولس وبرنابا يهوذا الملقب برسابا وسيلا رجلين متقدمين في الاخوة‎. \t mšaškan-d ilmma irqqasn d-imġarn d-ayt-umnaggar kullutn, skrn f-ad-stin kra n-mddn-nsn ad-munn d-bulus d-barnaba s-anṭakiyya. stin yahuda lli-mi-ttinin barsaba, nttan d-sila. ntni, ar-tn-tuqqarn aytmatn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان لم يكن مترجم فليصمت في الكنيسة وليكلم نفسه والله. \t walaynni iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna, illa fllasn ad-fssan ġ-wammas n-umnaggar isawl kud yan s-ih̬f-ns ula s-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وها انت تكون صامتا ولا تقدر ان تتكلم الى اليوم الذي يكون فيه هذا لانك لم تصدق كلامي الذي سيتم في وقته. \t walaynni ra-tgt aẓnẓum, ur-ra-tsawlt ar ass nna-ġ-ijra mayd-ak-nniġ, ašku ur-tumint awal-inu lli-ra-yafu ġ-uzmz-ns.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "عالمين بي من الاول ان ارادوا ان يشهدوا اني حسب مذهب عبادتنا الاضيق عشت فريسيا‎. \t kigan d-isggʷasn ayd-iyi-ssnn. ẓḍarn ad-ak-flla-fkn tugga iġ-ran ntni, inin-ak is-giġ wad iskarn s-tnbaḍin n-ifarisin lli-igan lmdhb kullu inukman ġ-ddin-nnġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا ابن الانسان هو رب السبت ايضا \t mayad a-f-giġ sidis ula n-wass n-usunfu, nkki lli-igan yus n-bnadm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎حتى كان يؤتى عن جسده بمناديل او مآزر الى المرضى فتزول عنهم الامراض وتخرج الارواح الشريرة منهم \t ar-ttawin išrwiḍn ula tibannkiw zġ-ufus-ns i-imuḍan-nsn, ar-tjjin ar-zgisn-tffuġn ljnun ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والاثنا عشر بابا اثنتا عشرة لؤلؤة كل واحد من الابواب كان من لؤلؤة واحدة وسوق المدينة ذهب نقي كزجاج شفاف. \t imma imawn-an s-sin d-mraw gan sin d-mraw l-ljuhr, kraygatt imi iga taljuhrt. imma asuk n-tmdint iga win-uwrġ iṣfan, ifaw zund jjaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن كونوا عاملين بالكلمة لا سامعين فقط خادعين نفوسكم. \t illa fllawn a-tgm wid skarnin s-wawal n-rbbi, urd wid sflidnin ukan. a-ur-tjllum ih̬f-nnun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اذكروا المقيدين كانكم مقيدون معهم والمذلين كانكم انتم ايضا في الجسد. \t swingimat ġ-aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs zund iġ-n-didsn-tllam, ar-tswingimm ġ-ġwilli trfufunnin zund iġ-a-didsn-ttrfufunm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل. \t ur-ityawskar-urgaz f-ssibt n-tmġart, walaynni tamġart a-ityawskarn f-ssibt n-urgaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وللوقت ركض واحد منهم واخذ اسفنجة وملأها خلا وجعلها على قصبة وسقاه. \t yazzl yan gisn yasi-d yan-ušrwiḍ iɛmmr-t s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما الآن فانكم تفتخرون في تعظمكم. كل افتخار مثل هذا رديء. \t imma kunni ar-ttalġm ih̬f-nnun ar-tssfurrugm f-ma-ra-tskrm. han ʷh̬šnn isfurrugn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما كان جميع الشعب يسمعون قال لتلاميذه \t isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns ġ-lgddam n-mddn-an kullutn yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان أتى في الهزيع الثاني او أتى في الهزيع الثالث ووجدهم هكذا فطوبى لاولئك العبيد. \t mnšk a-s-ra-ifulki iġ-tn-d-yufa ujadn, wah̬h̬a-d-yuška ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ nġd zikk zikk ṣbaḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان كثيرون من اليهود قد جاءوا الى مرثا ومريم ليعزوهما عن اخيهما. \t uškan-d mddn ggutnin n-ayt-yudaya s-dar marta d-maryam a-tnt-ṣbbrn f-gʷmatsnt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هو مجتاز رأى انسانا اعمى منذ ولادته. \t lliġ ifta yasuɛ d-uġaras iẓr yan-urgaz iga abukaḍ zġ-lliġ ilul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما المحبة الاخوية فلا حاجة لكم ان اكتب اليكم عنها لانكم انفسكم متعلمون من الله ان يحب بعضكم بعضا. \t walaynni ur-tḥtajjam mad-awn-in-itaran mamnk a-ttḥubbum aytmatun, ašku rbbi ad-awn-isslmdn mamnk a-ttḥnnum i-ngratun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وشكل الجراد شبه خيل مهيّأة للحرب وعلى رؤوسها كأكاليل شبه الذهب ووجوهها كوجوه الناس. \t trwas-tmurġi-an i-yissan ujadnin i-imiġ. kud yat, illa f-ih̬f-ns kra irwasn ttaj n-uwrġ. gn-uwdmawn-nsnt zund udm n-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كانت عينك شريرة فجسدك كله يكون مظلما. فان كان النور الذي فيك ظلاما فالظلام كم يكون \t iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. walaynni iġ-th̬si tifawt lli-gik-illan, mnšk a-s-rad-igatnt tillas-nnk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ الجميع يطلبون ما هو لانفسهم لا ما هو ليسوع المسيح. \t ašku kud yan ar-iswingim ġ-ma-igan wins, urd ma-igan win yasuɛ lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا برجال يحملون على فراش انسانا مفلوجا وكانوا يطلبون ان يدخلوا به ويضعوه امامه. \t aškin-d kra n-mddn asin-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. irin a-t-in-srsn ġ-lgddam n-yasuɛ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وصارت ثيابه تلمع بيضاء جدا كالثلج لا يقدر قصّار على الارض ان يبيض مثل ذلك. \t wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. ur-illi ġ-ddunit-ad ma-iẓḍarn a-tnt-isird ard mllulnt ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له بطرس ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. هكذا قال ايضا جميع التلاميذ \t yini-as bṭrus: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ, ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan imḥḍarn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فناولوه جزءا من سمك مشوي وشيئا من شهد عسل. \t fkn-as yan-ugzzum n-uslm inwan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ورؤساء الآباء حسدوا يوسف وباعوه الى مصر وكان الله معه \t «walaynni id-babatnnġ usin tanuwwašt f-gʷmatsn yusf, zznzn-t a-ig ismg ġ-tmazirt n-miṣr. imma nttan, illa dids rbbi"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا انتم ايضا اذ انكم غيورون للمواهب الروحية اطلبوا لاجل بنيان الكنيسة ان تزدادوا. \t imma kunni, ssnġ is-a-bahra-ttirim tiġawsiwin n-rruḥ lqudus, walaynni iriyat s-uggʷar a-tskarm f-ma-ra-issdus amnaggar n-aytmatn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى لبس هذا الفاسد عدم فساد ولبس هذا المائت عدم موت فحينئذ تصير الكلمة المكتوبة ابتلع الموت الى غلبة. \t ġakudan ġ-iwrri idum ma-itrkamn iddr ma-itmtatn, ra-yili ma-ityaran ġ-warra n-rbbi: «nnra lmut, ur-sul-fllannġ-tlli.» «wa-lmut, ma-tnrit? wa-lmut, ma-sul-issiwid-usaqs-nnm?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة فقولوا لي. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. iniyat-iyi,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولا بالارض لانها موطئ قدميه. ولا باورشليم لانها مدينة الملك العظيم. \t ula s-ddunit ašku tga aẓru lli-f-isrs iḍarn-ns, ula s-urušalim ašku tga tamdint n-ugllid imqqurn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان طاعتكم ذاعت الى الجميع. فافرح انا بكم واريد ان تكونوا حكماء للخير وبسطاء للشر. \t imma kunni, frḥġ f-ssibt-nnun ašku sfldn kullu mddn f-mamnk a-tumẓm ġ-lmasiḥ. walaynni riġ a-twrrim tissanm kullu ma-ifulkin, tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن في كنيسة اريد ان اتكلم خمس كلمات بذهني لكي اعلّم آخرين ايضا اكثر من عشرة آلاف كلمة بلسان. \t walaynni yuf dari ad-iniġ smmus iwaliwn s-lɛaql-inu ġ-umnaggar baš ad-sslmadġ wiyyaḍ, uggʷar n-mraw id-walf n-iwaliwn iġribn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا \t zġ-bulus aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umddakkʷl-nnġ iɛzzan filimun lli-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri-ad,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير حديث الايمان لئلا يتصلف فيسقط في دينونة ابليس. \t a-ur-ig wad bḥra yumẓn aġaras l-lmasiḥ, ad-as-ur-iml ih̬f-ns is-iga kra, iḍr ġ-lhalak n-iblis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن شمعون بن يهوذا بن يوسف بن يونان بن ألياقيم \t yus n-šimɛun yus n-yahuda yus n-yusf yus n-yunam yus n-alyaqim"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان الصباح تشاور جميع رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب على يسوع حتى يقتلوه. \t lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an kullutn, mšawarn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكن لما رأيت انهم لا يسلكون باستقامة حسب حق الانجيل قلت لبطرس قدام الجميع ان كنت وانت يهودي تعيش امميا لا يهوديا فلماذا تلزم الامم ان يتهوّدوا. \t imma nkki, lliġ ẓriġ ur-a-tamẓn ġ-lḥqq l-lh̬bar ifulkin, sawlġ s-bṭrus ġ-lgddam-nsn kullutn nniġ-as: «kiyi gu-yudaya a-tgit, walaynni tmyart a-tskart zund ayt-tmizar yaḍni urd ayt-yudaya. mamnk ġilad a-trit a-ttinit iqqan-d ayt-tmizar yaḍni ad-skarn s-ššrɛ n-ayt-yudaya?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن لا تفرحوا بهذا ان الارواح تخضع لكم بل افرحوا بالحري ان اسماءكم كتبت في السموات \t walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-tfrḥm f-ssibt l-ljnun ar-skarn s-wawal-nnun, walaynni frḥat f-ssibt n-ma-tyaran ismawn-nnun ġ-ignna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن حلف بالمذبح فليس بشيء. ولكن من حلف بالقربان الذي عليه يلتزم. \t ar-ttinim ‹yan iggullan s-uẓru n-tġrsi, ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-twafka lli-ittrsn f-uẓru iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانه كان باشتداد يفحم اليهود جهرا مبينا بالكتب ان يسوع هو المسيح \t ašku ar-isawal s-ayt-yudaya ġ-lgddam n-kullu mddn, aylliġ ur-ẓḍarn ntni a-fllas-rarn awal. ar-asn-imala zġ-warratn n-rbbi izd yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو مجتاز رأى لاوي بن حلفى جالسا عند مكان الجباية. فقال له اتبعني. فقام وتبعه. \t iftu yan imikk iẓr lawi yus n-ḥalfa iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as: «ašk-id, mun didi.» inkr lawi imun dids."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرأيته قائلا لي اسرع واخرج عاجلا من اورشليم لانهم لا يقبلون شهادتك عني‎. \t yini-yyi: ‹zayd ġil ġil tffuġt zġ-urušalim, ašku ur-rad-sfldn s-tugga-nnk flla.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان احد يحسب نفسه نبيا او روحيا فليعلم ما اكتبه اليكم انه وصايا الرب. \t wanna gigun ittinin is-a-yas-imala rbbi awal nġd tlla-dars-tḥkimt n-rruḥ lqudus, iqqan-t-id a-yini izd luṣit n-siditnnġ ayd-awn-in-uriġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ومن هناك سافرا في البحر الى انطاكية حيث كانا قد أسلما الى نعمة الله للعمل الذي اكملاه‎. \t amẓn anaw ssudun ġ-umda aylliġ ruḥn anṭakiyya. tamdint-an a-zġ-tn-safḍn aytmatn ġ-isizwar lliġ-tn-fkan ġ-ufus n-rbbi a-ibark ġ-twuri-nsn. ġmkan a-s-kmmln tawuri-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم ان انبياء كثيرين وملوكا ارادوا ان ينظر��ا ما انتم تنظرون ولم ينظروا وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا \t rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-igldan ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت. \t ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسأله رئيس قائلا ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لأرث الحياة الابدية. \t yašk-id yan-unmġur n-tmazirt-an, isqsa yasuɛ yini-as: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم فكيف يدعوه داود بالروح ربا قائلا \t irar-asn yasuɛ: «imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ, ig-t d-sidis"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن شعرة من رؤوسكم لا تهلك. \t walaynni ur-ra-ityawhlak kra n-unẓaḍ zġ-ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الفريسيين وكل اليهود ان لم يغسلوا ايديهم باعتناء لا يأكلون. متمسكين بتقليد الشيوخ. \t ifarisin d-ayt-yudaya kullutn, iġ-ur-bahra-sirdn ifassn-nsn ur-rad-ššn. ntni ar-skarn s-lɛada n-imġarn lli-zrinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فحالا برئ الانسان وحمل سريره ومشى. وكان في ذلك اليوم سبت \t ijji-urgaz-lli ġakudan, yasi imjdin-ns ar-ifttu. d-ġassan iga ass n-usunfu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بدء انجيل يسوع المسيح ابن الله \t lh̬bar ifulkin n-yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذا بقيت راحة لشعب الله. \t imma ġilad ra-sul-ifk rbbi asunfu ikmmln i-mddn-ns, ġmklli isunfa ntta ġ-wis ssa-uwssan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه يقول الرسائل ثقيلة وقوية واما حضور الجسد فضعيف والكلام حقير. \t illa ma-ittinin «ġakud nna-yaġ-d-yura bulus itjhhd išqu didnnġ, walaynni ġakud nna-d-darnnġ-yuška iḍɛf ur-issin mamnk a-isawal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشبع الجياع خيرات وصرف الاغنياء فارغين. \t iššbaɛ s-tmih̬ar ġwilli inġa laẓ, irar ayt-wayda bla yat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الدعوة التي دعي فيها كل واحد فليلبث فيها. \t illa f-kraygatt yan a-iqama ġmklli-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تعلمون انه بعد يومين يكون الفصح وابن الانسان يسلم ليصلب \t «tssnm izd sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf. ġakudan a-ra-yyi-n-dḥin nkki lli-igan yus n-bnadm a-yyi-nġn f-uggjdi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واختلس من الثمن وامراته لها خبر ذلك وأتى بجزء ووضعه عند ارجل الرسل‎. \t iḥḍu i-ih̬f-ns kra zġ-maylli gis yumẓ, isrs ma-iqaman ġ-lgddam n-irqqasn. d-tmġart-ns, illa kullu mayan ġ-ugayyu-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اجتاز يسوع في السفينة ايضا الى العبر اجتمع اليه جمع كثير. وكان عند البحر. \t iwrri-d yasuɛ ġ-tanawt s-tsga-yad n-umda, munn-d dars mddn ggutnin ġ-tama n-umda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذا هو الخبر الذي سمعناه منه ونخبركم به ان الله نور وليس فيه ظلمة البتة. \t ġmkad a-iga lh̬bar lli-mi-dars-nsfld nawi-awn-t-in: rbbi iga tifawt, ur-akk-gis-llint tillas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكان جميع الرجال نحو اثني عشر \t ma-itggan sin d-mraw n-urgaz ad-gan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكثيرا ما ألقاه في النار وفي الماء ليهلكه. لكن ان كنت تستطيع شيئا فتحنن علينا واعنّا. \t mnnawt-twal a-t-in-itluḥ ġ-takat ula ġ-waman baš a-t-ihlk. walaynni iġ-tẓḍart a-tskrt kra, ḥnnu ginnġ tɛawnt-aġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اهتموا بما فوق لا بما على الارض. \t swingimat-bdda ġ-tġawsiwin n-ignna urd tiġawsiwin n-ddunit-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ليشارك الذي يتعلّم الكلمة المعلّم في جميع الخيرات. \t kullu wanna itlmadn awal n-rbbi, illa fllas a-yaṭṭu lh̬ir nna-dars-illan d-umslmd-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "النعمة مع جميعكم. آمين. الى العبرانيين كتبت من ايطاليا على يد تيموثاوس \t ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت وحشا آخر طالعا من الارض وكان له قرنان شبه خروف وكان يتكلم كتنين. \t ẓrġ ilmma aġʷẓn yaḍni iffuġ-d zġ-wakal. iṭṭaf sin-waskawn zund askawn n-ulqqaġ, ar-isawal zund algmmaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لان يوحنا عمد بالماء واما انتم فستتعمّدون بالروح القدس ليس بعد هذه الايام بكثير‎. \t ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni tigira n-kra n-uwssan drusnin, ra-tddmm s-rruḥ lqudus.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كتبت اليكم ايها الآباء لانكم قد عرفتم الذي من البدء. كتبت اليكم ايها الاحداث لانكم اقوياء وكلمة الله ثابتة فيكم وقد غلبتم الشرير. \t araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tnram iblis. araġ-awn-in a-tarwa, ašku tssnm babatnnġ. araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tdusm izga-gigun-wawal n-rbbi tnrum iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فصعد اليهم الى السفينة فسكنت الريح. فبهتوا وتعجبوا في انفسهم جدا الى الغاية. \t iġli s-darsn ġ-tanawt ibbi-n-waḍu. iḍr-asn lɛjb bahra,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبوّق الملاك الاول فحدث برد ونار مخلوطان بدم وألقيا الى الارض فاحترق ثلث الاشجار واحترق كل عشب اخضر \t yut lmalak amzwaru nnffar-ns, s-iḍr ibruri d-lɛafit f-ddunit h̬lḍn d-idammn. ijdr tulut ġ-ddunit ula tulut ġ-isġarn, tjdr ula tuga izgzawn kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وخرج صيت عنه الى كل موضع في الكورة المحيطة \t ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt-an kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فلما وقف المشتكون حوله لم يأتوا بعلّة واحدة مما كنت اظن‎. \t walaynni lliġ-d-nkrn imṣraḍn-ns, ur-srs-aštkkan s-kra n-iskkirn ʷh̬šnnin ġmklli ġalġ nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مرور جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله. \t ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا في اشياء كثيرة نعثر جميعنا. ان كان احد لا يعثر في الكلام فذاك رجل كامل قادر ان يلجم كل الجسد ايضا. \t s-kigan a-s-a-ntmzagal kullwaġ. iġ-illa ma-ur-itmzagaln ġ-ma-ittini, ra-ig nttan wad ikmmln yiẓḍar a-itnbaḍ ġ-ddat-ns kullutt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مع حنان رئيس الكهنة وقيافا ويوحنا والاسكندر وجميع الذين كانوا من عشيرة رؤساء الكهنة‎. \t yili-didsn-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi ism-ns ḥannan, yili qayafa d-yuḥanna d-iskandr d-wiyyaḍ n-ayt-unmġur n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرج الفريسيون تشاوروا عليه لكي يهلكوه. \t ffuġn ifarisin ġakudan, ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا. \t lli-s-ikmml f-ufus l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ maylli iqṣad zġ-isizwar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذ كانوا يطلبون ان يمكث عندهم زمانا اطول لم يجب‎. \t ḍalbn zġ-gis a-didsn-iqama, walaynni ur-iri a-imaṭl ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم سكب الملاك السابع جامه على الهواء فخرج صوت عظيم من هيكل السماء من العرش قائلا قد تم. \t iddu lmalak wis ssa iffi-n taṭṭast-ns f-ignwan, s-d-isawl yan-wawal itjhhdn zġ-dar lɛrš ġ-tḥanut tamẓlayt yini: «hati ikmml.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل. \t ur-a-tfhamġ mad-skarġ. ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-kurhiġ kad-skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فنظر شجرة تين على الطريق وجاء اليها فلم يجد فيها شيئا الا ورقا فقط. فقال لها لا يكون منك ثمر بعد الى الابد. فيبست التينة في الحال. \t iẓr-n yat tazart ġ-tama n-uġaras, iftu srs walaynni ur-n-gis-yufi ġir ifrawn. yini-as: «zayd a-ur-sar-gim-tili lġllt.» tiqar tazart ġakudan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاذ سمع قائد المئة ذهب الى الامير واخبره قائلا انظر ماذا انت مزمع ان تفعل. لان هذا الرجل روماني‎. \t lliġ isfld lqbṭan i-mayad, iwrri s-dar-unmġur n-iɛskrin yini-as: «mayd ra-tskrt? argaz-ad iga yan dar lḥqq n-ayt-ruma.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اهتم بهذا. كن فيه لكي يكون تقدمك ظاهرا في كل شيء. \t fk ih̬f-nnk i-twuri-ad ar-srs-ttlhut, baš ad-ẓrn kullu mddn mamnk a-gis-ttzayadt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن الكل اذا توبخ يظهر بالنور. لان كل ما اظهر فهو نور. \t imma kullu ma-d-iffuġn zġ-tillas s-tifawt ra-d-iban ġmklli iga,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذه هي التي تنجس الانسان. واما الأكل بايد غير مغسولة فلا ينجس الانسان \t ġwid a-issḥramn bnadm. imma yan iššan ur-isird ifassn-ns, ur-ra-t-issḥrm mayan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس رسول يسوع المسيح بمشيئة الله لاجل وعد الحياة التي في يسوع المسيح \t zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, s-trqqast n-tudrt l-ljdid lli-f-inna ra-stt-ifk i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجابهم يوحنا قائلا انا اعمد بماء. ولكن في وسطكم قائم الذي لستم تعرفونه. \t isawl-d yuḥanna yini-asn: «nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni illa yan ġ-gratun ur-ti-tukʷzm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما صار النهار حصل اضطراب ليس بقليل بين العسكر ترى ماذا جرى‏ لبطرس‎. \t lliġ ifaw lḥal, duhdun ingabaln l-lḥbs bahra, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-iga ġayad? mani ikka bṭrus?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن نعلم ان كل ما يقوله الناموس فهو يكلم به الذين في الناموس لكي يستد كل فم ويصير كل العالم تحت قصاص من الله. \t kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, nssn is-ityara f-ssibt n-willi dar ššrɛ, baš a-iqqn imi i-kraygatt yan, tili ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات. \t ur-rad-irin ad-sfldn s-lḥqq, walaynni ra-stti-tawin ġir ġ-tḥajiyin h̬wanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وانما هؤلاء ايضا ليختبروا اولا ثم يتشمسوا ان كانوا بلا لوم. \t ula ntni ih̬ṣṣa-tn ad-zwar-tyaramn. iġ-ur-gisn-ityafa kra l-lɛib, rad-iẓḍarn ad-qasan tawuri-ad n-imɛawann."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما رأى سيمون انه بوضع ايدي الرسل يعطى الروح القدس قدم لهما دراهم \t ġir iẓra simɛun is-d-yuška rruḥ lqudus lliġ fllasn srsn irqqasn ifassn-nsn, yawi-d iqaridn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع يا صاحب لماذا جئت. حينئذ تقدموا والقوا الايادي على يسوع وامسكوه. \t isawl yasuɛ yini-as: «way-amddakkʷl-inu, izd mayad a-f-di-tuškit s-ġid?» lkmn-t-in wiyyaḍ, grn-in ifassn fllas amẓn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كن ساهرا وشدد ما بقي الذي هو عتيد ان يموت لاني لم اجد اعمالك كاملة امام الله. \t rar lɛaql tssdust ma-gik-iqaman ur-ta-immut. ufiġ-n maylli tskart ur-ta-ikmmil ġ-iẓri n-rbbi-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل. \t ġakud nna-d-yuška-umh̬h̬ar ur-a-ittiri abla a-yakʷr inġ ihlk. imma nkki uškiġ-d ad-awn-tili tudrt, tili-awn tudrt ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم. قد قدمتم اليّ هذا الانسان كمن يفسد الشعب. وها انا قد فحصت قدامكم ولم اجد في هذا الانسان علّة مما تشتكون به عليه. \t yini-asn: «argaz-ad, tiwim-t-id s-dari, tinim fllas ‹ar-ijllu mddn kullutn.› ha-yyi ġilad sqsaġ-t bahra ġ-lgddam-nnun f-ma-iskr, walaynni ur-ufiġ ġ-urgaz-ad kra l-lɛib zġ-ġaylli s-a-srs-ttaštkkam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاء يسوع ايضا الى قانا الجليل حيث صنع الماء خمرا. وكان خادم للملك ابنه مريض في كفرناحوم. \t iwrri yasuɛ s-tmdint n-qana ġ-jalil ġ-illiġ irur aman ad-gn aman n-waḍil iktin. illa ġin yan-unmġur n-tmazirt, yuḍn-as yus ġ-tmdint n-kafrnaḥum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفي الغد دخل بولس معنا الى يعقوب وحضر جميع المشايخ‎. \t ndid azkka nmun d-bulus a-nẓr yaɛqub, ilin ġin imġarn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الله الذي قال ان يشرق نور من ظلمة هو الذي اشرق في قلوبنا لانارة معرفة مجد الله في وجه يسوع المسيح \t ašku rbbi lli-innan «ra-di-tisfiw tifawt zġ-wammas n-tillas,» nttan a-ifawn ġ-uwlawn-nnġ ġilad s-tifawt n-twassna l-lmjd-ns lli-d-ibann ġ-uwdm l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسقطوا لا يمكن تجديدهم ايضا للتوبة اذ هم يصلبون لانفسهم ابن الله ثانية ويشهّرونه. \t iġ-rurn ntni tiġurdin-nsn s-rbbi tigira n-kullu mayan, ur-sar-rad-iẓḍarn a-d-daġ-wrrin s-uġaras. ašku mlan i-kullu mddn is-ḥgrn yus n-rbbi, agʷln-t f-uggjdi tis snat-twal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الذي صنعنا لهذا عينه هو الله الذي اعطانا ايضا عربون الروح. \t rbbi a-fllannġ-iqṣadn mayad, ifk-aġ rruḥ-ns baš a-nissan is-rad-aġ-issafu kullu maylli-s-aġ-inna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ظهر الآن وأعلم به جميع الامم بالكتب النبوية حسب امر الاله الازلي لاطاعة الايمان \t ašku maylli intln kullu ġayd izrin, issbayyn-t-id rbbi ġilad, iml-aġ-t ġ-warratn l-lanbiya, baš ad-wrrin amnn mddn ġ-kullu timizar n-ddunit ar-skarn s-wawal-ns, ġmklli yuṣṣa rbbi lli-bdda-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تأملوا الغربان. انها لا تزرع ولا تحصد وليس لها مخدع ولا مخزن والله يقيتها. كم انتم بالحري افضل من الطيور. \t ẓrat ihaqqayn, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn, ur-darsn iḥuna nġd lbruj ma-ġ-a-ssmunun, walaynni ar-asn-yakka rbbi amššu lli-ḥtajjan. imma kunni, uggʷar n-igḍaḍ a-tɛzzam dar rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال. هكذا ملكوت الله كأن انسانا يلقي البذار على الارض \t izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-tga-tgldit n-rbbi. tga zund yan-urgaz ar-itluḥ amud ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هما يفارقانه قال بطرس ليسوع يا معلّم جيد ان نكون ههنا. فلنصنع ثلاثة مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة. وهو لا يعلم ما يقول. \t iftu musa d-iliyya ad-fln yasuɛ s-isawl bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» ntta ur-issin ma-ittini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "منذ الدهر لم يسمع ان احدا فتح عيني مولود اعمى. \t zġ-isizwar n-ddunit ur-jju-nsfld f-kra n-yan irẓmn alln i-yan-d-iluln ibukḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هذا كله فقد كان لكي تكمل كتب الانبياء. حينئذ تركه التلاميذ كلهم وهربوا \t walaynni ijra kullu mayad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn l-lanbiya.» ġakudan rwln kullu imḥḍarn-ns fln-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فصاموا حينئذ وصلّوا ووضعوا عليهما الايادي ثم اطلقوهما \t zaydn ilmma ġ-uẓum d-tẓallit, srsn fllasn ifassn-nsn safḍn-tn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اذ كان هو يحتج اني ما اخطأت بشيء لا الى ناموس اليهود ولا الى الهيكل ولا الى قيصر‎. \t isawl bulus f-ih̬f-ns yini-asn: «ur-skirġ kra l-lɛib la ġ-ššrɛ n-ayt-yudaya ula ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-qayṣr.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له يسوع دع الموتى يدفنون موتاهم واما انت فاذهب وناد بملكوت الله. \t irar-as yasuɛ: «fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin. zayd kiyi, ar-ttawit lh̬bar i-mddn f-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اطيعوا مرشديكم واخضعوا لانهم يسهرون لاجل نفوسكم كانهم سوف يعطون حسابا لكي يفعلوا ذلك بفرح لا آنين لان هذا غير نافع لكم \t sflidat s-imġarn-nnun ar-tskarm s-wawal-nsn, ašku ar-bdda-srun-traran lɛaql. iqqan-tn-d ad-fllawn-fkn lḥsab i-rbbi. skarat s-wawal-nsn baš ad-frḥn s-twuri-nsn, urd a-tn-fllas-tigʷraẓ. ašku iġ-tn-tẓẓigʷraẓm ur-rad-awn-tili lfaytt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعوا هذا حنقوا بقلوبهم وصروا باسنانهم عليه‎. \t lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكني طلبت من اجلك لكي لا يفنى ايمانك. وانت متى رجعت ثبت اخوتك. \t walaynni ḍalbġ rbbi fllak a-ur-immt liman-nnk. ġakud lliġ twrrit, ssdus aytmak.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب يسوع وقال لهم أليس لهذا تضلون اذ لا تعرفون الكتب ولا قوة الله. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-urd ġayad a-f-tjlam? ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكثيرون من الجمع لما سمعوا هذا الكلام قالوا هذا بالحقيقة هو النبي. \t lliġ sfldn mddn i-wawal-an, kra gisn inna: «s-ṣṣaḥt, ġwad a-igan nnabi lli-s-a-ntql.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لي المياه التي رأيت حيث الزانية جالسة هي شعوب وجموع وامم وألسنة. \t izayd lmalak yini-yyi: «isaffn n-waman lli-tẓrit tskiws-tmggant ġ-gratsn, ntni gan mddn n-tasutin d-tqbilin d-tmizar d-lluġat n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكن كل واحد بحسب ما اخذ موهبة يخدم بها بعضكم بعضا كوكلاء صالحين على نعمة الله المتنوعة. \t illa f-kraygatt yan a-iskar s-twafka n-rruḥ nna-yas-ifka rbbi, ar-srs-itɛawan wiyyaḍ s-nniyt n-uwl-ns, baš a-kullu-ttmɛawanm i-ngratun s-lbarakat n-rbbi lli-ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان سمعان بطرس كان معه سيف فاستله وضرب عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه اليمنى. وكان اسم العبد ملخس. \t imma simɛan bṭrus, tlla dars yat lkummit, ildi-tt-id yut srs ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi-as amẓẓuġ afasi. iga ism n-uh̬ddam-an malh̬us."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وامرأة بنزف دم منذ اثنتي عشرة سنة وقد انفقت كل معيشتها للاطباء ولم تقدر ان تشفى من احد \t tili ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn, illa-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. tfka kullu ma-dars-illan i-iṭbibn, walaynni ur-iẓḍar yan a-stt-ijjujji."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا انه ينبغي ان ابن الانسان يتألم كثيرا ويرفض من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل وفي اليوم الثالث يقوم \t yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان ابن الانسان قد جاء لكي يخلّص ما قد هلك. \t «uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm baš ad-jjnjamġ ġwilli jlanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يتم ما قيل باشعياء النبي القائل. \t ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ويكرز ببشارة الملكوت هذه في كل المسكونة شهادة لجميع الامم. ثم يأتي المنتهى \t ra-ttbrraḥm ġ-kullu ddunit s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna ard lkmnt tugga-nnun kraygatt tamazirt. ġakudan a-ra-d-iruḥ isiggʷra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎واما فيلبس فوجد في اشدود. وبينما هو مجتاز كان يبشر جميع المدن حتى جاء الى قيصرية \t imma filibbus yufa-n ih̬f-ns ġ-tmdint n-ašdud, izayd ar-itkka kullu timdinin ar-gisnt-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin aylliġ iruḥ qayṣriyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ورجلاه شبه النحاس النقي كانهما محميّتان في أتون وصوته كصوت مياه كثيرة \t ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas iṣfan ityawmzayn s-ssql. itjhhd-wawal-ns zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي تلك الايام سيطلب الناس الموت ولا يجدونه ويرغبون ان يموتوا فيهرب الموت منهم. \t ġ-uwssan-an rad-bahra-irin mddn ad-mmtn, walaynni ur-rad-iẓḍarn ad-mmtn. rad-bahra-ẓuẓḍn lmut, walaynni ur-ra-stt-afn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونحن اموات بالخطايا احيانا مع المسيح. بالنعمة انتم مخلّصون. \t issddr-aġ d-lmasiḥ ġakud lliġ sul nmmut ġ-ddnub-nnġ. hati s-lḥnant n-rbbi a-s-tnjmm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لباعة الحمام ارفعوا هذه من ههنا. لا تجعلوا بيت ابي بيت تجارة. \t yini i-willi zznzanin itbirn: «ssufġat ġayad zġ-ġid. a-ur-trarm tigmmi n-baba a-tg ssuq.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فهي اذ كانت قد تلقنت من امها قالت أعطيني ههنا على طبق راس يوحنا المعمدان. \t tffuġ nttat tsqsa-n innas, twrri-d tini-as: «fk-iyi-d ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال التلاميذ بعضهم لبعض ألعل احدا اتاه بشيء ليأكل. \t sqsan imḥḍarn i-ngratsn: «is-illa mad-as-d-yiwin ma-ištta?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما يسوع فدعاهم وقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله. \t imma yasuɛ iġra-d i-tarwa s-dars yini: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد. \t yan, ar-as-yakka awal l-lfhmt s-rruḥ lqudus. yan yaḍni, ar-as-yakka awal n-twassna s-rruḥ lqudus."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه لما كنا في الجسد كانت اهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في اعضائنا لكي نثمر للموت. \t ġayd izrin nkka-ttin ar-ntlhu s-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, ar-aġ-itrara ššrɛ a-nswingim s-uggʷar ġ-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl-nnġ, aylliġ a-nskar lġllt yʷh̬šnn lli-d-itawin lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس بدم تيوس وعجول بل بدم نفسه دخل مرة واحدة الى الاقداس فوجد فداء ابديا. \t ġir yat-twal a-srs-ikšm ntta, urd s-idammn n-waġaḍn ula win imugayn walaynni s-idammn n-ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-ifra zġ-ddnub-nnġ s-ujnjm idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال صاحب الكرم ماذا افعل. أرسل ابني الحبيب. لعلهم اذا رأوه يهابون. \t iswangm bab n-igr d-ih̬f-ns yini: ‹ma-rad-skrġ ġilad? rad-aznġ iwi iɛzzan. ntta, ra-t-uqqrn.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارا في امور كثيرة انه مجتهد ولكنه الآن اشد اجتهادا كثيرا بالثقة الكثيرة بكم. \t nazn-n didsn yan gʷmatnnġ yaḍni, nẓra mnnawt-twal mnšk a-bahra-ittiri a-iɛawn wiyyaḍ. d-nttan, lliġ isfld f-ma-tnawlm ifulki, yiri s-uggʷar ad-awn-gis-iɛawn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واضطهاداتي وآلامي مثل ما اصابني في انطاكية وايقونية ولسترة. ايّة اضطهادات احتملت. ومن الجميع انقذني الرب. \t tissant mnšk ad-trfufunġ ar-bahra-kkatġ tammara. tsfldt f-mad-iyi-ijran ġ-tmdinin n-anṭakiyya d-iquniyya d-listra. tsfldt f-trfufnt iggutn lli-flla-izrin. walaynni kullu ġayan, ifukka-yyi siditnnġ zġ-gis."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل. \t ur-ityawskar-urgaz f-ssibt n-tmġart, walaynni tamġart a-ityawskarn f-ssibt n-urgaz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا هيرودس ايضا. لاني ارسلتكم اليه. وها لا شيء يستحق الموت صنع منه. \t ula hirudus irur-t-id s-dari ašku ur-n-gis-yufi yat. ur-iskir kra ma-f-a-itmtat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بولس عبد ليسوع المسيح المدعو رسولا المفرز لانجيل الله \t zġ-bulus ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. iġra-yyi-d iẓli-yyi ad-gġ arqqas-ns ar-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها. لكي يتم ما قيل بالنبي اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي القوا قرعة. \t qqnn-t f-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان في دمشق تلميذ اسمه حنانيا. فقال له الرب في رؤيا يا حنانيا. فقال هانذا يا رب‎. \t illa yan-umḥḍar l-lmasiḥ ġ-dimašq ism-ns ḥananiyya, iban-as-d siditnnġ ġ-twargit yini-as: «wa-ḥananiyya.» yini: «ha-nkki a-sidi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اليكم اولا اذ اقام الله فتاه يسوع ارسله يبارككم برد كل واحد منكم عن شروره \t ġmkad a-s-iẓli rbbi ah̬ddam-ns yasuɛ, yazn-t-id s-darun baš a-tzwurm kunni ibark-kʷn, isswrri-d kud yan gigun zġ-iġarasn ʷh̬šnnin lli-ġ-a-ttidum.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا الذي كنت قبلا مجدفا ومضطهدا ومفتريا. ولكنني رحمت لاني فعلت بجهل في عدم ايمان \t kkiġ-ttin ar-rggmġ lmasiḥ ar-t-ssrfufunġ ar-dids-tmmaġġ, walaynni irḥm-iyi-d ašku ur-ssinġ mad-skarġ ġ-uwssan-an, ur-ta-srs-uminġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففعلوا هكذا واتكأوا الجميع. \t skrn ma-s-asn-inna ssgawrn-tn kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق. فجائت الطيور واكلته. \t lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فحينئذ ارسل الاخوة بولس للوقت ليذهب كما الى البحر. واما سيلا وتيموثاوس فبقيا هناك‎. \t nkrn aytmatn ġakudan, safḍn bulus s-tama n-umda. imma sila d-timutaws qaman ġ-biriyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا اثنان منهم كانا منطلقين في ذلك اليوم الى قرية بعيدة عن اورشليم ستين غلوة اسمها عمواس. \t ġassan-nnit ad-ftan sin zġ-gisn ġ-uġaras lli-itawin s-uduwwar n-ɛimwas, yaggug f-urušalim s-ma-itggan yan d-mraw kilimitr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا يتباطأ الرب عن وعده كما يحسب قوم التباطؤ لكنه يتأنى علينا وهو لا يشاء ان يهلك اناس بل ان يقبل الجميع الى التوبة. \t ur-imaṭl siditnnġ a-iskr maylli-s-inna, wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn imaṭl. ašku ar-didun-itṣbar. ur-iri ntta a-ityawhlak yan, walaynni ira kullu mddn ad-wrrin fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فعاد وارسل عبدا آخر. فجلدوا ذلك ايضا واهانوه وارسلوه فارغا. \t yazn ah̬ddam yaḍni. ula ntta, ssġuršn-t ih̬ʷmmaṣn ssrfufnn-t rarn-t bla yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم اذ صارت هذه مهيأة هكذا يدخل الكهنة الى المسكن الاول كل حين صانعين الخدمة. \t walaynni lliġ kullu ngaddant-tġawsiwin-an, ar-kššmn inmġurn s-tḥanut tamzwarut ad-skarn tawuri-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليتم القول الذي قاله ان الذين اعطيتني لم اهلك منهم احدا \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal lli-s-yadlli-inna «ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-tfkit.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من يغلب فسأعطيه ان يجلس معي في عرشي كما غلبت انا ايضا وجلست مع ابي في عرشه. \t kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-didi-iskiws f-lɛrš-inu ġmklli nriġ nkki skiwsġ d-baba rbbi f-lɛrš-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكنك وان تزوجت لم تخطئ. وان تزوجت العذراء لم تخطئ. ولكن مثل هؤلاء يكون لهم ضيق في الجسد. واما انا فاني اشفق عليكم. \t iġ-ttahlt tamġart urd ddnub ayan. iġ-ttahl-tfruh̬t urd ddnub ayan. walaynni ġwilli tahlnin, išabukn n-ddunit a-ġ-rad-ilin. hati riġ a-kʷn-kkisġ i-ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يتم ما قيل بالنبي القائل سأفتح بامثال فمي وانطق بمكتومات منذ تأسيس العالم \t ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi lli-innan: «s-lmɛni a-s-rad-asn-sawlġ, mlġ-asn ma-intln zġ-isizwar n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. \t walaynni s-ifulkitn lli-skarnt ġmklli-d-iqqan timġarin lli-tuqqarnin rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "مع كونه ابنا تعلّم الطاعة مما تألم به \t imma ntta, wah̬h̬a iga yus n-rbbi, s-tmmara a-s-a-itlmad a-iskar s-wawal n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان يوحنا يلبس وبر الابل ومنطقة من جلد على حقويه ويأكل جرادا وعسلا بريا. \t yuḥanna ar-ilssa taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فوقعت دهشة على الجميع وكانوا يخاطبون بعضهم بعضا قائلين ما هذه الكلمة. لانه بسلطان وقوة يامر الارواح النجسة فتخرج. \t mddn-an iḍr-asn lɛjb ar-ttinin i-ngratsn: «matta awal-ad? hati s-tḥkimt d-tẓḍḍart iggutn a-s-a-itamr ljnun ʷh̬šnnin ar-tffuġn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما ايها الغبيان والبطيئا القلوب في الايمان بجميع ما تكلم به الانبياء. \t isawl yasuɛ yini-asn: «wa-kunni, is-ur-tfhimm? is-qqurn ih̬fawn-nnun aylliġ ur-tuminm kullu mad-nnan lanbiya?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له يسوع يا يهوذا أبقبلة تسلم ابن الانسان. \t imma yasuɛ inna-yas: «wa-yahuda, izd s-usudn a-s-trit a-tzznzt yus n-bnadm?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم يسوع لو كنتم عميانا لما كانت لكم خطية. ولكن الآن تقولون اننا نبصر فخطيتكم باقية \t irar-asn yasuɛ: «mrad is-tbukḍm s-ṣṣaḥt, ikun ur-ra-fllawn-yili lḥukm. walaynni ar-ttinim ‹nsfaw›, f-ġayan a-f-fllawn-illa lḥukm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لا يخف عليكم هذا الشيء الواحد ايها الاحباء ان يوما واحدا عند الرب كالف سنة والف سنة كيوم واحد. \t way-aytma ɛzzanin, a-ur-tettum taġawsa-yad: iga yan-wass dar siditnnġ zund alf n-usggʷas, ig alf n-usggʷas zund yan-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حسب عادة الكهنوت اصابته القرعة ان يدخل الى هيكل الرب ويبخر. \t grn-d inmġurn asġar ġmklli bdda skarn, baš ad-bḍun tawuri i-ngratsn. yašk-id-usġar ġ-zakariyya a-ikšm s-tḥanut tamẓlayt a-n-gis-ibh̬h̬r ġ-lgddam n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اقول لكم انه ينصفهم سريعا. ولكن متى جاء ابن الانسان ألعله يجد الايمان على الارض \t rad-awn-iniġ, ra-tn-ifukku ḥayna. walaynni ġassan ġ-rad-d-wrriġ s-ddunit-ad nkki lli-igan yus n-bnadm, is-rad-d-afġ ma-sul-yumnn?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اخذه على ذراعيه وبارك الله وقال \t yasi-t simɛan ġ-gr ifassn-ns, yalġ rbbi yini:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لهم من له اذنان للسمع فليسمع \t yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اخذ معه بطرس وابني زبدي وابتدأ يحزن ويكتئب. \t yawi dids bṭrus d-sin tarwa n-zabdi. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات. \t rad-ggʷrun ntni s-lhalak, ašku ar-tɛbadn adis-nsn. ġaylli-s-a-tfraḥn a-ra-tn-iššḥššm, ašku ar-tsalan ġir ma-igan win ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يأتي سيد ذلك العبد في يوم لا ينتظره وفي ساعة لا يعرفها. \t han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن انكرني قدام الناس ينكر قدام ملائكة الله. \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar lmalayka n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه هوذا حزنكم هذا عينه بحسب مشيئة الله كم انشأ فيكم من الاجتهاد بل من الاحتجاج بل من الغيظ بل من الخوف بل من الشوق بل من الغيرة بل من الانتقام. في كل شيء اظهرتم انفسكم انكم ابرياء في هذا الامر. \t ẓrat maylli tskrm ġakud lliġ-awn-ṭiyyr tswangmm ġ-ma-ira rbbi. twrrim trurm lɛaql bahra, tirim a-tmlm is-ur-gigun-illi kra l-lɛib. ula kunni tbzgm f-walli iffuġn aġaras, taġ-kʷn-tguḍi fllas. tirim ad-aġ-trḍum, tujadm a-fllas-tḥkamm. hati iban fllawn is-tskrm kullu ma-fllawn-illan ġ-maylli darun ijran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان قال لكم احد هذا مذبوح لوثن فلا تأكلوا من اجل ذاك الذي اعلمكم والضمير. لان للرب الارض وملأها \t walaynni iġ-awn-inna kra n-yan «tifiyi-ad tga tin laṣnam,» illa fllawn a-stt-ur-tššm. ašku iġ-tti-tššam, urd afulki ayn tskrm i-walli-awn-t-innan, ašku ra-yili šškk."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "امواج بحر هائجة مزبدة بخزيهم. نجوم تائهة محفوظ لها قتام الظلام الى الابد. \t gn zund taḍangiwin n-umda iduyn s-ukškuš n-tillay-nsn ʷh̬šnnin. gn zund itran jlanin ġ-ignwan, iskr rbbi fllasn tillas aggugnin a-n-gisnt-bdda-qaman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بل اكنزوا لكم كنوزا في السماء حيث لا يفسد سوس ولا صدأ وحيث لا ينقب سارقون ولا يسرقون. \t walaynni ssmunwat-n ayda ġ-ignna illiġ ur-ra-ti-tšš-twukka ula tġwi-t tanigt ula ġzan srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولاجلي لكي يعطى لي كلام عند افتتاح فمي لاعلم جهارا بسر الانجيل. \t ḍalbat rbbi flla ula nkki, ad-iyi-iml ma-rad-iniġ ġakud nna-sawalġ s-mddn, baš a-tbrraḥġ s-zzɛamt f-lh̬bar ifulkin i-willi ur-jju-fllas-sfldnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم هذا هو عمل الله ان تؤمنوا بالذي هو ارسله. \t yini-asn yasuɛ: «ha lh̬dmt lli-zgigun-ira rbbi, a-tamnm s-ġwad-d-yuzn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وهو تقي وخائف الله مع جميع بيته يصنع حسنات كثيرة للشعب ويصلّي الى الله في كل حين‎. \t ar-itɛbad rbbi yiri bdda a-t-irḍu, nttan ula kullu ayt-tgmmi-ns. ar-yakka ma-iggutn i-imẓlaḍ n-ayt-yudaya, ar-bdda-itẓalla ar-itḍalab rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل. \t walaynni tigira n-ma-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لكنكم ستنالون قوة متى حل الروح القدس عليكم وتكونون لي شهودا في اورشليم وفي كل اليهودية والسامرة والى اقصى الارض \t walaynni ra-tɛmmrm s-tḥkimt itjhhdn ġakud nna-d-fllawn-igguz rruḥ lqudus. ra-flla-takkam tugga ġ-urušalim ula kullu tamazirt n-yudaya ula samira ar timizar aggugnin n-ddunit.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه. \t ġir sfldn flla, ar-ttinin «ġwalli-sttin ikkan ar-aġ-issrfufun, hati ar-itbrraḥ ġilad f-uġaras lli-f-iqṣad a-t-ihlk.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كونوا متمثلين بي كما انا ايضا بالمسيح \t ḍfurat-iyi ġ-mad-skarġ ġmklli tḍfurġ lmasiḥ ġ-ma-iskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وثمر البر يزرع في السلام من الذين يفعلون السلام \t hati tamgra n-ufulki, ar-tt-mggrn ġwilli-d-iwinin amud n-sslamt ar-t-in-tluḥn s-sslamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقط عيشوا كما يحق لانجيل المسيح حتى اذا جئت ورأيتكم او كنت غائبا اسمع اموركم انكم تثبتون في روح واحد مجاهدين معا بنفس واحدة لايمان الانجيل \t walaynni illa fllawn a-tskarm s-ma-d-imšaškan d-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. ašku riġ a-bdda-fllawn-sflidġ is-kullu-tzgam ġ-yan-uġaras, iġ-d-fllawn-aggugġ nġd iġ-n-darun-uškiġ, ar-kullu-tth̬damm s-yat-tnbaṭṭ baš a-tsslmadm lḥqq l-lh̬bar ifulkin ġmklli iga"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نوصيكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تتجنبوا كل اخ يسلك بلا ترتيب وليس حسب التعليم الذي اخذه منا. \t way-aytmatnnġ, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ a-s-ra-kʷn-nuṣṣa ġilad, nini-awn a-ttanfm i-aytmatn nna-yagʷin ad-th̬damn ula-da-skarn s-ulmmud lli-awn-nsslmd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي اول الاسبوع اذ كان التلاميذ مجتمعين ليكسروا خبزا خاطبهم بولس وهو مزمع ان يمضي في الغد واطال الكلام الى نصف الليل‎. \t ġ-wass l-lḥdd nmnaggar-d kullwaġ a-nbbi aġrum. isawl-aġ bulus, yiri a-yamẓ aġaras ndid azkka. izayd ar-isawal ar ṭuẓẓunt n-iyḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويصنع آيات عظيمة حتى انه يجعل نارا تنزل من السماء على الارض قدام الناس. \t izayd ar-iskar timitar mqqurnin, ar-d-izzuguz lɛafit zġ-ignna ar akal a-stt-ẓrn kullu mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون. \t mayad a-f-gigun-iggut ma-iḍɛfn ihrš, yili ma-immutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم رأيت ملاكا آخر طائرا في وسط السماء معه بشارة ابدية ليبشر الساكنين على الارض وكل امة وقبيلة ولسان وشعب \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni yuyl ġ-wammas n-ignwan, yawi-d lh̬bar ifulkin lli-rad-bdda-yili, a-srs-itbrraḥ i-kullu imzdġn n-ddunit n-kraygatt tasut d-tqbilt d-lluġa d-tmazirt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذ الارغفة الخمسة والسمكتين ورفع نظره نحو السماء وبارك ثم كسر الارغفة واعطى تلاميذه ليقدموا اليهم. وقسم السمكتين للجميع. \t yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn, ibḍu snat-tslmin fllasn kullutn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎لانه اقام يوما هو فيه مزمع ان يدين المسكونة بالعدل برجل قد عينه مقدما للجميع ايمانا اذ اقامه من الاموات \t ašku iqṣad yan-wass lli-ġ-ra-yut lḥukm s-lḥqq f-kullu ddunit f-ufus n-yan-urgaz lli-iẓli, iml srs tamatart i-kullu mddn lliġ-t-id-issnkr zġ-lmut.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت خرج مع الصبح ليستأجر فعلة لكرمه. \t «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz bab n-igr, iffuġ zikk ṣbaḥ a-d-ikru ih̬ddamn i-igr-ns n-waḍil."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لنتمسك باقرار الرجاء راسخا لان الذي وعد هو امين. \t illa fllannġ a-namẓ ġ-rrja lli-s-numn bla-yas-nrẓm, ašku rbbi lli-ifkan awal-ns rad-bdda-gis-izga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له بطرس يا سيد لماذا لا اقدر ان اتبعك الآن. اني اضع نفسي عنك. \t imma bṭrus izuyd yini-as-d: «wa-sidi, mah̬ aylliġ ur-ẓḍarġ a-k-ḍfurġ ġilad? ha-yyi ujadġ ad-fkġ ih̬f-inu ard mmtġ f-ssibt-nnk.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان به لنا كلينا قدوما في روح واحد الى الآب. \t f-ssibt l-lmasiḥ a-f-nẓḍar ġilad a-kullu-nkšm s-dar rbbi babatnnġ s-yan-rruḥ lli-ginnġ-illan kullwaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎اني لقد رأيت مشقة شعبي الذين في مصر وسمعت انينهم ونزلت لأنقذهم. فهلم الآن ارسلك الى مصر \t hati ẓriġ mnšk ad-trfufunn mddn-inu ġ-miṣr, sfldġ i-ismummʷin-nsn, gguzġ-d a-tn-fukkuġ. imma ġilad nkr, ra-k-aznġ s-miṣr.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسيبكي وينوح عليها ملوك الارض الذين زنوا وتنعموا معها حينما ينظرون دخان حريقها \t «imma igldan n-ddunit lli-dids-fsadnin ššn dids lh̬ir, rad-ssġuyyun ar-fllas-allan ġakud nna-ẓran aggu l-lɛafit ar-tti-tjddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه امر الروح النجس ان يخرج من الانسان. لانه منذ زمان كثير كان يخطفه. وقد ربط بسلاسل وقيود محروسا. وكان يقطع الربط ويساق من الشيطان الى البراري. \t ašku yasuɛ yumr ljnn a-zgis-iffuġ. argaz-an, mnnawt-twal a-t-yumẓ ljnn. ar-ti-tgabaln mddn ar-t-kkrfn zġ-ifassn ula iḍarn s-ssnasl ula lgyud, walaynni ar-itbbi ssnasl, ar-t-idḥay ljnn s-lh̬la."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احذروا من الكتبة الذين يرغبون المشي بالطيالسة ويحبون التحيات في الاسواق والمجالس الاولى في المجامع والمتكآت الأولى في الولائم. \t «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn ad-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ايام ليست بكثيرة جمع الابن الاصغر كل شيء وسافر الى كورة بعيدة وهناك بذّر ماله بعيش مسرف. \t zrin kra n-uwssan, issmun yus-lli imẓẓin kullu ma-iṭṭaf, imuddu s-yat-tmazirt yaggugn. ar-iskar ġin s-ššhwat-ns aylliġ išša kullu maylli dars illan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎هذا الرجل لما امسكه اليهود وكانوا مزمعين ان يقتلوه اقبلت مع العسكر وانقذته اذ أخبرت انه روماني‎. \t argaz-ad, ġwin-t ayt-yudaya, irin ntni a-t-nġn. afġ-t-in is-iga yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma, nlkm-n nkki d-iɛskrin-inu nkkis-asn-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال رؤساء كهنة اليهود لبيلاطس لا تكتب ملك اليهود بل ان ذاك قال انا ملك اليهود. \t inin inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-bilaṭus: «ad-ur-tarat ‹agllid n-ayt-yudaya›. ara ‹ġwad iga ih̬f-ns d-ugllid n-ayt-yudaya.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ان كان صدق الله قد ازداد بكذبي لمجده فلماذا أدان انا بعد كخاطئ. \t iġ-nffuġ zġ-lḥqq, nml izd rbbi a-dar lḥqq. walaynni iġ-nssbayyn timuġra n-rbbi s-ġmkan, mah̬ aylliġ sul ira a-fllannġ-iḥkam ig-aġ d-willi ʷh̬šnnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎شاهدا لليهود واليونانيين بالتوبة الى الله والايمان الذي بربنا يسوع المسيح‎. \t ar-bdda-ttiniġ s-lmɛqul i-ayt-yudaya ula ibrraniyn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, wrrin s-rbbi amnn s-siditnnġ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الامور التي اذ زاغ قوم عنها انحرفوا الى كلام باطل \t walaynni kra n-mddn ffuġn aġaras-ad, ar-jllun ih̬fawn-nsn s-imjaḥadn h̬wanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كان لكم غيرة مرة وتحزب في قلوبكم فلا تفتخروا وتكذبوا على الحق. \t walaynni iġ-tlla-tnuwwašt ġ-uwl-nnun nġd ar-ttirim a-tagʷrm tzwurm wiyyaḍ, a-ur-talġm ih̬f-nnun ula tsskarksm f-lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما نجوا وجدوا ان الجزيرة تدعى مليطة‎. \t lliġ nnjm zġ-umda, naf-n igzir-an iga ġwalli mi ttinin maliṭa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم صرف الجموع وصعد الى السفينة وجاء الى تخوم مجدل \t inkr yasuɛ ilmma, imsafaḍ d-mddn. ikšm s-tanawt issudu ġ-umda s-tsgiw n-magadan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانتهرهما الجمع ليسكتا فكانا يصرخان اكثر قائلين ارحمنا يا سيد يا ابن داود. \t akʷin gisn mddn inin-asn ad-fssan. imma ntni zuydn ar-tġuwwatn s-uggʷar ar-ttinin: «wa-sidi, ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "هذه الوصية ايها الابن تيموثاوس استودعك اياها حسب النبوات التي سبقت عليك لكي تحارب فيها المحاربة الحسنة \t wa-iwi timutaws, fkiġ-ak luṣit-ad ġmklli fllak nnan aytmatn ġayd izrin s-iwaliwn lli-asn-imla rbbi. amẓ ġ-iwaliwn-nsn baš a-tbkist ar-tkkatt takrrayt f-ufulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي قدمه الله كفارة بالايمان بدمه لاظهار بره من اجل الصفح عن الخطايا السالفة بامهال الله \t yuzn-d lmasiḥ a-immt ifru mddn s-idammn-ns baš a-iṣamḥ i-winna srs umnnin. ġmkad a-s-imla rbbi izd s-lḥqq a-s-a-bdda-iskar. ġayd izrin iṣbr bahra, ur-a-itḥkam f-ddnub n-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيستفيقوا من فخ ابليس اذ قد اقتنصهم لارادته \t njmn s-lmɛqul zġ-tẓqqurt n-iblis lli-tn-iġwin baš ad-skarn ma-ira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الخطية لن تسودكم لانكم لستم تحت الناموس بل تحت النعمة \t ur-ra-kʷn-nrun ddnub ašku ur-tgim ġwilli-f-illa ššrɛ, walaynni tgam ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل قبول دينونة مخيف وغيرة نار عتيدة ان تأكل المضادين. \t han s-tksaḍ ggutnin a-s-rad-aġ-d-iqqan a-ntql s-lḥukm n-rbbi ula lɛafit itjhhdn lli-s-ra-ihlk kullu willi ffuġnin zġ-wawal-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي به تبتهجون مع انكم الآن ان كان يجب تحزنون يسيرا بتجارب متنوعة \t frḥat s-kullu mayad, wah̬h̬a iġ-d-iqqan ad-awn-ṭiyyr yat-tasaɛt f-ssibt n-tnukmut ula tassast lli-kʷn-itarmn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا سيما الذين يذهبون وراء الجسد في شهوة النجاسة ويستهينون بالسيادة. جسورون معجبون بانفسهم لا يرتعبون ان يفتروا على ذوي الامجاد \t ra-stt-yut s-uggʷar f-willi skarnin s-ššhwat lli-bahra-rkanin ḥgrn ġwalli fllasn iḥkamn. imma imslmdn-an šqan bahra. ar-zzɛamn ih̬fawn-nsn, ar-rggmn ula ġ-inmġurn n-ignwan bla-da-tiksaḍn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما لم يجدوهما جرّوا ياسون واناسا من الاخوة الى حكام المدينة صارخين ان هؤلاء الذين فتنوا المسكونة حضروا الى ههنا ايضا‎. \t lliġ ur-tn-ufin, zukrn yasun d-kra n-aytmatn yaḍni s-dar imġarn n-tmdint, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ġwilli ssgrawlnin ddunit kullutt, hatni uškan-d ula s-ġid,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما الناس نيام جاء عدوه وزرع زوانا في وسط الحنطة ومضى. \t lliġ ign ġ-iyḍ yašk-id yan-unuwwaš-ns, iluḥ-n wazkkun ġ-gr irdn, iddu ifl-t."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وان كنتم تطلبون شيئا من جهة امور أخر فانه يقضى في محفل شرعي. \t nġd iġ-tram kra yaḍni, ih̬ṣṣa-kʷn a-ti-tssnfaṣalm i-ngratun ġ-dar imġarn n-tmdint."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما ولد يسوع في بيت لحم اليهودية في ايام هيرودس الملك اذا مجوس من المشرق قد جاءوا الى اورشليم \t ilul yasuɛ ġ-uwssan n-ugllid hirudus ġ-tmdint n-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya. uškan-d kra n-imajusin zġ-ššrq ġ-uwssan-an s-tmdint n-urušalim"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لو كنتم قد عرفتموني لعرفتم ابي ايضا. ومن الآن تعرفونه وقد رأيتموه. \t mrad is-iyi-tssnm, ikun tssnm ula baba. zġ-ġilad tssnm-t tẓrm-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الجهال والعميان ايما اعظم القربان أم المذبح الذي يقدس القربان. \t way-ibukaḍn, ma-yugʷrn, izd tawafka nġd aẓru lli-irurn tawafka-yan a-tg tin rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه لما كنا في الجسد كانت اهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في اعضائنا لكي نثمر للموت. \t ġayd izrin nkka-ttin ar-ntlhu s-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, ar-aġ-itrara ššrɛ a-nswingim s-uggʷar ġ-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl-nnġ, aylliġ a-nskar lġllt yʷh̬šnn lli-d-itawin lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا نحن عمله مخلوقين في المسيح يسوع لاعمال صالحة قد سبق الله فاعدها لكي نسلك فيها \t ašku rbbi ad-aġ-iskrn ġmkan, ig-aġ d-win lmasiḥ yasuɛ baš a-ntnawal ifulkitn lli-aġ-zwar-ijjujad a-tn-nskar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انا هو الراعي الصالح. والراعي الصالح يبذل نفسه عن الخراف. \t nkki a-igan amksa ifulkin. amksa ifulkin a-itmtatn f-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك كنت أعاق المرار الكثيرة عن المجيء اليكم. \t mayan a-yyi-itkkisn aylliġ ur-a-n-ttaškiġ s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا لا تفهمون كلامي. لانكم لا تقدرون ان تسمعوا قولي. \t mah̬ aylliġ ur-a-ttfhamm mayd-awn-ttiniġ? ur-a-ttfhamm ašku ur-a-ttirim a-tsflidm s-wawal-inu."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فهو ايضا سيشرب من خمر غضب الله المصبوب صرفا في كاس غضبه ويعذب بنار وكبريت امام الملائكة القديسين وامام الخروف. \t ntni rad-sun zġ-tissi iḥrran n-ssh̬ṭ n-rbbi lli-s-iɛmmr lkas l-lġaḍab-ns. rad-rfufnn s-lɛafit d-lkbrit ġ-lgddam l-lmalayka n-rbbi ula ġ-lgddam n-ulqqaġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال لهم تنحوا. فان الصبية لم تمت لكنها نائمة. فضحكوا عليه. \t yini-asn: «ittiyat. han tafruh̬t ur-tmmut. ġir tgn.» imma ntni ar-gis-ḍṣṣan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قال لآخر وانت كم عليك. فقال مئة كرّ قمح. فقال له خذ صكك واكتب ثمانين. \t isqsa wayyaḍ: ‹mnšk ad-ak-iḍfar?› yini-as: ‹miyya n-utllis n-irdn.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, ara gis tam id-mraw n-utllis.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ففيما هم مجتمعون قال لهم بيلاطس من تريدون ان اطلق لكم. باراباس ام يسوع الذي يدعى المسيح. \t lliġ-d-munn mddn ggutnin, isqsa-tn bilaṭus: «manwa tram ad-awn-as-rẓmġ, izd barabbas nġd yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولكن اذ احاط به التلاميذ قام ودخل المدينة وفي الغد خرج مع برنابا الى دربة‎. \t munn-d ilmma imḥḍarn lullin-as, s-inkr bulus iwrri s-tmdint. ndid azkka iffuġ nttan d-barnaba ddun s-tmdint n-darba."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له بطرس وان شك الجميع فانا لا اشك. \t isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln ur-sar-k-filġ nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بدء انجيل يسوع المسيح ابن الله \t lh̬bar ifulkin n-yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما هم فذهبوا فرحين من امام المجمع لانهم حسبوا مستاهلين ان يهانوا من اجل اسمه‎. \t ffuġn irqqasn zġ-lmḥkama, frḥn bahra ašku iga-tn rbbi d-wid-f-irḍa aylliġ rfufnn f-ism n-yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه اليهود قائلين لسنا نرجمك لاجل عمل حسن بل لاجل تجديف. فانك وانت انسان تجعل نفسك الها. \t rarn-as-d: «urd f-kra n-ufulki a-f-ra-k-nut walaynni f-iwaliwn-ad l-lkufr. bnadm ka-tgit walaynni ar-ttggat ih̬f-nnk d-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اصحوا للبر ولا تخطئوا لان قوما ليست لهم معرفة بالله. اقول ذلك لتخجيلكم \t wrryad-d s-uġaras inmn, tanfm i-kullu ma-igan ddnub. han illa gigun ma-ur-akkʷ-issinn rbbi. is-kʷn-ur-bahra-iššḥššim ġayan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تطلبون ولستم تأخذون لانكم تطلبون رديّا لكي تنفقوا في لذّاتكم \t walaynni iġ-a-ttḍalabm kra zġ-rbbi ur-a-yawn-t-yakka, ašku urd f-ufulki a-f-a-ti-ttḍalabm walaynni ġir ma-s-a-tssfraḥm ih̬f-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كانت لي نبوة واعلم جميع الاسرار وكل علم وان كان لي كل الايمان حتى انقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا. \t iġ-ẓḍarġ a-ttiniġ s-mad-iyi-imala rbbi, iġ-ssnġ lmɛna n-kullu ma-intln ula kullu ma-illan, iġ-umnġ aylliġ ssittiġ iwrar bla-da-tḥnnuġ, ur-giġ yat."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا \t imma mddn-an lli-kʷn-issndudiyn, amar yufan ad-bbin igiwal-nsn kullut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشعر بمكرهم وقال لهم لماذا تجربونني. \t imma yasuɛ issn mad-nuwwan ġ-lḥilt-nsn, yini-asn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولماذا تهتمون باللباس. تأملوا زنابق الحقل كيف تنمو. لا تتعب ولا تغزل. \t mah̬ aylliġ a-ttasim taġuft f-malssa? ẓrat ijddign n-tagant mamnk a-di-tmġayn. ur-a-kkatn tammara ula-da-ẓṭṭan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان كان الانسان يقبل الختان في السبت لئلا ينقض ناموس موسى أفتسخطون عليّ لاني شفيت انسانا كله في السبت. \t walaynni iġ-tẓẓullam i-bnadm ġ-wass n-usunfu baš a-tskarm s-ššrɛ n-musa, ma-f-awn-flla-ṭiyyr lliġ jjujjiġ bnadm kullut ġ-wass n-usunfu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وجاءوا به الى موضع جلجثة الذي تفسيره موضع جمجمة. \t awin-d yasuɛ s-udġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فامتلأوا حمقا وصاروا يتكالمون فيما بينهم ماذا يفعلون بيسوع \t imma ntni nkrn-d gisn iriyn, bdun ar-tmšawarn i-ngratsn f-ma-rad-skrn i-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قال بولس لقائد المئة والعسكر ان لم يبق هؤلاء في السفينة فانتم لا تقدرون ان تنجوا‎. \t walaynni isawl bulus s-lqbṭan d-iɛskrin yini-asn: «iġ-ur-didun-qaman ibaḥriyn ġ-wanaw ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما يوحنا فلما سمع في السجن باعمال المسيح ارسل اثنين من تلاميذه. \t imma yuḥanna amsddam illa ġ-lḥbs. lliġ isfld f-ma-iskar lmasiḥ, yazn kra n-imḥḍarn-ns a-t-sqsan:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلكنّ ايتها النساء كنّ خاضعات لرجالكنّ حتى وان كان البعض لا يطيعون الكلمة يربحون بسيرة النساء بدون كلمة \t ġmkan ula kunninti a-timġarin, illa fllawnt a-tsflidmt s-irgazn-nnunt. ašku iġ-ur-iri-urgaz awal n-rbbi, ra-srs-iwrri bla-yas-tnnit yat lliġ a-itmnad mamnk a-tskart,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونظرت لما فتح الخروف واحدا من الختوم السبعة وسمعت واحدا من الاربعة الحيوانات قائلا كصوت رعد هلم وانظر. \t ẓrġ-n alqqaġ ifsi yan zġ-ssa n-ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tsawl s-wawal itjhhdn zund iggig tini: «ffuġ-d.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كان اندراوس اخو سمعان بطرس واحدا من الاثنين اللذين سمعا يوحنا وتبعاه. \t andraws gʷmas n-simɛan bṭrus, nttan a-igan yan ġ-sin imḥḍarn lli-sfldnin i-wawal n-yuḥanna ḍfurn yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني من حزن كثير وكأبة قلب كتبت اليكم بدموع كثيرة لا لكي تحزنوا بل لكي تعرفوا المحبة التي عندي ولا سيّما من نحوكم \t walaynni s-imṭṭawn ggutnin a-s-awn-in-uriġ tabrat-an, ašku tqamam gigi, asiġ fllawn taġuft bahra. ur-awn-in-uriġ baš ad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-uggʷar, walaynni uriġ-awn-in baš a-tissanm mnšk ad-dari-tɛzzam."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس لكي اخجلكم اكتب بهذا بل كاولادي الاحباء انذركم. \t uriġ-awn-in mayad, urd a-kʷn-srs-ššḥššamġ, walaynni uṣṣaġ-kʷn zund tarwa ɛzzanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان لها شعر كشعر النساء وكانت اسنانها كاسنان الأسود. \t ig-wazzar-nsnt zund azzar n-tmġart, gn-uwh̬san-nsnt zund uh̬san n-izm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وديست المعصرة خارج المدينة فخرج دم من المعصرة حتى الى لجم الخيل مسافة الف وست مئة غلوة \t tlla lmɛṣṣrt ġ-brra n-tmdint, ar-gis-taḍḍrn aḍil. ffuġn zġ-gis idammn, ngin zund asif, aylliġ idra s-ma-itggan tiddi n-wagmar. ilkm-unggay-ns ma-itggan kraḍ id-miyya n-kilimitr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "أما تعلمون انكم هيكل الله وروح الله يسكن فيكم. \t is-ur-tssinm izd tigmmi tamẓlayt n-rbbi a-tgam, izdġ gigun rruḥ n-rbbi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يجب ان الحرّاث الذي يتعب يشترك هو اولا في الاثمار. \t afllaḥ lli-ith̬damn s-nniyt, nttan a-isthllan a-yasi taġamt tamzwarut ġ-tmgra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تكلم بهذه وعظ ووبّخ بكل سلطان. لا يستهن بك احد \t sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn, ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad, ar-tššḥššamt wanna iskarn ma-yʷh̬šn s-lamr lli-ak-ityawfkan. a-ur-tadjt yan a-k-iḥgr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قائلا أما اوصيناكم وصية ان لا تعلّموا بهذا الاسم. وها انتم قد ملأتم اورشليم بتعليمكم وتريدون ان تجلبوا علينا دم هذا الانسان‎. \t «is-ur-kʷn-numr a-ur-tsslmadm s-ism-an? imma kunni mayd tskrm ġilad? hati tɛmmrm urušalim s-ulmmud-nnun, tirim ad-aġ-tqlldm s-idammn n-urgaz-an.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال. \t ula dawd imla izd ambarki a-iga wanna-f-irḍa rbbi bla iskr yat,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اذ خرج الى الدهليز رأته اخرى فقالت للذين هناك وهذا كان مع يسوع الناصري. \t iffuġ s-uġgʷmmi. tẓr-t yat-th̬ddamt yaḍni, tini i-willi biddnin ġin: «ġwad illa d-yasuɛ gu-naṣira.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم اي انسان منكم يكون له خروف واحد فان سقط هذا في السبت في حفرة أفما يمسكه ويقيمه. \t isawl yasuɛ yini-asn: «is-gigun-illa ma-iṭṭafn alqqaġ iḍr-as-n ġ-ugḍi ġ-wass n-usunfu ifl-t ġin? is-ur-ra-t-id-iġwi yasi-t-id?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لذلك اقول لكم كل ما تطلبونه حينما تصلون فآمنوا ان تنالوه فيكون لكم. \t f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ma-tḍalbm iġ-a-ttẓallam i-rbbi, amnat is-rad-awn-ityawfka, hati rad-awn-yili."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانفتح هيكل الله في السماء وظهر تابوت عهده في هيكله وحدثت بروق واصوات ورعود وزلزلة وبرد عظيم \t ġakudan a-ttyawrẓam-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ẓrġ-n ṣṣnduq l-lɛhd n-rbbi ġ-ugʷns n-tgmmi. utn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn. immass-wakal ula ntta, iḍr ibruri išqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "في طرقهم اغتصاب وسحق. \t ar-tawin tammara d-tguḍi kullu mani tkkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وابتدأ هذا يجاهر في المجمع. فلما سمعه اكيلا وبريسكلا اخذاه اليهما وشرحا له طريق الرب باكثر تدقيق‎. \t yan-wass ar-isawal s-zzɛamt ġ-tgmmi n-tẓallit, tsfld-as briskilla d-akila. awin-t s-tgmmi, mln-as uggʷar f-uġaras n-rbbi baš a-t-yissan ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان له بنت وحيدة لها نحو اثنتي عشرة سنة وكانت في حال الموت. ففيما هو منطلق زحمته الجموع \t ašku ar-as-ttmtat illis, ur-dars abla nttat. tg illis n-sin d-mraw n-usggʷas. iftu yasuɛ imun dids, walaynni ar-t-bahra-ssnukmun mddn zġ-kraygatt tasga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كي تخضعوا انتم ايضا لمثل هؤلاء وكل من يعمل معهم ويتعب. \t ḍalbġ-kʷn ġilad a-tsflidm s-mddn zund ġwid ula kullu wanna ith̬damn ar-itnhataf didnnġ f-twuri-ad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا \t walaynni ur-rad-bahra-tzayadn ġ-ġayan, ašku ra-iban i-kullu mddn is-ffuġn ih̬f-nsn ġmklli iban ġ-sin irgazn-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وعرض لي عنه رؤساء الكهنة ومشايخ اليهود لما كنت في اورشليم طالبين حكما عليه‎. \t lliġ ddiġ s-urušalim, ṣrḍn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, ḍalbn-iyi a-fllas-utġ lḥukm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهذه وهي ابنة ابراهيم قد ربطها الشيطان ثماني عشرة سنة أما كان ينبغي ان تحل من هذا الرباط في يوم السبت. \t ha-tamġart-ad tga illis n-ibrahim, ikrf-tt šiṭan tam d-mraw n-usggʷas ayad. is-ur-trim ad-as-fsiġ ġ-wass n-usunfu?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فيأتي ويجده مكنوسا مزيّنا. \t yašk-id yaf-d tigmmi ttyaras tngadda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم خرج يسوع من هناك وانصرف الى نواحي صور وصيدا. \t inkr yasuɛ iffuġ zġ-tmazirt n-ayt-rbbi iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان زمان الحياة الذي مضى يكفينا لنكون قد عملنا ارادة الامم سالكين في الدعارة والشهوات وادمان الخمر والبطر والمنادمات وعبادة الاوثان المحرمة \t ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ma-iɛzzan dar ġwilli ur-ssinnin rbbi, imma ġilad yuwda-kʷn ġ-ma-yʷh̬šnn. han ntni ar-tfsadn ar-tšthun, ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi, ar-tmunun f-lh̬ʷšant, ar-skarn lɛib i-ngratsn, ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad s-tjlh̬it-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتركهم ومضى ايضا وصلّى ثالثة قائلا ذلك الكلام بعينه. \t ifl-tn iddu tis kraṭṭ-twal iẓẓall yini ġmklli inna tiwaliw timzwura."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما كل امرأة تصلّي او تتنبأ وراسها غير مغطى فتشين راسها لانها والمحلوقة شيء واحد بعينه. \t imma tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns iġ-a-ttẓalla nġd iġ-a-ttini s-mad-as-imala rbbi, nttat ar-tššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. ra-ig ġayan zund iġ-tssmakkrd agayyu-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا. \t asa yuru yahušafaṭ, yahušafaṭ yuru yuram, yuram yuru ɛuzziyya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان كان البيت مستحقا فليات سلامكم عليه. ولكن ان لم يكن مستحقا فليرجع سلامكم اليكم. \t iġ-tt-sthllan ayt-tgmmi-an rad-asn-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-tt-sthllan ur-ra-n-ġin-tqama sslamt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن الله بيّن محبته لنا لانه ونحن بعد خطاة مات المسيح لاجلنا. \t walaynni rbbi imla-yaġ mnšk a-s-ginnġ-iḥnna, ašku immut fllannġ lmasiḥ lliġ sul a-ntsala ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ليمتحن الانسان نفسه وهكذا يأكل من الخبز ويشرب من الكاس. \t illa f-kraygatt yan a-zwar-yarm ih̬f-ns, išš ilmma zġ-tngult isu zġ-lkas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن شجرة التين تعلّموا المثل متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقها تعلمون ان الصيف قريب. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم قبل الفصح بستة ايام أتى يسوع الى بيت عنيا حيث كان لعازر الميت الذي اقامه من الاموات. \t lliġ sul qaman sḍiṣ-uwssan i-lɛid n-usurf, yašk-id yasuɛ s-uduwwar n-bitɛanya, s-dar liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما قوم فعن حسد وخصام يكرزون بالمسيح واما قوم فعن مسرة. \t ssnġ kra gisn ar-ttirin ad-zzwurn ssimġurn ih̬f-nsn, ġayan ka-f-a-tbrraḥn f-lmasiḥ. walaynni illa sul mad-dar-tlla nniyt iṣfan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه وان كان لكم ربوات من المرشدين في المسيح لكن ليس آباء كثيرون. لاني انا ولدتكم في المسيح يسوع بالانجيل. \t iggut darun mad-awn-isslmadn aġaras l-lmasiḥ, walaynni ur-ggutn id-babatun. ašku nkki a-iwrrin giġ babatun ġ-lmasiḥ yasuɛ zġ-ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انظروا الكلاب انظروا فعلة الشر انظروا القطع. \t rarat lɛaql zġ-ayt-iskkirn-an ʷh̬šnnin, ašku zund iḍan ad-gan, ar-tbbin ddat n-mddn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلين آمين. البركة والمجد والحكمة والشكر والكرامة والقدرة والقوة لالهنا الى ابد الآبدين. آمين \t inin: «amin. a-yili lḥmd d-lmjd d-tḥkimt d-ššukr d-ttuqir d-lḥukm d-lquwwa i-rbbi-nnġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس اني قد نلت او صرت كاملا ولكني اسعى لعلي ادرك الذي لاجله ادركني ايضا المسيح يسوع. \t ur-nniġ izd nkkin a-iruḥn kullu mayad ula kmmlġ gis, walaynni ar-tzayadġ s-lgddam baš ad-amẓġ maylli-f-iyi-yumẓ lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اغضبوا ولا تخطئوا. لا تغرب الشمس على غيظكم \t iġ-tqlaqlm a-ur-tadjm ġayan a-kʷn-idḥi ard tskrm kra yʷh̬šnn. ssittiyat aqlaqal-an ur-ta-n-tḍr tafukt,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لا سيما وانت عالم بجميع العوائد والمسائل التي بين اليهود لذلك التمس منك ان تسمعني بطول الاناة‎. \t ašku kiyi tssnt lɛadat n-ayt-yudaya ula iswingimn lli-f-a-tmjaḥadn i-ngratsn. f-mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-didi-tṣbrt, tsfldt i-ma-rad-ak-iniġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وصار اليه صوت قم يا بطرس اذبح وكل‎. \t isawl-d yan-wawal yini: «nkr a-bṭrus, tġrst tššt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح \t ġmkad a-s-ra-yujad-uh̬ddam n-rbbi i-twuri-ns, yiẓḍar a-iskar kullu ma-ifulkin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الشيخ الى كيرية المختارة والى اولادها الذين انا احبهم بالحق ولست انا فقط بل ايضا جميع الذين قد عرفوا الحق \t zġ-umġar i-tmġart tamẓlayt d-tarwa-ns. tɛzzam dari s-lḥqq, nkki ula kullu willi ssnnin lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه حتى الناموس كانت الخطية في العالم. على ان الخطية لا تحسب ان لم يكن ناموس. \t kkan-ttin ddnub ġ-ddunit ur-ta-ityawfka ššrɛ. ur-a-itḥasab rbbi ddnub-an lliġ ur-illi ššrɛ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎الذي في الاجيال الماضية ترك جميع الامم يسلكون في طرقهم‎. \t kullu mayd izrin yudja mddn ġ-kraygatt tamazirt ad-zaydn ġ-uġaras nna-ran."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "صادقة هي الكلمة ومستحقة كل قبول. \t izga mayd-ak-nniġ, iqqan-d kud yan a-t-yamn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كل واحد كما ينوي بقلبه ليس عن حزن او اضطرار. لان المعطي المسرور يحبه الله. \t illa f-kud yan a-iskr maylli iqṣad ġ-ih̬f-ns. a-ur-ifk s-bzzez nġd f-uwdm n-wiyyaḍ. ašku iɛzza dar rbbi wanna yakkan s-lfrḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اتبعوا المحبة ولكن جدوا للمواهب الروحية وبالأولى ان تتنبأوا. \t skarat kullu s-lḥnant, tirim bahra ad-awn-ilint-twafkiw n-rruḥ lqudus, s-uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لم يكن هو النور بل ليشهد للنور. \t urd nttan a-igan tifawt, walaynni yuška-d a-yakka tugga f-tifawt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فردّه احد \t way-aytma, iġ-gigun-illa kra n-yan iffuġn zġ-lḥqq irar-t-id wayyaḍ s-uġaras,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ماذا يقول الكتاب. فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا. \t ityara ġ-warra n-rbbi: «ibrahim yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎رأينا وقد صرنا بنفس واحدة ان نختار رجلين ونرسلهما اليكم مع حبيبينا برنابا وبولس‎. \t mayan a-f-d-nmnaggar ġilad, nmšaška-d kullwaġ a-nsti kra n-mddn nazn-tn-in s-darun, a-n-munn d-aytmatnnġ ɛzzanin barnaba d-bulus"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وهم غلبوه بدم الخروف وبكلمة شهادتهم ولم يحبوا حياتهم حتى الموت. \t nran-t ntni s-idammn n-ulqqaġ ula s-wawal n-tugga-nsn, ašku ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فرآهم الجموع منطلقين وعرفه كثيرون فتراكضوا الى هناك من جميع المدن مشاة وسبقوهم واجتمعوا اليه. \t walaynni ẓran-tn mddn lliġ ddan, iggut ma-tn-issnn. aškin-d zġ-kullu iduran-an, azzln f-uḍar zwurn-tn s-udġar-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكنني وان كنت انسكب ايضا على ذبيحة ايمانكم وخدمته اسرّ وافرح معكم اجمعين. \t wah̬h̬a iġ-rad-ffin idammn-inu f-iggi n-twafka l-liman-nnun zund aman n-waḍil lli-tffin mddn f-twafkiw-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ha-yyi rḍiġ s-mayan, frḥġ srun kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مع ان لي ان اتكل على الجسد ايضا. ان ظن واحد آخر ان يتكل على الجسد فانا بالأولى. \t mrad is-riġ nkki, illa dari ġ-ddat-inu ma-f-a-bnnuġ. ašku iġ-illa kra n-yan iġaln is-dars kra-f-a-ibnnu f-iskkirn n-ddat, illa dari mayan s-uggʷar."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع قمحه الى المخزن. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ \t yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم وانتم ايضا لماذا تتعدون وصية الله بسبب تقليدكم. \t isawl yasuɛ yini-asn: «imma kunni, mah̬ aylliġ a-ttffuġm zġ-luṣit n-rbbi baš a-tskarm s-lɛada-nnun?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فالتفت بطرس ونظر التلميذ الذي كان يسوع يحبه يتبعه وه�� ايضا الذي اتكأ على صدره وقت العشاء وقال يا سيد من هو الذي يسلمك. \t igrawl bṭrus tiġurdin-ns iẓr amḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ, ig ġwalli-n-isnndn f-idmarn n-yasuɛ ġ-wass n-imnsi isqsa-t f-manwa ra-t-izznz."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما سمع انه يسوع الناصري ابتدأ يصرخ ويقول يا يسوع ابن داود ارحمني. \t lliġ isfld izd yasuɛ gu-naṣira ayd izrin ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ارسل اليهم ايضا عبدا آخر. فرجموه وشجوه وارسلوه مهانا. \t yazn-asn ah̬ddam yaḍni, rẓn-as ih̬f-ns ssrfufnn-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتبعه جمهور كثير من الشعب والنساء اللواتي كنّ يلطمن ايضا وينحن عليه. \t ḍfurn-t kigan d-mddn, ilint gisn kra n-tmġarin ar-allant ar-ssġuyyunt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا هذا ليجربوه لكي يكون لهم ما يشتكون به عليه. واما يسوع فانحنى الى اسفل وكان يكتب باصبعه على الارض. \t sawln dids ġmkad baš a-fllas-amẓn kra n-wawal ma-s-a-yas-ṣraḍn. imma yasuɛ ikʷna ar-itara s-uḍaḍ-ns ġ-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هذا وان من يزرع بالشح فبالشح ايضا يحصد. ومن يزرع بالبركات فبالبركات ايضا يحصد. \t ašku wanna-n-iluḥn amud idrusn, idrus ma-ra-imgr. imma wanna-n-iluḥn amud iggutn, iggut ma-ra-imgr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بعد هذا رأى يسوع ان كل شيء قد كمل فلكي يتم الكتاب قال انا عطشان. \t ġakudan issn yasuɛ is-ikmml kullu ma-fllas-illan, issafu ilmma ma-ityaran ġ-warra n-rbbi isawl-d yini: «hati rufiġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقد احتملت ولك صبر وتعبت من اجل اسمي ولم تكلّ. \t ssnġ is-tzgat tṣbrt i-tnukmut f-ssibt n-ism-inu bla-da-ttrmayt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا. \t ašku tssnm iġ-tzrim ġ-tnukmut sul-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, ra-kʷn-issdus mayan baš a-tiẓḍarm a-ttṣbarm s-uggʷar."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب \t iġr bilaṭus i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi s-dars, ntni d-imġarn d-mddn yaḍni kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان العبيد والخدام واقفين وهم قد اضرموا جمرا. لانه كان برد وكانوا يصطلون وكان بطرس واقفا معهم يصطلي \t skrn ih̬ddamn d-imh̬zniyn yat lɛafit n-trgin ašku illa-usmmiḍ, biddn ġ-tama-ns ar-rqqan. iddu darsn bṭrus ibidd ar-didsn-irqqa."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وينبغي ان يكرز اولا بالانجيل في جميع الامم. \t iqqan-d a-truḥ-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin kullu timizar n-ddunit ur-ta-d-ilkim isiggʷra."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فبهت الجميع من عظمة الله واذ كان الجميع يتعجبون من كل ما فعل يسوع قال لتلاميذه \t tɛjjbn mddn-an kullutn ar-ttinin: «mnšk ayd-s-tggut-tẓḍḍart n-rbbi.» sul a-tɛjjabn mddn ġ-kullu mayd iskr yasuɛ, s-isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورجع يسوع بقوة الروح الى الج��يل وخرج خبر عنه في جميع الكورة المحيطة. \t iwrri yasuɛ s-tmazirt n-jalil, iɛmmr s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ lqudus. ar-fllas-sawaln mddn ġ-kullu-tsgiw n-tmazirt-an."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وفيما كانوا يشخصون الى السماء وهو منطلق اذا رجلان قد وقفا بهم بلباس ابيض \t sul a-n-ssmuqquln ġ-ignwan s-illis ifta, s-d-fllasn-biddn sin irgazn s-tmlsa mllulnin"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "نمّامين مفترين مبغضين لله ثالبين متعظمين مدّعين مبتدعين شرورا غير طائعين للوالدين \t ar-rggmn mddn ar-tkrhun rbbi. ur-a-tuqqarn yan, ar-ssfurrugn ar-ssimġurn ih̬f-nsn ar-bdda-siggiln tillay l-ljdid. agʷin ad-sflidn s-ayt-darsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎لانهم كانوا قد رأوا معه في المدينة تروفيمس الافسسي فكانوا يظنون ان بولس ادخله الى الهيكل‎. \t nnan ntni ġmkan ašku ẓran trufimus gu-afsus imun d-bulus ġ-tmdint, ġaln is-t-id-dids-yiwi s-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن جهة اكل ما ذبح للاوثان نعلم ان ليس وثن في العالم وان ليس اله آخر الا واحدا. \t imma ġwilli šttanin tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn fllasn izd «kullu laṣnam n-ddunit-ad ur-a-skarn yat.» nissan izd «yan-rbbi ka-illan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لان الله ليس بظالم حتى ينسى عملكم وتعب المحبة التي اظهرتموها نحو اسمه اذ قد خدمتم القديسين وتخدمونهم. \t nttan, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. ur-ra-ittu tawuri lli-tskrm ula ittu mamnk a-tusim ism-ns s-lfrḥ tɛawanm imẓlayn-ns, ar-tn-sul-ttɛawanm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "دخلت ابنة هيروديا ورقصت فسرّت هيرودس والمتكئين معه. فقال الملك للصبية مهما اردت اطلبي مني فاعطيك. \t tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam-nsn, tssfrḥ hirudus d-willi dids gawrnin. isawl-ugllid s-tfruh̬t yini-as: «ḍalb zġ-gigi aynna trit, fkġ-am-t.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن يعرف ان يعمل حسنا ولا يعمل فذلك خطية له \t imma yan issnn a-iskr afulki ur-t-iskir, ddnub ad-as-iga ġayan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "عالمين هذا ان انساننا العتيق قد صلب معه ليبطل جسد الخطية كي لا نعود نستعبد ايضا للخطية. \t nssn mayd-aġ-ijran. immut zġ-ginnġ bnadm aqdim lli-sttin-nkka nga-t. immut d-lmasiḥ f-uggjdi baš a-titti lquwwa n-ddnub zġ-uwl-nnġ a-ur-sul-ng ismgan i-ddnub."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن مع ذلك آمن به كثيرون من الرؤساء ايضا غير انهم لسبب الفريسيين لم يعترفوا به لئلا يصيروا خارج المجمع. \t ġmkan ad-gan mddn-ad, walaynni iggut ma-yumnn s-yasuɛ ula zġ-imġarn n-ayt-yudaya. walaynni ur-ẓḍarn a-t-inin ašku ksuḍn zġ-ifarisin a-tn-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاجاب وقال لهم. الزارع الزرع الجيد هو ابن الانسان. \t isawl yasuɛ yini-asn: «ġwalli iluḥn amud ifulkin iga-t yus n-bnadm,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فأعطيت المرأة جناحي النسر العظيم لكي تطير الى البرية الى موضعها حيث تعال زمانا وزمانين ونصف زمان من وجه الحية. \t imma nttat tyawfkan-as sin ifrawn zund ifrawn n-igidr imqqurn baš a-tayyl zġ-dar-ubnkal s-lh̬la s-illiġ rad-as-ityawfka kullu ma-tḥtajja kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي \t ar-bdda-tškarġ rbbi-nu fllak, ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ليس اني اطلب العطية بل اطلب الثمر المتكاثر لحسابكم. \t urd nkkin a-iran kra i-ih̬f-inu, walaynni riġ ad-darun-tigat ṣṣabt ġ-lḥsab-nnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما هو مكتوب اني قد جعلتك ابا لامم كثيرة. امام الله الذي آمن به الذي يحيي الموتى ويدعو الاشياء غير الموجودة كانها موجودة. \t ġmklli ityaran: «giġ-k d-babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» ġmkad a-s-iga ibrahim babatnnġ dar rbbi lli-s-yumn, a-t-igan d-walli issddrn ġwilli mmutnin, ar-itamr ma-ur-illin a-yili s-illa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهما احدكم امضيا بسلام استدفيا واشبعا ولكن لم تعطوهما حاجات الجسد فما المنفعة ‎. \t tinim-as: «zayd s-sslamt, ad-ak-d-yawi rbbi ma-tlssat ula ma-tšttat,» bla-yas-tfkam kunni maylli-f-tlkm ddat-ns?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد نظر يوحنا يسوع مقبلا اليه فقال هوذا حمل الله الذي يرفع خطية العالم. \t ndid azkka iẓr-n yuḥanna yasuɛ ifta-d s-dars, yini fllas: «han alqqaġ n-rbbi lli-ra-issitti ddnub n-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما التقوى مع القناعة فهي تجارة عظيمة. \t illa-nnit lh̬ir i-yan imunn d-uġaras n-rbbi iqnɛu s-mad-dars-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ألعلنا ليس لنا سلطان ان نجول باخت زوجة كباقي الرسل واخوة الرب وصفا. \t iġ-a-tmudduġ is-ur-dari lḥqq a-didi-tawiġ tamġart tamumnt zund irqqasn yaḍni d-aytmas n-siditnnġ d-bṭrus?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لماذا يتكلم هذا هكذا بتجاديف. من يقدر ان يغفر خطايا الا الله وحده. \t «mah̬ a-isawl ġwad s-ġmkad? awal l-lkufr ayd inna. ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انت تعلم هذا ان جميع الذين في اسيا ارتدّوا عني الذين منهم فيجلّس وهرموجانس. \t tsfldt f-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya mamnk ad-ddan kullu fln-iyi. zġ-gisn fijalis d-harmujanis,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما رأى قائد المئة ما كان مجّد الله قائلا بالحقيقة كان هذا الانسان بارا. \t lqbṭan n-iɛskrin, lliġ iẓra mayd ijran itɛjjb ġ-lmjd n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, argaz ifulkin ayad.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "احترزوا لانفسكم. وان اخطأ اليك اخوك فوبخه. وان تاب فاغفر له. \t awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. iġ-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, sawl srs baš a-ur-t-sul-iskr. iġ-tʷgraẓ gʷmak ifl lh̬ʷšant-an, ṣamḥ-as."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان سلكنا في النور كما هو في النور فلنا شركة بعضنا مع بعض ودم يسوع المسيح ابنه يطهرنا من كل خطية. \t walaynni iġ-a-nttidu ġ-tifawt ġmklli illa ntta ġ-tifawt, tlla darnnġ tamunt i-ngratnnġ, ar-aġ-ssġusn idammn n-yasuɛ yus n-rbbi zġ-kullu ddnub nna-ginnġ-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فماذا ان كان قوم لم يكونوا امناء. أفلعل عدم امانتهم يبطل امانة الله. \t walaynni lliġ ur-zgan kra n-ayt-yudaya ġ-iwaliwn n-rbbi, is-iffuġ nttan zġ-iwaliwn-an?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن من ينكرني قدام الناس انكره انا ايضا قدام ابي الذي في السموات \t imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "تعالوا اليّ يا جميع المتعبين والثقيلي الاحمال وانا اريحكم. \t aškad-d sri, a-kullu willi kkatnin tammara asin taẓayt išqan, ssunfuġ-awn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فدعا تلاميذه وقال لهم الحق اقول لكم ان هذه الارملة الفقيرة قد القت اكثر من جميع الذين القوا في الخزانة. \t iġr yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tsrs-n ġ-ṣṣnduq uggʷar n-ġwid kullutn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فما هو اذا. اصلّي بالروح واصلّي بالذهن ايضا. ارتل بالروح وارتل بالذهن ايضا. \t ma-rad-skarġ? rad-tẓallaġ zġ-uwl-inu, ẓẓallġ ula s-lɛaql-inu. rad-tasiġ amarg zġ-uwl-inu, asiġ amarg ula s-lɛaql-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان اليهودي في الظاهر ليس هو يهوديا ولا الختان الذي في الظاهر في اللحم ختانا \t ma-igan gu-yudaya bab n-tẓallit s-lḥqq? ur-t-igi ġwalli issġusn ddat-ns s-tẓallit lli-itbann i-mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فشكرا للّه على عطيته التي لا يعبّر عنها \t imma ġilad, a-bahra-nškr rbbi lli-aġ-d-ifkan ma-yugʷrn kullu iswingimn n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن شجرة التين تعلّموا المثل متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقها تعلمون ان الصيف قريب. \t «hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns tissanm is-d-yakmur ṣṣif."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما قالت هذا التفتت الى الوراء فنظرت يسوع واقفا ولم تعلم انه يسوع. \t lliġ tnna mayad, tgrawl tiġurdin-ns s-tẓra yasuɛ ibidd. nttat ur-tssin izd yasuɛ a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه كان بعد في صلب ابيه حين استقبله ملكي صادق \t ašku sul-n-illa lawi ġ-ugʷns n-ddat n-ibrahim, ur-ta-jju-d-ilul, a-imnaggar d-malkiṣadq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب يسوع وقال لهم عملا واحدا عملت فتتعجبون جميعا. \t yini-asn yasuɛ: «yan-uskkir kad-skrġ, ar-kullu-gis-ttɛjjabm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من اجل هذا تركتك في كريت لكي تكمل ترتيب الامور الناقصة وتقيم في كل مدينة شيوخا كما اوصيتك. \t mayad a-f-k-in-flġ ġ-igzir n-krit, baš a-tkmmlt ma-iqaman ġ-twuri, tẓlit kra n-mddn ġ-kraygatt tamdint ad-gn imġarn n-umnaggar ġmklli-f-k-uṣṣaġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فارسل اثنين من تلاميذه وقال لهما اذهبا الى المدينة فيلاقيكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه. \t yazn sin zġ-imḥḍarn-ns ġakudan, yini-asn: «zaydat s-tmdint. ra-tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حينما يحفظ القوي داره متسلحا تكون امواله في امان. \t «iġ-illa yan idusn iḍuf tigmmi-ns yasi imqlad-ns, ur-ra-yiẓḍar yan a-iruḥ ayda-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال له بطرس يا رب ألنا تقول هذا المثل ام للجميع ايضا. \t isqsa-t bṭrus yini-as: «wa-sidi, izd fllannġ a-f-tutt lmɛna-yad nġd kullu mddn?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما لم يجدن جسده أتين قائلات انهنّ رأين منظر ملائكة قالوا انه حيّ. \t walaynni ur-n-ufint ddat-ns. wrrind-d inint-aġ is-ẓrant kra l-lmalayka bann-asnd-d inin-asnt is-iwrri iddr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ضعوا انتم هذا الكلام في آذانكم. ان ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس. \t «sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مسبحين الله ولهم نعمة لدى جميع الشعب. وكان الرب كل يوم يضم الى الكنيسة الذين يخلصون \t ar-talġn rbbi. imma ayt-tmdint ar-kullu-fllasn-ttinin is-bahra-fulkin. kraygatt ass ar-asn-itzayad siditnnġ ġwilli njmnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وشهد يوحنا قائلا اني قد رأيت الروح نازلا مثل حمامة من السماء فاستقر عليه. \t izayd yuḥanna ifk tugga-ns yini: «ẓriġ rruḥ n-rbbi igguz-d zġ-ignwan zund yan-utbir ittrs-d fllas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "او اية امرأة لها عشرة دراهم ان اضاعت درهما واحدا ألا توقد سراجا وتكنس البيت وتفتش باجتهاد حتى تجده. \t «ma-ra-tskr-tmġart nna-iṭṭafn mraw n-uqarid n-nnuqrt iġ-as-ijla yan gisn? ra-tssrġ lqndil tars kullu tigmmi ar-srs-tsiggil ard-ti-taf."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الحق الحق اقول لكم انكم ستبكون وتنوحون والعالم يفرح. انتم ستحزنون ولكن حزنكم يتحول الى فرح. \t lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. rad-frḥn mddn n-ddunit-ad, ṭiyyr-awn kunni ar-tallam, taġ-kʷn-tguḍi. walaynni ra-tggʷru-tguḍi-nnun s-lfrḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والسماء انفلقت كدرج ملتف وكل جبل وجزيرة تزحزحا من موضعهما. \t ittin ignwan, muttln zund kra n-warra imuttln f-iɛmad-ns, ityattay kullu ma-igan adrar d-igzir zġ-illiġ illa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ماذا ينتفع الانسان لو ربح العالم كله وخسر نفسه. \t ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه وان كان قد صلب من ضعف لكنه حيّ بقوة الله. فنحن ايضا ضعفاء فيه لكننا سنحيا معه بقوة الله من جهتكم. \t s-ḍḍɛf a-s-immut f-uggjdi, imma ġilad iddr s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. nḍɛf ula nkkʷni zund nttan, walaynni s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-s-a-didun-nskar, ašku nmun dids ġ-tudrt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين \t ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ kullukn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اما الآن فاني آتي اليك. واتكلم بهذا في العالم ليكون لهم فرحي كاملا فيهم. \t «yan imikk ra-n-dark-aškġ, imma ġilad ġ-sul-lliġ ġ-ddunit ar-asn-addrġ tiġawsiwin-ad baš ad-asn-yili kullu lfrḥ-ad dari illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقال. من اجل هذا يترك الرجل اباه وامه ويلتصق بامرأته ويكون الاثنان جسدا واحدا. \t yini fllasn ‹mayad a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لذلك اكتب بهذا وانا غائب لكي لا استعمل جزما وانا حاضر حسب السلطان الذي اعطاني اياه الرب للبنيان لا للهدم \t mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-ad, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ. iẓli-yyi siditnnġ ad-awn-malaġ ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm, urd f-a-kʷn-hlkġ walaynni f-a-kʷn-ɛawnġ. walaynni ġakud lliġ ra-n-darun-aškġ ur-riġ a-n-afġ is-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ففكر في نفسه قائلا ماذا اعمل لان ليس لي موضع اجمع فيه اثماري. \t iswangm d-ih̬f-ns ar-ittini: ‹ma-rad-skrġ? ur-dari maniġ a-ssmunuġ kullu ṣṣabt-ad.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى اجيء اليكم بفرح بارادة الله واستريح معكم. \t baš a-n-darun-aškġ s-lfrḥ iggutn ġmklli ira rbbi, sunfuġ ġ-gratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من سبط اشير اثنا عشر الف مختوم. من سبط نفتالي اثنا عشر الف مختوم. من سبط منسّى اثنا عشر الف مختوم. \t d-ašir d-naftali d-manassi"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال اغريباس لبولس مأذون لك ان تتكلم لاجل نفسك. حينئذ بسط بولس يده وجعل يحتج‎. \t isawl agribbas s-bulus yini-as: «ra-k-adjġ a-tsawlt ġilad f-ih̬f-nnk.» yall bulus afus-ns a-irar awal yini:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "متى خرج الروح النجس من الانسان يجتاز في اماكن ليس فيها ماء يطلب راحة. واذ لا يجد يقول ارجع الى بيتي الذي خرجت منه. \t «iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.›"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع. \t ndid azkka lliġ ffuġn zġ-bitɛanya inġ-t laẓ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎واما بطرس فلبث يقرع. فلما فتحوا ورأوه اندهشوا‎. \t sul iqama bṭrus ġ-imi ar-issḍuqqur. rẓmn-as afn-t-in bṭrus a-iga, iḍr-asn lɛjb."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلا تخافوا. انتم افضل من عصافير كثيرة. \t a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانتم تشهدون على انفسكم انكم ابناء قتلة الانبياء. \t walaynni s-wawal-ad a-s-a-takkam tugga f-ih̬fawn-nnun n-is-tgam tarwa n-willi nġanin lanbiya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ونوجد نحن ايضا شهود زور للّه لاننا شهدنا من جهة الله انه اقام المسيح وهو لم يقمه ان كان الموتى لا يقومون. \t iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ur-akkʷ-issnkir rbbi lmasiḥ. iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ha-yaġ ar-nsskirkis f-rbbi, ašku ar-nttini issnkr-t-id."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فالآن لماذا تجربون الله بوضع نير على عنق التلاميذ لم يستطع آباؤنا ولا نحن ان نحمله‎. \t imma ġilad, mah̬ aylliġ tram a-tẓim d-rbbi, tgm taẓayt f-imḥḍarn-an lli-mi-ur-nẓḍar a-stt-nasi nkkʷni ula imzwura-nnġ?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لا. لئلا تقلعوا الحنطة مع الزوان وانتم تجمعونه. \t irar-asn: ‹uhu, a-ur-tssukfm wazkkun a-ur-imil tssukfm dids irdn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "غير حديث الايمان لئلا يتصلف فيسقط في دينونة ابليس. \t a-ur-ig wad bḥra yumẓn aġaras l-lmasiḥ, ad-as-ur-iml ih̬f-ns is-iga kra, iḍr ġ-lhalak n-iblis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وبعد ثمانية ايام كان تلاميذه ايضا داخلا وتوما معهم. فجاء يسوع والابواب مغلقة ووقف في الوسط وقال سلام لكم. \t zrin tam-uwssan, munn-daġ imḥḍarn ġ-tgmmi qqnn-in imawn, yili didsn ula tuma, s-asn-d-iban yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانتم ايضا تعلمون ايها الفيلبيون انه في بداءة الانجيل لما خرجت من مكدونية لم تشاركني كنيسة واحدة في حساب العطاء والاخذ الا انتم وحدكم. \t tssnm kunni n-filibbi, ġakud lliġ ffuġġ tamazirt n-makiduniyya ġ-uwssan zwarnin l-lh̬bar ifulkin, ur-didi-ibidd kra n-umnaggar ġ-‹fk-amẓ› abla kunni waḥdukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما خرجوا كانوا يجتازون في كل قرية يبشرون ويشفون في كل موضع \t ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tkkan iduran ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ar-jjujjin mddn ġ-kraygatt mani."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاجل ذلك انا اصبر على كل شيء لاجل المختارين لكي يحصلوا هم ايضا على الخلاص الذي في المسيح يسوع مع مجد ابدي. \t mayad a-f-a-kullu-tṣbarġ, baš ad-tnjamn imẓlayn n-rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, kšmn s-lmjd idumn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كي تقبلوها في الرب كما يحق للقديسين وتقوموا لها في اي شيء احتاجته منكم. لانها صارت مساعدة لكثيرين ولي انا ايضا \t ssmrḥbat srs s-ism n-siditnnġ ġmklli-s-d-iqqan imẓlayn n-rbbi. ɛawnat-stt s-aynna-n-darun-tḥtajja, ašku nttat tɛawn mddn ggutnin tɛawn-iyi ula nkki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وحدث في ذلك الوقت شغب ليس بقليل بسبب هذا الطريق‎. \t walaynni ġ-uwssan-an tnkr lfrtunt iggutn f-ssibt n-uġaras l-lmasiḥ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "يهوذا اخا يعقوب ويهوذا الاسخريوطي الذي صار مسلما ايضا \t d-yahuda yus n-yaɛqub, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما اخرج الجمع دخل وامسك بيدها. فقامت الصبية. \t lliġ ssufġn mddn-an kullutn, ikšm yasuɛ s-dar-tfruh̬t. yamẓ-as ġ-ufus, tnkr-d."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابوابها لن تغلق نهارا لان ليلا لا يكون هناك. \t ur-sar-qqinn imawn n-tmdint ġ-uzal, ula sar illa iḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما اكمل يسوع هذه الامثال انتقل من هناك \t lliġ ikmml yasuɛ kullu lmɛni-ad, iftu zġ-ġin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم \t nkki giġ inigi n-is-fkan unšk lli-mi-ẓḍarn, fkn-nnit uggʷar n-ma-mi-ẓḍarn, rḍun s-ġmkan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الذي قال لا تزن قال ايضا لا تقتل. فان لم تزن ولكن قتلت فقد صرت متعديا الناموس. \t ašku rbbi lli-innan «a-ur-tznut» inna-daġ «a-ur-tnġt.» iġ-tunft i-zzna walaynni tnġit, hati twrrit tgit wad iffuġn zġ-ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي ليس له اضطرار كل يوم مثل رؤساء الكهنة ان يقدم ذبائح اولا عن خطايا نفسه ثم عن خطايا الشعب لانه فعل هذا مرة واحدة اذ قدم نفسه. \t ur-igi zund inmġurn n-ššrɛ, ašku ur-t-ih̬ṣṣa a-n-issakmur tiġrsiw i-rbbi ass f-wass f-ddnub-ns ntta ula f-ddnub n-mddn yaḍni. ašku yasuɛ, yat-tġrsi a-n-issakmur yat-twal f-ddnub-nnġ kullwaġ lliġ ifka ih̬f-ns immt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فجاءوا مسرعين ووجدوا مريم ويوسف والطفل مضجعا في المذود. \t ddun ġakudan s-tizzla, afn-in maryam d-yusf, ẓrn azzan ġ-usds."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وظهر بغتة مع الملاك جمهور من الجند السماوي مسبحين الله وقائلين \t bann-d ilmma ikabarn l-lmalayka ggutnin d-lmalak, ar-talġn rbbi ar-ttinin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد. \t ggutnt-twafkiw, walaynni yan-rruḥ a-illan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فكيف ننجو نحن ان اهملنا خلاصا هذا مقداره قد ابتدأ الرب بالتكلم به ثم تثبت لنا من الذين سمعوا \t imma ġilad, mamnk a-ra-nnjm iġ-ur-tt-niwi ġ-ujnjm-ad ihiyyan? siditnnġ yasuɛ a-izwarn inna-yaġ fllas, sawln fllas ula ġwilli sfldnin i-siditnnġ mln-aġ is-iga lḥqq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما اعدائي اولئك الذين لم يريدوا ان املك عليهم فأتوا بهم الى هنا واذبحوهم قدامي \t imma inuwwašn-an-inu lli-ur-rinin ad-gġ agllid-nsn, awiyat-tn-d tnġm-tn ġ-lgddam-inu.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ان اله ابراهيم واسحق ويعقوب اله آبائنا مجد فتاه يسوع الذي اسلمتموه انتم وانكرتموه امام وجه بيلاطس وهو حاكم باطلاقه‎. \t rad-awn-iniġ, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub, rbbi n-imzwura-nnġ issbayyn-d lmjd n-uh̬ddam-ns yasuɛ ġassad. tdḥim-t-in kunni i-lmut, trgmm-t ġ-lgddam n-bilaṭus wah̬h̬a ira nttan ad-as-irẓm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما نحن فينبغي لنا ان نشكر الله كل حين لاجلكم ايها الاخوة المحبوبون من الرب ان الله اختاركم من البدء للخلاص بتقديس الروح وتصديق الحق. \t walaynni iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn ay-aytmatnnġ lli-f-iḥnna siditnnġ, ašku iẓli-kʷn zġ-isizwar a-tnjmm, issġus-kʷn s-rruḥ lqudus baš a-tgm wins f-ssibt n-ma-tumnm lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "قائلا انا هو الالف والياء. الاول والآخر. والذي تراه اكتب في كتاب وارسل الى السبع الكنائس التي في اسيا الى افسس والى سميرنا والى برغامس والى ثياتيرا والى ساردس والى فيلادلفيا والى لاودكية \t yini-yyi: «ara mayd ra-tẓrt ġ-yan-warra, taznt-t s-ssa n-imnaggarn, i-afsus ula smirna ula bargamus ula tyatira ula sardis ula filadalfya ula lawdikiyya.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل ما تطلبونه في الصلاة مؤمنين تنالونه \t ġakud nna-ttẓallam rad-awn-yili kullu ma-tḍalbm iġ-nnit-tumnm.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا هو العهد من قبلي لهم متى نزعت خطاياهم. \t rad-asn-fkġ lɛhd-ad ġakud nna-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واذا امرأة في الم��ينة كانت خاطئة اذ علمت انه متكئ في بيت الفريسي جاءت بقارورة طيب \t tašk-id ġakudan yat-tmġart ullt-tmdint-an, tga tad iskarn ma-yʷh̬šnn. tsfld f-yasuɛ is-illa ġ-tgmmi n-ufarisi, tasi-d yat-tbuqqalt n-uẓru lli-ġ-tlla tujjut išwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كان العالم يبغضكم فاعلموا انه قد ابغضني قبلكم. \t «iġ-kʷn-kurhan mddn n-ddunit-ad, swangmad-d is-iyi-kurhan nkki amzwaru."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فامتلأوا حمقا وصاروا يتكالمون فيما بينهم ماذا يفعلون بيسوع \t imma ntni nkrn-d gisn iriyn, bdun ar-tmšawarn i-ngratsn f-ma-rad-skrn i-yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الذي لم يشفق على ابنه بل بذله لاجلنا اجمعين كيف لا يهبنا ايضا معه كل شيء. \t imma rbbi, lliġ ur-n-iḥḍi yus ġ-dars walaynni idḥi-t-id f-ssibt-nnġ kullwaġ, is-ur-ra-yiri ad-aġ-dids-ifk kraygatt kra?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى اليه كثيرون وقالوا ان يوحنا لم يفعل آية واحدة. ولكن كل ما قاله يوحنا عن هذا كان حقا. \t ar-n-dars-ttaškin mddn ggutnin ar-ttinin: «yuḥanna ur-jju-iskir kra l-lmɛjizt, walaynni kullu ma-inna yuḥanna f-urgaz-ad yʷġẓan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان ابنه الاكبر في الحقل. فلما جاء وقرب من البيت سمع صوت آلات طرب ورقصا. \t imma yus lli-imqqurn illa-n ġ-igran ġ-tasaɛt-an. lliġ-d-yuška yakmur-d s-tgmmi isfld i-uḥwaš d-tġurit,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا \t walaynni urd ġir mayan a-s-a-ntfraḥ. ar-ntfraḥ ula s-trfufnt nna-darnnġ-illan, ašku nssn izd s-trfufnt a-s-ra-ginnġ-itzayad ṣṣbr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج. \t ašku ityara: «wa-tamġart lli-ur-jju-yurun, wa-kmmi lli-f-ur-jju-izri-ungaẓ, nkr ġilad tfrḥt ar-tssġrutt. ašku kmmi lli-n-ifl-urgaz ra-tarut uggʷar n-talli iṭṭafn argaz.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فرأته الجارية ايضا وابتدأت تقول للحاضرين ان هذا منهم. \t tẓr-t-daġ-th̬ddamt-lli, tini fllas i-willi biddnin ġin: «ġwad iga yan zġ-gisn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلا تكونوا شركاءهم. \t anfat-bdda i-mddn zund ġwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابتدأوا يشتكون عليه قائلين اننا وجدنا هذا يفسد الامة ويمنع ان تعطى جزية لقيصر قائلا انه هو مسيح ملك. \t ar-srs-taštkkan ar-ttinin: «nufa-n argaz-ad ar-ijllu ayt-tmazirt-nnġ, ar-asn-ittini a-ur-akkan ḍabiyt i-qayṣr, ar-ittini is-iga lmasiḥ n-rbbi ig agllid.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قد صرت غبيا وانا افتخر. انتم الزمتموني لانه كان ينبغي ان امدح منكم اذ لم انقص شيئا عن فائقي الرسل وان كنت لست شيئا. \t nniġ mayan zund yan iffuġn ih̬f-ns, walaynni kunni a-yyi-irurn ad-sawlġ ġmkan, ašku ur-trim a-yyi-talġm ġmklli fllawn illan. wah̬h̬a ur-giġ yat nkki, ur-akkʷ-iyi-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما كان العيد قد انتصف صعد يسوع الى الهيكل وكان يعلّم. \t lliġ iruḥ mnaṣṣ ġ-uwssan l-lɛid, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم \t ra-immt kra ġ-imiġ, krfn wiyyaḍ awin-tn s-tmizar aggugnin. rad-akʷln ibrraniyn f-urušalim ard ikmml-uzmz-nsn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليصنع دينونة على الجميع ويعاقب جميع فجارهم على جميع اعمال فجورهم التي فجروا بها وعلى جميع الكلمات الصعبة التي تكلم بها عليه خطاة فجار. \t baš a-iḥkam f-kullu mddn. ra-ihlk kullu willi srs rurnin tiġurdin f-ssibt n-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin lli-skarn s-lh̬ʷšant lli-gisn-illan, ula f-kullu tirggam lli-s-t-rgmn.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان حنان قد ارسله موثقا الى قيافا رئيس الكهنة \t yazn-t ilmma ḥannan ġmklli ityawkrraf s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة مدبرين اولادهم وبيوتهم حسنا. \t iqqan-d amɛawn a-iṭṭaf ġir yat-tmġart, ar-itnbaḍ ġ-tarwa-ns d-ayt-tgmmi-ns s-sslamt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لهم ايضا مثلا. ليس احد يضع رقعة من ثوب جديد على ثوب عتيق. وإلا فالجديد يشقّه والعتيق لا توافقه الرقعة التي من الجديد. \t izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ur-illi ma-itbbin tadġart zġ-tmlsit l-ljdid ig-tt i-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-ihlk timlsit l-ljdid, ur-ra-di-tmšaška-tdġart l-ljdid d-tmlsit taqdimt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولما فتح الختم الثالث سمعت الحيوان الثالث قائلا هلم وانظر. فنظرت واذا فرس اسود والجالس عليه معه ميزان في يده. \t ifsi-ulqqaġ wis kraḍ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kraṭṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis iḍili, yusi-umnnay-ns yal-lmizan ġ-ufus-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقلت له يا سيد انت تعلم. فقال لي هؤلاء هم الذين أتوا من الضيقة العظيمة وقد غسلوا ثيابهم وبيّضوا ثيابهم في دم الخروف. \t iniġ-as: «kiyi a-issnn a-sidi.» yini-yyi: «ntni gan ġwilli-d-ffuġnin zġ-unukmu lli-bahra-išqan, sirdn timlsa-nsn s-idammn n-ulqqaġ aylliġ mllulnt bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من سبط زبولون اثنا عشر الف مختوم. من سبط يوسف اثنا عشر الف مختوم. من سبط بنيامين اثنا عشر الف مختوم \t d-zabulun d-yusf d-bnyamin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فقال لهم بولس ضربونا جهرا غير مقضي علينا ونحن رجلان رومانيان وألقونا في السجن. أفالآن يطردوننا سرّا. كلا. بل ليأتوا هم انفسهم ويخرجونا‎. \t imma bulus isawl s-imh̬zniyn yini-asn: «ha-ntni ssġuršn-aġ ġ-lgddam n-kullu mddn wah̬h̬a ur-ginnġ-ufin kra iffuġn lqanun. dḥin-aġ-d s-lḥbs, d-nkkʷni nga zġ-willi ṭṭafnin taġamt ġ-ayt-ruma. is-ran ad-aġ-ssufġn ġilad s-tntla? nkkʷni ur-ra-nffuġ. ih̬ṣṣa imġarn-an ad-d-aškin ssufġn-aġ-n.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "منتظرا بعد ذلك حتى توضع اعداؤه موطئا لقدميه. \t ar-itql ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا عارف اعمالك واين تسكن حيث كرسي الشيطان ��انت متمسك باسمي ولم تنكر ايماني حتى في الايام التي فيها كان انتيباس شهيدي الامين الذي قتل عندكم حيث الشيطان يسكن. \t ssnġ maniġ tzdġt izd illiġ illa lɛrš n-šiṭan. tġwit-bdda ġ-ism-inu, ur-akkʷ-twrrit zġ-uġaras-inu. tamẓt gigi ula ġ-uwssan lli-ġ-nġan inigi-nu izgan antibas ġin ġ-izdġ šiṭan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وهيّجوا الشعب والشيوخ والكتبة فقاموا وخطفوه وأتوا به الى المجمع‏ \t sshiyysn ayt-tmdint d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, aylliġ umẓn stifanus awin-t s-lmḥkama."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا اعرف اعمالك وضيقتك وفقرك. مع انك غني. وتجديف القائلين انهم يهود وليسوا يهودا بل هم مجمع الشيطان. \t ssnġ mamnk a-tzrit ġ-tassast ar-ttẓlaṭṭ, walaynni s-ṣṣaḥt lh̬ir iggutn ad-ak-illan. ssnġ is-a-gik-rggmn ġwilli ittinin is-gan ayt-yudaya walaynni ur-gin ayt-yudaya. hati ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan ad-gan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ولما كان قوم يتقسون ولا يقنعون شاتمين الطريق امام الجمهور اعتزل عنهم وافرز التلاميذ محاجا كل يوم في مدرسة انسان اسمه تيرانس. \t walaynni kra gisn wrrin ssiqarn ih̬f-nsn, ur-rin ad-amnn. ar-rggmn ġ-uġaras l-lmasiḥ ġ-lgddam n-kullu wiyyaḍ. ġakudan a-iffuġ bulus zġ-darsn, yawi dids imḥḍarn, iwrri s-lmdrst n-tirannus ar-ġin-isawal d-mddn ass f-wass."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان يجهل احد فليجهل. \t iġ-ur-iqbil mayad, ur-ityawqbal ntta."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأتى العسكر وكسروا ساقي الاول والآخر المصلوب معه. \t ddun iɛskrin rẓn iḍarn i-yan zġ-willi tyaggalnin d-yasuɛ, rẓn ilmma iḍarn i-wayyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "انتم تعملون اعمال ابيكم. فقالوا له اننا لم نولد من زنا. لنا اب واحد وهو الله. \t imma kunni ar-tskarm zund babatun.» rarn-as-d: «urd tarwa l-lfsad a-nga. yan babatnnġ ka-darnnġ-illan, a-t-igan d-rbbi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان علامات الرسول صنعت بينكم في كل صبر بآيات وعجائب وقوات. \t kunni tẓram gigi timitar n-yan igan arqqas n-ṣṣaḥt, ašku skrġ darun lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat s-ṣṣbr iggutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "كاولاد الطاعة لا تشاكلوا شهواتكم السابقة في جهالتكم. \t skarat s-wawal n-rbbi, ġmklli skarn tarwa s-wawal n-ayt-darsn. a-ur-sul-ttlhum s-ġaylli sttin tkkam ar-ttirim i-ih̬f-nnun lliġ ur-ta-tssinm lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقالا. هذا قال اني اقدر ان انقض هيكل الله وفي ثلاثة ايام ابنيه. \t inin: «argaz-ad nsfld-as inna ‹nkki ẓḍarġ ad-h̬luġ tigmmi n-rbbi bnuġ-tt-daġ ġ-kraḍ-uwssan.›»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن لئلا نعثرهم اذهب الى البحر وألق صنارة والسمكة التي تطلع اولا خذها ومتى فتحت فاها تجد استارا فخذه واعطهم عني وعنك \t walaynni a-stt-ur-nssṭiyyar i-mddn-an. zayd s-umda, tluḥt-n yat tukṭṭ ġ-waman. taslmt tamzwarut nna-di-tumẓt, trẓmt imi-ns ra-n-taft yan-uqarid. awi-t tfrut srs mad-aġ-ḍfarn nkki ula kiyi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لتسلكوا كما يحق للرب في كل رضى مثمرين في كل عمل صالح ونامين في معرفة الله \t ġmkan a-s-rad-kullu-tgm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win siditnnġ, ar-tskarm s-ma-t-irḍan, tili gigun ṣṣabt n-kullu ma-igan afulki, tzaydm tissanm rbbi ġmklli iga."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما اعتمد يسوع صعد للوقت من الماء. واذا السموات قد انفتحت له فرأى روح الله نازلا مثل حمامة وآتيا عليه. \t issddm-t ġ-wasif. ġir inkr-d yasuɛ zġ-waman s-rẓmn ignwan, iẓr rruḥ n-rbbi igguz-d zund yan-utbir ittrs-d fllas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كلوديوس ليسياس يهدي سلاما الى العزيز فيلكس الوالي‎. \t «zġ-kludyus-lisyas, i-sidi lḥakm iɛzzan filiks, ad-ak-tili sslamt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فليكن معلوما عندكم ايها الرجال الاخوة انه بهذا ينادى لكم بغفران الخطايا‎. \t «way-aytma, nra a-tissanm lh̬bar-ad ifulkin. ašku f-ssibt n-ġwad-d-inkrn a-s-yujad rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun. kullu wanna srs yumnn, ra-t-issġus zġ-kullu ġaylli mi ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-t-zgis-issġus."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فلما سمعوا امتلأوا غضبا وطفقوا يصرخون قائلين عظيمة هي ارطاميس الافسسيين‎. \t lliġ sfldn i-iwaliwn-ad nkrn-d gisn iriyn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان هذا هو الذي قيل عنه باشعياء النبي القائل صوت صارخ في البرية اعدوا طريق الرب. اصنعوا سبله مستقيمة. \t ġwad a-f-inna nnabi išaɛya ġayd izrin yini: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واي بيت دخلتموه فهناك اقيموا ومن هناك اخرجوا. \t tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان كنا لابسين لا نوجد عراة. \t ar-nttiri a-stt-nls a-ur-nqama bla tazdġt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ان كنتم قد سمعتموه وعلمتم فيه كما هو حق في يسوع \t ašku ssnġ is-tsfldm bahra f-yasuɛ, tlmdm lḥqq ġmklli-t-id-issbayyn ntta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولا طلبنا مجدا من الناس لا منكم ولا من غيركم مع اننا قادرون ان نكون في وقار كرسل المسيح. \t ur-jju-nskir f-ad-aġ-talġm kunni ula wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فتهذب موسى بكل حكمة المصريين وكان مقتدرا في الاقوال والاعمال. \t ar-yaqra musa kullu tawassna n-ayt-miṣr, iwrri ig argaz itjhhdn ġ-iwaliwn-ns d-iskkirn-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كما احبني الآب كذلك احببتكم انا. اثبتوا في محبتي. \t ha-yyi ar-kʷn-ttiriġ ġmklli-yyi-ittiri baba. zgayat-bdda ġ-tayri-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه يوجد كثيرون متمردين يتكلمون بالباطل ويخدعون العقول ولا سيما الذين من الختان \t ašku ggutn mddn ur-rin ad-sflidn s-wawal-nnġ, bahra ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln i-ddat, ar-jllun wiyyaḍ s-tjmmaɛt ih̬wan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "مجدا من الناس لست اقبل. \t «ur-a-skarġ f-a-yyi-talġn mddn,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لا تخف البتة مما انت عتيد ان تتألم به. هوذا ابليس مزمع ان يلقي بعضا منكم في السجن لكي تجربوا ويكون لكم ضيق عشرة ايام. كن امينا الى ��لموت فسأعطيك اكليل الحياة. \t imma ġilad, ad-ur-tiksaṭṭ tanukmut lli-ra-fllak-izri. hati ra-k-yarm iblis iluḥ-n kra gigun ġ-lḥbs. ra-trfufnt mraw-uwssan. zga ġ-uġaras-inu ar lmut, fkġ-ak ttaj n-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم تبنون قبور الانبياء وتزيّنون مدافن الصديقين. \t «taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-zrinin, ar-tkllum lqubbat n-willi skrnin afulki."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي فيه انتم ايضا مبنيون معا مسكنا للّه في الروح \t ula kunni ar-srun-ibnnu baš a-kullu-ng yat-tgmmi, izdġ gis rruḥ n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا يوحنا الذي كان ينظر ويسمع هذا. وحين سمعت ونظرت خررت لاسجد امام رجلي الملاك الذي كان يريني هذا. \t nkki yuḥanna sfldġ i-tġawsiwin-ad ẓrġ-tnt. lliġ izri kullu mayd mi sfldġ ẓrġ-t, ḍrġ-n ad-sjdġ ġ-dar iḍarn l-lmalak lli-yyi-tnt-imlan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ان كنا قد صرنا متحدين معه بشبه موته نصير ايضا بقيامته \t ašku lliġ nwrri nga zund lmasiḥ ġ-lmut-ns, ra-ng zund nttan ula ġ-tudrt-ns l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الناس يقسمون بالاعظم ونهاية كل مشاجرة عندهم لاجل التثبيت هي القسم. \t hati s-ism n-ma-tn-yugʷrn a-s-aqran mddn, baš ad-zzgan iwaliwn-nsn, a-ur-sul-gisn-tškkun wiyyaḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لاننا نفرح حينما نكون نحن ضعفاء وانتم تكونون اقوياء. وهذا ايضا نطلبه كما لكم. \t imma nkkʷni ar-ntfraḥ ġakud nna-nḍɛf tjhhdm kunni, walaynni ar-ntḍalab rbbi a-twrrim tfulkim s-ufulki ikmmln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واحضرته الى تلاميذك فلم يقدروا ان يشفوه. \t iwiġ-t-id i-imḥḍarn-nnk walaynni ur-ẓḍarn ntni a-t-jjujjin.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم خرج ايضا الى البحر. وأتى اليه كل الجمع فعلّمهم. \t iffuġ-daġ yasuɛ s-tama n-umda, aškin-d dars mddn ggutnin ar-tn-isslmad."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ام ليست الطبيعة نفسها تعلّمكم ان الرجل ان كان يرخي شعره فهو عيب له. \t is-ur-tssinm, argaz nna-dar-iġzzif-wazzar, ur-ra-ti-tuqqarn mddn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ذهبكم وفضتكم قد صدئا وصدأهما يكون شهادة عليكم ويأكل لحومكم كنار. قد كنزتم في الايام الاخيرة. \t han urġ-nnun ula nnuqrt-nnun tġwit-tn tanigt. ġmkan a-ra-tšš tanigt-an tifiyi-nnun zund lɛafit, tfk fllawn tugga ġ-wass l-lḥsab. ašku kunni tssmunm kigan i-ih̬f-nnun ġ-uwssan ggʷranin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه ما كان الناموس عاجزا عنه في ما كان ضعيفا بالجسد فالله اذ ارسل ابنه في شبه جسد الخطية ولاجل الخطية دان الخطية في الجسد \t ur-iẓḍar ššrɛ a-ifsi i-bnadm, ašku bnadm iḍɛf ur-iẓḍar a-iskar s-ššrɛ. walaynni rbbi ad-aġ-ifsin, yazn-d yus a-iṭṭaf ddat n-bnadm zund tin willi skarnin ddnub. yut ilmma rbbi lḥukm f-ddat n-yus baš a-issitti ddnub f-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بن يعقوب بن اسحق بن ابراهيم بن تارح بن ناحور \t yus n-yaɛqub yus n-isḥaq yus n-ibrahim yus n-taraḥ yus n-naḥur"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما انتم فليس هكذا. بل الكبير فيكم ليكن كالاصغر. والمتقدم كالخادم. \t imma kunni, a-ur-yili ġmkan ġ-gratun, ašku ġwalli gigun imqqurn illa fllas a-ig zund ġwalli imẓẓin, ig-umzwaru zund ah̬ddam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم انصرف من هناك وجاء الى مجمعهم. \t iftu yasuɛ ikšm s-tgmmi n-tẓallit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فدعوهما واوصوهما ان لا ينطقا البتة ولا يعلّما باسم يسوع \t ġrn-asn ilmma s-darsn inin-asn: «a-ur-sul-tsawalm ula-da-tsslmadm s-ism n-yasuɛ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اعرف ان اتضع واعرف ايضا ان استفضل. في كل شيء وفي جميع الاشياء قد تدربت ان اشبع وان اجوع وان استفضل وان انقص. \t iġ-dari-idrus ula iġ-dari-iggut, ssnġ ma-rad-skrġ. ašku lmdġ kra iɛzzan, issanġ mamnk ad-tqnaɛġ s-kullu kra-yyi-ijran. zund iġ-šbɛaġ tirmt zund iġ-qamaġ s-laẓ, zund iġ-dari ma-iggutn zund iġ-dari ma-idrusn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اما الشيوخ المدبرون حسنا فليحسبوا اهلا لكرامة مضاعفة ولا سيما الذين يتعبون في الكلمة والتعليم. \t imma imġarn lli-tnbaḍnin ġ-umnaggar s-nniyt d-ufulki, iqqan-d aytmatn a-tn-tuqqarn bahra, s-kigan ġwilli th̬damnin f-tbrraḥt d-ulmmud."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "جهز زيناس الناموسي وابلّوس باجتهاد للسفر حتى لا يعوزهما شيء. \t g-n tiqqi-nnk a-tɛawnt lmuḥami zinas nttan d-abullus, baš ad-kmmln f-uġaras-nsn, tfkt-asn aynna-tn-ih̬ṣṣan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وربما امكث عندكم او اشتي ايضا لكي تشيعوني الى حيثما اذهب. \t riġ a-n-darun-gawrġ, ḥaqqan ra-n-darun-zzriġ tagrst, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu s-innas rad-ftuġ tigira."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة. \t lḥnant ur-gis tiksaḍ, walaynni lḥnant ikmmln ar-n-ttluḥ tiksaḍ s-brra. imma yan iksuḍn, ur-ta-gis-twufi lḥnant ikmmln, ašku wanna iksuḍn ar-sul-iswingim ġ-lɛqubit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذّات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا. \t ula nkkʷni nkka-ttin nga inafaln imɛṣan imjlan, ntyawkrraf ġ-ššhwat ula kullu ma-s-a-ttblun mddn. nkka-ttin ar-nzzray ussan-nnġ s-tnuwwašt d-iskkirn ʷh̬šnnin, ar-aġ-tkrhun mddn ar-tn-ntkrhu ula nkkʷni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانها قالت في نفسها ان مسست ثوبه فقط شفيت. \t tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsit-ns rad-jjiġ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة \t ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn-nsn n-ššrɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الى الثاني فرئيس الكهنة فقط مرة في السنة ليس بلا دم يقدمه عن نفسه وعن جهالات الشعب \t imma taḥanut tis snat, ur-a-srs-ikššm yan. ġir anmġur ihiyyan a-srs-ikššmn yat-twal ġ-kraygatt asggʷas, ar-dids-itawi idammn, ar-tn-in-issakmur i-rbbi f-ssibt n-ddnub-ns ula ddnub lli-skrn mddn-ns bla ssnn is-tn-skrn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎والآن اقول لكم تنحوا عن هؤلاء الناس واتركوهم. لانه ان كان هذا الرأي او هذا العمل من الناس فسوف ينتقض‎. \t f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ad-ur-tẓim d-mddn-ad. adjat-tn ad-ddun. ašku mayd nawln ula mayd skarn, iġ-iga win bnadm ra-iḍr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انا هو خبز الحياة. \t nkki a-igan aġrum n-tudrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وابا للختان للذين ليسوا من الختان فقط بل ايضا يسلكون في خطوات ايمان ابينا ابراهيم الذي كان وهو في الغرلة. \t imma ibrahim iga babatsn ula n-willi ẓẓullanin i-ddat, urd ġir f-ssibt n-tẓallit walaynni f-ssibt n-mad-umnn rbbi ula ntni ġmklli yumn ibrahim lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎ثم دخل وهو يتكلم معه ووجد كثيرين مجتمعين‎. \t izayd ar-dids-isawal, ikšm ilmma s-tgmmi yaf-n mddn ggutnin a-ġin-imunn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان اقرضتم الذين ترجون ان تستردوا منهم فاي فضل لكم. فان الخطاة ايضا يقرضون الخطاة لكي يستردوا منهم المثل. \t «iġ-a-trṭṭlm i-willi-s-tssnm is-rad-awn-tn-d-rarn tigira, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-rṭṭln ula ntni i-wiyyaḍ ʷh̬šnnin a-d-darsn-tamẓn ġunšk lli-asn-rḍln."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بهذا أظهرت محبة الله فينا ان الله قد ارسل ابنه الوحيد الى العالم لكي نحيا به. \t ġmkad a-s-aġ-d-issbayyn rbbi lḥnant-ns: yuzn-d ġwalli igan yus s-ddunit, baš ad-aġ-tili tudrt f-ssibt-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع \t ġakudan sul dars qaman ifarisin, isqsa-tn yasuɛ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم انتم من اسفل. اما انا فمن فوق. انتم من هذا العالم. اما انا فلست من هذا العالم. \t izayd yasuɛ yini-asn: «kunni tgam zġ-wakal, imma nkki giġ zġ-ignna. kunni tgam win ddunit-ad, imma nkki ur-giġ win ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبه ايضا ختنتم ختانا غير مصنوع بيد بخلع جسم خطايا البشرية بختان المسيح. \t nttan a-kʷn-issġusn, urd s-tẓallit lli-tbbin mddn ġ-ddat-nsn, walaynni issġus-kʷn zġ-ma-issrkan ul n-bnadm."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وارسلنا معه الاخ الذي مدحه في الانجيل في جميع الكنائس. \t nazn-n dids gʷmatnnġ lli-talġn aytmatn ġ-imnaggarn kullutn f-ssibt n-tbrraḥt-ns l-lh̬bar ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم. من اجل ذلك كل كاتب متعلم في ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت يخرج من كنزه جددا وعتقاء. \t izayd yini-asn: «kraygatt amslmd lli-ilmdn f-tgldit n-ignna, iga zund bu-tgmmi lli-d-issufuġn zġ-lh̬zin-ns ma-igan l-ljdid ula ma-igan aqdim.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاخذها الثاني ومات ولم يترك هو ايضا نسلا. وهكذا الثالث. \t yawi-tt wis sin immt ur-d-ifil tarwa. ġmkad a-iga wis kraḍ ula ntta,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎انه نازل عند سمعان رجل دباغ بيته عند البحر. هو يقول لك ماذا ينبغي ان تفعل‎. \t hatin igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وكما كان يقرب وقت الموعد الذي اقسم الله عليه لابراهيم كان ينمو الشعب ويكثر في مصر \t «zrin isggʷasn, ar-ttigatn mddn-nnġ ġ-miṣr bahra. yakmur-d-uzmz lli-ġ-ra-issafu rbbi awal lli-s-inna i-ibrahim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى ظهر رئيس الرعاة تنالون اكليل المجد الذي لا يبلى \t ġakud lliġ ra-d-yašk-umksa imqqurn rad-awn-ifk ttaj l-lmjd lli-ur-ra-sar-imdu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطافوا جميع تلك الكورة المحيطة وابتدأوا يحملون المرضى على اسرّة الى حيث سمعوا انه هناك. \t ar-di-tazzaln zġ-tmazirt-an kullutt, ar-di-tawin imuḍan f-imjdan-nsn s-illi mi sfldn illa gis yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وظهر بغتة مع الملاك جمهور من الجند السماوي مسبحين الله وقائلين \t bann-d ilmma ikabarn l-lmalayka ggutnin d-lmalak, ar-talġn rbbi ar-ttinin:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فليعلم يقينا جميع بيت اسرائيل ان الله جعل يسوع هذا الذي صلبتموه انتم ربا ومسيحا \t way-ayt-rbbi kullukn, iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad. yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi, iga-t rbbi d-sidis n-bnadm ig-t d-lmasiḥ-nnġ.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بولس وتيموثاوس عبدا يسوع المسيح الى جميع القديسين في المسيح يسوع الذين في فيلبي مع اساقفة وشمامسة. \t zġ-bulus d-timutaws, ih̬ddamn l-lmasiḥ yasuɛ, i-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmdint n-filibbi ula ingabaln d-imɛawann-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم رأيت ملاكا آخر طائرا في وسط السماء معه بشارة ابدية ليبشر الساكنين على الارض وكل امة وقبيلة ولسان وشعب \t ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni yuyl ġ-wammas n-ignwan, yawi-d lh̬bar ifulkin lli-rad-bdda-yili, a-srs-itbrraḥ i-kullu imzdġn n-ddunit n-kraygatt tasut d-tqbilt d-lluġa d-tmazirt."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فصلّوا انتم هكذا. ابانا الذي في السموات. ليتقدس اسمك. \t «imma kunni tẓallayat ġmkad: ‹wa-babatnnġ lli-illan ġ-ignna, a-yili luqr i-ism-nnk,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال له يسوع ان كنت اشاء انه يبقى حتى اجيء فماذا لك. اتبعني انت. \t yini-as yasuɛ: «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi? ašk-id mun didi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "رب واحد ايمان واحد معمودية واحدة \t yili yan siditun ula yan-uġaras lli-s-tumnm ula yan-udum lli-s-tddmm ġ-waman."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا \t walaynni iġ-a-ttlbaym i-ngratun ar-tšttam tifiyi n-ingratun, han ra-thlkm i-ngratun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورأيت ملاكا واحدا واقفا في الشمس فصرخ بصوت عظيم قائلا لجميع الطيور الطائرة في وسط السماء هلم اجتمعي الى عشاء الاله العظيم \t ẓrġ ilmma yal-lmalak ibidd f-tafukt, yall awal-ns iġr s-igḍaḍ kullutn lli-tayylalnin ġ-ignwan yini-asn: «aškad-d tmunm f-imnsi imqqurn lli-awn-ijjujad rbbi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ودعا الاثني عشر وابتدأ يرسلهم اثنين اثنين. واعطاهم سلطانا على الارواح النجسة. \t iġr-d i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, yazn-tn sin s-sin ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لكي تتعزى قلوبهم مقترنة في المحبة لكل غنى يقين الفهم لمعرفة سرّ الله الآب والمسيح \t walaynni ar-skarġ kullu mayad baš ad-zɛmn-uwlawn-nsn, gn kullu yan s-tayri n-ingratsn, tili-asn lbaraka n-twassna ikmmln f-maylli intln ġayd izrin. ašku rbbi issbayyn-aġ-d lmasiḥ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب. \t ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad-s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانك تقول اني انا غني وقد استغنيت ولا حاجة لي الى شيء ولست تعلم انك انت الشقي والبئس وفقير واعمى وعريان. \t ha-kiyi ar-ttinit «labas gigi. iggut dari lh̬ir. ur-ḥtajjaġ yat.» walaynni ur-akkʷ-tssint mamnk a-tḍɛft thršt tẓlḍt tbukḍt tqamat bla timlsit."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل \t uhu, walaynni iriyat bahra ad-awn-ilint-twafkiw timzwura. imma ġilad rad-awn-mlġ yan-uġaras lli-yufn kullu mayan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فان ابن الانسان سوف يأتي في مجد ابيه مع ملائكته وحينئذ يجازي كل واحد حسب عمله. \t imma nkki lli-igan yus n-bnadm rad-d-aškġ s-lmjd n-baba rbbi d-lmalayka-nu, baš ad-rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فأي الاثنين عمل ارادة الاب. قالوا له الاول. قال لهم يسوع الحق اقول لكم ان العشارين والزواني يسبقونكم الى ملكوت الله. \t isqsa-tn yasuɛ: «manwa ġ-sin-ad a-iskrn ma-ira babas?» inin-as: «amzwaru.» irar-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ar-kʷn-zggurunt-tmgganin d-ayt-nkkas s-tgldit n-rbbi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فكلمهم بهذا المثل قائلا \t isawl yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn:"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن تذكروا الايام السالفة التي فيها بعدما أنرتم صبرتم على مجاهدة آلام كثيرة \t swangmad-d ussan imzwura lli-ġ-twrrim tsfawm s-tifawt l-lmasiḥ, tṣbrm tzgam ġakud lliġ a-tkkatm tammara išqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله بيلاطس قائلا انت ملك اليهود. فاجابه وقال انت تقول. \t isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ومهما سألنا ننال منه لاننا نحفظ وصاياه ونعمل الاعمال المرضية امامه. \t namẓ dars aynna zgis nḍalb, ašku ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa ula s-ma-t-irḍan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من هو الذي يغلب العالم الا الذي يؤمن ان يسوع هو ابن الله \t manwa ra-inru ddunit? wanna yumnn s-yasuɛ n-is-iga yus n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال رئيس الكهنة أترى هذه الامور هكذا هي‎. \t isawl-unmġur n-tgmmi n-rbbi s-stifanus isqsa-t: «is-yʷġẓan ġayd fllak ttinin mddn-ad?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكم ضمير صالح لكي يكون الذين يشتمون سيرتكم الصالحة في المسيح يخزون في ما يفترون عليكم كفاعلي شر. \t walaynni sawlat dids s-ṣṣbr d-luqr ula s-uwl iġusn zġ-kullu kra igan lɛib, baš ad-tḥšamn inuwwašn-nnun iġ-a-gigun-rggmn f-ufulki lli-tskarm s-ism l-lmasiḥ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الويل الثاني مضى وهوذا الويل الثالث يأتي سريعا \t ġmkad a-tzri tis snat-tguḍiwin. imma tis kraṭṭ-tguḍiwin, hati takmur-d."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهؤلاء رائحة موت لموت ولاولئك رائحة حياة لحياة. ومن هو كفؤ لهذه الامور. \t tg tujjut-an aḍu l-lmut i-willi tyawhlaknin, tg aḍu n-tudrt i-willi njmnin. walaynni is-illa ma-iẓḍarn i-twuri-ad ihiyyan?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "منقذا اياك من الشعب ومن الامم الذين انا الآن ارسلك اليهم \t ra-ki-tfukkuġ zġ-ifassn n-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما لم يجداه رجعا الى اورشليم يطلبانه. \t lliġ-t-ur-ufin wrrin s-urušalim a-srs-siggiln."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا. \t suliman yuru raḥbɛam, raḥbɛam yuru abiyya, abiyya yuru asa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وباركهما سمعان وقال لمريم امه ها ان هذا قد وضع لسقوط وقيام كثيرين في اسرائيل ولعلامة تقاوم. \t izayd simɛan iḍalb rbbi a-tn-ibark, isawl ilmma s-maryam innas n-wazzan, yini-as: «azzan-ad, iga-t rbbi d-wad-s-rad-ḍrn kigan d-mddn n-ayt-rbbi, nkrn kigan f-ssibt-ns. ig-t d-yat-tmatart lli-rad-agʷin mddn ggutnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم في الغد فيما هم يسافرون ويقتربون الى المدينة صعد بطرس على السطح ليصلّي نحو الساعة السادسة‎. \t ndid azkka sul llan ġ-uġaras akmurn-in s-yaffa, iġli bṭrus s-ukfaf n-tgmmi a-iẓẓall. tga tasaɛt tis snat d-mrawt ġ-ṭuẓẓunt n-wass"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولم يصنع هناك قوات كثيرة لعدم ايمانهم \t ur-ġin-iskir kra l-lmɛjizat ggutnin, ašku ur-rin ad-srs-amnn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجاب وقال لهم أما قرأتم ان الذي خلق من البدء خلقهما ذكرا وانثى \t irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-rbbi mamnk a-ih̬lq bnadm ġ-isizwar? iskr awtm d-tawtmt,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورفع عينيه الى تلاميذه وقال طوباكم ايها المساكين لان لكم ملكوت الله. \t issmaqql yasuɛ ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «imbarkin a-tgam a-willi ḥtajjanin, ašku kunni a-mi-tlla-tgldit n-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واما الآن فاذ جاء الينا تيموثاوس من عندكم وبشرنا بايمانكم ومحبتكم وبان عندكم ذكرا لنا حسنا كل حين وانتم مشتاقون ان ترونا كما نحن ايضا ان نراكم \t imma ġilad ġ-d-iwrri timutaws zġ-darun, yawi-aġ-d lh̬bar n-is-tzgam ġ-liman-nnun ula lḥnant n-ingratun. yini-aġ is-a-ttfraḥm f-ssibt-nnġ ġakud nna-ginnġ-tswingimm, tirim bahra ad-aġ-tẓrm zund ma-nra bahra a-kʷn-nẓr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ورب السلام نفسه يعطيكم السلام دائما من كل وجه. الرب مع جميعكم \t ar-ntḍalab siditnnġ lli-igan bab n-sslamt ad-awn-yakka sslamt ġ-kraygatt tasga d-kraygatt tasaɛt. a-didun-yili siditnnġ kullukn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الكلام الذي اعطيتني قد اعطيتهم وهم قبلوا وعلموا يقينا اني خرجت من عندك وآمنوا انك انت ارسلتني. \t ašku nniġ-asn iwaliwn lli-yyi-tmlit. amẓn iwaliwn-an issann izd s-ṣṣaḥt zġ-gik a-zġ-d-uškiġ, amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبينما ذهب هذان ابتدأ يسوع يقول للجموع عن يوحنا ماذا خرجتم الى البرية لتنظروا. أقصبة تحركها الريح. \t lliġ ftan ntni, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وامرأة بنزف دم منذ اثنتي عشرة سنة. \t tlla ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وتبعه جمع كثير لانهم ابصروا آياته التي كان يصنعها في المرضى. \t ḍfurn-t mddn ggutnin ašku ẓran lmɛjizat lli-iskar ar-ijjujji imuḍan."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقدم اهلها البرابرة لنا احسانا غير المعتاد لانهم اوقدوا نارا وقبلوا جميعنا من اجل المطر الذي اصابنا ومن اجل البرد \t aškin-d imzdġn-ns skrn ginnġ afulki, ssrġn lɛafit ssmrḥban srnnġ kullwaġ ašku illa-unẓar d-usmmiḍ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهم امضوا. فخرجوا ومضوا الى قطيع الخنازير. واذا قطيع الخنازير كله قد اندفع من على الجرف الى البحر ومات في المياه. \t irar-asn: «zaydat.» ffuġn zġ-irgazn, kšmn s-walfan. tazzl-tuwrut ġakudan s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullu ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والذين يستعملون هذا العالم كانهم لا يستعملونه. لان هيئة هذا العالم تزول. \t illa f-willi salanin tiġawsiwin n-ddunit a-ur-lhun ih̬f-nsn s-ddunit, ašku ddunit-ad takmur a-ttmmu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال له تلاميذه انت تنظر الجمع يزحمك وتقول من لمسني. \t rarn-as imḥḍarn-ns: «ẓr mddn-ad kullutn, ar-k-id-ssnukmun bahra. mah̬ a-tnnit ‹mad-iyi-d-iggrn?›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين \t ar-t-bahra-ntalġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اجاب الرجل وقال لهم ان في هذا عجبا انكم لستم تعلمون من اين هو وقد فتح عينيّ. \t isawl-urgaz-lli yini-asn: «lɛjb aya. ur-tssinm manizġ-d-yuška, d-ntta irẓm alln-inu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان الهنا نار آكلة \t ašku rbbi-nnġ irwas i-lɛafit ifnnun."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لهذا يحبني الآب لاني اضع نفسي لآخذها ايضا. \t ha-yyi ɛzzaġ dar baba, ašku rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut baš ad-d-nkrġ s-tudrt l-ljdid."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق. \t ašku maylli-d-ibann ġ-uwssan-an s-lmjd iggutn, ur-sul-as-illi lmjd, ašku tigira-ns a-d-iban ma-t-yugʷrn ġ-lmjd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقدّام العرش بحر زجاج شبه البلور. وفي وسط العرش وحول العرش اربعة حيوانات مملوءة عيونا من قدام ومن وراء. \t yili ula ġ-lgddam l-lɛrš kra irwas yat-tmda n-jjaj iṣfan zund adfl. ẓrġ kkuẓṭ lmh̬luqat ddrnin, lullint i-lɛrš, kraygatt yat ġ-tsga. ggutnt-gisnt-walln, lan-tnt zġ-lgddam ula tiġurdin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "حتى تعجب الجموع اذ رأوا الخرس يتكلمون والشل يصحّون والعرج يمشون والعمي يبصرون. ومجدوا اله اسرائيل \t ar-kullu-tɛjjabn mddn-an lliġ ẓran iẓnẓam ar-sawaln, d-ikušamn ar-tdusn, d-ibiḍarn ar-fttun, d-ibukaḍn ar-ttisfiwn. ar-kullu-talġn rbbi n-ayt-yudaya."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "والآن ايها الاخوة انا اعلم انكم بجهالة عملتم كما رؤساؤكم ايضا. \t «imma ġilad ay-aytma, ssnġ ġaylli tskrm kunni d-inmġurn-nnun, tskrm-t ašku ur-tssinm ma-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل كعبيد المسيح عاملين مشيئة الله من القلب \t a-ur-tskarm ġir baš a-kʷn-ẓrn mddn škrn-kʷn, walaynni h̬dmat ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn l-lmasiḥ, ar-bdda-tskarm ma-ira rbbi s-nniyt-nnun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي الغد لما مضى اخرج دينارين واعطاهما لصاحب الفندق وقال له اعتن به ومهما انفقت اكثر فعند رجوعي اوفيك. \t ndid azkka ildi-d sin iqaridn n-nnuqrt ifk-tn i-bu-lfndq yini-as: ‹thalla gis. iġ-fllas-tssh̬srt uggʷar n-mayd-ak-fkiġ, rad-ak-t-zaydġ ġakud nna-d-wrriġ ġ-uġaras-ad.›»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاجابه الرب وقال يا مرائي ألا يحل كل واحد في السبت ثوره او حماره من المذود ويمضي به ويسقيه. \t imma siditnnġ irur-as: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, manwa gigun ur-ifssin i-tmugayt-ns nġd aġiyyul-ns kraygatt ass n-usunfu ar-t-itawi zġ-rrwa s-maniġ a-issa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاجتذبوا اسكندر من الجمع. وكان اليهود يدفعونه. فاشار اسكندر بيده يريد ان يحتج للشعب‎. \t inkr kra gisn ġakudan inin izd yan-urgaz iskandr ad-dar awal, dḥin-t-in ayt-yudaya s-lgddam n-mddn a-srsn-isawl. yall afus-ns a-tn-issfssa yiri ad-asn-iml is-urd ayt-yudaya a-issnkrn uduy."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اسعى نحو الغرض لاجل جعالة دعوة الله العليا في المسيح يسوع. \t ar-tazzalġ ad-ruḥġ ttmi, baš ad-amẓġ lkas lli-igan tudrt n-uflla lli-s-iyi-d-iġra rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فخرج خبره للوقت في كل الكورة المحيطة بالجليل \t ġakudan ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt n-jalil kullutt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لاني اقول لكم اني لا آكل منه بعد حتى يكمل في ملكوت الله. \t ašku rad-awn-iniġ, ur-sul-ra-t-ššġ ard yafu ġ-tgldit n-rbbi.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين \t iġ-sul-idl lh̬bar-ad ifulkin, idl ġir f-willi sul tyawhlaknin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ثم جاء وهو منتبه الى بيت مريم ام يوحنا الملقب مرقس حيث كان كثيرون مجتمعين وهم يصلّون‎. \t lliġ ifaq bṭrus i-mad-as-ijran, iftu s-tgmmi n-maryam innas n-yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. llan ġin mddn ggutnin munn-d kullu ar-tẓallan ar-tḍalabn rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اسلكوا بحكمة من جهة الذين هم من خارج مفتدين الوقت. \t skarat s-tḥkimt d-kullu willi ur-ginin win rbbi, ar-tskarm afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "انت مستحق ايها الرب ان تأخذ المجد والكرامة والقدرة لانك انت خلقت كل الاشياء وهي بارادتك كائنة وخلقت \t «wa-rbbi siditnnġ, kiyi a-isthllan lmjd d-ttuqir d-lḥukm, ašku kiyi a-ih̬lqn kullu ma-illan. hati ityawh̬laq yili, ašku kiyi a-t-iran.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم ان أتى تيموثاوس فانظروا ان يكون عندكم بلا خوف. لانه يعمل عمل الرب كما انا ايضا. \t iġ-n-yuška timutaws, awiyat-stt gis f-a-ur-iḥšm ġ-darun, ašku tawuri n-siditnnġ a-iskar ula ntta zund nkki."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فتقوّ انت يا ابني بالنعمة التي في المسيح يسوع. \t zayd a-iwi, ar-ttdust s-lbaraka l-lmasiḥ yasuɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فيرسل حينئذ ملائكته ويجمع مختاريه من الاربع الرياح من اقصاء الارض الى اقصاء السماء. \t ġakudan rad-aznġ lmalayka ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-wakal ar ttmi n-ignwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل ما في العالم شهوة الجسد وشهوة العيون وتعظم المعيشة ليس من الآب بل من العالم. \t ašku kullu ma-illan ġ-ddunit (iga ġaylli ttiri ddat, ula ġaylli ttiri tiṭ, ula ġaylli-s-a-issimġur bnadm ih̬f-ns), urd babatnnġ a-d-ikka walaynni ikka-d ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تزجر شيخا بل عظه كأب والاحداث كاخوة \t a-ur-tššḥššmt kra n-ufqqir iġ-iskr kra yʷh̬šnn, walaynni ssfhm-as ma-t-ih̬ṣṣan zund iġ-iga babak."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن خوفه ارتعد الحراس وصاروا كاموات. \t ggʷdn imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal ar-trgigiyn s-tawda, ḍrn s-wakal zund iġ-mmutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومن اراد ان يخاصمك وياخذ ثوبك فاترك له الرداء ايضا. \t iġ-ak-iṣrḍ yan yiri ad-ak-yawi aqššab, fk-as ula aslham."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "كذلك يجب على الرجال ان يحبوا نساءهم كاجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه. \t ġmkad a-s-illa f-urgaz a-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ddat-ns. ašku yan itḥnnun ġ-tmġart-ns, hati ih̬f-ns a-ġ-a-itḥnnu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال. لكم قد أعطي ان تعرفوا اسرار ملكوت الله. واما للباقين فبامثال حتى انهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يفهمون. \t yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-wiyyaḍ. imma ntni, ġir s-lmɛni a-s-rad-asn-ityawnna. ġmklli ityaran, ‹rad-tmnadn walaynni ur-rad-ẓrn yat. rad-sflidn walaynni ur-rad-fhmn yat.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎الذي لم يشأ آباؤنا ان يكونوا طائعين له بل دفعوه ورجعوا بقلوبهم الى مصر \t walaynni agʷin imzwura-nnġ ad-srs-sfldn. nfrn-t irin ad-wrrin s-miṣr."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فاخذ جميع اليونانيين سوستانيس رئيس المجمع وضربوه قدام الكرسي ولم يهم غاليون شيء من ذلك \t ffuġn kullu, ġwin sustanis amġar n-tgmmi n-tẓallit, ar-t-kkatn ġ-tama l-lmḥkama. imma lḥakm galyun ur-tt-akkʷ-gisn-yiwi."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فانه ان دخل الى مجمعكم رجل بخواتم ذهب في لباس بهي ودخل ايضا فقير بلباس و��خ \t ra-kʷn-sqsaġ, ma-ra-tskrm ġ-umnaggar-nnun iġ-n-ikšm yan dar talh̬atmt n-uwrġ d-tmlsit iʷġlan, ikšm-n ula yan-umẓluḍ s-ibrdan-ns bbinin?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وبعد هذا جاء يسوع وتلاميذه الى ارض اليهودية ومكث معهم هناك وكان يعمد. \t tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmazirt n-yudaya, iqama ġin ar-issddam mddn ġ-waman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح \t nkkʷni kullwaġ ar-ntmnad lmjd n-siditnnġ ġilad, ašku ityattay-fllannġ-usddul. d-siditnnġ lli-igan rruḥ ar-aġ-itbddal baš a-ng zund ntta, ar-aġ-itzayad lmjd f-lmjd."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎مع انه لم يترك نفسه بلا شاهد وهو يفعل خيرا يعطينا من السماء امطارا وازمنة مثمرة ويملأ قلوبنا طعاما وسرورا‎. \t walaynni ur-kʷn-ifil bla tamatart n-is-illa nttan, ašku imla-yawn-d mnšk a-bahra-ifulki. ar-awn-d-yakka anẓar zġ-ignwan ula tamgra ġ-uzmz-ns. ar-iššbaɛ adis-nnun s-umššu iɛmmr ul-nnun s-lfrḥ.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقرأ هذا العنوان كثيرون من اليهود لان المكان الذي صلب فيه يسوع كان قريبا من المدينة. وكان مكتوبا بالعبرانية واليونانية واللاتينية. \t s-iwaliwn n-ayt-yudaya d-win ayt-ruma d-win ayt-yunan. ġrn-t mddn ggutnin n-yudaya, ašku tamdint ur-taggug zġ-udġar lli-ġ-ugʷln yasuɛ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وتثق انك قائد للعميان ونور للذين في الظلمة \t kiyi tgit ih̬f-nnk d-umzwar i-ibukaḍn ula tifawt i-willi llanin ġ-tillas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فنزل يعقوب الى مصر ومات هو وآباؤنا \t iddu yaɛqub s-miṣr, immt ġin nttan d-id-babatnnġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ولكن ان كنت ابطىء فلكي تعلم كيف يجب ان تتصرف في بيت الله الذي هو كنيسة الله الحي عمود الحق وقاعدته. \t tẓrt ma-d-iqqann a-ti-tskar tagʷmat n-rbbi, a-stt-igan d-umnaggar n-willi ganin win rbbi lli-iddrn, tg llsas ula tannalt l-lḥqq."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فستقول قطعت الاغصان لأطعم انا. \t imma kiyi ra-tinit «rbbi ibbi tiṣṭṭwin zġ-tazitunt baš a-yyi-n-gis-ilqqm.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانما صعدت بموجب اعلان وعرضت عليهم الانجيل الذي اكرز به بين الامم ولكن بالانفراد على المعتبرين لئلا اكون اسعى او قد سعيت باطلا. \t imla-yyi rbbi is-iyi-d-iqqan ad-dduġ s-ġin. mnaggarġ ġakudan d-willi mi ttinin inmġurn. nniġ-asn ġ-griyi didsn f-mamnk a-iga-wawal l-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin, ašku ksuḍġ a-ur-ra-tili lfaytt ġ-mad-skrġ ula ġ-mayd sul skarġ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فاني اذ كنت حرا من الجميع استعبدت نفسي للجميع لاربح الاكثرين. \t nkki giġ win ih̬f-inu, ẓḍarġ ad-skarġ mknna riġ. walaynni giġ ih̬f-inu d-ismg i-kullu mddn, baš a-zgisn-rarġ wid ggutnin i-rbbi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واحد يؤمن ان يأكل كل شيء واما الضعيف فيأكل بقولا. \t ra-yili kra n-yan yumn is-iḥlla a-ištta kraygatt kra, yili yan yaḍni ur-idus ġ-liman ur-iri a-ištta abla lh̬ḍrt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم اقتربوا الى القرية التي كانا منطلقين اليها وهو تظاهر كانه منطلق الى مكان ابعد. \t lliġ-n-akmurn s-uduwwar lli-ran ntni, iskr yasuɛ zund iġ-ira a-izayd f-uġaras-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي وجد نعمة امام الله والتمس ان يجد مسكنا لاله يعقوب \t nttan, irḍa fllas rbbi. iḍalb-t dawd a-t-yadj a-iskr yat-tgmmi a-gis-izdġ rbbi lli-d-issbayynn ih̬f-ns i-babatnnġ yaɛqub."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان كل من يتناول اللبن هو عديم الخبرة في كلام البر لانه طفل. \t ašku wanna ur-issan ġir akkʷfay ur-ta-issin mamnk a-s-ra-irḍu rbbi, ašku sul imẓẓi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وقوما ان ايليا ظهر. وآخرين ان نبيا من القدماء قام. \t ar-ttinin wiyyaḍ: «iban-d-daġ nnabi iliyya.» ar-ttinin wiyyaḍ: «iwrri-d kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فقال لهما ماذا تريدان ان افعل لكما. \t yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وفيما هما ذاهبتان اذا قوم من الحراس جاءوا الى المدينة واخبروا رؤساء الكهنة بكل ما كان. \t lliġ ddant-tmġarin, iwrri kra zġ-imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal s-tmdint, inin i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi f-ma-ijran."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكل روح لا يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فليس من الله. وهذا هو روح ضد المسيح الذي سمعتم انه يأتي والآن هو في العالم. \t imma rruḥ nna-ur-ittinin lḥqq f-yasuɛ, urd win rbbi a-iga walaynni iga rruḥ n-unuwwaš l-lmasiḥ lli-f-tsfldm ra-d-yašk, illa-nnit ġilad ġ-ddunit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكان مسلمه قد اعطاهم علامة قائلا الذي اقبّله هو هو. امسكوه وامضوا به بحرص. \t ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad, yini-asn: «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t tawim-t tḍufm-t.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "المحبة فلتكن بلا رياء. كونوا كارهين الشر ملتصقين بالخير. \t tḥnnwat ġ-ingratun s-nniyt iṣfan, ar-ttkrhum aynna yʷh̬šnn, ar-ttamẓm ġ-aynna ifulkin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفيما هنّ محتارات في ذلك اذا رجلان وقفا بهنّ بثياب براقة. \t duhdunt bahra biddnt ġin, s-asnd-d-bann sin irgazn ar-ssmrqiqiynt-tmlsa-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فوقف يسوع وناداهما وقال ماذا تريدان ان افعل بكما. \t ibidd yasuɛ iġr-asn-d s-dars yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فلما سمعت مرثا ان يسوع آت لاقته. واما مريم فاستمرت جالسة في البيت. \t lliġ tsfld marta is-d-yuška yasuɛ tftu tmnaggar-t-in, imma maryam tqama ġ-tgmmi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "الذي تقول ان لا يزنى اتزني. الذي تستكره الاوثان أتسرق الهياكل. \t tmyart a-ttinit «a-ur-tznum» walaynni is-urd kiyi ayd itznun? ar-bahra-ttẓit f-laṣnam, walaynni is-urd kiyi a-itawin ma-ittilin ġ-tgʷmma l-laṣnam?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما رأى الجموع تعجبوا ومجدوا الله الذي اعطى الناس سلطانا مثل هذا \t lliġ-t-ẓran, ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi lli-ifkan taẓḍḍart-ad iggutn i-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فمن هو العبد الامين الحكيم الذي اقامه سيده على خدمه ليعطيهم الطعام في حينه. \t «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi ġ-ddu-ufus-ns, baš a-yakka i-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "الامين في القليل امين ايضا في الكثير. والظالم في القليل ظالم ايضا في الكثير. \t «yan iskarn lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-t-iskr ula s-tġawsiwin mqqurnin. yan itffuġn zġ-lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-zgis-iffuġ ula s-tġawsiwin mqqurnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "والاجير يهرب لانه اجير ولا يبالي بالخراف. \t ra-irwl ašku imkiri ka-iga, ur-as-illi yat ġ-uwlli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فان موسى قال للآباء ان نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم. له تسمعون في كل ما يكلمكم به‎. \t ašku inna musa: ‹rbbi siditun rad-awn-d-ifk yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki. sflidat s-kullu mad-awn-ittini."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فلما جاء الى البيت لم يدع احدا يدخل الا بطرس ويعقوب ويوحنا وابا الصبيه وامها. \t lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-yayrus ur-yudji yan a-dids-ikšm abla bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub ntni d-babas n-tfruh̬t d-innas."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وكل الجمع طلبوا ان يلمسوه لان قوة كانت تخرج منه وتشفي الجميع \t ar-di-takmurn mddn kullutn ad-as-ggrn, ašku ar-zgis-ttffuġ lbaraka. ar-tn-ijjujji kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لا تظنوا اني جئت لألقي سلاما على الارض. ما جئت لألقي سلاما بل سيفا. \t «a-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit. urd lhna a-rad-skrġ walaynni tibḍit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي. \t issmaqql ġ-willi dids skiwsnin yini-asn: «ha-inna d-aytma."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎فقلت ماذا افعل يا رب. فقال لي الرب قم واذهب الى دمشق وهناك يقال لك عن جميع ما ترتب لك ان تفعل‎. \t iniġ ilmma: ‹wa-sidi, ma-rad-skrġ?› yini-yyi-d siditnnġ: ‹nkr tddut s-dimašq. ġin a-ġ-rad-ak-ityawnna kullu maylli-gik-iqṣad rbbi a-ti-tskrt.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فان الحيوانات التي يدخل بدمها عن الخطية الى الاقداس بيد رئيس الكهنة تحرق اجسامها خارج المحلّة. \t anmġur-nsn ihiyyan ar-itawi idammn l-lbhaym s-tḥanut tamẓlayt baš a-ġin-issitti ddnub f-mddn-ns. imma tifiyi d-ih̬san n-tġrsiw-an ar-tn-jddrn mddn ġ-brra n-udġar lli-ġ-bnan ih̬iyyamn-nsn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فمن يؤذيكم ان كنتم متمثلين بالخير. \t manwa ra-kʷn-issrfufn iġ-tram a-tskarm afulki?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لهذا ينبغي للمرأة ان يكون لها سلطان على راسها من اجل الملائكة. \t mayad a-f-illa f-tmġart a-ttasi tamatart-ad f-ih̬f-ns, baš a-tmala is-tga tin-urgaz-ns. iqqan-tt-id mayad f-ssibt l-lmalayka."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "اذ عرّفنا بسر مشيئته حسب مسرته التي قصدها في نفسه \t ašku issbayyn-aġ-d taġawsa-yad intln, iml-aġ-d ma-ira a-iskr irḍu srs iqṣad-t f-ufus l-lmasiḥ,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ثم قال لهم يسوع اسألكم شيئا. هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او اهلاكها. \t izayd yasuɛ isqsa mddn-an: «iniyat-iyi, ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فضحكوا عليه. اما هو فاخرج الجميع واخذ ابا الصبية وامها والذين معه ودخل حيث كانت الصبية مضطجعة. \t imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. issufġ-tn kullutn yawi-d babas n-tfruh̬t d-innas ntni d-imḥḍarn-ns s-kraḍ, kšmn s-illiġ tgn-tfruh̬t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقال لهم امضوا وقولوا لهذا الثعلب ها انا اخرج شياطين واشفي اليوم وغدا وفي اليوم الثالث اكمل. \t imma yasuɛ irur-asn: «zaydat tinim i-uwššn-an: ‹ha-yyi ar-ssufuġġ ljnun ar-jjujjiġ mddn ġassad d-uzkka ar wis kraḍ-uwssan rad-kmmlġ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص. \t imma nkkʷni nga win-uzal, yili fllannġ a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ, ng i-idmarn-nnġ abannk n-‹ttiqa ġ-rbbi› ula ‹lḥnant›, ng i-ih̬f-nnġ asddul n-‹rrja n-ujnjm›."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وان قلنا من الناس فخافوا الشعب. لان يوحنا كان عند الجميع انه بالحقيقة نبي. \t walaynni izd-nnit-a-nini ‹bnadm a-t-id-yuznn›?» ntni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومتى طردوكم في هذه المدينة فاهربوا الى الاخرى. فاني الحق اقول لكم لا تكملون مدن اسرائيل حتى يأتي ابن الانسان \t iġ-kʷn-ssrfufnn ġ-yat-tmdint, rwlat s-tayyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ta-ra-tkmmlm tabrraḥt ġ-tmdinin n-ayt-rbbi ard-d-wrriġ nkki lli-igan yus n-bnadm."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قال لهم بيلاطس فماذا افعل بيسوع الذي يدعى المسيح. قال له الجميع ليصلب. \t yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» rarn-as kullutn: «a-ityaggal f-uggjdi.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس \t wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "من جهة الغيرة مضطهد الكنيسة. من جهة البر الذي في الناموس بلا لوم. \t iɛzzu-dari-uġaras-an bahra, aylliġ a-ssrfufunġ ayt-umnaggar l-lmasiḥ. ar-skarġ kullu ma-flla-illan baš ad-trḍuġ rbbi s-ufulki lli-igan win ššrɛ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "واما اليصابات فتم زمانها لتلد فولدت ابنا. \t imma aliṣabaṭ, ġakud lliġ-tt-ilkm-uzmz taru yan-wazzan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "من ذلك الوقت ابتدأ يسوع يظهر لتلاميذه انه ينبغي ان يذهب الى اورشليم ويتألم كثيرا من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل وفي اليوم الثالث يقوم. \t zġ-ġassan a-ibda yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru, yini-asn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ s-tmdint n-urušalim, rfufnġ bahra f-ufus n-imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فردّه احد \t way-aytma, iġ-gigun-illa kra n-yan iffuġn zġ-lḥqq irar-t-id wayyaḍ s-uġaras,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اهتموا بما فوق لا بما على الارض. \t swingimat-bdda ġ-tġawsiwin n-ignna urd tiġawsiwin n-ddunit-ad."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ولما جاء الى وطنه كان يعلّمهم في مجمعهم حتى بهتوا وقالوا من اين لهذا هذه الحكمة والقوات. \t iwrri-d s-tmazirt-ns. ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit, ar-gis-tɛjjabn mddn ar-ttinin: «argaz-ad, mani-d-kullu-srs-tkka-tḥkimt-ad ula lmɛjizat-ad iskar?"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "بل ليكن كلامكم نعم نعم لا لا. وما زاد على ذلك فهو من الشرير \t illa fllawn a-ig-wawal-nnun ‹iyah› nġd ‹uhu›. aynna tzuydm i-mayan, han iblis a-d-ikka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واسم الكوكب يدعى الافسنتين فصار ثلث المياه افسنتينا ومات كثيرون من الناس من المياه لانها صارت مرّة \t iga ism n-itri ‹asmmum›, iwrri ismmum tulut ġ-waman, immt ma-iggutn ġ-mddn lli-swanin aman-an, ašku wrrin smmumn bahra."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهم لم يكن العالم مستحقا لهم. تائهين في براري وجبال ومغاير وشقوق الارض. \t wan ġwid, ur-tn-tsthlla ddunit. ar-tkkan lh̬la d-idrarn, ar-nssan ġ-ifran d-igʷḍyan ġ-ddu-wakal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "واذا قوم من الكتبة قد قالوا في انفسهم هذا يجدّف. \t ilin ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, inin d-ih̬f-nsn: «ġwad, awal l-lkufr ayd inna.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎ولما تمموا كل ما كتب عنه انزلوه عن الخشبة ووضعوه في قبر‎. \t ġakud lliġ skrn ntni kullu maylli fllas ityaran zġ-isizwar, zzugzn-t zġ-uggjdi, srsn-t-in ġ-umḍḍal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "قالوا له يا معلّم هذه المرأة أمسكت وهي تزني في ذات الفعل. \t inin i-yasuɛ: «way-amslmd, ha-tamġart-ad numẓ-tt-id f-zzna."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فضعوا في قلوبكم ان لا تهتموا من قبل لكي تحتجوا. \t walaynni nbḍat ġ-ih̬f-nnun ur-ta-d-iruḥ-uzmz-an a-ur-tswingimm ġ-mamnk a-s-rad-asn-trarm awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎فاخذهما في تلك الساعة من الليل وغسلهما من الجراحات واعتمد في الحال هو والذين له اجمعون‎. \t yawi-tn ġ-tasaɛt-an ġ-iyḍ, isird-asn tiggas-nsn. ssddmn-t ilmma ġ-waman, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج. \t ašku ityara: «wa-tamġart lli-ur-jju-yurun, wa-kmmi lli-f-ur-jju-izri-ungaẓ, nkr ġilad tfrḥt ar-tssġrutt. ašku kmmi lli-n-ifl-urgaz ra-tarut uggʷar n-talli iṭṭafn argaz.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "اجابه يسوع ان كنت قد تكلمت رديّا فاشهد على الردي وان حسنا فلماذا تضربني. \t yini-as yasuɛ: «iġ-illa kra yʷh̬šnn ġ-mad-nniġ, ml-iyi-t. walaynni iġ-nniġ ṣṣaḥt mah̬ aylliġ-iyi-tutt?»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن. \t s-ṣṣaḥt yuḍn bahra aylliġ illa f-lmut, imma rbbi iḥnna gis. iḥnnu flla ula nkki lliġ-t-ijjujji, ikkis flla taġuft-an zġ-tġufiwin yaḍni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وانا قد اعطيتهم المجد الذي اعطيتني ليكونوا واحد كما اننا نحن واحد. \t lmjd lli-yyi-tfkit, fkiġ-asn-t, baš ad-gn kullutn yan ġmklli nga yan,"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فماذا. غير انه على كل وجه سواء كان بعلّة ام بحق ينادى بالمسيح وبهذا انا افرح. بل سافرح ايضا \t imma nkki, ma-rad-iniġ? abla-ad-frḥġ iġ-a-sflidn mddn i-tbrraḥt f-lmasiḥ, ig-iyt f-imi n-ayt-sin-uwdmawn nġd wid dar ul iṣfan. hati rad-sul-frḥġ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ثم جاء الثاني قائلا يا سيد مناك عمل خمسة امناء. \t ikšm wis sin yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs smmus iqaridn yaḍni nnigas.›"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم \t imma ġilad riġ ad-iyi-tjjujadt aḥanu n-unbgi ġ-dark, ašku rjiġ-n ġ-rbbi ad-awn-ifk maylli zgis ttḍalabm, yadj-iyi a-n-wrriġ s-darun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فانه ليس لكي يكون للآخرين راحة ولكم ضيق \t ur-nniġ mayan baš a-fllawn-ẓẓuẓẓayġ ssrh̬uġ i-wiyyaḍ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "خلاص من اعدائنا ومن ايدي جميع مبغضينا. \t baš ad-aġ-ijjnjm zġ-inuwwašn-nnġ ula kullu willi-aġ-kurhanin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال لي اكتب طوبى للمدعوين الى عشاء عرس الخروف. وقال هذه هي اقوال الله الصادقة \t yini-yyi ilmma lmalak: «ara awal-ad, ‹imbarkin ad-gan ġwilli mi iġra rbbi ad-d-aškin s-imnsi n-tmġra n-ulqqaġ.›» izayd yini-yyi: «ġwid gan iwaliwn n-rbbi. lḥqq ad-gan.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لان من استحى بي وبكلامي في هذا الجيل الفاسق الخاطئ فان ابن الانسان يستحي به متى جاء بمجد ابيه مع الملائكة القديسين \t wanna innan ur-iyi-issin ula issn awal-inu ġ-gr mddn n-tasut-ad ijlan yʷh̬šnn, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm ġakud lliġ rad-d-aškġ d-lmalayka n-ignna s-lmjd n-rbbi baba.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "دعي احد وهو مختون فلا يصر اغلف. دعي احد في الغرلة فلا يختتن. \t wanna iṭṭafn taẓallit n-ddat-ns ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, a-ur-yiri a-ig zund ġwilli ur-tti-ṭṭafnin. imma wanna ur-iṭṭafn taẓallit-an ġakud lliġ-as-d-iġra, a-ur-yiri a-iẓẓall i-ddat-ns."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وفي التقوى مودة اخوية وفي المودة الاخوية محبة. \t tzaydm f-mayan a-bahra-ttḥubbum mddn, tzaydm f-mayan a-bdda-tḥnnum ġ-wiyyaḍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وان كان احد لا يطيع كلامنا بالرسالة فسموا هذا ولا تخالطوه لكي يخجل. \t ẓrat wanna yagʷin a-isflid s-mayd-awn-nura ġ-tbrat-ad, tanfm-as baš a-ti-tigʷraẓ."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "‎وبعدما عبرنا البحر الذي بجانب كيليكية وبمفيلية نزلنا الى ميراليكية‎. \t nbbi amda ġ-tama n-kilikiyya d-bamfiliyya aylliġ nlkm lmrsa n-mira ġ-tmazirt n-likiyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين \t wrrin-d inin-t i-wiyyaḍ, walaynni ur-tn-uminn ula ntni."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فسأله بيلاطس انت ملك اليهود. فاجاب وقال له انت تقول. \t isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه. \t iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فطلب اليه كل جمهور كورة الجدريين ان يذهب عنهم. لانه اعتراهم خوف عظيم. فدخل السفينة ورجع. \t nkrn mddn-an n-ayt-garasa ġakudan, ḍalbn zġ-yasuɛ a-iffuġ tamazirt-nsn ašku ksuḍn bahra. ikšm yasuɛ s-tanawt a-iwrri."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وهذا اصلّيه ان تزداد محبتكم ايضا اكثر فاكثر في المعرفة وفي كل فهم \t imma ġilad ar-tḍalabġ rbbi ad-awn-issigat bahra lḥnant n-ingratun, ifk-awn a-tissanm kullu ma-igan win lḥqq ar-taṭṭum ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لكي يكون لكم خير وتكونوا طوال الاعمار على الارض. \t ašku izuyd inna: «baš ad-ak-yili lh̬ir, tġzzif tudrt-nnk f-wakal.»"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "بطرس رسول يسوع المسيح الى المتغربين من شتات بنتس وغلاطية وكبدوكية واسيا وبيثينية المختارين \t zġ-bṭrus arqqas n-yasuɛ lmasiḥ, i-imẓlayn n-rbbi lli-akutnin, gn iġribn ġ-tmizar n-buntus ula galaṭiyya ula kabadukiyya ula asiyya ula bitiniyya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "‎وتكلم الله هكذا. ان يكون نسله متغربا في ارض غريبة فيستعبدوه ويسيئوا اليه اربع مئة سنة‎. \t isawl-daġ rbbi yini-as: ‹tarwa-nnk rad-gn iġribn ġ-yat-tmazirt yaggugn. kkuẓ id-miyya n-usggʷas a-rad-gn ismgan ar-trfufunn ġin."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "لماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها. \t mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin ġ-tiṭ n-gʷmak ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "وكانت شياطين ايضا تخرج من كثيرين وهي تصرخ وتقول انت المسيح ابن الله. فانتهرهم ولم يدعهم يتكلمون لانهم عرفوه انه المسيح \t ar-tffuġn ljnun zġ-mddn ggutnin ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» imma ntta yumr ljnun ad-fssan. ur-tn-yudji a-fllas-sawaln, ašku ssnn izd lmasiḥ n-rbbi a-iga."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "لانه ليس شيء خفي لا يظهر ولا صار مكتوما الا ليعلن. \t han kullu ma-intln ra-t-ẓrn mddn tigira, d-kullu ma-idln ra-t-zzudfn."} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "ان كنت اشهد لنفسي فشهادتي ليست حقا. \t mrad is-fkiġ tugga f-ih̬f-inu ur-rad-zgant tugga-nu."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ar-shi.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ar - shi", "text": "فقالت لا احد يا سيد. فقال لها يسوع ولا انا ادينك. اذهبي ولا تخطئي ايضا \t tini-as-d: «ur-illi yan a-sidi.» yini-as yasuɛ: «ula nkki ur-ra-fllam-ḥkamġ. zayd ġilad, a-ur-sul-tskart ddnub.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "وقال يا ابا الآب كل شيء مستطاع لك. فاجز عني هذه الكاس. ولكن ليكن لا ما اريد انا بل ما تريد انت. \t iẓẓall-daġ yini: «abba wa-baba, ur-illi kra mi ur-tẓḍart a-ti-tskrt. kkis flla lkas-ad n-urfufn, walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.»"} +{"url": "", "collection": "tatoeba_parallel_training_data", "source": "train", "original_code": "ara - shi", "text": "فسألوه وقالوا له فما بالك تعمّد ان كنت لست المسيح ولا ايليا ولا النبي. \t sqsan yuḥanna: «mah̬ aylliġ a-tssddamt mddn ġ-waman lliġ ur-tgit lmasiḥ nġd iliyya nġd nnabi lli-imqqurn?»"}