diff --git "a/202/ind_Latn-mam_Latn.jsonl" "b/202/ind_Latn-mam_Latn.jsonl" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/202/ind_Latn-mam_Latn.jsonl" @@ -0,0 +1,7732 @@ +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu, pada waktu ada sensus, muncul pula Yudas, orang dari Galilea. Karena pengaruhnya, banyak juga orang yang mengikuti dia. Tetapi ia juga terbunuh, dan semua pengikut-pengikutnya cerai-berai \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, chi Gamaliel, jaw tiˈn tibˈ jun ichin te Galiley, Judas tbˈi, toj kyqˈijil aj tzˈibˈil kybˈixjal, ex kubˈ kykˈuˈj ilaˈ xjal, tuˈn kyok lipe tiˈj. Me ex ikyxjo, bˈeˈx kubˈ bˈyoˈn; ayetziˈn lipcheqetaq ex bˈeˈx xi kysipin kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada setiap hari Sabat, Paulus pergi bercakap-cakap di rumah ibadat untuk membuat orang-orang Yahudi maupun orang-orang Yunani, percaya kepada Yesus \t Ex toj junjun qˈij te ajlabˈl, nxiˈtaq Pabl toj ja te naˈbˈl Dios; antza, nyolintaq, ex njyontaq tumil tzeˈn tuˈn tkubˈe kykˈuˈj qe Judiy exqetziˈn nya Judiy tuˈn, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka raja itu memanggil hamba yang jahat itu dan berkata kepadanya, 'Hamba yang jahat! Seluruh utangmu sudah kuhapuskan hanya karena engkau memohon kepadaku \t Bˈeˈxsin xi tqˈmaˈn kawil, tuˈn ttzaj txketjo tnejil aqˈnil, ex xi tqˈmaˈn te: Ay aqˈnil manyor aj ilxa. Ma kubˈ nnajsin weˈ tkyaqil tkˈasa, noq tuˈn xkubˈ mejey nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalau kalian sanggup mendengar, dengarlah berita ini \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte lo, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mereka dicambuk dengan hebat, mereka dimasukkan ke dalam penjara. Kepala penjara disuruh menjaga mereka dengan ketat \t Ilaˈ maj bˈaj jubˈin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, i kux qˈoˈn toj tze, exsin xi qˈmantz teˈ xqˈuqil tze, tuˈn kyxqˈuqit wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu berlangsung 450 tahun lamanya. Sesudah pembagian negeri Kanaan itu, Allah memberikan kepada mereka hakim-hakim. Hakim terakhir ialah Nabi Samuel \t Kykyaqiljo lo, bˈaj bˈalaqa toj 450 abˈqˈe. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, chi Pabl, i jaw tskˈoˈn nejinel kyxol, ex atzin Samuel, a yolil Tyol Dios, pon kanin te tchˈibˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berakar di dalam Dia. Hendaklah kalian membangun hidupmu dengan Kristus sebagai dasarnya. Hendaklah kalian makin percaya kepada Kristus, menurut apa yang sudah diajarkan kepadamu. Dan hendaklah hatimu meluap-luap dengan ucapan terima kasih \t Jun nimil ikyjo, ikyx tzeˈnku jun tze, a nimxix ma txaˈye tlokˈ toj txˈotxˈ, tuˈn tchˈiy wen, ex tuˈntzin mi yekje. Ex ikytzin jun nimiljo qa ma qexix tkˈuˈj tiˈjjo nimbˈil twutzxix, a tzaj xnaqˈtzin te, nlay jaw kaˈmin tkˈuˈj tojjo tnimbˈil, ex kukx nqˈoˈn chjonte te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Saudara-saudara, kita ini bukannya anak-anak dari seorang hamba wanita; kita adalah anak-anak dari wanita bebas \t Ikytzin qe jaˈlin werman; nya albˈajqo teˈ Agar, a noq aqˈnil te jun majx, quˈn mi nqe qkˈuˈj tiˈj, tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn, tuˈn qklet. Qalaˈ at qchwinqil te jun majx noq tuˈn Tyol Dios bˈantnin tiˈj tuˈn. Tuˈnpetziˈn, ma qo ok albˈaj jaˈlin te Sara, a qya, a at tzaqpibˈl teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersalam-salamanlah secara mesra sebagai saudara Kristen. Semua jemaat Kristus menyampaikan salam mereka kepada Saudara-saudara \t Kyqˈolbˈinx kyibˈa kyxoliliˈy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn; kykyaqilxjo jniˈ Ttanim Crist tzaluˈn nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah keajaiban pertama yang dilakukan Yesus. Ia melakukan itu di Kana di Galilea. Dengan tanda itu Ia menunjukkan keagungan-Nya. Maka pengikut-pengikut-Nya percaya kepada-Nya \t Atzin lo tnejil techil tipin Jesúsjo bˈant toj najbˈil Caná toj ttxˈotxˈ Galiley, ex tuˈnjo lo xi tyekˈineˈ nim toklin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi kynimin qa Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bintang-bintang berguguran dari langit ke atas bumi seperti buah ara yang belum matang gugur dari pohonnya pada waktu diguncang oleh angin keras \t Ex ayetzin cheˈw toj kyaˈj, bˈeˈx i tzaj tzˈaq twutz txˈotxˈ, tzeˈnku nchi kubˈ tzˈaqjo tal lobˈj iw, aj t‑xi yekj tqan tuˈn nim kyqˈiqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu sudah mendengar banyak tentang Yesus. Maka di tengah-tengah orang banyak itu, ia mendekati Yesus dari belakang \t Tetziˈn tok tbˈiˈn nimx yabˈ otaq bˈaj qˈanit tuˈn Jesús, kubˈ tbˈisin: Noqit aku chin pon kaniˈn mikolte ttxaˈn t‑xbˈalin, tuˈn tul Dios weˈy, chiˈ. Atzaj teˈ tpon kanin, exsin ok tmikoˈn t‑xbˈalin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah hidup dengan tenang dan tidak mencampuri persoalan orang lain. Hendaklah kalian bekerja mencari nafkah sendiri, sebagaimana kami dahulu sudah perintahkan kepadamu \t Kyqˈonka tilil, tuˈn kyanqˈiˈn wen, ex tuˈn mi tzˈokx kylimoˈn kyibˈa tojjo a nya kyeˈy. Qalaˈ kukx chi aqˈninjiˈy, tzeˈnkuxjo o txi qqˈmaˈn kyeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau berita yang benar dari Allah sudah disampaikan kepada kita, tetapi kita terus saja berbuat dosa dengan sengaja, maka tidak ada lagi kurban untuk menghapus dosa kita \t Quˈn qa kukx nqo bˈetjo toj qil, exsin otaqxi tzˈel qnikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ntiˈ juntl tumil tzeˈn tten tuˈn tnajsit qil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami inilah orang-orang yang sudah melihat sendiri segala sesuatu yang Ia lakukan di negeri orang Yahudi dan di Yerusalem. Meskipun begitu mereka menyalibkan dan membunuh Dia \t Ex ma qliˈy tkyaqiljo xbˈant tuˈn Jesús toj txˈotxˈ te Judey ex toj Jerusalén. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jaw yoˈbˈin ex kubˈ bˈyoˈn twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi guru-guru agama dan orang-orang Farisi itu marah sekali, dan mulai berunding mengenai apa yang dapat mereka lakukan terhadap Yesus \t Me ayetzin kyej txqan xjal nimx txqan kyqˈoj tzaj; i jaw yolbˈin tiˈjlbˈinxi Jesús, exsin i ok tentz jyolte tumil tiˈtaq tuˈn tkubˈ kybˈinchin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya mereka berdiri di hadapan takhta Allah, dan beribadat kepada-Nya siang malam di dalam Rumah Allah. Dan Dia yang duduk di atas takhta itu akan hadir dengan mereka untuk melindungi mereka \t Tuˈnpetziˈn, loqe iteˈ twutz tqˈuqbˈil Dios qˈijl ex qnikyˈin. Nchi ajbˈin toj tja te kˈulbˈil. Ex atzin te a qˈuqle toj qˈuqbˈil, ok kchi kletil tuˈn, quˈn ktenbˈil kyukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, sabarlah Saudara-saudaraku, sampai Tuhan datang. Lihatlah bagaimana sabarnya seorang petani menunggu sampai tanahnya memberikan hasil yang berharga kepadanya. Dengan sabar ia menunggu hujan musim gugur dan hujan musim bunga \t Atzin kyetza, werman, qetzin kyeˈ kykˈuˈj tuˈn kyayoˈn tajbˈil qMan Dios, tzmaxi aj tul qAjaw, ikytziˈn tzeˈnku jun aqˈnil twutz txˈotxˈ, il tiˈj tuˈn tayoˈn ajxi tul jbˈalil. Ajxi takˈ ttxˈotxˈ aˈlexsin at tkˈuˈjjo tuˈn tayoˈn, tuˈn tlonte tbˈanil tawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan di samping pengetahuan, kalian harus juga bisa menguasai diri. Dan selain bisa menguasai diri hendaklah kalian juga memupuk diri untuk tabah menghadapi segala sesuatu. Di samping tabah menghadapi segala sesuatu, kalian harus juga hidup menurut kemauan Allah \t ex atzin kynabˈla, tuˈn kytzyuˈnte kyibˈa, ex atziˈn kytzuybˈil kyibˈa, tuˈn kukx tok tilil kyuˈn toj kynimbˈila, ex atzin tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn kukx kyximiˈn tiˈj qMan Dios toj kychwinqila,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami memang masih hidup di dalam dunia, tetapi kami tidak berjuang berdasarkan tujuan duniawi \t Twutzxix qa nqo bˈeta tukˈa jun qxmilila te twutz txˈotxˈ tzeˈnku kye txqantl, me mi nqo aqˈniˈn tzeˈnkuxjo nya bˈaˈn ntqanin qxmilila, quˈn ma qo oka tzeˈnku xol qˈaqˈ toj qnimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku memberi teladan ini kepada kalian, supaya kalian juga melakukan apa yang sudah Kulakukan kepadamu \t Ma kubˈ nqˈoˈn jun yekˈbˈil, tuˈntzin tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo ma kubˈ nbˈinchiˈn kywutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu orang-orang melihat kejadian itu, mereka ketakutan dan memuji Allah, sebab Allah sudah memberikan kuasa yang begitu besar kepada manusia \t Tej tok kykaˈyinxjal ikyjo, bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj. Ex jaw kynimsin tbˈi Dios, tuˈn tok kykaˈyin, qa otaq tzaj qˈoˈn kyoklinxjal tuˈn kyqˈanit yabˈ kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang berkata kepadamu, 'Lihat, Dia ada di sana di padang gurun!' --jangan kalian ke sana. Atau kalau mereka berkata, 'Lihat, Ia bersembunyi dalam kamar di sini!' --jangan percaya \t Ex qa ma tzaj qˈmaˈn kyeˈy: Lu at toj kˈul, qa chiˈ, mi cheˈxa lolte. Ex qa ma tzaj kyqˈmaˈn: Ku kytzaja. Lu at tuja, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu kalian akan minta kepada Bapa atas nama-Ku; ketahuilah, Aku tidak akan minta dari Bapa untuk kalian \t Tojjo qˈij anetziˈn, kxel kyqaniˈn jun tiˈ toj tumil nbˈiˈy, me nya il tiˈj tuˈn nkubˈsin nwutza te nMaˈn, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kyeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ini juga: Ribka melahirkan dua orang anak laki-laki dari satu ayah, yaitu Ishak nenek moyang kita \t Quˈn nya oˈkxjo luˈn; ex ikyxjo te Rebeca, i ul itzˈje kabˈe tal, kwaˈchqe, tukˈa tchmil, Isaac, a ojtxe qxeˈchil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya, Saudara-saudara, isilah pikiranmu dengan hal-hal bernilai, yang patut dipuji, yaitu hal-hal yang benar, yang terhormat, yang adil, murni, manis, dan baik \t Tuˈnpetziˈn werman, chi ximinqiˈy tiˈj tkyaqiljo a twutzx, ex tiˈj tkyaqiljo a at tajbˈin, ex tiˈj tkyaqiljo jikyin taˈye, ex tiˈj tkyaqiljo a tzˈaqlexix, ex tiˈj tkyaqiljo wen, ex tiˈj tkyaqiljo at tokin twutz qMan Dios. Atzin kyejiˈy kyximbˈitz, quˈn tuˈntzin wen kyyol xjaltz kyiˈja, ex okpela kˈwel kynimsin tbˈi Dios tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan menjawab, \"Kalau kalian mempunyai iman sebesar biji sawi, kalian dapat berkata kepada pohon murbei ini, 'Tercabutlah engkau dan tertanamlah di laut,' pasti pohon ini akan menurut perintahmu. \t Chi tAjaw Tkyaqiljo kyjaluˈn, tej ttzaj ttzaqˈwin: Noqit at‑xix kyeˈ kynimbˈil, iˈchaqxpetla kyiˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, aku txi kyqˈmaˈn teˈ tqan txˈiˈx wech lo, kyjaluˈn: Xbˈoqinktz tibˈa tzaluˈn, exsin awankux tibˈtza tzmax toj ttxuyil aˈ, ex akula chi kubˈ nimiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mulai hari itu para penguasa Yahudi bersekongkol untuk membunuh Yesus \t Tuˈnpetziˈn, ax qˈijjo anetziˈn, bˈeˈx i kyij aj kawil toj wen, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Waspadalah, jangan sampai kalian tertipu \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús: Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mix aˈl jun kubˈ sbˈun kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Memang kalian akan minum juga dari piala-Ku. Tetapi mengenai siapa yang akan duduk di kiri dan kanan-Ku, itu bukan Aku yang berhak menentukan. Tempat-tempat itu adalah untuk orang-orang yang sudah ditentukan oleh Bapa-Ku. \t Xi ttzaqˈwinl Jesús kye: Twutzx teˈ, akula tzikyˈx kye kyuˈn tzeˈnku weˈ kkyˈelix wuˈn, me atzin tuˈn tkubˈ qe jun kyeˈ toj nman qˈobˈa ex juntl toj nẍnayaja kawil wukˈiy, nyaqin weˈ tiˈj teˈ; qalaˈ a nMaˈn, quˈn oˈkxte ojtzqilte ex bˈilte alqe kxele tqˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian pemimpin-pemimpin yang buta! Lalat dalam minumanmu kalian saring, padahal unta kalian telan \t Ayiˈy xkol moẍ, quˈn ikytzin nbˈantjo kyuˈn tzeˈnku tuˈn tel xkˈamit jun tal netzˈ us toj kˈwabˈj, me mi nkynaˈn aj t‑xi kykˈulpinjiˈy jun ma tij chej. Quˈn kyaja tuˈn tjapiˈn tal netzˈ tnukˈbˈil kawbˈil kyuˈn, me atzin a nimxixtl toklin toj kawbˈil, mi nkubˈ kybˈinchiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus harus terus memerintah sampai Allah membuat semua musuh Kristus takluk kepada Kristus \t Quˈn ate Crist il tiˈj tuˈn tkawin, me tzmaxiˈ aj ttzaj tqˈoˈn qMan tuˈn tkanbˈin Crist kyibˈaj jniˈ tajqˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan wanita itu melihat Petrus lagi, dan berkata pula kepada orang-orang di situ, \"Dia memang salah seorang dari mereka! \t Ok kyim jun majljo txin tiˈj Pegr, ex xi tqˈmaˈn kye txqantl xjal: ¡Ax juntl teˈ lo! chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersama-sama dengan Yesus mereka menyalibkan juga dua orang penyamun; seorang di sebelah kanan dan seorang lagi di sebelah kiri-Nya \t Junx tukˈa Jesús jaw kyqˈoˈn kabˈe ileqˈ twutz cruz, jun toj tman qˈobˈ ex juntl toj tẍnayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tahu dari pengalaman mereka bahwa perkataan Allah itu baik, dan mereka sudah merasai karunia-karunia yang penuh kuasa dari zaman yang akan datang \t ex qa ma tzˈel kynikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Dios, ex qa ma chi ok qˈoˈn tuˈn kybˈinchin nim techil tipin Dios;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah tidak membeda-bedakan kita dengan mereka. Ia menyucikan hati mereka, karena mereka percaya \t Tuˈntzintzjo, junx qten kyukˈa twutz Dios, quˈn o txˈixpit kychwinqil noq tuˈn kynimbˈil, ikyxjo tzeˈnku qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian masing-masing sudah menerima pemberian-pemberian yang berbeda-beda dari Allah. Sebab itu sebagai pengelola yang baik dari pemberian-pemberian Allah, hendaklah kalian menggunakan kemampuan itu untuk kepentingan bersama \t Teyile junjun bˈaˈn tuˈn tajbˈin kye txqantl, a tzeˈnxjo toklin, a ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈntzintla t‑xi tsipiˈn t‑xtalbˈil Dios teyile junjun atx taj te. Kybˈinchinkuy tkyaqiljo lo tzeˈnku jun tbˈanil nejinel tibˈaj aqˈuntl, a nximin wen tiˈj tkyaqiljo atx taj te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan inilah kemauan Dia yang mengutus Aku: supaya dari semua orang yang diberikan kepada-Ku, tidak satu pun hilang; tetapi supaya Aku membangkitkan mereka pada Hari Kiamat \t Ex atziˈn taj nManjiˈy, a saj smaˈn weˈy, tuˈn mi naje jun xjal, ayeˈ ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy; qalaˈ tuˈn kyjaw anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama masih siang, kita harus mengerjakan pekerjaan Dia yang mengutus Aku. Malam akan tiba, dan seorang pun tak akan dapat bekerja \t A naˈmx tex qˈij, ilx tiˈj tuˈn tkubˈ qbˈinchin taqˈin a tzaj chqˈon weˈy, quˈn tzul kanin qnikyˈin, aj nkyima, a jaˈ mix aˈl jun aku bˈant taqˈnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah selesai mengatakan hal-hal itu kepada orang banyak, Yesus pergi ke Kapernaum \t Tbˈajlinxi tyolin Jesúsjo jniˈ tyol kyexjal, a nchi bˈintaq tiˈj, bˈeˈxsin xiˈtz toj tnam te Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau kalian berpuasa, janganlah bermuka muram seperti orang yang suka berpura-pura. Mereka mengubah air mukanya supaya semua orang tahu bahwa mereka berpuasa. Ingatlah, itulah upah yang mereka sudah terima \t Ajtzin tkubˈ kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Diosa, mi kubˈ kyyekˈiˈn qa nqˈaqˈin kykˈuˈja, ex mi chi jaw bˈisiˈn, tzeˈnku nbˈant kyuˈn xmiletzˈ, ayeˈ nimsil kyibˈ, noq tuˈn telku kynikyˈtzajil qa nchi paˈn waˈyaj. Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa oˈkx chˈin chojbˈiljo tiˈjjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kalian menunjukkan bahwa kalian adalah anak-anak Allah yang tidak bercela, yang hidup dengan tulus dan benar di tengah-tengah orang jahat dan berdosa. Dan pada waktu kalian menyampaikan kepada mereka berita yang memberi hidup, hendaklah kalian menjadi bagi mereka seperti cahaya yang bersinar menerangi dunia. Kalau kalian hidup seperti itu, nanti ada alasan bagi saya untuk merasa bangga mengenai kalian pada waktu Yesus Kristus datang kembali. Itu buktinya bahwa perjuangan saya tidak sia-sia dan usaha saya ada hasilnya \t tuˈntzin ntiˈ kyila kywutzxjal, a nya nimilqe ex bˈinchil ilqe. Qalaˈ chi okxita tkˈwal qMan Dios, ex ntiˈtla kytzˈilila toj kychwinqila. Qalaˈ chi okxa tzˈaqle wen, tzeˈnqe cheˈw nchi qoptzˈaje toj qnikyˈin; ex ikyxqetzintla kyejiˈy tukˈaˈ kybˈinchbˈin toj kynimbˈila kyxoljo nya nimil, a toj qxopin iteˈye,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang tidak akan melihat lagi cahaya lampu di dalammu; dan tidak akan pula terdengar keramaian pesta perkawinan di situ. Pedagang-pedagang adalah orang-orang yang paling terkemuka di bumi, dan dengan ilmu-ilmu gaibmu engkau menipu segala bangsa di dunia! \t Ex nlayxla kˈantl tzaj toja. Ex mix jtojx tuˈn tbˈijte chnabˈ te mejebˈlin, exla qa aye kˈayil toja, i ok te nmaq xjal te twutz txˈotxˈ. Quˈn noq tuˈnjo tyuẍbˈiˈn, i kubˈ tsbˈuˈnejiy tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan makin lama makin bertambah banyak orang-orang yang percaya kepada Tuhan--baik laki-laki maupun wanita \t Tuˈntziˈn, chmet kybˈaj, quˈn ilaˈ ichin ex qya kubˈ kynimin Tyol tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka ketakutan sekali, lalu sujud sampai ke tanah, sementara kedua orang itu berkata kepada mereka, \"Mengapa kalian mencari orang hidup di antara orang mati \t Bˈeˈx tzaj txqan kyxobˈil, ex i kubˈ mukˈe tzmax twiˈ txˈotxˈ. Me ayetzin kyej ichin, a waˈlqetaq antza, iky tzaj kyqˈmaˈn kyjaluˈn: ¿Titzin quˈn nchi jyoˈn kyxol kyimnin tiˈjjo a itzˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tinggal sesaat saja kalian tak akan melihat Aku lagi, dan juga tinggal sesaat lagi kalian akan melihat Aku. \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Noq te jun paqkutl, mi chin ok kykaˈyintla, quˈn ma chin aj we jaˈ taˈ nMaˈn; me yajxi chˈintl, ok chin okil kykaˈyintla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian, guru-guru agama! Kunci untuk membuka pintu pengetahuan disimpan pada kalian, tetapi kalian sendiri tidak mau masuk ke dalam untuk mencari pengetahuan itu. Sebaliknya kalian menghalang-halangi orang-orang yang berusaha masuk ke dalamnya! \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tuˈn a ma kubˈ kyetzinjiˈy tumiljo tzeˈn tuˈn tela kynikyˈxjal tiˈj Dios. Me majqexpe kyeˈ, mi n‑el kynikyˈ te tumil, ex nchi ok kymeqoˈnjiˈy txqantl, a kyaj tuˈn tel kynikyˈ tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jumlah rambut di kepalamu pun sudah dihitung semuanya \t ¿Yajtzilaˈ kyeˈ? Quˈn nimxixtl kyokliˈn tzeˈnqekuˈ pichˈ; ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios majqexpe tsmal kywiˈy chebˈe ajlanqe tuˈn. Tuˈnpetziˈn, mi chi xobˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada seorang di antaramu yang kurang bijaksana, hendaklah ia memintanya dari Allah, maka Allah akan memberikan kebijaksanaan kepadanya; sebab kepada setiap orang, Allah memberi dengan murah hati dan dengan perasaan belas kasihan \t Qa at jun kyxola atx taj tuˈn tel tnikyˈ tuˈn tbˈet toj tumil, bˈaˈn txi tqanin te qMan Dios, ex ok ktzajil tqˈoˈn, quˈn ntzaj tqˈoˈn te Dios te qkyaqilx a at tajbˈin qe, ex mina nqo ok iˈlin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu kalian masuk rumah, katakanlah, 'Semoga Tuhan memberkati kalian. \t Aj kykaniˈn tja, chi qˈolbˈiˈn tukˈa mutxbˈil kyeˈ najleqe antza tukˈa tnukˈbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Tidak semua orang bisa menerima kata-kata itu, hanya orang-orang yang sudah ditentukan oleh Allah \t Me ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nya tkyaqilx ma tzaj qˈoˈn toklin tuˈn mi mejeye; qalaˈ oˈkqexjo ma tzaj tqˈoˈn Dios kyoklin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Orang yang harus ditawan, pasti akan ditawan. Dan orang yang harus dibunuh dengan pedang, pasti akan dibunuh dengan pedang. Itulah sebabnya umat Allah harus tabah dan setia. \t Ankye teˈ bˈantnin tiˈj tuˈn tkux jpuˈn toj tze, il tiˈj tuˈn tkux jpuˈn. Ex ankye te bˈantnin tuˈn tkyim tukˈa kxbˈil, il tiˈj tuˈn tkyim. Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, a at toklin te nimil tiˈj Dios, il tiˈj tuˈn tten tipin ex tnimbˈil tiˈj toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari-hari yang mengerikan itu akan ada kesusahan besar seperti yang belum pernah terjadi sejak permulaan dunia sampai saat ini, dan tidak pula akan terjadi lagi \t Quˈn nimkux jun kyixkˈoj kkyˈelix kyuˈnxjal, a bˈajxi kylaˈye tukˈaxjo tzajlin xkye twutz txˈotxˈ, ex mixla kqlaˈbˈil juntl majl, aj tjapin bˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Yesus berdoa, \"Bapa, Tuhan yang menguasai langit dan bumi! Aku mengucap terima kasih kepada-Mu karena semuanya itu Engkau rahasiakan dari orang-orang yang pandai dan berilmu, tetapi Engkau tunjukkan kepada orang-orang yang tidak terpelajar \t Kyojjo qˈij anetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: Taa, Ay tAjaw kyaˈj ex Ay tAjaw txˈotxˈ; loqiˈn nchin nimsin Tbˈiy jaˈlin, quˈn tuˈn ma kubˈ tewin tejiy t‑xilin tumil kolbˈil kyeˈ xjal, a ẍtijqe ex nim kynabˈl toj kywutz, exsin ma kubˈ tchikyˈbˈintza kywutzjo xjal, a qˈoˈnk kyoklin te ntiˈ bˈaˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yusuf pun bangun, lalu membawa Anak itu dengan Maria kembali ke Israel \t Ex bˈeˈx jaw weˈks Jse; xi tiˈn tal kˈwal tukˈa tukˈax tnana tzmax toj txˈotxˈ te Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Katakan saja 'Ya' atau 'Tidak' --lebih dari itu datangnya dari si Iblis. \t Qalaˈ chi yolinxa twutzx qa twutzx, ex qa mina, minax. Quˈn atziˈn nkubˈ kyqˈmaˈn tbˈi aˈlchaqku kye toj kyyola, tuˈn tajaw iljo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sungguh Aku berkata kepadamu: sebelum Abraham lahir, Aku sudah ada. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Tej naˈmxtaq tul itzˈje Abraham, ayin weˈ intintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian datang menghadap Yesus, Pengantara untuk perjanjian yang baru itu; kalian menghadapi darah percikan yang menjamin hal-hal yang jauh lebih baik daripada yang dijamin oleh darah Habel \t Ex ma qo pon tkˈatz Jesús tej qnimin. Ex noq tuˈn tchkyˈel, at qmujbˈil qibˈ tukˈa Dios. Ex noq tuˈn tchkyˈel, ma txjet qanmin tuˈn jun akˈaj tumil, tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Quˈn nya ikyjo tzeˈnku tchkyˈel Abel, a bˈeˈx qanin tibˈaj Caín. Me metzin te Jesús tchkyˈel, nya tuˈn tqanin qibˈaj, qalaˈ n‑ajbˈin te qˈol najsbˈil qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Tuhan tahu bagaimana menyelamatkan orang-orang yang menuruti kemauan-Nya bila mereka menghadapi cobaan-cobaan. Dan Tuhan tahu bagaimana menyimpan orang-orang yang jahat untuk disiksa pada Hari Pengadilan \t Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn qa nchi kletjo xjal tuˈn qAjaw, tojjo tkyaqil n‑ikyˈx kyiˈj, quˈn qˈoˈn kyibˈ te. Me meqetzin kye, a nchi bˈinchin nya wen, iteˈkx tjaqˈ tkawbˈil Dios jaˈlin, ex aj tul tqˈijil paˈbˈin, kchi xeˈl toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saya menangis tersedu-sedu sebab tidak ada seorang pun yang layak membuka buku itu, dan melihat ke dalamnya \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx in jaw oqˈa nimxix, quˈn tuˈn mix aˈl jun knet, a at toklin tuˈn tjaw jqet, ex tuˈn tkubˈ uˈjitjo uˈj, iˈchaqxpetla noq tuˈn tok kaˈyit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah dihidupkan kembali bersama-sama Kristus. Sebab itu haruslah kalian berusaha untuk mendapat hal-hal yang di surga, di mana Kristus memerintah bersama dengan Allah \t Me ayetzin kyeˈ o chi kyima kyoj kykyaqiljo lo, ex o chi jaw anqˈin junx tukˈa Crist. Tuˈnpetziˈn, kyjyomtziˈn tkyaqiljo twutzxix, a at toj kyaˈj, a jaˈ qˈuqle Jesús toj tman qˈobˈ qMan Dios kawil junx tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Emas dan perakmu sudah ditutupi karat; karatnya akan menjadi saksi melawan kalian dan akan memakan habis tubuhmu seperti api. Kalian sudah menimbun harta pada zaman menjelang akhir \t Ajo qˈanpwaq ex saqpwaq kˈuˈn kyuˈn, ma chˈiy xul kyiˈj, ex axsin qˈolte kyqaniljiˈy te yuchˈil kyeˈy, ex k‑okil meltzˈaj kyiˈja tzeˈnku jun qˈaqˈ te kawbˈil kujxix kyibˈaja. Ikytziˈn, ma chi ok ten chmolte kyqˈinimila; tzunx ok kyuˈn tzma tzaluˈn. ¿Me mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa chˈix tikyˈ twutz txˈotxˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mempunyai Roh Allah dapat menilai segala sesuatu, tetapi tidak seorang pun berhak menilai Dia \t Me atzin teˈ at Xewbˈaj Xjan toj tanmin, n‑el teˈ tnikyˈ te tkyaqil, ex mix aˈlx jun aku tzaj qˈoˈnte juntl tumil te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa maksud-Nya dengan berkata bahwa kita akan mencari Dia tetapi tidak bisa menemukan-Nya dan bahwa kita tidak dapat datang ke tempat di mana Dia berada? \t ¿Tzeˈntzila t‑xilin tyol, a saj tqˈmaˈn qe, qa kqo jyol tiˈj, ex nlay knet quˈn, ex qa nlay qox jaˈ ktenbˈile?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab hukum Musa sudah sejak dahulu dibacakan pada setiap hari Sabat di rumah-rumah ibadat, dan diberitakan di semua kota. \t Me toj nwutza nya tuˈn tel ikyˈit tkawbˈil Moisés, quˈn toj tkyaqil tnam, nimku Judiy at, a o tzˈel kynikyˈ te tkyaqil tkawbˈil Moisés, ex kyajxix tuˈn tkubˈ nimit tkyaqil; quˈn atxix ojtxe nchi qˈumlaj tiˈj tkawbˈil Moisés kyojileˈ tkyaqil ja te nabˈl Dios, tzeˈnku nkubˈ ikyˈsitjo qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mendengar cerita Paulus itu, mereka semuanya memuji Allah. Kemudian mereka berkata kepada Paulus, \"Saudara Paulus! Saudara harus tahu bahwa sudah beribu-ribu orang Yahudi yang percaya kepada Yesus. Mereka semua adalah orang-orang yang setia mentaati hukum Musa \t Tej kybˈinte ikyjo, i nimsin tbˈi qMan Dios, exsin xi kyqˈmaˈntz te Pabl kyjaluˈn: Kutzin, ay erman, chi Santyaw te Pabl. Ma tzˈok tkaˈyiˈn, qa ilaˈ mil xjal kyxol Judiy o chi nimin, ex kykyaqilx n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn qok lipe tiˈj tkyaqil tkawbˈil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan benih yang Saudara tanam di dalam tanah itu--mungkin benih gandum atau benih lainnya--adalah biji benih itu saja, bukan seluruh tanamannya yang akan tumbuh nanti \t Quˈn ajtzin tkux awet jun wiq ijaj, qa triy mo qa alkye jun ijaj, nya otaq tzˈel twiˈ aj tkux awet; qalaˈ a tejo tal twutz kˈwelix awet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis, \"Siapakah yang tahu pikiran Tuhan? Dan siapakah dapat menasihati-Nya?\" Kitalah yang mempunyai pikiran yang sama dengan Kristus \t Ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: ¿Ankye n‑el tnikyˈ te t‑xilin tnabˈl qAjaw? ¿Ex ankyeˈ aku tzaj xnaqˈtzinte? Ikytzin tzeˈnku qe, atqe tnabˈl Crist qukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah dengan cara yang hebat itu perkataan Tuhan makin tersebar dan makin kuat pengaruhnya \t Tuˈntzintzjo, nim xjal i bˈinte, ex nim i lonte yekˈbˈil tipin Tbˈanil Tqanil tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perkataan ini sungguh benar. Saya mau engkau menekankan hal-hal ini, supaya orang-orang yang percaya kepada Allah sungguh-sungguh berusaha untuk melakukan pekerjaan-pekerjaan yang baik dan berguna untuk semua orang \t A nyola xbˈaj ntzˈibˈiˈn lo, twutzxix teˈ. Tuˈntzintzjo, waja tuˈn t‑xi t‑xnaqˈtzinjiy lo tukˈa tkyaqil tanmiˈn, quˈn tuˈntzin ayeˈ nimil tiˈj qMan Dios, tzˈokit kyqˈoˈnxix tilil, tuˈn tbˈantjo a wen kyuˈn. Ayetziˈn luˈn, ilxix tiˈj, ex nimxix tajbˈin te tkyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali lagi Yesus meninggalkan mereka dan untuk ketiga kalinya berdoa dengan mengucapkan kata-kata yang sama \t Ex bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn, ex bˈeˈx xiˈ toj tox majin naˈl Dios. Ex ayex tyoljo i xi tqˈmaˈn toj tnaˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pikiran orang-orang ini sudah menjadi tumpul, telinga mereka sudah menjadi tuli dan mata mereka sudah dipejamkan. Ini terjadi supaya mata mereka jangan melihat, telinga mereka jangan mendengar, pikiran mereka jangan mengerti dan jangan kembali kepada-Ku, lalu Aku menyembuhkan mereka.' \t Quˈn noqx ma tzˈok naj kynabˈljo xjal luˈn; jpuˈnqe kyẍkyin, tuˈn mi tzˈokx toj kywiˈ, jpuˈnqe kywutz, tuˈn mi tzˈele kynikyˈ te tbˈanil. Tuˈntzin ikyjo, mi nchi tzaj laqˈe nkˈatza, tuˈn kykubˈ nqˈaninch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Anak Domba itu maju dan mengambil gulungan buku itu dari tangan kanan orang yang duduk di atas takhta \t Me atzin teˈ tal Tal rit xiˈ, ex jaw ttzyuˈn uˈj toj tman qˈobˈ a qˈuqletaq toj qˈuqbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal itu disampaikan kepada Saudara oleh Epafras, rekan yang kami kasihi. Ia adalah pekerja Kristus yang setia bekerja untuk kepentingan kita \t Tkyaqiljo lo, o bˈaj t‑xnaqˈtzin Epafras, a o tzˈaqˈnin junx qukˈiy, ex nimxix tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja tiˈj. Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy qa ajo Epafras jun tbˈanil taqˈnil Crist at kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Bapak kami ialah Abraham.\" \"Sekiranya kalian betul-betul anak Abraham,\" kata Yesus, \"pastilah kalian melakukan apa yang dilakukan oleh Abraham \t Xitzin kyqˈmaˈn Judiy te: A qejiˈy qman, a Abraham. Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Noqit ax twutz qa tkˈwal Abrahamqe kyeˈ, tzuntla nkubˈ kybˈinchiˈn a tzeˈnkuˈ xbˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak dari wanita yang menjadi hamba lahir biasa karena kemauan manusia. Tetapi anak dari wanita yang bebas, lahir karena dijanjikan Allah \t Me atzin tkˈwal Abraham, a itzˈje tiˈjjo qya aqˈnil, noq itzˈje tzeˈnqekuxjo txqantl kˈwal. Me atzin tkˈwal itzˈje tiˈj t‑xuˈjil, itzˈje tuˈn tjapin bˈajjo yol, a bˈantninl tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Sabat kami pergi ke tepi sungai di luar pintu gerbang kota, sebab kami merasa di situ ada tempat sembahyang untuk orang Yahudi. Lalu kami duduk dan bercakap-cakap dengan wanita-wanita yang berkumpul di tempat itu \t Toj jun qˈij te ajlabˈl, o exa ttxaˈn tnam tzma ttzi jun aˈ n‑ajqelin, quˈn kubˈ qbˈisiˈn qa antza nchi naˈne jun chˈuq Judiy Dios. Bˈeˈxsin o kubˈ qeˈy, ex o yoliˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kyeˈ qya, a otaq chi chmet antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu mulai petang, orang membawa kepada Yesus banyak orang yang kemasukan roh jahat. Dan dengan sepatah kata saja, Yesus mengusir roh-roh jahat itu dan menyembuhkan juga semua orang yang sakit \t Tej qok yupj, ax txqan xjal i ul qˈanil kyyabˈ, ayeˈ tzyuˈnqetaq tuˈn taqˈnil tajaw il. Ex junchˈinx Tyol xi tqˈmaˈn kye taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx i bˈaj ex toj kyanmin, ex nimku txqantl yabˈ bˈeˈx i bˈaj qˈanit tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berkata bahwa ia berada di dalam terang tetapi orang itu masih membenci saudaranya, orang itu masih berada dalam kegelapan sampai sekarang \t Me qa at jun nimil, a ntqˈmaˈn qa at spikyˈin toj tchwinqil, exsin n‑ikyˈin yol tiˈj juntl, nya twutzx tyol, quˈn toj qxopin taˈye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika mereka tidak menemukan Paulus dan Silas, mereka menyeret Yason dan beberapa orang percaya lainnya ke depan pejabat-pejabat yang berkuasa di kota itu. Mereka berteriak, \"Orang-orang ini mengacau di mana-mana! Sekarang kota kita pun didatangi oleh mereka \t Me quˈn tuˈn mix i jyete antza, ex tuˈntzin kyqˈojtz, etz jukikin Jasón kyuˈn, junx kyukˈa ilaˈ nimil, ex xi qˈiˈn kywutz kawil te tnam. Bˈeˈx jaw ẍchˈin, ex kyqˈma: Aye maˈ xjal lo, a o chi sbˈun tiˈj tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ, ma chi ul tzaluˈn jaˈlin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus, \"Aku akan pergi menyembuhkan dia. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kˈaˈ chinka qˈanilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mengaku dosa-dosa mereka, dan Yohanes membaptis mereka di Sungai Yordan \t Me ayetziˈn jatz kypaˈn kyil twutz Dios, bˈeˈx i kux tqˈoˈn Juan toj nim aˈ, te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang Aku tahu kalian ini keturunan Abraham. Namun kalian mau membunuh Aku, karena kalian tidak mau menerima pengajaran-Ku \t Bˈiˈn weˈ wuˈn qa tyajil Abrahamqe kyeˈ, me ¿Tiquˈniltz n‑ok tilil kyuˈn tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn? ¿Tinquˈn mi nxi kyniminjiˈy nyola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari pengalaman umum, kalian sudah diajar bahwa kalau laki-laki berambut panjang, itu sesuatu yang kurang patut \t Quˈn ¿Ma nyatzin twutzx, qa ttxˈixew te ichiˈn tuˈn tkubˈ tchˈiysin twiˈ tzeˈnku twiˈ jun qya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagai ganjaran atas penderitaan yang telah mereka sebabkan, mereka akan menderita sengsara. Bagi mereka, hal yang menyenangkan hati ialah melakukan apa saja pada siang hari guna memuaskan keinginan badan mereka. Kalau mereka duduk bersama-sama kalian dalam pesta makan, sikap mereka memuakkan karena mereka mabuk dengan hawa nafsu \t Ok ktzajil nya wen kyibˈaj tuˈn Dios, tuˈn kybˈinchbˈin nya wen. Quˈn toj kywutz, jun tzaljbˈil tuˈn nxi kyqˈoˈn kyibˈ jun paqx tzeˈnku ntqanin tachbˈil kyxmilil. Ayejo xjal luˈn, jun txˈixwejil ex jun tzˈil kyxola, quˈn exla qa nchi waˈn kyukˈiy kyxol Ttanim Dios, me nchi jyoˈn tumil tuˈn kyok lipe tiˈj bˈinchj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa pengikut Yesus mulai bertanya satu sama lain, \"Apa maksudnya Dia berkata kepada kita: 'Tinggal sesaat saja kalian tidak akan melihat Aku lagi, dan juga tinggal sesaat lagi kalian akan melihat Aku'? Apa pula maksudnya dengan: 'Aku pergi kepada Bapa'? \t Tuˈnpetziˈn, attaq junjun qxola i bˈaj jaw qanlaj kyxolx: ¿Tzeˈntzila tzˈeleˈ ikyjo, a ntzaj tqˈmaˈn qe: Noq te jun paqkutl, mi qlitl, ex yajxi chˈintl, k‑okil qkaˈyintl? ¿Ex tiˈtziˈn xtqˈma qe, a ma chin aj we, jaˈ taˈ nMaˈnch?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah masing-masing mengatur kehidupannya menurut bimbingan Tuhan seperti yang sudah ditentukan oleh Allah baginya pada waktu Allah memanggilnya untuk percaya kepada-Nya. Itulah peraturan yang saya ajarkan di tiap-tiap jemaat \t Tzeˈnchaqxla taj junjuntz tuˈn tajbˈin, me il tiˈj tuˈn tajbˈin tzeˈnkuxjo toklin ma tzaj tqˈoˈn qAjaw, tej ttxoklajtz tuˈn Dios, tej tnimin. Quˈn atzin nukˈbˈiljo lo, nxi nqˈmaˈn kyojile kykyaqil chˈuq Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan pegang Aku,\" kata Yesus kepadanya, \"karena Aku belum naik kepada Bapa. Tetapi pergilah kepada saudara-saudara-Ku, dan beritahukanlah kepada mereka bahwa sekarang Aku naik kepada Bapa-Ku dan Bapamu, Allah-Ku dan Allahmu. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Mi tzalaja noq tuˈn ma chin tliˈy, ex ma chin ok tmekoˈn qa ayinjiˈy, quˈn naˈmx njaxa tukˈa nMaˈn. Quˈn aj njaxa toj kyaˈj, tzul jun tzaljbˈil nimxix te teˈy, aj tul Xewbˈaj Xjan toj tanmiˈn te jun majx. Me kux txiˈy, ex qˈmaˈnxa tqanil kye nxnaqˈtzbˈiˈn, a kˈuˈjlinqexix wuˈn. Chkujiy kyjaluˈn: Kchin jawixa tkˈatz Dios, a nMaˈn ex kyMaˈn. Ex ma chin kaniˈn tukˈa nDiosa, a axjo kyDiosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada waktu saya di tengah jalan, waktu tengah hari, Baginda Yang Mulia, saya melihat suatu sinar dari langit yang lebih terang daripada matahari. Sinar itu memancar sekeliling saya dan sekeliling orang-orang yang berjalan bersama-sama saya \t Me tzuntaq nchin bˈeta ikyjo, otaq tzikyˈ kabˈlaj qˈij, teˈ nlontiˈy jun nim tspikyˈimil, tzaj qoptzˈaj toj kyaˈj, a nimxix chˈintl tqoptzˈajiyil tzeˈnku tqan qˈij, a ox tilkˈajxix wiˈjaliˈy ex kyiˈjjo a nchi bˈettaq wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan heran dan terpesona mereka semuanya bertanya satu sama lain, \"Apa artinya ini? \t Kykyaqilx jaw kaˈylaj, ex jaw naj kynabˈl, ex xi kyqanin kyxolile: ¿Tzeˈntzin tzˈelpine luˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat, lalu nampak Anak Domba itu berdiri di atas Bukit Sion. Bersama Dia ada 144.000 orang yang pada dahi masing-masing tertulis nama-Nya dan nama Bapa-Nya \t Ex ikyxjo, xi nkaˈyinjiˈy tal Tal rit, ajo Jesús, waˈltaq twiˈ wutz Sion, junx kyukˈa 144,000 xjal, a toktaq tbˈi tal Tal rit tiˈj kyplaj ex tbˈi Ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berlabuh di kota Sirakusa dan tinggal di situ tiga hari \t O xiˈy toj, ex o kaniˈn toj tnam Siracusa. Oxe qˈij o kyija antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus sendiri akan menjamin kalian sampai pada akhirnya; supaya pada waktu Ia datang kembali, kalian didapati tanpa cela \t Ex axte Dios kˈwel waˈbˈin kyeˈy jikyinxix wen toj kynimbˈila te jun majx, tuˈntzin mix aˈl jun tzˈokx ẍchˈinte jun tiˈ toj kywutza, aj tpon tqˈijil tuˈn tul qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Merekalah yang menghina nama yang terhormat yang kalian terima dari Allah \t ¿Ma nyatzin aye nchi xoˈn yol tiˈj tbˈi qMan Dios, a o txi kynimiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Setelah itu Aku akan datang lagi,' kata Tuhan, 'Aku akan membangun kembali rumah Daud yang sudah roboh, dan memperbaiki runtuhannya, lalu menegakkannya kembali \t Tbˈajlinxitziˈn luˈn, chin ul juntl majla nikˈulte tkawbˈil tyajil David, a nmaq kawil ojtxe, a ma tzˈel xitj, tuˈntzin tel wen juntl majltz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang itu mendengar hal itu, hati mereka sangat gelisah. Lalu mereka bertanya kepada Petrus dan rasul-rasul yang lainnya, \"Saudara-saudara, kami harus berbuat apa? \t Tej kybˈintej xjal chˈuqleqetaq antza tiˈjjo a yolajtz, nimxix i jaw bˈisin, ex xi kyqanin te Pegr, a tsanjil Jesús, junx kyukˈa txqantl: Ayiˈy nxjalil, ¿Tzeˈn k‑okila luˈn quˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa waktu kemudian Yesus pergi ke seberang Danau Galilea, yang disebut juga Danau Tiberias \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo; bˈeˈx ikyˈx Jesús tjlajxi Nijabˈ te Galiley, ex axjo Tiberias tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berhari-hari lamanya kami tidak melihat matahari dan bintang, dan angin pun terus-menerus mengamuk. Akhirnya lenyaplah harapan kami untuk selamat \t Toj ilaˈ qˈij, mix qlayiˈy tqan qˈij, exqetziˈn kyspikyˈimil cheˈw; ex otaq tzˈel toj qkˈuˈja, qa akutaq qo kleta, quˈn tuˈn nimxtaq jbˈal ex kyqˈiqˈ n‑ok jumintaq tiˈj qbarka."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi janji Allah itu berdasarkan percayanya orang kepada Allah. Itu menjadi suatu jaminan kepada semua keturunan Abraham bahwa janji itu diberikan kepada mereka sebagai suatu pemberian yang cuma-cuma dari Allah; bukan hanya kepada mereka yang taat kepada hukum agama Yahudi saja, tetapi juga kepada mereka yang percaya kepada Allah sama seperti Abraham percaya kepada-Nya. Sebab Abraham adalah bapak kita semua secara rohani \t Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, tzaj ttziyin jun kolbˈilqe noq tuˈn qnimbˈil, ex ma tzaj tqˈoˈn te jun majx kye tyajil Abraham. Quˈn a tziyin tuˈn Dios nya noq kye xjal Judiy, qalaˈ ex ikyxjo a awo, qa ma qo nimin tzeˈnku te Abraham, exla qa Judiyqo mo minaj. Tuˈnpetziˈn, ma tzˈok Abraham manbˈaj te tkyaqiljo nimil, jaˈchaqx tzajninqetz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian roh-roh itu mengumpulkan raja-raja itu di tempat yang dalam bahasa Ibrani dinamakan Harmagedon \t Ex aye oxe taqˈnil tajaw il i etz chmol te tkyaqiljo nmaq kawil tojjo txˈotxˈ Armagedón, a n‑ele toj kyyol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah seorang pun berjuang untuk kepentingan dirinya sendiri saja. Setiap orang harus berjuang untuk kepentingan orang lain \t Quˈn mix aˈlx jun nimil njyoˈn tuˈn tel wen tuˈnx tibˈx, qalaˈ noq tuˈn tel wenjo txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tak lama kemudian angin ribut--yaitu angin yang disebut angin Timur Laut--membadai dari darat \t Me aˈkxtaq tbˈajjo ikyjo, ox juminx txqan kyqˈiqˈ, tzajnin jawl, ex ok peqˈj tiˈj bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau seorang janda mempunyai anak-anak atau cucu-cucu, mereka itulah yang pertama-tama harus diberi pengertian bahwa mereka wajib memperhatikan kaum keluarga mereka, dan membalas budi orang tua dan nenek mereka. Sebab hal itulah menyenangkan hati Allah \t Me qa iteˈ kyal mo iteˈ kychman, ayetzin at iltzjo kyiˈj, tuˈn kyok kykaˈyin kynana mo kytata ex jniˈ kybˈaj toj kyja, noq tuˈn tok kybˈinchin t‑xeljo jaˈ ẍi tzaje chˈiye, quˈn atziˈn anetziˈn tbˈanilx twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura! Mangkuk-mangkuk dan piring-piringmu kalian cuci bersih-bersih bagian luarnya, padahal bagian dalamnya kotor sekali dengan hal-hal yang kalian dapat dengan kekerasan dan keserakahan \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn ikyqetzinjiˈy tzeˈnku jun tkˈwel kˈwabˈj ex jun laq, a chebˈe txjoˈn tiˈj, me atzin tojxi, manyor tzˈil: Nojnin tukˈa jniˈ kyelaqˈa ex tukˈa jniˈ kyachbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau Kristus tidak dihidupkan kembali maka kepercayaanmu hanyalah impian belaka; itu berarti kalian masih dalam keadaan berdosa dan tidak mempunyai harapan sama sekali \t Quˈn noqit mi xjatz anqˈin Crist, ntiˈxitla tajbˈin kynimbˈila; kukxitla kytenjiˈy tjaqˈ tkawbˈil il, ex ntiˈxitla kolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perwira yang berdiri di depan salib itu, melihat bagaimana Yesus meninggal. Perwira itu berkata, \"Memang benar orang ini Anak Allah! \t Atzin kynejineljo xqˈuqil te Rom, waˈltaq twutz Jesús, teˈ tok tkaˈyin otaq tzˈel kyim, tqˈma kyjaluˈn: Twutzx tetz Tkˈwal Diostaq teˈ ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Uang dari penjualan itu sebagiannya ia tahan untuk diri sendiri dan yang lainnya ia serahkan kepada rasul-rasul. Ia lakukan itu dengan setahu istrinya \t I yolin, ex i kyij toj wen tuˈn tkyij kyiˈn chˈin pwaq, a tzaj kytzyuˈn te twiˈ kytxˈotxˈ. Me atziˈn txqantl xi tqˈoˈn Ananías kye tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira tiga jam kemudian istrinya masuk. Ia tidak tahu apa yang baru terjadi \t Otaqla bˈaj oxe or ikyjo, tej tokxjo t‑xuˈjil Ananías jaˈ iteˈtaq tsanjil. Me ntiˈtaq bˈiˈn tuˈn, tiˈ otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Yesus berkata, \"Begitu juga dengan kalian. Tidak seorang pun dari kalian dapat menjadi pengikut-Ku, kalau ia tidak mengurbankan segala-galanya. \t Tuˈnpetziˈn, qa at jun kyeˈ tkyˈeˈ tuˈn tkyij ttzaqpiˈn tkyaqil at te, nlayxpetzin tzˈok teˈ te nxnaqˈtzbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan kalian akan mendapat kuasa untuk mengusir roh-roh jahat. \t Xi tqˈoˈn kawbˈil kye, tuˈn tetz kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanmin xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus memanggil orang banyak itu, dan menceritakan kepada mereka beberapa perumpamaan. \"Bagaimana mungkin roh jahat mengusir roh jahat,\" kata Yesus \t Teˈ tbˈinte Jesúsjo ikyjo, i tzaj ttxkoˈn, ex kubˈ tqˈmaˈn jun techil kye: ¿Tzeˈntzin tteˈn tajaw il tuˈn tbˈant tlajonte tibˈ, ex tuˈn tok meltzˈaj tiˈjx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah! Kalian tidak akan keluar dari penjara sebelum dendamu lunas. \t Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nlay jatz toj tze, aj qa mina xchjet tkˈas tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap cobaan yang Saudara alami adalah cobaan yang lazim dialami manusia. Tetapi Allah setia pada janji-Nya. Ia tidak akan membiarkan Saudara dicoba lebih daripada kesanggupanmu. Pada waktu Saudara ditimpa oleh cobaan, Ia akan memberi jalan kepadamu untuk menjadi kuat supaya Saudara dapat bertahan \t Quˈn ajo xim tuˈn tbˈinchit il, ikyxjo tzeˈnku kyxim txqantl nimil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Me ate Dios bˈaˈn tuˈn tqe qkˈuˈj tiˈj, quˈn nlay taqˈ te Dios, tuˈn ttzaj jun yajbˈil qiˈj, a nlayit qpa; qalaˈ qa ma tzaj jun yajbˈil toj qchwinqil, ax te Dios ktzajil qˈonte tumil tzeˈn tten tuˈn qetz tjaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Ia bertindak terhadap dosa untuk membuktikan keadilan-Nya. Dengan cara itu Ia menunjukkan bahwa diri-Nya benar; dan setiap orang yang percaya kepada Yesus, dinyatakan-Nya sebagai orang yang sudah berbaik kembali dengan Allah \t Bˈajjo luˈn noq tuˈn tyekˈit jaˈlin, qa tzˈaqlexix qMan Dios, ex qa kukx tzˈaqle, ex ma qo ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang saya sembah, yang melimpah dengan kekayaan dalam Kristus Yesus, akan memenuhi segala keperluanmu \t Tuˈnpetziˈn, ate qMan Dios, a jaˈ nchin ajbˈiniˈy, ktzajil qˈoˈnte tkyaqiljo atx taj kyeˈy, a tzeˈnkuxjo tbˈanilxix tqˈinimil toj kyaˈj, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikanlah salam saya kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, dan semua saudara seiman yang bersama-sama dengan mereka \t Kyqˈolbˈinqexa Asíncrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, ex Hermas, junx kyukˈa kykyaqil nimil iteˈ kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud Allah ialah supaya sekarang, melalui jemaat, semua yang memegang kekuasaan di angkasa mengetahui kebijaksanaan Allah dalam segala macam bentuknya \t Quˈn ajo tajbˈil Dios, qa noq tuˈn Ttanim k‑elile kynikyˈ tkyaqil angel ex jniˈ at tipin toj kyaˈj ex twutz txˈotxˈ, tiˈjjo jniˈ t‑xilin tnabˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus langsung bangun dan mengikuti mereka. Setibanya di sana, ia dibawa ke kamar yang di atas. Semua janda di situ mengerumuni Petrus sambil menangis dan menunjukkan kepadanya baju-baju dan jubah-jubah yang dijahitkan Dorkas untuk mereka waktu ia masih hidup \t Bˈeˈxsin xiˈ Pegr kyukˈa. Atzaj teˈ tkanin, bˈeˈx jax kˈleˈn tojjo ja, jaˈ taˈyetaq t‑xmilil Dorcas. Ex bˈeˈx xi laqˈe. Ilaˈ mebˈe qya nchi oqˈ wen, ex xi kyyekˈin jniˈ xbˈalin ex txoˈwbˈaj, a otaq chi bˈant tuˈn Dorcas, teˈ itzˈtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah kesempatan bagimu untuk memberitakan Kabar Baik dari Allah \t Me tojjo lo k‑ajbˈil te kyeˈy te jun yekˈbˈil qa ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian berpuasa, cucilah mukamu dan sisirlah rambutmu \t Qalaˈ, aj kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios, kybˈinchim kyibˈa, kytxjomil kywutza, ex chi tzeˈjiˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus menjawab, \"Saya tidak gila, Yang Mulia. Kata-kata yang saya ucapkan itu benar dan keluar dari pikiran yang sehat \t Me atzin te Pabl xi ttzaqˈwin: Nya txˈuˈjqin weˈ, ay Festo, a nimxix toklina, qalaˈ mikyxi teˈ, quˈn tumilxix ex twutzxixjo, a xi nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika rasul-rasul itu berkumpul bersama-sama dengan Yesus, mereka bertanya kepada-Nya, \"Tuhan, apakah sekarang Tuhan mau mendirikan kembali Pemerintahan bangsa Israel? \t Ayetzaj chˈuqleqetaq tukˈa Jesús, xi kyqanin te: QAjaw, ¿Okpetzila ktzajil ttziyiˈn jaˈlin tuˈn t‑xi xkye Tkawbˈil Dios qxol, a tuˈn qetz tjaqˈ kykawbˈil aj Rom, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn qoklin juntl majl, tuˈn qkawin tzaluˈn toj qtanim tzeˈnku kye qtzan qtata ojtxe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah kembali dari kuburan itu, mereka menceritakan semua kejadian itu kepada kesebelas rasul dan semua pengikut yang lainnya \t Ex atzaj teˈ kyaj meltzˈaj ttzi jul, bˈeˈx i ok ten qˈmalte jniˈxjo otaq kybˈi, exsin otaq kyli kyeˈ junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, ex kye kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: Aku tidak akan minum anggur ini lagi, sampai pada waktu Aku minum anggur yang baru bersama kalian di Dunia Baru Bapa-Ku. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chin kˈwantla tiˈjjo kˈwabˈj luˈn, tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil nMaˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis, \"Hendaklah kamu suci, sebab Aku suci. \t Ikytziˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Chi okxa xjan, quˈn xjanqin weˈch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pemuda yang sudah mati itu, bangun duduk dan mulai berbicara. Maka Yesus menyerahkannya kepada ibunya \t Bˈeˈxsin jaw qe tej kyimnintaq, exsin ok tentz yolil. Tuˈn ikyjo, bˈeˈxsin xi qˈoˈntz te tnana tuˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus makin dekat dengan Yerusalem, dan melihat kota itu, Ia menangisinya \t Tej chˈixtaq tkanin Jesús toj tnam Jerusalén, atzaj teˈ tiwlej tnam tuˈn, bˈeˈx jaw oqˈ tiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu tubuh itu dikuburkan, tubuh itu buruk dan lemah; tetapi pada waktu ia dihidupkan kembali, ia adalah tubuh yang bagus dan kuat \t Kˈwelix muqetjo jun qxmilil, a ntiˈ tipin, tuˈn tel qˈayj, me kjawitz anqˈin juntl qxmilil tbˈanilx wen, ex nimxix tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang banyak melihat apa yang telah dilakukan oleh Paulus, mereka berteriak dalam bahasa Likaonia, \"Dewa-dewa sudah turun ke dunia dengan tubuh manusia. \t Atzaj teˈ tok kykaˈyiˈn a otaq bˈant tuˈn Pabl, bˈeˈx i ok ten kye xjal ẍchˈil tojjo yol kye xjal te Licaonia, ex kyqˈma: Diosqe kyeˈ, a iky qeˈ tzeˈnku ichin, a loqe ma chi kˈuˈl qxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka masuk ke dalam kuburan itu. Di dalamnya di sebelah kanan, mereka melihat seorang muda yang memakai jubah putih sedang duduk, dan mereka terkejut \t I okx toj jul, me atzaj teˈ kyokpin, kyli jun qˈa qˈuqletaq tok t‑xbˈalin sjanin wen kupinin tzma t‑xe tqan. Teˈ kylonte, bˈeˈx i xobˈx te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukannya Allah yang abadi yang mereka sembah, melainkan patung-patung yang menyerupai makhluk yang bisa mati; yaitu manusia, burung, binatang yang berkaki empat, dan binatang yang melata \t Quˈn el kyiˈjlin tqoptzˈajiyil qMan Dios, a Dios te jun majx, noq tuˈn kykˈulin kywutzjo twutzbˈiyil ichin, a kbˈajil, ex kywutzjo kyilbˈiyil pichˈ ex kan ex tkyaqil wiq txuk. Tkyaqiljo lo i ok kyqˈoˈn te t‑xel Dios toj kykˈulbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjamah orang itu sambil berkata, \"Aku mau. Sembuhlah!\" Saat itu juga penyakitnya hilang \t Noq ok tmikoˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: Waja. ¡Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin! Noq tej t‑xi tqˈmaˈn Jesúsjo yol ikyjo, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segera sesudah itu, Maria pergi ke sebuah kota di Yudea di daerah pegunungan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tajqelin Mariy tibˈ, tuˈn t‑xiˈ toj jun tnam attaq txol wutz te Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dengan Kabar Baik itu Allah menunjukkan bagaimana caranya hubungan manusia dengan Allah menjadi baik kembali; caranya ialah dengan percaya kepada Allah, dari mula sampai akhir. Itu sama seperti yang tertulis dalam Alkitab, \"Orang yang percaya kepada Allah sehingga hubungannya dengan Allah menjadi baik kembali, orang itu akan hidup! \t Quˈn noq tuˈn Tbˈanil Tqanil ma qo ok tzˈaqle twutz Dios, ex antza nyekˈine tzeˈn tuˈn qklete toj qil noq tuˈn qnimbˈil, ex tzeˈn tuˈn qbˈete toj tumil. Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal, a tzˈaqleqe toj kyanmin, at kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mungkin ada yang bertanya, \"Bagaimanakah orang mati dihidupkan kembali? Tubuh yang bagaimanakah yang diberi kepada mereka, sesudah mereka dihidupkan kembali? \t Nlayla txi kynimiˈn tiˈjjo anqˈbˈil kye kyimnin, quˈn at junjun kyxola aku txi tqˈmaˈn: ¿Tzeˈntzilaˈ qxmilil aj qjatz anqˈin kyxol kyimnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalian sudah menjadi milik Kristus, maka hidupmu kaya dalam segala hal. Pengetahuanmu tentang segala sesuatu sangat dalam, dan kalian pandai mengajar pengetahuan itu \t Quˈn noq tuˈn, ma tzaj tqˈoˈn Dios tkyaqil qˈinimil kyeˈy toj kynimbˈila, tzeˈnku tuˈn kyyola ex kyojtzqibˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam kepada Apeles. Kesetiaannya kepada Kristus sudah terbukti. Salam juga kepada keluarga Aristobulus \t Kyqˈolbˈinxa Apeles, quˈn nimxix yekˈbˈil o kubˈ tqˈoˈn tojjo tnimbˈil tiˈj Crist, ex ikyxjo kye tbˈaj Aristóbulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus diam saja. Ia tidak menjawab sama sekali. Lalu imam agung itu bertanya sekali lagi kepada-Nya, \"Apakah Engkau Raja Penyelamat, Anak Allah Mahakudus? \t Me mix xi ttzaqˈwine Jesús; noq bˈant mutxe. Xi tqaninxix juntl majljo kynejilxix pale te: ¿Atzinjiy Crist, a Klol kyeˈ aj Judiy, a tkˈwal Dios kyˈiwlinxix tbˈi?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Suami harus memenuhi kewajibannya sebagai suami terhadap istrinya, dan istri harus memenuhi kewajibannya sebagai istri terhadap suaminya; masing-masing memenuhi kewajibannya terhadap yang lain \t Exsin nya bˈaˈntz tuˈn tkubˈ ttzyuˈn ichin tibˈ te t‑xuˈjil, ex ikyx te qya, nya wen tuˈn tkubˈ ttzyuˈn tibˈ te tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Yesus berkata begitu, orang-orang Yahudi mulai bertengkar \t Atzaj teˈ kybˈinte Judiy jniˈ yol ikyjo, mix mejeye kyyol tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena Aku melakukannya, percayalah akan apa yang Kulakukan itu, meskipun kalian tidak mau percaya kepada-Ku. Dengan demikian kalian tahu dan mengerti bahwa Bapa tetap bersatu dengan Aku, dan Aku tetap bersatu dengan Bapa. \t Me exla qa mi ẍinx kynimiˈn, me antza k‑elile kynikyˈa te te jun majx, noq kyuˈn jniˈ nbˈinchbˈiˈn bˈaˈn, qa a qMan Dios mujle tibˈ wukˈiy, ex qa ayiˈn mujleqin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Satu dari antara ketujuh malaikat yang telah memegang wadah-wadah yang penuh dengan ketujuh bencana terakhir itu datang kepada saya dan berkata, \"Mari! Aku akan tunjukkan kepadamu Pengantin, yaitu istri Anak Domba. \t Ex nliy jun angel, a attaq kyxoljo wuq angel, ayeˈ qˈiˈntaq wuq laq kyuˈn, nojninqe kyukˈa wuq kyˈixsbˈajil te bˈisbˈajil tyabˈ twiˈ Dios. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku tzaja. Ex kxel nyekˈinjiˈy txin tey, a bˈantnin tten tuˈn tok meje, a t‑xuˈjiljo tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapa,\" kata-Nya, \"kalau boleh, jauhkanlah daripada-Ku penderitaan yang harus Kualami ini. Tetapi jangan menurut kemauan-Ku, melainkan menurut kemauan Bapa saja. \t Chiˈ kyjaluˈn: NMaˈn, chin tklomila teˈ tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn; me noqit nya a tzeˈnku waja, qalaˈ atla tzeˈnkuxjo taja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada orang itu, \"Bangunlah, dan pergilah. Karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús teˈ bˈetin xjal kyjaluˈn: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy. Axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanintiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan menjawab, \"Siapa pelayan yang setia dan bijaksana sehingga diangkat oleh tuannya menjadi kepala atas pelayan-pelayan lain supaya ia memberi mereka makan pada waktunya \t Chitzin Jesúsjo, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: ¿Ankye te kaˈyil aqˈuntl, a qˈuqle tkˈuˈj tajaw aqˈuntl tiˈj, quˈn tuˈn njapin bˈajxix taqˈin? ¿Nyapela atz kyjel qˈoˈn nejinel kyibˈajjo txqantl aqˈnil, tuˈn t‑xi qˈoyit kywa toj tumilxix?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hidupmu akan melimpah dengan perbuatan yang sungguh-sungguh baik yang hanya dapat dihasilkan oleh Yesus Kristus sendiri; maka Allah akan dimuliakan dan dipuji-puji \t Ikytzin kchi okilejiˈy tzeˈnku twutz qawal tbˈanilx tuˈn tonbˈil Jesucrist, tuˈnjo kybˈinchbˈiˈn tbˈanilx toj tkyaqil. Ayetzin kybˈinchbˈiˈn, nchi ajbˈin te aqˈbˈil chjonte, ex te nimsbˈil tbˈi qMan Dios kyuˈn txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku berkata kepadamu: Elia sudah datang, dan orang-orang memperlakukan dia semau mereka. Itu cocok dengan yang sudah tertulis dalam Alkitab tentang dirinya. \t Ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy, o tzul te Elías, quˈn ate Juan, a Jawsil Aˈ, ul te t‑xel. Ex kubˈ kybˈinchinxjal tiˈj tzeˈnkuxtaq kyaj, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka mulai bertanya-tanya satu sama lain, siapa dari antara mereka yang akan melakukan hal itu \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten qanilte kyxolx, alkyeˈ kxel qˈonte Jesús toj kyqˈobˈxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian tidak mau datang kepada-Ku untuk mendapat hidup kekal \t Quˈn ayetzin kye kykyˈeˈy tuˈn kyxi lipeˈy wiˈja, tuˈn kyten kychwinqila te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami dihormati, tetapi dihina juga; dipuji, dan difitnah pula. Meskipun kami jujur, kami dituduh pembohong \t Atku maj nqo kubˈ nimiˈn, ex atku maj mina. Atku maj nyolajtz bˈaˈn qiˈja, ex atku mina. Exla qa nqo yoliˈn Tyol Dios jikyin wen, me atku maj n‑ok qˈmaˈn qa sbˈulqoˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita sendiri tahu dan percaya akan kasih Allah kepada kita. Allah itu kasih. Orang yang hidupnya dikuasai oleh kasih, orang itu bersatu dengan Allah, dan Allah bersatu dengan dia \t Ikytziˈn, ma tzˈele qnikyˈjo te, ex ma txi qnimin, qa nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qukˈa, quˈn ate Dios nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. Ex ankye qe nchi bˈet toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios, ex nchi bˈet tzeˈnku taj Dios; ayepenkye at Diosjo kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan segan menerima di rumahmu orang-orang yang belum kalian kenal. Sebab dengan melakukan yang demikian, pernah orang, tanpa menyadarinya, telah menerima malaikat di rumahnya \t Mi tzˈel naj toj kykˈuˈja tuˈn ttzaj pax kyanmin tiˈj jun bˈetin xjal, qa ma pon kyjaˈy, quˈn iteˈ xjal ojtxe, a tzaj pax kyanmin tiˈj jun bˈetin xjal, ntiˈtaq bˈiˈn kyuˈn qa angelqetaq, ex ikyx aku bˈajjo jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan kalian heran mendengar hal ini, sebab waktunya akan datang bahwa semua orang yang sudah mati mendengar suara-Nya \t Mi chi jaw kaˈylaja tiˈj tkyaqiljo lo, quˈn pon kanin jun qˈij nimxixtl tzeˈnku lo, aj kybˈinte tkyaqil kyimnin muquˈnqekux toj txˈotxˈ, tqˈajqˈojil nwiˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah pandangan kita tertuju kepada Yesus, sebab Dialah yang membangkitkan iman kita dan memeliharanya dari permulaan sampai akhir. Yesus tahan menderita di kayu salib! Ia tidak peduli bahwa mati di kayu salib itu adalah suatu hal yang memalukan. Ia hanya ingat akan kegembiraan yang akan dirasakan-Nya kemudian. Sekarang Ia duduk di sebelah kanan takhta Allah dan memerintah bersama dengan Dia \t Ex qo ximintzintz tiˈj Jesús, a nejinel qwutz toj qnimbˈil, ex ma tzqet‑xixjo qnimbˈil tuˈn. Quˈn ma tzikyˈx tuˈn twutz cruz, ex ma tzˈel ttxˈixewe kyuˈn xjal, tej tkyim. Me xi ttziyin tuˈn tikyˈx tuˈn, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, aj qa ma tzikyˈxtaq tuˈn, attaq jun tzaljbˈil toj kyaˈj, jaˈ tuˈn tkubˈe qe toj tman qˈobˈ Dios kawil tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu dikuasai roh jahat dan tinggal di kuburan-kuburan. Ia sudah tidak dapat diikat lagi; walaupun dengan rantai \t Atzin ichin otaq najan tojjo muqbˈil kyimnin kyuˈn taqˈnil tajaw il. Kujxtaq teˈ ichin anetziˈn; mixtaq aˈl nxkye tiˈj, tuˈn tkubˈ kˈloˈn tukˈa kxbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Paulus meninggalkan Atena dan pergi ke Korintus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx ex Pabl toj Atenas, exsin xiˈtz tzmax toj tnam Corint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kapan kami pernah melihat Tuhan sebagai orang asing, lalu kami menyambut Tuhan ke dalam rumah kami? Kapan Tuhan pernah tidak berpakaian, lalu kami memberi Tuhan pakaian \t ¿Jtojetzin xqliˈy ay ma tzˈoka te bˈetin xjal, ex matla txi qqˈoˈn twatbˈila; ex jaˈtzin xqlaˈyiˈy ay ntiˈt t‑xbˈaliˈn tok, ex matla txi qqˈoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada sebuah perumpamaan lain yang diceritakan Yesus kepada orang banyak. \"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti ragi yang diambil oleh seorang wanita, lalu diaduk dengan empat puluh liter tepung terigu sampai berkembang semuanya! \t Ex kubˈ tqˈoˈn Jesús juntl techil kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnkuˈ ttxˈamil wabˈj, a nkux tqˈoˈn jun qya toj oxe malbˈil jarin. Ex ajtzin tbˈaj tsmoˈn, tkyaqiljo tqˈotjil wabˈj ktxˈamixil, ex nchˈiy wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu kesepuluh pengikut yang lain mendengar hal itu, mereka marah kepada kedua orang bersaudara itu \t Atzaj teˈ qbˈintiy, awoˈy lajajtl t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx tzaj qqˈoja kyiˈjjo kabˈel kyitzˈin kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan jelas sekali Yesus memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut-Maka Petrus menarik Yesus ke samping, dan menegur Dia \t Tej tbˈaj tyolin Jesús, ex teˈ tbˈinte Pegr ikyjo, bˈeˈx ex tkˈleˈn najchaq chˈintl, exsin ok ten yisolte tuˈn tqˈma, qa tuˈntaq tbˈajjo jniˈ ikyjo tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira pada waktu itulah terjadi keributan yang besar di Efesus karena ajaran mengenai Yesus \t Tojjo tnam anetziˈn, jaw tilj xjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu salah seorang dari mereka memarang hamba imam agung dengan pedang sehingga putus telinga kanannya \t Me at jun te, a mix kubˈ tyoˈne, qalaˈ bˈeˈx xi lipin txˈemil teˈ taqˈnil tnejil pale. Bˈeˈx el tjaspiˈn tẍkyin, a at toj tman qˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada kalanya kalian dihina dan diperlakukan dengan tidak baik di depan umum. Ada kalanya juga kalian turut menderita dengan mereka yang diperlakukan demikian \t Quˈn atku junjun maj, ma chi ok yisoˈn junjun kyeˈ, ex iteˈ junjun ma chi ok bˈyoˈn kywutzxjal. Me iteˈ junjuntl ok kymujbˈin kyibˈ kyukˈa txqantl nimil, qˈol jun tumil tuˈn tjaw kyin kyibˈ toj kynimbˈil, tej tul kaniˈn nya bˈaˈn tzeˈnku luˈn kyiˈj, noq tuˈn tpaj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak sekali orang yang datang dan pergi, sehingga untuk makan pun Yesus dan pengikut-pengikut-Nya tidak sempat. Sebab itu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Marilah kita pergi ke tempat yang sunyi, di mana kita bisa sendirian dan kalian dapat beristirahat sebentar. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Qoqechˈin ajlal toj jun najbˈil jaˈ ntiˈye xjal. Quˈn atziˈn jaˈ iteˈyetaq nimxtaq xjal nbˈaj kanin kykˈatz, ex mixpe tuˈn tbˈant kywaˈn kyxolxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah kasih: Bukan kita yang sudah mengasihi Allah, tetapi Allah yang mengasihi kita dan mengutus Anak-Nya supaya melalui Dia kita mendapat pengampunan atas dosa-dosa kita \t Ikytziˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qiˈj: Quˈn nyaqo xqo ok kˈuˈjlinte nej, qalaˈ ikytzin a saj qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj te tnejil, ex saj tchqˈoˈn Tkˈwal tuˈn tkyim te chojbˈil teˈ jniˈ qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau itu hanya dari segi manusia saja, apa untungnya bagi saya untuk berjuang seolah-olah melawan binatang-binatang buas di kota ini, di Efesus? Kalau memang orang mati tidak dihidupkan kembali, nah, lebih baik kita ikuti peribahasa ini: \"Mari kita makan minum dan bersenang-senang, sebab besok kita toh akan mati. \t Qa ma tzˈok tilil wuˈn tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kyukˈaxjal toj Éfeso, ayeˈ mi n‑okx toj kywiˈ, tzeˈnqeku toj kˈul txuk, mix aˈl n‑oksin kyiˈj, me ¿Tiˈtzin nkanebˈa tiˈj, qa oˈkx nchin bˈisinjiˈy tiˈj jun chojbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex noqit mi nchi jaw anqˈin kyimnin? Noqit ikytzjo, bˈaˈntla tuˈn tkubˈ qqˈmaˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn jun yol kyxolxjal: Qo waˈn ex qo txˈujte, quˈn yajtzilaˈ qa xqo kyimku nchiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan orang-orang Yahudi itu. Sekarang ini mereka tidak taat kepada Allah, supaya kalian dinyatakan bebas dari kesalahan. Tetapi nanti mereka juga akan dinyatakan bebas dari kesalahan \t Exsin ikyxjo jaˈlin, ma tzˈel kyiˈjlin aj Israel Dios, tuˈn ttzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, ikyxjo tzeˈnku kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berbicara dalam bahasa yang ajaib, orang itu bukannya berbicara kepada manusia; ia berbicara kepada Allah. Tidak ada orang yang mengerti apa yang ia katakan, sebab Roh Allah yang menyebabkan ia mengucapkan hal-hal yang hanya diketahui Allah \t Quˈn ayetziˈn nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, nya kyukˈa xjal nchi yoline, qalaˈ tukˈa Dios, quˈn a yol tzajnin te Xewbˈaj Xjan, ex mix aˈl n‑el tnikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu menunjukkan bahwa berita tentang Kristus sudah begitu meresap ke dalam hatimu \t Atzin luˈn jun yekˈbˈil qa ma kubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, a xi qqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah membeli kalian dan sudah membayarnya dengan lunas. Sebab itu, pakailah tubuhmu sedemikian rupa sehingga Allah dimuliakan \t Quˈn o chi laqˈeta tuˈn tchkyˈel Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, chi nimsiˈn tbˈi Dios tukˈa kyxmilila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan berbuat demikian, kalian membuat perbedaan di antara sesamamu dan menilai orang berdasarkan pikiran yang jahat \t Qa ikyjo kyuˈn, ayiˈy ẍi qˈmante s‑el kypaˈnjiˈy a nya nim toklin; nya wen kynabˈla ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di samping itu, Allah turut menguatkan kesaksian orang-orang itu dengan mengadakan segala macam keajaiban dan hal-hal luar biasa serta membagi-bagikan pemberian-pemberian dari Roh Allah menurut kemauan-Nya sendiri \t Majxte qMan Dios yekˈinte qa twutzxixjo yol luˈn, noq tuˈn nim techil ex nim yekˈbˈil tipin, ex tuˈn tkyaqiljo nbˈant kyuˈn nimil, a qˈoˈntz tzeˈnku jun oyaj tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tzeˈnku tajbˈil tukˈa junjun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang sungguh-sungguh percaya seperti kami! Yesus Kristus, yaitu Allah dan Raja Penyelamat kita, memungkinkan kita percaya kepada-Nya, karena Ia melakukan yang benar. Surat ini dari Simon Petrus, seorang hamba dan rasul Yesus Kristus \t Ayiˈn Simun, a Pegr nbˈiˈy, jun taqˈnil ex jun tsanjil Jesucristqiˈn. Kxel ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, a ayiˈy at jun kynimbˈila tbˈanilx tzeˈnku qeˈ, noq tuˈn Dios, a qAjaw Jesucrist, a tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menjadi buta karena cahaya yang menyilaukan itu. Jadi kawan-kawan saya menuntun saya masuk ke Damsyik \t Me tuˈn bˈeˈx in kyij moẍixa, tuˈn spikyˈimil, noqtzin i xi xkoˈntza tzma Damasco kyuˈnj wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya, apa yang sudah disatukan oleh Allah, tidak boleh diceraikan oleh manusia! \t Tuˈnpetziˈn, nlay tzˈel tpaˈn te xjaljo, a s‑ok tmujbˈin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yesus di rumah, pengikut-pengikut-Nya datang secara tersendiri kepada-Nya dan bertanya, \"Apa sebab kami tidak dapat mengusir roh jahat itu? \t Tetziˈn tokx Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun ja kyjunalx, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te: ¿Tzeˈntzin tten mi xbˈant qe qlajon teˈ taqˈnil tajaw il toj tanminjo qˈa? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mulai dari sekarang, keluarga yang terdiri dari lima orang akan bertentangan, tiga lawan dua, atau dua lawan tiga \t Tuˈnpetziˈn, texjo qˈij jaˈlin, nya junx t‑xilin kynabˈl jweˈ xjal, a najleqe toj junx ja, quˈn tuˈn oxe mikyxil kynabˈljo tzeˈnqeku kabˈel. Ex ayetzin kyeˈ kabˈel mikyxi chi nabˈliˈn tzeˈnqeku oxel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat di langit sesuatu yang ajaib dan luar biasa hebatnya. Ada tujuh malaikat dengan tujuh bencana yang terakhir. Inilah penghabisan kalinya Allah menumpahkan amarah-Nya \t Xi nkaˈyiˈn juntl techil nimxix toj kyaˈj, tuˈn kyjaw kaˈylajxjal tiˈj. Atzin techiljo lo: Wuq angel tukˈa wuq kyˈixsbˈajil, a jaˈ tuˈn tjapin bˈaj tyabˈ twiˈ Dios twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus meninggalkan kota dan pergi seperti biasanya ke Bukit Zaitun, dan pengikut-pengikut-Nya pergi juga dengan Dia \t Etzin Jesús, exsin xiˈ twiˈ Wutz Olivos, tzeˈnxtaqjo n‑oketaq tuˈn; ex bˈeˈx bˈaj ikyˈ lipeˈ jniˈ t‑xnaqˈtzbˈin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Kristus setia sebagai Anak yang bertanggung jawab atas Rumah Allah. Dan kita inilah Rumah Allah, kalau kita tetap bersemangat dan tetap yakin untuk mendapat apa yang kita harapkan \t Qalatziˈn te Crist, nya jun aqˈnil, qalaˈ Kˈwalbˈaj, ex jikyinxixjo tkawbˈil qibˈaj, a awo, tja Diosqo, qa ma japin quˈn, ex qa ma qe qkˈuˈj te jun majx tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj toj kyaˈj, ex nqo yolin tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dunia ini tidak mungkin membenci kalian. Tetapi Aku memang dibenci oleh dunia, sebab Aku selalu mengatakan kepada dunia bahwa perbuatannya jahat \t Quˈn nlay chi el ikyˈin kyeˈ kyuˈnxjal. Me metzin weˈ, nchin el ikyˈin kyuˈn, quˈn nxi nqˈmaˈnjiˈy kykyaqil kybˈinchbˈin nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam segala hal, hendaklah engkau menjadi teladan kelakuan yang baik. Kalau engkau mengajar, engkau harus jujur dan bersungguh-sungguh \t Ex aku te, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn jun yekˈbˈil toj tkyaqil. Ajtzin t‑xi t‑xnaqˈtzintza, bˈinchinkuy jikyinxix wen ex tukˈa nim tnabˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian seperti batu-batu yang hidup. Sebab itu hendaklah kalian mau dipakai untuk membangun Rumah Allah yang rohani. Dengan demikian kalian menjadi imam-imam, yang hidup khusus untuk Allah, dan yang melalui Yesus Kristus mempersembahkan kepada Allah, kurban rohani yang berkenan di hati Allah \t Ikyqetzin kyejiˈy tzeˈnku abˈj itzˈ, kyjaˈ kyjaw chˈiysiˈn tuˈn kyoka te tja qMan, a bˈinchin tuˈn Xewbˈaj Xjan; ex tuˈn kyoka te jun chˈuq pale xjanxix, tuˈn kyxi kyqˈoˈn oyaj tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a ntzalaj qMan Dios kyiˈj, noq tuˈn Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjual barang-barang dan harta milik mereka, lalu membagi-bagikan uangnya di antara mereka semuanya menurut keperluan masing-masing \t Xi kykˈayin kytxˈotxˈ ex tkyaqiljo attaq kye, ex kubˈ kypaˈn kypwaq kyxolilex, tzeˈnkuxjo, a attaq tajbˈin kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu saya melayani kalian, saya dibiayai oleh jemaat-jemaat lain. Boleh dikatakan saya merugikan jemaat-jemaat itu supaya dapat menolong kalian \t Noq ma tzaj smaˈn twiˈ nkˈuˈja kyuˈn junjuntl Ttanim Dios toj junxil tnam, noq tuˈn wajbˈinkuy kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lima hari kemudian, Imam Agung Ananias dan pemimpin-pemimpin Yahudi pergi ke Kaisarea bersama seorang pengacara yang bernama Tertulus. Mereka menghadap Gubernur Feliks dan mengemukakan pengaduan mereka terhadap Paulus \t Otaqxi bˈaj jweˈ qˈij, tej tkanin tnejilxix pale, Ananías tbˈi, tzma Cesarea, junx kyukˈa jun jteˈbˈin nim kyoklin kyxol Judiy, ex tukˈa jun qˈol tumil, Tértulo tbˈi. Kykyaqilx i kanin twutz Félix, a tnejil kawil, tuˈn kyyolin txqan yol te patilte Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan seterusnya sampai kepada yang ketujuh. Akhirnya wanita itu sendiri meninggal juga \t ex ikyx bˈajjo kyiˈjjo txqantl. Ex bˈeˈx kyimljo qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku mengusir roh jahat dengan kuasa Roh Allah. Dan itu berarti bahwa Allah sudah mulai memerintah di tengah-tengah kalian \t Me metzin weˈ noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Dios, nchi etze taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanminxjal; atzin jun yekˈbˈiljo qa ma tzul Tkawbˈil Dios kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Lewi mengadakan pesta di rumahnya untuk Yesus. Banyak penagih pajak dan orang-orang lain ikut makan bersama-sama dengan mereka \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, atzin te Leví kubˈ tbˈinchin jun tbˈanil waˈn tiˈj Jesús, ex ilaˈku tukˈa Leví, nchi bˈaj peyintaq kˈaybˈil te Rom, junx kyukˈa junjunl xjal, qˈuqleqetaq kyukˈa tiˈj meẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah menghakimi orang lain, supaya kalian sendiri juga jangan dihakimi oleh Allah \t Mi chi oka kawil kyibˈaj kynimbˈil txqantl, tuˈntzintla mi kawine Dios kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang membenci saudaranya adalah pembunuh, dan kalian tahu bahwa seorang pembunuh tidak mempunyai hidup sejati dan kekal \t Quˈn tkyaqilxjo a n‑el tikyˈin txqantl nimil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnku jun bˈyol xjal. Ex bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa ntiˈ jun bˈyol xjal aku ten chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangkali ia nanti berbuah tahun depan. Tetapi kalau tidak, bolehlah Tuan menyuruh menebangnya.' \t Qapetla iky aku tzˈele twutzjo; qatzin qa minatz, kˈaˈ jaw ttxˈemintza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh sidang itu berdiri, lalu membawa Yesus ke hadapan Pilatus \t I jaw weˈ kykyaqilx, exsin xi kyiˈn Jesús tzmax twutz Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah kesaksian itu: Allah sudah memberikan kepada kita hidup sejati dan kekal, dan Anak-Nya adalah sumber hidup itu \t Ex atzin tqaniljo lo: Qa ate Dios o tzaj qˈoˈnte qchwinqil te jun majx, ex atziˈn chwinqil luˈn a tzaj tqˈoˈn noq tuˈn Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada sore hari itu juga, Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Marilah kita berlayar ke seberang danau. \t Teˈ qok yupj texjo qˈij anetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin: Qo ikyˈx tjlajxi nijabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara dari langit menderu seperti bunyi air terjun yang besar dan seperti gemuruh guntur yang hebat. Suara itu terdengar seperti suara musik dari pemain-pemain kecapi yang sedang memainkan kecapinya \t Ex jun paqx xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil tzaj toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku tqˈajqˈojil txqan nim aˈ, mo tzeˈnku ntinin jun qˈankyaq kujxix; quˈn atzin tqˈajqˈojiljo chnabˈ, arpa tbˈi, a nchinbˈajtztaq kyuˈn nim xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kata-katamu sendirilah yang akan dipakai untuk memutuskan apakah engkau bersalah atau tidak. \t Quˈn noq tiˈjjo bˈaˈn kyyola, kchi tzaqpajiliˈy tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix wen; me qatzin qa mina, ok kychjaˈbˈilxa tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika imam-imam kepala dan pengawal-pengawal itu melihat Yesus, mereka berteriak, \"Salibkan Dia! Salibkan Dia!\" Pilatus berkata kepada mereka, \"Ambillah Dia, dan salibkan olehmu sendiri, saya tidak menemukan satu kesalahan pun pada-Nya. \t Atzaj teˈ tok kykaˈyiˈn kynejil pale exqetziˈn xqˈuqil tja Dios ikyjo, bˈeˈx i ok ten ẍchˈil: ¡Pejkˈinksa twutz cruz! ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ. Xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¡Kutzin! Kyinxa, ex kypejkˈinksa twutz cruz, quˈn ntiˈ jun til ma knet wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Perhatikan ini: Aku mengutus kalian seperti domba yang tidak berdaya ke tengah-tengah serigala ganas. Kalian harus waspada seperti ular dan tulus hati seperti burung merpati \t ¡Kaˈn! Kchi xel nsmaˈn tzeˈnqekuˈ rit kyxol xoˈj. Me chi okxixa ẍtij tzeˈnku jun kan, ex bˈuninxix tzeˈnku jun tal palom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang Aku berasal dari Bapa, dan sudah datang ke dalam dunia. Tetapi sekarang Aku meninggalkan dunia untuk kembali kepada Bapa. \t Quˈn antza ẍin etziy tukˈa nMaˈn, ex ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Atziˈn jaˈlin, kyjel ntzaqpiˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn waj meltzˈajla tkˈatz nMaˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, dengan perantaraan Yesus, hendaklah kita selalu memuji-muji Allah; itu merupakan kurban syukur kita kepada-Nya, yang kita persembahkan melalui ucapan bibir untuk memuliakan nama-Nya \t Tuˈnpetziˈn, qo nimsin tbˈi qMan Dios, quˈn axixsin jun tbˈanil oyajjo tuˈn t‑xi qqˈoˈn twutz Dios. Tuˈn ikyjo, qo nimsin tbˈi, ex qo bˈitzin twutz, ex qo yolin tiˈj tukˈa tkyaqil qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah Ia ini tukang kayu, anak Maria, dan saudara dari Yakobus, Yoses, Yudas dan Simon? Ya, saudara-saudara perempuan-Nya pun ada tinggal di sini juga.\" Karena itu mereka menolak Dia \t ¿Ma nyapetzilaˈ a jsol tzˈlan, aj tal Mariy ex kytziky Santyaw, Jse, Judas ex Simun? ¿Ma nyaqetzin tanebˈjo najleqe qxol? chi chiˈ. Tuˈn kyojtzqiˈntaq, mix xaye kynimine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka keluar dari gua-gua kuburan dan berteriak, \"Anak Allah, akan Kauapakan kami? Apakah Engkau sudah mau menyiksa kami walaupun belum waktunya? \t exsin i jaw ẍchˈintz kyjaluˈn: Ay Jesús, Tkˈwal Dios. ¿Tiˈ taja qiˈja? ¿Ma tzula yajil qeˈy, ex naˈm tpon tqˈijil paˈbˈin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pemilik kebun anggur itu menjawab kepada salah seorang dari mereka, 'Kawan, saya tidak bersalah terhadapmu. Bukankah engkau setuju menerima upah satu uang perak untuk pekerjaan sehari \t Me ante tajaw aqˈuntl xi ttzaqˈwin: Ay, wukˈa, me ntiˈ jun weˈ nya bˈaˈn ma kubˈ nbˈinchiˈn kyiˈja. Quˈn ma qo kyijku kyukˈiy, tuˈn kyaqˈniˈn wukˈiy tuˈn jun tal pwaq jun qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab orang-orang itu begini, \"Percayalah, Anak tidak dapat melakukan apa-apa dengan kuasa sendiri. Ia hanya melakukan apa yang Ia lihat dilakukan oleh Bapa-Nya. Sebab apa yang dilakukan oleh Bapa, itu juga yang dilakukan oleh Anak \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ayiˈn Tkˈwal Dios, nlay bˈant tuˈn nbˈinchiˈn jun tiˈ noq wuˈnx wibˈxa; qalaˈ oˈkx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a n‑ok nkaˈyiˈn te nMaˈn. Quˈn tkyaqilxjo nbˈant tuˈn nMaˈn, ex ikyxjo nbˈant wuˈn, ayiˈn Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Yesus memanggil kedua belas orang pengikut-Nya berkumpul. Lalu Ia memberi kepada mereka kuasa untuk mengusir roh-roh jahat dan menyembuhkan segala macam penyakit dan segala macam cacat badan \t O tzaj ttxkoˈn Jesús, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈoˈn qokliˈn tuˈn kyetz qlajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, ex tuˈn tkubˈ qqˈaniˈn tkyaqil wiq yabˈil ex kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mikhael sendiri, yang mengepalai malaikat-malaikat, tidak pernah berbuat seperti itu. Pada waktu ia bertengkar dengan Iblis dalam perselisihan tentang siapa yang akan mendapat mayat Musa, Mikhael tidak berani menghakimi Iblis dengan kata-kata penghinaan. Mikhael hanya berkata, \"Tuhan akan membentak engkau! \t Mikyxipe teˈ tnejil angel, Miyel, tqˈma, tej kyjaw chˈotj tukˈa tajaw il tiˈjjo t‑xmilil Moisés, a otaq kyim, ex mix kubˈe tqˈoˈne tkawbˈil tzeˈnku tajbˈil tiˈj tajaw il. Noq oˈkx xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ala te qAjaw kxel kawin tey, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang membersihkan dirinya dari semua yang jahat, orang itu akan dipakai untuk keperluan yang istimewa. Ia menjadi milik yang khusus dan berguna bagi tuannya. Ia disediakan untuk dipakai bagi setiap pekerjaan yang baik \t Ikyxsin otoˈke tzeˈn kye laq: Qa qaj tuˈn ttzaj qˈoˈn qoklin tbˈanil tuˈn qMan Dios, il tiˈj tuˈn tel qpaˈn qibˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈntzintla qajbˈin te Dios toj tkyaqiljo wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepadanya, \"Bangunlah, angkat tikarmu dan berjalanlah. \t Ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Kux jaw weˈksa, qˈinqeksjiy tkuẍila, ex kux bˈeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah hanya satu. Dialah yang memungkinkan orang-orang Yahudi berbaik kembali dengan Allah karena mereka percaya. Dan Dialah pula yang memungkinkan orang-orang bangsa lain berbaik kembali dengan Allah; itu juga karena mereka percaya \t Quˈn oˈkx junchˈin Dios at, ex ma qo ok tzˈaqle twutz, noq tuˈn qnimbˈil teyile junjun, iˈchaqxla Judiy mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berjuanglah sungguh-sungguh untuk hidup sebagai orang Kristen supaya engkau merebut hadiah hidup sejati dan kekal. Sebab untuk itulah Allah memanggil engkau pada waktu engkau mengakui di hadapan banyak orang bahwa engkau percaya kepada Kristus \t Tzˈok tilil tuˈn, tuˈn tjapin bˈajjo taqˈin qMan Dios toj tnimbˈila. Ex kukxit tzaj tnaˈnjiy tkabˈ tchwinqila, quˈn tuˈnpetziˈn o txokliˈy tuˈn Dios tiˈj, tej tqˈmaˈy, ex tej tkubˈ tyekˈin tnimibˈila kywutz nimku xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara sudah dipanggil untuk menjadi orang yang bebas. Tetapi janganlah memakai kebebasanmu itu untuk terus-menerus melakukan apa saja yang kalian ingin lakukan. Sebaliknya, kalian harus saling mengasihi dan saling melayani \t Ayiˈy werman, ma chi txoklajtza tuˈn qMan Dios, tuˈn kytzaqpaja tjaqˈ tkyaqiljo lo. Me nya tuˈn ma chi tzaqpeta, kˈwel kybˈinchinjiˈy tkyaqiljo ntqanin ojtxe kyteˈn, a tkyaqil achbˈil. Qalaˈ il tiˈj tuˈn kyajbˈiˈn kyxolilixa, ex tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang ada pada Bapa adalah kepunyaan-Ku. Itu sebabnya Aku berkata bahwa apa yang disampaikan Roh kepadamu, diterima-Nya dari Aku. \t Quˈn tkyaqiljo at te nMaˈn, ex we wejiˈy. Tuˈnpetziˈn xi nqˈmaˈn, qa a Xewbˈaj Xjan kxel tkˈmoˈn a at weˈy, tuˈn t‑xi tchikyˈbˈin kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Pada pesta kawin, apakah tamu-tamu tidak makan? Kalau pengantin laki-laki masih bersama-sama mereka, tentu mereka makan \t I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma akutzin kubˈ kypaˈn kyeˈ txokenj toj jun mejebˈlin waˈyaj, a qa at chmilbˈaj kyxol? Nlay, quˈn nim tzaljbˈil at, ex nim waˈn nbˈaj bˈaj. Ikyqetziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈin, quˈn loqiˈn intin kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada wanita itu, \"Dosa-dosamu sudah diampuni. \t Tbˈajlinxi tqˈmaˈn ikyjo, xitzin tqˈmaˈnltz teˈ qya kyjaluˈn: ¡Ay, qya! Ma chi najsit te til jaˈlin wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melihat mereka bersusah payah mendayung perahu itu karena angin berlawanan arah dengan perahu. Sebab itu, kira-kira antara pukul tiga dan pukul enam pagi, Ia datang kepada mereka berjalan di atas air. Dan Ia berjalan terus seolah-olah akan melewati mereka \t Chebˈe nchi bˈet, teˈ kyxi tkaˈyin, quˈn kyjaˈtaq ntzaje kyqˈiqˈ tumil kybˈe. Qnuminx wen, teˈ t‑xi bˈet Jesús tibˈaj aˈ, nyakuj tuˈn tnej kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, apa gunanya orang-orang arif itu? Apa gunanya mereka yang berilmu? Apa gunanya ahli-ahli pikir dunia ini? Allah sudah menunjukkan bahwa kebijaksanaan dunia ini adalah omong kosong belaka \t ¿Ma atzin tqˈuqiljo twutzxix a kynabˈl? ¿Ex ma attzin tumiljo aj uˈjil exsin jniˈ ẍtij tzaluˈn twutz txˈotxˈ? Quˈn axte qMan Dios ma tzˈok najsinte kynabˈljo xjal anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Bapa mengasihi Anak dan menunjukkan kepada-Nya semua yang dilakukan-Nya sendiri. Malah Bapa akan menunjukkan kepada-Nya perbuatan-perbuatan yang lebih besar lagi, sehingga kalian heran \t Nimxix nchin ok tkˈuˈjliˈn tuˈn nMan Dios, quˈn ayin weˈ Tkˈwal; ex ntzaj tyekˈin weˈy tkyaqiljo nbˈant tuˈn. Ex okpe ktzajil tyekˈin nimxixtl techil wipiˈn, tzeˈnku xbˈant wuˈn tiˈjjo kox lo, noqx tuˈn kyjaw kaˈylaja tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan berperang melawan Anak Domba itu. Tetapi Anak Domba itu dengan pengikut-pengikut-Nya yang setia yang telah dipanggil-Nya dan dipilih-Nya itu akan mengalahkan raja-raja itu, sebab Dialah Tuhan segala tuan, dan Raja segala raja-raja. \t Ex ok chi qˈojil tiˈjjo Jesús, a tal Tal rit. Me ante Jesús kˈwel kyiˈj tuˈn, quˈn a teˈ Tajaw kyibˈaj tkyaqil tajaw, ex Kawil tibˈaj tkyaqil kawil. Ex ayetziˈn iteˈ tukˈa o chi txket, ex o chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, ex o chi ok lipe tiˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan menjawab, 'Kami sudah makan minum bersama Tuan, dan Tuan sudah mengajar juga di jalan-jalan kota kami! \t Me ayetzin kyetza okla kchi okil teˈn qˈmalte kyjaluˈn: Taa, ¿Ma nyatzin ma qo waˈn, ex ma qo kˈwaˈn junx tukˈiy? Ex ma qo bˈaj t‑xnaqˈtziˈn kyojjo jniˈ bˈe, a iteˈ toj qtanima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah yang mau berbuat jahat kepadamu, kalau kalian senang berbuat baik \t ¿Ma atpela jun aku tzˈok bˈinchin te jun nya bˈaˈn kyiˈja, qa kukx tok tililjo kyuˈn, tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi perwira itu lebih percaya kepada jurumudi dan kapten kapal daripada kata-kata Paulus \t Me atzin teˈ tnejil xoˈl qˈaqˈ kubˈ tnimiˈn a otaq kyqˈma tajaw, exsin otaq tqˈma qˈiltetaq bark, ex nya a otaq tqˈma Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sejak semula sudah disampaikan berita ini kepadamu: Kita harus mengasihi satu sama lain \t Atzin yoljo lo, a kybˈiy atxix ojtxe: Tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolilex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada mereka, \"Jangan takut, ini Aku! \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Mina chi jaw xobˈa. Ayin wejiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus kepadanya, \"Pergilah, anakmu sembuh.\" Orang itu percaya akan perkataan Yesus, lalu ia pergi \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Kux tzˈaja tjaˈy. Lu te tkˈwal itzˈ. Ma tzul Dios te. Ex bˈeˈx xi tnimin tej ichin tyol Jesús, ex bˈeˈx aj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu banyak orang Yahudi, dari berbagai-bagai negeri di seluruh dunia, tinggal di Yerusalem. Mereka adalah orang-orang yang taat kepada Allah \t Kyojjo qˈij anetziˈn, otaq chi kanin Judiy toj Jerusalén, tuˈn tkubˈ nimitjo a tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈjjo qˈij te Pentecostés; ayetziˈn Judiy, i tzaj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Kristus membebaskan kita dari kutukan hukum agama. Ia melakukan itu dengan membiarkan diri-Nya terkutuk karena kita. Sebab di dalam Alkitab tertulis, \"Terkutuklah orang yang mati digantung di tiang kayu. \t Tuˈn ojtxe kawbˈil, at jun qanbˈil qibˈaj nqanin qiˈj tuˈn qkyim, tuˈn mi njapin bˈaj quˈn. Me atziˈn qanbˈil, ate Crist s‑el qˈinte, tej tkyim twutz cruz te qxel. Quˈn kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: At jun qanbˈil tibˈajjo xjal, a kjawil yoˈbˈit twutz jun tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperti yang tertulis dalam Alkitab, \"Tidak seorang pun yang benar \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Mix aˈl jun xjal tzˈaqle twutz Dios, me tukˈaxpetla jun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, apabila engkau mengadakan pesta, undanglah orang miskin, orang cacat, orang lumpuh, dan orang buta \t Mikyxi tzˈoka tuˈn; qalaˈ aj tkubˈ tikyˈsin te jun nintz qˈij toj tjay, txkonqetz tejiy jniˈ qe xjal yaj, jniˈ qe xjal, ayeˈ mi nbˈantl kybˈet, jniˈ qe kox exqetziˈn moẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalau kalian hidup menurut tabiat manusia, maka kalian akan mati; tetapi kalau dengan kuasa Roh Allah, kalian terus saja mematikan perbuatan-perbuatanmu yang berdosa, maka kalian akan hidup \t Quˈn qa ma kubˈ qbˈinchin ikyjo, ok qo xeˈl toj najin te jun majx. Qalaˈ il tiˈj tuˈn qbˈet tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, ex tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn a tajbˈil ojtxe qteˈn, tuˈn mi qox lipel tiˈj, quˈn qa ma bˈantjo ikyjo, ok qo anqˈil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang hadiah kemenangan menantikan saya. Pada Hari Kiamat, Tuhan, Hakim yang adil itu akan menyerahkan hadiah itu kepada saya, karena saya hidup berbaik dengan Allah. Dan bukan saya saja yang akan menerima hadiah itu, tetapi juga semua orang yang menantikan kedatangan Tuhan dengan sangat rindu \t Atziˈn jaˈlin, noq nchin ayoˈn tiˈjjo tbˈanil oyaj ktzajil qˈoˈn weˈy tuˈn Kawil tzˈaqlexix, a qAjaw, aj tjapin tqˈijil. Ex nya noq te weˈy; qalaˈ majx kye jniˈ nchi ayoˈn tiˈj tulil tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau orang yang tidak percaya itu meninggalkan istrinya atau suaminya yang Kristen, jangan menahan dia. Dalam hal ini Saudari atau Saudara itu bebas, sebab Allah mau supaya Saudara hidup dengan rukun \t Me qa a chmilbˈaj mo qa xuˈjlbˈaj, a nya nimil, nlabˈte tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa nimil, mala kubˈ kypaˈnkuxtaq kyibˈtz. Quˈn at te nimil tzaqpibˈl te toj jun il tzeˈnku lo quˈn ma qo txokle tuˈn Dios, tuˈn qanqˈin tukˈa jun nukˈbˈil toj qchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, mengenai kita sendiri, di sekeliling kita ada banyak sekali saksi! Sebab itu, marilah kita membuang semua yang memberatkan kita dan dosa yang terus melekat pada kita. Dan marilah kita dengan tekun menempuh perlombaan yang ada di depan kita \t Atzin jaˈlin, tkyaqiljo ojtxe nimil ma chi bˈaj qˈmet, nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, tuˈn tja qiˈn qibˈ, tuˈn tjapin bˈajjo qnimbˈil. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tkyaqiljo a ntiˈ tajbˈin te qe, ex tkyaqiljo il, a nkubˈ sbˈunqe tuˈn qel txalpaj toj qnimbˈil tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Dia yang duduk di atas takhta itu berkata, \"Sekarang Aku membuat semuanya baru!\" Ia berkata juga kepada saya, \"Tulislah ini, sebab perkataan-perkataan ini benar dan dapat dipercayai. \t Tuˈnpetziˈn, a qˈuqletaq toj tqˈuqbˈil tzaj tqˈmaˈn: ¡Kaˈyinxa! Tkyaqilx ma tzˈok te akˈaj wuˈn. Ex ikyxjo tqˈma: Tzˈibˈinkujiy lo, quˈn ayetzin yol luˈn, twutzqexix kyeˈ, ex bˈaˈn tuˈn tok qe kykˈuˈja kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus memegang tangan kanan orang lumpuh itu dan menolong dia bangun. Langsung kaki orang itu dan mata kakinya menjadi kuat \t Tej tqˈmaˈnte Pegr ikyjo, ok ttzyuˈn tman qˈobˈjo kox, ex jaw tjkˈuˈn. Ex bˈeˈxsin ul kyanmin tqantz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersalam-salamanlah semua secara mesra sebagai saudara Kristen \t Kyqˈonxa jun qˈolbˈil twutzxix kye kykyaqil erman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah, pada Hari Kiamat, orang Sodom akan lebih mudah diampuni Allah daripada kalian! \t Ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kyeˈ tkawbˈil Dios tzul kyibˈaj, tzeˈnkuj kye xjal tojjo txˈotxˈ te Sodoma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bertanya begitu untuk menjebak Dia, supaya mereka dapat menyalahkan-Nya. Tetapi Yesus tunduk saja, dan menulis dengan jari-Nya di tanah \t O txi kyqˈmaˈn ikyjo, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq toj jun til kyuˈn. Me bˈeˈx kubˈ mukˈe Jesús twutz txˈotxˈ, ex ok ten tzˈibˈil tukˈa twiˈ tqˈobˈ toj quq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja-raja diturunkan-Nya dari takhta dan orang hina ditinggikan \t N‑el tiˈn kyoklin nmaq kawil, ex nxi tqˈoˈn kye a ntiˈ kyoklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, siapakah orang-orang yang mendengar suara Allah lalu memberontak terhadap-Nya? Itulah semua orang yang dipimpin oleh Musa keluar dari Mesir, bukan \t Tuˈntziˈn tkyaqiljo ikyjo, at ilaˈ nxjelbˈitza kyeˈy: Tnejil, ¿Ankyeqexixjo xi kykujsin kyanmin, a otaqxi kybˈi Tyol Dios? ¿Nyapele ayeˈ i etz tiˈn Moisés toj txˈotxˈ Egipto?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perkataan \"sekali lagi\" menunjukkan bahwa seluruh dunia yang sudah diciptakan akan digoncangkan dan disingkirkan, supaya yang tertinggal hanyalah yang tidak dapat bergoncang \t Atziˈn t‑xilin yol, a juntl majl, ntqˈmaˈn qa il tiˈj tuˈn tyuchˈj tkyaqiljo bˈaˈn luˈlin, a tchˈiysbˈin Dios noq tuˈn Tyol, quˈn tuˈn ntiˈ tqˈuqil, ex quˈn tuˈn kykyij ten tkyaqiljo, ayeˈ mibˈin chi luˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah kalian yang lapar sekarang; kalian akan dikenyangkan! Berbahagialah kalian yang menangis sekarang; kalian akan tertawa \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy at waˈyaj kyiˈja jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij tuˈn kynoja. Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy nchi bˈaj oqˈa jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij, jaˈ kchi tzeˈjilxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Seandainya Ia tak bersalah, kami tak akan membawa-Nya kepada Bapak Gubernur. \t Xi kytzaqˈwin te: Noqit nya jun bˈinchil il, mitla saj qiˈn twutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena Allah sudah memberikan kepada kita Roh-Nya, maka kita tahu bahwa kita sudah hidup bersatu dengan Allah, dan Allah hidup bersatu dengan kita \t Ex ikytziˈn, k‑elile qnikyˈjo te qa najleqo tukˈa qMan Dios, ex qa najle qMan Dios qukˈa, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya percaya bahwa dengan pertolongan Tuhan, saya sendiri pun tidak lama lagi akan mengunjungi kalian juga \t Me qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈj qAjaw, tuˈn njatza tzaluˈn toj tze, ex loqinl weˈ, liweyku chin poˈn lol kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Menanggapi cerita itu, Yesus berkata, \"Karena orang-orang Galilea itu dibunuh seperti itu, kalian kira itu buktinya mereka lebih berdosa daripada semua orang Galilea yang lain \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: ¿Ma man txi kynimin kyeˈ, qa iky ma tzikyˈ kyiˈjjo ichin aj Galiley lo, tuˈnpelaˈ nimx chˈintl kyil, tzeˈnkuqeljo txqantl xjal teˈ tnam anetziˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perjanjian itu jugalah yang diharap-harapkan oleh kedua belas suku bangsa Israel, sehingga mereka berbakti kepada Allah siang dan malam. Dan justru karena saya percaya akan perjanjian itu, Baginda Yang Mulia, saya dipersalahkan oleh orang-orang Yahudi \t Ajo kabˈlajaj chˈuq xjal, tyajil Israel, a ojtxe qxeˈchil, loqoˈy nqo ayon tiˈj tuˈn tjapin bˈajjo a tzaj ttziyin qMan Dios qeˈy: Qa il tiˈj tuˈn kyjaw anqˈin juntl majl kyimnin. Tuˈnpetziˈn, nqo kˈulin twutz Dios, ex nqo ajbˈin te, qˈijl ex qnikyˈin. Ay Agripa, noq tuˈnjo qqˈuqbˈil qkˈuˈja lo loqe Judiy nchi patin wiˈja tojjo paˈbˈin jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam Dewa Zeus, yang kuilnya berada di depan kota, datang membawa lembu-lembu jantan dan bunga-bunga ke pintu gerbang kota. Ia mau ikut dengan orang banyak itu mempersembahkan kurban kepada rasul-rasul itu \t Atzin ja te naˈbˈl Zeus attaq ttxaˈn tnam, ex atzin tpale i tzaj tiˈn tman wakx ex jun pkˈoj t‑xmakil kˈul. Ex atzin pale, junx kyukˈa kykyaqil xjal, kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn tman wakx, ex kyajtaq tuˈn kykˈulin kywutz Pabl ex Bernabé, aye tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu, orang yang berada di Yudea harus lari ke pegunungan \t Aj tok kykaˈyiˈn jniˈjo lo, tkyaqilxjal iteˈ toj txˈotxˈ te Judey, bˈeˈx chi xel oq toj kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat orang banyak itu, Ia kasihan kepada mereka, sebab mereka kebingungan dan tidak berdaya, seperti domba yang tidak punya gembala \t Tzaj qˈaqˈinx tkˈuˈj Jesús tiˈj kyten xjal, quˈn ikyqe tzeˈn jun chˈuq rit, mix aˈl kyikˈlelkye, ex ntiˈ tumil kybˈe, tzeˈn tuˈn kyxaˈye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku mohon, Bapa, supaya mereka semua menjadi satu, seperti Bapa bersatu dengan Aku, dan Aku dengan Bapa. Semoga mereka menjadi satu dengan Kita supaya dunia percaya bahwa Bapa yang mengutus Aku \t Nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn kytzaj tmojiˈn, tuˈntzintla junx kyanmin toj tkyaqil, ex junx kyteˈn toj kymujbˈil kyibˈ qukˈa, tzeˈnku we mujle wibˈa tukˈiy, ex a te wukˈiy. Nxi nqaninjiˈy luˈn teˈy, tuˈntzin tel kynikyˈxjal te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mengasihi Tuhan, biarlah ia terkutuk! Maranatha--Tuhan kami, datanglah \t Qa at jun, a mi s‑ok kˈuˈjlin te qAjaw, kyjel tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios. Ay qAjaw, txok txontxxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian berhari-hari lamanya Ia datang memperlihatkan diri kepada orang-orang yang sudah datang dengan Dia dari Galilea ke Yerusalem. Mereka itulah yang sekarang menjadi saksi-saksi untuk Dia kepada bangsa Israel \t Ex kyoj ilaˈ qˈij, kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ kyxoljo otaq chi ok lipe tiˈj, tej t‑xiˈ toj tbˈe toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈn tkanin toj Jerusalén, jaˈ kyime. Ex atzin jaˈlin, ayetzaj i ok lipe tiˈj, ayetziˈn nchi yolin tiˈj Jesús kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kalian berdoa, tetapi hatimu tidak senang terhadap seseorang, ampunilah orang itu dahulu, supaya Bapamu di surga juga mengampuni dosa-dosamu \t Ex aj kyok ten naˈl Dios, kynajsinkuy til jun xjal, qa at xbˈajte kyiˈja, tuˈntzin tkubˈ tnajsin Diosjo kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sekarang Engkau memberi kesaksian tentang diri sendiri,\" kata orang-orang Farisi itu kepada-Nya, \"kesaksian-Mu tidak benar. \t Atzaj teˈ kybˈinte Parisey tyol ikyjo, xi kyqˈmaˈn te: Axa ma kujsinte tyola tiˈjxa. ¿Nyapela noq nlaˈjiˈn? Tuˈnpetziˈn, nlayx txi qbˈiˈn tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak yang memusuhi kami, tetapi tidak pernah kami tinggal seorang diri. Dan meskipun seringkali kami dipukul sampai jatuh, namun kami tidak mati \t exla qa ma qo el kyikyˈinxjal, me me te Dios, nlay qo kyij tkolin; exla qa tiˈ xbˈant kyuˈnxjal qiˈj, nlay qo kubˈ tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam agung menanyai Yesus tentang pengikut-pengikut-Nya dan tentang ajaran-Nya \t Ex atziˈn tnejilxix pale ok ten qanilte te Jesús, ankyeqe te t‑xnaqˈtzbˈin ex tiˈtzin xi t‑xnaqˈtzin kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar Baik itu sudah dijanjikan oleh Allah pada zaman dahulu melalui nabi-nabi-Nya dan sudah tertulis dalam Alkitab \t A tqanil tzaj ttziyin qMan Dios kyuˈn yolil Tyol ojtxe, ex kyij kytzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios, a xjanxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-Ku ini: Orang yang percaya kepada-Ku, akan melakukan apa yang sudah Kulakukan, --malah ia akan melakukan yang lebih besar lagi--sebab Aku pergi kepada Bapa \t Ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye te knimil wiˈja ok kbˈantil tkyaqil tuˈn, tzeˈnku nbˈant wuˈn, ex okpela kbˈantil nimxixtl tuˈn, tzeˈnku nbˈant jaˈlin, quˈn ma chinka tukˈa nMaˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Anak Domba itu berbuat begitu, tersungkurlah keempat makhluk dan kedua puluh empat pemimpin itu di depan-Nya. Mereka masing-masing memegang kecapi dan mangkuk emas yang berisi kemenyan, yaitu doa-doa umat Allah \t Tej tjaw ttzyuˈnjo uˈj, ayetzin kyaje ajbˈil exqetziˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel i kubˈ meje twutzjo tal Tal rit. Teyile junjun nejinel attaq jun tchinibˈ, ex qˈiˈntaq junjun laq kyuˈn, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex nojnintaq tukˈa storak, a yekˈbˈil tiˈj naˈj Dios kyejo aye nimil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian beruntung kalau kalian dihina sebab kalian pengikut Kristus. Itu berarti Roh yang mulia, yaitu Roh Allah, ada padamu \t Ex qa ma chi ok yisoˈn noq tuˈn tpaj Crist, at tkyˈiwbˈil kyibˈaja, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan kyukˈiy, a T‑xew Dios nqoptzˈaj wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi syukur kepada Allah! Ia selalu memimpin kami untuk ikut dalam pawai kemenangan Kristus karena kami hidup bersatu dengan Dia. Allah memakai kami supaya berita mengenai Kristus tersebar seperti bau harum yang semerbak ke mana-mana \t Me chjonte qMan Dios, tuˈn txolin qten te ikyˈsbˈil teˈ tzaljbˈil, junx kyukˈa ma kubˈ tiˈj il kyuˈn, ikyxjo tzeˈnqeku xoˈl qˈaqˈ nchex txolin kyten te ikyˈsilte tzaljbˈil, aj kykanbˈin toj jyoj qˈoj. Ma qo kanbˈin tuˈn qAjaw Crist, a Jesús, quˈn ma tzaj tqˈoˈn Tbˈanil Tqanil qe. Ma kanin Tbˈanil Tqanil kyxol tkyaqil xjal quˈn, ikyxjo tzeˈnku tkˈokˈjil storak nja jupin toj kyqˈiqˈ toj nintz qˈij te xoˈl qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya kami sangat menganjurkan Titus--yang memulai usaha ini--supaya ia melanjutkan usaha yang baik ini di antara kalian juga \t Tuˈnpetziˈn, ma qo kubˈsin qwutza te Tito, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyukˈiy, tuˈntzintla tjapin kyuˈn tuˈn kywenila, tuˈn tja chmetjo oyaj, a otaq txi xkye tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Garam itu baik, tetapi kalau menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali \t Tbˈanilx te atzˈin. Me qa ma tzˈel najjo tpitzˈmejiltz, ntiˈlxla tajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Akulah jalan untuk mengenal Allah dan mendapat hidup. Tidak seorang pun dapat datang kepada Bapa, kalau tidak melalui Aku \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ayin wejiˈy Bˈe, ex ayin wejiˈy Twutzxix, ex ayiˈn wejiˈy Chwinqil. Quˈn noq wuˈn aku chi kaninxjal tkˈatz nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya segera menyuruh orang pergi memanggil Tuan. Dan Tuan sungguh baik hati untuk datang kemari. Sekarang kami semua berkumpul di sini di depan Allah untuk mendengarkan semua yang Allah suruh Tuan katakan kepada kami. \t Tuˈnpetziˈn, chi Cornelio, bˈeˈxkux ẍi ex nchqˈoˈnjiˈy oxe ichin te jyoltiy, ex luˈy ma tzul tukˈa twenila. Loqotzintz otoˈ twutz Dios jaˈlin qkyaqilx, ex qaja tuˈn qbˈintiˈy tkyaqiljo ma tzaj tqˈmaˈn Dios tey, a tuˈn ttzaj tqˈmaˈn qeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis, \"Sesungguhnya,\" kata Tuhan, \"tiap-tiap orang akan bersembah sujud di hadapan-Ku; dan setiap orang akan mengaku bahwa Akulah Allah. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Twutzxix itzˈqin weˈ, chi qAjaw. Ex twutzxix qa tkyaqil xjal kˈwel meje, ex kˈwel tpaˈn tbˈinchbˈin nwutza, qa wen ex qa minajch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta, kalau Allah begitu mengasihi kita, kita pun harus mengasihi satu sama lain \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Noq tuˈn ma tzaj tyekˈin Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qukˈa, ikyxsin qetz, ex il tiˈj tuˈn tten tkˈuˈjbˈil qkˈuˈj qxolile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu duduk bertentangan dengan kotak persembahan di Rumah Tuhan, Yesus memperhatikan orang-orang memasukkan uang mereka ke dalam kotak itu. Banyak orang kaya memasukkan banyak uang \t Qˈuqletaq Jesús jun maj tkˈatz jun tkubˈil oyaj pwaq, tokxtaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, nkaˈyintaq kyiˈjjo jniˈ xjal tzeˈn nbˈaj kux kyqˈoˈntaq kyoyaj. Ex ayetzin qˈinin, nimx pwaq bˈaj kux kyqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau memberikan kalajengking, kalau ia minta telur \t ¿Mo qa aku txi tqˈoˈn jun sichil, qa ma tzaj tqanin jun tchiˈ jos? ¡Nlayla! chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mau melayani Aku harus mengikuti Aku; supaya pelayan-Ku dapat bersama-Ku di mana Aku berada. Orang yang melayani Aku akan dihormati Bapa-Ku. \t Ex ankye jun n‑ok tilil tuˈn, tuˈn tajbˈin weˈy, bˈaˈn tuˈn tok lipe wiˈja, tuˈn tten junx wukˈiy toj tkyaqil. Ex ankye te n‑ajbˈin weˈy, apente kjawil nimsiˈn tuˈn nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang kita lihat sekarang ini adalah seperti bayangan yang kabur pada cermin. Tetapi nanti kita akan melihat langsung dengan jelas. Sekarang saya belum tahu segalanya, tetapi nanti saya akan tahu segalanya sama seperti Allah tahu segalanya mengenai diri saya \t Quˈn ikytziˈn qnimbˈil tiˈj qAjaw tzeˈnku qwutz nkux qkaˈyin toj jun kaˈybˈil wutzbˈaj. Qˈanchaˈl, me nyakuj najchaq taˈye, quˈn nlay tzyet quˈn. Me aj tul qAjaw, k‑okil qkaˈyin qwutz tukˈa. Quˈn atzin jaˈlin, noq kyinchaqjo n‑el qnikyˈ te. Me toj tqˈijil qAjaw, okpin k‑elil qnikyˈtz te tkyaqil, ikytziˈn tzeˈnku te qAjaw ojtzqiˈnqo tuˈn qkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampai kedatangan Yohanes, semua hukum Musa dan ajaran nabi-nabi bernubuat tentang hal-hal yang harus terjadi \t Tkyaqiljo jniˈ t‑xilin kyxnaqˈtzbˈil yolil Tyol Dios ojtxe exsin ojtxe kawbˈil, noq jun tqanil tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a tuˈntaq tul, tzeˈnku ma tzul Juan chikyˈbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah berkata, 'Hormatilah ayah dan ibumu,' dan 'Barangsiapa mengata-ngatai ayah ibunya, harus dihukum mati. \t Quˈn chte Diosjo kyjaluˈn: Kyniminku kytatiy, ex kynaniy, ex ankye teˈ k‑elil tzaqpaj ttzi te ttata ex te tnana, il tiˈj tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, \"Sekarang Tuhan bicara terus terang dan tidak memakai kiasan \t Tuˈnpetziˈn, xi qqˈmaˈn awoˈy t‑xnaqtzbˈin te: Bˈapetzintz jaˈlin. Akupetzintza ma tzaj nikˈunte qeˈy, ex nya tukˈa techil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari orang mati dibangkitkan kembali, istri siapakah wanita itu? Sebab ketujuh-tujuhnya sudah kawin dengan dia. \t Me atzin jaˈlin, ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn tjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka sedang makan, Yesus mengambil roti dan mengucap doa syukur kepada Allah. Kemudian Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya, lalu memberikannya kepada pengikut-pengikut-Nya sambil berkata, \"Ambil dan makanlah, ini tubuh-Ku. \t Nchi bˈaj waˈntaq, teˈ tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, exsin xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, me nej xi tqˈmaˈn: Kywanxjiˈy pan luˈn, quˈn atziˈn nxmililjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Kaisar Agustus memerintahkan agar semua warga negara Kerajaan Roma mendaftarkan diri untuk sensus \t Kyojtziˈn qˈij ayeˈ, tqˈma nmaq kawil toj Rom, Augusto tbˈi, tuˈn tjaw ajlet kybˈajjo jniˈ xjal tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tuˈn kybˈaj tzˈibˈit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, ingatlah para nabi yang berbicara atas nama Tuhan. Mereka sabar dan tabah menderita. Jadi, ambillah mereka sebagai contoh \t Ayiˈy werman, kynaˈnqetzinjiˈy aye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn kyok te jun yekˈbˈil qe jaˈlin. Jniˈxsin sikyˈx kyiˈj, me ma ten kykˈuˈj toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi tidak menemukan jenazah-Nya di sana. Lalu mereka kembali dan berkata bahwa mereka melihat malaikat, dan malaikat-malaikat itu berkata bahwa Yesus hidup \t Ex bˈeˈx ẍi ajtz meltzˈaj, quˈn tuˈn ntiˈ t‑xmilil xknet kyuˈn. Me atzin jaˈlin, tzun nchi yolin tiˈj, qa ma chi iwle kabˈe t‑angel Dios kyuˈn, ex ma tzaj qˈmaˈn kye, qa itzˈ te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada Hari Kiamat, Ratu negeri Selatan akan bangkit bersama orang-orang zaman ini, dan menuduh mereka. Sebab, untuk mendengarkan pengajaran Salomo yang bijak, Ratu itu membuat perjalanan yang jauh sekali dari ujung bumi. Tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada Salomo \t Toj tqˈijil paˈbˈin, ok kchi okil tkyaqil xjal atxix t‑xe tnejil toj paˈbˈin twutz Dios, junx kyukˈa ayeˈ loqe nchi anqˈin kyojjo tqˈijil jaˈlin. Ok kjawil weˈksjo qya, a nmaq kawil tzajnin te najchaq te twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ tzˈaqxjal toj kyil tuˈn, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin. Quˈn ajo qya anetziˈn bˈeˈx xiˈ bˈilte tnabˈlxix qtzan Salomón. Me ajo t‑xilin nabˈl wiˈja jaˈlin, nimxixtl toklin tzeˈnku te Salomón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua milik-Ku adalah milik Bapa juga; dan semua milik Bapa adalah milik-Ku juga. Aku diagungkan di antara mereka \t Tkyaqiljo at weˈy, te tejiy; ex tkyaqil at teˈy, we wejiˈy. Ex ma jaw nimsiˈn nbˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ noq tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah menyuruh Titus pergi mengunjungi kalian, dan aku menyuruh saudara Kristen yang lain itu pergi bersama-sama dengan dia. Apakah Titus mengambil keuntungan dari kalian? Tetapi kami berdua bekerja dengan tujuan yang sama dan bertindak dengan cara-cara yang sama \t In kubˈsin nwutza te Tito tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy, ex xi nchqˈoˈn juntl erman tukˈa, tuˈn kyqanin jun mojbˈil kye erman toj Jerusalén. ¿Ma maˈtzin chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn Tito, noq tuˈn ttzaj tiˈn kypwaqa weˈy? ¡Mina! ¿Ma nyapela junx qten tukˈa Tito, ex jun qbˈisa, ex tzˈaqle qanmiˈn toj tkyaqil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa sampai saat ini seluruh alam mengeluh karena menderita seperti seorang ibu menderita pada waktu melahirkan bayi \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa jaˈlin tkyaqil tchˈiysbˈin Dios ntˈinin, ex n‑ikyˈx tuˈn, tzeˈnku n‑ikyˈx tchyoˈn kˈwal tuˈn jun qya, aj tja qˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari antara orang banyak itu menjawab, \"Bapak Guru, saya membawa anak saya kepada Bapak. Dia bisu karena kemasukan roh jahat \t Tzajtzin ttzaqˈwin jun ichin kyxoljo txqan xjal: Xnaqˈtzil, ma tzaj wiˈn nkˈwala twutza, tuˈn tkubˈ tqˈaniˈn, quˈn mina nbˈant tyolin, tuˈn tzyuˈn tuˈn jun taqˈnil tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa saja yang kalian minta atas nama-Ku, akan Kulakukan. \t Kˈwel nbˈinchiˈn tiˈchaqx txi kyqanintza tiˈj tumil nbˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tidak tahu apa yang kalian minta,\" kata Yesus kepada mereka, \"Sanggupkah kalian minum dari piala penderitaan yang akan Aku minum dan masuk ke dalam kancah penderitaan yang akan Aku masuki? \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Mina n‑el kynikyˈa tiˈjjo ntzaj kyqaniˈn weˈy. ¿Ma akutzin tzikyˈx kyeˈ kyuˈn tkyaqiljo jniˈ kkyˈelix wuˈn? ¿Ex ma akutzin kypa kyeˈ tkyaqil yajbˈil kkyˈelix wuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaiknya turutlah nasihat kami. Ada empat orang di sini yang sudah membuat janji kepada Tuhan \t Qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy, a kˈwel qqˈmaˈn: At kyaje ichin nimil tzaluˈn qxol, a il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn jun kyyol bˈantnin tiˈj tukˈa Dios, ikyxjo tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus pula, \"Sungguh, percayalah, engkau akan melihat langit terbuka, dan malaikat-malaikat Allah naik turun pada Anak Manusia. \t Me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey: Tkyaqil t‑xilin kyaˈj ktzajil nyekˈin teˈy, nyakuj aye t‑angel Dios nchi jax ex nchi kuˈtz nkˈatza, ayiˈn Tkˈwal Ichin, noq tuˈn tkujsit nyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Pilatus bertanya kepada-Nya, \"Kalau begitu, Engkau raja?\" Yesus menjawab, \"Engkau katakan bahwa Aku ini raja. Aku lahir dan datang ke dunia untuk satu maksud, yaitu memberi kesaksian tentang kebenaran. Orang yang dari kebenaran itu mendengarkan Aku. \t Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Aj kawiltzin tetza toj twutza? Xi ttzaqˈwin Jesús: Ayin weˈ nmaq kawil tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn. Quˈn ma chin itzˈje weˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn t‑xi nqˈmanjiˈy tkyaqil twutzxix. Kykyaqilxjo xjal, a kˈwel nimin teˈ twutzxix, ok kxel kybˈiˈn kykyaqiljo a nxi nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita mengasihi, sebab Allah sudah terlebih dahulu mengasihi kita \t Tzeˈnku qe atqe tkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, quˈn ate Dios saj qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di jalan ibarat orang-orang yang mendengar kabar tentang bagaimana Allah memerintah, tetapi tidak mengerti. Si Jahat itu datang dan merampas apa yang sudah ditabur dalam hati mereka \t Quˈn ayetziˈn nxi kybˈiˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios, me mi n‑el kynikyˈ te, ikyqetziˈn tzeˈnku ijaj i kubˈ tzˈaq toj bˈe. Jun paqx tzul tajaw il, tzeˈnku jun pichˈ, ex k‑elil tiˈn Tbˈanil Tqanil, a kux awet toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah kecantikanmu hanya kecantikan luar, seperti misalnya menghias rambut atau memakai perhiasan, atau berpakaian yang mahal-mahal \t Ex ajo kybˈinchbˈin kyibˈa, nya oˈkxjo tuˈn tqˈanchaˈlix, tzeˈnku tuˈn tbˈaj kyxyebˈin kywiˈy, noq tuˈn kyyekˈin kyibˈa, ex tuˈn tokx kyqˈoˈn kyuˈy te qˈanpwaq, ex kyxbˈaliˈn wiyilxix, noq tuˈn kyel wena kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika Lot keluar dari Sodom, pada hari itu api dan belerang turun dari langit dan membinasakan mereka semua \t Me atzaj teˈ tetz Lot toj tnam te Sodoma, bˈeˈx tzaj chitj qˈaqˈ toj kyaˈj tukˈa nimx tkˈokˈjil tzˈeˈnaq, ex bˈeˈx i bˈaj kyim kykyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka terjadilah apa yang dikatakan Nabi Yesaya, \"Tuhan, siapakah yang percaya pada berita kami? Kepada siapakah kuasa Tuhan diperlihatkan? \t Tukˈajo lo, japin bˈajjo tyol Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tkubˈ ttzˈibˈin: Tata, ¿Ankye ma txi niminte Tbˈanil Tqanil tiˈja, a ma txi qqˈmaˈn? ¿Altzila qe xaye tyekˈin tAjaw Tkyaqil toklin Tkawbˈil kyibˈaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka sampai kepada Yesus, mereka melihat Ia sudah meninggal. Jadi mereka tidak mematahkan kaki-Nya \t Me atzaj teˈ kyxi laqˈe tkˈatz Jesús, ok kykaˈyin qa otaq tzˈel kyim. Tuˈnpetziˈn, mix oke kywaqˈine tkux Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Makanan-Ku adalah mengikuti kemauan Dia yang mengutus Aku, dan menyelesaikan pekerjaan yang diserahkan-Nya kepada-Ku \t Atzin te Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Axixsin wejiˈy nwa, noq tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tajbˈiljo a saj chqˈoˈn weˈy, ex tuˈn tjapin bˈajjo taqˈin wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia masuk ke dalam Rumah Allah; lalu makan roti yang sudah dipersembahkan kepada Allah. Padahal menurut hukum agama kita, ia maupun orang-orangnya tak boleh makan roti itu--hanya imam-imam saja yang boleh \t Bˈeˈx i okx toj ojtxe tja Dios, exsin i etz tiˈn wabˈj, a otaq chi kubˈ kyˈiwlit te oyaj twutz Dios. Ex i xi twaˈn, exsin xi tqˈoˈntz kye tukˈa, a ntiˈtaq kyoklin tiˈj tuˈn t‑xi kywaˈn, qalaˈ oˈkqextaq pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak mau kalian menjadi malas. Tetapi kami ingin supaya kalian hidup seperti orang-orang yang menerima apa yang dijanjikan Allah, karena percaya kepada-Nya dan karena menunggu dengan sabar \t Nya qaja tuˈn kyoka kyˈaj toj kynimbˈila, qalaˈ tuˈn kybˈinchiˈn ikyxjo tzeˈnqeku nimil, a o chi kyim; ayej i ajbˈin te yekˈilte qe, qa kukx tuˈn qweˈ tojjo qnimbˈil, tzmaxi aj qten tukˈa qAjaw. Qatzin ma bˈantjo luˈntz quˈn, oktzin ktzajil qkˈmoˈn tkyaqiljo a at qoklin tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj te jun majx, a o tzaj tqˈmaˈn Dios, ex a o tzaj kykˈmoˈn ayej i kubˈ niminte ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sesuai dengan yang tertulis di dalam buku Nabi Yesaya: \"Ada orang berseru-seru di padang pasir, 'Siapkanlah jalan untuk Tuhan, ratakanlah jalan bagi Dia \t Iky bˈajjo tzeˈnkuxjo otaq ttzˈibˈe qtzan Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen toj tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, a xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kybˈinchim kyteˈn twutz qAjaw; kyqˈoˈnx kyanmiˈn teˈ jikyinxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut Yesus sujud menyembah Dia. Mereka berkata, \"Sungguh Tuhan adalah Anak Allah! \t Ex awotzin qe, a otokxtaqa toj bark, bˈeˈx o kubˈ mejey twutz Jesús, ex o nimsin tbˈi kyjaluˈn: Twutzxix Tkˈwal Diosx te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia mendengar bahwa Yesus telah datang ke Galilea dari Yudea, ia pergi kepada Yesus dan minta Yesus datang ke Kapernaum untuk menyembuhkan anaknya yang hampir mati \t Atzin te tok tbˈiˈn teˈ aqˈnil qa o tzˈajtz Jesús Judey, tuˈn tpon kanin toj Galiley, bˈeˈx xiˈ lolte, ex kubˈsin twutz te, tuˈn t‑xiˈ qˈanil teˈ tkˈwal tzma tja, quˈn chˈixtaq tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut Yesus yang lain berkata kepada Tomas, \"Kami sudah melihat Tuhan!\" Tetapi Tomas menjawab, \"Kalau saya belum melihat bekas paku pada tangan-Nya, belum menaruh jari saya pada bekas-bekas luka paku itu dan belum menaruh tangan saya pada lambung-Nya, sekali-kali saya tidak mau percaya. \t Atzaj teˈ t‑xi qqˈmaˈn te qa otaq qliˈy qAjaw, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qa mix nliˈy tkyˈixlbˈin tqˈobˈ, ex qa mi s‑okx nlimoˈn twiˈ nqˈobˈa kyojjo jaˈ okxi kxbˈil; ex qa mi s‑okx nqˈoˈn nqˈobˈa toj tẍutil t‑xukˈ, nlayx txi nnimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya khawatir kalau-kalau ada orang-orang Makedonia yang ikut bersama-sama saya nanti pada waktu saya datang kepadamu. Dan kalau mereka mendapati bahwa kalian belum siap, wah, alangkah malunya kami nanti, karena sudah mengatakan bahwa kami percaya sekali kepadamu! Dan kalian sendiri pun akan malu juga \t Yajtzilaˈ qa ẍeˈx junjun aj Macedonia wukˈiˈy, exsin qa mikyxikutaq kytenjiˈy, ¿Nyapela kqo txˈixwela? ¿Yajxsila kyeˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya imam-imam kepala mau membunuh Lazarus juga \t Ayetziˈn kynejinel pale bˈeˈx i kyij toj wen tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús majx Lázaro tukˈa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mereka masuk rumah, pengikut-pengikut-Nya bertanya kepada Yesus tentang hal itu \t Telninxitzin bˈajjo t‑xnaqˈtzbˈil, i xiˈ toj jun ja. Atzaj teˈ kykanin, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin juntl majl te tiˈjxjo t‑xnaqˈtzbˈil kyiˈj paˈl kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah sungguh-sungguh untuk membantu Zenas, ahli hukum itu, dan Apolos, supaya mereka bisa berangkat dan tidak kekurangan apa-apa \t Ex mojinqexa Zenas, a aj kawil, ex Apolos, ex qˈonxa tkyaqiljo a n‑ajbˈin kye toj kybˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia menyuruh keretanya berhenti; kemudian mereka berdua, Filipus dan pegawai itu, turun ke dalam air dan Filipus membaptis dia \t Xitzin tqˈmaˈn tuˈn tkubˈ weˈ karwaj. I kuˈx toj aˈ kykabˈilx, te jawsbˈil aˈ tuˈn Lip."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah sudah menggerakkan hati mereka untuk menjalankan rencana Allah. Allah membuat mereka sepakat untuk menyerahkan kekuasaan mereka kepada binatang itu, supaya binatang itu memerintah sampai terjadi apa yang dikatakan oleh Allah \t Quˈn ate Dios kˈwelix qˈonte toj kyanmin tuˈn tkubˈ kybˈinchin tzeˈnku taj. Noq tuˈn kykyij lajaj nmaq kawil toj wen, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyoklin te ma tij txuk, tzmaxiˈ aj tjapin tzeˈnkuxjo o tqˈma Dios tiˈj tkawbˈil tibˈajjo qya, a kyˈaˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Kalian adalah orang asing dan perantau di dunia ini. Sebab itu saya minta dengan sangat supaya kalian jangan menuruti hawa nafsu manusia yang selalu berperang melawan jiwa \t Ayiˈy werman, nimx nkˈuˈja kyiˈja, ayiˈy nyakuj bˈetin xjalqiˈy tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kytzyuˈn kyibˈa tiˈjjo kyachbˈila, a nya wen, a nchi qˈojin tiˈj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita katakan, 'Dengan hak manusia,' semua orang akan melempari kita dengan batu, sebab mereka percaya bahwa Yohanes seorang nabi. \t Ex nlay txi qqˈmaˈn qa noq aye xjal ẍi tzaj chqˈonte qtzan Juan, quˈn qa ma txi qqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx aku qo kubˈ kybˈyoˈnxjal tukˈa abˈj, quˈn tuˈn kykyaqiljo maˈ xjal lo i xi niminte qa ate Juan jun yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah juga Saudara menyerahkan anggota badanmu kepada kuasa dosa untuk digunakan bagi maksud-maksud yang jahat. Tetapi serahkanlah dirimu kepada Allah sebagai orang yang sudah dipindahkan dari kematian kepada hidup. Serahkanlah dirimu seluruhnya kepada Allah supaya dipakai untuk melakukan kehendak Allah \t Ex mi txi kyqˈoˈn kyxmilila te bˈinchbˈil il. Qalaˈ, kyqˈonx kyxmilila te Dios te bˈinchbˈil bˈaˈn, quˈn ma chi kyima te il, noq tuˈn akˈaj kychwinqila, ex ma chi jatz anqˈiˈn juntl majl jaˈlin, me te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan beritahukan Arkhipus, \"Selesaikanlah tugas yang diberikan kepadamu guna melayani Tuhan. \t Kyqˈmanxa te Arquipo kyjaluˈn: Qˈonk tilila tuˈn tjapin bˈajjo aqˈuntl tuˈn, a o tzaj toqxenin tAjaw Tkyaqil tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bekerjalah dengan rajin. Jangan malas. Bekerjalah untuk Tuhan dengan semangat dari Roh Allah \t Kyqˈonka tilil tiˈj kynimbˈila, ex mi chi kubˈ numja. Qalaˈ chi ajbˈinxita te qAjaw tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang lain-lainnya harus menyusul dengan berpegang pada papan-papan atau pecahan kapal itu. Dengan jalan begitulah kami semua selamat sampai ke darat \t Ayetzin kyeˈ txqantl, xi qˈmaˈn kye, tuˈn ttzaj kytzyuˈn jun tzˈlan mo juntl tkuchimil bark, tuˈntzintla kyikyˈx tibˈaj. Ikytziˈn, o kletejiˈy qkyaqilxa, tej qkaniˈn ttzi txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kesimpulannya ialah: hendaklah Saudara-saudara seia sekata dan seperasaan. Hendaklah kalian saling sayang-menyayangi seperti orang-orang yang bersaudara. Dan hendaklah kalian saling berbelaskasihan dan bersikap rendah hati \t Atzin jaˈlin, noq tuˈn tjapin bˈaj nyola, kxel nqˈmaˈn tuˈn kymujbˈin te kyibˈa kyxolxa tukˈa tzaljbˈil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja. Tenxit kykˈuˈja kyxolxa nyakuj kyitzˈin kyibˈa. Kymojim kyibˈa kyxolxa tukˈa kymutxbˈil kyibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu salah seorang yang makan bersama-sama di situ mendengar perkataan Yesus, ia berkata, \"Untung sekali orang yang akan makan bersama dengan Allah apabila Ia datang sebagai Raja! \t Tej kybˈij teˈ yol lo kyuˈn xjal, a qˈuqleqetaq tiˈj meẍ, at junte, xi qˈmaˈnte te Jesús kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxla teˈ xjal, a ok k‑okil qe waˈl tiˈjjo meẍ, a ok ktenbˈil toj Tkawbˈil qMan Dios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka orang-orang Israel dapat menyeberangi Laut Merah, seolah-olah mereka berjalan di atas tanah yang kering, sedangkan orang-orang Mesir ditelan oleh laut itu, ketika mereka mencoba menyeberang juga \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, noq tuˈn kynimbˈil aj Israel, bˈaj ikyˈtze tojjo ttxuyil aˈ, Chikyˈ tbˈi, a xi tpaˈn tibˈ tuˈntzintla tten jun bˈe, nyakutzintlaj toj jun tzqij txˈotxˈ. Ex ikyqextaq kyeˈ aj Egipto kyajtaq kyeˈ tuˈn kyikyˈtz, me bˈeˈx i xi mulqˈaj toj aˈ, tej tok tmujbˈin aˈ tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka teringatlah wanita-wanita itu akan kata-kata Yesus \t Bˈeˈxpetziˈn, i ul julkˈajjo tyol Jesús toj kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Saudara-saudara, apa artinya semuanya itu? Kalau kalian berkumpul untuk menyembah Tuhan, ada yang menyanyi, ada yang mengajar, ada yang memberitahukan sesuatu dari Allah, ada yang berbicara dalam bahasa yang ajaib, dan ada yang menjelaskan apa yang dikatakan itu. Tetapi semuanya itu haruslah dilakukan untuk mengajar dan untuk kebaikan semuanya \t Tuˈnpetziˈn werman, aj qa ma tzˈok kychmoˈn kyibˈa, i tbˈitzin junjun jun bˈitz, mo i tqˈoˈn junjun jun xnaqˈtzbˈil, mo jun tumil tzajnin te Dios, mo juntl tumil toj noq tzeˈnchaqku yol, mo jun pujbˈil kye yol ayeˈ. Bˈaˈn teˈ ikyjo, me noqit tkyaqil tzˈajbˈin te chˈiysbˈilte Ttanim Dios toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa saudara-saudara orang-orang Yahudi tidak dapat percaya bahwa Allah menghidupkan kembali orang mati \t ¿Me tiˈxix quˈn mina nxi kynimin kye, qa kchi jawitz anqˈin juntl majl kyimnin tuˈn qMan Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia diangkat menjadi imam, bukan berdasarkan peraturan-peraturan manusia, melainkan berdasarkan hidup-Nya yang berkuasa dan yang tidak ada akhirnya \t ex at toklin te pale nya tuˈn ojtxe kawbˈil, a jaˈ n‑uˈjite qa oˈkqexjo tzajninqe tiˈj Leví at kyoklin tuˈn kyok te pale. Qalaˈ at toklin Jesús te pale noq tuˈn tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang Anak Manusia akan mati seperti yang tertulis di dalam Alkitab. Tetapi celakalah orang yang mengkhianati Anak Manusia! Lebih baik untuk orang itu kalau ia tidak pernah lahir sama sekali! \t Okx kbˈajilx wiˈja, ayiˈn Tkˈwal Ichin, tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios, tuˈn nxi kˈayiˈn. Me atzin kxel kˈayin weˈy, noqxpet mi s‑ul itzˈje twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung komandan itu mengambil beberapa perwira dan prajurit lalu cepat-cepat pergi dengan mereka ke tempat huru-hara itu. Pada waktu orang banyak itu melihat komandan itu dengan pasukannya, mereka berhenti memukul Paulus \t I ok chmoˈn xoˈl qˈaqˈ, exqetziˈn nejinel tuˈn tnejil xqˈuqil, ex i xi rinin jaˈ iteˈtaqxjal. Tej kylonte xjaljo tnejil xqˈuqil exqetziˈn jniˈ xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx xi kytzaqpiˈn tuˈn kybˈujin tiˈj Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa kita milik Allah, meskipun seluruh dunia ini di bawah kekuasaan Si Jahat \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa tkyaqiljo nya nimil tokx tjaqˈ tkawbˈil tajaw il. Me atzin qe, te Diosqoqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berkata begitu Paulus mengambil roti lalu mengucap terima kasih kepada Tuhan di hadapan mereka semua. Kemudian ia membagi-bagi roti itu, lalu makan \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, jaw ttzyuˈn jun pan, ex kywutz kykyaqil, xi tqˈoˈn chjonte tiˈj te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, seperti kata Roh Allah, \"Kalau pada hari ini kamu mendengar suara Allah \t Tuˈntziˈn ikyjo, chitzin Xewbˈaj Xjan toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈiˈn jaˈlin, a ntqˈman Tyol Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menyentuh jubah Yesus, dan seketika itu juga pendarahannya berhenti. Ia merasa bahwa ia sudah sembuh \t texjo paq, bˈeˈx tnaˈn qa otaq tzˈel weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang seperti itu harus ditutup mulutnya, sebab mereka mengacaukan banyak keluarga dengan ajaran-ajaran yang tidak-tidak. Mereka melakukan itu hanya karena mau mencari untung yang tidak pantas \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn t‑xi yekˈit qa ntiˈ tumiljo kyxnaqˈtzbˈil luˈn, tuˈn mi chi xnaqˈtzinil, quˈn nchi najsin kynabˈl nimku xjal, ex nchi bˈinchin mibˈin kyiˈj. Ex tkyaqiljo lo nchi xnaqˈtzin xjal luˈn noq tuˈn kykanbˈin pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yesus selesai berbicara, seorang Farisi mengundang Dia makan di rumahnya. Maka Yesus pergi makan di situ \t Atzaj teˈ tkubˈ qen Jesús tuˈn tyolin, bˈeˈx xi txkoˈn waˈl tuˈn jun Parisey. Atzaj teˈ tkanin tzma tja Parisey, okxsintz tuja, exsin ok qetz waˈl tiˈj meẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan sangka kamu dapat lolos dari hukuman dengan berkata bahwa Abraham adalah nenek moyangmu. Ingat, dari batu-batu ini pun, Allah sanggup membuat keturunan untuk Abraham \t ¿Tzeˈntzin tten nkubˈ kybˈisintza, qa aku chi kleta noq tuˈn Judiyqiˈy, a tyajil qtzan Abraham, ex nya tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn? Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqpetzin at kolbˈiltz ikyjo, majqexpetla kyeˈ abˈj luˈn, aku chi ok tqˈoˈn Dios te tyajil Abraham, tuˈn kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Roh Allah memimpin kalian, maka kalian tidak dikuasai oleh hukum agama \t Quˈn qa ma chi bˈeta tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, nya il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, tuˈn kykyija toj wen tukˈa qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus meletakkan tangan-Nya di atas kepala anak-anak itu dan memberkati mereka. Kemudian Ia pergi dari situ \t Tej tbˈaj tkyˈiwlin Jesúsjo tal kˈwal, bˈeˈx ex tojjo txˈotxˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ingat,\" kata Yesus kepadanya, \"Malam ini juga, sebelum ayam berkokok, engkau tiga kali mengingkari Aku. \t Me xi tqˈmaˈn Jesús te: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy, tojxjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, otaq chin kubˈ tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn kye qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sabda ada di dunia, dunia dijadikan melalui Dia, tetapi dunia tidak mengenal-Nya \t Ataqtziˈn Yol atx teˈ ojtxe, quˈn a kubˈ bˈinchin teˈ tkyaqil twutz txˈotxˈ. Me mix ele kynikyˈxjal te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, apa sebab kalian mau melawan Allah sekarang dengan memberi suatu kewajiban yang berat kepada pengikut-pengikut ini, padahal nenek moyang kita dan kita sendiri pun tidak sanggup melaksanakannya \t ¿Tiquˈntzin njaw kynimsin kyeˈ kyibˈ twutz Dios, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kye nimil nya Judiyqe, qa il tiˈj tuˈn tkubˈ nimit tkyaqil tkawbˈil Moisés tibˈajjo kychwinqil xjal, ex naˈmx tbˈantqe qniminte, exqetziˈn ojtxe qxeˈchil? Noq ma tzˈok kytzˈaqtzin kyejiˈy mikyxi te Diosjo ntqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus dan Barnabas menentang keras pendapat orang-orang itu. Akhirnya ditentukan supaya Paulus dan Barnabas dengan beberapa orang lain dari Antiokhia pergi ke Yerusalem untuk membicarakan masalah itu dengan rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin di sana \t Me atzin te Pabl ex Bernabé nimku i jaw chˈotj kyukˈaxjal. Me atzaj teˈ tjapin bˈajjo yol, bˈeˈx i xi chqˈoˈn Pabl ex Bernabé, junx kyukˈa junjun nimil, tuˈn kyxiˈ tzma Jerusalén tuˈn kyyolin kyukˈa tsanjil exqe nejinel toj Ttanim Dios, tiˈj tkyaqiljo a otaq kyij ttzˈibˈin Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita ini bukanlah umat yang mundur dan sesat. Sebaliknya, kita adalah umat yang percaya kepada Allah dan yang diselamatkan \t Me atzin qetz, mitzin qo okqe tzeˈnqekuˈ ayeˈ n‑ajl kyiˈj kyiˈjxi, ayeˈ kchi xeˈl toj najin, qalaˈ tuˈn qokqe tzeˈnqeku ayeˈ lajoˈnx kolbˈil kyuˈn, noq tuˈn kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika melihat Yesus, ia berteriak lalu sujud di hadapan Yesus dan berseru, \"Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi! Akan Kauapakan saya ini? Saya mohon jangan menyiksa saya! \t Atzaj teˈ tiwle Jesús tuˈn, bˈeˈx kubˈ meje twutz, exsin jaw ẍchˈintz kujxix wen kyjaluˈn: ¿Tiˈ taja wiˈja, ay Jesús, a Tkˈwaljo Dios nimxix toklin? Chin kubˈsil nwutza tey, tuˈn mina chin kubˈ tyajinxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara membunuh Dia, padahal justru Dialah sumber hidup untuk semua orang. Dan Allah sudah menghidupkan Dia kembali dari kematian. Kami sudah menyaksikan sendiri hal itu \t Ex ikytzin kubˈe kybˈyoˈnejiy Jesús, a tAjaw chwinqil; me jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. Ex twutzxixjo anetziˈn, quˈn o qliˈy, ex bˈiˈn quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah sudah menentukan suatu hari yang lain lagi, yang disebut \"Hari Ini\". Bertahun-tahun kemudian Allah berbicara mengenai hal itu melalui Daud, dalam ayat yang dikutip tadi, \"Kalau pada hari ini kamu mendengar suara Allah, janganlah kamu berkeras kepala. \t Me nya tuˈn ikyjo bˈeˈxit kyij najjo a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios tiˈjjo ajlabˈl. Qalaˈ o tzaj tqˈoˈn juntl majl ambˈil te qe jaˈlin, tuˈn qokx tojjo juntl wiq ajlabˈl. El qnikyˈ te luˈn, quˈn otaqxi bˈaj nimxix abˈqˈe ikyjo, tej tyolin juntl majl Dios toj Tuˈjil Tyol Dios, noq tuˈn David, a nmaq kawil, tiˈjjo juntl ajlabˈl. Chi kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈinjiˈy tqˈajqˈojil twiˈ Dios jaˈlin, mitzin kubˈ kykujsiˈn kyanmintza tuˈn kynimiˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Dia yang duduk di atas awan itu mengayunkan sabit-Nya ke bumi, maka bumi pun dituai \t Anteˈ qˈuqlekxtaq tibˈaj muj, bˈeˈx xi tnuqpin tqˈobˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex jaw tchmoˈn nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang Israel akan dibimbingnya kembali kepada Allah, Tuhan mereka \t Nimx aj Judiy kˈwel kybˈinchin kyten twutz Dios tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun Allah Yang Mahatinggi tidak tinggal di dalam rumah yang dibuat manusia; sebab di dalam buku nabi tertulis begini \t exla qa nyatza najle te qMan Dios, a nimxix toklin, kyojjo ja, a bˈinchin kyuˈnxjal; quˈn ikytziˈn tqˈma jun yolil Tyol Dios kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya, Yesus memperlihatkan diri kepada kesebelas pengikut-Nya, ketika mereka sedang makan. Ia menegur mereka sebab mereka kurang iman dan terlalu keras kepala sehingga tidak percaya kepada orang-orang yang sudah melihat sendiri bahwa Yesus hidup \t Yajxi chˈintl, teˈ tokpin kykˈatz, txolejqetaqjo junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo meẍ toj jun ja. Noqx jniˈ i bˈaj tyisoˈn, quˈn mix xi kynimine ayeˈ i qˈmante qa otaq jaw anqˈin juntl majl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika itu banyak orang sedang duduk di sekeliling Yesus. Mereka berkata kepada-Nya, \"Pak, ibu dan saudara-saudara Bapak ada di luar. Mereka mencari Bapak. \t Me ayetziˈn xjal qˈuqleqetaq tiˈjile xi kyqˈmaˈn te: Luˈ tnaniy exqetziˈn titzˈin iteˈ peˈn; ma chi ul jyol tey, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kami mengutus Yudas dan Silas kepada Saudara-saudara. Merekalah yang akan menyampaikan sendiri secara lisan kepadamu berita yang tertulis dalam surat ini juga \t Ex ma chex qchqˈoˈn Judas ex Silas, ayetzin chi yoliljo kyukˈiy, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin tkyaqiljo ma bˈaj qqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka semua, seorang demi seorang mulai minta maaf. Yang pertama berkata kepada pelayan itu, 'Saya baru saja membeli sebidang tanah, dan perlu pergi memeriksanya. Maafkanlah saya. \t Me kykyaqilxjo txokenj i qˈmante qa ntiˈtaq ambˈil kyiˈj tuˈn kykanin tojjo nintz waˈn. Atzin teˈ tnejil iky tqˈma kyjaluˈn: Chjonte te, me nlay chin kaniˈn, tzmaxix ma nloqˈa chˈin ntxˈotxˈa, ex il tiˈj tuˈn nxiˈy lolte; noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ perwira itu mendapati sebuah kapal dari Aleksandria yang mau berlayar ke Italia. Maka ia memindahkan kami ke kapal itu \t Antza, ele jyete jun bark tuˈn Julio, aj tnejil xoˈl qˈaqˈ. Ajo bark anetziˈn tzajnintaq toj Alejandría. Okxsin qˈoˈntza toj, tuˈn qkaniˈn tzma Italia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sungguh,\" jawab Yesus, \"kalau kalian percaya dan tidak ragu-ragu, kalian dapat melakukan apa yang sudah Kulakukan terhadap pohon ara ini. Dan bukan itu saja, malah kalian akan dapat berkata kepada bukit ini, 'Terangkatlah dan terbuanglah ke dalam laut'; maka hal itu akan terjadi \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqit at‑xix kynimbˈila, ex noqit mi njawje kykˈuˈja, nya noq oˈkxjo luˈn aku bˈant kyuˈn, tzeˈnku xbˈant wuˈn tiˈjjo tqan iw, qalaˈ noqit txi kyqˈmaˈn te wutz luˈn: Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy toj ttxuyil aˈ, ex akula tzikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian saling mengasihi, semua orang akan tahu bahwa kalian pengikut-pengikut-Ku. \t Qa ma tzˈok kykˈuˈjliˈn kyibˈa kyxolxa, kykyaqilx xjal k‑elil kynikyˈ kyiˈja, qa nxnaqˈtzbˈinqiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu bukan berarti saya cuma ingin menerima pemberian. Yang saya inginkan ialah supaya saya dapat melihat hasil-hasil yang menambah keuntunganmu \t Ex jaˈlin, nya noq tuˈn njyoˈn tiˈj jniˈ onbˈil te weˈy, qalaˈ wajatlaˈy tuˈn kyel wena twutz qMan Dios toj qˈij te paˈbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "karena Bapa sendiri mengasihi kalian. Ia mengasihi kalian karena kalian mengasihi Aku, dan percaya bahwa Aku datang dari Allah \t quˈn axte nMaˈn kˈuˈjlil kyeˈy, noq tuˈn nchin ok kykˈuˈjliˈn, ex ma txi kynimiˈn qa tukˈa Dios ma chin tzajiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Tuhan memilih tujuh puluh pengikut lagi, lalu mengutus mereka berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang hendak dikunjungi-Nya \t Tbˈajlinxitzin tkyaqiljo lo, jaw tskˈoˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kabˈlajaj toj jun mutxˈ xjal. I xi tsmaˈn kakabˈile kybˈaj, tuˈn kyxiˈ nej twutz toj kykyaqil tnam ex toj kykyaqil najbˈil, jaˈ tuˈntaq tpone Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu saya pertama kali mengajukan pembelaan diri saya, tidak ada seorang pun yang mendampingi saya; semuanya meninggalkan saya. Mudah-mudahan Allah tidak menyalahkan mereka dalam hal ini \t Tej nxi qˈiˈn tnejil maj twutz kawil tuˈn nkleta, mix aˈl jun kyxol nimil ten mojil weˈy. Kykyaqilx in kyij kytzaqpiˈn. Noqit ntiˈ kyil twutz Dios tuˈnjo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus mati untuk semua orang, supaya orang-orang yang hidup, tidak lagi hidup untuk diri sendiri, melainkan untuk Kristus yang sudah mati dan dihidupkan kembali demi kepentingan mereka \t Quˈn ate Crist o kyim tuˈn qpaj qkyaqilx, tuˈntzin mi qo ajbˈine qex, qalaˈ tuˈn qajbˈin teˈ, a xkyim te qxel, ex ma jatz anqˈin te jun majx, tuˈn qel wen twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ingat,\" kata Yesus, \"malam ini juga, sebelum ayam berkokok dua kali, engkau tiga kali mengingkari Aku. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te Pegr: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy, tojxjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, otaq chin kubˈ tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn kye qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis, \"Orang-orang yang belum pernah menerima berita tentang Dia, akan melihat; dan mereka yang belum pernah mendengar, akan mengerti. \t Qalaˈ, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal, a naˈm tpon tqanil kye, kchi jawil kaˈylaj. Exqetziˈn a naˈm kybˈiˈnte, k‑elil kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikan salam saya kepada Priskila dan Akwila, rekan-rekan saya yang sama-sama bekerja untuk Kristus Yesus \t Kˈaˈ chex kyqˈolbˈiˈn Priscila ex Aquila, quˈn ayetziˈn wukˈajiˈy toj taqˈin Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu melihat ke depan, lalu berkata, \"Ya. Saya melihat orang berjalan-jalan; tetapi mereka kelihatan seperti pohon. \t Bˈeˈx i jqet chˈin twutzjo moẍ, ex tqˈma: Ma bˈant chˈin we nkaˈyin, me noq chˈin, quˈn ayetziˈn ichin ncheˈx nkaˈyiˈn nyakuj tzeqe nchi bˈet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian tidak boleh begitu. Sebaliknya, orang yang mau menjadi besar di antara kalian, harus menjadi pelayanmu \t Me atzin kyxola, nya iky teˈ. Qalaˈ ankye teˈ taj tuˈn tok te nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu apa yang mereka bicarakan. Jadi Ia berkata, \"Mengapa kalian persoalkan tentang tidak punya roti? Kalian kurang percaya \t Ex bˈeˈx el tnikyˈ Jesús teˈ qbˈisa, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Tiquˈn nkubˈ kybˈisiˈn qa ntiˈ kywaˈy qˈiˈn? Ntiˈxla chˈin kyeˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menengok ke dalam kuburan dan melihat kain kafan terletak di situ, tetapi ia tidak masuk \t Ex in kubˈ kˈweˈy kaˈyilte, ex ok nkaˈyinjiˈy bˈuˈẍ, a jaˈ bˈaltzˈinkutaq. Me mix in okxiˈy toj jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggota-anggota mahkamah itu menutup telinga mereka sambil berteriak-teriak, lalu serentak menyerang Stefanus \t Me ayetzin kyej xjal, bˈeˈx ok kymaqsiˈn kyẍkyin, ex bˈeˈx i jaw ẍchˈin kujxix wen, ex ok tilj tiˈj Esteban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama seperti mereka, saya juga mempunyai harapan kepada Allah bahwa semua orang akan hidup kembali sesudah mati--orang-orang baik, maupun orang-orang jahat \t Ex at jun weˈ oybˈil we tiˈj qMan Dios, tzeˈnkuxjo kye Judiy, qa chi jawil anqˈin juntl majljo kyimnin, aye tbˈanil xbˈant kyuˈn, exqetziˈn nya bˈaˈn xbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas anak Yakobus dan Yudas Iskariot yang kemudian menjadi pengkhianat \t majqexl Judas, a titzˈin Santyaw; exsin Judas Iscariot, a ok meltzˈaj tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu Maria Magdalena dan Maria ibu Yoses memperhatikan di mana Yesus diletakkan \t Ayetzin Mariy, aj Xleˈn, exsin Mariy, tnana Jse, nchi kaˈyintaq jaˈ okxi muquˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia mulai menghina Allah, dan nama Allah. Begitu pula tempat kediaman Allah, dan semua yang tinggal di surga pun dihinanya \t Ex ikytzin bˈantjo tuˈn: Yolin tiˈj Dios, ex xoˈn yol tiˈj tbˈi, ex tiˈj kyaˈj, ex kyiˈjjo najleqe toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua pengikut Yesus itu pergi, dan mendapati semuanya tepat seperti yang dikatakan-Nya \t I xiˈtzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin antza, exsin el knetj tal bur kyuˈn, tzeˈnkuxjo otaq txi qˈmaˈn kye tuˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah jala itu penuh, jala itu diangkat ke darat oleh nelayan-nelayan. Kemudian mereka duduk dan memisah-misahkan ikan-ikan itu: Yang baik disimpan dalam tempayan dan yang tidak baik dibuang \t Ajtzin tnoj, aye kyiẍil kjawitz kyiˈn tzma ttzi aˈ. Antza, kchi kˈwele qeye skˈol teˈ kyiẍ. Ayetziˈn wen, kchi xel kˈuˈyit toj chiˈl; ex ayetziˈn mina, chi xel kyxoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan kesanggupanmu untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib. Kalau Saudara dengan kesanggupan itu mengucapkan kata-kata yang tidak jelas, tidak ada seorang pun yang bisa mengerti apa yang Saudara katakan. Kata-katamu itu akan lenyap tidak menentu \t Exsin ikyxjo kyetza: Qa ma chi yoliˈn toj junxil yol, a ntiˈ ttxolil kywutz txqantl, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel tnikyˈtzajiljo a nxi kyqˈmaˈn? Quˈn mix aˈl k‑elil tnikyˈ te, nyakuj noq toj kyqˈiqˈ nxi kyqˈmaniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa yang hidup itu, mengutus Aku dan Aku pun hidup dari Bapa. Begitu juga orang yang makan daging-Ku akan hidup dari Aku \t Quˈn ajo wipiˈn ex ajo nchwinqila tzajninqe tuˈn qMan Dios itzˈ, a saj smaˈn weˈy. Ikytzin wejiˈy, alkye teˈ kwaˈl wiˈja, at chwinqil te jun majx wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Paulus mendapat penglihatan itu, kami langsung bersiap-siap untuk pergi ke Makedonia. Sebab dengan yakin kami menarik kesimpulan bahwa Allah menyuruh kami memberitakan Kabar Baik itu kepada orang-orang di sana \t Tuˈn tzaj twutzikyˈ Pabl ok, bˈeˈxsin kubˈ qbˈinchin qibˈtza, tuˈn qxiˈy tzma Macedonia, quˈn el qnikyˈa tiˈj, qa ataq qMan Dios ntxokintaq qiˈja, tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Guru-guru agama dan orang-orang Farisi mendapat kekuasaan untuk menafsirkan hukum Musa \t Ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ, tuˈn tel pjet, ex tuˈn kyxnaqˈtzin tiˈj tkawbˈil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sulit juga untuk berkata, 'Dengan hak manusia.'\" Sebab mereka takut akan orang banyak, karena semua orang menganggap Yohanes seorang nabi \t Ex qa ma txi qqˈmaˈn qa xjal, at qxobˈil. ¿Ma nyatzin kykyaqil xjaltz qˈmante qa a Juan jun yolil Tyol Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimanapun juga, jangan membiarkan orang menipu kalian. Sebab sebelum tiba Hari itu, haruslah terjadi hal ini terlebih dahulu: Banyak orang akan murtad, mengingkari Kristus; dan Manusia Jahat yang ditakdirkan untuk masuk ke neraka, akan menampilkan diri \t Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈnxjal, quˈn aj naˈmxtaq tpon tqˈijil tuˈn tul qAjaw, ok chi qˈojlilxjal tiˈj qMan Dios nej, ex antza kˈwele tyekˈin ichin tibˈ, a ajqˈojxix tiˈj Dios, a o tzˈel qˈoˈn te najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar itu, Maria cepat-cepat bangun, lalu pergi menemui Yesus \t Atzaj teˈ tbˈinte Mariy, jun paqx jaw weˈ, ex xiˈ ajqelin lolte Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus pergi kepada ibu mertua Simon, dan memegang tangannya, lalu menolong dia bangun. Demamnya hilang, dan ia pun mulai melayani mereka \t ex bˈeˈx tzaj laqˈe tkˈatz. Jaw tiˈn tukˈa tqˈobˈ tuˈn tjaw weˈ. Texjo paq, bˈeˈx ul Dios te, ex bˈeˈx ok ten bˈinchil chˈin tiˈ kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak akan mau mengikuti orang lain, malah akan lari dari orang itu, sebab tidak mengenal suaranya. \t Me nlayx chi ok lipe tiˈj juntl, a nya kyikˈlel; qalaˈ bˈeˈx kchi elil oq, quˈn nya ojtzqiˈn tqˈajqˈojil twiˈ juntl, a nya kyikˈlel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu tanda Anak Manusia akan kelihatan di langit. Pada waktu itu semua bangsa di bumi akan menangis. Mereka akan melihat Anak Manusia datang di atas awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar \t Ex kylaˈbˈila twutz kyaˈj a techiljo ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj wula. Tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ kchi bˈaj jawil oqˈ, aj nxi kykaˈyin a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tahukah kalian bahwa kalau kalian menyerahkan diri kepada seseorang untuk melakukan kemauannya maka kalian adalah hamba orang yang kalian taati itu--entah hamba dosa yang membawa kalian kepada kematian, atau hamba yang taat kepada Allah, dan dengan demikian berbaik kembali dengan Allah \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa ma chi oka te kyaqˈnil jun xjal, il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn. Exsin ikyxtzjo luˈn, qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kybˈinchiˈn il, kchi okila te taqˈnil il. Me noq tuˈn kˈwel kynimiˈn il, kchi xel qˈiˈn tuˈn toj kyimin. Qalaˈ qa ma kubˈ kynimiˈn qMan Dios, kchi okila te tzˈaqle tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan mengagungkan Aku, sebab apa yang disampaikan-Nya kepadamu, diterima-Nya daripada-Ku \t Ex ok chin jawil nimsiˈn tuˈn, quˈn kxel tkˈmoˈn tkyaqiljo at weˈy toj kyaˈj, ex atzin ok kˈwel tchikyˈbˈiˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya kepada mereka, \"Bagaimanakah dapat dikatakan bahwa Raja Penyelamat keturunan Daud \t Xitzin tqaninl Jesús kye: ¿Tiˈquˈnil nkyqˈmaˈn xjal, qa t‑xeˈchil Crist te David, a nmaq kawil ojtxe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah jadinya dengan setiap orang yang berusaha menjadi kaya untuk dirinya sendiri, tetapi tidak berusaha menjadi kaya di mata Allah. \t Ikytzin tchwinqil jun qˈinin, a noqx n‑ok ten chmol txqan tqˈinimil noqx te teku; me toj tanmin twutz Dios, manyor tal yajx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh-roh jahat itu minta dengan sangat supaya Yesus jangan mengusir mereka ke dalam Jurang Maut \t Ayeˈ taqˈnil tajaw il lo, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈntzintla mina chi xi xoˈne toj ma tij jul, a jaˈla taˈyile t‑xela."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menceritakan perumpamaan itu, tetapi mereka tidak mengerti apa yang dimaksudkan-Nya \t Kubˈ tqˈoˈn Jesúsjo techil lo kywutzxjal, me mix ele kynikyˈ te, tiˈtaq tzˈelpineˈ tyol ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari kira-kira pukul tiga siang ia melihat dengan jelas dalam suatu penglihatan, seorang malaikat Allah datang dan memanggil dia, \"Kornelius! \t Jun maj, bˈalaqa otaq tzˈok oxe or te qale, ok jun twutzikyˈ. Tlixixjo jun t‑angel Dios n‑okxtaq tojjo ja, jaˈ taˈyetaq, ex ntqˈmaˈntaq kyjaluˈn: ¡Cornelio!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang sedang menjaga Yesus, mempermainkan dan memukul Dia \t Ayetzin kyej xjal, a tzuntaq nchi xqˈuqin tiˈj Jesús, noqxtaq nchi jaw xmayin tiˈj, exsin n‑oktaq kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Engkau siapa sebenarnya?\" tanya mereka. Yesus menjawab, \"Untuk apa bicara lagi dengan kalian \t Bˈeˈxsin xi kyqanin te: ¿Ankyenaj tetza? Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin o txi nqˈmaˈn kyeˈy te tnejil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang Yahudi tidak mau menerima Kabar Baik dari Allah, maka mereka menjadi musuh Allah; dan itu justru menjadi keuntungan bagi Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Tetapi karena pilihan Allah, maka orang-orang Yahudi itu tetap dikasihi oleh Allah demi nenek moyang mereka \t Aye xjal aj Judiy i ok ajqˈoj tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, noq tuˈn xi qˈoˈn tumil kolbˈil kyeˈy, ayiˈy nya Judiyqiˈy. Me kˈuˈjlinqe tuˈn qMan Dios, quˈn ax jaw skˈoˈnkye atxix ojtxe kyukˈa tnejil kyxeˈchil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan semua kenalan Yesus, termasuk wanita-wanita yang mengikuti Dia dari Galilea, berdiri dari jauh dan melihat semuanya itu \t Me ayetzin kye xjal, a ojtzqiˈntaq Jesús kyuˈn, exqetziˈn jniˈ qya, a i tzaj lipe tiˈj tzmax toj txˈotxˈ te Galiley, najchaq chˈintl i kyije tene kyeˈ kaˈyil tiˈjjo jniˈ nbˈajtaq antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah kalian tertipu, Saudara-saudaraku yang tercinta \t Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Yesus dengan pengikut-pengikut-Nya naik perahu. \"Mari kita pergi ke seberang danau,\" kata Yesus kepada mereka. Maka mereka pun berangkat \t Jun majjo ikyjo, okx Jesús exqetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Qo ikyˈx tzma tjlajxi nijabˈ, chiˈ. Ex bˈeˈxsin i xiˈtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Pasti kalian akan memakai peribahasa ini terhadap Aku, 'Dokter, sembuhkanlah diri-Mu sendiri. Keajaiban yang kami dengar Kaulakukan di Kapernaum, lakukanlah juga di kampung halaman-Mu sendiri.' \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús: Tuˈn kyxima ikyjo, bˈalaqa aku tzaj kyqˈmaˈn jun yol weˈy kyjaluˈn: Jun qˈanil aku kubˈ tqˈaˈnin tibˈ jaˈchaqx taˈyitz. Ikytziˈn, akula tzaj kyqˈmaˈn weˈy, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzaluˈn tkyaqiljo techil wipiˈn xbˈant wuˈn tzma toj tnam Capernaum, tuˈn tel kynikyˈa wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berusaha menyelamatkan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang kehilangan hidupnya akan menyelamatkannya \t Quˈn ankye te taj noq tuˈn ttzalaj toj tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok knajil teˈ te jun majx. Ex ankye te mi s‑ok tilil tuˈn tiˈjjo tkyaqil te twutz txˈotxˈ noq tuˈn npaja, ok knetil teˈ tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura! Kalian seperti kubur-kubur yang dicat putih; di luarnya kelihatan bagus, tetapi di dalamnya penuh dengan tulang dan semuanya yang busuk-busuk \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn ikyqejiˈy tzeˈnku jun tja kyimnin tbˈanilx tkaˈyajtzjo tiˈjxi, me atziˈn tojxi nojnin tukˈa tbˈaqil kyimnin ex manyor tzuˈjx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu sangat marah. Hamba yang jahat itu dimasukkannya ke dalam penjara sampai ia melunasi semua utangnya. \t Bˈeˈx tzajx txqan tqˈojjo kawil tiˈj, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn t‑xi qˈoˈn toj kyqˈobˈjo xqˈuqil tze, ex tuˈn tbˈaj bˈyoˈn, ex tzmaxi tuˈn tjatzjo, aj tchjet tkˈas tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya hatiku bergembira ria, mulutku mengucapkan puji-pujian: dan tubuhku ini akan menunggu dengan tenteram di dalam kuburan \t Tuˈn ikyjo, tzunx nchin tzalaja, ex nchin bˈitziˈn tukˈa tzeˈjbˈil. Ex qˈuqle nkˈuˈja tiˈja tukˈa tkyaqil nchwinqila,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pernah seorang nabi mereka sendiri, yang berasal dari Kreta juga, berkata, \"Orang-orang Kreta selalu berbohong, dan seperti binatang buas yang rakus dan pemalas. \t Ex jaw weˈ jun nmaq yolil kyxol xjal aj Creta, ex chiˈ kyjaluˈn kyiˈjx t‑xjalil: Aye aj Creta noqx ikyˈil yolqe, ex ntiˈ kynabˈl; noqx nchi bˈinchin tzeˈnku ntqanin kyxmilil; manyor loˈlqex ex manyor kyˈajqexch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pembesar-pembesar kota itu dan wanita-wanita dari golongan orang-orang tinggi yang takut kepada Allah, dihasut oleh orang-orang Yahudi. Mereka menimbulkan permusuhan terhadap Paulus dan Barnabas, dan mengusir mereka berdua dari daerah itu \t Me ayetzin kyeˈ Judiy i yolin kyukˈa jteˈbˈin qya nya Judiyqe, aye nchi kanintaq toj ja te naˈbˈl Dios, ex nimtaq kyoklin, junx kyukˈa ichin nejinel toj tnam. Ok ten tzpetsil kynaˈbˈlxjal, tuˈn kyjyoˈn qˈoj kyiˈj Pabl ex Bernabé, ex tuˈn kyex lajettaq tojjo txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapa saya sehingga ibu Tuhan datang kepada saya \t Ex atzin we noq jun tal qyaqinxiˈy, ¿Exsin tuˈn wul qˈolbˈaja tuˈn tnana Klol weˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya hanya tahu bahwa di tiap-tiap kota, Roh Allah sudah dengan tegas memberitahukan kepada saya, bahwa saya akan masuk penjara dan akan menderita \t Oˈkx bˈiˈn wuˈn, qa a Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈmante weˈy, qa chin kˈwelixi toj tze, ex qa nimx yajbˈil kykyˈelix wuˈn toj tkyaqil tnam, jaˈ kchin kyˈeliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu di surga terjadi peperangan. Mikhael bersama malaikat-malaikatnya bertempur melawan naga itu. Dan naga itu pun, yang dibantu oleh malaikat-malaikatnya, melawan Mikhael \t Attaqtzin jun nim jyoj qˈoj toj kyaˈj, a jaˈ taˈyetaq tnejil angel Miyel kyukˈaxjo tukˈa. Ex ok tilil kyuˈn tuˈn kyjyon qˈoj tukˈa ma tij txuk ex kyukˈa taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langit dan bumi akan lenyap, tetapi perkataan-Ku tetap selama-lamanya. \t A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ Nyol nlayx chi kyijx kyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus meninggalkan tempat itu lalu pergi ke sebuah rumah ibadat \t Bˈeˈx ikyˈ Jesús antza, ex okx toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, janganlah khawatir dan bingung tentang apa yang akan kalian makan dan minum \t Tuˈnpetziˈn, mina chi jaw melj kyeˈ noq tiˈjjo tiˈ tuˈn t‑xi kywaˈn, ex noq tiˈjjo tiˈ tuˈn t‑xi kykˈwaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, pada waktu orang mati dibangkitkan kembali, istri siapakah wanita itu? Sebab ketujuh-tujuhnya sudah kawin dengan dia. \t Me atzin jaˈlin, ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Iblis yang menipu mereka itu, dilemparkan ke dalam lautan api dan belerang. Di situlah tempatnya binatang dan nabi palsu itu dibuang terlebih dahulu. Mereka akan disiksa siang malam untuk selama-lamanya \t Ex a tajaw il, a otaq kubˈ sbˈuˈnkye, bˈeˈx xi xoˈn tojjo ttxuyil qˈaqˈ, a at tkˈokˈjil tzˈeˈnaq, a jaˈ otaq chexe xoˈneˈ a tkabˈ ma tij txuk ex ajo txuk, a bˈinchil nikyˈj yol. Axsi kchi kyˈixsbˈajile te jun majx, qˈijtl ex qnikyˈin toj tkyaqil tabˈqˈeyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, tulislah hal-hal yang kaulihat, yaitu hal-hal yang ada sekarang ini, dan hal-hal yang akan terjadi nanti \t Tuˈnpetziˈn, tzˈibˈinkujiy a jniˈ ma tliy, a n‑ok tkaˈyiˈn, ex a ktlabˈila yajxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saudara-saudaraku, satu hal ini janganlah kalian lupakan: bahwa dalam pemandangan Tuhan, satu hari tidak ada bedanya dengan seribu tahun--kedua-duanya sama saja bagi-Nya \t Ex ayiˈy werman, mi tzˈel naj toj kykˈuˈja, quˈn toj twutz qAjaw jun qˈij iky n‑ele tzeˈnku mil abˈqˈe, ex mil abˈqˈe iky n‑ele tzeˈnku jun qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara semuanya adalah orang yang hidup dalam terang; kalian tergolong pada siang yang terang. Kita bukan orang yang hidup dalam kegelapan, atau yang tergolong pada malam yang gelap \t Quˈn qkyaqil ma qo ok te spikyˈin, ex te qˈijl toj qanmin, quˈn qojtzqiˈn qMan Dios, ex nya te qnikyˈinqo, ex ntiˈ nqo bˈet toj qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya, Paulus, mengajukan suatu permintaan kepadamu mengenai Onesimus, anak saya di dalam Kristus. Sebab di dalam penjara ini saya sudah menjadi bapak rohaninya \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza tiˈj Onésimo, a ma tzˈok te nkˈwala toj qnimbˈil tzaluˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia jatuh ke tanah lalu mendengar suatu suara berkata kepadanya, \"Saulus, Saulus! Apa sebabnya engkau menganiaya Aku? \t Tuˈntziˈn, bˈeˈx kubˈ lankˈaj Saulo twutz txˈotxˈ, ex xi tbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla tqˈma kyjaluˈn: Saulo, Saulo, ¿Tiˈn wila ma chin el tikyˈiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Anakku,' jawab ayahnya, 'engkau selalu ada di sini dengan aku. Semua yang kumiliki adalah milikmu juga \t Xitzin ttzaqˈwin manbˈaj kyjaluˈn: Ay nkˈwal, luˈ te majx at wukˈiy, ex te tejiy jotxjo jniˈ at weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang mau mempertahankan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang mengurbankan hidupnya untuk kepentingan-Ku, akan menyelamatkannya \t Ikytziˈn, alkye taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex alkye kˈwel ttzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja, ktenbˈil tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang berjalan di waktu malam tersandung, sebab tidak ada terang padanya. \t Me qa nqo bˈet toj qnikyˈin, qo jawil takpaj, quˈn nya qˈanchaˈljo qbˈe. Tuˈnpetziˈn qa nqo bˈinchin tzeˈnku taj qMan, ntiˈ aku tzˈok bˈajqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Allah mendatangkan pada mereka suatu kuasa yang menyesatkan, sehingga mereka percaya akan apa yang tidak benar \t Tuˈnpetziˈn, ax Dios kxel tzaqpinkye tuˈn kykubˈ sbˈuˈn, ex tuˈn t‑xi kynimin a yol nya twutzx,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masih banyak lagi keajaiban-keajaiban lain yang dibuat Yesus di depan pengikut-pengikut-Nya, tetapi tidak ditulis di dalam buku ini \t Ex kubˈ tbˈinchin Jesús nimku techil tipin qwutza, tuˈn qkaˈylaja kyiˈj, a ntiˈ kubˈ tzˈibˈit tojjo uˈj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mulai mencela kota-kota, di mana Ia paling banyak membuat keajaiban. Sebab orang-orang di kota-kota itu tidak mau bertobat dari dosa-dosa mereka \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten Jesús kawil kyeˈ xjal kyojjo tnam, a jaˈ otaq kubˈ tbˈinchin nimku yekˈbˈil tipin, quˈn aye xjal antza kykyˈeˈxtaq tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ex tuˈn ttxˈixpit kychwinqil. Xi tqˈmaˈn kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Peribahasa ini benar juga, 'Yang satu menanam, yang lain menuai. \t Quˈn twutzxixjo jun yol nkyqˈmaˈnxjal kyjaluˈn: Junxilte nkux awante, ex junxilte njaw chmon teˈ twutz, me junx twiˈ kykˈuˈj ktzajil kytzyuˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya baginda raja, gubernur dan Bernike, serta semua yang lainnya berdiri \t Jawtzin weˈ nmaq kawil junx tukˈa t‑xuˈjil, Berenice tbˈi, ex tukˈa Festo, a kawil, ex kykyaqiljo a qˈuqleqetaq antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar tentang Yesus itu tersebar di seluruh negeri Siria, sehingga banyak orang datang kepada-Nya. Mereka membawa orang-orang yang menderita segala macam penyakit dan kesusahan. Orang-orang yang kemasukan roh jahat, yang sakit ayan, dan yang lumpuh, semuanya disembuhkan oleh Yesus \t El tqanil Jesús toj tkyaqil txˈotxˈ te Siria, ex i bˈaj tzaj kyiˈnxjal kyyabˈ tukˈa noq tiˈchaqku yabˈil, ex noq tiˈchaqku kyixkˈoj, exqetziˈn tzyuˈntaq kyanmin tuˈn taqˈnil tajaw il, exqetziˈn ntzajtaq nluˈlin kyiˈj, ex jniˈ qe kox; ex bˈeˈx i el weˈ tuˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ditarik dari dua pihak. Saya ingin sekali meninggalkan dunia ini untuk pergi tinggal dengan Kristus, sebab itulah yang paling baik \t At kabˈe tumil: Tnejil, qa wenxixtla te weˈy tuˈn nkyima, tuˈntzin nteˈn tukˈa Crist, quˈn axixtla wajiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang tua kita yang di dunia mengajar kita hanya dalam waktu yang terbatas, menurut apa yang mereka merasa baik. Tetapi Allah mengajar kita untuk kebaikan kita sendiri, supaya kita dapat menjadi suci bersama-sama dengan Dia \t Me metzin kye qtata tzaluˈn twutz txˈotxˈ nqo xi kykawin tzeˈnku n‑ele toj kywutz, me noq oˈkx toj jteˈbˈin abˈqˈe. Me metzin te qTata Dios nqo tzaj tkawin teˈ tukˈa tkyaqil tumil, tuˈn ttenxix jun bˈaˈn te qe, tuˈntzin qok jikyinxix wen tzeˈnku te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu tanya Yesus, \"Ada berapa roti pada kalian? Coba pergi lihat.\" Sesudah mereka pergi melihat, mereka berkata, \"Ada lima roti dan ada dua ikan juga. \t Me i xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Jteˈn wabˈj at? Ku kyxiˈtziˈn lolte, chiˈ. Teˈ kymeltzˈaj, xi kyqˈmaˈn te: Noq jweˈchˈin, ex kabˈe tal netzˈ kyiẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak seperti banyak orang yang memperlakukan berita dari Allah seperti barang dagangan saja. Tujuan-tujuan kami adalah murni, sebab kami ditugaskan oleh Allah. Dan Allah sendiri melihat bahwa kami menyampaikan berita itu sebagai hamba-hamba Kristus \t ¡Nya noq aˈlchaqku! Qalaˈ oˈkqexjo ayeˈ junxchˈin tumil qˈiˈn kyuˈn twutz Dios, ex nchi yolin tuˈn, tiˈj Crist. Ex nya ikyxjo tzeˈnqeku txqantl, aye nchi suqin Tyol Dios noq tuˈn kykanbˈin pwaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kami percaya penuh kepada Tuhan mengenai kalian, bahwa kalian sedang melakukan dan akan terus melakukan apa yang kami anjurkan kepadamu \t Ex qˈuqle qe qkˈuˈj tiˈj qAjaw, quˈn atziˈn xi qqˈmaˈn kyeˈy, ax nkubˈ kybˈinchinjiˈy, ex noqit kukx kubˈ kybˈinchinjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "demikianlah Ia memberikan terang-Nya kepada semua orang yang hidup di dalam kegelapan dan ketakutan. Ia membimbing kita pada jalan yang menuju kedamaian. \t tuˈn tkˈant toj kychwinqiljo ayeˈ nchi bˈet toj najin, ex tuˈn tkubˈ nej qwutz toj tbˈeyil bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak bermaksud mengatakan bahwa janji Allah sudah tidak berlaku lagi; tetapi bukan semua orang Israel adalah umat yang dipilih oleh Allah \t Me mix kubˈe kynimin aj Israel, a tqˈma Dios kye. ¿Ma tuˈntzin ikyjo, mi japin te Dios tuˈn, tkyaqiljo tzaj ttziyin kye Ttanim? ¡Mina! Quˈn nya tkyaqiljo, a el itzˈje kyxol aj Israel toj tchibˈjil, twutzxix aj Israelqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka menyalibkan Dia, dan membagi-bagikan pakaian-Nya dengan undian \t Atzaj teˈ tbˈaj kypejkˈin twutz cruz, ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ i bˈaj ok ten saqchal tiˈjjo t‑xbˈalin Jesús; ex bˈaj jaw kyxoˈn kyxol, ex ankye tuˈn tkanbˈin tiˈj. Quˈn iltaq tiˈj tuˈn tjapiˈn a kubˈ ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe: Kubˈ kysipin nxbˈaliˈn kyxol, ex i bˈaj saqchan tiˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon dan teman-temannya menarik perahu-perahu itu ke pantai, kemudian meninggalkan semuanya, lalu mengikuti Yesus \t Ex bˈeˈx xi kyiˈn bark ttzi txˈotxˈ. Ex antza kyije kytzaqpiˈn tkyaqiljo qˈiˈntaq kyuˈn, exsin i bˈaj xi lipetz tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hamba-hamba harus tunduk kepada tuannya, dan menyenangkan hatinya dalam segala hal. Mereka tidak boleh membantah \t Ex ikyxjo, qˈonxa kynabˈl aqˈnil, tuˈn tkubˈ kynimin tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, ex tuˈn kyok te tbˈanil xjal, tuˈntzintla mibˈin chi tzaqˈwin, ex tuˈntzin ttzalaj tajaw aqˈuntl kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus menyangkal lagi, dan bersumpah. \"Sungguh-sungguh saya tidak kenal orang itu!\" kata Petrus \t Ex bˈeˈx kubˈ tewin Pegr juntl majl: Twutzx Dios kxel nqˈmaˈn, mi ojtzqiˈn wejiˈy ichin anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang lain berkata, \"Inilah Raja Penyelamat!\" Tetapi ada juga yang berkata, \"Ah, masakan Raja Penyelamat datang dari Galilea \t Me attaq junjuntl nqˈmante kyjaluˈn: Mina. Qalaˈ aku te Cristjo, a skˈoˈnxix tuˈn Dios te Klolqe. Me attaq junjuntl nqˈmante: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo, quˈn aj Galiley te xjal lo? ¿Ma tojtzin txˈotxˈ Galiley ktzajile te Crist?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Anak Domba itu memecahkan segel yang ketujuh, surga menjadi sepi selama kira-kira setengah jam \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit twuqin jupbˈilte uˈj, bˈeˈx kubˈ nume toj kyaˈj nikyˈjin or."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Yohanan, anak Resa, anak Zerubabel, anak Sealtiel, anak Neri \t Ataqtzin te Judá kˈwalbˈajtaq teˈ te Joanán, a tkˈwaltaq Resa, a tkˈwaltaq Zorobabel, a tkˈwaltaq Salatiel, a tkˈwaltaq Neri."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata, \"Aduh, bukan main celakanya kota yang termashyur ini! Biasanya ia memakai pakaian lenan, kain ungu dan kain merah tua; biasanya ia penuh dengan perhiasan emas, permata, dan mutiara \t ex okla kyqˈmaˈ: Ay, bˈisbˈajil tejo nim tnam Babilonia. Ikytaqtziˈn tzeˈnku jun qya, toktaq t‑xbˈalin, tzˈumin ex wiˈyilxix, a kyaq kaˈyin, ntilkˈaj wen tuˈn qˈanpwaq ex tkyaqil wiq abˈj ntzˈiltzˈin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada Simon, \"Simon, ada sesuatu yang mau Kukatakan kepadamu.\" \"Ya, Pak Guru,\" jawab Simon, \"katakan saja. \t Atziˈn te Jesús bˈeˈx kanin teˈ tiˈj t‑xim Parisey. Tuˈntziˈn, iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay Simun, at jun weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey. Atzin te Parisey xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Kutzin, Xnaqˈtzil. Qˈmantza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita percaya kepada kesaksian manusia, tetapi kesaksian Allah lebih kuat lagi. Dan itulah kesaksian yang sudah diberikan oleh Allah tentang Anak-Nya \t Tzunpe nxi qnimiˈn tqanil tuˈn xjal tiˈj jun tiˈ, a ma tli; ¿Yajtzilaˈ teˈ Dios? Ex atzin t‑xilin tqaniljo tzaj tqˈoˈn Dios tiˈj Jesús, a Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak memihak Aku sesungguhnya menentang Aku. Dan orang yang tidak membantu Aku sesungguhnya merusak pekerjaan-Ku \t Ankyeˈ nya wukˈiy taˈ, noq njaw, tuˈn tqˈoj wiˈja. Ex ankyeˈ tkyˈeˈ mojin wukˈiy tuˈn tjaw chmet twutz awal, kyja n‑ok tene chtolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah perintah yang terutama dan terpenting \t Atzin tnejil kawbˈiljo ex nimxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang tabah pada waktu ia mengalami cobaan. Sebab sesudah ia berhasil bertahan dalam cobaan itu, ia akan menerima upahnya, yaitu kehidupan yang telah dijanjikan Allah kepada orang-orang yang mengasihi Allah \t At tkyˈiwbˈil qMan tibˈaj jun nimil qa ma weˈxix wen, aj tul kanin nya bˈaˈn tiˈj. Ajtzin tikyˈxtz tuˈn, ok ktzajil qˈoˈn jun oyaj te tbˈanilx, a chwinqil te jun majx, a o tzaj ttziyin qMan Dios kyeˈ, a ok kchi okil kˈuˈjlinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kedua pengikut-Nya itu pergi dan melakukan seperti yang dipesankan Yesus kepada mereka \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin kubˈ kybˈinchin tzeˈnku xi tqˈmaˈn Jesús kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang saya harus akui kepada Tuan bahwa saya menyembah Allah nenek moyang kami menurut ajaran Yesus yang mereka anggap salah. Tetapi saya masih percaya akan semuanya yang tertulis di dalam Buku Musa dan Buku Nabi-nabi \t Me okpetzin kˈwel nqˈmaˈntza, qa nchin ajbˈin te kyDios nxeˈchila, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil, a tok tbˈi te maˈ chˈuq xjal kyuˈn. Quˈn nxi nnimiˈn a jotxjo tzˈibˈin kyojjo uˈj te kawbˈil, exsin tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol qMan Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tidak seorang pun yang mengerti dan tidak seorang pun yang menyembah Allah \t Ex mix aˈl jun n‑el tnikyˈ te Dios, ex mix aˈl jun njyon tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi berkumpul di istana Imam Agung Kayafas \t Kyojjo qˈij anetziˈn, aye kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ex jniˈ nejinel kyxol aj Judiy ma bˈaj kychmoˈn kyibˈ tojjo tja tnejilxix pale, a Caifás tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yusuf pun berangkat dari Nazaret di Galilea, ke Betlehem di Yudea, tempat lahir Raja Daud; sebab Yusuf keturunan Daud \t Tuˈntziˈn, bˈeˈx etz Jse tojjo tnam te Nazaret toj ttxˈotxˈ Galiley, tuˈn t‑xiˈ tzma Belén toj txˈotxˈ te Judey, jaˈ itzˈje qtzan nmaq kawil David, quˈn tiˈj tyajil David tzajnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru,\" katanya, \"perintah manakah yang paling utama di dalam hukum agama? \t Xnaqˈtzil, ¿Ankyeˈ tkawbˈil Dios nimxixtl toklin txoljo txqantl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal-hal semacam itulah yang membangkitkan murka Allah terhadap orang-orang yang tidak mentaatinya \t Tuˈnpetziˈn jniˈ luˈn, ktzajil tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo a nchi bˈinchin ikyjo, ex mi nkubˈ kynimin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu seluruh penduduk daerah Gerasa itu minta dengan sangat supaya Yesus meninggalkan tempat itu, sebab mereka semua takut sekali. Jadi Yesus naik perahu hendak pulang \t Tej tbˈijtej lo kyuˈnxjal, a iteˈtaq tojjo txˈotxˈ te Gerasa, nimx kyxobˈil tzaj. Tuˈn ikyjo, kykyaqilx i xiˈ kubˈsil kywutz te Jesús, tuˈntzintla tex tojjo kytanim. Okxsin Jesús toj bark, ex bˈeˈx ikyˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalau punya telinga, dengarkan! \t Aˈltziˈn taj tuˈn tok tbˈiˈn nyola, in tok tbˈiˈntz, exsin in tkubˈ tbˈinchiˈntz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah ayat-ayat yang dibacanya itu, \"Ia seperti domba yang digiring untuk disembelih, seperti anak domba yang tidak mengembik kalau bulunya digunting, begitulah Ia tidak mengucapkan sepatah kata pun \t Atziˈn Tyol Dios, a ntuˈjintaq ikytaq ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Xi qˈiˈn ikyjo tzeˈnku jun tal rit nxi bˈiybˈaj; ex noq nkubˈ tayoˈn tzeˈnku jun tal tal rit, tzeˈn n‑el mitzet tsmal. Ex xi ttziyin tiˈchaqjo tuˈn tikyˈx tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu bahwa Bapa sudah menyerahkan seluruh kekuasaan kepada-Nya. Ia tahu juga bahwa Ia datang dari Allah dan akan kembali kepada Allah \t Me bˈintaql te Jesús tuˈn, qa tukˈa Dios otaq tzaje, ex iltaq tiˈj tuˈn taj tukˈa juntl majl, ex ax Dios o tzaj qˈonte toklin tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi suami! Kasihilah istrimu. Jangan kasar terhadap mereka \t Ex ayetziˈn chmilbˈaj, kykˈuˈjlinqektzinjiˈy kyxuˈjila, ex mina chi yolin kuj kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua belas rasul itu kemudian diutus oleh Yesus dengan mendapat petunjuk-petunjuk ini, \"Janganlah pergi ke daerah orang-orang yang bukan Yahudi. Jangan juga ke kota-kota orang Samaria \t Ex bˈeˈx o xi tsmaˈn Jesús tukˈa jun nukˈbˈil kyjaluˈn: Mi cheˈxa toj kytanim nya aj Judiyqe; ex mi chi okxa toj kytanim aj Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaknya mereka diuji dahulu, dan kalau ternyata mereka tidak bercela, barulah mereka boleh membantu di dalam jemaat \t Me il tiˈj tuˈn kyok kaˈyit nej, ex qa ntiˈ chˈin kykyˈi, bˈaˈn tuˈn kyok te mojil toj Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Paulus berkata, \"Yohanes membaptis orang untuk menyatakan bahwa orang-orang itu sudah bertobat dari dosa-dosa mereka. Tetapi sementara itu juga Yohanes memberitahukan kepada orang-orang Israel bahwa mereka harus percaya kepada Orang yang akan datang kemudian daripadanya, yaitu Yesus. \t Xitzin tqˈmaˈn Pabl: Twutzx teˈ, tzuntaq nchi kuˈx kyeˈ xjal toj aˈ tuˈn Juan, te jawsbˈil aˈ, aj kynimintaq tiˈj qMan Dios. Me tzuntaq nxi tqˈmaˈn kye, a nchi nimintaq, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi nimitjo juntl, a lipchetztaq tiˈj, a Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yudas si pengkhianat itu melihat bahwa Yesus sudah dijatuhi hukuman, ia menyesal. Lalu ia mengembalikan ketiga puluh uang perak itu kepada imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi \t Ante Judas, a xi kˈayinte, tej tok tkaˈyin tkyij bˈant tiˈj tuˈn tkyim Jesús, ulx toj tkˈuˈj, ex bˈeˈx aj tmeltzˈin aj lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq tzaj ttzyuˈn kye kynejil pale exsin kynejilxjal aj Judiy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang itu pergi, dan terus-menerus menceritakan kejadian itu di mana-mana sampai Yesus tidak dapat masuk kota dengan terang-terangan. Ia hanya tinggal di luar kota di tempat-tempat sunyi. Namun orang terus saja datang kepada-Nya dari mana-mana \t Me mix tpakux teˈ ichin tkˈuˈj ikyjo, qalaˈ bˈeˈx ok ten qˈmalte kye jniˈ xjal. Tuˈntzin tpajjo ikyjo, mix okxi Jesús kyoj tnam, quˈn noqit okx, bˈeˈxitla ok tzaqpaj txqan xjal tiˈj. Bˈeˈx tjoy Jesús ttxolil tbˈe kytxanile tnam, me mix tuˈnxj jyet‑x kyuˈnxjal, ex i bˈaj ok lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sadarlah sekarang, dan jangan lagi berbuat dosa. Sepantasnya kalian harus malu, bahwa di antaramu ada yang belum mengenal Allah \t Bˈaˈnqexa kykaˈyink kyibˈa noq chi bˈinchiˈn il. Nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, noq tuˈn kytzaj txˈixwekuy, quˈn at junjun kyxola, a naˈmx tel tnikyˈ te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian pelayan yang menerima seribu uang emas itu datang, dan berkata, 'Tuan, saya tahu Tuan seorang yang keras. Tuan memetik buah di tempat Tuan tidak menanam, dan memungut hasil di tempat Tuan tidak menabur benih \t Atzaj teˈ tkanin aqˈnil, a xi tzyuˈnte jun mil, xi tqˈmaˈn te tajaw: Taa, bˈiˈn wuˈn qa ay jun xjal kuj, ex qa njyet jun tpwaqa noq tuˈn taqˈnbˈin juntl, ex at tey, me mi n‑aqˈniˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar Baik itu mulai seperti yang ditulis oleh Nabi Yesaya, begini, \"'Inilah utusan-Ku,' kata Allah; 'Aku mengutus dia lebih dahulu daripada-Mu, supaya ia membuka jalan untuk-Mu. \t Tqˈma Dios te Tkˈwal tojjo uˈj, a kubˈ ttzˈibˈin jun yolil Tyol Dios ojtxe, Isaías tbˈi. Chiˈ kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn twutz txˈotxˈ. Me nej kxel nchqˈoˈn jun nsaˈn qˈmal tqanila, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah mau menegaskan kepada orang-orang yang menerima janji-Nya, bahwa Ia tidak akan merubah rencana-Nya. Itulah sebabnya Ia menambah sumpah pada janji-Nya itu \t Ex ikyxjo, taj Dios tuˈn tyekˈin qa twutzxix tiˈjjo qoklin, a ma tzaj tqˈmaˈn tuˈn ttzaj tqˈoˈn qe, awo nimilqo. Tuˈn ikyjo, tukˈaxix tkyaqil tipin, kubˈ tqˈmaˈn Dios tiˈjjo a at qoklin tiˈj toj kyaˈj te jun majx, ex nlay jaw meltzˈajl tiˈjjo kyij tyolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman juga, maka Abraham mempersembahkan Ishak sebagai kurban ketika ia diuji Allah. Kepada Abrahamlah Allah memberikan janji-Nya, namun Abraham rela menyerahkan anaknya yang satu-satunya itu \t Ex ikyxjo te Abraham, junchˈintaq tkˈwal, Isaac tbˈi. Me noq tuˈn tnimbˈil, tej tok toj joybˈil tiˈj tuˈn Dios, xi tiˈn Isaac, tuˈn toktaq te jun chojbˈil twutz Dios. Ex xi ttziyin tuˈn tkubˈ bˈyettaqjo tkˈwal te chojbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pekerjaan yang kalian lakukan sebagai hamba itu, hendaklah kalian kerjakan dengan hati yang gembira seolah-olah Tuhanlah yang kalian layani, dan bukan hanya manusia \t Kybˈinchinkujiˈy tkyaqil kyaqˈiˈn tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, nyakuxtlaj taqˈin Crist nkubˈ kybˈinchiˈn, ex nya kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang ini sudah untuk ketiga kalinya saya siap untuk mengunjungi kalian. Dan saya tidak mau menyusahkan kalian, sebab yang saya inginkan bukanlah apa yang kalian miliki, melainkan dirimu. Karena bukanlah anak-anak yang harus mencari nafkah untuk orang tuanya, tetapi orang tualah yang harus mencari nafkah untuk anak-anaknya \t Atzin jaˈlin, ma bˈant tiˈj tuˈn nxiˈy lol kyeˈy toj tox majin, ex mi chin qaniˈn twiˈ nkˈuˈja kyeˈy, quˈn nya wejiˈy njyoˈn a kypwaqa; qalaˈ waja tuˈn kyel wena twutz qMan Dios, quˈn ma chin oka te kytatiˈy toj kynimbˈila. Ikytziˈn tzeˈnku jun manbˈaj ipbˈilxix toke, tuˈn tknet pwaq kye tkˈwal, ex nyaqe kˈwalbˈaj nchi lipin tuˈn tjyet pwaq te kytata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi khawatir tentang hidup mereka dan ingin hidup mewah. Nafsu untuk berbagai hal masuk ke dalam hati mereka. Karena itu kabar dari Allah terhimpit di dalam hati mereka, sehingga tidak berbuah \t me oˈkxtza nchi bˈisine tiˈj tkyaqiljo tkubˈ twutz txˈotxˈ. Ex kyaj tuˈn tten tkyaqil tiˈchaqku tiˈ kye ex jniˈ kyqˈinimil. Tuˈntzintzjo anetziˈn, n‑el naje kynimbˈil tiˈj Dios. Ikyxsin tzeˈnku triy njaw chˈiy toj txˈiˈx. Noq n‑el xkyˈiˈsix ex ntiˈ toj n‑el."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka datang kepada Yesus dan berkata, \"Bapak Guru, kami tahu Bapak jujur dan tidak menghiraukan pendapat siapa pun. Bapak mengajar dengan terus terang mengenai kehendak Allah untuk manusia, sebab Bapak tidak pandang orang. Nah, cobalah Bapak katakan kepada kami, 'Menurut peraturan agama kita, bolehkah membayar pajak kepada Kaisar atau tidak? Haruskah kita membayar pajak itu, atau tidak?' \t Teˈ kykanin, xi kyqanin: Ay, xnaqˈtzil, noq samiy, bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin te twutzxix, ex nxnaqˈtziˈn noq tiˈjjo tbˈeyil chwinqil tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex nya noq lipcheka tiˈjjo nkyqˈmaˈnxjal, ex mi nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn toj twutza, junx kyoklinxjal kykyaqil. Tuˈnpetziˈn, ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil te Rom, mo minaj? Xi kyqanin ikyjo quˈn kykyˈeˈtaq Parisey tuˈn t‑xi chjet kˈaybˈil, me ayetzin kyukˈa Herodes, kyajtaq. Ikytzin iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kywutzjo jun chˈuq xjal lo. Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn te: ¿Okpela kxel qchjoˈntza, mo minaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tolonglah mencukupi kebutuhan orang-orang Kristen lain dan sambutlah saudara-saudara seiman yang tidak Saudara kenal, dengan senang hati di dalam rumahmu \t Chi oniˈn kyiˈjjo nimil, ayeˈ atx taj kye. Ex kyxkˈaminqekujiˈy toj kyjaˈy aye nchi kanin qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika saya berada dengan kalian, saya lemah dan gemetar ketakutan \t Ex tej nteˈn kyxola, ntiˈtaq nim wipiˈn ex nimtaq nxobˈila, ex noq nchin luˈlintaqa wen, tuˈn jun wokliˈn o tzaj tqˈoˈn Dios kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali lagi Yesus pergi berdoa dengan mengucapkan kata-kata yang sama \t Xiˈ juntl majl naˈl Dios, ex ikyxl tnaˈj Diosjo kubˈ tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ialah yang membuat kami sanggup menjadi pelayan untuk suatu perjanjian yang baru; perjanjian yang bergantung pada Roh Allah, bukan pada hukum yang tertulis. Sebab yang tertulis itu membawa kematian, sedangkan Roh Allah itu memberi hidup \t quˈn axte Dios ma tzaj qˈonte qokliˈn tuˈn qoka te taqˈnil tiˈj jun akˈaj tumil bˈantlin tiˈj tuˈn, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Quˈn atzin ojtxe tumil nqanin qiˈj tuˈn qkyim tuˈn, tuˈn mi njapin bˈaj tkyaqil quˈn. Atzin kolbˈil jaˈlin nya te ojtxe tumil, a tzˈibˈink twutz abˈj, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ntzaj tqˈoˈn qchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab berkat dari Allah dan doa membuat makanan itu menjadi halal \t Quˈn kyjel saqixjo jniˈ luˈn tuˈn Tyol qMan, tej tkyij tzˈibˈit ojtxe qa wen tkyaqil, ex tuˈn qnaˈbˈl Dios te aqˈbˈil chjonte te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mengenai orang yang bukan Yahudi yang sudah percaya kepada Yesus, kami sudah mengirim surat kepada mereka tentang keputusan kami bahwa mereka tidak boleh makan makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala, tidak boleh makan darah, atau makan binatang yang mati dicekik; dan tidak boleh melakukan perbuatan-perbuatan yang cabul. \t Ikytzin kye nya Judiyqe, a o chi nimin, ex o txi qtzˈibˈin kye, tzeˈn qe qxim: Tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutz txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a njaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina chi tzqˈajsin tiˈjjo chikyˈ te kychiˈ, ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍe kyukˈa junxil qya, qa nya a kyxuˈjil, quˈn tkyaqiljo lo, manyor tzˈilxix toj kywutz kykyaqil Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus menyuruh orang banyak itu pulang. Ia sendiri naik sebuah perahu dan pergi ke daerah Magadan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i aj tchqˈoˈn Jesúsjo xjal kyja, ex bˈeˈx o okxa toj bark, tuˈn kyxiˈy toj txˈotxˈ te Magadán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Yesus pergi dari Galilea ke Sungai Yordan. Di sana Ia datang pada Yohanes dan minta dibaptis \t Kyojjo qˈij anetziˈn, etz Jesús toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈn tpon ttzi Nim Aˈ Jordán, tuˈn tkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan tojxjo nim aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah Yesus pergi berkeliling dari satu kota ke kota yang lain dan dari satu kampung ke kampung yang lain. Ia mengajar di rumah-rumah ibadat, dan mewartakan Kabar Baik tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. Ia menyembuhkan orang-orang yang menderita segala macam penyakit dan cacat badan \t Nxnaqˈtzintaq Jesús tiˈj Tkawbˈil Dios ex tiˈj Tbˈanil Tqanil kyojile jniˈ muˈẍ ja te kynabˈl Judiy Dios. Kyojile jniˈ tnam ex kojbˈil nqˈanintaq tkyaqil wiq yabˈil kyiˈj xjal ex tkyaqil wiq kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menoleh lalu berkata kepada Petrus, \"Pergi dari sini, Penggoda! Engkau menghalang-halangi Aku. Pikiranmu itu pikiran manusia; bukan pikiran Allah! \t Me bˈeˈx ajtz meltzˈaj Jesús tiˈj Pegr, ex xi tqˈmaˈn te: ¡Pegr! Ayetziˈn tyola ikyjo, tyol tajaw il, quˈn a taj tajaw iljo tuˈn tbˈantjo kyaj xjal, ex nya a taj Dios. ¡Laqˈemila nkˈatza, tajaw il! Quˈn ma tzˈoka te jun tolsbˈil, tuˈn nkubˈ tzˈaqach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang memberi ajarannya sendiri mencari kehormatan untuk dirinya sendiri. Tetapi orang yang mencari kehormatan bagi Dia yang mengutusnya, orang itu jujur, tidak ada penipuan padanya \t Alkye jun xjal nyolin tuˈnx tibˈ, ntjyoˈn tuˈn tjaw nimsin kyuˈnxjal. Me anteˈ xjal taj tuˈn tjaw nimsin toklin tuˈn a saj chqˈonte, ante twutzxix tyoljo, ex nya sbˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami diadili hari ini karena berbuat baik untuk menolong seorang lumpuh, dan karena Tuan-tuan mau tahu bagaimana orang itu disembuhkan \t ma tzaj kyqaniˈn tiˈjjo bˈaˈn xbˈant quˈn tiˈj jun yabˈ, tuˈn tel kynikyˈa tzeˈn xqˈanite. Kutzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya, ketika mereka sedang berjalan keluar dari Betania, Yesus lapar \t Toj junxil qˈij, teˈ kyjaˈtaq kyikyˈx tojjo Betania, otaq tzaj waˈyaj tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Mengapa engkau bertanya kepada-Ku mengenai apa yang baik? Hanya ada Satu yang baik. Kalau engkau ingin hidup, engkau harus taat kepada perintah-perintah Allah. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios. Me qa taja tuˈn tten tchwinqila te jun majx, niminqekutzinjiy ojtxe kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu tidak! Dosa tidak lagi berkuasa atas kita, jadi, mana bisa kita terus-menerus hidup dengan berbuat dosa \t ¡Mina! Quˈn ma qo kyim toj twutz il, atxix tej xqo nimin, ex ntiˈ toklin qiˈj. ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn kukx tuˈn qbˈinchin il?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis begini, \"Karena kamu, orang-orang Yahudi, maka nama Allah dicemarkan di antara bangsa-bangsa lain. \t Bˈisbˈajilxla ayiˈy Judiyqiy. Noq tuˈn kyxmiletzˈila ikyjo, kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios, qa noq tuˈn kypaja nchi yolin aye nya Judiy, qa ntiˈ tajbˈin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Kalau orang-orang yang baik pun sudah sukar untuk diselamatkan, apa pula yang akan terjadi dengan orang-orang berdosa yang tidak mengenal Tuhan! \t Qa kuj ẍi klete kyeˈ tzˈaqleqe, ¿Yajtzila kye nya wenqe ex bˈinchil ilqe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita yang percaya menerima istirahat yang dijanjikan Allah itu. Itu cocok dengan apa yang dikatakan Allah, begini, \"Aku marah dan bersumpah, 'Mereka tak akan masuk untuk mendapat istirahat bersama Aku.'\" Allah berkata begitu meskipun pekerjaan-Nya sudah selesai semenjak Ia menciptakan dunia ini \t Qalatziˈn qe, awo o qo nimin, awo o qo okix tojjo ajlabˈl tuˈn qnimbˈil, ikyx tzeˈnku a txˈotxˈ te ajlabˈl ojtxe, a kyij qˈmet toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Tuˈnpetziˈn, chi Diosjo, tzaj nqˈoja kyiˈj, ex xi nqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi okx tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a qˈoˈnl wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy. Ex tqˈma Diosjo ikyjo, quˈn otaq japin bˈaj taqˈin tiˈj tkyaqil tchˈiˈysbˈin, ex n‑ajlan jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yudas menerima roti itu, ia langsung keluar. Hari sudah malam \t Tbˈajlinxiˈ twaˈn Judas pan, bˈeˈx ex toj qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh-roh jahat pun keluar dari banyak orang, sambil berteriak-teriak, \"Engkaulah Anak Allah!\" Tetapi Yesus membentak mereka dan tidak mengizinkan mereka berbicara, sebab mereka tahu bahwa Dialah Raja Penyelamat \t Nimku yabˈil bˈaj qˈanit, ex nimx taqˈnil tajaw il bˈajetz tlajoˈn toj kyanminxjal. Aye taqˈnil tajaw il i bˈaj jaw ẍchˈin, ex kyqˈma kyjaluˈn: ¡Axixa Tkˈwal Dios! Me bˈeˈx nchi bˈaj ok tmiyoˈntaq Jesús, ex mina nchi kubˈtaq twutzlin tuˈn kyjawtaq yolin, quˈn bˈintaq kyuˈn, qa axtaq Jesúsjo Tkˈwal Dios, a Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab apabila orang mati nanti bangkit kembali, mereka tidak akan kawin lagi, melainkan mereka akan hidup seperti malaikat di surga \t Ajtzin kybˈaj jaw itzˈje juntl majljo kyimnin, mikyxil teˈ chwinqil tzeˈnku luˈn. Ayetziˈn ichin exqetziˈn qya mina chi bˈaj jaw meje juntl majl. Iky kchi bˈaj okileˈ tzeˈnqekuˈ angel toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita Samaria itu menjawab, \"Tuan orang Yahudi, saya orang Samaria; mengapa Tuan minta minum dari saya?\" (Sebab orang-orang Yahudi tidak ada hubungan dengan orang Samaria. \t Me atzin teˈ qya xi tqˈmaˈn te: ¿Tiˈtzin quˈn ntzaj tqaniˈn tkˈwaˈy cheˈwe weˈy? Quˈn aj Judiy te, ex ayintzin weˈ jun qya aj Samaria (quˈn kyojjo qˈij anetziˈn nimxtaq qˈoj at kyxol aj Judiy ex aj Samaria)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Galilea, Yesus berkeliling di seluruh negeri dan mengajar di rumah-rumah ibadat. Ia memberitakan Kabar Baik bahwa Allah akan memerintah. Dan Ia juga menyembuhkan orang-orang yang sakit dan cacat \t Nbˈettaq Jesús toj tkyaqil txˈotxˈ te Galiley, ex nxnaqˈtzintaq kyojile junjun tnam antza kyojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl aj Judiy Dios. Nyolintaq Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios, ex nqˈanintaq tkyaqil wiq yabˈil, a otaq tzˈok lemtzˈaj kyiˈjxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba kalian menguji diri sendiri apakah kalian betul-betul hidup berdasarkan percaya kepada Kristus! Pasti kalian menyadari bahwa Kristus Yesus ada di dalam kalian! --lain halnya kalau memang kalian tidak sungguh-sungguh percaya \t Chi bˈisiˈn kyiˈjxa qa twutzx qa nimilqexixa. Tuˈn ikyjo, k‑elil nnikyˈtzajila qa jun twutzxix tsanjil Jesúsqiˈn, quˈn xi kynimiˈn tuˈn nyola. ¿Ma nyapela ojtzqiˈn kyuˈn qa itzˈ Crist toj kyanmiˈn? Quˈn qa ntiˈ Crist toj kyanmiˈn, nya twutzxix nimilqiˈy. Ikytziˈn, qˈuqle nkˈuˈja tuˈn tel kynikyˈa te, qa twutzxix tsanjil Jesúsqoˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah pernah memberi sesuatu kepada Tuhan sehingga bisa menuntut balasan-Nya? \t Ex ¿Ma atpela jun o txi qˈoˈnte chˈin te qAjaw, tuˈntzintla tzaj tqˈoˈn t‑xel?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ulangi sekali lagi: Saya tahu bahwa orang ini diangkat masuk ke Firdaus. (Saya tidak tahu apakah tubuhnya benar-benar terangkat ataukah itu hanya suatu penglihatan--Allah sajalah yang tahu.) Di sana orang itu mendengarkan hal-hal yang tidak dapat diungkapkan oleh manusia dan tidak juga diizinkan kepada manusia untuk mengucapkannya \t Me atziˈn bˈiˈn wuˈn ajo ichin, qa tukˈa t‑xmilil mo minaj; oˈkx Dios ojtzqilte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi,\" kata mereka, \"janganlah hal itu dilakukan pada waktu perayaan, sebab nanti timbul kerusuhan di antara rakyat. \t Me bˈaj kyyolin, qa nya toj nintz qˈij te Xjan Qˈij, tuˈntzintla mi bˈaj jaw tiljxjal kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Orang yang sehat tidak memerlukan dokter; hanya orang yang sakit saja \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; me meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga ketika saksi-Mu Stefanus dibunuh mati, saya sendiri berada di situ dan menyetujui pembunuhan itu. Malah sayalah yang menunggui pakaian orang-orang yang membunuh dia. \t Ex intintaqa antza, tej tkubˈ bˈyoˈn taqˈnila, Esteban tbˈi, a nqˈumlajtaq tiˈja. Xi nqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet. Ex majx, ayiˈn in ok te xqˈuqil teˈ kyxbˈalin, a kubˈ bˈyonte Esteban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penabur itu adalah orang yang menyiarkan berita dari Allah \t Atzin teˈ awal triy ikytziˈn tzeˈnku yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan Yesus Kristus memberkati Saudara semuanya. Hormat kami, Paulus dan Timotius \t Noqit ax qAjaw Jesucrist tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyibˈaja kykyaqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena orang terlalu banyak, mereka tidak dapat sampai ke dekat-Nya. Jadi, mereka membongkar atap tepat di atas tempat Yesus berada. Setelah itu, mereka menurunkan orang lumpuh itu bersama tikarnya \t Me mix bˈante kyokx kyxolxjal. Tuˈnpetziˈn, jyet jun ttxolil kyuˈn, ex i jax tibˈajxi ja. Exsin jaw kypoˈqˈin toj twiˈ ja, noq tuˈn tkuˈxkuˈ yabˈ tzma tkˈatz Jesús, quˈn qˈuqlektaq kykˈuˈj tiˈj, tuˈn tqˈanit kyyabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan terus memuji-muji Allah di Rumah Tuhan \t Axsintza, i kubˈe tene tkyaqil qˈij toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex nimx i qˈoˈn chjonte te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mencari Yesus, dan waktu berkumpul di Rumah Tuhan, mereka berkata satu sama lain, \"Bagaimana pendapatmu? Mungkin Ia tidak datang ke perayaan ini. \t Tkyaqilxjal nchi jyoˈntaq tiˈj Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex nxi kyqanintaq kyxolx: ¿Tzeˈntzin kye toj kywutz? ¿Jawilpela toj nintz qˈij mo minaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu menjawab, 'Seratus tempayan minyak zaitun.' Pegawai itu berkata kepadanya, 'Ini surat utangmu. Duduklah dan cepatlah menulis: lima puluh. \t Bˈapetzin wetza, jun jweˈ kˈal ma tij ẍoqˈ aseyt weˈ nkˈas, chiˈ. Twutzx, chtej kaˈyiltaq aqˈuntl, quˈn ikyxjo tzˈibˈin toj uˈjch. Qekuy jaˈlin, exsin bˈinchinkul juntl tuˈja, nya jun jweˈ kˈal tkˈasa kˈwelix tqˈon, qalaˈ noq lajaj toj ox kˈal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah dan Pengantin Perempuan berkata, \"Marilah!\" Setiap orang yang mendengar ini harus juga berkata, \"Marilah!\" Siapa yang haus, hendaklah ia datang! Dan siapa yang menginginkan, hendaklah ia mengambil air yang memberi kehidupan itu dengan cuma-cuma \t Tuˈnpetziˈn, a Xewbˈaj Xjan ex ajo Ttanim Dios, a t‑xuˈjiljo tal Tal rit, ntqˈmaˈn kye nya nimil: Ku kytzaja nimilch. Ex ajo kxel bˈinte yol lo, bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kye nya nimil, tuˈn kyul nimil. Quˈn ankye teˈ at kˈwaj tiˈj toj tanmin, i tzaj nimil. Ex qa taj, bˈaˈn tuˈn ttzaj ex tuˈn tkˈwan tiˈjjo aˈ te chwinqil, a nya loqˈenaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika saya melihat-Nya, saya tersungkur di depan-Nya seperti orang mati. Tetapi Ia meletakkan tangan kanan-Nya pada saya lalu berkata, \"Jangan takut! Akulah yang pertama dan yang terakhir \t Atzaj teˈ nlontiˈy, bˈeˈx in kubˈ tzˈaqa t‑xe tqan, nyakuj jun kyimnin. Me bˈeˈx kubˈ tqˈoˈn tman qˈobˈ wibˈaja, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy kyjaluˈn: Mi tzaj xobˈa. Ayin wejiˈy intiˈn te tnejil, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi itu menjawab, \"Bukan karena pekerjaan-pekerjaan-Mu yang baik itu kami mau melempari Engkau dengan batu, tetapi karena Engkau menghujat Allah. Engkau seorang manusia, mau menjadikan diri-Mu Allah. \t Xi kytzaqˈwin Judiy te: Nlay tzˈok qxoˈn te tuˈn abˈj noq tuˈn wen nbˈant tuˈn; qalaˈ noq tuˈn nxoˈn yol tiˈj Dios tuˈn tyola, a noq jun tal ichin tzeˈnku qeˈ. ¿Me ma tzˈok tqˈoˈnnaj tibˈa te Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus meninggalkan tempat itu, guru-guru agama dan orang-orang Farisi mengecam Yesus dengan keras. Mereka mulai memancing-mancing Dia supaya Ia mau berbicara mengenai banyak hal \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo jniˈ yol lo, ayetzaj jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey nimx kyqˈoj tzaj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i ok ten qanilte noq tiˈchaqku tiˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penjaga kandang membuka pintu untuk dia, dan domba-domba mengikuti suaranya pada waktu ia memanggil mereka dengan namanya masing-masing dan menuntun mereka ke luar \t Atzin teˈ xqˈuqil chˈlaj n‑okx tjqoˈn tjpel, tuˈntzin tokxjo kyikˈlel, tuˈn kytzaj ttxkoˈn trit. Kxel kybˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ, ex chi tzajil tqˈolbˈin tukˈa kybˈi, ex kchi elitz tiˈn toj chˈlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di atas salib-Nya dipasang tulisan mengenai tuduhan terhadap-Nya, yaitu: \"Raja Orang Yahudi\" \t Ok kypejkˈin jun tzˈlan tibˈajxi twiˈ, me nej ok kytzˈibˈin twutz kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Singkirkan batu itu,\" kata Yesus. Marta, saudara orang yang meninggal itu, menjawab, \"Tetapi, Tuhan, ia sudah empat hari dikubur. Tentu sudah berbau busuk! \t Xi tqˈmaˈn Jesús kyexjal: Kyimiljiˈy abˈj. Atzin te Mart; a tanebˈjo kyimnin, xi tqˈmaˈn te: Tata, mala tzuwix, quˈn ma bˈant kyaje qˈij tkyimlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah kalian tidak menyadari bahwa demi rakyat, lebih baik satu orang mati daripada seluruh bangsa hancur? \t ¿Ma mixsin n‑el kynikyˈa tiˈj, qa wenxitla te qe, tuˈn tkyim jun ichin te qxel, tzeˈnku tuˈn tkubˈ yuchˈj kykyaqil qtanim?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem untuk merayakan Hari Raya Paskah \t Ayetziˈn ttata Jesús ncheˈxtaq tkyaqil abˈqˈe Jerusalén ikyˈsil teˈ nintz qˈij, a nkubˈ kyikyˈsintaq aj Judiy, teˈ kyetz toj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu apa yang kalian buat: Kalian bekerja keras dan kalian tabah sekali. Aku tahu bahwa kalian tidak memberi hati kepada orang jahat. Dan orang-orang yang mengaku dirinya rasul padahal bukan, sudah kalian uji, dan kalian dapati bahwa mereka pembohong \t Wojtzqinjiˈy tkyaqil kybˈinchbˈiˈn, a kyaqˈnbˈiˈn kujxix, ex qa ma chi weˈxixa toj kynimbˈila twutz tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn. Ex ojtzqiˈn wuˈn qa mi xi kyqˈoˈn ambˈil kyeˈ nya wenqe, a ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈ te nsanjila. Me teˈ t‑xi kyqaniˈn tzeˈn t‑xilin kynimbˈil, antza k‑elile kynikyˈa kye qa nya twutzxix nsanjilqiˈy; qalaˈ sbˈulqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang berkata, \"Dia sudah gila!\" Dan ketika keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka pergi untuk mengambil Dia \t Atziˈn teˈ tel tqanil toj kywiˈ t‑xjalil, jniˈxtaqjo nbˈaj bˈant tuˈn Jesús, bˈeˈx i xiˈ tnana exqetziˈn titzˈin kˈlelte, tuˈn tmeltzˈaj tja, quˈn otaq tzˈok kyqˈoˈn, aj qa otaq tzaj toj twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang datang sebelum Aku adalah pencuri dan perampok, tetapi domba-domba tidak mendengarkan suara mereka \t Kykyaqilxjo ẍi ul nej nwutza ileqˈqe kyeˈ, mo bˈyol xjalqe tuˈn kyelqˈin; me ayetzin kye rit mix ẍi kybˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat, maka nampak suatu awan yang putih. Di atas awan itu duduk seorang yang kelihatannya seperti manusia. Di kepala-Nya ada sebuah mahkota emas, dan di tangan-Nya ada sebuah sabit yang tajam \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn jun muj sjanin wen, ex qˈuqlekxtaq jun xjal tibˈaj, a ikyx kaˈyin tzeˈnku Tkˈwal Ichin. Ex tokxtaq jun toj twiˈ, a bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, te jun yekˈbˈil, qa otaq kubˈ tiˈj tkyaqil tuˈn. Ex qˈintaq jun semil tuˈn, a at tste wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, karena belum waktunya, janganlah kalian cepat-cepat menentukan bahwa seseorang bersalah atau tidak. Tunggulah sampai Tuhan datang nanti. Ialah yang akan membuka semua rahasia-rahasia yang tersembunyi dalam kegelapan. Ialah yang akan membongkar semua niat yang terpendam di dalam hati manusia. Pada waktu itu barulah setiap orang menerima dari Allah pujian yang patut diterimanya \t Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kyqˈmaˈn jun kyyola wiˈja mo tiˈj nbˈinchbˈiˈn, a naˈmxtaq tul tqˈijil; qalaˈ kyyoˈnkuy ajxi tul qAjaw. Quˈn oˈkx te kqˈmalte qa wen mo minaj, quˈn a kˈwel qˈonte tqan qˈijil tkyaqiljo ewintaq toj qxopin, ex kˈwel yekˈin teˈ tkyaqil t‑xilin t‑ximbˈitz kyanminxjal. Quˈn teyilex junjun ktzajil tkˈmoˈn nimsbˈilte tuˈn Dios, qa wen tbˈinchbˈin; ex qa nya wen, ktzajil tkˈmoˈn jun chojbˈilte nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan.\" Maka pengikut-pengikut-Nya menjadi sedih sekali \t tuˈn nkubˈ bˈyoˈn. Me tbˈajlinxi oxe qˈij nkyimliˈn, kchin jawil anqˈiˈn juntl majla kyxol kyimnin. Tej qbˈintiy tqanil ikyjo, bˈeˈx o jaw bˈisiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Apakah Aku ini penjahat, sampai kalian datang dengan pedang dan pentungan untuk menangkap Aku \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal: ¿Tiquˈn ma chi ula tzaluˈn kyukˈa jniˈ kykxbˈila ex jniˈ kytzeˈy wiˈja nyakuj ileqˈqiˈn toj kywutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan, mengapa saya tidak dapat mengikuti Tuhan sekarang?\" tanya Petrus lagi. \"Saya rela mati untuk Tuhan! \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: WAjaw, ¿Tiquˈnil nlay chinx lipeˈy tiˈja jaˈlin? ¿Ma nyatzin ma bˈant weˈ nteˈn tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila, tuˈn nkyima tuˈn tpaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab apa yang terjadi hari ini bisa membahayakan kita. Kita bisa dituduh mengadakan pemberontakan, karena kita tidak punya satu alasan pun untuk membenarkan huru-hara ini. \t Tuˈn a ma bˈaj jaˈlin, aku qo ok qˈoˈn te meltzˈil kynaˈbˈlxjal tuˈn tbˈantjo nya bˈaˈn. Me ntiˈxix jun tumil quˈn te tzaqˈwilte, qa ma tzaj qanin qe, tiquˈn ma jaw tiljxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Tidak pernah ada orang yang membenci tubuhnya sendiri. Sebaliknya, ia memelihara dan menjaganya seperti Kristus juga memelihara jemaat-Nya \t Quˈn mix aˈl jun, aku tzˈel ikyˈin te t‑xmilil, qalaˈ n‑ok tkˈaˈchin, ex n‑ok tkaˈyin, tzeˈnku te Crist tiˈj Ttanim, quˈn atzin t‑xmililjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Allah memerintah, dengan apa kita dapat membandingkannya?\" tanya Yesus pula. \"Contoh apakah yang dapat kita pakai untuk menerangkannya \t Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: ¿Tzeˈnxsilaˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex anqukˈa aku tzˈoke qmujbˈine?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka membawa anak keledai itu kepada Yesus. Kemudian mereka menaruh jubah mereka di atas keledai itu dan menolong Yesus naik ke atasnya \t Tzajtzin kyiˈntzjo tal bur, jaˈtaqjo taˈye Jesús. Jax kyqˈoˈn jniˈ kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesústz tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia dimarahi oleh banyak orang dan disuruh diam. Tetapi ia lebih keras lagi berteriak, \"Anak Daud, kasihanilah saya! \t Bˈeˈx ok kyyisoˈnxjal, tuˈn tkubˈ qen, me noqx kyjaˈ jawe ẍchˈine: Tyajil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah ikut dalam perdebatan orang-orang bodoh yang tidak tahu apa-apa. Engkau tahu bahwa semua itu hanya menimbulkan pertengkaran \t Mi tzˈok tbˈinjiy jniˈ chˈotjbˈil, a ntiˈ tumil, ex ntiˈ tnabˈl, quˈn bˈiˈn tuˈn, qa noq te joybˈil qˈojjo anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan buat apa pula kami mau menghadapi bahaya setiap saat \t Quˈn noqpetzin mi chi jaw anqˈin kye kyimnin, ¿Tiquˈn n‑elje qiˈja junjun qˈijtz tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak dari orang-orang Yahudi yang datang mengunjungi Maria, percaya kepada Yesus waktu mereka melihat kejadian itu \t Tuˈntziˈn ikyjo, nimx Judiy, ayej o chex lipe tiˈj Mariy, ex ok kykaˈyiˈn bˈant tuˈn Jesús, i nimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang hadir dalam sidang Mahkamah Agama itu memandang Stefanus. Dan pada waktu itu muka Stefanus kelihatan seperti muka malaikat \t Ayetzaj kawil exqetziˈn kykyaqiljo qˈuqleqetaq antza toj Sanedrín, tej tok kykaˈyin twutz Esteban tukˈa jun tzaljbˈil, ex el kynikyˈ qa ikytaq twutzjo tzeˈnku jun angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa hari kemudian Feliks datang, ditemani istrinya yang bernama Drusila; ia seorang Yahudi. Lalu Feliks menyuruh orang mengambil Paulus, kemudian Feliks mendengarkan Paulus berbicara tentang percaya kepada Kristus Yesus \t Otaqxi bˈaj jun jteˈbˈin qˈij, tej tkanin juntl majl Félix junx tukˈa t‑xuˈjil, aj Judiytaq, Drusila tbˈi, exsin xi tqˈmaˈntz, tuˈn t‑xi txokbˈaj Pabl, ex antza kubˈe tbˈiˈne, tej tok ten Pabl yolil tiˈjjo qnimbˈil tiˈj qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka memberikan kepada-Nya sepotong ikan goreng \t Xitzin qˈoˈn chˈin kyiẍ te, a tzqˈajsin toj qˈaqˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang berpenyakit kulit yang mengerikan sembuh; orang tuli mendengar, orang mati hidup kembali, dan Kabar Baik dari Allah diberitakan kepada orang-orang miskin \t Aye moẍtaq ma chi kˈant kywutz, aye koxtaq ma chi bˈet, exqetziˈn yabˈqetaq tuˈn nim txˈaˈk, ma chi qˈanit; exqetziˈn ẍoˈrqetaq, ma chi bˈin; exqetziˈn otaq chi kyim, ma chi jaw anqˈin juntl majl. Ex jniˈ kye yaj ma pon Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang berjalan di depan dan orang-orang yang mengikuti dari belakang, semuanya berseru-seru, \"Pujilah Allah! Diberkatilah Dia yang datang atas nama Tuhan \t I bˈaj kubˈ nejjo txqan xjal twutz, ex txqantl bˈaj ok lipe; kykyaqilxtaq nchi bˈaj bˈitzin wen, ex kyqˈmaˈntaq: Qo bˈitzin tiˈj tbˈi a tzul tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil, quˈn kyˈiwlinxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat yang berbicara dengan saya itu mempunyai tongkat pengukur dari emas, untuk mengukur kota itu, pintu-pintu gerbangnya dan temboknya \t Atzin a nyolintaq wukˈiy, qˈiˈntaq jun ajlaj tuˈn te malbˈil, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, tuˈn tkubˈ echitjo tnam, exqetziˈn tjpel, exsin tiˈjile bˈinchink."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menyangkal lagi. Tidak lama kemudian, orang-orang di situ berkata lagi kepada Petrus, \"Tidak dapat disangkal lagi engkau memang salah seorang dari mereka, sebab engkau dari Galilea! \t Mina, chi Pegr, ex kubˈ tewin juntl majl. Ikyxjo, teˈ t‑xi kyqˈmaˈn txqantl xjal juntl majl te: Ajin teˈ tukˈa Jesús, quˈn aj Galiley te, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang pertama-tama diciptakan adalah Adam dan kemudian baru Hawa \t Quˈn ate Adán bˈant nej tuˈn Dios, exsin kubˈ bˈinchinxilte Eva."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami pergi ke kapal lalu berlayar lebih dahulu ke Asos untuk menjemput Paulus ke kapal di sana. Ia sudah mengatur demikian karena ia akan ke sana melalui jalan darat \t Awotzin qeˈ, bˈeˈx o neja, ex toj bark o xiˈyiˈy, tuˈn qkaniˈn tzma Aso, tuˈn qikyˈa kˈlelte Pabl, tzeˈnkuxjo otaq qo kyija tukˈa, quˈn tajtaq tuˈn tbˈet twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak pun turut menyerang Paulus dan Silas; dan pejabat-pejabat pemerintah mencabik pakaian dari tubuh kedua rasul itu lalu menyuruh orang mencambuk mereka berdua \t Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx jaw tiljxjal kyiˈj, exsin tzaj kyqˈmaˈn kawil, tuˈn teljo kyxbˈalin, ex tuˈn kyok jubˈin tuˈn tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia membawa mereka keluar dan berkata, \"Tuan-tuan, apa harus saya lakukan supaya saya diselamatkan? \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi qˈmaˈn kye, tuˈn kyetz, ex xi qanin kye kyjaluˈn: Ayiˈy tata, ¿Tiˈtzila chˈin weˈ, aku kubˈ nbˈinchiˈn, tuˈn nkleta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian orang-orang bodoh yang buta! Mana yang lebih penting: emasnya, atau Rumah Tuhan yang menjadikan emas itu suci \t ¡Ntiˈ kynabˈla, ex moẍqiˈy! ¿Ankyeˈ nimxixtl toklin? ¿Apela qˈanpwaq, mo qa a tnejil ja te naˈbˈl Dios, a s‑ok qˈonte toklin pwaq te xjanxix toj taqˈin Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada tengah hari, selama tiga jam seluruh negeri itu menjadi gelap \t Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sudah membuat hati saya menjadi gembira, seperti mereka menggembirakan hatimu. Orang-orang seperti itu harus dihargai \t Quˈn ma tzaj kyqˈoˈn jun chewsbˈil wanmiˈn, ikyxjo tzeˈnku kubˈ kybˈinchin kyukˈiy. Bˈaˈntla tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chjonte kyeˈ xjal ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "jangan orang yang pemabuk, atau yang suka berkelahi. Sebaliknya, ia harus lemah lembut dan suka akan damai. Ia tidak boleh mata duitan \t ex nya txˈujtinel, ex nya bˈujil, qalaˈ wen, ex cheˈwxix tanmin, ex nya xoˈnk tkˈuˈj tiˈj pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya Herodes ingin membunuh Yohanes, tetapi ia takut kepada orang-orang, sebab mereka menganggap Yohanes nabi \t Tuˈnpetziˈn, tajtaq Herodes tuˈn tkubˈ tbˈyoˈn Juan, me tzaj t‑xobˈil kyexjal, quˈn tuˈn otaq tzˈok kyqˈonxjal Juan te yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Roh Allah menguasai saya, dan malaikat itu membawa saya ke puncak gunung yang sangat tinggi. Ia menunjukkan kepada saya Yerusalem, kota suci itu, kota itu turun dari surga, dari Allah \t Ex tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex in xi tiˈn angel twiˈ jun ma tij wutz, ex tzaj tyekˈin weˈy tnam xjan, a Jerusalén, a tzaj te Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu hendaklah Saudara-saudara menerima satu sama lain dengan senang hati, sama seperti Kristus juga menerima kalian untuk memuliakan Allah \t Tuˈnpetziˈn, kymujbˈinktzin kyibˈa kyxolxa, tzeˈnku te Crist ma tzˈok tmujbˈin tibˈ qukˈa, te nimsbˈil tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala dan guru-guru agama menghadap juga di situ dan menuduh Yesus dengan keras \t Ex majqextaq kyeˈ jniˈ kynejil pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawil iteˈtaq antza; tzunx nchi labˈtextaq wen tuˈn t‑xi kypatin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya, hendaklah kalian menjadi kuat dengan kekuatan yang kalian dapat dari kuasa Tuhan, karena kalian bersatu dengan Dia \t Atzin jaˈlin, kykujsim kyibˈa tuˈnjo kymujbˈil kyibˈa tukˈa qAjaw, ex tuˈn nimxix tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada pengikut-Nya itu, \"Masukkan kembali pedangmu ke dalam sarungnya, sebab semua orang yang menggunakan pedangnya akan mati oleh pedang \t Me xi tqˈmaˈn Jesús: Qˈonkux tkxbˈila toj tkubˈil. Quˈn kykyaqilxjo nchi bˈujin tukˈa kxbˈil, ex tukˈa kxbˈil kchi kyimile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi tidak aneh juga kalau pelayan-pelayan Iblis menyamar sebagai pelayan-pelayan yang melakukan kehendak Allah. Akhirnya mereka juga akan menerima balasan yang sepadan dengan segala perbuatan mereka \t Tuˈnpetziˈn, mi qo jaw kaˈylaj kyuˈn nchi ajbˈin te tajaw il, qa ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈ nyakuj tbˈanilx nbˈant kyuˈn. Me pon jun qˈij, jaˈ ktzajile tkawbˈil Dios kyibˈaj kujxix wen, tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk kebaikan kita semua, Roh Allah bekerja pada setiap orang secara sendiri-sendiri \t Me tkyaqiljo qoklin, ex jniˈ tumil tuˈn qajbˈin te Dios, ex tkyaqil qbˈinchbˈin tzajninqe tiˈj Xewbˈaj Xjan, tuˈn tajbˈin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu kami bersalam-salaman, lalu kami naik ke kapal dan mereka pun pulang ke rumah \t Texjo or ikyjo, bˈeˈx i kyij qqˈolbˈiˈn qejiˈy ayej nimil, exsin o jaxtza junx tukˈa Pabl toj bark. Ayetzin kyetz, bˈeˈx i meltzˈaj kyja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pada waktu Aku lapar, kalian memberi Aku makan, dan pada waktu Aku haus, kalian memberi Aku minum. Aku seorang asing, kalian menerima Aku di rumahmu \t Quˈn tej ttzaj qˈaqˈin nkˈuˈja, tzaj kyqˈoˈn nwaˈy. Ex tej ttzaj kˈwaj wiˈja, tzaj kyqˈoˈn nkˈwaˈy. Tej woka bˈetin xjal, tzaj kyqˈoˈn nwatbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-Ku ini: Seorang hamba tidak lebih besar dari tuannya, dan seorang utusan tidak lebih besar dari yang mengutusnya \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mix aˈl junte aqˈnil nimxtl toklin tzeˈnku te tajaw aqˈuntl; ex mix aˈl junte, a chqˈoˈn nimxtl toklin tzeˈnku saj chqˈonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! Mereka yang menang, akan Kuizinkan makan buah dari pohon kehidupan yang tumbuh di Taman Allah. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈin te a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kywaˈn tiˈjjo twutz tze te chwinqil, a at tkˈatz Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Kalau begitu, lihatlah! Karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¡Ma chi jqet te twutz jaˈlin! Axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanintiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekalipun begitu janganlah bergembira karena roh-roh jahat taat kepadamu. Lebih baik kalian bergembira karena namamu tercatat di surga. \t Me mina chi jaw tzalaja noq tuˈn nchi kubˈ nimiˈn kyuˈn taqˈnil tajaw il; qalaˈ chi tzalaj kyeˈ, quˈn tuˈn luˈ kyeˈ kybˈi noq tzˈibˈinl toj kyaˈj toj kyajlal jniˈ nimil, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh kalianlah harapan dan kegembiraan kami. Sebab nanti kalau Tuhan Yesus datang, dan kita menghadap-Nya, maka kalianlah yang akan menjadi kebanggaan kami \t ¿Me tiquˈn qaja tuˈn qxiˈy lol kyeˈy? Quˈn tuˈn ayiˈy o chi oka te jun qˈuqbˈil qkˈuˈja tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj, aj tul Jesucrist, a qtzaljbˈila ex a qˈuqbˈil qkˈuˈja toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau biarlah orang-orang ini sendiri mengemukakan kejahatan apa yang mereka dapati pada saya ketika saya dihadapkan pada Mahkamah Agama \t Exsin qa minatz, bˈaˈn tuˈn ttzaj kyqˈmaˈn a iteˈ tzaluˈn, qa at jun wila el jyet toj kywutz, tej nteˈn kywutzjo xjal lo, ex kywutz kykyaqil kawil toj Sanedrín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikanlah juga salam saya kepada jemaat yang berkumpul di rumah mereka. Salam kepada Epenetus yang saya kasihi. Ialah orang yang pertama-tama percaya kepada Kristus di daerah Asia \t Ikyxjo kyqˈolbˈinqexjiˈy jniˈ Ttanim Dios ok kychmoˈn kyibˈ toj tja Priscila ex Aquila. Ikyxjo te jun wukˈiy, a Epeneto, a tnejil nimil tiˈj Crist toj txˈotxˈ te Asia, ex nimxix kˈuˈjlin wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab roti yang diberi Allah adalah Dia yang turun dari surga dan memberi hidup kepada manusia di dunia. \t Quˈn atziˈn wabˈj, a maná, xi tqˈoˈn chwinqil kye xjal aj Judiy ojtxe, noq te jteˈbˈin qˈij; me anteˈ saj smaˈn tuˈn Dios, apente wabˈjjo, a ayiˈn, a ktzajil tqˈoˈn chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya hal itu adalah seperti yang tertulis dalam Alkitab, \"Apa yang tidak pernah dilihat atau didengar oleh manusia, dan tidak pernah pula timbul dalam pikiran manusia, itulah yang disediakan Allah untuk orang-orang yang mengasihi-Nya. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Nimku o bˈant tuˈn Dios kye kˈuˈjlinqe tuˈn. Me atziˈn o bˈant tuˈn, mix aˈl jun o lonte; mix aˈl jun o bˈinte; mixpe aˈlx jun o pon tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau sudah tumbuh, ia menjadi yang terbesar di antara tanaman-tanaman. Cabang-cabangnya sedemikian rindang sehingga burung-burung dapat datang, dan membuat sarang di bawah naungannya. \t Tal netzˈxix kywutzjo txqantl twutz ijaj, me ajtzin tchˈiy, jun tijx n‑oke kywutzjo txqantl. Ex ma tij nchi oke tqˈobˈ, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, malaikat-malaikat itu apa sebenarnya? Mereka adalah roh-roh yang melayani Allah, dan yang disuruh Allah untuk menolong orang-orang yang akan menerima keselamatan \t Qalaqetziˈn kye angel, xewbˈajqe; ex nchi ajbˈin te tsan Dios, ex smaˈnqe tuˈn Dios tuˈn kymojitjo xjal, ayeˈ kchi kletil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab kita percaya kepada Yesus, maka Ia memungkinkan kita menghayati kasih Allah, dan dengan kasih itulah kita hidup sekarang. Karena itu kita bersuka hati karena kita mempunyai harapan bahwa kita akan merasakan kebahagiaan yang diberikan Allah \t Quˈn noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús, ma tzaj tqˈoˈn Dios t‑xtalbˈil qe, a tuˈn waˈlqoxix toj qnimbˈil. Ex nqo tzalaj tuˈn qˈuqle qkˈuˈj tiˈj, tuˈn at qoklin tuˈn qpon kanin toj kyaˈj, jaˈ taˈ tqoptzˈajiyil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka pulang lalu menyiapkan ramuan-ramuan dan minyak wangi untuk meminyaki jenazah Yesus. Pada hari Sabat, mereka berhenti bekerja untuk mentaati hukum agama \t Atzaj teˈ kypon kanin kyja, i ok ten bˈinchil teˈ jniˈ qˈanbˈil, a n‑ajbˈin te kˈokˈjsbˈil t‑xmilil jun kyimnin, exsin qˈanbˈil, a tuˈn tok suˈyit tiˈj, tuˈn mi tzuwixe. Me bˈeˈx i ajlantz tojjo qˈij te ajlabˈl, tzeˈnxjo nqˈumlajtz toj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan menjadi Bapamu, dan kamu akan menjadi anak-anak-Ku, demikianlah kata Tuhan Yang Mahakuasa. \t Ex ayiˈn kchin okil te kyTatiˈy, ex ayetzin kyeˈ kchi okil te nkˈwala, chitziˈn tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah gubernur itu membaca surat itu, ia bertanya kepada Paulus dari mana asalnya. Ketika ia tahu bahwa Paulus berasal dari Kilikia \t Tbˈajlinxiˈ uˈjin uˈj, xi tqanin Félix te, jaˈtaq tzajnin Pabl. Atzaj teˈ tbˈinte, qa te Ciliciataq,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terang itu bercahaya dalam kegelapan, dan kegelapan tak dapat memadamkannya \t Ex tzunx nqoptzˈajxjo spikyˈin toj kyanminxjal, a o noj tuˈn qxopin tuˈn il, me atzin qxopin nlay yupjxjo spikyˈin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang pengikut Yesus yang lain, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata \t Xitzin tqˈmaˈnljo junl t‑xnaqˈtzbˈin, Andrés tbˈi, a titzˈin Simun Pegr:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, mereka menjawab, \"Kami tidak tahu.\" Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Kalau begitu, Aku pun tidak mau mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan semuanya ini. \t Mix jyetil tumil kyuˈn, tiˈ tuˈn t‑xi kytzaqˈwin. Oˈkx xi kyqˈmaˈn te: Nya bˈiˈn qe quˈn. I xi ttzaqˈwin Jesús: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi menurut kalian sendiri, Aku ini siapa?\" tanya Yesus. Petrus menjawab, \"Bapak adalah Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah. \t ¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? Ate Pegr xi tzaqˈwinte kyjaluˈn: A tejiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata lagi, \"Hari Sabat dibuat untuk manusia; bukan manusia untuk hari Sabat \t Ex xi tqˈmaˈntl Jesús kyjaluˈn: Atziˈn qˈij te ajlabˈl ma kubˈ bˈinchit tuˈn tajbˈin kyexjal, ex nya qexjal tuˈn kyajbˈin te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya senang atas kedatangan Stefanus, Fortunatus dan Akhaikus. Mereka merupakan pengganti kalian bagi saya \t Me nim ma chin tzalaja, tuˈn ma chi ul Estéfanas, Fortunato ex Acaico, quˈn ma kubˈ kybˈinchiˈn a naˈmxtaq tbˈant kyuˈn, quˈn ntiˈqetaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pukul tiga sore, Yesus berteriak dengan suara keras, \"Eli, Eli, lama sabakhtani?\" yang berarti, \"Ya Allah-Ku, ya Allah-Ku, mengapakah Engkau meninggalkan Aku? \t Ax orjo jaw ẍchˈin Jesús kujxix wen, ex tqˈma: Eli, Eli, ¿Lama sabactani? Atzin tzˈelpineˈ yol lo, NMan Dios, nMan Dios, ¿Tiˈxsin quˈn ma chin kyij ttzaqpiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "baik hal-hal yang di langit, maupun hal-hal yang di dalam bumi atau apa saja yang lain, semuanya tidak dapat mencegah Allah mengasihi kita, seperti yang sudah ditunjukkan-Nya melalui Kristus Yesus, Tuhan kita \t Ex ikyxjo, mixla aˈlx aku tzˈel paˈnqe tiˈj Dios, jaˈchaqxla otoˈtz: Exla qa jawl, exla qa kubˈl. Ntiˈxla juntl tbˈinchbˈin Dios aku tzˈel paˈnqe tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, a ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qAjaw Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa menyangka bangsanya akan mengerti bahwa Allah sedang memakai dia untuk membebaskan mereka. Tetapi ternyata mereka tidak mengerti \t Tuˈn bˈant tuˈn, kubˈ tbˈisin Moisés qa akutaq tzˈel kynikyˈjo t‑xjalil te, qa attaq toklin tuˈn Dios tuˈn kytzaqpajjo t‑xjalil tjaqˈ tkawbˈil aj Egipto. Me mix ele kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mereka menyanyikan nyanyian Musa, hamba Allah, dan nyanyian Anak Domba. Begini bunyinya, \"Tuhan, Allah Mahakuasa, alangkah besar dan ajaibnya perbuatan-perbuatan-Mu! Raja segala bangsa, alangkah adil dan benar tindakan-tindakan-Mu \t Ex i bˈitzin tiˈjjo tbˈitz tal Tal rit ex te Moisés, a taqˈnil Dios. Ex kyqˈma: Ay qAjawa Dios nimxix tipiˈn, ex te kaˈybˈajilxjo tkyaqil tbˈinchbˈiˈn; ex jikyin ex twutzqexixjo ayejo tumil, quˈn Ay, Kawil tibˈaj tkyaqil tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu orang-orang bangsa lain yang bukan Yahudi mendengar itu, mereka senang sekali, lalu memuji-muji perkataan Tuhan. Dan orang-orang yang sudah ditentukan oleh Allah untuk mendapat hidup sejati dan kekal, orang-orang itu percaya \t Atzaj teˈ kybˈin teˈ nya Judiyqe, bˈeˈx i jaw tzalaj, ex i ok ten qˈmalte qa tbˈanilxtaqjo Tyol tAjaw Tkyaqil. Ex i nimin kykyaqilxjo, a otaq tzaj qˈoˈn kyoklin tuˈn Dios, tuˈn kykˈmonte kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mengalami kesembuhan yang ajaib itu sudah lebih dari empat puluh tahun umurnya \t quˈn atziˈn ichin qˈanit otaq tzikyˈ tibˈaj kaˈwnaq abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus berkata kepada petugas-petugas polisi itu, \"Kami warga negara Roma. Tanpa diadili, kami sudah dicambuk di depan umum dan dimasukkan ke dalam penjara. Dan sekarang mereka menyuruh kami pergi dengan diam-diam? Kami tidak mau! Suruh pejabat-pejabat pemerintah itu datang sendiri ke sini melepaskan kami. \t Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn kyeˈ xqˈuqil tnam: Qkyˈeˈ qeˈ, tuˈn qexa ikyjo, quˈn nya wenjo xbˈant kyuˈn qiˈja, quˈn awoˈy at qokliˈn twutzjo tkawbˈil Rom, chi chiˈ. Ma qo bˈaj kyjubˈin kywutzxjal, ex ma qo kuˈx qˈoˈn toj tze, ex mina xqo txketa toj kawbˈil tuˈn tchikyˈbˈitjo nbˈanttaq quˈn. Ex atzintzjo jaˈlin, kyajnaj tuˈn qex kytzaqpiˈn toj ewajil. Me minapentetz ikyjo, qalaˈ ayekutz kˈaˈ chi tzaj qˈil qeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang membentangkan jubah mereka di jalan, ada pula yang menyebarkan di tengah jalan ranting-ranting pohon yang mereka ambil dari ladang \t Bˈaj kubˈ kylikyˈin jniˈ xjal kytxoˈw toj tbˈe, ex ayetziˈn txqantl bˈaj tzaj kytoqin t‑xaq tze, tuˈn tkubˈ kychtoˈn toj tbˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tinggal sebentar saja dunia tak akan melihat Aku lagi. Tetapi kalian akan melihat Aku. Dan karena Aku hidup, kalian pun akan hidup \t Nya ilaˈ qˈijl tuˈn nkyima. Mi chin ok kykaˈyintl xjala, me metzin kye, kchin okil kykaˈyintla, aj ul nmeltzˈaja kyukˈiy, a otaq chin jaw anqˈintla juntl majl kyxol kyimnin. Ex noq tuˈn akˈaj nchwinqila, ktenbˈil kye kychwinqil a nlay bˈaj, quˈn itzˈqin weˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau gandum itu sudah masak, orang itu pun mulailah menyabit karena sudah waktunya untuk menuai. \t Ajtzin tzqijtz, njaw tchmoˈn ex njaw tkˈuˈn. Ikytzin tten Tyol Diosjo toj tanmin jun xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, Ibu, saya minta dengan sangat supaya kita semua saling mengasihi. Yang saya kemukakan ini bukanlah suatu perintah yang baru; perintah ini sudah diberikan kepada kita sejak kita mula-mula percaya \t Me atzin jaˈlin werman, tuˈn ikyjo, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy kykyaqila, tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolilex. Atziˈn yol lo, nya jun nukˈbˈil ma tzajxi, quˈn atxtaq ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu kesusahan-kesusahan kalian; Aku tahu kalian miskin--tetapi sebenarnya kalian kaya! Aku tahu fitnahan-fitnahan yang dilontarkan terhadapmu oleh orang-orang yang mengaku dirinya Yahudi, padahal bukan; mereka adalah umat Iblis \t Wojtzqiˈnjiˈy tkyaqilx ma tzikyˈx kyuˈn, chi Jesús, ex jniˈ yajil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me qˈininqiˈy toj kynimbˈila. Ex wojtzqiˈnqejiˈy a nchi yolbˈin nya wen kyiˈja, aye nkyqˈmaˈn qa aj Judiyqe, me nya twutzxix Judiyqe, qalaˈ te tajaw ilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, kami minta dengan sangat supaya kalian menghargai orang-orang yang bekerja di tengah-tengahmu; yaitu mereka yang sudah dipilih oleh Tuhan untuk memimpin dan menasihati kalian \t Atzin jaˈlin erman, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn kykubˈ kyniminjiˈy ayeˈ nchi aqˈnin kuj kyxola, a ayeˈ nejinel kyxola toj tbˈi qAjaw, ayeˈ nchi jikysin kyeˈy toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak seperti Musa yang menutupi mukanya dengan selubung supaya bangsa Israel tidak melihat cahaya Tuhan sedang padam dan lenyap pada mukanya \t mikyxi tzeˈn te Moisés, n‑ok tktxuˈntaq twutz, tuˈn mi tzˈiwle tqoptzˈajiyil Dios tiˈj, kyuˈn aj Israel, tzmaxi k‑elil tjqoˈn twutzjo, ajxi tkubˈ yupjjo tqoptzˈajiyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira satu jam kemudian, seorang lain lagi berkata dengan keras, \"Memang orang ini pengikut Yesus, sebab ia juga orang Galilea! \t Bˈalaqa otaq tzikyˈ jun or ikyjo, tej tjaw tiˈn tibˈ juntl xjal, a chiˈ kyjaluˈn: Twutzxpen teˈ, ajin teˈ xjal lo attaq tukˈa Jesús, quˈn ex aj Galiley te luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah, Bapa dari Tuhan Yesus tahu bahwa saya tidak berdusta. Terpujilah nama-Nya selama-lamanya \t Twutzxix weˈy, quˈn luˈ Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, a at toklin tuˈn tnimsit tbˈi te jun majx, nbˈiˈn wiˈja, qa ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengeluh lalu menjawab, \"Apa sebab orang-orang zaman ini minta Aku membuat keajaiban? Tidak! Aku tidak akan memberikan tanda semacam itu kepada mereka! \t Tzaj tbˈis Jesús tuˈn ikyjo, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiˈtzila quˈn ntzaj kyqanin xjal techil jun tiˈ, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; mixla juntl techil kˈwel nqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Ada kira-kira lima ribu orang laki-laki di situ.) Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Suruhlah orang-orang ini duduk berkelompok, kira-kira lima puluh orang sekelompok. \t Attaq jun jweˈ mil ichin antza. Me chi Jesúsjo kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Kyqˈmanxa kyexjal tuˈn tok kychmoˈn kyibˈ toj chˈuqin, lajaj toj ox kˈal tuˈn tten toj junjun chˈuq, ex tuˈn kykubˈ qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum agama Yahudi tidak dapat membuat sesuatu pun menjadi sempurna. Itu sebabnya kita sekarang diberikan suatu harapan yang lebih baik; dengan itu kita dapat mendekati Allah \t quˈn ntiˈ tumil tuˈn ttzqet‑xix kyanmin xjal tuˈn. Me metziˈn jaˈlin, tzaj tqˈoˈn jun tqˈuqbˈil qkˈuˈj tbˈanilxix wen, tuˈn qpon laqˈe tkˈatz qMan Dios:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Saudara kawin, itu bukan dosa. Begitu juga kalau seorang gadis kawin, tidak berarti ia berdosa. Hanya, mereka yang kawin itu akan menghadapi banyak kesusahan. Dan saya ingin Saudara terhindar dari kesusahan-kesusahan itu \t Me qa ma knet t‑xuˈjila, ntiˈ tila tiˈj; ex qa jun txin ma knet tchmil, ntiˈ til tiˈj. Me qatzin qa ma chi meje, ok kchi okil jitzˈle toj nimku tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn mi tzikyˈxi tkyaqiljo lo kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala itu berunding dengan pemimpin-pemimpin Yahudi, lalu memberi sejumlah besar uang kepada tentara pengawal itu \t Tuˈnpetziˈn, aye kynejil pale bˈeˈx ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa nejinel kyxol aj Judiy, tuˈn tkyij bˈant kyuˈn, tuˈn mi tzˈele tqanil. Ex xi kyqˈoˈn nim pwaq kye xoˈl qˈaqˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada orang-orang yang mau mencari kesalahan Yesus, supaya bisa mengadukan Dia. Jadi mereka terus memperhatikan Dia apakah Ia akan menyembuhkan orang pada hari Sabat \t Ex attaq junjun nchi bˈaj ẍlukˈintaq tiˈj Jesús, qa tuˈntaq tkubˈ tqˈanin yabˈ toj jun qˈij te ajlabˈl, noq tuˈn kystzˈimin tiˈj qa otaq kubˈ tzˈaq toj til, quˈn nya wentaq toj kywutz tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ toj qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Allah, yang mengetahui isi hati manusia, mengerti kemauan Roh itu; sebab Roh itu memohon kepada Allah untuk umat Allah, dan sesuai dengan kemauan Allah \t Me ante qMan, a Xpichˈil qanmin, ex n‑el tnikyˈ te tnabˈl Xewbˈaj Xjan, quˈn kubˈsin twutz qiˈj tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios kyiˈjjo o chi ok te te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada yang lain-lainnya, nasihat saya ialah: --ini nasihat saya sendiri, bukan Tuhan--kalau seorang Kristen beristrikan seorang wanita yang tidak percaya kepada Kristus, dan istrinya setuju untuk hidup bersama dengan dia, orang itu tidak boleh menceraikan istrinya \t Me ayetziˈn, a mujleqe tukˈa jun nya nimil, mix yoline qAjaw Jesús tiˈjjo lo; qalaˈ ayiˈn kchin xel qˈmaˈnte: Qa at jun nimil, a nya nimil t‑xuˈjil, me qa tajqya tuˈn tnajan tukˈa, mi kubˈ tpaˈn tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kepada Anak itu, Allah berkata, \"Takhta-Mu, ya Allah, akan kekal selama-lamanya! Pemerintahan-Mu adalah pemerintahan yang adil \t Me mikyxi yoline Diosjo tukˈa Tkˈwal, qalaˈ chitzin kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay Dios, a tAjaw Tkyaqil, atzin Tkawbˈila nimxix toklin te jun majx, ex tzˈaqlexix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau sendiri harus hati-hati terhadapnya, sebab ia sangat menentang berita kita \t Bˈaˈnx kaˈyin tibˈa te, quˈn nimxix nqˈojin tiˈjjo qxnaqˈtzbˈil jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Anak Manusia berkuasa atas hari Sabat! \t Exsin xi tqˈmaˈnltz: Tzeˈnku nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chqˈonqintza tuˈn Dios kyxola; ex ayiˈn at woklin tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn chin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu perjanjian yang pertama pun harus disahkan dengan darah \t Ex ikytzin tten ojtxe. Tuˈnpetzintzjo, tej tbˈantjo tnejil tumil ojtxe tuˈn Moisés, iltaq tiˈj tuˈn tkyim jun aluˈmj, ex tuˈn tel tchkyˈel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penyaliban-Nya itu terjadi pada pukul sembilan pagi \t Bˈeljaj or te qlixje teˈ tjaw kyqˈoˈn Jesús twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah juga suami harus mengasihi istrinya seperti ia mengasihi tubuhnya sendiri. Orang yang mengasihi istrinya berarti ia mengasihi dirinya sendiri \t Ikytzin tzeˈn te chmilbˈaj ntkˈuˈjlin t‑xmilil, ex ikytzin tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xuˈjil. Quˈn alkye ma tzˈok tkˈuˈjlin t‑xuˈjil, ax n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang hadir pada waktu Yesus memanggil Lazarus keluar dari kubur dan membangkitkannya dari mati, terus memberi kesaksian tentang hal itu \t Me ayeqetziˈn xjal iteˈtaq tukˈa Jesús, tej ttzaj tqˈolbˈin Lázaro toj jul, ex tej tjaw anqˈintl tuˈn, tzunx nchi yolintaq tiˈj kyukˈa txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang betul ia sakit sampai hampir mati. Tetapi Allah kasihan kepadanya; dan bukan hanya kepadanya saja, tetapi kepada saya juga, supaya saya jangan menjadi lebih sedih lagi \t Twutzx teˈ, ma kubˈ yabˈte tetz, ex chˈintlx mi xkyime. Bˈaˈnpetzin ma qˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios tiˈj, ex nya noq oˈkx tiˈjkuˈ erman, ex ikyxjo weˈ, tuˈn mi tzaje juntl bˈis wiˈja tibˈajxiljo bˈis tok wiˈja tzaluˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apalagi dengan keselamatan yang lebih hebat dari pesan-pesan itu! Kalau kita tidak menaruh perhatian terhadap keselamatan itu, kita tentu tidak akan terlepas dari hukuman. Sebab Tuhan sendirilah yang pertama-tama mengumumkan keselamatan itu, dan orang-orang yang mula-mula mendengarnya telah membuktikan kebenarannya kepada kita \t Atzin Tyol Tkˈwal Dios, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, nimxixtl toklin tzeˈnku a tzaj kyqˈoˈn angel. Tunpetziˈn, nlayxla qo klet tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix, qa ma tzˈel qiˈjlin Tyoljo Tkˈwal. Quˈn tuˈn akuxix te qAjaw qˈmaˈn teˈ kolbˈil lo, ex ma tzul kanin tqanil qxol kyuˈn tnejil nimil, ayeˈ i lonte, ex i yolin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menoleh dan memandang pengikut-pengikut-Nya, lalu menegur Petrus, \"Pergi dari sini, Penggoda! Pikiranmu itu pikiran manusia; bukan pikiran Allah! \t Ajtz meltzˈaj Jesús kaˈyil kyiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈin, exsin ok ten yisolte Pegr: ¡Pegr! Ayetziˈn tyola ikyjo, tyol tajaw il, quˈn a taj tajaw iljo tuˈn tbˈantjo kyaj xjal, ex nya a taj Dios. ¡Ay, tajaw il, laqˈemila nkˈatza! chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah Saudara sehingga Saudara harus mengadili hamba orang lain? Entah hamba itu jatuh atau bangun, itu adalah urusan tuannya. Dan memang hamba itu akan berdiri tegak, karena Tuhan sanggup membuatnya berdiri tegak \t ¿Ma attzin tokliˈn tuˈn tkawiˈn tiˈj taqˈnil juntl? ¡Mina! Quˈn oˈkx te tajaw aqˈuntl at toklin tiˈjjo luˈn, qa wen toj twutz mo minaj. Me tiˈjjo a tuˈn t‑xi qchyoˈn mo minaj, ate qAjaw at tipin tuˈn tel wen tkyaqil nimil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau seorang wanita pada waktu berdoa atau pada waktu menyampaikan berita dari Allah di hadapan banyak orang, tidak memakai tutup kepala, maka wanita itu menghina suaminya yang menjadi kepala atas dirinya. Itu sama saja seolah-olah kepala wanita itu sudah dicukur \t Ex ikyxjo kyeqya; qa noq tuˈn kyokku tzeˈnku jun ichin, mi jax kyktxuˈn kywiˈ toj tja Dios, aj kyaqˈe naˈl Dios, mo qa aj kyyolin Tyol Dios, n‑el kyikyˈiˈn kymujbˈil kyibˈ kyukˈa ichin, quˈn n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te ichin nyakuj mitzoˈn kywiˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihat! Aku berdiri di depan pintu dan mengetuk. Kalau ada orang yang mendengar suara-Ku, dan membuka pintu, Aku akan masuk menemui dia; Aku akan makan bersama-sama dia dan ia makan bersama-sama Aku \t Loqiˈn intin nqayin kykˈatza, tzeˈnku jun kyukˈiy nqˈolbˈin ttzi kyjay, a jpuˈnxix wen. Ankye teˈ, qa ma txi tbˈiˈn tqˈajqˈojil nwiˈy, ex qa ma txi tjqoˈn tanmin, kchin okixa toj, kchin tenbˈila tukˈa, ex ktenbˈil wukˈiy toj tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana Bapa sudah memberi kepada-Ku hak untuk memerintah, demikian juga Aku akan memberikan kepadamu hak itu \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈoˈn weˈ kyokliˈn toj nkawbˈila, tzeˈnkuxjo ma tzaj qˈoˈn weˈ woklin toj Tkawbˈil nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada hamba-hamba-Ku pun--baik laki-laki maupun perempuan--,akan Kucurahkan Roh-Ku pada hari-hari itu. Mereka akan memberitahukan hal-hal yang Aku beritahukan kepada mereka \t Ex kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyojjo qˈij anetziˈn toj kyanmin waqˈnila qya ex ichin, ex kchi yolil wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ketika sedang menabur, ada benih yang jatuh di jalan. Lalu burung datang dan benih itu dimakan habis \t Atzin teˈ tok tchtoˈn, at pon chitj toj bˈe. I tzaj pichˈ, ex bˈeˈx jaw kyskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang rindu melakukan kehendak Allah; Allah akan memuaskan mereka \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ kyajxix tuˈn kybˈinchin a taj qMan Dios, quˈn axte Dios ktzajil oninkye tuˈn tbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Saya mohon dengan sangat supaya kalian menjadi seperti saya. Karena saya juga sudah menjadi seperti kalian. Kalian tidak melakukan sesuatu pun yang salah terhadap saya \t Ayiˈy werman, tej t‑xi nnimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, mix oke qeye nkˈuˈja tiˈj Tkawbˈil Moisés te Klol wey. Tuˈn ikyjo, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa tzeˈnku kyeˈ, ayiˈy nya Judiyqe, quˈn atzin kolbˈil kyeˈy nya tzajnin tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj Crist. Me atzin jaˈlin, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kymeltzˈaja, ex tuˈn kyoka tzeˈnku weˈ toj kynimbˈila. Quˈn tej intintaqa kyukˈiy, ntiˈx chˈin nya bˈaˈn s‑ok kybˈinchiˈn wiˈja. Me atzin jaˈlin, ma kyij kytzaqpinjiˈy nxnaqˈtzbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hati-hatilah terhadap nabi-nabi palsu. Mereka datang kepada kalian berkedok domba, tetapi mereka sebenarnya seperti serigala yang buas \t Kykaˈyimtzin kyibˈa kyejo sbˈul yol, ayeˈ n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te yolil Tyol Dios. N‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te nimil ex tal mutxin xjal wen, tzeˈnku jun tal rit; me toj kyanmin manyor xoˈjqex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian, jika semua orang memujimu; sebab begitu juga nenek moyang mereka memuji nabi-nabi palsu zaman dahulu. \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy njaw nimsin kybˈiy kyuˈnxjal qa wenqiˈy, quˈn ikyx jawe kynimsin xjaljo kybˈi aye ok kyqˈoˈn kyibˈ te yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian punya tentara pengawal,\" kata Pilatus kepada mereka, \"pergilah menjaga kuburan itu seketat mungkin. \t Me ante Pilat xi tqˈmaˈn: Ex iteˈ kyxoˈl qˈaqˈa. Kyqˈoˈnqekja te xqˈuqilte. Ku kyxiˈy ex noqit tzeˈn tzˈoka chˈintl tuˈn tjpet‑xix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara Filemon, kawan dan rekan kami! Saya, Paulus, seorang tahanan karena Kristus Yesus, bersama dengan saudara kita Timotius, menulis surat ini kepadam \t Ayiˈn Pabl, a intinkuxa toj tze noq tuˈn tpaj Crist, a Jesús, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman, Timotey, tuˈn tkanin tukˈiy, ay Filemón, a kˈuˈjlin quˈn ex qukˈiy toj aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka mendengar penjelasan itu, mereka menjadi heran. Maka mereka pergi meninggalkan Yesus \t Tej kybˈinte ikyjo, noq i bˈaj jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu bahwa kami memperlakukan kalian masing-masing seperti seorang bapak memperlakukan anak-anaknya \t Ex ojtzqiˈn kyuˈn tzeˈn xqo nimsiniˈy kykˈuˈja teyile junjun, ex tzeˈn xqo yoliniˈy tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn, ikyxjo tzeˈnku jun manbˈaj kyukˈa tkˈwal. Ex ma txi qoqxeniˈn kyeˈy, tuˈn kybˈeta tzeˈnku taj Dios toj kychwinqila, a ma tzaj txkon kyeˈy tuˈn kyokxa tojjo Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex tzmax tojjo kyaˈj, a jaˈ nqoptzˈaje tkyaqil tipin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari, ketika Yesus sedang berdoa sendirian, pengikut-pengikut-N datang kepada-Nya. Yesus bertanya kepada mereka, \"Menurut kata orang, Aku ini siapa? \t Jun majjo ikyjo, tjunalxtaq Jesús at kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin; naˈn Dios nej, exsin xi tqanin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Ankyeqiˈn toj kywutzjo jniˈ xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pukul sembilan pagi, pemilik kebun itu pergi lagi, dan melihat beberapa orang sedang menganggur di pasar \t Tej t‑xiˈ tajaw aqˈuntl juntl majl, otaq tzˈok bˈeljaj or te qlixje, ex i ok tkaˈyin txqantl xjal iteˈtaq toj plas, ntiˈtaq kyaqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang mengetahui isi hati seseorang adalah roh orang itu sendiri, bukan? Begitu juga mengenai Allah. Yang mengetahui isi hati Allah hanyalah Roh Allah sendiri \t Quˈn mix aˈl junxjal, aku tzˈel tnikyˈ te t‑xim juntl, qalaˈ oˈkxjo tanminxjal ojtzqilte alkye t‑xilin t‑xim. Ikytzin te Diosjo: Mix aˈlx juntl ojtzqilte t‑xim, qalaˈ noq oˈkxjo tanmin Dios, axjo Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terutama sekali hendaklah kalian ingat ini: Pesan Allah yang disampaikan oleh para nabi tidak boleh ditafsirkan menurut pendapat sendiri \t Tuˈnpetziˈn, ilxix tiˈj tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo lo: Quˈn ntiˈ junte yol tzˈibˈin toj Tyol Dios, a aku pjet tuˈn jun xjal noq tzeˈnku taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu yang tahu apa yang telah terjadi dengan dirinya, dengan gemetar dan ketakutan sujud di depan Yesus dan mengakui semuanya \t Me atziˈn qya nluˈlin wen tuˈn t‑xobˈil, tuˈn nqanlajtaq Jesús alkye otaq tzˈok mikonte, bˈeˈx kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn tkyaqiljo jniˈ otaq bˈaj tiˈj, qa otaq weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena meskipun saya berjauhan dari kalian, anggaplah bahwa saya hadir di antara kalian. Dan saya gembira melihat kalian sehati dan teguh percaya kepada Kristus \t Exla qa ntiˈqiˈn kyxola, me nimxix nchin ximiˈn kyiˈja, nyakuj tzeˈnku intiˈn kyxola. Ex nchin tzalaja tuˈn nxi nbˈiˈn qa at nukˈbˈil kyxola, ex qa waˈlqexixa toj kynimbˈila tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya kita berjuang dan bekerja keras, sebab kita berharap sepenuhnya kepada Allah yang hidup; Ialah Penyelamat semua orang, terutama sekali orang-orang yang percaya \t Nqo aqˈnin ex n‑ikyˈx yasbˈil quˈn, noq tuˈn tpajjo yol luˈn: Qˈuqlek qkˈuˈj tiˈjjo Dios itzˈ, a Klol tkyaqil xjal, ayeˈ kchi nimil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi berdoalah begini, 'Bapa kami di surga: Engkaulah Allah yang Esa. Semoga Engkau disembah dan dihormati \t Tuˈnpetziˈn, iky chi naˈla Diosjiˈy kyjaluˈn: Ay qMan Dios, ate toj kyaˈj, noqit tzˈel kynikyˈxjal qa xjanxixjo tbˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pada waktu pengikut-pengikut Yesus, yaitu Yakobus dan Yohanes tahu tentang hal itu, mereka berkata, \"Tuhan, apakah Tuhan mau, kami minta api turun dari langit untuk membinasakan orang-orang ini? \t Atzaj teˈ kybˈin teˈ kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a Santyaw ex Juan, tiˈtaq kybˈis aj Samaria, xitzin kyqˈmaˈn te Jesús: ¿Taa, me qa aku ttziya te, tuˈn t‑xi qqˈmaˈn tuˈn tkuˈtz qˈaqˈ toj kyaˈj, tuˈntzintla kykyimjo maˈ xjal kykyaqil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus menyuruh orang banyak itu duduk di atas tanah, lalu Ia mengambil ketujuh roti itu dan mengucap syukur kepada Allah. Kemudian Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya dan memberikannya kepada pengikut-pengikut-Nya untuk dibagi-bagikan kepada orang-orang. Maka pengikut-pengikut-Nya melakukannya \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe, ex i jaw ttzyuˈn wabˈj toj tqˈobˈ. Xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj, bˈaj kubˈ tpiẍin, exsin ok ten sipilte kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kyxoljo jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Dengan kata-kata itu Yesus menunjukkan bagaimana Petrus akan mati nanti untuk mengagungkan Allah.) Sesudah itu Yesus berkata kepada Petrus, \"Ikutlah Aku! \t Tej t‑xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, xi tyekˈin jun tumil tzeˈn tuˈn tkyime Pegr, ex tzeˈn tuˈn tjawe tnimsin tbˈi Dios, aj tel tjajin tqˈobˈ twutz jun cruz. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈnl te: Lipeka wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi rasul-rasul itu menyangka wanita-wanita itu hanya menceritakan yang bukan-bukan. Mereka tidak percaya cerita wanita-wanita itu \t Me kykyˈeˈtaq kye t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn t‑xi kynimin, quˈn toj kynabˈl nyakuj noq toj kywiˈtaqjo qya otaq tzˈokx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap orang harus memberi menurut kerelaan hatinya. Janganlah ia memberi dengan segan-segan atau karena terpaksa, sebab Allah mengasihi orang yang memberi dengan senang hati \t Tuˈnpetziˈn, ax junjun bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈoˈn tzeˈnkuxjo ma kubˈ tbˈisin toj tanmin; nya tukˈa kabˈe tkˈuˈj, ex nya noq jun aˈla aku labˈte kyiˈja, quˈn ate Dios nkˈuˈjlin teˈ, a nxi tqˈoˈn tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu datanglah seorang guru agama mendengarkan percakapan antara Yesus dengan orang-orang dari golongan Saduki itu. Guru agama itu melihat bahwa Yesus sudah menjawab orang-orang itu dengan baik. Maka ia bertanya kepada Yesus, \"Perintah manakah yang paling penting dari semua perintah? \t Teˈ tok tbˈiˈn jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ikyjo, tuˈn toj tumil i xi ttzaqˈwine Jesús, xi laqˈe tkˈatz ex xi tqanin: ¿Ankyeˈ tkawbˈil Dios nimxix toklin kyxoljo txqantl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepadanya, \"Kalau engkau ingin menjadi sempurna, pergilah jual semua milikmu. Berikanlah uangnya kepada orang miskin, dan engkau akan mendapat harta di surga. Sesudah itu, datanglah mengikuti Aku! \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Qa taja tuˈn toka tzˈaqlexix, ku txiˈy, ex kˈayinxjiy jniˈ at tey, ex oyinxjiy tpwaqa kye yaj. Ikytzin ktenbˈile tqˈinimiljiy toj kyaˈj. Exsin lipektza wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis, \"Abraham percaya kepada Allah, dan karena kepercayaannya ini ia diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati Allah. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma niminte Abraham tiˈj Dios. Ex noq tuˈn ikyjo, ma tzˈok qˈoˈn tzˈaqle tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu ibu dan saudara-saudara Yesus datang. Mereka menunggu di luar dan menyuruh orang memanggil Yesus \t Tej tkanin tnana Jesús kyukˈa titzˈin jaˈ taˈtaq, i bˈaj kyij weˈ peˈn; noqtzin xi kyqˈmaˈn kyexjal, tuˈn tetz kytxkoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab mereka tidak tahan mendengar perintah yang disampaikan oleh suara itu. Karena suara itu berkata, \"Semua yang menyentuh gunung ini, tidak peduli apakah itu binatang atau siapapun juga, harus dilempari dengan batu sampai mati. \t Quˈn nimxtaq kyxobˈil te, quˈn attaq jun tqanil bˈiˈntaq kyuˈn, a qa nya wen tuˈn kyjax bˈet tiˈjjo wutz, nixpe jun kyqan tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tibˈaj. Ex majqexpe kyeˈ aluˈmj, noq tuˈn kybˈettaq antza, i kubˈ bˈyoˈn kyeˈ tuˈn abˈj, mo noq nchi ok xyuˈntaq, quˈn tuˈn xjanxixtaqjo wutz anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah ada orang yang mau menyalahkan kita? Kristus Yesus nanti yang membela kita! Dialah yang sudah mati, atau malah Dialah yang sudah dihidupkan kembali dari kematian dan berada pada Allah di tempat yang berkuasa \t ¿Altzila kye jun aku ja yasintz qiˈj? ¡Mix aˈl! Quˈn ate Crist o kyim, ex o jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, ex lu at jaˈlin toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios, ex nkubˈsin twutz qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bagi wanita, rambut diberikan kepadanya untuk menutupi kepalanya dan rambut panjang adalah kebanggaannya \t Qalaˈ ma tzaj tqˈoˈnx te Dios tsmal twiˈqya nmaq, tuˈn tok te jun yekˈbˈil qa at txˈixpibˈl kyxol tqoptzˈajiyil qya tukˈa tqoptzˈajiyil ichin. Quˈn ma tzaj tqˈoˈn twiˈqya, tuˈn tchˈiy nmaq wen, tuˈn tok te kutxbˈil twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tak lama kemudian datang angin keras. Ombak mulai memukul perahu dan masuk ke dalam sehingga perahu itu hampir penuh dengan air \t Atzaj teˈ kyxiˈ, ok ten qˈankyaq tinil qoptzˈajiyil tukˈa txqan kyqˈiqˈ; jniˈ nijabˈ ox lipin, ex okx chitj toj bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua pengikut-Nya lari meninggalkan Yesus \t Te tok kykaˈyin t‑xnaqˈtzbˈin teˈ ttzyet, bˈeˈx i bˈaj kubˈ toj bˈe, exsin kyij kytzaqpiˈntz tjunalx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi suara itu berkata lagi kepadanya, \"Apa yang sudah dinyatakan halal oleh Allah, janganlah kauanggap itu haram. \t Yolin juntl majljo tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, ex tqˈma: Me ante jaˈlin, wen tchyoˈljtzjo, a nya wentaq tchyoˈljtz ojtxe, quˈn ate Dios o qˈmante qa wen. Tuˈnpetziˈn, mina tzˈok tqˈoˈn te nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ini adalah untuk ketiga kalinya saya datang mengunjungi kalian. Dalam Alkitab tertulis, \"Setiap perkara harus didukung oleh kesaksian dua atau tiga orang saksi, baru perkara itu sah. \t Atziˈn tox majin luˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. Ex chin ponbˈila tukˈa kawbˈil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Aj tkubˈ kawit jun il, il tiˈj kabˈe mo oxe tstiyil, a otaq kyli il anetziˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan mengampuni kesalahan-kesalahan mereka, dan tidak mengingat lagi dosa-dosa mereka. \t Ex kˈwel nnajsin kybˈinchbˈin nya wen, ex nlay tzaj nnaˈntla juntl majl kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Petrus dan Yohanes tiba, mereka berdoa untuk orang-orang Samaria itu supaya mereka mendapat Roh Allah \t Tej kykanin, i naˈn Dios kyiˈj nimil te aj Samaria, tuˈn t‑xi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah tertipu! Pergaulan yang buruk merusakkan ahlak yang baik \t Mi chi txalpaja toj kynimbˈila, ikyjo tzeˈnku ntqˈmaˈn juntl yol kyxolxjal: Mi chex kybˈinjiˈy yol nya tumilqe, tuˈn mi cheˈxa qˈiˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu orang itu bersedih hati, sebab itu Ia berkata, \"Sukar sekali untuk orang kaya menjadi anggota umat Allah \t Me bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te, qa otaq jaw bˈisin. Tuˈnpetziˈn iky xi qˈmaˈn kyjaluˈn: Kujx tetz, tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata begitu sambil memperlihatkan kepada mereka tangan dan kaki-Nya \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈxsin i xi tyekˈintzjo tqˈobˈ exqetziˈn tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Matius dan Tomas, Yakobus anak Alfeus, dan Simon (yang disebut Patriot) \t majqexl Matey; Tmas; Santyaw, a tkˈwal Alpey; Simun, a toktaqljo qˈolbˈinte te Celote;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Nanti pada matahari, bulan, dan bintang-bintang akan kelihatan tanda-tanda. Di bumi, bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut \t Iteˈ techil ok kchi okil tiˈj qˈij ex tiˈj yaye ex kyiˈj cheˈw. Ex atzin teˈ twutz txˈotxˈ noqx kchi jawil najx kyexjal, ex nim kyxobˈil ktzajil, quˈn tuˈn okx ktinilxjo ttxuyil aˈ, aj tok ten puljil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi engkau adalah orang milik Allah, jadi engkau harus menjauhi semuanya itu. Berusahalah menjadi orang yang benar di mata Allah, yang mengabdi kepada Allah, percaya kepada Kristus, mengasihi sesama, tabah dalam penderitaan, dan bersikap lemah lembut \t Me atzin te, ma tzˈoka jun ichin te Dios. Tuˈnpetziˈn, tzaqpinkjiy tkyaqil anetziˈn, ex weˈkuxixa jikyin toj tchwinqila, toj tbˈinchbˈiˈn bˈaˈn, toj tnimbˈila, toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja, ex kukx tuˈn tayoˈn tajbˈil qMan toj tkyaqil, ex mutxinku tten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku akan membuktikan kepadamu bahwa di atas bumi ini Anak Manusia berkuasa mengampuni dosa.\" Lalu Yesus berkata kepada orang yang lumpuh itu \t Me mi nxi kynimiˈn qa at wokliˈn tiˈjjo lo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayin weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jadi, apa yang harus kami buat?\" tanya orang-orang kepada Yohanes \t Ayetzin kyej xjaltz antza xi kyqanin te kyjaluˈn: ¿Tiˈtzin aku kubˈ qbˈinchintza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita harus berpesta dan bergembira, sebab adikmu itu sudah mati, tetapi sekarang hidup lagi; ia sudah hilang, tetapi sekarang telah ditemukan kembali.' \t Me il tiˈj tuˈn tkubˈ ikyˈsit jun nintz qˈij jaˈlin, ex bˈaˈn tuˈn qtzalaj, quˈn tuˈn ma jaw anqˈin juntl majljo titzˈiˈn, a kyimnintaq toklin quˈn; otaq txi naj, me ma jyetl jaˈlin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada sebagian orang yang sudah tidak hidup seperti itu lagi, dan tersesat dalam perdebatan-perdebatan yang tidak ada gunanya \t Quˈn at junjun ma tzˈel txalpaj kyiˈjjo lo; ma txi lipe tiˈjjo kyximxjal, a ntiˈ tajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kamu orang jahat, bagaimana mungkin kamu dapat mengucapkan hal-hal yang baik kalau kamu jahat? Apa yang diucapkan oleh mulut itulah yang melimpah dari hati \t Ayetzin kyeˈ manyor tyajil kanqiˈy; ntiˈx kyajbˈiˈn. ¿Ma akutzin bˈant kyyoliˈn jun yol toj tumil, a ayekuy nya wenqe? Quˈn atziˈn nya bˈaˈn at toj kyanmiˈn, atzin nkyqˈmanjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, apakah Allah tidak akan membela perkara umat-Nya sendiri yang berseru kepada-Nya siang dan malam? Apakah Ia akan mengulur-ulur waktu untuk menolong mereka \t A qa ikyjo ntqˈmaˈn, ¿Ma nyapetzila aku kolin te Diostz kyiˈjjo jniˈ, a o chi jaw tskˈoˈn, a qa ma chi kubˈsin kywutz qˈijl ex qnikyˈin? ¿Okpetzila kxel qˈmaˈn kye, tuˈn kykubˈ ten ayolte nim tqan, tzeˈnkuˈ tenaj tal mebˈe qya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya, \"Nah, kalau pemilik kebun anggur itu kembali, ia akan berbuat apa terhadap penggarap-penggarap itu? \t Tuˈntzintzjo, xi tqanin Jesús kye: ¿Yajtzilaˈ? Aj tuljo tajaw txˈotxˈ, ¿Tiˈtzila kbˈajil kyiˈjjo manil txˈotxˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sebab kalian sudah diberi anugerah untuk mengetahui rahasia tentang bagaimana Allah memerintah, sedangkan mereka tidak \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Ma tzaj tyekˈin Diosjo tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo a ewintaq ojtxe tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj; quˈn metziˈn kyexjal nlay tzˈel kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang tergoda kalau ia ditarik dan dipikat oleh keinginannya sendiri yang jahat \t Qalaˈ, qa at jun xtnaˈ jun tbˈis tuˈn tkubˈ tbˈinchin a nya bˈaˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tiˈ tkuˈx toj jun tzuybˈil txuk; ax tbˈis xkubˈ sbˈunte. Ex ikytziˈn nkubˈe tzˈaqe toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau demikian, itu berarti Ia sudah berulang-ulang menderita sejak dunia ini diciptakan. Tetapi nyatanya, sekarang pada zaman akhir ini, Ia datang satu kali saja untuk menghapus dosa dengan mengurbankan diri-Nya sendiri \t Quˈn noqit iky te Jesúsjo, ilitla tiˈj tuˈn tkyim ilaˈ maj atxix teˈ saj xkye tchˈiysbˈin Dios twutz txˈotxˈ, tuˈn tchjet tkyaqil kyilxjal. Me atzin jaˈlin, kyojjo qˈij lo, a chˈix kyjapin bˈaj, noq jun maj o txi tqˈoˈn te Jesús tibˈ te chojbˈilte qil ex tkyaqil kyil xjal atxix ojtxe ex te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara jemaat Allah di Korintus! Saudara sudah dipanggil oleh Allah untuk menjadi umat-Nya karena Saudara milik Kristus Yesus, bersama-sama semua orang di mana saja yang menyembah Tuhan kita Yesus Kristus, yaitu Tuhan mereka dan Tuhan kita juga. Saya, Paulus, dan saudara kita Sostenes, mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepadamu. Saya menulis surat ini sebagai rasul Kristus Yesus, yang diangkat oleh Allah sendiri dan atas kehendak-Nya juga \t Ayiˈn Pabl, o chin txokliˈy noq tuˈn tajbˈil qMan Dios, tuˈn woka te jun tsanjil Klolqe Jesucrist. Nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman Sóstenes"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manusia mengenal Allah, tetapi manusia tidak menghormati Dia sebagai Allah dan tidak juga berterima kasih kepada-Nya. Sebaliknya manusia memikirkan yang bukan-bukan; hati mereka sudah menjadi gelap \t Exla qa ojtzqiˈntaq Dios kyuˈn ojtxe, me ntiˈx o jaw kynimsin tbˈi, ex mi xi kyqˈoˈn chjonte te. Qalaˈ o chi naj te jun majx toj kynabˈl noq kyuˈnjo kyxim, a ntiˈ kyajbˈin. Ex tuˈnjo lo, ajo kyanmin, a ntiˈ tumil, bˈeˈx kyij ten toj qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Tuhan berkata kepada Ananias, \"Pergilah saja! Sebab Aku sudah memilih dia untuk melayani Aku, supaya ia memberitakan tentang Aku kepada bangsa-bangsa lain yang tidak beragama Yahudiedan kepada raja-raja serta kepada umat Israel juga \t Me ante tAjaw Tkyaqil xi tqˈmaˈn: Kux txiˈy, quˈn ma skˈetjo ichin wuˈn, tuˈn tyolin wiˈja kye xjal te junxil txˈotxˈ, kye nmaq kawil, exsin kyeˈ aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu udara dingin, jadi pelayan-pelayan dan pengawal-pengawal sudah menyalakan api arang dan mereka menghangatkan badan di situ. Petrus pergi ke sana dan berdiri berdiang bersama mereka \t Me tuˈn attaq nim cheˈw; ayetzin aqˈnil exqetziˈn xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios otaq kubˈ kykchoˈn jun qˈaqˈ, ex waˈlqetaq tiˈj nchi bˈaj xqˈnentaq. Ex ikyxl te Pegrjo nxqˈnentaql kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "serta dengan memberitakan kabar yang dari Allah dan dengan kuasa Allah, kami menunjukkan bahwa kami ini adalah hamba-hamba Allah. Kami berpegang pada kehendak Allah sebagai senjata kami untuk menyerang maupun untuk membela diri \t Ex nkubˈ qyekˈiˈn qa jun bˈaˈn aqˈnilqoˈy tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a twutzxix, a xi qqˈmaˈn, ex tuˈn tipin Dios qukˈiˈy, ex tuˈn qoka tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ tukˈa taqˈwil qqˈobˈa, tuˈn qbˈinchin te qibˈa twutz il, jaˈchaqx tzajitz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak saksi yang dipanggil untuk memberi kesaksian palsu terhadap Yesus, tetapi kesaksian mereka bertentangan satu sama lain \t At junjun noq tiˈchaqku bˈaj ja bˈant tuˈn tiˈj, me ayeˈ txqantl, mina nkytziyintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang bangunlah dan masuklah ke kota. Di situ akan diberitahukan kepadamu apa yang harus kaulakukan. \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx jaw luˈlin Saulo, ex tukˈa txqan t‑xobˈil, xi tqanin kyjaluˈn: Tata, ¿Titzin te taj tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús te: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy toj Damasco. Antza ktzajil qˈmaˈne tey, tiˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku dan Bapa adalah satu. \t Quˈn junxchˈin qeˈ qteˈn tukˈa nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang Kukatakan ini kepadamu, Kukatakan juga kepada semua orang: berjaga-jagalah! \t Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn kyeˈy, ex nya noq kyekuy ex majx kye jniˈ xjal tkyaqil twutz txˈotxˈ: ¡Kybˈinchim kyteˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya sedang dalam perjalanan ke Yerusalem. Yesus berjalan di depan, dan pengikut-pengikut-Nya cemas semuanya. Dan orang-orang yang mengikuti mereka dari belakang pun merasa takut. Kemudian Yesus memanggil lagi pengikut-pengikut-Nya tersendiri dan memberitahukan kepada mereka apa yang akan terjadi nanti atas diri-Nya \t Kyjaˈtaq kyjax Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Jerusalén; nejnin Jesús kywutzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex aye t‑xnaqˈtzbˈin tzaj tchewil kyiˈj, quˈn bˈeˈx kynabˈle tiˈ tuˈntaq tbˈaj tiˈj Jesús antza. Ex ayetzin xjal lipcheqextaq kyiˈj, bˈeˈx i tzaj xobˈ tuˈn ikyjo. Ajtz meltzˈaj Jesús, ex i tzaj ttxkoˈn t‑xnaqˈtzbˈin kyjunalx, ex ok ten qˈmalte kye:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mendengar kata-kata Yesus itu, banyak di antara pengikut-Nya berkata, \"Pengajaran ini terlalu berat. Siapa yang dapat menerimanya! \t Atzin tej qbˈintejiˈy xnaqˈtzbˈil lo, ilaˈku lipcheqetaq tiˈj xi kyqˈmaˈn: Kujxix teˈ yol luˈn, tuˈn t‑xi qnimin. ¿Ma atpela jun aku txi bˈinte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Farisi dan guru-guru agama mulai mengomel. Mereka berkata, \"Cih, orang ini menerima orang-orang yang tidak baik dan malah makan bersama mereka! \t Tuˈn ikyjo, nimx i jaw yolbˈin Parisey tiˈj Jesús junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ajo maˈ xjal lo, nchi tkˈmoˈn jniˈ xjal aj il, exsin nwaˈntz kyukˈa, chi chiˈ kyxolile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka para pemuka bangsa Yahudi yang mendengar perumpamaan itu, berusaha menangkap Yesus, sebab mereka tahu perumpamaan itu ditujukan Yesus kepada mereka. Tetapi mereka takut akan orang banyak. Jadi, mereka pergi meninggalkan Yesus \t Tetziˈn tkubˈ tyolin Jesús ikyjo, bˈeˈxtaq xi qˈiˈn toj tze kyuˈn kynejil Judiy, quˈn bˈeˈx el kynikyˈ te techil, qa kyiˈjtaq nyoline. Me bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn, tuˈn kyxobˈil kye xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul itu ditangkap, lalu dimasukkan ke dalam penjara umum \t Ex tuˈntziˈn, bˈeˈx i ok tzyuˈn, ex bˈeˈx i kuˈx tjpuˈn toj ttze te tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya dengan itu mereka dapat mendidik wanita-wanita muda untuk mengasihi suami dan anak-anak \t Qalaˈ tuˈn kyok te jun yekˈbˈil twutzxix, tuˈn kyyekˈinte kye kuˈxin qya tuˈn kykˈuˈjlin te kychmil ex kyal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab saya tahu bahwa dengan doa-doamu dan dengan bantuan dari Roh Yesus Kristus, saya akan dibebaskan \t Ikytziˈn, qˈuqle nkˈuˈja tiˈj kynaˈj Diosa wiˈja, ex ikyxjo tiˈj Xewbˈaj Xjan, ax T‑xew Jesús, lu nmojin wiˈja tuˈn njaxa tzaluˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka membawa keledai itu dengan anaknya. Lalu mereka mengalasi punggung keledai-keledai itu dengan jubah mereka. Kemudian Yesus naik \t Tzaj kyiˈn bur tukˈaxjo tal tal, bˈaj jax kyqˈoˈn kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesús tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu sebelum fajar, Paulus menganjurkan supaya mereka semua makan. Paulus berkata, \"Sudah empat belas hari lamanya Saudara semuanya hanya menunggu-nunggu saja dalam keadaan tegang dan tidak makan apa-apa \t Qlixjexix wen, xi toqxenin Pabl kye, tuˈn t‑xi kywaˈn chˈin tiˈ, ex chiˈ kyjaluˈn: Ma bˈajxi kyajlajaj qˈij, ex naˈmx kywaˈn kyeˈ, noq te oybˈil teˈ tiˈ kkyˈelix qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku datang bukan untuk memanggil orang-orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang-orang yang berdosa supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka. \t Tuˈnpetziˈn, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye ayeˈ bˈinchil ilqe, tuˈn tajtz tiˈj kyanmin. Tuˈnpetziˈn, ma chin ula kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus hampir sampai di Yerikho, seorang buta sedang duduk minta-minta di pinggir jalan \t Atzaj teˈ chˈixtaq tkanin Jesús toj tnam Jericó, attaq jun moẍ qˈuqle ttxlaj bˈe, ex tzuntaq nqanin tmobˈitz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum dunia ini diciptakan, Allah telah memilih kita melalui Kristus dengan maksud supaya kita menjadi milik-Nya yang khusus dan tidak bercacat di hadapan-Nya. Karena kasih Allah \t Quˈn o qo jaw tskˈoˈn Dios, a naˈmtaq tuˈn tkubˈ tchˈiˈysin twutz txˈotxˈ, tuˈn qok xjanxix, ex ntiˈ qkyˈi twutz. Ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, Saudara-saudara yang tercinta, sebagaimana kalian selalu taat kepada saya pada waktu saya berada di tengah-tengah kalian, maka lebih-lebih sekarang pada waktu berjauhan, hendaklah kalian tetap taat kepada saya. Kalian sudah diselamatkan oleh Allah, jadi berusahalah terus supaya kesejahteraanmu menjadi sempurna. Lakukanlah itu dengan hormat dan patuh kepada Allah \t Atzin jaˈlin, werman, ex nimx nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja; ikytziˈn tzeˈnkuj in kubˈ kynimiˈn, tej nteˈn kyukˈiy, exsintla nimxixtl tuˈn nkubˈ kynimiˈn jaˈlin, a najchaq intiniˈy kykˈatza. Quˈn tuˈnjo ma chi kleta, kyqˈonktzin tilil, tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy kolbˈil kyeˈy, me tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tuˈn tten tchewil qMan Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Yesus mendapat tugas imam yang jauh lebih mulia daripada yang dikerjakan oleh imam-imam itu. Sebab perjanjian yang diadakan-Nya antara Allah dan manusia, adalah perjanjian yang lebih baik karena berdasarkan janji untuk hal-hal yang lebih baik \t Me atzin jaˈlin, a tnejilxix qpale toj kyaˈj, Jesús tbˈi, nimxixtl teˈ toklin tibˈaj kyaqˈin ojtxe pale toj jun taqˈin tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Quˈn atzin taqˈin Jesús tzajnin tiˈjjo yol, a kujsit wen tuˈn Dios. Me mix yoline Dios ikyjo kyukˈa txqantl pale, aye tzajninqe tiˈj Leví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang setiap rumah ada yang membangunnya, tetapi yang membangun segala sesuatu adalah Allah sendiri \t Quˈn tkyaqil ja, at jun bˈinchilte, me ate qMan Dios bˈinchilte tkyaqil tchˈiˈysbˈin, noq tuˈn Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tanah itulah yang dengan sendirinya mengeluarkan hasil: mula-mula tangkainya, kemudian bulirnya, lalu buahnya \t qalaˈ tuˈnx tibˈ n‑ul twiˈ ex nchˈiy, ex n‑el twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalian sudah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus di dalam Allah \t Quˈn o chi kyima toj tkyaqiljo ojtxe kawbˈil lo, a ntiˈ tumil, ex atziˈn jaˈlin, atzin kychwinqila ma kyij tkˈuˈn Crist toj kyaˈj junx tukˈa qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, bertobatlah dari dosa-dosamu! Kalau tidak, sebentar lagi Aku akan datang kepadamu dan memerangi orang-orang itu dengan pedang yang ada pada mulut-Ku \t Tuˈnpetziˈn, ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy, ex chi kubˈsin kywutza weˈy, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyila. Quˈn qa mina, kchin xela jyol qˈoj kyiˈja tukˈa kxbˈil te qˈoj, a n‑etz toj ntziˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ia tahu bahwa ia tidak kuat, tentu sewaktu musuhnya itu masih jauh, ia akan mengirim utusannya untuk minta berdamai. \t Exsin aj tkubˈ tnabˈlin qa nlay xkye tiˈjjo tajqˈoj, bˈeˈx aku chex tchqˈoˈn jteˈbˈin tsan qˈmalte te tajqˈoj, a naˈmtaq chˈintl kyul kanin, tuˈn tel kynikyˈ tiˈ kyaj tuˈn tchewxjo qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya ada beberapa orang Yahudi di sana dari provinsi Asia. Merekalah yang seharusnya ada di sini untuk mengajukan pengaduan mereka kepada Tuan, kalau mereka ada sesuatu pengaduan terhadap saya \t Ayepetzintla kye xjaljo ẍi ul patil weˈy twutza, qa at wila toj kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa hari kemudian anak bungsu itu menjual bagian warisannya itu lalu pergi ke negeri yang jauh. Di sana ia memboroskan uangnya dengan hidup berfoya-foya \t Nyataq ilaˈ qˈij otaq tzikyˈ, tej t‑xi tkˈayin tej itzˈinbˈaj ajo tetzbˈil, a otaq tzaj qˈoˈn, exsin bˈeˈx xiˈtz toj junxil nmaq tnam najchaq wen. Ex antza bˈaje tyajineˈ jotxjo jniˈ pwaq, a otaq tzaj qˈoˈn te, tej t‑xi tkˈayin tetzbˈil, quˈn noqx ok ten achil tojjo nya bˈaˈn te twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua peraturan itu adalah mengenai hal-hal yang begitu dipakai tidak berguna lagi. Itu hanya peraturan-peraturan dan pengajaran-pengajaran yang dibuat oleh manusia \t Quˈn tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil luˈn, ok kbˈajil liwey, quˈn noq xnaqˈtzbˈilku ex noq kyximxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka datanglah kepada Yesus seorang yang sakit busung yang kaki dan tangannya bengkak-bengkak \t Ex antza taˈyetaql jun xjal, a yabˈtaq tuˈn malil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu malaikat kedua menuang isi wadahnya ke laut. Maka air laut pun menjadi seperti darah orang mati, dan matilah segala makhluk yang hidup di dalam laut \t Ex atzin tkabˈ angel xi tqonjo tlaq tibˈaj ttxuyil aˈ, ex bˈeˈx okjo aˈ te chikyˈ tzeˈnku tchkyˈel jun kyimnin. Ex bˈeˈx i bˈaj kyimjo tkyaqiljo najleqetaq toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah sudah memberi anugerah kepadamu bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita bagi Kristus \t Ikytziˈn, noq tuˈn ma chi kleta tuˈn Crist, at kyokliˈn jaˈlin, nya noq oˈkxjo tuˈn kynimiˈn tiˈj, qalaˈ ikyxjo, tuˈn tikyˈx kyuˈn noq tuˈn tpaj tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa kalian melihat secukil kayu dalam mata saudaramu, sedangkan balok dalam matamu sendiri tidak kalian perhatikan \t Nya wen tuˈn tyolbˈiˈn tiˈj juntl, quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun xjal tokx jun ma tij tze toj twutz, exsin tajtz tuˈn tetz tiˈn jun tal netzˈ tzˈis toj twutz juntl tukˈa. ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te termana: Yoˈnkutzin nej, tuˈn tetz wiˈn tzˈis toj twutza, ex mi naˈnl te tuˈn, qa at jun ma tij tze tokx toj twutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang menurut kelahiran, kami adalah orang Yahudi dan bukan \"orang bukan Yahudi yang berdosa\" \t Quˈn awotzinqe Judiyqo toj qitzˈjlintz, ex nya tzajninqo kyxol xjal, aye mi ojtzqiˈn Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu naga itu menyadari bahwa ia sudah dibuang ke bumi, ia mulai mengejar wanita yang telah melahirkan anak laki-laki itu \t Tej tok tkaˈyiˈn ma tij txuk qa otaq tzaj xoˈn twutz txˈotxˈ, bˈeˈx ok lipe tiˈjjo qya, a otaq tzul itzˈje tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian melakukan yang benar, kalau kalian melaksanakan hukum Kerajaan yang terdapat dalam ayat Alkitab ini, \"Cintailah sesamamu seperti kamu mencintai dirimu sendiri. \t Qatzin tzunxix nkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, a nukˈbˈil nimx toklin, a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xjalila tzeˈnku n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ til tibˈxa; ex tbˈanilx teˈ nbˈant ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes menjawab, \"Janganlah menagih lebih banyak dari apa yang sudah ditetapkan. \t Xitzin ttzaqˈwin Juan: Mi tzˈel kypeyin chˈintla tibˈajjo qˈmaˈntz kyeˈy, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Allah menggeserkan dia dari kedudukannya, Allah mengangkat pula Daud menjadi raja mereka. Dan inilah yang dikatakan Allah tentang Daud, 'Aku sudah mendapati Daud anak Isai itu seorang yang menyenangkan hati-Ku. Ialah orang yang akan melaksanakan kemauan-Ku. \t Kybˈajlinxi abˈqˈe anetziˈn, el qˈiˈn Saúl tojjo toklin tuˈn Dios, ex ok qˈoˈn juntl t‑xel, David tbˈi, ex tqˈma: Ma jyet David wuˈn, tkˈwal Isaí, chi Dios, a jun ichin tbˈanilx ma tzˈele weˈy, ex nimjo taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin tkyaqiljo waja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga wanita yang menceraikan suaminya lalu kawin dengan lelaki yang lain, ia pun berzinah. \t Ex ikyxjo jun qya, qa ma kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa tchmil, ex qa ma jaw meje tukˈa juntl ichin, aj kyˈaˈjiljo qya ikyjo twutz tnejil tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu Yesus keluar dari sungai itu, Ia melihat langit terbuka dan Roh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya \t Texjo paq, teˈ tjatz Jesús toj aˈ, xi tkaˈyin kyaˈj, teˈ t‑xi jaqpaj, ex xi tkaˈyin Xewbˈaj Xjan, teˈ ttzaj toj kyaˈj tibˈaj, tzeˈnku jun palom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Herodes meninggal, ketika Yusuf masih di Mesir seorang malaikat Tuhan menampakkan diri lagi kepada Yusuf di dalam mimpi \t Me teˈ otaqxi kyim Herodes, jun t‑angel qAjaw ok toj twutzikyˈ Jse, tej atxtaq toj txˈotxˈ Egipto, ex tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat betapa besar iman mereka, Ia berkata kepada orang itu, \"Saudara, dosamu sudah diampuni. \t Tuˈn ikyjo, ex tej tok tkaˈyin Jesúsjo kynimbˈil, xi tqˈmaˈn te yabˈ kyjaluˈn: Ay wukˈa, ayetzin tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang setiap kali kalian makan roti dan minum anggur ini, kalian memberitakan kematian Tuhan, sampai Ia datang \t Tkyaqil maj, aj t‑xi kykˈwanjiˈy kˈwabˈj, ex aj t‑xi kywaˈnjiˈy wabˈj, kukxitla xkubˈ kynaˈnjiˈy tkyimlin qAjaw, ajxi tul juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikanlah baik-baik bagian ini yang saya tulis sendiri dengan huruf yang besar-besar \t Kykaˈyinkutziˈn; ayinkuy ma chin kubˈ tzˈibˈiˈnte luˈn tukˈa ma nmaq ntzˈibˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesuai rencana-Nya sendiri, Allah memutuskan untuk menyerahkan Yesus kepada kalian. Dan ketika Ia diserahkan, kalian membunuh Dia dengan membiarkan orang-orang jahat menyalibkan Dia \t Me atzaj teˈ t‑xi qˈoˈn kyeˈy, bˈeˈx ok kytzyuˈn, ex xi kyqˈoˈn kye ichin aj il te Rom, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn twutz cruz. Tkyaqiljo lo bˈant tzeˈnkuxjo t‑xim Dios otaq bˈaj, ex ikyxjo, ilxix tiˈj tuˈntaq tbˈant. A ayiˈy kubˈ bˈyoˈnte Jesús, me jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaqpaj tjaqˈ kyimin ex ntiˈl toklin kyimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu datang seorang kepala rumah ibadat setempat. Namanya Yairus. Ia sujud di depan Yesus dan minta dengan sangat supaya Yesus datang ke rumahnya \t Tzuntaq nbˈajjo ikyjo, tej tpon kanin jun ichin tkˈatz Jesús, Jayr tbˈi, nejinel tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy. Atzin tej ichin anetziˈn bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan Jesús, exsin kubˈsin twutz, tuˈntzintla t‑xiˈ Jesús tzmax tja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi, Saudara! Saudara hanya manusia saja. Dan Saudara tidak boleh berani menyahut kepada Allah! Bolehkah pot kembang bertanya kepada orang yang membuatnya, \"Mengapa engkau membuat saya begini? \t Me, ¿Tiˈtzin toke te tuˈn t‑xoˈn yol tiˈj qMan Dios? Quˈn ma akupela tqˈma jun kˈwil te bˈinchilte, ¿Tiquˈn ẍin kubˈ tbˈinchiˈn ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, harus ada seseorang yang ikut dengan kita menjadi saksi bahwa Tuhan Yesus sudah hidup kembali dari kematian. Orang itu haruslah salah seorang dari antara orang-orang yang selalu bersama-sama dengan kita pada waktu kita mengikuti Tuhan Yesus ke mana-mana, sejak Yohanes mulai membaptis sampai pada waktu Yesus diangkat ke surga dari tengah-tengah kita. \t Atzin jaˈlin, iteˈxjal tzaluˈn, ayeˈ o chi ten qukˈa tkyaqil qˈij;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Untuk kepentinganmu, saya sudah mengenakan semuanya itu kepada Apolos dan kepada diri saya sendiri. Maksudnya supaya dari contoh kami itu kalian dapat belajar apa arti ungkapan, \"Berpeganglah pada peraturan yang ada.\" Dengan demikian tidak seorang pun dari kalian dapat membangga-banggakan seseorang, lalu menghina yang lain \t Ayiˈy werman, ma tzˈok qqˈoˈn qibˈa tukˈa Apolos te jun yekˈbˈil, tuˈn tajbˈin kyeˈy, ex tuˈn mi chi xi lipeyiˈy tiˈj juntl xnaqˈtzbˈil tiˈj Tyol Dios, a kyij tzˈibˈit te jun majx, ex tuˈn mi kubˈ kyqˈmaˈn, qa nimxixtl toklin jun taqˈnil qMan Dios tzeˈnku juntl. Quˈn noq tuˈn tpajjo ikyjo, njaw kynimsin kyibˈa jun tukˈa juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus memasuki Ruang Mahasuci di dalam kemah itu hanya sekali saja untuk selama-lamanya. Pada waktu itu Ia tidak membawa darah kambing jantan atau darah anak lembu untuk dipersembahkan; Ia membawa darah-Nya sendiri, dan dengan itu Ia membebaskan kita untuk selama-lamanya \t Quˈn ate Jesús noq jun maj chˈin okx tojjo Najbˈil Xjanxix toj kyaˈj, tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun chojbˈil il twutz Dios. Me atzin chojbˈil il nya kychkyˈel chiv ex wakx, qalaˈ teku tchkyˈel, te chojbˈil qil, ex tuˈn tkanbˈit kychwinqil kykyaqil xjal te jun majx, ayeˈ kchi nimil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak sekali yang perlu saya katakan kepadamu, tetapi saya rasa lebih baik jangan melalui surat \t Nimx weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, me nkyˈeˈy tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn toj uˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anak! Sebagai pengikut Kristus, taatilah orang tuamu karena itulah yang patut dilakukan \t Ayiˈy kˈwalbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kytatiy, tzeˈnku taj qAjaw, quˈn ante wenjo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya tahu engkau penuh dengan iri hati dan diperbudak oleh kejahatan. \t quˈn n‑ok nkaˈyiˈn qa nchyoˈnxix tkˈuˈja qiˈja, ex a il tzyultiy, chi Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak jauh dari situ, ada banyak sekali babi sedang mencari makan \t Nqayintaq nbˈaj wane txqan kuch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di atas kepala-Nya mereka memasang tulisan mengenai tuduhan terhadap-Nya, yaitu: \"Inilah Yesus, Raja Orang Yahudi\" \t Ok kypejkˈin jun tzˈlan tibˈaj twiˈ, jaˈ tzˈibˈinke tiquˈnil kubˈ kybˈyoˈne. Chiˈ kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan dikeluarkan dari rumah-rumah ibadat. Dan akan datang waktunya bahwa orang yang membunuh kalian akan menyangka ia mengabdi kepada Allah \t Quˈn kchi elitz lajoˈn kyojjo ja te naˈbˈl Dios. Expe tzul kanin jun qˈij, tuˈn kykubˈ bˈyoˈn kyuˈn, quˈn toj kywutz nyakuj nchi ajbˈin te Dios tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan mengenal mereka dari hasil perbuatannya. Belukar berduri tidak mengeluarkan buah anggur, dan semak berduri tidak menghasilkan buah ara \t Me noq tiˈjjo kybˈinchbˈin k‑elile kynikyˈa kye, quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun tze, n‑el tnikyˈtzajil noq tiˈjjo twutz. Quˈn nlay tzˈel jun uv tiˈj tqan txˈiˈx; ex nlay tzˈel jun iw noq tiˈj jun tqan kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian keras kepala dan tidak mau berubah. Oleh sebab itu kalian sendirilah yang membuat hukumanmu menjadi bertambah berat pada Hari Kiamat, bila Allah menyatakan murka-Nya dan menjatuhkan hukuman yang adil \t Ex noq tuˈn tchˈuẍil tanmiˈn, ma txi tkujsin tibˈa. Me tuˈn ikyjo, njax ttilinjiˈy tila tibˈajxa. Oktzin ktlabˈila, aj tul tqˈijiljo tkawbˈil Dios kujxix wen, ex aj tjapin kanin tqˈijil, jaˈ tuˈn tokiˈy toj paˈbˈin twutz Dios toj tumilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak pernah Allah berkata begini kepada seorang malaikat pun, \"Engkaulah Anak-Ku; pada hari ini Aku menjadi Bapa-Mu.\" Tidak pernah pula Allah berkata begini mengenai malaikat yang manapun juga, \"Aku akan menjadi Bapa-Nya, dan Ia akan menjadi Anak-Ku. \t Quˈn mix jaˈ xi tqˈmaˈn te Dios te jun angel, tzeˈnku xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Ma tzˈoka te nkˈwala jaˈlin. Ex ntiˈ xi tqˈmaˈn te jun angel: Ayiˈn weˈ manbˈaj tey, ex a te kˈwalbˈaj wey, tzeˈnku xi tqˈmaˈn te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepadanya, \"Ibu, sungguh besar imanmu! Biarlah terjadi apa yang kauinginkan!\" Pada saat itu juga anak wanita itu sembuh \t Tuˈntziˈn tyoljo qya ikyjo, xi ttzaqˈwin Jesús te: Ay qya, nimxixjo tnimbˈila wiˈja. Kxel nqˈoˈn tzeˈnku taja. Atzaj taljo qya, jun paqx tel weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau orang datang kepada-Ku, tetapi lebih mengasihi ibunya, bapaknya, istrinya, anak-anaknya, saudara-saudaranya, malah dirinya sendiri, ia tidak bisa menjadi pengikut-Ku \t Qa at jun xjal taj tuˈn tok lipe wiˈja, me nya kˈuˈjlinkqiˈn tuˈn tukˈa tkyaqil tanmin, qalaˈ oˈkxtza toka tkˈuˈj tiˈj tman, tiˈj ttxu, tiˈj t‑xuˈjil, kyiˈjqe tkˈwal, kyiˈjqe ttziky ichin ex qya, kyiˈjqe titzˈin ichin ex qya, mo qa axsa qˈuqle tkˈuˈj tiˈjx; nlay tzˈokjo xjal anetziˈn te nxnaqˈtzbˈiˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah cukup kalau seorang murid menjadi seperti gurunya, dan seorang pelayan seperti tuannya. Kalau kepala keluarga sudah diberi nama Beelzebul, apalagi seisi rumahnya. Mereka akan diberi nama yang lebih buruk lagi! \t Quˈn qa ma tzikyˈx te xnaqˈtzil tuˈn ¿Tzeˈntzin tteˈntz tuˈn mi tzikyˈxa kyuˈn nchi xnaqˈtzin kyibˈ? Ex ikyxjo te aqˈnil tukˈa tajaw aqˈuntl. Xi nqˈmaˈn ikyjo, quˈn ikyqintzin wejiˈy tzeˈnku jun manbˈaj toj ja. Quˈn mape tzˈok kyqˈmaˈn kyexjal weˈy qa tajaw ilqiˈn, a Beelzebú; ¿Yajtzilaˈ kyetza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada pula seorang nabi wanita yang sudah tua sekali. Namanya Hana, anak Fanuel, dari suku Asyer. Sesudah tujuh tahun kawin \t Ex attaq jun tal bˈiˈẍ antza, Ana tbˈi, tkˈwaltaq Fanuel tzajnin tiˈj qtzan Aser, nyolintaq tiˈj tbˈi Dios. Txinxtaq wen, teˈ tok meje tukˈa tchmil, ex noq wuq abˈqˈe i ten junx, teˈ tkyij mebˈe, quˈn bˈeˈx kyim tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sendiri akan memberi kepadamu kata-kata dan kebijaksanaan itu, sehingga tak seorang pun dari musuh-musuhmu dapat melawan atau menyangkal apa yang kalian katakan \t Quˈn tuˈn ayin weˈ kchin xel qˈonte kyyola, a nimxixjo kynabˈl, a mix aˈlx jun kyajqˈoja aku tzikyˈx kyuˈn, ex mix aˈlx aku xkye tyolin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalian sendiri tahu dengan jelas bahwa Hari kedatangan Tuhan itu akan tiba seperti pencuri datang pada malam hari \t quˈn bˈin kyuˈn qa il tiˈj tuˈn tul qAjaw, me mix aˈl bˈilte jtoj bˈaˈn tul, qalaˈ ikytziˈn tzeˈnku jun ileqˈ n‑ul qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar tentang Yesus ini tersebar di seluruh Yudea dan di daerah sekitarnya \t Jotxjo a otaq bˈant tuˈn Jesús, bˈeˈx bˈijte teˈ toj tkyaqil tnam te Judey exsin kyojjo txˈotxˈ, a nqayin iteˈk tkˈatz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tamu-tamu yang diundang itu tidak menghiraukannya. Mereka pergi ke pekerjaannya masing-masing--yang seorang ke ladangnya, yang lainnya ke perusahaannya \t Me ayetzin kyeˈ txokenj, mix xi kytziyine tuˈn kyxiˈ toj mejebˈlin. Jun teˈ bˈeˈx xiˈ lol ttxˈotxˈ; juntl bˈeˈx xiˈ lol tkˈaẍjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita adalah warga negara surga. Dari situlah juga Raja Penyelamat kita, Tuhan Yesus Kristus, akan datang. Dialah yang kita nanti-nantikan dengan rindu \t Me metzinqe qtanim, a jaˈ qo tenbˈile, antza taˈya teˈ toj kyaˈj, a jaˈ ktzajila juntl majl Jesús, a Crist ex tAjaw Tkyaqil, a nqo ayoˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, suruhlah orang menjaga kuburan itu baik-baik sampai hari yang ketiga, supaya pengikut-pengikut-Nya tidak dapat mencuri mayat-Nya lalu berkata kepada orang-orang bahwa Ia sudah dibangkitkan dari kematian. Dan penipuan yang terakhir ini akan lebih buruk daripada yang pertama. \t Tuˈnpetziˈn, aj tjapin oxe qˈij, kyjpunkxixjiˈy ttzi jul wen, quˈn noq chi uljo t‑xnaqˈtzbˈin qnikyˈin elqˈil teˈ t‑xmilil, tuˈn tkubˈ kyqˈmaˈntz kyexjal, qa ma jatz anqˈintl juntl majl. Quˈn apen sbˈubˈljo nimxixtl tzeˈnku tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia mengambil ketujuh roti dan ikannya, kemudian mengucap syukur kepada Allah. Sesudah itu Ia membelah-belah roti dan ikan itu dengan tangan-Nya, lalu memberikan-Nya kepada pengikut-pengikut-Nya. Dan mereka membagi-bagikannya kepada orang banyak itu \t Ex i jaw ttzyuˈn wuq wabˈj, exqetziˈn tal netzˈ kyiẍ, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj, i kubˈ tpiẍin, ex tzaj tqˈoˈn qeˈy, tuˈn t‑xi qsipiˈn kye jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: barangsiapa memandang seorang wanita dengan nafsu berahi, orang itu sudah berzinah dengan wanita itu di dalam hatinya \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankyeˈ qa ma txi tkaˈyin jun qya, ex qa ma pon tkˈuˈj tiˈj, ma bˈinchin aj pajil tukˈa toj tanmin twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menangkap Sostenes, kepala rumah ibadat itu, dan memukul dia di depan meja pengadilan. Tetapi Galio sama sekali tidak peduli akan hal itu \t Me nej, i ok meltzˈaj tiˈj Sóstenes, a kawil tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy, noq tuˈn mix i oke nimin tuˈn Galión. Ex axsa, ok bˈyoˈne twutz kawil. Me ante Galión, aj kawil, ntiˈx pone tbˈis tiˈjjo nbˈajtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka bertanyalah Ia kepada mereka, \"Di mana kalian menguburkan dia?\" \"Mari lihat, Tuhan,\" jawab mereka \t ex xi tqanin kye: Jaˈtzin xkuxa kymuquˈnch. Xi kyqˈmaˈn te: Tata, ku tzaja lolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku menyampaikan kepadamu kebenaran yang Kudengar dari Allah, tetapi kalian mau membunuh Aku. Abraham tidak berbuat seperti itu \t Qalatzin weˈ, ma txi nqˈmaˈn wejiˈy a twutzxix kyeˈy, a tzaj t‑xnaqˈtzin Dios weˈy. ¿Tiquˈn kyajtza tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn? Quˈn te Abraham ntiˈx chˈin teˈ xkubˈ tbˈinchin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga yang berkata bahwa makanan adalah untuk perut, dan perut disediakan untuk makanan. Tetapi kedua-duanya akan ditiadakan oleh Allah. Tubuh manusia tidak boleh dipakai untuk mengadakan hubungan yang cabul, tetapi hanya untuk melayani Tuhan. Dan Tuhan akan memelihara tubuh itu \t Qalatzin kyeˈ, qa aj ttzaj tqanin kyxmilila juntl qya, ikynajla kye toj kywutz, tzeˈnku aj ttzaj tqanin kykˈuˈja chˈin twa; ex bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyibˈa tzeˈnku kyaja, ex akula tzaj kyqˈmaˈn te kolbˈil kyibˈa, ¿Ma nyatzin n‑okin qwa te qkˈuˈj, ex atzin qkˈuˈj tzaj tqˈoˈn Dios te kˈuˈbˈl qwa? Me aye luˈn kchi bˈajil kykabˈil tuˈn Dios. Me nya ikyxjo tukˈa qxmilil. Quˈn nlay tzˈokjo qxmilil te kyˈaˈjil, qalaˈ te qAjaw, ex a qAjaw kyˈiwlilte qxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka kagum melihat caranya Ia mengajar, sebab Ia berbicara dengan wibawa \t Ex bˈeˈx i jaw kaˈylaj kyeˈ xjal tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil, quˈn nimxtaq kyokliˈn Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Aku memakai perumpamaan kalau berbicara dengan orang banyak, karena mereka melihat, tetapi seperti orang yang tidak melihat; mereka mendengar tetapi seperti orang yang tidak mendengar dan tidak mengerti \t Tuˈnpetziˈn, nchin yoliˈn kyukˈa techil kyukˈaxjal. Quˈn nchi kaˈyin kywutz, me mi n‑el kynikyˈ weˈy. Ex ntbˈiˈn kyẍkyin, me mi n‑okx toj kywiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak itu mendapat kedudukan yang jauh lebih tinggi dari malaikat, dan nama yang diberikan Allah kepada-Nya juga jauh lebih terhormat daripada nama yang diberikan kepada malaikat \t Tuˈntzin tkyaqiljo luˈn, ate Jesús o tzˈok nimxixtl toklin tzeˈnku tkyaqil angel, quˈn tuˈn kˈwalbˈaj te qMan Dios. Qalaqetziˈn kye angel, at kyoklin, me noq te taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang memberi salam kepada orang yang seperti itu turut juga bersama orang itu dalam melakukan perbuatan yang jahat \t Quˈn atzin a kˈwel tziyinte, ajin ma tzˈok tqˈoˈn tibˈ tukˈa xjal, a nya wen tten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pasti ia akan datang dan membunuh penggarap-penggarap itu, lalu menyerahkan kebun itu kepada penggarap-penggarap yang lain.\" Mendengar itu, berkatalah orang-orang kepada Yesus, \"Sekali-kali tidak! \t Ok kxeˈl kykˈatzjo manil txˈotxˈ, ex ok kchi kˈwel tbˈyoˈn, ex ok kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ kye junxil, chi Jesúsjo. Tej kybˈinte Pariseyjo lo, jun paqx ma tzˈel kynikyˈ te, ex kyqˈma kyjaluˈn: ¡Nlaynajpetzila bˈaj te ikyjo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Allah, Penyelamat kita menunjukkan kasih dan kebaikan hati-Nya kepada kita \t Me atzaj teˈ saj tyekˈin Dios, a Klolqe, twenil ex tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tidak tahu apa yang kalian minta,\" kata Yesus kepada mereka. \"Sanggupkah kalian minum dari piala penderitaan yang harus Aku minum?\" \"Sanggup,\" jawab mereka \t Me ante Jesús xi ttzaqˈwin: Mi n‑el kynikyˈa teˈ ntzaj kyqaniˈn weˈy. ¿Ma akutzin tzikyˈx kyeˈ kyuˈn, tkyaqiljo jniˈ kkyˈelix wuˈn? Ex xi kyqˈmaˈn Santyaw tukˈax Juan te: Ok kkyˈelix qe quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus membawa orang itu menyendiri dari orang banyak, lalu meletakkan jari-Nya ke dalam kedua telinga orang itu. Lantas Yesus meludah, dan menjamah lidah orang itu \t Ex kypaˈn Jesús kyibˈ kyjunalx tukˈaˈ xjal, jaˈ mixtaq aˈl at, exsin i okx tqˈoˈn twiˈ tqˈobˈ kyoj tẍkyin, ex i ok takˈsin twiˈ tqˈobˈ tukˈa taˈl ttzi. Ok tmikoˈn taqˈjo xjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Percayalah, tak seorang pun dapat menjadi anggota umat Allah, kalau ia tidak dilahirkan kembali. \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy: Ankye teˈ mi tzˈitzˈje juntl majl, nlayx tzˈel tnikyˈ tiˈjjo Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian berjuang dengan baik! Sekarang mengapa kalian tidak taat lagi kepada kemauan Allah? Siapa sudah membujuk kalian \t Ayiˈy werman, tnejil lajoˈnxixtaq kyuˈn wen toj kynimbˈila, tzeˈnqeku rinil, tuˈn kykanbˈinte jun chojbˈil. ¿Me aˈltzila xqˈmante kyeˈy, tuˈn tkyij kytzaqpinjiˈy Tbˈanil Tqanil, a twutzxix?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, keputusan Allah itu tidaklah bergantung kepada kerelaan manusia atau kepada usaha manusia, melainkan kepada kebaikan hati Allah saja terhadap orang yang dipilih-Nya itu \t Ikytziˈn, nya tuˈn tajbˈil, mo tuˈn t‑xim jun xjal, ex nya tuˈn tbˈinchbˈin kkletile, qalaˈ noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau matamu menyebabkan engkau berbuat dosa, cungkillah dan buanglah. Lebih baik engkau hidup dengan Allah tanpa satu mata daripada dibuang ke dalam api neraka dengan kedua mata. \t Ex qa noq tuˈn tpaj tbˈaqˈ twutza aku kubˈ tzˈaqiy toj il, qˈimitza, ex qˈimila toj tkˈuˈja te jun majx. Quˈn bˈantla tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa jun twutza, tzeˈnkul teˈ, tuˈn txiˈy kyukˈa kykabˈil toj qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang mengenai orang-orang yang belum kawin. Mengenai hal itu, saya tidak menerima perintah apa-apa dari Tuhan. Namun sebagai orang yang karena rahmat Tuhan patut dipercayai, saya mau memberikan nasihat saya \t Atzin jaˈlin, tiˈjjo mejebˈlin kye naˈmx kymeje, ntiˈ jun yol ntqˈmaˈn qAjaw tiˈjjo lo. Me kxel nqˈmaˈn jun nyola, ex bˈaˈn tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah dekat waktunya Yesus diangkat ke surga, Ia mengambil keputusan untuk pergi ke Yerusalem \t Atzaj teˈ chˈixtaq tul kanin qˈij, jaˈ tuˈn taje Jesús toj kyaˈj, okxix tilil tuˈn, tuˈn tkanin tzmax Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menyambung pembicaraan-Nya lagi, \"Bila Allah memerintah sebagai Raja, keadaannya dapat diumpamakan seperti seorang yang menabur benih di ladangnya \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús juntl t‑xnaqˈtzbˈil tiˈjjo Tkawbˈil Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Atzin nbˈant tuˈn Dios twutz txˈotxˈ ikytziˈn tzeˈnku jun ichin ok tchtoˈn ttriy. Aj tbˈaj tchtoˈn, tiˈchaqx txiˈtz bˈinchilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan,\" kata Simon Petrus kepada-Nya, \"kepada siapa kami akan pergi? Perkataan Tuhan memberi hidup sejati dan kekal \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Tata, ¿Altzin qiˈj qo xela lipeˈy? Quˈn noq oˈkx te at t‑xnaqˈtzbˈil, a ntzaj tqˈoˈn qchwinqila te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah bahwa saya pernah memberitahukan semuanya itu pada waktu saya masih bersama kalian \t ¿Mitzin naˈn kyuˈn, tej t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy tiˈj tkyaqiljo lo, tej intinxtaqa kyukˈiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami yakin bahwa dengan doa-doamu untuk kami, Allah akan menyelamatkan kami lagi dari bahaya. Allah berkenan memberkati kami sebagai jawaban atas banyak doa untuk kami, dan karena itu banyak orang akan mengucap terima kasih kepada Allah \t noq tuˈn kynaˈj Diosa, ayeˈ nchi mojin qiˈja toj taqˈin qMan. Quˈn qa ma chi naˈn Diosa qiˈja, ex qa ma tzaj ttzaqˈwin Diosjo kykubˈsbˈil kywutza, ax Dios kkˈmolte nim aqˈbˈil chjonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar permintaan itu Herodes sangat sedih. Tetapi ia tidak dapat menolak permintaan itu karena ia sudah bersumpah di hadapan para tamunya \t Teˈ t‑xi tqanin txin ikyjo te Herodes, bˈeˈx jaw bˈisin, quˈn otaq kubˈ tqˈmaˈn tyol tiˈj tbˈi Dios kywutz txqan xjal, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tiˈxtaq tajjo txin. Tuˈnpetziˈn, mix kubˈe tzyuˈne tibˈ, tuˈn t‑xi tqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau sapu tangan atau kain pengikat pinggang yang pernah dipakai Paulus dibawa kepada orang-orang sakit, penyakit mereka hilang dan roh setan pun keluar dari mereka \t Majqexpeˈ suˈtj exqetziˈn xbˈalin, a jaˈ ok aqˈle t‑xmilil Pabl, xi qˈiˈn kye yabˈ, ex noq tuˈn ikyjo, bˈeˈxtaq nchi qˈanit, ex ayetzin kye taqˈnil tajaw il, a iteˈkxtaq toj kyanmin, bˈeˈx nchi etztaq kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak pernah akan ada saat di mana orang tidak perlu saling mengasihi. Sekarang ini ada orang yang pandai menyampaikan berita dari Allah, tetapi nanti ia akan berhenti menyampaikan berita itu. Sekarang ada yang pandai berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib, tetapi nanti ia akan berhenti berbicara dalam bahasa-bahasa itu. Sekarang ada orang yang mengetahui banyak hal, tetapi nanti apa yang mereka ketahui itu akan dilupakan \t Atzin qkˈuˈjbˈil mixla jtojx tuˈn tbˈaj. Me nya kukx k‑yolile Diosjo kyuˈn yolil Tyol; ex aye tzeˈnchaqku yol; exsin jniˈ nabˈl kchi bˈajil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata lagi, \"Yang keluar dari orang, itulah yang mengotorkan dia \t Me a nbˈajetz toj ttzi, apente iljo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena bangsa Yahudi bersalah dan tidak menuruti kemauan Allah, maka bangsa-bangsa lain diberkati oleh Allah. Apalagi kalau hubungan bangsa Yahudi dengan Allah menjadi baik kembali; tentu lebih besar lagi berkat yang akan diberikan oleh Allah \t Tuˈntzin tej kykubˈ tzˈaq aj Judiy, bˈeˈx tzaj tqˈoˈn qMan Dios kolbˈil kye txqantl, aye nya Judiyqe. Exsin qa nimx tkyˈiwbˈil qMan Diostz tzaj kyibˈaj kykyaqil xjal tuˈn ikyjo, ¿Mixla yaˈtzjo aj kymeltzˈaj aj Judiy tuˈn kyok te Ttanim Dios junx kyukˈaˈ txqantl xjal, a nya Judiyqe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menolak Yesus. Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di kampung halamannya dan di rumahnya sendiri. \t Quˈn tuˈn kyojtzqiˈntaq, mix xi kynimine. Me xi tqˈmaˈn Jesús kye: Jaˈchaqx taˈ jun yolil Tyol Dios twutz txˈotxˈ, nxi qˈoˈnx toklin. Me qa tojx ttxˈotxˈ ex tojx tja ntiˈx toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas berkata begitu bukan karena ia memperhatikan orang miskin, tetapi karena ia pencuri. Ia sering mengambil uang dari kas bersama yang disimpan padanya \t Me ante Judas nya nbˈinsintaq kyiˈjjo yaj, qalaˈ kubˈ tqˈmaˈn ikyjo quˈn ileqˈtaq. Quˈn ate Judas toktaq toklin te chmol pwaq qxola, ex tzuntaq jatz telqˈin chˈin tiˈjjo a chmoˈntaq tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bukankah siang hari lamanya dua belas jam?\" kata Yesus. \"Orang yang berjalan di waktu siang, tidak tersandung sebab ia melihat terang dunia ini \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ajo tspikyˈin qˈij oˈkx nweˈ te kabˈlajaj or. Qa nqo bˈet tqan qˈijil, nlay qo jaw takpaj, quˈn nqo kaˈyin toj tqan qˈij, a nkˈant twutzjo txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di atas Peti itu terdapat dua Kerub, yaitu makhluk bersayap yang melambangkan kehadiran Allah. Sayap dari kedua makhluk itu terkembang di atas tutup Peti, yaitu tempat pengampunan dosa. Tetapi semuanya itu tidak dapat diterangkan sekarang secara terperinci \t Ex tibˈajjo kax tkubˈtaq kabˈe kyilbˈiyil tzeˈnku angel, kerubim kybˈi, ayeˈ yekˈbˈilte tqoptzˈajiyil Dios. Ex tibˈajtaqjo kax likyˈintaq kyxikyˈjo kerubim; antza xi tqˈoˈn tnejilxix pale tchkyˈel aluˈmj te najsbˈil kyilxjal. Quˈn antza taˈyetaq tipin Dios. Me toj tkyaqiljo luˈn, nya il tiˈj tuˈn qyolinl tibˈaj jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang lewat di situ menggeleng-gelengkan kepala, dan menghina Yesus \t Ex jniˈqe xjal nchi bˈaj ikyˈxtaq antza, noqx nchi bˈaj yasintaq tiˈj, ex noqx nja kyyekin tiˈj kywiˈ te kyxmaybˈil tiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian jangan bosan berbuat baik \t Ayiˈy erman, mi chi sikytiˈy tuˈn kybˈinchintejiˈy wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus selesai mengajarkan semua hal itu, Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya \t Tbˈajlinxiˈ tyolin Jesúsjo yol lo, tzaj tqˈmaˈn qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu apa yang sudah terjadi di seluruh Yudea, yaitu yang mulai dari Galilea sesudah baptisan yang dianjurkan oleh Yohanes \t Me bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, tiˈ xbˈaj toj tkyaqil kytxˈotxˈ Judiy. Tzaj xkye toj txˈotxˈ te Galiley, tej tbˈajlinxi tqˈma Juan, qa iltaq tiˈj tuˈn kykuˈxxjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba terjadi gempa bumi yang hebat. Seorang malaikat Tuhan turun dari surga lalu menggulingkan batu penutup itu, dan duduk di atasnya \t Texjo tqan ttzaj kyaqnajnabˈ kujxix. Ox luˈlinx txˈotxˈ, quˈn jun t‑angel tAjaw Tkyaqil kuˈtz toj kyaˈj, ex ul ttzi jul. El tiˈn ma tij abˈj, a toktaq te jupbˈilte, ex kubˈ qe tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perlakukanlah mereka dengan sehormat-hormatnya dan dengan cinta kasih karena mengingat apa yang mereka lakukan. Hiduplah selalu dengan rukun \t Chebˈe chi kykaˈyinqeka, ex chi kykˈuˈjlinqeka, quˈn tuˈn aqˈuntl nbˈant kyuˈn kyxola, ex tenxit kymujbˈil kyibˈa kyxolilixa, tuˈntzin kyteˈn toj tbˈanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh hebat kekayaan Allah! Sungguh besar kebijaksanaan dan pengetahuan-Nya! Siapakah yang dapat menyelidiki keputusan-keputusan-Nya? Siapakah yang dapat mengerti cara-caranya Ia bekerja \t Ntiˈ juntl tzeˈnku te qMan Dios. Quˈn nimxla taˈye t‑xilin tnabˈl ex jniˈ tojtzqibˈl. Nlayxla tzˈel qnikyˈ te jniˈ t‑ximbˈitz; nlayxla tzˈel pjetjo jniˈ tkawbˈil; ex nlayxla bˈant xpichˈit tkyaqil tumil quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata bahwa mereka mengenal Allah, padahal perbuatan mereka menyangkal-Nya. Mereka menjijikkan, dan mereka tidak mau taat; mereka adalah orang-orang yang tidak mampu melakukan sesuatu yang baik \t Ex nkyqˈmaˈn xjal luˈn qa ojtzqiˈn Dios kyuˈn, me tukˈa kybˈinchbˈin n‑ele qnikyˈ tiˈj, qa nya twutzxjo kyyol. Quˈn aye xjal luˈn manyor ikyˈilqe, ex mibˈin chi nimin, ex ntiˈ kyaj tuˈn kybˈinchinte jun tiˈ, a wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara umat Allah di Kolose yang setia bersatu dengan Kristus! Sebagai rasul Kristus Yesus, --atas pengangkatan Allah--saya, Paulus, bersama-sama dengan saudara kita Timotius, mengharap semoga Allah Bapa kita memberi berkat dan sejahtera kepada kalian \t Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiˈn, noq tuˈn tajbˈil qMan Dios. Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman Timotey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada semua orang yang ada di situ, \"Orang yang mau mengikuti Aku, harus melupakan kepentingannya sendiri, memikul salibnya tiap-tiap hari, dan terus mengikuti Aku \t Xitzin tqˈmaˈn kye kykyaqilx: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja tkyaqil qˈij, exla qa ma kyim twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau tidak menuang minyak di kepala-Ku, tetapi wanita ini sudah menuang minyak wangi di kaki-Ku \t Ex ntiˈ te aseyt ma jax tqˈoˈn toj nwiˈy, a tzeˈnkuxjo nbˈinchajtz, me metzin teˈ qya lo, at teˈ aˈ, a kˈokˈjxix wen ma tzˈok tqoˈn kyiˈj nqaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Tuhan memerlukannya. \t Xitzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: Quˈn tuˈn at k‑okile te qAjaw, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak kali saya mengadakan perjalanan yang berbahaya: diancam bahaya banjir, bahaya perampok, bahaya dari pihak Yahudi maupun dari pihak bukan Yahudi, bahaya di dalam kota, bahaya di luar kota, bahaya di laut, dan bahaya dari orang-orang yang mengemukakan diri sebagai saudara Kristen padahal bukan \t Ilaˈku maj in bˈeta najchaq, ex n‑elje wiˈja tuˈn nxiˈy tuˈn aˈ, ex n‑elje wiˈja kyuˈn ileqˈ, kyuˈn nxjalila aj Judiy, ex kyuˈn nya Judiyqe. N‑elje wiˈja kyoj tnam ex toj kˈul, ex toj ttxuyil aˈ, ex kyxoljo nimil xmiletzˈqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian harus berhati-hati, sebab kalian akan ditangkap dan diseret ke mahkamah-mahkamah. Kalian akan dipukul di rumah-rumah ibadat. Kalian akan dibawa menghadap penguasa-penguasa dan raja-raja karena kalian pengikut-Ku. Dan itulah kesempatan bagimu untuk memberi kesaksian tentang Aku kepada mereka \t Bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa, quˈn kchi bˈaj xel qˈoˈn toj kyqˈobˈjo kawil ex kchi bˈajil lankˈiˈn toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Kchi bˈaj pon qˈiˈn kywutz nmaq kawil ex kywutz muchˈ kawil, noq tuˈn npaja. Antza kˈwele kychikyˈbˈiˈn nqanila kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tangan kanan-Nya memegang tujuh bintang, dan dari mulut-Nya keluar sebilah pedang tajam yang bermata dua. Muka-Nya bersinar seperti matahari pada siang hari bolong \t Ex toj tman qˈobˈ tzyuˈntaq wuq cheˈw tuˈn, ex toj ttzi n‑etztaq jun kxbˈil tzeˈnku machet te kabˈe tste, ex juchˈ twiˈ. Exsin twutz ikyjo tzeˈnku tqan qˈij nkubˈ qopin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan semua orang yang mendengar itu heran sekali. Mereka berkata, \"Semuanya dibuat-Nya dengan baik! Bahkan Ia membuat orang tuli mendengar dan orang bisu berbicara! \t Otaq chi bˈaj jaw kaˈylaj tuˈn ikyjo, ex kyqˈma: Tkyaqilx tbˈanilx nbˈaj bˈant tuˈn. A ajinqe ẍonẍ nbˈaj bˈant kybˈiˈn, ex xtiq nbˈaj bˈant kyyolin tuˈn, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Rumah Tuhan di Yerusalem Ia mendapati penjual-penjual sapi, domba, dan burung merpati; juga penukar-penukar uang duduk di situ \t Ex okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, jaˈ ate junjun sbˈul nchi bˈaj kˈayin aluˈmj te chojbˈil kyilxjal, tzeˈnku wakx, rit ex palom. Ex ikyxjo, ok tkaˈyin aye xjal nya wen qˈuqejqe txˈexbˈil pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Ia sudah menentukan suatu waktu untuk mengadili seluruh dunia ini dengan adil. Tugas itu akan dilakukan oleh seorang yang sudah dipilih Allah untuk itu. Dan supaya semua orang yakin akan hal itu, Allah sudah menghidupkan kembali orang itu dari kematian! \t quˈn ma jaw tjyoˈn Dios jun qˈij, jaˈ tuˈn qoke toj paˈbˈin twutz. Quˈn ate Dios jaw tskˈoˈn jun ichin, a Jesucrist, tuˈn tok te kawil, ex o tyekˈe toklin kywutz kykyaqil xjal, tej tjatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba dua orang, yaitu Musa dan Elia menampakkan diri dengan cahaya dari surga. Mereka berbicara dengan Yesus mengenai kematian-Nya yang tidak lama lagi akan dijalankan-Nya di Yerusalem \t Texjo paq anetziˈn, i kubˈ kyyekˈin kyibˈ kabˈe ichin nchi yolintaq tukˈa Jesús, a Moisés ex Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus bertanya kepada guru-guru agama dan orang-orang Farisi yang ada di situ, \"Menurut hukum agama kita, bolehkah kita menyembuhkan orang sakit pada hari Sabat atau tidak? \t Xitzin tqanin Jesús kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil junx kyukˈa jniˈ Parisey. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Bˈaˈnpela toj kywutza, tuˈn tkubˈ qˈanit jun yabˈ toj qˈij te ajlabˈl, mo minaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu menjawab, \"'Cintailah Tuhan Allahmu dengan sepenuh hatimu, dengan segenap jiwamu, dengan segala kekuatanmu, dan dengan seluruh akalmu,' dan 'Cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri.' \t Atzin tej xnaqˈtzil xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Chixix te uˈjjo kyjaluˈn: Kˈuˈjlinkxix te tDios, a tAjaw Tkyaqil, tukˈa tkyaqil tanmiˈn, tukˈa tkyaqiljo tajbˈila, tukˈa tkyaqil tipiˈn ex tukˈa tkyaqil tnabˈla; exsin kˈuˈjlink te t‑xjalil tzeˈnkuxjo n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang-orang Farisi yang melihat hal itu. Dan mereka bertanya kepada pengikut-pengikut Yesus, \"Apa sebab gurumu makan bersama-sama dengan penagih pajak dan orang-orang tidak baik? \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin Parisey ikyjo, i bˈaj jaw qanlaj kyxolile, ex xi kyqanin qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzeˈntzin toke ikyjo? A kyxnaqˈtzila nwaˈn kyukˈa aj peyil pwaq, ex kyukˈa noq tiˈchaqku maˈ xjal aj il, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah Kuberikan kepadanya kesempatan untuk bertobat dari dosa-dosanya, tetapi ia tidak ingin berhenti melakukan hal-hal yang cabul itu \t Me ma txi nqˈoˈn ambˈil te, tuˈn tajtz tiˈj tanmin, ex tuˈn tmeltzˈaj wukˈiy, me tkyˈeˈx kyij ttzaqpiˈn kyˈaˈjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang ada beberapa di antara mereka yang memberitakan Kristus karena iri hati dan mau bertengkar, tetapi yang lainnya memberitakan Kristus karena mempunyai maksud yang murni \t Nya ikyjo tzeˈnqekuˈ tojjo juntl chˈuq, a nchi qˈman tqanil Crist, me tukˈa ikyˈbˈil wiˈja, ex nloˈchj kyanmin tuˈn qˈoj. Me metzin kyeˈ a tnejil chˈuq nchi qˈumlaj kyeˈ toj tumil tukˈa tkyaqil kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentang persoalan makan makanan yang sudah dipersembahkan kepada berhala, kita tahu bahwa berhala menggambarkan sesuatu yang sebetulnya tidak ada. Dan kita tahu juga bahwa Allah hanya satu; tidak ada yang lain \t Atzin tumil tiˈjjo chibˈj kubˈnin kywutz twutzbˈiyil ntiˈ tajbˈin, quˈn ayetziˈn twutzbˈiyil ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn ntiˈ juntl te Dios, qalaˈ oˈkxjo jun, a ojtzqiˈn quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yusuf bangun, ia melakukan apa yang dikatakan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia menikah dengan Maria \t Tej tjaw sakˈpaj Jse toj twatl, kubˈ tbˈinchin tzeˈnkuxjo otaq tqˈma t‑angel qAjaw te, ex bˈeˈx xi tkˈleˈn Mariy te t‑xuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Apakah kalian melihat semuanya itu? Ketahuilah, tidak ada satu batu pun dari bangunan-bangunan itu akan tinggal tersusun pada tempatnya. Semuanya akan dirobohkan. \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Tbˈanilqex kye junjun tij ja nchi ok kykaˈyiˈn, me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa tkyaqilx kchi kˈwel yuchˈj, ex ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tpon tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang Farisi dan guru-guru agama tidak mau menerima rencana Allah untuk diri mereka. Mereka tidak mau dibaptis oleh Yohanes \t Me ayeqetzin kyej Parisey exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, mix kytziye kyeˈ tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan. Tuˈn ikyjo bˈeˈxsin el kyikyˈin a tajtaq Dios kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sebab kalian kurang percaya. Ingatlah! Kalau kalian mempunyai iman sebesar biji sawi, kalian dapat berkata kepada bukit ini, 'Pindahlah ke sana!' pasti bukit ini akan pindah. Tidak ada sesuatu pun yang tidak dapat kalian buat \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Quˈn tuˈntziˈn noq chˈin kynimbˈila wiˈja. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqit at kynimbˈila wiˈja iˈchaqxpetla kyintzjo tzeˈnku jun tal twutz mistas, akutla txi kyqˈmaˈn te wutz lo: Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy tzachiˈn. Ex bˈeˈxitla aku tzikyˈ. Quˈn ntiˈxitla jun tiˈ nlay bˈant kyuˈn, noqit at kynimbˈila wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi supaya jangan membuang banyak waktu Tuan, saya mohon sudilah Tuan mendengarkan pengaduan kami yang ringkas ini \t Me nya waja tuˈn tel wiˈn nim ambˈil tey, chtej Tértulo. Chin kubˈsil nwutza tey jaˈlin, tuˈn qtzaj tbˈiˈn chˈin tukˈa twenila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak melihat Rumah Allah di dalam kota itu, sebab Rumah Allahnya ialah Tuhan sendiri, Allah Yang Mahakuasa, dan Anak Domba itu \t Ex mix nlay toj tnam jun ja te naˈbˈl Dios, quˈn ate qAjaw, a Dios nimxix tipin, exsiˈn tal Tal rit, ayetzin otaq chi okjo te ja te kˈulbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah menerima semuanya--malah lebih daripada cukup! Semua pemberian yang kalian kirim kepada saya, sudah saya terima dari Epafroditus. Sekarang saya mempunyai semua yang saya perlukan. Pemberian-pemberian dari kalian itu adalah seperti bau harum dari kurban yang dipersembahkan kepada Allah dan yang diterima oleh Allah dengan senang hati \t Ex ma tzul toj nqˈobˈa tkyaqil onbˈil kyuˈn. Ex ma nintz weˈ at we jaˈlin, tuˈnjo sul kaninjo kyonbˈila tzaj kysmaˈn tiˈj Epafrodito. Atziˈn onbˈil, a saj kysmaˈn, ma tzˈok tzeˈnku jun oyaj twutz qMan Dios, a manyor tbˈanilx, tzeˈnku tkˈokˈjil storak, aj tkubˈ patit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Tiatira, tulislah begini: Inilah pesan dari Anak Allah, yang mata-Nya bernyala-nyala seperti api, dan kaki-Nya berpijar seperti tembaga dibakar \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Tiatira: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a Tkˈwal Dios, a iteˈ tbˈaqˈ twutz, ikyjo tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ njulin wen, ex ayetzin tqan nchi tilkˈaj tzeˈnku jun kxbˈil ntzˈiltzˈin wen:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tentu kalian harus tetap setia percaya dan berdiri teguh pada kepercayaanmu. Jangan sampai kalian melepaskan harapan yang sudah diberikan kepadamu ketika kalian menerima Kabar Baik dari Allah. Kabar itu sudah diberitakan kepada setiap orang di seluruh dunia. Dan untuk itulah juga saya, Paulus, sudah menjadi pelayan \t Tuˈnpetziˈn, qa qaj tuˈn qok ikyjo, il tiˈj tuˈn qweˈxix wen toj qnimbˈil, tuˈn mina jaw kaˈmin qkˈuˈj tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj. Ikytziˈn, mina qo txalpaj tiˈjjo luˈn, a ma qbˈi, ex tzajnin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Atziˈn Tbˈanil Tqanil, atzin nqˈmaˈnte kyexjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ; ex ayiˈn Pabl, loqiˈn nchin mojin tuˈn tyolit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab kalian sudah menuruti perintah-Ku supaya bertekun, Aku pun akan melindungimu dari masa kesusahan yang akan menimpa seluruh dunia. Hal itu akan terjadi untuk mencobai semua orang di bumi \t Toj tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn, kukx ma chi wejiˈy toj kynimbˈila, tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn. Tuˈnpetziˈn, kchi kletila wuˈn, aj ttzajjo nimx kyixkˈoj kyiˈj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, te jun nikyˈbˈil tiˈj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua hari kemudian ada pesta kawin di kota Kana di Galilea, dan ibu Yesus ada di sana \t Tbˈajlinxiˈ oxe qˈij, bˈaj jun mejebˈlin toj tnam Caná, toj ttxˈotxˈ Galiley, ex antza taˈyetaqjo tnana Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang, Allah menunjukkan rahmat-Nya itu kepada kita dengan kedatangan Raja Penyelamat kita Kristus Yesus. Yesus mengalahkan kuasa kematian dan membawa hidup yang abadi melalui Kabar Baik itu \t Ex o tzaj tyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qe, teˈ tul Jesucrist, a Kolil, a kubˈ tiˈj kyimin tuˈn. Ex tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ma tzaj tqˈoˈn jun chwinqil qe, a mixla jtojx tuˈn tbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "orang itu akan dibalas berlipat ganda pada masa ini, dan pada zaman yang akan datang ia akan diberikan hidup sejati dan kekal. \t ajo xjal anetziˈn, nimx teˈ ktzajil qˈoˈn te te t‑xel tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin ktzajil qˈoˈn tchwinqil te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian berdoa, masuklah ke kamar dan tutuplah pintu, lalu berdoalah kepada Bapamu yang tidak kelihatan itu. Maka Bapamu yang melihat perbuatanmu yang tersembunyi akan memberi upah kepadamu \t Qalaˈ, aj kynaˈn Dios, ku kyokxa tuja, ex kyjpumitz kyjaˈy. Exsin kux chi naˈntza Dios kyjunala toj ewajil, quˈn ate Dios nkaˈyin kyiˈja toj ewajil, ex ax ktzajil qˈoˈnte chojbˈil kyeˈy tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ataukah kita mau membuat Tuhan iri hati? Apakah kita lebih kuat dari Tuhan \t Qa nqo labˈte tuˈn qxiˈ tojjo kabˈe tumil ikyjo, n‑okx qyekin Dios tuˈn ttzaj tqˈoj qiˈj. Ex nlay miyet tqˈoj, qa ma tzaj. ¿Ma attzinqe qipin tzeˈnku te Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu Feliks berharap akan mendapat uang dari Paulus. Itu sebabnya ia berkali-kali menyuruh orang mengambil Paulus untuk berbicara dengan dia \t Atzin te Félix, tzuntaq nyon teˈ, qa akutaq t‑xi tqˈoˈn Pabl pwaq te, tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn. Tuˈnpetziˈn, ilaˈ maj txket Pabl tuˈn, tuˈn tyolin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang mendengar apa yang dikatakan oleh Yesus, dan di antara mereka ada yang berkata, \"Orang ini pasti Nabi itu! \t Tej tbˈaj kybˈiˈn tyol, attaq junjun kyxol xjal kyqˈma: Twutzxix qa ajo ichin lo atzin yolil Tyol Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah menyatakan bahwa Ia mengasihi kita dengan mengutus Anak-Nya yang tunggal ke dalam dunia supaya kita memperoleh hidup melalui Anak-Nya itu \t Ex atzin te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj ma tzaj tyekˈin qe, noq tuˈn Tkˈwal, a junchˈin, exsin tzaj tchqˈoˈn twutz txˈotxˈ. Ex noq tuˈn, at qchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pergi ke daerah dekat kota Kaisarea Filipi. Di situ Ia bertanya kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Menurut kata orang, Anak Manusia itu siapa? \t Atzaj teˈ qkaniˈn toj txˈotxˈ te Cesarea te Filipo, tzaj tqanin Jesús qeˈy: ¿Ankyeqiˈn, a Tkˈwal Ichin, toj kywutzjo xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kami mengalami kesukaran, itu adalah untuk menguatkan batinmu, demi keselamatanmu. Kalau batin kami dikuatkan, maka kalian juga turut dikuatkan sehingga kalian menjadi tabah dalam kesukaran-kesukaran seperti yang kami pun derita juga \t Exla qa ma tzˈikyx quˈn tuˈn tpaj tbˈi Crist, mo qa nqo tzalaja tuˈn chewsbˈil qanmiˈn tuˈn, tkyaqiljo lo n‑ajbˈin te chewsbˈil kyanmiˈn, ex te kolbˈil kyeˈy, tuˈntzintla kyweˈxixa toj kynimbˈila toj tkyaqiljo yajbˈil n‑ikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo qeˈ n‑ikyˈx quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena manusia berbuat yang demikian, maka Allah membiarkan mereka menuruti nafsu mereka yang hina. Wanita-wanita mereka tidak lagi tertarik kepada laki-laki seperti yang lazimnya pada manusia, melainkan tertarik kepada sesama wanita \t Tuˈnpetziˈn, ax Dios ma kyij tzaqpinkye tojjo kyachbˈil te txˈixwejil. Majqexpeˈ qya kyij kytzaqpiˈn kymujbˈil kyibˈ tukˈa kychmil, noq tuˈn kykubˈ kẍe tukˈa juntl qya nyakuj ichinqe, tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq kyˈaˈjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu kita tidak boleh tidur-tidur saja seperti orang lain. Kita harus waspada dan pikiran kita harus terang \t Tuˈnpetziˈn, mi qo ktan toj qnimbˈil tzeˈnqekuˈ xjal nchi ktan, aj tul ileqˈ. Qalaˈ qkˈasim qibˈ toj qnimbˈil, ex tenxit qnabˈl, tuˈntzintla noq bˈinchil qten, aj tul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab tidak ada sesuatupun yang kita bawa ke dalam dunia ini, dan tidak ada sesuatupun juga yang dapat kita bawa ke luar \t Quˈn ntiˈx chˈinqe qˈiˈn quˈn, teˈ xqo ul itzˈje twutz txˈotxˈ, ex ntiˈx chˈin k‑ajil qiˈn, aj qkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Suruhlah orang-orang itu duduk,\" kata Yesus. Di tempat itu ada banyak rumput, jadi orang-orang itu duduk di rumput--semuanya ada kira-kira lima ribu orang laki-laki \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Kyqˈmaˈnxa kyeˈ, tuˈn kybˈaj kubˈ qe kykyaqil, quˈn attaq tal kˈul antza. Bˈeˈxsin i kubˈ qeˈ xjal, bˈalaqa jun jweˈ mil ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang kaya itu mulai berpikir dalam hatinya, 'Sudah tidak ada tempat lagi untuk menyimpan hasil tanahku. Apa akalku sekarang? \t Oktzin ten qˈinintz ximil: ¿Tzeˈntzin k‑okile wuˈn jaˈlin? Quˈn mix jaˈ tuˈn tokxi nkˈuˈnjiˈy twutz wawala, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun semua yang saya miliki, saya sedekahkan kepada orang miskin, dan saya menyerahkan diri saya untuk dibakar, tetapi saya tidak mengasihi orang-orang lain, maka semuanya itu tidak ada gunanya sama sekali \t Ex qa ma txi qsipin tkyaqiljo at qe kye tal yaj, ex qa ma t‑xi qqˈoˈn qibˈ tuˈn qkyim tuˈn tpaj qnimbˈil, me qa ntiˈ qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈx k‑ajbˈile qe, aj qok toj paˈbˈin twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan, Tuhan,\" kata Petrus kepada Yesus, \"Jangan sekali-kali Tuhan membasuh kaki saya!\" Tetapi Yesus menjawab, \"Kalau Aku tidak membasuhmu, engkau tidak ada hubungan dengan Aku. \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: Nlayx ntziyiˈy jun maj tuˈn tel ttxjoˈn nqaˈn. Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa mi s‑el ntxjoˈn tqan, ntiˈxpen toklintza wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan membawa dompet atau kantong sedekah, ataupun sepatu. Jangan berhenti di tengah jalan untuk memberi salam kepada seorangpun juga \t Mina txi kyiˈn kyeˈ kychuˈẍ nixpe tkubˈil kypwaqa, nixpe kyxjabˈa. Ex minape chi kubˈ teˈn qˈolbˈilte jun aˈla toj bˈe, qalaˈ tuˈn tok kyqˈoˈn tilil kyaqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai orang yang percaya kepada-Ku, tertulis dalam Alkitab: 'Dari dalam hatinya mengalirlah aliran-aliran air yang memberi hidup.' \t Alkyejo knimil wiˈja, k‑anqˈil jun xlokˈ aˈ itzˈ tojxi tanmin, ikyxjo tzeˈnku nyolin toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama seperti jemaat juga tunduk kepada Kristus, begitu pun dalam segala hal istri harus tunduk kepada suami \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Ttanim Dios nkubˈ tnimin Crist, ex ikyqetzin kye xuˈjlbˈajjo, tuˈn tkubˈ kynimin kychmil toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis, \"Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayah-ibunya untuk bersatu dengan istrinya, dan keduanya akan menjadi satu. \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tuˈntzin tpajjo, kyjel ttzaqpiˈn ichin ttata ex tnana, tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil, ex kabˈe kchi okil te junchˈin xmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pelayan yang menerima seribu uang emas itu pergi menggali lubang di tanah, lalu menyembunyikan uang tuannya di situ \t Me anteˈ xi tzyuˈnte jun mil, bˈeˈx xiˈ ewil teˈ tpwaq tajaw toj jun jul, ex kux tmiquˈn toj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi menurut kalian sendiri, Aku ini siapa?\" tanya Yesus. Petrus menjawab, \"Bapak adalah Raja Penyelamat! \t ¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? chi Jesúsjo. Xi ttzaqˈwin Pegr: A tejiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, seorang malaikat lain, yang berkuasa atas api, datang dari mezbah. Dengan suara yang kuat ia berseru kepada malaikat yang memegang sabit yang tajam itu, \"Ayunkanlah sabitmu itu dan keratlah buah-buah pohon anggur di bumi, karena buah-buahnya sudah matang! \t Ex etz juntl angel twutz t‑altar Dios toj kyaˈj, a nejinel tibˈaj qˈaqˈ, ex tzaj ttxkoˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kuj a angel qˈiˈntaq tsemil, a at tste wen: Qˈinktz tsemila, a at tste wen, ex chmonksjiy tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, a nya nimil, tzeˈnku junjun tqˈobˈ uv, a ma qˈanix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian raja itu masuk untuk melihat-lihat para tamu. Ia melihat ada seorang di pesta itu yang tidak memakai pakaian pesta \t Me atzaj teˈ tokx te nmaq kawil kaˈyil kye txokenj, ok kyim tiˈj jun ichin, a tokxtaq, ntiˈtaq t‑xbˈalin iteˈk tzeˈnku toj jun mejebˈlin, tzeˈnqeku kyeˈ txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "khususnya orang-orang yang menuruti keinginan-keinginan hawa nafsu mereka yang kotor dan yang menghina kekuasaan Allah. Begitu berani dan sombongnya guru-guru palsu itu sehingga mereka tidak segan-segan menghina para makhluk yang mulia di surga pun \t Ex kkawil Dios kyibˈajjo a lipcheqex tiˈjjo kyachbˈil, a ojtxe kyten, ex n‑el kyiˈjlin alkyechaqku kyoklin kawil. Ma kuj kynabˈl, ex njaw kynimsin kyibˈ. Ntiˈ kyxobˈil tuˈn kyyasin kyiˈj angel ex jniˈ taqˈnil tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Abraham sendiri sudah mati, dan nabi-nabi semuanya juga sudah mati, Engkau ini siapa? Masakan Engkau lebih besar dari bapak kami Abraham! \t ¿Ma nimxixnajtzintl te toklin tzeˈnku qtzan qtaˈẍa Abraham junx kyukˈa jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, a o chi kyim? ¿Ankyenaj tetza toj twutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Yesus memanggil mereka semua lalu berkata, \"Kalian tahu bahwa pemimpin-pemimpin bangsa yang tidak mengenal Allah menindas rakyatnya. Dan pembesar-pembesar mereka menekan mereka \t Me o xi ttxkoˈn Jesús, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Ojtzqiˈnl kyeˈ kyuˈn tzeˈn kytenxjal nya nimil; quˈn ayetziˈn tnejil kawil, qa tiˈx jun tiˈ, manyor txˈuˈjqex tukˈa kykawbˈil, quˈn nyakuj etzinqe kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu mengapa kau tidak memasukkan uang itu ke bank supaya apabila saya kembali saya dapat menerima uang itu dengan bunganya? \t ¿Tiˈtzin quˈntz mina xi tiˈn we npwaq tojjo nmaq ja te kˈuˈbˈl pwaq, exsintla saj tmeltzˈintza weˈy tukˈaxjo jniˈ manbˈilte, tej ẍin meltzˈaja njaˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya begini: Seandainya Saudara, yang punya keyakinan yang kuat, sedang duduk makan di kuil berhala. Kemudian seseorang melihat Saudara duduk makan di situ. Kalau keyakinan orang itu tidak kuat, bukankah itu akan membuat orang itu berani makan makanan yang sudah diberi kepada berhala itu \t Quˈn aku bˈaj ikyjo; qa nxi kychyoˈn tchibˈjil aluˈmj, a otaq kubˈ kywutzjo kywutzbˈiyil toj tja kydiosxjal, exsin qa atkutaq jun nimil nkaˈyin kyiˈja, a naˈmxix tweˈ toj tnimbˈil; exsin qa xkubˈ tbˈinchinkutaq tzeˈnkuˈ kyeˈ, exsin bˈalaqa ntiˈtaq bˈisin tuˈn ikyjo. Me noq tuˈn s‑ok tkaˈyin kyiˈja ikyjo, ja xkubˈe tzˈaqe te jun majx toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Serigala punya liang, dan burung punya sarang, tetapi Anak Manusia tidak punya tempat berbaring. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipeˈy wiˈja? Me majx kxel nqˈmaˈn tey: At kye wech kyjul te kynajbˈil; ex at kye pichˈ kypaqbˈil. Me metzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, nipe jaˈ tuˈn nxi qˈejeye chˈin, ntiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru,\" kata Natanael, \"Bapak adalah Anak Allah! Bapaklah Raja bangsa Israel! \t Xitzin ttzaqˈwin Natanael te Jesús: Ay Xnaqˈtzil, Tkˈwal Dios te, ex Nmaq Kawil kye aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar itu, Yesus berkata, \"Masih ada satu hal yang harus kaulakukan: Juallah semua milikmu, berikanlah uangnya kepada orang miskin, dan engkau akan mendapat harta di surga. Setelah itu datanglah mengikuti Aku. \t Tej tbˈinte Jesúsjo yol lo, xitzin ttzaqˈwin kyjaluˈn: Me atx juntl tiˈ, a naˈmx tbˈant tuˈn: Kˈayinxjiy jotxjo jniˈ at tey, exsin oyinxjiy tpwaqtza kye jniˈ yaj. Qa ma bˈantjo luˈn tuˈn, okpetzin ktenbˈil tqˈinimiltza toj kyaˈj. Exsin ku tzajtza lipeka wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara dari mezbah berkata, \"Tuhan, Allah Mahakuasa, benar dan adillah hukuman-hukuman yang Engkau jatuhkan! \t Ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil t‑altar Dios, a tqˈma: Ikytziˈn Tata Dios, a nimxix tipiˈn. Ma kawiˈn tukˈa tumil twutzxix ex tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian orang yang suka berpura-pura! Kalian dapat meramalkan cuaca dengan melihat keadaan langit dan bumi. Mengapa tanda-tanda zaman ini tidak bisa kalian ramalkan? \t ¡Xmiletzˈqiˈy ikyjo! Quˈn tuˈn n‑el kynikyˈa tiˈj tiˈ tzul kyuˈnjo techil, a nkyloˈn twutz kyaˈj exsin nkyloˈn twutz txˈotxˈ. ¿Tzeˈntzin tten mi n‑el kynikyˈtza kyiˈjjo techil nbˈant wuˈn kyiˈjjo tqˈijil jaˈlin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang taat kepada perkataan Allah, orang itu mengasihi Allah dengan sempurna. Itulah tandanya bahwa kita hidup bersatu dengan Allah \t Me atzin xjal, a nkubˈ tnimin Tyol Dios, mapen tzˈok tkˈuˈjlintz qMan Dios tukˈa tumil, ex antza k‑elile qnikyˈ te, qa at qmujbˈil qibˈ tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sepuluh tanduk yang kaulihat itu ialah sepuluh raja yang belum mulai memerintah. Tetapi mereka akan diberi kuasa untuk memerintah sebagai raja bersama-sama dengan binatang itu selama satu jam \t Me ayetzin lajaj tkach, a ma tliˈy, ayetziˈn lajaj nmaq kawiljo, a naˈm t‑xi xkye tuˈn kykawin. Me ok ktzajil qˈoˈn kyoklin te kawil junx tukˈa ma tijxix txuk, me noq te jun paq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antaranya ada seorang bernama Agabus. Oleh dorongan Roh Allah ia bernubuat bahwa di seluruh dunia akan terjadi masa kelaparan yang hebat. (Dan hal itu memang terjadi juga pada waktu Kaisar Klaudius memerintah. \t Kyxol, attaq jun, Agabo tbˈi, ja weˈ yolil noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, qa tuˈntaq ttzaj nim waˈyaj toj tkyaqil txˈotxˈ te Israel. Me ikyxixsin bˈajjo toj tkawbˈil Claudio, tej toktaq te tnejilxix kawil te Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Di dalam Alkitab tertulis: Manusia tidak dapat hidup dari roti saja, tetapi juga dari setiap perkataan yang diucapkan oleh Allah. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Kyij tzˈibˈin toj Tyol Dios, qa nya noq oˈkx tuˈn wabˈj k‑anqˈile texjal; qalaˈ ex tuˈn tkyaqiljo yol, a n‑etz toj ttzi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Roh Tuhan ada pada-Ku, sebab Ia sudah melantik Aku untuk memberitakan Kabar Baik kepada orang miskin. Ia mengutus Aku untuk mengumumkan pembebasan kepada orang tertawan dan kesembuhan bagi orang buta; untuk membebaskan orang tertinda \t Nojninqin weˈ tukˈa Xewbˈaj Xjan, a T‑xew tAjaw Tkyaqil. Quˈn ma chin el tpaˈn, tuˈn nxiˈy yolil Tbˈanil Tqanil kye yaj; ex tuˈn nxiˈy qˈmal teˈ tzaqpibˈl kyeˈ jpunqekux toj tze, a ntiˈ tumil tuˈn kyten antza; ex tuˈn tqˈanit kywutzjo moẍ, ex tuˈn nxiˈy qˈuqbˈil kykˈuˈjjo a ntiˈ kyipin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian menerima satu sama lain di rumah masing-masing, tanpa mengeluh \t Kykˈmomtzin kyibˈa toj kyjay jun tukˈa juntl, ex mi jawje kykˈuˈja kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pergilah sekarang ke jalan-jalan raya, dan undanglah sebanyak mungkin orang ke pesta kawin ini. \t Ku kyxiˈ toj xkyˈich bˈe, ex kyojileˈ jniˈ nim bˈe toj tnam, ex kytxkonqetza aˈlchaqx kye xjaltz jaˈlin, tuˈn kytzaj toj mejebˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Orang yang menabur benih sedikit-sedikit akan memungut hasil yang sedikit juga. Tetapi orang yang menabur benih banyak-banyak akan memungut hasil yang banyak juga \t Me kynaˈnkutzinjiˈy jun yol lo: Ankye teˈ nya nim kˈwelix tawaˈn, ex nya nim kjawil tchmoˈn. Ex ankye teˈ ma nintz kˈwelix tawaˈn, ex ma nintz teˈ kjawil tchmoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: Tuan itu akan mempercayakan segala hartanya kepada pelayan itu \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, kxel tqˈoˈn tajaw ja toklin te nejinel tibˈaj tkyaqiljo at te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira tengah malam Paulus dan Silas sedang berdoa dan menyanyikan puji-pujian kepada Allah. Orang-orang tahanan yang lainnya pun sedang mendengarkan mereka menyanyi \t Me otaqla tzˈok nikyˈjin aqˈwil ikyjo, tzmataq nnaˈn Pabl Dios junx tukˈa Silas, ex nchi bˈitzintaq bˈitz te Dios. Ayetzin kye txqantl xjal, a iteˈkuxtaq toj tze, tzuntaq nchi bˈin kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Hanas menyuruh orang membawa Yesus dengan terbelenggu kepada Imam Agung Kayafas \t Kˈloˈnxtaql te Jesús, tej t‑xi tsmaˈn Anás Jesús twutz Caifás, a tnejil pale, quˈn otaq kubˈ kykˈloˈn, ex mix ele kytzaqpiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan menyatakan bahwa tidak percaya kepada-Ku adalah dosa \t Quˈn aj ilqe kyexjal, noq tuˈn mi ẍinx kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu kalian tidak merasa jijik terhadap saya, meskipun keadaan badan saya merupakan cobaan yang besar bagimu. Kalian malah menerima saya seperti menerima malaikat Allah atau seperti menerima Kristus Yesus sendiri \t Ex atzin yabˈil tzaj wiˈja kujxtaq te kyeˈy, me ajbˈin te jun nikyˈbˈil kyiˈja, quˈn mix in ele kyikyˈiniˈy, noq tuˈn tpajjo yabˈil lo. Qalaˈ in kˈmeta kyuˈn tzeˈnku jun t‑angel Dios, mo nyakuj aku Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mereka memberikan kesaksian dan memberitakan perkataan Tuhan, Petrus dan Yohanes kembali ke Yerusalem. Dan di perjalanan, mereka memberitakan Kabar Baik itu di banyak kampung-kampung Samaria \t Tej tbˈaj kyqˈmaˈn tsanjil Tyol Dios junx tukˈaˈ otaq tzikyˈx kyiˈj, oktzin tentz qˈmalte Tbˈanil Tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ te Samaria. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i meltzˈaj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Aku akan membanting dia sampai sakit di tempat tidur. Di situ ia dan orang-orang yang berzinah dengan dia akan menderita sekali. Semuanya itu akan Kulakukan sekarang--kecuali kalau mereka berhenti melakukan hal-hal yang jahat bersama-sama dengan dia \t Tuˈnpetziˈn, kˈwel nqˈoˈn twiˈ watbˈil tuˈn jun yabˈil kujxix wen. Ex qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmin ayeˈ lipcheqek tiˈj, ayeˈ nchi kyˈaˈjin tukˈa, ktzajil nsmaˈn nim kyixkˈoj kyibˈaj, ex majxpe kchi kˈwel nbˈyoˈn te jun majx. Ikytzin k‑elile kynikyˈjo tkyaqil Ttanim Dios, qa ayin weˈ ojtzqilte tkyaqil t‑xilin kynabˈl ex kyanminxjal, ex ayiˈn chin xel qˈoˈnte t‑xeljo kyaqˈnbˈiˈn, a tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga penyakitnya hilang dan ia sembuh \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx, ex bˈeˈx el qolpajjo txˈaˈk tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Teman-teman sejemaat di Babilon, yang juga terpilih oleh Allah, mengirim salam kepadamu; begitu juga anakku Markus yang tercinta \t Ajo Ttanim Dios toj Babilonia, a skˈoˈn tuˈn Dios ikyxjo tzeˈnku kye, ex Marks, a nyakuj nkˈwala, nxi kysmaˈn qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang seperti itu adalah rasul-rasul palsu. Mereka pekerja-pekerja yang mengelabui orang dengan menyamar sebagai rasul-rasul Kristus \t Quˈn ayetziˈn ichin lo noqx ttenku kyuˈn, ex sbˈulqe; n‑ok kyqˈon kyibˈ tzeˈnku tsanjil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang dunia ini adalah seperti Adam yang pertama, yang dijadikan dari tanah, tetapi orang-orang surga adalah seperti Dia yang datang dari surga \t Ma qo ok tzeˈnku te Adán, a te twutz txˈotxˈ, ex qo okil tzeˈnku te Crist, a te toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya mereka membiarkan pasukan berkuda meneruskan perjalanan dengan Paulus, dan mereka sendiri kembali ke markas \t Ayetzin kyej xoˈl qˈaqˈ, aye i xiˈ tuˈn kyqan, bˈeˈx i meltzˈaj kyeˈ toj Jerusalén, tej qsqix. Ayetzin kyej, a iteˈkxtaq kyibˈaj chej, bˈeˈx xi kyiˈn kyeˈ kybˈe, junx tukˈa Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Jangan sekali-kali memberitahukan hal itu kepada siapa pun. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi oqxeninxix kye tuˈn Jesús, tuˈn mix alqeye tuˈn t‑xi kyqˈmaˈne qa ate Jesúsjo Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua penderitaan yang kita alami sekarang, menurut pendapat saya, tidak dapat dibandingkan sama sekali dengan kemuliaan yang akan dinyatakan kepada kita \t Atzin jaˈlin, te weˈy, tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ mixla chˈin aku pon, tzeˈnku a tqoptzˈajiyil qMan Dios, a tzul, aj tjapin bˈajjo qanbˈil tkubˈ twutz txˈotxˈ, ex aj tyekˈajtz ankye qe tkˈwal Dios twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Timotius, anakku! Tugas ini saya percayakan kepadamu, mengingat akan pesan Allah yang disampaikan oleh nabi-nabi dalam jemaat mengenai dirimu. Hendaklah pesan itu menjadi bekal bagimu dalam perjuangan yang baik \t Atzin jaˈlin, Timotey, ay nkˈwala, kxel woqxeninjiˈy nukˈbˈil lo tey: Tzˈokxit tilil tuˈn, tuˈn tbˈet‑xixa wen toj tnimbˈila ex tukˈa tnabˈla, tuˈntzin tjapin tuˈn, tzeˈnkuxjo yolajtz tiˈja ojtxe toj tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang tidak dapat dilakukan oleh hukum agama, karena kita manusia lemah, itu sudah dilakukan oleh Allah. Allah mengalahkan kuasa dosa dalam tabiat manusia dengan mengirimkan Anak-Nya sendiri, yang datang dalam keadaan sama dengan manusia yang berdosa, untuk menghapuskan dosa \t Nlay qo klet tuˈn ojtxe kawbˈil, quˈn ntiˈ tumil tuˈn tjapin bˈaj quˈn, noq tuˈn tpajjo ojtxe qten nya bˈaˈn. Me atzin jaˈlin, ma qo tzaqpaj tuˈn qMan Dios, tuˈn saj tqˈoˈn Tkˈwal twutz txˈotxˈ, tuˈn tok te xjal tzeˈnku qe; me mix kubˈe tiˈj tuˈn il; qalaˈ tej tkyim te chojbˈil qil, ma kubˈ tiˈj tkyaqil il tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka semua orang di kota itu dari semua lapisan masyarakat sangat memperhatikan dia. \"Orang ini adalah kekuatan Allah yang terkenal sebagai 'Kekuatan Besar' itu,\" kata mereka \t Aye ichin, aye qya, ex majqex kˈwal nchi bˈinxix wen tiˈtaqjo ntqˈmaˈn Simun, ex kykyaqilx qˈmante: Apen tej luˈn nqˈumle Nimxix Tipin Dios Tukˈa, chi chi xjaljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan ini kami tidak minta supaya kalian memuji diri kami. Kami hanya mau memberikan suatu alasan yang baik kepadamu untuk menjadi bangga terhadap kami, supaya kalian tahu bagaimana kalian harus menjawab orang-orang yang mementingkan rupa orang dan bukan sifatnya \t Me nya tuˈn luˈn, nqo jyon tumil tzeˈn tten tuˈn qnimsin qibˈa kywutza; qalaˈ nqo qˈoˈn tumil kyeˈy, tuˈn kykoliˈn qiˈja, kye noq nchi nimsin kyibˈ kywutzxjal; ex tukˈa kabˈe kykˈuˈj nchi bˈinchin tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tanah yang subur ibarat orang yang mendengar kabar itu, lalu menyimpannya di dalam hati yang baik dan jujur. Mereka bertahan sampai menghasilkan buah. \t Me atzin teˈ ijaj, a xpon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a tbˈanilxjo kyanmin ex at‑xixjo kyajbˈil tuˈn kybˈin ex tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn a ntqˈmaˈn Tyol qMan Dios. Tuˈntziˈn, jikyinxix iteˈye toj kynimbˈil, ex tbˈanilxjo kywutz n‑el toj kychwinqil, chi Jesúsjo kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira pukul dua belas tengah hari, matahari tidak bersinar, dan seluruh negeri itu menjadi gelap sekali sampai pukul tiga sore \t Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang laki-laki dari tengah-tengah orang banyak itu berteriak, \"Pak Guru, tolonglah melihat anak saya--dia satu-satunya anak saya \t Kyxoljo xjal anetziˈn, attaq jun te ichin jaw yolin kujxix wen. Chiˈ kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, bˈinchim t‑xtalbˈila, qˈaninkujiy tal nkˈwala lo, noq tuˈn oˈkx wejiˈy tal nkˈwal junchˈin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Senjata-senjata yang kami gunakan di dalam perjuangan kami bukannya senjata dunia ini, tetapi senjata-senjata Allah yang berkuasa. Dengan senjata-senjata itu kami menghancurkan pertahanan-pertahanan; kami menangkis perdebatan-perdebata \t Quˈn atzin qipiˈn, nya ikyjo tzeˈnku kyexjal nya nimil te twutz txˈotxˈ. Quˈn a qipiˈn tzajnin te Dios, tuˈn tkubˈ tiˈjjo jniˈ tipin tajaw il,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi apa kejahatan-Nya?\" tanya Pilatus. Lalu mereka berteriak lebih kuat lagi, \"Salibkan Dia! \t Xi tqanin juntl majl Pilat: ¿Tinquˈn? ¿Tiˈxsiˈn nya wen ma tbˈinche? chiˈ. Xi kytzaqˈwin juntl majl kujxix wen. ¡Pejkˈinka twutz cruz tuˈn tkyim!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka imam agung itu menyobek-nyobek pakaiannya, dan berkata, \"Ia menghujat Allah! Tidak perlu lagi saksi. Kamu semua sudah mendengar sendiri kata-kata yang menghujat Allah \t Teˈ tqˈmante ikyjo, noqx el kyimjo kynejilxix pale, ex bˈeˈx xi lipin laqil kye t‑xbˈalin tu��n tqˈoj, ex tqˈma: Ayetziˈn tyoljo maˈ ichin luˈn noq nxoˈn yol tiˈj Dios. ¿Tiqeˈ txqantl tstiyil qe? A ayekuy ma chi bˈin teˈ tyol, a nya wenqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam kepada Rufus dan ibunya, yang bagi saya seperti ibu saya sendiri. Rufus adalah orang pilihan Tuhan yang terpuji \t Kyqˈoˈnxa jun qˈolbˈil te Ruf, quˈn tbˈanil nimil te qAjaw, junx tukˈa tnana, quˈn te wey nyakuj nnaniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian kuat, karena kalian bersatu dengan Kristus. Dan kalian terhibur karena Kristus mengasihimu! Kalian dibimbing Roh Allah, dan kalian juga saling mengasihi serta menaruh belas kasihan satu sama lain \t Atzin jaˈlin, qatzin qa twutzxix qa a Crist nqˈonte ambˈil kyeˈy, tuˈn tjaw kyin kyibˈa; ex qa at‑xix qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj kyukˈiy; ex qa at Xewbˈaj Xjan kyxola; ex qa kyojtzqiˈnxixa tsoˈjbˈajil Jesús, ex qa at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyukˈiy; qa twutzxix kykyaqiljo luˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Matahari akan menjadi gelap, bulan menjadi merah seperti darah sebelum Hari Tuhan, hari yang besar dan mulia itu datang \t Atzin twutz kyaˈj, ok k‑okil naj tqan qˈij, ex k‑elil kyaqix twutz yaye, ikyx tzeˈnku chikyˈ; chˈixtaqtzin tul kanin qˈij te tulil juntl majl qAjaw. Nimx tokliˈn qˈij anetziˈn te bˈisbˈajil, ex ok kqoptzˈajil tipin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berseru, \"Amin! Terpujilah Allah kita yang agung dan bijaksana. Ia patut dilimpahi ucapan-ucapan syukur dan penghormatan. Ia berkuasa dan kuat untuk selama-lamanya! Amin. \t ex kyqˈma: ¡Ikyxitjo! Qqˈonx bˈitz te nimsbˈil tbˈi Dios, ex jniˈ qnabˈl, ex tkyaqil aqˈbˈil chjonte, junx tukˈa nim qoklin, qipin ex qkujil, jaˈlin ex te jun majx. ¡Ikyxitjo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Maria berkata, \"Saya ini hamba Tuhan; biarlah terjadi pada saya seperti yang engkau katakan.\" Lalu malaikat itu pergi meninggalkan Maria \t Xi tqˈmaˈn Mariy: Noq bˈiˈnku we wuˈn tzeˈn taj Dios wukˈiy. Qa ikyjo tzeˈn ma tqˈmay, bˈaˈnla. Ex bˈeˈx xiˈ angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus datang dan menyentuh mereka. \"Bangunlah,\" kata-Nya, \"jangan takut! \t Me tzaj laqˈe Jesús kykˈatz, ex i ok tyekin, ex xi tqˈmaˈn kye: Chi weˈksa. Mi chi xobˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Merekalah wanita-wanita yang mengikuti dan menolong Yesus ketika Ia berada di Galilea. Dan ada banyak lagi wanita-wanita lain di situ yang sudah datang ke Yerusalem bersama-sama dengan Yesus \t Ayetziˈn qya, ayeˈ i bˈaj bˈet tukˈa Jesús teˈ nbˈettaq toj Galiley, ex i mojin tukˈa, me nya oˈkqexjo, ex iteˈxtaq txqantl ncheˈxtaq tukˈa Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mendekati mereka, mengambil roti itu, dan memberikannya kepada mereka. Ia berbuat begitu juga dengan ikan itu \t Ex jun paqx tzaj laqˈe Jesús qkˈatza, ex jaw ttzyuˈn wabˈj toj tqˈobˈ, exsin tzaj tqˈoˈntz qeˈy, ex ikyx oke kyiẍjo tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak di antara orang-orang itu mulai percaya kepada-Nya, dan berkata, \"Kalau Raja Penyelamat itu datang, apakah Ia dapat melakukan lebih banyak keajaiban daripada orang ini? \t Me nimxxjal i nimin tiˈj, ex kyqˈma: Ax twutz ate Cristjo. ¿Ma akupela bˈant nim techil tipin juntl, tzeˈnku teˈ ichin lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia berkata kepada orang yang kedua, 'Dan Saudara, berapa utang Saudara?' Orang itu menjawab, 'Seribu karung gandum.' Pegawai keuangan itu berkata kepadanya, 'Ini surat utangmu. Tulislah: delapan ratus. \t Xitzin tqaniltz te juntl kˈasbˈinel. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Yajtziˈn te, jteˈtzin te tkˈas? Atziˈn weˈ jun jweˈ kˈal milon triy weˈ nkˈas, chiˈ, te txi ttzaqˈwin. Luˈ te tuˈjil tkˈas lo, chtej kaˈyiltaq aqˈuntl. Me txˈixpinksa, oˈkx jun mutxˈ ktzajil tchjoˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang sudah mempunyai, akan diberi lebih banyak lagi; tetapi orang yang tidak mempunyai, sedikit yang masih ada padanya akan diambil juga. \t Me alkye teˈ ntiˈ n‑ok tqˈoˈn tilil, majxpe ajo tnabˈl, a tbˈanilx toj twutz, me a ntiˈ tumil, k‑elil qˈiyit te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ibu bapak orang itu berkata begitu sebab mereka takut kepada para pemimpin Yahudi; karena mereka itu sudah sepakat, bahwa orang yang mengakui Yesus sebagai Raja Penyelamat, tidak boleh lagi masuk rumah ibadat \t Xi kyqˈmaˈn ttata ikyjo noq tuˈn kyxobˈil kye aj Judiy, quˈn bˈiˈntaq kyuˈn, qa otaq chi kyij aj Judiy toj wen, tuˈn tex lajet jun aˈla toj ja te naˈbˈl Dios, qa ma txi kyqˈmaˈn qa axix Jesúsjo a Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan berkata, 'Iih, orang ini membangun, tetapi tidak dapat menyelesaikannya! \t Chi chilaˈ kyjaluˈn: Ax teˈ xjal chiˈ, ma tzyetnajjo tbˈinchajtz tja, me mina xjapin bˈaj tuˈn, chi chilaˈ. Ikytziˈn, il tiˈj tuˈn tkubˈ kyximiˈn wen qa tuˈn kyxi lipey wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami minta juga, Saudara-saudara, tegurlah dengan rukun orang yang tidak mau bekerja; tabahkan hati orang yang takut; tolonglah orang yang perlu ditolong dan sabarlah terhadap semua orang \t Ex ikyxjo erman, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn kyxi kykawinjiˈy ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn kyaqˈnin, ex tuˈn kynimsin kykˈuˈjjo ayeˈ kyjaˈ kykubˈ numj, ex tuˈn kymojiˈn kyukˈa a ntiˈxixl kyipin. Chebˈe chi ayoˈn tajbˈil qMan Dios kyukˈa kykyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi juga untuk kita. Kita juga akan diterima sebagai orang yang sudah menyenangkan hati Allah, karena kita percaya kepada Allah yang menghidupkan Yesus, Tuhan kita, dari kematian \t qalaˈ ikyxjo te qe, qa ma qo nimin tiˈjjo Dios, a jaw anqˈsinte juntl majl qAjaw Jesús kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Paulus dan Barnabas tinggal lama di situ. Dan dengan berani mereka berbicara mengenai Tuhan. Maka Tuhan pun membuktikan bahwa berita mereka tentang kasih-Nya itu benar; Ia memberikan kepada mereka kuasa untuk melakukan keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa \t Tuˈnpetziˈn, nim qˈij i kyij Pabl ex Bernabé, aye tsanjil, antza. I yolin jikyin wen tiˈjjo tkˈuˈjbˈil Dios, quˈn tuˈn qˈuqletaq kykˈuˈj tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, i tzaj mojin tiˈjjo nkyqˈmaˈntaq tuˈn tAjaw Tkyaqil, ex tzaj qˈoˈn kyoklin, tuˈn tbˈant techil tipin Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka dilempari batu sampai mati, ada yang dipotong dengan gergaji, dan yang dibunuh dengan pedang. Mereka mengembara dengan pakaian dari kulit domba atau kulit kambing; mereka miskin, dianiaya dan disiksa \t Ex ikyxjo, iteˈ junjuntl i kyim, tej kyok xoˈn tukˈa abˈj. Ex iteˈ junjuntl i kubˈ qitit tukˈa qitbˈil tze; ex iteˈ junjuntl i bˈaj kyim tukˈa kxbˈil, a at tste. Ex noq tuˈn tpaj kynimbˈil, aye nimil lo, ntiˈtaq kyja, ex atzin kyxbˈalin noq ttzˈumil rittaq ex ttzˈumil chivtaq, quˈn yaj xjalqetaq. Ex noq tuˈn tpaj kynimbˈil, o chi yasle, ex o chi yajlajtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa mereka tidak berhasil? Sebab mereka melakukan itu tidak melalui percaya kepada Allah, melainkan melalui usaha mereka sendiri. Maka mereka jatuh tersandung pada \"Batu Sandungan\" \t ¿Me tiˈquˈnil? Quˈn kyajtaq tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn kyuˈnx kyibˈx, ex nya tuˈn kynimbˈil tiˈj Kolil Jesucrist. Tiˈjjo lo, i ok takpaj toj kychwinqil tiˈj Jesús, a abˈj te toljsbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berilah kepadanya penderitaan dan dukacita yang sama banyaknya dengan kebesaran dan kemewahan yang diberikannya kepada dirinya sendiri. Sebab ia selalu saja berkata kepada dirinya, 'Aku ini ratu yang memerintah! Aku bukan janda; aku tidak akan mengalami kesedihan! \t Kyqˈonxa yajbˈil, tuˈn tikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo otaq txi kyqˈoˈn kyibˈ nej, tuˈn kynimsin kyibˈ, ex tuˈn kytzeqin tiˈj tkyaqil. Quˈn ma kubˈ kyximin toj kyanmin: Loqin we qˈuqleqiˈn tzaluˈn tzeˈnku jun qya kawil, quˈn nya o kyim we wukˈa. Ex nlayxla chin bˈisin weˈ, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berterima kasih kepada Allah sebab saya sendiri dapat berbicara dalam berbagai-bagai bahasa yang ajaib lebih daripada Saudara semua \t Nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios, tuˈn tbˈant‑xix chˈintl nyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol tzeˈnku kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah memberi salam kepada mereka, Paulus menceritakan kepada mereka segala sesuatu yang sudah dilakukan Allah melalui dia di antara orang-orang bukan Yahudi \t Qˈolbˈin Pabl kye, ex texjo or anetziˈn, ok ten qˈmalte, tzeˈnxix toketaqjo jotxjo jniˈ otaq bˈant tuˈn, tiˈj tbˈi Dios, kyxol aj nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gorden yang tergantung di dalam Rumah Tuhan sobek menjadi dua dari atas sampai ke bawah. Bumi bergetar dan gunung-gunung batu terbelah \t Atzin xbˈalin tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx kubˈ laqj te kabˈe; tzaj xkye tiˈjjo ttxaˈn jawl, tuˈn tkˈuˈl kanin tiˈjjo juntl ttxaˈn. Ex tzaj luˈlin txˈotxˈ, ex jniˈ abˈj bˈeˈx bˈaj kubˈ kaˈmin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sejak Yohanes mengabarkan beritanya sampai pada saat ini, umat Allah ditentang oleh orang-orang yang berusaha menguasainya dengan kekerasan \t Quˈn tukˈaxiˈ tulil Juan, a Jawsil Aˈ, ex tzmax tzaluˈn, nimxjal tok tilil kyuˈn, tuˈn tchˈiy Tkawbˈil Dios, a tzajnin toj kyaˈj. Ex nimxjal tok tilil kyuˈn, tuˈn tkubˈ bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku senang juga Aku tidak ada di sana, sebab lebih baik untuk kalian, supaya kalian dapat percaya. Marilah kita pergi sekarang kepada Lazarus. \t Nim ma chin jaw tzalaja tuˈn ntiˈqintaqa antza, quˈn wenxix te kyeˈy, tuˈn nxi kynimiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. Me qoqe lolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus berkata kepadanya, \"Saya tidak punya uang sama sekali. Tetapi apa yang ada pada saya, itu akan saya berikan kepadamu: Dengan kuasa Yesus Kristus orang Nazaret itu, berjalanlah! \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: Ntiˈ weˈ npwaq; me kxel nqˈoˈn tey a at weˈy. Tiˈj tipin tbˈi tAjaw Tkyaqil, a Jesucrist aj Nazaret, weˈksa ex kux bˈeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka turun dari gunung itu, Yesus memperingatkan mereka, \"Jangan memberitahukan kepada siapa pun apa yang kalian lihat tadi sebelum Anak Manusia dibangkitkan dari kematian. \t Teˈ kymeltzˈaj twiˈ wutz, xi toqxeninxix Jesús kyeˈ kyjaluˈn: Mix alqe kxele kyqˈmaˈnjiˈy a ma kyliy, tzmaxi aj njatz anqˈin, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kyxol kyimnin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah Ia anak tukang kayu? Bukankah Maria itu ibu-Nya; dan saudara-saudara-Nya adalah Yakobus, Yusuf, Simon dan Yudas \t ¿Ma nyapetzila a ttata, a jsol tzˈlan? ¿Ma nya tnana, a Mariy? ¿Ma nyaqetzin titzˈin Santyaw, Jse, Simun, ex Judas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang pada tempatnya saya mempunyai perasaan seperti itu terhadap kalian, sebab Saudara semuanya selalu dekat di hati saya. Juga sebab kalian turut menerima bersama-sama saya, anugerah yang Allah berikan kepada saya; baik sekarang ini sementara saya di dalam penjara maupun pada waktu saya berada di luar untuk membela dan mempertahankan Kabar Baik itu \t Tojxix tumil jun nxima ikyjo kyiˈja kykyaqila, quˈn tzunxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja wen, quˈn ikyx kyejiˈy tkyˈiwbˈil Dios kyukˈa tzeˈnku wukˈiy, iˈchaqtzin intinkutz wetza toj tze, mope qa ma chin pon kaniˈn kywutz kawil, noq oˈkx tuˈn nkoliˈn wen tiˈj Tyol Dios, ex tuˈn nqˈmantiˈy qa twutzxixjo anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pembantu jemaat haruslah juga orang yang baik dan tulus; tidak mata duitan dan tidak suka minum terlalu banyak anggur \t Ex ikyxjo kye mojil, tuˈn tok jun kyoklin, il tiˈj nej tuˈn kybˈet toj tumil, tuˈntzin kynimajtz kyuˈn txqantl, nya noq tuˈn kymeltzˈaje tukˈa kyyol, ex nya txˈujtinelqe, ex nya tuˈn kykanbˈin jun pwaq, a nya toj tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, waspadalah! Kalau saudaramu berdosa, tegurlah dia. Kalau ia menyesal, ampunilah dia \t Kykaˈyinktzin kyibˈa, chi Jesúsjo. Aj qa ma tzˈok tbˈinchin jun tukˈiy jun nya bˈaˈn tiˈja, ku txiˈy yolil tukˈa, tuˈn tajtz tiˈj tanmin. Me kˈwel tnajsiˈn til, a qa ma ttxˈixpe tnabˈl exsiˈn tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menceritakan kepada orang-orang itu, perumpamaan berikut, \"Adalah seorang yang menanami sebidang kebun anggur. Ia menyewakan kebun itu kepada beberapa penggarap lalu berangkat ke negeri lain dan tinggal lama di sana \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, ok ten Jesús yolil teˈ jun techil lo kyexjal: At jun xjalch, kux tawaˈn txqan tqan uv toj ttxˈotxˈ, exsin bˈeˈx xi tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin xjal, exsin xiˈtz toj jun tbˈe najchaq wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andreas, Filipus, Bartolomeus, Matius, Tomas, Yakobus anak Alfeus, Tadeus, Simon si Patriot \t Ayetzin txqantl: Andrés; Lip; Bartolomey; Matey; Tmas, ante Santyaw, a tkˈwal Alpey; tukˈax Tadey; ex Simun, a toktaqljo qˈolbˈite te Celote;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang pemuda bernama Eutikhus duduk di jendela. Karena Paulus tidak berhenti-henti berbicara, pemuda itu menjadi mengantuk sekali sampai ia tertidur di jendela itu, lalu jatuh ke bawah dari tingkat ketiga. Waktu mereka mengangkatnya, ia sudah mati \t Ex antza, taˈyetaq jun kuˈxin qˈa, Eutico tbˈi, qˈuqletaq ttzi toyijil ja. Me tuˈn nimx tqan yolin Pabl, bˈeˈx tzaj twatl wen, ex bˈeˈx tzaj lankˈaj tzma toj toxin kol ja. Atzaj teˈ tjaw skˈoˈn, noq kyimnintaql."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya begini, Saudara-saudara: Kita tidak punya banyak waktu lagi. Mulai dari sekarang, setiap orang yang sudah beristri hendaklah hidup seolah-olah ia tidak beristri \t Erman, atzin wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyjaluˈn: Aye at kyxuˈjil, bˈaˈn tuˈn tok kyqˈoˈn tilil tuˈn kyaqˈnin toj taqˈin qAjaw, ex nya oˈkx tuˈn kyximin tiˈjjo qya, quˈn chˈix tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nimkul atx tuˈn tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang melakukan kehendak Allah, dialah saudara laki-laki, saudara perempuan, dan ibu-Ku. \t quˈn kykyaqiljo a nkubˈ bˈinchin teˈ a taj Dios, ayetzin wejiˈy witzˈin, ex wanebˈ ex nnaniy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak akan lagi merasa lapar atau haus; matahari ataupun panas terik tidak lagi akan membakar mereka \t Ex nlay tzikyˈx waˈyaj kyuˈn ex kˈwaj, ex nlay chi tzˈeˈy tuˈn tqan qˈij, ex nlay kynaˈn kyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berkata, \"Kalian harus mengatakan bahwa pengikut-pengikut Yesus datang pada malam hari, dan mencuri mayat-Nya waktu kalian sedang tidur \t tuˈn mi kubˈ kyyoline; qalaˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Toj qnikyˈin, tej s‑aj chˈin qwatla, bˈeˈx ẍi uljo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ma txi kyelqˈin t‑xmilil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian juga bersabar dan berbesar hati, sebab hari kedatangan Tuhan sudah dekat \t Ikytzin kyejiˈy tuˈn tten kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn, ex chi weˈkuxixa toj kynimbˈila, quˈn chˈix tul te qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan membatalkan surat hutang terhadap kita, yang mengancam kita dengan syarat-syarat yang berat. Dengan menyalibkan surat itu pada kayu salib, Allah menghapuskan semua dakwaan terhadap kita \t Noq tuˈn tpaj qil, at jun qkˈas twutz Dios, a nqanintaq qiˈj tuˈn qkyim, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn ojtxe tkawbˈil Dios. Ex ojtxe, iltaq tiˈj tuˈn tkyim jun aj il twutz cruz tjaqˈ jun tuˈjil til, a pejkˈinktaq tibˈaj twiˈ. Me atzin te Jesús, ntiˈ til, me xi tqˈoˈn tibˈ te qxel tuˈn tchjet tkyaqil qil, nyakuj ma tzˈok pejkˈit tuˈjil qil junx tukˈa, tej tkyim twutz cruz tuˈn qpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah itu berarti bahwa hukum agama berlawanan dengan janji Allah? Tentu saja tidak! Sebab kalau hukum agama diberikan untuk menganugerahkan hidup kepada manusia, maka manusia dapat berbaik dengan Allah melalui hukum agama \t ¿Ma attzin tkyˈitzjo tkawbˈil Moisés tukˈa tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham? ¡Ntiˈ! Quˈn noqit at kolbˈil tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés quˈn, matla qo ok tzˈaqle tuˈn toj qchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Aku pergi menyediakan tempat untuk kalian, Aku akan kembali dan menjemput kalian, supaya di mana Aku berada, di situ juga kalian berada \t Ex nya noq oˈkx tuˈn ma chinka bˈinchilte kynajbˈila; qalaˈ ok chin ula juntl majl kˈlel kyeˈy, tuˈntzin kyteˈn junx wukˈiy te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nyawa anak itu kembali kepada anak itu, dan seketika itu juga ia bangun. Sesudah itu Yesus menyuruh mereka memberi makan kepada anak itu \t Bˈeˈxsin jaw anqˈin juntl majl tej txin, ex texjo paq anetziˈn bˈeˈx jaw weˈks. Xitzin tqˈmaˈn Jesús tuˈn t‑xi qˈoˈn twa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menganjurkan orang melakukan adat kebiasaan yang bertentangan dengan hukum-hukum kita, orang-orang Roma. Kita tidak dapat menerima atau menuruti adat kebiasaan itu! \t ex nchi xnaqˈtzin tiˈjjo a nlay qtziye, ex nlay kubˈ qbˈinchin, quˈn aj te Romqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal-hal itulah yang menyebabkan orang menjadi najis, dan bukan makan dengan tangan yang tidak dicuci. \t tuˈn kxel toj najin te jun majx. Me teˈ, tuˈn kywaˈnxjal, a noq tuˈn mi tzˈele txjet tqˈobˈ jun xjal tzeˈnku kye, aj txi waˈl, ntiˈ te najin noq tuˈn tpajjo ikyjo, quˈn noq xnaqˈtzbˈil kye qtzan qtaˈẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah saksi saya--sebab Ia tahu isi hati saya--bahwa saya tidak jadi pergi ke Korintus, karena saya tidak mau membuat hatimu sedih \t Kubˈ nximiˈn nej, tuˈn nxiˈy kyukˈiy, me bˈaˈntla qa ma chex nkawiˈn kujxix, tuˈn kybˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn. Me ojtzqiˈnqinxa tuˈn Dios, qa nkyˈeˈytaqa ikyjo. Tuˈnpetziˈn, mix in ikyˈiˈy kyukˈiy liwey toj Corint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan masukkan ke dalam daftar itu janda-janda yang masih muda. Sebab kalau rasa berahi mereka menjadi sangat kuat, mereka mau kawin lagi, dan meninggalkan Kristus \t Me mi kux tzˈibˈit kybˈi qya, a kuˈxinqe, a o kyim kychmil, quˈn aku chi ja meje juntl majl tukˈa jun ichin nya nimil, mo aku tzˈel kypaˈn kyibˈ tiˈj Crist, noq tuˈn tajbˈil kyxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih mudah seekor unta masuk lubang jarum daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Jun paqxla aku tzˈex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnkul teˈ tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ia mendapat peringatan yang keras terhadap kejahatannya itu, ketika keledainya berbicara dengan suara manusia. Maka nabi itu dipaksa untuk menghentikan perbuatannya yang gila itu \t Me bˈeˈx ok miyoˈn tuˈn Dios tiˈjjo til, noq tuˈn tyoljo bur, a mibˈin yolin. Me tuˈn Dios, bˈant tyolin tzeˈnku jun xjal noq tuˈn tweˈ a kabˈe tkˈuˈj Balaam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang berdiri di situ bertanya kepada mereka, \"Hai, sedang apa kalian? Mengapa melepaskan anak keledai itu? \t Me xi kyqanin jun chˈuq xjal kye, a iteˈtaq antza: ¿Titziˈn nbˈaj kyeˈy? ¿Ti qe n‑el kypjunjiˈy tal bur?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia sedang menabur, ada benih yang jatuh di jalan. Lalu burung datang dan benih itu dimakan habis \t Atzin teˈ tok tchtoˈn, at pon chitj toj bˈe. I tzaj pichˈ, ex bˈeˈx jaw kyskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka dan Paulus menentukan suatu hari untuk bertemu. Pada hari itu banyak orang datang ke tempat tinggal Paulus. Dari pagi sampai sore Paulus menerangkan dan memberitakan kepada mereka berita tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. Dengan memakai ayat-ayat dari Buku Musa dan Buku Nabi-nabi, Paulus berusaha membuat mereka percaya tentang Yesus \t Tuˈntziˈn ikyjo, ok kyjyoˈn jun qˈij, jaˈ i chmete txqan xjal, jaˈ najletaq Pabl. Tojjo qˈij anetziˈn, yolin Pabl tiˈj Tkawbˈil qMan Dios. Xi xkye qlixje wen, ex tzmaxi te qqoqix, ok tilil tuˈn Pabl, tuˈn tkubˈ kykˈuˈj, qa twutzxixjo Tyol Dios tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun Lewi belum lahir, tetapi boleh dikatakan ia sudah berada di dalam tubuh Abraham nenek moyangnya, pada waktu Melkisedek bertemu dengan Abraham \t Quˈn kykyaqilx naˈmxtaq kyel itzˈje, ex iteˈkxtaq tiˈj t‑xmilil Abraham tej tchjetjo tkanebˈ. Ex tuˈn ikyjo, nimxixtl toklin Melquisedec kyibˈaj pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu sampai pada Yesus, punggung keledai itu mereka alasi dengan jubah mereka, lalu Yesus naik ke atasnya \t Atzaj teˈ tul tkˈatz Jesús, bˈaj jax kyqˈoˈn kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesús tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Sabat Ia mulai mengajar di rumah ibadat. Ada banyak orang di situ. Waktu orang-orang itu mendengar pengajaran Yesus, mereka heran sekali. Mereka berkata, \"Dari mana orang ini mendapat semuanya itu? Kebijaksanaan macam apakah ini yang ada pada-Nya? Bagaimanakah Ia dapat mengadakan keajaiban \t ex teˈ tkˈul kanin jun qˈij te ajlabˈl, xiˈ tojjo muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, ex ok ten xnaqˈtzil teˈ Tyol Dios te tkyaqil xjal. Teˈ tok kybˈiˈnxjal ikyjo, noq i bˈaj jaw kaˈylaj, ex i ja qanlaj kyxolile: ¿Jaˈtzila xbˈaj t‑xnaqˈtzin xjal tibˈ luˈn, tuˈn tbˈaj bˈant jniˈ tiˈchaqku tiˈ tuˈn? ¿Jaˈtzila saje tbˈiˈne txqan tumil ikyjo? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami mendengar ada beberapa orang dari antara kami yang sudah pergi kepada kalian dan mengacaukan serta membingungkan kalian dengan ajaran-ajaran mereka. Padahal kami tidak menyuruh mereka melakukan itu \t Bˈiˈn quˈn, qa ilaˈ xjal o chi kanin kyxola, me nya awoˈy o qox chqˈonkye, ex qa ma jawje kykˈuˈja tuˈn kyyol, ex tuˈntziˈn, o chi jaw naja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah bersih karena ajaran yang Kuberikan kepadamu \t Me atzin kye ma chi saqixa tuˈn nxnaqˈtzbˈila ẍi ex nqˈoˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tqˈobˈ lobˈj ma tzˈel bˈaj tzqijlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara umat Allah semuanya yang tersebar di seluruh dunia! Salam dari saya, Yakobus, hamba Allah dan hamba Tuhan Yesus Kristus \t Ayiˈn Santyaw, jun taqˈnil qMan Dios ex ikyx te Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil; jun qˈolbˈil kyeˈy, ayiˈy kabˈlajaj chˈuq xjal tzajnin te Israel, a ojtxe qxeˈchil, ex jaˈlin kysipin kyibˈa toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi apakah yang tertulis dalam Alkitab? Di situ tertulis begini: \"Usirlah hamba wanita itu bersama anaknya, sebab anak dari hamba wanita itu tidak akan menjadi ahli waris bersama anak dari wanita bebas itu. \t Me bˈiˈn quˈn a ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios tuˈn tex lajet Agar, a qya noq aqˈnil exsiˈn tal, quˈn atzin tal Agar ntiˈtaq toklin tiˈj tkyaqiljo at te ttata, tzeˈnkul teˈ tal Sara, a qya xuˈjilkuxix, ex at tzaqpibˈl, quˈn nya noq aqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar itu, orang-orang Yahudi bertengkar satu sama lain. \"Bagaimana orang ini dapat memberikan daging-Nya kepada kita untuk dimakan?\" kata mereka \t Me junjun kyxol aj Judiy i ok ten yolbˈilte kyxolile: ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈoˈn xjal lo tchibˈjil tuˈn t‑xi qwaˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata lagi, \"Begitu juga orang-orang yang terakhir akan menjadi yang pertama, dan orang-orang yang pertama akan menjadi yang terakhir. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús: Quˈn ikytziˈn, ayetziˈn ntiˈ kyoklin kywutzxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kchi okil te tnejil. Ex ayetziˈn iteˈk te tnejil jaˈlin, kchi okil te tchˈibˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seminggu kemudian pengikut-pengikut Yesus ada lagi di tempat itu, dan Tomas hadir juga. Semua pintu terkunci. Tetapi Yesus datang dan berdiri di tengah-tengah mereka, lalu berkata, \"Salam sejahtera bagimu. \t Tbˈajlinxiˈ wajxaq qˈij, ok qchmoˈn qibˈa toj jun ja. Tojjo qˈij anetziˈn, attaq Tmas qukˈiy. Exla qa jpuˈntaq ja, jun paqx kubˈ weˈ Jesús qxola, ex o ok tqˈolbˈiˈn, ex tqˈma: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada malam hari orang tidur, dan pada malam hari juga orang menjadi mabuk \t Quˈn ayetzin kyeˈ, a nchi bˈet toj qxopin, ex nya tok tilil kyuˈn tiˈj qMan Dios, ikyx tzele tzeˈnku jun xjal nktan qnikyˈin. Ntiˈ bˈin kyuˈn tiˈ kbˈajil. Ex ikyx tzeˈnku aye nchi txˈujte, toj qnikyˈin nchi txˈujte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa mengasihi Aku sebab Aku menyerahkan nyawa-Ku, untuk menerimanya kembali \t Nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj nMan wiˈja, quˈn kxel nqˈoˈn we nchwinqil tuˈn tkyim, exsin tuˈn tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah tiga setengah hari, datanglah napas hidup dari Allah dan masuk lagi ke dalam kedua orang nabi itu. Mereka pun bangkit berdiri, sehingga semua orang yang melihat mereka menjadi takut sekali \t Me tbˈajlinxiˈ oxe qˈij tukˈa nikyˈjin, ax Dios xi qˈoˈnte kychwinqil, ex bˈeˈx i jaw weˈks juntl majl. Ex ayetziˈn nchi kaˈyintaq kyiˈj, bˈeˈx tzaj nim kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu hendaklah kalian bersuka hati, meskipun sekarang untuk sementara waktu kalian harus menjadi sedih karena kalian mengalami bermacam-macam cobaan \t Tuˈnpetziˈn, nimx nchi tzalaja, exla qa il tiˈj tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn toj jteˈbˈin qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Pilatus mendengar itu, ia bertanya, \"Apakah Orang ini orang Galilea? \t Tej tbˈinte Pilatjo yol lo, xitzin tqanintz, qa aj Galileytaq Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu juga Yesus tahu pikiran mereka. Lalu Ia berkata, \"Mengapa kalian bertanya-tanya begitu di dalam hatimu \t Me ante Jesús, bˈeˈx el tnikyˈ te tiˈtaqjo nkybˈisin xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Bˈeˈx xi tqanin kye: ¿Tinquˈn nkubˈ kybˈisinjiˈy ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak Manusia datang untuk mencari dan menyelamatkan orang yang sesat. \t Quˈn ma chin ul weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, jyol kyeˈ ex klol kyeˈ, a ayeˈ otaq chi naj toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka memberitahukan terlebih dahulu kepadamu bahwa menjelang akhir zaman akan muncul orang-orang yang akan mengejek kalian, yaitu orang-orang yang hidup menurut keinginan-keinginan mereka yang berdosa \t Chi chiˈ kyjaluˈn: Kyojjo qˈij, aj chˈixtaq tul qAjaw Jesús, kchi ul xjal xmayil tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn, quˈn oˈkx nchi bˈinchin tiˈj alkye nya bˈaˈn, tzeˈnkux kyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus berada di Betania, di rumah Simon yang dahulu menderita penyakit kulit yang mengerikan \t Attaq Jesús tojjo kojbˈil Betania toj tja Simun, jun xjal otaq tzˈel weˈ tuˈn txˈaˈk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Saulus berdiri dan membuka matanya, tetapi matanya sudah tidak bisa melihat apa-apa lagi. Jadi mereka memegang tangannya dan menuntun dia masuk ke Damsyik \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jaw weˈks Saulo, me atzaj teˈ tjaw tjqoˈn twutz, mix bˈantil tkaˈyin. Tuˈn ikyjo, noq xi xkoˈn, ex xi qˈiˈn toj Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekiranya Aku tidak datang dan tidak mengatakan semuanya itu kepada mereka, mereka tidak berdosa. Tetapi sekarang mereka tidak punya alasan lagi untuk dosa mereka \t Ntiˈtla kypajxjal noqit mi ẍin ula qˈmalte kye qa at kyil. Me tuˈn ma chin ula qˈmalte Tbˈanil Tqanil kye, ntiˈ kykolbˈil kyibˈ tiˈjjo kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tahu, bahwa menurut hukum Allah, orang yang melakukan semuanya itu patut dihukum mati. Walaupun begitu mereka melakukan juga hal-hal itu; dan malah menyetujui pula orang lain melakukannya \t Ayetziˈn xjal bˈinchil tkyaqiljo ikyjo, bˈiˈntl kyuˈn, qa a Dios o qˈmante, qa il tiˈj tuˈn kykyim te jun majx. Me mix tuˈnxj ipbˈilxix iteˈke tuˈn tbˈant tkyaqil il kyuˈn, ex tzunx nchi tzalaj tiˈj jun kyukˈa, qa ma kubˈ tbˈinchin ikyjo, ex qa ma kubˈ tzˈaq toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kalian keliru sekali, sebab kalian tidak mengerti Alkitab, maupun kuasa Allah \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Najninx iteˈ kyeˈ. ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te Tyol Dios, ex te jniˈ tipin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang takut dan mulai memuji Allah. Mereka berkata, \"Seorang nabi yang besar sudah muncul di tengah-tengah kita! Allah sudah datang untuk menyelamatkan umat-Nya! \t Jotqexjo xjal, a iteˈtaq antza, bˈeˈx tzaj kyxobˈil, tej tiwleˈ a otaq bˈaj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx ok ten nimsil teˈ tbˈi qMan Dios. Chi chiˈ kyjaluˈn: Luˈ jun nmaq yolil Tyol Dios ma jaw anqˈin qxol, ex: Luˈ te Dios ma tzul klol teˈ Ttanim, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mengajar di Rumah Tuhan, Yesus bertanya, \"Bagaimanakah guru-guru agama dapat mengatakan bahwa Raja Penyelamat itu keturunan Daud \t Teˈ nxnaqˈtzintaq Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, xi tqanin jun t‑xjelbˈitz kye xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil: ¿Tzeˈntzin tten kyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa tyajil David te Crist, a Kolil, a at toklin tuˈn Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Itu sebabnya setiap guru agama yang sudah menjadi anggota umat Allah, adalah seperti seorang tuan rumah yang mengeluarkan dari tempat hartanya barang-barang baru dan lama. \t Ex tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy: Tuˈnpetziˈn, jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, aj qa ma txi lipe tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, k‑okil tzeˈnku jun tajaw ja, a at kabˈe wiq tqˈinimil, jun ojtxe qˈinimil ex jun akˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janda yang betul-betul seorang diri, dan tidak mempunyai siapa-siapa yang dapat memeliharanya, hanya berharap kepada Allah. Siang malam ia terus berdoa kepada Allah untuk minta pertolongan-Nya \t Me ayetziˈn qya, a o chi kyim kychmil, ex o chi kyij toj mebˈeyil, qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj Dios, ex mi tzˈel najx toj kykˈuˈj tuˈn kynaˈn Dios qˈijl ex qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah bahwa setiap orang, baik hamba maupun orang merdeka, akan menerima balasan dari Tuhan untuk hal-hal baik yang dilakukannya \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa teyile junjun, exla qa aqˈnil mo tajaw aqˈuntl, ktzajil tkˈmoˈn jun chojbˈil te te tuˈn qAjaw tzeˈnkuxjo wen, a otaq bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada yang mau berbicara dalam bahasa yang ajaib, haruslah dua atau paling banyak tiga orang saja secara bergilir. Dan harus ada yang menjelaskan apa yang dikatakan oleh orang yang berbicara itu \t Aj kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, bˈaˈn tuˈn kyyolin oˈkx kabˈe mo oxe, me junjunku. Ex il tiˈj tuˈn tpjetjo yol nkyqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan saya melihat orang-orang mati, besar kecil, berdiri di depan takhta itu. Maka buku-buku pun dibukalah. Lalu sebuah buku yang lain dibuka, yaitu Buku Orang Hidup. Kemudian hukuman dijatuhkan ke atas orang mati, setimpal dengan perbuatan mereka menurut yang tercatat di dalam buku-buku itu \t Ex nliy tkyaqil kyimnin; jniˈ nmaq xjal ex aye yajqe, waˈlqetaq twutz qˈuqbˈil. Ex bˈeˈx i jaw jqetjo uˈj, ex ikyxjo juntl uˈj, a Uˈj te Chwinqil. Ayetzin kyimnin i kubˈ kawin tzeˈnkuxjo otaq bˈant kyuˈn, tzeˈnkuxjo tzˈibˈintaq kyojjo uˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tidak seorang pun berani berbicara terang-terangan tentang Dia sebab mereka takut kepada para penguasa Yahudi \t Me mix aˈl jun xi tkujsin tyol tiˈj kywutzxjal, noq tuˈn kyxobˈil kye kynejil aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata, \"Kalau Engkau memang Yesus, suruhlah saya datang berjalan di atas air. \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: WAjaw, qa ajiy, qˈmantza tuˈn nxiˈy tkˈatza tibˈaj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang tidak ada untungnya untuk berbangga. Tetapi saya mau juga membanggakan hal-hal yang Allah perlihatkan kepada saya dalam wahyu atau dalam penglihatan \t Exla qa nya wen tuˈn nnimsin wibˈa kywutza, me il tiˈj tuˈn nbˈinchiˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa weˈy, qa jun taqˈnil qMan Diosqinxixa wen. Ex tuˈntzin ikyjo, kˈwel nqˈmaˈn chˈin kyeˈy tiˈjjo a tzaj tyekˈin qAjaw weˈy, nyakuj noq toj wutzikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi memang sudah seharusnya begitu supaya terjadilah apa yang ditulis oleh nabi-nabi di dalam Alkitab.\" Setelah itu, semua pengikut-pengikut-Nya lari meninggalkan Yesus \t ¡Me nya tiquˈnil! Quˈn tkyaqiljo lo bˈantninl tiˈj tuˈn tjapiˈn tzeˈnku kyyoleˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ex i kubˈ tzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios. Ex bˈeˈx kyij qtzaqpiˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tjunalx. Bˈeˈx o bˈaj kubˈe toj bˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di dalam Alkitab tertulis, \"Bergembiralah engkau hai wanita mandul, yang tidak pernah melahirkan! Bersukarialah dan bersorak-sorailah hai engkau yang tidak pernah merasakan sakit bersalin! Sebab wanita yang ditinggalkan suaminya akan mendapat lebih banyak anak daripada wanita yang hidup dengan suaminya. \t Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj Sara kyjaluˈn: Tzalajxa ay qya mina s‑aliˈn, ex mix tliˈy tchyoˈn kˈwal. Quˈn atziˈn qya, a ntiˈ tal, me noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, ilaˈxix teˈ tal tzul, tzeˈnkul teˈ, a at tchmil, ex sul tal tzeˈnkux nchi itzˈje txqantl kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu, kalian sudah mati secara rohani karena kalian berdosa, dan karena kalian tidak disunat secara lahir. Tetapi sekarang Allah menghidupkan kalian bersama-sama dengan Kristus. Allah sudah mengampuni segala dosa kita \t Tej naˈmtaq tel kypaˈn kyibˈa tiˈjjo ojtxe kyteˈn, kyimninqetaqa twutz Dios, ex otaq chi naja toj kyila. Me atziˈn jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios akˈaj kychwinqila junx tukˈa Jesucrist; ex noq tuˈn Jesús, o najsit tkyaqil kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah habis masa seribu tahun itu, Iblis akan dilepaskan dari penjaranya \t Ajtzin tjapin bˈajjo mil abˈqˈe, atzin satanás k‑elil tzaqpet jaˈ kˈloˈme,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka anak itu ditangkap, lalu dibunuh. Mayatnya mereka buang ke luar kebun itu. \t Bˈeˈxsin tzaj kytzyuˈn, exsin kubˈ kybˈyoˈn, ex i xtaˈj xoˈlte ttxanxi txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu perhatikanlah baik-baik apa yang kalian dengar. Sebab orang yang sudah mempunyai, akan diberi lebih banyak lagi; tetapi orang yang tidak mempunyai, sedikit yang masih ada padanya akan diambil juga. \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa. Quˈn tkyaqiljo, a nim n‑ok tilil Tyol Dios tuˈn, kyja kxela qˈoyit txqantl tnabˈl, tuˈn tel tnikyˈ tiˈj tkyaqil. Me ankye teˈ ntiˈ n‑ok tqˈoˈn tilil, majxpe ajo tnabˈl, a tbˈanilx toj twutz, me a ntiˈ tumil, k‑elil qˈiyit te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tak seorang pun pernah naik ke surga, selain Dia yang turun ke dunia, yaitu Anak Manusia \t Quˈn mix aˈl jun tetz o jax toj kyaˈj qˈil tqanil; qalaˈ oˈkqinx we, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ẍin kuˈtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj kyaˈj intinetaqa ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kehancuran dan kesusahan, ditabur mereka di mana-mana \t Jaˈchax nchi bˈetitz, noqx nchi xitin, ex nkyij kyqˈoˈn bˈis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Demetrius dengan pekerja-pekerjanya itu mempunyai suatu pengaduan terhadap seseorang, biarlah mereka membawa perkaranya itu ke pengadilan. Pengadilan terbuka untuk itu dan pejabat-pejabat pemerintah pun selalu ada \t Qa at te Demetrio tqˈoj tiˈj jun aˈla, exqetziˈn nchi aqˈnin tukˈa, kˈaˈ cheˈx qˈmalte kywutz kawil. Teyile te junjuntz kˈaˈ klonte tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah menggerutu dan saling menyalahkan, supaya kalian tidak dihukum oleh Allah. Ingat! Hakim sudah dekat, siap untuk datang \t Ikytzin quˈn, werman, mina tzˈok kyqˈojlin kyibˈa, tuˈn mi chi okiy toj kawbˈil. Ikytziˈn, ate Dios, a Kawil, nyakuj nqˈolbˈin toj tjpel ja, quˈn chˈix tul twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semuanya menangis sambil merangkul Paulus dan mengucapkan selamat jalan \t Jotx i bˈaj oqˈ, bˈaj kychleˈn kyibˈ, ex el kymaˈtzin Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal itu demikian supaya terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi sebagai berikut \t Bˈajjo ikyjo, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tjapin yol kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah sampai hari Pentakosta, semua orang percaya berkumpul di satu tempat \t Tej tjapin kanin nintz qˈij Pentecostés, kykyaqil qe nimil chˈuqleqetaq junx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon baru saja menerangkan bagaimana Allah pada mulanya menunjukkan perhatian-Nya kepada orang-orang bukan Yahudi, dengan maksud memilih dari mereka orang-orang lain yang akan menjadi umat-Nya \t Ma tzaj tqˈmaˈn Pegr qe, tzeˈn tten xi tqˈoˈn Dios kyoklin ayeˈ nya Judiyqe exqotzintz, tuˈn qok qkyaqilx te Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Bagaimanakah pendapat kalian? Bisakah tamu-tamu di pesta kawin bersedih hati kalau mempelai laki-laki masih ada bersama-sama mereka? Tentu tidak! Tetapi akan tiba saatnya mempelai laki-laki itu diambil dari mereka. Waktu itu barulah mereka berpuasa \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Bˈispela aku chi tene kyeˈ xjal, a txokenjqe toj jun mejebˈlin, exsin at chmilbˈaj kyxol? Quˈn toj jun mejebˈlin, nim tzaljbˈil at, ex nim waˈn nbˈaj bˈaj. Ikyqetzin wejiˈy nxnaqˈtzbˈin, quˈn loqiˈn intin kyxol. Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele naja, ayiˈn a ikyx tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzile kˈwel kypaˈntz waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada saat itu juga orang itu sembuh. Ia mengangkat tikarnya dan berjalan. Hal itu terjadi pada hari Sabat \t Texjo paq, ex ul Dios te ichin; jaw tiˈn tkuẍil, ex bˈeˈx ok ten bˈetil. Ataqtziˈn qˈij ikyjo, te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anak-Ku, Aku tidak akan tinggal lama lagi dengan kalian. Kalian akan mencari Aku, tetapi seperti yang sudah Kukatakan kepada para penguasa Yahudi, begitu juga Kukatakan kepada kalian; ke tempat Aku pergi, kalian tak dapat datang \t Nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja. Nya nim tqan chin tenbˈiltla kyukˈiy jaˈlin. Ok chi jyola wiˈja, me ikytziˈn tzeˈnku xi nqˈmaˈn kye aj Judiy, ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy jaˈlin, nlayx cheˈxa jaˈ kchin xeliy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian rela memberi, maka Allah akan menerima pemberianmu itu berdasarkan apa yang ada padamu, bukan berdasarkan apa yang tidak ada padamu \t Quˈn qa ma txi kyqˈoˈn jun oyaj tzeˈnkux at kyeˈy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ntzalaj te Dios tiˈj, a xi kyqˈoˈn tzeˈnkuxjo at kyeˈy, quˈn mi nqaninte Dios tiˈjjo a ntiˈ at kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan marah Yesus melihat sekeliling-Nya, tetapi Ia sedih juga, karena mereka terlalu keras kepala. Lalu Ia berkata kepada orang itu, \"Ulurkan tanganmu.\" Orang itu mengulurkan tangannya, dan tangannya pun sembuh \t I xi tkaˈyin Jesús tiˈjile; tzaj tqˈoj, ex jaw bˈisin tuˈn tkujil kyanminxjal. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te ichin, tuˈn t‑xi tnuqpin tqˈobˈ. Noqx teˈ t‑xi tnuqpin, ex texjo paq, ul tanmin tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penglihatan itu berulang sampai tiga kali, kemudian kain itu terangkat ke surga \t Oxe maj bˈaj yolin ikyjo. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx jax likyˈikyˈin tej iqbˈil toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara kalian apakah ada ayah yang memberikan ular kepada anakmu, kalau ia minta ikan \t ¿Ma attzin jun kyeˈ, a ayiˈy manbˈajqiˈy, aku txi qˈonte jun kan te jun kykˈwala, aj ttzaj tqanin jun tchiˈ kyiẍ? ¿Mo akupela txi tqˈoˈn jun manbˈaj abˈj te jun tkˈwal, aj qa ma tzaj tqanin kˈwal jun twa pan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab sebagaimana yang sudah dikatakan oleh Yesus kepada mereka. Maka orang-orang itu membiarkan mereka membawa keledai itu \t Xi kyqˈmaˈntz tzeˈnkuxjo otaq txi tqˈmaˈn Jesús kye. Bˈeˈxsin tzaj kytzaqpiˈntz. Exsin tzaj kyiˈntzjo tal bur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "melainkan sesuatu yang sangat berharga; yaitu diri Kristus sendiri, yang menjadi sebagai domba yang dikurbankan kepada Allah tanpa cacat atau cela \t qalaˈ tukˈa tchkyˈel Crist, a tbˈanilxix te jun majx, a xi qˈoyit te chojbˈil qil twutz Dios, tzeˈnku jun tal tal rit te oyaj twutz qMan, a tzˈaqle, ex ntiˈ tkyˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena mereka serakah, maka guru-guru palsu itu akan menceritakan kepadamu cerita-cerita yang dikarang sendiri untuk mendapat keuntungan dari kalian. Tetapi pengadilan untuk menjatuhkan hukuman ke atas mereka sudah lama disiapkan, dan kebinasaan yang sudah ditentukan untuk mereka sedang menantikan mereka \t Noq kyaj tuˈn kykanbˈin pwaq kyiˈja; kyaj tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈn, tuˈn jun xnaqˈtzbˈil kyeku. Me kchi najil te jun majx, quˈn atxix ojtxe bˈantnin tiˈj tuˈn kynaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu banyak orang datang. Mereka berkerumun di sana sampai tidak ada lagi tempat. Di pintu pun penuh sesak dengan orang. Lalu Yesus menyampaikan berita dari Allah kepada mereka \t Ul chmet txqan xjal lolte, me a mix bˈante kyten tuja; noq twutz ja i bˈaj oke tene txqan. Ante Jesús nyolintaq teˈ tiˈj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pakailah kata-kata dari mazmur, nyanyian puji-pujian dan lagu rohani, dalam percakapan-percakapanmu. Hendaklah kalian dengan hati yang gembira menyanyikan puji-pujian kepada Tuhan \t Ex chi yoliˈn kyxoliliy tukˈa Tyol Dios, ex ilaˈ bˈitz te qnimbˈil. Ex chi bˈitziˈn, ex chi nimsiˈn tbˈi qAjaw tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang, di hadapan Allah yang memberikan nyawa kepada segala sesuatu, dan di hadapan Kristus Yesus yang memberi kesaksian yang benar kepada Pontius Pilatus, saya minta ini daripadamu \t Kxel woqxeninxixa jaˈlin twutz qMan Dios, a tzaj qˈol chwinqil te tkyaqil, ex twutz Klolqe Jesucrist, a tqˈma te jun yekˈbˈil twutz Poncio Pilat qa twutzxixjo Tyol:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "karena Allah sendiri yang bekerja di dalam dirimu untuk membuat kalian rela dan sanggup menyenangkan hati Allah \t Ikytziˈn, ate Dios ktzajil qˈonte tumil tiˈjjo wen, a kyaja, ex ktzajil qˈonte mojbˈil kyeˈy, tuˈn tjapin bˈajjo lo kyuˈn, tzeˈnku taj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan Allah melalui Nabi Yesaya \t Nyatzin tiqeˈ ikyjo noq tuˈn tjapinkuˈ Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan tidak dapat melunasinya. Jadi, raja itu memerintahkan supaya hamba itu dijual bersama-sama dengan anak istrinya, dan segala harta miliknya untuk membayar utangnya \t Me ntiˈtaqx tumil tzeˈn tten tuˈn tchjet tuˈn. Atziˈn kubˈ tbˈisin tajaw kˈas, tuˈn t‑xi kˈayit te aqˈnil te jun majx kyexjal, me tukˈax t‑xuˈjil ex kyukˈax tkˈwal ex tkyaqiljo jniˈ attaq te, tuˈntzintla tchjetjo tkˈas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, marilah kita berusaha sungguh-sungguh untuk menerima istirahat yang dijanjikan Allah itu. Jangan sampai seorang pun dari kita gagal seperti mereka dahulu, karena tidak percaya kepada Allah \t Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzintz tilil, tuˈn qokx tojjo ajlabˈl, ex tuˈntzin mina qo ok tzeˈnku kye aj Israel ojtxe, a mix kubˈe kynimin Tyol Dios, ex tuˈn ikyjo, mix i okxe tojjo ajlabˈl qˈoˈn tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah kita mengucap terima kasih kepada Allah, karena kita menerima dari Dia suatu kerajaan yang tidak dapat bergoncang. Hendaklah kita berterima kasih dan beribadat kepada Allah dengan hormat dan takut, menurut cara yang diinginkan oleh-Nya sendiri \t Ex atzin Tkawbˈil qMan Dios ntzaj tqˈoˈn toj qanmin ex toj qchwinqil, nlay tzaj luˈlin, quˈn tuˈn at tqˈuqil, a Jesús, a Tkˈwal qMan. Tuˈnpetziˈn, qqˈoˈnx chjonte tuˈn tkyaqiljo luˈn, ex qo nimsin tbˈi qMan Dios tukˈa tkyaqil qanmin ex tukˈa tchewil Dios qiˈj, tuˈntzin ttzalaj Dios qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan melalui Anak itu pula Allah memutuskan untuk membuat segala sesuatu berbaik kembali dengan Dia--baik segala sesuatu yang di bumi, maupun yang di surga. Allah melakukan itu melalui kematian Anak-Nya di kayu salib \t Ex noq tuˈnjo Tkˈwal, tajtaq Dios tuˈn tmujbˈinte tibˈ tukˈa tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tukˈa jniˈ at toj kyaˈj. Ex noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a Tkˈwal, el chitj, tej tkyim twutz cruz, o tajbˈe Dios tuˈn tkubˈ tnikˈuˈn juntl majl tkyaqiljo bˈinchin tuˈn, a otaq naj tuˈn il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua wanita sedang menggiling gandum, seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan \t Exla qa kabˈe qya junx nchi cheˈn, junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, yang penting sekarang ialah bahwa kalian hidup sesuai dengan apa yang dituntut oleh Kabar Baik tentang Kristus itu. Dengan demikian, entah saya dapat berjumpa denganmu atau tidak, saya akan mendengar bahwa kalian teguh bersatu dan berjuang bersama-sama untuk hanya satu maksud dan satu keinginan; yaitu untuk kepercayaan yang sesuai dengan Kabar Baik dari Allah itu \t Oˈkx jun tumiljo nxi nqˈoˈn kyeˈy: Kyqˈoˈnka tilil, tuˈn tten kychwinqila, ikyxixjo tzeˈnku ntzaj tyekˈin Tbˈanil Tqanil Crist. Exla qa intiˈn kyukˈiy exla qa mina, quˈn tuˈn najchaq intiniˈy kykˈatza; me atla wajiˈy, noq tuˈn tul jun kyqanila, qa tbˈanilx iteˈyiˈy, ex qa jikyin iteˈyiˈy toj kychwinqila, ex qa at kymujbˈil kyibˈa kyxolilixa kykyaqila, ex qa nchi aqˈniˈn wen toj kynimbˈila, a tzaj qˈoˈn kyeˈy, tej kynimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terhadap orang Yahudi, saya berlaku sebagai orang Yahudi supaya saya bisa memenangkan orang Yahudi untuk Kristus. Terhadap orang-orang yang hidup menurut hukum Musa, saya berlaku seolah-olah saya terikat pada hukum itu, walaupun saya sebenarnya tidak terikat padanya. Saya lakukan itu supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut Kristus \t Tej ẍin bˈeta kyxol aj Judiy, ma tzˈok nmujbˈin wibˈa junx kyukˈa, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kynimin a Tbˈanil Tqanil. Ex tej ẍin bˈeta kyxoljo kyaj tuˈn kyel wen twutz Dios noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, ex ma txi nmujbˈin wibˈa kyukˈa, me nya tuˈn wel wena twutz Dios, qalaˈ noq tuˈn tok kybˈiˈnku xjal wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang minta sesuatu kepadamu, berikanlah itu kepadanya; dan kalau milikmu dirampas, janganlah memintanya kembali \t Qa at jun saj qanin te jun tiˈ kyeˈy, kyqˈonxa; ex qa at jun s‑el elqˈin te jun tiˈ kyeˈy, mi txi kyqanintla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersama dengan dia kami mengirim juga seorang saudara yang sangat dihormati di semua jemaat karena pekerjaannya memberitakan Kabar Baik dari Allah \t Ex at juntl erman, ma txi qsmaˈn tukˈa Tito, bˈaˈnxix tyolajtz kyuˈn tkyaqil Ttanim Dios, tuˈn taqˈnbˈin tiˈj Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang itu yang membunuh Tuhan Yesus dan nabi-nabi, serta menganiaya kami. Mereka memusuhi semua orang, dan Allah sama sekali tidak senang kepada mereka \t Quˈn ayetziˈn nxjalila kubˈ kybˈyoˈn qAjaw Jesús, tzeˈnku bˈant kyuˈn ojtxe, tej tkubˈ kybˈyoˈn tkyaqil yolil Tyol Dios. Ex tzeˈnku jaˈlin, xqo etz lajoˈn kyuˈn. Ex kukx nchi bˈinchin tiˈjjo a tkyˈeˈ Dios tiˈj, ex nchi el kyikyˈin kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah, karena soal makanan, Saudara merusak apa yang sudah dikerjakan oleh Allah. Segala makanan memang halal untuk dimakan; tetapi kalau apa yang Saudara makan menyebabkan orang lain berdosa, maka Saudara bersalah \t Mi kubˈ tnajsiˈn taqˈnbˈin qMan Dios toj tanmin juntl, noq tuˈn tpajjo tnikyˈbˈila. Quˈn twutzx qa tkyaqilx te tiˈ ntiˈ tkyˈi tuˈn t‑xi qnikyˈbˈin. Me nya wen tuˈn tbˈinchiˈn, tuˈn tjaw takpaj juntl toj tnimbˈil, noq tuˈn tzaqpiˈn tiˈj tkyaqil nikyˈbˈil, a taja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab mereka, \"Apa kalian juga belum mengerti \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Ex ikyx kyejiˈy, ¿Mi s‑el pjet toj kynabˈla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari Perga, mereka melanjutkan perjalanan ke Antiokhia di Pisidia, kemudian pada hari Sabat mereka pergi duduk dalam rumah ibadat \t I ex Perge, tuˈn kykanin tzma tojjo juntl Antyokiy, jun tnam toj txˈotxˈ te Pisidia. Tojjo qˈij te ajlabˈl, tojjo tnam anetziˈn, i okx toj ja te naˈbˈl Dios, ex i kubˈ qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun ada sesuatu yang baik padamu, yaitu: Kalian membenci perbuatan para pengikut Nikolaus, yang Aku benci juga \t Me oˈkxsin chˈin wenjo nbˈant kyuˈn tojjo lo: N‑el kyikyˈinjiˈy t‑xnaqˈtzbˈil aj Nicolaítas, a tzeˈnkuxjo weˈ, a n‑el wikyˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus kasihan kepada mereka, lalu menjamah mata mereka. Saat itu juga mereka dapat melihat. Lalu mereka mengikuti Yesus \t Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Jesús kyiˈj, ex ok tmikoˈn kywutz. Ex texjo paq, tjqet kyej moẍ kywutz, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian hidup sebagai manusia baru yang diciptakan menurut pola Allah; yaitu dengan tabiat yang benar, lurus dan suci \t Ex kyqˈoˈnksinjiˈy kyteˈn, a saqxix, a bˈantnin tzeˈnkuxjo taj Dios, tuˈntzintla tyekˈin jun kychwinqila twutzxix, a tzˈaqle, ex xjanxix kywutz kykyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu, kami tidak lagi menilai orang menurut ukuran manusia. Memang kami pernah menilai Kristus dari segi manusia, tetapi sekarang tidak lagi \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈ tuˈn qkawin tiˈj juntl tzeˈnku tumil te twutz txˈotxˈ, a noq paˈj yol nbˈaj; exla qa ikyxjo ojtxe nqo kawintaqa tiˈj Crist, a noq tzeˈnku jun aˈla. Me atziˈn jaˈlin, mikyxi qximjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami semua jatuh ke tanah. Lalu saya mendengar suara berkata kepada saya di dalam bahasa Ibrani, 'Saulus, Saulus! Mengapakah engkau terus saja menganiaya Aku? Engkau akan merasa sakit sendiri, kalau engkau terus saja melawan pimpinan Dia yang menjadi tuanmu. \t Qkyaqilxa kubˈ lankˈaj twutz txˈotxˈ, ex nbˈiˈy tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj qˈmante weˈy toj kyyol aj Judiy. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Saulo, Saulo! ¿Tiˈn wila ma chin el tikyˈiˈn? Axa n‑ok qˈoˈnte jun mibˈin tiˈjxa, ikyx tzeˈnku jun wakx nkjoˈn, aj tok twaˈbˈiˈn jun ma juchˈ kxbˈil, ex aj qa nya tumiljo nbˈant tuˈn. Xitzin nqˈmaˈntza:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu sadar bahwa perbuatannya sudah ketahuan. Jadi ia datang dengan gemetar lalu sujud di depan Yesus. Maka ia menceritakan di hadapan semua orang, mengapa ia menyentuh Yesus, dan bahwa penyakitnya sembuh pada saat itu juga \t Kubˈtzin t‑ximin tej qya, a qa nlay tzˈewittaq. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj laqˈe tkˈatz Jesús luˈlin wen tuˈn t‑xobˈil, ex bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan. Kubˈtzin tpaˈntz kyxolxjal tiquˈnil ok ttzyuˈn t‑xbˈalin Jesús, ex kubˈ tqˈmaˈntz, qa bˈeˈx qˈanitku texjo paq anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jagalah supaya ketabahan hatimu itu terus berkembang sampai kalian menjadi sungguh-sungguh sempurna serta tidak berkekurangan dalam hal apa pun \t Me ikytziˈn, ilx tiˈj tuˈn ttenxix kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn, tuˈntzin kytijiˈn ex tzˈaqle toj kynabˈla, tuˈntzin ntiˈx juntl atx taj toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semuanya makan makanan rohani yang sama \t Ex kykyaqilx i waˈn tiˈjjo xjan wabˈj, tej kywaˈn tiˈj maná, a tzaj tqˈoˈn Dios, ex tej kykˈwan tiˈjjo aˈ etz toj piky tuˈn Dios. Me atziˈn piky luˈn nyolin tiˈj Crist, a attaq kyukˈa toj tzqij txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimana jadinya nanti kalau kalian melihat Anak Manusia naik kembali ke tempat-Nya yang semula \t Bˈalaqa tuˈn n‑ok kykaˈyiˈn nyakuj jun xjalqiˈn te twutz txˈotxˈ. ¿Me tiˈtzila kyqˈmaˈy, aj nxi kykaˈyiˈn, aj njaxa toj kyaˈj, ayiˈn Tkˈwal Ichin, qˈuqleqinkxa toj nqˈuqbˈila, a jaˈ intinetaqa te tnejil? ¿Akupela txi kyqˈmaˈn qa nya wenjo nxnaqˈtzbˈila?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus segera menyuruh pengikut-pengikut-Nya berangkat dengan perahu mendahului Dia ke Betsaida di seberang danau, sementara Ia menyuruh orang banyak itu pulang \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i jax tchqˈoˈn Jesús t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn kyikyˈx tjlajxi nijabˈ, tuˈn kykanintaq tojjo juntl tnam, Betsaida, me ataq tajjo tuˈn kynej twutz. Bˈeˈx i xiˈ, ex ante Jesús kyij qˈolbˈil kyeˈ jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya saya ingin sekali memberitakan Kabar Baik itu kepada kalian yang tinggal di Roma juga \t Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn nxiˈy qˈmalte Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy, a ayiˈy iteˈ toj tnam Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa untungnya bagi seseorang kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia merusak dan kehilangan hidupnya \t ¿Quˈn tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berniat pergi mengunjungi kalian; dan saya, sudah mencobanya satu dua kali, tetapi Iblis menghalangi kami \t Ex tzeˈnku weˈ, ilaˈ maj kubˈ nbˈisiˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. Me a tajaw il miyon weˈy tuˈn nxiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sebab hal-hal yang mereka lakukan dengan sembunyi-sembunyi itu, untuk dibicarakan pun sudah memalukan. \t quˈn manyor txˈixwejilx tuˈn qyolin tiˈj a nkubˈ kybˈinchin toj ewajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya mulai mendirikan kembali pola hukum agama yang telah saya runtuhkan, maka saya menunjukkan bahwa saya sudah menjadi pelanggar hukum \t Me qa ma kyij tiˈjliˈn tnimbˈila noq tuˈn t‑xiˈy juntl majl bˈinchil teˈ a ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil, tuˈn tnimsin tibˈa, axa at tpaj tiˈjxa. Atziˈn luˈn ikytzin tzeˈnku jun xjal nkubˈ tyuchˈin jun tiˈ, ex njaw tbˈinchin juntl majl. Ntiˈ tnabˈljo ikyjo. Ikytziˈn xi nqˈmanjiˈy te Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu mereka memberi salam kepada-Nya. \"Daulat Raja orang Yahudi!\" kata mereka \t exsin i bˈaj ok tentz ẍchˈil tiˈj: Nimxit tbˈiˈy, ay nmaq kawil kye aj Judiy, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka keluar dari kuburan itu lalu lari karena terkejut dan takut. Mereka tidak mengatakan apa-apa kepada siapa pun, karena takut \t Ayetzintzjo qya, bˈeˈx i etz toj jul, me nchi bˈaj luˈlintaq wen tuˈn kyxobˈil, ex bˈeˈx i aj, me mix alqe xi kyqˈmaˈn tuˈn kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu pula dengan nabi-nabi palsu. Kalian akan mengenal mereka dari hasil perbuatannya. \t Tuˈnpetziˈn, noq tiˈjjo kybˈinchbˈin, k‑elile kynikyˈa kye qa wen xjalqe mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ingatlah,\" kata Yesus pula, \"di dunia ini tidak pernah ada orang yang lebih besar daripada Yohanes Pembaptis. Tetapi orang yang terkecil di antara umat Allah, lebih besar daripada Yohanes Pembaptis. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn, qa kyxol tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ, mix aˈl jun nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, a Jawsil Aˈ. Me ajo a noq tal chˈin toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pengikut-pengikut Yesus datang dan berkata kepada-Nya, \"Tahukah Bapak bahwa orang-orang Farisi itu tersinggung waktu mendengar Bapak berkata begitu? \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o bˈaj tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: ¿Ma man tzˈel tnikyˈa te, qa bˈeˈx saj kyqˈoj Parisey, tej xkybˈin teˈ a xbˈaj tqˈmaˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit. Roh-roh jahat itu minta dengan sangat kepada Yesus supaya diizinkan masuk ke dalam babi-babi itu. Dan Yesus setuju \t Me quˈn tuˈn iteˈtaq txqan kuch nchi waˈntaq twiˈ wutz, xitzin kyqaniˈn taqˈnil tajaw il te Jesús, tuˈntzintla t‑xi tqˈoˈn ambˈil kye, tuˈn kyokx kyojjo kye kuch. Xitzin tqˈoˈn Jesús ambˈil kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sejak permulaan dunia belum pernah terdengar ada orang membuat orang yang lahir buta bisa melihat \t Quˈn bˈajx qbˈiye tqanil tzmax tzaluˈn tiˈj jun xjal, tuˈn tjqet twutz jun xjal tuˈn, a moẍ teˈ titzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kita masing-masing harus mempertanggungjawabkan segala perbuatan kita kepada Allah \t Bˈiˈntl quˈn, qa il tiˈj tuˈn qpon twutz Dios chikyˈbˈilte tkyaqiljo qxim ex qbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masa kebodohan kita itu sudah dilupakan oleh Allah, tetapi sekarang Ia menyuruh semua orang di seluruh dunia bertobat dari dosa-dosa mereka \t Ma tzikyˈx tnaˈljtzjo tqˈijil ojtxe tuˈn Dios, a mi n‑eltaq kynikyˈxjal te. Me atzin jaˈlin, ntzaj tqˈmaˈn qe qkyaqilx toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn qmeltzˈaj tukˈa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berseru, \"Orang yang percaya kepada-Ku, bukan kepada Aku ia percaya, tetapi kepada Dia yang mengutus Aku \t Xi tqˈmaˈn Jesús tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ: Ankye te knimil wiˈja, nya oˈkqinxa kchin xel tnimin; qalaˈ aku nMaˈn, a tzaj chqˈon weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu, barangsiapa melanggar salah satu dari perintah-perintah itu, sekalipun yang terkecil, dan mengajar orang lain berbuat begitu juga, akan menjadi yang paling kecil di antara umat Allah. Sebaliknya, barangsiapa menjalankan perintah-perintah itu dan mengajar orang lain berbuat begitu juga, akan menjadi besar di antara umat Allah \t Tuˈnpetziˈn, altzin kye jun ma tzikyˈ tibˈajjo kawbˈil, exla qa noq jun tal muˈẍ yol toj twutz, mo qa ma txi tqˈmaˈnj kye txqantl, tuˈn mi kubˈ nimite chˈin, ex tal muˈẍ k‑esbˈajila toj kyaˈj. Me anteˈ, a japin bˈaj tuˈn tkyaqilx, ex qa ma txi tqˈmaˈn kye txqantl qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil, ex aj tkanin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, k‑okil qˈoˈn te nim toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah sampai musim petik buah anggur, tuan tanah itu mengirim pelayan-pelayannya kepada penggarap-penggarap kebun itu untuk menerima bagiannya \t Me atzaj teˈ tpon tqˈijil, jaˈ tuˈn tok chmete twutz awal, i xi tchqˈoˈn junjun taqˈnil qanil teˈ manbˈil ttxˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang bekerja, menerima gaji; dan gajinya tidak dianggap sebagai suatu pemberian, sebab itu adalah haknya \t Atzin jaˈlin, qa at jun aqˈnil ma bˈant jun taqˈin, il tiˈj tuˈn t‑xiˈ twiˈ tkˈuˈj, quˈn at toklin tiˈj, ex nya noq jun oyaj tuˈn t‑xiˈ te, noq tuˈn t‑xtalbˈil tajaw aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga kalau kalian melihat hal-hal itu terjadi, kalian tahu bahwa waktunya sudah dekat sekali \t Ikyxsintzjo, aj tok kykaˈyiˈn tkyaqiljo luˈn, tzˈelku kynikyˈa te, qa chˈix tpon tqˈijil tuˈn wula juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu dikatakan Yesus pada waktu Ia sedang mengajar di Rumah Tuhan dekat kotak-kotak uang persembahan. Tetapi tidak seorang pun yang menangkap Dia, sebab belum sampai waktunya \t Xi tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, a tzmataq nxnaqˈtzin tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, nqayin tkˈatzjo kˈuˈbˈl pwaq te oyaj. Mix aˈl jun aqˈpin tqˈobˈ tiˈj, quˈn naˈmxtaq tpon kanin tqˈijil tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian, hukum agama menjadi sebagai pengawas kita sampai Kristus datang untuk membuat kita berbaik kembali dengan Allah karena kita percaya kepada Kristus \t Ikytziˈn, a tkawbˈil Moisés tzeˈnku jun ojtxe aqˈnil nchex tiˈntaq tal kˈwal tojjo ja te xnaqˈtzbˈil. Ex ikyxsin tkawbˈil Moisés, nqox tiˈn tojjo qnimbˈil tiˈj Crist, tuˈntzin qok tzˈaqle twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan dibawa ke hadapan penguasa-penguasa dan raja-raja karena kalian pengikut-Ku. Dan itulah kesempatan bagimu untuk memberi kesaksian tentang Aku kepada mereka dan kepada orang-orang yang tidak mengenal Allah \t Ex okpe kchi xel qˈiˈn kywutz nejinel ex nmaq kawil, noq tuˈn npaja, quˈn ikytzin k‑elile kynikyˈtzajiljiˈy kyuˈn nejinel ex kyuˈn jniˈ nya nimil, qa nimilqiˈy wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu di depan Yesus, ia sujud dan mengucap terima kasih kepada-Nya. Orang itu seorang Samaria \t Kubˈ meje, ex kupiˈn twiˈ tzmax twutz txˈotxˈ, tej t‑xi tqˈoˈn chjonte te Jesús. Teˈ aj Samariataq te ichin anetziˈn, a ikyˈin kyuˈn aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Buah-buah anggur itu diperas di luar kota, dan dari alat pemeras anggur itu mengalirlah darah seperti sungai, sejauh tiga ratus kilometer, dan sedalam hampir dua meter \t Atzin jyoj qˈoj, antza bˈaje tiˈjxi tnam. Ex kyuˈn jniˈ kyimnin, etz ajqelin chikyˈ japin tzma tiˈj ttzi jun chej, ex pon piqˈj jweˈlajaj toj jun mutxˈ ajlabˈ tiˈjile tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siang malam ia berkeliaran di kuburan dan di bukit-bukit, sambil berteriak-teriak dan melukai badannya dengan batu \t Nbˈettaq kykyaqil qˈij ex kykyaqil qnikyˈin kywiˈyile wutz ex tojile muqbˈil kyimnin. Nẍchˈin wen, ex n‑ok tlankˈintaq tibˈ tukˈa abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar kata-kata Yesus itu, pengikut-pengikut-Nya mulai berkata satu sama lain, \"Ia berkata begitu karena kita tidak membawa roti. \t Me bˈeˈx o bˈaj jaw yolin awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin qxolxa, ex qqˈmaˈy: Ma tzaj tqˈmaˈn qe, tuˈn tok qkaˈyin qibˈ, bˈalaqa tuˈn mi saj qiˈn qwa; yaj qa saj kyqˈoˈnku Parisey qwa, exsin qa tiˈku xi kyqˈoˈn toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, mari kita merayakan pesta kita itu dengan roti yang tidak beragi, yaitu roti yang melambangkan kemurnian dan semua yang berkenan di hati Allah. Jangan kita merayakan pesta Paskah itu dengan roti yang mengandung ragi yang lama, yaitu ragi dosa dan kejahatan \t Tuˈnpetziˈn, qo ikyˈsin nintz qˈij te Xjan Qˈij jaˈlin, me nya tzeˈnku ojtxe tukˈa chˈin pan ntiˈ txˈamsbˈil toj; qalaˈ tukˈa qanmin txjoˈnxix wen te tkyaqil il ex te tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈn qok tzˈaqlexix toj qchwinqil ex twutzxix qyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa pembesar provinsi Asia itu pun, yang bersahabat dengan Paulus, menyuruh orang memberitahukan kepada Paulus supaya ia jangan memperlihatkan diri di stadion itu \t Ex kyxoljo kawil te Asia, iteˈtaq junjun tukˈa Pabl, xi kychqˈoˈn qˈmalte, tuˈn mina tzˈokx antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba malaikat Tuhan menampakkan diri kepada mereka, dan cahaya terang dari Tuhan bersinar menerangi mereka, dan mereka sangat ketakutan \t Ntiˈkux toj kynabˈl, teˈ tkubˈ qoptzˈaj kyiˈjile tuˈn tspikyˈemil tipin Dios, exsin pon jun t‑angel Dios kykˈatz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i xobˈxjo kyikˈlel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia berkata kepada Mahkamah Agama itu, \"Saudara-saudara orang-orang Israel! Pikirlah baik-baik mengenai apa yang akan Saudara-saudara lakukan terhadap orang-orang ini \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn kye txqantl kawil: Ayiˈy nxjalil, aj Israel, kynabˈlinkuy tiˈjjo kˈwel kybˈinchiˈn kyiˈjjo ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau dengan hidup di dunia ini, saya dapat melakukan pekerjaan yang lebih berguna, maka saya tidak tahu mana yang harus saya pilih \t Qa atx toj nqˈija tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok chin ajbˈilx weˈ toj taqˈin qAjaw. ¿Me tzeˈntzila k‑okile aqˈuntltz qa ma chin kyima? Ntiˈ n‑el nnikyˈa tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sore harinya, pengikut-pengikut Yesus datang dan berkata kepada-Nya, \"Hari sudah sore dan tempat ini terpencil. Lebih baik Bapak menyuruh orang-orang ini pergi, supaya dapat membeli makanan di desa-desa. \t Tej chˈixtaq qok yupj, awotziˈn, a t‑xnaqˈtzbˈin, o tzaj laqˈeˈy tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: Ma qoqixte jaˈlin, ex mix aˈl jun najle tzaluˈn. Qˈmanxa kye jniˈ xjal tuˈn kybˈaj xiˈ toj junjun kojbˈil, tuˈn kyxiˈ jyol kywa, qape at kˈaẍjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian dibawa kepada Yesus seorang yang buta dan bisu karena dikuasai oleh roh jahat. Yesus menyembuhkan orang itu sehingga ia dapat berbicara dan melihat \t Kyojjo qˈij anetziˈn, xi kyiˈnxjal jun ichin twutz Jesús, a tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin; ex otaq chi jpet twutz, ex mibˈintaq yolin. Me bˈeˈx el weˈ tuˈn Jesús, quˈn bˈeˈx bˈant tkaˈyin, ex bˈant tyolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Biarlah kita, yang pertama-tama berharap pada Kristus, memuji Allah karena keagungan-Nya \t Kubˈ tbˈinchin tkyaqiljo lo tuˈntzintla awo qeˈ, a Judiyqoˈy, a tnejil tuˈn tqe qkˈuˈja tiˈj Crist, tuˈn qoka te Ttanim te jun nimsbˈil tbˈi Dios, a nimxix t‑xilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan kira bahwa Alkitab tanpa alasan berkata, \"Di dalam diri kita Allah menempatkan Roh yang keras keinginannya. \t Twutzxix teˈ Tuˈjil Tyol Dios, qa n‑ok tkˈuˈjlin Diosjo a qxew, a xkyij tqˈoˈn qojxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena saya ingin mengetahui apa sebenarnya kesalahan yang mereka tuduhkan kepadanya, maka saya membawanya kepada Mahkamah Agama mereka \t Me quˈn wajtaqa, tuˈn nbˈintiˈy tiˈtaq til, bˈeˈxsin xi wiˈntza kywutz Sanedrín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manusia akan takut setengah mati menghadapi apa yang akan terjadi di seluruh dunia ini, sebab para penguasa angkasa raya akan menjadi kacau-balau \t Bˈeˈx kchi tzajil numtzˈaj xjal tuˈn kyxobˈil, aj kyok ten bˈisil, tiˈ kkyˈelix tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Quˈn majqexpe kye kykyaqil nchi qoptzˈaj toj kyaˈj exsin jniˈ iteˈ antza okx kchi luˈlilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara jemaat di Tesalonika, yang menjadi umat Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus: Kami, yaitu Paulus, Silas dan Timotius mengharap semoga Allah memberi berkat dan sejahtera kepada kalian \t Ayiˈn Pabl nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Tesalónica, a ayiˈy ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa qMan Dios ex tukˈa qAjaw Jesucrist. Noqit aku ten t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil qMan Dios kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada lima saudara saya di situ. Suruhlah Lazarus memperingatkan mereka, supaya jangan sampai mereka pun jatuh ke tempat siksaan ini. \t quˈn iteˈx jweˈl weˈ witzˈin. Maˈtzintla yolin Lázarotz kyukˈa, tuˈntzintla mi chi tzaje tzaluˈn, tojjo najbˈil te nimx kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi pada permulaannya, pada waktu Allah menciptakan manusia, dikatakan bahwa 'Allah menjadikan mereka laki-laki dan wanita \t Quˈn tnejilxix, kubˈ tbˈinchin Dios jun ichin ex jun qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Mengapa kalian takut? Mengapa kalian tidak percaya kepada-Ku? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tinquˈn ẍi tzaj xobˈa te ikyjo? ¿Naˈmxsin tten kynimbˈila wiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian tidak seorang pun dapat menyombongkan diri di hadapan Allah \t quˈn tuˈntzin mix aˈl jun jaw tnimsin tibˈ twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu hati kami selalu merasa kuat. Kami tahu bahwa selama kami masih tinggal di dalam tubuh kami ini, kami jauh dari rumah yang akan kami diami bersama Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, at tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj. Atziˈn jaˈlin, bˈiˈn quˈn, qa otoˈx tojjo qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex najchaqx oto�� tiˈjjo kyaˈj, jaˈ taˈ qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada seorang pun yang mengangkat dirinya sendiri menjadi imam agung. Orang menjadi imam agung, kalau Allah memanggil dia untuk itu--sama seperti Harun \t Mix aˈl junte aku tzˈok tqˈoˈn tibˈ te tnejilxix pale, qalaˈ ikytziˈn, ate Dios k‑okil qˈoˈnte toklin, tzeˈnku xi tqˈoˈn Dios toklin Aarón tuˈn tok te tnejilxix pale ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Kristus berkata, \"Inilah Aku, ya Allah! Aku datang untuk melakukan kehendak-Mu.\" Jadi Allah menghapuskan segala kurban yang lama itu, dan menggantikannya dengan kurban Kristus \t Ex tkabˈ: Tqˈma Jesús kyjaluˈn: Ay, nMan Dios, loqiˈn ma chin ul bˈinchil teˈ tajbˈila. Tuˈntziˈn kabˈe tumil tyol Jesús lo, bˈiˈn quˈn qa aye aluˈmj te chojbˈil ex te oyaj, o chi kyij naj tuˈn Dios, noq tuˈn tok tqˈoˈn Jesús te t‑xeljo chojbˈil anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya kita masing-masing harus menyenangkan hati sesama saudara kita untuk kebaikannya, supaya keyakinannya bertambah kuat \t Qalaˈ ax junjunqe kˈwel bˈinchin teˈ bˈaˈn, tuˈntzin tajbˈin te onbˈil kye qukˈa, ex tuˈn kytzalaj tiˈj, ex tuˈn kychˈiy toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus memegang tangannya dan menolong dia bangun. Anak itu pun bangun \t Me ante Jesús jaw t‑xkoˈn ex kubˈ twaˈbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Apakah kalian belum juga mengerti? Apakah kalian tidak bisa mengerti bahwa yang masuk ke dalam seseorang tidak bisa membuat orang itu najis \t Xi tqˈmaˈn kye: Ex ikyx kyejiˈy, ¿Mi s‑el pjet toj kynabˈla? ¿Ma mitzin n‑el kynikyˈa te qa tkyaqiljo nbˈaj tuˈn jun xjal, nlay txi tiˈn toj il,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi hamba! Dalam segala hal, hendaklah kalian taat kepada tuanmu yang di dunia ini. Janganlah taat kepada mereka hanya pada waktu mereka sedang mengawasi kalian, karena kalian ingin dipuji. Taatilah mereka dengan hati yang ikhlas, karena kalian menghormati Tuhan \t Ex ayetziˈn aqˈnil, kyniminqekutzinjiˈy tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, a at toklin kyibˈaja tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nya noq oˈkx tuˈn kykyija wen kyukˈa, tzeˈnku nchi kaˈyin kyiˈja; qalaˈ kybˈinchinkuy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex tukˈa tkyaqil ambˈil kyiˈja, nyakaxtlaj te qAjaw Jesús nchi aqˈniniˈy, ex nya noq oˈkx texjal, quˈn bˈiˈn kyuˈn a qAjaw nkaˈyin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka semua orang di kota itu pun pergi menjumpai Yesus. Waktu mereka melihat Yesus, mereka minta dengan sangat supaya Ia meninggalkan daerah mereka \t Tuˈntziˈn ikyjo, kykyaqiljo jniˈ xjal toj tnam, bˈeˈx i bˈaj tzaj lolte Jesús. Tej tok kykaˈyin ikyjo, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈn tikyˈ jaˈ taˈyetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah melakukan itu sesuai dengan rencana-Nya yang kekal, yang dilaksanakan-Nya dengan perantaraan Kristus Yesus Tuhan kita \t Quˈn ikyx t‑xim Diosjo atxix te tnejil, a naˈmtaq tkubˈ tbˈinchin tkyaqil. Ajo xim lo ma japin tuˈn qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berteriak dengan suara yang keras, \"Ya Tuhan Yang Mahakuasa, yang suci dan benar! Berapa lama lagi baru Engkau mengadili penduduk bumi dan menghukum mereka karena telah membunuh kami? \t Ex nkyqˈmaˈntaq tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ay qAjaw, a xjanxix ex twutzxix, ¿Jtojtzin kawiˈn kyibˈajjo najleqe twutz txˈotxˈ, tuˈn t‑xeliˈn qkyimliˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tiba di Yerikho. Dan waktu Yesus dengan pengikut-pengikut-Nya serta orang banyak meninggalkan kota itu, seorang buta sedang duduk minta-minta di pinggir jalan. Namanya Bartimeus, anak dari Timeus \t Tej kyxiˈ Jerusalén, iltaq tiˈj tuˈn kyikyˈ tojjo jun tnam, Jericó. Teˈ kyex ttxanxi tnam, lipcheqektaq txqan xjal kyiˈj. Ex attaq jun moẍ qˈuqle ttzi bˈe, Bartimey tbˈi, tkˈwal Timey, nmoˈntaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tidak boleh minum dari piala anggur Tuhan, dan sekaligus dari piala anggur roh jahat juga. Kalian tidak boleh makan di meja Tuhan, dan di meja roh jahat juga \t Ex ntiˈ qmujbˈil qibˈ tukˈa qAjaw, qa axsa nqo kˈwane tojxjo Xjan Wabˈj, ex axsa tuˈn qkˈwan toj kykˈwabˈl taqˈnil tajaw il. Ex ntiˈ qmujbˈil qibˈ kyukˈa tkyaqil nimil, a junx nchi waˈn wabˈj toj Xjan Wabˈj, ex axsa tuˈn qmujbˈin te qibˈ kyukˈa xjal nchi waˈn kywutzjo kywutzbˈiyil taqˈnil tajaw il. Nlay qo ok te kabˈe tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia juga tidak memerlukan bantuan manusia, sebab Ialah yang memberi hidup dan napas dan segala sesuatu kepada manusia \t Ex nya ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈla tiˈj tuˈn jun aˈla, quˈn tuˈn ntiˈ aku tzˈok tzˈaqsit te, qalaˈ axte ntzaj qˈonte chwinqil, kyqˈiqˈ, ex tkyaqil at qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat ketujuh meniup trompetnya, maka di surga terdengar suara-suara kuat sekali yang berkata, \"Kekuasaan untuk memerintah dunia berada sekarang dalam tangan Tuhan kita dan Raja Penyelamat yang dijanjikan-Nya. Ia akan memerintah untuk selama-lamanya! \t Atzin twuqin angel xi toqˈsin tchun, ex i bˈijte tqˈajqˈojil wiˈbˈaj kujxix wen toj kyaˈj, a nkyqˈmaˈn: Atzin txˈotxˈ, a jaˈ nkawinetaq tajaw il, ma tzˈok tetzin qAjaw, a Crist, a jaˈ kkawile te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus adalah gambar yang nyata dari diri Allah yang tidak kelihatan; Kristus adalah anak yang sulung, lebih utama dari segala yang diciptakan \t Nya qˈanchaˈl te Dios, me atziˈn jaˈlin, ma qli noq tuˈn Tkˈwal, a nimxix toklin, atxixj tej naˈmxtaq tkubˈ tchˈiysin Dios tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian rasul-rasul itu kembali ke Yerusalem dari Bukit Zaitun. Bukit itu terletak kira-kira satu kilometer jauhnya dari Yerusalem \t Tbˈajlinxitzin ikyjo, i meltzˈaj tsanjil Jesús twiˈ wutz Olivos, tuˈn kyul toj tnam Jerusalén, nya najchaq tzaj kybˈetin, noqla jun nikyˈjin ajlabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau pemberian Allah tergantung kepada hukum agama, maka itu bukan lagi pemberian yang dijanjikan. Justru karena Allah sudah menjanjikannya kepada Abraham, maka Allah memberikan itu kepadanya \t Quˈn noqit ma qo klet a tuˈn tjapin tkawbˈil Moisés quˈn, ntiˈtla tajbˈintzjo tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham. ¿Ma ma nqo klettz tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés quˈn? ¡Mina! Qalaˈ noq tuˈn Tyol qMan Dios, a bˈant tiˈj tuˈn tukˈax Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pohon ara itu, \"Mulai sekarang tidak ada seorang pun yang akan makan buah daripadamu lagi!\" Pengikut-pengikut Yesus mendengar ucapan itu \t Tuˈntzin ikyjo, qanbˈin tiˈj, ex xi tqˈmaˈn te tqan iw: Mixla jtojx tuˈn tel twutza te kyloˈxjal. Kybˈi t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut-Nya pergi kepada-Nya dan membangunkan Dia. \"Pak! Tolong! Kita celaka!\" seru mereka \t Me awotzin qe, a t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xiˈy kˈasilte tuˈn qxobˈila, ex xi qqˈmaˈn te: ¡QAjaw, qo tkloma! Chˈix qxi mulqˈaj toj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Beruntung sekali engkau, Simon anak Yona!\" kata Yesus. \"Sebab bukannya manusia yang memberitahukan hal itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di surga \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Kyˈiwlinxix te, ay Simun, a tkˈwal Jonás; quˈn mix aˈl jun xjal saj qˈmante tey, qalaˈ a nMaˈn, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi sekali waktu matahari terbit, pada hari pertama minggu itu, mereka pergi ke kuburan \t Qlixje wen, teˈ kyxiˈ, jun tnejil qˈij te seman, jaˈ okx muqet Jesús noqxix njawilku qˈij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semenjak Allah menciptakan dunia, sifat-sifat Allah yang tidak kelihatan, yaitu keadaan-Nya sebagai Allah dan kuasa-Nya yang abadi, sudah dapat difahami oleh manusia melalui semua yang telah diciptakan. Jadi manusia sama sekali tidak punya alasan untuk membenarkan diri \t Quˈn atzin nya qˈanchaˈl tiˈj Dios, n‑el tnikyˈtzajilxjal toj kyanmin, noq tuˈn tkyaqiljo tbˈinchbˈin Dios, atxix tej tbˈantlinku txˈotxˈ. Quˈn antza n‑elexix tnikyˈtzajil Dios, qa axix Diosjo, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex nimxix tipin te jun majx. Ex noq tuˈnjo ojtzqibˈl lo, ntiˈxla kolbˈil kyibˈxjal aj il, aj kyxiˈ paˈl kyil twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita harus belajar dengan berdiam diri dan patuh \t Ayejo qya, aj kyok toj xnaqˈtzbˈil tiˈj Tyol qMan toj tja Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn kykubˈ nume, ex tuˈn mutxin kyten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cepat-cepat mereka melihat sekeliling mereka, dan tidak lagi melihat siapa pun di situ bersama mereka, kecuali Yesus saja \t Atzaj teˈ t‑xi kykaˈyin t‑xnaqˈtzbˈin kyiˈjile, mix aˈl kyli, oˈkxl Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau perjanjian yang menghukum manusia itu begitu cemerlang, tentu terlebih cemerlang lagi perjanjian yang memungkinkan manusia berbaik dengan Allah \t Qa a ojtxe kawbˈil ma tzul tukˈa tqoptzˈajiyil Dios, exsin nqanintz kyiˈjxjal tuˈn kykyim tuˈn, ¿Yajtzila teˈ akˈaj tumil, a ma chi okxjal tzˈaqle tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu ada perayaan Yahudi, maka Yesus pergi ke Yerusalem \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, tzmataq nchi ikyˈsin aj Judiy jun nintz qˈij toj Jerusalén, aj meltzˈaj Jesús antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa ada di antara kalian yang berani pergi kepada hakim yang tidak mengenal Allah, untuk mengadukan saudara seiman, kalau ia bersengketa dengan saudaranya itu? Mengapa ia tidak minta umat Allah menyelesaikan perkara itu \t Ex atx juntl o nbˈiˈy kyiˈja: ¿Tzeˈn qa at jun tiˈ saj kyxola, liweyxix ncheˈxa chikyˈbˈil kyibˈa kywutzjo kawil, nya nimilqe? ¿Tiquˈn nya kywutzjo nimilqe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, perintah yang saya tulis ini baru juga; karena kebenarannya dapat dilihat pada diri Kristus dan pada diri kalian. Sebab kegelapan semakin lenyap dan terang yang benar sudah mulai bersinar \t Me atzin nxi ntzˈibˈinjiˈy kyeˈy jaˈlin ma tzˈok tzeˈnku jun akˈaj kawbˈil, tuˈn tkubˈ kynimiˈn tzeˈnkuxjo kubˈ tnimin Jesús. Quˈn atzin qxopin kyjaˈ tikyˈ, ex ma tzaj spikyˈeˈxixjo, a spikyˈin twutzxix, a t‑xim qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kabar tentang Yesus tersebar di seluruh wilayah itu \t Ajo toklin ex Tyol Jesús, nimx ikyˈeˈ tqanil kyxolileˈ tkyaqil tnam tiˈjile Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya membanting tulang dan berjuang setengah mati: sering tidak tidur, tidak makan, tidak minum, banyak kali terlantar dalam keadaan lapar, kedinginan karena kurang pakaian dan tidak mempunyai tempat tinggal \t Ex nimxix ma chin aqˈniˈn tukˈa sikytlin toj taqˈin qMan. Ex nimku maj, mi nchin ktaˈn, ex ma tzikyˈx waˈyaj ex kˈwaj wuˈn. Ex nimku maj o kubˈ npaˈn waˈyaj tuˈn woka toj naˈj Dios, ex o tzikyˈx cheˈw wuˈn, ex ntiˈtaq nxbˈaliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus naik ke salah satu perahu, yaitu perahu Simon, lalu menyuruh Simon mendorong perahunya itu sedikit jauh dari pantai. Yesus duduk di dalam perahu itu dan mengajar orang banyak \t Ex bˈeˈx jax Jesús toj jun bark, a tetaq Simun, ex kubˈsin twutz te, tuˈn t‑xi tlimoˈntaq chˈintljo bark tojxi aˈ. Ex bˈeˈx kubˈ qe Jesús toj bark, ex tojxsiˈn aˈ, ok tentz xnaqˈtzil kyeˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Murid tidak lebih besar dari gurunya, dan pelayan tidak lebih besar dari tuannya \t Quˈn a nxnaqˈtzin tibˈ nlay jawjo toklin tibˈajjo nxnaqˈtzinte. Ex nlay jaw toklin aqˈnil tibˈaj tajaw aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sesuai dengan ayat Alkitab ini, \"Abraham percaya kepada Allah, dan karena imannya itu Allah menerimanya sebagai orang yang melakukan kehendak Allah.\" Itu sebabnya Abraham disebut, \"Sahabat Allah\" \t Ikytzin xjapineˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios. Chitzin kyjaluˈn: Kubˈ tnimin Abraham Diosch. Tuˈntzin tnimbˈiltz ikyjo, bˈaˈn ele twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rahasia itu ialah ini: Melalui Kabar Baik itu, orang bukan Yahudi turut merasakan berkat-berkat Allah yang dahulu disediakan hanya untuk orang Yahudi. Orang-orang bukan Yahudi sudah menjadi anggota dari tubuh yang sama, dan turut menerima apa yang dijanjikan Allah melalui Kristus Yesus \t Atzin t‑ximjo, a ewintaq lo: Qa noq tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, aye nimil nya Judiy at kyoklin tiˈjjo etzbˈil, a tzajnin te Dios, junx kyukˈa nimil Judiy. Atzin jaˈlin ma chi oka te junchˈin Ttanim, ex at kyokliˈn junx tiˈjjo tkyaqil, a ma tzaj ttziyin Dios, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alkitab sudah melihat terlebih dahulu bahwa Allah memungkinkan orang-orang bukan Yahudi berbaik kembali dengan Allah, kalau mereka percaya kepada-Nya. Kabar Baik itu diberitahukan terlebih dahulu kepada Abraham dalam janji ini, \"Melalui engkau, Allah akan memberkati seluruh umat manusia di atas bumi. \t Quˈn ojtzqiˈntaq tuˈn Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn kykletjo nya Judiyqe noq tuˈn kynimbˈil tiˈj Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te Abraham kyjaluˈn: Noq tuˈn tpaja, kˈwel nkyˈiwliˈn tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari seorang laki-laki datang kepada Yesus. \"Pak Guru,\" katanya, \"perbuatan baik apa yang harus kulakukan supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal? \t Tej t‑xiˈ Jesús qukˈiy, ul kanin jun kuˈxin tkˈatz, ex xi tqanin te: Ay, xnaqˈtzil wenxixa, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiy chwinqil te jun majx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengemukakan ini bukan karena saya berkekurangan, sebab saya sudah belajar merasa puas dengan apa yang ada \t Ex nya tuˈnjo atit ma tzˈel bˈaj weˈy, qalaˈ naqˈleqin weˈ, aj qa at, ex tzeˈnku ntiˈ. Ikyx nchin tzalaj wejiˈy, qa at ex tzeˈnku ntiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga Tuhan sudah menentukan bahwa orang yang memberitakan Kabar Baik itu harus mendapat nafkahnya dari pemberitaan itu \t Ikytzin tumiljo xkyij tqˈmaˈn qAjaw Jesús, qa ayejo, a yolil Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex at kyoklin tiˈj jun onbˈil, quˈn tuˈn a kyaqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab segala bangsa sudah minum anggur nafsu percabulannya. Raja-raja dunia berbuat cabul dengannya, dan pedagang-pedagang di bumi menjadi kaya oleh nafsunya yang tidak terkendalikan itu. \t Quˈn tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ ma txi kyqˈon kyibˈ toj kyˈaˈjin, tzeˈnku tuˈn kytxˈujte tukˈa tkyaqil kyachbˈil, a kubˈ bˈinchit toj tnam anetziˈn. Tkyaqil nmaq kawil twutz txˈotxˈ ma chi kyˈaˈjin tukˈa, ex kykyaqiljo xkˈamil ma chi qˈinimix noq tuˈn kykˈaẍjil ma wiˈyin kyuˈn aj Babilonia; xbˈajxi kylaqˈoˈn te kytzeqbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kebijaksanaan semacam itu tidak berasal dari surga. Ia berasal dari dunia, dari nafsu manusia, dan dari setan \t Quˈn nya te Dios teˈ ẍtijil ikyjo; ikytzin teku te xjaljo te twutz txˈotxˈ ex te tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga imam-imam kepala dan guru-guru agama mengejek Yesus. Mereka berkata satu sama lain, \"Ia menyelamatkan orang lain, tetapi diri-Nya sendiri Ia tidak dapat selamatkan \t Ikyx nbˈaj kyqˈmaˈntaqjo jniˈ kynejil pale exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Nbˈaj kubˈ kyqˈmaˈntaq kyxolile: ¿Tzeˈn tten nbˈaj klettaq junjuntl xjal tuˈn, me antetz, mi nbˈant tklonte tibˈ? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh kota menjadi kacau-balau, dan semua orang berlari-lari berkerumun. Mereka menangkap Paulus dan menyeret dia keluar dari Rumah Tuhan. Saat itu juga pintu Rumah Tuhan ditutup \t Jotxjo xjal toj tnam jaw tilj, ex kykyaqilx pon rinin. Ok tzyuˈn Pabl kyuˈn, ex el jukikin. Tej kyetz tojjo ja anetziˈn, bˈeˈx etz kyjpuˈn tjpel ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi karena janda ini terus saja mengganggu saya, lebih baik saya membela perkaranya. Kalau tidak, ia akan terus-menerus datang dan menyusahkan saya.' \t me kˈwel nbˈiˈnjiˈy maˈ mebˈe qya lo, quˈn tuˈn noqx ma tzˈok ten labˈtil wiˈja tuˈn tkubˈ nnikˈuˈnjiˈy kyten. Ok kchin kolila tiˈj, tuˈntzintla mina tzul juntl majltz tzaluˈn bˈajsilte nkˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal yang dibicarakan ini menjadi lebih jelas lagi, dengan munculnya seorang imam lain yang seperti Melkisedek \t Qˈanchaˈlxix taˈ, qa a Jesús tnejilxix pale ikyjo tzeˈnkuˈ te Melquisedec,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hal ini tidak lagi diadakan perbedaan antara orang Yahudi dan orang bukan Yahudi, antara hamba dan orang bebas, antara laki-laki dan perempuan. Saudara semuanya satu karena Kristus Yesus \t Quˈn tuˈn kynimbˈila tiˈj Crist, at kyokliˈn jaˈlin, iˈchaqx Judiytz mo qa minaj, ex qa aqˈnil mo qa tajaw aqˈuntlj, ex qa ichin mo qa qya. Noq qa at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, ma chi oka te junxchˈin Ttanim qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di mana dua atau tiga orang berkumpul karena Aku, Aku berada di tengah-tengah mereka. \t Quˈn jaˈ nkychmome kabˈe mo oxej kyibˈ tiˈj tumil nbˈiˈy, loqiˈn intin kyxol, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dekat salib Yesus berdiri ibu Yesus, saudara perempuan ibu-Nya, Maria istri Klopas, dan Maria Magdalena \t Ayetziˈn tnana Jesús tukˈaxjo titzˈin; ex tukˈa Mariy, a t‑xuˈjil Cleofas; tukˈax Mariy aj Xleˈn, waˈlqetaq t‑xe tqan cruz, a jaˈ jawe pejkˈin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak-Mu itu di mana?\" kata mereka. Yesus menjawab, \"Kalian tidak mengenal Aku maupun Bapa-Ku. Andaikata kalian mengenal Aku, pasti kalian mengenal Bapa-Ku juga. \t Xi kyqanin te: ¿Jaˈtzin taˈye tMantza? I xi ttzaqˈwin Jesús: Mipe n‑el kyetza kynikyˈ wiˈja. ¿Yajtzilaˈ te nMaˈn? Noqit aku tzˈel kynikyˈa wiˈja, ex matla tzˈel kynikyˈa te nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Baik kepada orang-orang Yahudi maupun kepada orang-orang bangsa lain saya selalu memberi peringatan supaya mereka bertobat dari dosa-dosa mereka dan datang kepada Allah, serta percaya kepada Tuhan Yesus \t Aye Judiy exqetziˈn a nya Judiy, ma txi nqˈmaˈn kye, tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, ex tuˈn t‑xi kynimiˈn Tyol qAjaw Jesús, a Klolqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya khawatir, jangan-jangan jerih payah saya untuk kalian sia-sia saja \t Erman, nim nchin bˈisiˈn kyiˈja, tuˈn ma kyij kytzaqpiˈn kynimbˈila, ex atziˈn waqˈiˈn kyxola bˈalaqa noqx ma kyij najx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin berkumpul untuk membicarakan masalah itu \t Oktzin kychmoˈn kyibˈjo tsanjil exqetziˈn jniˈ nejinel, noq tuˈn kyximin tiˈj tkyaqiljo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, sebagaimana pelanggaran satu orang mengakibatkan seluruh umat manusia dihukum, begitu juga perbuatan satu orang yang mengikuti kehendak Allah, mengakibatkan semua orang dibebaskan dari kesalahan dan diberi hidup \t Ikytziˈn, noq tuˈn til Adán, tkyaqilxjal ma cheˈx toj najin; exsin ikyxjo, noq tuˈn t‑xi tqˈoˈn Jesucrist tibˈ tuˈn tkyim, ma chi ok tzˈaqle twutz qMan Dios tkyaqiljo, a ma chi nimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Marta mempunyai saudara perempuan bernama Maria. Maria ini duduk dekat Tuhan Yesus mendengarkan ajaran-ajaran-Nya \t Me atzin te Mart, attaq jun teˈ ttziky, Mariy tbˈi. Bˈeˈx kubˈ qe te Mariy t‑xe tqan Jesús, bˈilte jniˈ Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan kuasa Allah yang giat bekerja di dalam diri kita, Allah dapat melakukan jauh lebih banyak daripada apa yang dapat kita minta atau pikirkan \t Atzin jaˈlin, qo qˈoˈn chjonte te qMan Dios, a at tipin tuˈn tbˈant nimxixtl tuˈn, tibˈaj tkyaqiljo nxi qqanin te, ex nqo ximin tiˈj, noq tuˈnjo tipin, a n‑aqˈnin toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka melihat beberapa pengikut Yesus makan dengan tangan yang tidak bersih secara agama, yaitu tanpa terlebih dahulu mencuci tangan menurut peraturan agama \t Teˈ tok kykaˈyin junjun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, qa mix i txˈajine, teˈ kyok ten waˈl, tzeˈnku ntenetaq kyuˈn Parisey exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil; tuˈntzin ikyjo, i bˈaj ok ten yolbˈilkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang mau mempertahankan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang mengurbankan hidupnya untuk Aku, akan mendapatkannya \t Ikytziˈn, ankyeˈ taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex ankyeˈ kˈwel ttzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja, ktenbˈil tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan uang itu mereka pakai untuk membeli Tanah Tukang Periuk, seperti yang diperintahkan Tuhan kepadaku. \t Tuˈntzintzjo lo, tzaj kylaqˈoˈn jun txˈotxˈ, a ttxˈotxˈil bˈinchil kˈwil, tzeˈnkuxjo tqˈma tAjaw Tkyaqilch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Tuan, kami ingin melihat! \t Tzaj kytzaqˈwin moẍ te: Ay, Tata, qaja tuˈn kykaˈyiˈn qwutza, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak malu kalau saya harus lebih banyak membangga-banggakan kekuasaan yang telah diberikan Tuhan kepada kami, sebab kekuasaan itu diberikan untuk membangun kalian, bukannya untuk meruntuhkan \t Exla qa ma jaw nnimin wibˈa tibˈajxi wokliˈn, nlay chin tzaj txˈixwiˈy tuˈn, quˈn ax qAjaw ma tzaj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn kychˈiya wuˈn toj kynimbˈila, ex nya noq tuˈn kykubˈ numja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pengikut-pengikut Yohanes mendengar hal itu, mereka pergi mengambil jenazah Yohanes, lalu menguburkannya \t Atzaj teˈ kybˈin teˈ t‑xnaqˈtzbˈin Juan qa otaq kyim, bˈeˈx i xtaˈj qˈilte t‑xmilil, tuˈn tkux muqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tidak demikian dengan roti yang turun dari surga; orang yang makan roti itu tak akan mati \t Me metzin weˈ, ayin wejiˈy, a wabˈj xkuˈtz toj kyaˈj. Ankye qe kchi waˈl tiˈj, nlayxpin chi kyim kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu Yesus menoleh dan melihat wanita itu lalu berkata kepadanya, \"Tabahlah, anak-Ku! Karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh!\" Pada saat itu juga wanita itu sembuh \t Aj meltzˈaj Jesús tiˈjxi, atzin teˈ tlon teˈ qya, xi tqˈmaˈn te: Nkˈwal, noq tuˈn tnimbˈila wiˈja, ma qˈanita jaˈlin. Texjo paq, bˈeˈx weˈ tej qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya karena rahmat Allah saja yang diberikan dengan cuma-cuma, hubungan manusia dengan Allah menjadi baik kembali; caranya ialah: manusia dibebaskan oleh Kristus Yesus \t Tuˈn ikyjo, ntiˈtaq tumil tuˈn tchjet qil quˈnx, quˈn qkyˈeˈtaq tiˈj. Me ante Dios, noq tuˈn t‑xtalbˈil, ma qo ok te tzˈaqle twutz, quˈn ma qo kotpit toj qil tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menceritakan lagi sebuah perumpamaan kepada orang banyak, kata-Nya, \"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang petani menabur benih yang baik di ladangnya \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús juntl techil. Chiˈ kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun ichin xiˈ awal triy toj ttxˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu dengan isyarat, mereka bertanya kepada Zakharia nama apa yang mau diberikannya kepada anaknya \t Xi kyqanin noq tukˈa techil te ttata tiˈtaq tbˈi tuˈn tok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu kalian sudah mendengar bahwa Allah, karena kebaikan hati-Nya, telah memberikan kepada saya tugas ini demi kepentinganmu \t Ma naˈmxsin kybˈintiˈy, qa a Dios tukˈa tkyaqil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj saj yekˈin te weˈy, ex ma tzaj toqxenin, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil t‑xtalbˈil kyeˈy, a ayiˈy nya Judiy. Ajo Tbˈanil Tqanil lo, a t‑xim Dios ewintaq ojtxe, a tzeˈnkuxjo ma txi ntzˈibˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang percaya itu semuanya terus bersatu dan apa yang mereka punyai, mereka pakai bersama-sama \t Ayeˈ otaq chi nimin chmoˈnxixtaq kyibˈ junx, ex kubˈ kypaˈn jniˈ at kye kyxolilex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Allah Bapa, dan Tuhan Yesus Kristus memungkinkan seluruh jemaat untuk bersatu dan saling mengasihi serta tetap percaya kepada Kristus \t Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist, txi qˈonte kymujbˈil kyibˈa kyxolxa, ex kyxol tkyaqil nimil, ex tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, junx tukˈa kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu janganlah kita saling menyalahkan. Sebaliknya berusahalah supaya kalian tidak berbuat sesuatu pun yang menyebabkan seorang saudara seiman tergoda dan berdosa \t Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn qyolbˈiˈn kyiˈj juntl. Qalaˈ kyqˈonka tilil tuˈn kybˈinchintejiˈy tbˈanil, ex tuˈn mi chi jawe takpaje kyermana toj kynimbˈil tuˈn kypaja, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqe toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ini melambangkan zaman sekarang; berarti bahwa persembahan-persembahan dan kurban-kurban binatang yang dipersembahkan kepada Allah, tidak dapat menyempurnakan hati nurani orang yang membawa persembahan \t Tkyaqiljo luˈn n‑ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, quˈn ayej oyaj ex tkyaqil chojbˈil, ayeˈ ncheˈxtaq te Dios, ntiˈx tajbˈin te saqsil kyanmin xjal, ayeˈ nchi kˈulin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu saya akan tinggal di kota ini, di Efesus, sampai hari Pentakosta \t Me axsa chin kyjela teniˈy tzaluˈn toj Éfeso, tzmaxiˈ aj tpon tqˈijil nintz qˈij te Pentecostés,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seseorang tergoda oleh cobaan yang semacam itu, janganlah ia berkata, \"Godaan ini datangnya dari Allah,\" sebab Allah tidak dapat tergoda oleh kejahatan, dan tidak juga menggoda seorang pun \t Qa at jun nnaˈnte qa n‑ok yekin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn nya bˈaˈn, mi kubˈ tbˈisin qa tuˈn qMan Diosjo luˈn; quˈn mina nkubˈ tbˈisin te Dios tuˈn tok tbˈinchin nya bˈaˈn, ex nlay tzˈok tnikybˈin te Dios jun aˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan perselisihan yang tidak habis-habisnya. Jalan pikiran orang-orang itu sudah buntu dan tidak lagi benar. Mereka menyangka bisa menjadi kaya dari agama \t ex tkyaqil bˈujin, a mi nbˈajx kyxolxjal, ayeˈ xjal ma tzeˈl naj kynabˈl; mi n‑el kynikyˈ te yol twutzx. Toj kywutz a qnimbˈil n‑ajbˈin noq tuˈn kyqˈinimix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada waktu Gembala Agung itu datang nanti, kalian akan menerima mahkota yang gemilang, yang tidak akan pudar kegemilangannya \t Quˈn tuˈntzin aj tul Crist, ajo Tnejilxix Kyikˈlel, ktzajil kytzyuˈn jun oyaj tbˈanilx, a mi bˈaj, qalaˈ kqoptzˈajiyil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar perkataan ini, \"Orang yang ingin menjadi penilik jemaat, menginginkan suatu pekerjaan yang sangat berharga. \t Twutzxix te luˈn: Qa at jun nimil taj tuˈn tok te nejinel kyxol nimil, tbˈanilxjo t‑xim ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak yang ada di situ heran sekali, waktu mereka melihat orang bisu dapat berbicara, orang timpang sembuh, orang lumpuh berjalan, dan orang buta melihat. Lalu mereka memuji-muji Allah bangsa Israel \t Ex ayetziˈn xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj, tej tok kykaˈyin tbˈant kyyoliˈn a mibˈintaq chi yolin; ex otaq bˈant kybˈetjo a mibˈintaq chi bˈet; ex otaq jqet kyẍkyin a mibˈintaq chi bˈin; ex otaq chi el weˈ kox, ex otaq kˈant kywutzjo moẍqetaq. Jotxjo jniˈ xjal i bˈaj ok ten nimsil tbˈi Dios, a kyDios aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus naik ke sebuah bukit, dan memanggil orang-orang yang dikehendaki-Nya. Orang-orang itu datang \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jax Jesús twiˈ jun wutz, ex i tzaj ttxkoˈn a aye tajqetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Boleh dikatakan bahwa apa yang dahulu cemerlang, sudah tidak cemerlang lagi karena kecemerlangan yang sekarang ini \t Quˈn ante ojtxe kawbˈil nyala teˈ toklin twutzjo akˈaj. Quˈn ante ojtxe kawbˈil il tiˈj tuˈn tbˈaj, me ante akˈaj, ok kyjel teˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah melihat-Nya sendiri,\" kata Yohanes, \"dan saya memberi kesaksian bahwa Dialah Anak Allah. \t Ma nliˈy, ex ayinkuxixa ẍin lonte qa a Jesúsjo Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kota itu ada pula seorang janda yang berkali-kali menghadap hakim itu meminta perkaranya dibela. 'Tolonglah saya menghadapi lawan saya,' kata janda itu \t Ex tojxjo tnam anetziˈn, attaql jun tal mebˈe qya, a otaq kyim tchmil, a attaq tqˈoj tukˈa juntl xjal. Tuˈntziˈn, xiˈ tukˈa aj kawil, tuˈntla tkubˈ qˈoˈn jun tumil kyxol, a toj tumilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Datanglah kepada-Ku kamu semua yang lelah, dan merasakan beratnya beban; Aku akan menyegarkan kamu \t Tuˈnpetziˈn, ku kytzaja wukˈiy, ayiˈy sikytlin iteˈy, ex ayiˈy ma chi yajxa tojjo kychwinqila. Ex kxel nqˈoˈn ajlabˈl kyeˈy te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian orang munafik! Tepat sekali apa yang dinubuatkan Yesaya tentang kalian, yaitu \t Xmiletzˈqiˈy. Quˈn twutzx tej tyol qtzan yolil Tyol Dios te, a Isaías, tej tyolin tiˈj kyxmiletzˈila:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Musa mendengar apa yang dikatakan oleh orang itu, Musa lari dari Mesir lalu tinggal di negeri Midian. Di sana ia mendapat dua orang anak \t Tej tbˈinte Moisésjo ikyjo, bˈeˈx tzaj xobˈ, quˈn kyjaˈtaq tel tqanil, ex bˈeˈx oq, ex xiˈ toj txˈotxˈ te Madián. Antza, najan tzeˈnku jun bˈetin xjal, ex ok meje tukˈa jun qya, ex itzˈje kabˈe tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu tinggalkanlah maksudmu yang jahat itu, dan mintalah kepada Tuhan supaya Ia mengampuni pikiranmu yang jahat itu \t Tzaqpinkjiy nya bˈaˈn tumil tbˈisa, ex kubˈsin twutza te Dios, qapetla aku kubˈ tnajsin tila tuˈn t‑xima ikyjo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Surat saya yang singkat ini saya tulis kepadamu dengan bantuan Silas, yang saya anggap seorang saudara Kristen yang setia. Saya ingin memberi dorongan kepadamu dan meyakinkan kalian bahwa apa yang saya tulis ini berita yang benar mengenai rahmat Allah. Hendaklah kalian berpegang teguh pada rahmat itu \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy kabˈe tal nyola lo, noq tuˈn Silvano, jun tbˈanil erman toj nwutza. Noq chˈin nyola, tuˈn t‑xi nnimsiˈn kykˈuˈja, ex tuˈn nkujsinte nyola, qa twutzxixjo a t‑xtalbˈil Dios. Tuˈnpetziˈn, chi weˈkuxixa toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu orang-orang itu mendengar itu hati mereka menjadi panas, lalu mereka berteriak-teriak, \"Hidup Artemis, dewi orang Efesus! \t Tej kybˈinte xjal ikyjo, bˈeˈx jaw kyikyˈinxix, ex jaw kyẍchˈin kyjaluˈn: Nimxix toklin Artemisa, a qdios a awo aj Éfeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku datang menyebabkan anak laki-laki melawan bapaknya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya \t Quˈn ma chin ula qˈol paˈbˈl kyxolxjal tzeˈnku tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios: Jun kˈwalbˈaj ichin kjyol qˈoj tiˈjx tman, ex jun kˈwalbˈaj qya kjyol qˈoj tiˈjx ttxu. Ex ilibˈj tiˈj ilibˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah seorang di antara orang-orang Farisi itu adalah Nikodemus yang pernah datang kepada Yesus. Nikodemus berkata kepada orang-orang Farisi yang lain \t Me attaq jun Parisey, Nicodem tbˈi, a xtaˈj yolil tukˈa Jesús toj qnikyˈin, ex xi tqˈmaˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pertama-tama melalui Yesus Kristus, saya berterima kasih kepada Allah karena Saudara-saudara sekalian; sebab seluruh dunia sudah mendengar bahwa kalian percaya sekali kepada Kristus \t Tnejil, nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios kyiˈja kykyaqila, noq tuˈn Jesucrist, quˈn nyolajtz tiˈj kynimbˈila toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menyembuhkan banyak orang yang menderita bermacam-macam penyakit, dan mengusir juga banyak roh jahat. Ia tidak mengizinkan roh-roh jahat itu berbicara, sebab mereka tahu siapa Dia \t ex bˈaj kubˈ tqˈanin Jesúsjo jniˈ yabˈ exqetziˈn jniˈ tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. Ex mix ttziye tuˈn kyyolin taqˈnil tajaw il, quˈn kyojtzqiˈntaql alkye Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah \t Ataqtzin te Cainán kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Enós, a tkˈwaltaq Set, a tkˈwaltaq Adán. Ataqtzin te Adán tzajnin te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kalau orang memburuk-burukkan kami, kami membalas dengan kata-kata yang manis. Kami tidak lebih dari sampah dunia ini; sampai saat ini kami masih dianggap seperti kotoran bumi \t ex chebˈe nxi qtzaqˈwiˈn, tzeˈnku nchi yolbˈin nya wen qiˈja. Ex ikyxjo jaˈlin, ikytzin ma qo okejiˈy kywutzxjal, tzeˈnku jun tiˈ, a ntiˈx tajbˈin, noq tuˈn t‑xi xoyit toj tzˈis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata, \"Lihatlah, kami sudah meninggalkan segala-galanya untuk mengikuti Bapak. \t Ok ten Pegr qˈmalte te Jesús: Ma kyij qtzaqpinqejiˈy tkyaqiljo jniˈ attaq qeˈy, ex loqoˈy lipcheqok tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melakukan hal itu terus-menerus dua tahun lamanya sampai semua orang yang tinggal di provinsi Asia, baik orang Yahudi maupun orang bangsa lain, semuanya mendengar perkataan Tuhan \t Antza, yoline Pabl kykyaqil qˈij, ex ikytzin oke tuˈn, toj kabˈe abˈqˈe. Ikytzin kybˈiyeˈ Tyol Diosjo, aye Judiy exqetziˈn nya Judiy, a najleqetaq tojjo txˈotxˈ te Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hai, mengapa kalian melakukan ini? Kami ini manusia juga seperti Saudara! Kami berada di sini untuk memberitakan Kabar Baik kepadamu supaya kalian meninggalkan hal-hal yang tidak berguna ini dan datang kepada Allah yang hidup, pencipta langit dan bumi dan laut dan semua yang ada di dalamnya \t Ayiˈy xjal, ¿Tiquˈnil nkubˈ kybˈinchinjiˈy lo? Ichinqo qeˈ tzeˈnku kyeˈ. Ex ma qo ula qˈmalte kyeˈy, tuˈn tkyij kytzaqpinjiˈy a nbˈant kyuˈn, quˈn ntiˈx tajbˈin twutzjo Dios, a nimxix toklin. Tuˈntzintzjo, kytxˈixpinks kynabˈla tukˈa Dios itzˈ, a kubˈ bˈinchinte kyaˈj, txˈotxˈ, ex ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan siapakah dapat kita samakan orang yang datang kepada-Ku, dan mendengar perkataan-Ku, serta melakukannya? --Baiklah Aku menunjukkannya kepadamu-- \t Kxel nqˈmaˈn jun tumil kyeˈy tzeˈntzin t‑xilin jun aˈla ktzajil lipe wiˈja, a nkubˈ tbˈinchin a nxi nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"'Inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan mereka pada hari-hari yang akan datang,' kata Tuhan, 'Aku akan menaruh hukum-hukum-Ku ke dalam hati mereka, dan menulisnya ke dalam pikiran mereka.' \t Tuˈn kykyijxjal toj wen wukˈiy, chi Dios, nya ikyxjo tzeˈnku ojtxe, quˈn atziˈn ojtxe tumil ma kyij naj. Qalaˈ atziˈn jaˈlin, kˈwelix nqˈoˈn saq Nkawbˈila toj kyanmin, ex k‑okix ntzˈibˈiˈn toj kynabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perayaan Roti Tidak Beragi yang disebut Paskah telah dekat \t Chˈixtaq tul kanin nintz qˈij te Waˈj Pan, a jaˈ n‑ikyˈsite Xjan Qˈij, tuˈn kywaˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Derbe, Paulus dan Barnabas memberitakan Kabar Baik itu dan banyak orang menjadi percaya kepada Yesus. Setelah itu mereka kembali ke Listra, kemudian ke Ikonium, lalu ke Antiokhia di Pisidia \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, i yolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil toj Derbe. Antza, kubˈe kykˈuˈj txqan xjal, ex bˈeˈx i nimin. I meltzˈajtzin Pabl ex Bernabé toj txˈotxˈ Listra, toj Iconio ex toj Antyokiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tegasnya, orang yang kawin baik perbuatannya, dan orang yang tidak kawin lebih baik lagi perbuatannya \t Tuˈnpetziˈn, qa ma tzˈok meje tukˈa jaˈ ma yoline, bˈaˈn kbˈantil tuˈn ikyjo. Ex qa mi xjaw meje tukˈa, tbˈanilxix ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka bertanya kepada-Nya, \"Mengapa guru-guru agama berkata bahwa Elia mesti datang terlebih dahulu? \t Xi kyqanin te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttentz nkyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa ataq Elías tuˈn tul nej twutza? ¿Nyapela tiˈjjo lo nchi yolinetaq, a ma qliˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekiranya di tengah-tengah mereka Aku tidak melakukan hal-hal yang belum pernah dilakukan orang lain, mereka tidak berdosa. Tetapi sekarang mereka sudah melihat apa yang Kulakukan, dan mereka membenci Aku maupun Bapa-Ku \t Ex ntiˈxitla kypaj, noqit ntiˈx jun tiˈ ma bˈant wuˈn kyxol, a mix aˈl juntl aku bˈant tuˈn. Me exla qa ma kyli tkyaqiljo xbˈant wuˈn, me n‑ok tilil kyuˈn tuˈn wel kyikyˈiˈn, ex ma tzˈel kyikyˈin nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tak ada orang yang akan menyembunyikan apa yang ia lakukan, kalau ia ingin menjadi terkenal. Kalau Engkau melakukan hal-hal seperti itu, seluruh dunia harus tahu! \t Quˈn qa taja tuˈn tok kaˈyin tuˈn kykyaqilxjal tiˈjjo nbˈant tuˈn, mi kubˈ tewin tibˈa tzaluˈn toj Galiley; qalaˈ qˈimix tibˈa, ex yekˈinkuy kywutz kykyaqilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Matica, anak Amos, anak Nahum, anak Hesli, anak Nagai \t Atzin te Jse tkˈwaltaql te Matatías, a tkˈwaltaq Amós, a tkˈwaltaq Nahum, a tkˈwaltaq Esli, a tkˈwaltaq Nagai."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu suara orang banyak itu berseru lagi, \"Pujilah Allah! Asap dari api yang menghanguskan kota besar itu akan mengepul tidak henti-hentinya! \t Ex jun paqx tzaj kyqˈmaˈn juntl majl: ¡Aleluya! Nimxitjo tbˈi qMan Dios. Quˈn bˈeˈx xi qˈoˈn qya lo toj qˈaqˈ te jun majx, ex ajo tsibˈil nlayx kubˈ qen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata, \"Lihatlah! Kami sudah meninggalkan rumah tangga untuk mengikuti Bapak. \t Chi Pegr kyjaluˈn: Ay Taa, ma kyij qtzaqpinqejiˈy tkyaqiljo jniˈ attaq qeˈy, ex loqoˈy lipcheqok tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus melihat Maria menangis, dan orang-orang Yahudi yang datang bersama Maria itu juga menangis, hati-Nya sedih, dan Ia tampak terharu sekali \t Atzin te Jesús, tej tok tkaˈyin n‑oqˈ Mariy kyukˈaxjo jniˈ Judiy, a otaq chi kanin tukˈa, bˈeˈx tzaj tbˈis, ex tzaj chyoˈn tanmin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah-tengah halaman itu api unggun sudah dinyalakan dan Petrus pergi duduk bersama dengan orang-orang yang duduk di sekelilingnya \t Atzaj teˈ kykanin, bˈeˈx kubˈ kykchoˈn kyqˈaqˈ nkyˈaj peˈn, exsin i ok txoletz tiˈj. Ex majx te Pegr tokxtaq kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ia berjumpa dengan seorang Yahudi bernama Akwila, berasal dari negeri Pontus. Akwila baru saja datang dari Italia dengan istrinya Priskila. Mereka datang ke Korintus sebab Kaisar Klaudius telah menyuruh semua orang Yahudi keluar dari Roma. Paulus pergi mengunjungi mereka berdua \t Antza, el tkˈulbˈine tibˈ tukˈa jun xjal Judiy te Ponto, Aquila tbˈi. Aˈkxtaq tkanin Aquila tukˈaxjo Priscila, a t‑xuˈjil, tzajninqetaq toj txˈotxˈ, Italia tbˈi. I etz antza, quˈn tuˈn otaq qˈumle tuˈnjo tnejilxix kawil, Claudio tbˈi, qa iltaq tiˈj tuˈn kyetzjo kykyaqil xjal Judiy toj tnam te Rom. Tej kyul, bˈeˈx xtaˈj Pabl qˈolbˈilkye,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di depan pintu rumahnya diletakkan seorang miskin bernama Lazarus. Badannya penuh dengan borok \t Ex ikyxjo, attaq juntl ichin yaj, Lázaro tbˈi, a otaqx tzˈel bˈoˈlin tiˈj tukˈa txqan txˈaˈk. Twutz txˈotxˈ nkubˈe qeyetaq, ex axixtza ttzi tja qˈinin qanil mojbˈil kye xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bangun, lalu membentak angin itu, dan berkata kepada danau, \"Diam, tenanglah!\" Angin pun reda, dan danau menjadi sangat tenang \t Jaw weˈ Jesús, ex xi tqˈmaˈn te kyqˈiqˈ ex te aˈ: ¡Noqx tenkuy, ex numekuy! Bˈeˈx kubˈ nume te kyqˈiqˈ, ex tkyaqilx bˈeˈx kubˈ qen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sudah percaya dan yakin bahwa Tuhanlah utusan suci dari Allah. \t Ex ma txi qnimiˈn, ex ma tzˈel qnikyˈa te, qa a tejiy Crist, a xjanxix, a Tkˈwal Dios itzˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Siapa menceraikan istrinya lalu kawin dengan wanita lain, orang itu berzinah terhadap istrinya yang pertama itu \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Qa at jun ichin xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, exsin qa ma jaw meje tukˈa juntl qya, aj kyˈaˈjiljo ichin ikyjo twutz tnejil t‑xuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ mereka memberi Yesus minum anggur yang bercampur empedu. Tetapi sesudah Yesus mencicipi anggur itu, Ia tidak mau meminumnya \t Antza xi kyqˈoˈne vin te tkˈwa Jesús smaˈnkux tukˈa taˈl kˈul manyor kˈax wen, tuˈn mi tnaˈye kyixkˈoj. Me atzaj teˈ tkubˈ tnikyˈbˈin Jesús, mix xaˈye tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berteriak lagi dengan suara keras, lalu menghembuskan napas-Nya yang penghabisan \t Ex jaw ẍchˈin Jesús juntl majl kujxix wen, teˈ tel kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana di pintu gerbang yang disebut \"Pintu Indah\", ada seorang laki-laki yang lumpuh sejak lahir. Setiap hari orang itu dibawa ke sana untuk mengemis kepada orang-orang yang masuk ke Rumah Tuhan \t Tojjo ja anetziˈn, attaq jun ichin kox te titzˈjlin. Tzuntaq nxi qˈiˈn kykyaqil qˈij ex nkubˈtaq qˈoˈn ttxlaj jun nim ttzi ja, Ponix tbˈi, tuˈn tqanin tmobˈitz kyeˈ xjal nchi okxtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira tiga bulan lamanya Maria tinggal dengan Elisabet, baru ia pulang ke rumahnya \t Kyij Mariy oxe xjaw tja Lisabet. Teˈ kybˈajjo oxe xjaw, bˈeˈx aj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian mengikuti teladan kami dan teladan Tuhan. Meskipun kalian sangat menderita, kalian menyambut dengan gembira kabar yang kami beritakan kepadamu. Kegembiraan itu diberi oleh Roh Allah \t Tzeˈn kyeˈ ma chi ok lipeˈy tiˈjjo yekˈbˈil quˈn, ex tiˈjjo yekˈbˈil tuˈn qAjaw Jesucrist. Ma txi kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil tukˈa tzaljbˈil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, iˈchaqx nimx s‑ikyˈx kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian berdoa dengan tekun dan siap siaga, sambil mengucap syukur kepada Allah \t Ex ikyxjo, kukx chi naˈnjiˈy Dios, ex kyqˈonka tilil tukˈa tkyaqil kyanmiˈn tuˈn kynaˈn Dios. Ex kybˈinchinkuy tukˈa aqˈbˈil chjonte te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa yang adil! Dunia tidak mengenal Bapa, tetapi Aku mengenal Bapa; dan orang-orang ini tahu bahwa Bapa mengutus Aku \t Ay Tata tzˈaqlexix, mi ojtzqiˈn kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ; me metzin weˈ wojtzqiˈn te. Ex ayetziˈn wukˈiy ma tzˈel kynikyˈ te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Paulus dan Barnabas bertengkar keras sehingga akhirnya mereka berpisah: Barnabas mengambil Markus dan berlayar dengan dia ke Siprus \t Nimx xaˈyeˈ chˈotjin lo. Tuˈntziˈn, bˈeˈx el kypaˈn kyibˈ; atzin te Bernabé xi kˈlente Marks, ex bˈeˈx i xiˈ toj txˈotxˈ te Chipre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dari antara orang-orang percaya itu, yang berasal dari Siprus dan Kirene, ada juga orang-orang yang pergi ke Antiokhia dan memberitakan Kabar Baik tentang Yesus itu kepada orang-orang yang tidak beragama Yahudi juga \t Me metziˈn, i kanin ilaˈ nimil te Chipre ex te Cirene toj tnam te Antyokiy, ex i yolin kyeˈ xjal, a nya Judiyqe, ex kyqˈma yol te Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Marta mendengar Yesus datang, ia keluar untuk menyambut Yesus, sedangkan Maria tinggal di rumah \t Tej tbˈinte Mart, qa chˈixtaq tpon kanin Jesús kyja, bˈeˈx etz kˈlelte; me atzin te Mariy kyij ten tuja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi saya sadar bahwa dalam diri saya ada pula hukum lain yang memegang peranan--yaitu hukum yang berlawanan dengan hukum yang diakui oleh akal budi saya. Itu sebabnya saya terikat pada hukum dosa yang memegang peranan di dalam diri saya \t me n‑el nnikyˈa te, qa a ojtxe nteˈn jun ajqˈoj tiˈjjo bˈaˈn, a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn. Atziˈn iljo luˈn, atzin jtzˈol wejiˈy, tuˈn wajbˈiˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "ke rumah yang ia masuki dan katakanlah kepada pemilik rumah itu, 'Bapak Guru bertanya, di mana tempat Dia dan pengikut-pengikut-Nya akan makan makanan Paskah. \t axsa kˈaˈ chi okxiy, exsin kˈaˈ txi kyqaniˈn te tajaw ja, ¿Ankye ja, jaˈ kchin waliy kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn? chitzin xnaqˈtziljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak beberapa lama kemudian, Raja Agripa dan Bernike datang ke Kaisarea untuk mengucapkan selamat kepada Festus \t Tej kybˈajjo jun jteˈbˈin qˈij, bˈeˈx ul tej nmaq kawil, Agripa tbˈi, junx tukˈa t‑xuˈjil Berenice, tzma Cesarea, tuˈn kyqˈolbˈin te Festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum agama Yahudi mengangkat orang yang tidak sempurna menjadi imam agung. Tetapi kemudian dari hukum itu, Allah membuat janji dengan sumpah bahwa Ia mengangkat sebagai Imam Agung, Anak yang sudah dijadikan Penyelamat yang sempurna untuk selama-lamanya \t Toj tkawbˈil Moisés ojtxe, i ok qˈoˈn te tnejilxix pale, ayeˈ ichin,a nya tzˈaqle. Me metzin te Jesús, tzˈaqlexix teˈ te jun majx. Ex tej otaqxi tzaj tqˈoˈn Dios kawbˈil te Moisés, kubˈ tkujsin Dios Tyol tiˈj Tkˈwal tukˈa tkyaqil tipin, tuˈn tok te juntl wiq tnejilxix pale te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang ini, kalian bawa ke sini bukan karena mereka sudah merampok rumah dewa atau karena mereka sudah menghina dewi kita \t Quˈn aye xjal, a ma chi ul kyiˈn tzaluˈn, nya ma chi jaw yolbˈin kyeˈ tiˈj qdios ex tiˈjjo ja te naˈbˈlte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku juga mau bertanya kepada kalian. Dan kalau kalian menjawabnya, Aku akan mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan hal-hal ini \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqaniˈn jun nxjelbˈitza kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, Kristus mempersembahkan hanya satu kurban untuk pengampunan dosa, dan kurban itu berlaku untuk selama-lamanya. Sesudah mempersembahkan kurban itu, Kristus duduk di sebelah kanan Allah dan memerintah bersama-sama dengan Dia \t Me metzin te Jesucrist, xi tqˈoˈn teˈ tibˈ tuˈn tkyim, ex tuˈn tok te jun chojbˈil te tkyaqil il te jun majx. Tbˈajlinxi ikyjo, kubˈ qe toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios tuˈn tkawin junx tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami terlindung sedikit, ketika kami lewat di sebelah selatan pulau Kauda yang kecil itu. Di situ dengan susah payah kami berhasil menguasai sekoci kapal kami \t O ikyˈxa tiˈjxi jun tal muchˈ txˈotxˈ tkuˈx toj ttxuyil aˈ, Clauda tbˈi, jaˈ nyale njumintaq kyqˈiqˈjo. Ex tukˈa nim aqˈuntl, jaˈtza qiˈnjiˈy jun tal muchˈ bark te kolbˈil kyexjal, a kˈloˈntaq tiˈjxi bark jaˈ o tokxitaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba terjadi gempa bumi yang hebat sekali, sampai pondasi penjara itu pun turut bergoncang. Semua pintu penjara terbuka dan rantai-rantai yang membelenggu semua orang tahanan pun terlepas \t Me noq kynaˈbˈinkux, teˈ ttzaj jun kyaqnajnabˈ kuj wen, a bˈeˈx tzaj luˈlin tqˈuqil tze tuˈn. Bˈeˈx i okx jaqpajjo tjpel, ex bˈeˈx i el tzˈaqjo kxbˈil, a iteˈktaq te kˈalbˈil kyej iteˈkuxtaq toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian raja itu berkata kepada orang-orang yang berdiri di situ, 'Ambil uang itu dari dia dan berikanlah kepada pelayan yang mempunyai sepuluh uang emas itu. \t Xitzin tqˈmaˈnltz kyeˈ xjal, a iteˈtaq antza kyjaluˈn: Kyimiljiˈy pwaq te, exsin kyqˈonxsa te aqˈnil, a lajaj maj s‑aliˈn npwaqa tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang yang sudah disuap itu berkata kepada Yesus, \"Pak Guru, kami tahu bahwa semua yang Bapak katakan dan ajarkan itu benar. Kami tahu juga Bapak mengajar dengan terus terang mengenai kehendak Allah untuk manusia, sebab Bapak tidak pandang orang \t Xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: Ay, xnaqˈtzil, noq samiy; bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin teˈ twutzxix, ex qa nxnaqˈtziˈn oˈkx tiˈjjo tbˈeyil chwinqil, a tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex mina njaw ttxˈixpiˈn, noq tuˈn kytziˈxjal, ex mina nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn ntiˈ jun xjal nim toklin tibˈaj juntl toj twutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan lagi minum air saja; minumlah juga sedikit anggur untuk menolong pencernaanmu, sebab engkau sering sakit-sakit \t Tuˈn noqx nstzˈuyin tkˈuˈja ex teˈ yabˈil ma tzˈok lemtzˈaj tiˈja, mi txi tkˈwaˈn junxte aˈ, qalaˈ kˈwanxa chˈin vin te qˈanbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tahu-tahu Filipus sudah ada di Asdod. Dan ketika ia meneruskan perjalanannya, ia mengabarkan Kabar Baik tentang Yesus di semua kota sampai ia tiba di Kaisarea \t Noq tnaˈbˈinku Lip, noq atl toj tnam te Azoto. Ikyˈxsin tojileˈ junjun tnam qˈmalte Tbˈanil Tqanil, ex ikytziˈn, kanine toj tnam te Cesarea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah lama sekali ia mempesona orang-orang dengan kekuatan sihirnya, sehingga mereka sangat memperhatikan dia \t Ex nkubˈ nimintaq, quˈn tuˈn ttyuẍbˈin otaq sbˈun kyiˈj toj ilaˈ abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, datanglah kepada Tuhan. Ia bagaikan batu yang hidup, batu yang dibuang oleh manusia karena dianggap tidak berguna; tetapi yang dipilih oleh Allah sebagai batu yang berharga \t Chi laqˈetza tkˈatz qAjaw, a Abˈj itzˈxix, a s‑el kyiˈjlinxjal, nyakuj ntiˈ tajbˈin toj kywutz, me tbˈanilx twutz qMan Dios, ex skˈoˈnxix tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Berbahagialah orang yang kesalahan-kesalahannya dimaafkan dan dosa-dosanya diampuni Allah \t Chiˈ kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ xjal, ayeˈ ma kubˈ tnajsin Dios kyil, ex mi n‑ok tqˈoˈnl twutz tiˈj kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia sudah menjadikan saya pelayan Kristus Yesus untuk diutus kepada bangsa-bangsa yang bukan Yahudi. Dan saya bertindak sebagai imam, yang mengabarkan Kabar Baik dari Allah, supaya orang-orang yang bukan Yahudi menjadi suatu persembahan kepada Allah yang dapat diterima oleh-Nya. Semoga Roh Allah membuat mereka menjadi suatu persembahan yang khusus untuk Allah \t tuˈn wajbˈiˈn te Jesucrist kyxoljo xjal nya Judiyqe, tzeˈnku jun pale. Quˈn atzin waqˈinjiˈy tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil Dios te kolbˈil, tuˈntzin tyekˈitjo nya Judiyqe twutz Dios tzeˈnku jun oyaj tbˈanilx wen, saqxix tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan heran kalau Aku mengatakan: kamu semua harus dilahirkan kembali \t Mi jaw kaˈmin tkˈuˈja tiˈjjo ma txi nqˈmaˈn tey: Tkyaqilx tetz il tiˈj tuˈn tjaw itzˈje tkabˈ majin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa apa yang tertulis dalam Alkitab berlaku untuk selamanya. Jadi, kalau Allah memberi sebutan 'ilah' kepada orang-orang yang menerima perkataan-Nya \t Atziˈn jaˈlin, bˈiˈn quˈn, a tzˈibˈiˈn toj Tuˈjil qMan, tzˈaqlexix ex ntiˈ tkyˈi. Quˈn qa ax Dios ok qˈoˈnte kybˈi te diosqe, a ayeˈ i xiˈ kˈmoˈnte Tyol ojtxe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musuh yang terakhir yang akan ditaklukkan ialah kematian \t Ex atziˈn tchˈibˈil tajqˈoj, a kˈwel yuchˈit te jun majx, atziˈn kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andaikata kalian percaya kepada Musa, kalian akan percaya kepada-Ku, sebab tentang Akulah dia menulis \t Quˈn noqit ma txi kynimin kyeˈ tkyaqiljo kubˈ ttzˈibˈin Moisés, matla txi kynimin kye nyola, quˈn wiˈjxa xyoline Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mendengar Yesus berkata begitu, pergilah mereka meninggalkan tempat itu, satu demi satu mulai dari yang tertua. Akhirnya Yesus tinggal sendirian di situ dengan wanita yang masih berdiri di tempatnya \t Atzaj teˈ tok kybˈiˈn ikyjo, bˈeˈx kynaˈn toj kyanmin qa aj ilqe, ex junjunku i bˈajeˈtz; nejxix i bˈajeˈtzjo xjal o chi tijin, ex bˈajeˈtz lipe kykyaqil. Atzaj teˈ kybˈajeˈtz kykyaqil, tjunalx Jesús kyij ten tukˈa qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang mau menangkap Dia, tetapi tidak seorang pun memegang-Nya \t Attaq junjun a kyaj tuˈn t‑xi kyiˈn toj tze, me mix aˈl jun ok tzyunte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mula-mula Musa menyampaikan semua perintah hukum Allah kepada bangsa Israel. Sesudah itu Musa mengambil darah anak sapi dan darah kambing jantan, lalu mencampurkannya dengan air, kemudian memercikkannya pada Kitab Hukum-hukum dari Allah dan pada seluruh bangsa Israel dengan memakai rerumput hisop dan bulu domba berwarna merah tua \t Ex tej tqˈma Moisés kye xjal tkyaqil kawbˈil toj tnejil tumil, jaw tiˈn jun tal tze tukˈa chˈin tsmal rit, a kyaq kaˈyin, ex kux tqˈoˈn toj kychkyˈel aluˈmj junx tukˈa chˈin aˈ, exsin ok tchtoˈnjo chikyˈ tiˈjjo tuˈjil kawbˈil ex kyiˈj kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Krispus, kepala rumah ibadat itu dengan seluruh keluarganya percaya kepada Tuhan Yesus. Dan banyak juga orang-orang Korintus lainnya mendengar berita yang disampaikan Paulus, dan mereka percaya kepada Yesus lalu dibaptis \t Atzin te Crispo, jun tnejil kawil te ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, junx kyukˈaˈ iteˈtaq toj tja, i nimin tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Ex nimku xjal te Corint i nimin, ex bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tej kybˈinte Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mungkin ada yang berkata, \"Ada orang yang bersandar kepada imannya dan ada pula yang bersandar kepada perbuatannya.\" Saya akan menjawab, \"Tunjukkanlah kepada saya bagaimana orang dapat mempunyai iman tanpa perbuatan dan saya akan menunjukkan dengan perbuatan bahwa saya mempunyai iman. \t Bˈalaqa at jun aku txi qˈmaˈnte: At te tnimbˈil. Me ayintzin weˈ, at we nbˈinchbˈin toj nnimbˈila. ¿Ma akupela bˈant tyekˈit tnimbˈila, qa mi nkubˈ tbˈinchiˈn? ¡Nlay! Qalatziˈn, kxel nyekˈin weˈ nnimbˈil tuˈn nbˈinchbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang memukul kawannya itu mendorong Musa ke pinggir lalu berkata, 'Siapa yang mengangkat kau menjadi pemimpin dan hakim kami \t Me atzin tej nbˈujintaq tiˈj tukˈa, bˈeˈx etz limoˈn Moisés tuˈn, ex tqˈma: ¿Ankyenaj te s‑ok qˈonte te nim toklin ex te kawil qxola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah datang kepada saya secepat mungkin \t Bˈaˈnx jyoˈn tumil tzeˈn tten tuˈn tula lol weˈy liweyxix,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Paulus selesai berbicara, ia berlutut dengan mereka semua lalu berdoa \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈx kubˈ meje, ex naˈn Dios kyukˈa kykyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena meskipun wanita pertama dijadikan dari laki-laki, tetapi setelah itu laki-laki lahir dari wanita; dan segala sesuatu berasal dari Allah \t Quˈn te tnejil, ate qya tzajnin tiˈj ichin. Me ex ikyxjo, qa tkyaqil ichin n‑anqˈin tiˈjqya. Ex tkyaqiljo luˈn tzajnin tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalau ada orang-orang yang menderita karena Allah menghendaki demikian, hendaklah orang-orang itu hidup dengan benar dan mempercayakan diri kepada Pencipta mereka. Ia akan selalu menepati janji-Nya \t Tuˈnpetziˈn, aye n‑ikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios, bˈaˈn tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn tkubˈ kybˈinchin wen, ex tuˈn t‑xi kyoqxenin kyanmin toj tqˈobˈ Dios, a Chˈiysilkye, quˈn kukx njapin bˈaj Tyoljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masih ada penderitaan hebat yang harus Aku jalani. Dan hati-Ku gelisah sekali sebelum itu terlaksana \t Nimx kyixkˈoj kkyˈelix wuˈn, ex nimx bˈis nnaˈn jaˈlin tzmax aj tjapin bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka tidak bisa membantah apa yang dikatakan oleh Stefanus, karena Roh Allah memberikan kepadanya kebijaksanaan untuk berbicara \t me mix i xkyeye kyyolin, quˈn ante Esteban nyolintaq teˈ toj tumil, ex tukˈa tnabˈl, a ntzajtaq tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus pun pergi bersama Yairus. Banyak orang mengikuti Dia dan mendesak-Nya dari semua jurusan \t Bˈeˈxsin xi lipe Jesús lolte. Xi lipe txqan xjal tiˈj, me tzunxtaq nbˈaj kylimon kyibˈ tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kamu, Kapernaum! Apakah kamu akan ditinggikan sampai ke surga? Tidak! Malah kamu akan dibuang ke neraka! Sebab seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu itu sudah dibuat di Sodom, Sodom itu masih ada sampai saat ini \t Ikyxjo kyeˈ aj tnam Capernaum; ¿Chila, qa chi japin kyeˈ toj kyaˈj? ¡Me mina! Quˈn ayexixpe kyeˈ kchi xeˈl tojjo ma tij jul, a jaˈla taˈye t‑xele. Quˈn noqit tojjo tnam Sodoma ma bˈant teˈ jniˈ yekˈbˈil wipiˈn, a ma bˈant kyxola, mipetla xyuchˈj te tnam anetziˈn; atxpetla teˈ jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dalam satu jam saja, ia sudah kehilangan segala kekayaannya itu!\" Semua nakhoda, penumpang, dan awak kapal, serta semua orang yang pencariannya di laut, berdiri dari jauh \t Ex te jun paqx ma najjo qˈinimil lo. Ex tkyaqiljo nejinel toj bark, exqetziˈn xjal, a iqintaq kyuˈn, ex jniˈ nchi aqˈnin toj, ex kykyaqiljo nchi kanbˈin tibˈaj ttxuyil aˈ, kchi kyjel ten najchaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi Petrus ditahan di penjara; tetapi anggota-anggota jemaat terus saja berdoa dengan sungguh-sungguh kepada Tuhan untuk Petrus \t Tkuˈxtaqtzin Pegr toj tze, ex xqˈuqin wen. Me atzin te Ttanim Dios mix i sikyte kyeˈ, tuˈn kynaˈn Dios tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah kalian mabuk oleh anggur, sebab itu akan merusakkan kalian. Sebaliknya, hendaklah kalian dikuasai oleh Roh Allah \t Ex mi txi kyqˈoˈn kyibˈa noqx tuˈn tnoj kykˈuˈja tuˈn qˈeˈn, quˈn nqox tiˈn te toj jun qchwinqil, a nlay tzyet. Qalaˈ kyqˈoˈnx kyibˈa tuˈn tnoj kyanmiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi yang ada di situ mendengar Yesus berkata begitu, lalu mereka bertanya kepada-Nya, \"Maksud-Mu kami ini buta juga? \t Ayetziˈn junjun Parisey iteˈtaq tukˈa Jesús. Tej kybˈinte ikyjo, xi kyqanin te: ¿Mej qa majqox qe moẍqo toj twutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus menjawab, \"Apakah saya ini orang Yahudi? Yang menyerahkan Engkau kepada saya adalah bangsa-Mu sendiri dan imam-imam kepala. Apa yang sudah Kaulakukan? \t Xi ttzaqˈwin Pilat te Jesús: ¿Mejqa aj Judiyqin weja tzeˈnku kyeˈ? A ayeku t‑xjalila exqetziˈn kynejil pale ma chi tzaj qˈintiy nwutza. ¿Tiˈtzin ma kubˈ tbˈinchiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, untuk apa hukum agama diberikan? Jawabnya ialah bahwa hukum itu ditambahkan untuk menyatakan pelanggaran manusia. Hukum agama itu berlaku hanya sampai datangnya seorang keturunan Abraham, yang disebut di dalam janji Allah kepada Abraham. Hukum agama itu disampaikan oleh malaikat-malaikat dengan perantaraan seorang manusia \t Me qa ikytzjo, ¿Tiˈtzin tajbˈintzjo tkawbˈil Moiséstz? Tzaj qˈoˈn tkawbˈil Moisés noq tuˈn tyekˈinkuˈ kyilxjal, a naˈmxtaq tul kanin Kolil Jesús tnejil maj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a tyajil Abraham, axjo tzaj tqˈmaˈn Dios te. Atzin tkawbˈil Moisés qˈumj noq kyuˈn t‑angel Dios, ex atzin Moisés ajbˈin te jun yolil Tyol Dios kyxol xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Adakah dari penguasa-penguasa kita atau orang Farisi yang percaya kepada-Nya \t ¿Ma attzin jun qnejil mo jun Parisey o nimin tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antaranya ada pula seorang wanita yang sudah dua belas tahun sakit pendarahan yang berhubungan dengan haidnya. Ia telah menghabiskan segala miliknya untuk berobat pada dokter, tetapi tidak ada yang dapat menyembuhkannya \t Kyxoljo xjal, a lipcheqetaq tiˈj Jesús, attaq jun qya, a otaq bˈant‑xiˈ kabˈlajaj abˈqˈe ttzyetlin tukˈa kyyabˈilqya, ex mix jaˈ nqenetaq. Ex tuˈn ikyjo, otaq xbˈaj tyaji��n tibˈ kyukˈa qˈanil, ex otaq bˈaj tyupin jniˈ attaq te, te twiˈ tqˈanbˈil, me mix aˈltaq otaq qˈaninte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan dibenci oleh semua orang karena kalian pengikut-Ku. Tetapi orang yang bertahan sampai akhir akan diselamatkan \t Ex chi elil iˈjliˈn kyuˈnxjal, noq tuˈn tpajjo nimilqiˈy wiˈja. Me ankye teˈ kweˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil, okpin kletil teˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tak akan Kutinggalkan sendirian sebagai yatim piatu. Aku akan kembali kepadamu \t Nlay chi kyij ntzaqpiˈn kye; qalaˈ kchin ul meltzˈaj weˈ, tuˈn nteˈn kyukˈiy te jun majx, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus berkata, \"Tolong jelaskan perumpamaan itu kepada kami, Pak! \t Me ante Pegr xi tqˈmaˈn te Jesús: Chikyˈbˈintza qeˈy tiˈjjo xbˈaj tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata kepada mereka, \"Keluar kamu semua! Anak ini tidak mati; ia hanya tidur.\" Mereka semua menertawakan Yesus \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ku kybˈaj exa peˈn. Quˈn a tal txin lo nya ma kyim, qalaˈ noq nktan. Me noqx i bˈaj jaw tzeˈnxjal tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak meremehkan rahmat Allah. Kalau hubungan orang dengan Allah menjadi baik kembali karena menjalankan hukum agama, itu berarti kematian Kristus tidak ada gunanya \t Tuˈntziˈn ikyjo, nlay tzˈel wikyˈiˈn t‑xtalbˈil qMan Dios. Quˈn noqit aku chin kleta noq tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil wuˈn, ntiˈxitla tajbˈiˈn tkyimlin Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kalau Daud menyebut Raja Penyelamat itu 'Tuhan', bagaimana mungkin Ia keturunan Daud? \t Twutzx teˈ qa ate Crist tyajil qtzan David. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah roti yang turun dari surga: bukan roti seperti yang dimakan nenek moyangmu. Karena setelah makan roti itu, mereka mati juga. Tetapi orang yang makan roti ini akan hidup selama-lamanya. \t Ayin wejiˈy wabˈj, a twutzxix, a kuˈtz toj kyaˈj te qˈol chwinqil te jun majx. Mikyxiˈ tzeˈnku te maná, a qˈol chwinqil te twutz txˈotxˈ, a xi kywaˈn qtzan qtaˈẍ. Quˈn ayetzin qtaˈẍ, exla qa i waˈn tiˈj, me bˈeˈx i bˈaj kyim. Me ankye te kwaˈl tiˈjjo wabˈj lo, atpen teˈ chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semua dikuasai oleh Roh Allah, dan mulai berbicara dalam bermacam-macam bahasa lain. Mereka berbicara menurut apa yang diberikan oleh Roh itu kepada mereka untuk diucapkan \t Ex kykyaqil kux nojsin kyanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex i ok ten yolil, me toj junxil yol, tzeˈnku tqˈma Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika matahari mulai terbit, Yesus berdiri di pantai, tetapi mereka tidak tahu bahwa itu Yesus \t Me atzaj teˈ chˈixtaq qel sqix, kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ ttzi nijabˈ, me mix ele qnikyˈa te qa ataq Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang banyak juga apa yang dinamakan ilah dan tuhan; baik yang ada di langit maupun yang ada di atas bumi \t Twutzx tetz qa toj kywutzxjal, ilaˈku dios twutz txˈotxˈ, ex toj kyaˈj, quˈn ilaˈ kybˈaj dios kye xjal ex ilaˈ kyajaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tubuh makhluk-makhluk yang bernyawa tidak semuanya sama. Manusia mempunyai sejenis tubuh, binatang-binatang mempunyai jenis tubuh yang lain; burung-burung lain pula jenis tubuhnya, dan ikan-ikan lain lagi jenis tubuhnya \t Ex nya jun elnin tkyaqil wiq xmilil. Quˈn awo xjalqo at jun wiq qxmilil, ex aye txuk juntl wiq; exqetziˈn pichˈ junxitl, exqetziˈn kyi�� toj aˈ, ex junxitl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang murni hatinya; mereka akan mengenal Allah \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ o txjet il toj kyanmin, quˈn ok kylaˈbˈil Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau mereka mau mengetahui sesuatu, mereka harus menanyakan itu kepada suami mereka di rumah. Sangat memalukan bila seorang wanita berbicara di dalam pertemuan jemaat \t Qatla qa kyaj tuˈn kyqanin jun tiˈ, bˈaˈntla tuˈn t‑xi kyqaninte kychmil tzma kyja, quˈn nya wen tuˈn tyuchˈitjo kˈulbˈil tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka adalah umat yang terpilih dan Allah menjadikan mereka anak-anak-Nya sendiri, serta menyatakan kuasa-Nya kepada mereka. Ia mengadakan perjanjian dengan mereka dan memberikan kepada mereka hukum agama. Allah memberitahukan kepada mereka bagaimana mereka harus beribadat dan mereka sudah menerima pula janji-janji-Nya \t Quˈn tyajil qtzan Israelqe, ex xi tkˈmoˈn Dios te Ttanim, ex najan Dios kyxol tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil. Xi tqˈoˈn Dios tumil toj tkawbˈil Moisés tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, ex xi kykˈmoˈn kˈulbˈil toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex jniˈxjo otaq tzaj ttziyin Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mengenai siapa yang akan duduk di kanan atau kiri-Ku, itu bukan Aku yang berhak menentukan. Allah yang menentukan siapa-siapa yang akan duduk di tempat-tempat itu. \t me atziˈn tuˈn tkubˈ qe jun kyeˈ toj nman qˈobˈa ex juntl toj nẍnayaja kawil wukˈiy, nyaqin weˈ tiˈj teˈ; qalaˈ a nMaˈn, quˈn oˈkx teˈ ojtzqilte ex bˈilte alqe kxele tqˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Kalian memang bodoh! Terlalu lamban kalian untuk mempercayai semua yang sudah dikatakan para nabi \t Chitzin Jesús kye kyjaluˈn: Ntiˈxla kyeˈ kynabˈl, ex yajx nxi kyniminjiˈy tkyaqiljo, a xbˈaj kyqˈmaˈn yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kaisar,\" jawab mereka. Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Kalau begitu, berilah kepada Kaisar apa yang milik Kaisar, dan kepada Allah apa yang milik Allah. \t Xi kytzˈaqwinxjal: Te nmaq kawil te Rom, chi chiˈ. Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxjiˈy a te Dios ntqanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menyangkal di hadapan mereka semuanya. \"Saya tidak tahu apa maksudmu,\" jawab Petrus \t Me bˈeˈx kubˈ tewin Pegr twutz tkyaqil, ex xi tqˈmaˈn: Ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ qiˈjil nyoliniych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di mana saja Yesus datang--baik di kampung, di kota atau di desa--di situ orang selalu datang dan menaruh orang-orang sakit mereka di alun-alun. Lalu mereka minta dengan sangat supaya orang-orang sakit itu diizinkan menyentuh jubah Yesus, biar hanya ujungnya. Semua yang menyentuhnya, menjadi sembuh \t Bˈettzin Jesús antza kyojile najbˈil ex kyojile tnam. Ayetzin xjal bˈaj xi kyiˈn kyyabˈ toj tbˈe Jesús, ex tzunxtaq nchi bˈaj kubˈsin kywutz te, tuˈn kyok tmikoˈn iˈchaqx oˈkxtaqjo ttxaˈn t‑xbˈalin, quˈn ayetziˈn i bˈaj ok mikonte bˈeˈx i bˈajel weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bisa maut ialah dosa, dan dosa menjalankan peranannya melalui hukum agama \t A bˈiybˈil tuˈn kyimin, atziˈn a bˈinchj il. ¿Ex jaˈn ntzaje tipin bˈinchj il? Noq tuˈn qbˈinchbˈin tiˈjbˈinxiˈ tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka yang menang, dan yang sampai akhir terus melakukan apa yang Kukehendaki, akan Kuberi kuasa yang sama seperti yang Kuterima dari Bapa-Ku. Mereka akan menerima kekuasaan daripada-Ku untuk memerintah bangsa-bangsa dengan tongkat besi, dan untuk menghancurkan bangsa-bangsa itu seperti periuk tanah \t Ktzajil tqˈoˈn Dios weˈy tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil. Ex ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, tuˈn kukx kybˈinchin tzeˈnku waja, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kykawin wukˈiy tibˈaj tkyaqil tnam te twutz txˈotxˈ. Ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kchi kawil tibˈaj tkyaqil tnam te jun majx tukˈa nimxix kyipin, nyakuj tukˈa jun var kxbˈil, tuˈn tyuchˈj jun txˈotxˈ kˈwil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka melempari Stefanus, Stefanus berseru, \"Tuhan Yesus, terimalah rohku! \t Tzmataq n‑ok xoˈn Esteban tuˈn abˈj, me bˈeˈx jaw naˈn Dios kyjaluˈn: Tzyuˈnxa wanmiˈn Ay, wAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berjaga-jagalah, sebab kalian akan ditangkap dan dihadapkan ke mahkamah-mahkamah. Kalian akan disiksa di rumah-rumah ibadat \t Bˈaˈnqexa, quˈn kchi xeˈl qˈoˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ kawil, ex kchi okil lipin kyiˈja kyojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈlxjal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kami ingin juga mendengar tentang kepercayaan Saudara, sebab kami semua sudah mendengar orang mencela ajaran yang Saudara anut itu. \t Me qajtzintza tuˈn qbˈintiˈy tzeˈn te tnaˈbˈl, quˈn bˈiˈn qeˈ quˈn, qa nyolbˈajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ tiˈjjo akˈaj chˈuq xjal, aye nimilqe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menolong Israel hamba-Nya, menurut janji yang dibuat-Nya dengan nenek moyang kita \t Mi ẍi el najjo aj Judiy toj tkˈuˈj. Ma chi tzaj tmojin tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus berjalan di pantai Danau Galilea, Ia melihat dua nelayan, yaitu Simon dan adiknya Andreas. Mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala \t Nbˈettaq Jesús ttziyile Nijabˈ te Galiley, teˈ t‑xi tkaˈyin Simun tukˈaxjo titzˈin, Andrés. Nxi kyxoˈntaq kypa toj aˈ te tzuybˈil kyiẍ, quˈn kyiẍilqetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus masih berbicara, Yudas, seorang dari kedua belas pengikut-Nya itu datang. Bersama-sama dengan dia, datang juga banyak orang yang membawa pedang dan pentungan. Mereka disuruh oleh imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi \t Tzmataq nyolin Jesús, teˈ tul Judas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin. Ex lipcheqektaq txqan xjal tiˈj, qˈimile jniˈ kykxbˈil, a at kyste te bˈiˈybˈil, ex jniˈ kytze te kybˈujbˈil. Aye xjal luˈn otaq chi tzaj kychqˈoˈn kynejil pale ex kyuˈn nejinel kyxol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada malam sebelum Herodes akan menghadapkan Petrus kepada umum, Petrus tidur terikat dengan dua belenggu di antara dua tentara pengawal. Di pintu penjara, pengawal-pengawal lain juga sedang menjaga penjara \t Tzunxtaq chi naˈn kye nimil Dios tojjo qnikyˈin anetziˈn, ante Pegr nktantaq teˈ kyxol kabˈe xoˈl qˈaqˈ, kˈloˈntaq tukˈa kabˈe kxbˈil, ex xqˈuqintaq kyuˈn ilaˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈtaq ttzi tze, quˈn tuˈn tajtaq Herodes tuˈn t‑xi tyekˈin kye Judiy toj junxil qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab memang Allah sengaja memilih yang dianggap bodoh oleh dunia ini, supaya orang-orang pandai menjadi malu. Dan Allah memilih juga yang dianggap lemah oleh dunia ini, supaya orang-orang yang gagah perkasa menjadi malu \t Quˈn tuˈnpetziˈn, ma chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, ayiˈy nyakuj ntiˈ kyajbˈin toj kywutzxjal, tuˈn kytzaj txˈixweˈ a at kynabˈl toj kywutz; ex o chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios ayeˈ ntiˈ kyipin toj kywutzxjal, tuˈn kytzaj txˈixweˈ a at kyipin toj kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami melakukan itu bukan karena kami tidak berhak menuntut supaya kalian menolong kami, tetapi karena kami mau menjadi teladan bagimu \t ¿Quˈn noqittzin ntiˈtaq qokliˈn tiˈj jun onbˈil, tuˈn t‑xi qqaniˈn kyeˈy? Me mi xi qqaniˈn. Qalaˈ ma qo aqˈniˈn, tuˈntzintla tkyij qqˈoˈn jun yekˈbˈil kyeˈy, tuˈn kyok lipeˈy tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang kelihatannya hal itu bijaksana, dengan anjurannya supaya orang menyembah malaikat, merendahkan diri dan menyiksa diri; tetapi semuanya itu tidak berguna untuk mengendalikan nafsu manusia \t Tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil lo nyakuj at tumil, quˈn tuˈn nkubˈ kymutxsin kyibˈ tuˈn, ex nkubˈ kykyˈixbˈin kyxmilil tuˈn, ex kujxixjo lo tuˈn tjapin. Me tkyaqiljo luˈn ntiˈ tumil tuˈn ttxˈixpit qanmin tuˈn, tiˈj tkyaqiljo nya wen, a ntqanin ojtxe qten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikanlah burung-burung gagak! Mereka tidak menanam, tidak menuai, tidak juga mempunyai gudang atau lumbung. Tetapi Allah memelihara mereka! Kalian jauh lebih berharga daripada burung-burung \t Kykaˈyinktzin kyejiˈy kychwinqil joj: Mina nchi awan, ex mina nchi chmon twutz kyawal. Ntiˈ jun kykˈubˈl te tkubˈil kywa, ex ntiˈ jun kytxˈutxˈ. Me ate Dios nxi qˈonte kywa. ¿Yajtziljo kyetza? ¿Ma nyapela nimxtl kyeˈ kyoklin kywutzjo jniˈ joj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sudah sering roh jahat itu berusaha membunuh dia dengan menjatuhkannya ke dalam api atau ke dalam air. Tetapi kalau Bapak dapat menolong, sudilah Bapak mengasihani kami dan menolong kami! \t Ilaˈ maj o txiˈxi tzˈaq toj qˈaqˈ ex toj aˈ tuˈn tkyim. Qa aku bˈant jun tiˈ tuˈn tiˈj, qˈaqˈintzin tkˈuˈja qiˈja; qˈaninkutzin chˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian harus tahu bahwa tubuhmu adalah tempat tinggal Roh Allah. Roh itu tinggal di dalam kalian. Dan Allah sendirilah yang memberikan Roh itu kepadamu. Diri Saudara bukan kepunyaanmu. Itu kepunyaan Allah \t ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn, qa a kyxmilila o tzˈok te tnajbˈil Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn Dios toj kyanmiˈn? Tuˈnpetziˈn, nyaqe kyeˈ tajawjo kyxmilila, qalaˈ a Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat seorang malaikat yang lain lagi keluar dari Rumah Allah di surga. Ia pun memegang sebuah sabit yang tajam \t Ex etz juntl angel toj tja Dios toj kyaˈj, ex ikyxjo qˈiˈntaq jun tsemil attaq tste wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun ada juga orang yang menerima Dia dan percaya kepada-Nya; mereka diberi-Nya hak menjadi anak Allah \t Me ayetzinl kyeˈ, a i xi niminte, bˈeˈx ok tqˈoˈnku kyoklin te tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang Yahudi di Tesalonika mendengar bahwa Paulus mengabarkan juga perkataan Allah di Berea, mereka pun datang di Berea dan menghasut serta membuat orang-orang di situ menjadi gelisah \t Me atzaj teˈ kybˈinte Judiy te Tesalónica, qa tzuntaq nyolin Pabl toj Berea tiˈj Tyol Dios, bˈeˈxsin i xiˈtz antza, ex nimku bˈant kyuˈn, tuˈn kyjaw tiljxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Kalian saja memberi mereka makan.\" Pengikut-pengikut Yesus berkata, \"Kami hanya punya lima roti dan dua ikan. Apakah kami harus pergi membeli makanan untuk semua orang ini? \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús: Kyqˈonxa kywa. Me ayetzintljo t‑xnaqˈtzbˈin xi kytzaqˈwin kyjaluˈn: Ntiˈ qe wabˈj qˈiˈn quˈn, oˈkxjo jweˈ tal wabˈj exsin kabˈe tal netzˈ kyiẍ. ¿Ma man qoˈxtza laqˈolte txqantl wabˈj te tkyaqiljo xjal lo? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab mulai dari kalian, berita tentang Tuhan sudah tersebar sampai ke Makedonia dan Akhaya. Dan bukan hanya itu saja; bahkan berita tentang bagaimana kalian percaya kepada Allah sudah sampai ke mana-mana, sehingga kami tidak perlu lagi mengatakan apa-apa \t Ex kyuˈn, ma txi laqˈe Tbˈanil Tqanil qAjaw jaˈlin, nya noq toj Macedonia ex toj Acay, qalaˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, jaˈ ma chi bˈetiˈy. Ma tzˈel kynikyˈxjal tiˈjjo kynimbˈila tiˈj qMan Dios, ex tuˈn ikyjo, nya il tiˈj tuˈn qyoliˈn kyiˈja kyukˈa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon melihat bahwa karena tangan rasul-rasul diletakkan ke atas orang-orang itu, Roh Allah diberi kepada mereka. Karena itu Simon membawa uang kepada Petrus dan Yohanes \t Tli Simun, a yuẍtaq, tyekˈbˈil tibˈ Xewbˈaj Xjan, tej tkubˈ kyqˈoˈn tsanjil kyqˈobˈ kyibˈajxjal. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tsuqin pwaq te chojbˈil kye tsanjil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis semuanya itu untuk kebaikanmu sendiri, bukan dengan maksud melarang ini dan melarang itu. Yang saya ingini hanyalah supaya Saudara melakukan yang benar dan patut, dan supaya Saudara dapat memusatkan pikiranmu kepada Tuhan \t Nxi nqˈmanjiˈy luˈn, nya tuˈn mi chi mejeyiˈy, qalaˈ tuˈn kyanqˈiˈn tzeˈnku taj Dios, ex tuˈn tok tilil kyuˈn tiˈj taqˈin qAjaw tukˈa tkyaqil kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian menghukum dan membunuh orang-orang yang tidak bersalah, dan mereka tidak melawan kalian \t Ex ikytziˈn kyuˈn kyiˈjqe ntiˈ kypaj, nchi kux kyjpuˈn toj tze, ex atku maj nchi kubˈ kybˈyoˈn, me mi ẍi ok meltzˈaj kyiˈja. Noqx kubˈ kyyoˈnx kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya hati kami terhibur. Selain terhibur, kami lebih-lebih lagi digembirakan karena melihat kegembiraan hati Titus; hatinya terhibur oleh Saudara sekalian \t Tuˈnpetziˈn, ma chewx qanmiˈn kyuˈn. Me nya oˈkxjo lo, qalaˈ nimx nqo tzalaja tuˈn ma kanin Tito qukˈiˈy tukˈa tqanil, qa ma nimsit tkˈuˈj kyuˈn tukˈa nim tzaljbˈil, tej xten kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan menerima bintang timur daripada-Ku \t Ex ktzajil nqˈoˈn kychwinqil te jun majx, a nqoptzˈaj toj kyaˈj, tzeˈnku cheˈw njawil qlixje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sewaktu Aku masih bersama mereka, Aku sudah menjaga mereka dengan kekuasaan nama Bapa--nama yang Bapa berikan kepada-Ku. Aku sudah menjaga mereka dan tak seorang pun dari mereka hilang, kecuali dia yang memang sudah seharusnya hilang; supaya dengan itu terjadilah apa yang tertulis dalam Alkitab \t Quˈn atziˈn intintaqa kyukˈa tzaluˈn twutz txˈotxˈ; tzuntaq nchi ok nxqˈuqiˈn, ex nchi el nkloˈn tukˈa tipiˈn, kykyaqiljo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy. Ex noq junchˈin ma tzˈel naj, me noq tuˈn tjapin bˈajjo tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang paling mengasihi sahabat-sahabatnya adalah orang yang memberi hidupnya untuk mereka \t Ex ante qkˈuˈjbˈiljo nimxix toklin, tuˈn t‑xi qqˈoˈn qchwinqil noq tuˈn tpaj qukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan kita murah hati lagi penyayang; guna menyelamatkan kita Ia datang. Seperti matahari terbit di pagi hari \t Quˈn a Dios tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ktzajil tqˈoˈn jun tzaj toj kyaˈj tzeˈnku tqan qˈij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berbicara lagi kepada orang banyak dengan memakai perumpamaan \t Ok tenl Jesús yolil juntl majl tukˈa techil, ex xi tqˈmaˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Buku Nabi-nabi tertulis begini: 'Semua orang akan diajar oleh Allah.' Jadi semua orang yang mendengar Bapa dan belajar dari Dia, datang kepada-Ku \t Quˈn kyojjo uˈj kyij kytzˈibˈiˈn yolil Tyol Dios ojtxe, ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Chi xel t‑xnaqˈtzin Dios kykyaqilch. Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa kykyaqiljo ma tzaj xnaqˈtzin tuˈn Dios, ex qa ma kubˈ kybˈiˈn tukˈa tkyaqil kyanmin, okpin kchi tzajil lipe kyeˈ wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, orang yang percaya kepada Anak Allah, sudah menerima kesaksian itu di dalam hatinya; tetapi orang yang tidak mempercayai Allah, sudah beranggapan seakan-akan Allah pendusta, sebab ia tidak percaya apa yang dikatakan Allah tentang Anak-Nya \t Tkyaqiljo a kxel niminte qa a Jesús Tkˈwal Dios, kxel tiˈn tqanil toj tanmin. Ex tkyaqiljo mi txi niminte, iky tzˈelpine Diosjo toj twutz tzeˈnku jun nikyˈil yol, quˈn ma tzˈel tiˈjlin tqanil, a tzaj tqˈoˈn Dios tiˈj Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah adalah Allah yang suka akan ketertiban; Ia bukan Allah yang suka pada kekacauan. Seperti yang berlaku di dalam semua jemaat Allah \t Quˈn ate qMan Dios, jun Dios te nukˈbˈil, nya noq te tzeˈnchaqku, ikytziˈn tzeˈnku nbˈant toj tkyaqil Ttanim Dios toj tkyaqil tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus menanyakan kepada-Nya arti dari perumpamaan itu \t Me ayetzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈxkux xi kyqanin kyeˈ, tzeˈn tzˈelpineˈ techil, a otaq bˈaj tyolin kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan saya mendengar sesuatu yang kedengarannya seperti suara yang berseru dari tengah-tengah keempat makhluk itu. Suara itu berkata, \"Seliter gandum yang baik seharga upah sehari, dan tiga liter gandum jenis lain seharga upah sehari juga. Tetapi jangan merusakkan pohon-pohon zaitun dan kebun anggur! \t Ex kyxoljo kyaje ajbˈil tiˈjile qˈuqbˈil, nbˈiy jun tqˈajqˈojil yol ntqˈmaˈn: Manyor wiˈyil tkyaqil kywaˈy jaˈlin. Quˈn jun tal malbˈil triy, mo oxe tal malbˈil nmaq triy, te twiˈ kykˈuˈja te jun qˈij. Ex mi kubˈ kyyajinjiˈy aseyt exsin vin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu saya diberi sepotong kayu yang mirip sebatang tongkat pengukur, lalu diperintahkan, \"Pergilah mengukur Rumah Allah dan mezbah. Hitunglah berapa banyak orang yang beribadat di dalamnya \t Ex tzaj qˈoˈn jun tze weˈy te echbˈil, ikyxixjo tzeˈnku ajlaj, ex tzaj qˈmaˈn weˈy: Weˈksa, ex echinkujiy a tja Dios, junx tukˈa t‑altar. Ex ajlanqekujiy ayeˈ nchi kˈulin antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ia menyuruh semua imam kepala dan guru-guru agama bangsa Yahudi datang berkumpul. Lalu ia bertanya kepada mereka, \"Di manakah akan lahir Raja yang dijanjikan Allah? \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i tzaj ttxkoˈn kykyaqil kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj tkawbˈil aj Judiy, ex xi tqanin kye: ¿Jaˈtzin tuˈn titzˈjetaq Crist?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat kedua menyusul malaikat yang pertama sambil berseru, \"Sudah jatuh! Kota Babel yang besar sudah jatuh! Ia sudah membuat segala bangsa menjadi mabuk dengan air anggur--yaitu anggur dari nafsu cabulnya! \t Ex xi lipe juntl angel, a xi tqˈmaˈn: Ma kubˈ tzˈaq nim tnam Babilonia te jun majx, quˈn ma chi txˈujtexjal tuˈn, toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tkyaqil tachbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh \t Ataqtzin te Sala kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Cainán, a tkˈwaltaq Arfaxad, a tkˈwaltaq Sem, a tkˈwaltaq Noé, a tkˈwaltaq Lamec,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku datang ke dunia ini sebagai terang, supaya semua orang yang percaya kepada-Ku jangan tinggal di dalam gelap \t Quˈn ayin wejiˈy tspikyˈin Dios, a ma tzul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzin alkye knimil wiˈja nlayxpen kyijx teˈ toj qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penyelamat itu Engkau telah siapkan untuk segala bangsa \t a kkolil kyiˈjjo jniˈ xjal chi xel niminte tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Ada yang berkata Yohanes Pembaptis. Ada juga yang berkata Elia, yang lain lagi berkata salah seorang nabi zaman dahulu yang sudah hidup kembali. \t Xitzin kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: At junjun nqˈmaˈnte qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ; at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Ex at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy jun yolil Tyol Dios jaw itzˈje juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan semua orang yang hidup di bumi ditipunya dengan keajaiban-keajaiban yang boleh dibuatnya di depan binatang yang pertama itu. Dan mereka semuanya disuruhnya mendirikan sebuah patung dari binatang yang sudah dilukai oleh pedang, tetapi tetap hidup \t Ex noq kyuˈn techil, a kubˈ tbˈinchin toj tbˈi tkabˈ txuk, bˈeˈx i kubˈ sbˈuˈn kykyaqiljo xjal twutz txˈotxˈ, a nya nimilqe. Ex xi tqˈmaˈn tuˈn kybˈinchinxjal jun twutzbˈiyiljo te nimsbˈil tbˈi tkabˈ txuk, a otaq kyˈixbˈe twiˈ tuˈn kxbˈil, a otaq qˈanj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah dari kalian yang dengan kekhawatirannya dapat memperpanjang umurnya biarpun sedikit \t Quˈn mixpetzin tuˈn chi ja meljtza, ¿Ma akutzin txi nimix toj kychwinqiltza nipela jun or?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang percaya bahwa Yesus adalah Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah, orang itu adalah anak Allah. Orang yang mengasihi seorang bapak, mengasihi anaknya juga \t Kykyaqiljo ayeˈ kchi xel niminte qa a Jesús Kolil, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios, apente tkˈwal Diosjo. Ex alkye k‑okil kˈuˈjlin te jun manbˈaj, il tiˈj tuˈn kyok tkˈuˈjlin tkˈwaljo manbˈaj anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masih banyak hal lain yang dilakukan oleh Yesus. Andaikata semuanya itu ditulis satu per satu, saya rasa tak ada cukup tempat di seluruh bumi untuk memuat semua buku yang akan ditulis itu \t Nimku txqantl tiˈ o bˈant tuˈn Jesús tibˈaj tkyaqiljo, a ma kyij ntzˈibˈiˈn tojjo uˈj lo. Noqit kubˈ tzˈibˈit junjun tbˈinchbˈin Jesús kyojjo nimku uˈj, minatla xbˈant tkˈuˈyitjo uˈj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa kau mau membunuh saya juga seperti kau membunuh orang Mesir itu kemarin? \t ¿Ma taja tuˈn nkubˈ tbˈyoˈn tzeˈnkuj tkubˈ tbˈyoˈnjiy jun aj Egipto ewe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terhadap orang-orang yang bimbang hatinya, hendaklah kalian menunjukkan belas kasihan \t At ilaˈ kyxola, a nkaˈmin kykˈuˈj tiˈj kynimbˈil. Kyqˈonk tilila, tuˈn tkubˈ tiˈj kynabˈl. Ex atx txqantl, ma chi el naj tiˈj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi saya masih perawan,\" kata Maria kepada malaikat itu, \"bagaimana hal itu bisa terjadi? \t Xi ttzaqˈwin Mariy te angel: ¿Tzeˈn tten tuˈn tok tzˈaq wala, ex bˈajxi chin kubˈ kẍeyiy tukˈa jun ichin? chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Orang yang mendengar kalian, mendengar Aku. Orang yang menolak kalian, menolak Aku. Dan orang yang menolak Aku, juga menolak Dia yang mengutus Aku. \t Xi yolinl Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chi kyjaluˈn: Ayetziˈn xjal, a kchi kˈwel bˈinte kyyola, a nyola nkubˈ kybˈiˈn. Ex ayetzin kyeˈ xjal, a kchi elil ikyˈin kyeˈy, ayin weˈ nchi el kyikyˈin. Ex alkyeˈ k‑elil ikyˈin weˈy, majxpe te Dios n‑el kyikyˈin, a saj chqˈon weˈy, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka semua bersemangat kembali dan turut makan juga \t Kubˈ tpiẍin Pabl pan, ex ok ten waˈl. Tuˈn ikyjo, jotx jaw qiˈn qibˈa, ex bˈeˈx ok tena waˈl;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis surat ini karena yakin bahwa Saudara akan melakukan apa yang saya minta. Bahkan saya tahu Saudara akan melakukan lebih dari itu \t Tuˈnpetziˈn, ma txi ntzˈibˈinjiˈy luˈn, quˈn ma qe nkˈuˈja tiˈja, qa kˈwel tbˈinchiˈn tzeˈnku xi nqˈmaˈn, ex bˈalaqa ok bˈantil tuˈn nimxix tzeˈnku xi nqaniˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bangunlah, angkat tikarmu dan pulanglah! \t Kxel nqˈmaˈn teˈy, ¡Weˈksa! Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus itu melakukan apa yang dikatakan Yesus kepada mereka \t Jotx xjal i bˈaj kubˈ qe, tzeˈnxjo xi qˈmaˈn kye kyuˈnjo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu yang tepat, Allah menyatakan janji-Nya itu dalam pesan-Nya. Pesan itu sudah dipercayakan kepada saya, dan saya memberitakannya atas perintah Allah Penyelamat kita \t Me atzin jaˈlin, ma kanin tqˈijil tuˈn tyekˈin te Diosjo Tyol kyexjal, noq tuˈn xi nyolinjiˈy Tyol, a oqxenintz weˈy tuˈn, a Klolqe te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena saya bersatu dengan Tuhan Yesus, maka saya percaya sekali bahwa tidak ada sesuatu pun yang pada dasarnya najis; tetapi hal itu najis bagi seseorang, kalau orang itu menganggapnya najis \t Quˈn bˈiˈn wuˈn tuˈn qAjaw Jesús, qa ntiˈx jun tiˈ nya wen tuˈnx tibˈx, quˈn a nya wen ntzaj noq tuˈn qxim. Tuˈnpetziˈn, qa at jun tiˈ nya wen toj twutz jun xjal, exla nya wentz tuˈn tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hiduplah sedemikian rupa sehingga Saudara tidak menyebabkan orang lain berbuat dosa; apakah mereka orang Yahudi atau orang bukan Yahudi, ataupun jemaat Allah \t Exla qa ntiˈ tkyˈi jun tiˈ twutz Dios, me mi kubˈ kybˈinchiˈn, tuˈn mi yaje kyyekˈbˈil kyibˈa tiˈj kynimbˈila kywutz Judiy ex nya Judiy ex kywutzjo txqantl nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tempat Yesus disalibkan ada sebuah taman. Di dalam taman itu ada sebuah kuburan baru, yang belum pernah dipakai untuk penguburan orang \t Tojjo txˈotxˈ, a jaˈ jawe qˈoˈn Jesús twutz cruz, attaq juntl chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj. Ex tojtaqjo chˈlaj, attaq jun tjul kyimnin otaq bˈant, a jaˈ ntiˈtaq jun kyimnin otaq kuˈx toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka mereka sudah mengalahkan kerajaan-kerajaan. Mereka melakukan apa yang benar, sehingga menerima apa yang dijanjikan Allah. Mereka menutup mulut-mulut singa \t Oˈkx tuˈn qyolin kyiˈj, qa noq tuˈn kynimbˈil, iteˈ ilaˈku nmaq tnam kubˈ kyiˈj kyuˈn. Ex iteˈ junjuntl i kawin toj tumilxix; ex iteˈ junjuntl o tzaj kykˈmoˈn ajo tzaj tqˈmaˈn Dios kye; ex iteˈ junjuntl qa noq tuˈn kynimbˈil, bˈeˈx jpetjo kytzi nmaq bˈalun kyuˈn, tuˈn mina cheˈxe chyoˈne kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, orang-orang Israel membuat tembok-tembok Yerikho runtuh setelah mereka mengelilinginya selama tujuh hari \t Ex ikyxjo, wuq qˈij, i bˈet aj Israel tiˈjile tnam Jericó. Ex noq tuˈn kynimbˈil, i tzaj tzˈaqjo nmaq tape, a iteˈktaq tiˈjileˈ tnam anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia mengerjakan tugas sebagai Imam Agung di Ruang Mahasuci, yaitu di dalam Kemah Tuhan yang sejati, yang didirikan oleh Tuhan, bukan oleh manusia \t Ex tkabˈ, lu n‑aqˈnin te qe tukˈa toklin te tnejilxix qpale, jaˈ najle Dios toj kyaˈj tojjo twutzxix tja, bˈinchin tuˈn, ex nya kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang mendengar perkataan-Ku dan tidak melakukannya, adalah seperti seorang yang membangun rumah tanpa pondasi. Kalau banjir melanda, rumah itu segera roboh; dan kerusakannya hebat sekali! \t Me atzin teˈ nchin kubˈ tbˈiˈn, me mina nchin kubˈ tnimiˈn, ikytzin kbˈajileˈ tzeˈnku jun ichin, a nkubˈ tbˈinchin tja tibˈaj tzˈawin, exsin mix jawe tbˈinchineˈ tqˈuqil. Teˈ ttzaj nim jbˈal, jaw chˈiy nim aˈ, ex pon peqˈj aˈ tiˈjjo ja, ex jun paqx jaw yuchˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah bukannya Allah yang tidak adil. Ia tidak melupakan apa yang kalian kerjakan bagi-Nya, dan kasih yang kalian tunjukkan kepada-Nya sewaktu menolong saudara-saudara seiman, dahulu dan sekarang \t Quˈn ate Dios tzˈaqlexix, ex nlay tzˈel najx toj tkˈuˈj tiˈj tkyaqiljo wen ma bˈant kyuˈn, ex kukx nbˈantjo kyuˈn, ex tkyaqil tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, tuˈn ma chi oniˈn kyiˈjjo txqantl nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak berkata bahwa saya sudah berhasil, atau sudah menjadi sempurna. Tetapi saya terus saja berusaha merebut hadiah yang disediakan oleh Kristus Yesus. Untuk itulah Ia sudah merebut saya dan menjadikan saya milik-Nya \t Me ikytziˈn, nya tuˈnjo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, matzintla japin bˈaj tkyaqil wuˈn, ex matzintla chin oktza tzˈaqle. Qalaˈ ikytzin atzin lajoˈnxjo wuˈn, ex qˈuqlek nkˈuˈja tiˈj, tuˈntzin tjapin bˈantjo luˈntz. Quˈn tuˈnpen tpaj teˈ, ẍin tzaje ttxkoˈne weˈ Crist, a Jesús, tej nkleta tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari itu, kalian tak akan bertanya apa-apa lagi kepada-Ku. Percayalah: Apa saja yang kalian minta kepada Bapa atas nama-Ku, itu akan diberikan Bapa kepadamu \t Tojtziˈn qˈij anetziˈn, mi tzaj kyqanintla jun tiˈ weˈy, qalaˈ teku nMaˈn kxele kyqaniˈn. Ex ok ktzajil tqˈoˈn tkyaqiljo ok kxel kyqaniˈn toj tumil nbˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Pilatus mendengar kata-kata itu, ia membawa Yesus ke luar lalu duduk di kursi pengadilan di tempat yang bernama Lantai Batu. (Di dalam bahasa Ibrani namanya Gabata. \t Atzaj teˈ tok tbˈin Pilat ikyjo, xi tqˈmaˈn kye, tuˈn tetz kyiˈn Jesús tzma peˈn toj jun kol ja bˈinchin toj tuˈn abˈj, a Gabata n‑ele toj kyyol aj Judiy, ex antza kubˈ qeˈ tojjo qˈuqbˈil te kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi dengan ajaranmu sendiri yang kalian berikan kepada orang-orang, kalian meniadakan perkataan Allah. Masih banyak hal seperti ini yang kalian lakukan. \t Ikytziˈn ma bˈajel kyikyˈinejiˈy a Tkawbˈil Dios, tuˈn tpajjo kyij yekˈiˈn kyeˈy kyuˈn qtzan kytaˈẍa. Ex nimx txqantl nbˈaj kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnqeku lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan berteriak pada waktu mereka melihat asap mengepul dari api yang membakar kota itu. Mereka berseru, \"Tidak pernah ada kota lain seperti kota yang besar ini! \t Ex aj t‑xi kykaˈyin tsbˈeljo qˈaqˈ te yuchˈbˈil tiˈjjo tnam, kxel kyẍchˈiˈn: ¿Ma attaqtzin juntl tnam attaq tzeˈnku a nim tnam lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika para gembala melihat bayi itu, mereka menceritakan apa yang dikatakan para malaikat tentang bayi itu \t Teˈ kylonte, i ok ten qˈmalte tkyaqiljo jniˈ tqˈma angel kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia ingin melihat siapa Yesus itu, tetapi karena orang terlalu banyak dan ia sendiri pendek, maka ia tidak berhasil melihat Yesus \t Tajtaq tej ichin anetziˈn tuˈn tlonte Jesús, me mixtaq jaˈ nbˈante, quˈn tuˈn tal muchˈtaq tweˈ, exsin nimxtaq texjal lipche tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka semua pengikut Yesus itu sepakat untuk mengirim sumbangan kepada saudara-saudara yang tinggal di Yudea; masing-masing mengirim menurut kemampuannya \t Tuˈn tqanil ikyjo, ayetzaj nimil te Antyokiy kubˈ kybˈisin tuˈn tjaw chmet tmojbˈil junjunkye, tzeˈnkux attaq kye, tuˈn t‑xi smet te Ttanim Dios najleqetaq toj Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah kalian membiarkan diri dirugikan oleh orang yang pura-pura merendahkan diri dan yang menyembah malaikat-malaikat. Orang itu sombong dengan pikiran-pikirannya yang duniawi dan membangga-banggaka penglihatan-penglihatannya yang khusus \t Quˈn tkyaqiljo luˈn noqx jun kyximxjal, ex ntiˈ tumil. Aye xjal luˈn noq n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te wenxix, me oˈkx nchi xnaqˈtzin tiˈjjo a kyaj, ex kyiˈjjo kywutzikyˈ, ex qa il tiˈj tuˈn qkˈulin kywutz angel. Me ayeˈ xjal lo, noq nkynimsin kyibˈ kywutzxjal, me ntiˈ tumil tuˈn qxi lipe kyiˈj. Quˈn qa ma kyij qtzaqpiˈnqe Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, okla qo najil, ex ntiˈla jun oyaj te qe toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai Titus, ia adalah rekan saya, yang bekerja dengan saya untuk menolong kalian. Dan mengenai kedua saudara itu, yang pergi bersama dia, mereka adalah orang-orang yang diutus oleh jemaat-jemaat dan menjadi kebanggaan bagi Kristus \t Atzin kyiˈjjo erman ayeˈ, ntiˈ jun chˈotjbˈil kyiˈj. Quˈn te Tito jun wukˈa wejiˈy toj aqˈuntl kyxola, ex ayetzin txqantl, aye Ttanim Dios i xi smaˈnte kyxola te kyxel, ex ntzalaj Crist kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tibalah saatnya Yusuf dan Maria menjalankan adat penyucian menurut hukum Musa. Jadi mereka membawa Anak itu ke Yerusalem untuk diserahkan kepada Tuhan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tjapin kanin qˈij, jaˈ tuˈn kyxiˈye txjol tiˈj nana, tuˈn tsaqix tuˈn titzˈjlin neˈẍ, tzeˈnku ntenetaq toj tkawbˈil Dios. Ex xi kyiˈn neˈẍ tzma Jerusalén, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu rahasia itu tidak pernah diberitahukan kepada manusia, tetapi sekarang Roh Allah sudah menyatakannya kepada rasul-rasul dan nabi-nabi-Nya \t a mix xaye tchikyˈbˈin kywutzxjal ojtxe. Me atzin jaˈlin, ma tzaj tyekˈin Dios, tuˈn Xewbˈaj Xjan, kyejo xjan tsanjil Jesús, exqetziˈn xjan yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Mengapa kalian tidak percaya kepada-Ku?\" Mereka menjadi heran dan takut. Dan berkatalah mereka satu sama lain, \"Siapa sebenarnya orang ini sampai memberi perintah kepada angin dan ombak, dan Ia pun ditaati! \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xitzin tqˈmaˈn Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: ¿Jaˈtzin saqˈekuˈ kynimbˈila? Ayetzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin otaq chi xobˈ, ex i jaw kaˈylaj. Tuˈntziˈn, jaw qanlaj kyxolx kyjaluˈn: ¿Alxsila kye xjal ikyjo? A ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma kubˈ niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada Hari Kiamat, ratu dari negeri Selatan akan bangkit bersama orang-orang zaman ini dan menuduh mereka. Sebab untuk mendengarkan pengajaran Salomo yang bijak, ratu itu membuat perjalanan yang jauh sekali dari ujung bumi. Tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada Salomo! \t Ok kjawil weˈks ajo qya, a nmaq kawil tzajnin te najchaq te twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ tzˈaqxjal toj kyil tuˈn, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin. Quˈn ajo qya anetziˈn bˈeˈx xiˈ bˈilte tnabˈlxix qtzan Salomón. Me ajo t‑xilin naˈbˈl wiˈja jaˈlin, nimxixtl toklin tzeˈnku te Salomón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Karena di dalam buku Mazmur ada tertulis begini, 'Biarlah tempat tinggalnya menjadi sunyi; jangan seorang pun tinggal di dalamnya.' Ada tertulis begini juga, 'Biarlah kedudukannya diambil orang lain. \t Juntl majl yolin Pegr tiˈj Judas, ex tqˈma: Quˈn nyolin toj Tuˈjil Bˈitz, tuˈn tkyij tzaqpajjo tnajbˈil, ex mix aˈl tuˈn tnajan toj tja. Ex toj juntl Bˈitz chiˈ kyjaluˈn, chi Pegr: Ex junxitl tuˈn tten tojjo toklinch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang hendaklah kalian membuang hal-hal yang jahat dari dirimu: jangan lagi marah, atau mengamuk atau mempunyai perasaan benci terhadap orang lain. Jangan sekali-kali keluar dari mulutmu perkataan-perkataan caci maki atau perkataan yang kotor \t Me atziˈn jaˈlin, kytzaqpinkjiˈy kykyaqiljo lo: Jniˈ qˈoj, ex tkyaqil achbˈil ex jniˈ nya wen, junx tukˈa yasbˈil exqetziˈn kykyaqiljo yol nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang itu tetap beriman sampai mati. Mereka tidak menerima hal-hal yang dijanjikan oleh Allah, tetapi hanya melihat dan menyambutnya dari jauh. Dan dengan itu mereka menyatakan bahwa mereka hanyalah orang asing dan perantau di bumi ini \t Ayeˈ xjal lo: Abraham, Isaac ex Jacob, i kyim, teˈ naˈmxtaq kyetzin teˈ txˈotxˈ te Canaán, a tzaj tqˈoˈn Dios kye. Me noq tuˈn kynimbˈil, qe kykˈuˈj tiˈjjo a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios kye. Ex tuˈn ikyjo, o chi tzalaj tiˈj qa toj jun qˈij, iltaq tiˈj tuˈn kyetzin teˈ txˈotxˈ anetziˈn, me noq kyuˈn kyyajil, a ẍi el anqˈin kyiˈj. Ikytziˈn ele kynikyˈjo tiˈj, qa a kynajbˈil twutzxix nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, ok kyqˈoˈn kyibˈ te bˈetin xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn tuˈn kyajtaq tuˈn kynajan tojjo kyaˈj, a jaˈ nimxixtl kyoklin tuˈn kynajan toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekiranya kalian milik dunia, kalian akan dikasihi oleh dunia sebagai kepunyaannya. Tetapi Aku sudah memilih kalian dari dunia ini, jadi kalian bukan lagi milik dunia. Itu sebabnya dunia membenci kalian \t Noqit iteˈkuxa toj il, matla chi ok kˈuˈjliˈn kyuˈn txqantl, tzeˈnkuxjo n‑ok kykˈuˈjlinxjal kyibˈ kyxolx. Me noq tuˈn ayiˈn ẍin jaw skˈoˈn kyeˈy kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Tuˈnpetziˈn, kchi elil ikyˈin kyuˈn, quˈn nyatza iteyiy kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "untuk menyelamatkan kita dari musuh kita dan dari kuasa orang-orang yang membenci kita \t A tuˈn tel klonqe kye qajqˈoj ex kye aye kykyˈeˈx qiˈj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan juga bersumpah demi kepalamu, sebab engkau sendiri tidak dapat membuat rambutmu menjadi putih atau hitam, biar hanya sehelai \t Ex mi kubˈ kyqˈmaˈn jun kyyola, tiˈj tsaqil kywiˈy, quˈn nlay saqix mo qˈaqix jun tsmal kywiˈy kyuˈnxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah hidup sejati dan kekal; supaya orang mengenal Bapa, satu-satunya Allah yang benar, dan mengenal Yesus Kristus yang diutus oleh Bapa \t Ex atzin chwinqiljo, tuˈn tel kynikyˈxjal teˈy, qa akuy Dios twutzxix, ex tuˈn tel kynikyˈ weˈy, ayiˈn Jesucrist, a saj tchqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, seperti yang tertulis dalam Alkitab, \"Orang yang mau berbangga-bangga, harus berbangga atas apa yang dilakukan Tuhan. \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈ tumil tuˈn kynimsin kyibˈa. Me tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Qa at jun xjal taj tuˈn tja tnimsin jun tiˈ, bˈaˈn tuˈn tja tnimsin tbˈi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang, Tuhan, lihatlah bagaimana mereka mengancam kami. Dan izinkanlah kami, hamba-hamba-Mu ini, menyiarkan berita-Mu dengan tidak takut \t Ay, qAjaw, chi chiˈ, atzin jaˈlin, bˈintzinjiy tiˈjjo ma kyqˈma qiˈja, ex qˈontza tumil qeˈy, awoˈy taqˈnila, tuˈn mina qo xobˈiˈy, aj qyoliˈn tiˈj Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pengikut-pengikut Yesus berkumpul di Galilea, Yesus berkata kepada mereka, \"Tidak lama lagi, Anak Manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia \t Qikyˈlinxiˈy antza, ex nqo bˈettaqa junx toj txˈotxˈ te Galiley, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyexjal"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu, barangsiapa marah kepada orang lain, akan diadili; dan barangsiapa memaki orang lain, akan diadili di hadapan Mahkamah Agama. Dan barangsiapa mengatakan kepada orang lain, 'Tolol,' patut dibuang ke dalam api neraka \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankyeˈ noqx qˈoj kxel taqˈnin tukˈa tukˈa, at til twutz kawbˈil. Ex ankyeˈ k‑okil lipin yisol tukˈa, at til twutz tnejil kawbˈil. Ex ankyeˈ kxel tqˈmaˈn te tukˈa: Ntiˈ tnabˈl, kxeˈl toj qˈaqˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Yusuf--ketika hampir meninggal dunia--berbicara tentang keluarnya umat Israel dari Mesir, dan meninggalkan pesan tentang apa yang harus dilakukan terhadap jenazahnya \t Ex ikyxjo, noq tuˈn tnimbˈil Jse, tej chˈixtaq tkyim, yolin tiˈj, qa tuˈntaq tetz t‑xjalil, ayeˈ tzajninqe tiˈj Jacob, toj txˈotxˈ Egipto. Ex kyij tyolin Jse, qa aj kyikyˈtaq tojjo txˈotxˈ anetziˈn, iltaq tiˈj tuˈn tetz iqin tbˈaqil, tuˈn tkuˈx muqet tojjo ttxˈotxˈ, jaˈ tzajnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan menyiksa dan membunuh Dia, tetapi pada hari ketiga, Ia akan bangkit. \t Ok kchin bˈajil laqtzˈiˈn kyuˈn, exsin kchin kˈwel bˈyoˈntza. Me ok kchin jawitz anqˈiˈn juntl majla toj toxin qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak itu bertambah besar dan kuat. Ia bijaksana sekali dan sangat dikasihi oleh Allah \t Atziˈn kˈwal nchˈiyxixe tweˈ ex nchˈiyxixe tnabˈl, quˈn nimtaq tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepadanya, \"Engkau percaya karena sudah melihat Aku, bukan? Berbahagialah orang yang percaya meskipun tidak melihat Aku! \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tmas, ¿Man txi tnimiˈn noq tuˈn ma chin tliˈy? Me kyˈiwlinqexix kyeˈ, a mi ẍin kyliˈy, me ma txi kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Iblis datang dan berkata, \"Engkau Anak Allah, bukan? Nah, suruhlah batu-batu ini menjadi roti. \t Tej tok tkaˈyin tajaw il ikyjo, tzaj laqˈe tkˈatz, tuˈn tok tnikyˈbˈin toklin, exsin xi tqˈmaˈn te: Qa Kˈwaˈlbˈajxixtza te Dios, qˈmanxa kye abˈj lo, tuˈn kyok te wabˈj, quˈn manyor waˈyajx tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, ditebang dan dibakar \t Quˈn tkyaqiljo tze, qa nya wen twutz s‑el, kjawil txˈemit, ex k‑okix toj qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kalian harus berjaga-jaga dan waspada, sebab kalian tidak tahu kapan waktunya \t Tuˈnpetziˈn kyimil kywatla toj kynimbˈila, ex kykaˈyink kyibˈa, quˈn nya bˈiˈn kyuˈn jtoj bˈaˈn nmeltzˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "memadamkan api yang hebat, terhindar dari tikaman pedang. Mereka lemah, tetapi menjadi kuat; mereka perkasa dalam peperangan sehingga mengalahkan pasukan-pasukan bangsa asing \t Ex iteˈ junjuntl o yupj tipin qˈaqˈ kyuˈn, a njulintaq wen, tuˈn mi chi kyime tuˈn; ex iteˈ junjuntl o chi tzaqpaj, tuˈn mi chi kyime tuˈn kxbˈil, a at tste. Ex iteˈ junjuntl, a ntiˈtaq kyipin, me bˈeˈx tzaj qˈoˈn kyipin tuˈn Dios, tuˈn kykanbˈin kyiˈjjo jniˈ xoˈl qˈaqˈ, a ajqˈojqetaq kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka suka tempat yang terbaik pada pesta-pesta, dan kursi istimewa di rumah-rumah ibadat \t Ex kyaj tuˈn kyok qe kyiˈj tnejil meẍ te wabˈl toj kyjaxjal ex kyoj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada anggota tentara yang harus membiayai dirinya sendiri di dalam angkatan perang! Tidak ada petani yang menanam anggur di kebunnya lalu tidak makan hasil anggur dari kebun itu! Tidak ada gembala yang memelihara domba, lalu tidak minum susu dari domba-dombanya itu \t Twutzx at qeˈ qoklin, tzeˈnku jun xol qˈaqˈ at toklin tiˈj twiˈ tkˈuˈj; ex tzeˈnku jun kjol, aj tbˈaj aqˈnin; ex tzeˈnku jun kyikˈlel, at toklin tuˈn tkˈwaˈn chˈin tal timiẍ aluˈmj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata, \"Tuhan, Allah Mahakuasa, yang ada, dan yang sudah ada! Kami berterima kasih kepada-Mu sebab Engkau sudah memakai kuasa-Mu yang besar, dan sudah mulai memerintah \t Xi kyqˈmaˈn: Kxel qqˈoˈn chjonte teˈy, ay qAjaw ex qMan Dios, a nimxix tipin, a attaq te tnejil, ex at jaˈlin. Quˈn tzaj ttzyuˈn tkyaqil tipiˈn, ex ma txi xkye tuˈn tkawiˈn tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pun membawa anak itu kepada Yesus. Begitu roh jahat itu melihat Yesus, ia membuat badan anak itu kejang-kejang sehingga anak itu jatuh terguling-guling ke tanah. Mulutnya berbusa \t Xitzin kyiˈntz. Atzin teˈ tiwle Jesús tuˈn taqˈnil tajaw il, tzaj kyimin tiˈjjo qˈa ex jaw luˈlin. Kubˈ tzˈaq, ex jaw ttolin tibˈ twutz txˈotxˈ, ex bˈajetz plut toj ttzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah ini berarti bahwa karena kita percaya kepada Kristus, kita membuang hukum agama Yahudi? Sama sekali tidak! Malah justru dengan kepercayaan kita itu, kita menghargai hukum itu \t Ikytziˈn, ma qo klet noq tuˈn qnimbˈil, ex nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn. ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈnjo lo qa ntiˈ tajbˈin ojtxe kawbˈil? ¡Mina! Quˈn at tajbˈin toj qchwinqil jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Ia mengajar dengan wibawa, tidak seperti guru-guru agama mereka \t quˈn atzin t‑xnaqˈtzbˈil tbˈanilxix tukˈa tkyaqil toklin Dios, ex mikyxiˈ tzeˈn kyxnaqˈtzbˈil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe tkawbˈil Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang akan mengkhianati saudaranya sendiri untuk dibunuh. Itu pun yang akan terjadi antara bapak dengan anaknya. Anak-anak akan melawan ibu-bapaknya, dan menyerahkan mereka untuk dibunuh \t Kyojjo qˈij anetziˈn, iteˈ itzikybˈaj kchi bˈaj xel kykˈayin kyitzˈin kye kawil, tuˈn kybˈaj kubˈ bˈyoˈn; ex iteˈ manbˈaj kchi bˈaj kxel kykˈayin kykˈwal, ex ikyqexl kˈwalbˈajjo, kchi bˈaj xel kykˈayin kytata, tuˈn kybˈaj kubˈ bˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Pergilah kepada seseorang di kota dan katakan kepadanya, 'Kata Bapak Guru, sudah sampai waktunya untuk-Ku; Aku mau merayakan Paskah di rumahmu bersama-sama dengan pengikut-pengikut-Ku.' \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús: Ku kyxiˈy toj tnam toj tja jun ichin, ex kyqˈmanxa te: Chiˈ xnaqˈtziljo kyjaluˈn: Chˈix tpon or tuˈn nkyima. Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn tkubˈ ikyˈsit Xjan Qˈij toj tjay junx kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Enam hari sebelum Hari Raya Paskah, Yesus pergi ke Betania. Di tempat itu tinggal Lazarus yang sudah dibangkitkan oleh-Nya dari mati \t Noq qaq qˈijtaq tuˈn tpon kanin nintz qˈij te Xjan Qˈij. Bˈeˈx xiˈ Jesús toj kojbˈil Betania, a jaˈ najletaq Lázaro, a otaq jaw anqˈintl tuˈn Jesús toj kyime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah jalan seorang wanita yang sudah dua belas tahun lamanya sakit pendarahan yang berhubungan dengan haidnya, datang mendekati Yesus dari belakang. Ia berpikir, \"Asal saja saya menyentuh jubah-Nya, saya akan sembuh.\" Lalu ia menyentuh ujung jubah Yesus \t Me toj bˈe attaq jun qya, otaq bˈant kabˈlajaj abˈqˈe tyabˈtlin tuˈn kyyabˈil. Tzaj laqˈe tiˈjxi Jesús, ex ok tmikoˈn ttxaˈn t‑xbˈalin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam perjalanan ke Yerusalem, Yesus melalui daerah perbatasan Samaria dan Galilea \t Tej kyjaˈtaq t‑xiˈ Jesús toj tnam te Jerusalén, antza bˈete tojjo bˈe tkuˈx kyxol tnam te Samaria ex Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Farisi bertanya kepada-Nya, \"Kalau begitu mengapa Musa menyuruh orang memberi surat cerai kepada istri yang diceraikannya? \t Xi kyqanin juntl majl: ¿Tzeˈntzin tten te Moiséstz ttziye, tuˈn t‑xiˈ jun uˈj te qya, jaˈ ntqˈmaˈne qa o paˈyit tukˈa tchmil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai kedudukan Yesus sebagai Imam Agung, ada banyak yang perlu kami beritahukan kepadamu, tetapi sukar untuk menerangkannya sebab kalian lambat sekali mengerti \t Ayiˈy werman, tiˈjtziˈn luˈn, nimxixtl tetz tuˈn qyolin tiˈj, ex nim chˈin t‑xilin, tuˈn t‑xi qchikyˈbˈiˈn kyeˈy, quˈn kuj chˈin tuˈn tel kynikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di dalam Alkitab dikatakan, \"Engkau adalah imam selama-lamanya, seperti Imam Melkisedek. \t Quˈn tuˈn ikyjo, tqˈma Dios tiˈj, toj Tuˈjil Tyol. Chi kyjaluˈn: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeˈn te Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah memberi anugerah kepada saya. Itu sebabnya saya menasihati Saudara-saudara semuanya: Janganlah merasa diri lebih tinggi dari yang sebenarnya. Hendaknya kalian menilai keadaan dirimu dengan rendah hati; masing-masing menilai dirinya menurut kemampuan yang diberikan Allah kepadanya oleh karena ia percaya kepada Yesus \t Noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mix aˈl jun, jaw tnimsin tibˈ kywutzjo txqantl; qalaˈ teyilex te junjun tuˈn tkubˈ t‑ximin tojxix tumil, tzeˈnkuxjo tnimbˈil o tzaj tqˈoˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak pernah saya lari dari tugas saya untuk menjelaskan kepada kalian seluruh rencana Allah \t quˈn o chin yoliˈn tiˈjjo tkyaqil t‑xim Dios, ex ntiˈ chˈin xkubˈ wewiˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di buritan perahu itu, Yesus sedang tidur dengan kepala-Nya di atas bantal. Pengikut-pengikut-Nya membangunkan Dia. Mereka berkata, \"Bapak Guru, apakah Bapak tidak peduli, kita celaka? \t Me ante Jesús nktantaq tiˈjxi bark, kuẍletaq twiˈ tibˈaj jun qˈuqbˈil. Okx kˈasin Jesús kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi kyqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil! ¿Minatzin ntzaj qˈaqˈin tkˈuˈja qiˈj? Chˈix qxi mulqˈaj toj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sebagaimana banyak orang menjadi orang berdosa karena satu orang tidak taat, begitu juga banyak orang dimungkinkan berbaik kembali dengan Allah karena satu orang taat kepada Allah \t Quˈn noq tuˈn s‑el tiˈjlin Adán Tyol Dios, ma chi kyijxjal toj najin tuˈn kyil. Exsin ikyxjo, noq tuˈn xkubˈ tnimin Jesús Tyol Dios, nimku ma chi ok tzˈaqle twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, saya bisa saja terus-menerus berbicara, tetapi waktu tidak cukup untuk saya. Sebab saya belum lagi menyebut Gideon, Barak, Simson, Yefta, Daud, Samuel, dan nabi-nabi \t Tkyaqiljo xjal, a ma qˈumlajtz tzaluˈn, nimxix kynimbˈil tiˈj qMan Dios. Me nya noq oˈkqexjo luˈn; atxla txqantl, tzeˈnkuˈ Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel, ex jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe. Me ntiˈ ambˈil qiˈj tuˈn qyolin kyiˈj kykyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Percayalah: Bukan Musa, melainkan Bapa-Kulah yang memberi kepadamu roti yang sesungguhnya dari surga \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nya te Moisés saj qˈoˈnte wabˈj te toj kyaˈj, qalaˈ aku te nMaˈn. Ikytzin wejiˈy, ma chin tzaj tchqˈoˈn weˈ te jun wabˈj, a twutzxix te toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka melepaskan anak keledai itu, pemiliknya berkata kepada mereka, \"Mengapa kalian melepaskan keledai itu? \t Tzuntaq nchi pjun tiˈjjo tal bur, tej ttzaj qanin kye kyuˈn tajaw: ¿Tiquˈn n‑el kypjuˈnjiˈy tal bur?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka masuk ke dalam rumah itu dan melihat Anak itu dengan Maria, ibu-Nya. Mereka sujud dan menyembah Anak itu, lalu membuka tempat harta mereka, dan mempersembahkan kepada-Nya emas, kemenyan, dan mur \t Atzaj teˈ kyokx tuja, kyli tal kˈwal tukˈax tnana, a Mariy, ex bˈeˈx i kubˈ meje kˈulil twutz. Ex xi kyoyin qˈanpwaq, exsin storak ex jun kˈokˈjsbˈil, mir tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Tuhan mendampingi saya. Ia memberikan kekuatan sehingga saya sanggup memberitakan seluruh Kabar Baik itu, supaya didengar oleh semua orang bukan Yahudi. Dan saya terlepas dari bahaya kematian \t Me ate qAjaw ten wukˈiy, ex tzaj tqˈoˈn wipiˈn tuˈn nyoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil kywutz nim xjal nya Judiyqe. Ex ax qAjaw mojin weˈy, tuˈn mi chin bˈajiˈy kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bertobatlah dari dosa-dosamu,\" katanya, \"karena Allah akan segera memerintah sebagai Raja! \t ex ntqˈmaˈntaq: Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, quˈn a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj kyja tul laqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sendiri dulu berada di dalam kegelapan. Sekarang kalian sudah menjadi umat Tuhan, jadi kalian berada di dalam terang. Oleh karena itu kalian harus hidup di dalam terang \t Quˈn atzin ojtxe, nchi bˈettaqa toj qxopin; me atzin jaˈlin, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa qAjaw, nchi bˈeta tqan qˈijil. Chi bˈet‑xsintza toj kychwinqila, tzeˈnqeku nchi bˈet tqan qˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi hukum agama tidak didasarkan atas iman. Dalam Alkitab tertulis bahwa orang yang menjalankan hukum agama, akan hidup karena hukum itu \t Me metzin te ojtxe kawbˈil nya tuˈn qnimbˈil teˈ, qalaˈ ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Aye xjal, a kyaj tuˈn tjapin bˈaj kawbˈil kyuˈn, tuˈn kykanbˈin tkabˈ chwinqil, il tiˈj tuˈn kybˈet tjaqˈ kawbˈil, ex tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn jotx tkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian komandan itu memanggil dua orang perwira, lalu ia berkata kepada mereka, \"Siapkan dua ratus prajurit bersama tujuh puluh tentara berkuda dan dua ratus tentara bertombak untuk berangkat pukul sembilan malam ini juga ke Kaisarea \t Tzaj tchqˈoˈn tnejil xqˈuqil, kabˈe xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn kyok kyjyoˈn lajaj kˈal xoˈl qˈaqˈ, tuˈn kyxi lipe kyiˈj, lajaj toj jun mutxˈ xoˈl qˈaqˈ kyibˈaj chej, junx kyukˈa lajaj kˈal tukˈa kybˈiybˈil; tuˈn kyxiˈ tzma Cesarea, aj tok bˈeljaj or toj qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percuma mereka menyembah Aku, sebab peraturan manusia mereka ajarkan seolah-olah itu peraturan-Ku.' \t Ntiˈx tajbˈiˈn a nchi kˈulin nwutza, quˈn noqx tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈilxjal lipcheqeke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu tiba di Roma, ia terus berusaha mencari saya sampai ia bertemu dengan saya \t Qalaˈ noqx teˈ tkaninku Rom, ok ten pitkˈajil wiˈja, tzmaxiˈ tej nknet‑xa tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus meninggalkan orang banyak itu, lalu masuk rumah. Pengikut-pengikut-Nya datang dan berkata, \"Coba Bapak terangkan kepada kami arti perumpamaan tentang alang-alang di antara gandum itu. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i aj tchqˈoˈn Jesús xjal kyja. Ex okx tuja, a jaˈ o tzaja laqˈeˈy tkˈatz, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi qqˈmaˈn te: Chikyˈbˈintzjiy techil tiˈjjo kˈul nya wen toj triy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya khawatir bahwa pada waktu saya mengunjungi kalian nanti, saya dapati kalian tidak seperti apa yang saya harapkan, dan kalian pun akan mendapati saya tidak seperti yang kalian harapkan. Jangan-jangan nanti ada yang berkelahi, iri hati, panas hati, mementingkan diri sendiri, fitnah-memfitnah, hasut-menghasut, sombong dan mengacau \t Nchin xobˈa tuˈn nxiˈy lol kyeˈy; yaˈj qa naˈmtaqx tjaw kytxˈixpin kyteˈn tzeˈnkuxjo waja. Ikytziˈn, bˈalaqa il tiˈj tuˈn kyok wiliˈn, ex nya tuˈn nyoliˈn tukˈa jun yol bˈunin tzeˈnku kyaja. Yaˈj qa atku qˈoj kyxola, qa atku ikyˈbˈil tuˈn tyabˈ kywiˈy, qa nchi bˈaj paˈn kyibˈa, qa nchi bˈaj xoˈn yol kyxola, qa atku iqj yol kyxola, qa nchi bˈaj nimsin kyibˈa, qa ntiˈx nukˈbˈil kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah yang lebih besar: orang yang duduk makan di meja, atau orang yang melayani dia? Tentu orang yang duduk itu. Tetapi Aku berada di antara kalian sebagai pelayan \t ¿Me altzila kyeˈ nim chˈintl toklintz? ¿Apetzilaˈ a k‑okil qe waˈl tiˈj meẍ, mo a nsipin wabˈj? ¿Ma nyapetzila a te nim chˈin toklin toj kywutza, a k‑okil qe waˈl tiˈj meẍ? Me metzin weˈ, a te nim tokliˈn a n‑ajbˈin kye txqantl tzeˈnku weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita membiarkan Dia terus begini semua orang akan percaya kepada-Nya. Dan akhirnya penguasa Roma akan datang dan menghancurkan Rumah Tuhan dan seluruh bangsa kita! \t Qa ma kyij qqˈoˈn kukxjo, tkyaqilxlaxjal knimil tiˈj. Ex ayetziˈn aj kawil toj Rom, kchi tzajil qibˈaj qˈil qoklin toj tja Dios, ex tuˈn tkubˈ kyyuchˈin qtanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya belum mempunyai sesuatu keterangan yang tegas mengenai dirinya untuk ditulis dalam surat saya kepada Kaisar. Itu sebabnya saya menghadapkan dia kepada Tuan-tuan sekalian, terutama sekali kepada Yang Mulia Baginda Agripa! Maksud saya ialah supaya sesudah pemeriksaan ini, ada bahan bagi saya untuk menulis \t Me tuˈn ntiˈxix tumil te weˈy, chi Festo, tzeˈn tyol jun uˈj, tuˈn t‑xi tzˈibˈit te César, a wajawiˈy, a tnejilxix kawil, a tiˈchaq tbˈinchbˈin xjal lo; matzin tzaj wintza kywutza, me twutzxixa ay, nmaq kawil Agripa, tuˈntzintla, aj tbˈaj tqaninjiy jniˈxjo til, matzintla kubˈ ntzˈibˈintza twutz uˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Petrus dan Yohanes dibebaskan, mereka kembali kepada kawan-kawan mereka dan menceritakan semua yang dikatakan oleh imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu kepada mereka \t Tej kytzaqpaj Pegr ex Juan, i xiˈ, ex ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa nimil, ex xi kyqˈmaˈn tkyaqiljo otaq bˈaj kyqˈmaˈn kynejil pale ex qe nim kyoklin kyxol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. Semak berduri itu tumbuh bersama benih itu, dan menghimpitnya sehingga mati \t Atx txqantl ijaj pon chitj kyxol txˈiˈx; ex ul kyeˈ kywiˈ. Me noq i jaw xkyˈiˈsix, quˈn tuˈn bˈeˈx i xi bˈaj kyxoljo kˈul, a at kytxˈiˈxil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tidak ada di sini. Ia sudah bangkit seperti yang sudah dikatakan-Nya dahulu. Mari lihat tempatnya Ia dibaringkan \t Me ntiˈ tetz tzaluˈn jaˈlin. Qalaˈ ma jaw anqˈintl, tzeˈnkuxjo tqˈma. Ku kytzaja lolte jaˈ kubˈe qˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada wanita itu, \"Karena engkau percaya kepada-Ku, engkau diselamatkan. Pergilah dengan damai! \t Me atzin te Jesús, bˈeˈx xi kyiml teˈ tiˈj qya anetziˈn, exsin xi tqˈmaˈnltz kyjaluˈn: ¡Ay qya! Noq tuˈnjo tnimbˈila wiˈja, ma kletiy. Atziˈn jaˈlin toj tzaljbˈil kux meltzˈaja, chi Jesúsjo te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anakku, akhir zaman sudah dekat! Sudah diberitahukan kepadamu sebelumnya bahwa Musuh Kristus akan datang; dan sekarang sudah muncul banyak orang yang memusuhi Kristus. Itu tandanya bahwa akhir zaman sudah dekat \t Ayiˈy werman, a nyakuj nkˈwalqiˈy; chˈix tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ. Tuˈn ikyjo, o tzˈok kybˈiˈn tiˈj jun jyol qˈoj tzul kanin, kjawil tnimsin tibˈ twutz Klolqe Jesús. Me atzin jaˈlin, ma chi bˈaj yekˈin ilaˈ jyol qˈoj tiˈj Klolqe. Ex tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa chˈix tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus bertanya kepada orang-orang yang ada di situ, \"Menurut agama, kita boleh berbuat apa pada hari Sabat? Berbuat baik atau berbuat jahat? Menyelamatkan orang atau mencelakakan? \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kyeˈ xjal kyjaluˈn: At jun weˈ tuˈn t‑xi nqanin kyeˈy: ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchitjo nya wen, mo a wenj; tuˈn tklet tchwinqil jun xjal, mo tuˈn tok kaˈyitj tuˈn tkubˈ kyim?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan mengikat perjanjian ini dengan mereka pada waktu Aku mengampuni dosa-dosa mereka. \t Atzin wejiˈy Nyol kyijlin bˈant tiˈj kyukˈa, aj tel wiˈn kyilch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekiranya kalian mengenal Aku, pasti kalian akan mengenal Bapa-Ku juga. Sekarang kalian sudah mengenal Dia, dan sudah melihat Dia. \t Qa ma tzˈel kynikyˈa wiˈja, ex ok k‑elil kynikyˈa tiˈj nMaˈn. Ex ma tzˈel kynikyˈa tiˈj jaˈlin, quˈn kukx nchin ok kykaˈyinjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang Yahudi itu berkata, \"Lihat, bukan main kasih-Nya kepada Lazarus! \t Xi kyqˈmaˈn Judiy kyxolile: Kykaˈyinktziˈn. Chebˈex kˈuˈjlintaq Lázaro tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau tidak ada yang dapat menjelaskannya, maka orang-orang yang berbicara dalam bahasa yang ajaib itu harus diam dalam pertemuan itu. Biarlah mereka berbicara dalam hati saja kepada Allah \t Me qa mix aˈl jun xjal aku pjunte yol anetziˈn, bˈaˈntla tuˈn mi chi yoliniˈy tojjo noq tzeˈnchaqku yol tojjo kˈulbˈil te Ttanim Dios. Qalaˈ, qa kyaja tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, teyilex te junjun tuˈn tyolin tiˈjx tukˈa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hal seperti itu, janganlah seorang pun berbuat salah kepada saudaranya, ataupun menipunya. Dahulu kami sudah memberi peringatan yang keras kepadamu, bahwa Tuhan akan menghukum orang-orang yang melakukan kesalahan-kesalahan seperti itu \t Mix aˈl jun kyeˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchin ikyjo, quˈn tuˈn ikyjo nkubˈ tsbˈuˈn juntl. Quˈn axte qMan Dios ktzajil qˈonte tkawbˈil kujxix kyibˈajjo nchi bˈinchin teˈ ikyjo, a tzeˈnkuxjo xi qqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nikodemus, yang dahulu pernah datang kepada Yesus pada waktu malam, pergi juga bersama Yusuf. Nikodemus membawa ramuan mur dan gaharu--seluruhnya kira-kira tiga puluh kilogram banyaknya \t Ikyx te Nicodemjo; a xtaˈj yolil tukˈa Jesús toj qnikyˈin, pon tiˈn bˈalaqa qaq alme qˈanbˈil te jupsbˈil, smaˈn tten tukˈa mir ex áloe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak lagi yang mau Kukatakan kepadamu, namun sekarang ini kalian belum sanggup menerimanya \t Atx nimxku tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, me nlay tzˈel kynikyˈa te jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Meskipun begitu, tidak seorang pun tahu kapan harinya atau kapan jamnya. Malaikat-malaikat di surga tidak dan Anak pun tidak, hanya Bapa saja yang tahu \t Me alkye qˈij ex alkye or chin ula, mix aˈl teˈ bˈilte, mixpe aye angel toj kyaˈj, mixpe ayinkuy, a Kˈwalbˈaj te Dios; qalaˈ oˈkx te nMan bˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru,\" jawab Simon, \"sepanjang malam kami bekerja keras, namun tidak menangkap apa-apa! Tetapi karena Bapak suruh, baiklah; saya akan menebarkan jala lagi. \t Me atzin te Simun xi ttzaqˈwin: ¡Ay Xnaqˈtzil! Ma tzˈelkux aqˈwil quˈn, tuˈn qaqˈniˈn, exsin ntiˈx kyiẍtz ma tzyet quˈn. Me tuˈn Tyola saj tqˈmaˈn, chi kˈwelix nxoˈnjiˈy npaˈy te kyiẍbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua tahun lamanya Paulus tinggal di Roma, di rumah yang disewanya sendiri. Ia senang menerima semua orang yang datang mengunjunginya \t Atzin te Pabl, kabˈe abˈqˈe kyij teˈ tojjo ja, a otaq manit tuˈn. Antza nchi kanine kykyaqiltaqjo qˈolbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang Yesus dari Nazaret itu \t Ex ikyxtaq wejiˈy nnabˈl ojtxe, chi Pabl, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit ilaˈ mibˈin kyiˈjjo kykyaqil, a lipcheqetaq tiˈj tbˈi Jesús aj Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang percaya akan apa yang dikatakan Paulus, tetapi ada juga yang tidak percaya \t Iteˈ junjun i xi niminte a ntqˈmaˈntaq Pabl, me iteˈ txqantl mix xi kynimine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena orang terlalu banyak di sana, mereka tidak dapat membawanya masuk. Oleh sebab itu mereka menaikkan dia ke atas atap rumah. Lalu mereka membongkar genting, dan menurunkan dia bersama-sama dengan tikarnya di depan Yesus di tengah-tengah orang banyak itu \t Tuˈntzin mix jyete tumil kyuˈn tzeˈn tuˈn tokxi kyinetaq, tuˈn tpajjo nimxtaq xjal at; tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx i bˈaj jax tibˈajxi ja, ex jaw kypoˈqˈin xkˈoˈn antza, ex kux tuninin yabˈ kyuˈn tukˈax tkuẍbˈil, ex kupin kyiˈntz twutz Jesús ex kywutz txqan xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga dengan kuasa dari Allah yang agung, kalian dikuatkan sehingga kalian sanggup menderita segala sesuatu dengan sabar dan senang hat \t Ex nqo qaniˈn te Dios, tuˈn ttzaj tqˈoˈn jun kujsbˈil kyeˈy, noq tuˈn tkyaqil tipin, tuˈn kyweˈxixa tukˈa jniˈ kyipiˈn, ex tuˈn tikyˈx kyuˈn, exla qa nim nya bˈaˈntz tzul kanin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu ketujuh guntur itu bersuara, saya mau mencatatnya, tetapi saya mendengar suara dari surga berkata, \"Rahasiakanlah apa yang dikatakan oleh tujuh guntur itu; jangan mencatatnya! \t Tej t‑xi nbˈinjiˈy kywiˈ wuq qˈankyaq, tuˈntaq tkubˈ ntzˈibˈiˈn, me xi nbˈiˈn juntl yol toj kyaˈj, a tqˈma weˈy: Kˈuˈnkuy toj tnabˈla a xkyij kyqˈmaˈn wuq qˈankyaq, ex mi kubˈ ttzˈibˈiˈn. Tuˈn ikyjo, mix kubˈe ntzˈibˈiniˈy jun tiˈ kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hujan es besar, yang masing-masing seberat lima puluh kilogram, jatuh dari langit menimpa orang-orang. Maka mereka mengutuki Allah karena bencana hujan es yang dahsyat itu \t Ex bˈeˈx tzaj tzˈaq kyibˈajxjal nim saqbˈaqin toj kyaˈj, bˈalaqa wajxaq almud talil junjun. Me ayetzinxjal, bˈeˈx i bˈaj ok ten yasil tiˈj Dios, noq tuˈn tpajjo nim saqbˈaqin, quˈn nimxixjo kyˈixsbˈajil tuˈnjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, ambillah upahmu, dan pergilah. Saya memang ingin memberi kepada orang yang masuk terakhir itu upah yang sama dengan yang saya berikan kepadamu \t Qalaˈ kytzyuˈnxjiˈy kypwaqa, ex kux chi ajxiy, quˈn waja tuˈn kyok nchjoˈnjiˈy ayeˈ yaj ẍi ul aqˈnil kyinxjo tzeˈnku kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak berpegang pada ajaran Kristus, melainkan menyimpang dari apa yang diajarkan oleh Kristus, orang itu tidak mempunyai Allah. Orang yang tetap di dalam ajaran Kristus, berarti mempunyai baik Allah Bapa maupun Anak \t Qa at jun xjaw tnimsin tibˈ, ex qa ma ja ttxˈixpiˈn xnaqˈtzbˈil luˈn, a xkyij tyekˈin Crist, ex ntiˈ teˈ qMan Dios tukˈa. Me atzin k‑okil lipe tiˈjjo a t‑xnaqˈtzbˈil Jesús, at teˈ Dios tukˈa, junx tukˈa Jesús, a Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pergi dari situ dan di tengah jalan dua orang buta mengikuti Dia. Mereka berteriak, \"Anak Daud, kasihanilah kami! \t Tej tetz Jesús antza, ok lipe kabˈe moẍ tiˈj, nchi ẍchˈin wen: Ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang sudah sepatutnya Allah--yang menciptakan segala sesuatu untuk maksud-Nya sendiri--membuat Yesus penyelamat yang sempurna melalui penderitaan. Dengan itu Allah dapat mengajak banyak orang untuk turut diagungkan bersama Yesus. Sebab Dialah pembuka jalan bagi mereka untuk bisa diselamatkan \t Taj Dios tuˈn tkolin kyiˈj xjal, tuˈn tok jun kyoklin tzeˈnku te tnejil, tuˈn tyekˈin tqoptzˈajiyil tipin toj kychwinqil, ex tuˈn kykawiˈn juntl majl tibˈaj tkyaqiljo, a kubˈ tchˈiysin Dios. Tuˈnpetzintzjo, iltaq tiˈj tuˈn ttzaj tsmaˈn qMan Dios Jesús, a Tkˈwal, tuˈn tkyim te Kolil kyiˈjxjal, ex tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil tajbˈil qMan, tuˈn tok tzˈaqle te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam saya kepada Priskila dan Akwila dan kepada keluarga Onesiforus \t Ex qˈolbˈinxa Prisca ex Aquila, ex tkyaqiljo iteˈ toj tja Onesíforo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ialah yang sudah menyelamatkan kami dari bahaya kematian yang besar itu. Dan Ialah juga yang akan menyelamatkan kami nanti di hari-hari kemudian, sebab kepada Dialah kami berharap \t Me ax te Dios ma klon qey te kyimin toj Asia, ex nqo tkloˈn jaˈlin, ex ma qe qkˈuˈja tiˈj, qa kukx qo kletiljiˈy tuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku seorang asing, kalian tidak menerima Aku di dalam rumahmu. Aku tidak berpakaian, kalian tidak memberi Aku pakaian. Aku sakit dan dipenjarakan, kalian tidak merawat Aku. \t Tej woka bˈetin xjal, mix tzaja kyqˈoˈn nwatbˈila. Ex tej tel bˈaj nxbˈaliˈn, mix in oka kyktxuˈn. Ex tej nyabˈtiˈy, mix i xtajiˈy qˈolbˈil weˈy. Ex tej nkuˈxa toj tze, mix i xtajiˈy lol weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia dituntut berdasarkan hal ini: Terang itu sudah datang ke dunia, tetapi manusia lebih menyukai gelap daripada terang, sebab perbuatan mereka jahat \t Axixsin t‑xilin tkyaqiljo lo: Ma chin kanin tzaluˈn twutz txˈotxˈ te jun spikyˈin kyexjal. Me ayetzin xjal kykyˈeˈ tiˈjjo spikyˈin; qalaˈ tok tilil kyuˈn tuˈn kykyij toj qxopin, quˈn nya wenjo kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan janganlah melupakan nasihat Allah ini, yang diberikan kepadamu sebagai anak-anak-Nya: \"Anak-Ku, perhatikanlah baik-baik ajaran Tuhan, dan janganlah berkecil hati kalau Ia memarahimu \t Ex ma tzˈel naj toj kykˈuˈja a saj tqˈmaˈn Dios kyeˈy, a ayiˈy kˈwalbˈajqiˈy te. Quˈn chitzin Diosjo kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol: Nkˈwal, mi tzˈel kyikyˈiˈn aj tjikysin Dios tiˈj kychwinqila, quˈn n‑ajbˈin te qˈol tumil toj kynimbˈila. Ex mi chi kubˈ numja, aj kykubˈ kawiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah berkata juga, \"Engkau, Tuhan, pada mulanya menciptakan bumi, dan Engkau sendiri membuat langit \t Ex ikyxjo yolin Tyol Dios tiˈjjo Tkˈwal kyjaluˈn: Ay, tAjaw Tkyaqil, te tnejil o kubˈ tbˈinchiˈn jniˈ txˈotxˈ ex tkyaqil kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab ada kalanya malaikat Tuhan turun ke dalam kolam itu dan menggoncangkan airnya. Dan orang sakit yang pertama masuk ke dalam kolam itu waktu air bergoncang akan sembuh dari penyakit apa saja yang dideritanya. \t Quˈn chitzin qa attaq jun t‑angel Dios nkˈuˈltaq ttzi tkubˈil aˈ junjun maj, te yekilte. Noq aj t‑xi yekjjo aˈ, ankye te nxi t‑xoˈn tibˈ tnejil, bˈeˈx tzul Dios te aˈlchaqx kye yabˈiltz tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, marilah kita mendekati Allah dengan hati yang tulus dan iman yang teguh; dengan hati yang sudah disucikan dari perasaan bersalah, dan dengan tubuh yang sudah dibersihkan dengan air yang murni \t Tuˈn ikyjo, bˈaˈn tuˈn qxi laqˈe tkˈatz Dios tukˈa jun qanmin tzˈaqlexix. Ex qˈuqlexix qkˈuˈj tuˈn qnimbˈil, quˈn o txjet qanmin, ex tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun saq qnabˈl, noq tuˈn tchkyˈel Jesús. Ex ikyxjo tiˈjjo qbˈinchbˈin nya wen, o najsit tuˈn Jesús, nyakuj tuˈn ttxjet qxmilil tukˈa aˈ ẍqiyin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kesaksian orang-orang itu pun bertentangan satu sama lain \t Me mix tuˈn ikyjo, mix ja nchi kyijetaq toj wen tiˈjjo kyyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Aku tidak melakukan pekerjaan yang ditugaskan Bapa, jangan percaya kepada-Ku \t Qa mi xkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqil techil wipiˈn tzeˈnkuxjo nbˈant tuˈn nMaˈn, nlayx chinx kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Hari itu akan datang seperti perangkap pada semua orang di muka bumi ini \t tzeˈnku jun txuk nkyij tjaqˈ jun tzuybˈil txuk. Quˈn kykyaqilxjal, a najleqe toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, mi naˈbˈinx kyuˈn, aj kykyij tjaqˈ tkawbˈil Dios, a kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ketujuh malaikat dengan ketujuh bencana itu keluar dari Rumah Allah. Pakaian mereka dari kain lenan yang bersih dan berkilauan. Dan mereka memakai tutup dada yang dibuat dari emas \t Ex tojjo ja, bˈeˈx i etz wuq angel, a qˈintaqjo wuq kyˈixsbˈajil kyuˈn. Ex toktaq kyxbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen. Ex toktaq tkˈalbˈil kykˈuˈj bˈinchin tuˈn qˈanpwaq ex japine tzma ttzi kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk kepentingan pekerjaan Kristus, ia hampir saja mati; ia mempertaruhkan nyawanya untuk memberi pertolongan kepada saya atas namamu \t Quˈn, chjonte Dios, mi xkyim te erman tzaluˈn, teˈ attaq nkˈatza, noq tuˈn tpajjo n‑ajbˈin te Crist. Chˈime xkyije tchwinqil noq tuˈn tpajjo n‑ajbˈin weˈy te kyxeljo, tuˈntaq kymojin wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara pendidik orang-orang yang berakhlak rendah, dan guru orang-orang yang bodoh. Saudara yakin bahwa di dalam hukum agama Yahudi, Saudara mempunyai segala pengetahuan dan ajaran yang benar \t Nkubˈ t‑ximiˈn qa ma tzˈoka te xnaqˈtzil kyeˈ mi ojtzqiˈn Dios kyuˈn, ex kyeˈ kˈwal, a mi nkybˈiˈn. Tkyaqiljo lo qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, quˈn qˈuqle tkˈuˈja qa tojjo ojtxe kawbˈil antza taˈye ttxuyiljo tkyaqil ojtzqibˈl, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga hendaklah engkau menasihati wanita-wanita yang tua supaya kelakuan mereka sesuai dengan apa yang patut bagi orang yang hidup khusus bagi Allah. Mereka tidak boleh memfitnah orang lain, dan tidak boleh ketagihan minuman keras. Mereka harus mengajarkan hal-hal yang baik \t Ex ikyxjo, qˈmanxa kye tij qya tuˈn kybˈet‑xix toj tumil toj kychwinqil, tuˈn mi chi ok iqil yol, ex tuˈn mi chi txˈujte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah tertipu. Allah tidak bisa dipermainkan! Apa yang ditanam, itulah yang dituai \t Mi kubˈ kysbˈuˈn kyibˈa ayexa. Quˈn mix aˈlx te Dios aku kubˈ sbˈunte, quˈn tzeˈnxjo kbˈantil tuˈnxjal, ikyx t‑xeljo ktlaˈbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan kata-kata itu mereka membuat orang banyak dan para penguasa di kota itu menjadi gempar \t Tej kybˈin teˈ xjal yol lo exqetziˈn kawil, bˈeˈx jaw kyikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang muda, yang hanya memakai sehelai kain untuk menutupi badannya, mengikuti Yesus. Orang-orang mau menangkapnya \t Me at jun qˈa ok lipe tiˈj Jesús, noq jun iqbˈil toktaq te ttxoˈw. Ex ikyxjo, ex ajin tzyet kyuˈnxjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya banyak dari antara kalian yang sakit dan lemah, dan ada juga yang mati \t Tuˈn tpajjo ikyjo, nimku kyxola ntiˈ kyipin, ex yabˈqe, ex ilaˈ o kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Angkatan perang surga mengikuti Dia dengan menunggang kuda-kuda putih, dan berpakaian lenan yang putih bersih \t Ex lipcheqek tiˈj txqan xoˈl qˈaqˈ te toj kyaˈj, toktaq kyxbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx, sjanin kaˈyin, ex ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj. Ex iteˈkxtaq kyibˈaj chej sjanin kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga tidak ada orang yang mau minum anggur baru setelah minum anggur tua. 'Anggur tua itu lebih enak,' katanya. \t Ex toxin: Aˈlchaqx jun aˈla, nxi tkˈwaˈn jun wiq vin, nlay ttziye, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn junl wiq kˈwabˈj, a saq, quˈn naqˈle tiˈjjo tkˈwaˈ, a tbˈanilx toj twutz. Ikytzin kyejiˈy naqˈleqe kyeˈ tiˈjjo ojtxe tumil. Tuˈnpetziˈn kykyˈeˈy tuˈn kyxi lipey tiˈj nxnaqˈtzbˈila, a saq, exla qa wenxixtl tzeˈnku ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak! Allah tidak membuang umat-Nya yang telah dipilih-Nya sejak semula. Saudara-saudara tahu apa yang tertulis dalam Alkitab mengenai Elia, ketika ia mengadukan soal Israel kepada Allah. Elia berkata \t Quˈn atxix naˈmtaq tkubˈlin xkye tkyaqil, ax Dios o jaw skˈoˈnkye aj Judiy, tuˈn kyok te Ttanim, ex nya o chi el tiˈjlin. ¿Ma miˈtzin bˈiˈn kyuˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios, tej tyolbˈin Elías kyiˈj aj Judiy toj tnaˈj Dios? Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah bertemu di Asos, Paulus segera naik ke kapal lalu kami berlayar ke Metilene \t Atzaj teˈ tok qkˈulbˈin qibˈa tukˈa toj Aso, bˈeˈx okx qukˈiy toj bark, ex bˈeˈxsin xiˈtza tzma Mitilene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga beberapa wanita yang sudah disembuhkan dari roh jahat dan penyakit. Mereka ialah Maria yang disebut Magdalena (tujuh roh jahat yang sudah dikeluarkan daripadanya) \t Ex iteˈtaq jun jteˈbˈin qya lipcheqektaq tiˈj, ayej a otaq chi qˈanit tuˈn Jesús kyeˈ taqˈnil tajaw il ex teˈ ilaˈkul yabˈil. Kyxoljo qya anetziˈn tokxtaq Mariy, aj Xleˈn tbˈi nqˈolbˈajtztaq, exsin otaq chi etzjo wuq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya Agripa dan Bernike datang dengan upacara kebesaran. Mereka memasuki ruang sidang bersama-sama dengan pembesar-pembesar angkatan perang dan orang-orang terkemuka di kota itu. Atas perintah Festus, Paulus dibawa masuk \t Toj junxil qˈij, i kanin Agripa ex Berenice twutz ja te kawbˈil, ex i okx tuja tzeˈnqeku kawil, junx kyukˈa kynejil xoˈl qˈaqˈ exqetziˈn xjal, a nim kyoklin toj tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab suami yang tidak percaya dilayakkan untuk menjadi anggota umat Allah karena perkawinannya dengan istri yang sudah menjadi milik Allah. Begitu juga istri yang tidak percaya dilayakkan untuk menjadi anggota umat Allah, karena perkawinannya dengan suami yang sudah menjadi milik Allah. Kalau tidak begitu, anak-anak mereka tentunya seperti anak-anak kafir, padahal anak-anak itu dianggap sebagai anggota umat Allah \t Quˈn atzin ichin, nya nimil, ma tzˈel paˈn tuˈn Dios, bˈalaqa tuˈn tnimin noq tuˈn t‑xuˈjil. Ex atzin qya, nya nimil, ma tzˈel paˈn tuˈn Dios, bˈalaqa tuˈn tnimin tuˈn tchmil. Quˈn qa ma kubˈ kypaˈn kyibˈ, bˈalaqa ayejo kyal, nlay tzˈel kynikyˈ te qAjaw. Me qa kukx nchi najan junx, at ambˈil tuˈn kynimin, ex tuˈn kyok te xjan twutz qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah untuk hidup rukun dengan semua orang. Berusahalah juga untuk hidup suci, khusus untuk Tuhan. Sebab tidak seorang pun dapat melihat Tuhan kalau ia tidak hidup seperti itu \t Atzin jaˈlin, kyqˈonktziˈn tilil tuˈn kynajan tukˈa jun kymujbˈil kyibˈa kyxol kyxjalila, ex tuˈn kybˈeta jikyin wen toj kychwinqila, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈj bˈinchj il. Quˈn qa mina, nlay chi najaˈn tukˈa qMan Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang bukan orang Yahudi! Ingatlah keadaanmu pada waktu dahulu: Kalian disebut \"orang tak bersunat\", oleh orang Yahudi yang mengaku diri disunat (maksudnya yang sudah mendapat tanda yang dibuat manusia pada tubuh mereka) \t Ex mi tzˈel naj toj kykˈuˈja, a ojtxe, toj kywutz aj Judiy, ntiˈtaq kyajbˈiˈn, quˈn nyataq tok kyechila tzeˈnku kye. Me te weˈy, ajo kyechil noq jun tiˈ tiˈj tchibˈjil kyxmilil, bˈinchin kyuˈnxjal, ex ntiˈ tajbˈin twutz qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu, anak yang sulung ada di ladang. Ketika ia pulang dan sampai di dekat rumah, ia mendengar suara musik dan tari-tarian \t Ataqtzin tej itzikybˈaj, attaq teˈ toj kojbˈil. Atzaj teˈ tmeltzˈaj, exsin ul kanin nqayin tkˈatz ja, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil chnabˈ, ex tbˈi qa tzuntaq nchi bˈixin xjal tuja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tujuh bangsa Ia musnahkan di negeri Kanaan untuk membagi-bagikan negeri itu kepada bangsa Israel supaya negeri itu menjadi milik mereka \t Ex ma kubˈ tyuchˈin wuq ma tij chˈuq xjal toj txˈotxˈ te Canaán, tuˈntzin t‑xi qˈoˈn txˈotxˈ anetziˈn kye ojtxe qxeˈchil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus berteriak sekeras-kerasnya, \"Jangan bunuh diri! Kami semua masih ada di sini! \t Me bˈeˈx jaw ẍchˈin Pabl, ex tqˈma: Mi kubˈ tbˈyoˈn te tibˈ. Loqo qeˈ otoˈ qkyaqilxa tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, karena Saudara menganggap saya teman sesama Kristen, terimalah kembali Onesimus sama seperti Saudara menerima saya \t Tuˈnpetziˈn, qa ma qe tkˈuˈja wiˈja, qa qukˈa qibˈ, kˈmomtzintza nyakuxitlaj ayiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, bangunlah, dan perkuatlah apa yang masih ada pada kalian sebelum itu mati sama sekali. Sebab Aku dapati bahwa apa yang kalian lakukan, belum satu pun yang sempurna di hadapan Allah \t ¡Kysakˈpintz kyibˈa! Ex kykujsinqetzjiˈy aye chˈintl, a bˈaˈn chˈintl iteˈye, quˈn chˈix kykubˈ naja te jun majx. Quˈn ayetzin kybˈinchbˈiˈn nya tzˈaqleqe twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut Yesus itu mulai mempercakapkan hal itu. Mereka berkata, \"Ia berkata begitu, sebab kita tidak punya roti. \t I ok ten t‑xnaqˈtzbˈin yolil kyxolx tiˈj kywa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba kalian perhatikan apa hasilnya padamu oleh kesedihan yang sejalan dengan kehendak Allah! Hasilnya ialah kalian sungguh-sungguh berusaha untuk menjernihkan kekeruhan! Kalian menjadi benci terhadap dosa, kalian takut, kalian rindu, kalian menjadi bersemangat, kalian rela menghukum yang bersalah! Dalam seluruh persoalan ini kalian sudah menunjukkan bahwa kalian tidak bersalah \t Kykaˈyinktzinjiˈy a wen ma bˈant tuˈn bˈis tzaj kyiˈja, quˈn a tzeˈnkuxjo taj Dios: Quˈn ma kubˈ kyximiˈn tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn tyupjjo qˈoj qxol; ex ma tzaj tyabˈ kywiˈy tuˈn otaq kubˈ kywutzlinjiˈy ajo il kyxola; ex nchi xobˈtaqa weˈy, tuˈn npoˈn ilil kyeˈy. Atzin jaˈlin kyajxixa tuˈn kylontiˈy nwutza, ex nchi koliˈn wiˈja kywutz txqantl, qa nchin yoliˈn twutzxix. Ex ma kubˈ kyximiˈn liwey tuˈn kykawiˈn tibˈajjo bˈinchil il. Tuˈn tkyaqiljo luˈn, ma kubˈ kyyekˈiˈn, qa ma kubˈ kypaˈn kyibˈa tiˈjjo il bˈant kyxola, ex ntiˈ kypaja jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Barangsiapa mengakui di depan umum bahwa ia pengikut-Ku, Aku pun akan mengakui dia di hadapan Bapa-Ku di surga \t Ankye teˈ mi kubˈ tewin kywutzxjal, qa nimil wiˈja, ex ikyx wejiˈy mi kubˈ wewiˈn twutz nMaˈn, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Filipus pun mulai berbicara; ia memakai ayat-ayat itu sebagai permulaan untuk memberitakan Kabar Baik tentang Yesus kepada pegawai tinggi itu \t Xitzin tchikyˈbˈin Lip jaˈxjo tzaje xkye tuˈjit Tyol Dios tuˈn aj Etiopía, exsin xi tqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan orang yang berkecimpung dalam hal-hal dunia, hendaklah hidup seolah-olah ia tidak disibuki oleh hal-hal itu. Sebab tidak lama lagi dunia ini, dalam keadaannya yang sekarang, akan lenyap \t Ayetziˈn n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn kykanbˈin tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn mi kubˈe kyiˈj tuˈn, nyakuxtlaj ntiˈ at kye. Quˈn tkyaqiljo n‑ok qkaˈyin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kyjaˈ tbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mula-mula Ia harus banyak menderita dan tidak diterima oleh orang-orang zaman ini \t Me nej, k‑ikyˈix nim yajbˈil wuˈn, ex tuˈn wel iˈjliˈn kyuˈnxjal, a loqe nchi najan kyojjo qˈij jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang seperti itu tidak tetap pikirannya; ia tidak bisa mengambil keputusan apa-apa dalam segala sesuatu yang dibuatnya. Karena itu, tidak usah juga ia mengharapkan untuk mendapat apa-apa dari Tuhan \t Qa at jun xjal iky t‑ximjo, qa nlay tzaj qˈoˈn te tuˈn qAjaw,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak! Malah di dalam semuanya itu kita mendapat kemenangan yang sempurna oleh Dia yang mengasihi kita \t Me tojxix kykyaqiljo lo, ma kubˈ kyiˈj quˈn, noq tuˈn Crist, a kˈuˈjlinqo tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah ngerinya kalau jatuh ke tangan Allah Yang Hidup \t Bˈisbˈajilxla teˈ, te jun xjal qa ma kubˈ tzˈaq toj tqˈobˈ Dios itzˈ, ex qa ma kyij ttzaqpiˈn tnimbˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anakku, jauhkanlah dirimu dari berhala-berhala \t Ayiˈy, tal nkˈwala; kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈja tiˈj jun tiˈla, tuˈn tok te kydiosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak! Kami tidak berbicara untuk menyenangkan hati orang, melainkan untuk menyenangkan hati Allah, yang menguji hati kami. Sebab kami dianggap layak oleh Allah untuk menyebarkan Kabar Baik itu \t Qalaˈ ax te qMan Dios saj qˈonte qokliˈn, ex o tzaj toqxeniˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil qeˈy. Tuˈntzin ikyjo, ikytzin nqo yolinejiˈy nya tuˈn qel wena kywutzxjal, qalaˈ twutz qMan Dios, a xpichˈil toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab dalam perjalanan untuk melayani Kristus, mereka tidak menerima bantuan apa pun dari orang-orang yang tidak mengenal Allah \t Quˈn ma cheˈx jaˈlin aqˈnil toj taqˈin Klolqe Jesús, ex mix tzaj kytzyuˈne jun onbˈil kye xjal nya nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ingin supaya engkau tetap tinggal di Efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke Makedonia. Sebab, di Efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku in kubˈsin nwutza tey, tej nxiˈy toj txˈotxˈ te Macedonia, exsin ikyx teˈ jaˈlin kxel nqˈmaˈn juntl majla tey, tuˈn tkyija toj tnam Éfeso, tuˈn t‑xi tnikˈuˈn te junjun xjal, tuˈn mina txi kyyekˈin jun xnaqˈtzbˈil, nya toj tumil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan diberi buku Nabi Yesaya. Ia membuka gulungan buku itu, lalu didapati-Nya ayat ini \t Xi qˈoˈn tuˈj Isaías te, aj yolil Tyol Dios. Atzaj teˈ tjaw tjqoˈn Jesús, antza jatze jyete jun tnej yol tuˈn, tzˈibˈinku kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang berkata, \"Saya mengasihi Allah,\" tetapi ia tidak mengasihi saudaranya, orang itu pendusta. Sebab orang yang tidak mengasihi saudaranya yang dilihatnya, tidak mungkin bisa mengasihi Allah yang tidak dilihatnya \t Tuˈn ikyjo, qa at jun a qˈmante: Kˈuˈjlinxix weˈ Tata Dios wuˈn, qa chiˈ; exsin n‑el tikyˈin txqantl, jun sbˈul xjal teˈ. Quˈn qa mi nyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈj txqantl, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tok tkˈuˈjlin Dios, a nya qˈanchaˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah yang tertulis dalam Alkitab, \"Kalau pada hari ini kamu mendengar suara Allah, janganlah kamu berkeras kepala, seperti leluhurmu, ketika mereka memberontak terhadap Allah. \t Tuˈn ikyjo, chitzin Tyol Diosjo kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈiˈn jaˈlin, a ntqˈmaˈn Tyol Dios, mi kubˈ kykujsin kyanmiˈn tuˈn kynimiˈn tzeˈnqeku kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin tajbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab apakah istimewanya kalau kalian sabar menderita hukuman yang seharusnya kalian tanggung karena bersalah? Tetapi kalau kalian dengan sabar menanggung penderitaan yang menimpamu karena berbuat yang benar, maka Allah akan memberkatimu \t Me qatzin qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy nya wen, exsin qa ma chi ok laqtziˈn tuˈn tpajjo lo, ¿Ma okpela chi ela wena twutz Dios tuˈn tikyˈx kyuˈn? Me qa chebˈe nkubˈ kypaˈnjiˈy yajbˈil, noq tuˈn kybˈinchinjiˈy wen, axixpente wenjo twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka membelenggu Dia, dan membawa Dia, lalu menyerahkan-Nya kepada Pilatus, gubernur pemerintahan Roma \t Ex bˈeˈx bˈaj kyjtzˈoˈn, ex xi kyiˈn, ex xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Pilat, aj kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, tidak pernah pesan dari Allah dikabarkan hanya atas kemauan manusia. Tetapi Roh Allah menguasai orang untuk menyampaikan pesan dari Allah sendiri \t Quˈn ayetzin yolil Tyol Dios ojtxe, mi ẍi yolin a tzeˈnkuxtaqjo kyaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Qalaˈ ayetzin ichin luˈn i yolin, ex kubˈ kytzˈibˈin tzeˈnkuxtaqjo taj Dios, quˈn qˈiˈnqetaq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus bertanya kepada Yesus, \"Bapak Guru, mengapa orang ini dilahirkan buta? Apakah karena ia sendiri berdosa atau karena ibu bapaknya berdosa? \t Xi qqaniˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ay Aj Xnaqˈtzil, ¿Tiˈtzila quˈnil s‑itzˈje ichin moẍ lo; tuˈnpela kyiljo ttata, mo qa tuˈnx til?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu pengikut-pengikut Yesus melihat kejadian itu, mereka heran sekali. \"Bagaimana pohon ara itu bisa langsung mati seluruhnya?\" tanya mereka \t Atzaj teˈ tok qkaˈyiˈn noq tzqijl tej tze, xi qqaniˈn te Jesús: ¿Tzeˈntzin tten teˈ tze jun paqx xjaw tzqij? qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus memperingatkan mereka, supaya tidak memberitahukan kepada siapa pun tentang diri-Nya \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye, tuˈn mina chi ok tene qˈmalte kye jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Mari makan.\" Tidak seorang pun dari pengikut-pengikut-Nya berani bertanya, \"Bapak siapa?\" Sebab mereka tahu bahwa Ia Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ku kytzaja waˈl te qlixjech. Mix jun qxola xi qaninte te: ¿Ankyetaq? quˈn bˈiˈn quˈn qa a qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam dari Epafras. Ia juga dari kalanganmu. Ia hamba Kristus Yesus, yang selalu berdoa dengan tekun untuk kalian. Ia minta dengan sangat kepada Allah supaya keyakinanmu menjadi kuat dan kalian betul-betul dewasa, agar kalian dengan sempurna taat kepada kemauan Allah \t Ex ikyxjo, nxi tqˈoˈn Epafras qˈolbˈil kyeˈy. A ichin luˈn juntl kyxjalila, ex nimxix n‑ajbˈin toj taqˈin Crist. Kukx nnaˈnxix Diosjo kyiˈja, tuˈntzin kyweˈxixa toj kynimbˈila, ex tuˈn ttijinxjo kynabˈla, ex tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo tajbˈil qMan Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, sambutlah dia dengan segala senang hati sebagai seorang saudara yang seiman. Hargailah semua orang yang seperti dia \t Kykˈmonxa tukˈa tkyaqil kytzaljbˈila, tzeˈnkux jun erman, a wenxix tiˈj qAjaw Jesús, ex kynimsinqeksjiˈy kykyaqil nimil, a ikyx tumiljo kyuˈn tzeˈnku erman lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga istri Ananias itu jatuh dan mati di depan Petrus. Dan waktu orang-orang muda itu masuk, mereka menemukan dia sudah mati. Lalu mereka membawa mayatnya ke luar dan menguburkannya di samping suaminya \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx kyim Safira t‑xe tqan Pegr. Tej kyokxjo kuˈxin qˈa, noq kyimnel. Tej tiwle, bˈeˈxsin xi kyiˈntz, tuˈn tkux muqet ttxlajjo qtzan tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "itu sebabnya hati kami tabah. Kami lebih suka lepas dari tubuh kami ini, supaya dapat tinggal bersama Tuhan \t Ex qˈuqle qkˈuˈj tiˈj, ex tuˈntziˈn ikyjo, qajatla tuˈn tkyij tzaqpetjo qxmilil te twutz txˈotxˈ, ex tuˈn qaj najal tukˈa qAjaw te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang hendak saya kemukakan di sini ialah ini: janji Allah sudah dibuat dan disahkan lebih dahulu. Hukum agama yang diberikan 430 tahun kemudian tidak dapat membatalkan pengesahannya serta menghapuskan janji Allah itu \t Atzin t‑xilin yol lo: Ma bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham, ex ma kubˈ tkujsin Dios tyol te jun majx. Tbˈajlinxiˈ 430 abˈqˈe, ul tkawbˈil Moisés. Me nlay bˈant tyupitjo tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham, quˈn tuˈn ma tkujse Dios tnejil tyol te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu, kau bukan orang Mesir itu yang tempo hari mengadakan pemberontakan lalu membawa lari empat ribu orang pengacau bersenjata masuk padang gurun? \t Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqil: ¿Ma nyatzin tejiy aj Egipto, a xi t‑xikyˈbˈin jun qˈoj qiˈja aj Romqoˈy, a atxix ojtxe, exsin extza toj kˈul kyukˈa kyaje mil bˈyol xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang, karena sudah waktunya manusia dapat percaya kepada Kristus, maka kita tidak lagi diawasi oleh hukum agama \t Me atziˈn jaˈlin, tej xqo nimin, nya il tiˈj tuˈn qxi qˈiˈn tuˈn ojtxe kawbˈil, quˈn o japin bˈaj t‑xilin tajbˈil kawbˈil, a tuˈn qok tzˈaqle tuˈn qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia berlutut dan berteriak dengan suara yang keras, \"Tuhan, janganlah dosa ini ditanggungkan ke atas mereka!\" Sesudah mengatakan begitu ia pun mati \t Ex bˈeˈxsin kubˈ meje Esteban, ex jaw ẍchˈin kujxix wen, ex tqˈma: ¡Ay, wAjaw, najsinkujiy il nbˈant kyuˈn xjal lo! Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx el kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tempat itu Yesus tidak dapat membuat sesuatu keajaiban pun, kecuali menyembuhkan beberapa orang sakit dengan meletakkan tangan-Nya ke atas mereka \t Tuˈn ntiˈtaq kynimbˈiljo t‑xjalil tiˈj, nya niml bˈant tuˈn, noq jteˈbˈinl yabˈ kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, ex i kubˈ tqˈanin; me oˈkqexjo attaq kynimbˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus sampai di Yerikho, Ia berjalan terus melintasi kota itu \t Tej tokx Jesús toj tnam Jericó, bˈeˈxkux ok ten bˈetejil toj tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, kalau salah seorang di antara kalian sedang mempersembahkan pemberiannya kepada Allah, lalu teringat bahwa ada orang yang sakit hati terhadapnya \t Tuˈnpetziˈn, qa taja tuˈn t‑xiˈy qˈol jun toyaja toj ja te naˈbˈl Dios, ex aj tpon, me qa akux s‑ul toj tkˈuˈja, qa at jun tqˈoja tukˈa jun tukˈiy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tinggal di sana sampai Herodes meninggal. Demikian terjadilah apa yang dikatakan Tuhan melalui nabi-Nya, begini, \"Aku memanggil Anak-Ku dari Mesir. \t Antza i tene, tzmaxiˈ tej tkyim Herodes. Bˈant ikyjo, noq tuˈn tjapiˈn a tqˈma qAjaw tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: Tzmax Egipto, ktzajil ntxkon weˈ nkˈwalch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus berbicara kepada pengikut-pengikut Yohanes Pembaptis, datanglah seorang pemimpin rumah ibadat. Ia berlutut di depan Yesus dan berkata, \"Anak perempuan saya baru saja meninggal. Tetapi, sudilah datang untuk menjamahnya supaya ia hidup lagi. \t Tzmataq nyolin Jesús kyiˈjjo luˈn, tej tkanin jun nejinel kyxol aj Judiy. Kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn te: Ma kyim jun nkˈwala txin. Me qa ma tzaja, ex qa ma kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa tibˈaj, kjawil anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sejahtera Kutinggalkan kepada kalian. Sejahtera-Ku sendiri yang Kuberikan kepadamu. Yang Kuberikan itu bukan seperti yang diberikan dunia kepadamu. Jangan gelisah, jangan takut \t Kyjel nqˈoˈn jun etzbˈil kyeˈy, a nnukˈbˈila toj kyanmiˈn. Me nya ikyjo tzeˈnku nukˈbˈil te twutz txˈotxˈ, a njapin bˈaj liwey. Ikytziˈn, mi jaw tukˈpaj kyanmiˈn, ex mi chi tzaj xobˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita hidup, kita hidup untuk Tuhan. Dan kalau kita mati, kita pun mati untuk Tuhan. Jadi, hidup atau mati, kita adalah milik Tuhan \t Quˈn qa itzˈqo, te nimsbˈil tbˈi qAjaw; ex aj qkyim, ex ikyxjo, te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex qa itzˈqo ex qa ma qo kyim, te qAjawqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah yang baik dan menyenangkan hati Allah, Penyelamat kita \t Quˈn tbˈanilxjo luˈn, ex ntzalaj Dios, a Klolqe te jun majx, tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dari cinta akan uang, timbul segala macam kejahatan. Ada sebagian orang yang mengejar uang sehingga sudah tidak menuruti lagi ajaran Kristen, lalu mereka tertimpa banyak penderitaan yang menghancurkan hati mereka \t Quˈn qa ma tzˈok qxoˈn qkˈuˈj tiˈj pwaq, nya bˈaˈn, quˈn antza ntzaj anqˈin tkyaqiljo wiq nya bˈaˈn. Quˈn at junjun ma txi lipe kyanmin tiˈj pwaq, ex noq tuˈn tpajjo ikyjo, ma chi el txalpaj toj kynimbˈil, ex ayex ma chi ok qˈonte kyixkˈoj kyiˈjx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu orang-orang mulai bertanya-tanya, apakah Yohanes Raja Penyelamat yang mereka nantikan \t Jotqex kyej xjal tzuntaq chi ayon kyeˈ, ex tzuntaq chi ximin kyeˈ toj kynabˈl, qa ataq te Juan a Crist, a Kolil, a otaq tzaj qˈoˈn toklin tuˈnx Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus masuk ke Kapernaum, seorang perwira Roma datang menjumpai Dia, dan minta tolong kepada-Nya \t Tej tokx Jesús toj tnam Capernaum, tzaj laqˈe jun ichin, nejinel kye xoˈl qˈaqˈ; tukˈa kubˈsbˈil twutz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pengantin laki-laki itu menjawab, 'Aku tidak mengenal kalian!' \t Me atziˈn xi tqˈmaˈn tajaw ja kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ntiˈ kyokliˈn tuˈn kyoktza, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tahu bahwa pada nenek moyang kita terdapat ajaran seperti ini: Jangan membunuh; barangsiapa membunuh, harus diadili \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn tiˈ qˈumj kye ojtxe qxeˈchil: Mi chi bˈiyiˈn, quˈn qa ma bˈiyin, at til twutz kawbˈil te twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berada di atas atap rumah jangan turun dan masuk ke dalam rumah untuk mengambil sesuatu \t Ex atzin xjal, a tokxtaq twiˈja, nlay taqˈ ambˈil tuˈn tkuˈtz qˈilte jun tiˈ te tuja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang yang minta akan menerima; orang yang mencari akan mendapat, dan orang yang mengetuk, akan dibukakan pintu \t Quˈn alkye nqanin jun tiˈ, ok kˈmetil tuˈn; ex alkye njyoˈnxix, ok knetil tuˈn; ex alkye nqˈolbˈin, ex ok ktzajil tzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh sebelah itu, \"Ulurkanlah tanganmu.\" Orang itu mengulurkan tangannya, dan tangan itu sembuh seperti tangannya yang sebelah \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús te yabˈ: Nuqpinx tqˈobˈa. Bˈeˈx nuqpajkux tqˈobˈjo tal yabˈ, ex bˈeˈx bˈant tzeˈnkuxjo juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Segala sesuatu sudah diserahkan Bapa kepada-Ku. Tidak seorang pun mengenal Anak, selain Bapa. Tidak ada juga yang mengenal Bapa selain Anak, dan orang-orang kepada siapa Anak itu memperkenalkan Bapa \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn tkyaqil weˈy. Ex mix aˈl jun ojtzqil weˈy, qalaˈ oˈkx nMaˈn, quˈn ayiˈn Tkˈwal. Ex mix aˈl jun ojtzqil te nMaˈn, qalaˈ oˈkqinxa. Ex alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nyekˈiˈn nMaˈn, kxel nyekˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berada di ladang jangan kembali untuk mengambil jubahnya \t Ex ikyxljo, a tzmataq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, mi taqˈ ambˈil tuˈn tul qˈilkye t‑xbˈalin tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu juga menunjukkan kepada saya sungai yang airnya memberi kehidupan. Sungai itu gemerlapan seperti kristal dan mengalir dari takhta Allah dan Anak Domba itu \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tyekˈin angel jun nim aˈ ẍqiyin wen, a aˈ te chwinqil, a tzajnin tiˈj tqˈuqbˈil Dios ex tiˈjjo teˈ tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berjuanglah dengan berpegang pada kepercayaan yang benar dan dengan hati nurani yang suci. Ada orang-orang yang tidak peduli akan suara hati nuraninya, sehingga hancurlah kepercayaan mereka \t Quˈn ilaˈ ma chi kubˈ tzˈaq toj kynimbˈil, tuˈn mi ẍi ok lipe kyiˈjjo lo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus sampai di tempat itu, Lazarus sudah empat hari lamanya dikubur \t Atzaj teˈ qkaniˈn, pon qkˈulbˈiˈn qa otaq bˈant kyaje qˈij tkubˈlinx muqet Lázaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk waktu yang singkat Engkau menjadikan dia sedikit lebih rendah daripada malaikat. Engkau memberikan kepadanya kedudukan yang mulia dan terhorma \t Tnejil, tzaj tqˈoˈn kye xjal jun tqoptzˈajiyil tipin, ex jun kyoklin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Tkyaqiljo lo tzaj tqˈoˈn tuˈn tkawit kyuˈn xjal. Ex ntiˈtaq jun tiˈ o kyij naj toj kykawbˈil. Me atzin jaˈlin, noq te kabˈe qˈij, o tzaj tqˈoˈn kyoklin, me nyaleˈ tzeˈn kye angel, chi Tuˈjil Tyol Diosjo. Tuˈnpetzintzjo, ntiˈ o qli, tuˈn tnimitjo luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu terjadilah kiamat. Pada waktu itu Kristus akan menaklukkan segala pemerintahan, segala kekuasaan dan segala kekuatan; lalu Ia akan menyerahkan kekuasaan-Nya sebagai Raja, kepada Allah, Bapa kita \t aj tjapin bˈaj tkyaqil. Tojjo qˈij anetziˈn, kykyaqilx otaq kubˈ tiˈj, tuˈn Crist: Jniˈ nmaq kyoklin, junx tukˈa tkyaqil kawbˈil, ex jniˈ atnaj tipin qibˈaj. Ex k‑okil tchmoˈn Crist twutz Dios tkyaqiljo jniˈ tchˈiysbˈin, tuˈn tkawin qMan tibˈaj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang ada banyak orang yang membanggakan hal-hal keduniaan, jadi saya mau berbangga-bangga juga \t Ilaˈku kyxola njaw tnimsin tibˈ, tzeˈnkuxnaj jun aˈla nimxix toklin te twutz txˈotxˈ. Ex ikyx wejiˈy, kjawil nnimsin chˈin weˈ wibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian mengajarkan: kalau orang berkata kepada orang tuanya, 'Apa yang seharusnya saya berikan kepada ayah dan ibu, sudah saya persembahkan kepada Allah, \t Me ayetzin kyeˈ nchi qˈmante, qa bˈaˈn tuˈn t‑xi qqˈmaˈn te qtata mo te qnana kyjaluˈn: Matla txi nmojiˈn, noqit nya tkyaqiljo at weˈy jaˈlin, ma txi nqˈoˈn te Dios, tuˈn tajbˈin te, aj nkyima. Tuˈnpetziˈn, ntiˈx tuˈn nmojiˈn tiˈja, exla qa at tajbˈin teˈy. Ex bˈaˈnjo lo toj kywutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengharap tidak lama lagi saya akan mengunjungimu. Meskipun begitu, saya menulis juga surat ini kepadamu \t Nchin bˈisiˈn tuˈn nxiˈy lol tey, me qa ẍin weˈtaqkuy, kxeˈl ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, tuˈn tel tnikyˈa te, tzeˈn tuˈn kybˈeteˈ jniˈ xjal toj Ttanim Dios, a Dios itzˈxix. Ex a Ttanim tzyul teˈ yol, a twutzxix, ex nbˈet tzeˈnkuxjo ntzaj t‑xnaqˈtzin, tuˈntzin kyok te yekˈilte Dios kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mendengar bahwa Yohanes dimasukkan ke dalam penjara, Yesus menyingkir ke Galilea \t Tej tbˈinte Jesús, qa otaq kux jpuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, toj tze, bˈeˈx xiˈ toj txˈotxˈ Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sambil berteriak-teriak, \"Hai orang-orang Israel, tolong! Inilah orangnya yang pergi ke mana-mana mengajar kepada semua orang ajaran-ajaran yang menentang bangsa Israel, menentang hukum Musa dan menentang Rumah Tuhan ini. Dan sekarang ia malah membawa orang-orang bukan Yahudi masuk ke dalam Rumah Tuhan dan membikin najis tempat yang suci ini! \t ex jaw ẍchˈin kyjaluˈn: Qo kymojintza, ayiˈy aj Israel. Atzin maˈ ichin lo, nbˈet toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex nxnaqˈtzin kyexjal jotxjo, a nya wen te qtanim, nya wen tiˈj tkawbˈil Moisés, ex a nya wen tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a xjanxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana kita sekarang adalah seperti Adam yang dijadikan dari tanah, maka nanti kita akan menjadi seperti Dia yang dari surga itu \t Quˈn teyile junjun qe at jun t‑xmilil tzeˈnku te Adán, a te twutz txˈotxˈ. Ex qqˈonktzin tilil, tuˈn qok tzeˈnku te Crist, a te toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tangan-Nya ada nyiru untuk menampi semua gandum-Nya sampai bersih. Gandum akan dikumpulkan-Nya di dalam lumbung, tetapi semua sekam akan dibakar-Nya di dalam api yang tidak bisa padam. \t Quˈn luˈ Kawil kkawil kyibˈaj xjal tzeˈnku jun aj triyil, a qˈiˈn ma nim tze toj tqˈobˈ te xtulbˈil triy. Ex k‑elix tpaˈn kykyaqilxjal wen kyxoljo nya wen, ikyxjo tzeˈnku jun xjal aj t‑xtulin triy, ex k‑elil tpaˈn paj tiˈj. Ex kchi xel tkˈleˈn nimil toj kyaˈj tzeˈnku tuˈn tkux tkˈuˈn triy toj ttxˈutxˈ. Me ayetziˈn nya nimil, ikyxjo tzeˈnku paj, ok kchi kˈwel tpatin tukˈa qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kami adalah utusan-utusan Kristus. Melalui kami Allah sendiri yang menyampaikan pesan-Nya. Atas nama Kristus, kami mohon dengan sangat, terimalah uluran tangan Allah yang memungkinkan kalian berbaik dengan Dia \t Ma qo ok nyakuj t‑xel Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex nqo yolin kyukˈaxjal nya nimil, nyakuj aku Dios nkubˈsin twutz kye. Tuˈnpetziˈn, nxi qqˈmaˈn kye tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tukˈa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para pedagang di bumi pun menangis dan berkabung karena wanita itu, sebab tidak ada seorang pun lagi yang membeli barang-barang dagangan mereka \t Ex ayetziˈn kˈayil twutz txˈotxˈ, ex okxla kchi oqˈil, ex kchi labˈil tiˈjjo tnam lo, quˈn mix aˈl kxel laqˈonte jniˈ kykˈaẍjil, a attaq:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk itu saya sudah mengutus Timotius kepadamu. Sebagai pengikut Kristus, ia sama seperti anak saya sendiri yang saya kasihi. Ia anak yang dapat dipercayai. Nanti ia akan mengingatkan kalian mengenai cara hidup yang saya ikuti sesudah percaya kepada Kristus, yaitu cara hidup yang saya ajarkan di setiap jemaat di mana pun juga \t Tuˈnpetziˈn, xi nchqˈoˈn Timotey kyukˈiy, tuˈn ttzaj tnaˈn kyeˈy tzeˈn nchin bˈetiˈy toj nnimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ex tzeˈnx nxi nxnaqˈtziˈn toj tkyaqil Ttanim Dios, quˈn kukx njapiˈn tuˈn Timotey twutz qAjaw, ex kˈuˈjlinxix wuˈn nyakuj nkˈwala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetangga-tetangganya semua takut, dan kabar itu tersebar ke seluruh daerah pegunungan Yudea \t Jotxjo jniˈ xjal antza, junx kyukˈa tkyaqiljo najleqe tojjo jniˈ najbˈil kyxol wutz te Judey, i bˈaj jaw kaˈylaj tiˈjjo jniˈ otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian bertahan dan sabar, kalian akan selamat. \t ¡Chi weˈkuxixa toj kynimbˈila, tuˈntzintla kykleta!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bertanya terus, \"Apa artinya, 'sesaat'? Kita tidak mengerti Ia bicara tentang apa! \t Me ok tentl qe labˈtil, ex qqˈmaˈy: ¿Tzeˈnxsila tzˈelpineˈ, noq te jun paqkutl? qo chijiˈy. Nlayx tzˈelx qnikyˈ te tiˈ qiˈjil nyoline."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Pada setiap perayaan Paskah, Pilatus harus melepaskan seorang tahanan untuk rakyat. \t Toj nintz qˈij, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tzaqpet jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada orang yang menyebabkan kesedihan, maka hal itu ia lakukan bukan terhadap saya, melainkan terhadap Saudara semuanya atau paling tidak terhadap sebagian dari Saudara. Saya tidak mau terlalu keras terhadap dia \t Atzin jaˈlin, a xjal, aj xbˈinchin il, s‑ok qˈoˈnte jun bˈis wiˈja tuˈn tbˈinchbˈin nya bˈaˈn. Me nya noq oˈkqinxa, qalaˈ toj juntl tumil, majqexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian punya mata--mengapa tidak melihat? Kalian punya telinga--mengapa tidak mendengar? Tidakkah kalian inga \t ¿A iteˈ kywutza, me mina nkyloˈn? ¿Iteˈ kyẍkyiˈn, me mina nkybˈiˈn? ¿Minatzin naˈn kyuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian akan melihat 'Kejahatan yang menghancurkan', seperti yang dikatakan oleh Nabi Daniel, berdiri di tempat yang suci. (Catatan kepada pembaca: Perhatikanlah apa artinya! \t Tuˈnpetziˈn, k‑okil kykaˈyiˈn tzeˈnkuˈ kubˈ ttzˈibˈin Daniel, a yolil Tyol Dios ojtxe, tiˈj jun ichin, a kˈwel tbˈinchin tkyaqil, me tixqex toj Najbˈil Xjanxix toj tnejil ja te kynaˈbˈl Judiy Dios (aj tkux kyujinjiˈy luˈn, tzˈelku kynikyˈa te)."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi di dalam hatimu, hendaklah kalian memberikan kepada Kristus penghormatan yang khusus yang sesuai dengan kedudukan-Nya sebagai Tuhan. Dan hendaklah kalian selalu siap untuk memberi jawaban kepada setiap orang yang bertanya mengenai harapan yang kalian miliki \t Qalaˈ kynimsinksa tbˈi Crist toj kyanmiˈn, a kyAjawa, tuˈntzintla bˈantnin kyteˈn, tuˈn t‑xi kytzaqˈwiˈn tkyaqiljo nchi kanin qanilte tiˈjjo qˈuqbˈil kykˈuˈja at."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu ayahnya sedang sakit, diserang demam dan disentri. Paulus pergi menengok ayah yang sakit itu lalu berdoa dan meletakkan tangan ke atasnya sehingga ia sembuh \t Me atziˈn ttata Publio, yabˈtaq teˈ tuˈn kyaq ex tuˈn chkˈoj, ex tkuˈxtaq toj ttxoˈw. Bˈeˈxsin xiˈ Pabl qˈolbˈilte. Atzin teˈ tbˈaj naˈn Dios tiˈj, i kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex bˈeˈx qˈanit tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah ngerinya hari-hari itu untuk wanita yang mengandung, dan ibu yang masih menyusui bayi! Negeri ini akan mengalami kesusahan yang besar, dan Tuhan akan menghukum bangsa ini \t ¡Ayex kyeˈ tal qya, a chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal, quˈn tuˈn nimx kyixkˈoj tzul tojjo tnam anetziˈn tuˈnjo kawbˈil ktzajil, kujxix wen, kyibˈajjo jniˈ xjal antza!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan janganlah kalian memanggil seorang pun di dunia ini 'Bapak', sebab Bapakmu hanya satu, yaitu Bapa yang di surga \t Ex mi tzˈok kyqˈoˈn toklin jun aˈla te manbˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn oˈkx te Manbˈajjo junchˈin at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ia menjawab, \"Apa gunanya Saudara menangis seperti ini sehingga membuat hati saya hancur? Saya sudah siap bukan hanya untuk ditangkap di sana, tetapi juga untuk mati sekalipun karena Tuhan Yesus. \t Me tzaj ttzaqˈwin Pabl kyjaluˈn: ¿Tiquˈn nchi oqˈa, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx nchin jaw bˈisiˈn? Qˈoˈnx we wibˈ, nya noq oˈkxjo tuˈn nkubˈ kˈloˈn, qalaˈ ex qa majx tuˈn nkyima toj Jerusalén, noq tuˈn tpajjo nnimbˈila tiˈj Jesús, a tAjaw Tkyaqil, chi Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Semua kekuasaan dan kekayaan ini akan saya serahkan kepada-Mu,\" kata Iblis kepada Yesus, \"sebab semuanya sudah diberikan kepada saya dan saya dapat memberikannya kepada siapa saja yang saya suka berikan \t exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Kxel nqˈoˈn tkyaqiljo kyoklin jniˈ tnam tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkawiˈn kyibˈaj, junx tukˈa tkyaqil kynimsbˈil kyibˈ. Quˈn weˈy o tzaje qˈoˈneˈ luˈn, ex noq alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya, Paulus, rasul Kristus Yesus atas kehendak Allah, mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian \t Axit qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesucrist ktzajil qˈoˈnte t‑xtalbˈil ex jun kymujbˈil kyibˈa kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Tuhan berkata, 'Dengan perantaraan orang-orang yang berbicara dengan bahasa yang ganjil, Aku akan berbicara kepada umat ini. Bahkan dengan perantaraan orang-orang asing, Aku akan berbicara kepada umat-Ku; namun demikian, mereka tidak mau mendengar perkataan-Ku.' \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kchin yolila kyukˈa nmaq tnam lo toj junxil yol; junxilqel kchi okil nqˈoˈn te yolil wiˈja. Me mixla tuˈnxj nlayxla chin kubˈ kynimiˈn, chi tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata, 'Akulah Dia!' lalu menipu banyak orang \t quˈn ilaˈxte tzul, ex k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈn ayiˈn. Chichkuˈ kyjaluˈn: Ayin weˈ Crist, ex nimx xjal kbˈaj kˈwel kyuˈn, tuˈn kybˈaj ok lipe kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah halnya pada Hari Kiamat, malaikat-malaikat akan pergi memisahkan orang-orang jahat dari orang-orang yang melakukan kehendak Allah \t Ikytzin kbˈajiljo, aj tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Kchi elitz t‑angel Dios paˈl kyeˈ nya wenqe kyiˈjjo a wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung ayah itu berteriak, \"Tuhan, saya percaya, tetapi iman saya kurang. Tolonglah saya supaya lebih percaya lagi! \t Atzin ttata qˈa jaw ẍchˈin, ex xi tqˈmaˈn: Qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈja. Me chin tmojintza tuˈn tok qexix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Saudara-saudara semuanya, jangan lagi berdusta. Berlakulah jujur yang satu kepada yang lainnya, sebab kita semua adalah sama-sama anggota tubuh Kristus \t Tuˈnpetziˈn, mi chi nikyˈin yola, qalaˈ teyile junjun tuˈn tyolin twutzxix kyukˈa tukˈa, quˈn qkyaqilx ma qo ok te junxchˈin Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keinginan tabiat manusia nyata dalam perbuatan-perbuatan yang cabul, kotor, dan tidak patut \t Quˈn qˈanchaˈlqex kyeˈ xjal nya bˈaˈn ntqanin ojtxe kyten tzeˈnku: Tuˈn kyjyon juntl kyxuˈjil tiˈjbˈinxi kyxuˈjilku mo tiˈjlbˈinxi kychmilku; ex jniˈqe kyˈaˈjil; ex aye nchi bˈinchin tkyaqil tzeqbˈajil, a nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum kedua orang anak itu lahir, Allah sudah menentukan pilihan-Nya untuk selanjutnya. Pilihan Allah itu tidak bergantung kepada apa yang dapat dilakukan oleh orang, tetapi bergantung kepada panggilan Allah sendiri. Sebab pada waktu kedua anak laki-laki Ribka itu belum dapat melakukan sesuatu yang baik atau yang jahat \t Tej naˈmxtaq kyitzˈje, ex naˈmxtaq tbˈant chˈin tiˈ kyuˈn, qa bˈaˈn mo minaj, xi tqˈmaˈn Dios te Rebeca: Ate itzikybˈaj k‑ajbˈil te itzˈinbˈaj. Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn, qa a Dios jaw skˈoˈnkye tzeˈnkuxjo taj, ex nya tzeˈnku kybˈinchbˈinxjal; qalaˈ noq tuˈn txokbˈil, a kubˈ t‑ximin atxix naˈmtaq tkubˈ xkye tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka minta seorang raja. Allah memberikan kepada mereka Saul anak Kis dari suku bangsa Benyamin untuk menjadi raja mereka selama empat puluh tahun \t Me xitzin kyqanin aj Israel jun nmaq kawil, ex tuˈn kykubˈ kawin tuˈn. Ex tzajtzin tqˈoˈn Dios Saúl, a kˈwalbˈaj te Cis, tzajnin tojjo jun chˈuq aj Israel, Benjamín tbˈi, tuˈn tok te nmaq kawil kyxol toj kaˈwnaq abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu Paulus mau menjawab, Galio sudah berkata kepada orang-orang Yahudi, \"Hai orang-orang Yahudi! Kalau yang diadukan ini suatu pelanggaran atau suatu kejahatan, memang sepatutnya saya sabar mendengar pengaduanmu ini \t Tuˈntaq tjaw yolin Pabl, tej tqˈma Galión kye Judiy kyjaluˈn: Atzin jaˈlin, ayiˈy maˈ Judiyqiˈy, noqit jun ma tij iljo lo, mo iˈchaqxtla muchˈtz, matla chin kubˈ teˈn bˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Andaikata seorang dari kalian mempunyai seratus ekor domba, lalu ia kehilangan seekor--apakah yang akan dibuatnya? Pasti ia akan meninggalkan domba yang sembilan puluh sembilan ekor itu di padang rumput, dan pergi mencari yang hilang itu sampai dapat \t Altzin jun kyeˈ, a atit jun jweˈ kˈal trit exsin txi najit juntz, ¿Ma nyapetzila nej kchi okil tchmoˈn bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal trit, tuˈn kywaˈn junx toj chqˈajlaj, exsin kxeˈltz jyol teˈ tal trit, a otaq txi naj? ¿Ex ma nyapetzila tzmaxi kmeltzˈajiljo aj tjyet tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah kepada-Ku, bahwa Aku bersatu dengan Bapa dan Bapa bersatu dengan Aku. Atau setidak-tidaknya, percayalah karena apa yang sudah Kulakukan \t Kyniminkuy qa ayiˈn intin tukˈa nMaˈn, ex a nMaˈn najle wukˈiy. Exsin qa minatz, ¿Ma nlayxsiˈn txi kynimiˈn tuˈn tkyaqilxjo nbˈant wuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah waktunya memetik buah anggur, pemilik kebun itu mengirim pelayannya kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima bagiannya. Tetapi penggarap-penggarap itu memukul pelayan itu dan menyuruh dia pulang dengan tangan kosong \t Atzaj teˈ tpon tqˈijil tuˈn tok chmet twutz awal, tzaj tchqˈoˈn jun taqˈnil qanil teˈ manbˈil txˈotxˈ kye manil. Me ayetzin kyej manil txˈotxˈ noq ok ten kyˈixsbˈilte tal taqˈnil, ex ntiˈ chˈin xi qˈoˈn te, tej taj meltzˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu di Yerusalem ada seorang bernama Simeon. Ia orang baik, yang takut kepada Allah dan sedang menantikan saatnya Allah menyelamatkan Israel. Roh Allah menyertai dia \t Kyojjo qˈij anetziˈn, najletaq jun ichin Jerusalén, Simeón tbˈi, nnaˈntaq Dios ex nyoˈntaq tiˈjjo Klolkye aj Judiy tuˈn tul, ex attaq Xewbˈaj Xjan tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi kepada kalian yang mendengar Aku sekarang ini, Aku beri pesan ini: kasihilah musuh-musuhmu, dan berbuatlah baik kepada orang yang membencimu \t Me atzin kyetza, a loqiˈy nchin kubˈ kybˈiˈn, kxel nqˈmaˈn: Kykˈuˈjlinqektzinjiˈy kyajqˈoja; kybˈinchinktziˈn jun wen kye nchi el ikyˈin kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi istri! Taatlah kepada suamimu, sebab begitulah seharusnya kelakuanmu sebagai orang Kristen \t Atzin jaˈlin, ayetziˈn xuˈjlbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kychmila, ikyx tzeˈnku taj Dios kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya kita harus berpegang teguh pada pengakuan kepercayaan kita. Sebab kita mempunyai Imam Agung yang besar, yang sudah masuk sampai ke depan Allah--Dialah Yesus Anak Allah \t Me metzin qetz, awo nimil, at jun Onil qiˈj toj paˈbˈin, a Jesús, a Tkˈwal Dios, a tnejilxix qpale, a o tzˈokx toj kyaˈj junx tukˈa Dios. Tuˈntziˈn, il tiˈj tuˈn qten waˈlxix wen toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi janganlah Tuan menuruti permintaan mereka itu, sebab ada lebih dari empat puluh orang yang sedang bersembunyi untuk menghadang dia di jalan. Mereka semuanya sudah bersumpah tidak akan makan dan minum kalau mereka belum membunuh Paulus. Sekarang pun mereka sudah siap; tinggal menunggu jawaban Tuan saja. \t Me mina txi ttziyiˈn, quˈn bˈalaqa jun kaˈwnaq ichin kchi ewil toj bˈe, ex kˈwel kyayoˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet, quˈn ma kubˈ kykˈluˈn twutz Dios, qa nlay chi waˈn ex nlay chi kˈwan, qa mina xkyim Pabl kyuˈn. Atzin jaˈlin, noq nchi ayon qa kxel ttziyin kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang heran mendengar Saulus. Mereka berkata, \"Bukankah dia yang di Yerusalem sudah membunuh semua orang yang percaya kepada Yesus? Ia datang ke sini justru untuk menangkap dan membawa mereka kepada imam-imam kepala! \t Kykyaqiljo i bˈinte, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, ex kyqˈma: ¿Ma nya antej luˈn, a nbˈettaq ikyˈil kye nimil toj Jerusalén, ex kyiˈjjo nchi yolintaq tiˈj tbˈi Jesús? Ex ¿Ma nya axjo ul tzaluˈn tzyulkye nimil ex qˈolkye toj kyqˈobˈ kynejil pale?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah melakukan itu supaya kehendak-Nya yang dinyatakan dalam hukum agama Yahudi itu dapat dijalankan dalam diri kita yang hidup menurut Roh Allah dan bukan menurut tabiat manusia \t Tuˈntzin tjapin bˈajjo t‑xilin tumil ojtxe kawbˈil, mina nqo bˈet jaˈlin tzeˈnku ntqanin qxmilil, qalaˈ tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Serug, anak Rehu, anak Peleg, anak Eber, anak Salmon \t a tkˈwaltaq Serug, a tkˈwaltaq Ragau, a tkˈwaltaq Peleg, a tkˈwaltaq Heber, a tkˈwaltaq Sala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maria berkata, \"Hatiku memuji Tuhan \t Tqˈma Mariy: Kjawil nnimsiˈn tukˈa tkyaqil wanmiˈn tbˈi wAjawa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes berkata, \"Tuan, kami melihat orang mengusir setan atas nama Tuan, dan kami melarang dia, sebab ia bukan dari kita. \t Atzin te Juan xi tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, o qli qeˈ jun xjal, a nchi etzjo jniˈ taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal tuˈn, noq toj tumil tbˈiy. Me o txi qmiyoˈn tuˈn mina kubˈ tbˈinchintl, quˈn tuˈn nya qukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak mau pelayanan kami disalahkan. Karena itu kami berusaha tidak memberi alasan kepada seorang pun untuk melakukan hal itu \t Mi nkubˈ qbˈinchiˈn jun tiˈ toj qchwinqila tuˈn mi jaw tolpaj jun aˈla toj tnimbˈil, tuˈntzin mi chi yolbˈinxjal tiˈj qaqˈnbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maria akan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu harus engkau beri nama Yesus, karena Ia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka. \t Quˈn k‑itzˈjil jun tal qˈa, ex k‑okil tqˈoˈn tbˈi Jesús. K‑okil tbˈi ikyjo, quˈn kchi kletil xjal toj il tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian makin merasakan rahmat Yesus Kristus, Tuhan dan Raja Penyelamat kita, dan hendaklah kalian juga makin mengenal Dia. Terpujilah Dia, sekarang dan sampai selama-lamanya! Amin. Hormat kami, Petrus \t Qalaˈ chi chˈiyxa toj t‑xtalbˈil Dios ex toj kyojtzqibˈla tiˈjjo qAjaw ex Klolqe Jesucrist; nimxit tbˈi jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "rasanya seperti sudah dijatuhi hukuman mati saja. Tetapi hal itu terjadi supaya kami jangan bersandar pada kekuatan diri sendiri, melainkan pada Allah yang menghidupkan orang mati \t Quˈn otaq qnaˈy tuˈn qkyij kyima antza. Me ma tzˈokin luˈn, tuˈn mi qeye qkˈuˈja qiˈjxa, qalaˈ tuˈn tqe qkˈuˈja tiˈj qMan Dios, a at tipin tuˈn tjatz anqˈin kyimnin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata, \"Sudahlah!\" Lalu Ia menjamah telinga orang itu dan menyembuhkannya \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kukxjo, chi tenku xjaljo. Ok tmekoˈn te Jesús tẍkyinj aqˈnil anetziˈn, ex bˈeˈx qˈanit tej xjal te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sendiri telah berkata, \"Seorang nabi tidak dihormati di negerinya sendiri. \t Me aku Jesús tzaj qˈmaˈnte qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, qa jun yolil Tyol Dios nlay tzˈok kˈuˈjlin kyuˈn t‑xjalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ terdapat sumur Yakub. Yesus lelah sekali karena perjalanan, sebab itu Ia duduk di pinggir sumur. Waktu itu kira-kira pukul dua belas siang \t Antza taˈyetaq jun xoch, a toktaq tbˈi: T‑xoch Jacob. Ex tzajnin Jesús toj tbˈe, otaq sikyte. Kubˈ qe ajlal ttzi xoch; bˈalaqa otaq tzˈok kabˈlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian sendiri pun menuruti keinginan-keinginan itu, pada waktu kalian dikuasai olehnya \t Quˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn lo, tzuntaq kubˈ kybˈinchiˈn tojjo ojtxe kychwinqila, tej naˈmtaq kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan menyangka Aku akan mempersalahkan kalian di hadapan Bapa. Justru yang akan mempersalahkan kalian adalah Musa, dia yang kalian harapkan \t Ma qe kykˈuˈja tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Moisés tuˈn kykleta, quˈn toj kywutza qa ayiˈn weˈ nchinx patin kyeˈy twutz Dios. Me mina, quˈn atzin kpatil kyeˈ toj paˈbˈin twutz Dios, aku Moisés, quˈn mi njapin bˈajjo t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dia itu Roh Allah yang akan menyatakan kebenaran tentang Allah. Dunia tak dapat menerima Dia, karena tidak melihat atau mengenal-Nya. Tetapi kalian mengenal Dia, karena Ia tinggal bersama kalian dan akan bersatu dengan kalian \t Ayetzin xjal te twutz txˈotxˈ nlay txi kykˈmoˈn, quˈn mi nchi jyoˈn tiˈj, ex mi n‑el kynikyˈ te. Me metzin kye, ma tzˈel kye kynikyˈ tiˈj, quˈn loqin intin kyxola jaˈlin, ex ktzajil tqˈoˈn Dios toj kyanmiˈn, tuˈn tten te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Titus, yang menemani saya, adalah seorang Yunani, tetapi ia tidak dipaksa mengikuti peraturan sunat \t Me bˈaˈn ele nyola toj kywutz tiˈj t‑xtalbˈil qMan Dios. Tuˈntziˈn ikyjo, mixpe a te Tito mix oke il tiˈj tuˈn tok qitit techil tiˈj ttzˈumil, tzeˈnku tzˈibˈin toj ojtxe qkawbˈila, awoˈy aj Judiy. Mix kubˈe nimitjo lo, quˈn a te Tito nya Judiy, qalaˈ aj griego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berunding dengan penasihat-penasihatnya, Festus berkata, \"Engkau minta diadili di pengadilan Kaisar, jadi engkau harus pergi menghadap Kaisar. \t Tbˈajlinxiˈ tqanin Festo kye qˈolte tumil te, tiˈjjo otaq tqˈma Pabl, tzaj tqˈmaˈn kyjaluˈn: Quˈn axa ma tzaj qaninte, tuˈn toka toj xjel tuˈn César toj Rom, mala txiˈtza antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah kalian tertipu oleh percakapan-percakapan yang kosong. Sebab hal-hal inilah yang menimbulkan murka Allah terhadap orang-orang yang tidak taat kepada-Nya \t Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn tuˈn kyyolxjal, a nkyxnaqˈtzin qa wen tuˈn tkubˈ qbˈinchin jniˈ tzeqbˈil. Me tuˈnpetzin tpajjo jniˈ lo, tzuljo kujxix tkawbˈil Dios kyibˈajjo a mibˈin chi nimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pohon yang subur tidak dapat menghasilkan buah yang buruk, dan pohon yang tidak subur tidak dapat menghasilkan buah yang baik \t Quˈn jun tze wen, nlay tzˈel twutz nya wen. Ex jun tze nya wen, nlay tzˈel twutz wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangsa yang satu akan berperang melawan bangsa yang lain, dan negara yang satu akan menyerang negara yang lain. Di mana-mana akan terjadi bahaya kelaparan dan gempa bumi \t Quˈn il tiˈj tuˈn tok qˈoj kyxolile junjun chˈuq xjal, ex kyojile junjun ma tij tnam. Ex waˈyaj tzul, ex jniˈ yabˈil ex kyaqnajnabˈ noq jaˈchaqku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ada beberapa orang Yerusalem berkata, \"Bukankah ini orangnya yang sedang dicari-cari untuk dibunuh \t Attaq junjun xjal najleqe tojx Jerusalén i ok ten qanilte kyxol: ¿Nyapetzilaˈ ichin lo a nchi jyoˈnxjal tiˈj, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang-orang yang kemasukan roh jahat, setiap kali melihat Dia, terus saja sujud di hadapan-Nya dan berteriak, \"Engkaulah Anak Allah! \t Aj tiwletaq Jesús kyuˈnxjal, ayeˈ tokxtaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin, bˈeˈx nchi kubˈ meje twutz, exsin nchi jaw ẍchˈin kyjaluˈn: Atejiy Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rumput di padang tumbuh hari ini dan besok dibakar habis. Namun Allah mendandani rumput itu begitu bagus. Apalagi kalian! Tetapi kalian kurang percaya \t Qatzin qa nchi ok tktxuˈn Diostzjo tal t‑xmakil kˈul ikyjo, a loqe tzunx nchi milinx toj kojbˈil jaˈlin, me meljo nchiˈj, bˈeˈx kchi kˈwel bˈolj tuˈn qˈaqˈ; ¿Yajxsila kyetza? ¿Nyapela kchi okil ktxuˈn kyeˈ tuˈn Dios? Quˈn qa noq oˈkxtza nchi bˈisiniy tiˈjjo tkyaqiljo lo, atzin nyekˈine qa noq tal chˈin kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah saya tidak berhak membawa seorang istri Kristen bersama-sama saya dalam perjalanan saya, seperti yang dilakukan oleh saudara-saudara Tuhan Yesus dan oleh rasul-rasul lainnya, termasuk Petrus \t Ex at wokliˈn tuˈn tok lipe jun nxuˈjila wiˈja, a nimil, tzeˈnku te Pegr ex kyeˈ txqantl tsanjil, exqetziˈn titzˈin qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang miskin itu kemudian meninggal lalu dibawa malaikat ke tempat terhormat di samping Abraham di surga. Orang kaya itu meninggal juga dan dikuburkan \t Ul kanin jun te qˈij, ex bˈeˈx kyim te Lázaro. Xitzin qˈiˈntz kyuˈn t‑angel Dios tzmax toj kyaˈj, jaˈ taˈyetaq Abraham. Ex ikyxjo bˈeˈx kyim te qˈinin me noq kux muquˈn teˈ toj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudaraku! Saya yakin bahwa ada banyak sekali hal yang baik padamu. Kalian pun mengetahui segala-galanya dan dapat mengajar satu sama lain juga \t Ayiˈy werman, ma qe nkˈuˈja, qa ma noj kyanmiˈn tukˈa tkyaqil bˈaˈn ex ojtzqibˈl, tuˈn tel kynikyˈa te, ex tuˈn kyqˈoˈn jun tumil kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Saulus senang juga atas pembunuhan itu. Hari itu juga jemaat di Yerusalem mulai dikejar-kejar, sehingga semua orang beriman, kecuali rasul-rasul, terpencar-pencar ke seluruh daerah Yudea dan Samaria \t Nmojintaq te Saulo antza tukˈa tumil, tzeˈn tuˈn tkyime Esteban. Iteˈ junjun nimil i kyij muqulte, ex ox chi oqˈxix wen tiˈj. Tojxjo qˈij anetziˈn, xi xkye jun joybˈil qˈoj tiˈj Ttanim Dios, a attaq toj Jerusalén. Kykyaqilx nimil xi kysipin kyibˈ toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey ex Samaria. Oˈkqex tsanjil i kyij toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah yang memberikan kepada Petrus kemampuan untuk menjadi rasul orang Yahudi, memberikan juga kepada saya kemampuan untuk menjadi rasul orang bukan Yahudi \t Quˈn ax te Dios tzaj smaˈn qey qkabˈila tuˈn qoka te tsanjil: Ante Pegr kyukˈa aj Judiy; ayintzin weˈ kyukˈa nya aj Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara sekalian! Ikutlah teladan saya. Kami sudah memberikan teladan yang benar, sebab itu perhatikanlah baik-baik orang-orang yang mengikuti teladan kami itu \t Ayiˈy werman, chi lipektziˈn wiˈja, ex tiˈjjo a nxi nqˈmaˈn, ex kykaˈyinktziˈn kyiˈjjo aye iky nchi bˈete tzeˈnku a o txi qxnaqˈtziˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa melakukan itu supaya semua orang menghormati Anak seperti mereka menghormati Bapa. Orang yang tidak menghormati Anak tidak juga menghormati Bapa yang mengutus Anak \t Kubˈ tbˈinchin Dios ikyjo, tuˈntzintla tjaw nimsiˈn nbˈiˈy kyuˈnxjal, ikyxjo tzeˈnkuxjo njaw nimsin tbˈi qMan kyuˈn. Quˈn ankye te mi xjaw nimsin te tbˈi Kˈwalbˈaj, ex mina xja tnimsin tbˈi qMan, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang kalianlah kebanggaan dan kegembiraan kami \t Tuˈnpetziˈn, nqo tzajala kyiˈja, quˈn ayiˈy ma chi oka te qtzaljbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex te jun nimsbˈil qbˈiˈy twutz qMan Dios tiˈjjo qaqˈiˈn, aj tul juntl majtl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian mengikuti suatu pertemuan yang meriah--pertemuan anak-anak sulung Allah, yang nama-namanya terdaftar di dalam surga. Kalian datang menghadap Allah, Hakim seluruh umat manusia. Kalian menghadapi roh-roh orang-orang baik, yang sudah dijadikan sempurna \t ex atzintza kychmomile kyibˈjo aye tnejil nimil, a aye tkˈwal qMan Dios, a tzˈibˈin kybˈi tzma toj kyaˈj. Ex atzintza, najle Dios, a Kawil kyibˈaj kykyaqiljo qtzan nimil, ayeˈ tbˈanilx kubˈ kybˈinchin twutz Dios, ex ayeˈ tzˈaqleqe wen tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, dalam segala hal, kami menunjukkan bahwa kami adalah hamba-hamba Allah. Sebab, segala macam kesukaran sudah kami derita dengan sabar \t Qalaˈ, qaja tuˈn tkubˈ qyekˈiˈn toj tkyaqil, qa jun bˈaˈn aqˈnilqoˈy te Dios, quˈn noqx paˈn tkyaqil wiq yajbˈil quˈn; ex atku maj ntiˈx chˈin at qey, ex atku maj nim bˈis ntzaj toj qchwinqila;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa hari kemudian Yesus kembali ke Kapernaum. Maka tersebarlah kabar bahwa Ia sedang di rumah \t Tbˈajlinxiˈ jun jteˈ qˈij, teˈ tmeltzˈaj juntl majl Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex el tqanil, qa attaq toj jun ja toj tnam Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cerita-cerita tentang peristiwa-peristiwa ini sampai juga kepada jemaat di Yerusalem. Maka mereka mengutus Barnabas ke Antiokhia \t Ayetzin kyeˈ Ttanim Dios toj Jerusalén, tej kybˈin teˈ tqanil lo, xi kychqˈoˈn Bernabé tzmax Antyokiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia mendengar bahwa yang sedang lewat itu adalah Yesus orang Nazaret, ia berteriak, \"Yesus, Anak Daud! Kasihanilah saya! \t Teˈ tbˈiˈnte qa ataq Jesús aj Nazaret, bˈeˈx ok ten ẍchˈil: Jesús, tyajil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa mengasihi Anak-Nya, dan sudah menyerahkan segala kuasa kepada-Nya \t Nimxix nqˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios tiˈj Tkˈwal, ex o tzaj tqˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Kami ingin duduk di kanan kiri Bapak, apabila Bapak bertakhta dengan mulia. \t Xi kyqˈmaˈn: Qˈontza qokliˈn, tuˈn qkubˈ qeˈy toj Tkawbˈila toj tman qˈobˈa ex juntl toj tẍnayaja kawil tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjamah orang itu sambil berkata, \"Aku mau, sembuhlah!\" Saat itu juga penyakitnya hilang \t Noq ok tmekoˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈntz te: Waja. Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin. Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya anjurkan, makanlah sedikit. Itu baik untuk kalian, supaya kalian kuat lagi. Sebab Saudara semuanya akan selamat dan tidak kurang apa-apa. \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn t‑xi kywaˈn jun tal kywaˈy. Il tiˈjjo lo, qa kyaja tuˈn kyanqˈiˈn, quˈn mix aˈlx junte knajil, ex mixpela jun tsmal kywiˈy knajil toj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian merayakan hari-hari tertentu, bulan-bulan tertentu, dan tahun-tahun tertentu \t Quˈn nkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku ojtxe: Nkubˈ kyxjansiˈn junjun nintz qˈij, xjaw, tqˈijil jbˈalil exsin junjun abˈqˈe, nim kyoklin toj kywutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mendengar laporan perwira itu, Pilatus mengizinkan Yusuf mengambil jenazah Yesus \t Teˈ tbˈaj tqˈmaˈn tkyaqil te Pilat, bˈeˈxsin xi ttziyin te Jse, tuˈn tel tiˈn, ex tuˈn tokx tmuquˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segera orang itu bangun di depan mereka semua, lalu mengangkat tempat tidurnya, dan pulang sambil memuji Allah \t Ex jun paqx jaw weˈ tej yabˈ kywutz kykyaqilxjal, ex jaw tchmoˈn tkuẍbˈil, ex bˈeˈx aj tja nnimsin tbˈi Dios wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah engkau mengabarkan berita dari Allah itu, dan terus mendesak supaya orang mendengarnya, apakah mereka mau atau tidak. Hendaklah engkau meyakinkan orang, menunjukkan kesalahan, dan memberi dorongan kepada mereka. Ajarlah orang dengan sesabar mungkin \t Qˈmaˈnxixjiy Tyol Dios. Ex qa at ambˈil tiˈja ex qa ntiˈ, tzˈokx tilil tuˈn, tuˈn tbˈant. Kawinqexa, jikysinqexa, ex chebˈe qˈonxa kynabˈl tukˈa jun xnaqˈtzbˈil toj tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajaran orang-orang itu menjalar seperti penyakit kanker yang ganas. Di antara mereka termasuk Himeneus dan Filetus \t Ex atzin kyxnaqˈtzbˈil ikyjo tzeˈnku jun yabˈil qxol, a chebˈe nxi lemimin, ex aku qo kyim tuˈn. Atzin xbˈajjo tukˈa t‑xnaqˈtzbˈil Himeneo exsin Fileto,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Petrus masih saja terus berusaha mengetahui arti dari penglihatan itu, Roh Allah berkata kepadanya, \"Hai Petrus, ada tiga orang sedang mencari engkau \t Me tzunxtaq nbˈisin Pegr tiˈjjo twutzikyˈ, tzaj tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan te kyjaluˈn: ¡Kaˈyinxa! Oxe ichin nchi jyon tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kota itu ada seorang kepala penagih pajak yang kaya. Namanya Zakheus \t Tojjo tnam anetziˈn, antza najletaq jun ichin aj Judiy, qˈinin wen, Zakey tbˈi, nejineltaq kyxoljo jniˈ peyil pwaq, a tuˈn tajbˈin kye aj kawil toj tnam Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali lagi Yesus bertanya, \"Kalau Allah memerintah, dengan apakah dapat Kubandingkan keadaannya \t Xi tqˈmaˈn Jesús juntl majl kyjaluˈn: ¿Anqukˈa aku tzˈok qmujbˈineˈ Tkawbˈil qMan Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata kepada mereka, \"Di dalam Alkitab tertulis bahwa Raja Penyelamat harus menderita, dan harus bangkit kembali dari kematian pada hari yang ketiga \t Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈin taˈ teˈ, qa iltaq tiˈj tuˈn nkyima, ayiˈn Crist, me toj toxin qˈij, iltaq tiˈj tuˈn njatz anqˈiˈn juntl majl kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tempat yang berbatu ibarat orang yang pada waktu mendengar kabar itu, menerimanya dengan senang hati. Tetapi berita itu tidak berakar dalam hati mereka. Mereka percaya sebentar saja, dan pada waktu cobaan datang, mereka murtad \t Atzin teˈ ijaj, a xpon chitj kyxol abˈj, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈj Tyol qMan Dios. Nxi kynimin tukˈa tkyaqil kyajbˈil, me ajo kynimbˈil ntiˈxix tkujil, ex noq te jteˈbˈin qˈij, tuˈntziˈn bˈeˈx nchi jaw tzˈaq toj kynimbˈil, tzeˈnku ntzaj jun mibˈin toj kychwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kalian harus menyerahkan orang itu kepada Iblis supaya tubuh orang itu binasa dan dengan demikian rohnya diselamatkan pada waktu Tuhan datang kembali \t tuˈn tex kylajonjiˈy ichin luˈn, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyxol nya nimil, jaˈ nkawin tajaw il, tuˈn tkyˈixbˈajtzjo t‑xmilil, tuˈn tajtz tiˈj tanmin, ex tuˈn tklet te jun majx, aj tul tqˈijil qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah hidupmu dikuasai oleh cinta akan uang, tetapi hendaklah kalian puas dengan apa yang ada padamu. Sebab Allah sudah berkata, \"Aku tidak akan membiarkan atau akan meninggalkan engkau. \t Mi tzˈok kykˈuˈjlinxixjiˈy pwaq, qalaˈ chi tzalajxixa tuˈn chˈin at kyeˈy, quˈn ax te Dios tzaj qˈmaˈnte kyjaluˈn: Nlayx chi kyij ntzaqpiˈn kyjunala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihatlah burung di udara. Mereka tidak menanam, tidak menuai, dan tidak juga mengumpulkan hasil tanamannya di dalam lumbung. Meskipun begitu Bapamu yang di surga memelihara mereka! Bukankah kalian jauh lebih berharga daripada burung \t Quˈn kykaˈyinqektzinjiˈy tal pichˈ nchi lipin twutz kyaˈj; mi nchi awan, mi nchi kˈuˈn kyawal. ¿Ma tzuˈntzin nchi kyim? Mina, quˈn a kyMaˈn, a at toj kyaˈj, kˈaˈchilkye. ¿Ma nyatzin aye kyeˈ nim kyoklin tzeˈnqekuˈ tal pichˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba malaikat Tuhan berdiri di situ dan suatu cahaya bersinar di dalam kamar penjara itu. Malaikat itu menggoyang-goyang Petrus sampai ia bangun. Lalu malaikat itu berkata, \"Hai, cepat bangun!\" Saat itu juga jatuhlah rantai besi dari tangan Petrus \t Texjo or anetziˈn, kubˈ tyekˈin tibˈ jun t‑angel Dios, ex tuˈntziˈn, bˈeˈx kubˈ noj tojjo tze tuˈn spikyˈin. Ok tyekin angel ttxlaj Pegr, tuˈn tjaw sakˈpaj, ex xi tqˈmaˈn: Weˈksa jaˈlin. Ex bˈeˈx i el tzˈaqjo kxbˈil iteˈktaq kyiˈj tqˈobˈ Pegr,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hai munafik! Keluarkanlah dahulu balok dari matamu sendiri, barulah engkau melihat dengan jelas, dan dapat mengeluarkan secukil kayu dari mata saudaramu \t Xmiletzˈa. Il tiˈj tuˈn tetz tiˈnjiy te nej a ma tij tze tokx toj twutza, tuˈntzin tlontejiy tal netzˈ tzˈis tokx toj twutz termana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seseorang malu mengakui Aku dan pengajaran-Ku pada zaman durhaka dan jahat ini, Anak Manusia juga akan malu mengakui orang itu, pada waktu Ia datang nanti dengan kuasa Bapa-Nya, disertai malaikat-malaikat yang suci. \t Ikytziˈn, aj qa at jun saj txˈixwe wiˈja ex tiˈjjo nyola kywutzjo jniˈ xjal aj il, ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ok kchin tzajil txˈixwe weˈ te, aj wula tukˈa nkawbˈila ex tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil nMaˈn junx kyukˈa jniˈ xjan angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan mengutus dua orang saksi-Ku yang memakai pakaian berkabung, dan mereka akan mengumumkan berita Allah selama 1260 hari. \t Ex kxel nsmaˈn kabˈe kujsilte wiˈja, tok kyxbˈalin te bˈisbˈajil. Ex kchi yolil te kujsil teˈ yol toj 1,260 qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian terjadi suatu masa kelaparan yang besar di seluruh negeri Mesir dan Kanaan sehingga orang menderita sekali. Nenek moyang kita tidak bisa mendapat makanan \t Tbˈajlinxi ikyjo, ul nim waˈyaj ex nim yajbˈil toj tkyaqil Egipto ex tzaluˈn toj Canaán, jaˈ najleqetaq ojtxe qxjalil, ex ntiˈtaq kywa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala berkata kepada Pilatus, \"Jangan menulis 'Raja orang Yahudi', melainkan tulislah, 'Orang ini berkata, Aku Raja orang Yahudi.' \t Tuˈnpetziˈn, i aj ajqelin kynejil pale aj Judiy qˈmalte te Pilat kyjaluˈn: Mina tzˈok ttzˈibˈiˈn, qa ax twutzx nmaq kawil kye aj Judiy; qalaˈ qa ok tqˈoˈn tibˈ nyakuj nmaq kawilch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Sekarang ambil sedikit air itu dan bawalah kepada pemimpin pesta.\" Mereka membawa air itu kepada pemimpin pesta \t Ex xi tqˈmaˈnl kye: Kypluˈnktz chˈin, ex kyinxa te tnejil nukˈil. Ex kubˈ kybˈinchin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang sudah kami lihat dan dengar, itulah juga yang kami beritakan kepada kalian, supaya kalian bersama kami ikut menghayati hidup bersatu dengan Bapa dan dengan Anak-Nya Yesus Kristus \t Ex nxi qchikyˈbˈinjiˈy luˈn kyeˈy, a o qliˈy, ex o qbˈiˈy, noq tuˈn kymujbˈin te kyibˈa junx qukˈiy, ikyxjo tzeˈnku nqmujbˈin qe qibˈ tukˈa qMan ex tukˈa Tkˈwal, a Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka memandang, mereka tidak melihat siapa pun, kecuali Yesus saja \t Atzaj teˈ kyjaw kaˈyin oˈkxtaql Jesús attaql, mixtaq aˈl juntl at tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kita bersatu dengan Kristus Yesus, Allah menghidupkan kita kembali bersama-sama Dia, supaya kita memerintah juga bersama-sama Dia di dalam surga \t Ex ma qo jaw anqˈin tuˈn, junx tukˈa Crist, a Jesús, ex ma qo kubˈ tqˈuqbˈin junx tukˈa toj tanmin kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi jangan kita lakukan itu pada waktu perayaan,\" kata mereka, \"sebab nanti timbul huru-hara. \t Bˈaj kubˈ kyyolin kyxolilex: Mina kubˈ qbˈinchin toj nintz qˈij te Waˈj Pan, quˈn tuˈn mina bˈaj jaw tiljexjal qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, tidak semua orang mengetahui hal itu. Ada yang dahulu biasanya menyembah berhala. Jadi, karena itu sampai sekarang pun mereka masih merasa bahwa makanan, yang sudah dipersembahkan kepada berhala, adalah makanan berhala. Maka kalau mereka makan makanan itu, mereka merasa berdosa; karena keyakinan mereka belum kuat \t Nya tkyaqil nimil qxol, ma tzˈel tnikyˈ te lo. Quˈn nkubˈ kyximin tiˈjjo kybˈinchbˈin ojtxe, qa tuˈn kychyoˈn a tchibˈjil aluˈmj, a kubˈnin kywutzjo kywutzbˈiyil dios, nkubˈ kyximin qa ma kuˈx kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kesedihan seperti itu menghasilkan perubahan hati yang mendatangkan keselamatan. Dan orang tidak akan menyesal atas hal itu. Sebaliknya, kesedihan yang hanya sejalan dengan kehendak manusia menghasilkan kematian \t Atziˈn bˈis ntzaj tzeˈnkuxjo taj Dios; n‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tuˈn, tuˈn kykleta. Tuˈnpetziˈn, mi chin labˈtiˈy jaˈlin qa otaq txi nsmaˈn uˈj kyeˈy, quˈn atziˈn quˈja xi qsmaˈn nya noq kukxjo. Me te kyexjal nya nimilqe, atziˈn bˈis nya te kolbˈil, qalaˈ te najin, quˈn mi n‑ajtz tiˈj kyanmin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penyamun-penyamun yang disalibkan dengan Dia itu pun malah menghina Dia juga seperti itu \t Ex majqexpe ileqˈ, ayeˈ pejkˈinqektaq tukˈa twutz cruz, i bˈaj xmayintaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Pada malam ini juga kamu semua akan lari meninggalkan Aku; sebab dalam Alkitab tertulis: Allah berkata, 'Aku akan membunuh gembala itu, dan kawanan dombanya akan tercerai-berai. \t Teˈ qkaniˈn antza, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Tojjo qnikyˈin luˈn, jotqexa k‑elil tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kˈwel nbˈyonjiˈy kyikˈlel, ex ayetziˈn rit kchi bˈajelil tilj, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami hidup dengan suci, benar dan tanpa cela terhadap kalian yang sudah percaya kepada Kristus. Kalianlah saksi-saksi kami, begitu juga Allah \t Aye kyeˈ kaˈyilte, ex a Dios ojtzqilte, tzeˈn xqo bˈetiˈy kyxola. Ma qo bˈeta tzˈaqle ex jikyin toj qnimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka diikuti dari belakang oleh gerombolan perusuh-perusuh itu yang berteriak-teriak, \"Bunuh dia! \t a lipcheqetaq tiˈj, ex njaw kyẍchˈintaq tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah juga takut kalau kalian mendengar berita mengenai peperangan dan pemberontakan. Semuanya itu harus terjadi dahulu. Tetapi itu tidak berarti bahwa sudah waktunya kiamat. \t Ajtzin t‑xi kybˈiˈn kyeˈ tqanil jniˈ qˈoj, ex aj kyjaw tzaqpaj xjal tuˈn kyjyon qˈoj kyxolile, mina chi jaw xobˈa, quˈn tuˈn nej kbˈajiljo jniˈ lo kyxolxjal. Me naˈmtaqx tpon tqˈijil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, ketahuilah, apabila orang berbuat dosa dan mengucap penghinaan, ia dapat diampuni! Tetapi kalau ia menghina Roh Allah, ia tidak dapat diampuni \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykyaqiljo wiq il, ex jniˈ noq tiˈchaqku tiˈ nkyqˈmaˈnxjal aku najsit. Me qa ma tzˈok kyyisoˈn Xewbˈaj Xjan, nlaypen kubˈ najsit te il anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus meninggalkan tempat itu dan pergi ke daerah dekat kota Tirus dan Sidon \t Tej tetz Jesús antza, bˈeˈx xiˈ toj txˈotxˈ te Tiro ex te Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus melihat kepada wanita itu dan berkata kepada Simon, \"Engkau melihat wanita ini? Aku datang ke rumahmu, dan engkau tidak menyediakan air untuk membersihkan kaki-Ku; tetapi wanita ini sudah membersihkan kaki-Ku dengan air matanya, dan mengeringkannya dengan rambutnya \t Xitzin kaˈyin Jesús toj twutzjo qya, exsin xi tqˈmaˈntz te Simun kyjaluˈn: ¿Man tzˈiwle qya lo tuˈn, a ma chi el ttxjoˈn nqaˈn tukˈa taˈl twutz, ex ma chi el tsuˈn kyukˈa tsmal twiˈ tuˈntzintla kytzqijtz? Me metziˈn te, ma chin tzaj ttxkoˈn tuˈn woktza toj tjay, me ntiˈ chˈin aˈ saj tqˈoˈn te txˈajbˈilkye nqaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentang orang itulah yang mau saya banggakan, bukan tentang diri saya sendiri. Mengenai diri saya, hanya hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya itulah, yang mau saya banggakan \t Bˈaˈntla tuˈn tjaw nnimsin wibˈa tiˈjjo ichin ikyjo, me nya tuˈnx wibˈxa, qatzila qa maˈy, me noq tuˈn tyekˈitku qa ntiˈx wipiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita sekarang bebas, sebab Kristus sudah membebaskan kita! Sebab itu pertahankanlah kebebasanmu, dan jangan mau diperhamba lagi \t Jaˈlin, o qo tzaqpaj tjaqˈ tkawbˈil ojtxe kawbˈil tuˈn Crist. Tuˈntzintzjo, qo weˈxix wen toj qchwinqil ex toj tzaqpibˈl o tzaj tqˈoˈn qe, ex nya tuˈn tokx qqˈoˈn juntl majl qibˈ tjaqˈjo ojtxe kawbˈil, jaˈ ntiˈye tzaqpibˈl, ex ntiˈ kolbˈil qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yakub, bapak leluhur kami, memberi kami sumur ini. Ia sendiri mengambil air minumnya dari sini; begitu pula anak-anaknya serta binatang ternaknya. Apakah Tuan sangka Tuan lebih besar dari Yakub? \t ¿Ankyenaj te? ¿Ma nimxixnajtzinl te toklin tzeˈnku qtzan qxjalil Jacob, a xkyij qˈon teˈ xoch lo, jaˈ xkˈwaˈne kyukˈa jniˈ tkˈwal majqexjo talin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sabar dan kalian menderita karena Aku, dan kalian tidak putus asa \t Ex ma txi kykujsin kykˈuˈja tuˈn nim ma tzikyˈx kyuˈn tuˈn npaja, ex mi ẍi kubˈ numja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah-tengah orang-orang semacam itu Lot yang baik itu hidup dengan batin tersiksa, karena tiap hari ia melihat dan mendengar perbuatan-perbuatan mereka yang jahat \t Quˈn atzin ichin bˈaˈn, a najle kyxol, tzun nbˈisintaq toj tanmin junjun qˈij tiˈj tkyaqil il n‑ok tkaˈyintaq, ex n‑ok tbˈiˈntaq kyuˈnxjal, ayeˈ a nya tzyuˈn kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, saya harus berbuat apa? Ini yang akan saya buat: Saya akan berdoa dengan roh saya, tetapi saya akan berdoa juga dengan pikiran saya. Saya akan bernyanyi dengan roh saya, tetapi saya mau menyanyi juga dengan pikiran saya \t ¿Tzeˈntzin k‑okiltz wuˈn? Nyala tzeˈntz; qa ma chin naˈn Dios toj wanmiˈn, me il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nqaniˈn; ex qa ma chin bˈitziˈn tukˈa wanmiˈn, ex il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nbˈitziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan hendaklah kita saling memperhatikan, supaya kita dapat saling memberi dorongan untuk mengasihi sesama dan melakukan hal-hal yang baik \t Tuˈn ikyjo, qajsintz tiˈj qanmin tuˈn qonin te qibˈ qxolx, tuˈn qkˈuˈjlin te qibˈ, ex tuˈn qbˈinchin bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Tuhan menjawab, \"Aku mengasihi engkau dan itu sudah cukup untukmu; sebab kuasa-Ku justru paling kuat kalau kau dalam keadaan lemah.\" Itu sebabnya saya lebih senang membanggakan kelemahan-kelemahan saya, sebab apabila saya lemah, maka justru pada waktu itulah saya merasakan Kristus melindungi saya dengan kekuatan-Nya \t me tzaj tqˈmaˈn qAjaw kyjaluˈn: Matxitza nxtalbˈiljiˈy teˈy jaˈlin, quˈn nyekˈitjo wipiˈn, tuˈn ntiˈ tipiˈn kywutzxjal. Tuˈnpetziˈn nchin tzalaja tuˈn ntiˈ wipiˈn, quˈn ikytzin nyekˈineˈ tipin Crist toj nchwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, cobalah kalian betul-betul menyenangkan hati saya dengan hal-hal ini: Hiduplah sehati dengan kasih yang sama, dengan pikiran yang sama dan tujuan yang sama \t kyqˈonktzintza jun kytzaljbˈila weˈy, tuˈn kyyekˈin kyibˈa, tuˈntla junx tuˈn tbˈete kynabˈla, ex junx tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, ex tukˈa junxchˈin kyumila ex junxchˈin kyajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Dengan demikian terjadilah yang tertulis dalam Alkitab; yaitu: \"Ia dianggap termasuk orang-orang jahat.\" \t Ikytzin japin bˈajjo Tyol Dios tiˈj Jesús, a ntqˈmaˈ: Ok qˈoˈn tzeˈnku jun ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ampunilah kami dari kesalahan kami, seperti kami sudah mengampuni orang yang bersalah kepada kami \t Ex najsimjiy qila, a o bˈant quˈn, tzeˈnku qeˈ, nkubˈ qnajsiˈn kyilxjal nchi bˈinchin mibˈin qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu duduk di sana mendengarkan Paulus berbicara. Paulus melihat bahwa orang itu percaya dan karena itu ia dapat disembuhkan. Maka Paulus memandang di \t ex nbˈiˈntaq tiˈjjo ntqˈmaˈntaq Pabl. Ok kyim Pabl tiˈj, ex el tnikyˈtzajil qa nimtaq tnimbˈil tuˈn tqˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah untungnya pelayan-pelayan yang kedapatan sedang menunggu pada waktu tuannya datang. Percayalah: tuan itu akan bersiap-siap dan menyuruh pelayan-pelayannya itu duduk, lalu ia melayani mereka \t Jun tzaljbˈilx teˈ kyeˈ taqˈniljo xjal, aj qa itzˈqe, ex qa nchi ayon, aj tpoˈn tajaw aqˈuntl. Kxel nkujsin kyeˈy, aj qa bˈeˈx aku txi qˈmaˈn kyeˈ tal aqˈnil anetziˈn tuˈn tajaw aqˈuntl, tuˈn kyok qe waˈl tiˈj meẍ, ex axla tajaw aqˈuntl aku txi sipinte kywa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Herodes tahu bahwa ahli-ahli bintang dari Timur itu menipunya, ia marah sekali. Lalu ia memerintahkan untuk membunuh semua anak laki-laki yang berumur dua tahun ke bawah di Betlehem dan sekitarnya. Itu cocok dengan keterangan yang didapatnya dari ahli-ahli bintang itu tentang saatnya bintang itu kelihatan \t Tej tel tnikyˈ Herodes te, qa otaq kubˈ sbˈuˈn kyuˈn aj nabˈl, bˈeˈx tzaj tqˈoj kyiˈj. Ex bˈeˈx ex tqˈoˈn jun tkawbˈil, tuˈn kykubˈ bˈyetjo jniˈ kˈwal, a naˈmtaq kyjapin te kabˈe abˈqˈe, ayeˈ iteˈtaq toj Belén ex kykyaqil kojbˈil tiˈjile, tzeˈnku otaq kyqˈma aj nabˈl, qa otaq tzˈitzˈje jun nmaq kawil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus kembali lagi ke rumah ibadat. Di situ ada seorang yang tangannya lumpuh sebelah \t Toj juntl qˈij te ajlabˈl, okx Jesús toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Me attaq jun ichin ntiˈtaq tanmin tqˈobˈ, teˈ tokpin naˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab tidak seorang pun dimungkinkan berbaik dengan Allah oleh karena orang itu melakukan hal-hal yang terdapat dalam hukum agama. Sebaliknya hukum itu cuma menunjukkan kepada manusia bahwa manusia berdosa \t Tuˈn ikyjo, mix aˈlx junxjal aku kˈmet tuˈn Dios noq tuˈnjo kybˈinchbˈin, a tzeˈnku ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Qalaˈ noq a ojtxe kawbˈil nyekˈinte, tuˈn tel qnikyˈ te qa aj ilqo twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petani itu menjawab, 'Itu perbuatan musuh.' Lalu orang-orang gajian petani itu bertanya lagi, 'Tuan mau kami pergi mencabut alang-alang itu? \t Atzin te tajaw aqˈuntl xi tqˈmaˈn: Atla jun ajqˈoj xkubˈ bˈinchin teˈ ikyjo wiˈja. Xi kyqˈmaˈn taqˈnil te: ¿Mej qa ma qoˈxa xbˈoqil teˈ maˈ kˈul toj triy? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sesudah kalian menderita sebentar, Allah sendiri akan membuat kalian menjadi sempurna. Ia akan menegakkan dan menguatkan kalian serta mengokohkan kalian. Sebab Ia adalah Allah yang sangat baik hati, yang sudah memanggilmu untuk turut merasakan keagungan-Nya yang abadi melalui Kristus \t Tikyˈlinxi chˈin yajbˈil kyuˈn toj jteˈbˈin qˈij, axte Dios, a tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyeˈy, k‑okil qˈoˈn kyeˈy tzˈaqle, jikyinxix ex kujxix, tuˈn mi yekje, a ma tzaj txkon kyeˈy, tuˈn kyoka te tkˈwal, ex tuˈn kyxiˈ toj tqoptzˈajiyil kyaˈj te jun majx noq tuˈn Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada pula dua orang lain--kedua-duanya penjahat--yang dibawa mereka untuk dihukum mati bersama-sama dengan Yesus \t I xi qˈiˈn kabˈetl aj il, tuˈntzintla kyjaw pejkˈin twutz cruz junx tukˈa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua itu saya lakukan untuk Kabar Baik dari Allah itu, supaya saya juga turut diberkati \t Nkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil, tuˈntzintla qmujbˈin te qibˈ junx qkyaqilx tjaqˈ tkyˈiwbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mengajar orang-orang di situ. Ia berkata, \"Di dalam Alkitab tertulis begini: Allah berkata, 'Rumah-Ku akan disebut rumah tempat berdoa untuk segala bangsa.' Tetapi kalian menjadikannya sarang penyamun! \t Exsin ok ten xnaqˈtzil: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios te tkyaqil xjal; me ayetzinl kyeˈ, ma chi ok qˈonte te kyja ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, biarlah orang-orang terkemuka di antara kalian pergi bersama-sama saya ke Kaisarea dan memperkarakan dia di sana, kalau memang ia sudah melakukan sesuatu kesalahan. \t Tuˈnpetziˈn, aye kawil kyxola, il tiˈj tuˈn kyxiˈ wukˈiy tzma Cesarea, te patil te Pabl tuˈn kyyolin antza, qa at til toj kywutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian, Saudara-saudaraku, binalah terus hidupmu berdasarkan percayamu kepada Yesus Kristus. Imanmu itu sangat suci. Sementara itu berdoalah dengan kuasa Roh Allah \t Me metzin kyeˈ, werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, chi weˈxixa tojjo kynimbˈila, a xjanxix wen. Chi naˈn Diosa, tzeˈnxjo tajbˈil Xewbˈaj Xjan kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai di Antiokhia, mereka mengumpulkan orang-orang dari jemaat itu, lalu menceritakan semuanya yang sudah dilakukan oleh Allah melalui mereka. Mereka menceritakan juga mengenai bagaimana Allah telah membuka jalan supaya orang-orang bukan Yahudi percaya kepada Yesus \t Tej kykanin tzma Antyokiy, ok kychmoˈn Ttanim Dios, ex xi kyyolin tkyaqiljo otaq bˈant tuˈn Dios kyukˈa, ex quˈn tuˈn otaq txi qˈoˈn kyoklin, a nya Judiyqetaq, tuˈn kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon dan semua orang yang bersama dia heran melihat banyaknya ikan yang mereka tangkap \t Xi tqˈmaˈn Pegrjo ikyjo, quˈn nimxtaq kyxobˈil junx kyukˈa Jacob ex Juan, ayeˈ tkˈwal Zebedey, ex tukˈaqetaq Simun, tuˈn nimx kyiẍ otaq tzyet kyuˈn. Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te Simun: Mina jaw xobˈa, quˈn texjo paq jaˈlin, k‑okila te chmol xjal, tuˈn kyklet toj il, ex nya te chmol kyiẍ, tzeˈnku jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah mengalami hidup serba kekurangan, dan juga hidup dengan berkelebihan. Saya sudah mengenal rahasianya untuk menghadapi keadaan yang bagaimanapun juga; baik keadaan makmur maupun keadaan miskin, baik keadaan mewah maupun keadaan berkekurangan \t Naqˈleqin weˈ, tuˈn wanqˈin toj yajil ex qa toj qˈinimil. O chin naqˈet weˈ toj tkyaqiljo ntzaj wiˈja: Qa nojninqiˈn, mo qa at waˈyaj wiˈja; ex qa at maj mina nbˈaj wuˈn, ex atku maj qa ntiˈpeltz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, apakah yang dapat kita katakan? Bahwa hukum agama Yahudi jahat? Tentu tidak! Tetapi hukum itulah yang mengajar saya tentang dosa. Saya tidak akan tahu tamak itu apa, kalau hukum agama tidak mengatakan, \"Janganlah tamak. \t ¿Tiˈtzila t‑xiliˈn tkyaqiljo lo? ¿Ma nyapetzila wentzjo ojtxe kawbˈiltz? ¡Mina! Quˈn tuˈn ojtxe kawbˈil s‑ele nnikyˈa tiˈjjo wila. Ikytziˈn, quˈn ex noqit nya ojtxe kawbˈil xqˈmante qa nya wenx tuˈn tel qanmin tiˈj jun tiˈ, mitla s‑el nnikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, kalau itu hanya soal memberitakan Kabar Baik dari Allah, maka saya tidak berhak berbangga-bangga, sebab Allah telah memerintahkan saya untuk melakukannya. Celakalah saya, kalau saya tidak memberitakan Kabar Baik itu \t Tzeˈnku weˈ, nya noq tuˈn teˈ yolil Tyol Diosqiˈn, kjawil nimsin wibˈa; qalaˈ quˈn ilx tiˈj tuˈn tkubˈ nbˈinchinjiˈy aqˈuntl, quˈn jun waqˈin wejiˈy ma tzaj tqˈoˈn Dios. Quˈn qa mina xkubˈ nbˈinchiˈn, ktzajil tqˈoj Dios wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang berada di kapal itu ada dua ratus tujuh puluh enam orang \t qaqlajaj toj kyajlajaj kˈal qbˈaja qkyaqila, a o tokxtaqa toj bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yusuf menimbang-nimbang hal itu, ia bermimpi. Dalam mimpinya itu, ia melihat seorang malaikat Tuhan yang berkata kepadanya, \"Yusuf, keturunan Daud, jangan takut menikah dengan Maria; sebab anak yang di dalam kandungannya itu terjadi oleh kuasa Roh Allah \t Ex tzmataq nximin tiˈjjo lo, ok tyekˈin jun t‑angel qAjaw tibˈ te toj wutzikyˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Jse, ay tyajil qtzan nmaq kawil David. Mi xobˈa tuˈn tjaw mejey tukˈa Mariy, quˈn atzin tal k‑itzˈjil nya tkˈwal jun ichin, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab hukum Roh Allah yang membuat kita hidup bersatu dengan Kristus Yesus sudah membebaskan saya dari hukum yang menyebabkan dosa dan kematian \t Quˈn a tumil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ntzaj tqˈoˈn akˈaj chwinqil qe, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, ex ma qo tzaqpaj tjaqˈjo tumil tuˈn il ex te kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Empat belas tahun kemudian, saya kembali ke Yerusalem bersama Barnabas, serta membawa Titus juga \t Tbˈajlinxiˈ kyajlajaj abˈqˈe, in xiˈy juntl majla Jerusalén, junx tukˈa Bernabé, ex xi nkˈleˈn Tito wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus dan pengikut-pengikut-Nya sampai di seberang Danau Galilea, di daerah Gerasa \t Tej kykanin tjlajxi nijabˈ toj ttxˈotxˈjo jun tnam Gerasa tbˈi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menerobos orang banyak itu lalu pergi \t Me atzin te Jesús, ex kyxolile ex bˈeˈx xiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kejadian itu semua orang yang sakit di pulau itu datang kepada Paulus, dan mereka disembuhkan \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i bˈijte kyuˈn txqantl yabˈ, a iteˈtaq tojjo txˈotxˈ antza, ex i tzaj kyej yabˈ anetziˈn, ex ikyxjo, bˈeˈx i qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah Saudara-saudara saling mengasihi satu sama lain dengan mesra seperti orang-orang yang bersaudara dalam satu keluarga, dan hendaknya kalian saling mendahului memberi hormat \t Qˈaqˈinx kykˈuˈja kyxolxa nyakuj kyitzˈin kyibˈa, ex kyqˈonxa ambˈil te juntl, tuˈn tkubˈ kynimin kyibˈa kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian adalah terang dunia. Kota yang terletak di atas bukit tidak dapat disembunyikan \t Ex ma chi oka tzeˈnku spikyˈin te twutz txˈotxˈ, tzeˈnku jun tnam tokx twiˈ wutz nlay bˈant tewit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah mati bersama-sama Kristus, dan sudah dibebaskan dari roh-roh yang menguasai alam ini. Nah, mengapa kalian hidup seperti orang yang masih dikuasai oleh dunia ini? Mengapa kalian tunduk kepada peraturan-peraturan seperti ini \t Ayetzin kyeˈ, o chi kyim kyeˈ tukˈa Crist, tej ttzaj tqˈoˈn akˈaj kychwinqila. Tuˈn ikyjo, o chi tzaqpaja tjaqˈ jniˈ nmaq kawbˈil ex tkyaqil xnaqˈtzbˈil kyuˈnxjal, a nya tzˈaqleqe. Qatzin qa ikyjo, ¿Titzin quˈntz tzunx nchi anqˈiˈn nyakuj jun nya nimil, ex nkubˈ kyniminjiˈy a kyxnaqˈtzbˈilxjal, a nya toj tumil nqˈumle,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sehingga tidak lagi berpegang pada Kristus yang menjadi kepala. Di bawah pimpinan Kristus, seluruh tubuh dipelihara dan disatukan oleh sendi-sendinya, serta bertumbuh menurut kemauan Allah \t Aye xnaqˈtzil lo, ntiˈ kymujbˈil kyibˈ tukˈa Jesucrist, a wibˈaj tibˈaj tkyaqil Ttanim Dios, a axjo t‑xmilil Crist. Atziˈn Crist tok te wiˈbˈaj, atzin nchˈiysin teˈ t‑xmilil, a Ttanim Dios: Nqo tzaj tkˈaˈchin, ex nqo ok tmujbˈin toj tumil tuˈntzin qchˈiy, tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat menyangkal, betapa besarnya rahasia agama kita: Ia menampakkan diri dalam rupa manusia, dan dinyatakan benar oleh Roh Allah, serta dilihat oleh para malaikat. Beritanya dikumandangkan di antara bangsa-bangsa, dan Ia dipercaya di seluruh dunia dan diangkat ke surga \t Tuˈnpetziˈn, bˈiˈnxix quˈn, qa nimxix t‑xilin qnimbˈil, ikyxjo tzeˈnku nqqˈmaˈn: Tzaj tyekˈin Dios tibˈ qe noq tuˈn Jesús, a Tkˈwal, tej tok te xjal. Ex tzaj tchikyˈbˈin Xewbˈaj Xjan qa twutzx, qa a Diosjo; ex iwle kyuˈn angel. O yolajtz kyexjal tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex nim xjal o nimin tiˈj. Ex jax qˈiˈn toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qMan Dios te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang mendengar hal itu bertanya dalam hati, \"Menjadi apakah anak itu nanti?\" Sebab Tuhan menyertai dia \t Tkyaqilxjo jniˈ otaq bˈaj bˈinte ikyjo, bˈaj jaw yolin toj kyanmin ex kyqˈma: ¿Titzila kbˈantil tuˈn kˈwal? Quˈn nimx toklin ma tzaj tqˈoˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang di seluruh dunia akan melihat Allah menyelamatkan manusia!' \t Quˈn kykyaqilx kyexjal kchi kaˈyil tiˈjjo tkolbˈil qMan Dios, a ktzajil tsmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab akan sampai waktunya orang tidak mau lagi menerima ajaran yang benar. Sebaliknya, mereka akan menuruti keinginan mereka sendiri, dan mengumpulkan banyak guru guna diajarkan hal-hal yang enak didengar di telinga mereka \t Quˈn tzul kanin jun qˈij, a jaˈ mi kubˈ kybˈiˈnxjal xnaqˈtzbˈil toj tumil, ex noq tuˈn tachbˈil ojtxe kyten, kchi jyol kyiˈj txqantl xnaqˈtzil, tuˈn kyxnaqˈtzin kyiˈj, a wen toj kywutz tuˈn kybˈinchin tzeˈnkuxjo kyaj tuˈn kybˈinchinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tidak mengapa! Sebab bagaimanapun juga, baik itu dilakukan dengan maksud yang murni maupun dengan maksud yang salah, toh Kristus diberitakan juga; jadi saya senang. Dan saya akan tetap merasa demikian \t Nya weˈ te, quˈn exla qa jikyinqe wen toj kynimbˈil mo ex qa minaj, noqtzin tuˈn a wejiˈy nchin tzalaj tiˈj, tuˈn loqe nchi yolin tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan dengan air juga--yaitu air dari banjir besar--dunia purbakala itu dibinasakan \t Me tuˈnxjo aˈ, kubˈ tyuchˈin Dios tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun ia akan lebih beruntung kalau tidak kawin lagi. Itu pendapat saya sendiri, tetapi saya rasa bahwa yang saya ucapkan itu adalah dengan kuasa Roh Allah \t Me toj nwutza, tbˈanilxitla noqit aku kyij kukxjo, tuˈn mi mejeye. Ex atzin nyola lo, nya noq wekuy, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan toj wanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Perayaan Roti Tidak Beragi, kami berlayar meninggalkan Filipi. Lima hari kemudian kami berkumpul lagi dengan mereka di Troas. Di sana kami tinggal satu minggu \t Atzaj teˈ tbˈajjo nintz qˈij te Waˈj Pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx, o exa toj bark toj tnam te Filipos, ex toj jun qˈij, o kaniˈn toj Troas, jaˈ atetaqjo Timotey ex txqantl nimil tukˈa. Antza, o kyijiˈy wuq qˈij kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka pun berangkat dengan perahu menuju ke tempat yang sunyi \t Bˈeˈxsin xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark toj jun najbˈil jaˈ ntiˈyetaq xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena yang berbicara pada waktu itu bukanlah kalian, melainkan Roh Bapa yang di surga, melalui kalian \t Quˈn nyaqe kyeˈ kchi yolil, qalaˈ ate Xewbˈaj Xjan, a T‑xew kyMaˈn, k‑yolil kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yudas Iskariot, seorang dari kedua belas pengikut Yesus, pergi kepada imam-imam kepala dengan maksud mengkhianati Yesus kepada mereka \t Kyxoljo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, oˈkx jun aj meltzˈaj tiˈj, a Judas Iscariot tbˈi. Xiˈ Judas lol kyeˈ kynejil kypale aj Judiy, tuˈntzin t‑xi tqˈoˈn Jesús toj kyqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya tidak tenang sebab tidak bertemu dengan saudara kita Titus di sana. Maka saya minta diri kepada orang-orang di tempat itu lalu pergi ke Makedonia \t Me attaq jun bˈis toj wanmiˈn tiˈj Tito, quˈn naˈntaq tul tukˈa tqanil kyiˈja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i kyij ntzaqpiˈn erman antza toj Troas, tuˈntziˈn bˈeˈx in xiˈy jyolte toj txˈotxˈ te Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang tidak mengakui hal ini mengenai Yesus, tidak mempunyai Roh Allah. Orang itu mempunyai roh dari Musuh Kristus. Saudara sudah mendengar bahwa roh itu akan datang, dan sekarang ia sudah ada di dalam dunia ini \t Me tkyaqil xjal, a mi nxi tnimin ikyjo, ntiˈ Xewbˈaj Xjan tukˈa, qalaˈ a xewbˈaj tzajnin te tajaw il, a ajqˈoj tiˈj Klolqe Jesús. Me bˈiˈn kyuˈn qa a xewbˈaj anetziˈn, tuˈn tul kaninxtaq. Ex lu at jaˈlin twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya orang banyak itu pergi kepada Yesus sebab mereka mendengar bahwa Dialah yang telah membuat keajaiban itu \t Tuˈntziˈn ikyjo, i bˈajetz xjal toj tnam kˈlelte Jesús, quˈn otaq tzˈok kybˈiˈn techil tipin tbˈanilxix tiˈj Lázaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa itu Herodes, penguasa negeri Galilea, mendengar mengenai Yesus \t Kyojjo qˈij anetziˈn, bˈijte tqanil Jesús tuˈn Herodes, a tnejil kawil toj txˈotxˈ te Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Taatilah semua perintah itu secara murni dan tanpa cela sampai pada hari Tuhan kita Yesus Kristus datang kembali \t Niminkujiy a nxi nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, ex mi jaw ttxˈixpiˈn, tuˈntzintla ntiˈx jun tiˈ tuˈn t‑xi kawita tiˈj. Bˈinchima ikyjo, tzmaxiˈ ajxi tul juntl majl qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anak! Adalah kewajiban kalian sebagai orang Kristen untuk selalu taat kepada ayah ibu, karena itulah yang menyenangkan hati Allah \t Ex ayetziˈn kˈwalbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy tyol kytatiˈy toj tkyaqil, quˈn atzin ntzalaj Diosjo tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Hari Raya Pendamaian orang Yahudi sudah lewat. Kami sudah kehilangan banyak waktu, sehingga sudah bukan waktunya lagi untuk berlayar dengan aman. Oleh sebab itu Paulus memberi nasihat ini kepada mereka \t Nimxtaq ambˈil otaq qnajsiˈy, noq tuˈn tpaj kyqˈiqˈ, ex nimxtaq xobˈajil tuˈn qbˈeta toj ttxuyil aˈ, quˈn tuˈn chˈixtaq tok jbˈalil. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pabl jun tumil. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang kebaikan adalah hasil dari benih damai yang ditabur oleh orang yang cinta damai \t Atzin jaˈlintz, ayeqetziˈn kyaj tuˈn tanqˈin jun nukˈbˈil kyxol, ilxix tiˈj tuˈn kybˈinchin wen, tuˈntzin kykˈmonte a kyumil wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Manusia yang pertama, yakni Adam, menjadi makhluk yang hidup,\" tetapi Adam yang terakhir adalah Roh yang memberi hidup \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin tnejil ichin Adán, ma tzaj tqˈoˈn qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ikyxjo tkabˈ Adán, a Jesús, ex ma tzul te qˈol chwinqil te qe te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lima ekor burung pipit dijual seharga dua mata uang yang paling kecil. Meskipun begitu tidak seekor pun dilupakan Allah \t Kanqetzin kyeˈ tal pichˈ. ¿Ma nyatzin jweˈ kyeˈ tal kybˈaj nkˈayajtz tuˈn kabˈe tal pwaq? Me iˈchaqx nya tal wiˈyilqetz, mix aˈlx junte n‑el naj toj tkˈuˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas (bukan Yudas Iskariot) bertanya kepada Yesus, \"Tuhan, mengapa Tuhan mau menyatakan diri kepada kami dan tidak kepada dunia? \t Tej t‑xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, xi tqanin Judas te (a junxil Judas, nya Iscariot): Tata, ¿Tiquˈn noq te qekuy ktzajil tyekˈin tibˈa, ex nya te kykyaqil xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai di situ, Ia berkata kepada mereka, \"Berdoalah supaya kalian jangan berdosa kalau kalian dicobai. \t Atzaj teˈ kykanin, iky xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux chi naˈnqiˈy Dios, tuˈntzintla mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka jemaat di seluruh Yudea, Galilea, dan Samaria menjadi tenteram. Dibantu oleh Roh Allah, dengan takut kepada Tuhan, jemaat-jemaat itu bertambah kuat dan bertambah banyak \t Tuˈn ntiˈtaq tqˈoj Saulo kyiˈj, chˈiyjo Ttanim Dios toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey, Galiley ex Samaria. Nimx i tzalaj, ex chˈiyjo kynimbˈil, ex najleqetaq tukˈa kymutxbˈil kyibˈ twutz qMan Dios, quˈn tuˈn nimintaq kyuˈn, ex attaq tchewil Dios kyiˈj. Tuˈn ikyjo, ex tukˈa tmojbˈil Xewbˈaj Xjan, chˈiye kybˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang tidak ada lagi penghukuman terhadap mereka yang hidup bersatu dengan Kristus Yesus \t Me atzin jaˈlin, ntiˈx jun kawbˈil kujxix te jun majx kyibˈajjo a at kymujbˈil kyibˈ tukˈa Crist, a Jesús, quˈn mi nchi anqˈin tzeˈnku ntqanin tachbˈil kyxmilil, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai di tempat yang disebut \"Tengkorak\", mereka menyalibkan Yesus dan kedua penjahat itu--seorang di sebelah kanan dan seorang lagi di sebelah kiri Yesus \t Atzaj teˈ kykanin twiˈ wutz Tbˈaqil Twiˈ Kyimnin tbˈi, jaw pejkˈin Jesús twutz cruz exqetziˈn kabˈe aj il, jun toj tman qˈobˈ, ex juntl toj tẍnayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus sampai di rumah pemimpin rumah ibadat itu. Ketika Ia melihat pemain-pemain musik perkabungan dan banyak orang yang ribut-ribut \t Tej tokx Jesús toj tja nejinel, ok tkaˈyin noql nchi bˈaj chinbˈin kyej chinbˈil tiˈj kyimnin, ex nchi bˈaj oqˈjo jniˈ xjal tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada satu makhluk pun yang tersembunyi dari pandangan Allah. Segala sesuatu telanjang dan terbuka di depan-Nya. Dan kita harus memberi pertanggungjawaban kepada-Nya \t Ex ntiˈx jun tiˈ toj tkyaqiljo tchˈiˈysbˈin qMan Dios nya ojtzqiˈn tuˈn, ex ntiˈx jun tiˈ, a akut tzˈewit, quˈn tkyaqil qˈanchaˈl te Dios. Ex tkyaqilxjal k‑okil toj paˈbˈin twutz, tiˈj tkyaqil tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pulanglah dan kabarkanlah apa yang sudah dilakukan Allah kepadamu.\" Maka orang itu pergi memberitahukan ke seluruh pelosok kota, apa yang sudah dilakukan Yesus kepadanya \t Kux meltzˈaja tjay, ex qˈmanxjiy tkyaqiljo a ma tbˈinche Dios tiˈja. Kutzin, chtej ichin. Bˈeˈxsin xiˈtz, exsin ok tentz yolilte te kykyaqil xjal, a najleqetaq toj tnam, jotxjo a otaq tbˈinche Jesús tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus berjalan, Ia melihat orang yang buta sejak lahir \t Tej kyjaˈtaq tikyˈx Jesús toj jun bˈe, xi tkaˈyin jun ichin moẍ toj titzˈjlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Di mana orang itu?\" tanya mereka. Ia menjawab, \"Tidak tahu. \t Bˈeˈxsin xi kyqanin te: ¿Jaˈtzin taˈye ichin anetziˈn? Ex xi tqˈmaˈn kye: Mi bˈiˈn wuˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka pergi kedua kalinya, Yusuf memberitahukan kepada saudara-saudaranya itu bahwa ialah Yusuf. Barulah waktu itu raja Mesir tahu tentang keluarga Yusuf \t Tej kyxtaˈj toj tkabˈ majin, xi tqˈmaˈn Jse: Ayiˈn weˈ kyitzˈiˈn. Tzmaxitziˈn, el tnikyˈ Faraón alkyetaq t‑xjalil Jse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Allah tidak lagi menyertaimu. Ketahuilah, mulai sekarang engkau tidak akan melihat Aku lagi, sampai engkau berkata, 'Diberkatilah Dia yang datang atas nama Tuhan.' \t Kykaˈyinktzinjiˈy kynajbˈila kyjel naj te jun majx. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, texjo qˈij jaˈlin, mixla chin kylaˈbˈilix jun majla, qa nya ajxi tpon tqˈijil aj kyqˈmantiy: Kyˈiwlinxix teˈ, a tzul toj tbˈi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu duduk makan bersama mereka, Yesus mengambil roti, mengucap syukur kepada Allah, membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya, lalu memberikannya kepada mereka \t Tetziˈn kyok qetz tiˈj meẍ, jawtzin ttzyuˈn Jesús jun wabˈj, exsin xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj. Bˈeˈx kubˈ tpiẍin, exsin xi tqˈoˈntz kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang sudah beristri akan banyak memikirkan hal-hal dunia ini, sebab ia ingin menyenangkan hati istrinya \t Me atzin teˈ ichin at t‑xuˈjil, kabˈe ja nbˈisine, quˈn ex il tiˈj tuˈn tbˈisin tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, tuˈntzin ttzalaj t‑xuˈjil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka membuka pakaian Yesus, dan mengenakan kepada-Nya jubah ungu \t Ex bˈeˈx el kyiˈn t‑xbˈalin, ex ok kyqˈoˈn juntl xbˈalin tiˈj, kyaq kaˈyin, tzeˈnku kyxbˈalin jun nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena keyakinan itulah maka saya pada mulanya merencanakan untuk mengunjungi kalian supaya kalian mendapat berkat dua kali lipat \t Quˈn qˈuqletaq nkˈuˈja tiˈjjo lo, kubˈ nbˈisiˈn tuˈn wikyˈa lol kyeˈy kabˈe maj, tuˈntzintla nmojiˈn kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Istri, tunduklah kepada suamimu, seperti kepada Tuhan \t Ayetzin xuˈjlbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kychmila, tzeˈnku te qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian malaikat itu membuang naga itu ke dalam jurang maut, lalu mengunci jurang itu dan menyegelnya, supaya naga itu tidak lagi dapat menipu bangsa-bangsa sebelum masa seribu tahun itu habis. Sesudah itu ia harus dilepaskan untuk waktu yang singkat \t Ex xi t‑xoˈn tojjo jul te kawbˈil, a jaˈ kuxe tjpuˈne, ex kubˈ tqˈon jun kujsbˈil teˈ jupbˈilte, tuˈntzin mi sbˈuˈnetl tibˈaj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, tzmaxiˈ aj tjapin mil abˈqˈe. Tbˈajlinxiˈ mil abˈqˈe, kjawitz tzaqpet jun jteˈbˈin qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu gubernur itu bertanya lagi kepada mereka, \"Dari kedua orang itu, siapakah yang kalian mau saya bebaskan untuk kalian?\" \"Barabas,\" jawab mereka \t Me xi tqanin Pilat kye: ¿Ankyeˈ kyaja kyxoljo kabˈe, tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn? A Barrabás, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mendapat seekor keledai muda, dan menungganginya. Maka terjadilah yang tertulis dalam Alkitab \t El jyet jun tal bur tuˈn Jesús, ex bˈeˈx jax qe tibˈaj, tzeˈnkuxtaqjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu malam ia datang kepada Yesus dan berkata, \"Bapak Guru, kami tahu Bapak diutus Allah. Sebab tak seorang pun dapat membuat keajaiban seperti yang Bapak buat, kalau Allah tidak menyertai dia. \t Kanin Nicodem tkˈatz Jesús toj qnikyˈin, ex xi tqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, bˈinqe quˈn qa a Dios saj chqˈoˈntiˈy te xnaqˈtzil qeˈy; quˈn mix aˈl jun xjal aku tzaj yekˈinte tipin tukˈa nim techil tzeˈnku nbˈant tuˈn, qa nya qMan tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan berbohong satu sama lain, sebab hidup yang lama dengan segala sifatnya sudah kalian lepaskan \t Mina chi sbˈuˈn tukˈa juntl, quˈn o chi tzaqpaja toj ojtxe kyteˈn ex tkyaqiljo nya bˈaˈn, a nkubˈ kybˈinchintaqa ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan berangkat dan pergi kepada ayahku, dan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap Allah dan terhadap Ayah \t Tunpetziˈn, ok chin ajil meltzˈajla toj tja nmaˈn, ex kxel nqˈmaˈn te kyjaluˈn, aj npon kaniˈn: Taa, ma chin bˈinchinx weˈ il twutz Dios ex ikyxjo twutza;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah engkau lalai memakai karunia dari Roh Allah yang diberikan kepadamu pada waktu pemimpin-pemimpin jemaat meletakkan tangan mereka di atas kepalamu, dan nabi-nabi menyampaikan pesan Allah mengenai dirimu \t Mi kubˈ tyajinjiy tokliˈn ma txi tqˈoˈn qMan Dios, tej xkubˈ kyqˈoˈn nejinel toj Ttanim Dios kyqˈobˈ tibˈaja, tuˈn toka te kyikˈlel, quˈn ikykuxtaq taj Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dialah saja yang tidak bisa dikuasai oleh kematian; Ia hidup di dalam cahaya yang tidak dapat didekati oleh siapapun juga. Tidak ada seorang manusia pun yang pernah melihat-Nya, atau dapat melihat-Nya. Bagi Dialah hormat dan kuasa untuk selama-lamanya! Amin \t Quˈn oˈkx Diosjo nlay bˈaj, ex najle toj tkyaqil tqoptzˈajiyil, a mix aˈlx aku tzˈoksin tkˈatz. Mix aˈl jun o lonte, ex mix aˈl jun aku kaˈyinte. Oˈkx te Dios at tkyaqil toklin ex jniˈ tipin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekiranya Allah tidak memperpendek masa itu, maka tidak ada seorang pun yang selamat. Tetapi karena umat-Nya, Allah memperpendek masa itu \t Quˈn noqit mi tzˈajtz tajsin Dios kyiˈjjo qˈij anetziˈn, mixitla aˈlx jun aku kyij anqˈin. Me ok ajitz tajsin Dios noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo o chi jaw tskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Ia akan memerintah sebagai raja atas keturunan Yakub selama-lamanya. Kerajaan-Nya tidak akan berakhir. \t tuˈn tkawin kyibˈaj aj Judiy te jun majx, quˈn a tkawbˈil nlay bˈajx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengutus dia kepadamu dengan alasan supaya kalian mengetahui keadaan kami dan kalian terhibur \t Tuˈnpetziˈn, kxel nchqˈoˈn tuˈn t‑xiˈ kyukˈiy, tuˈn t‑xi tiˈn qqanila, ex tuˈn ikyjo, ok knimsitiljo kykˈuˈja toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kalian akan mendapatkan semua bukti yang kalian inginkan bahwa Kristus benar-benar berbicara melalui saya. Kalau Kristus bertindak terhadap kalian, Ia tidak bertindak lemah-lemah, sebaliknya Ia menunjukkan kuasa-Nya di antaramu \t Quˈn ayexa nchi qaninte jun yekˈbˈil weˈy, qa twutzxix jun yolil Tyol Cristqiˈn, quˈn nyapen noq alkyeku te Crist aj tkawin kyiˈja; qalaˈ okpin kˈwel tyekˈin tipintz kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, Saudara-saudaraku yang tercinta, demikianlah hendaknya kalian hidup dengan sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan. Hati saya rindu kepadamu! Kalianlah kebanggaan saya yang membuat saya gembira \t Tuˈntzintzjo, ayeqiˈy werman, a nimxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, nim waja tuˈn nlon kyeˈy. Ikytziˈn ayeqiˈy ntzaljbˈila ex yekˈbˈil teˈ twutz waqˈnbˈiˈn. Mitzin tzˈel kytxalpin kyibˈa toj kynimbˈila tiˈj tAjaw Tkyaqil, qalaˈ kyinxsinjiˈy kyteˈn ikyjo a jikyin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kulit kayu manis, rempah-rempah, setanggi, mur, dan kemenyan; anggur dan minyak, tepung dan gandum; sapi dan domba, kuda dan kereta, hamba-hamba, bahkan nyawa manusia pun \t ex jniˈ kyiqitz canela, ex tkyaqil wiq kˈokˈjsbˈil, ex pon, ex jupsbˈil, ex ilaˈ wiq qˈanbˈil, ex qˈeˈn, ex aseyt, ex tukˈax jarin cheˈn wen, ex triy; ex ikyxjo tzaj kyiˈn chej, a njax kyiqitz, ex rit, ex bˈaˈn chej, ex iqbˈil qˈinin, ex majqexpe tal xjal, tuˈn kyxi kˈayit, tuˈn kyok te aqˈnil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suatu suara berkata kepada saya, 'Ayo bangun, Petrus! Sembelihlah itu dan makan! \t Ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj qˈmante weˈy: Weˈksa, Pegr. Bˈyoˈnqekujiy txuk lo, ex kux chex tchyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Coba ingat bagaimana keadaanmu pada waktu Allah memanggil kalian. Cuma sedikit saja dari antaramu yang bijaksana, atau berkuasa, atau berkedudukan tinggi menurut pandangan manusia \t Ayiˈy erman, bˈiˈn kye kyuˈn, qa ma chi txokliˈy tuˈn kyoka te Ttanim Dios, exla qa nya ilaˈ aj uˈjil kyxola, ex qa nya ilaˈ at kyipin mo at kyoklin kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapakkah orang yang akan datang menurut janji Allah, atau haruskah kami menunggu orang lain? \t Tej kykanin tukˈa, xi kyqanin te: ¿Atzinjiy a Crist, a attaq tulil, mo qa at juntl, tuˈn tkubˈ qyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu kalian tidak bersatu dengan Kristus, kalian adalah orang asing yang tidak termasuk umat pilihan Allah. Kalian tidak termasuk dalam ikatan perjanjian yang dibuat Allah dengan umat-Nya. Kalian hidup dalam dunia ini tanpa harapan dan tanpa Allah \t Quˈn kyojjo qˈij ojtxe, ntiˈtaq Crist bˈiˈn kyuˈn, ex nimxtaq nchi qˈojiˈn kyukˈa aj Judiy, a skˈoˈnqe tuˈn Dios, ex ntiˈtaq tumil tuˈn kykyija toj wen tukˈa Dios. Ntiˈtaq Dios toj kyanmiˈn tuˈn nya nimilqetaqa, ex ntiˈtaq jun qˈuqbˈil kykˈuˈja tiˈj jun akˈaj kychwinqila, aj kykyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan di tempat di mana dikatakan kepada orang, 'Kamu bukan umat-Ku,' di situ orang-orang itu akan disebut anak-anak Allah yang hidup. \t Ex axsa jaˈ qˈumje: Nya Ntanimqiˈy; ex axsa k‑okile qˈoˈn kybˈi te tkˈwal Dios itzˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita sudah mati bersama Kristus, kita percaya bahwa kita pun akan hidup bersama Dia \t Ex qa o qo kyim junx tukˈa Crist tiˈj tkyaqil nya wen toj qanmin, ma qe qkˈuˈj tiˈj, qa ok qo najal tukˈa te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu akhirnya Simon, si Patriot dan Yudas Iskariot yang mengkhianati Yesus \t Simun, a toktaqljo qˈolbˈin te te Celote; ex Judas Iscariot, a ok meltzˈaj kˈayil te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu menjawab, 'Ingat: orang yang sudah mempunyai, kepadanya akan diberi lebih banyak lagi. Tetapi orang yang tidak mempunyai sesuatu, apa yang ada padanya akan diambil pula dari dia \t Chi kawiljo kyjaluˈn: Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, alkyeˈ xjal, a at nim at te, ok kxeˈl txqantl te te; atzin teˈ xjal, a nya nim at te, majxpe k‑elil qˈiyitjo chˈin netzˈ at te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa pernah berkata, 'Allah Tuhanmu akan mengutus kepadamu seorang nabi dari bangsamu sendiri, seperti Ia mengutus aku. Kamu harus mendengar semua yang dikatakan oleh nabi itu kepadamu \t Ex majxte Moisés qˈmante kye ojtxe qxeˈchil kyjaluˈn: Atziˈn tAjaw Tkyaqil, a kyDiosa, kjawil qˈiˈnte jun yolil Tyol Dios kyxola tzeˈnku weˈ. Kyniminkuy tkyaqiljo kxel tqˈmaˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala macam binatang buas, burung, binatang menjalar dan ikan dapat dijinakkan, dan sudah pula dijinakkan oleh manusia \t Oˈkqex kye n‑ajtz kyiˈjjo tuˈn xjal: A tzeˈnqeku toj kˈul txuk, jniˈqe nchi lipin, jniˈ kan, exqetziˈn txuk toj ttxuyil aˈ, kye bˈala tajtz kyiˈj tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Marilah makan daging raja-raja, daging panglima-panglima, dan daging pahlawan-pahlawan; marilah makan daging para penunggang kuda dengan daging kuda-kudanya dan daging seluruh umat manusia, besar dan kecil, hamba dan orang bebas! \t tuˈntzintla kywaˈn kychibˈjil nmaq kawil, ex jniˈ nejinel kye xoˈl qˈaqˈ, ex kye ichin nimxix kyipin, ex kychibˈjil chej kyukˈaxjo iteˈkx chejil kyibˈaj, ex kychibˈjil tkyaqilxjal, exla qa aqˈnil mo tajaw aqˈuntl, mo qa nmaq xjal mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian pelayan itu berkata, 'Tuan, perintah Tuan sudah dijalankan, tetapi tempat masih banyak. \t Tmeltzˈajxitziˈn aqˈnil, iky xi tqˈmaˈn te tajaw ja kyjaluˈn: Taa, ma chin meltzˈaj weˈ jaˈ ẍin xi tchqˈoniy, ex iky xkubˈ nbˈinchinjiˈy tzeˈn saj tqˈmaˈn, me naˈmx tok noj te meẍ tiˈjile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada kayu salib Yesus, Pilatus menyuruh memasang tulisan ini: \"Yesus dari Nazaret, Raja Orang Yahudi\" \t Ante Pilat xi tqˈmaˈn tuˈn kypejkˈit jun tzˈlan tibˈaj twiˈ, tukˈa jun yol tzˈibˈink tiˈj, a ntqˈmaˈn: Jesús aj Nazaret, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata, \"Bukankah ini Yesus, anak Yusuf? Kami kenal ibu bapak-Nya! Bagaimana Ia dapat berkata bahwa Ia turun dari surga? \t Exsin i ok tentz yolbˈilte kyxolile: ¿Nyapela a Jesúsjo lo, aj tkˈwal Jse? Ex ojtzqiˈn ttata quˈn, tukˈaxjo tnana. ¿Tzeˈntzin ttentz ntqˈmaˈn qa toj kyaˈj ma kuˈtze?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut di Antiokhia sangat gembira dan dikuasai Roh Allah \t Me ayetzin kyeˈ nimil nojnintaq kyeˈ kyanmin tukˈa tzaljbˈil ex tukˈa Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus menyuruh dua orang dari mereka, \"Pergilah ke kota, di sana seorang laki-laki yang sedang membawa sebuah kendi berisi air, akan bertemu dengan kalian. Ikutilah di \t Bˈeˈxsin i xi ttxkoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy toj tnam. Ex aj kylontiy jun ichin iqin jun ẍoqˈ aˈ tuˈn, bˈeˈx kˈaˈ chi ok lipey tiˈj, ex tojjo ja, jaˈ k‑okixe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yesus memberi petunjuk-petunjuk kepada kedua belas pengikut-Nya, Ia meninggalkan tempat itu. Ia pergi mengajar dan menyiarkan pesan dari Allah di kota-kota yang dekat di situ \t Tej tbˈaj tnikˈuˈn Jesús qeˈy, awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx xiˈ kyojjo tnam toj txˈotxˈ te Galiley xnaqˈtzil ex yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau pada waktu Saudara dipanggil, Saudara adalah seorang hamba, tidak usahlah Saudara susah-susah memikirkan hal itu. Tetapi kalau nanti Saudara mendapat kesempatan untuk menjadi bebas, pakailah kesempatan itu \t Tuˈnpetziˈn, qa kˈayintaq tibˈa tuˈn toka te aqˈnil te jun majx kyukˈaxjal, tej tnimiˈn Tbˈanil Tqanil, mi jaw bˈisiˈn tuˈn ikyjo, quˈn junx kyoklinxjal twutz Dios, qa noq aqˈnil mo tajaw aqˈuntlqej. Me qa at ambˈil tuˈn ttzaqpaj tojjo lo, bˈaˈn tuˈn tok tqˈoˈn tilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi syukur kepada Allah! Sebab dahulu kalian menjadi hamba dosa, tetapi sekarang kalian dengan sepenuh hati mentaati pengajaran benar yang sudah diberikan kepadamu \t Quˈn ojtxe, taqˈnil ilqetaqa. Me atzin jaˈlin, chjonte Dios, ma txi kynimiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a tumil xnaqˈtzbˈil, a saj qˈoˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Pilatus pergi ke luar pada mereka dan bertanya, \"Apa pengaduanmu terhadap orang ini? \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx etz Pilat yolil kyukˈa; ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Ankye tiljo xjal lo toj kywutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lama sekali sesudah itu, tuan dari pelayan-pelayan itu pulang, dan mulai mengadakan perhitungan dengan mereka \t Tbˈajlinxiˈ jun jteˈbˈin abˈqˈe, meltzˈajljo xjal, a kyajawjo aqˈnil, ex bˈaj xi tqanin tpwaq teyile junjun tukˈaxjo taˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah menghakimi orang lain, supaya kalian sendiri juga jangan dihakimi oleh Allah. Janganlah menghukum orang lain, supaya kalian sendiri juga jangan dihukum Allah. Ampunilah orang lain, supaya Allah juga mengampuni kalian \t Mi chi oka kawil kyibˈaj kynimbˈil txqantl, tuˈntzintla mi kawine Dios kyibˈaja. Ex mi chi yolbˈiˈn kyiˈj txqantl, tuˈn mi yolbˈin Dios kyiˈja, aj kyxiˈy toj paˈbˈin. Kynajsinkuy kyil txqantl tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex ikytziˈn kˈwele tnajsinte Diosjo kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pada waktu Aku lapar, kalian tidak memberi Aku makan; pada waktu Aku haus, kalian tidak memberi Aku minum \t Quˈn tej tqˈaqˈin nkˈuˈja, mix tzaje kyqˈoˈn nwaˈy. Ex tej ttzaj kˈwaj wiˈja, mix tzaje kyqˈoˈn nkˈwaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua orang ini adalah orang-orang yang sudah mempertaruhkan nyawa mereka karena Tuhan kita Yesus Kristus \t quˈn ayetzin kye o txi kyqˈoˈn kyibˈ te kyimin, noq tiˈj tbˈi Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menceritakan lagi sebuah perumpamaan kepada orang banyak, kata-Nya, \"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Sebuah biji sawi diambil oleh seseorang, lalu ditanam di ladangnya \t Ex kubˈ tqˈoˈn Jesús juntl techil kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn t‑xilin tzeˈnku jun tal twutz mistas, aj tkux tawaˈn jun xjal toj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian salah satu dari empat makhluk itu memberi kepada ketujuh malaikat itu tujuh buah wadah emas yang penuh dengan amarah Allah, --Allah yang hidup selama-lamanya \t Ex atzin jun kyxoljo kyaje ajbˈil twutz tqˈuqbˈil Dios, xi tqˈoˈn teyile junjun wuq angel jun laq bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, nojnin tuˈn tyabˈ twiˈ Dios, a itzˈx te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang saya sangat inginkan dan harapkan ialah supaya jangan sekali-kali saya gagal dalam tugas saya. Sebaliknya saya berharap supaya setiap saat, terutama sekali sekarang, saya dapat bersikap berani sehingga dengan segenap jiwa raga saya--baik saya hidup atau saya mati--Kristus dimuliakan \t Ex te Dios nxi nqaniˈn, tuˈn ntiˈtla jun nkyˈiy toj nchwinqila, tuˈn njaw tzˈaqa toj nnimbˈila, ex tuˈn njaw txˈixwiˈy tuˈn; qalaˈ tukˈa nimxixl wipiˈn, tuˈn nyoliˈn tiˈj kolbˈil tukˈa qˈuqbˈil nkˈuˈja. A jaˈlin ex kukxitlaˈ, chin yolinjiˈy tiˈj, tuˈntzin tqˈanchaˈlix nimsbˈil tbˈi Crist toj nchwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ajxi nkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sementara mereka masih belum dapat percaya, karena terlalu gembira dan heran, Yesus bertanya kepada mereka, \"Apakah kalian punya makanan di sini? \t Nimx i jaw kaˈylaj, ex nimx tzeˈjbˈil kynaˈ. Tuˈn ikyjo, mix jaˈ nxi kynimine tkyaqil, qa ataq Jesúsjo. Tuˈnpetziˈn, chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: ¿Ntiˈtzin chˈin wabˈj kyukˈiy tzaluˈn te nwaˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "untuk raja-raja dan untuk semua orang yang memegang kekuasaan. Mintalah supaya kita dapat hidup tenang dan tentram untuk Allah dengan kelakuan yang patut \t ex tuˈn kynaˈn Dios kyiˈjjo tkyaqil nejinel ex jniˈ kawil, tuˈntzintla qbˈet toj tumil, ex tukˈa jun bˈaˈn nukˈbˈil, ex tuˈn tajtz tiˈj qanmin twutz Dios, ex tuˈntzin qok tzˈaqlexix toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau ia sudah meninggalkannya, ia harus tetap tidak bersuami, atau kembali kepada suaminya. Dan seorang suami tidak boleh menceraikan istrinya \t Me qa akutaq xkubˈ tpaˈn qya tibˈ tukˈa tchmil, ma kyijkux ikyjo. Nlay bˈantl tuˈn tmeje jun majl tukˈa juntl ichin; qalaˈ ilx tiˈj tuˈn tmeltzˈaj tukˈa tchmil. Ex ikyqexjo chmilbˈaj, ex nya bˈaˈn tuˈn tkyij kytzaqpiˈn kyxuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jawab mereka, \"Apa? Engkau yang penuh dosa sejak lahir, engkau mau mengajar kami?\" Maka sejak itu ia dilarang masuk ke rumah ibadat \t Tuˈnpetziˈn xi kytzaqˈwin te: Ntiˈ te tajbˈiˈn tuˈn tyolin qukˈiy ikyjo, quˈn manyor aj ilx te atxix teˈ titzˈjiy. ¿Ex tajnaja tuˈn qkubˈ t‑xnaqˈtziˈn? Ex bˈeˈx etz kylajoˈn toj ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang mereka tahu bahwa semua yang Bapa berikan kepada-Ku berasal dari Bapa \t Atzin jaˈlin, ma kybˈi qa tkyaqiljo ma tzaj tqˈoˈn weˈy tukˈiy ntzaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sudah menyeleweng dari ajaran yang benar, dan mengacaukan kepercayaan sebagian orang. Mereka berkata bahwa kebangkitan dari kematian sudah terjadi \t quˈn ma chi el txalpaj toj kynimbˈil. Nkyqˈmaˈn qa mi qo jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin tukˈax qxmilil, qalaˈ o bˈaj teˈ toj qanmin, chi chiˈ. Tuˈntzintzjo luˈn, ma chi ok ten meltzˈil tumil, tuˈn kyjaw naj junjun toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka suka tempat-tempat yang terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta \t Kyajxix tuˈn kyokx qe te tnejil kyojjo ja te naˈbˈl Dios ex toj jun waˈn toj jun nintz qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dari setiap suku 12.000 orang. Yaitu dari suku: Yehuda, Ruben, Gad \t Kyxoljo tyajil Judá, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Rubén, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Gad, kabˈlajaj mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita katakan, 'Dengan hak manusia,' kita takut kepada orang banyak, sebab mereka semua menganggap Yohanes seorang nabi. \t Ex qa ma txi qqˈmaˈn qa xjal, at qxobˈil. ¿Ma nyatzin kykyaqil xjaltz qˈmante qa a Juan jun yolil Tyol Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musuh yang menanam alang-alang itu ialah Iblis. Masa panen ialah Hari Kiamat, dan orang-orang yang menuai itu ialah malaikat-malaikat \t Ex atzin te ajqˈoj, a xi chtonte tyajil kˈul toj triy, ax tajaw il. Atzin teˈ joˈj triy, atzin teˈ aj tbˈaj twutz txˈotxˈ te jun majx. Ex ayetziˈn aqˈnil mo joˈl triy, ayetziˈn t‑angel Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus membawa mereka ke luar kota sampai Betania. Di situ Ia mengangkat tangan-Nya, lalu memberkati mereka \t Tbˈajlinxitziˈn lo, i tzaj tkleˈn Jesús najchaq chˈintl tkˈatz tnam, tzmax toj Betania. I jawtzin tiˈn Jesús tqˈobˈ twutz kyaˈj, exsin i kubˈ tkyˈiwliˈntz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu kita minum anggur dengan mengucap terima kasih kepada Allah, bukankah itu menunjukkan bahwa kita bersatu dengan Kristus dalam kematian-Nya? Dan pada waktu kita membagi-bagikan roti untuk dimakan bersama-sama, bukankah itu menunjukkan bahwa kita bersatu dalam tubuh Kristus \t Tzeˈnku tojjo Xjan Wabˈj, ex tzeˈn nxi qqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, nkubˈ qyekˈin qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist tiˈjjo tchkyˈel. Ex aj qwaˈn tiˈjjo Xjan Wabˈj, a nbˈaj kubˈ sipit qxol, nkubˈ qyekˈin qa at qmujbˈil qibˈ qxolx, a awo o qo ok te t‑xmilil Crist twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "semuanya itu akan terjadi pada hari Ia datang nanti untuk diagungkan oleh umat-Nya dan untuk dihormati oleh semua orang yang percaya. Kalian pun akan berada di antara umat Allah itu, sebab kalian sudah percaya kepada berita yang kami sampaikan kepadamu \t Tkyaqiljo lo kbˈajil, aj tul tqˈijil, tuˈn tul qAjaw, tuˈn tjaw nimsin tbˈi, ex tuˈn kyjaw kaˈylaj tkyaqil nimil, junx kyukˈiy, ayiˈy ma txi kyniminjiˈy a yol xi qqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Paulus dan Silas menerangkan perkataan Tuhan kepada kepala penjara itu dan kepada semua orang yang ada di rumahnya \t Ax orjo anetziˈn, ok tenjo xqˈuqil tze qˈanilte kykyˈixlbˈin Pabl ex Silas, ayej otaq chi bˈaj jubˈin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i xi kˈleˈn, tuˈn xqˈuqil tze, tuˈn kykanin toj tja. Antza, i yoline Pabl ex Silas tukˈa xqˈuqil tze ex kyeˈ iteˈtaq toj tja, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil. Tej tbˈaj kybˈiˈn, bˈeˈx i jaw nimin kykyaqilx, ex bˈeˈx i etz peˈn tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Tej tbˈajjo ikyjo, i okxsin kˈleˈntz tuja, ex xi qˈoˈn kywa. Ex bˈeˈx jaw tzalaj kykyaqilx, tuˈn otaq chi nimin tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mayat mereka akan terhampar di jalan raya kota besar, di mana Tuhan mereka disalibkan. Nama kiasan kota itu ialah Sodom atau Mesir \t Ex ayetzin kyxmilil otaq kyim ok kchi kyjel kuẍbˈin toj tnam Jerusalén, jaˈ kubˈ bˈyoˈn kyAjaw twutz cruz. Ajo tnam, iky n‑ele tzeˈnku Sodoma exsin Egipto, aye techil tiˈjjo tkyaqil nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika mereka mendengar bahwa Yesus hidup, dan bahwa Maria telah melihat Dia mereka tidak percaya \t Atzin teˈ tok kybˈiˈn te qya, qa otaq jatz anqˈin Jesús, ex qa otaq tli, mi xi kynimine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Abraham sedang menanti-nantikan kota yang direncanakan dan dibangun oleh Allah dengan pondasi yang kuat \t Me atziˈn te Abraham noqx xi tqˈuqbˈinx teˈ tkˈuˈj tiˈjjo juntl tnam te najbˈil te jun majx, a at toj kyaˈj, a kubˈ tnaˈbˈlin Dios, ex kubˈ tbˈinchin. Tuˈnpetziˈn, kubˈ tbˈisin Abraham tuˈn tnajan tzeˈnku jun bˈetin xjal kyojileˈ tnam tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang banyak itu mendengar penjelasan Yesus, mereka kagum sekali akan ajaran-Nya \t Atzaj teˈ kybˈinte xjaljo ikyjo, kykyaqilx i bˈaj jaw kaˈylaj tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan dengan berani ia memberitakan kepada mereka tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja dan tentang Tuhan Yesus Kristus. Paulus melakukan itu dengan bebas, tanpa dihalang-halangi \t Tukˈa tkyaqil tzaqpibˈl, nqˈumlajtaq tiˈjjo tkawbˈil qMan Dios, ex nxnaqˈtzintaq tiˈjjo qAjaw Jesucrist, ex mix aˈlxtaq jun nxi miyonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara dari takhta itu berseru dengan keras, \"Sekarang tempat tinggal Allah adalah bersama-sama dengan manusia! Ia akan hidup dengan mereka, dan mereka akan menjadi umat-Nya. Allah sendiri akan berada dengan mereka dan menjadi Allah mereka \t Ex nbˈiy jun tqˈajqˈojil kujxix tzaj toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, ex tqˈma: A tnajbˈil Dios ma tzul kyxolxjal jaˈlin. Knajal kyukˈa, ex ayetzin xjal kchi okil te Ttanim, ex axte k‑okil te kyDiosxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes membaptis dengan hak siapa? Allah atau manusia?\" Lalu imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu mulai berunding di antara mereka, \"Kalau kita katakan, 'Dengan hak Allah,' Ia akan berkata, 'Kalau begitu mengapa kalian tidak percaya kepadanya? \t ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? Bˈeˈx i bˈaj jaw yolin kyxolx, ex kyqˈma: Qa ma txi qqˈmaˈn a Dios, bˈeˈx ktzajil tqˈmaˈn qe, ¿Tin quˈn mi nxi kynimintza? chilaˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu dikatakan oleh Yesus ketika Ia mengajar di rumah ibadat di Kapernaum \t Tkyaqilxjo lo bˈaj tqˈmaˈn Jesús, tej tbˈaj xnaqˈtzin tojjo ja te naˈbˈl Dios toj tnam Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petugas-petugas polisi itu melaporkan hal itu kepada pejabat-pejabat pemerintah Roma. Ketika pejabat-pejabat itu mendengar bahwa Paulus dan Silas warga negara Roma, mereka menjadi takut \t Bˈeˈxsin i xtaˈjjo xqˈuqil tnam qˈmalte kye kawil. Atzaj teˈ tok kybˈiˈn, bˈeˈx i jaw xobˈ, quˈn nya bˈiˈntaq kyuˈn, qa te aj Romqetaqjo Pabl ex Silas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang Samaria penduduk kota itu percaya kepada Yesus, karena wanita itu berkata, \"Ia mengatakan kepada saya segala sesuatu yang pernah saya lakukan. \t Nim aj Samaria i nimin tiˈj Jesús, noq tuˈn tyoljo qya, tej t‑xi tqˈmaˈn kye, qa o bˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo nya wen o bˈant tuˈn ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalian setuju bahwa saya tidak pernah menyusahkan kalian. Namun ada yang berkata bahwa saya ini licik; bahwa saya mendapat keuntungan dari kalian karena tipu daya saya \t Exla qa mi xkubˈ nqˈoˈn weˈ jun iqtz kyibˈaja, me at junjun nqˈmante kyxola qa ẍtijqiˈn tuˈn nsbˈuˈn kyiˈja, noq tuˈn ttzaj ntzyuˈnkuy kypwaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut itu merapat pada Yesus, dan bertanya, \"Siapa dia, Tuhan? \t Tuˈnpetziˈn, in xi laqˈexixa tkˈatz, ex xi nqaniˈn te: WAjaw, ¿Altzila kye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi karunia untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib adalah sebagai tanda untuk orang yang tidak percaya, bukan untuk orang yang percaya. Dan karunia untuk memberitahukan rencana Allah kepada manusia adalah tanda untuk orang yang percaya, bukan untuk orang yang tidak percaya \t Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn qa nqo yolin toj tzeˈnchaqku yol toj kˈulbˈil, nya jun yekˈbˈil qa at Xewbˈaj Xjan qukˈa, tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qalaˈ noq tuˈn mi tzˈeleku kynikyˈxjal tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex tuˈn kyklet. Me atzin teˈ tuˈn qyolin Tyol Dios nyekˈin teˈ, qa te Diosqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ayat tersebut mengandung arti yang dalam. Dan saya kaitkan itu dengan hubungan antara Kristus dan jemaat \t Ojtzqiˈn wuˈn, qa nim t‑xilinjo lo, ex nlay tzˈel qnikyˈ tiˈj, me mi nchin yoliˈn noqx tiˈjjo mejebˈlin, qalaˈ tiˈjjo Crist tukˈa Ttanim, a t‑xmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menjawab, \"Tuhan, saya bersedia masuk penjara dan mati bersama-sama Tuhan! \t Me atzin te Pegr xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ay Taa, loqiˈn lo, qˈoˈnx weˈ wibˈ tuˈn nteˈn junx tukˈiy toj tkyaqil, qa toj tze expe qa ma chin kyima tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa waktu lamanya hakim itu tidak mau menolong janda itu. Tetapi akhirnya hakim itu berpikir, 'Meskipun saya tidak takut kepada Allah dan tidak peduli kepada siapa pun \t Ilaˈxitaq qˈij otaq tzikyˈ, ex mix jaˈxitaq n‑oke bˈiˈnnaj tal mebˈe qya. Me chebˈe kubˈ mutxe tej kawil bˈisilte kyjaluˈn: Exla qa mina ntzaj weˈ tchewil Dios wiˈj, exla qa ntiˈx chˈin kyiwle jniˈ xjal weˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Farisi mendengar bagaimana orang banyak itu berbisik-bisik tentang Yesus. Karena itu, bersama-sama dengan imam-imam kepala, mereka menyuruh beberapa pengawal Rumah Tuhan pergi menangkap Yesus \t Atzaj teˈ kybˈinte Parisey kyyolxjal nkyqˈmaˈn tiˈj Jesús, i jaw labˈte tiˈj, ex i kyij toj wen kyukˈa kynejil pale, tuˈn tkux kyjpuˈn toj tze. Bˈaj xi kychqˈoˈn xqˈuqil teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn tok kytzyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian malaikat yang ketiga menuang isi wadahnya ke sungai-sungai dan ke mata-mata air, maka semua airnya menjadi darah \t Ex atzin toxin angel, xi tqonjo tlaq kyibˈaj nim aˈ ex jniˈ xlokˈ aˈ, ex bˈeˈx chikyˈix kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus masuk kembali ke istana dan memanggil Yesus, lalu bertanya, \"Apakah Engkau raja orang Yahudi? \t Okx juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, ex okx ttxkoˈn Jesús, ex xi tqanin te: ¿Atzin tejiy nmaq kawil kye aj Judiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kerjakanlah segala sesuatu dengan tidak bersungut-sungut atau bertengkar \t Kybˈinchinkutziˈn tkyaqilx tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, ex nya tuˈn kyjaw chˈotje, ex nya tuˈn kyjaw yolbˈiˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau doa mereka disampaikan dengan yakin, Tuhan akan menyembuhkan orang yang sakit itu, dan mengampuni dosa-dosa yang telah dibuatnya \t Me ajtzin kynaˈn Dios tukˈa kynimbˈil, oktzin kweˈbˈil yabˈ, exsin a qAjaw kˈwel qˈaninte. Ex qa at til o tbˈinche, ok kˈwel najsin tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan menjadi utusan Tuhan yang kuat dan berkuasa seperti Elia. Ia akan mendamaikan bapak dengan anak, dan orang yang tidak taat akan dipimpinnya kembali pada jalan pikiran yang benar. Dengan demikian ia menyediakan suatu umat yang sudah siap untuk Tuhan. \t A kˈwel nej twutzjo Kolil tukˈa nim tipin ex tukˈa Xewbˈaj Xjan, tzeˈnkuj Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn tkubˈ kyxmoxin manbˈaj kyibˈ kyukˈa kˈwalbˈaj, ex ikyqex kˈwalbˈaj kyukˈa manbˈaj; ex aye xjal, a mina nkubˈ kybˈinchin a taj Dios, tuˈn tel kynikyˈ tiˈj, ikyxjo tzeˈnqeku a nkubˈ kybˈinchin wen, tuˈntzintla noq bˈantnintl kyten aj tul Kolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mengambil roti itu, lalu mengucap syukur kepada Allah. Sesudah itu Ia membagi-bagikan roti itu kepada orang banyak. Kemudian Ia membagi-bagikan ikan itu, dan mereka makan sepuas-puasnya \t I jaw ttzyuˈn Jesúsjo wabˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj. Tbˈajlinxi naˈn Dios, tzaj tqˈoˈn qeˈy, ex xi qsipiˈn kyxoljo a qˈuqejqetaq. Ex ikyx kubˈ tbˈinchin kyukˈa tal kyiẍ; ex tzaj tqˈoˈn qeˈy tuˈn t‑xi qsipiˈn, noq jniˈ tuˈn tbˈaj kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Belum pernahkah kalian membaca tentang yang dilakukan Daud, ketika ia dan orang-orangnya lapar \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun hal ini hendaknya diperhatikan: Kita harus tetap hidup menurut peraturan yang sudah kita ikuti sampai saat ini \t quˈn il teˈ luˈn tiˈj, tuˈn tkubˈ qximin, a ma tzˈel qnikyˈ te, ex tuˈn tkubˈ bˈinchit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang itu selalu saja menggerutu dan menyalahkan orang lain. Mereka hidup menurut keinginan-keinginan mereka yang berdosa. Mereka membual mengenai diri sendiri, dan menjilat orang supaya mendapat keuntungan \t Ikytziˈn, kchi okile xjaljo, a nchi ikyˈin, ex nchi yolbˈin, ex nchex kypoqin kyukˈa, quˈn noq nchi bˈinchin tzeˈn kyaj. Njaw kynimin kyibˈ, ex tbˈanilx n‑etz toj kytzi, tuˈn kyxmoxin xjal, noq tuˈn kykanbˈin jun tiˈ, tzeˈn kyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagai akibat daripada itu lenyaplah segala perbedaan-perbedaan antara orang Yahudi dan bukan Yahudi, orang bersunat dan orang yang tidak bersunat, tidak ada lagi perbedaan antara orang asing dan orang biadab, antara hamba dan orang bebas, sebab Kristus adalah segala-galanya dan Ia bersatu dengan mereka semuanya \t Ex atziˈn jaˈlin, iˈchaqx aj Judiyqiˈy mo ex qa mina; ex qa ma tzˈok kyechila, mo ex qa mina; ex qa bˈetin xjalqiˈy, mo ex qa mina; ex qa aj uˈjilqiˈy, mo ex qa mina; ex qa ma chex kˈayin te aqˈnil, mo ex qa mina; tkyaqiljo luˈn ntiˈ tkyˈi twutz qMan Dios. Qalaˈ noq tuˈn kynimbˈil jniˈ xjal lo tiˈj Crist, at kyoklin junx kykyaqil twutz Dios, quˈn oˈkx te Crist at toklin kyibˈaj kykyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku mengenal Dia, karena Aku berasal dari Dia, dan Dialah yang mengutus Aku. \t Noq oˈkqinx we ojtzqilte, quˈn atzin intinetaqa tukˈa toj kyaˈj, ex atziˈn jaˈlin ma chin tzaj chqˈon tuˈn, tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan perantaraan Yesus Kristus itulah dosa-dosa kita diampuni. Dan bukannya dosa-dosa kita saja, melainkan dosa seluruh umat manusia juga \t Xi tqˈoˈn Jesús tibˈ te chojbˈil qil, tej tkyim twutz cruz, nya noq oˈkx tuˈn tnajsitku qil, qalaˈ tuˈn tnajsit kyil tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya kami lebih yakin lagi akan pesan Allah yang dikabarkan oleh para nabi. Sebaiknya kalian memperhatikan pesan itu, sebab pesan itu seperti lampu yang bersinar di tempat gelap sampai fajar menyingsing, dan cahaya bintang timur bersinar di dalam hatimu \t Quˈn tuˈn tkyaqiljo ma qliˈy, atzin ma kujsin teˈ kyyol yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ambˈil tiˈjjo yol lo tuˈn kykleta, ikyx tzeˈnku nxi kyqˈoˈn ambˈil tiˈj jun tzaj nkˈant toj qxopin, tzmaxi aj tul Jesús juntl majl tzeˈnku jun akˈaj qˈij. Ex atzin jaˈlin, antza taˈ Jesús toj kyanmiˈn nqoptzˈaj tzeˈnku cheˈw ma tij, a nyekˈin qa chˈix tul tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tidak percaya sebab kalian tidak tergolong domba-domba-Ku \t Me mi nxi kynimiˈn, quˈn naˈm kyoka te nrita, tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kyeˈy te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akan terjadi bahwa orang akan menyerahkan saudaranya sendiri untuk dibunuh. Dan itu pun yang akan terjadi antara bapak dengan anaknya. Anak-anak akan melawan ibu bapaknya, dan menyerahkan mereka untuk dibunuh \t Quˈn kyxol xjal nya nimil, ayex itzˈinbˈaj kchi kˈwel bˈyonte itzikybˈaj, mo ayeˈ itzikybˈaj kyiˈj itzˈinbˈaj. Ayex chi xel qˈonte kykˈwal toj kyimin, ex ikyqex kˈwalbˈajjo ayex chi okil meltzˈaj kyiˈj kytata, ex chi xel kyqˈoˈn tuˈn kykyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi imam-imam kepala menghasut orang banyak supaya meminta Pilatus melepaskan Barabas untuk mereka \t I bˈaj ok ten kynejil pale qˈmalte kye jniˈ xjal, tuˈn t‑xi kyqanin te Pilat, tuˈn t‑xi tzaqpet Barrabás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Lot diselamatkan, karena ia menuruti kemauan Allah; ia sangat menderita karena kelakuan yang tidak senonoh dari orang-orang bejat \t Me oˈkx Lot klet kyxol, a jun ichin wentaq, quˈn ma tzaj tbˈis, teˈ tok tkaˈyin kychwinqiljo xjal aj ilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Daud menyenangkan hati Allah dan minta kepada-Nya supaya ia diizinkan membuat suatu rumah untuk Allah yang disembah Yakub itu \t Atziˈn teˈ tok David te nmaq kawil, bˈaˈn ele twutz Dios, ex tajtaq tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun najbˈil, jaˈ tuˈntaq tnajane qMan Dios te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ingin supaya Saudara bebas dari kesusahan. Orang yang tidak beristri akan memusatkan pikirannya pada hal-hal mengenai Tuhan, karena ia ingin menyenangkan Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn tok kyqˈoˈn tilil tuˈn kyaqˈnin toj taqˈin qAjaw, ex nya oˈkx tuˈn tok naj kynabˈla tiˈjjo twutz txˈotxˈ. Ikytziˈn tzeˈnku jun ichin ntiˈ t‑xuˈjil, oˈkx nximin tiˈj tzeˈn tuˈn ttzalaj Dios tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu raja-raja dunia, para pembesar, panglima-panglima, orang-orang kaya dan orang-orang berkuasa, dan orang-orang lainnya, baik hamba maupun orang yang bebas, semuanya menyembunyikan diri di dalam gua-gua dan di celah-celah batu gunung \t Ex ayetzin nmaq kawil twutz txˈotxˈ, ex aye nim kyoklin, junx kyukˈa nejinel kyxol xoˈl qˈaqˈ, exqetziˈn qˈinin, exqetziˈn at kyipin, junx kyukˈa tkyaqil aqˈnil ex jniˈ kyajaw aqˈuntl, bˈeˈx i okx ewin toj jul ex toj piky toj kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus pergi ke Bukit Zaitun, dan duduk di tempat yang berhadapan dengan Rumah Tuhan. Lalu Petrus, Yakobus, Yohanes, dan Andreas datang kepada-Nya untuk berbicara dengan Dia secara pribadi \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin twiˈ wutz Olivos, xinin twutzjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Teˈ kykanin, kubˈ qe Jesús, me ayetzin Pegr, Santyaw, Juan exsin Andrés, xi kyqanin kyjunalx:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian dibawa untuk diadili, jangan khawatir mengenai apa yang kalian harus katakan, atau bagaimana kalian harus berbicara. Sebab apa yang kalian harus katakan itu, akan diberitahukan kepadamu pada waktunya \t Me ajtzin kyxi qˈoˈn toj kyqˈobˈ aj kawil, mina chi jaw bˈisiˈn tiˈ kxel kyqˈmaˈn, ex tzeˈn tuˈn tbˈant kyyoliˈn. Quˈn ajtzin kyok ten yolil, ax Dios ktzajil qˈoˈnte ttxolil kyyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maupun demi bumi, sebab bumi adalah alas kaki-Nya; atau demi Yerusalem, sebab itulah kota Raja besar \t mo tbˈi txˈotxˈ, quˈn ax Dios nkawin tibˈaj; exjo tbˈi tnam Jerusalén, quˈn atzin Ttanim Diosjo, a Nmaq Kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan mengutus malaikat-malaikat untuk mengumpulkan umat pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung-ujung bumi ke ujung-ujung langit. \t Ajtzin nkˈula twutz txˈotxˈ, kchi tzajil nsmaˈn n‑angela, tuˈn kyok chmetjo jniˈ skˈoˈnqe wuˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah mendengar tentang Dia! Dan sebagai pengikut-pengikut-Nya, kalian sudah diajar juga tentang sifat-sifat Allah yang ada pada-Nya \t Qalaˈ ma tzˈok kybˈiˈn te, ex ma chi xnaqˈtzajtza, a tzeˈnkuxjo twutzxix, a at tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku mengusir roh jahat dengan kuasa Allah, dan itu berarti bahwa Allah sudah mulai memerintah di tengah-tengah kalian \t Me metziˈn, qa a te Dios ntzaj qˈonte weˈ wipin, tuˈn kyetzjo taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanmin xjal, tzˈelkutzin kynikyˈtza te, a qa ma tzuljo Tkawbˈil Dios kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka bukan lagi dua orang, tetapi satu. Itu sebabnya apa yang sudah disatukan oleh Allah tidak boleh diceraikan oleh manusia. \t Nya kabˈel kyten, qalaˈ junchˈin. Tuˈnpetziˈn, nlay tzˈel tpaˈn te xjaljo, a s‑ok tmujbˈin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Zakharia, ayah dari anak itu, dikuasai oleh Roh Allah sehingga ia menyampaikan pesan dari Tuhan. Ia berkata \t Zakariy, a ttata neˈẍ, noj tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex ok ten yolil tuˈn, ex chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita masing-masing menerima suatu pemberian menurut apa yang diberikan oleh Kristus \t Me teyile junjunqe, exla qa junchˈin t‑xtalbˈil Crist, ma tzaj qˈoˈn junxilchaq qoklin, a tzeˈnkuxjo taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentang saudara kita Apolos, sudah beberapa kali saya menganjurkan dia supaya ia bersama saudara yang lainnya pergi mengunjungi kalian. Tetapi ia belum merasa yakin bahwa ia harus pergi sekarang. Namun kalau ada kesempatan nanti, tentu ia akan datang \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn tiˈjjo qerman Apolos. Wajxixtaqa tuˈn t‑xiˈ kyukˈa erman lol kyeˈy. Me mi xttziye tuˈn t‑xiˈ jaˈlin, me okla kxeˈl, aj tten ambˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hidup saya yang bersatu dengan Tuhan, saya merasa bahagia sekali, sebab setelah begitu lama, sekarang kalian sempat lagi memikirkan keadaan saya. Maksud saya bukannya bahwa kalian sudah melupakan saya; kalian memang memperhatikan saya, tetapi kalian tidak mendapat kesempatan untuk menunjukkannya \t Nim nchin tzalaja wen, noq tiˈj tbˈi qAjaw, tuˈnjo ma chin tzaj kynaˈn juntl majla, tuˈn ttzaj kysmaˈn jun onbˈil jaˈlin. Ex nya noq otaq chin el naje toj kykˈuˈja, qalaˈ naˈmtaq tbˈanttaq tuˈn kyyekˈintejiˈy kyxima luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalian percaya kepada Kristus Yesus, maka kalian bersatu dengan Dia; dan oleh karena itu kalian menjadi anak-anak Allah \t Atzin jaˈlin, noq tuˈn kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ma tzaj tqˈoˈn Dios kyokliˈn te tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maka Ia sudah menentukan terlebih dahulu bahwa melalui Yesus Kristus, Ia akan mengangkat kita menjadi anak-anak-Nya sendiri. Dan memang itulah yang ingin dilakukan-Nya \t ma qo el tpaˈn, tuˈn qok tqˈoˈn te tkˈwal, noq tuˈn Jesucrist, a tzeˈnkuxtaqjo taj, a otaq bˈant tiˈj tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimana terjadinya sehingga kita mendengar mereka berbicara di dalam bahasa negeri kita masing-masing \t ¿Tzeˈntzin tten ikyjo, a n‑el qnikyˈ tiˈj tyol junjun toj qyol?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan kita Yesus Kristus memberkati Saudara semuanya. Hormat kami, Paulus \t Noqit a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist kyibˈaja kykyaqila. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang terutama sekali, ialah: Janganlah bersumpah, baik demi langit, maupun demi bumi, atau demi apa pun saja. Katakanlah saja \"Ya\" kalau maksudmu ya, dan \"Tidak\" kalau maksudmu tidak; supaya kalian jangan dijatuhi hukuman oleh Allah \t Me atzin jaˈlin, toj tkyaqil, ilxix tiˈj tuˈn qyolin toj ttxolil. Mi tzaj qqˈolbˈin tbˈi kyaˈj, ex tbˈi txˈotxˈ, ex mix aˈl tbˈi juntl, tuˈn qqˈmante qa twutzx jun qyol. Qalaˈ, qa twutzxtaq jun tiˈ, ex twutzx qyoltz; ex qa nya twutzx, exsinx minaxtz, tuˈntzin mi qo tzaj tkawin qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun belum pernah saya memakai satu pun dari hak-hak itu. Dan saya menulis surat ini bukanlah juga dengan maksud supaya hal-hal itu dilakukan sekarang terhadap saya. Lebih baik saya mati daripada kehilangan hal yang saya banggakan itu \t Me tzeˈnku weˈ, ntiˈ nchin qaniˈn kyeˈy, tuˈn ttzaj kyqˈoˈnjiˈy onbˈil weˈy. Ex nya ma txi ntzˈibˈiˈn wejiˈy luˈn kyeˈy, a tuˈn t‑xi kyxikybˈin tuˈn ttzaj kyqˈoˈn onbˈil weˈ. Bˈaˈntla qa wen tuˈn nkyim weˈ, tzeˈnku a tuˈn ttzaj ntzyuˈnjiˈy onbˈil kyeˈy. Quˈn tuˈn ttzaj ntzyuˈnjiˈy onbˈil, ax nyola kˈwel tzˈaq wibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak,\" kata perwira itu, \"pelayan saya sakit di rumah. Ia berbaring lumpuh di tempat tidur dan menderita sekali. \t xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: WAjaw, noq samiˈy. At jun weˈ waqˈnil tkubˈ twiˈ watbˈil. Mi nyekjl, ex nim kyixkˈoj n‑ikyˈx tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang saya maksudkan bukanlah orang cabul atau tamak, atau penipu atau penyembah berhala yang sama sekali tidak mengenal Allah. Bukan! Saya tidak maksudkan mereka; sebab kalau kalian harus menjauhi mereka, maka tentunya kalian perlu keluar sama sekali dari dunia ini \t me ex nya nxi nqˈmaˈn, tuˈn tel kypaˈn kyibˈa te jun majx kyiˈjjo nya nimilqe, ayeˈ ikyx kyten: Tzeˈnku aj kyˈaˈjil, ayeˈ tzunx n‑el kyanmin tiˈj tkyaqil, ex ayeˈ ileqˈqe, ex ayeˈ nchi kˈulin kywutzjo twutzbˈiyil. Quˈn noqit ikytzjo, ilitla tiˈj tuˈn kyikyˈa twutzjo txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena perintah-perintah-Ku menyenangkan, dan beban yang Kutanggungkan atasmu ringan. \t Quˈn ajo nnukˈbˈila kxel nqˈoˈn kyeˈy nya kujxix tuˈn tbˈant kyuˈn, ex ajo iqtz kxel nqˈoˈn tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, nyaxix al."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala memungut uang itu dan berkata, \"Uang ini uang darah. Menurut hukum agama, uang ini tidak boleh dimasukkan ke dalam tempat persembahan di Rumah Tuhan. \t Ayetzin kyeˈ kynejil pale, jaw kyiˈn pwaq, ex kyqˈma: Mi kux mujbˈit teˈ pwaq luˈn toj kˈuˈbˈl oyaj toj tja Dios, quˈn ma tzˈokin te loqˈbˈil jun chwinqil, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang, atas perintah Allah yang abadi, rencana itu sudah dinyatakan dan diberitahukan kepada semua bangsa melalui tulisan-tulisan para nabi, supaya mereka semuanya percaya dan taat kepada Allah \t Me atziˈn jaˈlin o yekˈit tuˈn a kubˈ kytzˈibˈin yolil Tyol Dios, ikyxjo tzeˈnkuˈ tqˈma qMan. Atzin bˈantlin tiˈj tuˈn Dios, ewintaq, me atziˈn jaˈlin o yekˈajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈntzin t‑xi kynimiˈn, ex tuˈn tkubˈ kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada beberapa orang Farisi dan orang Saduki datang kepada Yesus hendak menjebak Dia. Mereka minta Dia membuat keajaiban untuk membuktikan bahwa Ia datang dari Allah \t Juntl majl, i bˈaj pon chmet Parisey kaˈyil tiˈj Jesús junx kyukˈa junjun Sadusey. Noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til, xi kyqanin te, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tbˈanil techil tipin twutz kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa te Dios tzajnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian yang kedua kawin dengan jandanya, tetapi ia pun mati tanpa mempunyai anak. Hal yang sama terjadi juga dengan saudara yang ketiga \t Atzintzjo tkabˈ jaw meje tukˈa t‑xuˈjil kyij, me ikyxljo, ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ex ikyxl bˈajjo tiˈjjo toxin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang dengan akal manusia tidak dapat dipahami sedalam-dalamnya. Semoga kalian mengenal kasih Kristus itu, sehingga kalian penuh dengan kepribadian Allah yang sempurna \t Ex nxi nqaniˈn, tuˈntzintla tel kynikyˈa tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj lo, exla qa mi tzˈelpin bˈajx tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqilx; ex tuˈntzintla tnoj kyanmiˈn te jun majx tukˈa tkyaqil t‑xilin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus, \"Percayalah: orang yang sudah meninggalkan rumah tangganya, atau saudaranya yang laki-laki atau perempuan, atau ibunya, atau bapaknya, atau anak-anaknya, ataupun sawah ladangnya karena Aku dan karena Kabar Baik dari Allah \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aˈlchaqx kye kyij ttzaqpiˈn jniˈ tja, ttziky, titzˈin, tnana, ttata, tkˈwal, jniˈ ttxˈotxˈ ex tkyaqil jniˈ at te, noq tuˈn npaja ex tuˈn tpajjo nyola,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian menderita sebab kalian orang Kristen, janganlah malu karena hal itu. Berterimakasihlah kepada Allah, bahwa kalian membawa nama Kristus \t Me qa at jun n‑ikyˈx tuˈn, noq tuˈn tpajjo tbˈi Crist, mina jaw txˈixwe tuˈn; qalaˈ bˈaˈn tuˈn tnimsin tbˈi Dios, quˈn tuˈn at toklin tuˈn tok tbˈi te nimil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu dikerjakan oleh Roh yang satu itu juga; masing-masing orang diberi karunia yang tersendiri menurut kemauan Roh itu sendiri \t Me tkyaqiljo qoklin lo, ax Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte teyile junjun, noq alkyex wen toj twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun kalian jahat, kalian tahu juga memberikan yang baik kepada anakmu. Apalagi Bapa di surga! Ia akan memberikan Roh-Nya kepada mereka yang meminta kepada-Nya! \t Noqpe oˈkx kyejiˈy tbˈanilxix kyaj te kykˈwala, exla qa nya wenqiˈy. ¿Yajtzin te Diostz, a at toj kyaˈj? ¿Ma nlaypetzila tzaj tqˈoˈn teˈ Xewbˈaj Xjan qe, qa ma txi qqanin te?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Orang yang mengasihi Aku, akan menuruti ajaran-Ku. Bapa-Ku akan mengasihi dia. Bapa dan Aku akan datang kepadanya dan tinggal bersama dia \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ankye te nkˈuˈjlin weˈy, ex nkubˈ tbˈiˈn tkyaqiljo xi nqˈmaˈn, okpen k‑okil kˈuˈjlin teˈ tuˈn nMaˈn, ex ayin weˈ tukˈax nMaˈn qo ul qeˈ najal tukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah hati dan pikiranmu dibaharui seluruhnya \t Ex kytxˈixpinksjiˈy kyanmiˈn ex kynabˈla, tuˈn kyoka akˈaj toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi pilih saja apa yang kalian lebih sukai! Apakah kalian mau saya datang untuk mengajar kalian dengan keras atau saya datang mengajar dengan lemah lembut dan kasih sayang \t Kyajsintz kyibˈa. ¿Ankye kyaja? Chin xela qˈol kawbˈil kujxix kyibˈaja, qa mi ẍin kubˈ kynimiˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tata kyukˈa tkˈwal. Me qa ma chin kubˈ kynimiˈn, chin xela tukˈa nim nkˈuˈja kyiˈja ex tukˈa jun yol bˈunin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan berkata, \"Ayo berangkat sekarang. Pergilah ke rumah Yudas di Jalan Lurus. Tanyakan di sana orang yang bernama Saulus yang berasal dari kota Tarsus. Orang itu sedang berdoa \t Xitzin tqˈmaˈn tAjaw Tkyaqil te: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy tojjo bˈe, Jikyin tbˈi, ex qanixa toj tja Judas tiˈj jun ichin, Saulo tbˈi, te aj tnam Tarso. Lu nnaˈn Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Kristus sudah menderita secara jasmani, kalian juga harus memperkuat diri dengan pendirian yang seperti itu. Sebab orang yang menderita secara badani, tidak lagi berbuat dosa \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Crist, ma tzikyˈx tuˈn toj t‑xmilil, exsin ikyx kyejiˈy bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈn tpaj kynimbˈila. Quˈn alkyeˈ ma tzikyˈx tuˈn toj t‑xmilil, tok tilil tuˈn, tuˈn tkyij ttzaqpiˈn il,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari itu orang yang sedang berada di atas atap rumahnya janganlah turun untuk mengambil barang-barangnya yang di dalam rumah. Begitu juga orang yang sedang di ladang janganlah kembali ke rumahnya \t Tojjo qˈij anetziˈn, a qa at jun xjal tokxtaq twiˈja, nlay bˈant tuˈn tkuˈtz tuja qˈil teˈ jniˈ at te. Exsin qa attaq juntl, a tzunxtaq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, ex nlay bˈant tuˈn tajtz meltzˈaj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak akan memerlukan lampu atau cahaya matahari, sebab malam tidak ada lagi, dan Tuhan Allah sendiri akan menerangi mereka. Maka mereka akan memerintah sebagai raja untuk selama-lamanya \t Ntiˈ qnikyˈin ktenbˈil antza; ayetziˈn iteˈ antza ntiˈ tajbˈin tqan tzaj kye. Ex ntiˈ spikyˈin te tqan qˈij, quˈn ate qAjaw Dios ktzajil qˈoˈnte tspikyˈemil kye. Ex aye taqˈnil kchi kawil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Ia menyuruh mereka pergi menyembuhkan orang sakit dan menyiarkan berita tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja \t Exsin i xi chqˈoˈntz tuˈn Jesús tuˈn kyxiˈ yolil teˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex tuˈn kyqˈanin kyiˈjjo jniˈ yabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pokok dari seluruh pembicaraan ini ialah: Kita mempunyai Imam Agung yang seperti itu, yang duduk memerintah bersama Allah Mahabesar di surga \t Toj tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn kyeˈy, atzin nimxixtl toklin kyibˈaj txqantl, a kxel qˈmet kyjaluˈn: Tnejil, atzin Jesús, a tnejilxix qpale, at nimxix toklin ex qˈuqle toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios kawil tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demi Tuhan, hendaklah kalian tunduk kepada setiap penguasa manusia: baik kepada Kaisar yang menjadi penguasa yang terutama \t Kyniminqekujiˈy tkyaqil kawbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn tuˈn nimilqiˈy; tzeˈnku te nmaq kawil, noq tuˈn toklin nimxix,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita ini telah melakukan apa yang dapat ia lakukan. Ia sudah menyiapkan Aku dengan minyak wangi untuk penguburan-Ku sebelum waktunya \t Atziˈn ma kubˈ tbˈinchiˈn qya wiˈja, tbˈanilx, quˈn naˈmxtaq nkyima te s‑ok tqˈoˈn qˈanbˈil wiˈja, a tzeˈn n‑ok kyiˈj kyimnin tzeˈn chi kux muqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam bentuk lingkaran sekeliling takhta itu ada dua puluh empat takhta yang lain. Di situ duduk dua puluh empat pemimpin yang berpakaian putih, dan memakai mahkota emas \t Ex tiˈjile qˈuqbˈil lo, xi nkaˈyiˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel qˈuqleqetaq tibˈaj kyaje toj kaˈwnaq qˈuqbˈil, toktaq kyxbˈalin sjanin wen, ex tokxtaq jun toj kywiˈ bˈinchin tuˈn qˈanpwaq te jun yekˈbˈil teˈ kyoklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak yang berkata, \"Ia kemasukan setan! Ia gila! Untuk apa kalian dengarkan Dia? \t At junjun qˈmante: ¿Tiquˈn nxi kybˈinjiˈy xjal lo? ¿Nyapela at jun taqˈnil tajaw il tokx toj tanmin, mo qa ma tzˈel txˈuˈj twiˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hai surga, bersukarialah atas kehancuran kota itu! Hai umat Allah, rasul-rasul, dan nabi-nabi, bersukarialah! Sebab Allah sudah menghukum dia sebagai pembalasan atas apa yang dilakukannya terhadap kalian \t Me chi tzalajxa tiˈjjo yuchˈbˈil tiˈjjo tnam lo, ayiˈy toj kyaˈj: Ayiˈy nimil, ex ayiˈy tsanjil Jesús, ex jniˈ yolil Tyol Dios. Quˈn ma kawin Dios kyibˈajjo xjal toj tnam lo, te t‑xeljo tkyaqil otaq kubˈ kybˈinchin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan dengan api yang menyala-nyala. Ia turun untuk menghukum orang-orang yang tidak mempedulikan Allah dan yang tidak mau hidup sesuai dengan Kabar Baik tentang Yesus Tuhan kita \t Ex tzul qˈolte tkawbˈil kujxix kyibˈaj kykyaqiljo, a mi ẍi nimin tiˈj Dios, ex mi xkubˈ kynimin a Tbˈanil Tqanil kolbˈil te qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau memberikan ular, kalau ia minta ikan \t ¿Mo txi kyqˈoˈn jun kan te, qa ma tqanin jun tchiˈ kyiẍ? ¡Mina!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari Pafos, Paulus dan kawan-kawannya berlayar ke Perga di Pamfilia. Di situ Yohanes Markus meninggalkan mereka, lalu kembali ke Yerusalem \t Ex Pabl toj Pafos toj bark kyukˈa tukˈa, tuˈn kykanin tzma Perge tojjo txˈotxˈ te Panfilia. Me atzin te Juan Marks, bˈeˈx meltzˈaj teˈ, tuˈn tpon toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu waktu, Yesus berdiri di pantai Danau Genesaret. Banyak orang berdesak-desakan untuk mendengar berita dari Allah \t Jun maj, tej attaq Jesús ttzi jun ma tij nijabˈ, Genesaret tbˈi, nimku xjal pon kychmoˈn kyibˈ tkˈatz, ex ok jitzˈle kyuˈn, quˈn kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah bahagianya pelayan itu apabila tuannya kembali dan mendapati dia sedang melakukan tugasnya \t Nim tzaljbˈilx teˈ aqˈnil te, a qa tzun nbˈinchin tukˈa tumil, aj tel jyet tuˈn tajaw aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi nyatanya, mereka merindukan sebuah negeri yang lebih baik, yaitu negeri yang di surga. Itulah sebabnya Allah tidak malu kalau mereka menyebut Dia Allah mereka, sebab Allah sudah menyediakan sebuah kota untuk mereka \t Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa kyajtaq jun najbˈil tbˈanil, nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈntziˈn ikyjo, mix tzaje txˈixwe Dios tuˈn tok tqˈoˈn tibˈ te kyDios, ex ax Dios o bˈinchin teˈ jun najbˈil tbˈanilxix toj kyaˈj te kye, tuˈn kynajan te jun majx junx tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudaraku! Kalau di antaramu ada seseorang yang tidak mengikuti lagi ajaran dari Allah, lalu seorang yang lain membuat orang itu kembali kepada Allah \t Ayiˈy werman, qa at jun o tzˈel txalpaj tiˈjjo tumil twutzxix, il tiˈj tuˈn ttzaj onit, tuˈn tajtz meltzˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu anak yang lahir menurut kemauan manusia, menganiaya anak yang dilahirkan karena kemauan Roh Allah. Begitu juga sekarang \t Ex ikytziˈn tzeˈn ojtxe, a kˈwal itzˈje tiˈj Agar tzeˈnkux txqantl kˈwal, el tikyˈiˈn kˈwal, a itzˈje tiˈj Sara, a itzˈje tzeˈnku tajtaq Xewbˈaj Xjan. Ex ikyxsin jaˈlin, aye xjal, a qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj ojtxe kawbˈil tuˈn kyklet, nchi el kyikyˈin aye qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus dan Barnabas mengalami hal yang sama di Ikonium. Mereka pergi juga ke rumah ibadat Yahudi dan berbicara di situ sedemikian rupa sehingga banyak orang Yahudi dan orang bukan Yahudi menjadi percaya kepada Yesus \t Tej kykanin toj Iconio, junx i okx Pabl tukˈa Bernabé toj ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, ex i ok ten yolil toj tumilxix. Tuˈntziˈn, nimku xjal i nimin, aye Judiy ex qe nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saulus pergi ke Yerusalem, dan di sana ia berusaha bergabung dengan pengikut-pengikut Yesus. Tetapi mereka takut kepadanya, sebab mereka tidak percaya bahwa ia benar-benar telah menjadi pengikut Yesus \t Atziˈn tej tkanin Saulo antza, tajtaq tuˈn tok tchmoˈn tibˈ kyukˈa nimil, me kykyaqil attaq kyxobˈil te, ex mix xi kynimin qa otaq tzˈok te nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku ini, kalau Aku sudah ditinggikan di atas bumi, Aku akan menarik semua orang kepada-Ku. \t Quˈn ajtzin njaw qˈoˈn twutz tze tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ktzajil nchmoˈn kykyaqil xjal wuˈnx wibˈxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes inilah orang yang dimaksudkan oleh Nabi Yesaya dalam kata-katanya ini, \"Ada orang berseru-seru di padang pasir, 'Siapkanlah jalan untuk Tuhan; ratakanlah jalan bagi Dia.' \t Anteˈ Juan luˈn a kubˈ ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈmante kyjaluˈn: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. Chiˈ kyjaluˈn: Kybˈinchima kyibˈa twutzjo tAjaw Tkyaqil. Kyqˈonx kyanmiˈn te, quˈn chˈix tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rakyat yang sedang mendengarkan itu berseru-seru, \"Ini suara dewa, bukan suara manusia! \t Tzuntaq nyolin, tej kyok ten xjal ẍchˈil, me noq tuˈn tkubˈ tkˈuˈj, ex kyqˈma: Nya ichin teˈ nyolin, qalaˈ jun dios, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Si pengkhianat sudah memberitahukan kepada mereka tanda ini, \"Orang yang saya cium, itulah orangnya. Tangkap Dia! \t Otaq bˈaj tqˈmaˈn Judas kye, tzeˈn ttxolil tuˈn tel tnikyˈtzajil: Ankyeˈ k‑okil nmaˈtziˈn, atziˈn. Bˈeˈx kˈaˈ tzˈok kytzyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan menjadi agung dan akan disebut Anak Allah Yang Mahatinggi. Tuhan Allah akan menjadikan Dia raja seperti Raja Daud, nenek moyang-Nya \t Tbˈanil ichinx ex k‑okil qˈoˈn tbˈi te Tkˈwaljo Dios nimx toklin. Ex ax Dios k‑okil qˈonte te kawil, tzeˈnku qtzan t‑xeˈchil, a David,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua pengikut Yohanes itu pergi kepada Yesus dan berkata, \"Yohanes Pembaptis menyuruh kami bertanya kepada Bapak, apakah Bapak orang yang akan datang menurut janji Allah, atau haruskah kami menunggu orang lain? \t Atzaj teˈ kykanin ichin tkˈatz Jesús, a i xi chqˈoˈn tuˈn Juan, xitzin kyqanintz kyjaluˈn: Ma qo tzaj chqˈoˈn qeˈ tuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, tuˈn t‑xi qqaniˈn tey, aj qa ajiy, a il tiˈj tuˈn tul kanin, mo qa qo ayolja tiˈj juntl aˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu akan mereka lakukan terhadap kalian, karena kalian pengikut-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang mengutus Aku \t Tkyaqiljo luˈn k‑okil kybˈinchin kyiˈja noq tuˈn npaja, quˈn mi ojtzqiˈn a saj chqˈoˈn weˈy kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pertama-tama, kalian harus tahu bahwa pada hari-hari akhir, akan muncul orang-orang yang kehidupannya dikuasai oleh hawa nafsu mereka sendiri. Mereka akan mengejek kalia \t Ilxix tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chi ul xmaẍ kyxola, a nchi bˈet tzeˈnku ntqanin ojtxe kyten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anakku Titus! Saya, Paulus, menulis surat ini sebagai hamba Allah dan rasul Yesus Kristus. Saya dipilih dan diutus untuk menolong orang-orang pilihan Allah supaya menjadi kuat dalam iman mereka. Saya juga harus membimbing mereka supaya mengenal ajaran yang benar yang diajarkan oleh agama kita \t Ayiˈn Pabl, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, quˈn jun taqˈnil qMan Diosqiˈn, ex jun tsanjil Jesucrist, chqˈoˈnqiˈn tuˈn, tuˈn kyniminxjal, a skˈoˈnqe tuˈn Dios; ex tuˈntzin tel kynikyˈ tiˈj Tyol, a twutzxix, noq tuˈn kukx tuˈn kyximiˈn tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ada berapa banyak roti pada kalian?\" tanya Yesus. \"Tujuh,\" jawab mereka \t Xi tqanin Jesús kye: ¿Jteˈn wabˈj qˈiˈn kyuˈn? Noq tal wuq, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus, yang kalian salibkan, sudah dihidupkan kembali dari kematian oleh Allah nenek moyang kita \t A qMan Dios, a kyDios ojtxe qxeˈchil jatz anqˈsinte juntl majl Jesús, aj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah telah berkata kepada Abraham, \"Melalui Ishak inilah engkau akan mendapat keturunan yang Aku janjikan kepadamu. \t exsin qa otaq tzˈel tnikyˈ te a tqˈma Dios, qa tiˈjtaq Isaac, tuˈn tel poqˈin tyajil Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukan negeri yang sudah mereka tinggalkan itu yang mereka pikir-pikirkan. Sebab kalau demikian, maka sudah banyak kesempatan bagi mereka untuk kembali ke negeri itu \t Me n‑el qnikyˈ tiˈjjo lo, quˈn noqit oˈkxtaq kyajjo jun kynajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈeˈxitla i meltzˈaj najal te txˈotxˈ, jaˈ taˈyetaq Abraham te tnejil, quˈn kyetaqjo txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di jalan ibarat orang-orang yang mendengar perkataan itu. Tetapi Iblis datang dan merampas kabar itu dari hati mereka, supaya mereka jangan percaya dan diselamatkan \t Atziˈn ijaj, a xpon chitj toj bˈe, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈj Tyol qMan Dios, me liwey n‑ul kanin tajaw il najsilte toj kyanmin, tuˈntzintla mina txi kynimin, ex mina chi klet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian waspada dan siap siaga! Sebab Iblis adalah musuhmu. Ia seperti singa berjalan ke sana kemari sambil mengaum mencari mangsanya \t Tenxit kynabˈla, ex kykaˈyinktzin kyibˈa, quˈn a tajaw il ajqˈoj kyiˈja, ex nbˈeteje kyiˈjiliy jyol tumil tuˈn kybˈaja tuˈn, ikyx tzeˈnku jun bˈalun ntzanin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka tentara pengawal itu mengambil uang itu, dan melakukan seperti yang dipesankan kepada mereka. Oleh karena itu cerita itu masih tersiar di antara orang Yahudi sampai pada hari ini \t Ex ayetzin kyeˈ xoˈl qˈaqˈ xi kytzyuˈn pwaq, ex kubˈ kybˈinchin tzeˈnkuxjo xi qˈmaˈn kye. Ex atzin tqaniljo nimin kyuˈn aj Judiy tzmax toj tqˈijil jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sedang berjalan di Serambi Salomo di dalam Rumah Tuhan \t Nbˈettaq Jesús twutzjo ja anetziˈn, a nim telimitz, a tok tbˈi: Te Salomón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Biarkan orang mati menguburkan orang matinya sendiri. Tetapi engkau, pergi dan siarkanlah berita bahwa Allah sudah mulai memerintah. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Lipeka wiˈja jaˈlin. Ex tzaqpinqekjiˈy kyimninqe toj kynimbˈil, tuˈn tkux kymuquˈn kyibˈ. Me ante, ku txiˈy qˈmalte Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a tzajnin toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kalian berbuat baik kepada orang-orang yang berbuat baik kepadamu saja, apa jasamu? Orang berdosa pun berbuat begitu \t Ex qa ma tzˈok kybˈinchiˈn jun wen noq kyiˈjku xjal nchi ok bˈinchin teˈ wen kyiˈja, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye bˈinchil iljo nbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda \t Ataqtzin te Naasón kˈwalbˈajtaql teˈ te Aminadab, a tkˈwaltaq Admin, a tkˈwaltaq Arni, a tkˈwaltaq Esrom, a tkˈwaltaq Fares, a tkˈwaltaq Judá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah saya tidak boleh berbuat semau saya dengan kepunyaan saya? Ataukah engkau iri, karena saya bermurah hati?' \t ¿Ma ntiˈtzin weˈ woklin tiˈj npwaqa, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn noq alqe wajiˈy? ¿Mo qa nloˈchj kyeˈ kykˈuˈj, tuˈn soˈjqiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah bahwa pada waktu kalian belum mengenal Tuhan, kalian terpengaruh untuk mengikuti berhala yang bisu \t Bˈiˈn kyuˈn, teˈ naˈmtaq kynimiˈn Tyol Dios, nxi kyqˈoˈntaq kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn, ex nchex qˈiˈntaqa kˈulil kywutzjo twutzbˈiyil, a mibˈin chi yolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah kalian tidak tahu bahwa kita akan mengadili malaikat-malaikat? Lebih-lebih lagi perkara-perkara kehidupan sehari-hari \t ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa aye nimil kchi kawil kyiˈj angel? ¿Yajtzila teˈ junjun tal tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menyembuhkan begitu banyak orang, sehingga semua orang sakit berdesak-desakan berusaha mendekati-Nya agar dapat menjamah Dia \t Quˈn nimxtaq txqan yabˈ otaq chi bˈaj tqˈanin; noq tuˈn aj kybˈaj ok tmikontaq, bˈeˈx bˈaj ul Dios kye. Tuˈntzin ikyjo, kykyaqilxjo jniˈ yabˈ kyajtaq tuˈn kypon kanin tkˈatz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka turun dari perahu, mereka melihat ada bara api di sana dengan ikan di atasnya dan roti \t Atzaj teˈ qkuˈtza twiˈ txˈotxˈ, knet jun qˈaqˈ quˈn, otaq kubˈ poˈnj, tokxtaq jun kyiẍ tibˈaj tukˈa jun wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak percaya akan dihukum. Tetapi orang yang percaya dan dibaptis, akan selamat \t Ankyeˈ xjal kxel niminte ex qa ma kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ok kletil teˈ. Me atziˈn mina txi tnimin, ok kxeˈl toj najin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan menuang minyak wangi itu ke atas badan-Ku, ia mempersiapkan Aku untuk penguburan-Ku \t Quˈn atziˈn ma jax tqoˈn jupsbˈil wiˈbˈaja, noq tuˈn tbˈaj tbˈinchin nxmilila, aj tkux muqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang ini tidak mabuk, seperti yang kalian sangka; sebab sekarang baru pukul sembilan pagi \t Nya nchi txˈujte kyeˈ xjal lo, tzeˈnku ma kyqˈmaˈy. Tzmape bˈeljaj or te qlixje ma tzˈok jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperti yang tertulis itu, begitulah juga muncul Yohanes di padang gurun. Ia membaptis orang dan menyampaikan berita dari Allah. \"Kamu harus bertobat dari dosa-dosamu dan harus dibaptis, supaya Allah mengampuni kamu,\" begitu kata Yohanes \t Bˈajxsiˈn aj yol qˈumj. Ul te Juan tojjo tzqij txˈotxˈ, a jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj; nim xjal xiˈ lolte, ex bˈeˈx i bˈaj kuˈx toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, quˈn xi tqˈmaˈn Juan kye: Ilx tiˈj tuˈn kybˈinchinte kyteˈn twutz Dios, tuˈn kykuxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex tuˈntzin tkubˈ tnajsin Dios kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pintu-pintu gerbang kota itu akan terbuka sepanjang hari; tidak akan ditutup, sebab tidak ada malam di situ \t Ex aye tjpel, mi chi jpet, quˈn ntiˈ qnikyˈin toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Waspadalah, jangan sampai kalian tertipu. Banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku, dan berkata, 'Akulah Dia!' dan 'Sudah waktunya.' Tetapi janganlah kalian mengikuti mereka \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Kykaˈyink kyibˈa quˈn noq chi kubˈ sbˈuˈn. Quˈn ilaˈx tzul, ex ok k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈnku ayiˈn. Iky ktzajil tqˈmaˈn junjun kyjaluˈn: Ayin weˈ Tkˈwal Diosqiˈn, ex apente qˈijjo ma tzul kanin jaˈlin, tuˈn tjapin bˈaj kykyaqil, chichkulaˈ. Me ayetzin kyeˈ ntiˈx tuˈn kyxi lipey kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus dan seorang pengikut lain mengikuti Yesus. Pengikut yang lain ini dikenal oleh imam agung; jadi ia turut masuk bersama-sama dengan Yesus ke halaman rumah imam agung \t Tej tikyˈ qˈiˈn Jesús, xi lipe Pegr tiˈj junx wukˈiy, a juntl t‑xnaqˈtzbˈin Jesús. Ex ojtzqiˈnqintaqa tuˈn tnejil pale; bˈeˈx in okx tzaqpiˈn tukˈa Jesús tzma tuja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang terbesar di antara kalian, haruslah menjadi pelayanmu \t Ex ankye teˈ nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangunlah, mari kita pergi. Lihat! Orang yang mengkhianati Aku sudah datang! \t ¡Kux chi jaw weˈksa! ¡Qoˈqe! Quˈn luˈ tzul a kxel kˈayin weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Yesus melakukan hal itu, terjadilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yesaya \t Bˈajjo ikyjo, noq tuˈn tjapin bˈajjo a kubˈ ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka menjawab, \"Kami tidak tahu.\" Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Kalau begitu Aku pun tidak akan mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan semuanya ini. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn: Mi bˈiˈn qe quˈn, chi chiˈ. I xi ttzaqˈwin Jesús: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian berhati-hati, jangan sampai ada yang memikat kalian dengan falsafah-falsafah manusia yang tidak berguna, melainkan hanya menyesatkan. Falsafah-falsafah itu bukan dari Kristus, melainkan dari pendapat manusia saja dan dari roh-roh penguasa dunia \t Tuˈnpetziˈn, kyqˈonktziˈn tilil tuˈn mina chi kubˈ sbˈuˈniˈy kyuˈnxjal, a nya twutzxix kyyol, ex nimxix t‑xilin kynabˈl tuˈn kysbˈun. Quˈn atziˈn kyxnaqˈtzbˈil, ntiˈ tumil, quˈn nya tzajnin tiˈj Crist; qalaˈ tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil ojtxe xjal, ex tiˈjjo jun ojtxe kawbˈil, a ntiˈ tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada mereka, \"Kalian sudah melihat Aku melakukan banyak pekerjaan baik, yang ditugaskan Bapa kepada-Ku. Dari semua pekerjaan itu, manakah yang menyebabkan kalian mau melempari Aku? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye: Nimku techil tbˈanilxix ma kubˈ nbˈinchiˈn kywutza, noq tuˈn tipin nMaˈn. Kyxol tkyaqiljo luˈn, ¿Ankye jun nya wen toj kywutza, tuˈn wok kyxoˈn tuˈn abˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah ini nampaknya seolah-olah kami memuji-muji diri kami lagi? Atau boleh jadi kami memerlukan surat pujian untuk kalian, atau dari kalian, seperti yang diperlukan oleh orang-orang lain \t ¿Ma tzunpela nja qnimsin qibˈa tukˈa yol lo? ¿Mo ilpela tiˈj tuˈn t‑xi qqˈoˈn jun uˈj kyeˈy te oqxenbˈil qeˈy, noq tuˈn qkubˈ kyxkˈamiˈn; mo tuˈn ttzaj kyqˈoˈn jun uˈj qeˈy te oqxenbˈil qeˈy, jaˈ tuˈn qponiˈy? Quˈn ikytzin tumiljo kyuˈnxjal, a nya wen, ayeˈ nchi bˈet suqil Tyol qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah kita seperti Kain, yang menjadi anak Iblis dan membunuh saudaranya sendiri. Apa sebab Kain membunuh saudaranya? Sebab hal-hal yang dilakukannya adalah salah, tetapi hal-hal yang dilakukan saudaranya adalah benar \t Ex mi qo ok tzeˈnku te Caín, a xi tqˈoˈn tibˈ te tajaw il. Ex tuˈn ikyjo, kubˈ tbˈyoˈn titzˈin. ¿Me tinquˈnil kubˈ tbˈyoˈn? Quˈn tuˈn nya wentaq tbˈinchbˈin Caín, quˈn tuˈn tlochˈj tanmin tiˈj titzˈin, quˈn atzin tbˈinchbˈin titzˈin wentaq taˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hati-hatilah terhadap guru-guru agama. Mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang, dan suka dihormati di pasar-pasar. Mereka suka tempat-tempat terhormat di dalam rumah ibadat dan di pesta-pesta \t Kykaˈyink kyeˈ kyibˈ kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Quˈn axix kyajjo tuˈn kybˈet tojjo ma xqer xbˈalin, tuˈn kykaˈyinxjal kyiˈj qa wenqe, ex kyaj tuˈn kyqˈolbˈinxjal kye tukˈa kymutxbˈil kyibˈ kyojileˈ bˈe. Tzunxix nkyjyoˈn kyqˈuqil, a tnejilxix iteˈku toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, exsiˈn tzeˈnku ncheˈx waˈl toj nintz qˈij te wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang penguasa memaksa kalian memikul barangnya sejauh satu kilometer, pikullah sejauh dua kilometer \t Ex qa ma tzˈok qˈoˈn il kyiˈja, tuˈn t‑xi kyiqin jun iqtz toj nikyˈjin ajlabˈ, majx kyiqinxa toj juntl ajlabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu terus saja mengikuti Petrus dan Yohanes. Dan sewaktu mereka bertiga sampai di serambi yang disebut \"Serambi Salomo\", semua orang datang berkerumun pada mereka karena kagum \t Atziˈn ichin otaq qˈanit, bˈeˈx ok tzoje tiˈj Pegr ex Juan. Kykyaqil xjal jaw kaˈylaj, ex i xi rinin tuˈn kykanin tojjo twutz ja, Salomón tbˈi, jaˈ taˈtaqjo ichin, junx tukˈa Pegr ex Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus kembali lagi ke pantai Danau Galilea. Banyak orang datang kepada-Nya, dan Ia mengajar mereka \t Xiˈ juntl majl Jesús ttzi Nijabˈ te Galiley. Ayetziˈn jniˈ xjal bˈaj tzaj laqˈe tkˈatz, ex toktaq Jesús xnaqˈtzilkye. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ikyˈ Jesús antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari situ mereka berlayar kembali ke Antiokhia. Itulah kota tempat mereka dahulu diserahkan kepada rahmat Allah, supaya mereka mengerjakan pekerjaan yang sekarang telah mereka selesaikan \t Antza, i xiˈ toj bark tuˈn kykanin tzma Antyokiy, jaˈ otaq chex oqxenine toj tqˈobˈ Dios, a nkˈuˈjlintaq kyiˈj, ex tojjo aqˈuntl, a otaq japin bˈaj kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah juga dengan Yusuf. Ia pun menjual tanah miliknya, lalu uang penjualan itu ia bawa dan serahkan kepada rasul-rasul. Yusuf ini adalah seorang keturunan Lewi dari Siprus; rasul-rasul menyebut dia juga Barnabas (artinya Penghibur) \t Ikytzin bˈajjo tiˈjjo jun ichin, Jse tbˈi, tzajnintaq toj txˈotxˈ Chipre, ex attaq toklin kyxol t‑xjalil qtzan Leví. Atzin te Jse ok qˈoˈn juntl tbˈi kyuˈn tsanjil, Bernabé, atzin tzˈelpineˈ, aj qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang raja yang mempunyai sepuluh ribu tentara mau berperang dengan raja lain yang mempunyai dua puluh ribu tentara, tentu raja itu akan duduk mempertimbangkan dahulu apakah ia cukup kuat untuk melawan musuhnya itu \t Ex ikyxjo, qa at jun nmaq kawil tibˈaj jun ma tij tnam, taj tuˈn tjyon qˈoj tukˈa juntl nmaq kawil, ¿Ma nyapetzila nej kˈwel qe ximilte, aj qa tukˈa lajaj mil xoˈl qˈaqˈ, aku xkye tiˈjljo tajqˈoj, a lipche winqin mil xoˈl qˈaqˈ tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu hari sudah siang, awak kapal melihat daratan, tetapi mereka tidak tahu daratan apa itu. Mereka melihat sebuah teluk dengan pantainya. Jadi mereka bermaksud mendaratkan kapal di sana kalau dapat \t Atzaj teˈ qsqix, mix ele kyej aqˈnil kynikyˈ te txˈotxˈ anetziˈn. Me kyli txqan tzˈawin attaq ttxaˈn jun tqan aˈ. Tuˈnpetziˈn, kubˈ kybˈisin tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tumil kyqˈiqˈ, tuˈntzin t‑xi limoˈn qbarka antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia begitu lapar sehingga ingin mengisi perutnya dengan makanan babi-babi itu. Walaupun ia begitu lapar, tidak seorang pun memberi makanan kepadanya \t Tzunxtaqx npon tkˈuˈj tiˈjjo kykˈwaˈ kuch n‑ok, quˈn tuˈn tzunxtaqx nqˈaqˈin tkˈuˈj wen, me mix aˈlxtaq jun xjal ntzaj qˈonte chˈin twa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab sayalah yang menjadi bapak kalian, walaupun mungkin sebagai orang Kristen, kalian sudah punya sepuluh ribu guru. Di dalam hidupmu sebagai orang-orang yang bersatu dengan Kristus, saya yang menjadi bapak kepadamu, karena saya yang membawa Kabar Baik tentang Kristus kepadamu \t Exla qa at lajaj mil xjal xnaqˈtzil kyeˈy tiˈj Crist, me ayin weˈ tzeˈnku kytatiˈy, quˈn tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil xi nqˈmaˈn kyeˈy, ma chi itzˈjiˈy toj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata-kata itu membuat para penguasa Yahudi semakin berusaha untuk membunuh-Nya. Mereka berbuat itu, bukan hanya karena Ia melanggar peraturan agama mengenai hari Sabat, tetapi juga karena Ia berkata bahwa Allah itu Bapa-Nya; berarti Ia menyamakan diri-Nya dengan Allah \t Tuˈntzin tpajjo ikyjo, nimx tzaj kyqˈojxjal tiˈj, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn, nya noq tuˈn tkubˈ tqˈanin jun xjal toj qˈij te ajlabˈl, qalaˈ tuˈn tyol, ok tqˈon tibˈ te Dios, teˈ t‑xi tqˈmaˈn qa aku Dios te ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Pilatus keluar sekali lagi dan berkata kepada orang banyak itu, \"Lihat! Saya membawa Dia ke luar kepadamu, supaya kalian tahu saya tidak menemukan satu kesalahan pun pada-Nya. \t Ex etz juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, ex xi tqˈmaˈn kye Judiy: Kykaˈyintza, ma tzˈetz wiˈn tzaluˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa te; qa ntiˈ jun til ma knet wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus meninggalkan Rumah Tuhan, seorang dari pengikut-pengikut-Nya berkata, \"Bapak Guru, coba lihat bangunan-bangunan itu. Perhatikan batu-batunya. Bukan main bagusnya! \t Tetz Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx xi tqˈmaˈn jun t‑xnaqˈtzbˈin te: Xnaqˈtzil, ayex kye junjun tij abˈj ex junjun tij ja tbˈanilqex wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa guru agama dari golongan Farisi melihat Yesus makan bersama-sama dengan penagih-penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik itu. Jadi mereka bertanya kepada pengikut-pengikut Yesus, \"Mengapa gurumu makan bersama dengan penagih-penagih pajak dan orang-orang yang tidak baik itu? \t Tej tok kykaˈyin Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nwaˈntaq Jesús kyxolxjo xjal anetziˈn, xi kyqanin kye t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzeˈntzin toke ikyjo, a kyxnaqˈtzila nwaˈn kyukˈa xjal peyil pwaq, ex kyukˈa noq tiˈchaqku maˈ xjal, a ntiˈ tajbˈin? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mengenai engkau, Timotius, hendaklah engkau tetap berpegang pada ajaran-ajaran yang benar yang sudah diajarkan kepadamu dan yang engkau percayai sepenuhnya; sebab engkau tahu siapa guru-gurumu \t Me atzin te, weˈkuxixa toj tkyaqiljo ma bˈaj t‑xnaqˈtzin, quˈn ma tzˈel tnikyˈa te, ex ojtzqiˈnl tuˈn, alkyeqe ẍi xnaqˈtzin teˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia mendengar orang banyak itu lewat, ia bertanya, \"Ada apa? \t Atzaj teˈ tok tbˈiˈn, qa attaq nimxku xjal n‑ikyˈik antza, xitzin tqanintz tiˈtaqjo nbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian selalu berani; jangan takut terhadap lawan-lawanmu. Dengan demikian kalian menunjukkan bahwa mereka pasti akan kalah, dan kalian akan menang, karena Allah sendirilah yang memberikan kemenangan kepadamu \t tuˈntzintla mi tzaje kyxobˈila kye kyajqˈoja, ex tuˈntzintlaˈ kyteˈn ikyjo, k‑elile kynikyˈ kyiˈja, qa kyjaˈ kyxiˈ toj najin, ex ikyx n‑ajbˈineˈ te yekˈbˈil, qa ma chi klet kyeˈ tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau pelayan itu jahat, ia akan berkata dalam hatinya \t Me qa nya wenjo aqˈnil, exsin qa chiˈ kyjaluˈn toj tanmin: Yajla tzul tajaw ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila pucuk-pucuknya mulai kelihatan, kalian tahu bahwa sudah hampir musim panas \t Aj tok kykaˈyin aj ttzaj poqˈle jniˈ t‑xaq, oktzin k‑elil kynikyˈtza te, qa chˈixtaq tul kanin qˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak memaksa kalian mengenai apa yang kalian harus percaya, sebab kalian sudah sangat percaya kepada Kristus. Saya hanya bekerjasama dengan kalian supaya kalian makin bahagia \t Qa ma chex nkawiˈn, nya noq tuˈn qnimsin qibˈa kywutza, qalaˈ tuˈn qmojiˈn kyiˈja tuˈn kytzalaja toj kynimbˈila. Quˈn noq tuˈnjo lo, kchi elile wena toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergilah ke kampung yang di depan itu,\" pesan Yesus kepada mereka. \"Segera kalian akan melihat seekor keledai terikat bersama anaknya. Lepaskanlah keduanya dan bawa kemari \t ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tojjo tal kojbˈil jlajxi. Antza kjyetila jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn tukˈa tal tal. ¡Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada tahun kelima belas dari pemerintahan Kaisar Tiberius, Pontius Pilatus menjadi gubernur di Yudea, dan Herodes memerintah di Galilea. Filipus, saudara dari Herodes memerintah di wilayah Iturea dan Trakhonitis, sedangkan Lisanias memerintah di Abilene \t Nkawintaq te Poncio Pilat toj txˈotxˈ te Judey tojjo jweˈlajaj abˈqˈe tjaqˈ tkawbˈiljo nmaq kawil toj Rom, Tiberio tbˈi. Atzinte Herodes tzuntaq nkawin teˈ toj Galiley; atziˈn titzˈin, a Lip tbˈi, tzuntaq nkawin teˈ kyoj txˈotxˈ te Iturey ex toj Traconit. Ex kawiltaq teˈ Lisanias toj Abilinia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pertama-tama, saya minta dengan sangat supaya permohonan, sembahyang, dan doa syafaat serta ucapan terima kasih disampaikan kepada Allah untuk semua orang \t Tuˈnpetziˈn, kxel woqxeniˈn tey, tuˈn kykubˈsin kywutza tukˈa naˈj Dios tiˈj tkyaqil xjal, ex tuˈn kyyolin tukˈa Dios kyiˈj, tukˈa nim aqˈbˈil chjonte te;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa saya berkata begitu? Apakah oleh sebab saya tidak mengasihi kalian? Allah tahu saya mengasihi \t ¿Tiquˈn nchin yoliˈn ikyjo? ¿Ma nyapela waja kyiˈja? Quˈn ate Dios ojtzqilte, qa at‑xix nkˈuˈja kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi janganlah kita menyinggung perasaan orang-orang itu. Jadi, pergilah ke danau untuk memancing. Ambillah ikan pertama yang kautangkap. Di dalam mulutnya itu engkau akan menemukan mata uang yang cukup untuk pajak kita berdua. Ambillah uang itu dan bayarlah kepada mereka pajak kita untuk Rumah Tuhan. \t Me noq tuˈn mi tzajeku kyqˈoj, okla qo chojil. Tuˈnpetziˈn, ku txiˈy toj nijabˈ. Kˈaˈ kux t‑xonjiˈy bˈaq te tzuybˈil kyiẍ. Atzin tnejil kyiẍ ktzyetil tuˈn, kˈaˈ kux tjyoˈn toj ttzi, ex kjyetil jun pwaq tuˈn antza. Kˈaˈ txi tiˈn te chojbˈil te weˈ ex tey, quˈn atzin pwaq kˈaˈ tzˈajbˈin te qkabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Paulus tiba, orang-orang Yahudi yang telah datang dari Yerusalem berdiri di sekelilingnya, dan mulai mengajukan tuduhan-tuduhan yang berat terhadapnya. Tetapi mereka tidak dapat membuktikan tuduhan-tuduhan itu \t Tej tokx Pabl, bˈeˈx i ok laqˈe Judiy tkˈatz, ayej tzajninqetaq toj Jerusalén. Exsin ok tentz qˈmalte, qa nimku til Pabl, me ntiˈ jun yekˈinte qa twutzx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai yang berikut ini, saya tidak memuji kalian. Pertemuan ibadatmu bukannya menghasilkan yang baik, melainkan yang tidak baik \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn kyeˈy tiˈjjo aj tikyˈsit Xjan Wabˈj kyuˈn, nya wen kybˈinchbˈiˈn toj nwutza, ex nya toj tumil ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Biarlah apa yang Saudara percayai itu, Saudara lakukan di hadapan Allah saja untuk Saudara sendiri. Orang yang tidak mempunyai alasan untuk merasa bersalah atas apa yang dianggapnya benar, orang itu bahagia \t Tenxit tnimbˈila twutz qMan Dios, quˈn nimxix kyˈiwbˈil tibˈajjo nimil, a ntnaˈn toj tanmin qa ntiˈ til tiˈjjo t‑xim, ex tiˈjjo tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalian tahu, bahwa kalau kalian tetap percaya kepada Tuhan pada waktu mengalami cobaan, akibatnya ialah: kalian menjadi tabah \t quˈn tuˈn bˈiˈn kyuˈn, qa ma nikyˈbˈajtz kynimbˈila tuˈn Dios. Ikytzin kchi bˈantilejiˈy tuˈn tten nim kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn tiˈj tkyaqil tajbˈil qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Bukankah Aku yang memilih kalian dua belas orang ini? Namun satu di antara kalian adalah setan! \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin ayiˈn o chin jaw skˈoˈnte kabˈlajaj kybˈaja? Me atziˈn jaˈlin, at jun kyeˈ ma txi tqˈoˈn ambˈil te tajaw il, tuˈn tokx toj tanmin tuˈn tbˈinchin il wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Bagus,' kata tuan itu, 'engkau pelayan yang baik dan setia. Karena engkau dapat dipercayai dengan yang sedikit, saya akan mempercayakan yang banyak kepadamu. Masuklah dan ikutlah bersenang-senang dengan saya! \t Xi tqˈmaˈn tajaw pwaq te: Chjontiy. Jun aqˈnil, a tbˈanilx wen ex tzˈaqlexix. Atzin jaˈlin, quˈn tuˈn nimx xbˈant tuˈn tukˈa tal chˈin, nimxixtl kxel nqˈoˈn tey. Ku toktza ex ku ttzalaja wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: barangsiapa menceraikan istrinya padahal wanita itu tidak menyeleweng, menyebabkan istrinya itu berzinah, kalau istrinya itu kawin lagi. Dan barangsiapa yang kawin dengan wanita yang diceraikan itu, berzinah juga. \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn, qa at jun ichin xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil noq kukxjo, ex nya tuˈn ma kubˈ tzˈaq t‑xuˈjil toj kyˈaˈjin, tuˈn tpaj k‑okileˈ t‑xuˈjil te aj kyˈaˈjil, aj tok meje tukˈa juntl ichin. Ex ankyeˈ ichin, k‑okil meje tukˈa qya, a otaq tzˈel lajoˈn, ex ikyxjo, k‑okil aj kyˈaˈjil, quˈn twutz Dios, nya ma paˈyitjo qya tukˈa tnejil tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap lelaki di antara kalian harus tahu bagaimana hidup bersama istrinya dengan cara yang menyenangkan hati Allah dan manusia \t Quˈn teyilex te junjun tuˈn tel tnikyˈ te, tuˈn tnajan xjan wen tukˈa t‑xuˈjil, ex atitla toklin t‑xuˈjil toj twutz;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Kabar Baik tentang bagaimana Allah memerintah akan diberitakan ke seluruh dunia, supaya semua orang mendengarnya. Sesudah itu barulah datang kiamat. \t Aj telpin bˈaj tyolajtzjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈntzin ntiˈx jun chˈuqxjal, a mit tzˈel tnikyˈ tiˈj. Atzin qˈijjo japin bˈaj tqˈijil tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah pintu. Siapa masuk melalui Aku akan selamat; ia keluar masuk dan mendapat makanan \t Me metzin weˈ, ayin weˈ tjpel chˈlaj. Noq wuˈn, aku chi okxixjal toj kolbˈil, tzeˈnku kye rit a nchi okx ex nchi etz wuˈn, exsin njyet kywa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lidah sama dengan api. Di tubuh kita, ia merupakan sumber kejahatan yang menyebarkan kejahatan ke seluruh diri kita. Dengan api yang berasal dari neraka, ia menghanguskan seluruh hidup kita \t Ex ikytzin qaqˈjo tzeˈnku qˈaqˈ anetziˈn; tex jun joybˈil qˈojx toj qxmilil; ex nya wen nqo ele tuˈn. Qˈontz tqˈaqˈil tuˈn tqˈaqˈil tajaw il. Nim ntjyoˈn tumil tuˈn qbˈinchin il. Tuˈntzintzjo, atkux ikyx kbˈajile qchwinqiljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang Anak Manusia, datang--Ia makan dan minum; lalu orang-orang berkata, 'Lihat orang itu! Rakus, pemabuk, kawan penagih pajak dan kawan orang berdosa.' Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah terbukti dari hasil-hasilnya. \t Ex ma chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin jaˈlin, a nchin waˈn ex nchin kˈwan kyukˈa noq tiˈchaqku xjal, me nkyqˈmaˈnla wiˈja qa loˈlqin weˈ, ex jun kyukˈa peyil pwaq ex kyukˈa aj il. Ex ayetzin kyeˈ, ¿Tiˈxsila kyajtza? Kxel nqˈmaˈn qa atzin k‑elile kynikyˈa tiˈjjo nabˈl ntzaj tuˈn Dios tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut yang dikasihi Yesus duduk di sebelah Yesus \t Me ayintaq weˈ intiˈn antza, nchin waˈntaqa ttxlaj Jesús. Nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus membuka pikiran mereka untuk mengerti maksud Alkitab \t Kubˈsin tyolin Jesúsjo lo, tuˈntzintla tel kynikyˈjo t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo jniˈ tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya, Yohanes, sudah mendengar dan melihat semuanya ini. Setelah saya selesai mendengar dan melihatnya saya tersungkur di depan malaikat yang sudah menunjukkan semuanya itu kepada saya, dan saya hendak menyembah dia \t Ayin weˈ Juan; ma nbˈiy ex ma nliy tkyaqiljo lo. Ex tej tbˈaj nbˈiˈn ex bˈaj nkaˈyiˈn, ex in kubˈ mejeˈy t‑xe tqan angel, a otaq tzaj yekˈinte, tuˈn nkˈuliˈn twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pun menoleh dan memandang Petrus. Lalu Petrus teringat Tuhan sudah berkata kepadanya, \"Sebelum ayam berkokok hari ini, engkau tiga kali mengingkari Aku. \t Tzaj meltzˈaj te tAjaw Tkyaqil, exsin xi kyimtz toj twutz Pegr. Bˈeˈxpen i ul julkˈaj tej tyol Jesús toj tkˈuˈj Pegr, aj otaq chex tqˈmaˈn te kyjaluˈn: A naˈmxtaq toqˈ tman ekyˈ, ok kchin kˈwel tewiˈn oxe maj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata sekali lagi, \"Sungguh benar kata-Ku ini: Akulah pintu untuk domba \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ayin wejiˈy Tjpel Chˈlaj, a jaˈ nchi okxi rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah! Di seluruh dunia, di mana saja Kabar Baik dari Allah disiarkan, perbuatan wanita ini akan diceritakan juga sebagai kenangan kepadanya. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, jaˈchaqx kubˈ yolit teˈ Tbˈanil Tqanil wiˈja tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex kˈwel yolitjo ma kubˈ tbˈinchin qya wiˈja te jun naˈbˈl tejo qya lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi menurut kalian sendiri, Aku ini siapa?\" tanya Yesus kepada mereka \t ¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus dan Barnabas juga tinggal beberapa lama di Antiokhia. Di sana mereka mengajar dan mengabarkan perkataan Tuhan bersama-sama dengan banyak orang lain \t Ex atzin te Pabl ex Bernabé axsa i kyije kyeˈ toj Antyokiy, ex junx kyukˈa txqantl, i xnaqˈtzin, ex i qˈumlaj tiˈj Tyol tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Allah sudah menemukan kesalahan pada umat-Nya, sehingga Allah berkata, \"Ingat, akan datang waktunya, Aku akan mengadakan perjanjian yang baru dengan bangsa Israel, dan dengan bangsa Yehuda \t ¿Me tiquˈnil il tiˈj ul kanin juntl tumil? Quˈn tuˈn mix japine kyuˈnxjal te tnejil. Tuˈn ikyjo, chitzin Tyol Dios kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol: Tzul tqˈijil, chi tAjaw Tkyaqil, ex ktzajil nqˈoˈn jun akˈaj tumil kye xjal aj Israel ex aj Judá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab tubuh itu sendiri tidak terdiri dari satu anggota saja tetapi banyak anggotanya \t Atzin jaˈlin, jun xmilil, nya noq junchˈin elnin, qalaˈ nimku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Bagus,' kata tuan itu, 'engkau pelayan yang baik! Karena dalam hal-hal yang kecil engkau bisa dipercayai, saya akan menjadikan engkau penguasa atas sepuluh kota. \t Kutzin chtej nmaq kawil te aqˈnil. Jun tbˈanil aqˈnil te, quˈn tuˈn toj tumil ma tzˈaqˈniniy tojjo chˈin taqˈin xi nqˈoˈn. Tuˈnpetziˈn, ok k‑okil nqˈoˈn tokliˈn te kawil kyibˈaj lajaj tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan melihat wajah-Nya. Nama-Nya akan ditulis di dahi mereka \t Ex k‑okil kykaˈyin twutz, ex k‑okil tqˈoˈn tbˈi tiˈj kyplaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah hampir waktunya Allah memenuhi janji-Nya kepada Abraham, bangsa kita di Mesir sudah bertambah banyak \t Tbˈajlinxitziˈn ilaˈ abˈqˈe, otaq chˈiy kybˈaj aj Israel, a tyajil Jacob, toj txˈotxˈ te Egipto, tej chˈixtaq tul kanin tqˈijiljo, a jaˈ tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn Dios txˈotxˈ kye tyajil Abraham, a tzeˈn otaq tqˈma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau seandainya Kristus tidak dihidupkan kembali dari kematian, maka tidak ada gunanya kami memberitakan apa-apa dan tidak ada gunanya pula kalian percaya, sebab kepercayaanmu itu tidak mempunyai dasar apa-apa \t Ex noqit mi xjatz anqˈin te Crist, ntiˈxitla tajbˈiˈn qyola, ex ntiˈxitla tajbˈin kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah melepaskan orang banyak itu, Yesus pergi ke bukit untuk berdoa \t Teˈ kybˈaj kykyij tqˈolbˈin, bˈeˈx xiˈkux naˈl Dios twiˈ jun wutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Binatang yang kedua itu mengadakan keajaiban-keajaiban yang besar. Di depan semua orang ia membuat api turun dari langit ke bumi \t Ex kubˈ tbˈinchin nim techil tukˈa tipin, expe bˈant tuˈn, tuˈn ttzaj qˈaqˈ toj kyaˈj tuˈn tkˈuˈl twutz txˈotxˈ kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, atas kuasa Tuhan Yesus Kristus, kami perintahkan supaya kalian menjauhi semua saudara, yang hidup bermalas-malasan, dan yang tidak menuruti ajaran-ajaran yang kami berikan kepada mereka \t Atzin jaˈlin erman, kxel qqˈmaˈn kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈj tkyaqiljo erman, a tkyˈeˈ tuˈn taqˈnin, ex mi nbˈet tzeˈnku tojjo xnaqˈtzbˈil, a xi qyekˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu coba Bapak katakan kepada kami, menurut peraturan agama kita, bolehkah membayar pajak kepada Kaisar atau tidak? \t Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin chˈin te toj twutz? ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil aj Rom, mo minaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap hari Aku berada dengan kalian di Rumah Tuhan, kalian tidak menangkap Aku. Tetapi inilah saatnya kalian bertindak, saat kuasa kegelapan memegang peranan. \t Kykyaqil qˈij o chin ten weˈ kyukˈiy tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, me mix jun maj ẍin ok kytzyuˈn. Me mapen kanin kyeˈ kyqˈijil, tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a kyaja, quˈn atziˈn tqˈijiljo, tuˈn tkawin tajaw qlolj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga tidak ada orang yang menuang anggur baru ke dalam kantong kulit yang tua, karena anggur baru itu akan menyebabkan kantong itu pecah. Maka anggurnya terbuang, dan kantongnya rusak \t Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, sumber hidupmu yang sejati adalah Kristus dan bila Ia tampak nanti kalian juga akan tampil bersama-sama dengan Dia dalam kebesaran-Nya \t Tuˈnpetziˈn, ajo tchwinqil Crist, axsin kychwinqiljiˈy. Ex aj tyekˈinte Jesús tibˈ, ex ikyx kyejiˈy ok chi tenbˈila junx tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul dan orang-orang yang percaya di seluruh Yudea mendengar bahwa orang-orang yang tidak beragama Yahudi pun sudah menerima perkataan Allah \t Aye tsanjil exqe nimil, a iteˈtaq toj txˈotxˈ te Judey, kybˈi tqanil qa otaq chi nimiˈn nya Judiyqe tiˈj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berpamitan dengan pemimpin-pemimpin jemaat dari Efesus itu, kemudian meninggalkan mereka. Lalu kami berlayar langsung ke pulau Kos; dan besoknya kami sampai di pulau Rodos. Dari situ kami berlayar terus ke pelabuhan Patara \t Tej tel qpaˈn qibˈa kyiˈj nimil, o okxa toj bark. Bˈeˈx o xiˈy tzma toj tnam Cos, ex tojxi juntl qˈij, o kaniˈn toj tnam Rodas, ex antza, o xiˈyila tzma Pátara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Epafras, yang berada bersama saya dalam penjara karena Kristus Yesus, mengirim salamnya kepadamu \t Ex nxi tsmaˈn Epafras jun qˈolbˈil, a wukˈiy at toj tze noq tuˈn tpaj Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tangan-Nya ada nyiru untuk menampi semua gandum-Nya sampai bersih. Gandum akan dikumpulkan-Nya di dalam lumbung, tetapi semua sekam akan dibakar-Nya di dalam api yang tidak bisa padam! \t Quˈn luˈ Kawil kkawil kyibˈaj xjal tzeˈnku jun aj triyil, a qˈiˈn ma nim tze toj tqˈobˈ te xtulbˈil triy. Ex k‑elix tpaˈn kykyaqilxjal wen kyxoljo nya wen, ikyxjo tzeˈnku jun xjal, aj t‑xtulin triy, ex k‑elil tpaˈn paj tiˈj. Ex kchi xel tkˈleˈn nimil toj kyaˈj tzeˈnku tuˈn tkux tkˈuˈn triy toj ttxˈutxˈ. Me ayetzin nya nimil, ikyxjo tzeˈnku paj, ok kchi kˈwel tpatin tukˈa qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang harus menunjukkan sikap hormat terhadap perkawinan, itu sebabnya hendaklah suami-istri setia satu sama lain. Orang yang cabul dan orang yang berzinah akan diadili oleh Allah \t Ex kyniminkuxixjiˈy mejebˈlin tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a kymujbˈil kyibˈa tojjo mejebˈlin, quˈn tzul tkawbˈil Dios kyibˈajjo xjal aj kyˈaˈjilqe, exqetziˈn jniˈqe paˈl mejebˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita percaya bahwa Yesus sudah mati dan hidup kembali. Itu sebabnya kita percaya juga bahwa Allah akan menghidupkan kembali semua orang yang percaya kepada Yesus dan telah meninggal, supaya mereka hidup bersama Dia \t Quˈn bˈiˈn quˈn qa kyim Jesucrist, ex jatz anqˈin juntl majl. Exsin ikyqexjo nimil, aye nchi kyim, kchi jawitz anqˈin juntl majl tuˈn Dios, ex kchi tzajil tiˈn tukˈa Jesús, aj tul juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian berdoa, janganlah bertele-tele seperti orang-orang yang tak mengenal Tuhan. Mereka menyangka bahwa permintaan mereka akan didengar sebab doa mereka yang panjang itu \t Ex aj kyok ten naˈl Dios, nya noq tiˈchaqku kchi okil ten qˈmalte, tzeˈnku nbˈant kyuˈnxjal, a nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn. Quˈn toj kywutz, nyakuj noq tuˈn ikyjo, kchi tzajil bˈiˈn tuˈn Dios; qalaˈ tukˈax jun jteˈ yol, me qa nkynaˈn toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang itu bertemu dengan Yesus di seberang danau, mereka bertanya kepada-Nya, \"Bapak Guru, kapan Bapak sampai di sini? \t Tej kyjlajinxjo xjal, jyet Jesús kyuˈn, ex xi kyqˈmaˈn te: ¿Xnaqˈtzil, jtojetzin tkanliˈn tzaluˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara umat pilihan Allah, yang tersebar di perantauan di daerah Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia, dan Bitinia! Saya, Petrus, rasul Yesus Kristus, mengharap semoga Allah memberi berkat dan sejahtera kepadamu dengan berlimpah-limpah. Kalian dipilih menjadi umat Allah sesuai dengan rencana Allah Bapa. Dan Roh Allah sudah menjadikan kalian umat yang kudus, khusus untuk Allah, supaya kalian taat kepada Yesus Kristus dan disucikan oleh darah-Nya \t Ayiˈn Pegr jun tsanjil Jesucrist; nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, a ayiˈy kysipin kyibˈa tuˈn tpaj kynimbˈila, ex ma chi oka te bˈetin xjal toj txˈotxˈ te Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ex Bitinia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau dalam satu keluarga tidak ada persatuan dan anggota-anggotanya saling bermusuhan, keluarga itu akan hancur \t Ex ikyxjo, toj jun ja xjal, aj qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kasih Kristuslah yang menguasai kami; dan kami menyadari bahwa kalau satu orang sudah mati untuk semua orang, maka itu berarti bahwa semua orang sudah mati \t Axjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist chqˈol qey tuˈn qyoliˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kyukˈa txqantl, quˈn twutzx teˈ qa ma kyim Crist te qxel, awo o qo nimin tiˈj, tuˈntzintla qkyim qkyaqilx tiˈjjo tbˈinchbˈin ojtxe qten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ini keberatan-Ku terhadapmu: Kalian memberi hati kepada Izebel, si perempuan yang mengaku diri suruhan Allah itu. Sudah banyak hamba-hamba-Ku yang ditipunya dan diajarnya untuk berbuat cabul dan untuk makan makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala \t Me at jun kykyˈiˈy nwutza, quˈn nkubˈ kywutzlinjiˈy qya, a Jezabel, a ok tqˈon tibˈ te jun yolil wiˈja. Me nchi kubˈ tsbˈuˈn tukˈa t‑xnaqˈtzbˈil aye nchi ajbˈin weˈy, noq tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyˈaˈjin, ex tuˈn t‑xi kychyoˈn chibˈj, a xi oyit kywutzjo kywutzbˈiyil kydiosxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada pelayan-pelayan itu, \"Isilah tempayan-tempayan itu dengan air.\" Mereka mengisinya sampai penuh \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ nchi sipintaq: Kynojsinqekuxjiˈy ẍoqˈ tukˈa aˈ. Ex i bˈaj noj kyuˈn wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka memuji Allah karena saya \t Ex noq tuˈn ikyjo, nimx jaw kynimsin tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, jagalah jangan sampai kalian kehilangan apa yang sudah kami usahakan untuk kalian. Berusahalah supaya kalian menerima dari Allah upahmu seluruhnya \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi kyij najjo a chojbˈil kyaqˈnbˈiˈn, a tzeˈnku taj qMan, qalaˈ tuˈntzintla kykanbˈintejiˈy tkyaqiljo a at kyoklin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum hukum agama Yahudi diberikan, dosa sudah ada di dalam dunia. Tetapi dosa tidak dituntut, karena tidak ada hukum yang bisa dilanggar \t Tej naˈmxtaq tuljo ojtxe kawbˈil, attaq il twutz txˈotxˈ, me mix kawine Dios, quˈn naˈmtaq tzaj tqˈoˈn kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi, untuk kepentinganmu, adalah lebih baik kalau saya tetap tinggal di dunia \t Me atzin tkabˈ tumil: Noq tuˈn kypaja, wenxitla te weˈy tuˈn nteˈn chˈintla twutz txˈotxˈ, tuˈn nmojiˈn te qˈol tumil kyeˈy, ex tuˈn tten nimx tzaljbˈil toj kynimbˈila. Me ikytzin qˈuqle nkˈuˈja tiˈjjo luˈn, tuˈn ttzaj tqˈoˈn chˈintl toj nqˈija, tuˈntzintla nteˈn chˈintla kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tahukah Saudara-saudara bahwa pada waktu kita dibaptis, kita dipersatukan dengan Kristus Yesus? Ini berarti kita dipersatukan dengan kematian-Nya \t Quˈn bˈin quˈn qkyaqilx, a ma qo kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ toj tbˈi Crist, a Jesús, tuˈntzin qyekˈinte kywutzxjal, qa ma qo kyim junx tukˈa, ikyxjo tzeˈnku jun kyimnin nkux muqet toj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya selalu berterima kasih kepada Allah mengenai kalian, sebab kalian sudah menerima rahmat dari Allah melalui Kristus Yesus \t Kukx nxi nqˈoˈnjiˈy chjonte te Dios kyiˈja, tuˈn t‑xtalbˈil ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku melihat Iblis jatuh dari langit seperti kilat \t Chi Jesús kyjaluˈn: Twutzx teˈ, nlonte weˈ tajaw il, tej ttzaj lankˈaj toj kyaˈj ikyjo tzeˈnkuˈ jun qˈankyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya saya merasa perlu mengutus mereka itu kepadamu terlebih dahulu untuk mengurus sumbangan yang kalian janjikan itu. Saya lakukan itu supaya nanti kalau saya datang, pemberian kalian itu sudah siap. Dengan demikian, nyatalah bahwa pemberianmu itu diberikan dengan senang hati, dan bukan karena terpaksa \t Tuˈnpetziˈn, kubˈ nbˈisiˈn tuˈn kyxi nchqˈonjiˈy erman lo, tuˈn kyxi nej kyukˈiy, tuˈntzintla kymojin tuˈn ttzqetjo oyaj, a xi kytziyiˈn, ex noqitla tkubˈ te jun yekˈbˈil tiˈjjo kysoˈjila, ex nya tiˈjjo tkujil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bagaimanakah kalau sebagian orang Yahudi tidak setia? Apakah karena itu Allah menjadi tidak setia \t ¿Tiˈn kbˈajiltz qa atku junjun mi weˈ toj tnimbˈil? ¿Ma tuˈntzintzjo ikyjo, okla kyjel ttzaqpiˈn te Dios twenil kyukˈa, noq tuˈn tmeltzˈin te Dios tibˈ, ex tuˈn mi japin bˈaje Tyol?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita akan terdampar nanti di pantai suatu pulau. \t Me il tiˈj tuˈn tok takpajjo bark tiˈj chˈin txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka rasul-rasul itu pun menuruti pesan malaikat itu. Pagi-pagi sekali mereka pergi ke Rumah Tuhan dan mulai mengajar di situ. Sementara itu imam agung dan para pengikutnya datang, lalu mengadakan sidang mahkamah dengan para pemimpin Yahudi. Kemudian mereka menyuruh orang pergi mengambil rasul-rasul itu dari penjara untuk dibawa menghadap mereka \t Toj junxil qˈij qlixjexix, i okx toj tnejil ja te nabˈl Dios tuˈn t‑xnaqˈtzit tkyaqiljo a otaq kybˈi, tzeˈn tzaj tqˈmaˈn angel. Tzuntaq nchi xnaqˈtzin tsanjil, atzin tej tnejilxix pale exqetziˈn iteˈtaq tukˈa, i tzaj kytxkoˈn nim kyoklin kyxol aj Israel, tuˈn tok kychmoˈn kyibˈ toj Sanedrín, a tnejilxix chmobˈl kyxol aj Judiy. Tej kychmet, bˈeˈx xi kysmaˈn xqˈuqil, tuˈn kyxi iqˈbˈajjo tsanjil, a iteˈkuxtaq toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus sedang makan di rumah Lewi, datanglah banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat ikut makan bersama-sama Yesus dan pengikut-pengikut-Nya. Sebab banyak di antara mereka mengikuti Yesus \t Me jun maj nwaˈntaq Jesús tja Matey kyukˈa txqantl xjal peyil pwaq te kˈaybˈil te Rom, junx kyukˈa nim xjal aj il qˈuqejqetaq tiˈj meẍ junx tukˈa Jesús, ex kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, quˈn ma nintzxtaq txqan xjal lipchektaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sekiranya engkau tahu pemberian Allah dan siapa yang minta minum kepadamu, pasti engkau sendiri yang minta minum kepada-Nya, dan Ia akan memberi kepadamu air hidup. \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús: Noqit o tzˈel tnikyˈa tiˈjjo a tzaj tqˈoˈn Dios, ex noqit aku tzˈel tnikyˈa wiˈja, a nxi nqaniˈn nkˈwaˈy cheˈwe tey, atla te saj qanin te weˈy, ex matla txi nqˈoˈn weˈ cheˈwe itzˈ tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah cepat-cepat bingung atau gelisah karena adanya berita bahwa sudah sampai harinya Tuhan Yesus datang kembali. Mungkin berita itu berasal dari suatu nubuat, atau dari suatu ajaran; atau boleh jadi ada yang berkata bahwa kami pernah menulis yang demikian di dalam salah satu surat kami \t tuˈn mi jaw kytxˈixpinjiˈy kynabˈla, ex mi chi jaw xobˈa, qa at juntl xnaqˈtzbˈil, nyakutlaj tuˈn Xewbˈaj Xjan, mo tuˈn jun yol, aj tok kybˈiˈn, mo tuˈn jun uˈj, nyakutlaj awoˈy xqox smaˈnte, ex qa ntqˈmaˈn qa lu tqˈijil qAjaw ma tzul, qa chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya teringat, Tuhan pernah berkata, 'Yohanes membaptis dengan air, tetapi kalian akan dibaptis dengan Roh Allah. \t Bˈeˈxsin ultz toj nkˈuˈja tiˈjjo otaq tqˈma tAjaw Tkyaqil: Twutzxix ma jawsin te Juan aˈ, te jawsbˈil aˈ, me ayetzin kyeˈ, nya noq oˈkx chi kˈwelix kyeˈ toj aˈ, qalaˈ ex kˈwelix te Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian perlu bersabar, supaya kalian dapat melakukan kehendak Allah dan dengan demikian menerima apa yang dijanjikan-Nya \t Tuˈn ikyjo, kyqˈonka tilil tuˈn tten kyipiˈn toj tkyaqiljo n‑ul kanin kyiˈja, noq tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuˈ taj Dios. Ex ikyjo, at kyoklin tiˈjjo a o tzaj tqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Jangan mengomel \t Bˈeˈxsin i xi ttzaqˈwiˈn Jesús: Kytzaqpinxa tuˈn kyyolbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh! Banyak orang akan datang dari timur dan barat untuk bersukaria bersama-sama Abraham, Ishak, dan Yakub di dalam Dunia Baru Allah \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn qa nimjo xjal nya Judiy, ktzajil toj tjawitz qˈij ex toj telix, ex kchi kˈwel qe waˈl tukˈa Abraham, tukˈa Isaac ex Jacob toj nintz qˈij toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi. Maka mereka lari dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya \t Atzaj teˈ tiwle lo kyuˈnxjal, a nchi kyikˈlentaq kyiˈj kuch, bˈeˈxsin i kubˈtz toj bˈe yolilte kyeˈ xjal, a iteˈtaq toj tnam ex kyojjo jniˈ kojbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ingin memperkenalkan saudari kita, Febe. Ia membantu jemaat di Kengkrea \t Kxel woqxeniˈn erman Febe kyeˈy, a tok te mojil toj Ttanim qMan Dios toj Cencrea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang pemimpin Yahudi bertanya kepada Yesus, \"Pak Guru yang baik, saya harus berbuat apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal? \t Jun maj, jun kawil xi tqanin te Jesús kyjaluˈn: Ay, xnaqˈtzil wenxix, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seluruh badanmu terang, dan tidak sebagian pun yang gelap, maka seluruh badanmu itu terang benderang seperti disinari cahaya lampu. \t Qatzin toj spikyˈin taˈye kyximbˈitza exsin tkyaqiljo kychwinqila, ex ntiˈ chˈin qxopin toj; okpen k‑elil kynikyˈtza tiˈj tkyaqiljo nya wen, tzeˈnku tuˈn kybˈeta toj jun tqan tzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah engkau berusaha sungguh-sungguh supaya diakui oleh Allah sebagai orang yang layak bekerja bagi-Nya. Berusahalah supaya engkau tidak malu mengenai pekerjaanmu, melainkan mengajarkan dengan tepat ajaran-ajaran benar dari Allah \t Qˈonka tilil tuˈn toka tzeˈnku jun aqˈnil tbˈanil twutz qMan Dios, tuˈntzin ntiˈ tuˈn ttzaj txˈixwiˈy tiˈjjo taqˈnbˈiˈn. Qalaˈ, yekˈimjiy Tyol tzeˈnkux tten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis bahwa Raja Penyelamat adalah keturunan Daud dan akan datang dari Betlehem, yaitu kampung halaman Daud. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa t‑xeˈchil David te Crist, ex qa iltaq tiˈj tuˈn titzˈje tojxjo tnam Belén, a ttanim David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pergi pula ke Nazaret, tempat Ia dibesarkan. Pada hari Sabat, menurut kebiasaan-Nya Ia pergi ke rumah ibadat. Ia berdiri untuk membaca Alkitab \t Xiˈ te Jesús tojjo tnam Nazaret, a jaˈ jawe chˈiye. Tzeˈnkuxtaqjo n‑oke tuˈn, okx tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios toj tqˈijil ajlabˈl, ex jawtzin weˈtz uˈjil teˈ Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara Yahudi yang lain juga turut bersikap munafik seperti Petrus, sehingga Barnabas pun terpengaruh untuk bersikap seperti mereka \t Ex majqex kyeˈ txqantl nimil toj Antyokiy, a Judiyqe, ok lipe tiˈjjo t‑xmiletzˈil anetziˈn tuˈn tkaˈmin kykˈuˈj. Ex majxl te Bernabé ok lipe kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mengatakan demikian, Yesus memeluk anak-anak itu, kemudian Ia meletakkan tangan-Nya ke atas mereka masing-masing dan memberkati mereka \t I jaw tchleˈn kˈwal, ex i kubˈ tkyˈiwlin tukˈa tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rumput di padang tumbuh hari ini dan besok dibakar habis. Namun Allah mendandani rumput itu begitu bagus. Apalagi kalian! Tetapi kalian kurang percaya \t Qatzin qa nchi ok tktxuˈn Diostzjo tal t‑xmakil kˈul ikyjo, a loqe tzunx nchi milinx toj kojbˈil jaˈlin, me meljo nchiˈj bˈeˈx kchi kˈwel bˈolj tuˈn qˈaqˈ; ¿Yajxsila kyetza? ¿Nyapela kchi okil ktxuˈn kyeˈ tuˈn Dios? Quˈn qa noq oˈkxtza nchi bˈisiniˈy tiˈjjo tkyaqiljo lo, antza nyekˈine qa noq tal chˈin kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menjadi takut dan berkata satu sama lain, \"Siapakah sebenarnya orang ini, sampai angin dan ombak pun taat kepada-Nya. \t Me naˈmxtaq tel kyxobˈil, i bˈaj ja yolin kyxolile: ¿Alxsila kye xjal ikyjo? A ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma kubˈ niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sepuluh tanduk yang kaulihat dan binatang itu akan membenci pelacur itu. Mereka akan merampas segala sesuatu yang dimilikinya, dan membuat dia menjadi telanjang. Mereka akan makan dagingnya dan membinasakannya dengan api \t Ex ayetziˈn lajaj tkach i tliˈy tiˈjjo ma tij txuk, ayexjo lajaj nmaq kawil, ex ajo ma tij txuk, ok k‑elil kyikyˈinjo qya, a kyˈaˈjil. Ex kyjel kytzaqpiˈn ẍbˈiq, ex kxel kychyoˈn tchibˈjil, ex kˈwel kypatin tuˈn qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa sebabnya kalian tidak mengerti apa yang Kukatakan? Sebab kalian tidak tahan mendengar ajaran-Ku \t ¿Tiquˈn mi npon nyola toj kynabˈla? Quˈn mi nxi kybˈinjiˈy tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang mulai berbisik-bisik mengenai Dia. Ada yang berkata: \"Ia orang baik.\" Ada pula yang berkata: \"Tidak! Dia menyesatkan orang banyak. \t Ex kykyaqil xjal antza i ok ten yolil tiˈj; attaq junjun nqˈmante: Ajo ichin wen, chi chiˈ. Ex attaq junjuntl nqˈmante: ¡Mina! Quˈn nya wen teˈ ichin a, quˈn noq tok sbˈul kyexjalch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, izinkanlah saya berbicara dengan terus terang tentang Daud, bapak leluhur kita itu. Ia sudah mati dan sudah dikuburkan juga; kuburannya masih ada di tengah-tengah kita sampai sekarang \t Ayiˈy nxjalil, chi Pegr, kyqˈontza ambˈil weˈy, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy; twutzxix qa a qxeˈchil David kyim, ex kux muqet, ex lu muqbˈilte; atx qxol jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura. Rempah-rempah seperti selasih, adas manis, dan jintan pun, kalian beri sepersepuluhnya kepada Tuhan. Padahal hal-hal yang terpenting dalam hukum-hukum agama, seperti misalnya: Keadilan, belas kasihan, dan kesetiaan, tidak kalian hiraukan. Padahal itulah yang seharusnya kalian lakukan, tanpa melalaikan yang lain-lainnya juga \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn nxi kyqˈoˈn twutz tlajajin tnej menta, anís, ex kominis, tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Me mi n‑ok kybˈinjiˈy xnaqˈtzbˈil, a nimxixtl toklin toj kawbˈil: A tuˈn kynajaˈn tzˈaqle, ex tuˈn tten tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈj txqantl, ex tuˈn tten kynimbˈila tiˈj Dios. Atzin tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy, ex tuˈn mi kyij kytzaqpinjiˈy txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperti Bapa mengasihi Aku, demikianlah Aku mengasihi kalian. Hendaklah kalian tetap hidup sebagai orang yang Kukasihi \t Tzun nchi ok nkˈuˈjlin kyeˈ, ikytziˈn tzeˈnku te nMaˈn nchin ok tkˈuˈjliˈn. Kukx chi lipekjiˈy tiˈjjo tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja, a at kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada wanita itu, \"Anak-Ku, karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh! Pergilah dengan selamat. Engkau sudah sehat sama sekali! \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Nkˈwal, tuˈn tnimbˈila wiˈja ma tzˈel weˈy. Kux tzˈajxiy jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, kalau orang-orang dipimpin oleh Roh Allah, hasilnya ialah: Mereka saling mengasihi, mereka gembira, mereka mempunyai ketenangan hati, mereka sabar dan berbudi, mereka baik terhadap orang lain, mereka setia \t Me atzin teˈ ntqˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyjaluˈn: A qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolx, tzaljbˈil, qmujbˈil qibˈ, tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj Dios, ex qwenil, tkyaqil bˈaˈn, tzˈaqleqoxix tuˈn tjapin bˈaj qyol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Timotius, anakku yang tercinta! Saya, Paulus, menulis surat ini kepadamu, dan mengharap semoga Allah Bapa dan Tuhan kita Kristus Yesus memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu. Atas kemauan Allah, saya diangkat menjadi rasul Kristus Yesus dan diutus untuk memberitakan tentang hidup yang dijanjikan Allah. Hidup itu kita terima karena bersatu dengan Kristus Yesus \t Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucrist; chqˈoˈnqiˈn tuˈn tajbˈil qMan Dios, ikyxjo tzeˈnku bˈantnin tiˈj tuˈn, tiˈjjo tkabˈ qchwinqil noq tuˈn s‑ok qmujbˈin qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Pilatus berkata lagi kepada orang banyak itu, \"Kalau begitu, saya harus buat apa dengan orang yang kalian sebut raja orang Yahudi itu? \t Xitzin tqanin Pilat kye: ¿Titzin kyajtza tuˈn tok nbˈinchiˈn tiˈjjo ichin luˈn, a tok tbˈi kyuˈn te nmaq kawil kye Judiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Bukan main kalian ini! Kalian sungguh orang-orang yang menyeleweng dan tidak percaya! Sampai kapan Aku harus tinggal bersama kalian dan bersabar terhadap kalian? Bawa anakmu itu ke mari! \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Ayiˈy xjal ntiˈ kynimbˈila, ex ntiˈ kyumila. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin teˈn kyxola? ¿Ex jteˈxsin qˈij kkyˈelix wuˈn kyukˈiy? Kyintzinjiˈy qˈa tzaluˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam segala kesusahan-Ku, kalian selalu bersama-sama dengan Aku \t Ayetzin kyeˈ kukx o chi ten kyeˈ wukˈiy toj tkyaqiljo yajbˈil, a o tzikyˈx wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia meniupkan napas-Nya kepada mereka dan berkata, \"Terimalah Roh Allah \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, xi t‑xupin qibˈaja, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Kykˈmoˈnxa Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang yang sudah mempunyai, akan diberi lebih banyak lagi, dan ia akan berkelebihan. Tetapi orang yang tidak mempunyai apa-apa, maka sedikit yang ada padanya malah akan diambil \t Tuˈnpetziˈn, ankyeˈ xjal at tnimbˈil wiˈja, ktzajil qˈoˈn txqantl, tuˈntzin tchˈiyxixjo tnimbˈil. Ex ankyeˈ xjal noq nkaˈmin tkˈuˈj tiˈj tnimbˈil, kyjaˈpe k‑elil qˈiˈne teˈ chˈin at."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tidak akan berbicara lebih banyak lagi dengan kalian, sebab sudah waktunya penguasa dunia ini datang. Tetapi ia tidak berkuasa atas diri-Ku \t Nya nimtl tqan tuˈn nyoliˈn kyukˈiy, quˈn chˈix tul kanin tajaw il, a kawil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈinchil tajbˈil wiˈja, exla qa ntiˈ toklin tuˈn tkubˈ wiˈja tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu ingatlah; janganlah khawatir tentang hidupmu, yaitu apa yang akan kalian makan dan minum, atau apa yang akan kalian pakai. Bukankah hidup lebih dari makanan, dan badan lebih dari pakaian \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chi bˈisiˈn tiˈj tzeˈn tten tuˈn kyanqˈiˈn: Qa tiˈj kywaˈy mo tiˈj kykˈwaˈy, mo tiˈj kyxbˈaliˈn. ¿Ankye nej; a kywaˈy mo a kychwinqilja? ¿Ex atzin kyxbˈaliˈn mo a kyxmililja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika orang-orang yang disuruh itu tiba di penjara, mereka tidak mendapati rasul-rasul itu di sana. Jadi mereka kembali, lalu melaporkan hal itu kepada mahkamah \t Me tej kykanin antza, mix i jyetil. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i meltzˈaj tukˈa tqanil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal itu terjadi supaya terlaksana apa yang tertulis dalam Alkitab, yaitu \"Tidak satu pun dari tulang-Nya akan dipatahkan\" \t Tkyaqiljo lo o bˈaj, noqx tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ntiˈx jun tbˈaqil tuˈn tok waqˈit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengajar lagi di pantai Danau Galilea. Banyak sekali orang mengerumuni Dia. Karena itu Ia pergi duduk di dalam sebuah perahu di atas air, dan orang banyak itu berdiri di pinggir danau \t Juntl majl, ok ten Jesús xnaqˈtzil ttzi Nijabˈ te Galiley. Pon chmet txqan xjal tuˈn kybˈin tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Me bˈeˈx jax Jesús toj jun bark tuˈn t‑xi laqˈe chˈintl tojjo nijabˈ, quˈn nimxxjal pon chmet. Tej tokx laqˈe Jesús axsi, i kyije tene txqantl xjal ttzi nijabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Herodes menyuruh orang mencari Petrus, tetapi mereka tidak bisa menemukan dia. Jadi Herodes memerintahkan supaya pengawal-pengawal itu ditanyai lalu dibunuh. Setelah itu Herodes pergi dari Yudea dan tinggal beberapa lama di Kaisarea \t Tzaj tqˈmaˈn Herodes tuˈn ttzyet tjoyle; me quˈn tuˈn mix jyete, bˈeˈx ok qˈoˈn te kypaj xoˈl qˈaqˈ, ex tqˈma tuˈn kykubˈ bˈyet. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ex Herodes toj txˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ najal toj Cesarea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang itu akan berkata, 'Tuhan, kapan kami pernah melihat Tuhan lapar lalu kami memberi Tuhan makan, atau haus lalu kami memberi Tuhan minum \t Ex ayetziˈn tzˈaqleqe kchi xel qaninte te: QAjaw, ¿Jtojetzin xqliˈy ay tukˈa waˈyaj, ex ma txi qqˈoˈn twaˈy? ¿Jtojetzin xqliˈy ay tukˈa kˈwaj, ex ma txi qqˈoˈn tkˈwaˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Hanya untuk sebentar saja terang itu ada di antara kalian. Jadi, berjalanlah selama terang itu masih ada, supaya kalian jangan ditimpa kegelapan. Orang yang berjalan di dalam gelap tidak tahu ke mana ia pergi \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ayin weˈ spikyˈin loqiˈn intiˈnx kyxola. Me noq te jun paql intiˈn kyukˈiy. Tuˈnpetziˈn, chi lipeka tiˈjjo spikyˈin, tuˈntzin mi chi kyijiˈy toj qxopin. Quˈn ankye teˈ nbˈet toj qxopin, ntiˈ bˈiˈn tuˈn jaˈtzin t‑xiye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus menceritakan juga perumpamaan ini, \"Ada seseorang mempunyai pohon ara di kebun anggurnya. Suatu hari pergilah ia mencari buah pada pohon itu, tetapi tidak menemukan sebuah pun \t Kubˈ tyolin Jesúsjo techil lo kywutzxjal. Chiˈ kyjaluˈn: Jun ichin kux tawaˈn jun tqan iw kyxol tawal. Atzaj teˈ t‑xiˈ jyol jun twutz te tloˈ, ntiˈ knet tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita-wanita yang memberitahukan semuanya itu kepada pengikut-pengikut Yesus, ialah: Maria Magdalena, Yohana dan Maria ibu Yakobus, serta wanita-wanita lainnya yang bersama-sama dengan mereka \t Ate Mariy, aj Xleˈn; Juana; Mariy, a tnana Santyaw; exqetzintljo txqantl qya, ayetzin i xi qˈinte tqaniljo kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana Yesus dijamu oleh mereka, dan Marta melayani. Lazarus dan tamu-tamu duduk makan bersama-sama dengan Yesus \t Antza kubˈe kybˈinchin jun wabˈj te aqˈbˈil chjonte te Jesús. Ate Mart nsipintaq wabˈj, ex ajin te Lázaro qˈuqlektaq waˈl kyukˈa tiˈj meẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus memerintahkan roh jahat yang di dalam anak itu keluar. Dan roh jahat itu keluar, lalu anak itu sembuh pada saat itu juga \t Bˈeˈxsin ok tilin Jesúsjo taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx etz tlajoˈn toj tanminjo qˈa, ex texjo tqan tel weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mula-mula ia duduk makan bersama-sama dengan saudara-saudara yang bukan Yahudi. Tetapi setelah orang-orang utusan Yakobus tiba, ia menjauhkan diri dari saudara-saudara bukan Yahudi dan tidak mau lagi makan dengan mereka, sebab takut terhadap orang-orang yang mau agar semua orang disunat \t Quˈn tnejil, nwaˈntaq Pegr junx kyukˈa xjal nya Judiyqe. Me atzaj teˈ kyul kanin junjun xjal, a tzajninqe kyxol junjun tukˈa Santyaw, tukˈa jun kyximxjal, qa nyaxix toj tumiltaq a nbˈanttaq tuˈn Pegr. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn Pegr tibˈ kyiˈj nimil, a nya Judiyqe, tuˈn twaˈntaq kyukˈa. Quˈn bˈeˈx tzaj t‑xobˈil kye xjal Judiyqe, a kyajxix tuˈn tjapin bˈajjo tkyaqil tkawbˈil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah sudah menunjukkan rahmat-Nya guna menyelamatkan seluruh umat manusia \t Nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo, quˈn ate Dios o tzaj yekˈinte t‑xtalbˈil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tklet tkyaqilxjal tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah, pada Hari Kiamat, orang-orang Tirus dan Sidon akan lebih mudah diampuni Allah daripada kalian \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kye tkawbˈil Dios tzul kyibˈaj, tzeˈnkuj kye aj Tiro ex Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menerima pengajaran Kristus, hendaknya membagi dengan gurunya semua yang baik yang ada padanya \t Ikytzin kyeˈ werman, alkye ntzaj kˈmonte Tyol Dios te jun xnaqˈtzil, il tiˈj tuˈn tkubˈ tpaˈn a at te tukˈa xnaqˈtzilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Abraham bisa mendapat keturunan dari Sara, sekalipun Abraham sudah terlalu tua, dan Sara sendiri mandul. Abraham yakin bahwa Allah akan menepati janji-Nya \t Ex atzin te Sara, a t‑xuˈjil Abraham, mibˈintaq tzˈalin, ex noq taˈẍtaqljo tchmil. Me tuˈn tnimbˈil Abraham, ja tzaj qˈoˈn kyoklin tuˈn tul jun kyal, quˈn xi tnimin Abraham, qa tilil tiˈj tuˈn tbˈajjo a tqˈma Dios te, qa tuˈntaq tul jun kyal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang yang datang bersama-sama dengan Yudas itu menangkap Yesus dan membelenggu Dia \t Noqxsin iteˈkl xjaltz tzyulte, tuˈn tkux kyqˈoˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita mengetahui bahwa tabiat kita yang lama sebagai manusia sudah dimatikan bersama-sama Kristus pada kayu salib supaya kuasa tabiat kita yang berdosa itu dihancurkan; dengan demikian kita tidak lagi diperhamba oleh dosa \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa a ojtxe qten ntiˈ tipin qibˈaj, quˈn nyakuj o jaw pejkˈit twutz cruz junx tukˈa Crist tuˈn tkyimlin, tuˈntzintla ntiˈ tipin il toj qchwinqil jaˈlin, ex tuˈntzintla mi qo okine te taqˈnil il tuˈn qil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Herodes senang sekali ketika melihat Yesus, karena sudah lama ia mendengar tentang-Nya dan ingin melihat-Nya. Ia mengharap dapat menyaksikan Yesus membuat keajaiban \t Bˈeˈx jaw tzalaj te Herodes, tej tiwle Jesús tuˈn, quˈn ilaˈxi maj tajtaq tuˈn tlonte, quˈn tuˈn nimku tqanil otaq tbˈi tiˈj Jesús, ex tajtaq tuˈn tlonte jun techil tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Di dalam Alkitab tertulis, 'Sembahlah Tuhan Allahmu dan layanilah Dia saja.' \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Tzˈibˈin taˈ toj Tyol Dios kyjaluˈn: Kˈuliˈn oˈkx twutz qAjaw, a tDiosa, ex noq te, tuˈn tajbˈiniych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes juga memberi kesaksian ini, \"Saya melihat Roh Allah turun seperti merpati dari langit lalu tinggal di atas-Nya \t Quˈn nliˈy Xewbˈaj Xjan, tej tkuˈtz toj kyaˈj tzeˈnku jun palom, ex kubˈ weˈ tibˈaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ambillah juga kapal sebagai contoh. Meskipun kapal adalah sesuatu yang begitu besar dan dibawa oleh angin yang keras, namun ia dikendalikan oleh kemudi yang sangat kecil, menurut keinginan jurumudi \t Ex kaˈnqetzin kye bark, exsin tuˈnj ma tijqe, ex tzunx njuˈminx kyqˈiqˈ kyiˈj, tzeˈn nchi rinin toj ttxuyil aˈ, n‑okin jun tal netzˈ xuybˈilte kyuˈnxjal, a qˈilte, jaˈ tumil kyaje tuˈn kyxiˈye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan kita Yesus Kristus sendiri, dan Allah Bapa kita menghibur dan menguatkan hatimu, supaya kalian dapat mengerjakan dan memberitakan apa yang baik. Sebab Allah mengasihi kita, dan karena kebaikan hati-Nya Ia membuat kita tetap tabah, serta mengharapkan yang baik \t Aku qAjaw Jesucrist ex qMan Dios o tzˈok kˈuˈjlinqe, ex o tzaj tqˈoˈn jun qˈuqbˈil qkˈuˈj te jun majx. Ex tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil tumil tuˈn kyayoˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, noq tuˈn t‑xtalbˈil. Axit qAjaw ex qMan Dios nimsin te kyanmiˈn ex tuˈn kyweˈxixa kujxix, tuˈntzin kyyoliˈn ex tuˈn kybˈinchintejiˈy wenxix toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menyuruh orang pergi ke penjara untuk memancung kepala Yohanes \t Ex bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tel kˈuẍpit twiˈ Juan toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan berdiri dari jauh sebab mereka takut terkena penderitaannya. Mereka berkata, \"Aduh, bukan main celakanya kota yang termasyhur ini--kota Babel yang kuat! Dalam satu jam saja hukumanmu sudah dilaksanakan! \t Ex okla kchi kyjel ten najchaq tuˈn kyxobˈil tiˈjjo kawbˈil, ex ok kyqˈmaˈ: Ay, bˈisbˈajilxla te tey, ay, nim tnam Babilonia, ajo attaq nim tipiˈn. Quˈn noq toj jun paqx s‑ul tkawbˈil Dios tibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yusuf ini pergi menghadap Pilatus dan minta supaya jenazah Yesus diberikan kepadanya \t Tuˈnpetziˈn, xiˈ jyolte Pilat, exsin xi tqanintz t‑xmilil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama kita tinggal di dalam rumah yang dari dunia ini, kita mengeluh karena beban kita berat. Bukannya karena kita ingin lepas dari tubuh kita yang dari dunia ini, tetapi karena kita ingin mengenakan tubuh yang dari surga itu, supaya tubuh kita yang bisa mati ini dikuasai oleh yang hidup \t Bˈaˈnxe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzunx nqxjipinxjo qibˈ wen, ex nqo bˈisin, quˈn qkyˈeˈtla tuˈn tkyimjo qxmilil. Qalaˈ atla qajjo tuˈn tul Crist jaˈlinxix, tuˈn qkˈmoˈnte akˈaj qxmilil te jun majx, tuˈn ttxˈixpitjo qxmilil lo, ex nya tuˈn tkyim, exsintla tuˈn qxiˈtz toj kyaˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk itu Allah sudah mensahkan kita menjadi milik-Nya dan memberikan Roh-Nya di dalam hati kita sebagai jaminan bahwa Ia akan memberikan kepada kita semua yang dijanjikan-Nya \t Ex o tzˈok tqˈoˈn jun qechil toj qanmin, a Xewbˈaj Xjan, tuˈn tyekˈin qa o qo ok te te. Quˈn atziˈn Xewbˈaj Xjan jun kujsbˈil Tyol tiˈjjo ktzajil tqˈoˈn qe toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang, dengan kematian Anak-Nya, Allah membuat hubungan kalian dengan Dia menjadi baik kembali. Dengan cara itu kalian dapat dibawa menghadap Allah dalam keadaan yang suci, murni dan tanpa cela \t Me atziˈn jaˈlin, axte Dios o tzˈok mujbˈinqe junx tukˈa, noq tuˈn nimx ikyˈx tuˈn Jesús, tej tkyimjo t‑xmilil, tej tten tzaluˈn twutz txˈotxˈ. A Jesús skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios tuˈn tok te Crist te jun majx. O bˈantjo luˈn tuˈn, noq tuˈn qpon qˈiˈn twutz, saqxix toj qanmin, ex ntiˈ chˈin tzˈil qiˈj, ex ntiˈ chˈin qkyˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang tinggal di Yerusalem tahu tentang hal itu. Itu sebabnya dalam bahasa mereka, mereka menamakan tanah itu Akeldama, yang berarti 'Tanah Darah'. \t Tej kybˈinte aj Jerusalén ikyjo, ok kyqˈoˈn tbˈij txˈotxˈ anetziˈn: Acéldama, atzin tzˈelpineˈ toj qyol, Ttxˈotxˈil Chikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab hari-hari itu adalah 'Hari-hari Hukuman Dijatuhkan', supaya dengan demikian terjadilah apa yang sudah tertulis dalam Alkitab \t Quˈn kyojjo qˈij lo, ok kˈwel nimitjo kawbˈil kyibˈajxjal, a kujxix wen, a tzˈibˈin taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "ada orang-orang Yahudi dan ada juga orang-orang bangsa lain yang sudah masuk agama Yahudi; ada juga yang datang dari Kreta dan Arab. Kita semua mendengar mereka berbicara dalam bahasa kita masing-masing mengenai hal-hal yang ajaib yang dilakukan oleh Allah! \t At junjun Judiyqe, a kyitzˈjlinx, ex junjun i ok te Judiy noq tuˈn kynimbˈil. Ex iteˈ ẍi tzaj te Creta ex te Arabia. Ex qkyaqilx nqbˈiˈn kyyol tojxjo qyol atzin nkyqˈmaˈn tiˈjjo tbˈinchbˈin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya sedang makan malam. Iblis sudah memasukkan niat di dalam hati Yudas anak Simon Iskariot untuk mengkhianati Yesus \t Ex kyjaˈtaq qxiˈy waˈl, otaq kuˈx tajaw il toj tanmin Judas, tkˈwal jun xjal, Simun tbˈi, tuˈn t‑xiˈ kˈayilte Jesús toj kyqˈobˈ tajqˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada orang yang menambal baju tua dengan sepotong kain baru. Sebab kain penambal itu akan menciut dan menyobek baju itu, sehingga mengakibatkan sobekan yang lebih besar \t Ex waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kabˈe tumil kyeˈy: Tnejil, qa kyaja tuˈn tkubˈ kyslepiˈn jun xbˈalin ttxˈaqin, nlay kubˈ kyqˈoˈn jun slepbˈilte saq, quˈn ajtzin tkuˈx txjetjo saq, bˈeˈx k‑okil jukˈpaj, exsin bˈeˈx k‑elix laqj txqantljo ttxˈaqin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengambil gulungan kecil itu dari tangannya lalu memakannya. Di mulut rasanya seperti madu, tetapi setelah saya menelannya, di dalam perut ia menjadi pahit \t Xi ntzyunjiˈy tal uˈj toj tqˈobˈ angel, ex tzaj nwaˈn. Ex manyor chiˈx toj ntziˈy tzeˈnku taˈl onin. Me atzaj teˈ tbˈaj nwaˈn, bˈeˈx kˈayix toj nkˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang melihat hal itu mulai menggerutu. Mereka berkata, \"Cih! Ia pergi bertamu di rumah orang yang tidak baik! \t Tej kylonte xjaljo lo, bˈeˈx i ok ten yolbˈil tiˈj Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Titzila quˈn ma tzˈokx Jesús qanil twatbˈil, tuˈn tkyij toj tja jun xjal aj il?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang memuji Demetrius. Bahkan Allah pun memujinya. Kami juga memujinya, dan Saudara tahu bahwa apa yang kami sampaikan dapat dipercaya \t Tkyaqil nimil tzaluˈn nkyqˈmaˈn tqanil tiˈj Demetrio, qa bˈaˈn taˈye toj tkyaqil, qa ikyx nbˈantjo tuˈn, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tyol Dios, a twutzxix. Ex ajinqoˈy nqo qˈmante, ex tzeˈn te bˈiˈn tuˈn, twutzx qeˈ qo yolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perintah baru Kuberikan kepadamu: Kasihilah satu sama lain. Sama seperti Aku mengasihi kalian, begitu juga kalian harus saling mengasihi \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈoˈn jun akˈaj nukˈbˈil kyeˈy: Tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa jun tukˈa juntl, ikytziˈn tzeˈnku ma chi ok nkˈuˈjliˈn. Ikytzin kyejiˈy, kykˈuˈjlink kyibˈa kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu beberapa orang mulai meludahi Yesus, dan mereka menutup mata-Nya dan memukul Dia, lalu berkata, \"Coba tebak, siapa yang memukul-Mu?\" Pengawal-pengawal juga turut menampar Yesus \t Bˈeˈxsin i bˈaj ok ten tzubˈil tiˈj, bˈaj ok kymaqsiˈn twutz, ex bˈaj ok kytzˈajchin, exsin xi kyqˈmaˈn te: Qa ajiy tkˈwal Dios, kanintziˈn tiˈj alkye s‑ok tzˈajchin teˈy, chi chiˈ. Ex ikyqexjo xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios bˈaj okx kytzˈajchin toj twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya saya menderita semuanya ini, tetapi saya tetap yakin, sebab saya tahu betul siapa yang saya percayai. Saya yakin bahwa apa yang sudah Ia percayakan kepada saya, Ia sanggup juga menjaganya sampai pada Hari Kiamat \t Ex noq tuˈn tpajjo lo, n‑ikyˈx jniˈ nya bˈaˈn wuˈn. Me ex nlay chin tzaj txˈixwiˈy te luˈn, quˈn ma tzˈel nnikyˈa teˈ Jesús, a ma txi nnimiˈn, ex qˈuqlek nkˈuˈja tiˈj, qa at tipin tuˈn tnaˈyit, ex tuˈn tkˈuyitjo tkyaqiljo ma txi woqxeniˈn te, ajxi tjapin tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seharusnya bukan begitu! Kalian sebaliknya harus mengasihi musuhmu dan berbuat baik kepada mereka. Kalian harus memberi pinjam, dan jangan mengharap mendapat kembali. Bila demikian, upahmu akan besar dan kalian akan menjadi anak-anak Allah Yang Mahatinggi. Sebab Allah baik hati terhadap orang yang tidak tahu terima kasih, dan terhadap yang jahat juga \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tok kykˈuˈjlin kyeˈ kyajqˈoj, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen. Kyqˈonxa txˈex ex mina bˈaj kubˈ kyyoˈn, tuˈn tbˈaj tzaj qˈoˈn manbˈilte. Ikytzin ktzajile nim t‑xeljo kyeˈy, ex ikytzin kchi okilejiˈy te tbˈanil tkˈwal Dios, nimxix tbˈi. Qo ok tzeˈnku te qMan, quˈn ntzaj pax teˈ tanmin kyiˈjjo mibˈin chi qˈon chjonte ex kyiˈjjo nya wen xjalqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah suara itu berhenti, mereka melihat Yesus sendirian di situ. Pengikut-pengikut Yesus diam saja tentang semuanya itu, dan tidak memberitahukan kepada siapa pun apa yang telah mereka lihat \t Tej tbˈaj kybˈiˈn yol, a etz qˈmaˈn toj muj, iwle Jesús kyuˈn, ex kyli qa tjunalxtaq waˈl. Ntiˈ chˈin i jaw yolin, ex mix aˈl qe xi kyqˈmaˈne tiˈjjo otaq kyli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau saudaramu berdosa terhadapmu, pergilah kepadanya dan tunjukkanlah kesalahannya. Lakukanlah itu dengan diam-diam antara kalian berdua saja. Kalau ia menurut kata-katamu, maka berhasillah engkau mendapat saudaramu itu kembali \t Qa ma kubˈ tbˈinchin jun nimil jun tiˈ tiˈja, a nya bˈaˈn, ku txiˈy yolil tukˈa tjunalx. Qˈmanxa te, tiˈ xbˈajte tiˈja. Qatzin qa ma kubˈ tbˈiˈntz, atpenl kymujbˈil kyibˈtza tukˈa juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ketiga orang pengikut-Nya itu melihat Yesus bercakap-cakap dengan Elia dan Musa \t Iwletzin Jesús kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin nchi yolintaq kyukˈa Elías ex Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang mengasihani orang lain; Allah akan mengasihani mereka juga \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nqˈaqˈin kykˈuˈj kyiˈjjo txqantl, quˈn axte Dios ktzajil qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga prajurit yang bertanya, \"Bagaimana dengan kami? Apa yang harus kami buat?\" Yohanes menjawab, \"Jangan memeras siapa pun dan jangan merampas uang dengan tuduhan-tuduhan palsu. Puaslah dengan gajimu! \t Ex iteˈ junjuntl xoˈl qˈaqˈ i xi qaninte te kyjaluˈn: ¿Yajtzin qetza? ¿Tiˈn qeˈ kˈwel qbˈinchin? Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ikyxjo kyeˈ, mina tzˈok kyxobˈtzin jun aˈla, ex mina txi kypatiˈn jun aˈla, a ntiˈ tbˈinchbˈin nya bˈaˈn, ex mina tzˈel kyiˈn jun tiˈ te jun aˈla; qalaˈ qe kykˈuˈja tiˈjjo twiˈ kykˈuˈja n‑etz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian Ia membebaskan orang-orang yang hidup di bawah kekuasaan hukum agama; agar kita pun dapat menjadi anak-anak Allah \t noq tuˈn qklet tjaqˈjo ojtxe kawbˈil, ex tuˈn qok te kˈwalbˈaj te qMan Dios te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kelima gadis yang bijaksana membawa pelita bersama-sama dengan minyak persediaan \t Me ayetziˈn ẍtij, xi kynojsinl tkˈwel kyaseyt, ex xi kyiˈn junx tukˈa kytzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah ia setuju membayar mereka satu uang perak sehari, ia menyuruh mereka bekerja di kebun anggurnya \t I kyijku bˈant kyukˈa, tuˈn t‑xi chjet jun pwaq twiˈ kykˈuˈj junjun qˈij, exsin i xi tchqˈoˈntz tzma toj ttxˈotxˈ, tuˈn kyaqˈnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: Akan datang waktunya--malah sudah sampai waktunya--orang mati akan mendengar suara Anak Allah. Dan orang yang mendengarnya akan hidup \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ma pon kanin jun qˈij ex atzin qˈijjo jaˈlin, tuˈn kybˈinte a kyimninqe toj kyanmin tqˈajqˈojil nwiˈy, ayiˈn Tkˈwal Dios. Ex ayetziˈn kchi kˈwel niminte nyola, okpin kchi anqˈil kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah yang menyenangkan hati Bapa. \t Ikytziˈn Tata, quˈn ikytzin tejiy taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah orang banyak itu pergi, Yesus naik sebuah bukit sendirian untuk berdoa. Waktu sudah malam, Yesus masih berada di situ sendirian \t Tej kybˈaj tqˈolbˈin Jesús xjal, jax twiˈ jun wutz naˈl Dios tjunalx. Tej qok yupj, ex tjunalxtaq Jesús at."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah memakai kuasa ilahi-Nya untuk memberikan kepada kita segala sesuatu yang diperlukan untuk hidup beribadat. Ia melakukan ini melalui apa yang kita ketahui tentang Yesus Kristus, yang telah memanggil kita untuk menikmati kebesaran dan kebaikan-Nya \t Noq tuˈn tipin Dios, ma tzaj tqˈoˈn tkyaqil, a at tajbˈin qe, tuˈn qbˈet tojxix tumil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj qanmin, noq tuˈn ma tzaj tyekˈin Dios tuˈn tel qnikyˈ tiˈj Jesús, a tzaj txkonqe tuˈn nimxix toklin ex tkyaqil twenil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau tidak menyambut Aku dengan ciuman, tetapi wanita ini tidak berhenti menciumi kaki-Ku sejak Aku datang ke sini \t Ex mi ẍin el tmaˈtziˈn te qˈolbˈil weˈy, tzeˈnku ntene qxol; qalatzin teˈ qya lo, noqx teˈ ẍin oktza, bˈeˈx s‑ok ten maˈtzilkye nqaˈn, ex naˈmx tuˈn tkubˈ qen jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu kami tahu bahwa orang berbaik kembali dengan Allah hanya karena percaya kepada Yesus Kristus, dan bukan karena menjalankan hukum agama. Kami sendiri pun percaya kepada Yesus Kristus, supaya kami berbaik dengan Allah melalui iman kami itu, bukan karena kami menjalankan hukum agama. Sebab dengan menjalankan hukum agama, tidak seorang pun bisa berbaik kembali dengan Allah \t Me bˈiˈnqe quˈn, qa mix aˈlx junqe kkletil noq tuˈn Judiyqe, ex tuˈn tjapin bˈaj ojtxe tkawbˈil Moisés quˈn, qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Klolqe Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, o kubˈ qnimiˈnqe Jesucrist. Ex noq tuˈn ikyjo, qo kletil toj najin, ex nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn. Quˈn mix aˈlx junqe kkletil tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kasih dijadikan sempurna dalam diri kita, agar supaya kita mempunyai keberanian pada Hari Pengadilan. Kita akan mempunyai keberanian, sebab hidup kita di dunia ini sama seperti hidup Kristus \t Tuˈn ikyjo, tzˈaqleqoxix tuˈn tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj qxolile, tuˈntzintla, aj tpon kanin qˈij tuˈn qok toj paˈbˈin twutz Dios, atitla jun qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj, ex nya tuˈn qja xobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya diberitahu bahwa ada rencana jahat dari orang-orang Yahudi terhadap dia. Jadi langsung saya mengirim dia kepada Tuan Gubernur. Dan saya sudah menyuruh para penuduhnya membawa pengaduan mereka terhadapnya kepada Tuan. \t Me ma nbˈiˈy, qa ma chi kyij Judiy toj wen tuˈn tkubˈ bˈyet. Tuˈntziˈn, ma txi nchqˈoˈn twutza, ex ma txi nqˈmaˈn kye nchi stzˈimin tiˈj, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin twutza, a tiˈ kyaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang ada di ketujuh jemaat di daerah Asia! Saya, Yohanes, mengharap kalian dianugerahi berkat dan sejahtera dari Allah--yakni Dia yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya--dan juga dari ketujuh roh yang ada di depan takhta Allah \t Ayiˈn Juan, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, ayiˈy wuq Ttanim Dios toj txˈotxˈ Asia. Noqit xtalbˈil ex jun nukˈbˈil kyukˈiy, aye tzajnin te qMan Dios, a itzˈ te jun majx, a attaq, ex tzul kanin; ex tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekalipun begitu nenek moyang kita tidak mau taat kepadanya. Mereka menolak dia dan ingin kembali ke Mesir \t Me mix kubˈ kynimin kye ojtxe qxjalil, qalaˈ bˈeˈx el kyiˈjlin, ex kyajtaq tuˈn kyaj meltzˈaj toj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tubuh kita mempunyai banyak anggota. Setiap anggota ada tugasnya sendiri-sendiri \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku qe, at jun qxmilil, ilaˈ elnin; ex nya ax toklin junjun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Aku membutakan mata mereka, membuat mereka tegar hati; supaya mata mereka jangan melihat, pikiran mereka jangan mengerti. Supaya mereka jangan kembali kepada-Ku, lalu Aku menyembuhkan mereka.' \t Quˈn ax Dios s‑ok moẍsinte kywutz, ex s‑ok chˈuẍsinte kyanmin, tuˈntzin mi tzˈele kynikyˈ te tuˈn kywutz. Ex tuˈn mi kybˈiye tuˈn kyanmin. Ex ntiˈx ma chi meltzˈaj wukˈiy, tuˈn kykubˈ nqˈaniˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selain itu, di antara engkau dan kami sudah dibuat sebuah jurang yang besar, supaya orang dari sini tidak dapat ke sana dan orang dari sana tidak dapat ke sini! \t Ex nya noq oˈkx teˈ, qalaˈ at jun tij xaq, a jun tijx t‑xe tkuˈx qxol. Tuˈnpetziˈn, mix tuˈn kyajku kyeˈ, a iteˈ tzaluˈn tuˈn kyikyˈx tzachiˈn, nlay chi ikyˈx. Ex nlay bˈant tuˈn kyikyˈtzjo a iteˈ tzachiˈn tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu ia tidak berguna untukmu, tetapi sekarang ia berguna, bukan saja untukmu, tetapi untuk saya juga \t Quˈn ataqtzin ojtxe o tzˈokin Onésimo te jun taqˈnila toj tjaˈy, ntiˈ tajbˈin, exla qa Nimxix Tajbˈin n‑ele tbˈi toj qyol. Me atzin jaˈlin at‑xix tajbˈin tey ex te wey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang mengadili orang-orang bukan Kristen bukanlah urusan saya. Allah sendirilah yang akan mengadili mereka. Tetapi mengenai anggota-anggota jemaatmu, bukankah kalian sendiri yang harus mengadili mereka? Dalam Alkitab tertulis, \"Usirlah orang jahat dari antaramu. \t Quˈn ntiˈ wokliˈn tuˈn nkawiˈn kyiˈj xjal, a nya nimilqe; oˈkx te Dios kkawil kyiˈj. Me atzin kyeˈ toj Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn kykawin te kyibˈa kyxolxa, ayiˈy nimilqiˈy, tiˈjjo kybˈinchbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jauhilah cerita-cerita takhayul yang tidak berguna. Hendaklah kaulatih dirimu untuk kehidupan yang beribadat \t Ikyˈimiljiy tkyaqil kyyolxjal nya tumil, ex jniˈ kylaˈjxjal, a nya bˈaˈn. Qalaˈ qˈonka tilil, tuˈn tajbˈin te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Apakah kalian dapat menyuruh tamu-tamu berpuasa di pesta kawin, selama pengantin laki-laki masih bersama-sama mereka? Tentu tidak \t I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma akutzin kubˈ kywutzlin kyeˈ, tuˈn tkubˈ kypaˈn txokenj waˈyaj toj jun mejebˈlin, qa axsa taˈye chmilbˈaj kyxol? Ikytzin iteˈye wejiˈy nxnaqˈtzibˈin, quˈn loqiˈn ntin kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "atau untuk menyembuhkan orang, atau untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib, atau untuk menterjemahkan bahasa-bahasa itu \t mo tuˈn kyqˈanin yabˈ, mo tuˈn kyyolin toj tzeˈnchaqkul yol, mo tuˈn tpjet yol kyuˈn? ¡Mina!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus mengingatkan pengikut-pengikut-Nya supaya mereka tidak memberitahukan kepada siapa pun bahwa Dialah Raja Penyelamat \t Ex xi toqxenin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn mi qo ok teˈn qˈmalte kye jniˈ xjal, qa ataq Jesúsjo Crist, a Kolil, quˈn naˈmxtaq tul tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Boleh dikatakan, bahwa Lewi--yang keturunannya memungut sepersepuluh bagian dari umat Israel--membayar juga bagian itu lewat Abraham, pada waktu Abraham membayarnya kepada Melkisedek \t Tej tchojin Abraham tlajajin tkanebˈ te Melquisedec, nyakutlaj o chi chojiˈn kykyaqil aye tzajninqe tiˈj, exqetziˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, a xkachmanbˈaj te Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga perbuatan-perbuatan baik langsung kelihatan. Dan yang tidak mudah kelihatan sekalipun, tidak bisa terus tersembunyi \t Exsin ikyxjo jniˈ qbˈinchbˈin wen, qˈanchaˈl kywutz kykyaqil. Ex aye nya qˈanchaˈl kyuˈnxjal, ex nlay tzˈewit te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus telah menetapkan untuk tidak singgah di Efesus, supaya jangan membuang waktu di daerah Asia. Sedapat mungkin ia ingin cepat-cepat sampai di Yerusalem pada hari raya Pentakosta \t Ikytzin bˈantjo, quˈn tkyˈeˈtaq Pabl tuˈn tkyijtaq ilaˈ qˈij toj txˈotxˈ te Asia, ex mix ttziye, tuˈn t‑xiˈ tzma Éfeso, quˈn tajtaq tuˈn tkanin liwey tzma Jerusalén qa akutaq pon kanin, tuˈn tikyˈsitjo nintz qˈij te Pentecostés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ mereka mulai menuduh Dia. Mereka berkata, \"Kami dapati Orang ini menyesatkan rakyat. Ia menghasut orang supaya jangan membayar pajak kepada Kaisar, sebab kata-Nya Ia adalah Kristus, seorang Raja. \t Twutz Jesús i bˈaj ok ten stzˈimilte jniˈ yol tiˈj. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ma tzˈel jyetjo ichin quˈn lo, a tokxix tilil tuˈn, tzeˈn tuˈn kyjawe naje qxjalila. Tok qˈmalte kyexjal, qa nya il tiˈj tuˈn t‑xi kychjoˈn kˈaybˈil teˈ nmaq kawil, ex tzunxix ntzaj tqˈmaˈn, qa aku a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, ex qa nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh yang satu itu juga memberikan kepada orang yang satu, kemampuan yang luar biasa untuk percaya kepada Kristus; sedangkan kepada yang lain Roh itu memberikan kuasa untuk menyembuhkan orang \t Ex te juntl ax Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte qˈuqbˈil tkˈuˈj tiˈjjo kˈwel tbˈinchin Dios. Ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn kyqˈanit yabˈ tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam kamar di tingkat atas, tempat kami berkumpul itu, ada banyak lampu \t Otaq qo chmeta toj toxin kol ja, a jaˈ txqoˈnqetaq txqan tzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu malaikat keempat menuang isi wadahnya ke matahari, maka matahari pun dibolehkan menghanguskan manusia dengan panasnya yang hebat itu \t Ex atzin tkyajin angel xi tqonjo tlaq tibˈaj qˈij, ex xi qˈoˈn toklin qˈij tuˈn kytzˈeˈyxjal tuˈn, tukˈa qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang merasa ragu-ragu untuk makan sesuatu, kemudian toh makan makanan itu, orang itu disalahkan oleh Allah; sebab orang itu tidak bertindak menurut keyakinannya tentang apa yang benar dan yang salah. Dan apa saja yang dilakukan tanpa keyakinan adalah dosa \t Me qa at kabˈe tkˈuˈja tiˈjjo nxi tchyoˈn, axa n‑ok aj paj tiˈjxa, quˈn nya tukˈa tnimbˈila nxi tchyoˈn. Ex tkyaqiljo nya tukˈa qnimbˈil nbˈante, atzin iljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia haruslah orang yang punya nama baik dalam masyarakat; sebab kalau tidak begitu, maka ia akan dihina orang, sehingga jatuh ke dalam perangkap Iblis \t Ex il tiˈj tuˈn tnimajtz kyuˈnxjal nya nimilqe, noq tuˈn nbˈet toj tumil, tuˈntzin mi tzˈele toj ttxˈixew, ex tuˈn mi kubˈ tzˈaq toj tqˈobˈ tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah gembala yang baik. Gembala yang baik memberikan nyawanya untuk domba-dombanya \t Ayin weˈ Tbˈanil Kyikˈlel. Jun kyikˈlel tbˈanil kxel tqˈoˈn teˈ tchwinqil tuˈn tkyim, noq tuˈn kykletjo trit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi apabila ia menghina Roh Allah, ia tidak dapat diampuni! Sebab penghinaan itu adalah dosa yang kekal. \t Me aye nchi xoˈn yol tiˈj Xewbˈaj Xjan nlay kubˈ tnajsinx Dios kyil; ma kyijx te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dengan lebih berani lagi Paulus dan Barnabas berbicara terus terang. Mereka berkata, \"Perkataan Allah memang harus disampaikan kepada kalian dahulu. Tetapi karena kalian tidak mau menerimanya, kalian sudah menentukan sendiri bahwa kalian tidak patut menerima hidup sejati dan kekal. Dan sekarang kami meninggalkan kalian dan pergi kepada bangsa lain \t Tuˈntzin ikyjo, jaw kyiˈn kyibˈ tuˈn kyyolin, ex xi kyqˈmaˈn: Iltaq tiˈj, chi chi Pabl ex Bernabé, tuˈn qyoliˈn nej kyukˈiy, ayiˈy aj Judiy, tiˈj Tyol Dios. Me tuˈn ma tzˈel kyikyˈin, ex nkubˈ kynabˈlin qa ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo chwinqil te jun majx, antza qo xelitza kyukˈaˈ a nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang berdusta adalah orang yang berkata bahwa Yesus bukannya Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah. Orang itu Musuh Kristus; ia tidak mengakui Bapa maupun Anak \t ¿Ankye noq nja bˈant tuˈn? Atzin xjal, a ntqˈmaˈn qa nya te Jesús, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios. Atziˈn xjal luˈn, ajqˈoj tiˈj Klolqe Jesús, ex n‑el tiˈjlin Dios tukˈax Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah semuanya diatur. Tiap-tiap hari imam-imam masuk ke dalam bagian depan kemah itu untuk menjalankan tugas mereka \t Kykyaqiljo luˈn bˈinchin toj ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios; ex ayetzin pale kukx nchi oˈkxtaqjo toj tnejil elnin ja, a Xjan Najbˈil, te bˈinchilte tkyaqil tumil taqˈin, tzeˈnkuˈ kyij tyolin Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian istri Zebedeus datang dengan anak-anaknya kepada Yesus. Di hadapan Yesus ia sujud untuk minta sesuatu \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj laqˈe tnana Santyaw ex Juan, ayeˈ tkˈwal Zebedey, tkˈatz Jesús junx kyukˈa tal, ex i kubˈ meje twutz, ex xi tqanin jun bˈaˈn kyiˈj tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itulah saya berlutut di hadapan Bapa \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈ mejeˈy naˈl Dios twutz qMan Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Musa sesudah besar, tidak mau disebut anak dari putri raja Mesir \t Ex ikyxjo, tej tchˈiy Moisés, noq tuˈn tnimbˈil, mix xi ttziyin tuˈn tok te taljo tkˈwal nmaq kawil toj txˈotxˈ te Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka keluar dari air, Roh Allah mengambil Filipus dari situ. Pegawai tinggi dari Etiopia itu tidak melihat dia lagi. Dengan gembira pegawai tinggi itu meneruskan perjalanannya \t Tej kyjatz toj aˈ, bˈeˈx xi qˈiˈn te Lip tuˈn Xewbˈaj Xjan. Antej aj Etiopía mix tlonte juntl majl, me nojnin tanmin tuˈn tzaljbˈil, xi tiˈn tbˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi waktu Paulus sudah diikat untuk dicambuk, Paulus berkata kepada perwira yang berdiri di situ, \"Apakah diperbolehkan mencambuk seorang warga kerajaan Roma sebelum ia diadili? \t Me atzaj teˈ tkˈlet, ex tuˈntaq tok laqtzˈin, xi tqanin Pabl te xoˈl qˈaqˈ, a attaq antza. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Ma attzin kyeˈ kyoklin, tuˈn tok laqtzˈit jun xjal, a at toklin te Rom, ex naˈm tok toj paˈbˈin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang pekerjaan saya di daerah-daerah itu sudah selesai. Bertahun-tahun lamanya saya ingin mengunjungi kalian \t Me atziˈn jaˈlin, ma japin bˈaj waqˈiˈn tzaluˈn. Quˈn ojtxex tkubˈlin nximiˈn tuˈn npoˈn qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus berada di Betania, di rumah Simon yang dahulu menderita penyakit kulit yang berbahaya, seorang wanita datang kepada-Nya. Ia membawa sebuah botol pualam berisi minyak wangi yang mahal, dibuat dari akar wangi. Waktu Yesus sedang duduk makan, wanita itu memecahkan botol itu dan menuang minyak wangi itu ke atas kepala Yesus \t Attaq Jesús tojjo kojbˈil Betania, ex kanin tja jun xjal, Simun tbˈi. Atzin Simun otaq tzˈel weˈ te jun yabˈil tzeˈnku txˈaˈk, lepra tbˈi. Antza, tzaj laqˈe jun qya qˈiˈntaq jun tal ẍunk tuˈn, bˈinchin tuˈn jun wiq abˈj tbˈanilx wen, ex nojnin tukˈa jun wiq jupsbˈil manyor wiˈyil wen, nardo tbˈi. Teˈ tkanin, ex jaw tjqoˈn ẍunk, exsin jax tqoˈn jupsbˈil toj twiˈ Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selesai berdoa, Yesus kembali lagi kepada pengikut-pengikut-Nya. Ia menemukan mereka sedang tidur karena sangat sedih \t Tbˈajlinxitzin naˈn Dios, jawtzin weˈkstz, exsin aj meltzˈaj kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, me noqtaql nchi ktanl kyeˈ tuˈn bˈisbˈajil, tej kyel jyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menjawab, \"Sekalipun saya harus mati bersama Bapak, saya tidak akan berkata bahwa saya tidak mengenal Bapak!\" Dan semua pengikut yang lain berkata begitu juga \t Ex xi tqˈmaˈn Pegr: Exla qa ma chin kyim weˈ tukˈiy, me nlayx kubˈ wewiˈn. Ex ikyxjo qqˈmaˈy qkyaqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu sudah dekat Yerusalem, mereka sampai di Betfage di Bukit Zaitun. Di situ Yesus menyuruh dua orang pengikut-Nya berjalan lebih dahulu \t Tej qkaniˈn tukˈa Jesús nqayin tkˈatz Jerusalén, o poˈn ttxaˈn jun kojbˈil Betfagé tbˈi, nqayin t‑xe wutz Olivos. Xi tchqˈoˈn Jesús kabˈe qxola,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru,\" kata mereka kepada Yesus, \"Musa menulis hukum ini untuk kita: 'Kalau seorang laki-laki mati dan ia tidak punya anak, maka saudaranya harus kawin dengan jandanya supaya memberi keturunan kepada orang yang sudah mati itu. \t Xnaqˈtzil, kyij ttzˈibˈin Moisés toj Tyol Dios, qa aj tkyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal kyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈaxjo ttziky mo titzˈin qtzan tchmil, quˈn tuˈntzin aj tuljo tnejil tal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya membaptis kamu dengan air, tetapi Ia akan membaptis kamu dengan Roh Allah. \t Ma chi kuˈxa toj aˈ wuˈn, te jawsbˈil aˈ, me anteˈ tzul nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxa toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus menjawab, \"Saya sedang berdiri di hadapan mahkamah Kaisar Roma; dan di tempat itulah saya harus diadili. Tuan sendiri tahu bahwa saya tidak bersalah terhadap orang Yahudi \t Me xi ttzaqˈwin Pabl kyjaluˈn: Me loqiˈn intin twutza, ay kawil te Rom, quˈn antza tzaluˈn il tiˈj tuˈn woka toj xjelbˈil. Quˈn bˈiˈnxix te tuˈn, qa ntiˈ jun nya bˈaˈn o bˈant wuˈn kyiˈj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi keesokan harinya, dalam perjalanan kembali ke kota, Yesus lapar \t Toj juntl qlixje, kyjaˈtaq qxiˈy Jerusalén, tzaj waˈyaj tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi lakukanlah itu dengan lemah lembut dan hormat. Dan hendaklah hati nuranimu murni, supaya kalau kalian difitnah karena kalian hidup dengan baik sebagai pengikut Kristus, maka orang yang memfitnah itu akan menjadi malu sendiri \t Me kytzaqˈwinxa tukˈa jun yol bˈunin ex tukˈa jun kymutxbˈil kyibˈa. Chi bˈet‑xa toj tumil, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, tuˈntzintla ttzaj kytxˈixewjo nchi yolbˈin kyiˈja, noq tuˈn tpajjo nimilqiˈy tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari mulut yang sama keluar kata-kata terima kasih dan juga kata-kata kutukan. Seharusnya tidak demikian \t Toj qtzi, junx n‑etze wen ex nya wen. Ayiˈy werman, ku chichkujiˈy, ¡Nya tumiljo ikyjo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Farisi, begitu juga semua orang Yahudi, setia sekali mengikuti adat istiadat nenek moyang mereka. Mereka tidak akan makan, sebelum mencuci tangan menurut cara-cara tertentu \t Quˈn ayetziˈn Parisey exqetziˈn xjal antza lipcheqektaq tiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a kyij yekˈin kye kyuˈn qtzan kytaˈẍ, nlayxtaq chi waˈn qa mina ẍi txˈajin nej toj jun tumil tzeˈnkuxjo nbˈanttaq kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terang sejati yang menerangi semua manusia, datang ke dunia \t Ataqtziˈn spikyˈin lo a twutzxix, a chˈix tkubˈ tyekˈin tibˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qˈol teˈ tspikyˈimil Dios kye kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berjalan terus, lalu melihat pula dua orang bersaudara yang lain, yaitu Yakobus dan Yohanes, anak-anak Zebedeus. Mereka berada di dalam perahu, dan sedang memperbaiki jala mereka \t Me noqtaq chˈin otaq txi kybˈetin, teˈ kyxi tkaˈyin kabˈetl ichin, Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ. Ex attaq kytata Zebedey kyukˈa, ex kyukˈa taqˈnil. Iteˈkxtaq toj jun bark; nchi bˈinchintaq kypa te tzuybˈil kyiẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Petrus mengikuti malaikat itu keluar dari penjara. Tetapi Petrus tidak menyadari bahwa apa yang sedang dilakukan oleh malaikat itu adalah sesuatu yang sungguh-sungguh terjadi. Petrus mengira itu hanya suatu penglihatan \t Bˈeˈxsin xi lipe Pegr tiˈj angel, me mix ele tnikyˈ te, qa twutzxjo nkubˈtaq tbˈinchin angel mo minaj, quˈn ikytaqjo lo te te, tzeˈnku jun twutzikyˈ n‑ok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka makan, Yesus mengambil roti, lalu mengucapkan doa syukur. Kemudian Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya lalu memberikannya kepada pengikut-pengikut-Nya sambil berkata, \"Ambil, dan makanlah; inilah tubuh-Ku. \t Nqo waˈntaqa, tej tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj; ex kubˈ tpiẍin, ex xi tsipin qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn: Kywanxjiˈy lo, quˈn atzin nxmililjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sehingga Herodes berjanji kepadanya dengan sumpah bahwa apa saja yang ia minta, akan diberikan kepadanya \t Ex bˈeˈx pon tkˈu��j Herodes tiˈj, ex kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol: Qanintza weˈy noq alkye taja, chiˈ te txin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengetahui kemunafikan mereka. Ia menjawab, \"Apa sebab kalian mau menjebak Aku? Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. \t Me tojtzqiˈntaq te Jesúsjo kyxmiletzˈil tiˈjjo xi kyqanin, ex xi tqˈmaˈn kye: N‑el we nikyˈ te tiˈjjo kyaja. Kyaja tuˈn nkubˈ tzˈaqa tiˈjjo nxnaqˈtzbˈila. Kyyekˈintziˈn jun pwaq weˈy, tuˈn tok nkaˈyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malam hari ia tidur; siang hari ia bangun. Dan sementara itu benih-benih itu terus bertumbuh dan menjadi besar. Tetapi bagaimana caranya benih-benih itu tumbuh dan menjadi besar, orang itu tidak tahu \t Exla qa nktan mo itzˈj, n‑ex junjun qnikyˈin ex junjun qˈij, anteˈ ijaj n‑ulxixe teˈ twiˈ, ex nchˈiyxi. Mina n‑el tnikyˈ te tzeˈn nchˈiye ex tzeˈn n‑ele twutz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh pulau itu mereka jelajahi sampai ke Pafos. Di sana mereka berjumpa dengan seorang Yahudi, bernama Bar Yesus. Ia tukang sihir yang mengaku diri nabi \t Elpin bˈajjo tnam kyuˈn, tuˈn kybˈetsinte, ex i kanin toj tnam Pafos. Antza, el jyete jun yuẍ aj Judiy, Barjesús tbˈi, a tbˈanilxtaq txalpin yol. Tzuntaq ntyolin qa noq tiˈjtaq tbˈi Dios nyoline."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian \t Axit qMan Dios ex qAjaw Jesucrist kyˈiwlil kyeˈy tukˈa tkyaqil tnukˈbˈil ex t‑xtalbˈil kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tidak seperti imam-imam agung yang lain, yang setiap hari harus mempersembahkan kurban karena dosa-dosanya sendiri dahulu, baru karena dosa-dosa umat. Yesus mempersembahkan kurban hanya sekali saja untuk selama-lamanya, ketika Ia mempersembahkan diri-Nya sendiri sebagai kurban \t Ex mikyxi Jesúsjo tzeˈnku txqantl tnejilxix pale ojtxe, ayeˈ iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn aluˈmj tnejil te chojbˈil kyilku, ex te chojbˈil kyilxjal. Me metziˈn te Jesús xi tqˈoˈn tibˈ te jun majx, tej tkyim te chojbˈil kyil kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nabi-nabi yang hidup sebelum kalian pun sudah dianiaya seperti itu. Bersukacitalah dan bergembiralah, sebab besarlah upah di surga yang disediakan Tuhan untuk kalian. \t Qa ma tzikyˈx kyuˈn, chi tzeˈjixa, ex chi tzalajxa, quˈn ktzajil tqˈoˈn Dios nim t‑xel kyeˈy toj kyaˈj, tzeˈnku xi tqˈoˈn kye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn nim ikyˈx kyuˈn tzeˈnkuˈ kyeˈ jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hargailah semua orang, kasihilah saudara-saudaramu sesama Kristen. Takutlah kepada Allah, dan hormatilah Kaisar \t Kyqˈonxsiˈn nimbˈil te tkyaqil. Kˈuˈjlinqekjiˈy jniˈ nimil. Tenxit tchewil Dios kyiˈja. Ex kyniminkujiˈy nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Dengan berkata begitu, terjadilah apa yang sudah dikatakan Yesus sebelumnya: \"Bapa, dari orang-orang yang Bapa berikan kepada-Ku, tidak seorang pun yang hilang.\" \t O bˈajjo ikyjo, noq tuˈn tjapiˈn tyol Jesús, a akxtaq tbˈaj tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kykyaqilxjo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ntiˈ jun ma naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya kalian menjadi anak-anak Bapamu yang di surga. Sebab Allah menerbitkan matahari-Nya untuk orang yang baik dan untuk orang yang jahat juga. Ia menurunkan hujan untuk orang yang berbuat benar dan untuk orang yang berbuat jahat juga \t Quˈn kˈwalbˈajqexixa te kytatiˈy, a at toj kyaˈj. Quˈn ate ntzaj qˈonte qˈij kyibˈajjo wen ex kyibˈajjo mina; ex n‑etz qˈonte jbˈal kyibˈajjo o chi nimin tiˈj exqetziˈn bˈinchil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika saya berada di Damsyik, gubernur yang berkuasa di situ di bawah pemerintahan Raja Aretas, menyuruh tentara menjaga pintu kota itu untuk menangkap saya \t Tej nteˈn toj tnam Damasco, a kawil n‑ajbˈintaq te nmaq kawil Aretas, xi tqˈmaˈn tuˈn t‑xqˈuqit tkyaqil ttzija te tnam, tuˈn wok kytzyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kata Pilatus kepada imam-imam kepala dan orang banyak itu, \"Saya tidak mendapat satu kesalahan pun pada Orang ini untuk menghukum Dia. \t Xitzin tqˈmaˈn Pilat kyeˈ kynejil pale, ex kyeˈ jniˈ xjal, a iteˈtaq antza. Chiˈ kyjaluˈn: Qa oˈkxjo lo, ntiˈ jun teˈ ichin til ma knettz wuˈn, chi Pilatjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar segala makhluk di langit, di bumi, di bawah bumi dan di dalam laut--singkatnya segala makhluk di semesta alam ini--menyanyi, \"Dia yang duduk di atas takhta, dan Sang Anak Domba itu, adalah terpuji dan terhormat serta agung dan berkuasa untuk selama-lamanya! \t Ex xi nbˈiˈntla kye tkyaqiljo xi kubˈ tbˈinchin Dios, aye iteˈ toj kyaˈj, ex twutz txˈotxˈ, ex tjaqˈxi txˈotxˈ, exqetziˈn iteˈ toj ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj. Nkyqˈmaˈn: Qˈonxa bˈitz twutz Dios ex twutzjo tal Tal rit, a qˈuqle toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, junx tukˈa nimsbˈil tbˈi, ex jniˈ toklin, ex tkyaqil tipin jaˈlin ex te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, mata tidak dapat berkata kepada tangan, \"Saya tidak memerlukan engkau!\" atau kepala berkata kepada kaki, \"Saya tidak memerlukan engkau! \t Tuˈnpetziˈn, a wutzbˈaj, nlay txi tqˈmaˈn te qˈobˈaj: Ntiˈ te tajbˈin weˈy. Ex a wiˈbˈaj, nlay txi tqˈmaˈn te qanbˈaj: Ntiˈ te tajbˈin weˈy, chitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang jangan lagi menunggu lama-lama. Bangunlah, dan berilah dirimu dibaptis. Berserulah kepada Tuhan supaya engkau dibebaskan dari dosa-dosamu.' \t Atzin jaˈlin, ntiˈl tuˈn tkubˈ tyoˈn. Weˈksa, ex kux kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, ex naˈn tbˈi tAjaw Tkyaqil, tuˈn ttxjet tanmiˈn, ex tuˈn kynajsit tila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka terus berteriak sekuat tenaga bahwa Yesus harus disalibkan. Dan akhirnya teriakan mereka berhasil \t Noq i bˈaj jaw tiljx kyexjal tuˈn kyẍchˈin. Nchi qanlaj tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyoˈn Jesús twutz cruz. Nimx i ẍchˈin tzmaxi kubˈ qeˈn, tej ttzaj tziyiˈn a nkyqanintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu hanya bayangan saja dari hal-hal yang akan datang, tetapi kenyataan dari hal-hal itu ialah Kristus \t Quˈn kykyaqiljo luˈn n‑ajbˈintaq ojtxe noq te jun techil tiˈjjo akˈaj tumil, a iltaq tiˈj tuˈn tul, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Quˈn tkyaqiljo luˈn, a tzajnin toj ojtxe kawbˈil, ikytziˈn tzeˈnku jun t‑xlekemil, a jun paqx n‑ikyˈ. Me atziˈn jaˈlin, ate Crist, a twutzxix, o tzul te jun majx, ex tkyaqiljo txqantl, nlay chi mojin qukˈa toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memanggil kita, bukan supaya kita hidup cabul, melainkan supaya kita hidup dengan cara yang menyenangkan hati-Nya \t Quˈn aku te qMan Dios o txkonqe tuˈn qanqˈin saqxix toj tkyaqil, ex nya tukˈa jun nya bˈaˈn toj qchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Kalau begitu, Pak,' kata orang kaya itu, 'saya minta dengan sangat Bapak mengutus Lazarus ke rumah ayah saya \t Xitzin ttzaqˈwinljo qˈinintz kyjaluˈn: Ay, Tata Abraham, okx chin kubˈsil weˈ nwutz tey; chqˈonsin te Lázaro tzmax tja ntatiy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila kalian diundang ke pesta kawin, janganlah pergi duduk di kursi kehormatan. Sebab jangan-jangan seorang lain yang lebih penting daripadamu telah diundang juga \t Aj qa at jun xi txkontiy toj jun nintz qˈij te mejebˈlin, nya bˈaˈn tuˈn tkubˈ qey tibˈaj jun tbˈanil qˈuqbˈil, quˈn yajtzaj qa xpon kaninku juntl txokenj, a nim chˈintl toklin tzeˈnku te,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu raja itu mendengar hal itu, ia marah sekali. Ia mengirim tentaranya untuk membunuh pembunuh-pembunuh itu, dan membakar kota mereka \t Me bˈeˈx tzajx tqˈoj nmaq kawil, ex bˈeˈx bˈaj xi tchqˈoˈn xoˈl qˈaqˈ bˈyol kyeˈ bˈiyil, ex majx ok qˈoˈn tqˈaqˈiljo kytanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes mengaku dengan terus terang, \"Saya bukan Raja Penyelamat. \t I xitzin ttzaqˈwin; ntiˈx kubˈ tewin, ex twutzxix xi tqˈmaˈn: Nyaqin wejiˈy a Crist, a at toklin tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hidup itu dinyatakan, kami melihatnya. Itulah sebabnya kami memberi kesaksian mengenainya. Kami memberitakan kepada kalian tentang hidup sejati dan kekal, yang ada bersama Bapa, dan yang sudah dinyatakan kepada kami \t Atzin Yoljo te Chwinqil lo, a o tzaj tyekˈin tibˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex awokuy o qo lonte, ex xi qqˈoˈn jun tqanil kywutz tkyaqil xjal. Ex ikyxjo, nqo qˈoˈn tqanil kyeˈy tiˈjjo chwinqil lo te jun majx. A chwinqil lo, ax Jesús, a attaq tkˈatz Manbˈaj, ex o tzaj tyekˈin tibˈ qeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari pertama setiap minggu, hendaklah Saudara semuanya menyisihkan uang, masing-masing sesuai dengan pendapatannya. Simpanlah uang itu sampai saya datang, supaya pada waktu itu tidak perlu lagi dikumpulkan \t Toj tnejil qˈij te junjun seman, teyile junjun kyeˈ, bˈaˈn tuˈn tel tpaˈn chˈin tiˈjjo ntkanbˈin, ex tuˈn t‑xi tkˈuˈn, tuˈntzintla aj nkaniˈn, mina jaw chmet oyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikan baik-baik: orang yang berkelakuan cabul, atau tidak senonoh, atau serakah (kelakuan seperti itu sama saja dengan menyembah berhala), orang itu tidak dapat menjadi anggota umat yang diperintah oleh Kristus dan Allah \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn ankye kˈwel bˈinchin te kyˈaˈjin, mo qa a jniˈ nya wen, ntiˈ toklin tiˈj Tkawbˈil Crist ex tiˈjjo te Dios. Ex ikyqexjo aye, a npon kykˈuˈj tiˈj jun tiˈ, quˈn ikyx tzˈelpineˈ tzeˈnku tuˈn kykˈulin twutz junxil kydios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah bedanya antara anak-anak Allah dengan anak-anak Iblis: barangsiapa tidak melakukan kehendak Allah, atau tidak mengasihi saudaranya, ia bukan anak Allah \t Quˈn bˈiˈn quˈn alkye qeˈ tkˈwal Dios, ex alkye qeˈ tkˈwal tajaw il: Quˈn aye, a nya bˈaˈn kybˈinchbˈin, ex mi n‑ok kykˈuˈjliˈn txqantl nimil, nya teqe te Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Pekerja-pekerja yang datang terakhir itu cuma bekerja satu jam. Sedangkan kami bekerja seharian di bawah panas terik matahari, namun Tuan membayar mereka sama dengan kami! \t ¿Tiˈn quˈn kyinx kyeˈ ẍi bˈaj ok aqˈnil yaj twiˈ kykˈuˈj s‑ex tzeˈnkuljo qe, exsin bˈeˈx xqo ok qeˈ qlixje, ex ma tzikyˈx aqˈuntl ex tqan qˈij quˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak menerima kabar itu dari manusia, dan tidak seorang pun yang mengajarkannya kepada saya. Yesus Kristus sendirilah yang mengungkapkan isi Kabar Baik itu kepada saya \t quˈn nya noq jun tyol xjal, ex nya noq el nxnaqˈtziˈn kyiˈjxjal, qalaˈ aku Jesucrist tzaj qˈonte weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Tidak, bukan sampai tujuh kali, tetapi tujuh puluh kali tujuh kali \t Me xi ttzaqˈwin Jesús te: Nya noq oˈkxjo wuq maj, qalaˈ wuq majjo lajaj toj jun mutxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dialah yang harus makin penting, dan saya makin kurang penting. \t Quˈn te weˈy, tbˈanilx tuˈn tchˈiy toklin Jesús, exla qa kyja tkubˈ bˈaj we woklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab masing-masing orang harus memikul tanggung jawabnya sendiri \t Quˈn teyilex te junjun k‑okil toj paˈbˈin twutz Dios, ex nlay tzˈok tqˈoˈn til te tpaj juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja-raja dunia yang turut dalam perbuatan-perbuatan cabulnya dan nafsu wanita itu akan menangisi dan meratapi kota itu apabila mereka melihat asap mengepul dari api yang menghanguskannya \t Ayetziˈn nmaq kawil twutz txˈotxˈ, ayeˈ ẍi kyˈaˈjin ex ẍi ten tojjo tzeqbˈil kyukˈa xjal toj tnam Babilonia, okxla kchi oqˈil, ex kchi labˈil tiˈj, aj t‑xi kykaˈyin tsbˈeljo tnam, aj tbˈaj tuˈn qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Iblis membawa Yesus ke tempat yang tinggi, dan dalam sekejap mata Iblis menunjukkan kepada-Nya semua kerajaan di dunia \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tuˈn tkujil tajaw il twiˈ jun ma tij wutz, ex jun paqx xi tyekˈiˈn kykyaqiljo tnam iteˈkutaq twutz txˈotxˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka anggota-anggota tentara itu menjalankan tugas mereka. Mereka mengambil Paulus lalu membawa dia malam itu sampai ke Antipatris \t Xitzin xkoˈn Pabl, ex xi qˈiˈn toj qnikyˈin kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, tuˈn kykanin toj Antípatris, tzeˈnkuxjo otaq tzaj qˈmaˈn kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata, \"Jangan melarang dia, sebab tidak seorang pun yang membuat keajaiban atas nama-Ku, dapat langsung menjelek-jelekkan Aku \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye: ¡Mina txi kyqˈmaˈn kye ikyjo! Quˈn alkyeˈ nkubˈ tbˈinchin jun tiˈ wen nimx toklin tiˈj nbˈiˈy, nya ajqˈoj wiˈja, ex nlay jaw yolbˈin wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada banyak sekali orang di sekeliling Yesus. Waktu Yesus melihat mereka semuanya, Ia menyuruh pengikut-pengikut-Nya menyeberangi danau \t Tej tok tkaˈyin Jesús txqan xjal otaq tzˈok chmet tiˈjile, xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyikyˈx tukˈa tjlajxi nijabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Musa mengadakan Paskah dan memerintahkan agar dipercikkan darah pada pintu rumah orang Israel supaya Malaikat Kematian jangan membunuh anak-anak sulung mereka \t Noq tuˈn tnimbˈil Moisés, xi tqˈmaˈn tuˈn tikyˈsit tnejil Xjan Qˈij kyukˈa t‑xjalil. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn tuˈn tok chititjo tchkyˈel tal tal rit kyiˈj kyjpel ja te techil, tuˈntzintla mina chi kubˈ bˈyoˈneˈ tkyaqiljo tnejil kˈwal qˈa kyxol aj Israel, tuˈn t‑angel kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu roboh. Dan kerusakannya hebat sekali! \t Ex tej ttzaj txqan jbˈal, chˈiy nim aˈ tiˈjile, ex tzaj txqan kyqˈiqˈ tiˈj. Bˈeˈx ikyˈ pakˈchaj, quˈn bˈeˈx el yulj tzˈawin tjaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu ia berkata, 'Saya akan kembali ke rumah yang sudah saya tinggalkan.' Waktu ia sampai di sana, rumah itu kosong, bersih dan teratur \t Kchin meltzˈajil weˈ juntl majl tojjo njaˈy, jaˈ ẍin etziˈych. Ex ajtzin tkanin juntl majl tkˈatzjo xjal, knetiljo xjal tuˈn, tzeˈnku jun ja, mix aˈl najalte, ex chebˈe misoˈn ex nikˈuˈn wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus memberi isyarat dengan tangannya supaya mereka tenang, kemudian ia menceritakan bagaimana Tuhan telah membawa dia keluar dari penjara. Lalu ia berkata, \"Beritahukanlah ini kepada Yakobus dan saudara-saudara lain juga.\" Sesudah itu Petrus meninggalkan tempat itu dan pergi ke tempat lain \t Me atzin te Pegr, xi tyekˈin kyukˈa tqˈobˈ tuˈn mina chi chˈotje, ex xi tqˈmaˈn kye tzeˈn tten otaq tzˈetz toj tze tuˈn tAjaw Tkyaqil. Ex xi tqˈmaˈnl: Kyqˈmanxjiˈy lo te Santyaw ex kye txqantl nimil. Bˈeˈxsin extz, ex xiˈ toj junxil najbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku diutus hanya kepada bangsa Israel, khususnya kepada mereka yang sesat. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Ma chin tzaj tchqˈon weˈ Dios noq kyukˈa xjal aj Judiy, ayeˈ najnin iteˈye tzeˈnku jun chˈuq rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata, \"Biarkan dia! Mengapa kalian menyusahkan dia? Ia melakukan sesuatu yang baik dan terpuji terhadap-Ku \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¡Tenkuj! ¡Tin qe n‑ok kyiliˈn! Atzin ma tbˈinchin wiˈja, tbˈanilx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Roh Allah turun ke atas-Nya berupa burung merpati. Lalu terdengar suara Allah mengatakan, \"Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi. Engkau menyenangkan hati-Ku. \t ex atziˈn Xewbˈaj Xjan kˈul kanin tibˈaj, ex iky kaˈyiˈn tzeˈnku jun palom. Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj, ex tqˈma: Axixpen te nkˈwala, kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang pertama-tama dituntut dari pelayan yang demikian adalah bahwa ia setia kepada tuannya \t Ikytziˈn, alkye kxel tziyinte jun oqxenj, il tiˈj tuˈn tkubˈ tyekˈin qa at tqˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mereka selesai berdoa, tempat mereka berkumpul itu goyang. Mereka semuanya dikuasai oleh Roh Allah, dan mulai berbicara dengan berani sekali tentang berita dari Allah \t Tej kybˈaj naˈn Dios, bˈeˈx tzaj luˈlinj txˈotxˈ jaˈ chˈuqleqetaq, ex kykyaqilx noj kyanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex i xiˈ yolil Tyol Dios tukˈa tkyaqil kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang laki-laki pada waktu berdoa atau pada waktu menyampaikan berita dari Allah di hadapan banyak orang, memakai tutup kepala, maka orang itu menghina Kristus \t Quˈn qa ma jax tktxuˈn ichin twiˈ tzeˈnku qya toj tja Dios, aj taqˈe naˈl Dios, mo qa aj tyolin Tyol Dios, n‑el tikyˈiˈn tmujbˈil tibˈ tukˈa Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada Hari Kiamat, penduduk Niniwe akan bangkit bersama orang-orang zaman ini, dan menuduh mereka, sebab orang Niniwe itu bertobat dari dosa-dosa mereka ketika Yunus berkhotbah kepada mereka. Tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada Yunus! \t Ex ikyqex kyeˈ xjal toj tnam Nínive kyojjo qˈij te Jonás kchi jawil weˈks toj tqˈijil paˈbˈin, aj kyokxjal toj xjelbˈil twutz Dios, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyil kyuˈn. Quˈn ayetzinxjal toj Nínive bˈeˈx ajtz tiˈj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn Jonás Tbˈanil Tqanil Dios kye. Ex ajo Tbˈanil Tqanil wiˈja jaˈlin nimxixtl toklin tzeˈnku toj tqˈijil Jonás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap orang yang suka berbuat jahat akan sengsara dan menderita; pertama-tama orang Yahudi, dan juga bangsa-bangsa lain \t Ktzajil tqˈoˈn Dios nimx yajbˈil ex bˈis kyibˈajjo a nchi bˈinchin il; tnejilxix kye Judiy, ex ikyxjo kye nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi baik di surga, maupun di bumi, atau di bawah bumi sekalipun tidak terdapat seorang juga yang sanggup membuka buku itu, dan melihat ke dalamnya \t Mixpe noq toj kyaˈj, ex twutz txˈotxˈ, ex tzmax tjaqˈxi txˈotxˈ, mix aˈlx jun attaq toklin tuˈn tjqet tuˈn, mixpe noq tuˈn tok tkaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari itu juga Herodes dan Pilatus, yang dahulunya bermusuhan, bersahabat kembali \t Texjo qˈij anetziˈn bˈeˈx ok tukˈlin Pilat tibˈ tukˈa Herodes, quˈn kyajqˈojtaq kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, seorang malaikat yang perkasa mengangkat sebuah batu--sebesar batu gilingan yang besar--lalu melemparkannya ke dalam laut serta berkata, \"Beginilah caranya kota Babel yang termasyhur itu akan dilemparkan dengan keras sehingga tidak akan dijumpai lagi \t Ex tzaj jun angel nim tipin, ex ja tiˈn jun ma tij abˈj, tzeˈnku jun abˈj te chebˈl triy, ex jun paqx xi t‑xoˈn toj ttxuyil aˈ, ex tqˈma te tnam: Ex ikytzin kxela xoyiteˈ tzma kumnix, ay tnam Babilonia, ex knajila te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus tinggal di situ beberapa hari lagi di rumah seorang penyamak kulit yang bernama Simon \t Atzin te Pegr, ilaˈ qˈijl kyij teˈ toj tnam toj tja jun bˈinchil tzˈuˈn, Simun tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau engkau mengajarkan semuanya itu kepada saudara-saudara seiman, engkau akan menjadi pelayan Kristus Yesus yang bekerja dengan baik. Dan engkau akan terus memupuk batinmu dengan perkataan Allah yang kita percayai, dan dengan ajaran-ajaran yang benar yang sudah kauikuti selama ini \t Qatzin qa ma txi t‑xnaqˈtzinjiy anetziˈn kye nimil, tbˈanil aqˈnilpetzintza te qAjaw Jesucrist, ex nojnin tuˈn yol nimin quˈn, a tbˈanil xnaqˈtzbˈil, ma tzˈok lipey tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga tidak ada orang yang menuang anggur baru ke dalam kantong kulit yang tua. Sebab kantong itu akan pecah dan rusak, lalu anggurnya terbuang. Anggur baru harus dituang ke dalam kantong yang baru juga, supaya kedua-duanya tetap baik. \t Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn, tuˈntzin mi chi kubˈ naje kykabˈil. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak mau mengunjungi kalian sekedar singgah saja. Kalau Tuhan mengizinkan, saya ingin tinggal agak lama dengan kalian \t Quˈn nkyˈeˈ weˈ noq tuˈn wikyˈ aja kyukˈiy, qalaˈ wajatlaˈy tuˈn nteˈn ilaˈ qˈij kyxola, qa iky taj qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besok paginya, pejabat-pejabat pemerintah Roma mengutus polisi ke penjara untuk menyampaikan perintah supaya Paulus dan Silas dilepaskan \t Qlixje wen, xi chqˈoˈn jun jteˈ xqˈuqil tnam kyuˈn kawil, tuˈn kyxiˈ tukˈa xqˈuqil tze, ex tuˈn t‑xi qˈmet te, qa tuˈntaq ttzaqpaj Pabl ex Silas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sekarang bagaimana pendapatmu tentang hal ini?\" kata Yesus selanjutnya. \"Adalah seorang ayah yang mempunyai dua anak laki-laki, ia datang kepada anaknya yang pertama dan berkata, 'Nak, pergilah bekerja di kebun anggur hari ini. \t Xi tqˈmaˈn Jesús: ¿Tzeˈntzin chˈin kyeˈ toj kywutz? Attaq jun ichin attaq kabˈe tkˈwal. Xi tqˈmaˈn te jun: Nkˈwal, maˈ txiˈy aqˈnil jaˈlin toj tqan uvch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka membuat pernyataan-pernyataan yang muluk-muluk dan kosong; nafsu yang cabul dipakai oleh mereka guna menjerumuskan orang-orang yang baru saja mulai terlepas dari lingkungan orang yang hidup sesat \t Quˈn nchi yolin tukˈa jun yol tbˈanilx, noq tuˈn kynimsin kyibˈ, me ntiˈ tajbˈin kyxnaqˈtzbˈil. Quˈn noq kyuˈn kytzeq ex jniˈ achbˈil, a ntqanin kyxmilil, kyaj tuˈn kyxmoxin kyiˈjxjal, a nya kujqe toj kynimbˈil, ayeˈ tzmaqe n‑el kypaˈn kyibˈ kyiˈjjo bˈinchil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua kekayaannya sudah habis dipakai untuk membayar dokter-dokter, tetapi tidak ada yang dapat menyembuhkannya, malahan penyakitnya terus bertambah parah \t Otaqx bˈaj tyajiˈn tibˈ kyukˈa qˈanil, ex otaq bˈaj tyupin jniˈ attaq te te twiˈ tqˈanbˈil, me minataq n‑el weˈ; noq kyjaˈ nxayetaq toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu kalian sudah mendengar tentang kehidupan saya dahulu sebagai seorang penganut agama Yahudi. Kalian tahu bagaimana kejamnya saya memperlakukan jemaat Allah dan bagaimana kerasnya saya berusaha menghancurkannya \t Me ola chin ok kybˈiˈn chˈin, tej intintaqa kyxol aj Judiy ojtxe. Nim in qˈojliˈy tiˈj tkyaqil Ttanim Dios, ex nim ok tilil wuˈn tuˈn tkubˈ yuchˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang sudah terlepas dari roh-roh jahat itu mohon kepada Yesus supaya ia boleh ikut. Tetapi Yesus menyuruh dia pergi, kata-Nya \t Me naˈmtaq tikyˈ, atzin te ichin, a otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin, kubˈsin teˈ twutz, tuˈn t‑xi lipe tiˈj Jesús, me mix ttziye te Jesús. Tzajtzin qˈmaˈntz te kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan tempat itu dan meneruskan perjalanan melalui Galilea. Yesus tidak mau orang tahu di mana Ia berada \t Kyikyˈlinxi antza, i ikyˈku toj Galiley. Tkyˈeˈtaq Jesús tuˈn tel tqanil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kita sudah berbaik kembali dengan Allah melalui kematian Kristus; karena itu pasti kita akan diselamatkan juga dari murka Allah oleh Kristus \t Atzin jaˈlin, ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios, noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a el chitj twutz cruz, tej tkyim. Tuˈnpetziˈn, ok qo tzaqpetil tjaqˈjo tqˈoj Dios, a tzul kanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam agung bertanya kepada Stefanus, \"Apakah semua yang dikatakan oleh orang itu benar? \t Atzin teˈ tnejilxix pale xi tqanin te Esteban, qa twutzxixtaqjo otaq qˈumle tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka membuat sebuah mahkota dari ranting-ranting berduri, dan memasangnya pada kepala Yesus. Kemudian mereka menaruh sebatang tongkat pada tangan kanan-Nya, lalu berlutut di hadapan-Nya dan mengejek Dia. \"Daulat Raja Orang Yahudi!\" kata mereka \t Jax kysiˈpin jun tqan txˈiˈx toj twiˈ tukˈax ttxˈiˈxil. Ex xi kyqˈoˈn jun tze toj tman qˈobˈ tzeˈnkuˈ kyvar nmaq kawil. Exsin i kubˈ meje twutz, me noq tuˈn kyxmayin tiˈj, ex xi kyqˈmaˈn te: Nimxit tbˈiy, ay nmaq kawil kye aj Judiy, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Musa meninggalkan Mesir tanpa merasa takut terhadap kemarahan raja. Musa maju menuju tujuannya seolah-olah ia sudah melihat Allah yang tidak kelihatan itu \t Noq tuˈn tnimbˈil Moisés, kyij ttzaqpiˈn Egipto kyukˈa tkyaqil t‑xjalil. Ex mix tzaje xobˈ te tqˈoj kawil, quˈn nyakuj otaq tzˈiwle Dios tuˈn, a nya qˈanchaˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saudaramu akan hidup kembali,\" kata Yesus kepada Marta \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kjawil anqˈintl te t‑xibˈinch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kalian keliru sekali. Sebab kalian tidak mengerti Alkitab maupun kuasa Allah \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Najninx iteˈya kyeˈ. ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te Tyol Dios, ex te jniˈ tipin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat bekerja untuk dua majikan; sebab ia akan lebih mengasihi yang satu daripada yang lain, atau ia akan lebih setia kepada majikan yang satu daripada yang lain. Begitulah juga dengan kalian. Kalian tidak dapat bekerja untuk Allah dan untuk harta benda juga. \t Mix aˈl jun aqˈnil aku tzˈajbˈin te kabˈe tajaw aqˈuntl. Quˈn k‑elil tiˈjlin tnejil, ex k‑okil tkˈuˈjlin tkabˈ; mo k‑okilj tzˈaqle tukˈa tnejil, me bˈeˈx aku tzˈel tiˈjliˈnljo tkabˈ. Nlayx bˈant tuˈn tokin te Dios ex te pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis, \"Orang yang mau membanggakan sesuatu, hendaklah membanggakan apa yang telah dibuat oleh Tuhan. \t Ikytziˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Qa at jun taj tuˈn tja tnimsin jun tiˈ, bˈaˈn tuˈn tjaw tnimsin tbˈi qAjawch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kuburan itu dekat, dan hari Sabat hampir mulai, mereka menguburkan Yesus di sana \t Ex antza kux kyqˈoˈne t‑xmilil Jesús, quˈn nqayin taˈtaqjo jul, ex chˈixtaq t‑xi xkyeˈ qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun bˈaˈn tuˈn tbˈinchin jun tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pegawai keuangan itu berpikir, 'Saya harus berbuat apa sekarang? Tuan saya mau memecat saya. Mencangkul, saya tidak kuat; mengemis, saya malu \t Bˈeˈx kubˈ mutxe tej kaˈyil aqˈuntl ximilte. Chiˈ kyjaluˈn toj tnabˈl: ¿Tiˈtzila wetza kˈwel nbˈinchiˈn jaˈlin, qa ma tzˈel qˈin waqˈiˈn lo tuˈn tajaw aqˈuntl? Ntiˈ weˈ wipin tuˈn taqˈnit txˈotxˈ, ex bˈeˈx aku chin tzaj txˈixwiˈy tuˈn nxiˈy moˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berkata, \"Tuan, kami ingat waktu penipu itu masih hidup, Ia pernah berkata, 'Sesudah tiga hari Aku akan bangkit. \t Ex xi kyqˈmaˈn te: Tata, noq samiˈy; ma tzul julkˈaj toj qkˈuˈja, qa aj maˈ sbˈul xjal tqˈma, tej naˈmtaq tkyim, qa oxe qˈijtaq tkyimlin, aj tjatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah menceritakan perumpamaan itu Yesus berkata, \"Kalau punya telinga, dengarkan! \t Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apa yang kalian ingin Aku perbuat bagimu?\" tanya Yesus \t I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiˈtzin kyaja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn kyiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hal ini umat Allah yang taat kepada perintah-perintah Allah dan setia kepada Yesus, perlu menjadi tabah \t Tuˈnpetziˈn, aye nimil, a nkubˈ kynimin tkawbˈil Dios, il tiˈj tuˈn kyweˈxix kuj toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus menjawab, \"Saya orang Yahudi; saya warga kota Tarsus, kota yang penting di Kilikia. Tolong izinkan saya berbicara kepada orang-orang itu. \t Xitzin ttzaqˈwin Pabltz: Mina. Ayin wejiˈy jun aj Judiy, ex at woklin kyxol aj Rom, quˈn antza ẍin itzˈjiˈy toj tnam, Tarso tbˈi, toj txˈotxˈ Cilicia, jun tnam nimxix toklin kye aj Rom. Tuˈnpetziˈn, bˈinchin t‑xtalbˈila. Qˈontza ambˈil weˈy, noq tuˈn nyoliˈn chˈin kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena orang-orang terus saja menentang dan mencelanya, maka Paulus mengebaskan debu dari pakaiannya sebagai tanda untuk memperingatkan mereka akan kesalahan mereka. Ia berkata, \"Kalau kalian celaka, salahmu sendiri! Saya lepas tangan! Mulai sekarang saya akan pergi kepada orang-orang bukan Yahudi. \t Me ayetzin kyej Judiy, bˈeˈx i ok meltzˈaj tiˈj, ex i ok ten yisolte. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx el tchtoˈn tej Pabl tiˈj t‑xbˈalin, tuˈn t‑xi tyekˈin kye, qa nya wentaqjo yasbˈilte otaq tzˈok qˈoˈn, exsin xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ayexa at kypaja, qa ma chi naja toj paˈbˈin, ex nyaqiˈn at npaja, quˈn kykyˈeˈy tuˈn t‑xi nchikyˈbˈin Tyol Dios kyeˈy. Tuˈn ikyjo, ma chinka kyukˈa nya Judiy, chi Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu memasuki sebuah kampung, Ia didatangi sepuluh orang yang berpenyakit kulit yang mengerikan. Mereka berdiri dari jau \t Atzaj teˈ tkanin toj jun kojbˈil, bˈeˈx i tzaj laqˈe lajaj ichin tkˈatz, ayeˈ yabˈqetaq tuˈn txˈaˈk, a noq n‑el lemimin. Najchaq i tzaje weˈye,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ingatlah, kawan-kawan-Ku! Janganlah takut kepada mereka yang membunuh badan tetapi tidak dapat berbuat lebih dari itu \t Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn kyeˈy, ayiˈy wukˈa, tuˈn mina chi tzaj xobˈa kyeˈ xjal, a aku chi kubˈ bˈyoˈn kyuˈn. Quˈn ntiˈl aku bˈant kyuˈn, aj tkyimjo kyxmilila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku menyuruh kalian pergi menuai di ladang yang tidak kalian usahakan; orang lain sudah bekerja di sana, dan kalian menerima keuntungan dari pekerjaan mereka. \t Ma chex nchqˈoˈn kye tuˈn kyxiˈy chmol twutz awal kyxolxjal, a jaˈ mi ẍi aqˈniniˈy tiˈj, quˈn junxilte xkux awante Tyol Dios kye. Me tzunx nchi tzalaj kyeˈ tiˈjjo kyaqˈnbˈin, quˈn noqit ntiˈ kjol ex awal, ntiˈtla kyeˈ tuˈn tja kychmoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak lama sesudah kesusahan masa itu, matahari akan menjadi gelap, dan bulan tidak lagi bercahaya. Bintang-bintang akan jatuh dari langit, dan para penguasa angkasa raya akan menjadi kacau-balau \t Noqx aj kybˈajjo qˈij ikyjo te yajbˈil, k‑okil qloljix twutz qˈij, ex mi kˈantl yaye. Ex jniˈ qeˈ cheˈw kchi kˈwelitz tzˈaq twutz txˈotxˈ. Ex tkyaqiljo jniˈ at twutz kyaˈj okx chi luˈlilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada nabi-nabi itu Allah memberitahukan bahwa apa yang mereka lakukan bukan untuk kepentingan mereka, melainkan untukmu; yakni hal-hal yang sekarang ini kalian dengar dengan jelas dari para pemberita Kabar Baik tentang Yesus Kristus. Mereka menyampaikan hal-hal itu kepadamu dengan kuasa Roh Allah yang dikirim-Nya dari surga. Bahkan malaikat-malaikat pun ingin juga mengetahui kabar yang mereka beritakan itu \t Me mix kanine kynabˈl tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo t‑xilin lo, quˈn tzaj tqˈmaˈn Dios kye, qa nya te kyex nchi ajbˈinetaq toj kyaqˈin, qalaˈ te qe jaˈlin, quˈn i yolin tiˈj a naˈmtaq tel kynikyˈ tiˈj. Me atzin jaˈlin, ayetzin kyeˈ ma tzˈel kynikyˈa tiˈj, kyuˈnjo aye nchi yolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzaj smaˈn toj kyaˈj. Nimxix t‑xilinjo lo; majqexpe kye angel kyaj tuˈn tel kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada sesuatu dari luar yang masuk ke dalam orang yang dapat membuat orang itu najis. Sebaliknya, yang keluar dari seseorang, itulah yang membuat dia najis \t Nya teˈ tiˈchaqku tiˈ nbˈaj tuˈn jun xjal, nxi qˈonte toj il, qalaˈ ikytzin a teˈ n‑etz toj ttzi, quˈn toj tanmin njatze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Percayalah! Hanya kalau kalian berubah dan menjadi seperti anak-anak, kalian akan menjadi anggota umat Allah \t ex tzaj tqˈmaˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mi s‑ok kyanmiˈn tzeˈn tanminjo tal kˈwal lo, a manyor tal mutxin, nlayxpen chi okxtza toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Allah sangat baik kepada kita. Itu sebabnya saya minta dengan sangat supaya kalian mempersembahkan dirimu sebagai suatu kurban hidup yang khusus untuk Allah dan yang menyenangkan hati-Nya. Ibadatmu kepada Allah seharusnya demikian \t Ayiˈy werman, nimxix nqˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios kyiˈja. Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn t‑xi kyqˈonjiˈy kyxmilila te tzeˈnku jun oyaj itzˈ, xjanxix ex tbˈanilx twutz qMan Dios. Quˈn atziˈn tumil kykˈulbˈiljiˈy luˈn, twutzxix ex tojxix tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para penguasa Yahudi di Yerusalem menyuruh imam-imam dan orang-orang Lewi pergi kepada Yohanes dan menanyakan kepadanya, \"Engkau ini siapa? \t Ayetaqtziˈn xjal Judiy iteˈ toj tnam Jerusalén, i tzaj kychqˈoˈn junjun pale ex junjun aj Leví, xjelilte ankyetaqjo Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu Saudara-saudara, bertobatlah dari dosa-dosamu dan kembalilah kepada Allah, supaya Ia menghapuskan dosa-dosamu \t Tuˈnpetziˈn, kymeltzˈintz kyibˈa, ex kybˈinchinku kyteˈn twutz Dios, tuˈntzin tnajsit kyila,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi ia melepaskan kainnya itu, lalu lari dengan telanjang \t me bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn iqbˈil, ex kubˈ toj bˈe ẍbˈiˈq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan bukankah saudara-saudara perempuan-Nya tinggal di sini juga? Dari mana Ia mendapat semuanya itu? \t ¿Ma nyaqetzin tanebˈjo najleqe qxol? ¿Jaˈtzin xbˈante tkyaqiljo luˈn tuˈn? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya malah begitu bersemangat sehingga saya menganiaya jemaat. Kalau dinilai dari segi hukum agama Yahudi, saya seorang baik yang tidak bercela \t Ex qˈiˈnxixtaq wibˈa tuˈn kykubˈjo nimil wuˈn. Ex tuˈn tkubˈ bˈinchitjo tkawbˈil Moisés, mixtaq aˈl juntl aku tzaj qˈmaˈnte jun tyol wiˈja ex weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya semua orang Israel harus tahu betul-betul bahwa Yesus yang kalian salibkan itu, Yesus itulah juga yang sudah dijadikan oleh Allah menjadi Tuhan dan Raja Penyelamat! \t Ayiˈy Judiy, ayiˈy nxjalil, chi Pegr, bˈinkuxix kyuˈn. Ax Jesúsjo, aj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, jaw anqˈin juntl majl tuˈn qMan Dios, tuˈn tok qˈoˈn te qAjaw ex te Crist, a Kolil qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan dari Yesus Kristus, saksi yang setia. Dialah yang pertama-tama dihidupkan kembali dari kematian dan Dialah penguasa atas raja-raja dunia. Yesus mengasihi kita, dan dengan kematian-Nya Ia membebaskan kita dari dosa-dosa kita \t ex tuˈn Jesucrist, a twutzxix yolin tiˈj tkyaqil a ma tli, a tnejil xjatz anqˈin te jun majx kyxol kyimnin, ex at tipin kyibˈaj tkyaqil kawil te twutz txˈotxˈ. Ate Jesucrist nkˈuˈjlinqe, ex ma qo kotpaj tuˈn toj il, noq tuˈn tchkyˈel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah jalan mereka memaksa seorang memikul salib Yesus. Orang itu kebetulan baru dari desa hendak masuk ke kota. (Namanya Simon, --berasal dari Kirene--ayah dari Aleksander dan Rufus. \t Attaq jun ichin aj Cirene, Simun tbˈi, ttata Lejantr ex Ruf, n‑ikyˈkutaq antza tzajnin toj tbˈe. Teˈ tok kykˈulbˈin, ok kyqˈoˈn il tiˈj tuˈn t‑xi tiqin tcruz Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tahu bahwa pada nenek moyang kita terdapat ajaran seperti ini: jangan mungkir janji. Apa yang sudah kaujanjikan dengan sumpah di hadapan Allah, harus engkau melakukannya \t Ex ikyxjo, o kybˈiˈy a qˈumle kye ojtxe qxeˈchil, qa il tiˈj tuˈn tbˈajx kyyola, aj qa ma tzaj kytxkoˈn tbˈi Dios toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari takhta itu terpancar cahaya kilat dan keluar bunyi guntur yang bergelegaran. Dan di depan takhta itu ada tujuh obor yang bernyala; itulah ketujuh Roh Allah \t Ex tiˈjjo qˈuqbˈil nchi etztaq qoptzˈaj xloqˈlin kyaˈj, ex tqˈajqˈojil ntinin wen, ex qˈankyaq. Ex twutzjo qˈuqbˈil nchi kˈanttaq wuq tzaj, a jun yekˈbˈil tiˈj Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, Saudara-saudara, berdirilah teguh dan berpeganglah terus kepada ajaran-ajaran yang sudah kami berikan kepadamu, baik secara lisan maupun secara tertulis \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy erman, chi weˈxixa jikyin wen toj kynimbˈila, ex mi tzˈel naj toj kykˈuˈja a xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn kyeˈy, tej otoˈxtaqa kyukˈiy, ex tojjo uˈj xi qsmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar itu, pengikut-pengikut Yesus menjadi sangat sedih. Lalu mereka, seorang demi seorang mulai bertanya kepada Yesus, \"Tentu bukan saya yang Bapak maksudkan? \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx o bˈaj jaw bˈisiˈn, ex junjunku o ok ten qanilte: WAjaw, ¿Meqa ayiˈn? qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka memanggil lagi orang yang tadinya buta itu, dan berkata kepadanya, \"Bersumpahlah bahwa engkau akan berkata yang benar. Kami tahu orang itu orang berdosa. \t Ayetziˈn Judiy tzaj kytxkoˈn juntl majljo ichin moẍtaq, ex xi kyqˈmaˈn te: Qˈmantza qeˈy twutz Dios. ¿Tiˈn bˈaj tiˈja? Quˈn bˈiˈn qe quˈn qa ajo ichin anetziˈn aj il teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku berdoa untuk mereka. Aku tidak berdoa untuk dunia melainkan untuk orang-orang yang sudah Bapa berikan kepada-Ku, sebab mereka adalah kepunyaan Bapa \t Nchin kubˈsin nwutza teˈy kyiˈj, ex nya kyiˈj kykyaqilxjal twutz txˈotxˈ; qalaˈ noq kyiˈjjo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, quˈn teqiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Si pengkhianat sudah menentukan suatu tanda bagi mereka. \"Orang yang saya cium,\" katanya kepada mereka, \"Dialah orangnya. Tangkap Dia dan bawa Dia dengan penjagaan yang ketat. \t Otaq bˈaj tqˈmaˈn Judas kye, tzeˈn ttxolil tuˈn tel tnikyˈtzajil: Ankye k‑okil nmaˈtzin, atzintzjo. Bˈeˈx kˈaˈ tzˈok kytzyuˈn, tuˈn t‑xi kyiˈn, ex tuˈn tkux jpet toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mau menjadi guru-guru agama, padahal mereka sendiri tidak memahami kata-kata yang mereka pakai atau hal-hal yang mereka kemukakan dengan begitu yakin \t Kyaj tuˈn kyok te xnaqˈtzil tiˈjjo tkawbˈil qMan Dios, ex mi n‑el kynikyˈ te a nkyqˈmaˈn, ex tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil nxi kyqˈoˈn nyakuj twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan ia mencicipi air yang sudah berubah menjadi anggur. (Ia tidak tahu dari mana anggur itu, hanya pelayan-pelayan yang menuang air itu saja yang tahu.) Maka pemimpin pesta itu mendekati pengantin laki-laki \t Ex atzin teˈ tnejil nukˈil kubˈ nikyˈbˈin teˈ aˈ, a otaq tzˈok te vin, ntiˈ bˈiˈn tuˈn jaˈ otaq tzaje, me ayetzin kye sipil bˈintaql kye kyuˈn, quˈn o kyli kyeˈ jaˈ otaq chi meltzˈaje kyeˈ qˈaˈyil. Ex atzinj tnejil nukˈil te mejebˈlin, tzaj ttxkoˈn chmilbˈaj, a tzmataq njaw meje,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian dengan senang hati bersabar terhadap orang yang bodoh, karena kalian merasa diri begitu pandai \t Quˈn tzeˈnku kyeˈ, at kynabˈla; me qa ikyjo, ¿Tzeˈntzin tten n‑ikyˈx kyuˈn kyukˈa a ntiˈ kynabˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka binatang itu tertangkap bersama-sama dengan nabi palsu yang sudah membuat keajaiban-keajaiban di depan binatang itu. (Dengan keajaiban-keajaiban itulah binatang itu menipu orang-orang yang mempunyai tanda binatang itu, dan orang-orang yang menyembah patung binatang itu.) Lalu binatang itu dan nabi palsu itu dibuang hidup-hidup ke dalam lautan api yang bernyala-nyala dengan belerang \t Me anteˈ ma tij txuk bˈeˈx xi tzyuˈn junx tukˈa a txuk, a yolil nikyˈj yol, a otaq bˈant nimku techil toj tbˈi tkabˈ txuk, noq tuˈn kykubˈ tsbˈuˈn txqan xjal, ayeˈ otaq txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn tok kyechil, a techiljo ma tij txuk, ex tuˈn kykˈulin twutzjo twutzbˈiyil. Atzin ma tij txuk tukˈaxjo txuk nikyˈil yol, bˈeˈx xi xoˈn itzˈqe toj ttxuyil qˈaqˈ, a nkˈant tukˈa tkˈokˈjil tzˈeˈnaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mau kalian mengetahui, bahwa hal-hal yang telah terjadi pada saya justru menyebabkan lebih banyak orang mendengar dan percaya akan Kabar Baik itu \t Werman, waja tuˈn kybˈintiˈy qa tkyaqiljo ma tzikyˈx wiˈja, ma tzˈajbˈin tuˈn t‑xi laqˈe Tbˈanil Tqanil kolbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang Yahudi tahu bagaimana saya hidup sejak saya muda. Mereka tahu bahwa sejak saya menjadi orang muda, saya sudah hidup di antara bangsa saya sendiri di Yerusalem \t Kykyaqil Judiy bˈilte ex ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn nchin anqˈiniˈy kyxol, toj weˈ ntxˈotxˈ ex toj Jerusalén, atxixj tej ẍin tzaja toj nqˈayila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus menyuruh pengikut-pengikut-Nya naik perahu dan lebih dahulu menyeberang danau, sementara Ia menyuruh orang banyak itu pulang \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, o jax tchqˈoˈn Jesús awoˈy, a t‑xnaqˈtzbˈin, toj bark, tuˈn qikyˈxa tjlajxi nijabˈ. Otaq qo neja tuˈn qikyˈxa jlajxi; kyij Jesús qˈolbˈil kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau sudah menjadikan mereka suatu bangsa khusus imam-imam, supaya mereka melayani Allah kita, dan memerintah di atas bumi. \t Ex ma chi ok tqˈoˈn tuˈn kyok te kawil ex te pale te qMan Dios. Ex ok kchi kawil tibˈaj tkyaqil at twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seandainya seluruh tubuh itu menjadi mata saja, bagaimana tubuh itu dapat mendengar? Atau kalau seluruh tubuh itu menjadi telinga saja, bagaimanakah tubuh itu mencium \t Quˈn noqit tkyaqil qxmilil wutzbˈaj, mitla nqbˈiˈn. Ex noqit tkyaqil qxmilil ẍkyinbˈaj, mitla nqsqoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu berkata kepadanya, 'Kau pelayan yang jahat! Sesuai dengan kata-katamu sendiri saya akan menghukum engkau. Engkau tahu saya orang yang keras: saya mengambil apa yang bukan kepunyaan saya dan memungut hasil di tempat yang tidak saya tanami \t Atzin tej nmaq kawil xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay jun aqˈnil nya wen. Ayexjo tyola kchi okil wuˈn te kawiltiy. Qa bˈiˈntaq tetza tuˈn, qa kuj xjalqin weˈ, ex qa njaw winjiˈy a nyaqiˈn ẍin kubˈ qˈonte, ex qa njaw nchmoˈnjiˈy, a nyaqiˈn ẍin kux awante,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia datang pada kami lalu mengambil ikat pinggang Paulus. Dengan ikat pinggang itu ia mengikat kaki dan tangannya sendiri lalu berkata, \"Inilah yang dikatakan oleh Roh Allah: Pemilik ikat pinggang ini akan diikat seperti ini di Yerusalem oleh orang-orang Yahudi, dan diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi. \t Tej tpon qkˈatza, tzaj ttzyuˈn tkˈalbˈil Pabl, ex tukˈa anetziˈn, i ok tkˈloˈn tqˈobˈ exqetziˈn tqan, te yekˈbˈil teˈ tiˈjjo tuˈn tikyˈx tiˈj Pabl, exsin tqˈma kyjaluˈn: Tqˈma Xewbˈaj Xjan, chi Agabo, qa toj tnam Jerusalén, kkˈletileˈ tajaw kˈalbˈil luˈn kyuˈn aj Judiy, exsin kxel qˈoˈn toj kyqˈobˈ nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seseorang merasa tidak menjalankan yang sepatutnya terhadap tunangannya, kalau ia tidak dapat menahan nafsunya, dan ia merasa perlu kawin dengan gadis itu, biarlah ia melakukan apa yang dirasanya baik. Ia tidak berdosa, kalau mereka kawin \t Ex qa at jun qˈa ma kubˈ t‑ximin tuˈn tmeje tukˈa jaˈ ma yoline, ex qa ma japin tabˈqˈe jaˈ tuˈn tmejeye, ex qa ma kubˈ t‑ximin qa axix bˈaˈn, ntiˈ tkyˈi tuˈn tmeje, quˈn nya iljo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang bangsa lain berdosa tanpa mengetahui hukum agama Yahudi. Jadi mereka dihukum di luar hukum itu. Tetapi orang-orang Yahudi berdosa sesudah mengetahui hukum itu; sebab itu mereka akan dituntut juga berdasarkan hukum itu \t Tuˈnpetziˈn, kykyaqilxjo nchi bˈinchin il, aye nya Judiyqe, a mi bˈiˈn tkawbˈil Moisés kyuˈn, ok kchi kyimil tuˈnx kypaj. Ex ayetzin kye Judiy, a nchi bˈinchin il tiˈjlbˈinxiˈ tkawbˈil Moisés, ex ok kchi kyimil tuˈnxjo kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak usah hiraukan orang-orang Farisi itu. Mereka itu pemimpin-pemimpin buta; dan kalau orang buta memimpin orang buta, kedua-duanya akan jatuh ke dalam parit. \t Ex chi tenkuj, quˈn jpuˈn kynabˈl. Nchi kubˈ nej kywutz junjun ikyx kyten tzeˈnku aye. Ikyqetziˈn tzeˈn kabˈe moẍ nxi kyxkoˈn kyibˈ; me qa aku ẍi ex twiˈ xaq, kykabˈilx kchi xeˈl tolpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat surga terbuka, lalu nampak seekor kuda putih. Penunggang-Nya bernama Sang Setia dan Sang Benar. Ia adil dalam memutuskan hukuman dan dalam peperangan yang dilakukan-Nya \t Ex nliˈy kyaˈj jqoˈntaq, ex etz anqˈin jun chej sjanin tiˈj. Ex atzin nchejin tibˈaj toktaq tbˈi Tzˈaqle ex Twutzxix, quˈn tukˈa tumilxix nkawine ex njyone qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu janganlah malu memberikan kesaksian tentang Tuhan kita, dan janganlah juga malu mengenai saya, yang dipenjarakan karena Dia. Sebaliknya, hendaklah engkau dengan kekuatan dari Allah, turut menderita untuk Kabar Baik itu \t Tuˈntzintzjo, Timotey, mi tzaj txˈixwiˈy tuˈn tyolin tbˈi qAjaw, ex mi tzaj txˈixwiˈy tuˈn ma chin kux jpuˈn toj tze noq tuˈn tpaj. Ex ikyxjo te, kˈaˈ tzikyˈx tuˈn, jniˈ yajbˈil tzul toj tchwinqila, noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil qMan Dios, quˈn ex ax ktzajil qˈonte tipin toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengajar banyak hal kepada mereka dengan memakai perumpamaan. \"Seorang petani pergi menabur benih,\" demikianlah Yesus mulai dengan cerita-Nya \t Ok ten xnaqˈtzil nimku tumil noq kyukˈa techil, ex tqˈma: Jun maj, xiˈ jun xjal awal triy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian harus sabar satu sama lain, dan saling mengampuni kalau ada yang menaruh dendam terhadap yang lain. Tuhan dengan senang hati mengampuni kalian, jadi kalian pun harus mau mengampuni satu sama lain \t Tzikyˈxku kyuˈn kyxolxa, ex kynajsinkuy qa at jun kyqˈoja kyxola. Il tiˈj tuˈn kynajsiˈn kyil txqantl, ikyx tzeˈnku kubˈ najsit kyila tuˈn qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka \t Ex qa wentaq toj kywutza tuˈn nxiˈy, okla kqo xela kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau wanita itu hidup dengan laki-laki yang lain pada waktu suaminya masih hidup, maka wanita itu dikatakan berzinah. Tetapi kalau suaminya meninggal, maka secara hukum, wanita itu sudah bebas. Dan kalau ia kawin lagi dengan seorang laki-laki yang lain, maka ia tidak berzinah \t Me qa ma jaw meje qya tukˈa juntl ichin, exsin itzˈx tchmil, aj kyˈaˈjil ikyjo. Me qatzin qa ma kyimjo tchmil, bˈeˈxpen ktzaqpajiltz tojjo tkawbˈil mejebˈlin, ex bˈaˈn tuˈn tjaw meje tukˈa juntl ichin, ex nya aj kyˈaˈjil ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang melakukan kehendak Allah akan dikumpulkan di sebelah kanan-Nya, dan yang lain di sebelah kiri-Nya \t Kchi kˈwel nqˈoˈnjiˈy aye wen xjal, ayeˈ tzeˈnqekuˈ rit, toj nman qˈobˈa, ex ayetziˈn nya wen, ayeˈ tzeˈnqekuˈ chiv, toj nẍnayaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari mereka, yaitu seorang guru agama, mencoba menjebak Yesus dengan suatu pertanyaan \t Me attaq jun kyxol xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tajtaq tuˈn tkubˈ tzˈaq toj til tuˈn. Xi tqanin te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang menangkap Yesus membawa-Nya ke rumah Imam Agung Kayafas. Di sana guru-guru agama dan pemimpin-pemimpin Yahudi sudah berkumpul \t Me ayetziˈn i xi tzyuˈnte Jesús twutz Caifás, a kynejilxix pale, a jaˈ otaq tzˈoke kychmoˈne kyibˈjo jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn nejinel kyxol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kesimpulannya ialah ini: Bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi tidak berusaha supaya hubungan mereka dengan Allah menjadi baik kembali. Tetapi karena mereka percaya, maka Allah membuat hubungan mereka dengan Dia menjadi baik kembali \t ¿Tiˈtzin kqqˈmaˈbˈil tiˈj tkyaqiljo lo? Quˈn qa aye xjal nya Judiyqe, a ntiˈtaq tumil tuˈn kyoktaq te Ttanim Dios, ex ntiˈtaq tuˈn kyok te tzˈaqle twutz, ayetzin ma chi okjo noq tuˈn kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, berita yang sudah kalian dengar sejak kalian mula-mula percaya haruslah kalian jaga baik-baik di dalam hati. Kalau berita itu kalian perhatikan baik-baik, kalian akan selalu hidup bersatu dengan Anak dan dengan Bapa \t Tuˈnpetziˈn, kykˈuˈnkutziˈn toj kyanmiˈn a Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy atxix ojtxe. Quˈn tuˈn ikyjo, kchi tenbˈilxixa kujxix toj kynimbˈila tiˈj qMan Dios ex tiˈj Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang Farisi meninggalkan rumah ibadat itu, lalu bermufakat untuk membunuh Yesus \t Me ayetzin kyeˈ Parisey, bˈeˈx i ok ten jyol tumil tzeˈn tuˈn tkubˈe kybˈyoˈne Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar Baik dari Allah itu mesti disebarkan dahulu kepada segala bangsa \t Me tuˈn tbˈajjo tkyaqil twutz txˈotxˈ, il tiˈj nej tuˈn tbˈaj yolitjo nyola te kolbˈil kyexjal toj kykyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya mengapa kami berbicara tentang kalian setiap kali kami mengunjungi jemaat-jemaat Allah. Dengan bangga kami menceritakan bagaimana kalian tetap teguh percaya kepada Kristus di dalam penganiayaan dan penderitaan yang kalian alami \t Tuˈnpetziˈn, kukx nqo yoliˈn kyiˈja kyxol kykyaqil Ttanim Dios, quˈn tuˈn nimxix kynimbˈila ex tuˈn waˈlqexixa toj tkyaqiljo nya bˈaˈn ntzaj kyuˈnxjal, ex toj tkyaqiljo bˈis n‑ikyˈx kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi lidah manusia tidak dapat dijinakkan oleh seorang pun. Lidah itu jahat dan tidak dapat dikuasai; penuh dengan racun yang mematikan \t Me metzin te qaqˈ mix aˈlx nxkye tiˈj tuˈn tajtz tiˈj. Oˈkx jun jyol qˈojjo; mina ntqˈoˈn tibˈ tuˈn tajtz tiˈj; nyakuj nojnin tukˈa bˈiˈybˈil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus makin lama makin bertambah banyak. Pada waktu itu orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani, menjadi tidak senang terhadap orang-orang Yahudi asli. Yang berbahasa Yunani itu berkata, \"Wanita-wanita kami yang sudah janda tidak kebagian bantuan biaya sehari-hari yang dibagi-bagikan kepada orang-orang. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, liwey i chˈiy kybˈajjo nimil. Tuˈntzintzjo, ayetzaj nchi yolintaq griego jaw wulj kyiˈjjo nchi yolintaq ebrey, ex kyqˈma qa minataq ntzaj qˈoˈnxix kyokliˈn qya mebˈe, ayeˈ iteˈtaq kyxol, tzeˈnku nkubˈ paˈntaqjo mojbˈil, a ntzaj qˈoˈn kyuˈn tsanjil te junjun qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian malaikat ketiga meniup trompetnya, maka sebuah bintang yang besar, yang menyala-nyala seperti obor, jatuh dari langit, lalu menimpa sepertiga dari sungai-sungai dan mata-mata air \t Atzin toxin angel xi toqˈsin tchun, ex jun ma tij cheˈw njulin wen tukˈa qˈaqˈ, bˈeˈx tzaj tzˈaq tzmax toj kyaˈj tibˈaj toxin tnej aˈ ajqelin, ex kyibˈaj xlokˈ aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka timbullah keributan yang hebat. Beberapa orang Farisi yang menjadi guru agama berdiri dan menentang sungguh-sungguh. Mereka berkata, \"Menurut kami orang ini tidak bersalah sedikit pun! Barangkali memang ada roh atau malaikat yang berbicara kepadanya! \t Kykyaqilx nchi jaw ẍchˈintaq, ex iteˈ junjun te jun chˈuq xnaqˈtzbˈil te kawbˈil, a iteˈkxtaq kyxol Parisey, jaw weˈks ex kyqˈma: A ichin lo, ntiˈ tkyˈi ma bˈant tuˈn. Bˈalaqa ma yolin tukˈa jun t‑anjel Dios mo tukˈa jun xewbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Pilatus menyadari bahwa ia tidak bisa berbuat apa-apa lagi dan bahwa orang-orang itu mungkin akan memberontak. Jadi ia mengambil air, lalu di hadapan orang banyak itu ia mencuci tangannya dan berkata, \"Saya tidak bertanggung jawab atas kematian orang ini! Itu urusan kalian! \t Tej tok tkaˈyin Pilat, ntiˈxtaq tumil tuˈn tcheˈwx kywiˈxjal, qalaˈ noqx kyjaˈtaq txiˈ toj il, xi tqanin chˈin aˈ, tuˈn ttzaj qˈiˈn, exsin el ttxjoˈn tqˈobˈtz kywutzxjal te jun yekˈbˈil qa nya ajintaq tiˈj Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz: ¡Ntiˈx weˈ npaj tiˈj tkyimliˈn xjal lo, quˈn ntiˈx til! ¡Kyukˈaxlaˈy taˈye luˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang upahan itu lari, sebab ia bekerja untuk upah. Ia tidak mempedulikan domba-domba itu \t Quˈn anteˈ ichin bˈeˈx k‑elil oq, quˈn noq oˈkx nkubˈ t‑ximiˈn twiˈ tkˈuˈj, ex nya tuˈn kykletjo rit tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Allah memerintah, keadaannya diumpamakan dengan jala yang ditebarkan ke danau, lalu mendapat bermacam-macam ikan \t Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, tzeˈnku jun pa te tzuybˈil kyiẍ. Aj t‑xi xoˈyit toj aˈ, tkyaqil wiq kyiẍ ntzyet tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan karena itulah terjadi juga apa yang sudah diberitahukan oleh Allah dahulu kala melalui semua nabi-nabi-Nya, bahwa Raja Penyelamat yang dijanjikan itu harus menderita \t Ayiˈy kubˈ bˈinchinte il; me tuˈn ikyjo, ate Dios japin bˈaj Tyol, a otaq tqˈma ojtxe, noq kyuˈn kykyaqil yolil Tyol, qa iltaq tiˈj, tuˈn tkyim Crist, a Kolil kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh memalukan! Tentu di antaramu ada seseorang yang cukup bijaksana untuk menyelesaikan perselisihan antara saudara-saudara yang sama-sama Kristen \t Nxi nqˈmaˈnjiˈy luˈn kyeˈy tuˈn kytzaj txˈixwe chˈin tuˈn, quˈn ¿Ma mixpela aˈl jun kye�� at chˈin tnabˈl tuˈn tskˈet tumil jun tiˈ kyxolxa, ayiˈy nimilqiˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia mengunjungi daerah-daerah Makedonia dan memberi banyak nasihat kepada orang-orang yang percaya kepada Yesus di sana untuk memberi dorongan kepada mereka. Kemudian ia pergi ke Yunani \t Antza, bˈaj tqˈolbˈine kyoj kykyaqiljo najbˈil, ex qˈuqbˈin kykˈuˈjjo nimil kyukˈa tyol. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kanin tzma Grecia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba Yesus datang menemui wanita-wanita itu, dan berkata, \"Salam!\" Lalu mereka datang mendekati Dia, kemudian memeluk kaki-Nya dan menyembah Dia \t Tzunxtaq nchi rinin wen, tej tkubˈ tyekˈin Jesús tibˈ kywutz, ex i ok tqˈolbˈin. Ex i xi laqˈe tkˈatz, i tzaj kychleˈn tqan, ex i kˈulin twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Paulus berkata kepada imam agung itu, \"Allah pasti menampar engkau, orang munafik yang pura-pura suci! Engkau duduk di situ menghakimi saya menurut hukum Musa, padahal engkau sendiri melanggar hukum itu dengan menyuruh orang menampar saya! \t Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn: Ex k‑okilx poqˈchin te toj ttzi tuˈn Dios, ay xmiletzˈ, quˈn qa qˈuqliy antza te kawil, ex tzeˈnxix kawbˈil, ¿Titzin quˈntz ma kyij ttzaqpiˈntza kawbˈil, exsin ma tzaj tqˈmaˈntza, tuˈn tokx poqˈchin toj ntziˈy kyuˈn? chi Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi waktu Ia sampai di Galilea, orang-orang di sana menyambut-Nya dengan senang hati, sebab mereka ada di Yerusalem pada Hari Raya Paskah, dan sudah melihat semua yang dilakukan Yesus \t Me tej tponl Jesús toj Galiley, kubˈ kywutzliˈn aye najleqe antza, quˈn otaq kyli tbˈinchbˈin tipin tzma Jerusalén toj nintz qˈij te Waˈj Pan, quˈn ajinqetaq iteˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat kedua meniup trompetnya, maka sesuatu yang sangat besar yang kelihatan seperti gunung yang menyala-nyala dilemparkan ke dalam laut. Sepertiga lautan berubah menjadi darah \t Atzin tkabˈ angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx tzaj tzˈaq toj ttxuyil aˈ jun tiˈ tzeˈnku jun tij wutz, a njulin wen tukˈa taqˈ qˈaqˈ. Ex atzin toxin tnej ttxuyil aˈ bˈeˈx kubˈ chikyˈix;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rahmat Allah itu mendidik kita supaya tidak lagi hidup berlawanan dengan kehendak Allah dan tidak menuruti keinginan duniawi. Kita dididik untuk hidup dalam dunia ini dengan tahu menahan diri, tulus dan setia kepada Allah \t Ajo xtalbˈil lo ntzaj tyekˈin qe, tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn, a tajjo ojtxe qten, ex tuˈn qbˈet‑xix toj qchwinqil jikyinxix wen tukˈa qnabˈl, ex tukˈa jun tumil tuˈn qximin tiˈj qMan Dios toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka memaki dia dan berkata, \"Engkaulah pengikut-Nya; kami bukan! Kami pengikut Musa \t Bˈeˈxsin i bˈaj ok tentz yisolte, ex xi kyqˈmaˈn te: Ma txi lipey tiˈjjo maˈ ichin anetziˈn; me metzin qe, axsa qo xela lipe qe tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu tanggalkanlah manusia lama dengan pola kehidupan lama yang sedang dirusakkan oleh keinginan-keinginannya yang menyesatkan \t Tuˈnpetziˈn, tzeˈnku nchi anqˈintaqa ojtxe, kytzaqpinkjiˈy ojtxe kyteˈn, a ntiˈ tajbˈin, a ma kubˈ sbˈuˈn tuˈn kyajbˈila nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus naik ke dalam perahu, orang yang tadinya dikuasai roh jahat itu minta kepada Yesus, supaya boleh ikut \t Teˈ tmeltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, atzaj ichin, a tzyuˈntaq kyuˈn taqˈnil tajaw il, xi tqanin, tuˈn t‑xi tkˈleˈn Jesús tukˈa, quˈn otaq tzˈel wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dalam buku Nabi Hosea, Allah berkata, \"Orang-orang yang bukan umat-Ku, akan Kusebut 'Umat-Ku'. Bangsa yang tidak Aku kasihi, akan Kusebut 'Kekasih-Ku' \t Tzeˈnku ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈj Oseas toj Tuˈjil Tyol: Ayetzin nya Ntanima, kchi tzajil ntxkoˈn, tuˈn kyok te Ntanima. Ex ayetzin nya kˈuˈjlinqe wuˈn, kchi okil nkˈuˈjliˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang biasa mencuri harus berhenti mencuri. Sebaliknya ia harus bekerja supaya mendapat nafkahnya dengan jujur dan dapat menolong orang yang berkekurangan \t Ex aye ileqˈ, noqit mi chi elqˈin, qalaˈ tuˈn kyaqˈnin, ex tuˈn tbˈant jun tbˈanil aqˈuntl kyuˈn, tuˈntzintla tknet chˈin kyuˈn, tuˈn kysipin kyukˈa yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus kasihan kepada orang itu. Jadi, Ia menjamah orang itu sambil berkata, \"Aku mau, sembuhlah! \t Tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Jesús tiˈj. Noq ok tmikoˈn, ex xi tqˈmaˈn te: Waja. ¡Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tempat lain Allah berkata juga, \"Engkau adalah Imam selama-lamanya, seperti Imam Melkisedek. \t Ex ikyxjo ntqˈmaˈn toj juntl tumil: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeˈn te Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ayat tersebut ada hubungannya juga dengan kalian: Hendaklah setiap suami mengasihi istrinya seperti ia mengasihi dirinya sendiri dan hendaklah setiap istri berusaha untuk menghormati suaminya \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy, ayiˈy chmilbˈaj, qa teyile junjun kye tuˈn tok kykˈuˈjliˈn kyxuˈjila tzeˈnkuxjo ayiˈy, ex ikyx te qya, tuˈn tkubˈ kynimin kychmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mungkin Onesimus berpisah dari Saudara untuk sementara waktu supaya Saudara bisa mendapat dia kembali untuk selama-lamanya \t Bˈalaqa iky tajbˈil Diosjo, tuˈn tel tpaˈn Onésimo tibˈ tiˈja jun jteˈbˈin qˈij, noq tuˈn tok te jun termana te jun majx, a kˈuˈjlin tuˈn, ex nya noq oˈkx te jun taqˈnila te jun majx toj tjaˈy. Quˈn wajxixa tiˈj, me bˈaˈntla tuˈn tok tkˈuˈjlin wen tzeˈnku weˈ, nya noq jun ichinxi toj tjaˈy, qalaˈ tzeˈnku jun nimil tiˈj tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi janganlah mengukur halaman yang di sebelah luar Rumah Allah itu, sebab bagian itu telah diserahkan kepada orang-orang yang tidak mengenal Tuhan. Mereka akan menginjak-injak kota yang suci itu selama empat puluh dua bulan \t Me mi kubˈ techinjiy twiˈ peˈn tiˈjxi ja, quˈn ma txi qˈon teˈ kyeˈ, a nya Judiyqe. Ex kbˈajil kywaˈbˈin tkyaqiljo tnam xjan toj kabˈe toj ox kˈal xjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hal ini perlu ada hikmat dan pengertian. Tujuh kepala itu ialah tujuh bukit; yaitu bukit-bukit tempat wanita itu duduk. Dan tujuh kepala itu juga adalah tujuh raja \t Me taj te luˈn jun nim nabˈl kyeˈ kyaj tuˈn tel kynikyˈ te: Ayetziˈn wuq twiˈ, ntyekˈin wuq wutz, a jaˈ qˈuqle qya tibˈaj. Ex ikyxjo nyekˈin wuq nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tangannya ada sebuah gulungan buku kecil yang terbuka. Kaki kanannya berjejak di laut, dan kaki kirinya berjejak di darat \t Ex qˈiˈntaq jun tal netzˈ uˈj jqoˈntaq toj tqˈobˈ. Ex xi tqˈoˈn jun tqan toj tman qˈobˈ tibˈaj ttxuyil aˈ, ex atzin juntl tqan tibˈaj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pengikut-pengikut Yesus bertanya kepada-Nya, \"Di mana kita bisa mendapat makanan di daerah terpencil ini untuk orang sebanyak ini? \t Ex xi qqˈmaˈn: ¿Me jaˈ aku tzaje kywa txqan xjal quˈn? Mix yaˈ ntiˈx jun xjal najle tzaluˈn, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Percayalah: Di Dunia yang Baru, Anak Manusia akan duduk di atas takhta-Nya yang mulia. Pada waktu itu kalian pengikut-pengikut-Ku akan duduk di atas dua belas takhta dan menghakimi kedua belas suku bangsa Israel \t Xi tqˈmaˈn Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil, a jaˈ ktxˈixpitile tkyaqil, aj nkubˈ qey ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, tibˈaj nqˈuqbˈila, tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila, ex ayetzin kyeˈ, tuˈn ma chi ok lipeˈy wiˈja, ex kchi kˈwel qey kyibˈaj kabˈlajaj qˈuqbˈil, tuˈn kykawiˈn kyibˈaj kabˈlajaj chˈuq xjal te tyajil Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu kami berusaha sungguh-sungguh untuk menyenangkan hati-Nya, baik sewaktu kami masih berada di rumah kami di sini, ataupun di sana \t Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzin tilil tuˈn qel wen twutz qMan Dios, exla qa otoˈ tojjo qxmilil tzaluˈn, mo qa ma qo aj tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Tidak,' jawabnya, 'sebab kalau alang-alang itu dicabut, nanti gandumnya turut tercabut \t Me ante tajaw aqˈuntl xi tqˈmaˈn: Mina, quˈn qa ma jatz xbˈoqitjo nya wen kˈul jaˈlin, aku jatz lipe triy tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya ia melihat pula dua orang Israel berkelahi, lalu ia berusaha mendamaikan mereka. Ia berkata, 'Kalian ini bersaudara. Mengapa kalian berkelahi? \t Tojxi junxil qˈij, ok tkaˈyin Moisés kabˈe aj Israel nchi bˈujintaq, ex i el tpaˈn, ex tqˈma: Kyxjalil kyeˈ kyibˈ. ¿Titzin quˈn nchi bˈujintza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada yang dapat menjadikan saya lebih gembira, daripada mendengar bahwa anak-anak saya hidup menurut ajaran Allah \t Ntiˈ juntl tzaljbˈil te wey toj wanmiˈn tzeˈnku tej nbˈintiˈy tqanil, qa aye nkˈwala toj qnimbˈil tiˈj qMan Dios nchi bˈet tojjo twutzxix, tzeˈnkuxjo taj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya sudah melanggar hukum dan melakukan sesuatu yang patut dihukum dengan hukuman mati, saya rela mati. Tetapi kalau tuduhan-tuduhan mereka tidak benar, tidak seorang pun boleh menyerahkan saya kepada mereka. Saya minta diadili di pengadilan Kaisar! \t Qatzin at jun wiltza o kuˈx, a at kyimin tiˈj, nlay kubˈ nxkˈaˈyin wibˈa tuˈn nkyima. Metzin qa nya twutzxjo, a tiˈchaqjo nqˈumlajtz wiˈja, mix aˈl junte at toklin tuˈn nxi qˈoˈn weˈy kye. Tuˈnpetzintzjo, ma bˈaj nkˈuˈja tojjo luˈn jaˈlin. Ok kxel nqaniˈn, tuˈn nxi tsmaˈn twutz César, a tnejilxix kawil te Rom, tuˈn woka toj xjelbˈil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ Ia dicobai oleh Iblis empat puluh hari lamanya. Sepanjang waktu itu, Ia tidak makan apa-apa. Jadi pada akhirnya Ia merasa lapar \t Kaˈwnaq qˈij ten Jesús antza, ex antza oke toj joybˈil tiˈj tuˈn tajaw il, tjoy ttxolil tuˈn tel tikyˈin tkawbˈil tMan. Kyojtziˈn qˈij anetziˈn, ntiˈx chˈin xi twaˈn. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj waˈyaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musalah yang di tengah-tengah bangsa Israel di padang pasir, menjadi perantara untuk malaikat yang berbicara kepadanya di Gunung Sinai dengan nenek moyang kita. Dialah yang menerima dari Allah berita yang hidup untuk disampaikan kepada kita \t Ex axte Moisésjo ten kyukˈa aj Israel, aye ojtxe qxjalil, tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈ najbˈil; ex tukˈa angel, a yolin tukˈa twiˈ wutz Sinaí; ex ax tzaj kˈmonte te Dios, ayeˈ yol te chwinqil, tuˈntziˈn tzaj tqˈmaˈn qe. Tuˈntziˈn ikyjo, ax Moisésjo nim toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum Allah sempurna dan mempunyai kekuatan untuk memerdekakan manusia. Dan orang yang menyelidiki dan memperhatikan baik-baik serta melakukan hukum-hukum itu, dan bukannya mendengar saja lalu melupakannya, orang itu akan diberkati Allah dalam setiap hal yang dilakukannya \t An teˈ mina n‑el naj toj tkˈuˈj, qalaˈ kyja n‑oke tnabˈl wen tiˈj Tyol Dios, ex tuˈn tten jikyin toj tchwinqil, ex tuˈn tbˈantjo a ntqˈmaˈn Tyol Dios, oktzin ktzalajil tojjo tbˈinchbˈin. Atzin Tyol Diosjo tzˈaqlexix wen, a xqo tzaqpet tuˈn toj qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tibalah harinya dalam Perayaan Roti Tidak Beragi bahwa domba untuk makanan Paskah disembelih \t Ultzin kanin qˈij te Waˈj Pan, a jaˈ n‑ikyˈsite Xjan Qˈij, tuˈn kywaˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx, ex jaˈ tuˈn tkubˈe bˈyete jun tal rit te ikyˈsbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sekiranya Aku mencari kehormatan untuk diri-Ku sendiri, kehormatan itu tak ada artinya. Yang menghormati Aku adalah Bapa-Ku yang kalian anggap Allah kalian \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Qa ma jaw nimsin wibˈa wuˈnx wibˈxa, ntiˈla tajbˈin nyola. Me an wejiˈy ma jaw nimsinwe a nMaˈn, a axjo nkyqˈmaˈn qa kyDiosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah waktunya untuk mulai pesta, orang itu menyuruh pelayannya pergi kepada para undangan dan berkata, 'Silakan datang, semuanya sudah siap! \t Atzaj teˈ tpon or tuˈn tbˈaj waˈn, xitzin tchqˈoˈn jun taqˈnil txkol kyeˈ jniˈ xjal, a otaq chi txket. Chiˈ kyjaluˈn: Kux chi tzaja jaˈlin, quˈn luˈ te wabˈj ma bˈant, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan sombong ia akan melawan dan meninggikan diri di atas semua yang disembah oleh manusia, atau semua ilah yang dianggap Allah oleh manusia. Bahkan ia akan duduk di dalam Rumah Allah dan mengumumkan bahwa ia adalah Allah \t Quˈn atzin ichin lo kjawil tnimsin tibˈ twutz Dios, ex kqˈojlil tiˈj tkyaqil kydiosxjal ex tiˈj tkyaqil kˈulbˈil. Ex okpe kˈwel qe toj tnejil ja te kynabˈl nxjalila Dios, ayeˈ aj Judiy. Ex k‑okil tqˈoˈn tibˈ nyakuj Dios. Ex ok tqˈmaˈbˈil: Ayiˈn weˈ Dios, chilaˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus itu mengusir banyak roh jahat, mengoleskan minyak zaitun pada orang sakit dan menyembuhkan mereka \t Nimx xjal bˈaj exjo taqˈnil tajaw il toj kyanmin, ex bˈaj ul Dios kye kyuˈn, noq tukˈa chˈin aseyt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka juga bermaksud mempersembahkan kurban, yaitu sepasang burung tekukur atau dua ekor burung merpati yang muda, seperti yang ditentukan dalam Hukum Tuhan \t I xtaˈj qˈol chjonte te Dios tukˈa jun oyaj tzeˈnku ntqˈmaˈn tkawbˈil Dios; jun muj xlukˈekˈ mo kabˈe tal palomj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut yang lain menyusul ke darat dengan perahu, sambil menarik jala yang penuh dengan ikan. Mereka tidak berapa jauh dari darat, kira-kira seratus meter saja \t Awotzin qeˈ o kaniˈn tzma ttzi aˈ tukˈa bark qititin tel pa tuˈn bark nojnin kyukˈa kyiẍ. Nya najchaqtaq otoˈy ttzi nijabˈ, bˈalaqa noq kyaje ech."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah kata Yesus. Kemudian Ia berkata lagi, \"Sahabat kita Lazarus sudah tidur, tetapi Aku akan pergi membangunkan dia. \t Tbˈajlinxitzin tyolin ikyjo, tzaj tqˈmaˈnl qeˈy: Ajo qukˈa Lázaro, a kˈuˈjlin quˈn, ma ktan. Me ma chiˈn kˈasilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata orang, \"Kita boleh berbuat apa saja yang kita mau.\" Benar! Tetapi tidak semua yang kita mau itu berguna. \"Kita boleh berbuat apa saja yang kita mau\" --tetapi tidak semua yang kita mau itu membangun kehidupan kita \t Twutzxix tzeˈnku nqˈumj, qa: Tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj. Me te weˈy, nya tkyaqil at tajbˈin. Twutzxix tetz tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa: Tzaqpiˈnqo tuˈn qbˈinchin noq alkyex qaj. Me nya tkyaqil n‑onin qiˈj tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Orang yang mencelup roti ke dalam mangkuk bersama-sama-Ku, dialah yang akan mengkhianati Aku \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Atziˈn jun, a nkux tmulin twa junx wukˈiy; atzin kxel qˈoˈn wejiˈy toj kyqˈobˈxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan Yesus Kristus memberkati kalian. Hormat kami, Paulus \t Noqit a t‑xtalbˈil Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tten toj kyanmiˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ibu mau apa?\" tanya Yesus. Ibu itu menjawab, \"Saya ingin kedua anak saya ini duduk di kiri dan kanan Bapak apabila Bapak menjadi Raja nanti. \t Xi tqanin Jesús te: ¿Tiˈtzin tajach? Ante qya xi ttzaqˈwin: Wajatlaˈy, tuˈn kykubˈ tqˈuqbˈin wala toj Tkawbˈila toj tman qˈobˈa ex juntl toj tẍnayaja kawil tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapamu di surga mengasihi semua orang dengan sempurna. Kalian harus begitu juga. \t Tuˈnpetziˈn, chi okxa tzˈaqle, tzeˈnkuˈ te kyTatiˈy toj kyaˈj tzˈaqlexix teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia mengabarkan berita ini, \"Nanti sesudah saya, akan datang orang yang lebih besar daripada saya. Untuk tunduk membuka tali sepatu-Nya pun, saya tidak layak \t Ex ntqˈmaˈntaq Juan: Loqin weˈ nchin yolin kyxola tiˈj Tyol Dios. Me atx juntl tetz lipchetz wiˈja nimxixtl toklin tzeˈnku weˈ. Bˈinchil Tkyaqil ex nimxjo tkawbˈil. Ayintzin weˈ ntiˈx wokliˈn nipe tuˈn woka te taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Setiap hari saya tahan menderita karena saya bangga atas kehidupanmu sebab kalian sudah percaya kepada Kristus Yesus, Tuhan kita \t Twutzxix nyola qa tkyaqil qˈij n‑elje wiˈja tuˈn nkubˈ bˈyoˈn noq tuˈn tpaj nnimbˈila tiˈj qAjaw Jesucrist, ex twutzxix aye kyeˈ ma chi ok te twutz waqˈnbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Batin saya suka akan hukum Allah \t Nnaˈn tzaljbˈil toj wanmiˈn, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnku taj qMan Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes datang sebagai saksi-Nya, ia mewartakan: \"Inilah Dia yang kukatakan: Dia akan datang lebih kemudian dari aku, tetapi lebih besar dari aku, sebab sebelum aku ada, Dia sudah ada. \t Kubˈ tyolin Juan, a Jawsil Aˈ, tiˈj Jesús kywutz xjal, ex iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ayetziˈn, a tzuntaq chi bˈiˈn wiˈja, tej tbˈaj nqˈmaˈn kyeˈy: Aj lipchetz wiˈja, nimx teˈ toklin nwutza, quˈn noql at teˈ, tej naˈmtaq wul itzˈjiˈy, nchijiˈy kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, ingatlah betapa jauh kalian sudah jatuh! Bertobatlah dari dosa-dosamu, dan lakukanlah apa yang kalian lakukan semula. Kalau tidak, maka Aku akan datang kepadamu dan mencabut kaki lampumu itu dari tempatnya \t Kynaˈnkutziˈn jaˈ xkyjaˈ kytzaqpinjiˈy kynimbˈila, a attaq te tnejil. Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy, ex kybˈinchinkuy tzeˈnku te tnejil. Quˈn qa mina, k‑elil winjiˈy Ntanima kyxola, a xtankoˈl, a nyekˈinte kynimbˈila kyxolxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersama dengan doa-doa para umat Allah, asap dupa yang sedang menyala itu mengepul naik dari tangan malaikat yang berdiri di hadapan Allah itu \t Ex atzin tsibˈiljo storak junx kyukˈa jniˈ kynaˈj Dios jax tiˈj tqˈobˈ angel tuˈn tjapin tzma twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang banyak itu melihat bahwa baik Yesus maupun pengikut-pengikut-tak ada di situ, mereka juga naik perahu-perahu itu dan pergi ke Kapernaum mencari Yesus \t Tej tbˈaj kykaˈyin qa ntiˈtaq Jesús, ex ntiˈqotaqla, bˈeˈx i okxkux kyoj bark tuˈn kypon kanin jyolte toj tnam Capernaum."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menjawab, \"Celakalah kau dan uangmu! Kaukira pemberian Allah dapat dibeli dengan uang \t Me xitzin ttzaqˈwin Pegr kyjaluˈn: Knajila junx tukˈa tpwaqa, quˈn ma kubˈ tbˈisiˈn tuˈn tlaqˈetjo toyaj Dios tukˈa tpwaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus bertanya kepada-Nya, \"Apa artinya kebenaran?\" Lalu Pilatus keluar lagi dari istana dan berkata kepada orang-orang Yahudi, \"Saya tidak mendapat satu kesalahan pun pada-Nya \t Xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Tiˈtziˈn a twutzxix? Tbˈajlinxiˈ tqaniˈn ikyjo, etz Pilat juntl majl yolil kyukˈa Judiy, ex tqˈma: Ntiˈx jun tiljo ichin ma knet wuˈn lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, supaya tidak ada seorang pun dari antaramu yang tertipu oleh dosa sehingga menentang Allah, hendaklah kalian saling menasihati setiap hari selama kita masih hidup dalam zaman yang disebut \"Hari Ini\" dalam Alkitab \t Qalaˈ, kyqˈonx kynabˈla kyxolxa tkyaqil qˈij, tzeˈnku at ambˈil; tuˈntzin mi chi kubˈ sbˈuˈniˈy tuˈn il, ex tuˈn mina txi kykujsin kyanmiˈn tiˈjjo tajbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata, \"Aku berjanji akan memberkati engkau dan membuat keturunanmu menjadi banyak. \t ex chiˈ kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa il tiˈj tuˈn tkubˈ nkyˈiwliˈn, ex k‑elil anqˈin nimxix tyajila tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hati mereka penuh dengan semua yang jahat, yang tidak benar; penuh dengan keserakahan, kebusukan dan perasaan dengki; penuh dengan keinginan untuk membunuh, berkelahi, menipu dan mendendam. Mereka suka membicarakan orang lain \t Ex ma noj kyanmin tukˈa tkyaqil wiq il, ex jniˈ aj pajil, ex tzeqbˈil. Npon kykˈuˈj tiˈj nimku, ex jniˈ nya wen. Nloˈchj kykˈuˈj tiˈj juntl, ex bˈyol xjalqe, ex yasilqe, ex sbˈulqe, ex nxi kyqˈoˈn kyibˈ toj achbˈil, ex iqil yolqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Akulah roti yang memberi hidup,\" kata Yesus kepada mereka. \"Orang yang datang kepada-Ku tidak akan lapar lagi untuk selamanya. Dan orang yang percaya kepada-Ku tidak akan haus lagi untuk selamanya \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ayin wejiˈy a Wabˈj, a qˈolte chwinqil. Ankye teˈ ma tzaj lipey wiˈja nlayxpen tzaj te waˈyaj tiˈj; ex ankye teˈ knimil wiˈja, ex nlayxpen tzaj te kˈwaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah berkuasa memberi kepada kalian berkat yang melimpah ruah, supaya kalian selalu mempunyai apa yang kalian butuhkan; bahkan kalian akan berkelebihan untuk berbuat baik dan beramal \t Quˈn axte Dios nim tipin, tuˈn ttzaj qˈoˈnte nimxix kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil, tuˈntzintla ttzqetjo tkyaqil atx taj kyeˈy, ex tuˈntzintla kukx tuˈn kyoniˈn kyiˈjjo txqantl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum agama Yahudi dengan perintah-perintah dan peraturan-peraturannya sudah dihapuskan oleh Kristus supaya dua bangsa itu menjadi satu bangsa manusia baru, yang bersatu dengan Dia. Dengan cara itulah Kristus mengadakan perdamaian \t Ex noq tuˈnjo tkyimlin Crist, ma tzˈel tipin kawbˈil tukˈa tkyaqil nukˈbˈil ex jniˈ jikysbˈil qchwinqil, a noq tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Ex atzin jaˈlin, ma chi ok tmujbˈin kabˈe tnam, ayeˈ aj Judiy junx kyukˈa nya Judiy, tuˈn kyok akˈaj junx tukˈa, tuˈntzin at qmujbˈil qibˈ qkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atas perintahnya, Yakobus, saudara Yohanes dibunuh dengan pedang \t Xi tqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet Santyaw, a ttziky Juan, tukˈa jun kxbˈil, a kabˈe tste."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, saya selalu mengingatkan kalian tentang hal tersebut, meskipun kalian sudah mengetahuinya dan percaya sekali kepada ajaran dari Allah yang telah kalian terima itu \t Tuˈnpetziˈn, kukx nxi nnaˈnjiˈy tiˈj tkyaqiljo lo, tuˈntzintla kukx kywejiˈy toj kynimbˈila, noq tuˈnjo yol twutzxix, a at kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa di antaramu dahulu berkelakuan seperti itu. Tetapi sekarang kalian dinyatakan bersih dari dosa. Kalian sudah menjadi milik Allah yang khusus. Kalian sudah berbaik kembali dengan Allah, karena kalian percaya kepada Tuhan Yesus Kristus dan karena kuasa Roh dari Allah kita \t Ikytaqtzin tten junjun kyejiˈy ojtxe. Me atzin jaˈlin, ma chi txjeta toj tkyaqiljo lo, ex ma chi el paˈn tuˈn Dios, tuˈn tsaqix kychwinqila, ex ma chi oka tzˈaqle twutz Dios toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu kedua orang itu pergi, seorang bisu yang dikuasai oleh roh jahat dibawa kepada Yesus \t Nchi etzkutaqjo ayej moẍqetaq, tej tul qˈiˈn juntl ichin, a mibˈin yolin te Jesús, quˈn tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu ia mengumpulkan pekerja-pekerjanya bersama-sama dengan pekerja-pekerja tukang perak lainnya, lalu berkata, \"Saudara-saudara! Saudara tahu bahwa kita mendapat penghasilan dari pekerjaan ini \t Tuˈnpetziˈn, oke tchmoˈn jniˈ tukˈa, exqetziˈn txqantl, a chˈime ikyxtaq kyaqˈiˈn, exsin xi tqˈmaˈntz kye kyjaluˈn: Noq sameqiˈy, tata, chi Demetrio. Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa noq tuˈn qaqˈin lo, bˈaˈnxix otoˈya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah menghidupkan Tuhan Yesus dari kematian, begitu juga Allah akan menghidupkan kita dengan kuasa-Nya \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku xjaw anqˈin t‑xmilil qAjaw tuˈn Dios, exsin ikyxjo qe, kjawil anqˈin qxmilil, tuˈn tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah takut kepada mereka yang membunuh badan, tetapi tidak berkuasa membunuh jiwa. Takutlah kepada Allah yang berkuasa membinasakan baik badan maupun jiwa di dalam neraka \t Ex mi chi xobˈa kye aku kubˈ bˈyonte kyxmilila, quˈn me kye kyanmin nlay kyim kyuˈn. Qalaˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, antza chi xobˈa kyeˈ te Dios, quˈn nya noq kyxmilila aku kyim tuˈn, qalaˈ ikytzin majx kyanmiˈn. Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ ikytzin ajxi kykyim tuˈn, aku cheˈx tqˈoˈn toj qˈaqˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anakku! Saya menulis ini kepada kalian supaya kalian jangan berbuat dosa. Tetapi kalau ada yang berbuat dosa, maka kita mempunyai seorang pembela, yaitu Yesus Kristus yang adil itu; Ia akan memohon untuk kita di hadapan Bapa \t Ayeqiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, a nyakuj tal nkˈwalqiˈy; nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy, tuˈn mi chi bˈinchiniˈy il. Me qa at jun nbˈinchin il kyxola, at najsbˈil, quˈn at jun Yolil qiˈj twutz qMan Dios, a Jesucrist, a tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah tahu bahwa saya sungguh rindu sekali kepadamu dengan perasaan kasih mesra dari Kristus Yesus sendiri \t Quˈn ate Dios ojtzqil weˈy, qa nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja kykyaqila, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Jesucrist toj wanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Saudara, untuk apa saudara datang kemari?\" Kemudian orang banyak itu maju, dan menangkap Yesus \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: ¡Ay wukˈa! Ankye ma tzula bˈinchilte, ¡Bˈinchinkutziˈn! Bˈeˈxsin i tzaj laqˈe txqantl, ex ok kytzyuˈn Jesús, ex el qititin kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang baik mengucapkan hal-hal yang baik karena ia penuh kebaikan. Sebaliknya, orang yang jahat mengucapkan hal-hal yang jahat karena ia penuh kejahatan \t Me anteˈ xjal, a tbˈanil tanmin, tbˈanilxjo ntqˈmaˈn, quˈn toj tanmin njatze tkyaqiljo wen. Ex anteˈ xjal, a nya wen tanmin, tkyaqiljo ntqˈmaˈn nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka berita tentang Yesus tersebar dengan cepat ke seluruh daerah Galilea \t Ex jun paqx tel tqanil Jesús toj tkyaqil Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala bangsa akan dikumpulkan di hadapan-Nya. Lalu Ia akan memisahkan mereka menjadi dua kumpulan seperti gembala memisahkan domba dari kambing \t Ex tkyaqil xjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ kchi ul chmet nwutza, ex kchi elil npaˈnjiˈy xjal jun tukˈa juntl, tzeˈnku jun kyikˈlel nchi el tpaˈn rit kyxol chiv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut itulah yang memberikan kesaksian tentang kejadian-kejadian ini. Dialah juga yang sudah menulisnya. Dan kita tahu bahwa apa yang dikatakannya itu benar \t Ex ayinxjiˈy jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a ma nliˈy tkyaqiljo o bˈaj, ex nxi nqˈoˈn tqanil tiˈj, ex bˈiˈn wuˈn qa twutzxixjo tkyaqiljo ma kyij ntzˈibˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, Allah tidak menyuruh Elia pergi kepada salah satu dari janda-janda itu melainkan hanya kepada seorang janda di Sarfat di daerah Sidon \t Me exla qa nimx waˈyaj tzaj toj txˈotxˈ te Israel, mix xaye tchqˈoˈne Dios Elías qanil twa te jun mebˈe qya tzaluˈn toj Israel, qalaˈ antza xi chqˈoˈnil tukˈa jun qya otaq kyim tchmil, tojjo tnam Sarepta, nqayin taˈtaql teˈ tkˈatzjo tnam Sidón tojjo txˈotxˈ te amaqˈ xjal. ¿Tiquˈnil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian bukannya orang yang hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu mengejutkan kalian seperti kedatangan pencuri \t Me ayetzin kyeˈ, erman, nlay chi jaw kaˈylaja, aj tul qAjaw, quˈn mi nchi bˈeta toj qxopin toj kyanmiˈn, quˈn bˈiˈn kyuˈn qa il tiˈj tuˈn tul, a ntiˈkux toj qnabˈl, tzeˈnku tulil jun ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang memberitakan \"kabar baik\" yang lain daripada Kabar Baik yang telah kami beritakan, biarlah ia dihukum Allah--sekalipun orang itu kami sendiri atau malaikat dari surga \t Me kykaˈyinktziˈn, qa at juntl s‑ul qˈmal juntl tqanil kolbˈil, a mikyxi tzeˈnku o bˈaj qqˈmaˈn, kˈwel tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios te jun majx, expe qa ayinku weˈ, mo qa jun angelj nyakuj tzaj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung saja saya dikuasai Roh Allah. Lalu saya melihat di surga ada sebuah takhta, dan ada seseorang duduk di takhta itu \t Ex jun paqx tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex xi nkaˈyiˈn jun qˈuqbˈil tkubˈ toj kyaˈj, jaˈ nkawine Dios, ex qˈuqletaq jun aˈla tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah orang-orang yang di dalam penjara, seolah-olah kalian juga berada di dalam penjara bersama mereka. Dan orang-orang yang diperlakukan sewenang-wenang, hendaklah kalian ingat kepada mereka seolah-olah kalian juga diperlakukan demikian \t Kynaˈnqetzinjiˈy jpuˈnqekux toj tze, nyakuxtlaj ajinqiˈy iteˈkux junx kyukˈa. Ex qˈaqˈinx kykˈuˈja kyiˈjjo ayeˈ nim ma tzikyˈx kyiˈj, quˈn nyakutlaj ajinqiˈy n‑ikyˈx kyuˈn kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes Pembaptis yang sedang di penjara mendengar tentang pekerjaan Kristus. Lalu ia menyuruh beberapa pengikutnya pergi kepada Yesus untuk menanyakan \t Tkuˈxtaq Juan, a Jawsil Aˈ, toj tze, me tej tbˈin teˈ jniˈtaqjo nbˈant tuˈn Crist, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin lolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau saya tidak mengerti bahasa yang diucapkan seseorang, maka orang yang memakai bahasa itu merupakan orang asing terhadap saya; begitu juga saya terhadap dia \t Tuˈnpetziˈn, qa mi n‑el nnikyˈa te tyol jun xjal, ma chin oka tzeˈnku jun amaqˈ xjal toj twutzjo xjal, ex ikyxjo texjal toj nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya kembali ke Yerusalem, dan ketika saya sedang berdoa di Rumah Tuhan, saya dikuasai Roh Allah \t Atzaj teˈ nmeltzˈaja, chi Pabl, tuˈn wula toj Jerusalén, in xtaˈja tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn nnaˈn Dios. Nliˈy ikyjo, tzeˈnku jun wutzikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang datang kepada-Nya. Mereka berkata, \"Yohanes tidak melakukan keajaiban-keajaiban, tetapi semua yang dikatakannya tentang orang ini benar. \t Nimku xjal i xtaˈj lolte Jesús, ex kyqˈma: Exla qa ntiˈ te Juan techil xbˈant tuˈn a nim tipin, me tkyaqilxjo o tqˈma tiˈjjo ichin lo twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia datang ke negeri-Nya sendiri tetapi bangsa-Nya tidak menerima Dia \t Atzin tAjaw tkyaqiljo twutz txˈotxˈ, quˈn a Bˈinchilte. Me atzaj teˈ tul, mix kubˈe nimin kyuˈn t‑xjalil, aye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara orang-orang percaya yang tinggal di Listra dan Ikonium, Timotius terkenal sebagai orang yang baik \t Tkyaqil qeˈ nimil toj Listra ex te Iconio wentaqjo kyyol tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami harap kalian menunjukkan kasihmu kepada mereka, supaya semua jemaat tahu bahwa kalian mengasihi mereka dan bahwa apa yang kami banggakan mengenai kalian adalah benar \t Tuˈnpetziˈn, kyyekˈinxa qa at‑xix kykˈuˈja kyiˈj, ex japinxitjo qyola ma txi qqˈmaˈn kye, qa wenqexixa, tuˈn kyoka te jun yekˈbˈil kywutzjo tkyaqil Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus mengetuk pintu luar, lalu seorang pelayan wanita bernama Rode, datang untuk membuka pintu \t Ok twokˈchin tjpel ja, jaˈ iteˈtaq, ex etz jun txin, Rode tbˈi, lolte alkyetaqjo nwokˈchintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pelayan yang tidak berguna itu, buanglah dalam kegelapan di luar. Di sana ia akan menangis dan menderita!' \t Ex atziˈn aqˈnil ntiˈ tajbˈin, kyqˈomixa tzma peˈn toj qxopin kyukˈa jniˈ nya nimil, a jaˈ kchi oqˈile ex jaˈ kchi juˈchˈile kyste tuˈn kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Yudas ini sudah mendapat tanah kuburannya dari upah pengkhianatannya yang jahat. Ia jatuh dan mati dengan perutnya terbelah sampai isi perutnya keluar semuanya \t Me atziˈn te Judas tzaj tlaqˈoˈn jun ttxˈotxˈ tukˈaj pwaq, a tzaj ttzyuˈn, tej t‑xi tkˈayin Jesús. Ex bˈeˈx tzaj tzˈaq Judas twutz txˈotxˈ, ex bˈeˈx el poqˈle tkˈuˈj, ex bˈeˈx etz qiˈyj t‑xqintxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita tidak setia, Ia tetap setia, sebab tak dapat Ia bertentangan dengan diri-Nya sendiri. \t Ex qa at jun xkyij ttzaqpiˈn tnimbˈil, me mete Crist kukx te tten te jun majx, ex nlay bˈant tuˈn tkyij ttzaqpiˈn Tyol, a tuˈn tqˈon jun chojbˈil teˈyila junjun tzeˈnkux tbˈinchbˈin, exla qa te tkyˈiwbˈil qibˈaj mo minaj, quˈn nlay ja ttxˈixpin Tyol, a o tqˈma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu berkata kepada wanita-wanita itu, \"Janganlah takut! Aku tahu kalian mencari Yesus yang sudah disalibkan itu \t Xi tqˈmaˈn angel kyeˈ qya: Mi chi xobˈa. Bˈiˈn weˈ wuˈn, qa nchi jyoˈn tiˈj Jesús, a jaw pejkˈin twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang Farisi, bernama Simon, mengundang Yesus makan. Yesus pergi ke rumahnya dan duduk makan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jun Parisey kubˈsin twutz tuˈn t‑xiˈ Jesús waˈl junx tukˈa toj tja. Kutzin, chi Jesúsjo. Atzaj teˈ tkanin, ok qe tiˈj meẍ. Qˈuqletaq te Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa kalau Allah menjatuhkan hukuman ke atas orang-orang yang melakukan perbuatan-perbuatan yang seperti itu, keputusan Allah itu benar \t Quˈn bˈin quˈn, qa a Dios kkawil kyibˈajjo jniˈ bˈinchil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, usahakanlah dahulu supaya Allah memerintah atas hidupmu dan lakukanlah kehendak-Nya. Maka semua yang lain akan diberikan Allah juga kepadamu \t Tuˈnpetziˈn, kyjyomtziˈn Tkawbˈil qMan toj kyaˈj te tnejil, ex kybˈinchinkujiˈy a tzˈaqle toj twutz, ex okpetzin ktzajil kykˈmoˈntza tkyaqiljo txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya pemilik kebun itu berkata, 'Aku harus berbuat apa lagi? Aku akan mengirim anakku sendiri yang kukasihi. Pasti dia akan mereka hormati! \t ¿Titzila kˈwel nbˈinchintza? chtej tajaw txˈotxˈ: Bˈaˈn qa ok kxel nsmaˈn wejiˈy nkˈwala, a kˈuˈjlinxix wuˈn; nyapela aku kubˈ nimin teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah mencurahkan Roh-Nya kepada kita dengan perantaraan Yesus Kristus, Raja Penyelamat kita \t a saj tqˈoˈn qMan Dios qe, noq tuˈn Jesucrist, a Klolqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes memakai pakaian dari bulu unta. Ikat pinggangnya dari kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan \t Atzin t‑xbˈalin Juan noq tsmal jun wiq txuk, kamey tbˈi, tukˈa tkˈalbˈil tal ttxˈaqin tzˈuˈn, tzeˈnku kyxbˈalin yaj. Ex atzin twa n‑oktaq, noq txuk tzeˈnqekuˈ txanin, ex taˈl aq toj kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dibawa oleh prajurit-prajurit ke balai pengadilan di istana gubernur. Kemudian seluruh pasukan dipanggil berkumpul \t Xi kyiˈn xqˈuqil te aj Rom twiˈ tpeˈn kawbˈil, ex bˈaj ok kychmoˈn jniˈ kybˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku akan membuktikan kepadamu bahwa di atas bumi ini Anak Manusia berkuasa untuk mengampuni dosa.\" Lalu Yesus berkata kepada orang lumpuh itu, \"Bangun, angkat tikarmu dan pulanglah! \t Me mi xi kynimiˈn qa ikyjo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayiˈn weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: ¡Weˈksa! ¡Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau di antaramu ada yang sedang susah, hendaklah ia berdoa. Kalau ada yang gembira, hendaklah ia menyanyi memuji Allah \t Qa at jun kyxola ma tzaj jun bˈis tiˈj, bˈaˈn tuˈn tnaˈn Dios. Ex qa at jun at ttzaljbˈil tukˈa, bˈaˈn tuˈn tbˈitzin bˈitz te nimsbˈil tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sendiri sudah melihat Anak Allah, dan kami mengabarkan bahwa Ia diutus oleh Bapa untuk menjadi Raja Penyelamat dunia ini \t Me awoqoxixa o lonte, ex nxi qkujsiˈn qa aku qMan Dios saj chqˈon teˈ Tkˈwal te Kolil kyiˈj tkyaqil xjal, a kchi xel niminte,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara orang masih mendengarkan Yesus berbicara, Ia menceritakan sebuah perumpamaan. Sebab, pada waktu itu Ia berada dekat Yerusalem, dan orang menyangka bahwa Allah segera akan memerintah sebagai Raja di dunia \t Tzuntaq nchi bˈin kyexjal tiˈj Tyol Jesús. Tej chˈixtaq tpon kanin Jesús Jerusalén, kubˈ tyolinljo jun techil lo, quˈn tzuntaq nchi ximinxjal qa chˈixtaq tul kaniˈn Tkawbˈil qMan Dios twutz txˈotxˈ, ex bˈiˈntaq kyuˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tkawin Kolil te jun majx toj tnam Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang saya ajarkan kepadamu, itu saya terima dari Tuhan sendiri: bahwa pada malam itu ketika Yesus, Tuhan kita dikhianati, Ia mengambil roti \t Atziˈn xnaqˈtzbˈil ma txi nqˈoˈn kyeˈy, ax qAjaw saj qˈonte weˈy: Quˈn toj qnikyˈin, tej t‑xi kˈayin qAjaw Jesús, jaw ttzyuˈn jun wabˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di mana ada bangkai, di situ ada burung pemakan bangkai. \t Jun paqx k‑elil tqanil, ikyxjo tzeˈnku tqanil jun kyimnin n‑el kyxol kˈutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus bingung memikirkan apa arti dari penglihatan itu. Sementara Petrus berpikir-pikir, orang-orang yang disuruh oleh Kornelius menemukan rumah Simon dan mereka sudah berada di muka pintu \t Bˈeˈxsin jaw bˈisin Pegr, ex kubˈ t‑ximin tzeˈntzila tzˈelpineˈ wutzikyˈ anetziˈn. Tzuntaqtzin bˈisin, tej kykaniˈn ichin ttzija, ayeˈ xi tchqˈoˈn Cornelio. Tzuntaq nchi qanlaj tiˈj tja Simun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pesan-pesan yang disampaikan oleh para malaikat kepada nenek moyang kita ternyata benar, dan orang yang tidak menuruti atau mentaatinya menerima hukuman yang setimpal \t Atzin tkawbˈil Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios, tzaj tqˈoˈn Dios kye xjal, noq kyuˈn angel. Tzaj jun kawbˈil kuj wen kyibˈajxjal, qa mataq tzˈel kyiˈjliˈn yol luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari itu juga, beberapa orang Saduki datang kepada Yesus. Mereka adalah golongan yang berpendapat bahwa orang mati tidak akan bangkit kembali \t Tojxjo qˈij anetziˈn, at junjun Sadusey ul kanin tkˈatz Jesús tukˈa jun kyxjelbˈitz. Toj kywutz nlay chi jatz anqˈintl juntl majl kyimnin. Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin te Jesús:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memandang mereka dan menjawab, \"Bagi manusia itu mustahil, tetapi tidak mustahil bagi Allah; semua mungkin bagi Allah. \t I ok tkaˈyin Jesús, ex i xi ttzaqˈwin: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiga kali saya dicambuk oleh orang-orang Roma; pernah pula saya dilempari dengan batu. Tiga kali saya mengalami karam kapal di laut, dan sekali saya terapung-apung di laut selama dua puluh empat jam \t Oxe maj in bˈaj jemiˈn tuˈn tze; jun maj chˈime in kyimiˈy, teˈ wok xoˈn tukˈa abˈj; oxe maj xi mulqˈaj bark toj aˈ, a jaˈ intinkxetaqa. Antza ikyˈ jun qnikyˈin ex jun qˈij wuˈn toj ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Masuklah melalui pintu yang sempit, sebab pintu dan jalan yang menuju ke neraka besar dan lebar, dan banyak orang yang melaluinya \t Ku kyokxa tojjo tal tjpel bˈe tal muchˈ te chwinqil. Quˈn atzin ma tij tjpeljo ma tij bˈe, tbˈanilx wen toj kywutzxjal, ex ma nintz nbˈaj bˈet toj; me atzin bˈe anetziˈn nqox tiˈn toj najin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan menjamah ini\", \"Jangan mengecap itu\", \"Jangan menyentuh ini\" \t aj ttzaj kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Mi tzaj kytzyuˈnjiˈy luˈn, ex mi txi kywaˈnjiˈy luˈn, ex mi tzˈok kymekoˈnjiˈy luˈn? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Pilatus mendengar mereka berkata begitu, ia lebih takut lagi \t Noq teˈ tok tbˈiˈn Pilat ikyjo, bˈeˈx tzaj txqantl t‑xobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau di situ ada orang yang suka damai, salam damaimu itu akan tetap padanya; kalau tidak, tariklah kembali salam damaimu itu \t Ikytziˈn, qa aye xjal iteˈkx tuja at kyoklin tiˈjjo nukˈbˈil lo, ok kbˈantil; metzin qa mina, nlay bˈanttz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara sudah melihat dan menyaksikan apa yang terjadi dengan orang lumpuh ini. Ia sudah menjadi kuat dan sehat kembali karena ia percaya kepada Yesus dan kuasa-Nya. Karena percaya kepada Yesus maka orang ini sudah menjadi sehat kembali di hadapan Saudara-saudara sekalian \t Noq tuˈn qnimbˈila tiˈj tipin tbˈi Jesús, ma qˈanit teˈ ichin, a n‑ok kykaˈyiˈn ex kyojtzqiˈn. Axjo qnimbˈila tiˈj Jesús, atzin ma kubˈ qˈanin teˈ te jun majx, ikyx tzeˈnku ayiˈy kykyaqilxa loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Kalau kalian tidak mengampuni orang lain, Bapamu yang di surga juga tidak akan mengampuni dosa-dosamu.) \t Qatzin qa mina xkubˈ kynajsiˈn til jun xjal, ex nlay kubˈ najsin kyeˈ tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat betapa besar iman mereka, Ia berkata kepada orang lumpuh itu, \"Anak-Ku, dosa-dosamu sudah diampuni. \t Tej kyok tkaˈyin Jesúsjo tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈj, bˈeˈxsin xi tqˈmaˈn te yabˈ: Nkˈwal, ayetzin tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi suara itu berkata lagi dari langit, 'Barang yang sudah dinyatakan halal oleh Allah janganlah dikatakan haram. \t Tzaj qˈmaˈn juntl majl weˈy toj kyaˈj kyjaluˈn: Mina tzˈok tqˈoˈn te nya wen, quˈn ate Dios o qˈmante qa wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu kalian melihat Abraham, Ishak dan Yakub serta semua nabi bersukaria di dalam Dunia Baru Allah, kalian akan menangis dan menderita karena kalian sendiri diusir ke luar \t Aj kybˈintejiˈy jniˈ yol lo, okxpetzin kchi oqˈiltza, ex okxpetzin kchi juˈchˈil kystetza tuˈn nimx kyixkˈoj, quˈn oˈkqex Abraham, Isaac, Jacob ex kykyaqiljo jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ok kchi kylabˈila tojjo Tkawbˈil qMan Dios. Me ayetzin kyetza axsa kchi kyjela tzaqpiniy peˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang tersurat di dalam Alkitab adalah untuk mengajar kita. Sebab pelajaran yang kita terima dari Alkitab menjadikan kita tabah dan kuat sehingga kita dapat berharap kepada Allah \t Quˈn tkyaqiljo xqˈumlajtz toj Tuˈjil Tyol Dios, kyij tzˈibˈin te jun xnaqˈtzbˈil te qe, tuˈntzintla tqe qkˈuˈj, ex tuˈn qweˈ toj tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn, ex tuˈn qonit toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pergi ke rumah Petrus. Di situ Ia melihat ibu mertua Petrus sedang sakit demam di tempat tidur \t Ex bˈeˈx i xiˈ Jesús tzma tja Pegr. Tej tkanin Jesús tja Pegr, ok tkaˈyin tnana t‑xuˈjil Pegr kuẍletaq tibˈaj watbˈil tuˈn kyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pemilik kebun itu mengirim lagi seorang pelayan yang lain; tetapi pelayan itu pun dipukul juga dan dihina oleh penggarap-penggarap itu, lalu disuruh pulang dengan tangan kosong \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj tchqˈoˈn tej tajaw txˈotxˈ juntl taqˈnil, me ikyx bˈajjo tiˈj; noqx techx bˈaj yisoˈn, bˈaj bˈyoˈn, ex ntiˈ chˈin xi qˈoˈn te, tej taj meltzˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Berbahagialah orang yang merasa tidak berdaya dan hanya bergantung pada Tuhan saja; mereka adalah anggota umat Allah \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nkynaˈn toj kyanmin qa atx taj toj kychwinqil, quˈn at kyoklin tiˈj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes memakai pakaian dari bulu unta. Ikat pinggangnya dari kulit, dan makanannya belalang dan madu hutan \t Atzin t‑xbˈalin Juan noq tsmal txuk, tukˈa jun tkˈalbˈil tzˈuˈn, tzeˈnku kyxbˈalin yaj. Atzin twa n‑oktaq noq txuk tzeˈnqekuˈ txanin, ex taˈl aq toj kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham percaya, maka ia diberkati. Begitu juga semua orang yang percaya, akan diberkati bersama-sama Abraham \t Tuˈnpetziˈn, tkyaqil xjal qa ma txi tnimin tzeˈnku te Abraham, at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj, tzeˈnku te Abraham, tuˈn tnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut-Nya memandang satu sama lain dengan sangat heran karena tidak tahu siapa yang dimaksud \t Me awotzin qeˈ, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin noqx o jaw kaˈylaja toj qwutza, ex mix ele qnikyˈa te alqiˈj nyolinetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai Melkisedek ini tidak ada keterangan di mana pun bahwa ia mempunyai bapak atau ibu atau nenek moyang; tidak ada juga keterangan tentang kelahirannya, ataupun kematiannya. Ia sama seperti Anak Allah; ia adalah imam yang abadi \t Ex mix aˈl bˈilte alkye ttata ex alkye tnana, ex alkye tyajil, ex tiˈjjo titzˈjlin ex tiˈjjo tkyimlin. Tuˈntzin ikyjo, nyakuj tzeˈnku Jesús, a Tkˈwal Dios, quˈn mix jaˈ saje xkyeye, ex mibˈin bˈaj, ex tok te tnejilxix pale te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jadi menurut pendapat saya,\" kata Yakobus, \"kita tidak boleh menyusahkan orang-orang bukan Yahudi itu yang menyerahkan diri kepada Allah \t Tzuntzin nkubˈ nbˈisintza, chi Santyawjo, qa nya il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin aye nya Judiyqe tkyaqiljo nbˈant quˈn, a awo Judiyqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berbuat begitu, supaya kepercayaanmu kepada Kristus tidak berdasarkan kebijaksanaan manusia, melainkan berdasarkan kuasa Allah \t tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈja tiˈjjo nabˈl, a tbˈanilx kyexjal, qalaˈ oˈkxjo tiˈjjo tipin qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau keadilan Allah menjadi semakin nyata, oleh karena kita berbuat yang tidak benar, apakah yang hendak kita katakan? Bahwa Allah tidak adil kalau Ia menghukum kita? (Memang pertanyaan ini wajar secara manusia. \t Me bˈalaqa at jun kyxola aku bˈant tuˈn t‑xi tqˈmaˈn jun t‑xim kyjaluˈn te kolbˈil tibˈ twutz til: Qa noq tuˈnjo qil, chilaˈ, nyekˈine qa ate qMan Dios wenxix, tuˈn otaq kubˈ tnajsin qil. Qatzin qa ikyjo, at tajbˈin qil te Dios tuˈn tnimsit tbˈi, noq tuˈn otaq kubˈ najsit. Qatzin qa ikyjo, ¿Tiquˈntz nkawin Diostz qiˈj, qa at tajbˈin qil te?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah takut akan penderitaan yang tidak lama lagi kalian harus alami. Ingat, Iblis akan memasukkan sebagian dari kalian ke dalam penjara untuk mencobai kalian. Kalian akan menderita sepuluh hari lamanya. Hendaklah kalian setia kepada-Ku sampai mati, maka Aku akan memberikan kepadamu hidup sejati dan kekal sebagai hadiah kemenangan \t Me mi chi tzaj xobˈa tiˈjjo k‑ikyˈix kyuˈn. Quˈn kˈwelix qˈoˈn junjun kyeˈ toj tze tuˈn tajaw il, tuˈntzin kynikyˈbˈajtza; me kkyˈelix jteˈbˈin qˈij kyuˈn. Me chi weˈkuxixa toj kynimbˈila tzmaxi aj kykyima, ex kxel nqˈoˈn jun oyaj kyeˈy, a kychwinqila te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru palsu itu menjanjikan kemerdekaan kepada orang-orang itu, sedangkan mereka sendiri diperbudak oleh kebiasaan-kebiasaan yang merusak manusia. Sebab kalau orang dikalahkan oleh sesuatu, maka ia hamba dari yang mengalahkannya itu \t Aye xnaqˈtzil lo nchi suqin jun chwinqil te tzaqpibˈl nyakuj tbˈanilx wen, a nya il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin alkye nukˈbˈil. Me ayekupekye ma txi kyqˈoˈn kyibˈ toj tkyaqil kyachbˈil, me ntiˈ tumil tuˈn kytzaqpaj. Quˈn tuˈn ntiˈ kytzaqpibˈl, qa ma chi kubˈ tuˈnjo jun tiˈ, ex ayetzin kye xnaqˈtzil lo ma chi kubˈ tuˈnxjo kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk menghormati Kristus, hendaklah kalian tunduk satu sama lain \t Atzin jaˈlin, kyniminku kyibˈa kyxolxa, noq te nimsbˈil tbˈi Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, janganlah kita menjadi bosan melakukan hal-hal yang baik; sebab kalau kita tidak berhenti melakukan hal-hal itu sekali kelak kita akan menuai hasilnya \t Tuˈnpetziˈn, mi txi qtzaqpiˈn tuˈn qbˈinchin teˈ wen, tuˈntzin aj tkanin tqˈijil chojbˈil, kqlaˈbˈil jun chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sangat terharu lagi, lalu pergi ke kuburan. Kuburan itu adalah sebuah gua yang ditutup dengan batu besar \t Atzin te Jesús, bˈeˈx tzaj chyoˈn juntl majl tanmin, ex bˈeˈx tzaj laqˈe ttzi jul, a jaˈ tokxitaq kyimnin, jpuˈntaq tukˈa jun ma tij abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saya akan berusaha supaya sesudah saya meninggal pun, kalian selalu mengingat kembali hal-hal ini \t Tuˈnpetziˈn, tok tilil wuˈn, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy tuˈn mi tzˈel nnaje tkyaqiljo lo toj kykˈuˈja, aj wikyˈa tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian adalah umat Allah. Sebab itu, perbuatan-perbuatan yang cabul dan yang tidak senonoh, ataupun keserakahan tidak patut ada di tengah-tengah kalian. Jangan sampai orang lain mempunyai alasan untuk mengatakan bahwa kalian berbuat hal-hal seperti itu \t Ayetzin kye, a te Diosqiˈy. Tuˈntziˈn, mi chi yoliˈn kukxjo tiˈjjo kyˈaˈjin, ex jniˈ nya wen, ex tkyaqilxjo npon kykˈuˈjxjal tiˈj. Quˈn nya wen tuˈn qyolin tiˈj qxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Adalah seorang kaya. Ia mempunyai seorang pegawai keuangan yang mengurus kekayaannya. Orang kaya itu mendapat laporan bahwa pegawai keuangannya memboroskan uangnya \t Kubˈ tqˈmaˈn Jesús jun techil kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Attaq jun xjal n‑aqˈnintaq te kaˈyilte taqˈin jun qˈinin. Me bˈeˈx xtaj patbˈaj kyuˈnxjal teˈ tajaw aqˈuntl, quˈn tuˈn otaq tzˈok ten yajil teˈ tqˈinimil tajaw aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "selama kalian menantikan dan merindukan tibanya Hari Allah. Pada Hari itu langit akan habis terbakar, dan karena panasnya, maka benda-benda di langit akan mencair \t Ex kyyonkutzinjiˈy tqˈijil Dios tukˈa tzaljbˈil, ex kybˈinchinkuy tajbˈil, tuˈntzintla tzaj laqˈe tqˈijil, jaˈ tuˈn tbˈaje kyaˈj tuˈn qˈaqˈ, ex tkyaqiljo at, k‑elil oqˈ toj taqˈ qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pergilah orang itu lalu memberitahukan kepada para penguasa Yahudi bahwa Yesuslah yang menyembuhkannya \t Ex antza ele tnikyˈ te, qa a Jesús otaq qˈaninte, ex xi tqˈmaˈn tqanil kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau sepotong roti yang pertama sudah diberikan kepada Allah, itu berarti seluruh rotinya diberi kepada Allah juga. Dan kalau akar pohon adalah kepunyaan Allah, itu berarti cabang-cabangnya adalah milik-Nya juga \t Quˈn te Abraham te qMan Dios teˈ, ex ok te xjanxix, junx kyukˈa txqantl tnejil kyxeˈchil aj Judiy. Exsin ikyqex kye txqantl aj Judiy kchi okil xjanxix. Ikytziˈn tzeˈnku jun tze; qa bˈaˈn tlokˈ, il tiˈj tuˈn kyel tqˈobˈ bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata kepadanya, \"Biasanya orang menghidangkan anggur yang paling baik lebih dahulu dan kalau para tamu sudah puas minum, barulah anggur yang biasa. Tetapi Saudara menyimpan anggur yang paling baik sampai sekarang! \t ex xi tqˈmaˈn te: Kykyaqil xjal nxi kysipin nej a tbˈanilx vin; ex ajtzin kybˈaj kˈwaˈn txokenj toj jun mejebˈlin, nxi kysipin vin, a nya wiyil, tuˈntzin mi kynaˈye ttxutxjil. Me atzin te, ma kubˈ tkˈuˈn tejiy vin tbˈanilxix, tuˈn tokin tzmax tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er \t Ataqtzin te Neri kˈwalbˈajtaql teˈ te Melkí, a tkˈwaltaq Adi, a tkˈwaltaq Cosam, a tkˈwaltaq Elmadam, a tkˈwaltaq Er."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya, waktu masih subuh, Yesus bangun lalu meninggalkan rumah. Ia pergi ke tempat yang sunyi di luar kota, dan berdoa di sana \t Qlixje wen, sjuminxtaq chˈintl, teˈ tjaw weˈks Jesús, tuˈn t‑xiˈ tjunalx naˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "ingatlah ayat ini: Orang yang membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang salah, orang itu menyelamatkan jiwa orang berdosa itu dari kematian dan menyebabkan banyak dosa diampuni \t Bˈiˈnku kyuˈn qa at jun kyeˈ kxel onil tiˈjjo ma txiˈ toj bˈe nya wen, kkletil tanmin xjal tuˈn, ex mi kyim tukˈa til. Atzin jniˈ til kˈwel najsin ikyjo tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergilah, panggil suamimu, lalu kembalilah ke sini,\" kata Yesus \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús te: Ku txiˈy qˈolbˈil teˈ tchmila; ex ku kytzaja tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak bosan-bosan berbuat dosa, dan kesukaan mereka ialah memandang wanita cabul. Dan orang yang baru percaya dan masih kurang yakin, mereka pikat. Hati mereka sudah terbiasa dengan keserakahan. Mereka adalah orang-orang yang terkutuk \t Quˈn tkyaqil qya, aj tok kykaˈyin, n‑el kyanmin kyiˈj tuˈn kykyˈaˈjin kyukˈa, ex mi nchi sikyte tuˈn kybˈinchin aj pajil. Ex kukx nchi xmoxin kyiˈjjo a nya kujqe toj kynimbˈil. At‑xix kynabˈl tuˈn tpon kykˈuˈj tiˈj tiˈchaqku, me at tqanbˈil Dios kyibˈajjo xjal luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah ini! Seandainya tuan rumah tahu jam berapa pencuri akan datang, ia akan menjaga supaya pencuri tidak masuk ke dalam rumahnya \t Ex bˈinkuxjo lo kyuˈn, chi Jesúsjo: A noqit bˈiˈn te tajaw ja tuˈn, jniˈxix or kanin ileqˈ elqˈil toj tja, akula kubˈ ten xqˈuqilte, ex nlayla ttziye tuˈn tetz elqˈin toj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari ketika kami sedang pergi ke tempat berdoa, kami berjumpa dengan seorang wanita; ia hamba. Wanita itu dikuasai oleh roh jahat yang dapat meramalkan kejadian-kejadian yang akan datang. Dengan meramalkan nasib orang, wanita itu memberi keuntungan yang besar kepada majikan-majikannya \t Bˈaj jun maj, kyjaˈtaq qxiˈy tzma ttzi aˈ, jaˈ nkubˈ naˈyetaq Dios, ok qkˈulbˈiˈn jun kuˈxin qya, a nkanintaq tnabˈl tiˈjjo naˈmxtaq tul kanin, quˈn tzyuˈntaq tanmin tuˈn taqˈnil tajaw il. Jun aqˈniltaqjo kuˈxin qya luˈn, ex nimtaq kypwaqjo tajaw nkykanbˈin noq tuˈn nbˈanttaq tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Marta sibuk sekali dengan pekerjaan rumah tangganya. Ia pergi kepada Yesus dan berkata, \"Tuhan, apakah Tuhan tidak peduli Maria membiarkan saya bekerja sendirian saja? Suruhlah dia menolong saya! \t Atzin te Mart nim jaw labˈte teˈ, quˈn tuˈn nimxtaq taqˈin at. Tuˈntziˈn, xi laqˈe tkˈatz Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Taa, ¿Ntiˈxsin chˈin npon tbˈisa, tuˈn njunalxa ma chin kyij tqˈoˈn ntzikya tiˈjjo txqan aqˈuntl lo? ¡Qˈmanx chˈin te, tuˈn tmojin wukˈiy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus kembali ke Kana di Galilea, di mana Ia pernah mengubah air menjadi anggur. Di kota itu ada seorang pegawai pemerintah, anaknya sedang sakit di Kapernaum \t Ul meltzˈaj jun majl Jesús toj tnam Caná, toj ttxˈotxˈ Galiley, jaˈ o txˈixpit aˈ te vin tuˈn. Ex tkˈatz Caná at juntl tnam, Capernaum tbˈi. Antza taˈye jun xjal nim toklin, te taqˈnil nmaq kawil, ex at jun tkˈwal iltaq taˈ tuˈn yabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu apa yang kalian lakukan; Aku tahu kalian tidak dingin dan tidak juga panas. Seharusnya kalian salah satunya \t Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn, a nya wen te jun chewsbˈil kyanminxjal mo te jun onbˈil kye, tzeˈnku at tajbˈin aˈ cheˈw te chewsbˈilqe, mo aˈ kyaqxix te qˈanbˈil qxmilil. Noqpit ikyqejiˈy tzeˈnku aˈ cheˈw mo kyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya orang-orang mulai bertengkar mengenai Yesus \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx bˈaj kubˈ kypaˈnxjal kyibˈ noq tuˈn tpaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "padahal kalian tidak mengenal Dia. Tetapi Aku mengenal-Nya. Sekiranya Aku berkata bahwa Aku tidak mengenal Dia, maka Aku seorang pendusta, sama seperti kalian. Aku mengenal Dia, dan mentaati perkataan-Nya \t Me nya ojtzqiˈn kyuˈn. Me metzin weˈ wojtzqiˈn weˈ. Qa ma txi nqˈmaˈn kyeˈy qa mi wojtzqiˈn, jun nikyˈil yolqintlaˈy tzeˈnku kyeˈ. Me twutzxix wojtzqiˈn weˈ ex nkubˈ nbˈinjiˈy Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang meminta, harus percaya; ia tidak boleh ragu-ragu. Sebab orang yang ragu-ragu adalah seperti ombak di laut yang ditiup angin ke sana ke mari \t Me atziˈn, kxel tqanin tukˈa tnimbˈil, ex nya nkaˈmin tkˈuˈj tzeˈnku aˈ te ttxuyil aˈ, n‑ul piqˈj ex n‑ajl tiˈj tuˈn kyqˈiqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus dan pengikut-pengikut-Nya pergi ke Yudea. Ia tinggal di sana beberapa waktu lamanya dengan mereka dan membaptis \t Tbˈajlinxitzin yolin ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, toj txˈotxˈ Judey. Kubˈ ten qukˈiy antza, ex i kuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami menyampaikan Kabar Baik kepadamu bukan dengan kata-kata saja, tetapi juga dengan kuasa dan dengan Roh Allah. Dan kami yakin sekali akan kebenaran dari Kabar Baik itu. Kalian tahu bagaimana kami hidup untuk kepentinganmu ketika kami berada di tengah-tengah kalian \t quˈn tej t‑xi qqˈmaˈn tqanil kolbˈil kyeˈy, nya noq toj qnabˈla quˈnx qibˈxa, qalaˈ tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan. Qˈuqlexix qkˈuˈja tiˈj, qa twutzxixjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex bˈiˈn qchwinqila kyuˈn, tzeˈn xqo bˈetiˈy kyxola, noq tuˈn kyel wena twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian, kalau keinginan yang jahat itu dituruti, maka lahirlah dosa; dan kalau dosa sudah matang, maka akibatnya ialah kematian \t Kyuˈntziˈn tbˈis nya bˈaˈn, nkuˈxa til; ex ajtzin tchˈiyjo il wen, ikytzin ktzajile kyimiˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang tahu bahwa Tuhan kita berasal dari suku Yehuda; dan Musa tidak pernah menyebut suku itu sewaktu ia berbicara tentang imam-imam \t Quˈn bˈiˈnxix tetz qa a Jesús tzajnin teˈ tiˈj Judá ex nya tiˈj Leví. Me ntiˈ te Moisés tqˈma toj ojtxe kawbˈil qa tuˈntaq tul jun pale kyxoljo xjal, ayeˈ tzajninqe tiˈj Judá, qalaˈ noq tiˈj Leví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di surga, dialah saudara laki-laki, saudara perempuan, dan ibu-Ku. \t Ayeˈ chi kˈwel bˈinchin teˈ taj nMaˈn, a at toj kyaˈj, ayetzin wejiˈy witzˈin, ex wanebˈ ex nnaniy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang menyediakan benih untuk si penabur dan makanan untuk kita. Ia juga akan menyediakan dan memperbanyak apa yang kalian tabur, supaya hasil kemurahan hatimu bertambah pula \t Quˈn axte Dios kukx ntzaj qˈoˈnte ijaj kye awal, tuˈntzin tchmet kywa. Ex qa ma txi kyqˈoˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn kye yaj, ktzajil tqˈoˈn Dios t‑xel toj awal, tuˈn tchˈiy wen, tuˈntzin kukx tuˈn kyoyinjiˈy kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Di sana api tidak bisa padam dan ulat tidak bisa mati. \t quˈn toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim ex mina nyupjjo qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rambut-Nya putih seperti bulu domba, seputih kapas. Mata-Nya bernyala-nyala seperti api \t Ex atzin twiˈ exsin tsmal twiˈ sjaninxix wen tzeˈnku noqˈ ex tzeˈnku ttxa cheˈw, exqetziˈn twutz, ikyjo tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya pengikut-pengikut Yesus itu mengerti bahwa Yesus menyuruh mereka berhati-hati bukannya terhadap ragi yang dipakai untuk membuat roti, tetapi terhadap pengajaran-pengajaran orang-orang Farisi dan Saduki \t Tzmaxitzin el qnikyˈjiˈy tiˈj, qa mi nyolintaq Jesús tiˈjjo juntl txˈamsbˈil wabˈj, qalaˈ tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil Parisey exqetziˈn Sadusey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan tidak pernah orang-orang Yahudi itu mendapati saya bertengkar dengan seseorang pun atau mengumpulkan orang untuk membuat huru-hara baik di Rumah Tuhan maupun di rumah-rumah ibadat atau di mana saja di dalam kota \t Ex mix jun maj in jyete, qa tzun nchin chˈotje tukˈa jun aˈla, ex mix jaˈ jaw tiljxjal wuˈn toj tnejil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, mo kyoj txqantl ja te naˈbˈl Dios, iˈchaqpetla ttxanila tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kuburan, mereka mendapati batu penutupnya sudah terguling \t Atzaj teˈ kyul kanin, txulinx kywutz tiˈj, qa otaq txi yekˈj tej abˈj, a kyij qˈoˈn te jupbˈilte ttzi jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di jalan ibarat orang-orang yang mendengar kabar tentang bagaimana Allah memerintah. Begitu mendengar, Iblis datang dan mengambil apa yang sudah ditabur dalam hati mereka \t Attziˈn xjal kuj tzeˈnku txˈotxˈ toj bˈe. Mina nchex awle ijaj toj. Ayetzin xjal n‑ok kybˈiˈn Tyol Dios, ex nkubˈ kykujsin kyanmin te, ex ajtzin ttzaj tajaw il tzeˈnku pichˈ, n‑el tiˈn Tyol Dios toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka itu Yesus tidak mengerjakan banyak keajaiban di situ sebab mereka tidak percaya \t Nya nimku yekˈbˈil tipin bˈant kyxol t‑xjalil, quˈn tuˈn mix xi kynimine Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya gembira sekali mengetahui bahwa ada anak-anak Ibu yang hidup menurut ajaran Allah, seperti yang telah diperintahkan Allah Bapa kepada kita \t Nimx jun tzaljbˈil toj wanmiˈn, quˈn at junjun kyxola, aye nchi bˈet toj tumil, a twutzxix toj kychwinqil, a ikyxjo tzeˈnkuˈ xkyij tqˈmaˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka itu orang-orang yang tetap murni seperti perawan, karena tidak mengadakan hubungan dengan wanita. Mereka mengikuti Anak Domba itu ke mana saja ia pergi. Dari antara seluruh umat manusia, merekalah yang sudah dibebaskan sebagai persembahan pertama kepada Allah dan kepada Anak Domba \t Ex ayetzin xjaljo luˈn tzˈaqleqe, ex saqxix kychwinqil; mi kubˈ kybˈinchin aj pajil, ex mix knet jun yol te sbˈubˈl toj kytzi, qalaˈ i xi lipe tiˈjjo tal Tal rit toj tkyaqil. Ex ma chi laqˈet kyxoljo tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok tzeˈnku jun oyaj te tnejil twutz awal twutz Dios ex twutzjo tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sudah mendengar ia berkata, bahwa Yesus dari Nazaret itu akan meruntuhkan Rumah Tuhan ini, lalu mengubah semua adat istiadat yang diturunkan Musa kepada kita! \t O qbˈi qeˈ, tej tqˈma qa ok kˈwel tyuchˈin Jesús te Nazaret tnejil qja te qnaˈbˈl Dios, ex kjawil ttxˈixpin tzeˈn nqo anqˈina tzeˈnkux tzaj tqˈmaˈn Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba tunjukkan kepada-Ku mata uang yang kalian pakai untuk membayar pajak!\" Lalu mereka memberikan kepada-Nya sekeping mata uang perak \t Kyyekˈintzin jun pwaq weˈy, a n‑ajbˈin te chojbˈil kˈaybˈil te kawil te Rom. Ex tzaj kyiˈn jun pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang heran melihat kuasa Allah yang begitu besar. Pada waktu orang-orang masih terheran-heran melihat semua yang dilakukan-Nya, Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya \t Jotx i bˈaj jaw kaˈylaj tuˈn tipin qMan Dios antza. Tzunxtaq nchi labˈtexjal antza tiˈjjo a nbˈanttaq tuˈn Jesús, xitzin tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Saudara sudah beristri janganlah berusaha lepas dari istri itu. Kalau Saudara belum beristri tidak usah mencari istri \t Qa at t‑xuˈjil, mi kyij ttzaqpiˈn; ex qa ntiˈ, mi tzaj tjyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada beberapa dukun Yahudi yang pergi ke mana-mana, mengusir roh jahat dari orang-orang. Dukun-dukun itu coba-coba juga memakai nama Tuhan Yesus untuk mengusir roh-roh setan itu. Mereka berkata kepada roh-roh setan itu, \"Atas nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus itu, saya mengusir kamu! \t Me ayetzin kye junjun Judiy, a nchi bˈettaq toj tnam, ex nchi etztaq taqˈnil tajaw il kyuˈn, toj kyanminxjal kyajtaq kyeˈ tuˈn tokin tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil kyuˈn, te qˈanbˈil kyexjal. Ikytzin kyqˈma kyjaluˈn, kye taqˈnil tajaw il: Kxel qqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn kyetza toj kyanmin xjal, noq tiˈj tumil tbˈi Jesús, a nqˈumlaj Pabl tiˈj, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika jangka waktu tujuh hari itu hampir berakhir, beberapa orang Yahudi dari Asia melihat Paulus di dalam Rumah Tuhan. Lalu mereka menghasut orang banyak, kemudian memegang Paulu \t Chˈixtaq kyjapin bˈajjo wuq qˈij, jun jteˈbˈin Judiy tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Asia, iwle Pabl kyuˈn, toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx i ja najxjal kyuˈn, ok tzyuˈn Pabl kyuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat tiga roh jahat yang rupanya seperti katak. Masing-masing katak itu keluar dari mulut naga, dari mulut binatang, dan dari mulut nabi palsu \t Ex i nliˈy oxe taqˈnil tajaw il, nyakuj ẍulmaˈqe, i etz toj ttzi ma tijxix txuk, a iky kaˈyin tzeˈnku xmatx, ex toj ttzi tkabˈ txuk, ex toj ttzi toxin txuk, a ok tqˈoˈn tibˈ te jun yolil Tyol qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab janji Allah adalah sebagai berikut, \"Pada waktu yang ditentukan, Aku akan kembali, dan Sara akan mempunyai seorang anak laki-laki. \t Quˈn tej otaq chi tijin Abraham, ex ntiˈtaql tumil tuˈn tul jun kyal, xi tqˈmaˈn Dios kye: Tojjo qˈij, a xi nqˈmaˈn, tzul itzˈje jun tal Sara, a t‑xuˈjilach. Ex antza n‑ele qnikyˈ te, qa aku bˈant tuˈn Dios, tzeˈnchaqxjo tajtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, diam-diam Yesus pergi sendirian tanpa diketahui orang \t Kyjawlinxitzin bˈaj titzˈin tzma toj nintz qˈij, ex ikyx te Jesúsjo bˈeˈx xiˈ, me nya kywutzxjal, qalaˈ toj ewajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, kalian telah datang ke Bukit Sion dan kota Allah yang hidup, yaitu Yerusalem yang di surga dengan beribu-ribu malaikatnya \t Ikyjo tzeˈnku kye ojtxe xjal ntzajtaq kyxobˈil tuˈn tkyij kyiˈjlin tkawbˈil Dios; ikytzin jaˈlin, iltzin tiˈj tuˈn tkubˈ qniminxix, tuˈn mi kyij qiˈjlin Tyol. Quˈn atzin jaˈlin tuˈn qnimbˈil, ma qo pon laqˈe nqayin tkˈatz qMan Dios toj kyaˈj, ex nya noq oˈkx tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku ojtxe. Me metzin qe jaˈlin, noq tuˈn qnimbˈil, o qo kanin toj kyaˈj, jaˈ taˈyeˈ wutz, a twutzxix Sion tbˈi, a jaˈ nyoline Dios, ex akˈaj Jerusalén, a Ttanim Dios itzˈ, ex jaˈ iteˈye jniˈ t‑angel Dios, a nchi kˈulin twutz;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian menjalankan perintah-perintah-Ku, kalian tetap setia kepada kasih-Ku, sama seperti Aku tetap setia kepada kasih Bapa karena menjalankan perintah-perintah-Nya \t Qa ma kubˈ kyniminjiˈy jniˈ nnukˈbˈila, okpin kchi okil lipetza tiˈjjo tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja, a at kyiˈja, ikytziˈn tzeˈnku weˈ nkubˈ nniminjiˈy tnukˈbˈil nMaˈn, ex loqin lipcheqink tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, a at wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Pilatus berkata kepada-Nya, \"Apakah Engkau tidak mendengar semua yang mereka tuduhkan kepada-Mu itu? \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat te: ¿Ma mitzin ntbˈinjiy tkyaqiljo nkyqˈmaˈnxjal tiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak menutup hati untuk kalian, hanya kalianlah yang menutup hati terhadap kami \t Twutzxix teˈ qa at nim qkˈuˈja kyiˈja, me ayetzin kyeˈ, ntiˈ kykˈuˈja qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari-hari yang mengerikan itu akan ada suatu kesusahan yang belum pernah terjadi, semenjak Allah menjadikan dunia sampai sekarang, dan tidak pula akan terjadi lagi \t Quˈn nimkux jun kyixkˈoj kkyˈelix kyuˈn, a bˈajxi kylaˈy tukˈaxjo tzajlin xkye twutz txˈotxˈ, ex mixla kqlaˈbˈil juntl majl, aj tjapin bˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya sudah sering saya terhalang untuk mengunjungi kalian \t Tuˈn jtzˈoˈnqintaqa tuˈn aqˈuntl, ntiˈtaq jun tumil tzeˈn tten tuˈn nxiˈy lol kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Timotius, anakku yang sejati di dalam Tuhan! Surat ini dari saya, Paulus, rasul Kristus Yesus atas perintah Allah, Penyelamat kita dan atas perintah Kristus Yesus, harapan kita. Semoga Allah Bapa dan Kristus Yesus Tuhan kita memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu \t Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiˈn, chqˈoˈn tuˈn Dios, a Klolqe, ex tuˈn qAjaw Jesucrist, a qˈuqlexix qkˈuˈj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi rencana mereka ketahuan kepadanya. Siang malam mereka menunggu di pintu gerbang kota untuk membunuh dia \t me bˈeˈx kanin te Saulo tiˈj. Ayetzin bˈiyil nkubˈtaq kyyoˈn qˈijl ex qnikyˈin ttxanila tnam, tuˈn tkubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Saudara-saudaraku yang tercinta, kalau hati kita tidak menyalahkan kita, kita dapat menghadap Allah dengan keberanian \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Qa ntiˈ nkubˈ qximin ikyjo toj qanmin, at qˈuqbˈil qkˈuˈjtz tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu kalau ada seseorang berkata kepada kalian, 'Lihat, Raja Penyelamat itu ada di sini!' atau 'Ia ada di situ!' --janganlah percaya kepada orang itu \t Qa at jun saj qˈmante kyeˈy kyojjo qˈij anetziˈn: Lu Crist lo, mo qa: Luˈ at tzachiˈn, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah besarnya kemenangan yang dicapai oleh semua orang itu karena iman mereka! Namun mereka tidak menerima apa yang dijanjikan Allah \t Tkyaqiljo nimil lo, bˈaˈn i ele twutz qMan Dios noq tuˈn kynimbˈil tiˈj, me naˈmxtaq kykˈmon teˈ a tzaj ttziyin Dios kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perintah kedua ialah: 'Cintailah sesamamu, seperti engkau mencintai dirimu sendiri.' Tidak ada lagi perintah lain yang lebih penting dari kedua perintah itu. \t Atzin tkabˈtz: Kˈuˈjlink t‑xjalila tzeˈnkux ay. Ntiˈx juntl tkawbˈil nim toklin tzeˈnqe luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Taatlah kepada Allah, dan janganlah hidup menurut keinginanmu yang dahulu, pada waktu kalian masih belum mengenal Allah \t Kyniminkuy Dios tzeˈnqeku kˈwal te kytata: Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tojjo kyachbˈila, a attaq, tej naˈmtaq tel kynikyˈa te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berasal dari Allah, mendengar perkataan Allah. Tetapi kalian bukan dari Allah, itulah sebabnya kalian tidak mau mendengar. \t Quˈn ayetzin kye xjal te Diosqe, nkubˈ kybˈiˈn kyeˈ Tyol; me ayetzin kyeˈ nya te Diosqiˈy. Tuˈntziˈn, kykyˈeˈy tuˈn tkubˈ kybˈiˈn Tyol, chi Jesúsjo kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Binatang itu diperkenankan mengucapkan hal-hal yang sangat angkuh dan menghina Allah. Ia dibolehkan memerintah empat puluh dua bulan lamanya \t Ex xi qˈoˈn ambˈil tuˈn tnimsin tibˈ, ex tuˈn tyasin tiˈj Dios, ex tuˈn tkawin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ toj kabˈe toj ox kˈal xjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika Yesus mendapat berita bahwa Lazarus sakit, Ia sengaja tinggal di tempat-Nya dua hari lagi \t me tej tbˈinte Jesús, qa yabˈtaq Lázaro, axsa kyije tenl kabˈe qˈij, a jaˈ taˈyetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersalam-salamanlah satu sama lain secara mesra sebagai saudara Kristen \t Kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan undian, yang biasanya dilakukan oleh imam-imam, Zakharia ditunjuk untuk masuk ke dalam Rumah Tuhan dan membakar kemenyan \t Me ataqtziˈn ntene kyuˈn nej nbˈaj kyjyoˈn kyxolx, alkye jun tuˈn tokx tojjo tnejil ja te nabˈl Dios, a jaˈ nkubˈe patittaq pon; me a Zakariy tzyet tuˈn tokx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ketahuilah juga: Kalau di antara kalian di dunia ini dua orang sepakat mengenai apa saja dan mendoakannya, doa itu akan dikabulkan oleh Bapa-Ku di surga \t Ex ikyxjo kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at kabˈe kye tzaluˈn twutz txˈotxˈ, xbˈant tiˈj tuˈn, tuˈn t‑xi kyqanin te nTatiˈy toj naˈj Dios jun tiˈ, aˈlchaqx kye kyajtza, ex ktzajil qˈoˈn kyeˈy tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab mereka melihat kelakuanmu yang murni dan saleh \t aj tok tkaˈyin chmilbˈaj, qa nbˈet t‑xuˈjil tukˈa junchˈin tumil ex tukˈa nim tnimbˈil te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika uangnya sudah habis semua, terjadilah di negeri itu suatu kelaparan yang besar, sehingga ia mulai melarat \t Me atzaj teˈ tel bˈajjo tpwaq, ul kanin nim waˈyaj tojjo tkyaqil nmaq tnam anetziˈn. Tuˈnpetziˈn, nimx waˈyaj ikyˈx tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu saya mendengar sesuatu seperti suara gemuruh orang banyak dari surga yang berseru-seru, \"Pujilah Allah! Allah kita adalah Allah yang menyelamatkan; Ia Allah yang agung dan berkuasa \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil nyakuj tqˈajqˈojil twiˈ nimku xjal toj kyaˈj. Nkyqˈmaˈn: ¡Aleluya! Nimxitjo tbˈi qMan Dios; ajo kolbˈil, ex tqoptzˈajiyil ex nimxix tipin, quˈn teqe te qMan Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang marah tidak dapat melakukan yang baik, yang menyenangkan hati Allah \t quˈn tuˈn tyabˈ twiˈxjal nlay bˈantjo bˈaˈn twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hai Yesus, orang Nazaret, Engkau mau buat apa dengan kami? Engkau datang untuk membinasakan kami? Saya tahu siapa Engkau: Engkau utusan yang suci dari Allah! \t Ay Jesús aj Nazaret, ¿Tiˈxsin s‑ula lolte qxola? Noq ma tzula yuchˈil qeˈy. Wojtzqiˈn te, ex bˈiˈn weˈ wuˈn, a tejiy Tkˈwal Dios, xjanxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang kalian sombong dan membual. Semua bualan seperti itu salah \t Me metzin kye kyuˈn, tzunxix nchi labˈte kyeˈ, tuˈn kyyolbˈiˈn, ex tuˈn tbˈant kyuˈn kyjunala. Tkyaqilxjo luˈn, a nja kyiˈn kyibˈa, nya wen ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, dosa-dosa dan kejahatan-kejahatan itu sudah diampuni, maka tidak perlu lagi dipersembahkan kurban untuk pengampunan dosa \t Tuˈnpetzintzjo, qa ma najsit il tuˈn qMan Dios, nya il tiˈj tuˈn t‑xiˈ juntl chojbˈil, quˈn o japin bˈaj te jun majx tuˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau itu dimaksudkan untuk kita? Memang itu tertulis untuk kita. Sebab orang yang mengerjakan ladang dan orang yang membersihkan gandumnya sudah selayaknya bekerja dengan harapan untuk menerima sebagian dari hasil pekerjaannya \t Qalaˈ nyolin qiˈj, quˈn bˈiˈn quˈn qa jun kjol exsin jun waˈbˈil triy qˈuqle tkˈuˈj tiˈj tawal, tuˈn tjaw, quˈn atzin chojbˈil teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab orang-orang yang Ia sebut anak itu, adalah makhluk manusia yang dapat mati, maka Yesus sendiri menjadi sama dengan mereka dan hidup dalam keadaan manusia. Ia berbuat begitu, supaya dengan kematian-Nya Ia dapat menghancurkan Iblis yang menguasai kematian \t Xjalqo junxchˈin qchibˈjil ex junchˈin qchkyˈel, quˈn xjalqo qkyaqilx. Ikytzintzjo, iltaq tiˈj tuˈn tok Jesús te xjal tzeˈnku qe tukˈa tchibˈjil ex tukˈa tchkyˈel, quˈn noq tuˈn ikyjo, bˈantjo tkyimlin te chojbˈil qil. Ex noq tuˈn tkyimlin Jesús, ex tej tjaw anqˈin juntl majl, kubˈ tiˈj tajaw kyimin, a axjo tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada mereka, \"Bapa-Ku terus bekerja sampai sekarang, dan Aku pun bekerja. \t Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Te nMaˈn kukx o tzˈaqˈnin teˈ tzmax tzaluˈn, ex ikyx wejiˈy nchin aqˈniˈn, exla qa qˈij te ajlabˈl mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Herodes melihat bahwa perbuatannya itu menyenangkan hati orang-orang Yahudi, ia berbuat lagi yang seperti itu; ia menyuruh orang menangkap Petrus juga. Hal itu terjadi pada waktu Hari Raya Roti Tidak Beragi \t Atzaj teˈ tel tnikyˈ qa wenxix otaq tzˈele lo toj kywutz Judiy, ex bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tok tzyet Pegr. Atzin bˈajjo toj tqˈijil nintz qˈij te Waˈj Pan, ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya kalian menggembalakan kawanan domba yang diserahkan Allah kepadamu. Gembalakanlah mereka dengan senang hati sebagaimana yang diinginkan oleh Allah, dan janganlah dengan berat hati. Janganlah pula melakukan pekerjaanmu guna mendapat keuntungan, melainkan karena kalian sungguh-sungguh ingin melayani \t Ayiˈy nejinel, kykaˈyinktzinjiˈy nimil tiˈj Dios, a oqxeninqe kyeˈy, tzeˈnku jun wen kyikˈlel kyiˈj trit. Kybˈinchima tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, tzeˈnkuxjo taj Dios, nya noq tuˈn at kyaqˈiˈn kyiˈj, ex nya noq tuˈn kykanbˈin pwaq, qalaˈ tukˈa tkyaqil kyajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang di kota Samaria itu gembira sekali \t Tuˈn ikyjo, nim tzaljbˈil ten toj kyanmin xjal teˈ tnam anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menerima nabi karena ia nabi, akan menerima upah seorang nabi. Dan siapa yang menerima seorang yang baik karena ia baik, akan menerima upah seorang yang baik \t Ex ankye teˈ kˈwel t‑xkˈaˈmin jun yolil Tyol Dios, quˈn ax Dios saj smaˈnte, ok ktzajil ttzyuˈn jun oyaj toj kyaˈj, tzeˈnku jun oyaj ntzaj qˈoˈn te jun yolil Tyol Dios. Ex ankyeˈ kˈwel t‑xkˈaˈmin jun ichin wen, ok ktzajil ttzyuˈn jun oyaj toj kyaˈj, a ikyxjo tzeˈnku oyaj ktzajil qˈoˈn te ichin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang itu mendengar tentang hidup kembali sesudah mati, ada dari mereka yang menertawakan Paulus. Ada juga yang berkata, \"Kami ingin mendengar Saudara berbicara lagi mengenai hal ini. \t Tej kybˈinte xjaljo, qa jatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, ilaˈ jaw xmayin, me iteˈxl i qˈmante kyjaluˈn: We qbˈintil teˈ luˈn toj junxil qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa engkau mengatakan Aku baik?\" tanya Yesus. \"Tidak ada yang baik, selain Allah sendiri \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya sudah waktunya bagimu untuk menjadi guru, tetapi nyatanya kalian masih perlu belajar dari orang lain tentang asas-asas pertama ajaran Allah. Kalian belum dapat menerima makanan yang keras; kalian masih harus minum susu saja \t Ayetzinkyetza, ayiˈy ojtxe nimilqiˈy, opetla chi ok kyeˈ te xnaqˈtzil jaˈlin; qalaˈ ayepel kyeˈ tuˈn kyxi xnaqˈtzit juntl maj tiˈjjo tnejil xnaqˈtzbˈil, a kybˈiˈy ojtxe. Qalatziˈn, ma chi oka tzeˈn jun tal neˈẍ, a oˈkx tajjo tuˈn tmiˈẍin, ex ntiˈ tumil toj twutz, tuˈn tbˈant twaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Barnabas datang kepadanya, lalu membawanya kepada rasul-rasul. Barnabas menceritakan kepada mereka tentang bagaimana Saulus melihat Tuhan di tengah jalan dan bagaimana Tuhan berbicara kepadanya. Barnabas memberitahukan juga tentang bagaimana beraninya Saulus mengajar di Damsyik dengan nama Yesus \t Me a Bernabé xi qˈinte, ex xiˈ tukˈa tzmax kywutz tsanjil. Xi tqˈmaˈn kye qa otaq tzˈiwle tAjaw Tkyaqil tuˈn Saulo toj bˈe, ex qa otaq chi yolin, ex qa otaq yolin Saulo tiˈj Jesús tukˈa tkyaqil tipin toj Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka melihat Yesus, tetapi ada sesuatu yang membuat mereka tidak mengenal Dia \t Me exla qa iwle Jesús kyuˈn, me atla jun tiˈ, a mix taqˈe tuˈn tel kynikyˈ te, alkyetaqjo nbˈettaq kytxlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya mendengar sesuatu seperti suara sekumpulan orang yang banyak sekali; bunyinya seperti gelombang yang bergelora dan seperti guntur bergemuruh. Saya mendengar mereka berkata, \"Pujilah Allah! Sebab Tuhan, Allah kita Yang Mahakuasa itu sekarang memerintah \t Ex xi nbˈiˈn nyakuj tqˈajqˈojil twiˈ txqan xjal, mo tzeˈnku ntinin nim aˈ, mo tzeˈnku qˈankyaq npoqˈle wen. Ex tqˈma: ¡Aleluya! Ma txi xkye tuˈn tkawin te jun majx a qAjaw, a qDios nimxix tipin. ¡Nimxitjo tbˈi!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut-Nya mulai saling bertanya, \"Apakah ada orang membawa makanan untuk Dia? \t Awotzin qeˈ o ok teˈn qanilte qxolilixa: ¿Ma atpela jun aˈla ma tzaj qˈinte twa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu dengan senang hati mereka menerima Dia ke dalam perahu, dan saat itu juga perahu mereka itu sampai di tempat tujuan \t Ex bˈeˈx tzaj qkˈmoˈn Jesús tukˈa tzaljbˈil tuˈn tokx toj bark, ex jun paqx o poˈn tjlajxi aˈ, jaˈ iltaq tiˈj tuˈn qpon kaniˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Hukum Musa tertulis begini: Kesaksian yang benar adalah kesaksian dari dua orang \t Quˈn tzˈibˈin toj kawbˈil, a nimin kyuˈn, qa il tiˈj kabˈe xjal tuˈn tmeje kyyol noq tuˈn tkujsinte jun tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak itu menjawab, \"Engkau gila! Siapa mau membunuh Engkau? \t Xitzin kytzaqˈwinxjal: ¿Qape yabˈ te? ¿Ankye taj tuˈn tkubˈ bˈyontiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berjalanlah selalu pada jalan yang rata, supaya kakimu yang timpang itu tidak terkilir, tetapi malah menjadi sembuh \t Il tiˈj tuˈn tjaw kymojiˈn, tuˈn tjaw weˈ, ex tuˈn t‑xi xket toj jun bˈe jikyin wen, a bˈinchin kyuˈn; quˈn tuˈntzin mina jaw txalpajeˈ qanbˈaj, a qˈajal, qalaˈ tuˈn tqˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya mereka tidak dapat percaya, sebab Yesaya sudah berkata juga, \"Allah berkata \t Exla qa ikyjo, nlayx txi kynimin, quˈn atx juntl yol kyij ttzˈibˈin Isaías kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi janda yang suka hidup bersenang-senang, sudah mati meskipun ia masih hidup \t Me anteˈ mebˈe, a kˈwel tqˈon tibˈ, tuˈn tbˈinchin tzeˈnkux ntqanin t‑xmilil, ma naj twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus sendiri memikul dosa-dosa kita pada diri-Nya di atas kayu salib, supaya kita bebas dari kekuasaan dosa, dan hidup menurut kemauan Allah. Luka-luka Kristuslah yang menyembuhkan kalian \t Ate Crist xi iqin teˈ jniˈ qil tuˈnjo t‑xmilil, tej tkyim twutz cruz, tuˈntzintla qkyimqe tiˈj tkyaqiljo il, ex tuˈn qanqˈin toj jun chwinqil tzˈaqle. Quˈn tuˈn tkyˈixjlbˈin, ex tuˈn tkyimlin twutz cruz, ma qo qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Tuhan berkata lagi kepada saya, 'Pergilah saja, sebab Aku akan menyuruh engkau pergi ke tempat yang jauh kepada orang-orang bukan Yahudi.' \t Me atzin tzaj tqˈmaˈn wAjawiˈy: Mina, chiˈ. Qalaˈ kux txiy, quˈn ayiˈn chin xel chqˈontiy kyxoljo nya Judiy, a najchaq iteˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah rahasia dari tujuh bintang yang kaulihat di tangan kanan-Ku, dan dari tujuh kaki lampu emas itu: Tujuh bintang itu ialah para malaikat ketujuh jemaat, dan tujuh kaki lampu itu adalah ketujuh jemaat itu. \t Atzin t‑xilin a wuq cheˈw, a qˈiˈn toj nman qˈobˈa, nkyyekˈin kyejo wuq nejinel xqˈuqil kye Ttanim Dios kyojjo wuq tnam qˈumle. Ex atziˈn t‑xilin wuq xtankoˈl bˈinchin tuˈn qˈanpwaq nkyyekˈin kyiˈjjo wuq chˈuq Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang memberikan hukum agama Yahudi adalah Allah sendiri. Tetapi semakin manusia berusaha mentaati hukum itu, semakin mereka melanggarnya dan berdosa terhadap Allah. Namun semakin manusia berbuat dosa, Allah semakin pula mengasihi mereka \t Ante ojtxe kawbˈil ma tzul, noq tuˈn tyekˈinku il. Me atzaj teˈ xchˈiy kyilxjal, atzin t‑xtalbˈil Dios nimxixtl tuˈn tkubˈ tiˈj tkyaqil il tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meneruskan perjalanan, lalu tiba di sebuah desa. Di situ seorang wanita, bernama Marta, mengundang Dia ke rumahnya \t Atzin te Jesús bˈeˈx xi tiˈnl teˈ tbˈe, exsin pon kanin toj jun kojbˈil, jaˈ najletaq jun qya, Mart tbˈi. Kˈamle Jesús tojjo ja anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Kristus pun tidak memikirkan kesenangan diri-Nya sendiri. Di dalam Alkitab tertulis begini, \"Segala celaan yang ditujukan kepada-Mu telah jatuh ke atasku. \t Quˈn ikyxjo xkyij tyekˈin Crist; quˈn mix kubˈe tbˈinchine tzeˈnkuxjo taj. Qalaˈ, ma tzˈikyx tuˈn tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin yasbˈilte s‑ok qˈoˈn, ma kubˈ tzˈaq wibˈajach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ikutlah perintah pemimpin-pemimpinmu, dan tunduklah kepada mereka. Sebab mereka selalu memperhatikan jiwamu, dan mereka harus bertanggung jawab kepada Allah. Kalau kalian taat kepada mereka, mereka dapat bekerja dengan senang hati; kalau tidak, maka mereka akan bekerja dengan sedih hati, dan itu tidak menguntungkan kalian \t Kyniminqekutzinjiˈy ayeˈ nejinel kyxola toj Ttanim Dios, ex kybˈinkujiˈy kykawbˈil; ayetzin xqˈuqil kyejiˈy, tuˈn mi naje kyanmiˈn te jun majx toj qˈaqˈ. Quˈn bˈiˈn kyuˈn nejinel, qa at jun qˈij, jaˈ kyqˈaˈbˈile tqanil kyiˈja twutz Dios. Tuˈntzin ikyjo, kyniminqekutziˈn, tuˈn kyxqˈuqin kyiˈja tukˈa tzaljbˈil, ex nya tukˈa bˈis, quˈn qa tukˈa bˈis, ntiˈxla chˈin tajbˈin te kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan lebih dari itu, kita pun gembira di dalam penderitaan, sebab kita tahu bahwa penderitaan membuat orang menjadi tekun \t Ex nya noq oˈkxjo lo; ex ikyxjo, nqo tzalaj toj tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn, quˈn bˈiˈn quˈn, aj qa ma tzikyˈx quˈn tukˈa tkyaqil qanmin, nten tumil tzeˈn tten tuˈn qayon tiˈj tkyaqiljo tajbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian masuk sebuah rumah, katakanlah lebih dahulu, 'Semoga sejahteralah dalam rumah ini. \t Ajtzin kyokxa tuja, kchi qˈolbˈila kye iteˈkx toj tukˈa tnukˈbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada seseorang yang merasa dirinya seorang yang patuh beragama, tetapi ia tidak menjaga lidahnya, maka ia menipu dirinya sendiri; ibadatnya tidak ada gunanya \t Qa at jun xjal nkubˈ tbˈisin qa nimil, exsin qa nya jkˈuˈn ttzi, ax nkubˈ sbˈunte tibˈ tuˈnjo tbˈis, ex atzin tnimbˈil ntiˈ tajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga setelah makan, Ia memberikan piala anggur itu kepada mereka dan berkata, \"Piala ini adalah perjanjian Allah yang baru, yang disahkan dengan darah-Ku--darah yang dicurahkan untuk kalian.\" \t Ikyx kubˈ tbˈinchin Jesúsjo tukˈa kˈwabˈj, kybˈajlinxiˈ waˈn. Chiˈ kyjaluˈn: Ajo kˈwabˈj lo, atzin jun akˈaj tumiljo, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Ajo nchkyˈela, a k‑elil chitj te kolbˈil kyeˈy, atzin k‑okiljo te kujsbˈilte yol anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melakukan semuanya itu, dan dengan itu terjadilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yesaya, yaitu, \"Ia menanggung penderitaan kita dan menyembuhkan penyakit kita. \t O bˈantjo luˈn tuˈn tjapiˈn yol, a kubˈ tyolin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqˈmante: Ate tzaj mojinqe toj sikytlin. Ex a el qˈinte jniˈ yabˈil qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga hendaknya kalian pun merasa senang dan turut bergembira dengan saya \t Nya tuˈn ikyjo, qa ma chin kyima, chi kˈwela numjiˈy, qalaˈ chi tzeˈjexixa tzeˈnku weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Maria menyimpan semua itu di dalam hatinya dan merenungkannya \t Ante Mariy mix jaw yoline; noq kubˈ tbˈisin tkyaqiljo nkyqˈmaˈntaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pada waktu itu mereka membuat sebuah patung anak lembu, kemudian mereka mempersembahkan kurban kepada patung itu dan mengadakan pesta untuk memuja barang buatan mereka sendiri \t Tuˈnpetziˈn, chi Esteban, kubˈ kybˈinchin jun twutzbˈiyil ikyjo tzeˈnku wakx, tuˈn tok te kydios. Kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te aqˈbˈil chjonte, ex kubˈ kyikyˈsin jun nintz qˈij tiˈj tumil tbˈij kydios, a ayex i kubˈ bˈinchinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau yang kami beritakan itu ialah bahwa Kristus sudah dihidupkan kembali dari kematian, mengapa ada dari antaramu yang berkata bahwa orang mati tidak akan dihidupkan kembali \t Atzin jaˈlin, qa jun elnin qyola tiˈjjo tanqˈbˈil Crist juntl majl kyxol kyimnin, ¿Tiquˈntzin at junjun kyxola nqˈmaˈnte qa nlay chi jatz anqˈintl juntl majl kyimnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jubah yang dipakai-Nya telah dicelup dalam darah. Dan Ia disebut \"Sabda Allah\" \t Ex toktaq jun t‑xbˈalin ukˈtzin t‑xe tqan tukˈa kychkyˈeljo tajqˈoj. Ex atzin tbˈi chejil lo, atzin Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bahayanya ialah bahwa perusahaan kita ini akan mendapat nama buruk. Dan bukan hanya itu, melainkan rumah Dewi Artemis pun akan dianggap remeh serta kebesarannya diinjak-injak; padahal dia dewi yang dipuja oleh semua orang di Asia dan seluruh dunia! \t Nya wenjo luˈn, quˈn bˈalaqa nlay bˈant tikyˈjo qkˈaẍjil. Bˈapetla teˈ, qalaˈ bˈala majxjo ja te naˈbˈlte qdios, a Artemisa, okla knajsitiljo tbˈanil yolbˈilte, ex tuˈntzintzjo, bˈeˈxla k‑elil iˈjlin nim toklin qdios anetziˈn, a kˈuˈjlinxix tzaluˈn toj Asia ex toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menuai sudah mulai menerima upahnya dan mengumpulkan hasil untuk hidup yang sejati dan kekal. Maka orang yang menabur dan orang yang menuai boleh bersenang bersama-sama \t Mi nchin yolin weˈ tiˈjjo awal te twutz txˈotxˈ, qalaˈ kyiˈjjo xjal tuˈn kynimin, ex tuˈn tten kychwinqil te jun majx. Ayetzin kye, a nchi aqˈniˈn tiˈjjo aqˈuntl lo, ktzajil kytzyuˈn kye twiˈ kykˈuˈj, junx kyukˈa a ẍi ex xikyˈbˈinte aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu berseru dengan suara yang keras, \"Takutlah kepada Allah, dan pujilah kebesaran-Nya! Sebab sudah waktunya Allah menghakimi manusia. Sembahlah Dia yang menjadikan langit, bumi, laut dan semua mata air! \t Ex nyolintaq tukˈa jun tqˈajqˈojil twiˈ kuj, ex chiˈ kyjaluˈn: Chi xobˈa te Dios, ex kynimsinksa tbˈi, quˈn ma kanin tqˈijil, tuˈn kyok tkyaqilxjal toj paˈbˈin twutz. Chi kˈuliˈn twutzjo ax kubˈ bˈinchinte kyaˈj ex txˈotxˈ, ttxuyil aˈ, ex jniˈ xlokˈ aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kedua belas pengikut Yesus itu berangkat. Mereka pergi menyiarkan berita bahwa manusia harus bertobat dari dosa-dosanya \t I xitziˈn t‑xnaqˈtzbˈin yolil teˈ Tyol Dios kyxol xjal, tuˈn tjaw kytxˈixpin kyibˈ, tuˈn tkubˈ kynimin Tyol Dios, ex tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyanmin te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka orang-orang zaman lampau disenangi oleh Allah \t Quˈn noq tuˈn kynimbˈil ojtxe qxjalil, i ele bˈaˈn twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Tuhan berkata kepadanya, \"Memang kalian orang-orang Farisi biasanya membersihkan mangkuk dan piring bagian luarnya, tetapi di dalam dirimu sendiri penuh dengan kekerasan dan kejahatan \t Xitzin tqˈmaˈn qAjaw te kyjaluˈn: Atzin kyeˈ, a ayiˈy Parisey, tbˈanilx kykaˈyajtza kywutzxjal, tzeˈnku jun vas ex jun laq manyor txjonx tiˈj, me atzin tojxi, manyor tzuˈjx. Ikytzin kyejiˈy toj kyanmiˈn; nojnin iteˈya tuˈn nknet kyuˈn tuˈn kyelqˈbˈiˈn, ex tuˈn kybˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak mempunyai anak sebab Elisabet mandul dan mereka kedua-duanya sudah tua \t Noq tij xjalqel, ntiˈx jun kyal otaq tzul, quˈn mitaq n‑alinxjo t‑xuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang diolok-olok, dicambuk, diikat dengan rantai dan yang dimasukkan ke dalam penjara \t Ex ikyxjo, noq tuˈn tpaj kynimbˈil, iteˈ junjuntl i ok yisoˈn, ex i bˈaj jubˈchin. Ex ilaˈ maj, i kubˈ kˈloˈn tukˈa kxbˈil, ex i kuˈx toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan dengan ucapan terima kasih kepada Bapa. Sebab Bapa itulah yang membuat kalian layak menerima apa yang disediakan Allah bagi umat-Nya di dalam kerajaan-Nya yang terang \t Ex nqo qaniˈn te qMan, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chjonte te Dios tukˈa nim tzaljbˈil. Quˈn tuˈn ma qo txˈixpit tuˈn, tuˈn tbˈant qnajan toj kyaˈj, a nqoptzˈaj wen, ex tuˈn ttzaj qkˈmoˈn tkyaqiljo qetzbˈil at qoklin tiˈj, a ktzajil tqˈoˈn Dios te tkyaqiljo nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: Pada malam itu, dua orang sedang tidur di satu ranjang, seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, qa tojtaq qnikyˈin ẍin uliˈy, exla qa kabˈetaq xjal junx kuẍle tibˈaj jun watbˈil, junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus dan pengikut-pengikut-Nya sampai di Kapernaum, penagih-penagih pajak Rumah Tuhan datang kepada Petrus dan bertanya, \"Gurumu membayar pajak Rumah Tuhan atau tidak? \t Atzaj teˈ qkaniˈn junx tukˈa Jesús toj tnam Capernaum, ayetziˈn peyil pwaq te ja te naˈbˈl Dios i tzaj laqˈe tkˈatz Pegr, ex xi kyqanin te: ¿Ma mitzin nchojiˈn t‑xnaqˈtzila pwaq te mojbˈil toj qja te naˈbˈl Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, saya melihat empat orang malaikat berdiri pada keempat penjuru bumi. Mereka menahan keempat angin di bumi supaya jangan ada angin yang bertiup di darat atau di laut, atau di pohon-pohon \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn kyaje angel waˈlqetaq toj kyaje tumil txˈotxˈ, a tzyuˈntaq kyaje kyqˈiqˈ kyuˈn, tuˈntzintla mi xupin kyqˈiqˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex tibˈaj ttxuyil aˈ, mixpe tibˈaj jun tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah menetapkan bahwa manusia mati satu kali saja dan setelah itu diadili oleh Allah \t Quˈn tuˈn tkyaqil texjal bˈantnin tiˈj tuˈn tkyim noq jun maj; ex ikyx te Jesús, iltaq tiˈj tuˈn tkyim. Me awo xjalqo, aj qkyim, qo okix toj paˈbˈin. Me metzin te Jesús, tej tkyim, bˈeˈx el tiˈn qil ex kyiljo xjal, a o chi nimin ex kchi nimil tiˈj, tuˈntzintla wen qo ele toj paˈbˈin. Ex tzul kanin juntl majl te Jesús, me nya tuˈn tchjetl qil, qalaˈ tuˈn qxi tiˈn toj kyaˈj te jun majx, a awo nqo ayoˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk kepentingan mereka, Aku menyerahkan diri sebagai milik khusus Bapa, supaya mereka pun menjadi milik khusus Bapa melalui kebenaran \t Ex noq tuˈn kypaj, ma tzˈel npaˈn we wibˈ wuˈnx wibˈxa, tuˈn wajbˈiˈn teˈy; ikyxintla kyetz tuˈn tel kypaˈn kyibˈ noq tuˈn Tyola twutzxix, tuˈn kyajbˈin teˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat seorang malaikat yang perkasa berseru-seru dengan suara yang besar, \"Siapa layak memecahkan segel-segel ini dan membuka buku ini? \t Ex xi nkaˈyiˈn jun angel at‑xix tipin nxi tqanin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: ¿Alkye jun at toklin tzˈaqlexix wen tuˈn tjaw laqetjo jupbˈilte, ex tuˈn tjqetjo uˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menyingkirkan batu itu. Kemudian Yesus menengadah ke langit dan berkata, \"Terima kasih, Bapa, karena Engkau telah mendengarkan Aku \t Eltzin qˈiˈn abˈj, ex ante Jesús jax tkaˈyiˈn tzmax toj kyaˈj, ex tqˈma: Tata, nxi nqˈoˈn chjonte teˈy, tuˈn ma chin tzaj tbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Daud sudah mati dan dikuburkan juga bersama-sama dengan nenek moyangnya, sesudah ia melakukan apa yang Allah suruh ia lakukan. Mayat Daud pun sudah hancur habis semuanya \t Me atzin yol lo, nya tiˈjx David nyolajtza, chi Pabl. Twutzx tetz, ma tzˈajbˈin te David kye t‑xjalil, tzeˈnxjo tzaj tqˈmaˈn Dios te. Ex qa otaqxi kyim, jax tanmin toj kyaˈj, junx kyukˈa ojtxe t‑xjalil. Me atzin t‑xmilil bˈeˈx el puqˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kemudian diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi. Mereka akan mengolok-olok Dia, menyiksa Dia, dan menyalibkan Dia. Tetapi pada hari ketiga, Ia akan dibangkitkan kembali. \t Kchin kxel kyqˈoˈn toj kyqˈobˈjo nya aj Judiy, tuˈn wok xmayiˈn kyuˈn, tuˈn wok kylankˈiˈn, ex kchin kˈwel kybˈyoˈn twutz cruz. Me toj toxin qˈij, kchin jawil anqˈiˈntla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Allah sudah menunjukkan jalan bagaimana manusia berbaik dengan Dia; dan caranya itu tidak ada sangkut pautnya dengan hukum agama Yahudi. Buku-buku Musa dan buku-buku nabi-nabi justru menyatakan hal itu \t Me atzin jaˈlin, ma tzˈel qnikyˈ tiˈj qa ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios, me nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn, quˈn ntiˈx tumil tuˈn tjapin quˈn; qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil, quˈn ikytzin xi kyxnaqˈtzin jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ex ikyxjo kyij tzˈibˈit toj tkyaqil Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka suka mengkhianat, angkuh dan tidak berpikir panjang. Mereka lebih suka pada kesenangan dunia daripada menuruti Allah \t noq nchi ok bˈuˈkˈj, ex ntiˈx kyxobˈil tuˈn kyok lipin tiˈj jun tiˈ, xkabˈilqe, ex oˈkx npon kykˈuˈj tiˈj jniˈ achbˈil nya bˈaˈn, a tzeˈnku ntqanin kyxmilil; ex ntiˈx chˈin nkubˈ kybˈisin tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus berdoa di situ, muka-Nya berubah dan pakaian-Nya menjadi putih berkilauan \t Tzmataq nnaˈn te Jesús Dios, tej ttxˈixpit tkaˈybˈil twutz, exsin ajo t‑xbˈalin ox qoptzˈajx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada wanita yang sudah delapan belas tahun sakit, karena ada roh jahat di dalam dirinya. Wanita itu bungkuk dan sama sekali tidak dapat berdiri tegak \t Ex antza, taˈtaq jun qya, a otaqxi bˈaj wajxaqlajaj abˈqˈe tyabˈtlin. Otaq tzaj kˈolpaj tiˈj tuˈn jun taqˈnil tajaw il, ex ntiˈxtaq tumil tuˈn tjikyimix tzkyel tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku, tetap bersatu dengan Aku, dan Aku dengan dia \t Ankye te kxel waˈn teˈ nchibˈjila, ex kxel kˈwaˈn teˈ nchkyˈela, ante ma tzˈok tmujbˈin tibˈjo wukˈiy, ex ayiˈn ma tzˈok nmujbˈin wibˈa tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Syukurlah saya tidak membaptis seorang pun dari antaramu, selain Krispus dan Gayus \t Chjontex qMan Dios, mix aˈl jun kyeˈ tkuˈx toj aˈ wuˈn te jawsbˈil aˈ wuˈn, qalaˈ oˈkx Crispo ex Gay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian percaya dan kalian mengasihi, sebab kalian berharap akan apa yang disediakan di surga oleh Allah untukmu. Kalian sudah mendengar tentang hal itu, ketika Kabar Baik yang benar disampaikan kepadamu \t ¿Ex jaˈn ntzaje kynimbˈila ex tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja? Antza ntzaje tiˈjjo a nchi ayoˈn tiˈj; aj tkyaqiljo a o tzaj ttziyin Dios, ex kˈuˈn tuˈn te kyeˈy toj kyaˈj. O tzaj kykˈmoˈnjiˈy qˈuqbˈil kykˈuˈja, atxixj tej tkubˈ kybˈiˈn, ex tkubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a Tyol Dios twutzxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Atau andaikata seorang wanita mempunyai sepuluh uang perak, lalu kehilangan sebuah--apakah yang akan dibuatnya? Ia akan menyalakan lampu dan menyapu rumahnya serta mencari di mana-mana sampai ditemukannya uang itu \t Lu juntl techil lo, chi Jesúsjo: Qa at jun qya, a atit lajaj tpwaq a saqpwaq, txi najit jun, ¿Ma nyapetzila bˈeˈx aku jaw ttxqoˈn ttzaj? ¿Ex ma nyapetzila bˈeˈx k‑okil ten misolte toj tja, ex chebˈe k‑okil ten jyol teˈ tpwaq?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Langit adalah takhta-Ku, dan bumi alas kaki-Ku. Rumah apakah hendak kamu dirikan untuk Aku? Di manakah tempat untuk Aku beristirahat \t A wejiˈy nqˈuqil kyaˈj, ex atzin txˈotxˈ kykubˈil nqaˈn, ex ayin weˈ Bˈinchilte tkyaqiljo lo. Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin tten njaˈy kˈwel kybˈinchiˈn; ex ankye�� nnajbˈila te ajlabˈl ktzajil kyqˈoˈn? chi tAjaw Tkyaqiljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga di dalam ayat lain dikatakan, 'Engkau tidak akan membiarkan Hamba-Mu yang setia itu membusuk di dalam kubur. \t Tuˈnpetziˈn, qˈumle toj junxil tnej Tuˈjil: Ay, Dios, nlayla ttziyiy, tuˈn tel puqˈjjo t‑xmilil xjan taqˈnila, a kˈuˈjlinxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menambahkan, \"Ingatlah, tidak ada nabi yang dihormati di kampung halamannya sendiri \t Me xi tqˈmaˈnl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix aˈlx jun yolil Tyol Dios, aku kubˈ wutzlin tojx ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah, Raja segala zaman, patut dihormati dan dipuji senantiasa, sebab Dialah yang kekal, yang tak nampak dan yang esa! Amin \t Tuˈnpetziˈn, kukx qqˈonx chjonte ex qnimsiks tbˈi qMan Dios, a Kawil tibˈaj tkyaqil, a itzˈ te jun majx, me a nya qˈanchaˈl, a oˈkx jun Dios at. Ntiˈ juntl. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus berkata kepada orang-orang, \"Seandainya seorang dari kalian mempunyai seorang anak atau seekor lembu yang jatuh ke dalam sumur pada hari Sabat, apakah ia tidak akan segera menarik ke luar anak itu atau lembu itu hari itu juga? \t Ex xi tqˈmaˈn kye Parisey kyjaluˈn: ¿Altzin jun kyeˈ, a nya bˈeˈxkux aku jatz qˈinte jun tkˈwal mo jun twakix, a kuxit tzˈaq toj jun jul, exla qa toj qˈij te ajlabˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam hubungan kalian dengan orang-orang yang tidak percaya, hendaklah kalian hidup bijaksana dan memakai setiap kesempatan dengan sebaik-baiknya \t Ex ikyxjo tenxit kynabˈla, ex chi bˈet‑xita tojxix tumil kywutzjo nya nimilqe. Tzˈajbˈinxit kyuˈn tuˈn kyyekˈintejiˈy kynimbˈila kywutzxjal kykyaqil qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun begitu, banyak orang, bahkan di antara penguasa Yahudi percaya kepada Yesus. Tetapi mereka tidak berani mengakui itu dengan terus terang, sebab mereka takut jangan-jangan orang Farisi tidak memperbolehkan mereka masuk rumah ibadat \t Me kyxol tkyaqiljo luˈn, attaq junjun Judiy i nimin tiˈj Jesús, ex majxpe junjun nejinel kyxol. Me mix kubˈe kychikybˈin kywutzxjal noq tuˈnjo kyxobˈil kye Parisey, tuˈn mi chi exe lajoˈn tiˈjjo kyoklin tojjo ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hadiah Allah juga jauh lebih besar daripada dosa orang yang satu itu. Sebab sesudah satu orang melakukan pelanggaran, keluarlah vonis, \"Bersalah\". Tetapi sesudah banyak orang berbuat dosa datanglah hadiah dari Allah yang menyatakan, \"Tidak bersalah\" \t Quˈn anteˈ til Adán, nya ikyjo tzeˈnku kolbˈil, a tzaj tqˈoˈn qMan Dios. Quˈn noq tuˈn jun il, tzaj tkawbˈil Dios kujxix wen qibˈaj qkyaqilx. Me metzin teˈ oyaj, a tzaj tqˈoˈn Dios, tuˈn tnajsit nim il, ex tuˈn qok tzˈaqle twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang yang melihat Aku, melihat Dia yang mengutus Aku \t Ex ankye te ma chin tliˈy, ex ma tli Dios, a tzaj chqˈon weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata lagi, \"Itulah sebabnya Aku memberitahukan kepadamu bahwa tidak seorang pun dapat datang kepada-Ku, kalau Bapa tidak memungkinkannya. \t Ex xi tqˈmaˈnl: Tuˈnpetziˈn, o txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix aˈl jun aku tzaj lipe wiˈja, qa nya nMaˈn saj qˈmante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu laut menyerahkan orang-orang mati yang ada di dalamnya. Maut dan Alam Maut pun menyerahkan orang-orang mati yang ada padanya. Dan orang-orang mati itu semuanya dijatuhi hukuman setimpal dengan perbuatan mereka \t Ex ajo ttxuyil aˈ i tzaj tqˈoˈnjo kyimnin, a iteˈtaq toj. Ex ikyxjo kynajbˈil kyimnin bˈeˈx i tzaj tqˈoˈn aye kyimnin iteˈkxtaq toj. Ex kykyaqilx i kawajtz teyile junjun tzeˈnkuxjo kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata mereka satu kepada yang lain, \"Bukankah rasa hati kita seperti meluap, ketika Ia berbicara dengan kita di tengah jalan, dan menerangkan isi Alkitab kepada kita? \t Ex i jaw yolin kyxolx: ¿Ma nyatzin twutzx, qa ma qnaˈ jun nim tzaljbˈil toj bˈe, tej s‑ok ten chikyˈbˈil teˈ t‑xilin yol, a nyolajtz tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tanah yang menghisap air hujan yang sering turun ke atasnya, lalu menghasilkan tanaman-tanaman yang berguna untuk orang yang menggarapnya, tanah itu diberkati oleh Allah \t Tkyaqil xjal tzaj tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj tzeˈnku txˈotxˈ, aj ttzaj jbˈal tibˈaj. Qa ma tzaj tbˈanilx tawaljo txˈotxˈ, attzin tkyˈiwbˈil Diostz tibˈaj, ex nim n‑ajbˈin kye xjal, a nchi aqˈnin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Umat Allah di Efesus, yang setia kepada Kristus Yesus \t Ayiˈn Pabl jun tsanjil Jesucrist, noq tuˈn tajbˈil qMan Dios. Kxel ntzˈibˈinjiˈy uˈj lo te kyeˈy, ayiˈy nimil iteˈ toj tnam Éfeso, a ayiˈy waˈlqexix toj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk mencapai hal itu saya bekerja keras. Saya berjuang dengan seluruh tenaga yang diberikan Kristus kepada saya dan yang bekerja dalam diri saya dengan penuh kuasa \t Tuˈnpetziˈn, nchin aqˈniˈn, ex n‑ok tilil wuˈn tukˈa tkyaqil tipin Crist, a at toj wanmiˈn ex toj nchwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga tidak ada orang yang menuang anggur baru ke dalam kantong kulit yang tua. Karena anggur baru itu akan menyebabkan kantong itu pecah. Akhirnya kedua-duanya terbuang. Anggur yang baru harus dituang ke dalam kantong yang baru juga! \t Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Darah dari kambing dan sapi jantan serta abu dari kurban anak sapi, dipakai untuk memerciki orang-orang yang najis menurut peraturan agama supaya mereka menjadi bersih \t Ojtxe, i kyijxjal toj wen tukˈa Dios noq tuˈn kychkyˈel tman wakx ex tman chiv, ex tuˈn ttzaˈjiljo tal wakx, a kubˈ patit tibˈajjo t‑altar qMan, tojjo ja te naˈbˈl Dios. Ex noq tuˈn tkubˈ chititjo chikyˈ, exsin tzaˈj anetziˈn, i ok tqˈoˈn Dios tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, ex tuˈn tkubˈ tnajsin kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka malaikat itu berkata kepadanya, \"Jangan takut, Maria, sebab engkau berkenan di hati Allah \t Xi tqˈmaˈn angel te: Mina ja xobˈa Mariy. Ntzalaj Dios tiˈja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melihat langit terbuka dan sesuatu seperti kain yang lebar diulurkan ke bumi, tergantung pada keempat sudutnya \t Xi tkaˈyin, tej t‑xi jaqle kyaˈj, ex kutz likyˈikyˈin twutz txˈotxˈ ikyjo tzeˈnku jun iqbˈil, xmoˈnqetaq kyibˈjo ttxaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Kapten Kornelius menyuruh kami kemari. Ia seorang yang baik dan takut kepada Allah, serta sangat dihormati oleh semua orang Yahudi. Seorang malaikat Allah menyuruh dia minta Tuan datang ke rumahnya karena, sebagai jawaban atas doanya, ia disuruh mendengarkan apa yang akan Tuan katakan kepadanya. \t Xitzin kytzaqˈwin: Ma qo ula tiˈj tbˈi Cornelio, jun nejinel kywutz xoˈl qˈaqˈ, jun ichin tzˈaqlexix, at tchewil Dios tiˈj, ex kˈuˈjlinxix kyuˈn kykyaqil aj Judiy. Jun t‑angel Dios qˈmante te, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi txketa, tuˈntzintla t‑xiy tzma tja, tuˈn tok tbˈiˈn, tiˈ tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya imam agung dan semua pengikut-pengikutnya, yaitu golongan orang-orang Saduki, mulai bertindak, karena mereka iri hati \t Aj tnejilxix pale, junx kyukˈa jun chˈuq Sadusey, bˈeˈx i jaw xkyˈaqlin kyiˈjjo tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Istri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri; yang berkuasa atas tubuhnya adalah suaminya. Begitu juga suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri; yang berkuasa atas tubuhnya adalah istrinya \t Quˈn ntiˈ teqya toklin tiˈjx t‑xmilil, qalaˈ a tchmil. Ex ikyxjo te ichin, ntiˈ toklin tiˈjx t‑xmilil, qalaˈ a t‑xuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "di tengah-tengah jalan di kota itu. Di tepi sungai itu, pada sebelah-menyebelahnya ada pohon sumber kehidupan, yang berbuah dua belas kali setahun, yaitu sekali sebulan. Daunnya dipakai untuk menyembuhkan bangsa-bangsa \t Ex toj nikyˈjin bˈe, a at toj nikyˈjin tnam, n‑ajqelin aˈ toj, ex toj junjun plaj ttzi aˈ nchˈiy jun Tze te Chwinqil, a ntqˈoˈn twutz junjun xjaw, mo kabˈlajaj maj toj abˈqˈe. Ex ayetzin t‑xaqjo tze, nchi ajbˈin te qˈanbˈil kye xjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian jahat dan keturunan orang jahat! Bagaimana kalian bisa menyelamatkan diri dari hukuman di neraka \t ¡Maˈ kan, ex maˈ tyajil qˈantinqiˈy! ¿Tzeˈntzin tten tuˈn kyel oqa twutzjo kawbˈil tzul, a qˈaqˈ, a tzunx njulinx wen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab tentang hari ketujuh, ada tertulis dalam Alkitab begini, \"Pada hari ketujuh Allah beristirahat dari semua pekerjaan-Nya. \t Ex toj Tuˈjil Tyol Dios, tqˈma kyjaluˈn tiˈjjo twuqin qˈij: Ajlan te Dios toj twuqin qˈij, tej bˈantjo tkyaqil taqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau dengan apa yang Saudara makan, seorang saudara seiman disakiti hatinya, maka Saudara tidak lagi bertindak berdasarkan kasih. Kalau Kristus sudah mati untuk seseorang, janganlah membiarkan orang itu dirusak oleh apa yang Saudara makan \t Qa ma kubˈ numj termana, noq tuˈn xi tchyoˈnjiˈy a nya wen toj twutz, ntiˈ tkˈuˈja tiˈj ikyjo. Mi txi tqˈoˈn ambˈil tuˈn tnaj jun termana, noq tuˈn tpajjo tnikyˈbˈila, a nlabˈtiˈy tiˈj tuˈn t‑xi tchyoˈn, quˈn ate Crist o kyim te klolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tembok kota itu dibangun di atas dua belas batu pondasi. Pada batu-batu pondasi itu tertulis nama-nama kedua belas rasul Anak Domba itu \t Ex atzin tiˈjile bˈinchink, attaq kabˈlajaj tqˈuqil. Ex kyibˈajjo tqˈuqil kabˈlajaj bˈibˈaj, aye kybˈi kabˈlajaj tsanjiljo Jesús, a tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mana mungkin! Apakah melalui orang-orang yang saya utus kepadamu itu saya mengeruk keuntungan dari kalian \t ¿Me tzeˈntziˈn ikyjo? ¿Ma maˈtzin chi kubˈ nsbˈuˈn tukˈa jun ichin, a xi nsmaˈn kyukˈiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu pengikut-pengikut-Nya mengajak Yesus makan. \"Bapak Guru,\" kata mereka, \"silakan makan. \t Tzmataq nchi bˈaj ulxjal, awotzin qeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, o kubˈsin qwutza te: Xnaqˈtzil, ku tzaja waˈl jun twaˈy nej, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar perkataan ini, \"Kalau kita sudah mati bersama Dia, kita akan hidup juga bersama Dia \t Twutzxixjo yol, a qˈumle kyjaluˈn: Qa o qo kyim tukˈa tiˈj il tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex qo jawil anqˈin juntl majl tukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata, \"Kabar Baik tentang bagaimana Allah memerintah harus Aku beritakan juga di kota-kota lain, sebab untuk itulah Allah mengutus Aku ke dunia. \t Me atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: ¡Mina! Quˈn il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios kyoj kykyaqil txqantl tnam, quˈn apen wiljiˈy ẍin tzaj chqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dosa masuk ke dalam dunia melalui satu orang, dan dari dosa itu timbullah kematian. Akibatnya, kematian menjalar pada seluruh umat manusia, sebab semua orang sudah berdosa \t Noq tuˈn jun ichin s‑oke il twutz txˈotxˈ. Ex noq tuˈn il, tkyaqilxjal il tiˈj tuˈn tkyim, quˈn tkyaqilxjal aj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka keluar dari perahu, orang-orang melihat bahwa yang datang itu Yesus \t Noqx teˈ kykutz toj bark, bˈeˈx el tnikyˈtzajil Jesús kyuˈnxjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pun tidak dapat membuktikan tuduhan-tuduhan yang mereka ajukan kepada Tuan terhadap saya \t Aye xjal lo, chi Pabljo, nlay yekˈit kyuˈn, qa twutzxixjo a ma bˈaj kyqˈmaˈn te patil weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam semua suratnya, Paulus selalu menulis tentang hal itu. Memang ada beberapa hal yang sukar dipahami dalam surat-suratnya itu. Dan bagian itu diputarbalikkan oleh orang-orang yang tidak tahu apa-apa dan yang tidak teguh imannya. Hal itu tidak mengherankan, karena bagian-bagian lain dari Alkitab diperlakukan begitu juga oleh mereka. Apa yang mereka lakukan itu hanya mengakibatkan kehancuran mereka sendiri \t Quˈn toj tuˈj, nim o yolin tiˈjjo lo. Ex atku maj, kuj chˈin tuˈn tel qnikyˈ te, ex ayetziˈn nya kuj toj kynimbˈil exqetziˈn nya jikyin kynabˈl, nkytxˈixpin aye tuˈj Pabl, ikyxjo tzeˈnku txqantl Tyol Dios, noq tuˈn tok tzeˈnkuxjo kyaj. Me ok kchi najil tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yakni: \"Supaya engkau berbahagia dan panjang umurmu di bumi\" \t tuˈntzintla kytzalaja, ex tuˈn kyteˈn ilaˈ qˈij twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan tidak lagi berpegang pada dongeng-dongeng Yahudi atau peraturan-peraturan yang dibuat oleh orang-orang yang menolak ajaran yang benar itu \t ex tuˈn mina txiˈ ambˈil te kyxnaqˈtzbˈil xjal aj Judiy, a ntiˈ tumil, ex a tzajnin kye ojtxe qxjalila; ex tuˈn mina txi kybˈiˈnjiˈy a kyajbˈil, quˈn aye xjal luˈn ma kyij kyiˈjlin a yol twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian dianiaya di suatu kota, larilah ke kota yang berikut. Aku beritahukan kepadamu: Sebelum kalian selesai mengunjungi semua kota-kota Israel, Anak Manusia sudah datang \t Me ajtzin kyok weˈxjal lajol kyeˈy toj jun tnam, liweyx cheˈxa toj juntl. Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, naˈmtaqx kyelpin bˈaj kykyaqil tnam toj Israel tuˈn kybˈetintiˈy, aj wula juntl majl, ayiˈn Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangunlah, mari kita pergi. Lihat! Orang yang mengkhianati Aku sudah datang! \t ¡Kux chi jaw weˈksa! ¡Qoqe! ¡Quˈn luˈ tzul a kxel kˈayin weˈy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah menyuruh Tikhikus pergi ke Efesus \t Atzin te Tíquico, ma txi nsmaˈn toj Éfeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan heran dan terpesona mereka berkata, \"Orang-orang yang berbicara ini semuanya orang-orang Galilea, bukan \t Ex bˈeˈx jaw kˈant kywutz, ex jaw yolin kyxolx: ¿Me nyan te Galiley qe xjal nchi yolin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pada waktu makan, kalian masing-masing berebut mengambil makanannya sendiri, sampai ada yang tidak mendapat apa-apa, sedangkan yang lainnya menjadi mabuk \t Quˈn ajtzin kywaˈn junx, a naˈmtaq tpon or te Xjan Wabˈj, aye junjun kyxola, a at chˈin kyqˈinimil, nejxix nchi ok ten loˈlte jotx, tuˈn kynojxix wen, ex majxpe nchi bˈaj ja txˈujte. Me ayetzin junjun erman, a yajqe, chˈixtaq kyel kyim tuˈn waˈyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah menceritakan perumpamaan itu, Yesus berkata, \"Kalian punya telinga, dengarkan! \t Tqˈma Jesús: Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kota itu ada seorang laki-laki bernama Simon, yang sudah beberapa waktu lamanya membuat orang-orang Samaria terpesona akan ilmu sihirnya. Ia mengatakan kepada mereka bahwa ia orang yang luar biasa \t Me attaq jun ichin yuẍtaq antza, Simun tbˈi. Otaq sbˈun kyiˈjxjal te Samaria, ex otaq tzˈok tqˈoˈn tibˈ te jun xjal nim toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Paulus meninggalkan pertemuan itu \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx el bˈet Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah juga berkata, \"Aku akan melupakan dosa-dosa dan kejahatan-kejahatan mereka. \t Ex ikyxjo tqˈma: Nlayx tzaj nnaˈntljiˈy kyil ex tkyaqil kybˈinchbˈin nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang yang merasa suatu hari tertentu lebih penting dari hari-hari yang lain, sedangkan orang lain pula menganggap bahwa hari-hari itu sama saja. Biarkan masing-masing orang menentukan pendiriannya sendiri \t Juntl tumil: At junjun nqˈmante qa at junjun qˈij nimxixtl toklin tzeˈnku juntl, ex at junjun nxi niminte qa kykyaqilx qˈij junx kyoklin. Me teyilex te junjun bˈaˈn tuˈn t‑ximin tiˈj alkyeˈ qˈij wen toj twutz, jaˈ tuˈn tkˈuline."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak usah mereka pergi,\" kata Yesus, \"kalian saja beri mereka makan. \t Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Nya il tiˈj tuˈn kyxiˈ jyol jun tiˈ. Qalaˈ kyqˈonxa kywa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Yakub, anak Ishak, anak Abraham, anak Terah, anak Nahor \t Ataqtzin te Judá kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Jacob, a tkˈwaltaq Isaac, a tkˈwaltaq Abraham, a tkˈwaltaq Taré, a tkˈwaltaq Nacor,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seseorang menyangka dirinya penting, padahal tidak, orang itu membohongi dirinya sendiri \t Me qa at jun kyeˈ tkyˈeˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn lo, noq tuˈn tnimsin tibˈ, ntiˈ tajbˈin ikyjo, ex ax nkubˈ sbˈunte tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berteriak-teriak, \"Bunuh Dia! Bunuh Dia! Salibkan Dia!\" Pilatus bertanya, \"Haruskah saya menyalibkan rajamu?\" Imam-imam kepala menjawab, \"Hanya Kaisar satu-satunya raja kami! \t Me ayetzin Judiy xi kyẍchˈiˈn: ¡Kyimkuj! ¡Kyimkuj! ¡Pejkˈinksa twutz cruz! Xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¿Mej qa ayin weja, tuˈn njaw pejkˈinte kynmaq kawila twutz cruz? Me ayetzin kyeˈ kynejinel pale xi kytzaqˈwin: ¿Mejqa at juntl qeja qnmaq kawil? Qalaˈ oˈkx César, a nmaq kawilxix toj Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat seekor Anak Domba berdiri di tengah-tengah takhta itu, dikelilingi oleh keempat makhluk dan semua pemimpin itu. Anak Domba itu nampaknya seperti sudah disembelih. Ia mempunyai tujuh tanduk dan tujuh mata: yaitu tujuh roh dari Allah yang sudah diutus ke seluruh dunia \t Ex xi nkaˈyiˈn jun tal Tal rit waˈltaq, a otaq kubˈ bˈyoˈn. Attaq toj tkˈuˈjjo qˈuqbˈil, ex toj nikyˈjin kyaje ajbˈil exqetziˈn nejinel. Attaq wuq tkach ex wuq tbˈaqˈ twutz. Ayetzin wuq tbˈaqˈ twutz jun yekˈbˈil tiˈj Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix, a smaˈn tuˈn Dios, tuˈn tojtzqinte tkyaqiljo nbˈaj twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang membenci Aku, membenci Bapa-Ku \t Ex noq tuˈn nchin el kyikyˈiˈn, nyekˈin qa n‑el kyikyˈin nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mereka melakukan itu, mereka mendapat begitu banyak ikan sampai jala mereka mulai robek \t Atzaj teˈ tkux kyxoˈn kypa toj aˈ, nimx kyiẍ tzyet kyuˈn. Ayetzin kyej pa noqx tuˈn kybˈajeltaq laqj tuˈn kyiẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Empat puluh hari empat puluh malam Yesus tidak makan. Lalu Ia merasa lapar \t Otaq kubˈ tpaˈn Jesús waˈyaj kaˈwnaq qˈij ex kaˈwnaq qnikyˈin, tuˈn tnaˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, tzaj waˈyaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang hidup menurut tabiat manusia, terus memikirkan apa yang diinginkan oleh tabiat manusia. Tetapi orang-orang yang hidup menurut Roh Allah, terus memikirkan apa yang diinginkan oleh Roh Allah \t Quˈn ayetziˈn, a nchi bˈet tzeˈnkuxjo taj ojtxe kyten, ex oˈkx nchi ximin tiˈjjo nya bˈaˈn, a ntqanin kyxmilil. Me ayetziˈn, a nchi bˈet tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, n‑ok tilil kyuˈn tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang-orang di rumah itu menerima kalian, biarlah salammu itu tetap pada mereka. Tetapi kalau mereka tidak menerima kalian, tariklah kembali salammu itu \t Qa ikytaqku kyaj xjaljo, bˈaˈntzintz; me qa mina, ex qa bˈeˈxtaqku xja kyikyˈin, me atzin a kyajtaqa kyukˈa, noq ma tzˈel naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari mereka cepat-cepat pergi mengambil bunga karang, dan mencelupkannya ke dalam anggur asam. Kemudian ia mencucukkannya pada ujung sebatang kayu, dan mengulurkannya ke bibir Yesus \t Ex jun paqx el rinin jun jyolte chˈin bˈuˈẍ. Kux tmulin toj vin txˈam, ex ok tkˈloˈn tiˈj twiˈ jun ptzˈan, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selalu dan mengenai apa pun juga, hendaklah kalian mengucap terima kasih kepada Allah Bapa, atas nama Yesus Kristus Tuhan kita \t Ex kukx, kyqˈonxjiˈy chjonte te Dios, a Manbˈaj, tiˈj tkyaqil, noq toj tbˈi qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia percaya sekali bahwa Allah dapat melakukan apa yang sudah dijanjikan-Nya \t quˈn elnintaql tnikyˈ te, qa at tipin Dios tuˈn tjapin bˈaj Tyol, a tqˈma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya sudah mengubah niat saya itu; nah, apakah itu menunjukkan bahwa pendirian saya tidak teguh? Waktu membuat rencana, apakah saya membuat rencana menurut kemauan saya sendiri, sebentar berkata, \"Ya\", dan sebentar \"Tidak\" \t Tej tkubˈ nbˈisiˈn ikyjo, ¿Ma tukˈapela kabˈe nkˈuˈja tzeˈnku jun sbˈulxjal te twutz txˈotxˈ, a nxi tqˈmaˈn qa bˈaˈn tuˈn tbˈinchin jun tiˈ ex te jun paqx qa mina?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara orang-orang Galatia! Kalian sungguh bodoh! Entah kalian sudah kena pengaruh siapa? Kematian Kristus disalib sudah saya terangkan dengan sejelas-jelasnya kepadamu \t ¡Ay, aj Galacia! Najninx kye kynabˈl. ¿Altzila kye xkˈalin kyiˈja tuˈn tel kyiˈjlinjiˈy t‑xtalbˈil qMan Dios, a awokuy o qo kubˈ chikyˈbˈin teˈ wen kywutza: Qa a Kolil Jesucrist kyim twutz cruz te najsbˈil kyila?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan dialah yang sudah menasihati para penguasa Yahudi bahwa lebih baik satu orang mati untuk seluruh bangsa \t Axte Caifásjo lo, a otaq qˈmante kye aj Judiy, qa wentaq kye tuˈn tkyimtaq jun ichin te kyxel tkyaqil kyxjalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam saya juga kepada Maria. Ia sudah bekerja begitu keras untuk kalian \t Kyqˈolbˈinxa Mariy, quˈn nimx o tzˈaqˈnin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yusuf dari Arimatea minta izin dari Pilatus untuk mengambil jenazah Yesus. (Yusuf adalah pengikut Yesus tetapi secara sembunyi-sembunyi, sebab ia takut kepada para penguasa Yahudi.) Pilatus memberi izin kepadanya, jadi ia pergi mengambil jenazah Yesus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, attaq jun ichin, Jse aj Arimatey, xi tqanin ambˈil te Pilat, tuˈn t���xi tiˈn t‑xmilil Jesús. Atzin teˈ Jse lipchek toj tanmin tiˈj t‑xnaqˈtzbˈil Jesús; me tkyˈeˈtaq tuˈn tel tqanil, noq tuˈn t‑xobˈil kye Judiy. Ante Pilat xi tqˈoˈn ambˈil te Jse, tuˈn t‑xi tiˈn t‑xmilil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ayahnya memanggil pelayan-pelayannya dan berkata, 'Cepat! Ambillah pakaian yang paling bagus, dan pakaikanlah kepadanya. Kenakanlah cincin pada jarinya, dan sepatu pada kakinya \t Me atzin tej manbˈaj bˈeˈx xi tqˈmaˈnkye taqˈnil kyjaluˈn: Jun paqx kyinktzjiˈy a tbˈanil xbˈalin, ex kyqˈonka tiˈj. Ex kyqˈonka jun xmilqˈobˈaj tbˈanilx wen tiˈj twiˈ tqˈobˈ, ex kyqˈonqekjiˈy t‑xjabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku akan membuktikan kepada kalian bahwa di atas bumi ini Anak Manusia berkuasa untuk mengampuni dosa.\" Lalu Yesus berkata kepada orang yang lumpuh itu, \"Bangunlah, angkat tempat tidurmu, dan pulanglah! \t Me mi nxi kynimiˈn qa ikyjo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayin weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: Kxel nqˈmaˈn tey, ¡Weˈksa! ¡Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan setiap hari di Rumah Tuhan dan di rumah-rumah orang, mereka terus mengajar dan memberitakan Kabar Baik tentang Yesus bahwa Dialah Raja Penyelamat yang dijanjikan itu \t Me nya tuˈn ikyjo, mix i yoliniltl, qalaˈ kykyaqil qˈij, i xnaqˈtzin, ex i yolin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios ex kyojile junjun ja, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil tiˈj Jesús, a Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuan,\" jawab pegawai pemerintah itu, \"cepatlah datang sebelum anak saya mati. \t Me atzin tej aqˈnil jun paqx xi tqˈmaˈn te: Ay Tata, ku tzaja jaˈlinxix; chˈix tkyim weˈ nkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Petrus dan Yohanes pergi ke Rumah Tuhan pada pukul tiga sore, yaitu pada waktu untuk berdoa \t Jun qˈij, i xtaˈj Pegr ex Juan toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, teˈ tok oxe or te qale, quˈn antaq orjo te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian, Saudara-saudara, melakukan sendiri juga hal-hal yang kalian tuduhkan kepada orang-orang lain! Dan kalian pikir kalian dapat lolos dari hukuman Allah \t ¿Ma oktzin ktzaqpajila toj twutza te najin, a tzul tuˈn Dios, a ay nyolbˈin kyiˈjjo nchi bˈinchin il? Quˈn tuˈn ikyjo, axl nbˈantjo tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan betapa hebatnya Allah bekerja dengan penuh kuasa di dalam kita yang percaya. Kuasa Allah itu sama seperti kuasa luar bias \t ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo nimxix tipin Dios, a nbˈant tuˈn qukˈa, awo nimilqo. Atzin tipin lo ikyxjo tzeˈnkuxjo xkubˈ tyekˈin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada Petrus, \"Masukkan kembali pedangmu ke dalam tempatnya! Apakah engkau pikir Aku tak akan minum piala penderitaan yang diberikan Bapa kepada-Ku? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te Pegr: Qˈonkuxjiy tmacheta toj tja. ¿Ma miˈtzin nxi tnimiˈn, qa il tiˈj tuˈn tikyˈx kyixkˈoj wuˈn, a ma bˈant tiˈj tuˈn nMaˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Barnabas dan Saulus menyelesaikan tugas mereka, mereka kembali dari Yerusalem dengan membawa Yohanes Markus bersama-sama mereka \t Tej kybˈaj aqˈnin Bernabé ex Saulo, bˈeˈx i ajtz toj Jerusalén, tuˈn kykanin toj Antyokiy. Ex otaq t‑xi kykleˈn Juan kyukˈa, a Marksjo, juntl tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di bumi tidak ada tempat tinggal yang kekal untuk kita; kita mencari tempat tinggal yang akan datang \t Quˈn a tzaluˈn twutz txˈotxˈ ntiˈ jun qtanim tuˈn qten te jun majx, qalaˈ nqo jyoˈn, ex nqo ayoˈn tiˈj qtanim toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "walaupun dahulu saya memfitnah dan menganiaya serta menghina Dia. Tetapi Allah mengasihani saya, karena pada waktu itu saya belum percaya, jadi saya tidak tahu apa yang saya lakukan \t Nejlku nim ma chin qˈojliˈy tiˈj, ex ajinqiˈn ẍin el iˈjlin kye Ttanim, ex ma chin yasin tiˈj. Me ma tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj wiˈja, quˈn naˈmtaq nnimiˈn tiˈj, ex mi n‑eltaq nnikyˈa teˈ nbˈanttaq wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau akan mengalami suatu masa, di mana musuhmu membuat rintangan-rintangan di sekelilingmu; mereka akan mengepungmu dan mendesakmu dari segala sudut \t Tzulx jun te tqˈijil, a nim bˈisbˈajil. Ayejo jniˈ kyajqˈoja ok kjawil kybˈinchin kybˈe tiˈjile kytanima; ok k‑okil kytxolbˈin kyibˈ kyiˈjiliy, exsin ok kchi okil lipin kyiˈja toj tkyaqil kytxlaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Efesus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang ketujuh bintang pada tangan kanan-Nya, dan berjalan di antara ketujuh kaki lampu emas itu \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Éfeso: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a tzyul teˈ wuq cheˈw toj tman qˈobˈ, ex nbˈet kyxoljo wuq xtankoˈl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dengan mataku sendiri aku sudah melihat Penyelamat yang daripada-Mu \t Quˈn ma nli wejiˈy Kolil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang di sebelah Paulus berkata kepada Paulus, \"Engkau menghina imam agung Allah! \t Ayetzin kyej iteˈtaq antza, xi kyqˈmaˈn te Pabl: ¿Ma ikytzin nyasinejiy tiˈj tnejilxix tpale qMan Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Ananias pun pergilah ke rumah itu dan meletakkan tangannya ke atas Saulus. \"Saudara Saulus,\" kata Ananias, \"Tuhan Yesus yang Saudara lihat di tengah jalan ketika Saudara sedang kemari, Dialah yang menyuruh saya datang supaya Saudara bisa melihat lagi dan dikuasai oleh Roh Allah. \t Xitzin Ananíastz tojjo ja, jaˈ taˈyetaq Saulo. Tej tokx, i kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex xi tqˈmaˈn: Ay, werman Saulo, ate Jesús, a tAjaw Tkyaqil, aj s‑ok tyekˈin tibˈ tey toj bˈe, teˈ tuˈntaq ttzaja; atzin saj chqˈoˈn wejiˈy, tuˈn tbˈant tkaˈyin juntl majla, ex tuˈn tnoj tanmiˈn tukˈa Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah kepada terang itu, selama terang itu masih ada padamu, supaya kalian menjadi anak-anak terang.\" Sesudah Yesus berkata begitu, Ia pergi dari sana dan tidak mau menunjukkan diri kepada mereka \t Tuˈnpetziˈn, kyniminxjiˈy spikyˈin, a luˈ atx chˈintl kyukˈiy, tuˈntzin kyoka te jun xjal aj spikyˈin. Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús ikyjo, bˈeˈx el tewin tibˈ kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata, \"Sekarang saya sungguh-sungguh menyadari bahwa Allah memperlakukan semua orang sama \t Oktzin ten Pegr yolil, ex tqˈma: Mapetzin tzˈelxix nnikyˈtza te jaˈlin, qa mujbˈin kytenxjal tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Ia melarang mereka memberitahukan tentang Dia kepada orang lain \t Ex xi tqˈmaˈnxix Jesús, tuˈn mi chi yoline tiˈj kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Petrus sampai, Kornelius pergi menyambut dia dan sujud di hadapannya \t Tej tkanin Pegr, etz Cornelio qˈolbˈilte, ex bˈeˈx kubˈ meje, tuˈn tkˈulin twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada Hari Kiamat banyak orang akan berkata kepada-Ku, 'Tuhan, Tuhan, bukankah dengan nama-Mu kami sudah menyampaikan pesan Allah? Dan bukankah dengan nama Tuhan juga kami sudah mengusir roh-roh jahat serta mengadakan banyak keajaiban? \t Quˈn aj tpon qˈij te paˈbˈin twutz Dios, nimxjal kqˈmalte weˈy: WAjaw, wAjaw, ma qo yolin qe tiˈj tbˈiy, ex tukˈa tipin tbˈiy, i bˈaj ex taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal quˈn; ex noq tukˈa tipin tbˈiy, bˈanteˈ nim techil tipiˈn quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara harus mengetahui bahwa Kabar Baik yang saya beritakan itu tidak berasal dari manusia \t Erman, waja tuˈn kybˈintiˈy jaˈ ntzaje Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nyoliˈn: Nya noq toj kynabˈlxjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berusaha berbaik kembali dengan Allah melalui hidup bersatu dengan Kristus. Tetapi kalau sesudah melakukan yang demikian, ternyata kami masih \"orang-orang berdosa\" juga seperti orang-orang bukan Yahudi, apakah ini berarti bahwa Kristuslah yang menyebabkan kami berdosa? Tentu saja tidak \t Quˈn ma qo klet noq tuˈn ma tzˈok qe qkˈuˈj tiˈj Crist, ex nya tuˈn tjapin ojtxe kawbˈil quˈn. Exla qa ma qo klet, ¿Ma nyatzin aj il qotz? ¿Ma apela Cristtz at tpaj tiˈjjo qil? ¡Mina!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jagalah supaya jangan ada yang hidup cabul atau tidak menghargai hal-hal rohani, seperti yang dilakukan oleh Esau. Ia menjual haknya sebagai anak sulung, hanya untuk satu mangkuk makanan \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa tuˈntzintla ntiˈ jun twiˈ kyˈaˈjil, a bˈinchil il, kyxola. Quˈn kaˈnpejiy te Esaú toj Tuˈjil Tyol Dios. Noq tuˈn tpaj jun twa, el tiˈjlin a otaq tzaj tqˈoˈn Dios te, a nim toklin te tnejil tkˈwaljo ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap pohon dikenal dari buahnya. Belukar berduri tidak menghasilkan buah ara, dan semak berduri tidak menghasilkan buah anggur \t Ikyxjo tzeˈnku jun tze, n‑el tnikyˈtzajil noq tuˈnjo twutz. Quˈn nlay tzˈel twutz iw tiˈj txˈiˈx; ex nlay tzˈel twutz uv tiˈj saqtxˈiˈx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jumlah mereka semuanya ada kira-kira dua belas orang \t Bˈalaqa kabˈlajajtaq kybˈajjo ichin anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Muka orang itu bersinar seperti permata baiduri pandan dan permata delima. Suatu pelangi warna zamrud melingkari takhta itu \t Me atzin a qˈuqletaq antza, ikytzin kaˈyiˈn tzeˈnqeku tal abˈj nchi qoptzˈaj wen; nchi tilkˈaj ex manyor chikyˈxix kaˈyin. Ex atzin tiˈjile qˈuqbˈil, attaq jun t‑xew kan nqoptzˈaj wen tzeˈnku jun tal abˈj esmeralda."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya bermaksud mengunjungi kalian dalam perjalanan saya ke Makedonia dan singgah lagi padamu dalam perjalanan kembali, supaya kalian dapat membantu saya meneruskan perjalanan ke Yudea \t Quˈn kubˈ nximiˈn tuˈn wikyˈa kyukˈiy, aj nxiˈy toj nbˈeˈy tzmax toj txˈotxˈ te Macedonia. Ex aj nmeltzˈaja, tuˈn wikyˈtaq juntl majla lol kyeˈy, ex tuˈn kymojintaqa wiˈja toj nbˈeˈy, aj nxiˈy toj Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun kalian jahat, kalian tahu juga memberikan yang baik kepada anak-anakmu. Apalagi Bapamu di surga! Ia lebih lagi akan memberikan yang baik kepada orang yang minta kepada-Nya \t Quˈn exla qa aj ilqiˈy, me tililx tiˈj kxel kyqˈoˈn jun tbˈanil tiˈ te kykˈwala. ¿Yajtzilaˈ te kyMaˈn at toj kyaˈj? ¿Ma nlaypela tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil tiˈ kyeˈ, ayeˈ nchi qanin tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mereka makan, Yesus berkata kepada Simon Petrus, \"Simon, anak Yona, apakah engkau lebih mengasihi Aku daripada mereka ini mengasihi Aku?\" \"Benar, Tuhan,\" jawab Petrus, \"Tuhan tahu saya mencintai Tuhan.\" Yesus berkata kepadanya, \"Peliharalah anak-anak domba-Ku. \t Qbˈajlinxi waˈn te qlixje, xi tqanin Jesús te Simun Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Tzuntzin nchin ok tkˈuˈjliˈn nimxixtl tzeˈnku tkyaqiljo te twutz txˈotxˈ? Atzin te Pegr xi ttzaqˈwin te: Ikytziˈn wAjaw, ojtzqiˈn tuˈn qa nimx waja tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy tal neˈẍ nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj tal tal trit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba angin ribut yang hebat sekali melanda danau sehingga perahu dipukul ombak. Pada waktu itu Yesus sedang tidur \t Me n‑okku ten txqan qˈankyaq tukˈa txqan kyqˈiqˈ toj nijabˈ; bˈeˈx bˈaj okx piqˈj txqan aˈ tzma toj bark. Exsin otaq tzikyˈ ktan Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pergilah kepada orang-orang Israel, khususnya kepada mereka yang sesat \t Qalaˈ antza kˈaˈ cheˈxiˈy kyxol aj Judiy, quˈn najnin iteˈ tzeˈnku rit toj kˈul ntiˈ kyikˈlelkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berikut ini akan saya sebutkan kebanggaan saya, tetapi bukan Tuhan yang menyuruh saya mengatakan itu. Dalam hal ini saya sungguh-sungguh berbicara seperti orang bodoh \t Nya qAjaw qˈmalte weˈy tuˈn tjaw nnimin wibˈa, qalaˈ ayinxa nchin qˈmante tzeˈnku jun xjal nyakuj tokx toj twiˈ, me noq tuˈn nklonte wibˈa kywutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada pula benih yang jatuh di tanah yang subur, lalu tumbuh dan menghasilkan buah seratus kali lipat.\" Sesudah menceritakan perumpamaan itu, Yesus berkata, \"Kalau punya telinga, dengarkan! \t Me at txqantl pon chitj tojjo tbˈanil txˈotxˈ. Tbˈanilpen chˈiˈye teˈ, ex nimxjo twutz kyij, bˈalaqa junjunchaq jweˈ kˈal twutzjo junjun ijaj. Tbˈajlinxitzin tqˈmaˈn Jesúsjo techil lo, jawtzin yolin juntl majl kujxix wen. Chiˈ kyjaluˈn: Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kalian keluar untuk melihat apa? Untuk melihat seorang nabikah? Benar, malah lebih dari seorang nabi \t ¿Me tiˈtzin chi txaˈjtza lolte? ¿Bˈalaqa jun yolil Tyol Dios? ¡Ikytziˈn! Me ante Juan nimxixtl toklin kyibˈaj tkyaqil yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan menjadikan kita suatu bangsa khusus imam-imam, yang melayani Allah, Bapa-Nya. Yesus Kristus itulah yang agung dan berkuasa untuk selama-lamanya. Amin \t Ex o tzaj tqˈoˈn qoklin, tuˈn qok te Ttanim, ex tuˈn qok te pale toj taqˈin qMan Dios, a Ttata. Nimxit tbˈi ex te teˈ tkyaqil tipin jaˈlin, ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga sesuatu yang seperti sisik ikan terlepas dari mata Saulus dan ia dapat melihat kembali. Maka ia pun bangun, lalu dibaptis \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx el jolpaj muj tiˈj twutz Saulo, ikyjo tzeˈnku tmuˈpil ixiˈn. Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx bˈantl tkaˈyin, bˈeˈx jaw weˈks, ex kuˈx toj jun aˈ, te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah kalian tetap saling mendorong dan saling menguatkan, sama seperti yang kalian sedang lakukan sekarang ini \t Tuˈnpetziˈn, kynimsinx kykˈuˈja kyxolilixa, ex kykujsinx kyibˈa, tzeˈnkuxjo ntena kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sini jelaslah bahwa iman harus ditunjukkan dengan perbuatan supaya menjadi sempurna \t Kaˈyinktziˈn tiˈjjo o bˈaj tiˈj Abraham; o tyekˈe tnimbˈil tuˈn tbˈinchbˈin. Ex atzin tnimbˈil bˈaˈn xjapine twutz Dios noq tuˈn tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, bagi umat Allah masih ada janji untuk beristirahat seperti Allah beristirahat pada hari yang ketujuh itu \t Tuˈntzin ikyjo, atx juntl wiq ajlabˈl tbˈanilx te Ttanim Dios jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika terdengar bunyi itu, banyak sekali orang datang berkerumun. Mereka semuanya terkejut mendengar orang-orang percaya itu berbicara dalam bahasa mereka masing-masing \t Bˈeˈx ok kychmoˈnxjal kyibˈ, teˈ kybˈinte chˈotjin, ex kykyaqilx bˈeˈx jaw naj kynabˈl, quˈn junjun xjal ok bˈinte tyol nyolajtz tuˈn junjun nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yesus membasuh kaki mereka, Ia memakai kembali jubah-Nya dan duduk lagi. Lalu Ia berkata kepada mereka, \"Mengertikah kalian apa yang baru saja Kulakukan kepadamu \t Tbˈajlinxiˈ ttxjoˈn qqaˈn, ok tqˈoˈn Jesús ttxoˈw, ex ok qe juntl majl tiˈj meẍ, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Man tzˈel kynikyˈa tiˈjjo xbˈant wuˈn kyxola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian tidak hidup menurut tabiat manusia. Kalian hidup menurut Roh Allah--kalau, tentunya, Roh Allah sungguh-sungguh memegang peranan di dalam dirimu. Orang yang tidak mempunyai Roh Kristus, orang itu bukanlah kepunyaan Kristus \t Me ayetzin kyeˈ mi nchi bˈeta tzeˈnkuˈ ntqanin kyxmilila, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, qa matxixix ten Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, quˈn qa ntiˈ Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Jesucrist, toj kyanmiˈn, nya te Cristqiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sambil berteriak, mereka mengebas jubah mereka, dan mengepulkan debu ke udara \t Ex i oktzin tentz ẍchˈil, ex xolpil teˈ kytxoˈw, ex jaw kychtoˈn quq toj kyqˈiqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kita sedang menantikan Hari yang kita harap-harapkan itu; pada Hari itu dunia akan melihat keagungan Yesus Kristus, yaitu Allah Mahabesar dan Raja Penyelamat kita \t Ex ikyxjo, ntzaj tyekˈin Dios qe, tzeˈn tuˈn qayoˈn tukˈa tzaljbˈil a tulil Jesucrist, a qDios ex qAjaw, tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil, ikyxjo tzeˈnku tzaj tqˈmaˈn Jesús qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Percayalah,\" kata Yesus, \"pada waktu pulang ke rumah, penagih pajak itulah yang diterima Allah dan bukan orang Farisi itu. Sebab setiap orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan; dan setiap orang yang merendahkan dirinya akan ditinggikan. \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, qa tej taj meltzˈajjo peyil pwaq tja, otaq kubˈ najsit til tuˈn Dios. Me metzil tej Parisey mix kubˈ najsin teˈ til; quˈn qa at jun xjal njaw tnimsin tibˈ, ok kˈwel mutxsin teˈ. Me atzil teˈ, a kˈwel tmutxsin tibˈ, ok kjawil nimsin teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sebab semua orang Atena dan orang-orang asing yang tinggal di situ sangat suka menghabiskan waktu senggang mereka untuk mendengarkan dan berbicara tentang hal-hal yang terbaru. \t Tkyaqiljo luˈn bˈaj, quˈn kykyaqilxjo xjal te Atenas, exqetziˈn te junxil tnam a najleqetaq antza, oˈkxtaq tok tililjo kyuˈn, noq tuˈn kybˈin, ex tuˈn kyyolbˈin noq kyiˈjjo saq tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "ia tahu pula apa yang akan dilakukan oleh Allah. Jadi ia sudah bernubuat bahwa Raja Penyelamat yang dijanjikan oleh Allah, akan hidup kembali dari kematian. Daud berkata, 'Ia tidak dibiarkan tertinggal di dalam dunia orang-orang mati; tubuh-Nya tidak akan menjadi hancur dan habis. \t Tuˈn ikyjo, mix yoline David tiˈjx, qalaˈ tiˈj Crist, a Kolil, a tuˈntaq tjaw anqˈin juntl majl. Ex tqˈma qa atziˈn Kolil minataq tuˈn tkyij toj tjulil kyimnin, ex qa minataq tuˈn tel puqˈj t‑xmilil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah dibaptis, Yesus segera keluar dari air di sungai itu. Tiba-tiba langit terbuka dan Yesus melihat Roh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya \t Atzaj teˈ tjatz Jesús toj aˈ, bˈeˈx xi jaqpaj kyaˈj, ex xi tkaˈyin T‑xew Dios, a Xewbˈaj Xjan, kyjaˈtaq tkuˈtz tzeˈnku jun palom, ex kubˈ ten tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Lihat,\" kata Stefanus, \"saya melihat surga terbuka dan Anak Manusia berdiri di sebelah kanan Allah! \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tqˈma: ¡Kykaˈyintza! Loqiˈn nchin kaˈyin kyiˈjjo kyaˈj jaqleqe, ex tiˈjjo Klolqe Jesús, a Tkˈwal Ichin, at toj tman qˈobˈ qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Ini terjadi supaya terlaksana apa yang dikatakan Yesus mengenai caranya Ia akan mati. \t Ikytziˈn, o japin bˈajjo a otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim twutz cruz, quˈn ikytaqtzin tumiljo tuˈn tkyim jun aj il toj kykawil aj Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan itu menjawab, 'Adik Tuan kembali! Dan ayah Tuan sudah menyuruh menyembelih anak sapi yang gemuk, sebab ia sudah mendapat kembali anaknya dalam keadaan selamat! \t Iky xi tqˈmaˈn aqˈnil te kyjaluˈn: Qalaˈ a tej titzˈin ma tzul, ex quˈn tuˈn bˈaˈn s‑ula, bˈeˈx saj tqˈmaˈn ttatiy, tuˈn tkubˈ bˈyetjo a ma qˈeˈs tal wakx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus masuk dan berkata kepada mereka, \"Mengapa ribut-ribut dan menangis? Anak itu tidak mati; ia hanya tidur! \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Tiquˈn nchi labˈin, ex nchi bˈaj oqˈa wen? Noq nktan teˈ txin luˈn, nya ma kyim, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian suara yang telah saya dengar dari surga itu, berbicara lagi kepada saya. Ia berkata, \"Pergilah mengambil gulungan buku yang terbuka di tangan malaikat yang berjejak di laut dan di darat itu. \t Atziˈn tqˈajqˈojil twiˈ, a otaq nbˈiˈy, a etz toj kyaˈj, tzaj tqˈmaˈn juntl majl weˈy, ex tqˈma: Ku txiˈy. Ex qˈinxjiy tal uˈj, a jqoˈn toj tqˈobˈ angel, a waˈl tibˈaj ttxuyil aˈ ex tibˈaj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah itu Roh, dan hanya dengan kuasa Roh Allah orang-orang dapat menyembah Bapa sebagaimana Ia ada. \t Quˈn ate Dios nya qˈanchaˈl teˈ, exla at toj tkyaqil tchˈiˈysbˈin. ¿Ma akutzin qo kˈulin twutz noq tukˈa qtzi? Qalaˈ tukˈa tkyaqil qanmin, ex tukˈa jun qnimbˈil twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara yang tercinta, janganlah meniru apa yang buruk. Tirulah apa yang baik. Orang yang berbuat baik adalah milik Allah. Dan orang yang berbuat jahat belum mengenal Allah \t Werman, nimxix nkˈuˈja tiˈja. Mi txi lipey tiˈjjo nya wen bˈant kyuˈnxjal, qalaˈ a wen. Quˈn ayetzin kchi kˈwel bˈinchinte wen, te Diosqe kyeˈ. Me ayetzin kyeˈ nchi kubˈ bˈinchinte nya wen, naˈm tel kynikyˈ te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu pula dengan dunia di zaman dahulu, Allah tidak membiarkannya terlepas dari hukuman. Allah mengirim banjir besar ke dunia orang-orang yang jahat pada waktu itu. Hanya Nuh bersama dengan tujuh orang lainnya saja yang diselamatkan, karena Nuh menyiarkan berita mengenai hidup yang berkenan di hati Allah \t Ex mixpe kubˈ tnajsin Dios kyilxjal ojtxe, a nya wenqe; qalaˈ tzaj tsmaˈn nimku aˈ kyibˈaj, tuˈn kykyim. Me oˈkx Noé klet kyukˈa wuq tukˈa, quˈn wen te Noé, ex nyolintaq tiˈj jun chwinqil jikyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang mau mempertahankan hidupnya, akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang mengurbankan hidupnya untuk-Ku dan untuk Kabar Baik dari Allah, akan menyelamatkannya \t Ikytziˈn, alkye taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex alkye kˈwel tzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ktenbˈil tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manusia secara jasmani dilahirkan oleh orang tua, tetapi secara rohani dilahirkan oleh Roh Allah \t Ankye teˈ ma tzˈitzˈje kyuˈn manbˈaj, at tchwinqil te twutz txˈotxˈ. Ex ankye te ma tzˈitzˈje tkabˈ majin tuˈn Xewbˈaj Xjan, at chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab Demas sudah meninggalkan saya karena mencintai dunia ini. Ia sudah pergi ke Tesalonika. Kreskes sudah pergi ke Galatia, dan Titus ke Dalmatia \t quˈn ate Demas, ma chin kyij ttzaqpiˈn tuˈn t‑xi Tesalónica, quˈn ma pon tkˈuˈj tiˈjjo at tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Atzin te Crescente o txiˈ toj txˈotxˈ Galacia; ex ikyxjo te Tito, o txiˈ toj Dalmacia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Petrus masih berada di halaman, salah seorang pelayan wanita dari imam agung datang ke sana \t Attaq Pegr twiˈ peˈn, tjaqˈ ja, teˈ tpon laqˈe jun txin tkˈatz, taqˈnilxjo tnejilxix pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Yesus mengatakan begitu sebab ada orang yang berkata bahwa Yesus kemasukan roh jahat. \t Tqˈma Jesús ikyjo, noq tuˈn nxi kyqˈmaˈn te, qa tzyuˈntaq tuˈn tajaw il, ex qa nya tuˈn Xewbˈaj Xjan nbˈaj kubˈ tbˈinchintaq tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, hal yang kalian alami telah dialami juga oleh jemaat-jemaat Allah di Yudea yang menjadi milik Kristus Yesus. Kalian mengalami penderitaan dari pihak bangsamu sendiri, sama seperti yang dialami oleh jemaat-jemaat Allah di Yudea itu dari pihak orang-orang Yahudi \t Quˈn ayiˈy erman, ma chi ok lipeˈy tiˈjjo tyekˈbˈil Ttanim qMan Dios, a at toj txˈotxˈ Judey, ayeˈ nchi nimin tiˈj Crist, a Jesús: Mi xkubˈ kyewinjiˈy kynimbˈila, tej saj yajbˈil kyiˈja kyuˈn kyxjalila aj Tesalónica, a nya nimilqe, ikyxjo tzeˈnku kye nimil toj Judey mix kubˈe kyewine kynimbˈil, tej ttzaj yajbˈil kyiˈj kyuˈn nya nimil, a nxjalila, a Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apakah kalian mengerti semuanya itu?\" tanya Yesus. \"Mengerti Pak!\" jawab mereka \t Tzaj tqanin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzuntzin n‑el kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo lo? chiˈ. Exsin xi qtzaqˈwiˈn: Tzun, qAjaw, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus memegang tangan orang buta itu dan menuntun dia ke luar kota itu. Kemudian Yesus meludahi mata orang itu. Ia meletakkan tangan-Nya pada mata orang itu, lalu bertanya kepadanya, \"Dapatkah engkau melihat sesuatu sekarang? \t ex bˈeˈx xi t‑xkoˈn Jesúsjo moẍ ttxanxi tnam. Teˈ kykanin antza, i ok takˈsin twutzjo moẍ tukˈa taˈl ttzi, ex kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex xi tqanin te qa otaq tli jun tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka keempat makhluk itu menjawab, \"Amin!\" Dan pemimpin-pemimpin itu pun tersungkur dan menyembah \t Ex ayetzin kyaje ajbˈil nkyqˈmaˈn: Ikyxitjo. Ex aye nejinel kubˈ meje kˈulil twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Di kota Betlehem di negeri Yudea. Sebab beginilah ditulis oleh seorang nabi \t Aye nejinel kyxol aj Judiy xi kytzaqˈwin: Toj tnam Belén toj txˈotxˈ Judey, chi chiˈ. Quˈn ikytziˈn kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia berseru dengan suara yang keras seperti meraungnya singa-singa. Sesudah malaikat itu berseru, ketujuh guntur menjawab dengan suara gemuruh \t Ex jaw ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen, tzeˈnku jun bˈalun nweqj. Tej tjaw ẍchˈin angel, bˈeˈx bˈijte kywiˈ wuq qˈankyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang membacakan dan orang yang mendengarkan berita nubuat buku ini serta taat kepada apa yang tertulis di dalamnya. Sebab tidak lama lagi semuanya ini akan terjadi \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, aye nchi uˈjin ex nchi bˈin tiˈjjo Tqanil lo, a tzajnin te Dios, ex nchi ok lipe tiˈjjo yol tzˈibˈin, quˈn ajo tqˈijil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil laqˈeqˈin ttzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia memanggil salah seorang dari pelayan-pelayannya, lalu bertanya, 'Ada apa ini di rumah? \t Tzajtzin tqˈolbˈintz jun taqˈnil ttata, exsin xi tqanin tiˈtaqjo nbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak berkumpul dan minta kepada Pilatus supaya ia melepaskan seorang tahanan seperti biasa \t I bˈaj xitzin tiljo jniˈ xjal qˈmalte te Pilat, ex i ok ten qˈmalte te, tuˈn tjatz ttzaqpiˈn jun xjal tzeˈnkuxtaqjo ntene kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya melihat seorang malaikat lain turun dari surga. Ia mempunyai kekuasaan yang besar, dan semaraknya membuat seluruh bumi menjadi terang \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn juntl angel, kyjaˈtaq tkuˈtz toj kyaˈj tukˈa nim tkawbˈil, ex ante txˈotxˈ bˈeˈx qoptzˈaj tukˈa tqoptzˈajiyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di dalam Hukum Tuhan tertulis begini, \"Setiap anak laki-laki yang sulung, harus diserahkan kepada Tuhan. \t Kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo quˈn ikyxtaqjo tzˈibˈin toj tkawbˈil Dios: Tkyaqiljo tnejil kˈwal qa qˈa, il tiˈj tuˈn t‑xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mengasihi Aku, tidak menuruti ajaran-Ku. Ajaran yang kalian dengar itu, bukan dari Aku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku \t Ex ankye teˈ mi n‑ok kˈuˈjlin weˈy, ex mi nkubˈ tbˈiˈn jniˈ nnukˈbˈila, a xi nqˈmaˈn. Ex kykyaqiljo yol ncheˈx nqˈmaˈn, nya wekuy, qalaˈ te nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tak ada yang pernah melihat Allah, selain anak tunggal Bapa, yang sama dengan Bapa dan erat sekali kepada-Nya. Dialah yang menyatakan Bapa kepada kita \t Mix aˈlx o tli jun maj twutz Dios, me ma tzaj tchqˈoˈn Tkˈwal, tuˈn tyekˈin te qe, tzeˈn t‑xilin tten, quˈn ax Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para pedagang yang sudah menjadi kaya karena berdagang di kota itu akan berdiri dari jauh, sebab mereka takut terkena penderitaannya. Mereka akan menangis dan berkabung \t Ex ayetziˈn kˈayil, a ma chi suqin tkyaqiljo lo, bˈeˈx i qˈinimix tuˈn tpwaqjo tnam lo, okla kchi kyjel ten najchaq tuˈn kyxobˈil tiˈjjo kawbˈil, ex okla kchi oqˈil, ex ok kchi labˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, apabila kalian diundang, pilihlah tempat yang paling belakang, supaya tuan rumah akan datang dan berkata kepadamu, 'Kawan, mari duduk di tempat yang lebih baik.' Dengan demikian kalian dihormati di depan semua tamu yang lain \t Qalaˈ qa ma txi txkon tuˈn jun aˈla, antza we kubˈe qe te kyibˈajjo qˈuqbˈil, a iteˈku tzma tiˈjxi, quˈn tuˈntzin aj tuljo a xi txkontiy, aku tzaj qˈmaˈn tey kyjaluˈn: Ay wukˈa, ku tikyˈtz te qebˈil kyibˈajjo tbˈanil qˈuqbˈil loch. Ikytzin kjawil nimsinjiˈy kywutzjo jniˈ txqantl xjal, a kchi okil qe tukˈiy tiˈj meẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab Anak Domba yang duduk di tengah-tengah takhta itu akan menjadi gembala mereka. Ia akan menuntun mereka ke sumber air yang memberi kehidupan. Dan Allah akan menyeka segala air mata dari mata mereka. \t Quˈn a teˈ tal Tal rit, a qˈuqle toj tkˈuˈj qˈuqbˈil, kchi okil tkyikˈleˈn tzeˈnku rit. Ex kchi xel ttxkoˈn tojjo xlokˈ aˈ, tuˈn kyten kychwinqil te jun majx. Ex aku Dios k‑elil suˈnte taˈl kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus memberi isyarat kepadanya, supaya ia bertanya kepada Yesus siapa yang dimaksudkan \t Tuˈnpetziˈn, xi tyekˈin Simun Pegr tqˈobˈ te jun techil, tuˈn t‑xi nqaniˈn te Jesús alqiˈj nyolineˈtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "9orang itu berkata begitu sebab Yesus berkata kepadanya, \"Roh jahat, keluarlah dari orang ini!\" \t Ja yolin ichin ikyjo, quˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn Jesús, tuˈn kyexjo taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi ibunya berkata, \"Tidak! Ia harus diberi nama Yohanes. \t Me mix ttziye tnana, quˈn Juan tbˈi k‑okilch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang di sana membentangkan jubah-jubah mereka di jalan, sedang orang-orang lain memotong ranting-ranting pohon dan menyebarkannya di tengah jalan \t Ex bˈaj kubˈ kylikyˈin xjal kytxoˈw toj tbˈe, ex txqantl tzaj toqinte t‑xaq tze, a palma tbˈi, ex bˈaj kubˈ kylikyˈin toj tbˈe tuˈn kytzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian menjaga diri dan jagalah juga seluruh jemaat yang telah diserahkan oleh Roh Allah kepadamu untuk dijaga; sebab kalian sudah diangkat menjadi pengawas jemaat itu. Hendaklah kalian menjaga jemaat Allah itu seperti gembala menjaga dombanya, karena Allah sudah menjadikan jemaat itu milik-Nya sendiri melalui kematian Anak-Nya sendiri \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyink kyibˈa, ex ikyxjo tkyaqil nimil, quˈn ma chi ok qˈoˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, te kyikˈlel tiˈj tkyaqil Ttanim qAjaw Jesús, a ma chi laqˈet tuˈnxjo tchkyˈel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah mereka menghasut orang-orang, dan pemimpin-pemimpin Yahudi, serta guru-guru agama. Lalu mereka pergi menangkap Stefanus, kemudian membawa dia menghadap Mahkamah Agama \t Ikytzin oke kyuˈn, tuˈn tjaw tiljxjal. Ex ayeˈ nim kyoklin, junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil i xi tˈilpaj tzyulte Esteban. Tej ttzyet kyuˈn, bˈeˈx xi kyiˈn twutz Sanedrín,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memanggil seorang anak kecil, dan membuat dia berdiri di depan mereka \t Tzaj ttxkoˈn Jesús jun tal kˈwal, ex kubˈ twaˈbˈin qxola,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu para penguasa itu menyuruh Yason dan orang-orang percaya yang lainnya itu membayar uang jaminan. Sesudah itu baru mereka dilepaskan \t Me tuˈntzintla mi cheˈxa Jasón exqetziˈn tukˈa toj tze, kyij kyqˈoˈn pwaq te kyxel, ex tuˈntziˈn, bˈeˈx i tzaj tzaqpiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Paulus masih tinggal lama di Korintus. Kemudian ia mengucapkan selamat tinggal kepada orang-orang percaya di situ, lalu berlayar dengan Priskila dan Akwila ke Siria. Di Kengkrea, Paulus mencukur rambutnya yang sudah dibiarkannya menjadi panjang karena kaulnya kepada Tuhan \t Axsa kyija Pabl ilaˈ qˈijl toj Corint. Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx i kyij tqˈolbˈin aye jniˈ nimil, ex junx tukˈa Priscila ex Aquila, i okx toj bark, tuˈn kyxiˈ toj txˈotxˈ te Siria. Me naˈmxtaq kyokx toj bark, axsa toj tnam ttzi ttxuyil aˈ, Cencrea tbˈi, bˈeˈx el tmitzoˈn Pabl tsmal twiˈ, te yekˈbˈilte qa iltaq tiˈj tuˈn tnimin tyol, a otaq tqˈma te qMan Dios, ikyx tzeˈnku kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya melihat hal itu sampai tiga kali dan akhirnya semuanya terangkat kembali ke surga \t Oxe maj yolin ikyjo, chi Pegr. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jax likyˈikyˈin juntl majljo iqbˈil toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Betapa syukurnya kami kepada Allah sebab Ia sudah membuat Titus segiat kami untuk menolong kalian \t Chjonte qMan Dios, tuˈn xkux tqˈoˈn toj tanmin Tito nim tkˈuˈj kyiˈja tzeˈnkuxjo weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kita sudah berbaik kembali dengan Allah, karena kita percaya. Dan oleh sebab itu kita hidup dalam kedamaian dengan Allah melalui Tuhan kita Yesus Kristus \t Ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios noq tuˈn qnimbˈil. Tuˈntziˈn ikyjo, at qmujbˈil qibˈ tukˈa, noq tuˈn qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sama seperti pelayan-pelayan yang sedang siap menunggu tuannya kembali dari pesta kawin. Kalau tuan itu kembali dan mengetuk pintu, mereka akan segera membuka pintu \t Chi oka tzeˈnqekuˈ taqˈnil jun xjal, a loqe nchi ayon tuˈn toktz jqetjo tjpel ja, aj tmeltzˈajjo tajaw aqˈuntl toj jun mejebˈlin. Jun paqx k‑okitz jqon ja te, noq aj tok twokˈchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Kerajaan-Ku bukan dari dunia ini. Andaikata kerajaan-Ku dari dunia ini, orang-orang-Ku akan berjuang supaya Aku jangan diserahkan kepada para penguasa Yahudi. Tetapi memang kerajaan-Ku bukan dari dunia ini! \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Atziˈn nkawbˈila nya tzaluˈn te twutz txˈotxˈ. Quˈn noqit ikyjo, ayetzintla nxnaqˈtzbˈiˈn matla chi qˈojin, tuˈn mi chin tzaj qˈiniy kywutz aj Judiy; me tuˈn nya te tzaluˈn we nkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sembuhkanlah orang-orang yang sakit di kota itu, dan beritakanlah kepada orang-orang di situ, 'Allah segera akan mulai memerintah sebagai Raja di tengah-tengah kalian. \t Ex kyqˈaninqekujiˈy yabˈ, a iteˈ antza, exsin kyqˈmanxa kyjaluˈn: Ajo Tkawbˈil qMan Dios, luˈ ma tzul laqˈe kykˈatza, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ketika Barnabas sampai di sana, dan melihat bagaimana Allah memberkati orang-orang itu, ia gembira sekali. Lalu ia minta supaya mereka sungguh-sungguh setia kepada Tuhan dengan sepenuh hati \t Tej tkanin Bernabé antza, el tnikyˈ teˈ tkyˈiwbˈil Dios, a otaq tzaj tqˈoˈn kyibˈajjo otaq chi nimin, ex ox tzalajx wen. Xi tqˈmaˈn jun tumil kye kykyaqilx, quˈn tuˈn tbˈanilxtaq te Bernabé, ex nojnintaq tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan ex nimtaq tnimbˈil. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn, tuˈn kybˈet jikyin wen toj kychwinqil, ex tuˈn kynimin tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, at txqan xjal nimin tiˈj qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu sudah dekat Hari Raya Paskah Yahudi \t Chˈixtaq tul kaniˈn nintz qˈij te Xjan Qˈij, a n‑ikyˈ kyuˈn aj Judiy, te naˈbˈlte kyelintz ojtxe toj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah menjauhi satu sama lain secara suami istri. Boleh untuk sementara waktu, asal dua-duanya sama-sama sudah setuju. Dengan demikian masing-masing dapat berdoa dengan tidak terganggu. Tetapi kemudian, haruslah kalian kembali saling mendekati secara suami istri. Kalau tidak begitu, nanti kalian bisa menuruti bujukan roh jahat, karena kalian tidak kuat menahan nafsu \t Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kyxkˈaˈyin kyibˈa jun te juntl, bˈapeˈ qa ma bˈant tiˈj kyuˈn, tuˈn tkyij kytzaqpiˈn kyibˈa jun jteˈ qˈij noq tuˈn kyokkuy toj naˈj Dios, qa kyajtaqkuy ikyjo. Aj kyjapin bˈajjo qˈij anetziˈn, liwey chi meltzˈaj jun majla, tzeˈnkuxtaq kyteˈn, quˈn qa mina, noq chi kubˈ tzˈaqa toj kyˈaˈjin tuˈn tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang melihat dia berjalan dan memuji-muji Allah \t Kykyaqilxjo lonte tej tbˈet, ex tej tnimsin tbˈi Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ambillah pelajaran dari pohon ara. Kalau ranting-rantingnya hijau dan lembut, dan mulai bertunas, kalian tahu bahwa musim panas sudah dekat \t Kykaˈyinkjiˈy techil tiˈj tqan iw: Aj ttzaj xulin tal tqˈobˈ, ex aj tzaj poqˈle t‑xaq, antza k‑elile kynikyˈa te, qa chˈix tul kanin tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah mau menjadi sekutu orang-orang yang tidak percaya kepada Yesus; itu tidak cocok. Mana mungkin kebaikan berpadu dengan kejahatan! Tidak mungkin terang bergabung dengan gelap \t Mi tzˈok kymujbˈin kyibˈa junx kyukˈa xjal nya nimil. Quˈn ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tmujbˈinte tibˈjo bˈaˈn tukˈa nya bˈaˈn? Ex a spikyˈin, ¿Ma akutzin bˈant tmujbˈit tukˈa qxopin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak tetap bersatu dengan Aku, akan dibuang seperti cabang, lalu menjadi kering. Cabang-cabang yang seperti itu akan dikumpulkan dan dibuang ke dalam api, lalu dibakar \t Ankye te tkyˈeˈ tuˈn tok tmujbˈin tibˈ wukˈiy, okpin k‑elix xoyit teˈ, tuˈn ttzqij kyukˈa txqantl tqˈobˈ tze, a tzqij tuˈn kyxi chmet, ex tuˈn kytzˈeˈy tuˈn qˈaqˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, dengan kuasa siapa pengikut-pengikutmu mengusir roh-roh jahat itu? Pengikut-pengikutmu itu sendirilah yang membuktikan bahwa kalian salah \t Ex noqit ikyjo tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa tuˈn tipin Beelzebú nchi etza taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal wuˈn, ¿Yajqetzin kyeˈ, a lipcheqek kyiˈja? ¿Ankye kye tzaj qˈoˈnte kyipin tuˈn tetz kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, qa nya ax Dios? Tuˈnpetziˈn, ayexjo kyukˈiy kchi qˈmalte qa nya toj tumil kyyola tiˈjjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang dikasihi Tuhan! Selalu kami harus mengucapkan terima kasih kepada Allah mengenai kalian, sebab dari mulanya Allah sudah memilih kalian untuk diselamatkan. Hal itu terjadi oleh apa yang dikerjakan Roh Allah padamu untuk menjadikan kalian umat Allah yang suci dan oleh karena kalian percaya kepada berita yang benar dari Allah \t Me metzin kyeˈ, erman, ayiˈy kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qAjaw, o chi jaw skˈoˈn atxix ojtxe tuˈn qMan Dios, tuˈn kykleta, noq tuˈn o saqix kyanmiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tuˈn o chi nimiˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a twutzxix. Tuˈnpetziˈn, kukx kxel qqˈoˈnjiˈy chjonte te Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah sungguh-sungguh untuk hidup dengan damai supaya kesatuan yang diciptakan oleh Roh Allah tetap terpelihara \t Kyqˈonka tilil, tuˈn kukx tuˈn kymujbˈin te kyibˈjiˈy, a tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan tnukˈbˈil te qmujbˈil qibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes membaptis dengan hak siapa? Allah atau manusia? \t ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus meninggalkan orang banyak itu dan masuk rumah, pengikut-pengikut-Nya bertanya kepada-Nya tentang maksud perumpamaan itu \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, el tpaˈn Jesús tibˈ kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin i okx toj jun ja antza. Xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo bˈaj tqˈmaˈn, ex tiˈtaq tzˈelpine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang yang tidak mau memikul salibnya dan mengikuti Aku tidak patut menjadi pengikut-Ku \t Ex alkye tkyˈeˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa tuˈn tkyim tzeˈnqekuˈ xjal xi kyiqin kycruz te kyimin, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu untuk ketiga kalinya Pilatus berseru kepada mereka, \"Tetapi apa kesalahan-Nya? Saya tidak mendapat satu kesalahan pun pada-Nya yang patut dihukum dengan hukuman mati! Saya akan mencambuk Dia, lalu melepaskan-Nya. \t Toj tox majin, xi tqˈmaˈn Pilat kye kyjaluˈn: Qalaˈ, ¿Tiˈxixsin iltz ma bˈant tuˈn? Ntiˈx wetza til ma jyet wuˈn, a atit kyimin tiˈj. Ok kˈwel jubˈchit tetz, me bˈeˈx kxel ntzaqpiˈn, aj tbˈaj jubˈchit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam segala perkara saya sudah memberi teladan kepadamu bahwa dengan bekerja keras seperti ini kita harus menolong orang-orang yang tidak kuat. Karena kita harus ingat akan apa yang Tuhan Yesus sendiri sudah katakan, 'Lebih berbahagia memberi daripada menerima.' \t Kukx ma chin xnaqˈtzinjiy kyeˈy, tzeˈn tumil tuˈn qaqˈnin, ex tuˈn qmojin kyiˈjjo aye atx taj kye; tuˈn kytzaj naˈyitjo Tyol qAjaw Jesús, aj tqˈma: Nimxixtljo tzaljbˈil tzeˈn nxi qqˈoˈn, tzeˈnkuljo tuˈn ttzaj qtzyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari satu orang manusia Ia membuat segala bangsa dan menyuruh mereka mendiami seluruh bumi. Ia jugalah yang menentukan sejak semula, kapan dan di mana mereka boleh hidup \t Noq tuˈn tnejil ichin, kubˈ tbˈinchin Dios ẍi chˈiye kykyaqil nmaq tnam ex kykyaqil xjal, tuˈntzintla kyanqˈin toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex o txi tyekˈin jtoj, ex jaˈ, tuˈn kyanqˈine;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Ia kembali lagi kepada pengikut-pengikut-Nya dan berkata, \"Masihkah kalian tidur dan istirahat? Lihat, sudah sampai waktunya Anak Manusia diserahkan kepada kuasa orang-orang berdosa \t Atzaj teˈ tmeltzˈaj jaˈ iteˈye oxe t‑xnaqˈtzbˈin, xi tqˈmaˈn kye: ¿Ma tzunxsin nchi ktaˈn, ex nchi ajlaˈn? Ma pon or tuˈn nxi qˈoˈn ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈ aj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Petrus berkata kepadanya, \"Ananias, mengapa kaubiarkan Iblis menguasai hatimu, sampai kau berdusta kepada Roh Allah, dengan diam-diam menahan untuk dirimu sendiri sebagian dari uang penjualan tanah itu \t Xi tqˈmaˈn Pegr te: Ay Ananías, ¿Tiquˈn xi ttziyin tuˈn tokx tajaw il toj tanmin, tuˈn xkyij ttzyuˈnjiy chˈin pwaq, a saj qˈoˈn tey, tej xi kˈayit ttxˈotxˈa? Tuˈntziˈn, ma nikyˈin yol te Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab terdapat ucapan ini, \"Saya percaya, itu sebabnya saya berbicara.\" Nah, dengan semangat percaya yang seperti itu juga, kami berbicara sebab kami percaya \t Quˈn qˈuqlek qkˈuˈja tiˈj Dios, ikyx tzeˈnkuxjo tqˈma jun xjal toj Tuˈjil Tyol Dios: Ma txi nnimiˈn. Tuˈnpetziˈn nchin yoliˈn tiˈjjo t‑xilin nnimbˈila. Ex ikyxjo qe jaˈlin. Ma txi qnimin. Tuˈnpetziˈn, nqo yolin tiˈjjo lo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau akan mengandung dan melahirkan seorang anak, yang harus engkau beri nama Yesus \t ex k‑okil tzˈaq jun tala jaˈlin. Ex ajtzin tul itzˈje, k‑okil tqˈoˈn tbˈi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi barangsiapa menyangkal di muka umum bahwa ia pengikut-Ku, Aku pun akan menyangkal dia di hadapan Bapa-Ku di surga. \t Me anteˈ kˈwel ewinte kywutzxjal qa ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ikyx wejiˈy, kˈwel wewiˈn twutz nMaˈn, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malamnya, di Troas, Paulus melihat suatu penglihatan. Dalam penglihatan itu ia melihat seorang Makedonia berdiri di depannya sambil meminta dengan sangat supaya ia pergi ke Makedonia untuk menolong mereka \t Antza, oke jun twutzikyˈ Pabl tojjo qnikyˈin. Toj twutzikyˈ, tli waˈltaq jun ichin aj Macedonia, ex nkubˈsintaq twutz, ex tqˈma: Ku tzaja tzaluˈn toj Macedonia, ex qo tmojintza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada Hari Kiamat, orang-orang Tirus dan Sidon akan lebih mudah diampuni Allah daripada kamu \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kye tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, tzeˈnku kye aj Tiro ex Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Abraham berkata, 'Kalau mereka tidak menghiraukan perintah Musa dan nabi-nabi, pastilah mereka tidak akan percaya juga, biarpun ada orang mati yang hidup kembali.' \t Tzajtzin ttzaqˈwin Abrahamtz: Qa kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimiˈn jniˈ tzˈibˈin taˈye tuˈn Moisés ex kyuˈn yolil Tyol Dios, mixla tuˈn jatz anqˈin jun kyimnin, nlay txi kyinimiˈn a kxel qˈmaˈn kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu kami sambut selalu dengan terima kasih dan penghargaan yang setinggi-tingginya di mana pun juga \t Ay, Félix, tnejilxix kawil, jotxjo luˈn, n‑ok qajbˈin toj tkyaqil qtxˈotxˈa tukˈa nimxix aqˈbˈil chjonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Iblis selesai mencobai Yesus dengan segala macam cara, ia meninggalkan Yesus dan menunggu waktu yang baik \t Tej mix jyetil tumil tuˈn tajaw il, tuˈn tok tqˈoˈntaq Jesús toj joybˈil tiˈj, bˈeˈxsin el tlaqˈwin jun jteˈbˈin qˈij tibˈtz tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak ada yang tahu kapan harinya dan jamnya, malaikat-malaikat di surga tidak, Anak Allah pun tidak, hanya Bapa saja yang tahu \t Me alkye qˈij ex alkye or chin ula, mix aˈl teˈ bˈilte, mixpe aye angel toj kyaˈj, mixpe ayinkuy, a Kˈwalbˈaj te Dios; qalaˈ oˈkx te nMan bˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua orang buta sedang duduk di pinggir jalan. Waktu mereka mendengar bahwa Yesus lewat, mereka berteriak, \"Anak Daud, kasihanilah kami! \t Ex attaq kabˈe moẍ qˈuqleqetaq ttzi bˈe. Tej kybˈinte tikyˈ Jesús antza, i jaw ẍchˈin: Tata, ay tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keselamatan inilah yang diteliti dan diselidiki oleh para nabi, dan mereka meramalkan tentang berkat yang diberikan Allah kepadamu \t Kyojjo qˈij ojtxe, aye yolil Tyol Dios, aye i kˈmoˈnte Tyol, nim i xpichˈin tiˈj, ex i jyoˈn tiˈjjo t‑xilin kolbˈil, a tuˈntaq xi tqˈoˈn Dios kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kami disiksa, dipenjarakan, dan dikeroyok; kami bekerja keras, sering tidak tidur dan sering pula tidak mempunyai makanan \t atku maj nqo bˈaj laqtziˈn, ex o qo kux jpuˈn toj tze, ex ikyˈx quˈn, tej tjaw tiljxjal qiˈja. Ex atku maj nqo aqˈniˈn kujxix wen, ex mixpe o ktaniˈy, ex o tzikyˈx waˈyaj quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya terus berlayar sampai ke daerah Gerasa di seberang Danau Galilea \t I pontzin tojjo txˈotxˈ te Gerasa, a at tjlajxi nijabˈ, ttxlaj Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya kalian harus memperhatikan baik-baik, jangan sampai terjadi pada kalian apa yang nabi-nabi katakan ini \t Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mi kubˈe tzˈaqe kyibˈaja a kyij kytzˈibˈin yolil Tyol Dios kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dosa tidak boleh menguasai kalian, karena kalian tidak lagi hidup di bawah hukum agama Yahudi tetapi di bawah rahmat Allah \t Ex atzin jaˈlin, ntiˈl tipin il kyibˈaja, quˈn ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo a ntqanin ojtxe kawbˈil kyiˈja, a kyimin; qalaˈ noq tiˈjjo t‑xtalbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Festus berkata, \"Baginda Agripa dan para hadirin! Orang ini sudah diadukan kepada saya oleh seluruh bangsa Yahudi, baik yang di Yerusalem maupun yang di sini. Mereka menuntut dengan berteriak-teriak bahwa ia tidak patut dibiarkan hidup \t Tqˈma Festo, tuˈn ttzaj qˈiˈn Pabl, ex tqˈma kyjaluˈn: Noq samiy Agripa, ay nmaq kawil, ex kykyaqila xjal a loqiˈy chˈuqleqe tzaluˈn qukˈiy; lu tej xjal lo. Kykyaqilx Judiy nchi qanin tiˈj, i pon qˈmalte weˈy tzma Jerusalén, ex loqe ma chi ul tzaluˈn toj Cesarea qanilte weˈy, tuˈn tkubˈ bˈyet. Tzunx njaw kyẍchˈiˈn wen, ex mina nchi kubˈ qenx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka wanita itu lari ke padang gurun, ke tempat yang sudah disediakan oleh Allah baginya. Di tempat itu ia akan dipelihara 1260 hari lamanya \t Ex atzin qya bˈeˈx xi oq tojjo txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj, a jaˈ otaq bˈante jun tnajbˈil tuˈn Dios, tuˈntzintla tkˈaˈchit toj 1,260 qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap hari Aku mengajar di Rumah Tuhan di depan kalian, dan kalian tidak menangkap Aku. Tetapi memang sudah seharusnya begitu, supaya terjadilah apa yang tertulis dalam Alkitab. \t ¿Tzeˈn tten tzma jaˈlin ẍin ok kytzyuˈn, ex qa kukx nchin xnaqˈtzinjiˈy tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios kyxola? Me nya tiquˈnil, quˈn ikytzin tuˈn tbˈajxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol Dios wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Sabat, Yesus mengajar di sebuah rumah ibadat \t Jun majjo ikyjo, toj jun qˈij te ajlabˈl, otaq tzˈok ten Jesús xnaqˈtzil toj jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bagaimana itu dapat terjadi?\" tanya Nikodemus \t Xi tqanin juntl majl te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttxoliljo ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mata adalah lampu untuk badan. Kalau matamu jernih, seluruh badanmu terang-benderang \t Ajo kywutza tzeˈnku jun tzaj te kyxmilila ex te kyanmiˈn. Qa wen kywutza, at spikyˈin toj kyanmiˈn tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya, Paulus, dipenjarakan karena Kristus Yesus untuk kepentingan kalian yang bukan Yahudi \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈn Pabl intinkuxa toj tze, noq tuˈn tpajjo nchin yoliˈn Tyol Crist, a Jesús, noq tuˈn kyel wena ayiˈy, a nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung ia mengenal suara Petrus. Karena gembiranya, ia cepat-cepat masuk kembali tanpa membuka pintu, lalu memberitahukan kepada orang-orang di situ bahwa Petrus ada di luar \t Atzaj tel tnikyˈ teˈ tqˈajqˈojil twiˈ Pegr, nimx ja tzalaj, ex tuˈn ttzaljbˈil, mix oktze tjqoˈne ja, qalaˈ kyja oktze rininil tuja, tuˈn t‑xi tqˈmaˈn qa ataq Pegrjo nwokˈchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang yang berpenyakit kulit yang mengerikan datang kepada Yesus. Orang itu berlutut, dan berkata, \"Kalau Bapak mau, Bapak dapat menyembuhkan saya. \t Tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús yabˈtaq tuˈn jun txˈaˈk, a noqx n‑el lemimin. Kubˈ meje xjal twutz, ex xi tqˈmaˈn te: Qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang makan minum, dan kawin; begitulah terus-menerus sampai Nuh masuk ke dalam kapal dan banjir datang serta menewaskan orang-orang itu semua \t Mi xi kyqˈoˈn ambˈil te Dios, qalaˈ nchi waˈntaq kyexjal aj ilqe; nchi kˈwantaq; nchi jaw mejetaq, ex nxi kyqˈoˈntaq kyal toj mejebˈlin, tzmaxi tej tokx Noé toj ma tij bark tuˈn kyklet. Ayetzin kyej txqantl xjal jotx i kyim tuˈn qˈaqabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi imam-imam kepala dan guru-guru agama marah melihat keajaiban-keajaiban yang dilakukan oleh Yesus. Dan mereka marah juga mendengar anak-anak bersorak-sorak di Rumah Tuhan, \"Hidup Anak Daud! \t Me tej tok kykaˈyiˈn nejinel kyxol pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a jniˈ nimku techil tipin Jesús otaq bˈant, ex teˈ tok kybˈiˈn jniˈqe kˈwal nchi ẍchˈin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios: Nimxit tbˈiy, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, bˈeˈx tzaj kyqˈoj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus Kristus sudah melakukan apa yang dikehendaki Allah dan mempersembahkan diri-Nya sebagai kurban. Dengan persembahan itu, yang dilakukan-Nya hanya sekali saja untuk selama-lamanya, kita semua dibersihkan dari dosa \t Ex noq tuˈn Jesús, a chojbˈil qil, ma tzˈok qanmin saqxix te jun majx, quˈn ate Jesucrist kubˈ tbˈinchin tajbˈil qMan Dios, tej tkyim twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus ingin supaya Timotius ikut dengan dia; karena itu ia menyunat Timotius. Ia melakukan itu, sebab orang-orang Yahudi di daerah itu semuanya tahu bahwa ayah Timotius seorang Yunani \t Tajtaq Pabl tuˈn tok lipe Timotey tiˈj, me nejtaq tuˈn tok tqitin techil tiˈj ttzˈumil, tuˈntzintla mina ja kyikyˈin aj Judiy a najleqetaq antza, exsintla tuˈn tkubˈ nimitjo a otaq tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios. Kubˈ bˈinchin ikyjo tukˈa Timotey, quˈn kykyaqil bˈiltetaq qa antza jawe chˈiye tjaqˈ tkawbˈil Moisés, quˈn a tnana jun aj Judiy, me naˈmtaq tok techil, quˈn nya Judiytaqjo ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada hari yang ketiga Allah menghidupkan Dia lagi dari kematian dan memperlihatkan Dia kepada manusia \t Me a Dios jatz anqˈsinte juntl majl toj toxin qˈij, ex ax kubˈ yekˈinte qxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah, pada Hari Kiamat, orang Sodom akan lebih mudah diampuni Allah daripada orang kota itu! \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixla tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, a tzeˈnku kye xjal ojtxe kyojjo tnam Sodoma, a i bˈaj tuˈn qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Binatang itu dahulu pernah hidup, tetapi sekarang tidak hidup lagi. Ia sebentar lagi akan keluar dari jurang maut dan akan pergi menuju kebinasaan. Orang-orang yang hidup di bumi, yang namanya tidak terdaftar dalam Buku Orang Hidup sebelum dunia diciptakan akan heran bila melihat binatang itu. Sebab binatang itu dahulu pernah hidup. Sekarang ia tidak hidup lagi, tetapi ia akan muncul kembali \t Atzin ma tij txuk, a ma tliˈy, atziˈn a attaq ojtxe, a ntiˈ jaˈlin, me il tiˈj tuˈn tjatz juntl maj tojjo jul te kawbˈil, a nimxix t‑xe, a naˈmtaqx txiˈ toj najin te jun majx. Ex ayetziˈn iteˈ twutz txˈotxˈ, bˈeˈx kchi jawil kaˈylaj, aj tok kykaˈyin ma tij txuk, a attaq ojtxe, a ntiˈ jaˈlin, me il tiˈj tuˈn tul juntl majl. Aye xjal lo, nya tzˈibˈin kybˈi tojjo Tuˈjil Chwinqil, a atxix teˈ ttzaj tchˈiysin Dios twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya 'Mereka akan terus memperhatikan tetapi tidak tahu apa yang terjadi, mereka akan terus mendengar, tetapi tidak mengerti, ini terjadi supaya mereka jangan melihat dan mengerti dan jangan datang kepada Allah dan Allah mengampuni mereka.' \t Ayetziˈn mina nchex niminte nyola, nchin kyloˈn, me mina n‑el kynikyˈ weˈy. Ex nchin ok kybˈiˈn, me mina n‑okx toj kywiˈ. Mina njaw kytxˈixpin kynabˈl, tuˈn t‑xi kynimin Dios, ex tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami mau bertindak jujur bukan hanya di hadapan Tuhan, tetapi di hadapan manusia juga \t Quˈn tok tilil quˈn, tuˈn qbˈinchiˈn tkyaqil tojxix tumil twutz Dios ex kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Sabat yang lain, Yesus pergi mengajar di rumah ibadat. Di situ ada orang yang tangannya lumpuh sebelah \t Tojtzin juntl qˈij te ajlabˈl, okx Jesús toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Tokpinxi, ok ten xnaqˈtzil kyeˈ xjal. Tojxtaqtziˈn kˈulbˈil, attaq jun ichin, a ntiˈtaq tanmin tman tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab setiap anak Allah sanggup mengalahkan dunia yang jahat ini. Dan kita mengalahkan dunia dengan iman kita \t Quˈn tkyaqiljo a o tzˈok te tkˈwal Dios, kˈwel tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn, tzeˈnku qe, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj, o kubˈ tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kematian yang dialami Kristus adalah kematian terhadap dosa. Itu terjadi satu kali saja untuk selama-lamanya. Dan hidup yang dijalani-Nya sekarang ini adalah hidup untuk Allah \t Quˈn tej tkyim Crist, bˈeˈx chjet til tkyaqil xjal tuˈn, a kchi nimil tiˈj. Tej tjatz anqˈin, lu nnajle tukˈa Dios jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau belum pernahkah kalian membaca di dalam hukum Musa bahwa tiap hari Sabat imam-imam yang bertugas di Rumah Tuhan, melanggar peraturan hari Sabat, tetapi tidak disalahkan \t Mo ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn toj ojtxe tkawbˈil Moisés, qa aye pale toj tnejil ja te kˈulbˈil, mi nchi ajlantaq toj qˈij te ajlabˈl, qalaˈ nchi aqˈnintaq? ¿Ma i bˈinchintzintz il tuˈn ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus melihat bahwa sebagian dari anggota-anggota mahkamah itu terdiri dari orang-orang Saduki dan sebagian lagi terdiri dari orang-orang Farisi. Karena itu ia berkata kepada mahkamah itu, \"Saudara-saudara! Saya seorang Farisi, keturunan Farisi. Saya diadili di sini oleh sebab saya percaya bahwa orang-orang mati akan hidup kembali. \t Texjo or anetziˈn, el tnikyˈ Pabl, qa attaq kabˈe chˈuq xjal toj Sanedrín: Jun chˈuq Sadusey ex juntl Parisey. Tuˈntzintzjo, jaw yolin Pabl kujxix wen: Ayiˈy nxjalil, Pariseyqin weˈ, ex tzajninqiˈn tiˈj t‑xeˈchil Parisey. Exsin atzin jaˈlin, nchin oka toj paˈbˈin, noq tuˈn nxi nnimiˈn, qa nchi jatz anqˈin juntl majljo kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah engkau mengingatkan orang-orang mengenai semuanya ini. Di hadapan Allah, nasihatkanlah mereka supaya jangan bertengkar mengenai istilah-istilah. Itu tidak ada gunanya, malahan hanya mengacaukan orang-orang yang mendengarnya \t Naˈnxjiy luˈn kye nimil, ex qˈonxa kynabˈl toj tbˈi Dios, tuˈn mi chi ja chˈotje kyiˈjjo yol ex xnaqˈtzbˈil, a ntiˈ tumil. Quˈn atzin chˈotjbˈil ntiˈ tajbˈin, quˈn ayetzin nchi bˈin tiˈj, noq kyjaˈ nchi jaw naje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, semua orang pulang ke rumah \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx i bˈaj aj junjun kyja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka berkata lagi kepadanya, \"Ia berbuat apa kepadamu? Bagaimana Ia membuat engkau melihat? \t Xi kyqanin majljo Parisey te: ¿Tzeˈntzin s‑okiy tuˈn? ¿Tiˈtzin xbˈant tuˈn, tuˈn tjqet twutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Elia sama-sama manusia seperti kita. Ia berdoa dengan sungguh-sungguh supaya hujan tidak turun, maka hujan pun tidak turun selama tiga setengah tahun \t Kaˈntzin tejiy yolil Tyol Dios ojtxe, a Elías: Xjalx tzeˈnku qe xjalqo. Me atziˈn teˈ t‑xi tqanin toj tnaˈj Dios, tuˈn mi tzˈetza jbˈal tibˈaj txˈotxˈ, ex mix etze jbˈal toj oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah mau supaya dengan perbuatan-perbuatanmu yang baik kalian menutup mulut orang yang bercakap bodoh \t Quˈn ate Dios taj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, tuˈntzintla mi chi kybˈinxjal kyyoljo, a nchi yolbˈin kyiˈja, ayeˈ ntiˈ kynabˈl, ex ntiˈ tumil kyyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tikhikus, saudara kita dan pelayan yang setia dalam pekerjaan Tuhan, akan memberitahukan kepadamu segala sesuatu tentang saya, supaya kalian tahu keadaan saya dan pekerjaan saya \t Kxel nsmaˈn te Tíquico, a qerman, kˈuˈjlinxix wen, ex njapinxix tuˈn toj tkyaqil taqˈin qMan. Kxel tqˈoˈn tqanil wiˈja, tzeˈn intiniˈy, ex tiˈ nbˈant wuˈn, tuˈntzintla bˈiˈn kyuˈn tzeˈn otoyiˈy tzaluˈn, ex tuˈn toksin kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada seorang pun yang pernah melihat Allah, tetapi kalau kita saling mengasihi, Allah bersatu dengan kita dan kasih-Nya menjadi sempurna dalam diri kita \t Quˈn mix aˈl junte ma lonte qMan Dios kyukˈaxix twutz. Me qa at qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, antza qˈanchaˈle qa najle Dios qukˈa, ex qa a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tzˈaqleqoxix tuˈn toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis begini, \"Orang yang mau menikmati hidup dan mau mengalami hari-hari yang baik, harus menjaga mulutnya supaya tidak membicarakan hal-hal yang jahat dan tidak mengucapkan hal-hal yang dusta \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankye teˈ taj tuˈn ttzalaj toj tchwinqil, ex tuˈn tten tkyaqil qˈij toj ttxutxjil, il tiˈj tuˈn tjkˈunte taqˈ, tuˈn mi yoline nya bˈaˈn, ex tuˈn mi sbˈuˈne kyiˈjxjal tuˈn ttzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Aku datang ke dunia ini untuk menghakimi; supaya orang yang buta dapat melihat, dan orang yang dapat melihat, menjadi buta. \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús: Ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn nkawiˈn tukˈa tumil, tuˈntzintla ayejo moẍqe toj kyanmin, tuˈn tbˈant kykaˈyin; ex ayetziˈn njaw kynimsin kyibˈ, tuˈn kyok moẍ toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata-kata Yesus itu membuat pengikut-pengikut-Nya heran, sehingga mereka bertanya satu sama lain, \"Kalau begitu, siapa yang bisa selamat? \t Ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ kybˈin teˈ ikyjo, i jaw kaˈylajxixtl, ex i jaw qanlaj kyxolilex: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzila qetz? ¿Altzila kye k‑okixtz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian tidak mengenal Allah, itu sebabnya kalian menjadi hamba dari kuasa-kuasa yang dianggap sebagai ilah tetapi sebenarnya bukan Allah sama sekali \t Me atzin kye ojtxe, tuˈn naˈmtaq tel kynikyˈa te Dios, ma chi ajbˈiˈn kye dios, aye nya Diosqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena hal itulah, maka dalam satu hari saja ia akan ditimpa bencana--penyakit, kesedihan, dan kelaparan. Dan ia akan dihanguskan dengan api, sebab berkuasalah Tuhan Allah yang menghakiminya itu. \t Tuˈnpetziˈn, toj jun qˈij, ktzajil kyˈixsbˈajil kyiˈj: Aye kyimin, yajbˈil kyiˈj ex waˈyaj. Ex ajo kytanima ktzˈeˈyil tuˈn qˈaqˈ. Quˈn ate Dios, a qAjaw, a Kawil kyibˈaj, nimxix tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami hidup berdasarkan percaya kepada Kristus, bukan berdasarkan apa yang dapat dilihat \t Naˈm qlonte luˈn, me ojtzqiˈn quˈn, ex loqo nqo bˈet tojjo qchwinqil tukˈa qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa sudah memberi kuasa atas seluruh umat manusia kepada Anak, supaya Ia memberi hidup sejati dan kekal kepada semua orang yang Bapa berikan kepada-Nya \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn, ayiˈn Tkˈwala, tibˈaj tkyaqilxjal, tuˈn t‑xi nqˈoˈn kychwinqil te jun majx kykyaqilxjo, a ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Teriring kasih kepada Saudara sekalian yang bersatu dengan Kristus Yesus. Hormat kami, Paulus \t Nimxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa saudara dari Kaisarea pergi juga bersama-sama dengan kami untuk mengantar kami ke rumah Manason, karena di rumah dialah kami akan menginap. (Manason adalah seorang Siprus yang sudah lama menjadi pengikut Yesus. \t I tzaj jun jteˈbˈin nimil te aj Cesarea qukˈiy. Ayetziˈn i tzaj qˈinqejiˈy toj tja Mnasón, jun ichin te Chipre. Nimiltaqjo xjal anetziˈn atxix ojtxe, ex ataqtzintza tuˈn qkyijiˈy tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah menganggap bahwa Aku datang untuk menghapuskan hukum Musa dan ajaran nabi-nabi. Aku datang bukan untuk menghapuskannya, tetapi untuk menunjukkan arti yang sesungguhnya \t Mi kubˈ kyximiˈn qa ma chin ula yupil teˈ tkawbˈil Moisés exqetziˈn kyxnaqˈtzbˈin yolil Tyol Dios ojtxe. Quˈn nya ma chin ula yupilte tkyaqiljo luˈn, qalaˈ tuˈn tjapin wuˈn tkyaqil t‑xilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, Saudara-saudara yang tercinta, hendaklah kalian kuat dan teguh. Bekerjalah terus untuk Tuhan dengan sungguh-sungguh, sebab kalian mengetahui bahwa semua yang kalian kerjakan untuk Tuhan, tidak akan percuma \t Tuˈnpetziˈn werman, nimx tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja, chi weˈkuxixa wen, ex mi chi yekjxa toj kynimbˈila. Kybˈinchinkuy taqˈin qMan Dios tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, quˈn ojtzqiˈn kyuˈn, qa a kyaqˈiˈn anetziˈn, nya noqx kukxjo, qalaˈ at chojbˈil te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sempit dan sukarlah pintu dan jalan yang membawa orang kepada hidup. Dan hanya sedikit orang yang menemukannya. \t Me atzin tal muchˈ tjpel exsin bˈe tal muchˈ nqox tiˈn toj chwinqil te jun majx, ex nya ilaˈ taj tuˈn tbˈet toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Menurut Hukum, seseorang tak boleh dihukum sebelum perkaranya didengar dan perbuatannya diperiksa. \t ¿Ma nyatzin ntqˈmaˈn toj qkawbˈil nlay txi qqˈmaˈn tiˈj jun xjal qa nya wen, a naˈmxtaq qbˈinte nej tiˈtzin t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Arahkan pikiranmu pada hal-hal yang di situ, jangan pada hal-hal yang di dunia \t Ex chi ximintziˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, ex nya tiˈjjo a ntiˈ tumil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang Kulihat pada Bapa-Ku, itulah yang Kukatakan. Sedangkan kalian melakukan apa yang diajarkan bapakmu kepadamu. \t Ma chin yoliˈn tiˈjjo ma tzaj tyekˈin nMaˈn weˈy. Me metzin kye, atzin kubˈ kybˈinchinjiˈy a tzeˈnku ntzaj tqˈmaˈn kymaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi berkata, \"Mengapa kalian melanggar hukum-hukum agama kita dengan melakukan yang dilarang pada hari Sabat? \t Iteˈtaq junjun Parisey antza, exsin bˈaj xi kyqanintz kye kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil nkubˈ kybˈinchinjiˈy jun tiˈ, a nya qˈoˈn tuˈn tkubˈ bˈinchit kyojjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun tuˈn tja aqˈnin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya senang sekali ketika beberapa saudara Kristen tiba dan memberitahukan kepada saya betapa setianya Saudara terhadap Allah yang benar, sebab memang Saudara selalu hidup menurut ajaran Allah \t Nimx in tzalaja teˈ kyul junjun erman tukˈa tqanil tiˈja, qa waˈlxixa toj tnimbˈila tiˈj Dios, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata lagi kepada mereka, \"Aku akan pergi, dan kalian akan mencari Aku, tetapi kalian akan mati di dalam dosamu. Ke tempat Aku pergi, kalian tak dapat datang. \t Yajxi chˈintl, xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Kchin ajil weˈ; ex kchi jyola wiˈja, me mi chin kneta kyuˈn, quˈn jaˈ ma chinkiy, ntiˈx tumil tuˈn kyxiˈy: Qalaˈ axsa kchi kyimila kyeˈ tjaqˈ tqanbˈil kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian bodoh sekali! Apakah perlu dibuktikan kepadamu bahwa tidak ada gunanya mempunyai iman tanpa perbuatan \t Ay, ntiˈ tnabˈla ikyjo. Quˈn qa noq oˈkx tuˈn bˈiˈn quˈn, ex qa nya il tiˈj tuˈn tyekˈit tuˈn qbˈinchbˈin, ntiˈ te jun nimbˈil tajbˈin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Coba lihat, orang-orang ini sudah mendapat Roh Allah seperti kita. Jadi dapatkah orang menghalang-halangi mereka untuk dibaptis dengan air? \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: ¿Ma akutzin tzˈel qiˈn kyoklin, tuˈn kykuˈxjo nimil lo te jawsbˈil aˈ, a ma txi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan ikyxjo tzeˈnku qe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepala rumah ibadat itu marah, bahwa Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat, karena itu ia berkata kepada orang-orang, \"Ada enam hari untuk bekerja; datanglah pada hari-hari itu untuk disembuhkan, jangan pada hari Sabat! \t Atzin tej kynejil xqˈuqil muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios bˈeˈx tzaj teˈ tqˈoj, quˈn tuˈn toj jun qˈij te ajlabˈl, kubˈe tqˈanin Jesúsjo qya. Xitzin tqˈmaˈn kyexjal kyjaluˈn: Qaq qˈij qˈoˈntz tuˈn qaqˈnin. Tuˈnpetziˈn, chi ul kyeˈ qˈanil kyibˈa kyojjo qˈij anetziˈn, ex nya toj jun qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, hendaklah kalian baik hati dan berbelaskasihan seorang terhadap yang lain, dan saling mengampuni sama seperti Allah pun mengampuni kalian melalui Kristus \t Qalaˈ, chi okxa wen, bˈunin kyanmiˈn jun tukˈa juntl. Kynajsinkuy kyila kyxola, tzeˈnku te Dios ma kubˈ tnajsin kyila tuˈn Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Janganlah banyak-banyak dari antaramu yang mau menjadi guru. Kalian tahu bahwa kita yang menjadi guru akan diadili dengan lebih keras daripada orang lain \t Ayiˈy werman, nya noq aˈlchaqku kye, tuˈn tok te jun xnaqˈtzil Tyol Dios, quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, awoxixpeqe a nqo xnaqˈtzin tiˈj Tyol, ok qo tzajil kawin kuj tuˈn Dios, qa mina nqo bˈet toj tumiljo qxnaqˈtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berdoalah senantiasa \t Mi txi kytzaqpiˈn tuˈn kynaˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menyelidiki bagaimana dan kapan hal itu akan terjadi, yang dimaksudkan oleh Roh Kristus yang ada di dalam diri mereka. Pada waktu itu Roh-Nya menubuatkan kepada mereka tentang penderitaan-penderitaa yang harus dialami oleh Kristus dan tentang keagungan-Nya yang akan menyusul sesudah itu \t Nimx i xpichˈin tiˈj, tuˈn tel kynikyˈ te, ankye ex jtojtzin bˈajjo a otaq tzaj tqˈmaˈn T‑xew Crist, a Xewbˈaj Xjan, toj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx yajbˈil tuˈn Crist, ex yajxi tuˈn tjaw nimsit tbˈi, tbˈajlinxiˈ yajlajtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang nampaknya bodoh pada Allah, adalah lebih bijaksana daripada kebijaksanaan manusia; dan yang nampaknya lemah pada Allah, adalah lebih kuat daripada kekuatan manusia \t Tuˈnpetziˈn, a tzajnin te Dios, a ntiˈ tajbˈin kywutz xjal, nimxixtl toklin tzeˈnku tkyaqil kynabˈlxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex atziˈn a nyakuj ntiˈ tipin kywutzxjal, nimxixtl teˈ tipin tzeˈnku tkyaqil kyipin xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Ia datang, Ia akan menyatakan kepada dunia arti sebenarnya dari dosa, dari apa yang benar, dan dari hukuman Allah \t Ajtzin tkˈuˈl, kˈwel tiˈj kynabˈlxjal tuˈn, qa aj ilqe, ex qa at jun tumil tuˈn kyokxjal tzˈaqle, ex qa kykyaqilxjal il tiˈj tuˈn kyok toj paˈbˈin twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Nama bintang itu \"Pahit\".) Maka sepertiga dari air menjadi pahit, dan matilah banyak orang karena minum air yang sudah menjadi pahit itu \t Atzin tbˈi cheˈw, Tkˈayil. Ex atzin toxin tnej aˈ bˈeˈx ok kˈa. Noq tuˈn tpajjo tkˈayil aˈ, bˈeˈx i kyim nimku xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang melihat sendiri kejadian itu, dialah yang memberitakan hal itu, supaya kalian juga percaya. Dan kesaksiannya itu benar, dan ia tahu bahwa itu benar \t Ex ayinku weˈ in lonte. Tuˈnpetziˈn, xi nqˈmaˈn twutzxix, quˈn ankye ma lonte, twutzxix te tyol, tuˈntzin majqex kye, tuˈn kyxi niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus meninggalkan tempat itu, dan pergi ke daerah Yudea dan daerah di seberang Sungai Yordan. Orang banyak datang lagi berkerumun sekeliling Yesus. Dan seperti biasa Yesus mengajar mereka \t Etz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tojjo tnam Capernaum, exsin i xiˈ tojjo txˈotxˈ te Judey, ex i xiˈ tojjo txˈotxˈ tjlajxi Nim Aˈ Jordán. Pon chmet txqan xjal tiˈjile antza, ex ok ten xnaqˈtzilkye tzeˈnkuxtaqjo ntenetaq tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetaplah bersatu dengan Aku dan Aku pun akan tetap bersatu dengan kalian. Cabang sendiri tak dapat berbuah, kecuali kalau ia tetap pada pohonnya. Demikian juga kalian hanya dapat berbuah, kalau tetap bersatu dengan Aku \t Ikytzin kyejiˈy, kukx kymujbˈin kyibˈjiˈy wukˈiy tzeˈnku weˈ kukx nmujbˈin wibˈjiˈy kyukˈiy. Quˈn jun tqˈobˈ tze, nlay tzˈel twutz tuˈnx tibˈx, a qa nya mujlek tiˈjjo tqan. Ikytzin kyejiˈy, nlayx tzˈelx kye kywutz toj kychwinqila, qa nya mujleqeka wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penduduk bumi akan bergembira atas kematian kedua saksi itu. Mereka akan merayakannya dan saling mengirim hadiah, karena kedua orang nabi itu sudah mendatangkan banyak siksaan kepada semua orang di bumi \t Ex ayetziˈn itzˈqex twutz txˈotxˈ kchi tzalaje tiˈjjo kyimin, ex kxel kysmaˈn oyaj kyxolx, quˈn aye xjal lo kubˈ kybˈinchin mibˈin kyiˈj kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka \t Tuˈnpetziˈn, kukxittzin kubˈ kybˈinchinjiˈy kyukˈa txqantl, tzeˈnku kyaja tuˈn tkubˈ bˈinchit kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sehingga orang dapat berkata, 'Mari lihat, ini dia!' atau, 'Di sana dia!' Sebab Allah sudah mulai memerintah di tengah-tengah kalian. \t Mix aˈl jun teˈ kqˈmalte kyjaluˈn: Luˈ lo, chitjo, mo luˈ chiˈn, chitljo; quˈn ajo Tkawbˈil qMan Dios luˈ noql at toj kyanmin nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka sampai di seberang danau, mereka mendarat di Genesaret \t Me atzaj teˈ qjlajinxa tjlajxi nijabˈ, o pon toj txˈotxˈ te Genesaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang merendahkan dirinya dan menjadi seperti anak ini, dialah yang terbesar di antara umat Allah \t Tuˈnpetziˈn, atzin te nim tokliˈn toj Tkawbˈil Dios, a kˈwel tmutxsin tibˈ tzeˈnku tal kˈwal lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena daya tangkapmu begitu lemah, saya memakai contoh-contoh perhambaan supaya lebih mudah kalian mengerti. Dahulu kalian menyerahkan dirimu seluruhnya sebagai hamba bagi hal-hal yang kotor dan yang jahat untuk maksud-maksud yang jahat. Begitu juga sekarang, hendaklah kalian menyerahkan diri seluruhnya sebagai hamba bagi kehendak Allah untuk maksud-maksud Allah yang khusus \t Nchin yoliˈn kyukˈiy tukˈa jun yol nya kuj, tuˈn tel kynikyˈa te, quˈn tuˈn naˈm telxix kynikyˈa te t‑xilin lo. Quˈn ikytziˈn tzeˈnku ojtxe, xi kyqˈoˈn kyxmilila te bˈinchil il ex tkyaqil wiq nya bˈaˈn; exsin ikyxtzjo jaˈlin, kyqˈoˈnx kyxmilila te bˈinchil bˈaˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle, ex tuˈn kyanqˈiˈn toj jun kychwinqil saqxix twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Bapak Guru, baru saja orang-orang Yahudi mau melempari Bapak dengan batu dan sekarang Bapak mau kembali lagi ke sana? \t Awotzin qeˈ xi qqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, ¿Ma nyatzin itzqeyin qajlintz antza, ex kyajtaqxjal tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn tukˈa abˈj? ¿Tiquˈnil taja tuˈn tmeltzˈaja antza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Celakalah kalian juga, guru-guru agama! Kalian menuntut hal-hal yang sulit dan memberi peraturan-peraturan yang berat, tetapi kalian sendiri sedikit pun tidak mau menolong orang menjalankannya \t Me atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, quˈn nxi kyqˈoˈn nimku nukˈbˈil, a kujxix wen, kyibˈajxjal, nyakuj jun iqtz, a nlay kyˈisje kyuˈn. Ex ayenajtzin kyetza, nipe jun tal twiˈ kyqˈobˈa n‑ok aqˈle tiˈjjo iqtz anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua malaikat berdiri mengelilingi takhta dan para pemimpin serta keempat makhluk itu. Malaikat-malaikat itu tersungkur di depan takhta lalu menyembah Allah \t Ex kykyaqiljo angel waˈlqetaq tiˈjile qˈuqbˈil, ex kyiˈjile nejinel ex kyiˈjile kyaje ajbˈil, ex i kubˈ meje twutzjo qˈuqbˈil, ex kupin kyplaj twutz txˈotxˈ; i kˈulin te Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa semua orang yang sudah menjadi anak-anak Allah, tidak terus-menerus berbuat dosa, sebab Anak Allah melindunginya, dan Si Jahat tidak dapat berbuat apa-apa terhadapnya \t Atzin jaˈlin, bˈiˈn quˈn, qa kykyaqiljo tkˈwal Dios, a o chi nimin tiˈj, mi nchi bˈetl toj il, quˈn ate Jesús nkolin kyiˈj. Ex tuˈn ikyjo, nlay chi ok tzyuˈn tuˈn tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Komandan itu berkata pula, \"Saya menjadi warga negara Roma dengan membayar banyak sekali!\" Paulus menjawab, \"Tetapi saya lahir sebagai warga negara Roma. \t Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqiltz kyjaluˈn: Nimx pwaq bˈaj wuˈn, tuˈn tlaqˈetjo wokliˈn kyxol aj Rom. Ex ¿Yajnajtziˈn tetza? Xi ttzaqˈwin Pabl: Me ayintzin weˈ, at weˈ woklin, quˈn antza ẍin itzˈjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah berkata, 'Pada akhir zaman Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua orang. Anak-anakmu yang laki-laki dan anak-anakmu yang perempuan akan memberitahukan kepadamu hal-hal yang Aku beritahukan kepada mereka. Orang-orang mudamu akan melihat hal-hal yang Aku perlihatkan kepada mereka. Orang-orang tuamu akan bermimpi tentang mimpi yang Aku berikan kepada mereka \t Chi Diosjo kyjaluˈn: Aj kyxi xkye qˈij te chˈixtaq tuˈn nkaniˈn, kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan tibˈaj tkyaqil xjal. Ok chi yolil kykˈwala txin ex qˈa wiˈja. Ok k‑elil kyeˈ kuˈxin qˈa kynikyˈ tiˈjjo kbˈantil tuˈn Dios. Ex ok k‑okil kywutzikyˈjo ichin, a ma chi tijin, tuˈn Dios, tiˈjjo kbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang lapar dipuaskan-Nya dengan segala kebaikan, si kaya diusir dengan hampa \t Ayetziˈn at waˈyaj kyiˈj, nxi tqˈoˈn kywa. Ex n‑el tiˈn kyeˈ a noqx nbˈaj kyyajin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu baru Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Mari kita kembali ke Yudea. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Qo meltzˈaj majl toj ttxˈotxˈ Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mentaati pesan itu, tetapi di antara mereka sendiri mereka mulai mempercakapkan apa maksud Yesus dengan \"hidup kembali dari kematian\" \t Ex mix al qe txi kyqˈmaˈne; noq kyij ten kyxolx, me nchi yolintaq tzeˈn tzˈelpineˈ yol, a tuˈn tjaw anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu seorang pengikut-Nya yang lain berkata, \"Pak, izinkanlah saya pulang dahulu untuk menguburkan ayah saya. \t Attaq juntl otaq tzˈok lipe, me bˈeˈx xi tqˈmaˈn te Jesús: Taa, qˈontza ambˈil weˈy quˈn atzin ntatiy ma tijin. ¿Nlaypela chin kubˈ tayoˈn chˈin tzmaxi tuˈn tkyim, ex tuˈn tkux nmuquˈn? Exsintla ẍinx lipetza tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sebab orang-orang Saduki berpendapat bahwa orang mati tidak akan hidup lagi, bahwa malaikat tidak ada, dan roh-roh juga tidak ada; sedangkan orang Farisi percaya akan adanya semuanya itu. \t quˈn ayetzin kye Sadusey nkyqˈmaˈn, qa mina nchi jatz anqˈin juntl majl kyimnin, ex qa ntiˈqe t‑anjel Dios exqetziˈn jniˈ xewbˈaj. Me ayetzin kye Parisey nimin tkyaqiljo luˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mempunyai kuasa untuk menutup langit supaya jangan turun hujan selama mereka mengumumkan berita dari Allah. Mereka mempunyai juga kuasa atas semua mata air, untuk mengubah air menjadi darah. Dan mereka mempunyai pula kuasa untuk memukul bumi dengan segala macam bencana, kapan saja mereka mau melakukannya \t Me ayetzin kujsil yol luˈn at kyoklin tuˈn mi tzaja jbˈal kyojjo kyqˈijil, aj kyok ten yolil tiˈj Dios. Ex at kyipin tuˈn txˈixpit aˈ tuˈn tok te chikyˈ, ex tuˈn kyqanin tkyaqil wiq yajbˈil tibˈaj txˈotxˈ, tzeˈnku kyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yusuf mendaftarkan diri bersama Maria tunangannya, yang sedang hamil \t Xiˈ tzˈibˈil tbˈi junx tukˈa Mariy, a tuˈn tmejetaq tukˈa, ex chˈixtaq tul tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian prajurit-prajurit Pilatus membawa Yesus masuk ke istana gubernur, dan seluruh pasukan berkumpul di sekeliling Yesus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ te kawil, xi kyiˈn Jesús toj ja te kawbˈil, ex ok kychmoˈn tkyaqil chˈuq xoˈl qˈaqˈ tiˈjile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menang, akan Kujadikan sebagai tiang dalam Rumah Suci Allah-Ku, dan ia akan tinggal di tempat itu selama-lamanya. Nama Allah-Ku, dan nama kota Allah-Ku--yaitu Yerusalem baru yang akan turun dari surga, dari Allah-Ku--akan Kutulis pada diri orang itu. Juga nama-Ku yang baru akan Kutulis pada dirinya \t Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kchi okil te nim kyoklin toj kyaˈj tukˈa Dios, ex mix jtojx tuˈn kyetz antza. Ex k‑okil ntzˈibˈiˈn tbˈi nMaˈn kyiˈj, tuˈn tyekˈin qa teˈqe; ex k‑okil ntzˈibˈiˈn tbˈi akˈaj tnam Jerusalén kyiˈj, a tzajnin te qMan Dios toj kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa at kyoklin tiˈj. Ex k‑okil ntzˈibˈiˈn akˈaj nbˈiˈy kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah dua tahun, Perkius Festus menggantikan Feliks sebagai gubernur. Dan karena Feliks mau mengambil hati orang-orang Yahudi, ia membiarkan Paulus di dalam penjara \t Japin kabˈe abˈqˈe ikyjo; me tbˈajlinxiˈ, bˈeˈx el tej Félix te kawil, ex okx Porcio Festo te t‑xel. Me atzinte Félix tajtaq teˈ, tuˈn tkanbˈitjo kyajbˈil aj Judiy tuˈn. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyij qˈoˈn te Pabl toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus berkata, \"Inilah darah-Ku yang mensahkan perjanjian Allah, darah yang dicurahkan untuk banyak orang \t ex xi tqˈmaˈn kye: Atziˈn vin kxel nqˈoˈn kyeˈy tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, atziˈn nchkyˈeljiˈy, a akˈaj tumil, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Nah, belumkah kalian mengerti juga?\" kata Yesus lagi \t Me yajtzin qetz, mi n‑el kynikyˈa te. ¿Ma nlan kanin jun wabˈj qxol?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu berarti bahwa keturunan Abraham yang menjadi anak-anak Allah, adalah hanya keturunannya yang lahir karena janji Allah; dan bukan semua keturunannya \t Tuˈntziˈn ikyjo, n‑el qnikyˈ te, qa mix aˈl jun at toklin te tkˈwal Dios noq tuˈn t‑xeˈchil jaˈ itzˈje. Qalaˈ oˈkqexjo aye o chi itzˈje tkabˈ majin tzeˈnkuxjo tqˈma Dios. Aye xjal anetziˈn at kyoklin twutz te twutzxix tyajil Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Ia memandang kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya lalu berkata, \"Inilah ibu dan saudara-saudara-Ku \t I xi tkaˈyin jniˈ xjal qˈuqejqetaq tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈn kye: Ayetzin wejiˈy nnana ex witzˈin lo, a aye nchi kubˈ bˈinchin teˈ a taj Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita menggunakannya untuk mengucapkan terima kasih kepada Tuhan dan Bapa kita, tetapi juga untuk mengutuki sesama manusia, yang telah diciptakan menurut rupa Allah \t Tuˈn qaqˈ, nqo nimsin tbˈi qMan Dios; ex tuˈn qaqˈ, nqo yolbˈin kyiˈjxjal, aye bˈinchin tuˈn Dios tukˈa toklin toj tanmin, tuˈn t‑ximin, ex tuˈn t‑xi tiˈn toj tumilxix tzeˈnku Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Di sini ada anak laki-laki dengan lima roti dan dua ikan. Tetapi apa artinya itu untuk orang sebanyak ini? \t Lu jun qˈa lo, qˈin jweˈ wabˈj tuˈn, junxte nmaq triy, ex qˈiˈn kabˈe tal netzˈ kyiẍ tuˈn, me ¿Ma akutzin kanin kyxoljo txqan xjal lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah mengasihi kalian, itu sebabnya Ia menyelamatkan kalian karena kalian percaya kepada Yesus. Keselamatan kalian itu bukanlah hasil usahamu sendiri. Itu adalah anugerah Allah. Jadi, tidak ada seorang pun yang dapat menyombongkan dirinya mengenai hal itu \t Quˈn noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo klete, tuˈn qnimbˈil tiˈj, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin. Quˈn nya awox xqo jyonte, qalaˈ a Dios saj qˈonte qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Memang Elia datang dan ia akan membereskan segala sesuatu \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx teˈ. Ate Elías tuˈntaq tul nej, tuˈntzintla noq bˈinchil kytenxjal, aj wula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian semuanya sudah dibaptis atas nama Kristus, jadi kalian sudah menerima pada diri kalian sifat-sifat Kristus sendiri \t Ex noq tuˈn jawsbˈil aˈ, at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, ex ma tzaj tqˈoˈn jun akˈaj kychwinqila, ikytziˈn tzeˈn nbˈaj txˈixpit kyiˈja tukˈa kyxbˈaliˈn txjoˈn wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Pilatus bertanya kepada Yesus, \"Betulkah Engkau raja orang Yahudi?\" Yesus menjawab, \"Begitu katamu. \t Xitzin tqanin Pilat te Jesús kyjaluˈn: ¿An tejiy nmaq kawil kye Judiy? Ayiˈn, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Orang yang sudah mandi, sudah bersih seluruhnya,\" kata Yesus kepada Petrus. \"Ia tidak perlu dibersihkan lagi; kecuali kakinya. Kalian ini sudah bersih, tetapi tidak semuanya. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Ankye te tzmax bˈaj txjet, nya il tiˈj tuˈn tel txjet juntl majl, qalaˈ oˈkqexjo tqan, tuˈntzin tsaqix tkyaqil. Me tzeˈnku kyeˈ ma chi saqix kyeˈ, exla qa nya kykyaqilxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan satu Allah yang menjadi Bapa semua orang. Dialah Tuhan semesta alam, yang bekerja melalui semuanya, dan berkuasa di dalam semuanya \t Ex junchˈin Dios, a kyMan tkyaqil nimil, ex tibˈaj qkyaqil, ex n‑aqˈnin tuˈn qel wen, ex at qoj qkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berita-berita tentang semua kejadian itu sampai juga pada Raja Herodes, sebab nama Yesus sudah terkenal di mana-mana. Ada orang yang berkata, \"Yohanes Pembaptis sudah hidup kembali! Itulah sebabnya Ia mempunyai kuasa melakukan keajaiban itu. \t Atziˈn Herodes, a tnejil kawil, tbˈinte tqanil Jesús, ex jniˈ otaq bˈaj bˈant tuˈn kyojile kykyaqil najbˈil. Otaq jaw yolbˈil tiˈj kyuˈnxjal: Junjun qˈmante qa ataq Juan, a Jawsil Aˈ, otaq jaw anqˈin juntl majl, quˈn tuˈn nimxjo nbˈant tuˈn, ex tbˈanilx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang lain itu dengan penuh semangat mencari kalian, tetapi maksud-maksud mereka tidak baik. Mereka hanya ingin memutuskan hubunganmu dengan kami, supaya kalian mengikuti mereka dengan penuh semangat \t Aye xjal, a kyaj tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés kyuˈn, nimxix nchi jyon tumil tzeˈn tten tuˈn tkubˈ kykˈuˈja kyuˈn. Me atzin kyximjo nya wen, quˈn a kyajjo tuˈn tel kypaˈn kyibˈa qiˈja, ex tuˈn kyxi lipey kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang bersumpah, ia bersumpah atas nama orang lain yang lebih tinggi daripadanya, maka sumpah itu mengakhiri segala bantahan \t Tzeˈnkutziˈn kye xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qa kyaj tuˈn kyqˈman tiˈj jun tiˈ, qa twutzx mo minaj, il tiˈj tuˈn kykujsinte kyyol tiˈj tbˈi jun aˈla, a nimxixtl toklin tzeˈnku kye. Ex noq tuˈn kyyol ikyjo, bˈeˈx nkubˈ kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Kalian sendiri adalah anak-anak Allah yang dilahirkan karena janji Allah; kalian sama seperti Ishak \t Ayiˈy werman, ikyqotziˈn tzeˈnku Isaac, a tal Sara. Quˈn awotzin qe, ma qo ok te tkˈwal Dios, ikyx tzeˈnku te Isaac, noq tuˈn Tyol, a bˈant tiˈj tuˈn tukˈa Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi salah seorang yang berada di situ mencabut pedangnya dan memarang hamba imam agung sampai putus telinganya \t Me attaq jun xjal, teˈ tok tkaˈyin txi qˈiˈn Jesús, bˈeˈx jatz tiˈnku tkxbˈil tuˈn tel tjaspin tẍkyin jun taqˈniljo tnejilxix kypale aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan setiap kali saya mendoakan Saudara semuanya, saya berdoa dengan senang hati \t Ex ikyxjo a tzeˈnku nchin aqˈiy naˈl Dios, majx nxi nqaniˈn tukˈa tzaljbˈil jun kyˈiwbˈil kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka setelah Paulus diberi izin berbicara, Paulus berdiri di tangga, lalu memberi isyarat dengan tangannya. Semua orang menjadi tenang. Kemudian Paulus berbicara kepada mereka di dalam bahasa Ibrani. Paulus berkata \t Kutzin, chi tnejil xqˈuqil. Jawtzin weˈ Pabltz twutz ja, ex tukˈa tqˈobˈ, xi tyekˈin tuˈn mina chi chˈotjexjal. Atzaj teˈ kykubˈ numj kykyaqilx, jawtzin yolintz toj kyyol aj Judiy, ex tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus dengan Yakobus dan saudaranya Yohanes, menyendiri ke sebuah gunung yang tinggi \t Tbˈajlinxiˈ qaq qˈij, xi tkˈleˈn Jesús Pegr tukˈa Santyaw ex Juan, a kyitzˈin kyibˈ, exsin i xiˈtz tzma twiˈ jun ma tij wutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa pengikut Yohanes mulai bertengkar dengan orang Yahudi tentang peraturan pembersihan \t Jawtzin anqˈin jun yol kyxol t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, kyukˈa junjun kyxol aj Judiy, kyiˈjjo a nbˈant kyuˈn ojtxe, tuˈn kyel wen twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang malah hatimu menjadi sedih, karena Aku mengatakan hal itu kepadamu \t Qalaˈ noqx ma chi jaw bˈisiˈn tuˈn xi nqˈmaˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya, kalau makanan menyebabkan saudara saya berdosa, maka saya sama sekali tidak akan makan daging lagi. Sebab jangan-jangan saudara saya berdosa karena saya \t Tuˈnpetziˈn, qa noq tuˈn tpajjo nnikyˈbˈila, aku kubˈ tzˈaq juntl nimil, bˈaˈntz tuˈn mi t‑xi nnikyˈbˈinjiˈy chibˈj ikyjo, tuˈntzin mina chin okiˈy tzeˈnku jun tze, ja tuˈn tja tolpaje jun wermana toj tchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! Mereka yang menang, sama sekali tidak akan menderita apa-apa oleh kematian yang kedua. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈin te a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, mi chi kyim toj tkabˈ majin toj qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Siapakah Dia yang menyuruh engkau mengangkat tikarmu dan berjalan?\" tanya mereka \t Ayetzin kyeˈ Judiy xi kyqanin te: ¿Ankye xqˈmante teˈy, tuˈn t‑xi tiqin tkuẍila, ex tuˈn tbˈeta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berada di atas atap rumah jangan turun untuk mengambil sesuatu dari dalam rumah \t Ex atzin xjal, a tokxtaq twiˈja, nlay taqˈ ambˈil tuˈn tkuˈtz qˈilte jun tiˈ te tuja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Angin bertiup ke mana ia mau; kita mendengar bunyinya, tetapi tidak tahu dari mana datangnya dan ke mana perginya. Begitu juga dengan orang yang dilahirkan oleh Roh Allah. \t Quˈn ikyxjo tzeˈnku te kyqˈiqˈ njumin wen, me mina nqloˈn jaˈ ntzaje ex tzeˈn txiˈ, ex ikyqetzin kyeˈ aye nchi itzˈje tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun Abraham pada masa itu seperti orang yang sudah mati tubuhnya, namun ia memperoleh banyak keturunan, yang banyaknya tidak terhitung--seperti banyaknya bintang di langit dan pasir di tepi pantai \t Ikytzintzjo tzeˈn te Abraham, tej chˈixtaq tjapin kanin toj tqˈij tuˈn tkyim, ul jun tkˈwal, tuˈn tel poqˈin tyajil nyakutlaj iky kybˈajjo tzeˈnqeku cheˈw twutz kyaˈj, ex tzeˈnkutlaˈ tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ, a nlay bˈant tajlet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena hanya ada satu roti, dan kita semua makan dari roti yang satu itu juga, maka kita yang banyak ini merupakan satu tubuh \t Exla qa ma nintz qbˈaj, me noq tiˈj jun Xjan Wabˈj nqo waˈne, ma qo ok te junchˈin, a t‑xmilil Crist. Tuˈnpetziˈn, at qmujbˈil qibˈ qxolx, quˈn qkyaqilx nqo waˈn tiˈjjo Xjan Wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Ia yang sudah turun itu, Ialah juga yang naik sampai ke tempat yang jauh lebih tinggi dari segala langit sehingga seluruh alam semesta terisi dengan kehadiran-Nya \t Ex atzin xkutz, axsin xjaxjo najchaq kyibˈajxi kyaˈj, tuˈntzin tnoj tkyaqil tuˈn tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selanjutnya Yesus berkata pula, \"Pernahkah orang menyalakan lampu lalu menutupnya dengan tempayan, atau meletakkannya di bawah tempat tidur? Apakah ia tidak menaruh lampu itu pada kaki lampu \t Atx juntl techil kˈwel nqˈoˈn. ¿Ma tzuntzin n‑ajbˈin jun tzaj kyeˈy, aj tokx tjaqˈ jun kax mo tjaqˈ jun watbˈilj? ¿Ma nyatzin tuˈn tkubˈ tibˈaj jun tkubˈil tuˈn tkˈant toj kyjaˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ia bersalah atau berhutang kepadamu, biarlah saya yang menanggung semuanya itu \t Ex qa at jun nya bˈaˈn o tzˈok tbˈinchin tiˈja, mo qa at tkˈas tey, peyimila wiˈja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa kaukatakan Aku baik?\" tanya Yesus kepadanya. \"Tidak ada yang baik, selain Allah sendiri \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn weˈy qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Minyak wangi itu dapat dijual dengan harga yang tinggi, dan uangnya diberikan kepada orang miskin! \t Noqit noq xi tkˈayin, matla wiˈyin, ex atzintlaˈ pwaq matla txiˈ te mojbˈil kye yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka kembali dan memberitahukan hal itu kepada yang lain-lainnya. Tetapi mereka tidak percaya \t Teˈ kykanin kyukˈa txqantl kyukˈa, bˈaj ok ten qˈmalte qa otaq kyli. Me mix xaye kynimineˈ txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi mereka menahan-Nya. \"Tinggallah di tempat kami,\" kata mereka kepada-Nya, \"sekarang sudah hampir malam dan sudah mulai gelap juga.\" Maka Yesus masuk untuk bermalam di tempat mereka \t Me ayetzin kyej xjal, ox chi labˈtex tuˈn tkyij Jesús kyukˈa. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ku tkyija qukˈiy, quˈn tuˈn ma qoqix jaˈlin; noq kyja qok yupjte. Bˈeˈxsin okx Jesús tuja, tuˈn tkyij kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Tuhan Yesus melihat wanita itu, Ia kasihan kepadanya lalu berkata, \"Jangan menangis, Ibu! \t Atzaj teˈ tiwleˈ mebˈe qya tuˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj, exsin xi tqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Ay qya, mina tzˈoˈqˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Kita sekarang adalah anak-anak Allah, tetapi keadaan kita nanti belum jelas. Namun kita tahu bahwa kalau Kristus datang, kita akan menjadi seperti Dia, sebab kita akan melihat Dia dalam keadaan-Nya yang sebenarnya \t Me awotzinqe ma qo ok te tkˈwal qMan Dios. Me naˈmxixpe qlonte tzeˈn qo okila, aj tul Jesús juntl majl. Quˈn ex bˈiˈn quˈn, qa aj tul, qo okil ikyxjo tzeˈnku a, quˈn k‑okil qkaˈyin ikyx tzeˈnkuxix t‑xilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama seperti Musa menaikkan ular tembaga pada sebatang kayu di padang gurun, begitu juga Anak Manusia harus dinaikkan \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Moisés jax tyobˈin toj tzqij txˈotxˈ jun twutzbˈiyil kan tiˈj jun tze, te jun qˈanbˈil kyexjal; ikytzin wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kchin jawil yobˈiˈn twutz jun cruz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau saya harus membanggakan sesuatu, maka saya membanggakan hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya \t Ikytziˈn erman, qa iltaq tiˈj tuˈn nnimin chˈin wibˈa kywutza, me noq tuˈn tkubˈ nyekˈinkuy, qa ntiˈ wipiˈn wilx wibˈxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi nyatanya Kristus sudah dihidupkan kembali dari kematian. Inilah jaminan bahwa orang-orang yang sudah mati akan dihidupkan kembali \t Me twutzxix tetz, qa ate Crist xjatz anqˈin kyxol kyimnin, tzeˈnku tnejil twutz awal, te jun yekˈbˈil te qe, qa il tiˈj tuˈn qjatz anqˈinqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk ketiga kalinya Yesus bertanya kepadanya, \"Simon anak Yona, apakah engkau mencintai Aku?\" Petrus menjadi sedih sebab Yesus bertanya kepadanya sampai tiga kali. Maka Petrus menjawab lagi, \"Tuhan, Tuhan tahu segala-galanya. Tuhan tahu saya mencintai Tuhan!\" Lalu Yesus berkata kepadanya, \"Peliharalah domba-domba-Ku \t Toj tox majintl xi tqanin te Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Twutzxixsin, qa taja wiˈja? Ante Pegr bˈeˈx jaw bˈisin, tuˈn otaq xi tqanin Jesús oxe maj te, qa n‑ok tkˈuˈjlin. Ex xi tqˈmaˈn: WAjaw, a te ojtzqilte tkyaqil, ex ojtzqiˈn tuˈn qa wajxixa tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj trit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bagaimana ia bisa melihat sekarang, kami tidak tahu. Dan siapa yang membuat dia bisa melihat, itu pun kami tidak tahu. Tanya saja kepadanya, ia sudah dewasa; ia dapat menjawab sendiri. \t Me mi bˈiˈn qe quˈn tzeˈn tten ẍi jqet twutz, ex alkye xkubˈ qˈaninte. Kyqaninxa te; quˈn ma bˈet tabˈqˈe, ex ax kqˈolte tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menyangka dirinya berdiri teguh, hendaklah berhati-hati; jangan sampai ia jatuh \t Tuˈnpetziˈn, qa waˈlqiˈy wen toj kynimbˈila toj kywutza, kykaˈyinktzin kyibˈtza, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqiˈy, tzeˈnku kye aj Israel ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada seorang laki-laki bernama Ananias. Ia dengan istrinya bernama Safira, menjual juga sebidang tanah kepunyaan mereka \t Me attaq jun ichin, Ananías tbˈi, junx tukˈa t‑xuˈjil, Safira, xi kykˈayin jun tnej kytxˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Filipus pergi memberitahukan hal itu kepada Andreas, dan kemudian mereka berdua menyampaikannya kepada Yesus \t Bˈeˈxsin xiˈ Lip, ex xi tqˈmaˈn te Andrés, ex kykabˈilx i xiˈ qˈmalte te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ada berapa roti pada kalian?\" tanya Yesus kepada mereka. \"Tujuh,\" jawab mereka, \"dan ikan kecil beberapa ekor. \t Me tzaj tqanin Jesús qeˈy: ¿Jteˈ wabˈj qˈiˈn kyuˈn? Noq tal wuq, ex jun tal jteˈbˈin netzˈ kyiẍ, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang bersedih hati; Allah akan menghibur mereka \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nkynaˈn bˈis toj kyanmin, quˈn axte Dios ktzajil qˈuqbˈin te kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka senang sekali dan berjanji untuk memberikan uang kepadanya \t Nimx i jaw tzalajjo xjal anetziˈn, ex xi kytziyin, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn pwaq te Judas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara orang-orang yang pergi ke Yerusalem untuk berbakti pada waktu perayaan itu ada juga beberapa orang Yunani \t Kyxoljo xjal a otaq chi kanin ikyˈsil nintz qˈij toj Jerusalén, attaq junjun xjal aj Grecia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap orang harus memeriksa sendiri apakah kelakuannya baik atau tidak. Kalau baik, ia boleh merasa bangga atas hal itu. Tetapi tidak usah ia membandingkannya dengan apa yang dilakukan orang lain \t Qalaˈ, ax te junjun k‑okil tkaˈyin tibˈ: Qa wen n‑ele toj twutz tzeˈnku taˈye, bˈaˈn ttzalaj, me nya tuˈn tok tqˈoˈn twutz tiˈj juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Naga yang besar itu dibuang ke luar! Dialah ular tua itu yang bernama Iblis atau Roh Jahat, yang menipu seluruh dunia. Ia dibuang ke bumi dengan segala malaikatnya \t Ikytziˈn, bˈeˈx etz lajoˈn ma tij txuk peˈn, ajo maˈ ojtxe kan, a tok tbˈi te tajaw il mo qa satanás, ajo nsbˈuntaq tiˈj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Aku ex kyukˈaxjo taqˈnil, bˈeˈx etz xoˈn tzmax twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Hanya satu pekerjaan Kulakukan pada hari Sabat, dan kalian heran \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma noq tuˈn tqˈanit jun xjal wuˈn toj qˈij te ajlabˈl, ma chi jaw labˈtey tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berbicara lagi kepada orang banyak, kata-Nya, \"Akulah terang dunia. Orang yang mengikuti Aku tak akan berjalan dalam kegelapan, tetapi mempunyai terang kehidupan. \t Yajxi chˈintl, yolin Jesús kyxolxjal, ex xi tqˈmaˈn: Ayin wejiˈy Tzaj te tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. Ankye teˈ k‑okil lipe wiˈja, atpen te tzaj toj tchwinqil, ex nlayx bˈet toj qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu mintalah kepada pemilik kebun itu supaya mengirim penuai untuk panennya. \t Tuˈnpetziˈn, kyqanixa te qMan Dios, a tAjaw awal, tuˈn kytzaj tsmaˈn aqˈnil tiˈj awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa guru agama dan orang Farisi mau mencari kesalahan Yesus supaya bisa mengadukan Dia. Jadi mereka terus memperhatikan apakah Ia akan menyembuhkan orang pada hari Sabat \t Ex ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ Parisey nchi bˈaj ẍlukˈintaq tiˈj Jesús, qa tuˈntaq tkubˈ tqˈanin yabˈ toj jun qˈij te ajlabˈl, noq tuˈn kystzˈimin tiˈj qa otaq kubˈ tzˈaq toj til, quˈn nya wentaq toj kywutz tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ toj qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum Yesus mulai menjalankan tugas-Nya, Yohanes sudah menyerukan kepada orang-orang Israel supaya mereka bertobat dari dosa mereka dan dibaptis \t Naˈmxtaq t‑xi xkye taqˈin Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ, otaq tzˈok ten Juan yolil tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kye xjal te Israel, ex ikyx tqˈma qa iltaq tiˈj tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, ex tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, noq te jun yekˈbˈil, qa otaq txˈixpit kynabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Saudara-saudaraku yang tercinta, ingatlah akan apa yang dahulu dikatakan oleh rasul-rasul Tuhan kita Yesus Kristus \t Ayetzin kyeˈ, werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, kynaˈntzjiˈy yol, a kyij kyqˈmaˈn tsanjil qAjaw Jesucrist ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Kristus tidak masuk ke Ruang Suci buatan manusia, yang hanya melambangkan Ruang Suci yang sebenarnya. Kristus masuk ke surga sendiri; di sana Ia sekarang menghadap Allah untuk kepentingan kita \t Ex tuˈn ikyjo, nyatza okx Crist tojjo ja te naˈbˈl Dios, a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a noq te yekˈbˈil teˈ ja at toj kyaˈj; qalaˈ antza okxi tojxixjo ja twutzxix, a at toj kyaˈj, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ twutz qMan Dios te chojbˈil qil te jun majx, ex tuˈn tyolin qiˈj. Tuˈn ikyjo, nya il tiˈj tuˈn tqˈon Jesús tibˈ ilaˈ maj tzeˈnqeku kynejilxix pale ojtxe, a ilaˈ maj kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te oyaj te chojbˈil il. Quˈn aye pale anetziˈn iltaq tiˈj tuˈn kyokx toj Najbˈil Xjanxix tzaluˈn twutz txˈotxˈ toj junjun abˈqˈe, me tukˈa kychkyˈel aluˈmj, te chojbˈil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah Kabar Baik tentang Yesus Kristus, Anak Allah \t A uˈj luˈn nyolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesucrist, a Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah nama kedua belas orang itu: Simon (yang disebut-Nya juga Petrus) \t Atziˈn kybˈi kabˈlajaj ichin, ayeˈ i jaw tskˈoˈn: Simun, me ok tqˈoˈn Jesús juntl tbˈi te Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berkata, 'Tuhan, mereka tahu betul bahwa saya sudah memasuki rumah-rumah ibadat untuk menangkap mereka dan memukul orang-orang yang percaya kepada-Mu \t Xitzin nqˈmaˈntza: Ay wAjaw, ¿Tiquˈnil qa nlay kubˈ kybˈiˈn? ¿Ma nya aj Judiyqiˈn? Ex bˈin kyuˈn, qa nchinktaqa tojile tkyaqil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, ex nchex wintaqa toj tze aye nchi nimintaq tiˈja, ex tzuntaq nchi kubˈ nbˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pasukan berkuda itu sampai di Kaisarea, mereka menyampaikan surat itu kepada gubernur, lalu menyerahkan Paulus kepadanya \t Atzaj teˈ kykanin tzma Cesarea, bˈeˈxsin kubˈ kywaˈbˈin Pabl twutz Félix, a tnejil kawil, exsin xi kyqˈoˈn uˈj, a xi ttzˈibˈin tnejil xqˈuqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan ketekunan akan membuat orang tahan uji; inilah yang menimbulkan pengharapan \t Ex tuˈn oybˈil luˈn, nqo el wen twutz Dios. Ex tuˈnjo qwenil, at jun qˈuqbˈil qkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan binatang yang dahulu pernah hidup, tetapi sekarang tidak hidup lagi, adalah raja yang kedelapan. Ia adalah salah satu dari ketujuh raja itu juga, yang sekarang sedang pergi menuju kebinasaan \t Ex ante ma tijxix txuk, a attaq ojtxe, me a ntiˈ jaˈlin, atzin twajxaqin nmaq kawil, ikyxjo tzeˈnku wuql nmaq kawil. Ex kxeˈl toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampai saat ini kami mengalami kelaparan dan kehausan; pakaian kami tinggal yang di badan saja; orang menyiksa kami; kami tidak punya tempat untuk menetap \t Ex ikyxjo jaˈlin, noq tuˈn tpajjo aqˈuntl, tzunx n‑ikyˈx waˈyaj ex kˈwaj quˈn. Ex ntiˈx chˈin qxbˈaliˈn tok. Ex ma qo ok bˈyoˈn kyuˈnxjal, ex ntiˈx jun qjaˈy qekuy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pasti kita semua akan diajukan ke depan pengadilan Kristus, dan masing-masing akan mendapat balasan setimpal dengan perbuatannya di dunia ini--perbuatan baik ataupun jahat \t Me il tiˈj tuˈn qok twutz Tkawbˈil Crist, tuˈn qok toj paˈbˈin tiˈjjo qbˈinchbˈin tukˈa qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qa bˈaˈn, mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "ketika orang-orang Yahudi datang berkumpul di sekeliling Yesus. Mereka berkata, \"Sampai kapan Engkau mau membiarkan kami ragu-ragu? Katakanlah terus terang, kalau Engkau sungguh-sungguh Raja Penyelamat. \t Ok kychmoˈn junjun aj Judiy kyibˈ tiˈjile, ex xi kyqanin te: ¿Ma kukxsin ktenbˈiljiy qxola tuˈn tja kaˈmin qkˈuˈja tiˈja? Qa axixjiˈy Crist, a tuˈntaq tul te Kolil, qˈmantza qeˈy te jun majx jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap imam agung diangkat untuk mempersembahkan kurban atau persembahan kepada Allah. Begitu jugalah Imam Agung kita; Ia harus mempunyai sesuatu untuk dipersembahkan \t Ex tkyaqilxjo tnejilxix pale il tiˈj tuˈn tqˈoˈn oyaj te Dios, ex tuˈn tqˈoˈn chojbˈil te il. Ex quˈn tuˈn a Jesús tnejilxix qpale, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun tiˈ twutz Dios. Me a Jesús, nya tnejilxix qpale tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ tzma toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka yang pertama-tama mendengar berita tentang Kabar Baik itu, tidak menerima istirahat itu karena mereka tidak percaya. Kalau begitu sudah jelas bahwa ada orang-orang lain yang boleh menerima istirahat itu \t Tuˈntzintzjo jaˈlin, iteˈx junjuntl naˈmx kyokx tojjo ajlabˈl, tzeˈnqeku xjal ojtxe. ¿Ex tiquˈnil? Quˈn tuˈn mi nkubˈ kynimiˈn Tyol Dios, tzeˈnqeku xjal ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru agama dan imam-imam kepala tahu bahwa perumpamaan itu ditujukan Yesus kepada mereka. Karena itu mereka ingin menangkap Dia saat itu juga, tetapi mereka takut kepada orang banyak \t Ayetzin kyej kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, texjo paq anetziˈn kyajtaq tuˈn tok kytzyuˈn Jesús, quˈn tuˈn bˈeˈx kanin toj kynabˈl, qa kyiˈjtaq nyolineˈ techil, a kubˈ tyolin Jesús. Me bˈeˈx tzaj kyxobˈil kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"tetapi orang yang minum air yang akan Kuberikan, tidak akan haus lagi selama-lamanya. Sebab air yang akan Kuberikan itu akan menjadi mata air di dalam dirinya yang memancar keluar dan memberikan kepadanya hidup sejati dan kekal. \t Me ankye teˈ kxel kˈwan teˈ cheˈwe kxel nqˈoˈn, nlaypen tzaj jun majl teˈ kˈwaj tiˈj. Quˈn atziˈn cheˈwe kxel nqˈoˈn te, kpuljil toj tanmin, tzeˈnkuˈ xlokˈ aˈ, tuˈn tten tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sekarang, Tuhan, Engkau sudah menepati janji-Mu. Biarlah hamba-Mu ini meninggal dengan tentram \t WAjaw, a tzaj tqˈmay ma bˈajx jaˈlin. Bˈaˈn tuˈn nkyim weˈ jaˈlin tukˈa tzaljbˈil, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Zakheus cepat-cepat turun dan menyambut Yesus dengan gembira \t Jun paqx kuˈtz te Zakey, ex bˈeˈx xi tkˈmoˈn Jesús tukˈa tkyaqil tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian harus berusaha supaya Allah memerintah atas hidupmu, maka yang lain itu akan diberikan Allah juga kepadamu. \t Kyjyomtziˈn Tkawbˈil qMan Dios, ex ok ktzajil tqˈoˈn tkyaqiljo at tajbˈin kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi syukur kepada Allah; Ia memberikan kepada kita kemenangan melalui Yesus Kristus Tuhan kita \t Me chjontexla Dios. Ma tzaj tqˈoˈn tumil tuˈn tkubˈ tiˈj il quˈn, noq tuˈn qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Filipus berkata, \"Kalau Tuan percaya dengan sepenuh hati, Tuan boleh dibaptis.\" \"Saya percaya Yesus Kristus adalah Anak Allah,\" kata pegawai tinggi dari Etiopia itu. \t Xi tqˈmaˈn Lip kyjaluˈn: ¡Bˈaˈn! Qa ma kubˈ tnimin Tyol qMan Dios tukˈa tkyaqil tanmiˈn. Xitzin ttzaqˈwin aj Etiopía: Ma tzˈel nnikyˈa te. Tuˈnpetziˈn, ma txi nnimiˈn, qa ate Jesús Tkˈwal qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langit dan bumi akan lenyap, tetapi perkataan-Ku tetap selama-lamanya. \t A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ nyol nlayx chi kyij xkyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam pula dari Yesus yang bernama Yustus juga. Dari orang-orang Yahudi yang sudah percaya kepada Tuhan Yesus, hanya mereka bertiga sajalah yang sekarang bekerja bersama dengan saya untuk menjalankan tugas dari Allah. Mereka sungguh-sungguh sangat menolong saya \t Ex ikyxjo ncheˈx qˈolbˈiˈn tuˈn Jesús, a Justjo juntl tbˈi. Kyxol kykyaqil nimil, a aj Judiyqe, oˈkqexjo ichin luˈn o chi aqˈnin junx wukˈiy toj taqˈin qMan, tuˈn kyyolin tiˈj Tkawbˈil Dios. Ex nimxix ma chi ajbˈin te qˈuqbˈil nkˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah adalah tempat kalian berharap. Semoga Ia mengisi hatimu dengan segala sukacita dan sejahtera karena kalian percaya kepada-Nya, supaya dengan kuasa Roh Allah kalian makin berharap kepada Allah \t Ax Dios, a ntzaj qˈonte qˈuqbˈil qkˈuˈj, nojsinte kyanmiˈn tukˈa nim tzaljbˈil ex jun nukˈbˈil toj tkyaqil, tuˈntzintla kychˈiya wen tojjo kyqˈuqbˈil kykˈuˈja tiˈj, noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus patut mendapat kehormatan yang lebih besar daripada Musa. Sebab orang yang membangun rumah harus mendapat kehormatan lebih besar daripada rumah itu sendiri \t Me atzin te Jesús nimxixtl toklin tzeˈnku te Moisés, ikyxjo tzeˈnku jun bˈinchil ja nimxixtl toklin tzeˈnku te ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang keluar untuk melihat apa yang terjadi. Mereka datang kepada Yesus, dan di situ mereka mendapati orang yang sudah terlepas dari roh-roh jahat itu sedang duduk dekat kaki Yesus. Ia sudah berpakaian dan pikirannya sudah waras. Mereka menjadi takut \t Bˈeˈxsin i bˈajetz kyej xjal lolte qa twutzxtaqjo otaq kybˈi. Ex atziˈn teˈ kykanin tkˈatz Jesús, iwleˈ ichin kyuˈn, aj otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin. Atzaj ichin anetziˈn qˈuqletaq t‑xe tqan Jesús; iteˈktaq t‑xbˈalin, ex otaq tzul spikyˈeˈ toj twutz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj kyej xjal kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "selalu mengabdi kepada-Nya dan menyenangkan hati-Nya sepanjang hidup kita \t tuˈn tkubˈ qbˈinchin qten jikyinxix toj tkyaqil qchwinqil twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengawal-pengawal itu menjawab, \"Wah, belum pernah ada orang berbicara seperti Dia! \t Xitzin kytzaqˈwin xqˈuqil: Quˈn tuˈn bˈajxi qbˈiˈy txqan yol tbˈanilqex tzeˈnku tyoljo xjal lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Yesus pergi ke mana-mana di seluruh Galilea, dan berkhotbah di rumah-rumah ibadat serta mengusir roh-roh jahat \t Exsin Jesús bˈetil kyukˈa toj tkyaqil tnam te Galiley kyojileˈ muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, qˈmal Tyol Dios ex lajolkye taqˈnil tajaw il toj kyanmin xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Musa mengizinkan orang menceraikan istrinya, asal menulis surat cerai dahulu,\" jawab mereka \t Xi kytzaqˈwin: Ttziye te Moisés, tuˈn tkubˈ bˈinchit jun uˈj te kypaˈbˈlxjal kyibˈ. Ikytzin n‑aje kychqˈoˈne ichin kyxuˈjil tja kytata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka terus mendesak, Ia mengangkat kepala-Nya dan berkata kepada mereka, \"Orang yang tidak punya dosa di antara kalian, biarlah dia yang pertama melemparkan batu kepada wanita itu. \t Me noq tuˈn tzunx nchi labˈte tiˈj Jesús, jaw weˈks, ex xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun kyeˈ a ntiˈx jun til, bˈaˈn tuˈn tok t‑xoˈn tnejil abˈj tiˈjjo qya lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya tokoh-tokoh Mahkamah Agama, pemimpin-pemimpin Yahudi dan guru-guru agama berkumpul di Yerusalem \t Toj junxil qˈij ok kychmoˈn kyibˈ toj Jerusalén aye kawil, junx kyukˈa nim kyoklin kyxol Judiy ex jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, waktu mereka datang kemari, saya tidak menunggu lama-lama. Besoknya saya langsung mengadakan sidang pengadilan dan memerintahkan supaya orang itu dibawa menghadap \t Tuˈnpetziˈn, chi Festo, tej kyulj Judiy tzaluˈn, mix kubˈe n‑ayoˈn chˈintla, qalaˈ noqx teˈ qsqix, bˈeˈx in kubˈ qey tojjo wokliˈn, ex xi nqˈmaˈn, tuˈn t‑xi iqˈbˈajjo xjal anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berdoa semoga bersama-sama dengan semua umat Allah, kalian dapat menyelami betapa luasnya dan panjangnya serta tingginya dan dalamnya kasih Kristus \t ex tuˈntzintla telxix kynikyˈa tiˈj, kyukˈa tkyaqil nimil, jniˈ t‑xilin twutz, ex jniˈ tqine, ex jniˈ t‑xe, ex jniˈ tokxeˈ tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak,\" kata mereka, \"berilah kepada kami roti itu selalu. \t Xitzin kyqanintz te Jesús: Ay Tata, qˈontzjiy wabˈj qeˈy junjun qˈij, a xkuˈtz toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Festus mau mengambil hati orang Yahudi. Maka ia bertanya kepada Paulus, \"Maukah engkau pergi ke Yerusalem untuk diadili di sana di depan saya mengenai tuduhan-tuduhan itu? \t Me quˈn tuˈn tajtaq te Festo, tuˈn tkanbˈitjo kyajbˈil Judiy tuˈn, xitzin tqanintz te Pabl kyjaluˈn: ¿Tajtzin te tuˈn t‑xiy tzma Jerusalén, tuˈntzintla toka toj xjelbˈil antza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku berkata kepadamu, Elia sudah datang, namun orang-orang tidak mengenal dia; mereka memperlakukan dia semau mereka saja. Dan begitu juga mereka akan memperlakukan Anak Manusia. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, o tzul te Elías, me mi s‑el kynikyˈxjal te. Ex ma tzikyˈx tuˈn, tzeˈnkuxtaq kyajxjal tiˈj. Exsin ikyx wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, nimx kkyˈelix wuˈn toj kyqˈobˈxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, harus ada dua pihak, baru perlu seorang perantara. Tetapi Allah tidak memerlukan perantara, sebab Ia sendiri bertindak \t Me tej tyolin Dios tukˈa Abraham, ntiˈtaq tajbˈin juntl xjal te yolil kyxol, quˈn aku Dios nyolintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu kalian juga harus bersiap-siap, karena Anak Manusia akan datang pada saat yang tidak kalian sangka-sangka. \t Ikytziˈn kyetza jaˈlin, kyxqˈuqinkutzin kyetza kyibˈ, quˈn noqx kynabˈinkuxa aj wula ayiˈn, a Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah semua makan secukupnya, mereka membuang muatan gandum ke laut supaya kapal menjadi ringan \t Tej tbˈaj qwaˈnjiˈy a qajtaqa, bˈeˈx xi kyxoˈn toj aˈ, a chˈintl triy tokxtaq toj bark, tuˈntzintla nya nimxixjo talil bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan benih yang jatuh di tanah yang subur ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu dan memahaminya. Mereka berbuah banyak, ada yang seratus, ada yang enam puluh, dan ada yang tiga puluh kali lipat hasilnya. \t Me atziˈn ijaj, a kux awet toj tbˈanil txˈotxˈ, ikytziˈn tzeˈnqe xjal nxi kynimin nyola, ex nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nqˈmaˈn. Nchi chˈiy toj kynimbˈil, tzeˈnku triy, a s‑el jweˈ kˈal twutz junjun, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl el lajaj toj kaˈwnaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya takut kepada Tuan, sebab Tuan orang yang keras. Tuan mengambil apa yang bukan kepunyaan Tuan, dan Tuan memungut hasil di tempat yang tidak ditanami oleh Tuan. \t quˈn tuˈn bˈeˈx saj nxobˈila tey, quˈn kuj xjal te. Njaw tiˈnjiy, a nyay nkubˈ qˈonte, ex njaw tchmonjiy twutz awal, a nyay nkux awante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus dan rasul-rasul yang lainnya menjawab, \"Kami harus menuruti Allah dan bukan menuruti manusia \t Xi ttzaqˈwin Pegr exqetziˈn txqantl tsanjil: Ate qMan Dios ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ qnimiˈn, ex nya aye ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada setiap pelayan itu ia memberi menurut kesanggupan masing-masing. Kepada yang seorang ia memberi lima ribu uang emas. Kepada yang lainnya ia memberi dua ribu uang emas. Dan kepada seorang lagi ia memberi seribu uang emas. Lalu ia berangkat \t Te jun, xi tqˈoˈn jweˈ mil; te juntl kabˈe mil, ex te juntl, noq jun mil, teyile junjun xi tqˈoˈn tzeˈnkux kynabˈl. Ex bˈeˈxsin xiˈtz toj tbˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka pergi minta maaf kepada Paulus dan Silas, kemudian mengantar mereka berdua keluar dari penjara, serta meminta supaya mereka pergi dari kota itu \t Tuˈntzintzjo, i xtaˈj kubˈsil kywutz te Pabl ex Silas, tuˈn tkubˈ najsin kyil, ex tukˈa jun mutxin, xi kyqanin kye, tuˈn kyex tojjo tnam anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus memegang tangannya dan menolong dia berdiri. Kemudian Petrus memanggil orang-orang percaya di situ bersama-sama dengan janda-janda itu, lalu menyerahkan Dorkas yang sudah hidup itu kepada mereka \t Jaw ttzyuˈn Pegr tqˈobˈ, ex jaw tjkˈuˈn. I xi tqˈolbˈin mebˈe qya junx kyukˈa txqantl nimil, ex xi tqˈmaˈn: Lu Tabita lo; ex itzˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah mengikuti perlombaan dengan sebaik-baiknya, dan sudah mencapai garis akhir. Saya tetap setia kepada Kristus sampai akhir \t Ma japin bˈaj nnimbˈila wuˈn, tzeˈnku jun wen xoˈl qˈaqˈ ma kanbˈin toj jyoj qˈoj, ex tzeˈnku jun rinil ma kanbˈin toj rinbˈil. Ma tzˈok nqˈoˈn tilil, tuˈn mix ja xkyij ntzaqpiˈn nnimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah menaklukkan semuanya ke bawah kekuasaan Kristus, dan memberi Kristus kepada jemaat sebagai kepala dari segala sesuatu \t Ex kubˈ tqˈoˈn Dios tkyaqil tjaqˈ tkawbˈil Crist, quˈn xi tqˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil. Ex ikyxjo, xi tqˈoˈn toklin tuˈn tok te wiˈbˈaj, a nejinel, tibˈaj Ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan minta kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu Penolong lain, yang akan tinggal bersama kalian untuk selama-lamanya \t Ex kchin kubˈsin nwutza te qMan, tuˈn ttzaj tchqˈoˈn juntl Onil kyeˈy, ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, a Xewbˈaj Xjan, a twutzxix, tuˈn tten kyukˈiy te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang Saudara sudah lihat dan dengar sendiri apa yang dibuat oleh si Paulus itu. Ia berkata bahwa dewa-dewa yang dibuat oleh manusia sama sekali bukanlah dewa. Dan ia sudah berhasil membuat banyak orang percaya akan ajarannya, bukan hanya di sini di Efesus, tetapi hampir di seluruh daerah Asia juga \t Me ikytzin tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, ex n‑ok kybˈiˈn, lu jun maˈ xjal, Pabl tbˈi; lu nyolin qa nya diosqe dios, a kybˈinchbˈin xjal. Ex nimx xjal, ma kubˈ kykˈuˈj tuˈn, nya oˈkxjo tzaluˈn toj Éfeso, qalaˈ toj tkyaqil txˈotxˈ te Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keduanya berlari, tetapi pengikut lain itu lebih cepat dari Petrus, dan ia sampai lebih dahulu di kuburan \t Junx nqo rinintaqa, me nej in kaniˈn chˈintl weˈ ttzi jul tzeˈnkuˈ te Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah berlaku demikian hanya pada waktu kalian diawasi, hanya untuk mendapat pujian manusia. Tetapi hendaklah kalian melakukannya sebagai hamba Kristus yang sedang menuruti kemauan Allah dengan sepenuh hati \t Chi ajbˈinxita, nya noq oˈkx tzeˈnku nchi kaˈyin kyiˈja, noq tuˈn kyel wena kywutz, qalaˈ kybˈinchinkujiˈy lo tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a tzeˈnku taj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Roh Allah menguasai saya, dan malaikat itu membawa saya ke padang gurun. Di sana saya melihat seorang wanita duduk di atas seekor binatang yang berwarna merah tua, dan yang penuh tertulis dengan nama-nama hinaan terhadap Allah. Binatang itu mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk \t Attaq tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex toj jun wutzikyˈa nliˈy, ex ajo angel xi qˈiˈn weˈy tojjo txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Antza, oke nkaˈyiˈn jun qya iqintaq tuˈnjo ma tij txuk kyaq tiˈj, a jaˈ tzˈibˈintaq ilaˈ bˈibˈaj tiˈj, te yasbˈil tiˈj Dios. Ex attaq wuq twiˈ ex lajaj tkach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Nah, orang yang mendengar perkataan-Ku ini, dan menurutinya, sama seperti orang bijak yang membangun rumahnya di atas batu \t Tuˈnpetziˈn, kykyaqiljo nchi bˈin nyola, ex nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nxi nqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku jun xjal at tnabˈl, a kux tqˈoˈn abˈj te tqˈuqil tja, tej tjaw tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus tidak berdosa, tetapi Allah membuat Dia menanggung dosa kita, supaya kita berbaik kembali dengan Allah karena bersatu dengan Kristus \t Quˈn te Crist, ntiˈ teˈ il bˈant tuˈn. Me a Dios xi qˈonte tkyaqil qil tibˈaj twutz cruz, te jun kawbˈil kujxix, noq tuˈn tok te qxel, tuˈntzintla qok te tzˈaqle twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung mereka meninggalkan jala mereka lalu mengikuti Yesus \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kytzuybˈil kyiẍ, ex i xi lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua saudara yang ada bersama saya, mengirim salam kepadamu. Sampaikanlah salam kami kepada kawan-kawan kita yang seiman. Semoga Tuhan memberkati Saudara semua. Hormat kami, Paulus \t Tkyaqiljo nimil tzaluˈn wukˈiy, nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil tey. Ex atzin te, qˈonxa jun qˈolbˈil kye kykyaqil tukˈiy, aye nimil, kˈuˈjlinqe quˈn. Axitjo t‑xtalbˈil qMan Dios kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, buanglah dari dirimu segala yang jahat; jangan lagi berdusta, dan jangan berpura-pura. Jangan iri hati, dan jangan menghina orang lain \t Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjtzinjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn, ex jniˈ sbˈuˈbˈl, junx tukˈa xmiletzˈil, exsin loˈchj kˈuˈjbˈaj ex tkyaqil iqj yol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia memberi petunjuk ini kepada mereka, \"Janganlah membawa apa-apa untuk perjalananmu, kecuali tongkat. Jangan membawa makanan atau kantong sedekah, ataupun uang \t Me nej xi tqˈmaˈn kye: Mina txi kyiˈn jun tiˈ, tuˈn tajbˈin toj kybˈeˈy; qalaˈ noq jun tal kytzeˈy. Ex mipe txi kyiˈn kyeˈ kychˈuˈẍ, kywaˈy ex kypwaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Paulus menunggu Silas dan Timotius di Atena, hatinya sedih melihat kota itu penuh dengan berhala-berhala \t Me tzuntzin nyontaq Pabl toj Atenas, tuˈn tkanin Silas ex Timotey, bˈeˈx jaw tikyˈin, tej tok tkaˈyin txqan twutzbˈiyil, qˈoˈnk kyuˈn te kydios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada mereka, \"Kalianlah orang yang di hadapan orang lain kelihatan benar, tetapi Allah tahu isi hatimu. Sebab apa yang dianggap tinggi oleh manusia, dipandang rendah oleh Allah \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: Kyajnaj kyeˈ tuˈn tok kyqˈoˈn kyibˈa te tbˈanil xjal kywutzjo txqantl, me ojtzqiˈn kyeˈ kyanmin tuˈn Dios; quˈn tkyaqil, a manyor wenxix kywutzxjal, bˈeˈx n‑el iˈjlin teˈ tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Petrus teringat bahwa Yesus sudah berkata kepadanya, \"Sebelum ayam berkokok, engkau tiga kali mengingkari Aku.\" Lalu Petrus ke luar, dan menangis dengan sedih \t Ex bˈeˈx ul julkˈaj toj tkˈuˈj Pegr tiˈj tqˈma Jesús te: A naˈmxtaq toqˈ ekyˈ, ok kchin kˈwel tewiˈn oxe maj. Ex bˈeˈx etz Pegr antza, ex ox tzˈoqˈx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak ada orang yang memasang lampu lalu menyembunyikannya atau menutupinya dengan tempayan. Ia akan menaruh lampu itu pada kaki lampu, supaya orang yang masuk dapat melihat terangnya \t Xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Mix aˈl jun xjal aku tzˈok txqonte jun tzaj, exsin bˈeˈx kxel tewiˈntz, mo tuˈn tkuˈx tjaqˈ jun kax; qalaˈ tuˈn tkubˈ qˈoyit jawnin twiˈ jun xtankoˈl, tuˈntzin tspikyˈbˈajtz tkyaqil toj ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana ia berjumpa dengan seorang laki-laki bernama Eneas, yang lumpuh dan sudah tidak bangun-bangun dari tempat tidurnya delapan tahun lamanya \t Antza el jyete jun ichin tuˈn, Eneas tbˈi, a otaq bˈaj wajxaq abˈqˈe tkubˈlin tzyet tuˈn jun yabˈil. Tuˈntziˈn, kuẍletaq twiˈ jun watbˈil, ex minataq njaw yekj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keempat makhluk itu, masing-masing mempunyai enam sayap, dan sekelilingnya dan di sebelah dalamnya penuh dengan mata. Siang malam makhluk-makhluk itu tidak berhenti-hentinya menyanyi, \"Kudus, kudus, kuduslah Tuhan, Allah Mahakuasa; yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya. \t Ayetzin kyaje ajbˈil attaq qaq t‑xikyˈ teyile junjun, ex nojnintaq kyiˈj tukˈa tbˈaqˈ kywutz, tzmax tjaqˈ kyxikyˈ. Tkyaqil qˈij ex tkyaqil qnikyˈin mi nchi kubˈ numj tuˈn kykˈulin, ex nkyqˈmaˈntaq: Xjanxix te, xjanxix te, xjanxix te tAjaw Tkyaqil, a Dios nimxix tipiˈn tuˈn tbˈant tkyaqil tuˈn, a attaqa te tnejil; ex ate jaˈlin, ex axjiˈy tzul kanin juntl majl twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah waktunya musim memetik buah anggur, orang itu mengirim seorang pelayannya kepada penggarap-penggarap kebun itu, untuk menerima bagiannya \t Teˈ tul kanin tqˈij awal, tzaj tchqˈoˈn jun taqˈnil qanil teˈ twutz awal te manbˈil ttxˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan hidup menurut kemauan Allah harus juga dilengkapi dengan kasih sayang kepada saudara-saudara seiman. Selanjutnya hendaklah kasih sayangmu kepada saudara-saudara seiman ditambah dengan kasih terhadap semua orang \t ex atzin kyximbˈila, tuˈn kymujbˈil kyibˈa kyxolxa, ex atzin kymujbˈil kyibˈa, tuˈn kykˈuˈjlintiˈy tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tengah semak berduri ibarat orang yang mendengar kabar itu, tetapi khawatir tentang hidup mereka serta ingin hidup mewah dan senang di dalam dunia ini. Semuanya itu menghimpit mereka sehingga tidak menghasilkan buah yang matang \t Atzin teˈ ijaj, a xpon chitj kyxol txˈiˈx, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈjjo Tyol qMan Dios, me liwey nchi tzaj numj toj kynimbˈil tuˈnjo t‑xim kyanmin nya jikyin. Atku tuˈn tpajjo qˈinimil, ex atku noq tuˈn tpajjo achbˈil, a at twutz txˈotxˈ, tuˈntziˈn mina nchi wutzin toj kychwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa waktu lamanya orang-orang itu tidak makan. Maka Paulus pergi berdiri di tengah-tengah mereka lalu berkata, \"Saudara-saudara! Kalau kalian sudah menuruti nasihat saya dan tidak berlayar dari Kreta, kita tidak mengalami semua kerusakan dan kerugian ini \t Quˈn tuˈn ilaˈtaq qbˈaja naˈmxtaq qwaˈn toj ilaˈ qˈij, jawtzin weˈ Pabl kyxolxjal, ex tqˈma kyjaluˈn: Ayiˈy tata, noqit ma kubˈ kyniminjiˈy a xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mina tuˈn qetz toj Creta, minatla sikyˈxjo jniˈ mibˈin quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apakah engkau juga dari Galilea?\" jawab mereka. \"Periksa saja Alkitab! Engkau akan melihat bahwa tak ada nabi yang berasal dari Galilea! \t I jaw yasin tiˈj Nicodem, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Mej qa aj Galiley teja? Kaˈyinkuxa toj Tuˈjil Tyol Dios, ex k‑elil tnikyˈa te qa mix tiˈx jun yolil Tyol Dios k‑elitz antza toj txˈotxˈ Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jadi ingatlah,\" kata Yesus, \"semua hak sebagai umat Allah akan dicabut daripadamu dan diberikan kepada suatu bangsa yang akan menjalankan perintah-perintah Allah \t Tuˈnpetziˈn kxel nqˈmaˈn kyeˈy, k‑elil qˈiˈn Tkawbˈil Dios kyeˈy, ex kxel tqˈoˈn kyexjal, ayeˈ kˈwel kyyekˈiˈn tiˈj Tkawbˈil Dios toj kychwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan benih yang jatuh di tanah yang subur itu ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu dan menerimanya, mereka berbuah banyak, ada yang tiga puluh, ada yang enam puluh, dan ada yang seratus kali lipat hasilnya. \t Atziˈn xjal tzeˈnku tbˈanil txˈotxˈ nkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, ex nbˈaj kubˈ kybˈinchin tzeˈnku ntqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku triy; n‑el lajaj toj kaˈwnaq twutz, junjuntl ox kˈal ex junjuntl te jweˈ kˈal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jagalah dirimu, jangan sampai kalian terlalu sibuk berpesta-pesta dan minum minuman keras, atau terlalu memikirkan soal-soal hidupmu, sehingga kalian tidak siap ketika hari itu muncul dengan tiba-tiba \t Kykaˈyink kyeˈ kyibˈ, ex mina txi kychˈuẍsin kyanmiˈn tuˈnjo jniˈ achbˈil at twutz txˈotxˈ tzeˈnkuˈ txˈujtin, ex jniˈ bˈis tojjo kychwinqila jaˈlin, quˈn nyajqa njapinkutaq tqˈijiljo lo, exsin nya bˈinchin kyeˈ kyten, bˈeˈx aku chi naja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya Yohanes berkata kepada mereka semua, \"Saya membaptis kamu dengan air, tetapi nanti akan datang Orang yang lebih besar daripada saya. Membuka tali sepatu-Nya pun saya tidak layak. Ia akan membaptis kamu dengan Roh Allah dan api \t Me atzin te Juan xi qˈmante kye kyjaluˈn: Me metzin weˈ, nchi kux nqˈoˈn xjol toj aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. Me ante tzul wiˈjxiy nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun majx te patbˈil jniˈ il toj. Quˈn at nimxixtl tipin tzeˈnku weˈ, ex ntiˈ we woklin nipe tuˈn woka te taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di rumah Bapa-Ku ada banyak tempat tinggal. Aku pergi ke sana untuk menyediakan tempat bagi kalian. Aku tidak akan berkata begitu kepadamu, sekiranya itu tidak demikian \t Quˈn toj tja nMaˈn at nimku najbˈil, jaˈ tuˈn qnajane; noqit ntiˈ, matla txi nqˈmaˈn kyeˈy. Tuˈnpetziˈn, ma chinka bˈinchil jun kynajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi pegawai keuangan itu memanggil setiap orang yang berutang kepada tuannya. Kepada yang pertama, ia berkata, 'Berapa utangmu kepada tuan saya? \t I tzajtzin ttxkoˈn tej kaˈyil aqˈuntl jotqexjo jniˈ xjal, a attaq kykˈas teˈ tajaw aqˈuntl; junjunku i txokle tuˈn. Iky xi tqaniˈn teˈ tnejil kyjaluˈn: ¿Jteˈtzin te tkˈas te tajaw aqˈuntl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan hal ini sudah kalian tunjukkan terhadap semua saudara seiman di seluruh Makedonia. Tetapi, Saudara-saudara, kami minta dengan sangat, supaya hidupmu menjadi lebih baik lagi \t Ex nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo kyukˈa jniˈ nimil toj tkyaqil txˈotxˈ te Macedonia. Me qo kubˈsil qwutza kyeˈy, erman, tuˈn tchˈiyxixjo kykˈuˈjbˈil kyibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu cocok dengan yang sudah dinubuatkan oleh nabi-nabi. Sebab ada tertulis begini \t A qmujbˈil qibˈ kyukˈa nya Judiyqe, bˈeˈx qˈumle toj Tuˈjil Tyol Dios kyuˈn yolil Tyol. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal ini Aku katakan, bukan karena Aku memerlukan kesaksian dari manusia, tetapi supaya kalian diselamatkan \t O yolin Juan bˈaˈn wiˈja, quˈn ate Juan tzeˈnku jun tzaj, a nqoptzˈaj tukˈa jun yol twutzxix wiˈja kywutzxjal. Ex ma chi tzalaja jun jteˈbˈin qˈij tiˈjjo tyol. Qˈuqle kykˈuˈja tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Juan, ex ntzaj nnaˈn kyeˈy, noq tuˈn kykleta. Me mi qˈuqle nkˈuˈja tiˈjjo jun xjal, exla qa Juan, nyakuj qa il tiˈj tuˈn tkujsitjo nyola tuˈn jun xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu Engkau selalu mendengarkan Aku, tetapi Aku mengatakan ini, untuk orang-orang yang ada di sini; supaya mereka percaya bahwa Engkaulah yang mengutus Aku. \t Bˈiˈn we wuˈn, qa kukx nchin tzaj tbˈinjiˈy, me ma txi nqˈmanjiˈy luˈn teˈy, noq tuˈn kypajjo xjal txolcheqek wiˈja, tuˈntzin txi kynimin qa ate ma tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Ikutlah Aku, dan biarkan orang mati menguburkan orang matinya sendiri. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Lipeka wiˈja jaˈlin. Chi tenku kyeˈ, a kyimninqe toj kynimbˈil, kˈaˈ kux kymuquˈn kyeˈ kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan yang tahu kemauan tuannya, tetapi tidak bersiap-siap dan tidak melakukan kehendak tuannya itu, akan dicambuk dengan keras \t Atzin tej aqˈnil, a n‑el tnikyˈ te, tiˈxixjo taj tajaw aqˈuntl, me mina nkubˈ tbˈinchin tibˈ, ex mibˈin nimin, ok kbˈajil jikytzˈin ilaˈ maj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, (\"Kalau matahari sedang terbenam, kalian berkata, 'Cuaca baik, sebab langitnya merah. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Tzeˈntzin tten n‑el kynikyˈa tiˈjjo qˈij? Quˈn qa manyor chikyˈx twutz kyaˈj qale, nkyqˈmaˈn qa tbˈanilx qˈij nchiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Benar, Tuan,\" jawab wanita itu, \"tetapi anjing pun makan sisa-sisa yang jatuh dari meja tuannya. \t Ex xi ttzaqˈwin qya: Ikyx te tten, Tata. Me kaˈnqetzin kyejiˈy tal chit nchi waˈn kye tjaqˈ meẍ tiˈjjo tbˈuchil wabˈj nbˈajel tzˈaq kyuˈn kyajaw. Ikyqintzintlaˈ wejiˈy, qˈontz chˈin weˈ tiˈjjo nxi tqˈoˈn kye t‑xjalila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Alangkah jahatnya dan durhakanya orang-orang zaman ini. Kalian minta Aku membuat keajaiban. Kalian tidak akan diberi satu keajaiban pun kecuali keajaiban Nabi Yunus.\" Setelah berkata begitu Yesus meninggalkan mereka, lalu pergi \t Ayeˈ xjal tzaluˈn manyor aj ilqex ex aj pajilqe. Nkyqanin tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn jun tbˈanil techil wipiˈn kywutz, me mixla kbˈantil; oˈkxjo tzeˈn bˈaj tiˈj qtzan Jonás ojtxe. Ex bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bila ada yang lemah saya pun turut merasa lemah juga. Bila ada yang jatuh ke dalam dosa, hati saya turut hancur \t Qa at jun nimil xkubˈ numj, tzunx nchin bˈisiˈn tiˈj; ex qa at jun xjal nkubˈ tzˈaq toj tnimbˈil noq tuˈn tpaj juntl, bˈeˈx ntzaj nqˈoja tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sampai saat ini saya dilindungi oleh Allah, sehingga saya dapat berdiri di sini untuk memberi kesaksian saya kepada semua orang--besar ataupun kecil. Apa yang saya katakan ini tidaklah lain daripada apa yang sudah dinubuatkan oleh nabi-nabi dan Musa \t Me noq tuˈn tmojbˈil qMan Dios, loqin intiˈn tzmax tzaluˈn, ex nchin yolin tiˈj Dios kyukˈa kykyaqiljo nimxix kyoklin, exqetziˈn kyukˈa jniˈ txqantl. Kukx nchin yolinjiˈy, ex ntiˈx chˈin ma tzˈok ntzˈaqtziˈn, tzeˈnku kyij tqˈmaˈn Moisés, a yolil Tyol qMan Dios ojtxe, junx kyukˈa txqantl, a tiˈtaqjo tuˈn tbˈaj:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, Tuan-tuan sekaliannya harus tahu dan semua bangsa Israel pun harus tahu bahwa orang ini berdiri sekarang ini dengan badan yang sehat di depan Tuan-tuan, karena kekuatan dan kekuasaan dari Yesus Kristus orang Nazaret itu. Tuan-tuan sudah menyalibkan Yesus itu, tetapi Allah sudah menghidupkan Dia kembali \t Kˈaˈ txi qqˈmaˈn kyeˈy tuˈntzin tel kynikyˈ kykyaqilxjal aj Israel, qa oˈkx tiˈj tipin tbˈi Jesucrist te Nazaret ma qˈanit teˈ ichin lo waˈl kywutza. Atzin Jesús, axj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, ma jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bertanya, \"Kalau engkau bukan Raja Penyelamat, bukan Elia, bukan juga Sang Nabi, mengapa engkau membaptis? \t Qa nya tejiy Crist mo Elías mo jun yolil Tyol Dios, ¿Ankye saj qˈonte tokliˈn tuˈn kykux tqˈoˈnxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mengenai orang-orang Yahudi itu, kalau mereka berhenti bersikap tidak percaya, maka mereka akan diterima kembali; sebab Allah berkuasa untuk menerima mereka kembali \t Ex ikyxjo kye aj Judiy, qa ma chi meltzˈaj, kchi kˈwel xikybˈin juntl majl, quˈn at te Dios tipin tuˈn tbˈantjo ikyjo tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas pengkhianat itu, tahu tempat itu; sebab Yesus sudah sering berkumpul di situ dengan pengikut-pengikut-Nya \t Ex ikyx te Judasjo, a tuˈntaq txi kˈayinte Jesús, tojtzqiˈntaql teˈ, quˈn ilaˈku maj otaq tzˈok qchmoˈn qibˈa antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang menciptakan segala sesuatu. Semuanya berasal dari Allah dan adalah untuk Allah. Terpujilah Allah untuk selama-lamanya! Amin \t Quˈn tkyaqilx antza ntzaje te qMan Dios, ex ax kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex ax tAjaw Tkyaqil. Nimxit tbˈi qMan Dios te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa untungnya bagi seseorang, kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia kehilangan hidupnya \t ¿Quˈn tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? ¿Ma akutzin tzˈok tkyaqil tqˈinimil te klol tanmin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kalian juga turut dengan saya dalam perjuangan yang sama; yaitu yang kalian pernah lihat saya perjuangkan dahulu, dan yang masih saya tetap perjuangkan sampai sekarang, seperti yang kalian sekarang telah dengar \t Ikytziˈn, ayiˈy ex ayiˈn junx n‑ikyˈx quˈn, ex tok tilil taqˈin qMan Dios quˈn. Ma tzˈok kykaˈyiˈn ojtxe qa ma tzikyˈx wuˈn, teˈ s‑ok tilil aqˈuntl wuˈn. Ex n‑ok kybˈiˈn jaˈlin, qa tzunx n‑ikyˈx wuˈn, tuˈn tzunx nchin aqˈninxa toj taqˈin qMan, ex luˈn tok tilil wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus naik ke perahu dan pengikut-pengikut-Nya ikut bersama Dia \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex o xi lipeˈy tiˈj, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada imam-imam kepala dan perwira-perwira pengawal Rumah Tuhan, serta pemimpin-pemimpin Yahudi yang datang ke situ untuk menangkap Dia, \"Apakah Aku ini penjahat, sampai kalian datang dengan pedang dan pentungan untuk menangkap Aku \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye kynejil pale, kye xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex kye nejinel kyexjal; aye xjal lo, a ayetaqtziˈn otaq chi ul tzyulte Jesús. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil ma chi ula tzyul weˈy, qˈimila kykxbˈila ex kytzeˈy, nyakuj iky ma chin ele wejiˈy te kyeˈy tzeˈnku jun ileqˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mereka mohon kepada-Nya supaya boleh menyentuh jubah-Nya, biar hanya ujungnya. Lalu semua yang menyentuhnya menjadi sembuh \t Ex i kubˈsin kywutz te, tuˈn t‑xi ttziyin Jesús, noq tuˈn tok kymekoˈnxjal iˈchaqxitla noq tal ttxaˈn t‑xbˈalintz. Ex kykyaqiljo, ayeˈ i ok mekonte ttxaˈn t‑xbˈalin, bˈeˈx bˈajel weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan setelah makan, ia menjadi kuat lagi. Saulus tinggal di Damsyik dengan pengikut-pengikut Yesus beberapa hari lamanya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten waˈl, ex ul tipin; ex kyij ten jun jteˈbˈin qˈij kyukˈa nimil najleqetaq toj Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Aku murka terhadap mereka dan Aku berkata, 'Mereka selalu tidak setia, dan enggan mentaati perintah-perintah-Ku. \t Tuˈntzin ikyjo, o tzaj nqˈoja kyiˈj, chi Diosjo. Ex kukx ntxalpajjo kyanmin, ex kukx nchi txalpajjo toj kychwinqil, ex ntiˈx nchi ximin tiˈjjo wajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka wanita-wanita mendapat kembali orang-orangnya yang telah mati. Ada pula yang rela disiksa sampai mati, dan menolak untuk dibebaskan, karena mau dihidupkan kembali bagi suatu kehidupan yang lebih baik \t Ex iteˈ junjun qya, a noq tuˈn kynimbˈil, i jaw anqˈin juntl majljo kyal, ayeˈ otaq chi kyim. Me iteˈ junjuntl, bˈeˈx i kubˈ kyˈixsbˈin tuˈn kykyim, quˈn tuˈn mix kubˈe kyxkˈaˈyin kynimbˈil. Quˈn kubˈ kyximinjo nimil luˈn, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kychwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla tkanbˈit te jun majx a juntl kychwinqil toj kyaˈj, aj kyjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya membaptis kamu dengan air untuk menyatakan bahwa kamu sudah bertobat dari dosa-dosamu; tetapi yang akan datang sesudah saya, akan membaptis kamu dengan Roh Allah dan api. Ia lebih besar daripada saya. Untuk membawa sepatu-Nya pun saya tidak layak \t Me metzin weˈ nchi kux nqˈoˈnxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. Me ante tzul wiˈjxiˈy nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun majx te patbˈil jniˈ il toj. Quˈn at nimxixtl tipin tzeˈnku weˈ, nipela at wokliˈn tuˈn woka te taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau tidak punya hak untuk ikut di dalam pekerjaan kami, sebab hatimu tidak benar terhadap Allah \t Ntiˈ te toklin tuˈn t‑xi tkˈmoˈn toyaj Dios, quˈn nya jikyin taˈye tanmiˈn twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan Yesus Kristus memberkati kalian, Allah mengasihi kalian, dan Roh Allah menyertai kalian semuanya! Hormat kami, Paulus \t Noqit a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist ten kyukˈiy, junx tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, ex tukˈa kymujbˈil kyibˈa tuˈn Xewbˈaj Xjan. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Maria pergi memberitahukan kepada pengikut-pengikut Yesus bahwa ia sudah melihat Tuhan dan bahwa Tuhan sudah mengatakan semuanya itu kepadanya \t Ikytziˈn, bˈeˈx xiˈ Mariy, aj Xleˈn qˈmalte qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn: Ma nli weˈ qAjaw. Ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy tkyaqiljo otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tengah semak berduri itu ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu \t Ex atl tzeˈnku txˈotxˈ nim tqan txˈiˈx toj. Nbˈaj kubˈ kybˈiˈn Tyol Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sungguh benar kata-Ku ini: Orang yang masuk ke dalam kandang domba lewat pagar, dan tidak melalui pintu, tetapi memanjat lewat jalan lain, orang itu pencuri dan perampok \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, alkye jun mi tzˈokx toj tjpel chˈlaj kye rit, ex qa noq s‑okx tlimoˈn tibˈ toj jun plaj, ileqˈ teˈ, mo jun bˈyol xjal tuˈn telqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan susah payah kami berlayar menyusur pantai pulau itu sampai akhirnya kami tiba di suatu tempat yang bernama Pelabuhan Indah, tidak berapa jauh dari kota Lasea \t Nimx chˈin ikyˈx qiˈja toj qbˈeˈy ttxanila txˈotxˈ. O kanintza tojjo jun najbˈil, Buenos Puertos tbˈi, a nqayin taˈye tkˈatzjo tnam Lasea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimana kalian dapat percaya, kalau kalian mencari pujian dari sesamamu, dan tidak berusaha mencari pujian dari Allah yang Esa \t ¿Ma attzin tumil tuˈn kykleta, qa noq kyaja tuˈn kyela wen kywutzxjal, ex nya twutz qMan Dios, a junchˈin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi selama Maria belum melahirkan anaknya itu, Yusuf tidak bercampur dengan Maria. Dan sesudah anak itu lahir, Yusuf menamakan-Nya Yesus \t Me mix i kubˈe kẍe junx, tzmaxiˈ tej tul itzˈje tnejil tal, a qˈa, a otaqxi tzˈok tzˈaq. Ex ok tqˈoˈn tbˈi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Asap dari api yang menyiksa orang-orang itu akan mengepul terus-menerus untuk selama-lamanya. Siang malam tidak ada henti-hentinya mereka tersiksa, yaitu mereka yang menyembah binatang itu dan patungnya, semua orang yang mempunyai tanda nama binatang itu. \t Ex atzin tsibˈiljo a k‑ikyˈix kyuˈn, kjawix te jun majx, ex ntiˈ oybˈil tiˈj qˈijl ex qnikyˈin kyejo i kˈulin twutzjo ma tij txuk, ex tiˈjjo twutzbˈiyil, exqetziˈn xi kytziyin tuˈn tok kyechil, a tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab mereka mendengar orang-orang itu berbicara dalam pelbagai bahasa dan memuji-muji kebesaran Allah. Lalu Petrus berkata \t Xitzin kybˈiˈntz, tej kyjaw yolin toj junxil yol, ex i nimsin tbˈi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Kalau begitu Aku pun tidak akan mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan semuanya ini. \t Xitzin tqˈmaˈnl Jesústz: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kami bersikap lemah lembut sewaktu berada di tengah-tengah kalian, seperti seorang ibu merawat anak-anaknya \t Qalaˈ ikyx bˈantjo quˈn tzeˈnku jun txubˈaj kˈuˈjlinqe tal tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, banyak orang akan mengikuti cara hidup guru-guru palsu itu yang dikuasai oleh hawa nafsu mereka. Dan perbuatan guru-guru itu akan membuat banyak orang menghina Jalan Benar yang menuju kepada Allah \t Nimxjal nxi lipe kyiˈj, noq tuˈn nxi kyqˈoˈn ambˈil tejo kyachbˈil. Ex noq tuˈnjo lo, nchi yolbˈinxjal nya bˈaˈn tiˈjjo qnimbˈil, a aku Tbˈanil Tqanil twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap orang yang sedang dalam latihan, menahan diri dalam segala hal. Ia melakukan itu karena ia ingin dikalungi dengan karangan bunga kejuaraan, yaitu bunga yang segera akan layu. Tetapi kita ini menahan diri dalam segala hal karena kita ingin dikalungi dengan karangan bunga yang tidak akan layu \t Tkyaqiljo rinil, a taj tuˈn tkanbˈin, il tiˈj tuˈn tkubˈ ttzyuˈn tibˈ tiˈjjo jniˈ tiˈchaq tiˈ, a aku bˈant tuˈn tsikyte t‑xmilil, aj txiˈ rinil. ¿Tiquˈnil? Noq tuˈn tkanbˈitkuˈ jun tal oyaj, a jun paqx nbˈaj. ¿Me atzin qetz? Iltzin tiˈj tuˈn qrinin wen toj qnimbˈil tuˈn qkanbˈin teˈ jun oyaj, a nlayx bˈaj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Orang yang memberi minum kepadamu oleh karena kalian pengikut Raja Penyelamat, ia pasti akan menerima upahnya. \t Aˈlchaqx kye jun xjaltz tzaj qˈoˈnte chˈin tiˈ kyeˈy, iˈchaqx noq jun tal pulbˈil aˈ, quˈn tuˈn weqiˈy, twutzxix kxel nqˈmaˈn, ok ktzajil chjon teˈ tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mengajukan pengaduan ini, \"Orang ini mempengaruhi orang banyak supaya menyembah Allah dengan cara yang bertentangan dengan hukum Musa! \t ex xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: Ajo xjal lo, lu nbˈetje xmoxil kyexjal, tuˈn kykˈulin twutz Dios, me nya ikyjo tzeˈnku qe qkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka berusaha menangkap Dia. Tetapi mereka takut kepada orang banyak, sebab orang banyak itu menganggap Yesus seorang nabi \t oktaq kytzyuˈn toj kywutz. Me bˈeˈx i tzaj xobˈ kyexjal, quˈn tuˈn otaq tzˈel kynikyˈxjal te qa a Jesús jun yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, hendaklah wanita menghiasi dirinya dengan perbuatan-perbuatan yang baik sebagaimana yang patut bagi wanita yang beribadat kepada Allah \t qalaˈ tukˈa kybˈinchbˈin bˈaˈn tzeˈnkux ntene tuˈn jun qya nimil tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mengajar orang untuk tidak kawin dan tidak makan makanan tertentu. Padahal makanan itu diciptakan Allah untuk dimakan dengan pengucapan terima kasih kepada-Nya oleh orang-orang yang sudah percaya kepada Kristus dan sudah mengenal ajaran yang benar dari Allah \t Ex n‑el kyikyˈin mejebˈlin, ex n‑el kyikyˈin junjun tiˈ, a tchˈiysbˈin Dios, a wen tuˈn t‑xi qnikyˈbˈin te jun tzaljbˈil te qe, ex tuˈn t‑xi qqˈoˈn chjonte te Dios, a awo ma qo nimin tiˈjjo yol twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang sudah sembuh itu tidak tahu siapa orangnya, sebab Yesus telah menghilang di antara orang banyak itu \t Me ante ichin mi bˈiˈn tuˈn ankye o kubˈ qˈaninte, tuˈn nimx txqan xjal at, ex otaq tzikyˈ Jesús antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau, hai anakku, akan disebut nabi Allah Yang Mahatinggi. Engkau diutus mendahului Tuhan untuk merintis jalan bagi-Nya \t Atziˈn te, mil: Yolil Tyol Dios teˈ tbˈi k‑okil, a Dios nimxix toklin. Quˈn ay kˈwel nej twutzjo Kolil qˈmalte tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berilah kepada orang lain, supaya Allah juga memberikan kepadamu; kalian akan menerima pemberian berlimpah-limpah yang sudah ditakar padat-padat untukmu. Sebab takaran yang kalian pakai untuk orang lain akan dipakai Allah untukmu. \t Ku kyoka soˈj kyukˈa kykyaqil, ex axte Dios k‑okil soˈj kyukˈiy. Ex ktzajil tqˈoˈn Dios t‑xel kyeˈy tzˈaqlexix, ex nojninxix, ex chˈuqin wen. Quˈn axla malbˈiljo k‑okil tqˈoˈn Dios kyiˈja, tzeˈnkuxjo s‑ok kyqˈoˈn kyiˈj txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sudah memperkenalkan Bapa kepada orang-orang dari dunia ini yang sudah Bapa berikan kepada-Ku. Mereka adalah kepunyaan Bapa, dan Bapa sudah memberikan mereka kepada-Ku. Mereka sudah menuruti perkataan Bapa \t Ex ayetziˈn ẍi etz tiˈn kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn kytzaj tqˈoˈn weˈy, ma kubˈ nchikyˈbˈiˈn kywutz, ankye te. Ex teqetaqa, me ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ex ma kubˈ kynimiˈn Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tidak angkuh, tidak kasar, ia tidak memaksa orang lain untuk mengikuti kemauannya sendiri, tidak juga cepat tersinggung, dan tidak dendam \t mi kubˈ qbˈinchin a nya wen kywutz qukˈa, mi qo jyon tiˈj noqx te qeku, ntiˈ tyabˈ qwiˈ, ex mibˈin qo kˈuˈn qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Yesus sudah tahu apa yang akan dilakukan-Nya, tetapi Ia berkata begitu sebab Ia mau menguji Filipus. \t Xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, noq tuˈn tnikyˈbˈajtz Lip tiˈ ktqˈmaˈ tiˈjjo lo, quˈn bˈintaql te Jesús tuˈn, tiˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah juga malaikat Allah gembira kalau ada satu orang jahat bertobat dari dosa-dosanya. Percayalah! \t Oktzin kxel nqˈmaˈntza kyeˈy, chi Jesúsjo, qa ikyx teˈ toj kyaˈj; nimx te tzaljbˈil nten kyxol t‑angel Dios, tiˈj jun aj il qa ma nimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bagi kita, Allah hanya satu. Ia Bapa yang menciptakan segala sesuatu. Untuk Dialah kita hidup. Dan Tuhan hanya satu juga, yaitu Yesus Kristus. Melalui Dia segala sesuatu diciptakan, dan karena Dialah maka kita hidup \t Me metzin qetz, ntiˈ juntl dios, qa nya oˈkxjo Dios, a qMan, a ttxuyil tkyaqil, ex noq te, ok qo ajbˈila. Ex junchˈinx qAjaw, a Jesucrist, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex noq tuˈn, nqo anqˈine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal itu, ia berkata dalam hati, \"Seandainya orang ini nabi, tentu Ia tahu siapa wanita itu yang menyentuh Dia, dan bahwa wanita itu hidup dalam dosa! \t Atzaj teˈ tiwle lo tuˈn Parisey, a xi txkonte Jesús, ul jun t‑xim kyjaluˈn toj tanmin: A noqxit jun yolil Tyol Dios teˈ ichin lo, matla kaninte tiˈj tzeˈn taˈye tchwinqiljo qya, a luˈ n‑ok tzyunte, quˈn ajo qya lo, jun bˈinchil il teˈ, chtej Parisey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala dan seluruh Mahkamah Agama berusaha mendapat kesaksian palsu untuk dapat menjatuhkan hukuman mati ke atas Yesus \t Ayetziˈn kynejil pale exqetziˈn kynejilxjal, ex kykyaqilxjo txqantl kawil nchi bˈaj jyontaq tumil exla qa nya twutz, tzeˈn tten tuˈn tkubˈtaq tzˈaq toj jun til, tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya, Saudara-saudaraku, hendaklah kalian bergembira karena kalian sudah bersatu dengan Tuhan. Saya tidak merasa berat untuk mengulangi apa yang sudah saya tulis kepadamu sebelumnya; sebab hal itu baik untuk keselamatanmu \t Atzin jaˈlin, werman, chi tzalajxa tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesús, a tAjaw Tkyaqil. Te weˈy, ntiˈ tkyˈi tuˈn t‑xi nnaˈnjiˈy a o kyij ntzˈibˈiˈn; ikytzin nim tajbˈin te kyeˈy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yesus selesai menceritakan perumpamaan-perumpamaan itu, Ia meninggalkan tempat itu \t Tej kybˈaj tqˈmaˈn Jesús kykyaqiljo techil, bˈeˈx xiˈ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu para penguasa Yahudi berkata kepada orang yang baru sembuh itu, \"Hari ini hari Sabat. Engkau tidak boleh mengangkat tikarmu. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn Judiy te ichin otaq qˈanit: Qˈij te ajlabˈl te jaˈlin. Nya wen teˈ toj kawbˈil, tuˈn tkubˈ qbˈinchin jun tiˈ, ex tuˈn tjaw tiqiˈn tkuẍila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka senang sekali mendengar tawaran itu, dan berjanji akan memberi uang kepada Yudas. Maka Yudas pun mulai mencari kesempatan untuk mengkhianati Yesus \t Teˈ kybˈinte kynejil pale ikyjo, ox chi tzalajx wen, exsin bˈeˈx xi kysuqin pwaq te Judas. Bˈeˈxsin okku tentz jyol ttxolil, tzeˈn tten tuˈn tel jyet Jesús tuˈn, tuˈntzin t‑xi tqˈoˈn kye pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya bertanya pula, 'Saya harus berbuat apa, Tuhan?' Tuhan menjawab, 'Bangunlah dan masuk ke Damsyik. Di sana nanti engkau akan diberitahu mengenai semua yang Allah mau engkau lakukan. \t Xi nqaniˈn: ¿Tiˈtzin kˈwel nbˈinchintza, Tata? Tzajtzin tqˈmaˈn Tata weˈy kyjaluˈn: Weˈksa, ex qˈinx tumil tbˈey tzma Damasco. Antza, ktzajil qˈmaˈne tey tkyaqiljo a il tiˈj tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang itu bukan dari Allah, Ia tak akan dapat berbuat apa-apa. \t Qa nya te Diosjo ichin lo, ¿Ma akupetla tzul Dios weˈy tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah lama mereka tahu tentang saya. Dan kalau mereka mau, mereka dapat memberi kesaksian bahwa sejak semula saya sudah hidup sebagai orang Farisi dengan menuruti segala peraturannya yang paling ketat di dalam agama kami \t Ex bˈiˈn kyuˈn, ex aku kubˈ kyqˈmaˈn qa kyaj, qa Pariseyqinx weˈ, ex intinkxa kyxoljo chˈuq xjal, a tzunxix kubˈ qniminjiˈy tkyaqil kyxnaqˈtzbˈil Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku selalu berbicara dengan terus terang di muka umum. Aku selalu mengajar di rumah-rumah ibadat dan di Rumah Allah, tempat orang Yahudi biasanya berkumpul. Tidak pernah Aku mengatakan apa-apa dengan sembunyi-sembunyi \t Xi ttzaqˈwin Jesús: O chin yolin weˈ kywutz tkyaqilxjal, ex kukx o chin xnaqˈtzinjiˈy kyojjo muchˈ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, ex toj tnejil tja qMan, jaˈ nchi chmete aj Judiy. Tuˈnpetziˈn, ntiˈx jun we tiˈ o txi nqˈmaˈn toj ewajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada saat itu juga malaikat Tuhan menampar Herodes, sebab ia tidak menghormati Allah. Herodes dimakan cacing lalu mati \t Texjo or anetziˈn, jun t‑angel tAjaw Tkyaqil kubˈ tbˈinchin, tuˈn tyabˈte Herodes, quˈn tuˈn xi ttziyin tuˈn tok qˈoˈn te jun dios. Bˈeˈx kyim tukˈa nim kyixkˈoj, ikyjo tzeˈnku nchyoˈljtz jun aˈla kyuˈn ẍchuqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena pelayanan rasul-rasul maka banyak keajaiban dan hal-hal luar biasa terjadi di antara masyarakat. Dengan sehati semua orang percaya berkumpul di Serambi Salomo di Rumah Tuhan \t Noq kyuˈn tsanjil i bˈante nim techil te yekˈbˈil tipin Dios kyxol xjal. Ex kykyaqil nimil ok kychmoˈn kyibˈ toj tnejil ja te naˈbˈl Dios twiˈ peˈn, Salomón tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian mengampuni orang yang sudah berbuat salah terhadapmu maka saya pun mengampuni orang itu. Sebab apa yang sudah saya ampuni--kalau memang ada yang perlu diampuni--itu saya ampuni di hadapan Kristus untuk kebaikan kalian \t Tuˈnpetziˈn, qa ma kubˈ kynajsiˈn til, ex ikyxjo weˈ kˈwel nnajsiˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn, a xbˈant tuˈn. Me tzeˈnku qa nya wiˈja xkubˈ tbˈinchineˈ il, bˈalaqa nyaqiˈn kchin najsilte. Me kˈwel nbˈinchiˈn, noq te jun yekˈbˈil kywutza qa at jun najsbˈil qil te jun majx tuˈn Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu di mana kalian tinggal, yakni di tempat Iblis bertakhta. Kalian setia kepada-Ku. Malah ketika Antipas, saksi-Ku yang setia itu, dibunuh di hadapanmu di markas Iblis, kalian tidak menyangkal bahwa kalian percaya kepada-Ku \t Wojtzqiˈn jaˈ najleqiˈy, a jaˈ nkawin tajaw il toj kyaminxjal. Me metzin kye, ma chi weˈxixa toj kynimbˈila wiˈja. Mixpe a tej tkubˈ bˈyon Antipas, ajo tbˈanil nimilxix wiˈja, mi xkyij kytzaqpiˈn kynimbˈila. Ax kubˈ bˈyoˈn toj kytanima, a jaˈ i kˈulinexjal twutz tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan menyampaikan kepadamu berita yang akan menyelamatkan engkau dan keluargamu. \t Atzin ktzajil qˈmante tey tzeˈn kkletiliy, junx kyukˈa tkˈwala ex t‑xuˈjila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu, katakanlah kepada kami siapa engkau ini,\" kata mereka, \"supaya kami dapat memberi jawaban kepada orang-orang yang menyuruh kami. Apa katamu tentang dirimu sendiri? \t Xitzin kyqaniltz te: ¿Me ankye tetza? Qˈmantza qeˈy, tuˈntzin t‑xi qiˈn tqanil kyeˈ a saj chqˈoˈn qeˈy. ¿Ankye tetza toj twutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Diam-diam para awak kapal mencoba lari dari kapal itu. Mereka menurunkan sekoci ke air dengan berbuat seolah-olah mau menurunkan sauh dari depan kapal \t Me ayetzin kyej aqˈnil, kubˈ kybˈisin tuˈn kyoq, noq tuˈn kyxobˈil te kyimin. Tuˈntzintzjo, tuˈntaq tkux kyiˈn tal muchˈ bark te kolbˈilkye, ex tuˈntaq tkux kyqˈoˈn jun jteˈbˈin kxbˈil twutz bark tuˈntzintla mina bˈetl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dunia dan segala sesuatu di dalamnya yang diinginkan oleh manusia, sedang lenyap. Tetapi orang yang menuruti kemauan Allah, tetap hidup sampai selama-lamanya \t Tkyaqiljo luˈn nya tzajnin tiˈj qMan Dios, quˈn tkyaqiljo luˈn kja kyikyˈ, ex tkyaqil txˈotxˈ kbˈajil te jun majx. Me atzin xjal, a nbˈinchin tzeˈnkuˈ taj Dios, ok ktenbˈil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang Anak Manusia akan mati seperti yang tertulis dalam Alkitab. Tetapi alangkah celakanya orang yang mengkhianati Anak Manusia itu! Lebih baik untuk orang itu kalau ia tidak pernah dilahirkan sama sekali! \t Ayiˈn Tkˈwal Ichin, ok kbˈajilx wiˈja tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios, tuˈn nxi kˈayiˈn, me atziˈn kxel kˈayin weˈ, wenxpetla noqit mina s‑ul itzˈje twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut-Nya tidak mengerti yang diajarkan oleh Yesus, tetapi mereka takut bertanya kepada-Nya \t Minataq n‑el kynikyˈ te tiˈtaq tzˈelpine yol ikyjo, quˈn nchi xobˈtaq tuˈn t‑xi kyqanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anakku! Janganlah kita mengasihi hanya di mulut atau hanya dengan perkataan saja. Hendaklah kita mengasihi dengan kasih yang sejati, yang dibuktikan dengan perbuatan kita \t Tuˈn ikyjo, ayiˈy werman, atzin tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj nya noq tuˈn tkubˈ qyolin, qalaˈ tuˈn tkubˈ qyekˈin tukˈa qbˈinchbˈin qa twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "hendaklah ia meninggalkan dahulu persembahannya itu di depan mezbah, lalu pergi berdamai dengan orang itu. Sesudah itu, dapatlah ia kembali dan mempersembahkan pemberiannya kepada Allah \t mi txiˈy qˈol toyaja nej; qalaˈ nej, ku txiˈy kubˈsil twutza te tukˈiy, tuˈn tkubˈ tnajsin tila. Ex ajtzin kykyija toj wen tukˈa, kuxpin txiˈtza qˈol toyaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena mereka tidak mau mengikuti jalan yang lurus, maka mereka tersesat. Mereka mengambil jalan yang diikuti oleh Bileam anak Beor dahulu. Bileam ini ingin sekali mendapat uang dari perbuatannya yang jahat \t Quˈn ma chi naj noq tuˈn ma chi el txalpaj tiˈjjo bˈe jikyin. Ex ma chi ok lipe tiˈjjo tumil tuˈn Balaam ojtxe, a tkˈwal Beor, a tajtaq tuˈn tkanbˈin pwaq noq tuˈn jun tumil nyakuj tzajnin te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergilah ke kampung yang di depan itu,\" kata Yesus kepada mereka. \"Begitu kalian masuk kampung itu, kalian akan melihat seekor anak keledai sedang terikat, yang belum pernah ditunggangi orang. Lepaskanlah keledai itu dan bawa kemari \t Xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tojjo tal kojbˈil jlajxi. Ajtzin kyokxa ttxaˈn tnam, ok knetil jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn, me mix jun xjal o chejinxi tibˈaj. ¡Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Binatang yang saya lihat itu rupanya seperti macan tutul, dan kakinya seperti kaki beruang, dan moncongnya seperti moncong singa. Lalu binatang itu diberi oleh naga itu kekuatannya sendiri, dan takhtanya, dan kekuasaannya yang besar \t Me atziˈn txuk, a xi nkaˈyiˈn, ikytzin kaˈyiˈn tzeˈnku jun ma tij wech, me kyukˈa tqan tzeˈnku te oso, ex ttzi tzeˈnku te bˈalun. Me atzin ma tij txuk, a attaq nej, xi qˈoˈnte tipiˈn juntl, tukˈa nim toklin, ex tkyaqil tkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mengakui Anak, berarti tidak menerima Bapa juga. Dan orang yang mengakui Anak, berarti menerima Bapa juga \t Ex alkye n‑el tiˈjlin Tkˈwal Dios, ntiˈ qMan Dios tukˈa. Me ankyeˈ, a n‑el tnikyˈ te qa ate Jesús Klolqe, at qMan Dios tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Berusahalah untuk masuk melalui pintu yang sempit. Sebab, ingat! Banyak orang berusaha masuk tetapi tidak dapat \t Kyqˈonk kyeˈ tilil tuˈn kyokxa tojjo tal tjpel ja tal muchˈ te chwinqil. Ex twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimx xjal k‑okil tilil kyuˈn, tuˈn kyokx, me nlay chi okx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham juga bapak rohani untuk orang-orang yang mengikuti peraturan sunat. Ia bapak rohani mereka bukan hanya karena mereka mengikuti peraturan sunat, tetapi juga karena mereka hidup dengan percaya kepada Allah, sama seperti Abraham pada waktu ia belum mengikuti peraturan sunat \t Ex ax Abraham tok te nim toklin kyxol kykyaqiljo xjal, ayeˈ tok kyechil tiˈj kychibˈjil, ex lipcheqek tiˈjjo tnimbˈil Abraham, a attaq, tej naˈmxtaq tok techil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang yang berkecukupan melihat saudaranya berkekurangan, tetapi tidak mau menolong saudaranya itu, bagaimana orang itu dapat mengatakan bahwa ia mengasihi Allah \t Me qa at jun, a at chˈin at te, exsin qa noq s‑ok kyim tiˈjjo juntl, a ntiˈx chˈin at te, ex mi saj chyoˈnx tanmin tuˈn t‑xi tmojin, ¿Ma atpela tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios toj tanmin? ¡Ntiˈ!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bagi orang-orang yang sudah dipanggil oleh Allah--baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi--berita itu merupakan caranya Allah menunjukkan kuasa dan kebijaksanaan-Nya \t Me atzin kyeˈ, ayeˈ o chi txokle, kyxoljo Judiy ex nya Judiyqe, ma tzˈok Crist te t‑xilin tipin ex t‑xilin tnabˈl qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tahu bahwa ada ajaran seperti ini: Jangan berzinah \t O kybˈiˈy ajo qˈumle kye ojtxe qxeˈchil: Mi chi kyˈaˈjiˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dalam Alkitab tertulis, \"Hanya sebentar saja lagi, maka Ia yang akan datang itu, akan segera datang; Ia tidak akan menunda-nunda kedatangan-Nya \t Quˈn chitzin Diosjo kyjaluˈn toj Tyol: Chˈix tuljo a at tulil. Ex nya najchaq taˈye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara di Roma yang percaya kepada Yesus mendengar kabar tentang kami, sehingga mereka datang sampai ke Pasar Apius dan Pasanggrahan Tiga untuk menyambut kami. Ketika Paulus berjumpa dengan mereka, ia mengucap terima kasih kepada Allah dan hatinya menjadi tabah \t Otaq kybˈi kye nimil te Rom tqanil, qa tuˈntaq qkaniˈn. Tuˈnpetziˈn, i tzaj kˈlel qeˈy toj bˈe tzmax kyojjo kabˈe tnam, Foro de Apio ex Tres Tabernas kybˈi. Atzaj teˈ kyiwle quˈn, bˈeˈx xi tqˈoˈn Pabl chjonte te qMan Dios, ex bˈeˈx ja tiˈn tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingat! Saatnya akan datang, malah sudah datang, kalian akan diceraiberaikan. Kalian akan pulang ke rumah masing-masing dan meninggalkan Aku sendirian. Tetapi Aku tidak sendirian sebab Bapa ada bersama-Ku \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, atzin qˈijjo jaˈlin, a tuˈn kybˈajel tilje, ex teyile junjun kxel tiˈn tbˈe, ex chin kyjel kytzaqpiˈn njunalxa. Me nya njunalxa chin kyjel, quˈn ajin nMaˈn kukx atjo wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang sudah menjadi milik Kristus Yesus, orang-orang itu sudah mematikan tabiat manusianya dengan segala nafsu dan keinginannya \t Ayetzin o chi nimin tiˈj Crist o jaw kyqˈoˈn twutz cruz a nbˈanttaq kyuˈn ojtxe, tzeˈnku tkyaqil achbˈil ex jniˈ tzeqbˈajil nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Roh Allah menyuruh saya pergi bersama mereka dengan tidak ragu-ragu. Keenam orang saudara ini pun ikut dengan saya ke Kaisarea, dan kami semua masuk ke dalam rumah Kornelius \t Ex ate Xewbˈaj Xjan tzaj qˈmaˈnte weˈy, tuˈn mina jaw kaˈmin wanmiˈn, ex tuˈn nxiˈy kyukˈa. Ex i xiˈtzin qaql nimil wukˈiy, aye loqe lo. Qkyaqilxa o okxa toj tja jun ichin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berbuat dosa, haruslah ditegur di depan seluruh jemaat, supaya yang lain menjadi takut \t Me ayetzin nejinel tzunx nchi bˈinchin il, bˈaˈn tuˈn kyxi kawit kywutz txqantl, tuˈntzin kyxobˈjo txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata kepada mereka, \"Hati-hatilah terhadap guru-guru agama. Mereka suka berjalan-jalan dengan jubah yang panjang dan suka dihormati di pasar-pasar \t Nxnaqˈtzintaq Jesús kye jniˈ xjal, ex xi tqˈmaˈn: Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mina chi ok lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Nbˈaj kubˈ kyyekˈin kyibˈ te tnejinel tnam, ex nbˈaj ok kyqˈoˈn kyxbˈalin tbˈanilx, manyor xqerx wen, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal. Ex kyajxix, tuˈn kyok qˈolbˈit wen jaˈchaq nchi bˈete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Percayalah,\" kata Yesus kepadanya, \"hari ini engkau akan bersama Aku di Firdaus. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa bˈeˈxku jaˈlin ok ktenbˈila wukˈiy toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian malah menghina orang miskin, padahal orang-orang kayalah yang menindas kalian dan menyeret kalian ke pengadilan \t Qalatzin kyeˈ, nchi el kyikyˈinjiˈy yaj, ¿Ma nyaqepetzila qˈinin nchi kubˈ bˈinchinte nya bˈaˈn kyiˈja, ex nchex qton kyeˈy kywutz kawil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak sekali keajaiban yang dilakukan oleh rasul-rasul itu sehingga semua orang kagum dan takut \t Jaw kaˈylaj kykyaqilx, tuˈn nim techil ex nim kybˈinchbˈin tsanjil otaq bˈant, tuˈn tyekˈit tipin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pada waktu kami sampai di penjara,\" kata mereka kepada mahkamah, \"kami dapati pintu penjara itu terkunci baik-baik, dan pengawal-pengawal sedang berjaga di pintu. Tetapi pada waktu kami membuka pintu itu, kami tidak mendapati seorang pun di dalamnya. \t ex kyqˈma: Tej xqo kaniˈn, chebˈe jpuˈn te tze, ex ayetzin kyeˈ xqˈuqil waˈlqe kyeˈ ttzi. Me tej s‑okx qjqoˈn, mix aˈltaq jun tokx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kalau Aku mengatakan sesuatu yang salah, katakanlah di sini apa kesalahannya! Tetapi kalau yang Kukatakan itu memang benar, mengapa engkau menampar Aku? \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa at jun yol xi nqˈmaˈn nya wen, qˈmantza ankye nya wen. Mej qa twutzxjo nxi nqˈmaˈn ¿Tiquˈn chin ok tbˈyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesungguhnya, ada orang terakhir yang akan menjadi orang pertama, dan ada orang pertama yang akan menjadi orang terakhir. \t Kyojjo qˈij anetziˈn, iteˈ junjunkye, a njaw kynimsin kyibˈ jaˈlin, me nlay tzaj qˈoˈnljo kyoklin te tnejil. Ex iteˈ junjuntl, a nyakuj ntiˈ kyoklin jaˈlin, me nimxix kyoklin ktzajil qˈoˈn kyojjo qˈij anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalian juga harus bersiap-siap. Karena Anak Manusia akan datang pada saat yang tidak kalian sangka-sangka. \t Tuˈntzintzjo ikyjo, kybˈinchinku kyibˈa, quˈn ntiˈkux toj kynabˈla aj wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang percaya akan yang dikatakan oleh Petrus, lalu mereka dibaptis. Maka jumlah orang percaya pada hari itu bertambah lagi dengan tiga ribu orang \t Ikytzin bˈajjo, ayetziˈn kubˈ kynimin tyol Pegr, bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Tojjo qˈij anetziˈn, bˈalaqa oxe mil xjal ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa txqantl nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya makanan sendiri tidak membuat hubungan kita dengan Allah menjadi lebih akrab. Kalau kita makan makanan itu, kita tidak mendapat keuntungan apa-apa. Sebaliknya kalau kita tidak makan makanan itu, kita pun tidak rugi apa-apa \t Me twutzx tetz, qa nya tuˈn qwa, ma qo ele wen twutz qMan Dios. Quˈn qa ma txi qchyoˈn ex qa mina, ntiˈ tajbˈinjo lo twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mengharap semoga Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian \t Chjonte qMan Dios tuˈn t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja, a qTata ex qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu menjawab, \"Bagaimana aku mengerti, kalau tidak ada yang menjelaskannya kepadaku?\" Lalu ia mengajak Filipus naik ke kereta dan duduk bersama-sama dia \t Tzajtzin ttzaqˈwin aj Etiopía: ¿Tzeˈn tten aj tel nnikyˈa te, ex mix aˈl ntzaj chikyˈbˈinte weˈy? Xi tqˈmaˈn, tuˈn tjax Lip toj tkarwaj, ex tuˈn tkubˈ qe junx tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yusuf bangun, dan malam itu juga ia membawa Anak itu dengan ibu-Nya mengungsi ke Mesir \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx jaw weˈ Jse, ex xi tchleˈn tal kˈwal tukˈa toj qnikyˈin tukˈaxjo tnana, tuˈn kyxiˈ Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab suami adalah kepala atas istrinya, sama seperti Kristus pun menjadi kepala atas jemaat dan Ia sendirilah juga Raja Penyelamat bagi jemaat yang menjadi tubuh-Nya \t Quˈn ate chmilbˈaj nejinel te t‑xuˈjil, ikyx tzeˈnku te Crist, a nejinel te Ttanim, a t‑xmilil, ex xi tqˈoˈn tibˈ te klolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janji-janji dari Allah yang disampaikan oleh nabi-nabi adalah untuk Saudara-saudara. Dalam perjanjian yang Allah buat dengan nenek moyangmu, Allah berkata kepada Abraham begini, 'Dari keturunanmu Aku akan memberkati segala bangsa di bumi.' Perjanjian itu adalah untuk kalian juga \t Ex ayetzin kyeˈ o chi kyija toj wen tukˈa Dios, ex tuˈn ikyjo, etzilqiˈy tiˈj tkyaqiljo tqˈma qMan Dios kyuˈnjo yolil Tyol ojtxe. Ex ikyxjo, at kyokliˈn tiˈjjo kyij bˈant tiˈj tuˈn Dios kyukˈa ojtxe qxeˈchil, quˈn ikytziˈn tqˈma Dios te Abraham: Kchi kyˈiwlitiljo kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ noq tuˈn xkachmanbˈaj, kchi elil anqˈin tiˈj tyajila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memandang mereka lalu berkata, \"Kalau begitu, apa artinya ayat Alkitab ini? 'Batu yang tidak terpakai oleh tukang bangunan, sudah menjadi batu yang terutama. \t Atzin te Jesús, bˈeˈx xi kyim toj kywutz, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Qa nlay, ¿Tzeˈntzin tzˈelpineˈ a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios? Chiˈ kyjaluˈn: A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin; me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melihat sebatang pohon ara di pinggir jalan. Ia pergi ke pohon itu, tetapi tidak menemukan satu buah pun kecuali daun-daun saja. Lalu Yesus berkata kepada pohon itu, \"Engkau tidak akan berbuah lagi!\" Langsung pohon ara itu layu \t Ok tkaˈyin jun tqan iw ttzi bˈe, ex bˈeˈx xiˈ t‑xe tqan. Me ntiˈx jun twutzjo tze knet tuˈn, noq txqan t‑xaq. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te tqan iw: Mixla jtojx tuˈn tel twutza te kyloˈxjal. Ex antej tqan iw jun paqx jaw tzqij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah dua hari tinggal di Sikhar, Yesus pergi ke Galilea \t Tbˈajlinxiˈ kabˈe qˈij, etz Jesús toj ttxˈotxˈ Samaria, ex xiˈ toj ttxˈotxˈ Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus turun dari perahu, Ia melihat orang banyak. Ia kasihan kepada mereka, sebab mereka seperti domba yang tidak punya gembala. Maka Ia pun mulai mengajarkan banyak hal kepada mereka \t Noqx teˈ tkuˈtz Jesús toj bark, i xi tkaˈyin txqan xjal, ex bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, quˈn ikyqetaqjo tzeˈnku txqan rit ntiˈ kyikˈlel kyiˈj. Tuˈnpetziˈn, ok ten xnaqˈtzilkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan mendampingi engkau. Semoga Tuhan memberkati Saudara-saudara! Hormat kami, Paulus \t Axit qAjaw ten toj tanmiˈn. Ex noqxit a t‑xtalbˈil ten kyukˈiy toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka bisa melihat. Yesus memperingatkan mereka dengan tegas, supaya jangan memberitahukan hal itu kepada siapa pun \t Ex bˈeˈx i kaˈyin kywutz. Me xi toqxeninxix Jesús kye kyjaluˈn: Me mi kubˈ kyyolin kyeˈ kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Aku tidak berbicara dari kemauan-Ku sendiri; Bapa yang mengutus Aku, Dialah yang memerintahkan kepada-Ku apa yang harus Kukatakan dan Kusampaikan \t Quˈn ayejo nyola ex tkyaqil nxnaqˈtzbˈila nya weqekuy; qalaˈ te nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maupun kepada gubernur yang ditunjuk oleh Kaisar untuk menghukum orang yang berbuat jahat dan untuk menghormati orang yang berbuat baik \t ex ikyxjo kye aj kawil, a smaˈnqe tuˈn, tuˈn kykubˈ kawitjo bˈinchil il, ex tuˈn kyyolin wen kyiˈjjo aye nchi bˈinchin bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang bukan Yahudi yang tidak disunat, menuruti hukum agama Yahudi, bukankah Allah menganggapnya sebagai orang yang sudah disunat \t Ex qa ma japin kawbˈil kyuˈn xjal nya Judiyqe, aye nya qitin kyechil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnqeku qitin kyechil twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Panennya banyak, tetapi penuainya hanya sedikit \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Kxel nqˈmaˈn qa atziˈn kytenxjal lo twutz Dios, ikytziˈn tzeˈn tqan awal, ex nya ilaˈ aqˈnil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ibu bapak orang itu menjawab, \"Memang ini anak kami; dan ia memang buta sejak lahir \t Me atzin kye ttata xi kytzaqˈwin: Ojtzqiˈn qe quˈn, qa a qkˈwaljiˈy, a moẍ te titzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia seperti orang yang ketika membangun rumah menggali dalam-dalam, lalu membuat pondasinya pada batu. Pada waktu ada banjir dan air sungai melanda rumah itu, rumah itu tidak dapat digoyahkan, sebab sudah dibangun di atas pondasi yang baik \t Ikytziˈn tzeˈnku jun ichin, kjawil tbˈinchin jun tja; tnejilxix kˈwelix tlakuˈn tqˈuqil, exsin kˈwel tbˈinchintz tibˈaj abˈj. Tej ttzaj nim jbˈal, jaw chˈiy nim aˈ ex pon peqˈj aˈ tiˈjjo ja, me mix jawe yekche, quˈn bˈinchinku tibˈaj abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian tetap mengasihi satu sama lain sebagai orang-orang Kristen yang bersaudara \t Atzin jaˈlin werman, waja tuˈn t‑xi nqˈoˈn jun tumil, tuˈn t‑xi kyiˈn jun kychwinqila toj tumil: Kykˈuˈjlinktzin kyibˈa kyxolxa, quˈn tuˈn kyerman kyibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, pada suatu bagian di dalam Alkitab tertulis begini, \"Manusia itu apa, ya Allah, sehingga Engkau mau mengingatnya? Manusia hanya manusia saja, namun Engkau memperhatikannya \t quˈn toj Tuˈjil Tyol Dios ntqˈmaˈn: Noq xjalqoˈy, ex atzin te Dios nimxix toklin. ¿Tiquˈntz nqo tzaj tnaˈn, ex tiquˈn nbˈisin qiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam pembelaannya, Paulus berkata, \"Saya tidak melakukan sesuatu pun yang salah terhadap hukum Musa atau terhadap Rumah Tuhan ataupun terhadap Kaisar Roma. \t Chitzin Pabljo kyjaluˈn, tej tkolin tiˈjx: Ntiˈ jun weˈ wil ma kuˈx, quˈn ntiˈ nya bˈaˈn o bˈant wuˈn tiˈj kykawbˈil Judiy, tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios ex nipe tiˈjjo tnejil kawil te Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ kami bertemu dengan beberapa orang yang percaya kepada Yesus, dan atas undangan mereka kami tinggal dengan mereka selama seminggu. Lalu kami berangkat ke Roma \t jaˈ ele qkˈulbˈiˈn qibˈa kyukˈa ilaˈ nimil, a xi txkoˈn qeˈy, tuˈn qkyija wuq qˈij kyukˈa. Ikytziˈn, o kaninjiˈy tzmax Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kalau mengenai kekayaan dunia ini kalian sudah tidak dapat dipercayai, siapa mau mempercayakan kepadamu kekayaan rohani \t Tuˈnpetziˈn, qa nya bˈaˈnjo xkubˈ kybˈinchiˈn tukˈa qˈinimil, a at tzaluˈn twutzjo txˈotxˈ, ¿Me altzin kye jun aku tzˈok qe tkˈuˈjtz kyiˈja, tuˈn ttzaj qˈoˈn qˈinimil kyeˈy, a nlayx bˈaj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus pun berdiri, lalu memberi isyarat dengan tangannya, kemudian berkata, \"Saudara-saudaraku bangsa Israel dan semua saudara-saudara yang lainnya di sini yang taat kepada Allah! Coba dengarkan saya \t Jawtzin weˈks Pabl, ex xi tyekˈin tukˈa tqˈobˈ, tuˈn mi chi chˈotje, ex tqˈma: Kybˈintza, ayiˈy nxjalil, ex majqexa ayiˈy nya Judiyqiˈy, a at tchewil Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru, Musa menulis hukum ini untuk kita: Kalau seorang laki-laki mati dan ia tidak punya anak, maka saudaranya harus kawin dengan jandanya supaya memberi keturunan kepada orang yang sudah mati itu \t Xnaqˈtzil, at jun te yol kyij ttzˈibˈin Moisés qeˈy toj Tuˈjil Tyol Dios, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kyij tyolin Moisés, qa aj tkyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal xkyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈa titzˈin mo tukˈa ttziky qtzan tchmil, quˈn tuˈntzin aj tuljo tnejil kyal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke, tuˈn mi naje etzbˈil kyxol t‑xjalil qtzan tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu yang ada di dalam dunia ini--yang diinginkan oleh tabiat manusia yang berdosa, yang dilihat lalu diingini dan yang dibangga-banggakan--semuanya adalah hal-hal yang tidak berasal dari Bapa, melainkan dari dunia \t Tkyaqiljo nya bˈaˈn twutz txˈotxˈ ikyqetziˈn tzeˈnku tkyaqil achbˈil, a ntqanin qxmilil; tkabˈ, tkyaqil tiˈ, a qajxix tuˈn tten qe; ex toxin, tkyaqiljo qnimsbˈil qibˈ kyiˈj tkyaqil at qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menghadapkan Paulus dan Silas kepada pejabat-pejabat pemerintah Roma, kemudian berkata, \"Orang-orang ini orang Yahudi. Mereka mengacau di kota kita \t ex bˈeˈx xi qˈiˈn jaˈ iteˈtaq kawil, ex xi kyqˈmaˈn: Aye ichin aj Judiy lo, ma chi ok ten najsil kyeˈ xjal tojjo qtanim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yohanes pun menceritakan semua yang dilihatnya itu; dan inilah laporannya mengenai pesan dari Allah yang dikuatkan oleh Yesus Kristus melalui kesaksian-Nya \t Tuˈnpetziˈn, nxi nkujsin Tyol Dios ex tkyaqiljo i ok nkaˈyiˈn, ex i ok nbˈiˈn; ex ikyxjo nxi nkujsiˈn tkyaqil, a ma tzaj tyekˈin Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berkata begitu, Ia menunjukkan kepada mereka tangan dan lambung-Nya. Pada waktu melihat Tuhan, mereka gembira sekali \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, i tzaj tyekˈin tqˈobˈ qeˈy exsiˈn t‑xukˈ. Ex bˈeˈx o jaw tzalajxa, teˈ tok qkaˈyiˈn qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sepuluh pengikut Yesus yang lainnya itu mendengar hal itu, mereka marah kepada Yakobus dan Yohanes \t Atzaj teˈ tok kybˈiˈn lajajtl t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx tzaj kyqˈoj kyiˈj Santyaw ex Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian siap siaga. Pakailah kesetiaan kepada Allah sebagai ikat pinggang, dan ketulusan sebagai baju besimu \t Kukx chi weˈkujiˈy kujxix. Kypasim kykˈuˈja tukˈa twutzxix, nyakuj jun kˈalbˈil kykˈuˈja. Ex kykˈlonkxixa wen tukˈa jun chwinqil tzˈaqle, tzeˈnku jun kxbˈil tok tiˈj kykˈuˈj xoˈl qˈaqˈ te kolbˈilkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka meludahi Dia, dan mengambil tongkat itu, lalu memukul Dia di kepala-Nya \t Ex bˈaj ok kytzuˈbˈin tiˈj, ex axjo ttze el kyiˈn, tuˈn tkux kyjemin toj twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian Kristus membuat jemaat itu berdiri dengan agung dan murni di hadapan-Nya, tanpa ada cacat atau cela apa pun \t tuˈntzintla tkˈmoˈnte Ttanim, tzeˈnku jun t‑xuˈjil tbˈanilxix wen, a ntiˈ chˈin tkyˈi, ex ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj, qalaˈ manyor xjanxix ex tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang diutus oleh orang Faris \t Ex ayetziˈn i xi chqˈoˈn kyuˈn Parisey tuˈn kyyolin tukˈa Juan xi kyqanin te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan di sinilah nyata betapa adilnya penghakiman Allah: Kalian sudah menderita karena Dunia Baru Allah, dan karena itu kalian akan dianggap layak untuk masuk ke dalamnya \t Ate luˈn nyekˈinte qa tzˈaqlexix Dios tukˈa tkawbˈil, quˈn toj tkyaqiljo jniˈ n‑ikyˈx kyuˈn, ma tzaj tqˈoˈn Dios kyokixa toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudari Euodia dan Saudari Sintike! Saya minta dengan sangat supaya Saudari sehati sebagai orang-orang yang seiman \t Atzin jaˈlin, chin kubˈsil nwutza kyeˈ erman qya, a Evodia tukˈa Síntique, noq tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈ wen kyxolx, ex tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ toj kynimbˈil ex toj taqˈin qAjaw, a Klolqe te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit \t Nqayintaq tkˈatzjo wutz antza, attaq bˈalaqa kabˈe mil kuch nchi waˈntaq kˈul. Ja yolin ichin kyuˈn taqˈnil tajaw il: Qo tqˈonxa toj kyanmin kuch, chi chiˈ. Xi ttziyin Jesús ikyjo; bˈeˈxsin i etz toj tanmin ichin. Ayetzin kyej kuch bˈeˈx i xi tilj kyeˈ kubˈl, ex atzaj teˈ kykupin, bˈeˈxsin xi kyxoˈn kyibˈtz tojjo nijabˈ, ex atzintza, bˈeˈx i jiqˈwe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Percayalah: Kalau kalian tidak makan daging Anak Manusia dan minum darah-Nya, kalian tidak akan benar-benar hidup \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mi xi kywaˈnjiˈy nchibˈjila, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex qa mi xi kykˈwaˈnjiˈy nchkyˈela, ntiˈ t‑xilin kychwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo chwinqil te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Ia menuang air ke dalam sebuah baskom, lalu mulai membasuh kaki pengikut-pengikut-Nya dan mengeringkannya dengan anduk yang terikat di pinggang-Nya \t ex kux tqoˈn aˈ toj jun txˈajbˈil, ex ok ten txjol qqaˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex i el ttzqijsin tuˈn bˈuˈẍ, a otaq tzˈok tbˈaltzˈin tiˈj tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika orang itu mendengar itu, ia sedih karena ia kaya sekali \t Bˈeˈx bˈisinx tej ichin, tej kyok tbˈiˈn yol lo, quˈn tuˈn manyor qˈininxtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka berlari-lari ke mana-mana di seluruh wilayah itu, dan mulai membawa orang-orang sakit di atas tikar kepada Yesus. Kalau mereka mendengar bahwa Yesus berada di suatu tempat, mereka membawa orang-orang sakit ke sana \t ex bˈeˈx i ok ten rinil qˈmalte tqanil, ex bˈaj pon kyiqin jniˈ kyyabˈ twiˈ iqbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kamu, Kapernaum! Kamu pikir, kamu akan ditinggikan sampai ke surga? Tidak! Malah kamu akan dibuang ke neraka! \t Ikyxjo kye aj tnam Capernaum; ¿Chila, qa chi japiˈn toj kyaˈj? ¡Me mina! Quˈn ayexixpe kyeˈ kchi xeˈl tojjo ma tij jul, a jaˈla taˈyile t‑xela, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya, Saudara-saudara, kita mempunyai tanggung jawab; tetapi bukan tanggung jawab kepada tabiat manusia; kita tidak perlu hidup menurut keinginannya \t Tuˈnpetziˈn erman, nya bˈaˈn tuˈn qbˈet tzeˈnku ntqanin tachbˈil qxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ia berkata, 'Bertahun-tahun lamanya aku bekerja mati-matian untuk Ayah. Tidak pernah aku membantah perintah Ayah. Dan apakah yang Ayah berikan kepadaku? Seekor kambing pun belum pernah Ayah berikan untuk aku berpesta dengan kawan-kawanku \t Iky xi tqˈmaˈn te ttata kyjaluˈn: Mi n‑el nnikyˈa te. Bˈiˈn te tuˈn, jteˈxitzin abˈqˈe o chin ajbˈiˈn tey, ex mix jun maj o chin jawa nim twutza. Ex ntiˈx chˈin o tzaj tqˈoˈn weˈy iˈchaqpetla jun tal tal chivtz, tuˈn wikyˈsiˈn nintz qˈij kyukˈa wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berkata, 'Tinggalkanlah negerimu dan sanak keluargamu. Pergilah ke negeri yang akan Kutunjukkan kepadamu. \t ex tqˈma Dios kyjaluˈn: Tzaqpinkj ttxˈotxˈa exqetziˈn t‑xjalila, ex kux txiˈy tzmax tojjo txˈotxˈ, a kxel nyekˈin tey, chi Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang Farisi itu berdiri menyendiri dan berdoa, 'Ya Allah, saya mengucap terima kasih kepada-Mu, sebab saya tidak seperti orang lain, yang serakah, curang, atau berzinah. Saya bersyukur karena saya tidak seperti penagih pajak itu \t Atzin te Parisey waˈltaq teˈ, tej tok ten naˈl Dios noq te nimsbˈil tibˈ, ex chiˈ kyjaluˈn: Ay Taa, ok kxel nqˈoˈn chjonte tey, quˈn tuˈn mikyxiqin wejiˈy tzeˈnqeku txqantl xjal, a maˈ ileqˈqe, nya ma wen xjalqe, maˈ aj kyˈaˈjilqe. Ex nya ikyqin wejiˈy tzeˈnkuˈ maˈ peyil pwaq lo tok ntxlaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga mereka bangkit lalu kembali ke Yerusalem. Di sana mereka mendapati kesebelas pengikut Yesus sedang berkumpul bersama yang lain \t Ntiˈ chˈin kubˈ kyayoˈn. Bˈeˈxkux kubˈ bˈe kyuˈn, tuˈn kymeltzˈajl toj Jerusalén. Ex antza chˈuqleqetaqjo junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, junx kyukˈa txqantl kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, anak-anakku, tetaplah hidup bersatu dengan Kristus, supaya nanti pada waktu Ia datang, kita menghadap Dia dengan penuh keberanian, dan tidak bersembunyi karena malu \t Atzin jaˈlin werman, nyakuj nkˈwalqiˈy; chi tenkuxixa kuj toj kynimbˈila tiˈj Klolqe Jesús, tuˈntzin tqe qkˈuˈj tiˈj, aj tul juntl majl, ex tuˈn mi qo tzaj txˈixwe twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gadis-gadis yang bodoh itu berkata kepada yang bijaksana, 'Berikanlah minyakmu sedikit kepada kami, sebab pelita kami sudah mau padam. \t Me ayetzin kyeˈ jweˈtl ntiˈ kynabˈl xi kyqˈmaˈn kye ẍtij: Kyqˈontz chˈin qeˈ qaseyt tiˈjjo kyeˈ, quˈn chˈix tkubˈ yupj qtzaja, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah bangsa Israel sudah memilih nenek moyang kita, dan menjadikan bangsa ini bangsa yang besar sewaktu mereka tinggal di Mesir sebagai orang asing. Kemudian dengan kuasa yang besar Allah membawa mereka keluar dari Mesir \t A kyDios tnam te Israel, xjaw skˈoˈn kyeˈ ojtxe qxeˈchil. Ma chi ok tmujbˈin, tuˈn kyok te bˈetin xjal, a ma nintz kybˈaj, teˈ iteˈxtaq toj txˈotxˈ te Egipto. Ex ax, tukˈa tkyaqil tipin, s‑etz qˈinkye tojjo txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu melihat dua malaikat berpakaian putih. Mereka itu duduk di bekas tempat jenazah Yesus, yang satu di bagian kepala, dan yang lainnya di bagian kaki \t Ex xi tkaˈyin kabˈe angel, sjanin kyxbˈalin tok, ex qˈuqleqetaq jaˈ okxi qˈoˈn t‑xmilil Jesús, jun, jaˈ tkubˈetaq twiˈ Jesús, ex juntl jaˈ iteˈkutaq tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang buta itu pun melemparkan jubahnya, lalu cepat-cepat berdiri dan pergi kepada Yesus \t Bˈeˈxsin kyij t‑xoˈnkuxjo t‑xbˈalin, jun paqx tjaw tˈikypaj, ex xi tiˈn tibˈ, tuˈn tkanin tkˈatz Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Biarkan anak-anak itu datang kepada-Ku! Jangan melarang mereka, sebab orang-orang seperti inilah yang menjadi anggota umat Allah. \t Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqe tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mereka selesai mengabarkan berita mereka, binatang yang keluar dari jurang maut akan melawan mereka \t Me ajtzin tjapin bˈajjo kyaqˈin tuˈn kyqˈoˈn yekˈbˈil, jun ma tij txuk kjawitz tojjo jul te kawbˈil, a ma nintz t‑xe. Kˈwel kyiˈj tuˈn, ex kchi kˈwel bˈyoˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka juga bertanya kepadanya bagaimana ia dapat melihat. Ia menjawab, \"Dia menaruh lumpur di mata saya, lalu saya membersihkannya dan saya bisa melihat. \t Ayetzin Parisey ok tentl qanilte teˈ ichin: ¿Tzeˈn tten otaq chi kaˈyin twutz? Ante ichin xi tqˈmaˈn: Ok tsuˈn xoqˈl kyiˈj nwutza, ex el ntxjoˈn. Atziˈn jaˈlin, ma bˈant nkaˈyiˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah saya minta pengikut-pengikut Bapak mengusir roh itu, tetapi mereka tidak dapat. \t Nimx ma chin kubˈsin nwutza kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, tuˈntzintla tetz kyiˈn taqˈnil tajaw il, me naˈmx tetz kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai saya, Saudara-saudara, mengapa saya terus saja dimusuhi kalau saya masih memberitakan bahwa peraturan sunat itu perlu? Kalau saya memang memberitakan demikian, maka pemberitaan saya mengenai salib Kristus tidak menimbulkan persoalan \t Atpe junjun n‑el kyyolin, qa nchin xnaqˈtziˈn qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin qtzˈumil te qechil tuˈn qklet, ex tuˈn tkubˈ qnimin tkyaqil ojtxe kawbˈil. Ayiˈy werman, me noqpetzin iky teˈ, ¿Tiˈtzintla nchi xoˈnitz yol wiˈja? Quˈn ikypetzin kyxnaqˈtzbˈiltzjo. Noqit iky chin xnaqˈtzinjiˈy tzeˈnku kyaj, wenpetzintlatz te kye ikyjo. Quˈn noqpetziˈn iky tetzjo, aku qo klet tuˈn qbˈinchbˈin, a tzeˈnku kyxnaqˈtzin xjal lo, ex ntiˈxitla tajbˈintz jniˈ sikyˈx tuˈn Kolil Jesús, tej tkyim twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya memuji kalian sebab kalian selalu mengingat saya dan menuruti pelajaran yang saya berikan kepadamu \t Kxel nqˈoˈn chjonte kyeˈy, tuˈn kukx nchi tzaj kynaˈnjiˈy, ex tuˈn nkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku xkyij nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi langit dan bumi yang ada sekarang ini, dipelihara oleh sabda Allah itu juga untuk dimusnahkan dengan api nanti. Sekarang langit dan bumi masih dipelihara sampai pada hari orang-orang yang jahat dihukum dan dibinasakan \t Ex ikyxjo jaˈlin, atzin kyaˈj exsin txˈotxˈ kˈuˈnqe tuˈn tyuchˈit tuˈn qˈaqˈ tuˈnxjo Tyol Dios. Tojjo qˈij anetziˈn, ktzajil tkawbˈil Dios kujxix wen kyibˈaj tkyaqil aj il. Ok kchi najil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu bahwa Kristus datang untuk menghapuskan dosa-dosa manusia, dan bahwa tidak ada dosa dalam diri-Nya \t Ex bˈiˈn kyuˈn, qa ul Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ te najsil qil, quˈn oˈkx te Jesús ntiˈ il xbˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pakaian lenan yang berkilauan sudah diberikan kepadanya untuk dipakai.\" (Pakaian lenan itu adalah perbuatan-perbuatan baik yang dilakukan oleh umat Allah. \t Ex ma txi qˈoˈn ambˈil te, tuˈn tok t‑xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, a saqxix ex nqoptzˈaj wen. (Atzin xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, jun techil tiˈjjo kybˈinchbˈin tzˈaqle kyejo kykyaqil nimil, aye ma tzˈel kypaˈn kyibˈ, tuˈn kyajbˈin te Dios.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata, \"Saya sudah berdosa mengkhianati orang yang tidak bersalah, sampai Ia dihukum mati!\" Tetapi mereka menjawab, \"Peduli apa kami? Itu urusanmu! \t ex xi tqˈmaˈn: Ma chin bˈinchiˈn il, tuˈn xi nkˈayiˈn jun xjal, a ntiˈ til. Me ankyexjal xi kytzaqˈwin: ¿Yajtzin qeˈ? ¿Tiˈn qeˈ qaj tiˈj teˈ? Kˈaˈ tli tejiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka mengutus pengikut-pengikut mereka kepada Yesus bersama beberapa anggota golongan Herodes. Orang-orang itu berkata kepada Yesus, \"Pak Guru, kami tahu Bapak jujur. Bapak mengajar dengan terus terang mengenai kehendak Allah untuk manusia, tanpa menghiraukan pendapat siapa pun. Sebab Bapak tidak pandang orang \t Tuˈnpetziˈn, xi kychqˈoˈn junjun kyukˈa, junx kyukˈa junjun xjal, ayeˈ lipcheqektaq tiˈj Herodes, exsin xi kyqˈmaˈntz te Jesús: Ay, xnaqˈtzil, noq samiˈy, bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin te twutzxix, ex nxnaqˈtziˈn noq tiˈjjo tbˈeyil chwinqil tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex nya noq lipcheka tiˈjjo nkyqˈmanxjal, ex mi nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn toj twutza, junx kyoklinxjal kykyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tidak seorang pun dapat menjawab Yesus mengenai hal itu \t Ex mix aˈlx jun tzaj tzaqˈwinte jun tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Diam!\" bentak Yesus kepada roh jahat itu. \"Keluarlah dari orang ini!\" Lalu roh jahat itu membanting orang itu di hadapan mereka semua, kemudian keluar dari orang itu tanpa menyakitinya \t Oktzin tyisoˈn Jesúsjo taqˈnil tajaw il kyjaluˈn: Mi chˈotjiy. Kux tzˈetza toj tanminjo xjal lo, ex tzaqpinkja. Atzin tej ichin bˈeˈx kubˈ tlankˈin taqˈnil tajaw il twutz txˈotxˈ ex twutz kykyaqilxjal, tej tkyij ttzaqpiˈn; ex ntiˈx chˈin kyij kyˈixbˈe te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia bertanya kepada mereka, \"Sudahkah Saudara-saudara menerima Roh Allah ketika kalian percaya kepada Yesus?\" Mereka menjawab, \"Belum. Malah kami tidak pernah mendengar bahwa ada Roh Allah. \t Exsin xi tqanin Pabl kye: ¿Kuˈxsin Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, tej kyjaw nimiˈn? Tzajtzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: ¡Mina! Ntiˈx qeˈ o qbˈi, iˈchaqxpetla noq tuˈn tyolajtz tiˈjjo Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada pagi hari, kalian berkata, 'Hari ini akan hujan, sebab langit merah dan mendung.' Nah, kalian dapat meramalkan cuaca dengan melihat keadaan langit, padahal tanda-tanda zaman tidak bisa kalian ramalkan!\" \t Ex qa qlixje, nya wen k‑elixe qˈij jaˈlin, chi chijiˈy, quˈn manyor chikyˈx twutz kyaˈj, ex manyor qˈaq mujilx. Qa n‑el kynikyˈa tiˈjjo techil te twutz kyaˈj, ¿Tzeˈntzin tten mi n‑el kynikyˈtza tiˈjjo tzeˈntzin t‑xilin techiljo tqˈijil jaˈlin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikanlah ini baik-baik, Saudara-saudara yang tercinta! Setiap orang harus cepat untuk mendengar, tetapi lambat untuk berbicara dan lambat untuk marah \t Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, kynaˈntzinjiˈy luˈn: Kykyaqilxa nya nej kchi jawil yolbˈiˈn tukˈa tyabˈ kywiˈy; qalaˈ nej k‑okil kybˈiˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu, dua orang sedang bekerja di ladang: Seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan \t Tojjo qˈij anetziˈn, kabˈe ichin nchi aqˈnintaq toj kytxˈotxˈ. Jun teˈ kxel qˈiˈn, ex jun teˈ kyjel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka menyadari bahwa dialah pengemis yang biasanya duduk di \"Pintu Indah\" di Rumah Tuhan. Mereka heran sekali dan kagum melihat apa yang terjadi kepadanya \t bˈeˈx i jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx i jaw xobˈ tiˈjjo otaq bˈaj tiˈj kox, quˈn tuˈn ojtzqiˈntaq kyuˈn qa axjo ichin, a koxtaq, a qˈuqletaq twutz nim ttzi ja, Ponix tbˈi, a nqanintaq tmobˈitz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Seorang petani pergi menabur benih. Ketika ia sedang menabur, ada benih yang jatuh di jalan. Sebagian diinjak orang dan yang lainnya dimakan burung \t Jun maj, attaq jun xjal ex, awal triy. Atzaj teˈ t‑xi tchtoˈn tijaj, ilaˈku ijaj i pon tzˈaq toj bˈe. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i bˈaj kywaˈbˈinxjal, ex bˈeˈx jaw kywaˈn pichˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Suara itu terdengar, bukan untuk kepentingan-Ku, tetapi untuk kepentinganmu \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Nya noq te qˈuqbˈil nkˈuˈja saje yolin teˈ tqˈajqˈojil wiˈbˈaj; qalaˈ te qˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak, Pak,\" jawabnya. \"Baiklah,\" kata Yesus, \"Aku juga tidak menghukum engkau. Sekarang pergilah, jangan berdosa lagi. \t Xi ttzaqˈwin tej qya: Mina, Tata; mix aˈl jun. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Ex ikyqinx wejiˈy. Nlay txi nqˈmaˈn tuˈn tkyima. Qalaˈ, kux txiˈy. Mi kubˈ tbˈinchin jun majljiy il lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus heran. Mereka berkata, \"Orang apakah Dia ini, sampai angin dan ombak pun menuruti perintah-Nya! \t Bˈeˈx o jaw kaˈylajxa tiˈj, ex o bˈaj jaw yoliˈn qxolxa: ¿Alxsila kyeˈ xjal ikyjo; a ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma chi kubˈ niminte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tidak boleh mencoba-coba Tuhan seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka dahulu, sehingga mereka mati dipagut ular berbisa \t Ex mi tzˈok kynikyˈbˈiˈn Crist, tuˈn tkubˈ kyximiˈn, qa wen te Dios qa ntiˈ aku tqˈma tuˈn tkubˈ kybˈinchin chˈiˈn tzeˈnku kyaja. Quˈn ikyx kyxim junjun aj Israeljo ojtxe, ex ikyxjo, ex bˈeˈx i kyim, tej kyok txˈaˈn tuˈn kan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk memberitakan Kabar Baik itulah Allah mengangkat saya menjadi rasul dan guru \t Ma chin jaw tskˈoˈn Dios te yolil teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil anetziˈn, ex te tsanjil, ex te xnaqˈtzil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nanti orang akan berkata kepadamu, 'Lihat, di situ!' atau, 'Lihat, di sini!' Tetapi janganlah kalian ke luar mencari dia \t Iteˈ junjun kchi qˈmalte kyjaluˈn: Lu at tzaluˈn, mo lu at tzachiˈn, qa chiˈ. Me ayetzin kyeˈ mina cheˈxa lolte, ex mina chi ok lipey kyiˈjjo kchi qˈmalte ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka kita mengerti bahwa alam ini diciptakan oleh sabda Allah; jadi, apa yang dapat dilihat, terjadi dari apa yang tidak dapat dilihat \t Ex ikyxjo qe, bˈiˈn quˈn noq tuˈn qnimbˈil, qa a qMan Dios kubˈ bˈinchin teˈ tkyaqil, noq tuˈn Tyol. Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn tuˈn qnimbˈil, qa tkyaqiljo a nqloˈn jaˈlin, antza tzajnin tiˈjjo a nya qˈanchaˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Pilatus sedang duduk di balai pengadilan, istrinya mengirim pesan ini kepadanya, \"Janganlah engkau mencampuri perkara orang yang tidak bersalah itu, sebab oleh karena Dia, saya mendapat mimpi yang ngeri hari ini. \t Me tzmataq tokx Pilat toj tkawbˈil, tej t‑xi tsmaˈn t‑xuˈjil tqanil te: Mi tzˈok tqˈoˈn tibˈa tiˈj Jesús, a tzˈaqle, quˈn ma tzˈok jun nwutzikyˈa atximay qnikyˈin, me tixqex wen, noq tuˈn tpajjo ichin anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus bertanya, \"Di mana itu akan terjadi, Tuhan?\" Yesus menjawab, \"Di mana ada bangkai, di situ ada burung pemakan bangkai. \t Xitzin qanintz te Jesús kyjaluˈn: Taa, ¿Jaˈtzila kbˈajile ikyjo? Ikytzin xi ttzaqˈwin Jesúsjo kyjaluˈn: Ok k‑elil kynikyˈa te jaˈ kbˈajile, ikyxjo tzeˈnqeku kˈutz n‑el kynikyˈ te jaˈ taˈ jun kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita mengharapkan sesuatu yang belum kita lihat, maka kita menunggunya dengan sabar \t Qalaˈ a etzbˈil nqo ayon tiˈj, naˈmx qetzinte. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn qayon tiˈj tukˈa tqˈuqbˈil qkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang turut berjalan bersama Yesus. Yesus menoleh dan berkata kepada mereka \t Nimku xjal ok lipe tiˈj Jesús, ex ajtz meltzˈaj tiˈjxi, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus naik ke atas bukit, lalu duduk di situ dengan pengikut-pengikut-Nya \t Ex bˈeˈx jax twiˈ wutz, ex antza kubˈe qe qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan Alkitab itu orang yang melayani Allah dapat dilengkapi dengan sempurna untuk segala macam pekerjaan yang baik \t tuˈntzintla aye xjal, a nchi ajbˈin te Dios, tuˈn kyok tzˈaqleqe tiˈj tkyaqil, ex bˈantninl kyten, tuˈn kybˈinchin te tkyaqiljo bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memilih kita bukan untuk dihukum, tetapi untuk diselamatkan melalui Tuhan kita Yesus Kristus \t Quˈn nya ma qo tzaj tqˈoˈn te Dios tuˈn tikyˈx jun kawbˈil quˈn, kujxix te jun majx, qalaˈ noq oˈkx tuˈn qklet tuˈn qAjaw Jesucrist,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang ini melakukannya karena mereka mengasihi Allah dan saya, sebab mereka tahu bahwa Allah sudah menugaskan saya untuk menunjukkan bahwa Kabar Baik itu benar \t Ayetzin kyeˈ tkabˈ chˈuq, a nchi qˈman tqanil Jesús tukˈa qˈoj, nya jikyin iteˈ toj kynimbˈil, ex nkubˈ kybˈisin tuˈn tok nimxixl bˈis wiˈja, tuˈn intinkutza toj tze. Me atzin tnejil chˈuq, nchi yolin kyeˈ tqanil Crist toj tumil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj tiˈj qMan Dios; ikytzin bˈin kyuˈn, qa noq tuˈn nchin kolintaqa tiˈj Tbˈanil Tqanil Jesucrist, intinkutza tzaluˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya Aku berkata kepadamu, bahwa kalian akan mati di dalam dosa-dosamu. Dan memang kalian akan mati dalam dosa-dosamu, kalau tidak percaya bahwa 'Akulah Dia yang disebut AKU ADA'. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn, qa mina ẍinx kynimiˈn qa ayinjiˈy, a xi nqˈmaˈn kyeˈy, kchi kyimila tjaqˈ tqanbˈil kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian sampai di suatu tempat, dan orang-orang di situ tidak mau menerima dan mendengar kalian, tinggalkanlah tempat itu. Dan kebaskanlah debu dari kakimu sebagai peringatan terhadap mereka! \t Me metziˈn, aj qa at jun najbˈil, a jaˈ kykyˈeˈyexjal kyiˈja, bˈeˈx liwey chi etza antza. Me bˈeˈx kˈaˈ tzˈel kychtoˈn quq tiˈj kyqaˈn kywutzjo xjal tojjo tnam anetziˈn, tuˈn tajbˈin te techil kye, qa mina xkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata-kata-Nya tidak tersimpan di dalam hatimu sebab kalian tidak percaya kepada-Ku yang diutus-Nya \t Ex naˈmx tkyijjo Tyol toj kyanmiˈn, quˈn naˈmx kynimiˈn wiˈja, a ayinkuy ẍin tzaj tchqˈoˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan melakukan perbuatan-perbuatan yang tidak berguna yang dilakukan oleh orang-orang yang hidup dalam kegelapan. Sebaliknya, hendaklah kalian menelanjangi hal-hal semacam itu \t Mi kubˈ kybˈinchinjiˈy jniˈ nya wen, a nkubˈ kybˈinchin aye iteˈ toj qxopin, qalaˈ kyinqemetza tqan qˈijil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam agung itu sendiri lemah dalam banyak hal, dan karena itu ia dapat berlaku lemah lembut terhadap orang-orang yang tidak tahu apa-apa dan yang sesat jalannya \t Ayetziˈn kynejilxix pale, attaq tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj kyukˈaˈ ayeˈ mix ele kynikyˈ tiˈjjo tbˈeyil bˈaˈn, ex kyukˈa i el txalpaj tiˈj kynimbˈil, quˈn ojtzqiˈntaq kyuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx kyiˈj, quˈn tuˈn xjalqe tzeˈnku txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Anak Manusia datang sebagai Tuhan, keadaannya seperti dalam perumpamaan ini: Sepuluh gadis pengiring pengantin masing-masing mengambil pelita, lalu pergi menyambut pengantin laki-laki \t Kyojjo qˈij anetziˈn, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikyxjo tzeˈnku lajaj txin, i xiˈ toj jun mejebˈlin. Xi kynojsin kytzaj tukˈa aseyt, tej kyxiˈ yolte qˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di samping itu, orang tersebut sudah dipilih juga dan ditentukan oleh jemaat-jemaat untuk menemani kami dalam perjalanan kami. Sebab kami akan mengadakan perjalanan untuk menyampaikan sumbangan itu, supaya Tuhan dimuliakan dan supaya kalian melihat bahwa kami rela menolong \t Ex nya oˈkxjo, qalaˈ aye Ttanim Dios ma chi jaw skˈonte erman luˈn, tuˈn t‑xiˈ qukˈiˈy tojjo qbˈeˈy, ex tuˈn tonin tiˈjjo onbˈil, a kxel qiˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw, ex te jun yekˈbˈil tiˈjjo qwenil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kemudian, sesudah Yesus dibangkitkan dari mati, teringatlah pengikut-pengikut-Nya bahwa hal itu pernah dikatakan-Nya. Maka percayalah mereka kepada apa yang tertulis dalam Alkitab dan kepada apa yang dikatakan oleh Yesus \t Me yajxi, tej tjaw anqˈin Jesús juntl majl kyxol kyimnin, ul julkˈaj toj qkˈuˈja, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tiˈjjo yol lo, a otaq tzaj tqˈmaˈn qeˈy. Ex tuˈn ikyjo, xi qnimiˈn a Tuˈjil Tyol Dios ex tkyaqil tyol Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan cara yang demikian, Saudara-saudara semuanya, satu per satu, dapat menyampaikan berita dari Allah; supaya semuanya dapat menerima pelajaran dan menjadi makin percaya \t Ikytziˈn, tkyaqil a ma tzaj tyekˈin Dios jun tumil, bˈaˈn tuˈn kyyolin toj kˈulbˈil, me junjun maj te junjun, tuˈntzin tkyaqilx tuˈn t‑xnaqˈtzajtz, ex tuˈn tnimsit kykˈuˈj toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Sudah begitu lama Aku bersama kalian, dan belum juga engkau mengenal Aku, Filipus? Orang yang sudah melihat Aku, sudah melihat Bapa. Bagaimana engkau dapat mengatakan, 'Tunjukkanlah Bapa kepada kami' \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ay Lip, ¿Jtojetziˈn nkubˈlin ten kyukˈiy, ex naˈmx tel tnikyˈa weˈy? Quˈn alkye ma tzˈok kaˈyin weˈy, ma tzˈok tkaˈyin nMaˈn. Tuˈnpetziˈn, ¿Tiquˈn tzaj tqaniˈn weˈy, tuˈn t‑xi nyekˈiˈn Manbˈaj teˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian akan mendapat kuasa, kalau Roh Allah sudah datang kepadamu. Dan kalian akan menjadi saksi-saksi untuk-Ku di Yerusalem, di seluruh Yudea, di Samaria, dan sampai ke ujung bumi. \t Me metzin kyeˈ, aj tul Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, kxel tqˈoˈn kyipiˈn, tuˈn kyxiˈy yolil wiˈja, a t‑xilin Tkawbˈil Dios, toj Jerusalén, toj tkyaqil Judey ex Samaria ex toj tkyaqiljo najchaq txˈotxˈ, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika malaikat itu mengukur temboknya, ternyata tinggi tembok itu enam puluh meter. Ukuran yang dipakai oleh malaikat itu adalah ukuran yang dipakai oleh manusia \t Ex kubˈ tmiloˈn a tiˈjile bˈinchink, ex attaq oxe ech tpimil, a tzeˈnku kymalbˈilxjal; ataqtzin n‑okin tuˈn angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya khawatir pikiranmu akan tergoda untuk tidak setia lagi kepada Kristus, sama seperti Hawa dahulu juga tergoda oleh kelicikan si ular \t Me atzin jaˈlin, at nxobˈila kyiˈja, quˈn tzeˈnku te Eva, tej tkubˈ sbˈuˈn tuˈn tẍtijil tajaw il, tuˈn tel tiˈjlin Tyol Dios, yaˈj qa iky xbˈaj kyejiˈy, qa chebˈe xtzyet kyxmoxajtza tuˈn, toj jun tumil ala kyela, tuˈn tel txalpaj kynabˈla, ex qa xkyij kytzaqpiˈn tuˈn kyxi lipey tiˈj Crist tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu matahari terbit dengan panasnya yang terik, maka rumput itu akan menjadi layu sehingga gugurlah bunganya dan hilanglah pula keindahannya. Begitulah juga dengan orang yang kaya; ia akan hancur pada waktu ia sedang menjalankan usahanya \t Ajtzin tjawil qˈij, kˈwel tzqij tqan, ex k‑elil tzˈaq t‑xmakil, ex bˈeˈx knajiljo tkaˈybˈil tbˈanilxtaq. Ikytziˈn, atzin qˈinin at nim tqˈinimil; me ilxix tiˈj kyjel, aj tkyim, ikyxjo tzeˈnku tal t‑xmakil kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi sekali, seluruh Mahkamah Agama termasuk imam-imam kepala, pemimpin-pemimpin Yahudi dan guru-guru agama berunding cepat-cepat. Mereka membelenggu Yesus, kemudian membawa Dia dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus \t Atzaj teˈ qsqix, bˈaj ok kychmoˈn kynejil pale kyibˈ kykyaqilx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, kyukˈa jniˈ nmaq xjal ex kyukˈa jniˈ nmaq kawil. Xi kyjtzˈoˈn Jesús wen, ex xi qˈiˈn twutz Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau begitu, mana mungkin terjadi seperti yang sudah dinubuatkan dalam Alkitab bahwa memang harus terjadi seperti yang sekarang ini? \t Me qa ma kubˈ nbˈinchiˈn ikyjo, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tjapiˈn a tzˈibˈiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈaj tkyaqiljo ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Simeon, anak Yehuda, anak Yusuf, anak Yonam, anak Elyakim \t a tkˈwaltaq Leví, a tkˈwaltaq Simeón, a tkˈwaltaq Judá, a tkˈwaltaq Jse, a tkˈwaltaq Jonam, a tkˈwaltaq Eliaquim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga, nasihatilah orang-orang muda supaya mereka menjadi bijaksana \t Ex ikyxjo, qˈmanxa kye kuˈxin ichin tuˈn tten kynabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kedua puluh empat pemimpin dan keempat makhluk yang di sekeliling takhta itu tersungkur dan menyembah Allah yang duduk di atas takhta. Mereka berkata, \"Amin! Pujilah Allah! \t Ex ayetziˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel, exqetziˈn kyaje ajbˈil twutz tqˈuqbˈil Dios, i kubˈ mukˈe tzmax twutz tx��otxˈ, ex i kˈulin twutz Dios, ajo qˈuqletaq toj tqˈuqbˈil. Ex kyqˈma: Nimxit tbˈiy. Ikyxitjo. ¡Aleluya!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka semua orang-orang percaya itu dan orang-orang lainnya, yang mendengar tentang peristiwa itu, menjadi takut \t Ex kykyaqil nimil ex jniˈ xjal, aye i bˈinte, bˈeˈx i xobˈ tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi saya menulis ini kepadamu bukannya karena kalian tidak mengenal ajaran yang benar, tetapi malah karena kalian sudah mengenalnya, dan kalian juga tahu bahwa tidak ada dusta dalam ajaran yang benar itu \t Me nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn kyeˈy, nya noq mi n‑el kynikyˈa te twutzxix, quˈn n‑el kyeˈ kynikyˈ te. Ex bˈiˈn kyuˈn qa ntiˈ jun nya twutzx aku tzul kanin tiˈjjo a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah tinggal di Yerusalem kira-kira delapan atau sepuluh hari lagi, Festus kembali ke Kaisarea. Besoknya ia mengadakan sidang pengadilan dan memerintahkan supaya Paulus dibawa menghadap \t Axsa kubˈ tene te Festo toj Jerusalén bˈalaqa wajxaq mo lajaj qˈijl, ex bˈeˈx meltzˈajl tzma Cesarea. Tej qsqix, kubˈ qe tojjo toklin te kawil, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami dianggap tidak terkenal, tetapi kami dikenal oleh semua orang. Kami disangka mati, tetapi nyatanya kami masih hidup. Meskipun kami dianiaya, kami tidak mati \t Exla qa nya ojtzqiˈnqoˈy kyuˈnxjal, me mete Dios, ojtzqiˈnqoxixa tuˈn; ex atku maj n‑elje qiˈja tuˈn qkyima, me loqoˈy itzˈqo tzmax tzaluˈn. Ex nqo bˈiylajtza, me nya ma qo kubˈ bˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Simeon mengambil Anak itu dan menggendong-Nya, lalu memuji Allah \t Tzaj tchleˈn Simeón tal neˈẍ, exsin jaw naˈn Dios:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menjawab, \"Bukankah di dalam Buku Hukummu tertulis: Allah berkata, 'Kalian adalah ilah' \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma miˈtzin nkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a jaˈ tzˈibˈine kyiˈj junjun xjal, tej t‑xi tqˈmaˈn Dios kye, qa diosqe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, Saudara-saudara yang saya kasihi, hendaklah kalian membenci penyembahan berhala \t Tuˈnpetziˈn ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja; ku kyel oqa teˈ kˈulbˈil kywutzjo kywutzbˈiyil dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Raja Herodes mendengar hal itu, ia terkejut sekali, begitu juga semua orang di Yerusalem \t Atzaj teˈ tbˈinte Herodes, a nmaq kawil, bˈeˈx najx tnabˈl kyukˈa tkyaqilxjal toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Allah memberi berkat dan sejahtera kepadamu dengan berlimpah-limpah, sebab kalian mengenal Allah dan Yesus, Tuhan kita \t Noqit aku chˈiy t‑xtalbˈil Dios ex tnukˈbˈil kyukˈiy, tuˈnjo ma tzˈel kynikyˈa tiˈj Dios ex tiˈj qAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian di rumahnya, Zakheus berdiri dan berkata kepada Yesus, \"Tuhan, separuh dari harta saya akan saya sedekahkan kepada orang miskin; dan siapa saja yang pernah saya tipu, akan saya bayar kembali kepadanya empat kali lipat! \t Me ante Zakey, tej nchi waˈntaq, bˈeˈx jaw weˈks teˈ, exsin xi tqˈmaˈn te tAjaw Tkyaqil kyjaluˈn: Kaˈyintziˈn, wAjaw, nikyˈjiˈn nqˈinimila ok kxel nqˈoˈn kye yaj, exsin qa at jun wetza tiˈ o tzˈel welqˈin te jun aˈla, kyaje maj ok k‑ajil nmeltzˈinlta t‑xel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengarkan perumpamaan yang satu ini lagi,\" kata Yesus. \"Seorang tuan tanah menanami sebidang kebun anggur. Ia memasang pagar di sekelilingnya, dan menggali lubang untuk alat pemeras anggur, kemudian mendirikan menara jaga. Sesudah itu ia menyewakan kebun anggur itu kepada penggarap-penggarap, lalu berangkat ke negeri lain \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús: Kybˈinkujiˈy juntl techil lo: Attaq jun tajaw txˈotxˈ ok tawin tqan uv. Ok tqˈoˈn jun chˈlaj tiˈjile, kubˈ tbˈinchin jun bˈinchbˈil taˈl uv, ex jaw twaˈbˈin jun xkyaqˈte te tzajbˈilte. I kyij bˈant kyukˈa jteˈbˈin aqˈnil tuˈn kymanin tiˈj, exsin xiˈtz toj jun tbˈe najchaq wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apa yang kalian persoalkan dengan guru-guru agama itu?\" tanya Yesus kepada pengikut-pengikut-Nya \t Xitzin tqanin Jesús kyexjal: ¿Tiˈtzin nkyyoliˈn kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas melempar uang itu ke dalam Rumah Tuhan, lalu pergi dan menggantung diri \t Me ante Judas bˈeˈx xi t‑xoˈn pwaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xiˈ, ex bˈeˈx jaw tjtzˈoˈn tqul te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah lewat beberapa waktu lamanya orang-orang Yahudi bersepakat untuk membunuh Saulus \t Tbˈajlinxiˈ ilaˈ qˈij, i kyij bˈant Judiy, tuˈn tkubˈ bˈyet Saulo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya kami tiba di Sidon. Paulus diperlakukan dengan baik sekali oleh Yulius. Ia diizinkan mengunjungi kawan-kawannya supaya mereka dapat memberikan kepadanya apa yang diperlukannya \t Ex o xiˈy toj junxil qˈij, ex o kaniˈn toj Sidón. Xi qˈoˈn ambˈil te Pabl tuˈn Julio, noq tuˈn t‑xiˈ qˈolbˈil kyeˈ tukˈa, ex tuˈn tok kaˈyin kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jelaslah sekarang, bahwa orang diterima baik oleh Allah karena apa yang dilakukan oleh orang itu, dan bukan hanya karena imannya saja \t Ex ok tqˈoˈn Dios te tukˈa. Man kylitza, qa ma tzˈok tqˈoˈn Dios xjal tzˈaqle twutz, nya noq oˈkx tuˈn tnimbˈil, qalaˈ majx tukˈa tbˈinchbˈin, a tzajnin tiˈj tnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya tahu bahwa tidak lama lagi saya akan meninggalkan dunia ini, karena Tuhan kita Yesus Kristus sudah memberitahukannya dengan jelas kepada saya \t quˈn a qAjaw Jesucrist o qˈmante weˈy qa chˈix tpon qˈij tuˈn nkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam perjalanannya itu Ia harus lewat Samaria \t Me ilx tiˈj nej tuˈn tikyˈ toj ttxˈotxˈ Samaria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar Baik itu mengenai Anak Allah, Tuhan kita Yesus Kristus. Secara manusiawi, Ia adalah keturunan Daud \t Atziˈn Tbˈanil Tqaniljo nyolin tiˈjjo Tkˈwal Dios, a qAjaw Jesucrist, a at kabˈe tten: Xjal ex Tkˈwal Dios. Tnejil, xjal teˈ tzeˈnku qeˈ, quˈn antza tzajnin tyajil tiˈj jun xjal, a qtzan nmaq kawil David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu pengikut-pengikut Yesus itu pulang \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o aja qjay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah ada yang dapat mencegah Kristus mengasihi kita? Dapatkah kesusahan mencegahnya, atau kesukaran, atau penganiayaan, atau kelaparan, atau kemiskinan, atau bahaya, ataupun kematian \t ¿Ma atpela jun aku tzˈel paˈnqe tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist? ¿Ma apelaˈ yajbˈil, a n‑ikyˈx quˈn, apelaˈ bˈis, ayepelaˈ ajqˈoj, tuˈnpelaˈ waˈyaj, tuˈnpelaˈ ntiˈ qxbˈalin, tuˈnpelaˈ xobˈajil, apelaˈ kyimin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, waspadalah, sebab kalian tidak tahu kapan Tuhanmu akan datang \t Kyutzˈlinku kyibˈa toj kynimbˈila. Quˈn mi bˈiˈn kyuˈn alkye or kchin ula, a ayiˈn kyAjawiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para penguasa Yahudi menantang Yesus, kata mereka, \"Coba membuat keajaiban sebagai tanda untuk kami bahwa Engkau berhak bertindak seperti ini. \t Bˈeˈxsin xi kyqˈmaˈn Judiy te: ¿Tiˈtzin jun yekˈbˈil kˈwel tqˈoˈn qwutza, qa at tokliˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiˈy lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya ialah, bahwa kalian jangan bergaul dengan orang yang mengaku dirinya orang Kristen, tetapi orang itu cabul, atau tamak, atau penyembah berhala, atau suka memburuk-burukkan orang lain, atau pemabuk, ataupun pencuri. Duduk makan dengan orang itu pun jangan \t Qalaˈ a wejiˈy nxi nqˈmaˈn, tuˈn mi tzˈoka kymujbˈin kyibˈa tukˈa jun, a ntqˈmaˈn qa nimil, me qa nkyˈaˈjin, mo qa n‑el kyanmin tiˈj txqan tiˈ, mo qa nkˈulin kywutzjo twutzbˈiyil, mo qa iqil yolj, mo qa txˈujtinelj, mo qa ileqˈj. Mixpe tuˈn t‑xi kytzyuˈn jun kywaˈy tukˈa xjal ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kota itu berbentuk persegi empat--panjangnya sama dengan lebarnya. Maka malaikat itu mengukur kota itu dengan tongkat pengukurnya; ternyata panjangnya 2400 kilometer; lebar dan tingginya sama seperti panjangnya \t Atzin tnam kyijnin bˈinchin, junx malbˈilte kyaje plaj. Ajo angel kubˈ tmiloˈnjo tnam tukˈajo ajlaj, ex teyile junjun plaj, attaq 550 ajlabˈ tnuqe. Ex ikyxjo tweˈ, ex twutz, ex toj tẍkyin, junxtaq malbˈinkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dalam Alkitab tertulis, \"Sapi yang sedang menginjak-injak gandum untuk melepaskan biji gandum dari bulirnya, janganlah diberangus mulutnya\", juga, \"Orang yang bekerja, berhak menerima upahnya\" \t Quˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios: Mi tzˈok kykˈloˈn ttxaˈn wakx, qa nwaˈbˈin triych. Ex ikyxjo ntqˈmaˈn: Jun aqˈnil at toklin tuˈn t‑xi chjet twiˈ tkˈuˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bodoh sekali! Kalau Saudara menanam benih di dalam tanah, benih itu tidak akan tumbuh, kalau benih itu belum mati dahulu \t Qa ikyjo, me ntiˈ tumiljo nabˈl ikyjo. Quˈn ¿Ma mitzin ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn aj tkuˈx awet jun twutz ijaj, il tiˈj tuˈn tjatz twiˈ, exsin tuˈn tqˈayjtz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang mengenai uang yang kalian mau sumbangkan kepada sesama orang Kristen, saya anjurkan supaya kalian lakukan sesuai petunjuk yang saya berikan kepada jemaat-jemaat di Galatia \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn tiˈjjo oyaj, tuˈn t‑xiˈ kye nimil: Kybˈinchinkuy tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kye Ttanim Dios toj txˈotxˈ te Galacia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus menatap anggota-anggota mahkamah itu lalu berkata, \"Saudara-saudaraku! Sampai pada hari ini saya tidak merasa bersalah kepada Allah di dalam hati nurani saya mengenai kehidupan saya. \t Xitzin tkaˈyin Pabl toj kywutzjo tkyaqil Sanedrín, ex xi tqˈmaˈn: Ayiˈy werman, atxix ojtxe ex loqin lo, bˈaˈn o chin anqˈiniˈy twutz qMan Dios, ex ntiˈx ma kux chyoˈn toj wanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka pun berpencarlah ke seluruh dunia, lalu mengepung perkemahan umat Allah dan kota yang dikasihi Allah. Tetapi api turun dari langit dan memusnahkan mereka \t Aye xjal kchi tzajil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn kychmoˈn kyibˈ kyiˈjile Ttanim Dios ex tiˈjile tnam, a kˈuˈjlin tuˈn. Me ate Dios ktzajil qˈonte qˈaqˈ toj kyaˈj, tuˈn kytzˈeˈy te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengatakan ini bukan sebagai perintah, tetapi sebagai nasihat \t Nxi nqˈmaˈnjiˈy tumil lo kyeˈy, me nya ilxix tiˈj tuˈn tbˈant‑xix ikyjo. Qa wentaqku te kyeˈy tuˈn tkubˈ kypaˈn kyibˈa jun jteˈbˈin qˈij, bˈaˈn; me qa mina, ex bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menolong dia berdiri, lalu berkata, \"Bangunlah! Saya sendiri pun manusia juga. \t Me ante Pegr xi tqˈman te, tuˈn tjaw weˈks. Chiˈ kyjaluˈn: Weˈksa, quˈn ex ichinqin weˈ tzeˈnkuxjo ay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka didekatinya orang itu lalu membersihkan luka-lukanya dengan anggur dan mengobatinya dengan minyak, kemudian membalut luka-luka itu. Sesudah itu, ia menaikkan orang itu ke atas keledainya sendiri, lalu membawanya ke sebuah losmen dan merawatnya \t Ok laqˈe tkˈatzjo xjal kyˈixbˈine, jatz tiˈn t‑aseyt exsin vin te qˈanbˈil, exsin ok tentz suˈlte tiˈjileˈ jniˈ tkyˈixlbˈin xjal. Atzaj teˈ tbˈaj tsuˈn, ok tqˈoˈn bˈuˈẍ te potzbˈilte, exsin jax tqˈoˈntz tibˈajjo tchej. Xi tiˈn toj jun ja, jaˈ ntzaje qˈoˈn qkuẍbˈil, exsin axsa kubˈe tene kaˈyilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Saudara-saudara, bagaimanapun keadaanmu pada waktu dipanggil, hendaklah Saudara tetap hidup seperti itu bersama dengan Allah \t Ikytzintzjo erman, teyilex junjun tuˈn tweˈ toj tnimbˈil tzeˈnkuxjo toklin ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila roh jahat menyerang dia, ia mendadak berteriak dan badannya kejang-kejang sampai mulutnya berbusa. Roh itu terus menyiksa dia dan tidak mau keluar dari dia \t Jun taqˈnil tajaw il ma bˈinchin tiˈjjo tal nkˈwala; tuˈntziˈn, tzunx nẍchˈinx wen, ex n‑etz plut toj ttzi tzeˈnku ntzaj kyimin tiˈj. Tuˈn ikyjo, nimx ma kyˈixbˈe tal nkˈwala tuˈn, ex ntiˈx tumil tuˈn ttzaqpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada malam yang keempat belas kami sedang terapung-apung di Laut Adria. Kira-kira tengah malam awak kapal merasa kapal sedang mendekati darat \t Otaqxi bˈaj kyajlajaj qˈij qbˈetbˈiˈn tojjo ttxuyil aˈ, Adriático tbˈi, antza otaq qo pon suliliˈn tuˈn kyqˈiqˈ. Nikyˈjin aqˈwiljo ikyjo, ayetziˈn aqˈnil toj bark, bˈeˈx i kanin tiˈj, qa chˈixtaq qpon kaniˈn ttzi txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tahu apa artinya takut kepada Tuhan; itu sebabnya kami berusaha meyakinkan orang mengenai diri kami. Allah mengenal kami sedalam-dalamnya, dan saya harap kalian pun mengenal kami di dalam hatimu \t Bˈiˈn quˈn qa at tchewil Dios; tuˈnpetziˈn, i tok qqˈoˈn tilil, tuˈn tkubˈ kykˈuˈjxjal quˈn, tuˈn kynimin. Ojtzqiˈn te Dios tuˈn, qa tukˈa junchˈin qanmiˈn nqo aqˈniˈn, ex qˈuqle qkˈuˈja kyiˈja noqit aku tzˈel kynikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Tuhan selalu memperhatikan orang-orang yang menuruti kemauan-Nya, dan Tuhan selalu mendengar doa-doa mereka; tetapi Tuhan melawan orang-orang yang melakukan kejahatan. \t Quˈn axte qAjaw nkaˈyin kye, a tzˈaqleqe, ex nkubˈ tbˈiˈn kynaˈj Dios. Me ayetzin kye nchi bˈinchin nya bˈaˈn, nqˈojle qAjaw kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antaranya ialah Himeneus dan Aleksander. Kedua orang itu sudah saya hukum dengan menyerahkannya kepada Iblis, supaya mereka belajar untuk berhenti menghujat Allah \t tzeˈnku ma bˈaj te Himeneo ex Lejantr, ayeˈ o chex nqˈoˈn tjaqˈ tkawbˈil tajaw il, a satanás, tuˈntzin tajtz tiˈj kyanmin, ex tuˈn mi chi yolbˈine tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab seluruh kepribadian Allah berdiam pada Kristus, yaitu pada kemanusiaan-Nya \t Me ate Jesucrist, ax Diosjo, quˈn tiˈjxjo Crist, a ichin skˈoˈnxix tuˈn Dios, yekˈineˈ tkyaqiljo t‑xilin qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah membiarkan segala macam ajaran yang aneh-aneh menyesatkan kalian. Hati kita harus dikuatkan oleh kebaikan hati Allah, itulah yang baik; jangan oleh peraturan-peraturan tentang makanan. Orang-orang yang dahulu mentaati peraturan-peraturan itu tidak mendapat faedahnya \t Bˈaˈnqexsintza tuˈn mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kyxi qˈiˈn toj junxil xnaqˈtzbˈil, a nya bˈaˈn, tzeˈnku jun xnaqˈtzbˈil tiˈjjo kynikyˈbˈila, qalaˈ wenxix tuˈn tok kyipiˈn tuˈn t‑xtalbˈil Dios, quˈn ntiˈ kyajbˈin xnaqˈtzbˈil anetziˈn, ex ntiˈ ajbˈine kyeˈ ayeˈ lipcheqextaq kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang tidak ada alasan untuk menolak Aku! \t Kyˈiwlinqexixjo a mi njawje kykˈuˈj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa itu membangkitkan orang mati, dan memberikan mereka hidup sejati dan kekal; begitu juga Anak memberi hidup kekal kepada orang yang mau diberi-Nya hidup \t Quˈn ikyjo tzeˈnkuˈ te Dios, nchi jaw anqˈin kyimnin tuˈn, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kychwinqil, exsin ikyx wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Dios, aku txi nqˈoˈn chwinqil noq alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian boleh makan apa saja yang dijual di pasar daging. Tidak usah menyelidikinya terlebih dahulu, meskipun ada keberatan-keberatan dalam hati nuranimu \t Bˈaˈn txi kychyoˈnjiˈy tkyaqil chibˈj nkˈayajtz toj kˈaybˈil chibˈj, ex mi kubˈ kybˈisiˈn, mo tuˈn t‑xi kyqaniˈn, qa nej xkubˈ bˈyet kywutzjo twutzbˈiyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab, Allah berkata, \"Pada waktu yang diperkenankan, Aku sudah mendengarkan engkau, dan pada hari keselamatan, Aku telah menolong engkau.\" Ingatlah baik-baik, sekarang inilah waktu yang diperkenankan itu. Sekarang inilah hari untuk diselamatkan \t Quˈn ikyx ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Tojjo tqˈijil kynimbˈila, ma nbˈiˈy kyyola, ex tojjo tqˈijil kolbˈil, ma chin oniˈn kyiˈja, chiˈ. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, atzin tqˈijiljo jaˈlin tuˈn kynimiˈn; ex atzin qˈijjo jaˈlin te kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa hukum agama adalah baik, kalau digunakan sebagaimana mestinya \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa bˈaˈn teˈ tkawbˈil Dios, me qa ma tzˈajbˈin quˈn tzeˈnkuxjo taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Galio menjadi gubernur Akhaya, orang-orang Yahudi bersatu menentang Paulus dan membawa dia ke pengadilan \t Me kyojjo qˈij, tej toktaq Galión te kawil txˈotxˈ Acay tbˈi, bˈeˈx ok kychmoˈn Judiy kyibˈ, tuˈn kyok meltzˈaj tiˈj Pabl. Xi qˈiˈn kywutz kawil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab mengikuti peraturan sunat atau tidak mengikutinya, kedua-duanya sama-sama tidak berarti apa-apa. Yang penting ialah menuruti perintah-perintah Allah \t Quˈn ntiˈ toklin jaˈlin qa tok qechil mo minaj, qalaˈ ate at tokliˈn, a kˈwel qbˈinchin tzeˈnku tajbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menutup mata-Nya dan bertanya kepada-Nya, \"Coba terka siapa yang memukul-Mu? \t Ok kymaqsiˈn twutz Jesús, exsin xi kyqanin te kyjaluˈn: Kanintzin tiˈj. ¿Ankye s‑ok bˈyoˈntiych?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Barnabas mereka menamakan Zeus, dan Paulus mereka menamakan Hermes, sebab dialah yang berbicara \t Ok qˈoˈn Bernabé kyuˈn tzeˈnku kydios, Zeus tbˈi, ex ante Pabl, ok qˈoˈn tzeˈnku kydios, Hermes tbˈi, quˈn tuˈn ataqxixsin nyoliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuan rumah itu akan menunjukkan kepadamu sebuah kamar loteng yang besar, lengkap dengan perabotnya. Siapkanlah semuanya di sana. \t Ktzajil tyekˈin jun ja kyeˈy, chebˈex bˈinchin wen tibˈajxi juntl. Kˈaˈ kubˈ kybˈinchinjiˈy qwa antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena kami mempunyai harapan seperti itu, maka kami berani berbicara begitu \t Me tzeˈnku qa ma qe qkˈuˈj tiˈjjo akˈaj tumil, a mi bˈaj, nqo yolin tiˈj tukˈa tkyaqil qanmin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada perwira itu, \"Pulanglah, apa yang engkau percayai itu akan terjadi.\" Dan saat itu juga pelayannya itu sembuh \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús te nejinel: Kux tzˈaja tjay. Quˈn tzeˈnkuxsiˈn ma txi tnimiˈn, ikyx kbˈantiljo. Ex atzin tej qˈa, jun paqx qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Allah menghidupkan-Nya kembali dari kematian \t Me ate qMan Dios, jatz anqˈsintlte juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada orang mengadukan kalian ke pengadilan, berusahalah sedapat-dapatnya untuk menyelesaikan perkara itu dengan dia sementara kalian masih di tengah jalan. Kalau tidak, nanti ia menyeret kalian ke hadapan hakim dan hakim itu akan menyerahkan kalian kepada polisi, dan polisi memasukkan kalian ke dalam penjara \t Quˈn qa ma txi qˈiˈn jun kyxola tuˈn jun tajqˈoj twutz kawil, i tok tilil tuˈn, tuˈn tkyij toj wen tukˈa patilte, a naˈmxtaq kykanin. Quˈn qa mina, bˈeˈxsin kpomil qˈintz tzmax twutz kawil, ex bˈeˈxsin kxel qˈontz toj kyqˈobˈ xqˈuqil tnam tuˈnj kawil, tuˈntzin tkuˈx toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sama sekali tidak merasa lebih rendah dari \"rasul-rasul\" yang luar biasa itu \t Kybˈinkutzinjiˈy nyola, quˈn tzuntzin nchi kubˈ kybˈinjiˈy aye tbˈanilxix tsanjil Jesús toj kywutza. Me mikyxi kyokliˈn tzeˈnku weˈ woklin; me kukx nxi kybˈinjiˈy kyyol; ¿Yajtzila wetza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah tahap pertama orang-orang mati dibangkitkan kembali. (Tetapi orang-orang mati lainnya tidak dihidupkan kembali selama masa seribu tahun itu. \t (Me ayetzin kye txqantl kyimnin, mix i jawe anqˈintl tzmaxiˈ aj tjapin mil abˈqˈe.) Atzin tnejil anqˈbˈiljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya senang sekarang--bukan karena hatimu menjadi sedih, melainkan karena kesedihanmu itu membuat kelakuanmu berubah. Memang kesedihanmu itu sejalan dengan kehendak Allah. Jadi, kami tidak merugikan kalian \t Tuˈnpetziˈn, nchin tzalaja, nya tuˈn bˈis tzaj toj kyanmiˈn; quˈn atziˈn bˈis ma tzˈajbˈin tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex tuˈn kybˈinchinte kyteˈn twutz Dios. Ma tzikyˈx chˈin bˈis kyuˈn, me nya noq kukxjo, quˈn ma tzikyˈx kyuˈn tzeˈnku taj qMan Dios; ex nya noq taj kˈaˈnil qkˈuˈja kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mendahului kami lalu menunggu kami di Troas \t Bˈeˈx i nejjo nimil lo qwutza, ex o kubˈ kyyoˈn tzma Troas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas dan Silas, yang adalah nabi juga, lama berbicara dengan saudara-saudara yang percaya di Antiokhia itu untuk memberi dorongan dan keberanian kepada mereka \t Ayetzin kye Judas ex Silas, a qˈoˈntztaq kyoklin tuˈn qMan Dios te qˈmal teˈ Tyol, i nimsin kykˈuˈjjo nimil tuˈn kyyol, ex xi kyqˈmaˈn, tzeˈn tuˈn tjaw kyin kyibˈ tojjo kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pada waktu kalian dibaptis, kalian dikubur bersama-sama Kristus; dan dengan baptisan itu juga, kalian turut dihidupkan kembali bersama-sama Kristus karena kalian percaya akan kuasa Allah yang sudah menghidupkan Kristus dari kematian \t Tuˈnpetziˈn, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, nyakuj o qo kyim tojjo ojtxe qten, ex nyakuj o qo kux muqet junx tukˈa Crist, tej tkuˈx toj txˈotxˈ. Ex tej qjatz toj aˈ, jun techil qa ma qo jaw itzˈje tukˈa jun akˈaj qchwinqil, ikyxjo tzeˈnku jaw itzˈje te Jesús juntl majl kyxol kyimnin. Ex a teˈ akˈaj qchwinqil ma tzaj qkˈmoˈn noq tuˈn qnimbˈil tiˈj tipin Dios, a jatz anqˈin Jesús tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kami memang nampaknya sudah gila, itu adalah demi kepentingan Allah. Dan kalau kami nampaknya waras, itu demi kepentinganmu \t Qa ma qo ikyˈa tibˈajjo tumil toj twutz junjun kyeˈ tiˈj taqˈin Dios, ala Dios ojtzqilte. Me nya ikyjo; qalaˈ nchin yoliˈn tojxix tumil tuˈntzin kyel wena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi celakalah kalian yang kaya sekarang ini; sebab kalian sudah mengalami kenikmatan \t Me bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy qˈininqiˈy; ntiˈx kyeˈ tzaljbˈil tuˈn tkubˈ kyyoˈn, quˈn loqe kyeˈ noqx nchi tzalaj jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya, Saudara-saudara, hendaklah kalian bergembira, dan berusahalah menjadi sempurna. Terimalah segala nasihat saya. Hendaklah kalian sehati dan hidup rukun. Allah Yang Mahakasih dan pendamai itu akan menyertai kalian \t Atzin jaˈlin erman, oˈkx nyoljiˈy. Noqit chi tzalajxa. Tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kynimbˈila. Kyqˈuqbˈink kykˈuˈja kyxola, ex junxit kynabˈla tukˈa nukˈbˈil. Ex Dios, a Tajaw tkyaqil kˈuˈjbˈil ex nukˈbˈil ktenbˈil kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hormatilah ayahmu dan ibumu\" adalah perintah pertama dari Allah dengan janji \t ex ante tnejil nukˈbˈiljo, a at t‑xel tuˈn Dios, quˈn ikyx ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kyniminqekujiˈy kytatiy ex kynaniy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andaikata Aku memberi kesaksian tentang diri sendiri, kesaksian itu tak dapat dipercaya \t Quˈn qa ma chin kujsiˈn nyola wiˈjxa, ntiˈla tajbˈin nyola tuˈn tok te kujsil weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Aku datang untuk menimbulkan kebakaran di bumi ini. Alangkah baiknya kalau apinya sudah menyala \t Ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku jun qˈaqˈ njulin wen te kolbˈil ex te joybˈil qˈoj kyxolxjal. ¡Me atla wajiˈy noqit nkˈant jaˈlin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus pergi berdoa ke tempat yang sunyi \t Me ataqtzin te Jesús, bˈeˈxtaq n‑el tpaˈn teˈ tibˈ kyiˈj, ex nxiˈtaq teˈ naˈl Dios jaˈ mixtaq aˈl jun at."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?\" \"Kaisar!\" jawab mereka \t Kyyekˈintza jun pwaq weˈy. Tej t‑xi ttzyuˈn, xi tqanin kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? Xitzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: Twutzbˈiyil ex tbˈi nmaq kawil te Rom tok tiˈj, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu taati dan turutilah semuanya yang mereka perintahkan. Tetapi jangan melakukan apa yang mereka lakukan, sebab mereka tidak menjalankan apa yang mereka ajarkan \t Tuˈnpetziˈn, kyniminqekuy, ex kybˈinchinkuy tkyaqiljo ktzajil kyqˈmaˈn kyeˈy. Me mi kubˈ kybˈinchinjiˈy a nbˈant kyuˈn, quˈn xmiletzˈqe; nkyqˈmaˈn tumil tzeˈn tuˈn toke, me junxil nkubˈ kybˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Engkau Betlehem, di negeri Yehuda, engkau sekali-kali bukanlah yang terkecil di antara kota-kota utama di Yehuda. Karena dari engkau akan datang seorang pemimpin yang akan memimpin umat-Ku Israel.' \t Ante Belén, toj ttxˈotxˈ Judá, nya tal muˈẍ tnam te kyxol tkyaqil nmaq tnam kye aj Judiy. Quˈn toja, k‑elitze jun tnejil, a k‑okil kaˈyinte Ntanima, ayeˈ aj Israel, tzeˈnku jun kyikˈlel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajarkanlah semuanya itu, dan nasihatilah serta tegurlah para pendengarmu dengan penuh wibawa. Janganlah membiarkan seorang pun memandang engkau rendah \t Tkyaqiljo lo, ilxix tiˈj tuˈn t‑xnaqˈtzintiy. Ex tuˈn ikyjo, tuˈn tqˈontiy nabˈl kye nimil, ex tuˈn kyxi tkawiˈn toj tbˈi qMan Dios. Me il tiˈj tuˈn tbˈinchitejiˈy lo tukˈa tnabˈla, tuˈn mi txi tqˈoˈn ambˈil kyexjal tuˈn tel ikyˈin kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pohon yang subur tidak menghasilkan buah yang buruk. Begitu juga pohon yang tidak subur tidak menghasilkan buah yang baik \t Nya tuˈn kyxi lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzil, a nya wen, quˈn noq tiˈjjo kybˈinchbˈin k‑elile kynikyˈa kyiˈj. Quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun tze, a nya wen, nlay tzˈel twutz, a wen te lobˈj. Ex ikyxjo, jun tze, a tbˈanil, nlay tzˈel twutz, a nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukan seperti perjanjian yang Kubuat dengan leluhur mereka pada waktu Aku menuntun mereka keluar dari negeri Mesir. Mereka tidak setia kepada perjanjian yang Aku buat dengan mereka; itulah sebabnya Aku tidak mempedulikan mereka \t Me atzin akˈaj tumil mikyxiˈ tzeˈnku bˈant tiˈj wuˈn te tnejil, kyukˈa ojtxe kyxeˈchila, tej kyetz nxkoˈn toj txˈotxˈ Egipto. Me mix japine kyuˈnxjal tzeˈnku kyij bˈant tiˈj wuˈn kyukˈa. Tuˈntziˈn, o chi kyij ntzaqpiˈn, chitzin Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pengikut-pengikut Yesus itu tidak mengerti perkataan-Nya itu. Hal itu dirahasiakan kepada mereka supaya mereka tidak mengerti. Tetapi mereka takut menanyakan hal itu kepada-Nya \t Me mix ele kynikyˈjo t‑xnaqˈtzbˈin teˈ a otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús kye, quˈn tuˈn axtaq te Dios otaq tzˈok jpunte kynabˈl, tuˈn minataq tzˈele kynikyˈ te. Ex nimx kyxobˈil tzaj tuˈn t‑xi kyqanin juntl majl, tzeˈn chi elpineˈ yol anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menjawab, \"Orang yang bernama Yesus itu membuat sedikit lumpur, lalu mengoleskannya pada mata saya dan berkata, 'Pergilah bersihkan mukamu di Kolam Siloam.' Lalu saya pergi. Dan ketika saya membersihkan muka saya, saya bisa melihat. \t Exsin i xi ttzaqˈwin kye: Atzin ichin, a Jesús tbˈi, xkubˈ tbˈinchin chˈin xoqˈl, exsin s‑ok tsuˈn kyiˈj nwutza, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku t‑xiˈy ttzi tkubˈil aˈ, Siloé tbˈi, ex txjomil twutzach. Kutzin, nchijiˈy. Ẍinka. Atzaj teˈ s‑el ntxjon nwutza, bˈeˈx bˈant nkaˈyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cepat-cepat Andreas mencari Simon, saudaranya, dan berkata kepadanya, \"Kami sudah bertemu dengan Mesias!\" (Mesias sama dengan Kristus, yaitu: Raja Penyelamat. \t Jun paqx, xiˈ Andrés jyolte Simun. Tetziˈn tknet tuˈn, xi tqˈmaˈn te: Ma jyet Crist quˈn, a skˈoˈnxix tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga karena kalian percaya kepada Kristus, Kristus tinggal di dalam hatimu, dan hidupmu didasarkan dan dikuasai oleh kasih \t tuˈntzintla tnajan Crist tukˈa tkyaqil tipin toj kyanmiˈn noq tuˈnjo kynimbˈila. Ex nchin naˈn Diosa kyiˈja, tuˈntzintla kyteˈn jikyinxix toj kynimbˈila, ex atitla nimxix tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, tzeˈnku jun tlokˈ tze, a nimx ma txaˈye;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau cuma Barnabas dan saya saja yang diharuskan mencari nafkah sendiri \t ¿Tzeˈntzin chˈin kye toj kywutz? ¿Ma oˈkqoxsin qeˈ tukˈa Bernabé ntiˈ qokliˈn tiˈj jun chojbˈil twiˈ qkˈuˈja tiˈjjo aqˈuntl nbˈant quˈn, tzeˈnku kye txqantl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dialah juga Musa yang berkata kepada bangsa Israel, 'Allah akan memberikan kepadamu seorang nabi yang dipilih dari antaramu sendiri, sama seperti Ia memilih aku. \t Ex ax Moisés xi qˈmante kye aj Israel kyjaluˈn: Axte qMan Dios k‑elitz qˈinte jun yolil Tyol Dios kyxola tzeˈnku weˈ. Il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn tkyaqil tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Tetapi roh jahat yang semacam ini, hanya bisa diusir oleh doa dan puasa saja.) \t Me aye wiq taqˈnil tajaw il lo nlay chi ex noq tuˈn kukxjo, qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ kypaˈn waˈyaj toj naˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Babel dihukum sebab di dalam kota itu sudah kedapatan darah nabi-nabi, darah umat Allah--singkatnya darah semua orang yang sudah dibunuh di atas bumi \t Quˈn tojjo tnam lo ma knetjo kychkyˈeljo yolil Tyol Dios, junx kyukˈa jniˈ nimil, ex kykyaqiljo i kubˈ bˈyoˈn twutz tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah Yohanes menasihati orang-orang dengan berbagai-bagai cara, pada waktu ia mewartakan Kabar Baik \t Nimku tumil bˈaj tqˈmaˈn Juan kyexjal, tej tqˈmetj Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka makan sampai kenyang--ada kira-kira empat ribu orang yang makan. Kemudian pengikut-pengikut Yesus mengumpulkan kelebihan makanan--tujuh bakul penuh. Lalu Yesus menyuruh orang-orang itu pulang \t Noqx jniˈ i bˈaj waˈn kykyaqilx. Atziˈn teˈ tbˈaj jaw chmetjo jniˈ tbˈuchil, bˈant wuq chiˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Titus, engkau adalah sungguh-sungguh anak saya, sebab engkau dan saya sama-sama sudah percaya kepada Kristus. Saya mengharap semoga Allah Bapa dan Kristus Yesus Raja Penyelamat kita, memberi berkat dan sejahtera kepadamu \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, Tito, a ay ma tzˈoka tzeˈnku jun nkˈwala, tuˈn ma nimiˈn tzeˈnku weˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a xi nqˈmaˈn tey. Wajatlaˈy noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist, a Klolqe, tzaj kyˈiwlintiy tukˈa t‑xtalbˈil, ex tuˈn tten jun nukˈbˈil toj tchwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau ada yang mau bertengkar tentang masalah ini, satu-satunya yang saya dapat katakan ialah bahwa baik kita maupun jemaat-jemaat Allah lainnya, pada umumnya hanya mempunyai satu kebiasaan itu dalam jemaat; lain daripada itu tidak ada \t Me ex tiˈj tkyaqiljo luˈn, qa at jun kyxola taj tuˈn tjaw yolbˈin wiˈja tuˈn tpajjo lo, kxel nqˈmaˈn, qa ntiˈ juntl tumil ojtzqiˈn quˈn, ex toj tkyaqil Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Garam itu baik, tetapi kalau menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? Jadi, hendaklah kalian menjadi seperti garam--hiduplah bersama-sama dengan rukun. \t Nimx n‑ajbˈine atzˈin te aqˈbˈil ttxutxjil qchiˈ. Me tzˈelit naj tpitzˈmejil, ntiˈ aku tzˈajbˈine qe. Tzˈelit tnaj tpitzˈmejil, ikyxjo tzeˈnku jun xjal tzˈel naj twenil kywutzx xjal ex twutz Dios. Tuˈnpetzintzjo, tentzin kywenila kykyaqilxa, tuˈntzin tten tzaljbˈil kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kalau Allah tidak memberikan kuasa itu kepadamu, engkau sama sekali tidak punya kuasa atas-Ku. Karena itu orang yang menyerahkan Aku kepadamu, lebih besar dosanya daripadamu. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Ntiˈxitla te tokliˈn wibˈaja, noqit nya Dios saj qˈonte teˈy. Tuˈnpetziˈn, a xjal saj qˈon weˈy toj tqˈobˈa ma nimxixtl teˈ til tzeˈnku te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau itu datang dari Allah, maka Saudara-saudara tidak akan dapat mengalahkan mereka. Malah mungkin akan ternyata bahwa Saudara-saudara melawan Allah.\" Nasihat Gamaliel itu diterima oleh mahkamah \t Me qa tuˈn qMan Diosjo lo, nlay chi kanbˈiˈn kyiˈj. Qalaˈ bˈaˈnqexi, quˈn noq chi jyoˈn qˈoj tukˈa Dios. Ayetzaj xjal kubˈ kynimiˈn chˈin tumil tzaj qˈmaˈn kye tuˈn Gamaliel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tepat pada waktu itu juga ia datang, lalu memuji Allah dan berbicara tentang Anak itu kepada semua orang yang menantikan saatnya Allah memerdekakan Yerusalem \t Ikyxjo teˈ t‑xtaˈj aqˈbˈajjo tal neˈẍ Jesús toj nim ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xtaˈj qˈol chjonte te Dios, ex yolil tiˈjjo neˈẍ kye jniˈ xjal aj Jerusalén, ayeˈ nchi bˈaj yontaq tiˈjjo Kolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi para pemimpin Yahudi itu tidak mau percaya bahwa orang itu memang buta sebelumnya dan sekarang dapat melihat. Karena itu mereka memanggil orang tuanya \t Me ayetzin kye Judiy kykyˈeˈtaq tuˈn txi kynimiˈn, qa ataqjo a moẍtaq otaq bˈant tkaˈyin, tzmaxix xi kyniminxjo, teˈ kytzaj kytxkoˈn ttataˈ a moẍtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah mengurbankan Kristus Yesus supaya dengan kematian-Nya itu manusia dinyatakan bebas dari kesalahan kalau mereka percaya kepada-Nya. Allah berbuat begitu untuk menunjukkan keadilan-Nya. Sebab pada masa yang lampau Allah sudah berlaku sabar terhadap dosa-dosa manusia, sehingga Ia tidak menghukum mereka \t Ma tzˈajbˈin tchkyˈel Jesucrist tuˈn qMan Dios te chojbˈil qil, tej tkyim twutz cruz te qxel, aj qa ma qo nimin tiˈj. Ma bˈantjo luˈn noqtzin tuˈn tyekˈin qa ate Dios tzˈaqlexix. ¿Me tiˈn xbˈaj kyukˈa xjal ojtxe, tej naˈmtaq tkyim Jesús? Ma tzikyˈx tnaˈljtz il tuˈn Dios, a otaq bˈant kyuˈnxjal ojtxe, aye a xi kynimin qa iltaq tiˈj tuˈn tul Kolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang Mulia Baginda Agripa, apakah Baginda percaya akan apa yang dikatakan oleh nabi-nabi? Saya rasa Baginda percaya! \t Ay, Agripa, chi Pabl, ¿Tzuntzin nxi tnimin tejiy a kyyol yolil Tyol Dios? ¡Bˈiˈn we wuˈn, qa nxi tnimiˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap kali saya berdoa, saya menyebut nama Saudara dan mengucap terima kasih kepada Allah \t Kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te Dios tiˈja toj nnaˈj Diosa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Saudara, siapakah mengangkat Aku menjadi hakim atau pembagi warisan antara kalian berdua? \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ay wukˈa, ¿Ankye weˈ ma tzˈok qˈonwe te kawil kyxola, tuˈn tkubˈ npaˈnjiˈy, a at kyeˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya tidak punya suami,\" jawab wanita itu. \"Memang benar katamu,\" kata Yesus \t Tzajtzin ttzaqˈwin qya: Ntiˈ weˈ nchmil. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te: Twutzx te ma tzaj tqˈmaˈn qa ntiˈ tchmila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka memukul kepala Yesus dengan tongkat, lalu mereka meludahi Dia dan bersembah sujud di hadapan-Nya \t I bˈaj ok ten jemil toj twiˈ Jesús tukˈa tze, bˈaj ok kytzubˈin tiˈj, ex bˈaj kubˈ meje twutz, nyakutlaj nchi kˈulenaj twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita harus menulis surat kepada mereka dan menasihati mereka supaya mereka jangan makan makanan najis yang sudah dipersembahkan kepada berhala, atau makan daging binatang yang mati dicekik, atau makan darah. Dan juga supaya mereka menjauhkan diri dari perbuatan-perbuatan yang cabul \t Me tuˈntzin ntiˈ qˈoj kyxoljo nimil Judiy ex nya Judiy, noq tuˈn qbˈinchbˈin qxolx, iltzin tiˈj tuˈn t‑xi tzˈibˈit jun uˈj kyeˈ nya Judiy, tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutzjo txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina txi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi jaw kyim, mo nchi jaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina tkubˈ kytzqˈajsiˈn chikyˈ te kychiˈ; ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍe kyukˈa junxil qya, qa nya kyxuˈjil. Tzuntzin nxi nqˈmaˈntza ikyjo, quˈn tkyaqiljo lo, manyor tzˈilx toj qwutz awo Judiyqo. Me nya taj qMan Dios, tuˈn tkux ikyˈbˈil qxol awo nimilqo, noq tuˈn nya junxjo qbˈinchbˈin qxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan, orang-orang sudah membunuh nabi-nabi-Mu dan menghancurkan tempat-tempat mempersembahkan kurban untuk-Mu. Tinggal saya seorang diri dan mereka mau membunuh saya. \t Ay wAjaw, aye tsanjila, ma chi kubˈ kybˈyoˈn aj Judiy, ex ma chi kubˈ kyyuchˈin t‑altara, a jaˈ nkubˈe patit oyaj ex chojbˈil il twutza. Ex njunalxa ma chin kyij ten, ex kyaj tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Sabat Yesus pergi makan di rumah seorang tokoh Farisi. Di situ orang-orang memperhatikan Yesus dengan teliti \t Toj jun qˈij te ajlabˈl, okx Jesús waˈl toj tja jun xjal nejinel kyxol Parisey. Me iteˈtaql txqantl Parisey nchi kaˈyin tiˈj, tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ tbˈinchin toj tqˈijil ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata, \"Berilah kepada saya kuasa itu juga supaya kalau tangan saya diletakkan pada siapa saja, orang itu akan menerima Roh Allah. \t ex tqˈma: ¡Ex ikyxjo weˈ; kyqˈontza wokliˈn, tuˈntzintla, aj tkubˈ nqˈoˈn nqˈobˈa tibˈaj aˈlchaqx kye xjaltz, kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes menjawab, \"Sayalah dia yang dikatakan oleh Nabi Yesaya: 'Orang yang berseru di padang pasir: Ratakanlah jalan untuk Tuhan.' \t I xitzin ttzaqˈwin Juan: Ayin wejiˈy tqˈajqˈojil wibˈaj, a kyij ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj, a chiˈ kyjaluˈn: Kybˈinchim kyteˈn twutz qAjaw, quˈn chˈix tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Katakan kepada mereka supaya jangan memfitnah atau bertengkar dengan siapapun juga, melainkan supaya bersikap ramah. Hendaklah mereka selalu bersikap lemah lembut terhadap semua orang \t ex tuˈn mi chi yolbˈin tiˈj aˈla, qalaˈ tuˈn kymujbˈinte kyibˈ tukˈa tkyaqil, ex tuˈn kyyekˈinte kymutxbˈil kyibˈ, a twutzxix wen, kywutz kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah Petrus menjelaskan kepada mereka. Dan dengan banyak kata yang lain juga ia menganjurkan mereka supaya mereka melepaskan diri dari bangsa yang jahat ini yang akan dihukum oleh Allah \t Yolintzin Pegr kyukˈa yol luˈn ex txqantl, ex xi tqˈmaˈn jun tumil kyjaluˈn: Kypaˈmil kyibˈa kyiˈjjo xjal aj il, tuˈntzintla kykleta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kapan kami pernah melihat Tuhan sakit atau dipenjarakan, lalu kami menolong Tuhan? \t ¿Ex jtojetzin xqliˈy tuˈn tyabˈtiy mo qa tkuxa toj tze, ex o xtajatlaˈy loltiˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari dialah kami mendengar bahwa dengan kuasa dari Roh Allah kalian dapat saling mengasihi \t Ex tej tul tzaluˈn, a ul qˈinte tqanil kyiˈja, qa nimxix tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja qiˈja, a tzajnin tiˈj Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita sudah menjadi satu dengan Kristus sebab kita turut mati bersama Dia, kita akan menjadi satu dengan Dia juga karena kita turut dihidupkan kembali seperti Dia \t Quˈn qa ma tzˈok qmujbˈin qibˈ junx tukˈa Crist tojjo tkyimlin, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex ikyxjo ma tzˈok qmujbˈin qibˈ tojjo akˈaj chwinqil, tuˈn tjawlintz anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ia masuk kembali ke dalam istana dan setelah Yesus dibawa masuk, Pilatus bertanya kepada-Nya, \"Engkau berasal dari mana?\" Tetapi Yesus tidak menjawab \t Okx juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, exsin xi tqanin juntl majl te Jesús: ¿Jaˈxixsin tumil tzajnintza? Me ntiˈx te Jesús xi ttzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena rahmat Allah saya menjadi seperti keadaan saya yang sekarang. Dan tidaklah percuma Allah mengampuni saya. Malah justru sayalah yang bekerja lebih keras dari semua rasul yang lainnya. Tetapi itu sebenarnya bukan usaha saya; itu usaha Allah yang mengasihi saya dan yang bekerja bersama-sama saya \t Me noq tuˈn t‑xtalbˈil, ma chin oka te tsanjil Jesús. Ex nya noq kukxjo txokbˈil lo, quˈn ma chin aqˈniˈn kujxixtl tzeˈnku txqantl; me ex nya ayiˈn, qalaˈ noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan perantaraan Kristus, kita semua--baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi--oleh Roh Allah yang satu, dapat mendekati sang Bapa \t Ex noq tuˈn Crist, ma jqet jun akˈaj tumil, tuˈn qkyij qkyaqilx toj wen tukˈa Manbˈaj, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, Saudara masih tinggi hati. Sebaliknya Saudara seharusnya sedih, dan mengeluarkan dari antara Saudara orang yang melakukan hal itu \t Majqexpe kyeˈ, nchi tzalaj, ex njaw kynimin kyibˈa tiˈjjo ikyjo. ¿Nyapetla ma tzaj kybˈisa tuˈn ikyjo? ¿Ex matla tzˈex kylajoˈn kyxola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia berkata lagi, \"Janganlah merahasiakan kata-kata nubuat dalam buku ini, sebab sudah dekat waktunya semuanya ini akan terjadi \t Ex ikyxjo, tzaj tqˈmaˈn weˈy, tuˈn mi kubˈ njpunjiy t‑xilin Tyol Dios tzˈibˈinku tojxjo uˈj lo, quˈn tuˈn chˈix tjapin bˈaj tqˈijil tkyaqiljo twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala dan guru-guru agama sedang mencari jalan untuk membunuh Yesus secara diam-diam, karena mereka takut kepada orang banyak \t Ayeˈ kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nchi jyontaq tumil, tzeˈn tten, tuˈn tkyimetaq Jesús kyuˈn, quˈn tuˈn attaq kyxobˈil kyiˈjxjal tuˈn kyxi lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah juga membawa kantong sedekah, atau dua helai pakaian untuk perjalananmu, atau sepatu, ataupun tongkat. Sebab orang yang bekerja, sudah seharusnya dijamin kebutuhannya \t Ex mi txi kyiˈn jun tal kychuˈẍa; ex mi txi kyiˈn kyxbˈaliˈn te txˈixpil kyiˈja; nixpe juntl muj kyxjabˈa, ex nipe jun kytzeˈy. Nya tiquˈnil, quˈn jun aqˈnil il tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn twa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Rumah Tuhan yang dimaksudkan Yesus adalah tubuh-Nya sendiri \t Mix ele kynikyˈ tiˈj t‑xilin tyol, quˈn mi nyolin tiˈj jun ja twutz txˈotxˈ; qalaˈ tiˈjjo t‑xmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang masuk ke mulut tidak membuat orang itu najis; hanya yang keluar dari mulutnya, itulah yang menjadikan dia najis. \t Nya teˈ tiˈchaqku tiˈ nbˈaj tuˈn jun xjal, nxi qˈonte toj il, qalaˈ ikytzin a teˈ n‑etz toj ttzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus tidak menjawab sedikit pun sehingga gubernur itu heran sekali \t Me ntiˈ jun te Jesús tyol xi ttzaqˈwin. Ex noqx jaw kaˈylaj Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam dari saya, Paulus. Saya sendiri yang menulis bagian ini. Jangan lupa bahwa saya masih di dalam penjara! Semoga Tuhan memberkati kalian. Hormat kami, Paulus \t Ayin wejiˈy Pabl, ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy qˈolbˈil kyeˈy luˈn. Chi naˈn Diosa wiˈja, quˈn loqiˈn intinkux toj tze. Noqit tzaj tqˈoˈn Dios t‑xtalbˈil kyeˈy. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mula-mula mereka membawa Yesus menghadap Hanas, bapak mertua Kayafas. Kayafas adalah imam agung pada tahun itu \t Ex jun paqx xi kyiˈn tzma tja Anás. Ante Anás ttata t‑xuˈjil Caifás, a toktaq te tnejinel kypale aj Judiy tojjo abˈqˈe anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang baik mengeluarkan hal-hal baik karena hatinya berlimpah dengan kebaikan. Orang yang jahat mengeluarkan hal-hal yang jahat karena hatinya penuh kejahatan. Sebab apa yang diucapkan oleh mulut itulah yang melimpah dari hati. \t Ikytzin jun tbˈanil xjaljo, tbˈanil tanmin, a jaˈ n‑anqˈine tbˈinchbˈin wen. Me atzin xjal nya wen, ex nya wen tanmin, a jaˈ n‑anqˈineˈ tbˈinchbˈin nya wen. Tzeˈnkuxsiˈn at toj kyanmin, qa jun tbˈanil mo jun nya wenj, ikyxsin chi yoliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada pukul tiga sore, Yesus berteriak dengan suara yang keras, \"Eloi, Eloi, lama sabakhtani?\" yang berarti, \"Ya Allah-Ku, ya Allah-Ku, mengapakah Engkau meninggalkan Aku? \t Ax orjo jaw ẍchˈin Jesús kujxix wen, ex tqˈma: Eloi, Eloi, lama sabactani. Atzin tzˈelpine ikyjo: ¡NMan Dios! ¡NMan Dios! ¿Tiˈxsin quˈn ma chin kyij ttzaqpiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus mendengar kabar itu, Ia berkata, \"Penyakit ini tidak akan menyebabkan kematian. Ini terjadi supaya Allah diagungkan, dan supaya karenanya Anak Allah juga diagungkan. \t Tej tbˈinte Jesús ikyjo, tzaj tqˈmaˈn: Ajo yabˈil anetziˈn nlay japin bˈaj teˈ te kyimin; qalaˈ noq tuˈn tyekˈiˈn tipin tqoptzˈajiyil Dios, ex tuˈn tjaw nimsit nbˈiˈy, ayiˈn Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal-hal itu selalu dikejar oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah. Padahal Bapamu yang di surga tahu bahwa kalian memerlukan semuanya itu \t Quˈn ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a nya nimil, nimx nchi jaw melj kyeˈ tiˈj tkyaqiljo lo. Me metziˈn kyetza, at jun kyeˈ kyMan toj kyaˈj, a ojtzqiˈn tuˈn alkye atx taj kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berteriak, \"Yesus! Tuan! Kasihanilah kami! \t exsin i jaw ẍchˈintz kyjaluˈn: ¡Jesús! Ay Xnaqˈtzil, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mempunyai Roh Allah, tidak dapat menerima apa yang dinyatakan oleh Roh itu. Sebab bagi orang itu hal-hal tersebut seperti suatu kebodohan saja. Orang itu tidak dapat mengertinya, sebab hal-hal itu hanya dapat dinilai secara rohani \t Me qa ntiˈ Xewbˈaj Xjan toj tanmin jun xjal, nlay txi tnimiˈn a tzajnin te Xewbˈaj Xjan, quˈn ntiˈ tajbˈin toj twutz. Ex nlay tzˈel tnikyˈ te, quˈn noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, aku tzˈel pjete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka sampailah Yesus di sebuah kota di Samaria yang bernama Sikhar, tidak jauh dari tanah yang dahulu diberikan Yakub kepada Yusuf anaknya \t Pon kanin Jesús toj tnam Sicar toj ttxˈotxˈ Samaria, nqayin tkˈatzjo txˈotxˈ, a o kyij tqˈoˈn qtzan Jacob ojtxe te Jse, a tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mudah-mudahan Allah, yang memberikan sejahtera kepada manusia, menyertai Saudara semuanya. Amin \t Noqit ax qMan Dios, a tAjaw tkyaqil nukˈbˈil, ten junx kyukˈiy. Ikyxit tzˈele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berteriak dengan suara keras, \"Bapa! Ke dalam tangan-Mu Kuserahkan diri-Ku!\" Setelah berkata begitu, Ia pun meninggal \t Jaw tiˈnxix te Jesús tqˈajqˈojil twiˈ. Chiˈ kyjaluˈn: Ay Taa, toj tqˈobˈa kxel woqxenin weˈ wanim. Tej tbˈaj tqˈmaˈn tyol ikyjo, bˈeˈx el kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia bertanya kepada orang itu, 'Kawan, bagaimanakah engkau bisa masuk ke sini tanpa memakai pakaian pesta?' Orang itu tidak dapat mengatakan apa-apa \t Ex xi tqˈmaˈn te: Wukˈa, ¿Tzeˈn tten s‑oktza tzaluˈn, kyukˈa t‑xbˈalin ikyjo? chiˈ. Me ante xjal mix xaˈye yekche, noq tuˈn t‑xobˈil te nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keajaiban dengan lima buah roti itu belum lagi dipahami oleh mereka. Sukar bagi mereka untuk mengerti \t quˈn ex naˈmtaq tel kynikyˈ te, tiˈ bˈant tuˈn kyiˈj wabˈj ex kyiˈj kyiẍ, ex tzeˈn tten tbˈant tkyaqiljo ikyjo tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu menjadi contoh bagi kita, untuk mengingatkan kita supaya jangan menginginkan hal-hal yang jahat seperti mereka \t Atzin jaˈlin erman, bˈaj tkyaqiljo lo te jun yekˈbˈil, tuˈn mi pon qkˈuˈj tiˈjjo nya wen tzeˈnku pon kye kykˈuˈj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan di dalam suatu penglihatan ia melihat seorang laki-laki, bernama Ananias, datang kepadanya dan meletakkan tangan ke atasnya supaya ia dapat melihat kembali. \t ex ma tzˈiwliy tuˈn toj twutzikyˈ, qa ma tzˈokxa, ex qa ma chi kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa tibˈaj, tuˈn tkaˈyin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal itu benar dan patut diterima serta dipercayai sepenuhnya \t Twutzxixjo yol kxel nqˈmaˈn, ex bˈaˈn tuˈn tnimajtz kyuˈn tkyaqilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita mengharap untuk memiliki berkat-berkat yang disediakan Allah bagi umat-Nya, yaitu berkat-berkat yang disimpan-Nya di surga, sehingga tidak dapat rusak, atau menjadi busuk ataupun luntur \t ex a ktzajil qˈoˈnte jun qetzbˈil te jun majx, a kˈuˈn tuˈn Dios toj kyaˈj, tuˈntzintla mi xitje, ex tuˈn mi yaje, ex tuˈn mi molje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu itu, Yesus belum masuk ke desa. Ia masih di tempat Marta menjumpai-Nya \t quˈn naˈmxtaq tokx Jesús toj tnam. Axtaqtza taˈye ttxa��n tnam, jaˈ oke tkˈulbˈin Mart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Dia salah seorang dari kalian yang dua belas ini, yang makan sepiring dengan Aku \t I xi ttzaqˈwin: Jun kyeˈ, a luˈ nwaˈn junx wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Percayalah! Kalau mereka diam, batu-batu ini akan berteriak. \t Me atzin te Jesús iky xi ttzaqˈwiˈn kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa mina ẍi jaw ẍchˈin xjal lo, ayela kye abˈj ok chi jawil ẍchˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara sudah tahu isi berita yang Allah sampaikan kepada bangsa Israel. Berita itu adalah mengenai Kabar Baik tentang damai melalui Yesus Kristus, yaitu Tuhan semua orang \t Bˈiˈntzintz kyuˈn, qa nyolin Dios kye aj Israel, ex tqˈma jun yol te tbˈanil tuˈn Jesucrist, a tAjaw kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa Allah mengatur segala hal, sehingga menghasilkan yang baik untuk orang-orang yang mengasihi Dia dan yang dipanggil-Nya sesuai dengan rencana-Nya \t Bˈiˈn quˈn qa ax Dios nkubˈ bˈinchinte tkyaqil, tuˈn tel wen toj kychwinqiljo aye nchi ok kˈuˈjlinte, a ayeˈ o chi ttxok tzeˈnkuxjo t‑xim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berjalan terus, lalu melihat pula dua orang bersaudara yang lain, yaitu Yakobus dan Yohanes, anak-anak Zebedeus. Mereka bersama-sama dengan ayah mereka sedang memperbaiki jala di dalam perahu. Yesus memanggil mereka juga \t Tej kyxi laqˈe chˈintl, i xi tkaˈyin Jesús kabˈetl xjal kyitzˈin kyibˈ, ayeˈ Jacob, a toktaq juntl tbˈi Santyaw, tukˈax titzˈin, Juan, tkˈwalqe Zebedey. Iteˈkxtaq toj jun bark tukˈax kytata nchi slepintaq kypa te tzuybˈil kyiẍ. I tzaj ttxkoˈn Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiga tahun kemudian, saya pergi ke Yerusalem untuk berkenalan dengan Petrus. Saya tinggal dengan dia hanya 15 hari lamanya \t Tbˈajlinxiˈ oxe abˈqˈe, in xiˈy Jerusalén tuˈn tok wojtzqintiˈy Pegr; in teˈn jweˈlajaj qˈij tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah bertemu dengan Saulus, ia membawa Saulus ke Antiokhia dan satu tahun penuh mereka berkumpul dengan jemaat di sana sambil mengajar banyak orang. Di Antiokhia itulah orang-orang yang percaya kepada Yesus untuk pertama kali disebut orang-orang Kristen \t Atziˈn, tej tjyet, bˈeˈx tzaj tkˈleˈn, tuˈn kyul toj Antyokiy. Antza, i tene junku abˈqˈe tukˈa Ttanim Dios, ex i xnaqˈtzin kye txqan xjal. Ex antza toj Antyokiy, xi xkye kyqˈolbˈajtzjo jniˈ nimil te taqˈnil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata kepada penjual burung merpati, \"Angkat semuanya dari sini. Jangan jadikan Rumah Bapa-Ku tempat berdagang! \t Ex xi tqˈmaˈn kyeˈ nchi bˈaj kˈayin palom: Kyimetza kykyaqiljo lo tzma peˈn. ¿Ma mitzin nchi txˈixweˈy tuˈn ma tzˈok kyqˈoˈn tja nMaˈn te jun kˈaybˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata, \"Lihatlah, kami sudah meninggalkan segala-galanya untuk mengikuti Bapak. Dan apa yang akan kami terima? \t Me xi tqˈmaˈn Pegr te: Ma kyij qtzaqpiˈn qeˈ tkyaqiljo attaq qeˈy, ex ma qo ok lipeˈy tiˈja. ¿Tiˈtzila qetza qkanbˈe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang melayani Kristus secara demikian, orang itu menyenangkan hati Allah, dan dihargai oleh orang-orang lain \t Qa ma qo ajbˈin te Crist tojjo tumil lo, ktzalajil qMan Dios qiˈj, ex wen qo elile kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menghamburkan abu di kepala mereka sebagai tanda berkabung, lalu menangis dan berteriak-teriak, \"Aduh, bukan main celakanya kota yang besar ini! Kekayaannya sudah membuat semua orang yang mempunyai kapal-kapal di laut menjadi kaya! Tetapi dalam satu jam saja, ia sudah kehilangan segala-galanya! \t Ex jax kychtoˈn quq tibˈaj kywiˈ te jun yekˈbˈil tiˈjjo labˈil, ex nchi oqˈ, ex nchi jaw ẍchˈin: Ay, bˈisbˈajil tejo nim tnam. Tuˈn nim tqˈinimila, ma chi qˈinimix tkyaqiljo a attaq kybark toj ttxuyil aˈ. Ex noq toj jun paqx, ma kubˈ yuchˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kota itu Paulus dan Barnabas tinggal lama dengan orang-orang percaya \t Atzin te Pabl ex Bernabé, ilaˈ qˈij i kyij ten kyeˈ kyukˈaˈ nimil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kemah itu dibawa selanjutnya oleh nenek moyang kita pada waktu mereka dengan Yosua pergi merebut negeri kita ini dari kekuasaan bangsa-bangsa yang diusir Allah di hadapan mereka. Kemah itu berada di situ sampai zaman Daud \t Tzaj kytzyuˈn ojtxe qxjalil, a ojtxe ja te naˈbˈl Dios, a iqintaq kyuˈn, ex ayetziˈn i ul tukˈa Josué, tzaj kyiˈn kyukˈa, tej tkanbˈitjo txˈotxˈ lo, Canaán tbˈi, a kytxˈotxˈjo txqantl xjal aj il, ayej xi xoˈn kywutzjo qxjalil, tuˈn Dios. Ikytzin bˈajjo, teˈ naˈmxtaq titzˈje David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya wanita itu meninggal juga \t Kykyimlinxiˈ, ex bˈeˈx kyimjo qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus Yesus akan datang lagi ke dunia ini untuk mengadili orang-orang yang hidup dan yang mati; dan Ia akan datang untuk memerintah sebagai Raja. Oleh sebab itu saya minta dengan sangat kepadamu di hadapan Allah dan Kristus Yesus \t Kxel woqxeninxixa teˈy twutz qMan Dios ex twutz Crist, a Jesús, a Nmaq Kawil tibˈaj tkyaqil, ex chˈix tul kawil kyiˈjjo tkyaqil xjal, a itzˈqex ex kyimninqe:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya ia mengambil dua keping uang perak dan memberikannya kepada pemilik losmen itu serta berkata, 'Rawatlah dia, dan kalau ada ongkos-ongkos lain, akan saya bayar nanti apabila saya kembali ke mari.' \t Tojtzin juntl qˈijltz, jatz tiˈn tej ichin aj Samaria kabˈe pwaq, exsin xi tqˈoˈntz teˈ tajawjo ja, jaˈ kuẍletaqjo yabˈ, exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Bˈaˈnx te kaˈyin tiˈjjo ichin lo, qatzin atl tetza pwaq xbˈaj tuˈn te kaˈybˈinte, we txi nchjoˈn weˈ, aj nmeltzˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hari Sabat sudah lewat, pada hari Minggu pagi-pagi sekali, Maria Magdalena dan Maria yang lain itu pergi melihat kuburan itu \t Tbˈajlinxiˈ qˈij te ajlabˈl, kyjaˈtaq qsqix toj tnejil qˈij te seman, ate Mariy, aj Xleˈn, tukˈaxjo juntl Mariy, i xiˈ tzma ttzi jul lolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu perwira itu mendengar tentang Yesus, ia menyuruh beberapa pemimpin orang Yahudi pergi kepada-Nya untuk minta supaya Ia datang dan menyembuhkan hambanya \t Atzaj teˈ tbˈintej nejinel jun tqanil Jesús, bˈeˈxsin i xi tchqˈoˈntz jun jteˈbˈin xjal, a attaq kyoklin kyxol Judiy, tuˈntzintla kykubˈsin kywutz te Jesús tuˈn tkanin qˈanil teˈ taqˈnil, a chˈixtaq tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari jauh Ia melihat sebatang pohon ara yang daunnya lebat. Jadi Ia pergi ke pohon itu untuk melihat apakah ada buahnya. Tetapi ketika Ia sampai di pohon itu, Ia tidak menemukan apa-apa, kecuali daun-daun saja, sebab pada waktu itu belum musim buah ara \t Tli jun tqan iw najchaq, ẍqiyin wen. Xiˈ lolte kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, qa attaq twutz. Me teˈ kykanin, ntiˈ twutz, noq t‑xaq attaq, quˈn nyataq tqˈijjo tuˈn twutzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat itu berkata kepada saya, \"Apa sebab engkau terheran-heran? Baiklah aku memberitahukan kepadamu rahasia wanita itu dan rahasia binatang yang ditungganginya, yaitu binatang yang mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tzaj tqˈmaˈn angel weˈy: ¿Tiquˈn njaw kaˈylaja? Kxel nchikyˈbˈiˈn teˈy a t‑xilin qya, a mix aˈl n‑el tnikyˈ te, exsin ma tij txuk, a iqilte, a at wuq twiˈ ex lajaj tkach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak yang ada di situ memarahi mereka dan menyuruh mereka diam. Tetapi mereka berteriak lebih nyaring lagi, \"Tuan, Anak Daud, kasihanilah kami! \t Me bˈeˈx i ok iˈlin kyuˈn jniˈ xjal, tuˈn nchi ẍchˈin. Me ayetzin kyeˈ moẍ, noqx kyja i jawe ẍchˈin kujxix: Tata, ay tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika para pendakwanya berdiri mengajukan pengaduan mereka, mereka tidak mengajukan sesuatu kejahatan pun seperti yang saya kira mereka akan ajukan \t Me ayetzin kyej i ul qˈmal teˈ jniˈ til Pabl, ex ntiˈx i jaw chˈotj tiˈj tiˈchaqjo il, a otaq chi bˈaj nbˈisiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih daripada segala-galanya, hendaklah kalian sungguh-sungguh mengasihi satu sama lain, sebab dengan saling mengasihi kalian akan bersedia juga untuk saling mengampuni \t Me tibˈaj tkyaqiljo lo, axix il tiˈjjo kykˈuˈjbˈil kyibˈa, quˈn atzin kykˈuˈjbˈil kyibˈa, knajsitil nim il tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menjawab, \"Bertobatlah dari dosa-dosamu. Dan hendaklah kalian masing-masing dibaptiskan atas nama Yesus Kristus, supaya dosa-dosamu diampuni. Maka Saudara-saudara akan menerima hadiah Roh Allah dari Allah \t Xi ttzaqˈwin Pegr: Kux chi meltzˈaja, ex kytxˈixpinks kynabˈla, tuˈn kybˈeta toj tumil twutz Dios, ex kux chi kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ teyile junjun tiˈj tbˈi Jesucrist, tuˈntzin tkubˈ najsin kyila tuˈn qMan, ex tuˈn ttzaj qˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara semuanya bersama-sama adalah tubuh Kristus dan kalian masing-masing pula adalah anggota dari tubuh itu \t Tzeˈnku kye, ma chi oka te junchˈin Ttanim Dios, a T‑xmilil Crist, ex teyile junjun kyeˈ at toklin tiˈj. Quˈn axte Dios xi qˈoˈnte toklin junjun kyeˈ toj Ttanim: Tnejil kye tsanjil; tkabˈ kye yolil Tyol Dios; toxin kye xnaqˈtzil; ex ikyxjo kye aye nchi bˈinchin yekˈbˈil te tipin Dios, ex aye nchi qˈanin kye yabˈ, ex aye nchi onin kyiˈj txqantl, ex aye nchi nikˈunte taqˈin Dios, ex aye nchi yolin toj tzeˈnchaqkul yol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang dipakai-Nya ketika menghidupkan kembali Kristus dari kematian dan memberikan kepada-Nya kedudukan tertinggi bersama-sama Allah di surga \t tej tjaw anqˈin Crist tuˈn kyxol kyimnin, ex ma kubˈ tqˈuqbˈin toj tman qˈobˈ toj kyaˈj kawil tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus menyuruh Petrus dan Yohanes, \"Pergilah sediakan makanan Paskah untuk kita. \t I xiˈtzin chqˈoˈn Pegr exsin Juan tuˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux cheˈx kyeˈ bˈinchilte wabˈj te Xjan Qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kalian sudah taat dengan sepenuhnya, kami siap untuk menghukum semua orang yang tidak taat \t Nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kynimiˈn nyola toj tkyaqil, quˈn qa mina, kchi xel nkawiˈn kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu itu, karena kita adalah anggota-anggota tubuh Kristus. \t Ex ikyxjo qe, at qoklin tiˈjjo Ttanim, a t‑xmilil, a junchˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai di Salamis, mereka memberitakan perkataan Allah di rumah-rumah ibadat Yahudi. Yohanes Markus membantu mereka dalam perjalanan mereka \t Atzaj teˈ kykanin toj jun tnam te Chipre, Salamina tbˈi, a at ttzi ttxuyil aˈ, bˈeˈx i ok ten yolil tiˈj Tyol Dios kyojileˈ ja te naˈbˈl Dios kye Judiy. Majxtaq Juan, a Marks juntl tbˈi, nbˈet mojil kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia harus dengan lemah lembut mengajari orang-orang yang suka melawan; mudah-mudahan Allah memberi kesempatan kepada orang-orang itu untuk bertobat dari dosa-dosa mereka dan mengenal ajaran yang benar \t Qalaˈ chebˈe tuˈn kyxi tkawiˈn ayeˈ mi nxi kynimin, qapetla taqˈ Dios tuˈn tajtz tiˈj kyanmin ex tuˈn tel kynikyˈ te Tyol, a twutzxix,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada jubah-Nya dan pada paha-Nya tertulis nama ini, \"Raja segala raja, dan Tuhan segala tuan. \t Ex tzˈibˈinktaq tiˈj t‑xbˈalin ex tiˈj tkux a bˈibˈaj lo: A Kawil tibˈaj tkyaqil kawil, ex a tAjaw Tkyaqil tibˈaj tkyaqil tajaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memandang orang itu dengan sayang lalu berkata, \"Tinggal satu hal lagi yang engkau perlukan. Pergilah jual semua milikmu; berikanlah uangnya kepada orang miskin, dan engkau akan mendapat harta di surga. Sesudah itu datanglah mengikuti Aku. \t Xi tkaˈyin Jesús tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex xi ttzaqˈwin: Noq junchˈintl tuˈn tbˈant tuˈn: Kux txiˈy kˈayil teˈ tkyaqiljo jniˈ at teˈy, ex oyinxjiy jniˈ tpwaqa kye yaj. Ikytzin ktenbˈila tqˈinimiljiy toj kyaˈj. Exsin ku tzajtza lipeka wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang masih minum susu, berarti ia masih bayi; ia belum punya pengalaman tentang apa yang benar dan apa yang salah \t Ex ayetzinjiˈy tzeˈnku neˈẍ, me toj kynimbˈila, quˈn mi nbˈant kyximiˈn tzeˈnku jun tij xjal, a n‑el tnikyˈ te alkye wen ex alkye nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jawaban Yesus itu membuat lawan-lawan Yesus malu sekali; tetapi semua orang-orang lainnya senang melihat segala yang ajaib yang dilakukan Yesus \t Bˈeˈx i jaw txˈixwe kyej tajqˈoj Jesús, tej tbˈaj tyolin Jesúsjo tyol kye. Ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a iteˈtaq antza, bˈeˈx i jaw tzalaj kyeˈ, tej kylon teˈ tbˈinchbˈin Jesús, a nimxix kyoklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dari kita yang hidup untuk diri sendiri; dan tidak seorang pun dari kita yang mati untuk dirinya sendiri \t Mix aˈlx jun nimil n‑anqˈin ex nkyim noqx tuˈn tnimsin te tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka hanya mendengar orang berkata, \"Orang yang dahulu menganiaya kami, sekarang memberitakan kepercayaan yang dahulu mau dimusnahkannya. \t Noq tqaniltaq at wiˈja kyxol nimil antza: Atzaj Pabl nqˈojletaq qiˈj, ex nimtaq taj tuˈn qel xitj; me atzin jaˈlin, lu nyolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada tengah hari, selama tiga jam, seluruh negeri itu menjadi gelap \t Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sudah melihat dan memperhatikan pahitnya penderitaan umat-Ku di Mesir. Aku sudah mendengar keluhan mereka dan Aku turun untuk membebaskan mereka. Sekarang, mari! Aku akan mengutus engkau kembali ke Mesir. \t Twutzxix ma nliˈy nya bˈaˈn ma tzikyˈx tuˈn Ntanima tzachiˈn toj Egipto. Tzunx nchi latˈinx tzeˈn ncheˈx nbˈiˈn; tuˈnpetziˈn, ma chin kˈula kolil kyiˈj. Atzin jaˈlin, kxel nchqˈoˈn tzma Egipto kolil Ntanima, chi Diosjo te Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya pun harus tunduk pada perintah atasan. Dan di bawah saya ada juga prajurit-prajurit yang harus tunduk pada perintah saya. Kalau saya menyuruh seorang prajurit, 'Pergi!' ia pun pergi. Saya mengatakan kepada yang lain, 'Mari sini!' ia pun datang; dan kalau saya memerintahkan hamba saya, 'Buatlah ini!' ia pun membuatnya. \t Quˈn ikyqinx wejiˈy at weˈ kawilwe, me ex iteˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈkx tjaqˈ nkawbˈila. Qatzin ma txi nqˈmaˈn te jun kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex bˈeˈxsin kxeltz; ex qa: Kux tzaja, qa nchijiˈy te juntl, ex bˈeˈx ktzajil. Ex qa: Bˈinchinkujiy luˈn, qa nchijiˈy te waqˈnila, ex bˈeˈx kˈwel tbˈinchin. Ikytziˈn, n‑el nikyˈjiˈy tiˈja, qa aku qˈanj noq tuˈn Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka tersebarlah kabar di kalangan pengikut Yesus bahwa pengikut itu tidak akan mati. Padahal Yesus tidak mengatakan bahwa pengikut itu tidak akan mati, melainkan: \"Andaikata Aku mau ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. \t Tuˈnpetziˈn, jun paqx el tqanil kyxoljo nimil, qa ayiˈn nyataq tuˈn nkyima. Me atzin te Jesús, mix tqˈmaye ikyjo, qa mitaq tuˈn nkyima. Qalaˈ o tqˈma qa tiˈtaq te Pegr taj tiˈj, qa intinxtaqa, aj tul Jesús mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "terkenal sebagai wanita yang melakukan hal-hal yang baik, seperti misalnya: sudah membesarkan anak-anaknya dengan baik, senang menerima tamu-tamu menginap di rumahnya, melayani orang-orang percaya, membantu orang-orang yang susah, dan melakukan dengan sungguh-sungguh segala macam pekerjaan yang baik \t Qa bˈaˈn jniˈ kybˈinchbˈin, qa ma chi ja kychˈiysin kyal toj wen, ex bˈaˈn nchi xkˈamin kyiˈjxjal toj kyja, ex qa o tzˈel kytxjoˈn tiˈj kyqan nimil, ex qa nchi mojin kyiˈjjo a nim n‑ikyˈx kyuˈn, ex kukx n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn kybˈinchinte tkyaqiljo wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dekatilah Allah, dan Allah pun akan mendekati kalian. Bersihkanlah tanganmu, kalian yang berdosa! Dan jernihkanlah hatimu, kalian yang bercabang hati \t Qalatziˈn, chi laqˈexsin kyeˈ tkˈatz qMan Dios, ex ikytzin ktzajila laqˈe Diosjo kyukˈiy. Ayiˈy ncheˈxa bˈinchil il, mina cheˈxa bˈinchilte; ikytzin ktxjetila kyanminjiˈy; ex ayiˈy, a kyaja tuˈn tok kykˈuˈjliˈn qMan ex jniˈ at twutz txˈotxˈ, kysaqsim kyibˈa, tuˈn tok kyanmiˈn bˈaˈn twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka minta supaya ia tinggal lebih lama dengan mereka, tetapi ia tidak mau \t Tej tbˈaj yolin Pabl, i kubˈsin Judiy kywutz, tuˈn tkyij jun jteˈ qˈijl kyukˈa. Me mix ttziye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah berkata begitu, ia menengok ke belakang dan melihat Yesus berdiri di situ. Tetapi ia tidak tahu bahwa itu Yesus \t Noqx nbˈajkutaq tqˈmaˈn luˈn, ajtz meltzˈaj twutz, ex tli waˈltaq Jesús tkˈatz, me mix ele tnikyˈ te qa a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Siapa menyebabkan salah satu dari orang-orang yang kecil ini tidak percaya lagi kepada-Ku, lebih baik kalau batu penggilingan diikatkan pada lehernya, dan ia dibuang ke dalam laut \t Alkye jun xjal tjoy ttxolil tzeˈn tten, tuˈn tkubˈ tzˈaq jun muchˈ kˈwal tiˈj tnimbˈil wiˈja, wenpetla te te, tuˈn tok tkˈloˈn jun abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, exsintla xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila orang mengatakan sesuatu menentang Anak Manusia, ia dapat diampuni, tetapi apabila ia menghina Roh Allah, ia tidak dapat diampuni, baik sekarang maupun di akhirat! \t Ikytziˈn, qa at jun xyolbˈin wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aku najsit teˈ til. Me qa at jun xyolbˈin tiˈj Xewbˈaj Xjan, nlayxpen najsit teˈ til tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada yang seorang, Roh itu memberikan kesanggupan untuk berbicara dengan wibawa. Kepada yang lain Roh yang sama itu memberikan kesanggupan untuk menjelaskan tentang Allah \t Quˈn ate Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte nim nabˈl te junjun, ex te juntl axjo Xewbˈaj Xjan ntzaj tqˈoˈn, tuˈn tyolin tukˈa nim tumil ex ojtzqibˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena saya bingung mengenai bagaimana saya bisa mendapat keterangan-keterangan mengenai perkara itu, saya bertanya kepada Paulus apakah ia mau pergi ke Yerusalem dan diadili di sana atas perkara itu \t Ayintzin weˈ, mix tene tumil toj nnabˈla, tzeˈn tuˈn toke lo. Xitzin nqanintza te Pabl, qa tajtaq tuˈn t‑xi tzma Jerusalén, tuˈn tok toj xjelbˈil tiˈjjo a otaq bˈaj qˈmaˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka lebih suka mendapat pujian manusia daripada penghargaan Allah \t Quˈn wenxixtaq toj kywutz, tuˈn kyja nimsin kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku tuˈn kyja nimsin tuˈn Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "seorang wanita datang kepada Yesus. Ia membawa sebuah botol pualam, berisi minyak wangi yang mahal. Pada waktu Yesus sedang duduk makan, wanita itu menuang minyak wangi itu ke atas kepala Yesus \t Antza, tzaj laqˈe jun qya qˈiˈntaq jun tal ẍunk tuˈn, bˈinchin tuˈn jun wiq abˈj tbˈanilx wen, ex nojnin tukˈa jun wiq jupsbˈil manyor wiˈyil wen, nardo tbˈi. Tzmataq qˈuqle Jesús tiˈj meẍ, tej tok tsuˈn qya jupsbˈil tiˈj twiˈ Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hormatilah janda-janda yang benar-benar hidup seorang diri \t Oninqexjiy qya, a o kyim kychmil, ex mix aˈl jun itzˈ kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah doa saya untuk kalian: semoga kalian makin mengasihi Allah dan sesama dan terus bertambah dalam pengetahuan yang benar dan pandangan yang bijaksana \t Ex nchin qaniˈn toj nnaˈj Diosa kyiˈja, tuˈn tten nimxixl tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex tuˈn tten kynabˈla, ex tuˈn tel kynikyˈa te tkyaqil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia menurunkan jenazah Yesus dari kayu salib, lalu membungkusnya dengan kain kafan dari linen. Sesudah itu ia meletakkannya di dalam kuburan yang dibuat di dalam bukit batu--kuburan itu belum pernah dipakai \t Atzaj teˈ tkuˈtz t‑xmilil Jesús twutz cruz, kux tbˈalqˈin toj jun iqbˈil tbˈanilx wen, exsin okx tqˈoˈntz toj jun tjulil kyimnin, a likuˈnkxtaq twutz piky, a ntiˈtaq kyimnin otaq tzˈokx toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Filipus bertemu dengan Natanael dan berkata kepadanya, \"Kami sudah menemukan orang yang disebut oleh Musa dalam Buku Hukum Allah, dan yang diwartakan oleh nabi-nabi. Dia itu Yesus dari Nazaret, anak Yusuf. \t Ex xiˈ te Lip jyol Natanael. Tej tel jyet tuˈn, xi tqˈmaˈn te: O jyet qeˈ Crist quˈn, aj tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés exqetziˈn jniˈ yolil Tyol Dios toj Tuˈjil Tyol: Jesús aj Nazaret tbˈi, a tkˈwal Jse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Saulus--yang disebut juga Paulus--dikuasai oleh Roh Allah, sehingga ia memandang ahli sihir itu \t Atzin te Saulo, a Pabljo juntl tbˈi, nojnintaq tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, xi kyimxix toj twutz yuẍ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu pikiran mereka, lalu Ia berkata, \"Mengapa kalian menyusahkan wanita ini? Ia melakukan sesuatu yang baik dan terpuji untuk-Ku \t Atzaj teˈ tok tbˈiˈn Jesús ikyjo, bˈeˈx tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Tin qe n‑ok kyilinjiˈy qya lo? Quˈn atzin ma tbˈinchin wiˈja tbˈanilx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Aku, Yesus, sudah mengirim malaikat-Ku kepada kalian supaya ia memberitahukan hal-hal ini untuk kepentingan jemaat-jemaat. Aku ini keturunan Daud; Akulah bintang timur yang terang itu. \t Ex ayin weˈ Jesús. Ma txi nchqˈonjiˈy n‑angela, tuˈn t‑xi tchikyˈbˈin tkyaqiljo lo te tkyaqil Ntanima. Ayin weˈ tlokˈil, a jaˈ saje David. Ex tzaluˈn twutz txˈotxˈ, antza ẍin tzajiˈy tiˈj. Ex ayin weˈ cheˈw nqoptzˈaj wen, a nyekˈinte qa chˈixtaq ttzaj t‑xe kyaˈj. Ikytziˈn, chˈix tul nqˈijila tuˈn wula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang akan terjadi dengan kehidupanmu besok, kalian sendiri pun tidak mengetahuinya! Kalian hanya seperti asap yang sebentar saja kelihatan, kemudian lenyap \t ¿Ma bˈiˈntzin kye kyuˈn, tiˈ aku tzul toj kychwinqila nchiˈj? Ikytzin kye kychwinqil tzeˈnku muj te qlixje; at, aj t‑xi qkaˈyin, me te jun paql, ntiˈl; otaq tzˈel naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari mereka cepat-cepat pergi mengambil bunga karang, lalu mencelupkannya ke dalam anggur asam. Kemudian bunga karang itu dicucukkannya pada ujung sebatang kayu, lalu diulurkannya ke bibir Yesus, sambil berkata, \"Tunggu, mari kita lihat apakah Elia datang menurunkan Dia dari salib itu. \t Ex jun paqx el rinin jun jyolte chˈin bˈuˈẍ. Kux tmulin toj vin txˈam, ex ok tkˈloˈn tiˈj twiˈ jun ptzˈan, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn Jesús. Bˈaj xi kyqˈmaˈn xjal te: ¡Ax tenkuj! Jekytzin tzul Elías qˈilte, tuˈn tkuˈtz twutz tcruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Daud sendiri tidak naik ke surga, tetapi Daud berkata, 'Tuhan berkata kepada Tuhanku \t Nya te David jaw twutz kyaˈj, quˈn ikytzin tqˈma kyjaluˈn: Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah di antara kalian yang dengan kekhawatirannya dapat memperpanjang umurnya biarpun sedikit \t Quˈn mixpetzin tuˈn chi ja meljtza, ¿Ma akutzin txi nimix toj kychwinqila nipela jun qˈij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba turun dari salib itu dan selamatkan diri-Mu! \t Klomiltzin tibˈa jaˈlin, ex qˈinkutz tibˈa twutz cruz, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian tuannya akan kembali pada hari dan jam yang tidak disangka-sangka \t Me ntiˈkux toj tnabˈl, tej tpon tajaw ja, quˈn ntiˈxtaq bˈiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau tahu bahwa orang semacam itu bejat dan dosa-dosanya membuktikan bahwa ia bersalah \t quˈn jun xjal ikyjo, ma txalpaj toj tchwinqil, ex nbˈet toj til, ex noq tuˈn ikyjo, tzul tkawbˈil Dios tibˈaj kujxix wen, tzeˈnkuxjo ntqanin tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Yohanes itulah yang dimaksudkan dalam ayat Alkitab ini, 'Inilah utusan-Ku,' kata Allah, 'Aku akan mengutus dia lebih dahulu daripada-Mu, supaya ia membuka jalan untuk-Mu!' \t Quˈn ikytzin tqˈma Diosjo tiˈj toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn weˈ nsan twutza qˈmalte tqanil tulila, tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham terus saja berharap dan percaya meskipun tidak ada harapan lagi. Karena itu ia menjadi bapak banyak bangsa. Seperti yang tertulis dalam Alkitab, \"Keturunanmu akan menjadi banyak sekali. \t Tej ntiˈtaql tumil tuˈn Abraham tuˈn titzˈje jun tkˈwal, me xi tnimin a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios te, qa iltaq tiˈj tuˈn tul jun tkˈwal, ex ul itzˈje jun tkˈwal. Ikytzin oke te manbˈaj te nimku chˈuq xjal, a tzeˈnkuxjo otaq tzaj tqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol: Nimxix tyajila ktzajil nqˈoˈn, chi Diosjo te Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Pada Hari Kiamat, orang-orang kota Sodom dan Gomora akan lebih mudah diampuni Allah, daripada orang-orang di kota itu! \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtljo tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, tzeˈnku tzaj kyibˈajjo xjal ojtxe kyojjo tnam Sodoma ex Gomorra, tej kybˈaj tuˈn qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi supaya saya jangan terlalu sombong karena penglihatan-penglihatan yang luar biasa itu, saya diberikan semacam penyakit pada tubuh saya yang merupakan alat Iblis. Penyakit itu diberikan untuk memukul saya supaya saya tidak menjadi sombong \t Te weˈy, tbˈanilxitla tuˈn tjaw nnimin wibˈa toj tkyaqiljo tzaj tyekˈin Dios weˈy, me mina, quˈn ex bˈeˈx tzaj qˈoˈn jun kyixkˈoj toj nxmilila te aqˈbˈil nnabˈla, tuˈn mina jaw nnimsin wibˈa. Atziˈn kyixkˈoj ma tzaj smaˈn tzeˈnku jun taqˈnil tajaw il, tuˈn nkyˈixbˈajtza tuˈn, tuˈn mi jawe nnimin wibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ulangi sekali lagi: Jangan sampai ada yang menganggap saya bodoh. Tetapi kalau kalian toh menganggap saya begitu, perkenankanlah saya yang bodoh ini berbangga juga sedikit \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Mi kubˈ kybˈisiˈn qa tokx toj nwiˈy. Exsin qa ikytzjo toj kywutza, kyqˈontza ambˈil wey tuˈn nyoliˈn, tzeˈnku ma txi kyqˈoˈn ambˈil kyeˈ xnaqˈtzil kyxola, a ntiˈ kynabˈl, tuˈntzintla tjaw nnimin chˈin weˈ wibˈ, tzeˈnqeku txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau kita sudah bersatu dengan Kristus Yesus, hal menuruti atau tidak menuruti peraturan sunat tidak menjadi soal lagi. Yang penting hanyalah percaya kepada Kristus, dan itu nyata dalam kasih kita kepada orang lain \t Ex awo, a o qo klet tuˈn Crist, a Jesús, ntiˈxla tajbˈin qa tok qechil ex qa mina. Qalaˈ axix te at tajbˈin, tuˈn qnimin, ex atzin qnimbˈil ok qo anqˈil tuˈn, tuˈn qkˈuˈjlin te qibˈ qxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan semua orang heran mendengar cerita para gembala itu \t Jotqexjo aye nchi bˈaj bˈintaq, bˈeˈx i el kyim tuˈn kyqˈma kyikˈlel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Perhatikan baik-baik, hai kamu orang-orang yang suka menghina! Kamu akan heran, lalu mati! Sebab pada zaman ini Aku sedang melakukan sesuatu yang kamu sendiri tidak akan mempercayainya, meskipun ada orang menerangkannya kepadamu.' \t Kybˈinkuy, ayiˈy bˈaˈn chi ikyˈin. Kux chi jaw kaˈylaja, ex kux chi oqˈa, quˈn kyojjo qˈij lo, nimx kawbˈil kˈwel nbˈinchiˈn, a nlayla txi kynimin, qa junxil xi qˈmaˈnte kyeˈy, chi Pabl kye xjal antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus berkata kepada Yesus, \"Biar semua yang lainnya meninggalkan Bapak, saya sekali-kali tidak! \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Ex qa kykyaqilx s‑el kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈja, me mina weˈ, chi Pegrjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah! Semua peristiwa ini akan terjadi sebelum orang-orang yang hidup sekarang ini mati semuanya \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a naˈmxtaq kybˈaj kyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin, aj t‑xi xkyejo jniˈ luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggaplah kesabaran Tuhan kita sebagai kesempatan yang diberikan-Nya kepadamu supaya bisa selamat. Paulus, saudara kita yang tercinta, sudah menulis yang demikian juga kepadamu. Ia menulis itu dengan kebijaksanaan yang diberikan Allah kepadanya \t Tzˈeltzin kynikyˈa te, qa ajo oybˈil te Dios tuˈn tul juntl majl, noq tuˈn tzaj tqˈoˈn ambˈil tuˈn kyklet‑xjal. Quˈn ikyxjo o kubˈ ttzˈibˈin erman Pabl, a kˈuˈjlin quˈn, tukˈa tkyaqil tnabˈl, a xi tqˈoˈn Dios te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menatap dia, kemudian Petrus berkata, \"Pandanglah kami! \t Tej tiwle kox tuˈn Pegr, xi tqˈmaˈn te: Qo tkaˈyitza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu berkata, \"Jangan dulu merusakkan darat atau laut, ataupun pohon-pohon kalau kami belum memberi tanda segel di dahi hamba-hamba Allah kita. \t Atzin angel jaw ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen. Xi tqˈmaˈn kye angel, ayeˈ otaq xi qˈoˈn kyoklin tuˈn tkubˈ kybˈinchin mibˈin tiˈj txˈotxˈ ex tiˈj ttxuyil aˈ. Ex chiˈ kyjaluˈn: Mi kubˈ kybˈinchiˈn mibˈin tiˈj txˈotxˈ, ex tiˈj ttxuyil aˈ, ex kyiˈj tze, a naˈmxtaq tok kyechiljo nimil quˈn tiˈj kyplaj, ayeˈ aqˈnil te qDios, qa te teqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi mulai berunding di antara mereka. Mereka berkata, \"Kalau kita katakan, 'Dengan hak Allah,' Ia akan berkata, 'Mengapa kalian tidak percaya kepada Yohanes? \t Bˈeˈxsin bˈaj ok tentz yolil kyxolile, ex kyqˈma: Qa ma txi qqˈmaˈn a Dios, bˈeˈx ktzajil tqˈmaˈn qe, ¿Tin quˈn mi xi kynimintza? chilaˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengharap saya dapat menimbulkan iri hati pada bangsa saya sendiri, supaya dengan jalan itu saya dapat menyelamatkan sebagian dari mereka \t quˈn wajatlaˈy tuˈn kyklet junjun nxjalila, tuˈntzintla aj kyok kaˈyiˈn kyuˈn, aj kyoka te Ttanim Dios, bˈeˈx tuˈn tjaw chyoˈn kyanmin, ex tuˈn kyok lipe kyiˈja tu��n kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu tidak ada sebagian pun dari negeri ini yang Allah berikan kepada Abraham untuk menjadi milik Abraham; setapak pun tidak diberi kepadanya. Tetapi Allah berjanji bahwa Ia akan memberikannya kepada Abraham untuk menjadi milik Abraham serta keturunannya. Waktu itu Abraham tidak mempunyai anak \t Me tojjo txˈotxˈ lo, mix xi qˈoˈne chˈin ttxˈotxˈ, iˈchaqpetla noq chˈin netzˈ, jaˈ tuˈn tkubˈe weˈ, quˈn nya te te Abrahamjo txˈotxˈ lo, qalaˈ xi ttziyin Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kye tyajil, me tzmaxitaqjo aj tkyim. Ex naˈmtaqpe kyul te Abraham tkˈwal, tej tyolajtzjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andaikata orang-orang yang menyembah Allah itu benar-benar sudah dibersihkan dari dosa, mereka tidak lagi akan mempunyai perasaan berdosa, dan kurban tidak akan dipersembahkan lagi \t Quˈn noqit tuˈn ojtxe tumil, aku tzˈok jun xjal tzˈaqle toj tanmin te jun majx, nyatla il tiˈj tuˈn t‑xi oyit chojbˈil til ilaˈ maj, quˈn matla tnaˈ qa a il, o kubˈ naj tuˈn chojbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Marilah kita, jika Allah mengizinkan, maju ke pelajaran-pelajaran yang lebih lanjut \t Tunpetziˈn tkyaqiljo luˈn, qqˈonktzintz tilil tuˈn tkubˈ qnimiˈn tkyaqiljo o tqˈma Dios qe, ex nya noq oˈkxjo tiˈj tnejil xnaqˈtzbˈil. Tuˈn ikyjo, waja tuˈn t‑xi nchikyˈbˈiˈn tiˈxixjo t‑xilin xnaqˈtzbˈil, qa aku tzˈel kynikyˈa te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sebenarnya Yesus sendiri tidak membaptis melainkan pengikut-pengikut-Nya saja. \t Me nya aku te Jesús kuˈx qˈoˈn kyexjal toj aˈ, qalaˈ awo keˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Yesus mulai pekerjaan-Nya, Ia berumur kira-kira tiga puluh tahun. Menurut pendapat orang, Ia anak Yusuf, anak Eli \t Bˈalaqa lajaj toj kaˈwnaq te Jesús tabˈqˈe, tej t‑xi t‑xikybˈiˈn tkyaqil taqˈin. Qˈumlaj qa kˈwalbˈaj te Jse, tzeˈnkuxtaqjo tqanil kyxolxjal. Atzin te Jse kˈwalbˈajtaqpen teˈ te Elí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Apa gunanya orang berkata, \"Saya orang yang percaya\", kalau ia tidak menunjukkannya dengan perbuatannya? Dapatkah iman semacam itu menyelamatkannya \t Ayiˈy werman, ¿Titzin k‑ajbˈila qa at jun nqˈmaˈnte qa niminxix tuˈn, exsin qa mi nkubˈ tyekˈin tnimbˈil? ¿Ma okpetzila kkletil tuˈn jun tnimbˈil ikyjo? ¡Nlay!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang lain lagi berkata, 'Saya baru saja kawin, karena itu saya tidak dapat datang. \t Iky teˈ juntl tqˈma kyjaluˈn: Tzmaxix ma chin jaw meje weˈ. Tuˈntziˈn, nlay chin pon kanin weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian melakukan itu supaya jangan melanggar peraturan Musa tentang sunat, mengapa kalian marah kepada-Ku karena menyembuhkan diri orang seluruhnya pada hari Sabat \t Me atziˈn jaˈlin, qa nchi aqˈniˈn toj jun qˈij te ajlabˈl noq tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés tiˈjjo tuˈn tqitit tal netzˈ techil tiˈjjo t‑xmilil jun tal qˈa, ¿Tiquˈntzin nchi qˈojleˈy wiˈja, noq tuˈn xqˈanit tkyaqil t‑xmilil jun xjal wuˈn toj qˈij te ajlabˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan tidak menghormati Allah. \t Ex ntiˈx chˈin tchewil Dios kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kakimu membuat engkau berdosa, potonglah kaki itu. Lebih baik engkau hidup dengan Allah tanpa sebelah kakimu, daripada engkau dengan kedua belah kakimu dibuang ke dalam neraka \t Ikyxjo qa tuˈn tpaj tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemin, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa junchˈin tqan, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈilx,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya menjawab, 'Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan makanan yang haram dan najis. \t Xitzin ntzaqˈwiˈn: Mina, wAjaw, quˈn naˈmx tokx toj ntziˈy jun tiˈla, a nya wen tchyoˈljtz qxola, tzeˈn kyij ttzˈibˈin tojxjo ojtxe qkawbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Roh, yang diberikan oleh Allah kepada kalian, tidaklah membuat kalian menjadi hamba sehingga kalian hidup di dalam ketakutan. Sebaliknya Roh Allah itu menjadikan kalian anak-anak Allah. Dan dengan kuasa Roh Allah itu kita memanggil Allah itu, \"Bapa, ya Bapaku! \t Quˈn a Xewbˈaj Xjan ma txi qkˈmoˈn, nya noq tuˈn qok te aqˈnil te jun majx, ex tuˈn qbˈinchin tzeˈnku ntqanin qxmilil. Quˈn qa ikyjo, at qxobˈil teˈ kawbˈil kujxix te Dios. Qalaˈ, a Xewbˈaj Xjan tzaj tqˈoˈn qoklin te tkˈwal Dios. Tuˈntzintzjo, nxi qqˈmaˈn te Dios: Ay ntatiˈy, qo chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang Farisi berkata, \"Kepala roh-roh jahatlah yang memberi Dia kuasa untuk mengusir roh-roh jahat itu. \t Me ayetzin kyeˈ Parisey, bˈeˈx jaw kyikyˈin kyeˈ, ex kyqˈma: Axte tajaw il ma tzaj qˈonte toklin ichin lo, tuˈn kyetz taqˈnil tuˈn toj kyanminxjal, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Suatu hari Simon Petrus, Tomas yang disebut si Kembar, Natanael dari Kana di Galilea, anak-anak Zebedeus, dan dua pengikut Yesus yang lainnya, sedang berkumpul \t Junxtaq iteˈ Simun Pegr; Tmas, aj toktaq tbˈi, Kwaˈch; tukˈax Natanael, aj Caná te Galiley; ex majqoxa tkˈwal Zebedey; ex kyukˈal kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggota-anggota sidang itu tidak bisa mendapat satu alasan pun untuk menghukum Petrus dan Yohanes. Jadi mereka mengancam kedua rasul itu, lalu melepaskan kedua-duanya, sebab semua orang memuji-muji Allah karena kejadian itu \t I ok xobˈtzin juntl majl kyuˈn kawil, me bˈeˈx i xi tzaqpiˈn, quˈn tuˈn mix jyete kyil. Kykyaqil xjal nchi nimsintaq tbˈi Dios tiˈjjo otaq bˈaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Yesus mulai berbicara kepada mereka, begini, \"Ayat-ayat Alkitab ini pada hari ini terpenuhi pada saat kalian mendengarnya. \t Xitzin t‑xikybˈintz tuˈn tyolin, ex tqˈma kyjaluˈn: Kywutzxa ex texjo qˈij luˈn, ma japin bˈajjo a xjaw wuˈjiˈn toj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi seperti sudah Kukatakan kepadamu, walaupun kalian sudah melihat Aku, kalian tidak percaya \t Me ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, me mi nchinx kynimiˈn, exla qa ma chin kyliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kesebelas pengikut Yesus itu pergi ke bukit di Galilea sesuai dengan yang diperintahkan Yesus kepada mereka \t Awotzin qe, a junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xiˈy toj txˈotxˈ Galiley tzma twiˈ wutz, a jaˈ xi tqˈmaˈne Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukan main keras kepala Saudara-saudara dan begitu sukar taat kepada Allah! Kupingmu tuli sekali terhadap perkataan Allah! Kalian sama dengan nenek moyangmu; selalu melawan Roh Allah \t Me ayetzin kyeˈ, kukxjo mi n‑okx toj kywiˈy. Mina nxi kybˈiˈn, ex ntiˈ nimbˈil toj kyanmiˈn; quˈn noqx nchi qˈojliˈy tiˈj Xewbˈaj Xjan ikyqexjiˈy tzeˈnku ojtxe qxjalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Agripa berkata kepada Paulus, \"Kaukira gampang membuat saya menjadi orang Kristen dalam waktu yang singkat ini? \t Xitzin ttzaqˈwin Agripa: ¿Noqx chˈime xkubˈe nkˈuˈja tuˈn woka te nimil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mulai dari saat itu, Yesus berkata terus terang kepada pengikut-pengikut-bahwa Ia harus pergi ke Yerusalem dan mengalami banyak penderitaan dari pemimpin-pemimpin, imam-imam kepala dan guru-guru agama. Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan kembali \t Axsa, oke ten Jesús xnaqˈtzil qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xiˈ toj Jerusalén, ex iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn antza kyuˈn kynejil xjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn. Me toj toxin qˈij, bˈeˈxtaq tuˈn tjatz anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Alangkah jahatnya dan durhakanya orang-orang zaman ini!\" jawab Yesus. \"Kalian minta Aku membuat keajaiban? Kalian tidak akan diberi satu keajaiban pun, kecuali keajaiban Nabi Yunus \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ayetziˈn xjal nya wenqe ex aj il nchi qanin jun techil wipiˈn. Me nlay txi yekˈiˈt kye; qalaˈ oˈkxjo techil tiˈjjo bˈaj tiˈj Jonás, a yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya memohon agar Allah membuka pikiranmu sehingga menjadi terang; supaya kalian mengerti apa yang kalian dapat harapkan dari Allah yang memanggil kalian. Juga supaya kalian tahu betapa melimpah berkat-berkat yang indah yang disediakan Allah bagi umat-Nya \t Ex kukx nxi nqaninjiˈy te Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tumil toj kyanmiˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa tiˈj alkye t‑xilin tkyaqil, a nchi ayoˈn tiˈj toj kyaˈj, a ma chi txokliˈy tiˈj tuˈn Dios; ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈj alkye t‑xilin tkyaqil at toklin Dios tiˈj, a awo Ttanimqo, a tbˈanilxix wen twutz;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu saya masih anak kecil, saya berbicara seperti anak kecil, saya berperasaan seperti anak kecil dan saya berpikir seperti anak kecil. Sekarang saya sudah dewasa, kelakuan saya yang kekanak-kanakan sudah saya buang \t Quˈn ikytzin tzeˈnku weˈ, tej kˈwalqinxtaqa, nchin yolintaqa, nchin ximintaqa, ex ikytaq nnabˈla tzeˈnku jun kˈwal. Me atzin te ẍin tijiˈn, o kyij nqˈoˈnjiˈy tkyaqiljo tzeˈnku nbˈanttaq wuˈn, tej kˈwalqintaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Padahal orang-orang yang seharusnya menjadi umat Allah akan dibuang ke kegelapan di luar. Di situ mereka akan menangis dan menderita. \t Me ayetzin kyeˈ, a mi nxi kynimin, exla qa Judiy, a tuˈntaq kyten tojjo nintz qˈij, ok chi xel xoˈyit toj manyor qxopinx, a jaˈ kchi oqˈile, ex kchi juˈchˈile kyste tuˈn nim kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada zaman dahulu banyak kali Allah berbicara kepada nenek moyang kita melalui nabi-nabi dengan memakai bermacam-macam cara \t Toj ilaˈx maj, yolin Dios ojtxe kye qxeˈchil, ex kyukˈa ilaˈ wiq tumil, yolin noq kyuˈn xjal, ayeˈ yolil Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melakukan itu karena Ia sangat mengasihi kita, dan kasih itu dilimpahkan-Nya kepada kita dengan penuh kebijaksanaan dan pengertian \t a noqx ma tzaj tchitin qibˈaj, tuˈn ttzqet‑xix qnabˈl ex qojtzqibˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Isi buku ini mengenai apa yang dinyatakan oleh Yesus Kristus tentang peristiwa-peristiwa yang akan terjadi. Allah memberitahukannya kepada Kristus supaya Ia menunjukkan kepada hamba-hamba Allah apa yang segera harus terjadi. Kristus mengutus malaikat-Nya kepada Yohanes, hamba-Nya, untuk memberitahukan peristiwa-peristiwa itu kepadanya \t Ajo yol lo, kubˈ tyekˈin Dios te Jesucrist, tuˈntzintla tkubˈ tchikyˈbˈin Jesús kye tkyaqil nimil, aye nchi ajbˈin te, tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo a il tiˈj tuˈn tbˈaj liwey. A Jesucrist tzaj tsmaˈn jun t‑angel qˈmalte wey, a ayiˈn Juan, a taqˈnil Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika anggota-anggota Mahkamah Agama itu mendengar itu, mereka marah sekali, dan mereka sepakat untuk membunuh rasul-rasul itu \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx i jaw txˈuˈjin, ex kubˈ kybˈisin tuˈn kykubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku akan menjawab, 'Aku tidak pernah mengenal kalian! Pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!' \t Ex oktzin kxel nqˈmantza kye: Nya weqiˈy. Chi laqˈexa nkˈatza, quˈn bˈinchil ilqiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia harus menjauhi yang jahat dan melakukan yang baik; hendaklah ia berjuang sungguh-sungguh untuk mendapatkan perdamaian \t Bˈaˈn tuˈn tel tpaˈn tibˈ tiˈjjo nya bˈaˈn, tuˈn tkubˈ bˈinchitjo wen, ex tuˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tknetjo nukˈbˈil toj tchwinqil, ex tuˈn tok lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian adalah bangsa yang terpilih, imam-imam yang melayani raja, bangsa yang kudus, khusus untuk Allah, umat Allah sendiri. Allah memilih kalian dan memanggil kalian keluar dari kegelapan untuk masuk ke dalam terang-Nya yang gemilang, dengan maksud supaya kalian menyebarkan berita tentang perbuatan-perbuatan-Nya yang luar biasa \t Me metzin kyeˈ ma chi oka te jun tyajil skˈoˈnxix tuˈn Dios, a Nmaq Kawil toj kyaˈj, ex te pale tuˈn tajbˈin te, ex te jun chˈuq xjal xjanxix, ex te jun tnam, a teku Dios, tuˈntzintla t‑xi kyqˈmaˈnjiˈy a tbˈanil t‑xilin Dios, a xtxkon kyeˈy tuˈn kyetza tojjo tqxopinil il, tuˈn kyokxa tojjo tspikyˈemil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah kalian saling menguatkan hati dengan memakai kata-kata ini \t Twutzxixjo xnaqˈtzbˈil lo. Tuˈnpetziˈn, kyqˈuqbˈimtzin kykˈuˈja, tuˈnjo yol lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Onesimus akan pergi bersama-sama dengan Tikhikus; ia seorang dari kalanganmu. Ia orang yang setia, dan kami mengasihinya. Ia dan Tikhikus akan memberitahukan kepadamu segala-galanya yang terjadi di tempat saya ini \t Ex ikyxjo ok kxeˈl Onésimo tukˈa, a kˈuˈjlin quˈn, ex waˈlxix wen toj tnimbˈil. Atziˈn erman luˈn jun kyxjalila; ex ayetziˈn kchi xel qˈinte tqaniljo tiˈj tkyaqiljo a nbˈaj tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "akan lima roti itu yang Aku belah-belah untuk lima ribu orang? Berapa bakul penuh kelebihan makanan yang kalian kumpulkan?\" \"Dua belas,\" jawab mereka \t Tej tbˈaj nsipinjiˈy jweˈ wabˈj kyxol jweˈ mil ichin, ¿Jteˈn chiˈljo tbˈuchil jaw kychmoˈn? Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: Kabˈlajaj, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelumnya, saya tidak tahu siapa Dia itu. Padahal saya datang membaptis dengan air supaya bangsa Israel mengenal Dia. \t Ex nya wojtzqiˈnl weˈ twutz, me nchi kux nqˈoˈn xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tuˈntzin tel kynikyˈ aj Israel te, tzeˈnku tzaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua hal itu terjadi kepada mereka untuk menjadi contoh bagi orang-orang lain. Dan semuanya itu tertulis juga untuk menjadi peringatan kepada kita. Sebab kita sekarang hidup di masa akhir zaman \t Bˈaj tkyaqiljo lo, ex bˈeˈx kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios te jun yekˈbˈil te qe, ex te jun aqˈbˈil qnabˈl, tuˈntzin mina kubˈ qbˈinchinqe ikyjo, a awo nqo anqˈin kyojjo qˈij jaˈlin, a chˈix tjapin bˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kita berani menghadap Allah, karena kita yakin Ia mengabulkan doa kita, kalau kita minta apa saja yang sesuai dengan kehendak-Nya \t Tuˈn ikyjo, at‑xix qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj, quˈn bˈiˈn quˈn, qa ma txi qqanin jun tiˈ te toj qnaˈj Dios, a tzeˈnkuxjo tajbˈil, ok qo tzajil tbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara tahu bahwa tubuhmu adalah anggota tubuh Kristus. Jadi, apakah boleh saya mengambil satu anggota tubuh Kristus lalu menjadikannya anggota tubuh seorang pelacur? Sekali-kali tidak \t ¿Ma nyapela bˈiˈn kyuˈn qa ajo qxmilil ma tzˈok te jun tnej t‑xmilil Crist? ¿Ma akutzin tzˈel wiˈnjiˈy jun tnej t‑xmilil Crist, tuˈn tok mujbˈit tukˈa jun kyˈaˈjil? Ntiˈx tumil ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian Tuhan kita Yesus diagungkan oleh kalian, dan kalian pun diagungkan oleh Yesus karena kebaikan hati Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus \t Ikytziˈn, kjawil nimsit tbˈi qAjaw Jesucrist toj kychwinqila, ex ikyxjo kyeˈ ex kchi jawil nimsiˈn kywutz tkyaqil xjal noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios ex qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian terdengar suara Allah mengatakan, \"Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Ia menyenangkan hati-Ku. \t Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Axixpen wejiˈy Nkˈwal kˈuˈjlin wuˈn, a o jaw nskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia harus tinggal di surga sampai Allah menjadikan semuanya baru seperti yang dikatakan oleh Allah melalui nabi-nabi-Nya pada zaman dahulu \t Il tiˈj, chi Pegr, tuˈn tten Jesús toj kyaˈj jaˈlin, ex kmeltzˈajil tzmaxi tojjo qˈij, aj tkubˈ tnikˈuˈn tkyaqil, ikyxjo tzeˈnkuj tqˈma, aj kyqˈma xjan yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang berkata, \"Hendaklah dari dalam gelap terbit terang,\" Allah itulah juga yang menerbitkan terang itu di dalam hati kita, supaya pikiran kita menjadi terang untuk memahami kecemerlangan Allah yang bersinar pada wajah Kristus \t Quˈn axte Diosjo, a qˈmaˈntexix te tnejil, tuˈn tjaw qoptzˈaj spikyˈin toj qxopin; ex ikyxjo jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn spikyˈin te jun qˈinimil toj qanmin, a ojtzqibˈl tiˈjjo t‑xilin tqoptzˈajiyil Dios, noq tuˈn Jesucrist. Me ante qˈinimil lo tojxi qxmilil taˈye te jun majx, ex atziˈn qxmililjo nyakuj ikyjo tzeˈnku jun tzˈaqbˈaj kˈwil, jun paqx nbˈaj. Ex atziˈn qˈinimil nimxix qipin tuˈn toj qanmin, tuˈntzin tyekˈin qa te te Dios ex nyaqeku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya ini Kuberitahukan kepadamu, supaya kegembiraan-Ku ada dalam hatimu, dan kegembiraanmu menjadi sempurna \t Nxi nyoliˈn ikyjo, tuˈntzin kyjaw tzalaja wukˈiy, ex tuˈntzin kynoja tuˈn ntzaljbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari, Yesus berada di suatu kota. Di sana ada seorang laki-laki yang badannya penuh dengan penyakit kulit yang mengerikan. Ketika ia melihat Yesus, ia sujud di hadapan-Nya sambil memohon, \"Pak, kalau Bapak mau, Bapak dapat menyembuhkan saya! \t Jun qˈij, attaq Jesús toj jun tnam, kanin jun ichin tkˈatz, ex otaqx yajx tuˈn jun txˈaˈk noqx n‑el lemimin. Atzaj teˈ tok tkaˈyin Jesús, kubˈ meje, exsin kubˈ t‑xoˈn twutz tzmax twutz txˈotxˈ. Jaw kubˈsin twutz kyjaluˈn: Ay wAjaw, qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Berjaga-jagalah, dan berdoalah supaya kalian tidak mengalami cobaan. Memang rohmu mau melakukan yang benar, tetapi kalian tidak sanggup karena tabiat manusia itu lemah. \t Kyimil kywatla, ex kux chi bˈaj naˈn Diosa, tuˈn mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il, quˈn kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios, me alkyetz kuj n‑ele te kyeˈy tuˈn tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua nabi-nabi berbicara tentang Dia. Mereka berkata bahwa semua orang yang percaya kepada Yesus, akan diampuni dosanya dengan kekuasaan dari Yesus. \t Me kykyaqiljo yolil Tyol Dios ojtxe otaq chi yolin tiˈj Jesús, ex otaq kyqˈma qa aye kchi nimil tiˈj, ok kˈwel najsin kyil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung mereka meninggalkan jala mereka lalu mengikuti Yesus \t Jun paqx, kyij kytzaqpiˈn kypa te tzuybˈil kyiẍ, ex i xi lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita lihat bahwa Allah yang menempatkan anggota-anggota itu pada tubuh. Masing-masing ditempatkan di tempatnya oleh Allah menurut kehendak-Nya \t Me axte Dios, ma tzˈok qˈonte junjun tnej qxmilil jaˈxjo at tajbˈin toj twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau akan menjadi saksi untuk mengabarkan kepada semua orang apa yang engkau sudah lihat dan dengar \t Quˈn ate k‑yolilte kye kykyaqil xjal, ex axa kxel qˈmante tiˈjjo ma tliy, ex ma tbˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu ia memanggil pelayan-pelayannya, lalu berkata, 'Pesta kawin sudah siap, tetapi para undangan tidak layak \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn kye taqˈnil: Tkyaqilx noq tkubˈl. Me ayetzin kyeˈ txokenj kykyˈeˈ tuˈn kytzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu harus diuji, dan yang baik harus diikuti \t Kyxpichˈinkujiˈy tkyaqil kyxnaqˈtzbˈilxjal, ex kyniminkujiˈy a wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut-Nya pergi dan menyebarkan berita dari Allah ke mana-mana. Dan Tuhan pun turut bekerja bersama-sama dengan mereka dan membuktikan melalui keajaiban-keajaiban bahwa pemberitaan mereka benar \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i xiˈku qˈmal teˈ Tyol Dios te kolbˈil kyexjal kyojile jniˈ najbˈil. Tbˈanilx bˈaj bˈant kyuˈn, quˈn ax Dios kubˈ yekˈinte tiˈchaqku tiˈ te yekˈbˈilte qa twutzxtaqjo nbˈaj kyqˈmaˈntaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "karena ia menyebabkan banyak orang Yahudi meninggalkan mereka dan percaya kepada Yesus \t quˈn noq tuˈn tpaj Lázaro, nimx Judiy otaq tzˈel kypaˈn kyibˈ kyiˈj, noq tuˈn kyxi lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sampai di Kapernaum. Setelah di rumah, Yesus bertanya kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Kalian mempersoalkan apa di tengah jalan tadi? \t Kykaninxitzin toj Capernaum; i okx toj jun ja, ex xi tqanin Jesús kye: ¿Titziˈn nkyyolintaqa toj bˈe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang membawa damai di antara manusia; Allah akan mengaku mereka sebagai anak-anak-Nya \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ tok tilil kyuˈn, tuˈn kymujbˈin texjal kyibˈ kyxolile, quˈn axte Dios k‑okil qˈonte kybˈi te kˈwalbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Yahudi itu berkata kepada Yesus, \"Sekarang kami tahu Engkau ini betul-betul kemasukan setan! Abraham sendiri sudah mati, begitu juga semua nabi. Tetapi Engkau berkata, 'Orang yang menurut perkataan-Ku, selama-lamanya tidak akan mati. \t Xi kytzaqˈwin Judiy: Tzmaxpin jaˈlin, kxel qnimiˈn qa at jun taqˈnil tajaw il toj tanmiˈn. Quˈn ate Abraham exqetziˈn nimku yolil Tyol Dios, a nimxix kyoklin ojtxe, bˈeˈx i kyim. Anajtzin te ntqˈmaˈn, ankye teˈ kˈwel nimin weˈy nlayx chi kyim, chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengusir roh jahat itu dan pada saat itu juga orang itu bisa berbicara lagi. Orang banyak itu heran dan berkata, \"Belum pernah kami melihat kejadian serupa ini di Israel! \t Ex ikyxjo, ex bˈeˈx etz tlajoˈn Jesús taqˈnil tajaw il toj tanmin, ex bˈeˈx bˈantkux tej xjal tyolin. Jotxjo jniˈ xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylajx kywutz ikyjo, ex kyqˈma: Bˈajxpetzin qlaˈyix toj tkyaqil txˈotxˈ te Israel jun tiˈ tzeˈnku lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata, \"Hai penipu ulung, anak jahanam! Kau musuh segala yang baik. Mengapa kau tidak mau berhenti merusak rencana Allah untuk menyelamatkan manusia \t ex xi tqˈmaˈn: ¡Ay, txalpil yol, ma najxa, kˈwalbˈaja te tajaw il, ex ajqˈoja tiˈj tkyaqil bˈaˈn! ¿Tiquˈn mina nkyij ttzaqpiˈn, tuˈn tnajsin tnabˈljo nmaq kawil, a taj tuˈn tbˈet tojjo tbˈeyil Dios jikyin wen?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau Aku bertanya kepadamu, kalian toh tidak akan menjawab \t Ex qatzin ma txi nqanintza jun nxjelbˈitza kyeˈy, nlay chin tzaj kytzaqˈwiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu malaikat keenam menuang isi wadahnya ke Sungai Efrat yang besar itu. Maka sungai itu kering sehingga raja-raja dari timur dapat berjalan melaluinya \t Ex atzin tqaqin angel xi tqonjo tlaq tibˈajjo ma tij nim aˈ, Eufrates tbˈi, ex atzin nim aˈ, bˈeˈx tzqij, tuˈn tjqet jun bˈe kye nmaq kawil, junx kyukˈa kyxoˈl qˈaqˈ, ayeˈ i tzaj te elnix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah kehendak Allah: Supaya kalian hidup khusus untuk Dia, suci, menjauhi segala perbuatan yang cabul \t A tajbˈil qMan Diosjo, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kychwinqila, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈjjo kyˈaˈjin tiˈjlbˈinxi mejebˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penagih-penagih pajak juga datang kepada Yohanes untuk dibaptis. Mereka bertanya, \"Bapak Guru, apa yang harus kami buat? \t Ex i tzaj laqˈe junjun kyej xjal, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Ayetzin xjal anetziˈn, a peyil pwaqqetaq toj tkawbˈil Rom. Me nej xi kyqanin te Juan kyjaluˈn: Ay xnaqˈtzil, ¿Yajtzin qeˈ? ¿Tiˈn qeˈ kˈwel qbˈinchin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berumur delapan hari, anak itu disunat. Dan mereka menamakannya Yesus, nama yang diberikan malaikat kepada-Nya sebelum Ia dikandung ibu-Nya \t Atzaj teˈ tbˈaj wajxaq qˈij titzˈjlin neˈẍ, bˈeˈx ul aqˈbˈaj techil tiˈj, tzeˈnkuxtaqjo ntene, exsin tuˈn tok tbˈi. Atziˈn tbˈi ok qˈoˈn Jesús, quˈn ikyxtaq tbˈi tuˈn tok, a xi tqˈmaˈn angel te Mariy, te naˈmxtaq tok tzˈaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kuasa Tuhan ada pada mereka sehingga banyak orang menjadi percaya dan menyerahkan diri kepada Tuhan \t Attaq tipin tAjaw Tkyaqil kyukˈa. Tuˈnpetziˈn, txqan xjal kyij kytzaqpiˈn ojtxe kynimbˈil, ex i nimin tiˈjjo Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh kalian dapat berkata kepada bukit ini, 'Terangkatlah dan terbuanglah ke dalam laut!' maka hal itu akan dilakukan bagi kalian; asal kalian tidak ragu-ragu, dan kalian percaya bahwa yang kalian katakan itu akan benar-benar terjadi \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at jun xjal at‑xix tnimbˈil, ex nya njawje, qa ma txi tqˈmaˈn te wutz luˈn, Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy toj ttxuyil aˈ, qa at‑xix tqˈuqbˈil tkˈuˈj, ok kbˈantil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan, Tuhan mau pergi ke mana?\" tanya Simon Petrus kepada Yesus. Jawab Yesus, \"Ke mana Aku pergi, engkau tak dapat ikut sekarang. Engkau akan mengikuti Aku kemudian. \t Xi tqanin Simun Pegr te Jesús: WAjaw, ¿Jaˈtzin kxela te? Xi ttzaqˈwin Jesús: A jaˈ kchin xeliˈy, nlayx txi lipey wiˈja jaˈlinxix, me ok kxel lipey wiˈja yajxi chˈintl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Hari kedatangan Tuhan akan tiba seperti pencuri. Pada Hari itu, langit akan lenyap dengan bunyi gemuruh, dan benda-benda di langit akan musnah terbakar, dan bumi dengan segala yang ada di dalamnya akan lenyap \t Me metzin teˈ tqˈijil qAjaw, ilxix tiˈj tuˈn tul. Me ntiˈ tqanil, tzeˈnku tulil jun ileqˈ toj qnikyˈin. Antza kkyˈele kyaˈj, njulin wen, ex tkyaqil ktzˈeˈyil tuˈn qˈaqˈ. Ex tkyaqil kybˈinchbˈinxjal kyjel chikyˈbˈit twutz qMan Dios toj paˈbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengucap terima kasih kepada Kristus Yesus Tuhan kita. Ia sudah memberikan kekuatan kepada saya untuk melayani Dia, dan Ia menganggap saya layak untuk tugas itu \t Kxel nqˈoˈn chjonte te qAjaw Jesucrist, a ma tzaj qˈoˈnte wipiˈn, quˈn ma chin ok tqˈoˈn tzˈaqle twutz, ex ma chin kubˈ tqˈoˈn toj taqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama seperti Anak Manusia itu juga; Ia datang bukan untuk dilayani, tetapi untuk melayani, dan menyerahkan nyawa-Nya untuk membebaskan banyak orang. \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku weˈ, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, mi ẍin ul weˈ tuˈn kyajbˈinxjal weˈy; qalaˈ ayin weˈ tuˈn wajbˈiˈn kye txqantl, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila te kyxel, tuˈn kyklet te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu tidak berarti bahwa ada orang yang sudah melihat Bapa. Hanya Dia yang datang dari Allah, sudah melihat Bapa \t Mix aˈl jun o tli twutz qMan Dios, qalaˈ oˈkqinxa, ayiˈn, a ẍin tzaj tsmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, janganlah saling mencela atau saling menyalahkan. Orang yang mencela atau menyalahkan saudaranya yang sama-sama Kristen, ia mencela dan menyalahkan hukum Allah. Dan kalau kalian menyalahkan hukum Allah, itu berarti kalian tidak menuruti hukum-hukum itu, melainkan menjadi hakimnya \t Ayiˈy werman, mina chi yolbˈiˈn nya bˈaˈn tiˈj junjun kyeˈ. Atzin nyolbˈin ikyjo, ikyx tzeˈnku nyolbˈin tiˈj kawbˈil, noq tqˈon tibˈ tzeˈnku jun kawil toj kawbˈil, ex ma kyij ttzaqpiˈn tkawbˈil qMan Dios. Qatzin ma tzˈok tqˈoˈn tibˈa ikyjo, a te ma tzˈok te kawil, qalaˈ a te, tuˈn tkubˈ niminte kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segalanya dijadikan melalui Dia, dan dari segala yang ada, tak satu pun dijadikan tanpa Dia \t Noq tuˈn teˈ Yol bˈante tuˈn Dios tkyaqil. Noqit nya Yol bˈinchin teˈ tkyaqil, ntiˈtla te at."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus tidak mau mendengar kami, maka kami berhenti melarang dia. \"Biarlah kehendak Tuhan saja yang jadi,\" kata kami \t Bˈeˈx xi qtzaqpiˈn, quˈn tuˈn mix kubˈe tkˈuˈj quˈn, exsin xi qqˈmaˈntza te: Kˈaˈ tbˈinche tAjaw Tkyaqil tajbˈil tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun demikian, engkau harus menguasai dirimu dalam keadaan bagaimanapun juga. Tabahlah dalam penderitaan, laksanakanlah tugasmu sebagai pemberita Kabar Baik itu dan jalankanlah dengan sebaik-baiknya kewajibanmu sebagai pelayan Allah \t Me atzin te, tenx tnabˈla toj tkyaqiljo lo. Tzikyˈx tkyaqil yajbˈil tuˈn; qˈonka tilil, tuˈn tyoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil; japinx tkyaqil taqˈiˈn tuˈn, a ma tzaj tqˈoˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ini berarti bahwa di dalam diri kami kematian sedang giat menjalankan peranannya, tetapi kami gembira bahwa kehidupanlah yang sedang giat di dalam dirimu \t Ikytziˈn tzeˈnku nqo anqˈiˈn tjaqˈ xobˈajil te kyimin kyuˈnxjal, tuˈntzintla t‑xi qqˈmaˈn kyeˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex tuˈn tten kychwinqila tuˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah engkau memarahi dengan keras orang yang lebih tua daripadamu melainkan ajaklah dia mendengarkan kata-katamu seolah-olah ia bapakmu. Perlakukanlah orang-orang muda sebagai saudara \t Mi chi ok tmiyonjiy xjal ma chi tijin, qalaˈ chebˈe xmoxinqeka nyakuqexitlaj ttatiy ex tnaniy. Ex ikyqexjo kuˈxin qˈa, nyakutlaj titzˈinqiy; ex ikyqexjo txin nyakutlaj tanebˈqiy. Mi kubˈ tbˈinchin jun nya bˈaˈn kyiˈj, tuˈntzin mix aˈl jun jaw yolbˈin tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah yang dapat menggugat kita umat yang dipilih oleh Allah, kalau Allah sendiri menyatakan bahwa kita tidak bersalah \t A Dios o jaw skˈoˈnqe tuˈn qok te tzˈaqle twutz. ¿Ma atpela jun aku txi patinqe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan \t a tkˈwaltaq Matusalén, a tkˈwaltaq Enoc, a tkˈwaltaq Jared, a tkˈwaltaq Mahalaleel, a tkˈwaltaq Cainán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, orang yang tahu apa yang baik yang harus dilakukannya tetapi tidak melakukannya, orang itu berdosa \t Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, a bˈaˈn bˈinchin wen, ex qa mix kubˈ tbˈinchin, ma kux te til ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berlayar sampai kami melihat pulau Siprus di sebelah kiri kami; tetapi kami berlayar terus menuju Siria. Kami mendarat di Tirus, sebab di situ kapal yang kami tumpangi itu akan membongkar muatannya \t Tzuntaq nqo bˈeta ikyjo, tuˈn qxiˈy tzma Siria, tej qlontiˈy chˈin txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ, ex toj tumil qẍnayaja, Chipre tbˈi. Atzaj teˈ qkaniˈn toj txˈotxˈ Siria, o okxa toj tnam, Tiro tbˈi, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyij tiqitz bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian adalah orang yang tidak setia! Tahukah kalian bahwa kalau kalian berkawan dengan dunia, maka kalian menjadi musuh Allah? Jadi barangsiapa hendak menjadi sahabat dunia ini, ia menjadikan dirinya musuh Allah \t Ayeqiˈy werman, nyakuj nya nimilqiˈy. ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn, a tuˈn kyoka te tukˈa bˈinchil il, a tzeˈnku nbˈant tuˈn, tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx kchi okila te tajqˈoj qMan Dios? Ikytziˈn aˈlchaqx kye juntz, tuˈn tok tukˈlin tibˈ tukˈa nya wen te twutz txˈotxˈ, bˈeˈx n‑ok te tajqˈoj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penjaga-penjaga babi itu lari ke kota, dan menceritakan semua kejadian itu, juga mengenai apa yang terjadi dengan kedua orang yang kemasukan roh jahat itu \t Me ayetziˈn nchi bˈaj kyikˈlentaq kuch, bˈeˈx i kubˈ toj bˈe tuˈn kyxobˈil. Tej kykanin toj tnam, i ok ten qˈmalte kyexjal tiˈ otaq bˈaj kyiˈjjo kuch ex kyiˈjjo ichin, ayeˈ tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu, orang-orang terus menantikan Zakharia. Mereka heran mengapa ia begitu lama di dalam Rumah Tuhan \t Me ayetziˈn jniˈ xjal nchi bˈaj naˈntaq Dios peˈn otaq chi bˈaj jaw qanlaj kyxolile, quˈn tuˈn nqˈaltex n‑etztaq Zakariy toj ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu mereka mau datang untuk memaksa Dia menjadi raja mereka. Sebab itu pergilah Ia menyingkir ke daerah berbukit \t Me liwey el tnikyˈ Jesús tiˈj kyximxjal, qa kyajtaq tuˈn tok kyqˈoˈn te nmaq kawil kyibˈaj te jun majx. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tibˈ Jesús kyiˈj, ex bˈeˈx jax twiˈ wutz tjunalx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak nabi-nabi palsu akan muncul, dan menipu banyak orang \t Ex kchi ul xjal sbˈul, a kbˈaj okil kyqˈoˈn kyibˈ qa chqˈonqe tuˈn Dios. Ex nimxxjal kˈwel kysbˈuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Petrus menyuruh mereka dibaptis atas nama Yesus Kristus. Setelah itu mereka minta supaya Petrus tinggal dengan mereka beberapa hari lamanya \t Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tiˈj tumil tbˈi Jesucrist. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kubˈsin kywutz te Pegr, tuˈn tkyij jun jteˈbˈintl qˈij kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut-Nya menjawab, \"Ada yang berkata Yohanes Pembaptis. Ada juga yang berkata Elia. Yang lain lagi berkata Yeremia, atau salah seorang nabi. \t Xi qtzaqˈwiˈn: At junjun nqˈmante qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ, ma jaw anqˈintl, ex junjuntl nqˈmante qa ajiy Elías, moj qa ajiy Jeremías, mo juntl yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Filipus memberitakan kepada mereka tentang Kabar Baik mengenai bagaimana Allah akan memerintah sebagai raja dan tentang Yesus Kristus, Raja Penyelamat itu. Maka mereka percaya akan berita yang disampaikan oleh Filipus, lalu mereka dibaptis--baik orang laki-laki maupun orang wanita \t Me xi kynimiˈn yol te Tbˈanil Tqanil tqˈma Lip tiˈjjo Tkawbˈil Dios ex tiˈj Jesucrist, ex i kuˈx ichin ex qya toj aˈ, te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terpujilah Allah! Ia berkuasa menguatkan iman Saudara sesuai dengan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan tentang Yesus Kristus. Saya memberitakan kabar itu sesuai dengan apa yang dinyatakan oleh Allah; yaitu tentang rencana Allah yang sudah berabad-abad lamanya tidak diketahui orang \t Qnimsinks tbˈi qMan Dios, quˈn oˈkx aku kubˈ waˈbˈin kyeˈy jikyinxix tojjo Tyol, a o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy, ex tojjo xnaqˈtzbˈil tiˈj qAjaw Jesucrist. Ex atziˈn luˈn ikyxjo tzeˈnku bˈantlin tiˈj tuˈn Dios atxix ojtxe, teˈ naˈmxtaq tkubˈ xkye tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian hidup sebagai orang merdeka, tetapi janganlah memakai kemerdekaanmu itu untuk menutupi kejahatan, melainkan hiduplah sebagai hamba Allah \t Quˈn tzaqpinqiˈy tjaqˈ kawbˈil tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku kyaja, me mi tzˈajbˈiˈn tzaqbˈibˈl luˈn kyuˈn, tuˈn kybˈinchiˈn il; qalaˈ chi anqˈiˈn tzeˈnku jun taqˈnil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya saya ingin menahan dia bersama saya sebagai penggantimu, supaya ia bisa membantu saya, selama saya ditahan dalam penjara ini karena memberitakan Kabar Baik dari Allah \t Wajatlaˈy tuˈn tten mojil wukˈiy te t‑xela, quˈn loqinxa intinkux toj tze, tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Mereka berkata begitu sebab mereka sudah melihat Trofimus orang Efesus itu di kota bersama-sama Paulus; dan mereka menyangka Paulus sudah membawa dia ke dalam Rumah Tuhan. \t Kyqˈma ikyjo tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, quˈn otaqxi tzˈiwle Pabl kyuˈn toj tnam junx tukˈa jun nya Judiy te Éfeso, Trófimo tbˈi, exsin kubˈ kybˈisin qa ax Pabl xi qˈintej Trófimo tojjo tnejil ja anetziˈn, quˈn tuˈn nya wentaq toj kykawbˈil aj Judiy tuˈn tokx jun nya aj Judiy toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jauhilah segala macam kejahatan \t Ex kypaˈmil kyibˈa tiˈj tkyaqiljo nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus berkata kepada mereka, \"Akulah Dia,\" mereka semua mundur lalu jatuh ke tanah \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¡Ayin wejiˈy! Jun paqx, bˈaj xi pakˈchaj kyiˈjxi, ex i bˈaj kubˈ lankˈaj twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan karena itu mereka mulai menyusahkan Yesus, sebab Ia menyembuhkan orang pada hari Sabat \t Tuˈntzin ikyjo, tzaj kyqˈoj tiˈj Jesús, ex kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn, quˈn tuˈn nchi kubˈ tqˈanin xjal toj qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu saya berada di Yerusalem, imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi mengajukan pengaduan mereka terhadap orang itu dan minta supaya saya menjatuhkan hukuman kepadanya \t Tej nteˈn toj Jerusalén, bˈeˈx i pon jniˈ kynejil pale junx kyukˈa nim kyoklin kyxol Judiy qˈmalte tiˈchaqjo til, ex tzaj kyqanin weˈy, tuˈn tkubˈ nkawiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah dibebaskan dari dosa, dan sekarang menjadi hamba untuk kehendak Allah \t O chi tzaqpaja te tipin il; atziˈn jaˈlin ma chi oka te taqˈnil bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjamah tangannya, lalu demamnya hilang. Ia bangun dan mulai melayani Yesus \t Ok tmikoˈn Jesús tqˈobˈ, ex bˈeˈx ul Dios te, ex njawku weˈ, ex n‑ok tenku bˈinchil chˈin tiˈ kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun surat saya membuat hatimu menjadi sedih, saya tidak menyesal menulis surat itu. Memang pada waktu saya melihat bahwa surat saya itu menjadikan kalian sedih--meskipun kesedihanmu itu hanya sementara--saya agak menyesal juga \t Bˈaˈnxe atziˈn uˈj xi ntzˈibˈiˈn kyeˈy bˈeˈx i jaw bˈisiˈn chˈin tuˈn, me mi nja kaˈmin wanmiˈn tuˈn jaˈlin. Bˈaˈnxe tzaj chˈin nbˈisa te tnejil, quˈn bˈeˈx i jaw bˈisiˈn tuˈn, me noq te chˈin tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keadaannya ibarat seorang yang meninggalkan rumahnya lalu pergi ke tempat yang jauh. Ia menyuruh pelayan-pelayannya mengurus rumahnya, dan memberi tugas kepada mereka masing-masing. Kepada penjaga pintu, ia berpesan supaya berjaga baik-baik \t Ikyx te luˈn tzeˈnku jun ichin kyjaˈ t‑xi toj jun tbˈe toj junxil tnam najchaq. Kyjel kyqˈmaˈn kye taqˈnil tuˈn tok kykaˈyin tja; ex kyjel tqˈoˈn taqˈin junjun, kyjel tqˈmaˈn te xqˈuqil tja, tuˈn telsin twatl, ex tuˈn tok tkaˈyin tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau seorang wanita tidak mau memakai tutup kepala lebih baik rambutnya digunting. Tetapi kalau seorang wanita dicukur kepalanya atau digunting rambutnya, maka itu suatu penghinaan bagi dia. Oleh sebab itu lebih baik ia memakai tutup kepala \t Tuˈnpetziˈn, qa at jun qya, tkyˈeˈ jax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios, bˈaˈntla tuˈn tel tmitzoˈn twiˈ, tuˈn tok tzeˈnku jun ichin te jun majx. Me jun tij ttxˈixewjo qya aku tzˈel ikyjo tuˈn tkyij twiˈ tzeˈn twiˈ jun ichin. Tuˈnpetziˈn, ilx tiˈj tuˈn tjax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada orang yang merasa mempunyai karunia untuk menyampaikan berita dari Allah, atau ia mempunyai karunia yang lainnya dari Roh Allah, orang itu harus sadar bahwa apa yang saya tulis ini adalah perintah dari Tuhan \t Qa at jun njaw tnimin tibˈ yolil Tyol Dios, ex qa at Xewbˈaj Xjan toj tanmin, bˈaˈn tuˈn tel tnikyˈ te, qa ajo nkubˈ ntzˈibˈiˈn axjo tnukˈbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh-roh jahat itu memohon kepada Yesus, \"Kalau Kau akan menyuruh kami keluar, suruhlah kami masuk ke dalam babi-babi itu. \t Ayetziˈn taqˈnil tajaw il i jaw kubˈsin kywutz te Jesús kyjaluˈn: Qa ma qo etz tlajoˈn toj kyanminjo xjal lo, tziyintza qeˈy, tuˈn qokxa kyoj kyanmin kuch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang itu melihat Petrus dan Yohanes sedang masuk ke Rumah Tuhan, ia minta mereka memberikan sesuatu kepadanya \t Tej tlontej kox, teˈ kykanin Pegr ex Juan antza, xi tqanin jun tmobˈitz kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Juga seperti pada zaman Lot. Orang makan minum, berjual beli, bercocok tanam dan membangun rumah \t Ex ikyx bˈajjo tej tnajan Lot: Noq oˈkxtaqtza otaq tzˈok bˈaje kyexjal kywutz tiˈj kywa, tiˈj kykˈwaˈ; noq oˈkxtaq kyajjo tuˈn kyloqˈin ex tuˈn kykˈayin; tuˈn kyawan ex tuˈn kybˈinchin kyja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Pilatus menjawab, \"Yang sudah saya tulis, tetap tertulis. \t Me ante Pilat xi tqˈmaˈn: ¡Mina! Quˈn a ma kubˈ ntzˈibˈiˈn, nlay jaw ntxˈixpiˈn; qalaˈ kyijkuj kukxjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena kebaikan hati Allah, Ia memilih saya sebelum saya lahir dan memanggil saya untuk melayani Dia \t Me ax te Dios xjaw skˈoˈn weˈy; teˈ naˈmxtaq witzˈjiˈy, ex noq tuˈn t‑xtalbˈil wiˈja, ma chin tzaj ttxkoˈn, a tzeˈnkuxjo taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah lagi yang dapat dikirim sekarang oleh pemilik kebun itu? Hanya tinggal seorang, yaitu anaknya sendiri yang dikasihinya. Jadi akhirnya ia mengirim anaknya itu kepada penggarap-penggarap itu. 'Pasti anak saya akan dihormati,' pikirnya \t Noq jun tkˈwal kyij, tuˈn ttzaj tchqˈoˈn, a kˈuˈjlinxixtaq tuˈn. Quˈn kubˈ tbˈisin: Nyapela kˈwel kynimin nkˈwala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian yang lain-lainnya di Tiatira tidak mengikuti ajaran yang jahat itu, dan tidak mempelajari ilmu-ilmu Iblis. Aku berkata bahwa Aku tidak akan menambahkan kepadamu beban yang memberatkan \t Me at junjun kyxola toj Ttanim Dios toj tnam Tiatira, a mi ẍex lipe tiˈjjo xnaqˈtzbˈil anetziˈn, ex mi ma tzˈel kynikyˈ te t‑xilinjo t‑xnaqˈtzbˈil tajaw il, tzeˈnku nkyqˈmaˈn qya lo. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ntiˈ juntl nyola kyiˈja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bawa itu kemari,\" kata Yesus \t Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kyiˈnqetza tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi setelah Aku dibangkitkan kembali, Aku akan pergi mendahului kalian ke Galilea. \t Me ajtzin njaw itzˈjiˈy juntl majl, nej chin pon kaniˈn kywutza toj Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap imam agung dipilih dari antara umat, dan diangkat untuk melayani Allah sebagai wakil mereka. Tugasnya ialah mempersembahkan kepada Allah pemberian-pemberian dan kurban-kurban untuk pengampunan dosa \t Kykyaqil kynejilxix pale skˈoˈnqe kyxol ichin, tuˈn kyyolin kyiˈjxjal twutz qMan Dios, ex tuˈn kyqˈoˈn oyaj te Dios, ex tuˈn kybˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil kyilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi waktu Petrus melihat betapa besarnya angin di danau itu, ia takut dan mulai tenggelam. \"Tuhan, tolong!\" teriaknya \t Me atzaj teˈ tnaˈnte txqan tipin kyqˈiqˈ, bˈeˈx tzaj xobˈ, ex kyjaˈtaq txi mulqˈaj toj aˈ. Bˈeˈx jaw ẍchˈin tuˈn t‑xobˈil: Chin tkloma, wAjawch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu saya sampai di Troas dengan maksud untuk memberitakan Kabar Baik tentang Kristus, Tuhan sudah membuka jalan bagi saya untuk bekerja di tempat itu \t Tej nkaniˈn toj tnam Troas qˈmal Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, attaq ambˈil tuˈn waqˈniˈn wen toj taqˈin qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi tuan! Hendaklah kalian bersikap begitu juga terhadap hamba-hambamu. Jangan lagi memakai ancaman-ancaman. Ingat bahwa kalian dan hamba-hambamu itu, sama-sama mempunyai satu majikan, yaitu Tuhan yang di surga. Ia tidak memandang muka \t Ex ikyx kyejiˈy tajaw aqˈuntl, kybˈinchinkuy wen kyiˈj kyaqˈnila. Mi chi xobˈtzin kyiˈj, qalaˈ kynaˈntza qa ikyqex kyejiˈy tzeˈnqeku kyaqˈnila, iteˈkxa tjaqˈ tkawbˈil qAjaw at toj kyaˈj, a ntiˈ n‑ok tkaˈyin tzeˈn kytenxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Petrus masih berbicara, awan yang terang sekali meliputi mereka dan dari awan itu terdengar suara yang berkata, \"Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Ia menyenangkan hati-Ku. Dengarkan Dia! \t Tzmataq nyolin Pegr, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj ntilkˈaj wen kyibˈaj. Ex tojjo muj etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn. ¡Kybˈinkujiˈy Tyol!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, teruskanlah dan selesaikan dosa-dosa yang sudah dimulai oleh nenek moyangmu itu \t Ex qa kykyˈeˈy tuˈn kyok lipeˈy wiˈja, in tjapin bˈaj kyuˈn, tzeˈnkuxjo kyij yekˈin kyeˈy kyuˈn qtzan kychmaˈn ojtxe, aye bˈyol xjal. Me bˈiˈnku kyuˈn qa japin jun qˈij, tuˈn tul kawbˈil kyibˈaja kujxix wen tiˈj tkyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya tidak menemukan sesuatu pun yang sudah dilakukannya yang dapat dihukum dengan hukuman mati. Dan oleh sebab ia sendiri sudah minta perkaranya diadili pada pengadilan Kaisar, saya sudah memutuskan untuk mengirim dia kepada Kaisar \t Metzin wetza te we, chi Festo, nyakutzaj ntiˈ te ma tbˈinche, tuˈn tikyˈxjo luˈn tiˈj. Me quˈn ax ma qaninte, tuˈn tok toj xjelbˈitz tuˈn tnejilxix kawil toj Rom, César Augusto, a nim toklin tbˈi. Tuˈnpetziˈn, ma kubˈ nbˈisiˈn, tuˈn t‑xi smet antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh umat Allah mengirim salam kepadamu \t Ex tkyaqil erman tzaluˈn junx wukˈiˈy nxi kysmaˈn qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Binatang yang kedua itu dibolehkan memberi nyawa kepada patung itu, sehingga patung itu dapat berbicara dan membunuh semua orang yang tidak mau menyembahnya \t Ex xi qˈoˈn tipin txuk lo, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tchwinqil twutzbˈiyiljo tkabˈ txuk, tuˈntzintla ajo twutzbˈiyil tuˈn tbˈant tyolin, ex tuˈn t‑xi tqˈmaˈn, tuˈn kykyim kykyaqiljo a mi ẍi kˈulin twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu menjawab, \"Aneh sekali bahwa kalian tidak tahu dari mana asal-Nya, sedangkan Ia sudah membuat saya bisa melihat \t Me atzin teˈ ichin xi ttzaqˈwin kye: ¿Tzeˈnxsin tteˈn ikyjo? Mi bˈin kyuˈn jaˈ tzajnin ichin, ex ma jqet nwutza tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ini dilakukan-Nya supaya umat Allah dilengkapi sepenuhnya agar dapat melayani Tuhan dan membangun tubuh Kristus \t tuˈntzintla kyok te taqˈnil, tuˈn kyajbˈin kye txqantl, tuˈn tchˈiyjo Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian suam-suam kuku; panas tidak, dingin pun tidak. Itu sebabnya kalian akan Kumuntahkan keluar dari dalam mulut-Ku \t Me metzin kyeˈ, ntiˈx kye kyajbˈin, quˈn noq tal chˈin maqˈmaj, a nya cheˈw ex nya kyaq. Tuˈnpetziˈn, kchi elitz nxabˈiˈn toj ntziˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka gadis-gadis yang bodoh itu pergi membeli minyak. Sementara mereka pergi, tibalah pengantin laki-laki. Kelima gadis yang sudah siap itu masuk bersama-sama dengan pengantin laki-laki ke tempat pesta, dan pintu pun ditutup \t Me noqx ncheˈxku kyej jweˈ txin, a ntiˈ kynabˈl, laqˈol kyaseyt, teˈ tkaniˈn qˈa. Ayetzin kyeˈ jweˈ txin, quˈn mix ele bˈete kyeˈ, bˈeˈx i okx tuja toj mejebˈlin, ex bˈeˈx etz kyjpuˈn ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya tidak tahu, Tuan. Tuan sendiri yang tahu,\" jawab saya. Maka dia berkata kepada saya, \"Inilah orang-orang yang sudah dengan selamat melalui masa penganiayaan yang hebat. Mereka sudah mencuci jubah mereka dan membuatnya menjadi putih dengan darah Anak Domba itu \t Ex xi ntzaqˈwiˈn: Ojtzqiˈn te tuˈn, tata, nchijiˈy. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayetziˈn, a o chi etz toj nim bˈisbˈajil twutz txˈotxˈ. Noq tuˈn tchkyˈeljo Jesús, ajo tal Tal rit, ma saqix kychwinqil, ikyx tzeˈnku jun xbˈalin sjaninxix, a ma tzˈel txjet tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itulah orang akan berkata kepada gunung-gunung, 'Timpalah kami!' Dan kepada bukit-bukit, 'Timbunilah kami! \t Tzmaxipetzin kchi okil ten kye xjaljo ẍchˈilte kye wutz kyjaluˈn: Ayiˈy wuutz, kux kytzaj tilje qibˈaja; ex iky kxel kyqˈmaˈnjo kyeˈ muchˈila wutz kyjaluˈn: Qo tewinx qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tahu, Saudara-saudara, bahwa Allah mengasihi kalian dan sudah memilih kalian menjadi milik-Nya yang khusus \t Ayiˈy erman, kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qMan Dios; bˈiˈn quˈn qa ax o jaw skˈoˈn kyeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maka keduanya menjadi satu.' Jadi, mereka bukan lagi dua orang, melainkan satu \t Ex kykabˈilx kchi okil te junchˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata, \"Mengapa kau pergi ke rumah orang-orang yang belum disunat? Kau malah makan juga bersama-sama dengan mereka! \t Xi kyqanin: ¿Tiquˈn txaˈja qˈolbˈil kyeˈ xjal, a nya Judiyqe, ex tiquˈn xwaˈn kyukˈa? ¿Ma nyatzin bˈiˈn tuˈn, qa nya wenjo anetziˈn toj qkawbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepadanya, \"Yudas, apakah dengan ciuman itu engkau mau mengkhianati Anak Manusia? \t Me atzin te Jesús iky xi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Ay Judas, ¿Ma noqtzin tuˈn jun maˈtzj ok chin xele tqˈoˈniy toj kyqˈobˈxjal, a ayiˈn Tkˈwal Ichin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu waktu pengikut-pengikut Yohanes Pembaptis dan orang-orang Farisi sedang berpuasa. Lalu ada orang datang kepada Yesus dan bertanya, \"Mengapa pengikut Yohanes Pembaptis dan pengikut orang Farisi berpuasa, sedangkan pengikut Bapak tidak? \t Jun maj, aye t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, kubˈ kypaˈn waˈyaj, ex ikyqex kye kyxnaqˈtzbˈin Parisey. I tzajtzin junjun xjal te Jesús, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Tinquˈn nkubˈ kypaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin Juan waˈyaj exqetziˈn kyxnaqˈtzbˈin Parisey, tuˈn kynaˈn Dios, ex ayetziˈn te mina?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah menyedihkan hati Roh Allah. Kalian sudah dimeteraikan dengan Roh, menjadi milik Allah. Roh itu juga merupakan jaminan bahwa Hari Pembebasan akan datang bagimu \t Mi txi kyqˈoˈn ambˈil, tuˈn tbˈisin Xewbˈaj Xjan, quˈn noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, ma txi tqˈoˈn Dios kyechila toj kyanmiˈn, tuˈn tel kynikyˈtzajila qa te Diosqiˈy, ex tuˈn kykotpaja tojjo tqˈijil tzul te paˈbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pertengkaran itu menjadi begitu hebat sehingga komandan itu takut kalau-kalau Paulus akan dikeroyok oleh mereka. Jadi ia menyuruh pasukannya pergi mengambil Paulus dari tengah-tengah orang-orang itu dan membawa dia ke markas \t Me quˈn noqxtaq kyjaˈtaq kyjaw tiljxtaq kyexjal; tuˈntzintzjo, bˈeˈx tzaj t‑xobˈiljo tnejil xqˈuqil, quˈn kubˈ tbˈisin, qa akutaq kubˈ kybˈyoˈn Pabl. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn, tuˈn kytzaj txket jun jteˈbˈin xoˈl qˈaqˈ, tuˈn tex qˈiˈn Pabl, ex tuˈn t‑xi qˈiˈn juntl majl toj kyja xoˈl qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah mencintai dunia ini, atau apa saja yang ada di dalam dunia ini. Kalau kalian mencintai dunia, kalian tidak mencintai Bapa \t Werman, kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn kyeˈy: Mi tzˈok kykˈuˈjlinjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn twutz txˈotxˈ, ex tkyaqiljo nya bˈaˈn ntzaj tqˈoˈn. Qa at jun xjal nkˈuˈjlin tiˈj tkyaqiljo luˈn, nlay bˈant tkˈuˈjlin tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manusia Jahat itu akan muncul dengan suatu kuasa yang besar dari Iblis. Ia akan mengadakan segala macam keajaiban dan hal-hal luar biasa yang penuh dengan tipuan \t Atzin ichin aj ilxix tzul noq tuˈn tipin satanás, a tajaw il. Ex kˈwel tbˈinchin nim techil tipin, a noq tuˈn kyjaw kaˈylajkuxjal tiˈj, me noq te sbˈuˈbˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada orang itu, \"Pada suatu waktu ada seorang mengadakan pesta yang besar dan mengundang banyak orang \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Jun ichin kubˈ tbˈisin tuˈn tkubˈ bˈinchit jun nim waˈn toj tja, exsin xi tqˈoˈn txokbˈil kyiˈj nimku xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak memuji diri atas pekerjaan orang lain yang berada di luar batas yang ditentukan Allah untuk kami. Sebaliknya kami tetap di dalam batas-batas yang ditentukan Allah untuk kami dan berharap bahwa kalian semakin percaya kepada Kristus, supaya kami dapat melakukan pekerjaan yang lebih besar di antara kalian \t Ex mi nja qnimin qibˈa tukˈa taqˈnbˈin juntl, tuˈn tok qqˈoˈn te qeˈy; qalaˈ noqx qˈuqle qkˈuˈja tiˈj, tuˈn tchˈiy kynimbˈila, ex tuˈn tchˈiyjo qaqˈiˈn kyxola,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka memberikan kepada kami banyak hadiah, dan ketika kami hendak berlayar, mereka membawa ke kapal semua yang kami perlukan untuk perjalanan kami \t Nimku bˈant kyuˈn te kaˈybˈil qeˈy. Atzin teˈ qokxa jun majla toj juntl bark, nimku tzaj qˈoˈn qeˈy, a ilxix tiˈj, tuˈn tokin quˈn toj bˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekelompok orang Farisi dan beberapa guru agama dari Yerusalem, datang kepada Yesus \t I tzaj laqˈe junjun Parisey, junx kyukˈa junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil tkˈatz Jesús, aye otaq chi kanin Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "terutama sekali sebab Baginda tahu benar adat istiadat dan masalah-masalah orang Yahudi. Oleh sebab itu, saya mohon sudilah Baginda mendengarkan keterangan saya dengan sabar \t Tzun nchin tzalaja, quˈn tuˈn tojtzqiˈn te, ay Agripa, a jniˈxjo nbˈant toj kychwinqil Judiy exqetziˈn nchi bˈaj yolajtz qxola. Tuˈnpetziˈn, kxel nqanin tey tukˈa tipin tchwinqila, ex tuˈn tkubˈ tbˈiˈnjiy a kxel nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah surga dan semua yang tinggal di dalamnya, bersukaria! Tetapi celakalah bumi dan laut, sebab Iblis sudah turun kepadamu dengan amarah yang sangat besar, karena ia tahu bahwa waktunya tinggal sedikit lagi. \t Tuˈnpetziˈn, chi tzalajxa kyaˈj ex kykyaqiljo najleqe toja. Me ay bˈisbˈajilxix kyeˈ iteˈ twutz txˈotxˈ exqetziˈn jniˈ nchi kanbˈin kychwinqil tibˈaj ttxuyil aˈ, quˈn ate tajaw il ma kuˈtz kyxola tukˈa nim tqˈoj, quˈn bˈiˈn tuˈn, qa noq jun jteˈbˈin qˈij at tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Prajurit-prajurit membuat sebuah mahkota dari ranting-ranting berduri, lalu memasangnya di atas kepala Yesus. Sesudah itu mereka memakaikan Dia jubah berwarna ungu \t Ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ kubˈ kyxpatxˈiˈn txˈiˈx, ex jax kyqˈoˈn toj twiˈ Jesús tzeˈnku jun toj twiˈ nmaq kawil. Ex ok kyktxuˈn tukˈa jun xbˈalin kyaq kaˈyin, tzeˈnkuxjo kye nmaq kawil, me noq te xmaybˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika kami tiba di Makedonia pun, kami sama sekali tidak sempat melepaskan lelah. Dari segala segi kami mendapat kesulitan: dari pihak lain pertengkaran, dari dalam hati sendiri ketakutan \t Atxixjo tej qkaniˈn toj txˈotxˈ te Macedonia, tuˈn qbˈintiˈy kyqanila, ntiˈ chˈin twenil o qnaˈy, qalaˈ noqx tiˈchaqku yajbˈil o tzaj qiˈja; nchi jaw xjal tuˈn kyqˈoj, ex nimxix bˈis toj qanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang, karena kalian sudah bersatu dengan Kristus Yesus, kalian yang dahulu jauh, telah didekatkan oleh kematian Kristus \t Me atzin jaˈlin, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, a ayiˈy, a najchaq iteˈtaqa tukˈa Dios ojtxe, ma chi oka jaˈlin te Ttanim, noq tuˈn tchkyˈel Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu berkata, \"Orang-orang yang mau membunuh Anak itu sudah meninggal. Karena itu bangunlah, ambil Anak itu dengan ibu-Nya dan kembalilah ke Israel. \t ¡Weˈksa! Ex qˈinxjiy tal kˈwal tukˈiy tukˈax tnana. Ku tmeltzˈaja toj txˈotxˈ te Israel, quˈn ma chi kyimjo aye kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn tal kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Minggu, pagi-pagi sekali, wanita-wanita itu pergi ke kuburan membawa ramuan-ramuan yang sudah mereka sediakan \t Toj tnejil qˈij te seman, qlixjexix wen, i ul kanin kyej qya ttzi jul. Tzaj kyiˈn jniˈ qˈanbˈil te kˈokˈjsbˈil, a otaq bˈaj kybˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, karena saya sudah bersatu dengan Kristus Yesus, maka saya boleh merasa bangga atas pekerjaan saya bagi Allah \t Ex nim nchin tzalaja tuˈn waqˈnbˈiˈn tiˈj qMan Dios, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada salib itu Kristus membuat segala roh-roh yang memerintah dan berkuasa menjadi tidak berdaya lagi. Mereka dijadikan tontonan umum pada waktu Kristus menggiring mereka sebagai tawanan dalam pawai kemenangan-Nya \t Tej tkyim Jesús twutz cruz, ex tej tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, kubˈ tyekˈin kywutz kykyaqilxjal, qa at nimxixtl tipin tibˈaj tkyaqil nmaq nejinel ex tibˈaj tajaw kyimin, ex tibˈaj tkyaqil kawbˈil toj tchˈiysbˈin Dios, ex kubˈ tchikyˈbˈinxix wen qa o kanbˈin tibˈaj tkyaqiljo luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang itu pun duduk dengan teratur, berkelompok-kelompok. Ada yang seratus orang sekelompok, dan ada juga yang lima puluh orang sekelompok \t I kubˈtzin qe junjun chˈuq te junjun jweˈ kˈal ex junjuntl te lajaj toj ox kˈal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus berkata kepada mereka, \"Ambillah Dia dan hakimilah Dia menurut hukummu sendiri!\" Tetapi orang-orang Yahudi itu menjawab, \"Kami tidak boleh menghukum mati orang. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¿Ma ntiˈtzin kye kykawbˈil? Kyimixa kyukˈiy, ex kykawinkuy tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn kykawbˈila. Xi kytzaqˈwin aj Judiy: Me ntiˈ qe qoklin, awoˈy aj Judiy, tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn jun aˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Erastus tinggal di Korintus, dan Trofimus sudah saya tinggalkan dalam keadaan sakit di Miletus \t Ate Erasto kyij Corint, ex atzin te Trófimo, tej yabˈtaq, kyij nqˈoˈn toj Milet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah tidak mengizinkan Paulus dan Silas menyebarkan perkataan Allah di provinsi Asia. Jadi perjalanan mereka dilanjutkan ke daerah Frigia dan Galatia \t Me atzin te Xewbˈaj Xjan mix ttziye tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil tojjo txˈotxˈ te Asia. Tuˈntziˈn, antza i ikyˈe toj txˈotxˈ te Frigia ex te Galacia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus turun ke bawah, lalu merebahkan diri ke atas pemuda itu dan memeluknya. Paulus berkata, \"Jangan khawatir, ia masih hidup! \t Bˈeˈxsin kuˈtz Pabl, ex xi joqpaj tibˈajjo kuˈxin qˈa, exsin ok tchleˈntz, ex xi tqˈmaˈn kye nimil: Mina chi tzaj xobˈa. Luˈ tetz itzˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "berdoa semoga Saudara sehat-sehat dan semuanya baik-baik denganmu, sama seperti jiwamu baik-baik saja \t Erman, nimxix nkˈuˈja tiˈja; kukx nchin naˈnjiˈy Dios tiˈja, tuˈn waˈlxixa toj tnimbˈila, ex noqit bˈaˈn tayeˈ tchwinqila toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dunia orang mati ia menderita sekali. Dan pada waktu ia memandang dari sana ke atas, ia melihat Abraham di tempat yang jauh dan Lazarus ada di samping Abraham \t Tzunxtaqx yajlajtz te qˈinin tojjo qˈaqˈ, jaˈ nchi pon kanine nya nimil najal. I jawtzin tiˈn twutz jawl, jax tkaˈyin tzmax toj kyaˈj, exsin iwle Abraham tuˈn, ex majx Lázaro qˈuqlek tkˈatz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentara pengawal yang menjaga di situ begitu ketakutan sampai mereka gemetar, dan menjadi seperti orang mati \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx i jaw luˈlin, ex bˈeˈx i el kyim tuˈn kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nabi-nabi yang pernah menyampaikan berita dari Allah, mulai dari Nabi Samuel dan nabi-nabi lainnya yang datang kemudian, semuanya memberitakan tentang zaman ini \t Ex kykyaqiljo yolil Tyol Dios, chi Pegr, tzaj xkye tukˈa Samuel, ex jniˈ txqantl, i yolin kyiˈjjo qˈij te jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya pergi ke Yerusalem sebab Allah sudah menyatakan kepada saya bahwa saya harus pergi. Dan dalam suatu pertemuan yang khusus dengan pemimpin-pemimpin di sana, saya menjelaskan Kabar Baik yang saya beritakan kepada orang-orang bukan Yahudi. Sebab saya tidak mau usaha saya yang dahulu, maupun yang sekarang, hanya sia-sia \t In xiˈy antza, quˈn otaq tqˈma Dios weˈy, qa iltaq tiˈj tuˈn nxiˈy. Tej nkaniˈn Jerusalén, ok qchmoˈn qibˈa noq kyukˈa nejinel, ayeˈ a nimxix kyoklin kywutz nimil, exsin xi nqˈmaˈn kye tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nkubˈ nyolintaqa kyxoljo ayeˈ nya Judiyqe. Kubˈ nbˈinchinjiˈy ikyjo, quˈn wajtaqa tuˈn nbˈintiˈy qa wentaqjo nbˈant wuˈn toj kywutz nejinel, mo qa minaj. Quˈn nyataq waja noq tuˈn tkubˈ naj waqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka memberi jauh lebih dari yang kami harapkan. Mereka mula-mula menyerahkan diri kepada Tuhan, kemudian kepada kami juga, sesuai dengan kehendak Allah \t Quˈn nimxixtl bˈant kyuˈn, tzeˈnkuljo qeˈ kubˈ qbˈisin nej; xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈin te Dios, ex kyaqˈ kyibˈ tuˈn kyajbˈin qeˈy, tzeˈnku taj qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata-kata yang diucapkan-Nya bagus sekali, sehingga mereka kagum dan menyokong Dia. Mereka berkata, \"Bukankah Dia anak Yusuf? \t Kykyaqilx xjal wentaq nkyyolin tiˈj Jesús, ex nchi jawtaq kaˈylaj, quˈn tbˈanilxtaq t‑xiliˈn tumil Tyol. Nchi bˈaj jawtaq qanlaj kyxol kyjaluˈn: ¿Ma nyatzin tej tkˈwal Jse lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berilah setiap hari makanan yang kami perlukan \t Qˈontzjiy qwaˈy nimxix te qˈij jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sudah merintis jalan ke tempat itu untuk kita, dan sudah masuk ke sana menjadi Imam Agung kita untuk selama-lamanya, seperti Imam Melkisedek \t Me atzin jaˈlin, at qokix tkˈatz, noq tuˈn tkyimlin Jesús, quˈn ate tnejilxix o tzˈokx jqolte qbˈe. Tuˈn ikyjo, o tzˈok te tnejilxix qpale te jun majx, ikyxjo tzeˈnku te Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mulai sekarang, Anak Manusia akan duduk di sebelah kanan Allah Yang Mahakuasa. \t Me texjo qˈij lo, toj tman qˈobˈ qMan Dios, a nimxix tipin; ok kchin kˈwel qeyiˈy kawil tukˈa, a ayiˈn Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hari mulai malam, pengikut-pengikut Yesus turun ke danau \t Atzaj teˈ qok yupj, bˈeˈx o kuˈxa, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ttzi nijabˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa kalian tidak memutuskan sendiri apa yang benar \t ¿Tiquˈn mina nkubˈ kyximin kyxolxa, alkyexixjo bˈaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchit?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah kalian siap siaga. Waspadalah dan berharaplah sepenuhnya pada berkat yang akan diberikan kepadamu pada waktu Yesus Kristus datang nanti \t Tuˈnpetziˈn, kyximinkuxixsiˈn wen alkye kˈwel kybˈinchiˈn. Kytzyumtzin kyibˈa, ex kyinxsin jun kychwinqila tzˈaqle. Qexsin kykˈuˈja tiˈjjo a ktzajil tqˈoˈn Dios tuˈn t‑xtalbˈil, aj tul Jesucrist juntl maj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menyampaikan berita, haruslah menyampaikan berita dari Allah; orang yang melayani orang lain, haruslah melayani dengan kekuatan yang dari Allah, supaya dalam segala hal, Allah dapat diagungkan melalui Yesus Kristus. Dialah yang berkuasa dan patut diagungkan untuk selama-lamanya. Amin \t Ikytziˈn, qa at jun at toklin tuˈn tyolin, noqit yolin tzeˈnkuxjo Tyol Dios. Ex qa at jun at toklin tuˈn tajbˈin kye txqantl, noqit tzˈajbˈin tukˈa tkyaqil tipin, tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Dios, tuˈntzintla tkyaqiljo nbˈant, bˈant‑xitla te nimsbˈil tbˈi Dios, noq tuˈn Jesucrist, a nimxit tbˈi toj tkyaqil tipin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru agama dan orang-orang Farisi mulai berkata satu sama lain, \"Siapa orang ini yang berani menghina Allah? Siapa yang boleh mengampuni dosa, selain Allah sendiri? \t Me ayetzin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ Parisey, bˈeˈx i ok ten kyeˈ ximilte kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpaj ttzi ichin ikyjo? quˈn noq nxoˈn yol tiˈj Dios tuˈn maˈ tyolch. Quˈn oˈkx te Dios aku bˈant najsin te til jun xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: semuanya itu akan ditanggung oleh orang-orang zaman ini! \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noq tuˈn tpaj tkyaqiljo lo, kˈwel tzˈaq tkawbˈil Dios kujxix wen kyibˈajjo xjal jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika perwira pengawal Rumah Tuhan dan imam-imam kepala mendengar laporan itu, mereka bingung mengenai rasul-rasul itu dan takut akan apa yang bisa terjadi \t Tej tbˈinte tnejilxix pale, exsin tnejil xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios, exqetziˈn nmaq pale, i jaw chˈotj kyxolx, ex kyqˈma: ¿Tzeˈntzila kpon bˈajile lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihat tangan-Ku dan lihat kaki-Ku. Ketahuilah, bahwa Aku sendirilah ini! Rabalah dan perhatikanlah, karena hantu tidak mempunyai daging atau tulang, seperti yang kalian lihat pada-Ku. \t Kykaˈyintziˈn nqˈobˈa ex kykaˈyinkuy nqaˈn. Ayinqinx wejiˈy. Chin kytzyuˈnka ex chin kykaˈyinka, quˈn jun klelin ntiˈ teˈ tchibˈjil ex tbˈaqil, tzeˈnku ma kyliˈy wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua ekor burung pipit dapat dibeli dengan satu mata uang yang paling kecil. Meskipun begitu tidak ada seekor pun jatuh ke tanah kalau tidak dikehendaki Bapamu \t ¿Jteˈtzila kywiˈ kabˈe tal pichˈ? ¿Nyapela noq jun tal muˈẍ pwaq? Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nixpela jun tal pichˈ aku kyim, qa nya taj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan lidah kita; meskipun lidah kita itu kecil, namun ia dapat menyombongkan diri tentang hal-hal yang besar-besar. Bayangkan betapa besarnya hutan dapat dibakar oleh api yang sangat kecil \t Ikytzin nbˈajjo tuˈn qaqˈ; tal netzˈpetzin toj qxmilil, me at tipin tuˈn tbˈant nimku tiˈ tuˈn. Ikyjo tzeˈnku chˈin tal t‑xkˈitil qˈaqˈ nkubˈ bˈaj jun tij wutz tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: kami bicara hanya tentang apa yang kami ketahui, dan kami memberi kesaksian hanya tentang apa yang sudah kami lihat; tetapi kalian tidak mau menerima kesaksian kami \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, anqejiˈy nqyolin, a bˈiˈn quˈn. Ex anqejiˈy nkubˈ qchikyˈbˈin a o qliˈy. Me ayetzin kye mi nxi kyniminjiˈy a nxi qqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya sudah bertekad bahwa selama saya ada bersama kalian, saya tidak akan mengemukakan apa-apa, selain mengenai Yesus Kristus; khususnya bahwa Ia sudah mati disalib \t Quˈn tej nteˈn kyukˈiy, ntiˈtaq juntl t‑xilin nyola, qalaˈ oˈkxjo tiˈj Jesucrist ex tiˈjjo tkyimlin twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Farisi mendengar semua yang dikatakan oleh Yesus. Lalu mereka menertawakan-Nya, sebab mereka suka uang \t Noqx i jaw xmayin kyej Parisey tiˈj Jesús, tej tok kybˈiˈn yol lo, quˈn tuˈn oˈkxtaqtza qˈuqle kykˈuˈj tiˈj kypwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus memanggil orang banyak itu sekali lagi dan berkata kepada mereka, \"Dengarlah supaya mengerti \t I xi ttxkoˈn Jesús jniˈ xjal tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn kye: Chin kybˈintziˈn, ex tzˈelku kynikyˈa te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengan maksud itulah juga saya membawa surat kuasa dari imam-imam kepala dan pergi ke Damsyik \t Ay, Agripa, chi Pabl, noq tuˈn nbˈisa ikyjo, bˈeˈx xi wiˈn wibˈa, tuˈn nkaniˈn tojjo tnam Damasco; chqˈoˈn in xiyiˈy tuˈn kykawbˈil kynejil pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lakukanlah semuanya itu sambil berdoa untuk minta pertolongan dari Allah. Pada setiap kesempatan, berdoalah sebagaimana Roh Allah memimpin kalian. Hendaklah kalian selalu siaga dan jangan menyerah. Berdoalah selalu untuk semua umat Allah \t Kybˈinchinkujiˈy tkyaqiljo luˈn tukˈa naˈj Dios. Kukx chi kubˈsin kywutza, ex chi qanin te Dios noq tuˈn Xewbˈaj Xjan. Tuˈn tbˈantjo luˈn kyuˈn, chi weˈkuxixa twutz tkyaqiljo nya wen, ex mi chi numja; qalaˈ kukx chi naˈn Diosjiˈy kyiˈj tkyaqil Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan pendirian yang berlawan-lawanan mereka meninggalkan tempat itu, setelah Paulus mengatakan yang berikut ini kepada mereka, \"Memang tepat sekali apa yang dikatakan oleh Roh Allah melalui Nabi Yesaya kepada nenek moyang kalian \t Tbˈajlinxiˈ yolin Pabl, bˈeˈx el kypaˈn kyibˈ, quˈn tuˈn mix jaˈtaq nchi kyija toj wen kyxolilex. Xitzin tqˈmaˈn Pabl kye kyjaluˈn: Wen teˈ a bˈaj tyolin Xewbˈaj Xjan kyeˈ ojtxe qxjalil, tej tkyij tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios, a chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Trompet besar akan dibunyikan, dan Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya mengumpulkan umat-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu sampai ujung langit yang lain. \t Ex tukˈa tkyaqil tqˈajqˈojil chun, kchi tzajil nsmaˈn n‑angela, tuˈn kyok chmetjo jniˈ skˈoˈnqe wuˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata, \"Biarkan wanita itu! Ia melakukan ini untuk hari penguburan-Ku \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tenkuj. Quˈn ma kubˈ tkˈuˈn luˈn tzmax jaˈlin, tuˈn tbˈant nteˈn te muqbˈil weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Saudara semuanya menyampaikan berita dari Allah, lalu datang seorang yang bukan Kristen atau seorang luar, maka hal-hal yang diberitakan oleh Saudara semuanya akan menunjukkan dosa-dosa orang itu dan membuat ia sadar akan dosa-dosanya \t Me metziˈn qa kykyaqilxa nchi yoliˈn Tyol Dios, exsin qa aku s‑okpin jun nya nimil, ax kˈwel bˈisinte qa aj il, ex ax kˈwel nabˈlinte toj tanmin qa nya bˈaˈn tten, quˈn tuˈn k‑elil tnikyˈ te kyyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus memegang tangan anak itu dan berkata, \"Bangunlah, Nak! \t Me atzin te Jesús, xiˈ teˈ tzyulte tqˈobˈjo txin, exsin jaw tiˈn tqˈajqˈojil twiˈ. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Weˈksa, txin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Anak Domba itu memecahkan segel yang keempat. Dan saya mendengar makhluk yang keempat berkata, \"Mari! \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tkyajin jupbˈilte, nbˈiy tkyajin ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anakku, jangan membiarkan siapapun juga menyesatkan kalian. Orang yang melakukan kehendak Allah adalah anak Allah sebagaimana Kristus adalah Anak Allah \t Ayiˈy werman, mix aˈl jun kubˈ sbˈun kyeˈy. Quˈn ankye teˈ wenx nbˈant tuˈn, ex wenx teˈ, ikyx tzeˈnku te Jesús wenxix teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah perkataan Allah datang dari kalian? Atau hanya kepadamu saja perkataan itu disampaikan \t Toj tkyaqiljo tumil wuˈja lo, il tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa nya kyukˈiy saj xkye Tyol Dios, ex nya noq oˈkqexa ma chi kˈmoˈnte. Quˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ nchˈiy Ttanim Dios wen tuˈn xnaqˈtzbˈil lo, ¿Yajtzin kyeˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian beberapa perahu dari kota Tiberias datang dan berlabuh di dekat tempat orang banyak itu makan roti sesudah Tuhan mengucap syukur \t Ex ax qˈijjo i kanin junjun bark, a tzajninqe toj tnam Tiberias, nchi pon kanin ttzi txˈotxˈ, nqayin jaˈ o qo bˈaj waˈniˈy, tej t‑xi tqˈoˈn Jesús chjonte kyiˈj wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus dengan Yakobus dan saudaranya Yohanes, menyendiri ke sebuah gunung yang tinggi. Di depan mata mereka Yesus berubah rupa \t Tbˈajlinxiˈ qaq qˈij, i xi tkleˈn Jesús oxe t‑xnaqˈtzbˈin tukˈa, a Pegr, Santyaw exsin Juan, ex i kanin twiˈ jun wutz. Kywutzx t‑xnaqˈtzbˈin, txˈixpitjo kaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Natanael menjawab, \"Mungkinkah sesuatu yang baik datang dari Nazaret?\" \"Mari lihat sendiri,\" jawab Filipus \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Natanael te Lip: ¿Ma akupela tzˈetz jun nmaq xjal tojjo muchˈ tnam Nazaret? Ex xi ttzaqˈwin Lip: Ku tzaja wukˈiy; k‑elil tnikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengambil lima roti dan dua ikan itu, kemudian menengadah ke langit dan mengucap terima kasih kepada Allah. Setelah itu Ia membelah-belah roti dan ikan itu dengan tangan-Nya lalu memberikannya kepada pengikut-pengikut-Nya untuk dibagi-bagikan kepada orang banyak itu \t Texjo paq anetziˈn, i jaw ttzyuˈn Jesúsjo jweˈ tal wabˈj exqetziˈn kabˈe tal netzˈ kyiẍ, jaw tiˈn twutz jawl, exsin xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj. Atzaj teˈ tbˈaj naˈn Dios, bˈeˈxsin i kubˈ tpiẍin tal wabˈj, exsin i xi tqˈoˈntz kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈntzintla tkubˈ kysipin kye tkyaqilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Herodes mengajukan banyak pertanyaan kepada-Nya, tetapi Yesus tidak menjawab sama sekali \t Nimx ok ten qanilte te, me atzin te Jesús ntiˈx chˈin teˈ xi ttzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara yang bukan berasal dari bangsa Yahudi adalah seperti cabang dari pohon zaitun yang liar. Nah, kalau Saudara, bertentangan dengan sifat Saudara, bisa dicangkokkan pada pohon zaitun asli, apalagi orang-orang Yahudi yang diumpamakan dengan cabang-cabang pohon zaitun asli itu. Tentu lebih mudah lagi bagi Allah untuk mengembalikan mereka pada pohon zaitun mereka sendiri \t Quˈn qa ayiˈy nya Judiyqiˈy, ma chi el txˈemiˈn tiˈj jun toj kˈul tqan lobˈj, tuˈn kyok xikybˈiˈn tiˈj jun toj ja tqan lobˈj, a mixsin yaˈtzjo kyeˈ, ayeˈ tqˈobˈkuxix tqan lobˈj, ayeˈ aj Judiy, qa ma chi meltzˈaj, chi okil xikybˈin tiˈjxixjo ttxuyil tbˈanil tqan lobˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi keesokan harinya, waktu mereka melewati pohon ara itu, mereka melihat pohon itu sudah mati sampai ke akar-akarnya \t Toj junxil qlixje, ikyˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatzjo tqan iw, ex ok kykaˈyin otaq jaw tzqij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Biar saja untuk saat ini. Sebab dengan demikian kita melakukan semua yang dikehendaki Allah.\" Jadi Yohanes membaptis Yesus \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Qbˈinchinku jaˈlin, quˈn ilxix tiˈj tuˈn tbˈant quˈn, tzeˈnkuxjo tkyaqiljo taj qMan. Ex bˈeˈx xi ttziyin Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu akan menjawab, 'Ketahuilah: waktu kalian melakukan hal itu, sekalipun kepada salah seorang dari saudara-saudara-Ku yang terhina, berarti kalian melakukannya kepada-Ku! \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn ayiˈn, a nmaq kawil, kyeˈy: Ex okxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, tkyaqilxjo xkubˈ kybˈinchiˈn tiˈj jun tal yaj mo tiˈj jun aˈla, a kˈuˈjlinkxix wuˈn, toj twutz Dios, wiˈja s‑oke kybˈinchiniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Filipus! Tidakkah engkau percaya, bahwa Aku bersatu dengan Bapa, dan Bapa bersatu dengan Aku? Apa yang Kukatakan kepadamu, tidak Kukatakan dari diri-Ku sendiri. Bapa yang tetap bersatu dengan Aku, Dialah yang mengerjakan semuanya itu \t ¿Ma miˈtzin nxi tnimiˈn, qa mujleqiˈn tukˈa nMaˈn, ex mujle nMaˈn wukˈiy? Tuˈnpetziˈn, tkyaqiljo jniˈ yol nxi nqˈmaˈn, nya wekuy, qalaˈ te nMaˈn, a najle wukˈiy, ex aku n‑aqˈnin wukˈiy tuˈn tbˈantjo jniˈ tajbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Petrus dan Yohanes masih berbicara dengan orang-orang itu, imam-imam kepala dan komandan pengawal Rumah Tuhan serta orang-orang Saduki datang kepada Petrus dan Yohanes \t Tzunxtaq nyolin Pegr ex Juan kyukˈa xjal, tej kykanin pale, junx tukˈa kawil kye xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex junx kyukˈa jun chˈuq Sadusey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Pilatus melepaskan Barabas untuk mereka, dan menyuruh orang mencambuk Yesus; dan menyerahkan Dia untuk disalibkan \t Bˈeˈxsin xi ttzaqpiˈn Pilattz a Barrabás, ex xi tqˈmaˈn tuˈn ttzyet tjubˈchajtz Jesús, ex xi tqˈoˈn, tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang yang mendengar perkataan-Ku ini, tetapi tidak menurutinya, ia sama seperti orang bodoh yang membangun rumahnya di atas pasir \t Me ayetziˈn nchi bˈin tiˈj nyola, ex mi nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nxi nqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku jun xjal ntiˈ tnabˈl, a jaw tbˈinchin tja tibˈaj tzˈawin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang kami tulis kepadamu adalah hanya mengenai hal-hal yang dapat kalian baca dan mengerti. Sekarang kalian tidak mengerti kami sepenuhnya, tetapi saya harap nanti kalian akan betul-betul mengerti kami. Dengan demikian, pada waktu Tuhan Yesus datang nanti, kalian akan bangga atas kami, sebagaimana kami pun bangga atas kalian \t Tuˈnpetziˈn, mi xi qtzˈibˈiˈn junjun nmaq tumil, a nlay tzˈel kynikyˈa te, noq te qnimsbˈil qibˈa. Qalaˈ, kukx nqo tzˈibˈinjiˈy kyojjo quˈja tukˈa jun yol, a nya kuj tuˈn tja kyuˈjiˈn, ex tuˈn tel pjet toj kynabˈla. Ex kqebˈil qkˈuˈja tiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Pergilah ke seluruh dunia dan siarkanlah Kabar Baik dari Allah itu kepada seluruh umat manusia \t exsin xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tkyaqil twutz txˈotxˈ qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian tidak boleh begitu! Sebaliknya, orang yang mau menjadi besar di antara kalian, ia harus menjadi pelayanmu \t Me atzin kyxola, nya iky teˈ. Qalaˈ ankye teˈ taj tuˈn tok te nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku akan pergi kepada Dia yang mengutus Aku; dan tidak seorang pun dari kalian bertanya ke mana Aku pergi \t Me atziˈn jaˈlin, ma chinka, tuˈntzin nteˈn tukˈa a saj chqˈoˈn weˈy. Ex mix aˈl jun kye ntzaj qaninte weˈy, jaˈ ma chinkiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah kata Yesus kepada saudara-saudara-Nya, dan Ia pun tinggal di Galilea \t Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús ikyjo; axsa kubˈe tene toj ttxˈotxˈ Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Petrus datang kepada Yesus dan bertanya, \"Tuhan, kalau saudara saya berdosa terhadap saya, sampai berapa kali saya harus mengampuni dia? Sampai tujuh kalikah? \t Atzin te Pegr xi laqˈe, ex xi tqanin te Jesús: WAjaw, ¿Jteˈ maj kˈwel nnajsin til jun wukˈiy, qa ma kubˈ tbˈinchin jun nya wen wiˈja? ¿Ma noqpela wuq maj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada saat Allah mengutus Anak-Nya yang sulung ke dunia ini, Allah berkata begini, \"Semua malaikat Allah wajib menyembah Anak itu. \t Ex tej titzˈje Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tqˈma Dios kyjaluˈn: Il tiˈj tuˈn kykˈulin angel twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Paulus berkata begitu, Imam Agung Ananias menyuruh orang yang berdiri di sebelah Paulus menampar mulut Paulus \t Atzin tej tnejilxix pale, Ananías tbˈi, xi tqˈmaˈn kyeˈ, a iteˈtaq nqayin tkˈatz Pabl, tuˈn tokx kypoqˈchin toj ttzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sedangkan orang-orang yang jahat dan orang-orang penipu akan semakin jahat. Mereka menipu orang lain padahal mereka sendiri pun tertipu juga \t Me ayetzin kyeˈ xjal nya wenqe, noqx kyja chi xela toj najin, quˈn nchi sbˈuˈn kyiˈj txqantl, quˈn tuˈn o chi sbˈet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah perjalanan, mereka sampai ke suatu tempat yang ada air. Pegawai itu berkata, \"Lihat itu ada air! Apa lagi masih kurang untuk membaptis saya? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tej kypon kanin toj jun txˈotxˈ jaˈ attaq aˈ, xitzin tqˈmaˈn tej aj Etiopía kyjaluˈn: Atpe te aˈ tzaluˈn. ¿Atpela tkyˈi tuˈn nkuˈxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia menemukan sebutir mutiara yang luar biasa indahnya, segera ia pergi dan menjual semua miliknya, lalu membeli mutiara yang satu itu. \t Ajtzin tknet jun tuˈn, a wiˈyilxix wen, kbˈaj xel tkˈayin tkyaqiljo at te, noq tuˈn tlaqˈetku tal abˈj tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ mereka mau memberi kepada-Nya anggur yang bercampur mur, tetapi Yesus tidak mau minum anggur itu \t Xi kyqˈoˈn vin smaˈnx tukˈa taˈl mir te, tuˈn mina tnaˈyeku kyixkˈoj. Me mix xi tkˈwaˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tengah-tengah perayaan, Yesus masuk ke dalam Rumah Tuhan, lalu mulai mengajar \t Tzmataq nikyˈjin nintz qˈij, teˈ tokx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex ok ten xnaqˈtzil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Allah meninggalkan mereka dan membiarkan mereka menyembah bintang-bintang di langit. Itu sesuai dengan apa yang tertulis dalam buku nabi-nabi. Begini, 'Hai orang-orang Israel! Bukannya untuk Aku kamu menyembelih dan mengurbankan binatang selama empat puluh tahun di padang pasir \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el tlaqˈbˈin te Dios tibˈ kyiˈj, ex xi tqˈoˈn ambˈil kye, tuˈn kykˈulin kywutz qe cheˈw te twutz kyaˈj, quˈn ikytziˈn tzˈibˈin tojjo uˈj kye yolil Tyol Dios: Ayiˈy aj Israel, twutzxix qa kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil kyila, ex tuˈn t‑xi kyqˈoˈn oyaj toj kaˈwnaq abˈqˈe, tej kybˈeta toj tzqij txˈotxˈ. Me ntiˈ tajbˈin, quˈn nya te weˈy tzaje kyqˈoˈniˈy tkyaqiljo luˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah pohon anggur, dan kalian cabang-cabangnya. Orang yang tetap bersatu dengan Aku dan Aku dengan dia, akan berbuah banyak; sebab tanpa Aku, kalian tak dapat berbuat apa-apa \t Ayin weˈ tqan uv; ayetzin kye tqˈobˈ. Ankye te mujlek wiˈja, ex mujleqinka tukˈa, nimxpen teˈ twutz n‑el. Quˈn ntiˈx kye aku bˈant kyuˈn kyjunalxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang datang kepada-Nya membawa orang-orang yang timpang, yang buta, yang lumpuh, yang bisu, dan banyak lagi orang sakit yang lain. Mereka meletakkan orang-orang itu di depan Yesus, dan Ia menyembuhkan orang-orang itu \t Ex nimxjal bˈaj chmet jaˈ taˈyetaq. Ex qˈimila junjun kox kyuˈn, junjun moẍ, ex ilaˈkul mibˈintaq chi bˈet ex mibˈintaq chi yolin, ex nimku txqantl yabˈ bˈaj xi qˈiˈn twutz Jesús. Ex bˈeˈx i kubˈ tqˈanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu salah seorang dari ketujuh malaikat yang memegang tujuh wadah itu datang kepada saya dan berkata, \"Mari, aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana pelacur yang besar itu akan dihukum, yaitu kota besar itu yang dibangun di dekat sungai-sungai \t Ex tzajtzin jun kyxoljo wuq angel, a tzyul teˈ wuq laq, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku tzaja, ex kxel nyekˈinjiˈy tkawbˈil Dios, a kujxix wen, a ktzajil tibˈajjo qya, a manyor kyˈaˈjil, a qˈuqlek kyibˈajjo ma nintz aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berita yang saya sampaikan kepadamu tidak saya sampaikan dengan kata-kata yang memikat menurut kebijaksanaan manusia. Saya menyampaikan itu dengan cara yang membuktikan bahwa Roh Allah berkuasa \t Ex tej t‑xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, mix in yoliniˈy tukˈa nmaq yol noq tuˈn tkubˈku kykˈuˈja wuˈn. Qalaˈ ma kubˈ kyeˈ kykˈuˈj, me tukˈa jun yekˈbˈil tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kerusuhan itu meluas sampai ke seluruh kota. Kemudian gerombolan perusuh-perusuh itu menangkap Gayus dan Aristarkhus, yaitu orang-orang Makedonia yang menemani Paulus dalam perjalanannya, lalu menyeret mereka ke stadion kota itu \t Nimx i ja naj xjal tojjo tkyaqil tnam, ex ok kytzyuˈn kabˈe tukˈa Pabl, a Gay ex Aristarco kybˈi, kabˈe ichin te aj Macedonia, ex i el jukikin kyuˈn tzmax tkˈatz ja, jaˈ nchi chmete xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak itu menjawab, 'Baik, Ayah!' Tetapi ia tidak pergi \t Me mina, chi kˈwal. Me jun paqx tja tmeltzˈin tnabˈl, ex bˈeˈx xiˈl aqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi syukurlah, Allah selalu membesarkan hati orang yang putus asa; Ia menyegarkan hati kami dengan kedatangan Titus \t Me ate Dios kchewsil kyanminjo ayeˈ nchi bˈisin, ex ma qo onite tuˈn tponlin Tito qukˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu dengan tegas saya katakan kepadamu pada hari ini bahwa kalau ada di antara kalian yang binasa nanti, itu bukan salah saya \t Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn jaˈlin, qa nyaqiˈn at npaja tiˈj jun aˈla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah keadaannya nanti pada hari Anak Manusia dinyatakan \t Ex ikyxsin te kbˈajiljo, aj wul juntl majla, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Herodes telah menyuruh orang menjaga baik-baik keselamatan Yohanes di penjara, karena ia takut kepada Yohanes. Ia tahu Yohanes seorang yang baik yang diutus oleh Allah. Dan memang kalau Yohanes berbicara, Herodes suka juga mendengarkannya, meskipun ia menjadi gelisah sekali karenanya \t quˈn nxobˈtaq Herodes tiˈj Juan, quˈn tuˈn wentaq ex xjantaq, ex nyolintaq Tyol Dios. Tuˈntziˈn, mina nttziyintaq Herodes tuˈn tkubˈ bˈyet, quˈn tajtaq bˈin wen tiˈjjo tyol Juan. Tuˈntziˈn ikyjo, ntiˈtaq tumil toj twutz Herodías tzeˈn tuˈn ttene."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah ucapan berbahagia ini ditujukan hanya kepada orang-orang yang menuruti peraturan sunat saja? Ataukah juga kepada orang-orang yang tidak menuruti peraturan sunat? Sudah kami sebut sebelumnya, bahwa Abraham diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati-Nya, karena Abraham percaya kepada Allah \t Ma qo yolin tiˈj, qa a Dios ok qˈoˈnte Abraham te tzˈaqle twutz, noq tuˈn tnimbˈil. A kyˈiwbˈil lo ¿Ma noqpela kyeku xjal aj Judiy, a aye tok kyechil tiˈj kychibˈjil, mo qa ikyxjo kyeˈ aye ntiˈ kyechil tok?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengarlah apa arti perumpamaan tentang penabur itu \t Kybˈintzjiˈy tiˈ t‑xilin tiˈjjo jun xjal xiˈ awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bila tiba hari itu, kalian akan tahu bahwa Aku bersatu dengan Bapa, kalian bersatu dengan Aku, dan Aku bersatu dengan kalian \t Aj tjapin kaniˈn qˈij anetziˈn, apentza k‑elile kye kynikyˈ te qa twutzxixjo nyola, qa mujleqiˈn tukˈa nMaˈn, ex qa mujleqiˈy wukˈiy, ex ayiˈn kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah hal-hal yang kalian ucapkan selalu menyenangkan dan menarik. Hendaklah kalian tahu bagaimana seharusnya kalian menjawab pertanyaan-pertanyaan orang \t Ex kukx chi yoliˈn toj tumil, me tukˈa jun yol bˈaˈn ex bˈunin wen, tuˈn kybˈinxjal kyiˈja. Tenxit kynabˈla, tuˈn kytzaqˈwintejiˈy yol tojxix tumil teyile junjun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kita orang-orang Kristen harus menolong teman-teman sesama Kristen yang seperti itu, supaya kita dapat turut dalam usaha mereka untuk menyebarkan ajaran yang benar dari Allah \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyxi qmojin, tuˈn tyolajtz Tyol Dios, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan takut, putri Sion! Lihatlah Rajamu datang, menunggang seekor keledai muda! \t Mi chi jaw xobˈa, ayiˈy najleqe toj tnam Sion. ¡Kykaˈyinxa! Luˈ kyNmaq Kawila tzul qˈuqlekx chejil tibˈaj jun tal bur."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun \t Ex ikyxjo te Jesús bˈeˈx xiˈ twiˈ wutz Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sendiri sudah melihat buktinya bahwa Timotius berguna. Ia sudah bekerja keras bersama saya untuk penyebaran Kabar Baik dari Allah. Kami berdua seperti anak dengan bapak saja \t Me ikytzin bˈin kyeˈ kyuˈn, ex ojtzqiˈn kyeˈ kyuˈn, qa tzun n‑aqˈnin Timotey; ex tukˈa tkyaqil tajbˈil n‑aqˈnin wukˈiy, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, iky tzeˈnku jun kˈwal n‑ajbˈin te ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang muka kita semua tidak ditutupi selubung, dan kita memantulkan kecemerlangan Tuhan Yesus. Dan oleh sebab itu kita terus-menerus diubah menjadi seperti Dia; makin lama kita menjadi makin cemerlang. Kecemerlangan itu dari Roh, dan Roh itu adalah Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, qkyaqilx nya ktxun qwutz tukˈa jun kutxbˈilte tzeˈnku te Moisés; qalaˈ ma qo ok tzeˈnku jun kaˈybˈil wutzbˈaj, tuˈn kykaˈyinxjal tqoptzˈajiyil qAjaw toj qchwinqil. Quˈn axte T‑xew qAjaw ntxˈixpinte qchwinqil, tuˈntzintla chebˈe tuˈn qxi laqˈe, tuˈn qok tzeˈnku te Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang tidak tertulis namanya di dalam Buku Orang Hidup, dibuang ke dalam lautan api \t Ex antza i xi xoˈneˈ ayeˈ mix kneta kybˈi tojjo Uˈj te Chwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita semua adalah teman seperjuangan dengan Kristus, asal kita sampai akhir memegang teguh keyakinan yang kita miliki pada mulanya \t Qa qaj tuˈn qten junx tukˈa Crist toj kyaˈj, il tiˈj tuˈn qten waˈlxix toj tkyaqil, tuˈn qbˈet wen toj qchwinqil, ex tuˈn tqexix qkˈuˈj, tzeˈnkuxjo tej xqo nimin te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu menerima uang itu, mereka menggerutu terhadap pemilik kebun \t Me atzaj teˈ tok kykaˈyin kyinxljo tzeˈnqekul kyeˈ, ayeˈ i ok aqˈnil yaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile, ex xi kyqanin te tajaw aqˈuntl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab keinginan manusia bertentangan dengan keinginan Roh Allah, dan keinginan Roh Allah bertentangan dengan keinginan manusia. Kedua-duanya saling berlawanan, sehingga kalian tidak dapat melakukan apa yang kalian inginkan \t Quˈn jniˈ ntqanin ojtxe kyteˈn, a nya bˈaˈn, tkyˈeˈ Xewbˈaj Xjan tiˈj; ex a taj Xewbˈaj Xjan, tkyˈeˈ ojtxe kyteˈn tiˈj. Tkyˈeˈ teˈ jun tiˈjjo tajjo juntl, ikyx teˈ juntl. Me axte Xewbˈaj Xjan n‑onin kyeˈy tuˈn tbˈantjo a taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yunus tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut ikan besar. Begitu juga Anak Manusia akan tinggal tiga hari tiga malam di dalam perut bumi \t Quˈn luˈtziˈn te Jonás ten oxe qˈij ex oxe qnikyˈin toj tkˈuˈj jun tij kyiẍ; ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chin kˈwelix muquˈn toj txˈotxˈ oxe qˈij ex oxe qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya melakukan hal-hal yang saya tidak mau lakukan, itu berarti bukanlah saya yang melakukan hal-hal itu, melainkan dosa yang menguasai diri saya \t Qatzin qa kukx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a nkyˈeˈy tuˈn tbˈant, antza n‑ele nnikyˈa te qa atx il toj wanmiˈn, ex ax nxi jkˈuˈn wejiˈy, tuˈn nbˈinchin il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hai maut, di manakah kemenanganmu? Hai maut, di manakah bisamu? \t Tuˈnpetziˈn, qo xmayiltz tiˈjjo kyimin, tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay kyimin, ¿Jaˈn taˈ tipiˈn jaˈlin, ex jtojtzin bˈaˈn qkubˈ tbˈyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka. Itulah inti hukum Musa dan ajaran nabi-nabi. \t Tuˈnpetziˈn, kybˈinchinkujiˈy kyukˈa txqantl, a tzeˈnku kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchin txqantl kyukˈiy. Quˈn a nukˈbˈil lo, ikyx t‑xilin tojjo ojtxe kawbˈil ex jniˈ kyyol yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus meninggalkan mereka, dan masuk ke dalam perahu; kemudian berangkat ke seberang danau itu \t Bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn antza, ex bˈeˈx okx toj bark kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyjlajinx tjlajxiˈ nijabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Marta menjawab, \"Saya tahu Lazarus akan hidup kembali bila orang mati dibangkitkan pada Hari Kiamat. \t Xi ttzaqˈwin Mart te: Ikytziˈn. Bˈiˈn weˈ wuˈn qa ok kjawil anqˈintl tojjo tqˈijil, a jaˈ tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin, aj tjapin bˈaj tkyaqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya mendengar bahwa Saudara sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan Yesus dan mengasihi semua umat Allah \t quˈn tuˈn nxi nbˈiˈn tiˈjjo nim tkˈuˈja at, ex tnimbˈila tiˈj qAjaw Jesús, ex kyukˈaˈ kykyaqil nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sangat sedih, terutama karena Paulus berkata bahwa mereka tidak akan melihat dia lagi. Lalu mereka mengantarkannya sampai ke kapal \t Ex nimx i jaw bˈisinj nimil, quˈn tuˈn otaq tqˈma Pabl, qa nlay tzˈiwle juntl majl kyuˈn. Texjo or anetziˈn, i xiˈ waˈbˈilte tzmax jaˈ taˈyetaq bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masih ada domba-domba lain yang juga milik-Ku, tetapi tidak tergolong dalam kawanan domba ini. Mereka juga harus Kubawa dan mereka akan mendengarkan suara-Ku. Mereka semuanya akan menjadi satu kawanan dengan satu gembala \t Ex iteˈ txqantl weˈ nrit, a nya iteˈ tojjo chˈlaj lo. Me ilxix tiˈj tuˈn kytzaj wiˈn, ex kchin kˈwel nimin kyuˈn. Junx chˈuq rit k‑elile, ex junchˈin kyikˈlel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sampai pada waktu Aku datang nanti, hendaklah kalian tetap mengikuti apa yang sudah kalian miliki \t qalaˈ, chi bˈet‑xixsintza toj kynimbˈila tzmaxiˈ aj wula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang mengikuti peraturan sunat pun tidak menjalankan hukum agama. Tetapi mereka mau kalian disunat, supaya mereka dapat membanggakan bahwa kalian mentaati peraturan itu \t Me ayetzin xjal luˈn, a kyaj tuˈn tok kyechila tiˈj kychibˈjila, me mi njapin tkyaqil ojtxe kawbˈil kyuˈn. Oˈkxnaj kyajjo tuˈn tok kyeˈ kyechil, noq tuˈn tjaw kynimsin kyibˈ, qa noq tuˈn kytzi nkubˈ kybˈinchinjiˈy a nkyqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat, maka saya mendengar seekor burung rajawali yang sedang terbang tinggi di udara, berseru, \"Celaka! Celaka! Celakalah semua orang di bumi apabila terdengar ketiga malaikat lainnya meniup trompetnya nanti! \t Ex tzmataq nchin kaˈyiˈn tiˈjjo luˈn, xi nkaˈyiˈn jun tˈiw nlipintaq toj nikyˈjin kyaˈj. Ex ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Bˈisbˈajil, bˈisbˈajil, bˈisbˈajil kye iteˈ twutz txˈotxˈ, quˈn chˈix kyoqˈjo oxel chun kyuˈn oxel angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Aku sendiri akan menunjukkan kepadanya semua penderitaan yang harus ia alami karena Aku. \t Ok kxel nyekˈin te, tkyaqiljo qa nimx tuˈn tikyˈx tuˈn, noq tuˈn npaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kejadian itu merupakan kiasan dari baptisan yang sekarang ini menyelamatkan kalian. Baptisan ini bukanlah suatu upacara membersihkan badan dari semua yang kotor-kotor, melainkan merupakan janjimu kepada Allah dari hati nurani yang baik. Baptisan itu menyelamatkan kalian karena Yesus Kristus sudah hidup kembali dari kematian \t Me atzin aˈ jun t‑xilin yekˈbˈil te qe jaˈlin tuˈnjo jawsbˈil aˈ. Quˈn ma qo klet tuˈnjo txˈajbˈil qanmin tuˈn Dios, ex nya noq tuˈn tel chˈin tzˈil tiˈj qxmilil tuˈn jun jawsbˈil aˈ toj aˈ. Quˈn atzinjo jawsbˈil aˈ lo, jun techil qa o txjetjo qanmin twutz Dios noq tuˈn tjawlintz anqˈin Jesucrist kyxol kyimnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku dengan mereka, dan Bapa dengan Aku; supaya mereka benar-benar satu. Maka dunia akan tahu bahwa Bapalah yang mengutus Aku, dan bahwa Bapa mengasihi mereka seperti Bapa mengasihi Aku \t Noqit aku chi ten wukˈiy, ex a te wukˈiy, tuˈntzintla kyok tzˈaqle junx kykyaqil. Quˈn ikytziˈn k‑elile kynikyˈ xjaljo te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy, ex qa kˈuˈjlinqexix tuˈn, tzeˈnku kˈuˈjlinqiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kalian harus mengampuni dia dan memberi dorongan lagi kepadanya supaya ia jangan terlalu sedih hati sampai putus asa \t Qalaˈ bˈantla tuˈn tkubˈ kynajsiˈn til, ex tuˈn kynimsiˈn tkˈuˈj, tuˈntzintla mi kubˈ numje tuˈn txqan bˈis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak menganjurkan itu sebagai suatu perintah. Tetapi dengan menunjukkan betapa giatnya orang lain menolong sesamanya, saya juga ingin tahu sampai di mana kasihmu \t Mi xi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy tzeˈnku jun kawbˈil, qalaˈ noq waja tuˈn tel nnikyˈa te, qa tukˈa tkyaqil kyanmiˈn kxel kyqˈonjiy onbˈil lo, ikyxjo tzeˈnku kye erman toj Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian tidak mengampuni kesalahan orang lain, Bapamu di surga juga tidak akan mengampuni kesalahanmu. \t Me qa mix kubˈ kynajsiˈn kyiljo nchi ok lipin kyiˈja, ex ikyxjo te qMan Dios, mi kubˈ tnajsin kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia berdoa lagi, lalu langit menurunkan hujan sehingga tanah memberikan hasilnya pula \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, aqˈe majl naˈl Dios, tuˈntzin ttzaj jbˈal; bˈeˈxsin tzaj qˈoˈn jbˈaltz tibˈaj txˈotxˈ, tuˈn ttzaj tawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian seorang guru agama tampil untuk menjebak Yesus. Ia bertanya, \"Bapak Guru, saya harus melakukan apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal? \t Attaq jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi laqˈe yolil tkˈatz Jesús, me noq tuˈn tkubˈ tzˈaq tuˈn toj til tuˈn tyol. Xitzin tqanintz kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, ¿Tiˈtzin weˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu mereka mau bertanya kepada-Nya. Jadi Ia berkata, \"Tadi Kukatakan, 'Tinggal sesaat saja, kalian tak akan melihat Aku, dan juga tinggal sesaat lagi kalian akan melihat Aku.' Itukah yang kalian persoalkan di antaramu \t Bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te, qa qajtaqa tuˈn txi qqaniˈn te tiˈj tkyaqiljo luˈn. Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn: ¿Ma tzuntzin nchi labˈtiˈy tiˈjjo yol, a xi nqˈmaˈn, qa noq te jun paqkutl, mi chin ok kykaˈyintla, ex yajxi chˈintl kchin okil kykaˈyintla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak juga patut bagimu mengucapkan kata-kata yang kotor, yang cabul dan yang tidak pantas. Sebaliknya hendaklah kalian mengucap syukur kepada Allah \t Ex mi chi yoliˈn tiˈjjo yol te txˈixwejil, exqetziˈn yol, a ntiˈ kyajbˈin, ex jniˈ yaq. Quˈn tkyaqiljo lo nya wen te qe, qalaˈ qo yolin tiˈj aqˈbˈil chjonte te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi di dalam Alkitab tertulis bahwa seluruh umat manusia berada di bawah kekuasaan dosa. Karena itu, pemberian yang dijanjikan berdasarkan percaya kepada Yesus Kristus diberikan kepada mereka yang percaya \t Quˈn qkyaqilx awo xjalqo twutz txˈotxˈ o qo bˈinchin il, ikytziˈn tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, tkyaqilx xjal tokx tjaqˈ tkawbˈil il. Me noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesucrist, at qoklin tiˈjjo aj bˈantnin tiˈj atxix ojtxe tukˈa Abraham, a chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perwira itu membawa anak muda itu kepada komandan dan berkata, \"Paulus, tahanan itu, memanggil saya dan minta saya membawa anak muda ini kepada Bapak; ia mau melaporkan sesuatu. \t Bˈeˈxsin xi kˈleˈntz twutz tnejil xqˈuqil, ex tqˈma: Ma chin tzaj ttxkoˈn Pabl, ex ma tzaj tqˈmaˈn weˈy, tuˈn ttzaj winjiˈy kuˈxin qˈa lo tukˈiy, quˈn at jun tyol tuˈn t‑xi tqˈmaˈn tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap pemberian yang baik dan hadiah yang sempurna datangnya dari surga, diturunkan oleh Allah, Pencipta segala terang di langit. Ialah Allah yang tidak berubah, dan tidak pula menyebabkan kegelapan apa pun \t Quˈn tkyaqil oyaj bˈaˈn ex tkyaqiljo tbˈanilxix, kyja ntzaje teˈ toj kyaˈj, a ntzaj tqˈoˈn qMan Dios, ajo Bˈinchil teˈ twutz kyaˈj jniˈjo nbˈaj qoptzˈaje. A Dios ntiˈ jun tiˈ nkubˈ ttxˈixpintl; nya ikyjo tzeˈnku jun t‑xlekemil tiˈ, a nxi yekj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nanti akan tiba waktunya Allah membuat semuanya sempurna, dan yang tidak sempurna itu akan hilang \t Me ajtzin tul teˈ a tzˈaqlexix, tkyaqiljo tnejin kbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi yang di situ juga ikut menuduh Paulus dan membenarkan semua yang dikatakan oleh Tertulus \t Kykyaqiljo Judiy a iteˈtaq antza, xi kymujtzˈin qa twutzxjo a otaq bˈaj qˈmet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami bangga, sebab hati nurani kami meyakinkan kami bahwa hidup kami di dunia ini--terutama hubungan kami dengan Saudara--sudah kami jalankan dengan ikhlas dan murni. Kami melakukan itu, bukan dengan kebijaksanaan manusia, tetapi dengan kemampuan yang diberikan Allah \t Atzin jaˈlin nqo tzalaja tiˈjjo lo: Quˈn a qanmiˈn qˈmante qa bˈaˈn ma qo bˈetiˈy kyxolxjal, ayeˈ nya nimilqe, ex ikyxjo kyxola tukˈa jun qchwinqila saqxix ex junchˈin tumil. Atziˈn lo tzajnin tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ex nya te jun kynabˈlxjal te twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Filipus menjawab, \"Roti seharga dua ratus uang perak tidak akan cukup untuk orang-orang ini, sekalipun setiap orang hanya mendapat sedikit saja. \t Xitzin ttzaqˈwin Lip: ¿Ma attzin qpwaq tuˈn t‑xi loqˈbˈaj txqan wabˈj, tuˈn txiˈ tal kyinchaqjo kye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika kami mendengar itu, kami dan semua saudara yang tinggal di Kaisarea itu minta dengan sangat kepada Paulus supaya ia jangan pergi ke Yerusalem \t Tej qbˈintejiˈy ikyjo, exqetziˈn aj Cesarea, o kubˈsin qwutza te Pabl, tuˈn mina txiˈye tzma Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang tidak bisa dibantah bahwa orang yang diberkati adalah lebih rendah daripada orang yang memberkatinya \t Ex bˈiˈn quˈn, qa alkye jun nkubˈ qˈoˈnte kyˈiwbˈil kyibˈajjo xjal, nimxixtl teˈ toklin kyibˈajjo txqantl xjal, aye nchi kubˈ tkyˈiwlin. Tuˈn ikyjo, ate Melquisedec nimxixtl toklin tibˈaj Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiga kali saya berdoa kepada Tuhan supaya penyakit itu diangkat dari saya \t Oxe maj o txi nqaniˈn te qAjaw tuˈn tel tiˈn kyixkˈoj wiˈja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya melihat seorang malaikat turun dari surga. Di tangannya ia memegang kunci jurang maut dan sebuah belenggu yang besar \t Ex nliy jun angel tzaj toj kyaˈj, a qˈiˈntaq tal ja tuˈn, a taljo jul te tkawbˈil Dios kyibˈaj tkyaqil aj il, a nimxix t‑xe. Ex qˈiˈn jun ma tij kaden tuˈn, toj tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon (yang disebut-Nya juga Petrus), dan Andreas saudara Simon; Yakobus dan Yohanes, Filipus dan Bartolomeus \t Atzin kybˈi junjun ichin i jaw tskˈoˈn: Simun, a ok tqˈoˈn juntl tbˈi te Pegr; majxljo Andrés, a titzˈin; Santyaw; Juan; Lip; Bartolomey;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya berlari dengan tujuan yang tertentu. Seperti dalam pertandingan tinju, saya tidak memukul dengan sembarangan \t Tzeˈnku weˈ nkubˈ nbˈinchiˈn toj nnimbˈila tzeˈnku jun rinil lajoˈnxix tuˈn jikyin wen, tuˈn tkanin tzma jaˈ taˈye chojbˈil. Ex ikyx tzeˈnku jun bˈujil toj saqchbˈil, nya noq k‑okil ten tzaqpilkye tqˈobˈ, qalaˈ ok tjyabˈil jaˈ tumil k‑aqˈila tukˈa tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba perhatikan orang-orang Yahudi. Mereka yang makan makanan yang dipersembahkan di atas tempat persembahan kurban, adalah orang-orang yang bersatu dengan tempat itu \t Quˈn kykaˈyinktziˈn kyiˈj aj Israel. Ayeˈ nxi kyqˈoˈn aluˈmj te oyaj twutz Dios, at kyoklin tiˈj tchibˈjil, ex nchi kˈulin te Dios, aj t‑xi kychyoˈnjo oyaj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antaranya ialah Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus dan Yusuf, dan ibu anak-anak Zebedeus \t Ex kyxoljo qya anetziˈn, attaq Mariy, aj Xleˈn; exsin Mariy, a tnanataq Santyaw ex Jse; exsin kynana tkˈwal Zebedey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian mempelajari Alkitab sebab menyangka bahwa dengan cara itu kalian mempunyai hidup sejati dan kekal. Dan Alkitab itu sendiri memberi kesaksian tentang Aku \t Quˈn chebˈex nkux kyxpichˈinjiˈy Tyol Dios, quˈn toj kywutza antza kknetila kychwinqila te jun majx, me mi n‑el kynikyˈa te, qa antza nyolineˈ Tyol Dios wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mintalah, maka kalian akan menerima. Carilah, maka kalian akan mendapat. Ketuklah, maka pintu akan dibukakan untukmu \t Qa ma txi kyqaniˈn, ktzajil tqˈoˈn Dios; qa ma chi jyoˈn tiˈjjo t‑xilin tajbˈil qMan, ex knetil kyuˈn; ex qa ma txi kyqˈolbˈiˈn toj kynaˈj Diosa, ex ktzajil ttzaqˈwin kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita berkata bahwa kita tidak berdosa, kita menipu diri sendiri; dan Allah tidak berada di dalam hati kita \t Qa ma txi qqˈmaˈn jaˈlin qa ntiˈ il toj qchwinqil, nkubˈ qsbˈuˈn qibˈ quˈnx qibˈ, quˈn atzin Yol twutzxix ntiˈ toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berteriak, dan meninggal \t Jaw ẍchˈin Jesús kujxix, ex bˈeˈx el kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian pengikut yang lebih dahulu sampai di kuburan, masuk juga. Ia melihat dan percaya \t Ex ikyx wejiˈy, a ayiˈn in kanin nej, in okxa, ex ok nkaˈyiˈn tiˈjjo otaq bˈaj, ex bˈeˈx xi nnimiˈn qa ntiˈtaq antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak Zakharia itu bertambah besar dan bertambah kuat rohnya. Ia tinggal di padang gurun, sampai tiba waktunya ia menyatakan dirinya kepada bangsa Israel \t Atziˈn kˈwal nchˈiyxixtaq tweˈ ex tnabˈl, exsin najan tojjo najbˈil, jaˈ mixtaq aˈl najle toj, tzmaxi tpon qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈ tyekˈine tibˈ kyxol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Allah bersumpah begini, \"Mereka tidak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama-Ku\" --siapakah pula yang dimaksudkan oleh Allah? Yang dimaksudkan ialah orang-orang yang memberontak terhadap Allah, bukan \t Toxin, ¿Anqiˈj tzaje tqˈoj Dios, ex anqiˈj kubˈ tqˈmaˈn Dios, tuˈn mi chi okxi tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a otaq txi tqˈmaˈn Dios kye? ¿Nyapela aye xjal, mix kubˈe kynimine Tyol Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mencintai hidupnya akan kehilangan hidupnya. Tetapi orang yang membenci hidupnya di dunia ini, akan memeliharanya untuk hidup sejati dan kekal \t Ankye teˈ taj noq tuˈn tok tkˈuˈjlin tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok kˈwel najsin tkyaqil. Me ankye teˈ kxel qˈonte tibˈ toj tqˈobˈ Dios, ex mi n‑ok tilil tuˈn tiˈjjo tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, apente kkanbˈil jun tchwinqiljo, a nlay bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku akan menghukum bangsa yang memperhamba mereka, dan mereka akan keluar dari negeri itu dan akan menyembah Aku di tempat ini. \t Me ex tqˈma Dios te Abraham kyjaluˈn: Ok chi kˈwel nkawiˈn weˈ xjal, a k‑okil qˈonkye tyajila te aqˈnil, a nya chjoˈn twiˈ kykˈuˈj. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok chi elitz tyajila antza, ex chi ajbˈil weˈy tojjo txˈotxˈ lo, chi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya takut, jadi saya pergi menyembunyikan uang Tuan di dalam tanah. Inilah uang Tuan. \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx in tzaj xobˈa tey, qa xnajku pwaq wuˈn. Tuˈnpetziˈn bˈeˈx xkux nmiquˈn toj txˈotxˈ. Ex luˈ tpwaqa lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian, sedang Yesus mengajar di dalam Rumah Tuhan, Ia berseru dengan suara yang keras, \"Jadi kalian tahu siapa Aku ini, dan dari mana asal-Ku? Aku tidak datang atas kemauan-Ku sendiri. Aku diutus oleh Dia yang berhak mengutus Aku, dan Ia dapat dipercaya. Tetapi kalian tidak mengenal Dia \t Atzaj teˈ tbˈinte Jesús ikyjo tzmataq nxnaqˈtzin tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, xi tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Bˈalaqa ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn, ex bˈiˈn kyuˈn jaˈ ẍin tzajiˈy. Me nya wuˈnx wibˈ weˈ ẍin saj; qalaˈ ma chin tzaj chqˈoˈn weˈ tuˈn jun, a mi ojtzqiˈn kyuˈn, a twutzxix Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah juga kota Sodom dan Gomora serta kota-kota di sekitarnya, yang penduduknya melakukan hal-hal seperti yang dilakukan oleh malaikat-malaikat tersebut. Mereka melakukan hal-hal yang cabul dan bejat, sehingga mereka disiksa dengan hukuman api yang kekal, untuk dijadikan peringatan bagi semua orang \t Ex ikyxjo, kynaˈntzintza kyiˈj xjal aj tnam Sodoma ex aj Gomorra, junx kyukˈa jniˈ xjal kyojjo txqantl muchˈ tnam kykˈatz. Ex i bˈinchin il, tzeˈnku kyej angel, tuˈnjo ẍi ok ten bˈinchil tkyaqil wiq il, ex i kyˈaˈjin kykyaqilx, ex ikyqex kye xjaljo xkubˈ kybˈinchin aj pajil; ichin tukˈa ichin ex qya tukˈa qya. Tuˈntzin tpajjo il luˈn, bˈeˈx i ja tyupin Diosjo tnam tukˈa qˈaqˈ. Atzin qˈaqˈ luˈn n‑ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, qa at jun najin tukˈa qˈaqˈ te jun majx te chojbˈil kye nchi bˈinchin il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya ini Kukatakan supaya kalian mendapat sejahtera karena bersatu dengan Aku. Di dunia kalian akan menderita. Tapi tabahkan hatimu! Aku sudah mengalahkan dunia! \t Tkyaqilxjo lo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈntzin tknetjo nukˈbˈil kyuˈn. Tzaluˈn twutz txˈotxˈ nimx kkyˈelix kyuˈn. Me kyintz kyipiˈn, quˈn ma kubˈ tiˈj tkyaqiljo twutz txˈotxˈ wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang lewat di situ menggeleng-gelengkan kepala dan menghina Yesus. Mereka berkata, \"Hai, Kau yang mau merobohkan Rumah Allah dan membangunnya dalam tiga hari \t Ex jniˈqe xjal nchi bˈaj ikyˈxtaq antza, noqx nchi bˈaj yasintaq tiˈj, ex noqx nja kyyekin tiˈj kywiˈ te kyxmaybˈil tiˈj, ex kyqˈma: ¡Nyakutzin atejiy nqˈmante tuˈn tjaw tyuchˈiˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios, exsin tuˈn tbˈant juntl tuˈn toj oxe qˈij!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Festus menjawab, \"Paulus sedang ditahan di Kaisarea; dan saya sendiri pun tidak lama lagi akan kembali ke sana \t Me xi ttzaqˈwin Festo kyjaluˈn: Lu te Pabl tkuˈx toj tze tzma Cesarea, ex ayinxa, ma chin kubˈ bˈisinte tuˈn nxiˈy antza tojjo jteˈbˈin qˈijl, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang miskin selalu ada di antara kalian, tetapi Aku tidak. \t Quˈn atzin kye yaj, axsi kchi kˈwele ten kyxola, ex bˈaˈn tuˈn kyxi kymojiˈn noq tiˈ qˈijil. Qalatziˈn weˈ, nya kukx kchin kˈwel ten wejiˈy kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus dan Silas menjawab, \"Percayalah kepada Tuhan Yesus! Engkau akan selamat--engkau dan semua orang yang di rumahmu! \t Xitzin ttzaqˈwin Pabl ex Silas: Niminxa Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil; ikytzin kkletilejiy kyukˈa kykyaqil t‑xjalila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang menampar pipimu yang satu, biarkan ia menampar pipimu yang sebelah juga. Kalau jubahmu dirampas, berikanlah juga bajumu \t Qa at jun s‑ok laqtzˈin te jun plaj kytziˈy, kymeltzˈinxjiˈy juntl plaj. Ex qa at jun nlabˈte tuˈn t‑xi tiˈn tchaketa, majx kykotpinxjiˈy kykamiẍa tukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak Ayah itu sudah menghabiskan kekayaan Ayah dengan perempuan pelacur, tetapi begitu ia kembali, Ayah menyembelih anak sapi yang gemuk untuk dia! \t Qalatziljo, ma kubˈ tbˈyonjiy ma qˈeˈs tal wakx te ikyˈsbˈil, teˈ tulin tkˈwala, a ma bˈaj tyajinxjo tpwaqa kyukˈa tkyˈaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pelayan-pelayan itu pun pergilah. Mereka pergi ke jalan-jalan raya lalu mengumpulkan semua orang yang mereka jumpai di sana, yang baik maupun yang jahat. Maka penuhlah ruangan pesta kawin itu dengan tamu-tamu \t Bˈeˈxsin i bˈaj xiˈ aqˈniltz chmol kyeˈ jniˈ xjal kyojile jniˈ nim bˈe, tzeˈnchaqextz, exla qa wen, mo minaj, tzmaxitzin noj teˈ ma tij ja kyuˈn xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana kilat memancar di langit, dan bercahaya dari ujung ke ujung, begitulah juga nanti keadaan Anak Manusia pada hari-Nya \t Quˈn ajtzin wul juntl majl weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ikytzin wuliljiˈy tzeˈnku xloqˈlin kyaˈj, a qa ma jaw qoptzˈaj toj jun plaj t‑xe kyaˈj, ex bˈeˈx npon qoptzˈaj tojjo juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika gubernur itu melihat apa yang telah terjadi, ia percaya kepada Yesus; sebab ia kagum sekali akan ajaran tentang Tuhan \t Tej tok tkaˈyin nmaq kawiljo ikyjo, bˈeˈx nimin, ex jaw kaˈylaj twutz tiˈjjo xnaqˈtzbˈil tiˈj tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus meninggalkan tempat itu. Sementara berjalan, Ia melihat seorang penagih pajak, bernama Matius, sedang duduk di kantor pajaknya. Yesus berkata kepadanya, \"Mari ikut Aku!\" Maka Matius berdiri dan mengikuti Yesus \t Tej tikyˈ Jesús antza, in xi tkaˈyiˈn ayiˈn, Matey, qˈuqleqintaqa toj jun tal ja te peybˈil pwaq tuˈn tajbˈin kye aj Rom, a nchi kawintaq kyibˈaj aj Israel. Tzaj tqˈmaˈn Jesús weˈy: Lipeka wiˈjach. Ex bˈeˈx in ikyˈ lipeˈy tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memberikan Roh-Nya kepadamu dan mengadakan keajaiban-keajaiban di antara kalian. Apakah Allah melakukan itu karena kalian menjalankan hukum agama atau karena kalian mendengar Kabar Baik itu dan percaya kepada Kristus \t Qalaˈ noqit aku tzˈokin te kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj. Quˈn axte Dios o tzaj qˈoˈnte Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, ex nimku techil tipin kubˈ tbˈinchin kyxola. Me nya tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn t‑xi kyniminjiˈy a Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah Yesus mengajar orang dengan menggunakan banyak perumpamaan seperti itu, sejauh mereka dapat mengerti \t Ikytziˈn nchi bˈaj kubˈe t‑xnaqˈtzintaqjo t‑xnaqˈtzbˈil tukˈa techil tiˈchaqku tiˈ. Noqtaq nbˈaj kubˈ tyolin tuˈn tbˈajel kynikyˈxjal te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, perhatikanlah baik-baik cara hidupmu. Jangan hidup seperti orang-orang bodoh; hiduplah seperti orang-orang bijak \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy, nya tzeˈnku jun ntiˈ tnabˈl, qalaˈ tukˈa tkyaqil tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menuntut hal-hal yang sulit dan memberi peraturan-peraturan yang berat, tetapi sedikit pun mereka tidak menolong orang menjalankannya \t Ax txqan nukˈbˈil nbˈaj xi kyqˈoˈn, manyor kujqex wen, ikytziˈn tzeˈn junjun tij iqtz, a mix aˈl aku kyˈisje tuˈn. Noq iteˈk qˈmalte kyexjal, tuˈn tjaw kyiqin, me ayetzin kyetz noqittzin aku jaw kyonin chˈin, iˈchaqxpetla noq jun twiˈ kyqˈobˈ xi aqˈle tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, hendaklah kecantikanmu timbul dari dalam batin, budi pekerti yang lemah lembut dan tenang; itulah kecantikan abadi yang sangat berharga menurut pandangan Allah \t Qalaˈ atzin kybˈinchbˈin kyibˈa, tuˈn tyekˈin t‑xilin kyanmiˈn, ajo tbˈanilx tuˈn mi naje, tzeˈnku jun kyanmiˈn bˈunin ex wenxix, a tbˈanilxix twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua belas pintu gerbangnya terdiri dari dua belas mutiara, masing-masing pintu dibuat dari satu mutiara. Jalan di kota itu dibuat dari emas murni, bening seperti kaca yang mengkilap \t Ex ayetziˈn kabˈlajaj tjpel, ayetziˈn kabˈlajaj perlas, tzeˈnku a tzajnin toj ttxuyil aˈ. Ex teyile junjun toktaq junjun perla tiˈj. Atzin tbˈeyiljo tnam toj nikyˈjin, bˈinchin junx te qˈanpwaq, a nqoptzˈaj tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian sudah tahu semuanya ini, bahagialah kalian jika melakukannya \t Qa ma tzˈel kynikyˈa te tkyaqiljo lo, ex qa ma kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo, at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaja te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab orang-orang yang tinggal di Yerusalem dan pemimpin-pemimpin mereka tidak menyadari bahwa Dialah penyelamat itu. Mereka tidak mengerti ajaran nabi-nabi yang dibacakan setiap hari Sabat, sehingga mereka menghukum Yesus. Tetapi justru dengan melakukan yang demikian mereka menyebabkan bahwa apa yang dinubuatkan oleh nabi-nabi itu terjadi \t Me ayetzin kyeˈ najleqetaq toj Jerusalén, ex ayeˈ nmaq kawil kyxol, nya bˈiˈntaq kyeˈ kyuˈn alkyetaqjo Jesús, ex mi n‑eltaq kynikyˈ te kyyoljo yolil Tyol Dios, a n‑uˈjit toj ja te naˈbˈl Dios tojile junjun qˈij te ajlabˈl. Ikytziˈn, ayex kye nchi bˈinchin il, ex nxi kyqˈmaˈn tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. Me atziˈn lo n‑ajbˈin noq tuˈn tkubˈ nimitjo yol tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyuˈn yolil Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, ingatlah, bahwa Kristus sudah melayani orang Yahudi untuk menunjukkan bahwa Allah setia dalam memenuhi janji-janji-Nya kepada nenek moyang kita \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa Crist, a Jesús, xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tajbˈin qe, a awo aj Judiy, ex tuˈn tyekˈit qa tzˈaqlexix Dios tukˈa Tyol, tej tjapin bˈaj tuˈn Jesús tuˈn tkujsitjo a tzaj ttziyin qMan Dios kye qxeˈchil ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu saja banyak faedahnya! Pertama-tama, karena kepada orang Yahudilah Allah mempercayakan perkataan-perkataan Allah \t ¡Ma nintzx tumil! Tnejilxix, ma txi tqˈoˈn te Dios Tyol kye Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Kabar Baik itu sudah diberitakan kepada kita sama seperti kepada mereka. Namun kepada mereka, berita itu tidak ada gunanya. Sebab ketika mereka mendengarnya, mereka tidak percaya \t Quˈn te qe, o qˈumlajtzjo yol luˈn te kolbˈil, ikytziˈn tzeˈnku qˈumlajtz kye xjal ojtxe. Me ayetziˈn xjal, ntiˈx ajbˈine yol kye, a qˈumj, quˈn noq ok kybˈiˈn, ex mix kubˈ kynimine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu dalam kehidupan kita sebagai orang Kristen, wanita tidak berdiri sendiri, lepas dari laki-laki, dan laki-laki pun tidak berdiri sendiri, lepas dari wanita \t Me toj Ttanim Dios il tiˈj kykabˈil, quˈn ntiˈ ichin qa ntiˈ qya, ex ikyxjo qya ntiˈ, qa ntiˈ ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian pun sudah menjadi umat Allah sewaktu kalian mendengar pesan Allah, yakni Kabar Baik yang memberi keselamatan kepadamu. Kalian percaya kepada Yesus Kristus, karena itu Allah memberi tanda milik-Nya kepadamu, yaitu Roh-Nya yang dijanjikan-Nya \t Ex ikyqex kyejiˈy jaˈlin, ma chi ok kyeˈ te Ttanim junx qukˈiy, noq tuˈn Crist, tej t‑xi kynimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Ex tej t‑xi kynimiˈn, ma tzˈok kyechila toj kyanmiˈn, a Xewbˈaj Xjan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi ia langsung memerintahkan seorang pengawalnya mengambil kepala Yohanes Pembaptis. Maka prajurit itu pergi ke penjara, lalu memancung kepala Yohanes \t Bˈeˈx xi tchqˈoˈnkux jun xqˈuqil tnam, tuˈn tel ttxˈemin twiˈ Juan, ex tuˈn ttzaj tiˈn. Teˈ tkanin toj tze, bˈeˈx el ttxˈemin twiˈ Juan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu adalah untukmu, karena kalian percaya kepada Allah. Maka kalian dijaga dengan kuasa Allah supaya kalian menerima keselamatan yang siap dinyatakan pada akhir zaman nanti \t Ex noq tuˈn kynimbˈila tiˈj Dios, aku Dios nklon kyeˈy tukˈa tkyaqil tipin, tuˈntzintla tlajetjo kolbˈil, a bˈantnin tuˈn, ex ktzajil tyekˈin, aj tpon bˈaj tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama perayaan itu, para penguasa Yahudi mencari Dia dan bertanya-tanya, \"Di mana Dia? \t Ex i ok ten aj Judiy jyolte Jesús toj nintz qˈij, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Jaˈtzila taˈ tej ichin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut-Nya teringat akan ayat Alkitab ini, \"Cinta-Ku untuk Rumah-Mu, ya Allah, membakar hati-Ku. \t Bˈeˈxsin tzaj kynaˈntz t‑xnaqˈtzbˈin, aj tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay, Dios, Nimxix nchin xkyˈaqiˈn tiˈj Tjaych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dalam Alkitab, Allah berkata, \"Kebijaksanaan orang arif akan Kukacaukan, dan pengertian orang-orang berilmu akan Kulenyapkan. \t Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: K‑okil nyupiˈn kynabˈljo aj nabˈl; ex k‑elil wiˈjliˈn kyojtzqibˈljo aj uˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pengikut-pengikut-Nya melihat Ia berjalan di atas air, mereka terkejut sekali. \"Hantu!\" teriak mereka ketakutan \t Tej t‑xi qkaˈyiˈn te nbˈettaq tibˈaj aˈ, bˈeˈx o jaw ẍchˈin wen tuˈn qxobˈila: Jun ma tij klelin, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu salah seorang dari antara pemimpin-pemimpin itu berkata kepada saya, \"Jangan menangis! Lihat! Singa dari suku bangsa Yehuda, keturunan Daud yang besar, sudah menang. Dia sanggup memecahkan tujuh segel dan membuka buku itu. \t Me jun kyxol nejinel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi tzˈoqˈila, quˈn at toklin Jesucrist tuˈn tjqet uˈj tuˈn, quˈn tuˈn ma kubˈ tiˈj tkyaqil tuˈn. Ikytziˈn, kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj nimxix tipin Crist, nyakuj jun bˈalun tzajnin kyuˈn chˈuq xjal a tzajnin tiˈj qtzan Judá, ex at toklin te nmaq kawil, quˈn tyajil nmaq kawil David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah berjanji kepada Daud, dengan sumpah, bahwa salah seorang dari keturunannya akan diangkat oleh Allah menjadi raja. Karena Daud tahu akan janji itu dan karena ia seorang nabi juga \t Me atzin David jun yolil Tyol Dios, chi Pegr. Bˈiˈntaq tuˈn qa otaq tzaj tqˈmaˈn Dios, qa jun t‑xkachmanbˈaj tuˈn tok te nmaq kawil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada rumah atau kota yang tidak mau menerima kalian atau tidak mau mendengar kalian, tinggalkan tempat itu dan kebaskanlah debu dari tapak kakimu \t Exsin qa bˈeˈx ẍi jaw lipin kyiˈja, ex qa mi xkubˈ kybˈiˈn kyyola, ku kyetza tojjo ja mo tojjo tnam anetziˈn. Kychtomila quq tiˈj kyqaˈn te jun yekˈbˈil kye, qa kykyˈeˈx tiˈj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga Roh Allah datang menolong kita kalau kita lemah. Sebab kita tidak tahu bagaimana seharusnya kita berdoa; Roh itu sendiri menghadap Allah untuk memohonkan bagi kita dengan kerinduan yang sangat dalam sehingga tidak dapat diucapkan \t Ex axjo Xewbˈaj Xjan n‑onin qiˈj, tzeˈn tten tuˈn qnaˈn Dios, quˈn mi n‑el qnikyˈ teˈ taj. Me atzin Xewbˈaj Xjan nkubˈsin twutz qiˈj twutz qMan Dios tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, a nlay bˈant qyolinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita taat kepada perintah-perintah Allah, itu tandanya bahwa kita mengenal Allah \t Qa ma kubˈ qnimin tnukˈbˈil qMan Dios, aku txi qqˈmaˈn qa o tzˈel qnikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Setelah masa kesusahan itu, matahari akan menjadi gelap, dan bulan tidak lagi bercahaya \t Noqx aj kybˈaj ikyˈjo qˈij te yajbˈil, k‑okil qlolqex twutz qˈij, ex mi kˈantl yaye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sendiri tahu bahwa kalian harus meniru contoh kami. Kami tidak bermalas-malas ketika kami berada di tengah-tengah kalian \t Qalaˈ bˈiˈn kyuˈn qa il tiˈj tuˈn kyok lipeˈy tiˈjjo yekˈbˈil xkubˈ qqˈoˈn kywutza, quˈn nyataq kyˈajqoˈy kyxola,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi menurut kebiasaanmu, saya selalu melepaskan seorang tahanan pada Hari Raya Paskah. Maukah kalian supaya saya melepaskan raja orang Yahudi untuk kalian? \t Me naqˈleqiˈy, tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn jun xjal jpuˈnkux toj tze, noq tuˈn tikyˈsit nintz qˈij kyuˈn te Xjan Qˈij. ¿Kyajtzintza tuˈn t‑xi ntzaqpinjiˈy a nmaq kawil kyeˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus berkata kepada Eneas, \"Eneas, Yesus Kristus menyembuhkan engkau. Bangunlah dan bereskan tempat tidurmu.\" Saat itu juga Eneas bangun \t Xitzin tqˈmaˈn Pegr te kyjaluˈn: Eneas, ate Jesucrist kˈwel qˈanin tey. Kux jaw weˈksa, ex chmoˈnks tal tkuẍbˈila. Bˈeˈxsin jaw weˈks Eneas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia langsung pergi ke rumah-rumah ibadat dan mulai memberitakan bahwa Yesus itulah Anak Allah \t Bˈeˈx xi t‑xikyˈbˈin Saulo, tuˈn tyolin kyojile ja te naˈbˈl Dios, ex tqˈma qa a Crist, Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Aku kasihan kepada orang banyak ini. Sudah tiga hari lamanya mereka bersama-sama-Ku, dan sekarang mereka tidak punya makanan \t Nchyoˈn nkˈuˈja kyiˈjjo xjal lo, quˈn ma bˈant‑xi oxe qˈij kytenbˈile qukˈa, ex ntiˈx chˈin o txi kywaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang sudah waktunya dunia dihakimi; sekarang penguasa dunia ini digulingkan \t Quˈn atzin jaˈlin, chˈixxix tul kanin tqˈijil te kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok toj paˈbˈin twutz Dios, ex ilxix tiˈj tuˈn tex lajet tajaw il, quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kˈwel tiˈj wuˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan kami tahu bahwa Tuhan tahu segalanya. Tak perlu seorang pun menanyakan apa-apa kepada Tuhan. Karena itu kami percaya Tuhan datang dari Allah. \t ¿Mapen tzˈel qnikyˈtza te jaˈlin, qa ntiˈ jun tiˈ mi n‑el tnikyˈa te, ex nyapen il tiˈjtz tuˈn ttzaj tqˈmaˈn jun aˈla jun tumil teˈy? Atziˈn jaˈlin, ma tzˈel qnikyˈa te, qa tukˈa Dios sajiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala ilmu bangsa Mesir diajarkan kepadanya dan ia menjadi orang yang sangat berkuasa dalam perkataan dan perbuatannya \t Ikytzin xnaqˈtzajtz Moisésjo toj tkyaqil tumil kyxol aj Egipto, ex japin te jun ichin nim toklin kyuˈn tyol ex kyuˈn tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka masih bercerita, tiba-tiba Yesus sendiri berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata, \"Sejahteralah kalian! \t Tzunxtaq nchi yolin tiˈjjo otaq tzikyˈ kyiˈj, tej tkubˈ weˈ Jesús kyxol, exsin qˈolbˈin kye. Chiˈ kyjaluˈn: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka bersalah sebab memungkiri janji yang diberikan kepadanya \t Ex tuˈn ikyjo, ayex kchi kˈwelix qˈoˈn te kyil twutz Dios, quˈn k‑elil kypaˈn kyibˈ toj kynimbˈil tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di samping semuanya itu, setiap hari saya cemas juga akan keadaan semua jemaat \t Toj tkyaqiljo lo, tkyaqil qˈij, nchin bˈisiˈn kyiˈjjo Ttanim Dios toj junjunl tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus sedang berjalan di pantai Danau Galilea, Ia melihat dua nelayan, yaitu Simon (yang dinamai juga Petrus) dengan adiknya, Andreas. Mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala \t Nbˈettaq Jesús ttzi Nijabˈ te Galiley, tej t‑xi tkaˈyin kabˈe kyiẍil, kyitzˈin kyibˈ. Ataqtziˈn jun, Simun, a toktaq juntl tbˈi Pegr, junx tukˈa titzˈin, Andrés. Tzmataq nkux kyqˈoˈn kypa toj aˈ te tzuybˈil kyiẍ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebuah kemah didirikan yang bagian depannya dinamakan Ruang Suci. Di situ ada standar untuk pelita, dan ada juga meja dengan roti yang dipersembahkan kepada Allah \t Ajo ja lo te kabˈe elnin; atzin tnejil: Xjan Najbˈil tbˈi, jaˈ attaq jun xtankoˈl, junx tukˈa jun meẍ, a jaˈ nchi kubˈe xjan wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang, Saudara-saudara, saya mau kalian mengingat kembali akan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan dahulu kepadamu. Kalian menerimanya, dan percaya kepada Kristus karena Kabar Baik itu \t Atzin jaˈlin werman, waja tuˈn tkubˈ kynaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi nqˈmaˈn kyeˈy. Axsin yoljo lo a o kubˈ kynimiˈn, ex jaˈ waˈlqexixa toj kynimbˈila;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Ia dengan pengikut-pengikut-Nya langsung naik perahu dan pergi ke daerah Dalmanuta \t Bˈeˈxsin xiˈkux kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark, tuˈn kykanin tojjo jun najbˈil Dalmanuta tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia sudah mengurbankan diri-Nya bagi kita untuk membebaskan kita dari segala kejahatan, dan menjadikan kita suatu umat yang bebas dari dosa dan yang menjadi milik-Nya saja, serta yang rajin berbuat baik \t Quˈn a Jesús o txi tqˈoˈn tibˈ te qxel, tej tkyim twutz cruz, tuˈn qkotpit toj tkyaqil il, ex tuˈn qtxjet saqxix wen tuˈn qok te te, ex tukˈa tkyaqil qanmin, tuˈn qbˈinchin te bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Begini kata Allah: Orang-orang itu hanya menyembah Aku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh dari Aku \t Ayetziˈn xjal tzaluˈn, nchin kubˈ kynimiˈn, me noq tukˈa kytzi. Me atzin kyanmin najchaq taˈ wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang itu pun meninggalkan kota lalu pergi kepada Yesus \t Ex jun paqx i bˈajetzxjal toj tnam, ex i xiˈ jaˈ taˈye Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sebelah atas kayu salib Yesus, tertulis kata-kata ini: \"Inilah Raja Orang Yahudi. \t Ex attaq jun yol tzˈibˈink tibˈajxi twiˈ, a ikytaq ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "hormatilah ayah dan ibumu; dan kasihilah sesamamu manusia seperti engkau mengasihi dirimu sendiri. \t Niminkujiy ttatiy ex tnaniy. Ex kˈuˈjlinqekjiy tukˈiy tzeˈnkuxjo ntkˈuˈjlin te tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus duduk, lalu memanggil kedua belas pengikut-Nya itu. Ia berkata kepada mereka, \"Orang yang mau menjadi yang nomor satu, ia harus menjadi yang terakhir dan harus menjadi pelayan semua orang. \t Kubˈ qe Jesús, ex i xi ttxkoˈn t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, exsin xi tqˈmaˈn kye: Alkye taj tuˈn tok te tnejil kyxol xjal, ilx tiˈj tuˈn tok te tchˈibˈil, ex tuˈn tajbˈin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu malam di dalam suatu penglihatan, Tuhan berkata kepada Paulus, \"Janganlah takut! Berbicaralah terus dan jangan diam \t Jun qnikyˈin ikyjo, tej tok jun twutzikyˈ Pabl, ex yolin tAjaw Tkyaqil te kyjaluˈn: Mina tzaj xobˈa, ex kux yolin tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex mina kubˈ numja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengangkat kepala-Nya dan berkata kepada wanita itu, \"Di mana mereka semuanya? Tidak adakah yang menghukum engkau? \t Jaw weˈks Jesús, ex mix aˈl jun xjal attaq, qalaˈ oˈkxtaqjo tal qya otaq kyij weˈ. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Qya, ¿Nteˈtziˈn a kyajtaq tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn? ¿Ma ntiˈtzin jun xkubˈ bˈyontiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Ada yang berkata: Yohanes Pembaptis; ada juga yang berkata Elia, dan yang lain lagi berkata: salah seorang nabi. \t Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: At junjun nqˈmaˈnte qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ; at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy Elías, a yolil Tyol Dios. Ex at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy jun yolil Tyol Dios jaw itzˈje juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu saya sedang melakukan itu, mereka menemukan saya di Rumah Tuhan, sesudah saya selesai dengan upacara penyucian diri. Tidak ada orang banyak bersama saya, dan tidak ada juga keributan di situ pada waktu itu \t Ex tzuntaq nbˈantjo luˈn wuˈn, tej tbˈaj nsaqsin wibˈa, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈn nxjalila atxix ojtxe. Me ntiˈ chˈin jaw tiljxjal, tej wel jyete toj tnejil ja te naˈbˈl Dios kyuˈn jun jteˈbˈin Judiy tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, dari siapa pun kalian menerima Kabar Baik itu--apakah itu dari saya atau dari rasul-rasul yang lain--itu tidak menjadi soal. Yang penting ialah kami memberitakan Kabar Baik itu dan Saudara percaya \t Quˈn nya tuˈn te, aj qa weˈy s‑ela kybˈiˈn, moj qa kye txqantl tsanjil Jesús, quˈn junxchˈin te Tbˈanil Tqanil, a xi qqˈmaˈn, ex o chi nimiˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus menerangkan kepada mereka apa yang tertulis di dalam seluruh Alkitab mengenai diri-Nya, mulai dari buku-buku Musa dan buku para nabi \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, oktzin ten Jesús chikyˈbˈilte kye jotxjo jniˈ ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, ayeˈ jniˈ yol, a nchi yolin tiˈjjo tchwinqil; tzajx xkye tuˈn kyojjo tuˈj Moisés, exsin toj kyuˈjjo jniˈ txqantl yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya memohon supaya Allah Tuhan kita Yesus Kristus, Bapa yang mulia, memberi Roh-Nya kepadamu. Roh itu akan menjadikan kalian bijaksana, dan akan menyatakan Allah kepadamu sehingga kalian mengenal Dia \t Kukx nxi nqaninjiˈy te qMan, a tDios qAjaw Jesucrist, a nimxix tbˈi, tuˈn ttzaj tqˈoˈn kynabˈla toj kyanmiˈn, tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo jniˈ t‑xilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian mengasihi-Nya, meskipun dahulu kalian tidak melihat-Nya. Dan kalian percaya kepada-Nya meskipun sekarang kalian tidak melihat-Nya. Itu sebabnya kalian bergembira, dan merasakan sukacita yang agung dan tak terkatakan \t Exla qa naˈm kylontiy, me ma qe kykˈuˈja tiˈj; exla qa ntiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ tuˈn kykaˈyiˈn tiˈj jaˈlin, me at kynimbˈila tiˈj, ex nim nchi tzalaja tukˈa jun t‑xilin tzaljbˈil, a ntiˈ tumil tuˈn tbˈant kyqˈmaˈntey tkyaqil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu kita berani berkata, \"Tuhan adalah Penolongku, aku tidak takut. Apa yang dapat manusia lakukan terhadapku? \t Tuˈnpetziˈn, qexix qkˈuˈj tiˈjjo tmojbˈil Dios qiˈj, tuˈn t‑xi qqˈmaˈn: Ate Dios onil weˈy. Tuˈntzin ikyjo, nlay chin tzaj xobˈa tuˈn tkyaqiljo aku tzˈok kybˈinchin xjal wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu saya sudah membuat keputusan untuk tidak datang lagi padamu dengan kunjungan yang membuat kalian sedih \t Tuˈnpetziˈn, xkubˈ nbˈisiˈn ikyjo, tuˈn mi chinka juntl majla kyukˈiy jaˈlin, tuˈntzintla mi chi jaw bˈisiniˈy, noq tuˈn nkawbˈila kujxix kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka sampai di suatu tempat yang bernama Golgota, yang artinya \"Tempat Tengkorak\" \t tuˈn tpon tzma toj jun najbˈil Gólgota tbˈi, atzin tzˈelpineˈ bˈibˈaj ikyjo: Jaˈ taˈ tbˈaqil twiˈ kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ialah yang menyusun seluruh bangunan itu menjadi Rumah Allah yang khusus untuk Tuhan \t Noq tuˈn Crist, ajo ma tij ja kyja tjaw chˈiy toj ttxolil, tuˈn tok te jun ja te naˈbˈl Dios, a xjanxix tiˈj qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian, kalau kalian memberi sedekah, berikanlah dengan diam-diam, sehingga tidak ada yang tahu \t Qalaˈ, aj t‑xi kyqˈoˈn jun onbˈil kye yaj, kyqˈonxa toj ewajil, tuˈntzin mix aˈl jun aku lonte, mixpela jun kyukˈaxixa kbˈilte. Quˈn a te qMan Dios, a nkaˈyin kyiˈja toj ewajil, ktzajil qˈonte t‑xel kyeˈy tiˈjjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hidup orang-orang seperti itu akan berakhir dengan kehancuran, sebab ilah mereka adalah keinginan tubuh mereka sendiri. Hal-hal yang memalukan, justru itulah yang mereka banggakan; sebab mereka memikirkan hanya hal-hal yang berkenaan dengan dunia ini saja \t Toj najin chi xeˈle kye xjal anetziˈn, quˈn atzin kyachbˈil nya wen ma tzˈok te kydios, ex atziˈn kytzaljbˈil ikyjo, bˈaˈn tuˈn kytzaj txˈixwe tuˈn. Ex oˈkx nchi ximin kyiˈjjo kykyaqil nya bˈaˈn te twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan katakanlah kepada pemilik rumah itu: Guru berkata, 'Di manakah tempatnya untuk pengikut-pengikut-Ku dan Aku makan makanan Paskah? \t Ex kˈaˈ txi kyqˈmaˈn te tajaw ja kyjaluˈn: Chitzin Xnaqˈtziljo kyjaluˈn: ¿Altzin kyeˈ ja ktzajil tqˈoˈn, a jaˈ tuˈn nwaniy junx kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn tuˈn tikyˈsit Xjan Qˈij quˈn, chichkujiˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gorden yang tergantung di dalam Rumah Tuhan, sobek menjadi dua \t Mix qopinil te qˈij, ex bˈeˈx kubˈ laqjjo ma tij xbˈalin toj nikyˈjin, a tokxtaq te paˈbˈl toj tnejil ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang Aku datang kepada Bapa. Semuanya ini Kukatakan sementara Aku masih di dunia; supaya mereka dengan sepenuhnya merasakan kegembiraan-Ku \t Atzin jaˈlin, kyjaˈ waja, a jaˈ taˈy. Ma txi nqˈmanjiˈy jniˈ lo, a loqin intinx chˈintl tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla kynoj tukˈa tzaljbˈil tzeˈnku weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Saulus makin kuat pengaruhnya. Bukti-bukti yang ia kemukakan mengenai Yesus begitu meyakinkan bahwa Yesus itulah Raja Penyelamat, sampai orang-orang Yahudi yang tinggal di Damsyik tidak dapat lagi membantah \t Me ante Saulo, njaw tinxix tibˈ tuˈn tyolin, ex tukˈa tkyaqil tipin tqˈma qa a Jesúsjo Crist, a Kolil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i jaw naj Judiy tuˈn, a najleqetaq toj Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang ia sudah datang ke sini dengan izin dari imam-imam kepala untuk menangkap semua orang yang percaya kepada-Mu. \t Ex atziˈn jaˈlin, ma tzul tzaluˈn tukˈa toklin qˈoˈntz kyuˈn kynejil pale, tuˈn kyxi qˈiˈn toj tze kykyaqilxjo nchi naˈn tiˈj tbˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dalam waktu yang singkat atau dalam waktu yang panjang,\" jawab Paulus, \"saya berdoa kepada Allah supaya Baginda dan Tuan-tuan semuanya yang mendengarkan saya hari ini dapat menjadi seperti saya--kecuali belenggu ini, tentunya! \t Xi ttzaqˈwin Pabl te: Qa noq chˈime mo qa nimxtaq, me noqit iky tajbˈil qMan Dios, nya oˈkxa a ay, nim tokliˈn, qalaˈ kykyaqilxitlaˈ a loqe nchi bˈin wiˈja jaˈlin, tuˈn kyoke nimil tzeˈnku weˈ; me nya kˈloˈnqiˈy tuˈn kxbˈil tzeˈnku weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Percayalah kepada Allah \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Tenxix kynimbˈila tiˈj Dios, ex tiˈjjo jniˈ nbˈaj bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Herodes berkata, \"Saya sudah menyuruh orang memancung kepala Yohanes. Tetapi Orang ini, siapa sebenarnya Dia? Ada banyak yang sudah saya dengar tentang Dia.\" Maka Herodes berusaha untuk melihat Yesus \t Me atzin te Herodes iky teˈ tqˈma kyjaluˈn: Nyatel te Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn ayinku weˈ in xi qˈmante, tuˈn tel txˈemit teˈ twiˈ. ¿Me altzila kyeˈ xjaltz, a nimku nqˈumlajtz tiˈj? Tuˈn ikyjo, ok tqˈoˈn Herodes tilil, tuˈntzintla tiwle Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Sardis, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang mempunyai ketujuh roh dari Allah dan ketujuh bintang itu. Aku tahu apa yang kalian lakukan. Katanya kalian hidup, padahal kalian mati \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Sardis: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a at Xewbˈaj Xjan tukˈa, ex a tzyul teˈ wuq cheˈw toj tman qˈobˈ: Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn, ex qa nchi ajbˈin weˈy toj kywutza. Me te weˈy, kyimninqiˈy toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Seandainya seorang dari antara kalian pergi ke rumah kawannya pada tengah malam, dan berkata, 'Kawan, pinjamkanlah roti tiga buah \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Qqˈaknajtzin kyjaluˈn: Atit jun kyeˈ, at jun tukˈa pon kanin nikyˈjin aqˈwil, exsintla xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Ay wukˈa, qˈontzin oxe tal wabˈj ntxˈexa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua pengikut Yesus itu pun pergi, dan mendapati seekor anak keledai sedang terikat pada pintu rumah di pinggir jalan. Maka mereka melepaskan keledai itu \t I xiˈ, ex atzaj kykanin, kˈloˈntaqjo tal bur ttzi bˈe nqayin tkˈatz jun ja, exsin tzaj kypjuˈntz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus melakukan itu supaya Ia dapat membersihkan jemaat itu dengan ajaran-Nya dan melalui air baptisan, supaya kemudian Ia dapat menyerahkan-Nya kepada Allah \t Ma bˈantjo ikyjo, tuˈntzintla kyok xjan, ex tuˈn kytxjet kyanmin tuˈn Tyol Dios, ex tuˈnjo aˈ te jawsbˈil aˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf \t Ataqtzin teˈ Elí, kˈwalbˈajtaq teˈ te Matat, a tkˈwaltaq Leví, a tkˈwaltaq Melkí, a tkˈwaltaq Jana, a tkˈwaltaq Jse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikanlah salam kami kepada semua pemimpinmu dan kepada semua umat Allah. Terimalah juga salam dari saudara-saudara di Italia \t Kyqˈonxa qˈolbˈil kyeˈ tkyaqiljo nejinel kyxola ex kye tkyaqil Ttanim Dios at antza. Ex tkyaqiljo nimil tzaluˈn wukˈiy toj Italia nxi kyqˈoˈn qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau pelayan itu berkata dalam hatinya, 'Tuan saya masih lama baru kembali,' lalu ia memukul semua pelayan dan makan minum sampai mabuk \t Metzin qa ajo aqˈnil ma tzˈok te nya wen, xkubˈ t‑ximin toj tanmin: Yajla tzul te tajaw ja, qa chiˈ, ex k‑okil ten yisol kyeˈ txqantl aqˈnil, ayeˈ ichin ex qya, exsin qa bˈeˈx s‑ok tentz waˈl ex kˈwal ex majxpe k‑okil ten txˈujtil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai diri saya, sudah sampai waktunya saya akan mati sebagai kurban kepada Allah. Sebentar lagi saya akan meninggalkan dunia ini \t Quˈn ma japin kanin qˈij, jaˈ tuˈn nkubˈ bˈyoˈniˈy, jaˈ tuˈn wokiˈy tzeˈnku jun oyaj twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada surat warisan, harus juga ada buktinya bahwa orang yang membuat surat itu sudah meninggal \t ¿Me tiquˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús? Ikyx tzeˈlpineˈ lo tzeˈnku jun tata qxol, a kubˈ ttzˈibˈin jun uˈj, jaˈ ktqˈmaˈbˈila tzeˈnchaq k‑okile tkyaqiljo a at te kyxol tkˈwal, aj tkyim. Me atziˈn uˈj, ntiˈ tajbˈin qa naˈmxtaq tkyim. Quˈn junjun uˈj ikyjo, ntiˈ toklin qa itzˈtaqxjo tata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata kepada mereka, \"Kalian membawa Orang ini kepada saya dan berkata bahwa Ia menyesatkan orang-orang. Sekarang di hadapan kalian saya sudah memeriksa Dia, tetapi saya sama sekali tidak mendapat satu kejahatan pun yang kalian tuduhkan kepada-Nya \t exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ayiˈy ma chi ul qˈinte ichin lo nwutza, exsin nkyqˈmaˈn, qa ma jaw naj kyxjalila tuˈn. Me kywutza, ma bˈaj nqaniˈn te tiˈjjo ma bˈaj kyqˈmaˈn tiˈj, me ntiˈ jun wetza til ma tzˈel jyet wuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Laki-laki tidak perlu memakai tutup kepala, sebab ia mencerminkan pribadi dan kebesaran Allah. Tetapi wanita mencerminkan kebesaran laki-laki \t Quˈn tzeˈnku te ichin, nya wen tuˈn tjax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios tzeˈnku jun qya, quˈn twutzbˈiyil Dios teˈ, ex jun yekˈbˈil tiˈjjo tqoptzˈajiyil t‑xilin Dios. Ex ikyxjo teqya, jun yekˈbˈil tiˈjjo tqoptzˈajiyil t‑xilin ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Orang yang jatuh pada batu itu, akan hancur; dan orang yang ditimpa batu itu, akan tergilas menjadi debu.) \t Ex atzin abˈj jun techil wiˈja. Ankye teˈ kˈwel t‑xoˈn tibˈ tibˈajjo abˈj, tuˈn tyuchˈj tuˈn; axte kˈwel tyuchˈin tibˈ tibˈaj. Ex qa a abˈj xkubˈ tzˈaq tibˈaj jun aˈla te kawbˈil kujxix, bˈeˈx kˈwel quqix te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya melihat sesuatu yang kelihatannya seperti lautan kaca bercampur api. Saya melihat juga orang-orang yang sudah menang atas binatang dan patungnya, dan menang atas orang yang namanya ditandai dengan angka. Orang-orang yang menang itu berdiri di tepi lautan kaca sambil memegang kecapi yang diberikan oleh Allah kepada mereka \t Ex xi nkaˈyiˈn jun tiˈ tzeˈnku ttxuyil aˈ, a nqoptzˈaj tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj, ex smoˈn tukˈa qˈaqˈ. Ex waˈltaq txqan xjal ttxlaj, aye otaq chi kanbˈin tiˈj ma tij txuk ex tiˈj twutzbˈiyil, ex tiˈjjo tajlal tbˈi. Ex qˈiˈn arpa kyuˈn, a otaq xi tqˈoˈn Dios kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada seorang bernama Ananias. Ia seorang yang saleh dan taat menjalankan hukum Musa. Semua orang Yahudi yang tinggal di Damsyik sangat menghormati dia \t Antza, chi Pabl, taˈyetaq jun ichin, Ananías tbˈi, jun xjal at‑xixtaq tchewil qMan Dios tiˈj, ex nkubˈ tnimintaqjo tkawbˈil Moisés. Tuˈntzintzjo, kykyaqiljo Judiy, a najleqetaq toj Damasco, tbˈanilxtaqjo kyyol tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu ia sakit lalu meninggal dunia. Setelah jenazahnya dimandikan, ia diletakkan di kamar yang di atas \t Me bˈeˈx yabˈte, ex bˈeˈx kyim. Atzaj teˈ tbˈaj txjoˈn tiˈj, kubˈ qˈoˈn toj jun ja te tkabˈ kol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau seandainya berita dari Allah datang pada seorang lain yang duduk pada pertemuan itu, maka orang yang sedang berbicara, harus berhenti \t Me qa aku s‑ok tyekˈin Dios jun tumil toj tnabˈl jun xjal qˈuqle bˈil toj kˈulbˈil, atziˈn nyolintaq bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈoˈn ambˈil te tkabˈ tuˈn tyolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian! Kalian membangun makam untuk nabi-nabi, yang justru dibunuh oleh nenek moyangmu sendiri \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a tuˈn njaw kybˈinchinljiˈy kyja kyimnin, a yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. ¿Ma nyatzin ayexjo ojtxe kychmaˈn i kubˈ bˈyonkye?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada seorang bernama Yusuf, yang berasal dari kota Arimatea di negeri Yudea. Ia seorang baik yang dihormati orang, dan yang sedang menantikan masanya Allah mulai memerintah sebagai Raja. Meskipun ia anggota Mahkamah Agama, ia tidak setuju dengan keputusan dan tindakan mahkamah itu \t Toj tnam te Arimatey te txˈotxˈ te Judey, attaq jun tbˈanil ichin, Jse tbˈi. Tzˈaqlexixtaqjo xjal anetziˈn, exsin toktaq te tajlaljo jun chˈuq kykawil aj Judiy. Tkyˈeˈtaq te Jse tiˈjjo nbˈanttaq kyuˈn jniˈ tukˈa, quˈn tuˈn tzuntaq nyon tiˈj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka berkata, \"Tidak perlu lagi saksi! Kita sudah mendengar dari mulut-Nya sendiri! \t Chi chiljo kyjaluˈn: ¿Me tiˈ til txqantl tstiyiltz te qe? A tojx ttzi ma chi bˈajetza jniˈ xoˈj yol tuˈn tiˈj Dios, a ma chi qbˈi, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau seorang yang lebih kuat menyerang dan mengalahkan dia, maka orang yang lebih kuat itu akan merampas semua senjata yang diandalkan oleh pemilik rumah itu, lalu membagi-bagikan semua barang-barangnya \t Me tzulittzin juntl xjal, a nimxixtl tipin tzeˈnku tnejil, bˈeˈx aku kubˈ tuˈnljo xjal anetziˈn. Bˈeˈx aku chi el qˈiˈn jniˈ qˈuqle tkˈuˈj tiˈj te kolbˈil tibˈ, ex a xjal anetziˈn kqˈmalte tzeˈn aku chi oke jniˈ at toj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang yang bernama Lazarus tinggal di Betania bersama-sama dengan saudaranya Maria dan Marta \t Attaq jun ichin aj Betania, Lázaro tbˈi, yabˈtaq. Junxtaq iteˈ kyukˈa tanebˈ, Mariy tukˈax titzˈin Mart."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu bahwa orang-orang Farisi itu berniat jahat terhadap diri-Nya. Jadi Ia pergi dari tempat itu dan banyak orang mengikuti-Nya. Lalu Ia menyembuhkan semua orang yang sakit \t Tej tbˈinte Jesús ikyjo, bˈeˈx ikyˈ antza, ex i xi lipe txqan xjal tiˈj. Ex nqˈaninxi kyiˈj yabˈ toj bˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan mencari Aku, tetapi tidak dapat menemukan Aku; sebab kalian tidak dapat datang ke tempat di mana Aku berada. \t Ok chi jyola wiˈja, me nlay chin kneta kyuˈn, quˈn nlay cheˈxa jaˈ kchin tenbˈiliy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah menyangka bahwa Aku membawa perdamaian ke dunia ini. Aku tidak membawa perdamaian, tetapi perlawanan \t ¿Tzeˈntzintz toj kywutza? ¿Ma man chin kˈuˈl wetza noq tuˈn kytzalajxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ? ¡Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj qa mina! Qalaˈ ma chin kˈuˈl weˈ noq tuˈn nqˈoˈn qˈoj kyxolxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: Ia akan segera membela perkara mereka! Tetapi apabila Anak Manusia datang, apakah masih ditemukan orang yang percaya kepada-Nya di bumi ini? \t Mina, quˈn ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, a qa liweyxix kchi elil kloˈn kyej xjal, a skˈoˈnqe. Me aj wul juntl majla, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ¿Akupela chi jyet‑xjal wuˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a at kynimbˈil tzeˈnku tnimbˈiljo tal mebˈe qya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua saksi itu adalah dua batang pohon zaitun dan dua buah kaki lampu yang terdapat di depan Tuhan semesta alam \t Ayetziˈn kabˈe kujsilte yol lo, ayetziˈn kabˈe tze olivo ex kabˈe xtankoˈl iteˈku nwutza, ayiˈn Tajaw tkyaqil txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi banyak orang sudah melihat mereka meninggalkan tempat itu, dan tahu siapa mereka. Jadi, dari semua kota di wilayah itu, orang-orang berlari-lari melalui jalan darat mendahului Yesus dan pengikut-pengikut-Nya \t Me nimx xjal te ilaˈku tnam el kynikyˈ kyiˈj, ex xi kykaˈyin, tej kyxiˈ jaˈ tajtaq Jesús exqetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn kykanin. Bˈeˈxsin i bˈaj xi tiljtz antza, ex nej i bˈaj pon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila hal-hal itu mulai terjadi, bangunlah dan angkatlah kepalamu, sebab sebentar lagi kalian akan diselamatkan. \t Aj t‑xi xkyeˈ jotxjo lo, qexix kykˈuˈja, ex kybˈinchinku kyibˈa, quˈn chˈixtaqtzin tkanin tqˈijil kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka harus berpegang teguh dengan hati nurani yang murni pada ajaran kepercayaan Kristen yang sudah dinyatakan oleh Allah \t Ex il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin a t‑xilin qnimbˈil, nya tukˈa kabˈe kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sembuhkanlah orang-orang yang sakit; hidupkan orang-orang yang mati; sembuhkanlah orang-orang yang berpenyakit kulit yang mengerikan, dan usirlah roh-roh jahat. Kalian sudah menerima semuanya itu dengan cuma-cuma. Jadi, berilah juga dengan cuma-cuma \t Kyqˈaninqekujiˈy yabˈ; kˈaˈ chi jaw kyanqˈsiˈn kyimnin juntl majl; kyqˈaninqekujiˈy yabˈqe tuˈn nim txˈaˈk; ex kylajomilqexjiˈy taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal. Noq ma txi oyitjo kyokliˈn lo noq kukxjo, ex mi txi kyqanin twiˈ kykˈuˈja tiˈjjo kbˈantil kyuˈn tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di kota itu ada seorang tukang perak bernama Demetrius, yang membuat rumah-rumahan dewa untuk Dewi Artemis. Usaha orang itu mendatangkan penghasilan yang besar kepada pekerja-pekerjanya \t noq tuˈn ttzi jun ichin, txˈnol saqpwaq, Demetrio tbˈi. A ichin anetziˈn, tzuntaq nchi bˈant muchˈ twutzbˈiyil ja tuˈn, te yekˈbˈilte ja te naˈbˈlte jun kydios, Artemisa tbˈi. Tuˈn ikyjo, tkyˈeˈtaq Demetrio, tuˈn kyniminxjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, qa ma chi niminxjal, nlaytaq chi loqˈin tiˈjjo kˈaẍjil anetziˈn; ex bˈeˈx aku najjo txqan kykanebˈ tiˈjjo kyaqˈin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Empat puluh hari Ia berada di situ, dicobai oleh Iblis. Binatang-binatang liar ada juga bersama-sama dengan Dia di situ, dan malaikat-malaikat melayani Dia \t Kaˈwnaq qˈij ten antza kyukˈa toj kˈul txuk. Tjoy tajaw il ttxolil, tzeˈn tuˈn tel tikyˈin Jesús tkawbˈil tMan, me mix kubˈe tiˈj. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i ul t‑angel Dios mojil te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu pula setelah habis makan, Ia mengambil piala anggur lalu berkata, \"Anggur ini adalah perjanjian Allah yang baru, disahkan dengan darah-Ku. Setiap kali kalian minum ini, lakukanlah ini untuk mengenang Aku. \t Ex ikyxjo, tbˈajlinxiˈ waˈn, jaw ttzyuˈn jun tkˈwel kˈwabˈj, ex tqˈma: Atziˈn kˈwabˈj, a tkuˈx tojjo tkˈwel kˈwabˈj lo, atzin nchkyˈeljiˈy k‑okil te kujsil te akˈaj tumil bˈantnin tiˈj, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Junjun maj, aj t‑xi kykˈwanjiˈy lo, kykˈwanxa te naˈbˈl weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Galio mengusir mereka ke luar \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i etz lajoˈn kyexjal twutz kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menikmati kasih Allah, tidak mengenal perasaan takut; sebab kasih yang sempurna melenyapkan segala perasaan takut. Jadi nyatalah bahwa orang belum menikmati kasih Allah dengan sempurna kalau orang itu takut menghadapi Hari Pengadilan \t Qa nqo kˈuˈjlin kyiˈj txqantl, ntiˈ xobˈajil, tuˈn qok twutz qMan toj paˈbˈin, quˈn qa ma tzqetjo qkˈuˈjbˈil qibˈ, ntiˈpen te xobˈajiltz. Quˈn atzin xobˈajil ntqˈmaˈn qa nya wen qo elile toj paˈbˈin. Tuˈnpetziˈn, qa at jun a tzunx nxobˈ, apente naˈm ttzqet tkˈuˈjbˈiljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Padahal Daud sendiri--karena diilhami oleh Roh Allah--berkata, 'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu. \t Ax David qˈmante jun maj tuˈn Xewbˈaj Xjan: Xi tqˈmaˈn Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kamilah saksi-saksi mengenai semuanya itu--kami dan juga Roh Allah yang diberikan oleh Allah kepada orang-orang yang menurut perintah-Nya. \t Tkyaqiljo lo o qliˈy, ex nqo yoliˈn tiˈj, junx tukˈa Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn qMan Dios kyeˈ nchi kubˈ niminte, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sendirilah yang membuat sehingga Saudara bersatu dengan Kristus Yesus. Melalui Kristus, kita dijadikan bijaksana. Dan melalui Dia juga Allah membuat kita berbaik kembali dengan diri-Nya, menjadikan kita umat-Nya yang khusus, dan membebaskan kita \t Quˈn noq tuˈn, ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, ex ma tzˈok Crist te kynabˈla, ex noq tuˈn, ma chi oka tzˈaqle twutz qMan, ex ma chi el paˈn tuˈn, tuˈn tsaqix kyanmiˈn, ex ma chi kotpaja tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka \t Me qalaˈ nya ikyjo, quˈn ayetziˈn chojbˈil nchi ajbˈin, nya tuˈn tok kyanmin xjal saqxix kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn ttzaj kynaˈnjo kyil junjun abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun begitu, di antara orang-orang yang kehidupan rohaninya sudah matang, saya memang berbicara mengenai kebijaksanaan. Tetapi kebijaksanaan ini bukanlah kebijaksanaan dunia, atau kebijaksanaan penguasa-penguasa zaman ini, yang kekuasaannya akan lenyap \t Me atziˈn jaˈlin, kyxoljo aye ma chi tijin toj kynimbˈil, nqo yoliˈn tukˈa jun t‑xilin nabˈl tal kuj chˈinl, me a nya jun qnabˈla, a qekuxa te twutz txˈotxˈ, ex nya kynabˈljo a nchi kawin twutz txˈotxˈ, a jun paqx kbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila kalian tetap bersatu dengan Aku dan ajaran-Ku tinggal dalam hatimu, mintalah kepada Bapa apa saja yang kalian mau; permintaanmu itu akan dipenuhi \t Qa kukx kymujbˈin kyibˈjiˈy wukˈiy, ex qa mi s‑el najjo nxnaqˈtzbˈiˈn toj kykˈuˈja, kyqanintza noq alkye kyaja, ex ok ktzajil qˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semuanya makan sampai kenyang. Lalu pengikut-pengikut Yesus mengumpulkan kelebihan makanan itu sebanyak dua belas bakul \t Jotxjo xjal bˈaj noj kykˈuˈj, quˈn tuˈn nimx kywa bˈaj. Me atzaj teˈ kybˈaj waˈn, kabˈlajaj chiˈljo tbˈuchil wabˈj chmet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus heran mendengar itu. Ia menoleh dan berkata kepada orang banyak yang sedang mengikuti-Nya, \"Bukan main orang ini. Di antara orang Israel pun belum pernah Aku menemukan iman sebesar ini! \t Tej tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx tzaj meltzˈaj, exsin tzaj tqˈmaˈntz kyeˈ xjal, a lipcheqetaq tiˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, naˈmx nbˈintiˈy jun ichin kyxol aj Israel, a atit nim tnimbˈil tzeˈnku tnimbˈiljo ichin lo, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Yang Mulia Gubernur Feliks. Salam dari Klaudius Lisias \t Ayiˈn, Claudio Lisias, kxel ntzˈibˈiˈn ex chin qˈolbˈila tey, Félix, ay tnejil kawil, nimxix tokliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apakah Dia berdosa atau tidak,\" jawab orang itu, \"saya tidak tahu. Tetapi satu hal saya tahu; dahulu saya buta, sekarang saya melihat. \t Ante ichin xi ttzaqˈwin: Qa aj il mo qa minaj; oˈkx wejiˈy bˈiˈn wuˈn qa moẍqintaqa. Atziˈn jaˈlin ma bˈant nkaˈyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang menderita penganiayaan karena melakukan kehendak Allah; mereka adalah anggota umat Allah \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ n‑ikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈn nkubˈ kybˈinchin a tzˈaqle, a tzeˈnku taj Dios, quˈn at kyoklin tiˈj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya--seorang tahanan, yang ditahan karena melayani Tuhan--minta dengan sangat kepadamu: hiduplah sesuai dengan kedudukanmu sebagai orang yang sudah dipanggil oleh Allah \t Tuˈnpetziˈn, exla qa intinkuxa toj tze tuˈn tpaj qAjaw, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy tuˈn kyanqˈiˈn, tzeˈnkuxjo tuˈn tbˈant, a ayiˈy o chi txokliˈy tuˈn Dios tuˈn kyoka te te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya kami selalu berdoa untuk kalian sejak kami mendengar tentang kalian. Kami minta kepada Allah supaya Roh Allah memberikan kepadamu kebijaksanaan dan pengertian sehingga kalian mengetahui dengan sempurna apa kemauan Allah \t Tuˈnpetziˈn, atxix tej qbˈintiˈy, kukx nqo naˈn Diosa kyiˈja, ex nqo qaniˈn te, tuˈn tqˈoˈnte tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tajbˈil, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn nim kynabˈla, ex tuˈn tel kynikyˈa toj kyanmin tiˈjjo a taj Dios kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau orang mati tidak dihidupkan kembali, maka Kristus pun tidak dihidupkan kembali dari kematian \t Quˈn noqit twutzxtz qa mi nchi jaw anqˈin kyimnin, exitla ikyxjo te Crist, bˈeˈxitla kyim teˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak yang berada di situ mendengar suara itu. Mereka berkata, \"Itu guntur!\" Tetapi ada juga yang berkata, \"Bukan! Malaikat berbicara kepada-Nya! \t Ayetziˈn xjal iteˈtaq tkˈatz, te kybˈinte yol luˈn, xi kyqˈmaˈn kyxolile, qa noq jun qˈankyaq jaw tinin. Me junjuntl qˈmante qa jun angel tzaj yolin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita-wanita yang datang dengan Yesus dari Galilea mengikuti Yusuf dan melihat kuburan itu. Mereka melihat juga bagaimana jenazah Yesus diletakkan di dalam kubur \t Ayetzin kyej qya, a otaq chi tzaj lipe tiˈj Jesús tzmax Galiley, i pon kanin tzmax ttzi jul, ex ok kykaˈyin tzeˈn oke t‑xmilil Jesús, tej tkyij muquˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya disunat ketika berumur delapan hari. Saya lahir sebagai seorang Israel, dari suku bangsa Benyamin; saya orang Ibrani asli. Dalam hal ketaatan pada hukum-hukum agama Yahudi, saya adalah anggota golongan Farisi \t Quˈn wajxaq qˈijtaq witzˈjliˈn, tej tok qitit wechila tiˈj nchibˈjila, tuˈn tyajil Israelqiˈn; tzajninqiˈn tojjo jun chˈuq xjal, a tyajil Benjamín. Judiyqiˈn, ex Judiy ntatiˈy. Ex qa tiˈjjo tumil kykawbˈil Judiy, ojtzqiˈnjo lo wuˈn, quˈn jun Pariseyqintaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, apakah ini berarti bahwa yang baik itu mendatangkan kematian bagi saya? Tentu tidak! Dosalah yang mendatangkan kematian itu. Dengan memakai yang baik, dosa mendatangkan kematian kepada saya, supaya sifat-sifat dosa kelihatan dengan jelas. Melalui perintah-perintah Allah, terbuktilah betapa jahatnya dosa \t Qa ikytzjo, ¿Ma apelaˈ kawbˈil wenxix kxel qˈin weˈy toj najin? ¡Mina! Qalaˈ ikytzin ate il xi qˈin weˈy toj kyimin. Quˈn ikytzin s‑ele qnikyˈjo te qa nimxix tipin il, ex qa noq tuˈn, xbˈante tkyaqil nya bˈaˈn wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka membawa dia sampai ke tangga, perusuh-perusuh itu mengamuk begitu hebat sehingga Paulus harus digotong oleh para prajurit \t Atzaj teˈ kyjax twutz ja, bˈeˈx jaw iqin Pabl kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, quˈn tuˈn tzunxtaq bˈiylajtz kyuˈn xjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang-orang yang melakukan kehendak Allah akan bersinar seperti matahari di dalam Dunia Baru Allah, Bapa mereka. Jadi, kalau punya telinga, dengarkan! \t Me ayetzin kyeˈ, a kubˈ kybˈinchin tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Dios, ok kchi qoptzˈajiyil kye tzeˈnku tqan qˈij toj Tkawbˈil Dios, a kyTata. Ankyeˈ at tẍkyiˈn tuˈn tok tbˈiˈn, in tok tbˈiˈn, ex in tkubˈ tbˈinchin tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat pertama meniup trompetnya, maka hujan es dan api bercampur darah jatuh dengan derasnya ke atas bumi. Sepertiga bumi habis terbakar; begitu juga sepertiga dari pohon-pohon, dan setiap rumput yang hijau \t Atzin tnejil angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx etz saqbˈaqin ex qˈaqˈ, smoˈn tukˈa chikyˈ. Ex bˈeˈx xi xoˈn twutz txˈotxˈ. Ex bˈeˈx tzˈeˈyjo toxin tnej txˈotxˈ, junx tukˈa toxin tnej tze, ex tkyaqil kˈul txaˈx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengajar di Rumah Tuhan pada siang hari, dan malam harinya Ia pergi ke Bukit Zaitun dan tinggal di situ \t Qˈijl nxnaqˈtzintaq te Jesús tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Atziˈn tzeˈnkuˈ qnikyˈin, antza nkyijetaq twiˈ Wutz Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah kita seperti api yang menghanguskan \t Quˈn atzin tkawbˈil qMan Dios ikyjo tzeˈnku jun nim qˈaqˈ, a o kˈwel bˈaj tkyaqiljo nya bˈaˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar perkataan ini--sebab itu patutlah diterima dan dipercayai sepenuhnya--: \"Kristus Yesus datang ke dunia ini untuk menyelamatkan orang berdosa.\" Dan sayalah orang berdosa yang paling jahat \t Twutzxix teˈ luˈn, ex tkyaqil tuˈn t‑xi niminte: Qa a Crist, a Jesús, ul twutz txˈotxˈ tuˈn kykletjo aj il, ex ayinkuy nimxix wila tzeˈnku kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang saya mengutus Titus dan kedua saudara itu kepadamu supaya apa yang kami bangga-banggakan mengenai kalian jangan merupakan omong kosong belaka. Jadi, kalian hendaknya sudah siap, sebab saya mengatakan kepada mereka bahwa kalian sudah siap untuk itu \t Me ma chex nchqˈonjiˈy erman lo, quˈn nya noq kukxjo nchin yoliˈn kyiˈja kywutzjo txqantl tiˈjjo lo. Qalaˈ tuˈntzintla noqx iteˈkula tzeˈnkuxjo o txi nqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga Kristus. Ia tidak mengangkat diri sendiri menjadi Imam Agung. Allah sendirilah yang mengangkat Dia. Allah berkata kepada-Nya, \"Engkaulah Anak-Ku; pada hari ini Aku menjadi Bapa-Mu. \t Exsin ikyxjo te Crist, nya ax ok qˈoˈnte tibˈ te tnejilxix qpale, qalaˈ ax qMan Dios ok qˈoˈnte toklin ikyjo, quˈn ax Dios qˈmante toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma tzˈoka te Nkˈwala jaˈlin. Ex ayiˈn ma chin ok te Ttatiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sudah menyatakan nama Bapa kepada mereka; dan Aku akan terus berbuat begitu, supaya kasih Bapa kepada-Ku tetap di dalam hati mereka dan Aku bersatu dengan mereka. \t Ma txi nyekˈiˈn kye ankye te. Ex kukx kxel nyekˈinjiˈy, tuˈntzin a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja at wukˈiy ktenbˈil kyukˈa, ex ikyx wejiˈy kchin tenbˈila kyukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya kami sudah berunding dan semuanya setuju untuk memilih beberapa orang dan mengutus mereka kepadamu. Mereka akan pergi bersama-sama dengan Saudara Barnabas dan Paulus yang kami kasihi \t Tuˈnpetziˈn, ma qo kyija toj wen, tuˈn kyxi chqˈet jun jteˈbˈin qxola, tuˈn kykanin kyukˈiy, junx kyukˈa qerman Bernabé ex Pabl, a kˈuˈjlinqexix quˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan mengemukakan suatu perjanjian yang baru, Allah membuat perjanjian yang pertama itu menjadi tua dan usang; dan apa yang sudah tua, akan segera pula lenyap \t Tej tyolin Dios tiˈjjo jun akˈaj tumil, antza kyij tyekˈine qa a ojtxe ntiˈtaq tipin tuˈn tsaqix kyanmin xjal tuˈn, quˈn chˈixtaq tjapin bˈaj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga yang jatuh di tempat berbatu-batu. Pada waktu tunas-tunasnya keluar tanaman itu layu sebab tanahnya kering \t Ex ilaˈkul ijaj i pon tzˈaq kyxol abˈj. Ulpin kyeˈ kywiˈ, me liweyxix i jaw tzqij, quˈn tuˈn ntiˈtaq takˈiljo txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada orang-orang yang belum kawin dan kepada wanita-wanita yang sudah janda, inilah nasihat saya: Lebih baik Saudara tetap hidup sendiri seperti saya \t Atzin jaˈlin kxel nqˈmaˈn kyejo ichin, a o kyim kyxuˈjil, exqetziˈn qya, a o kyim kychmil: Bˈaˈntla tuˈn mi chi mejeyitl tzeˈnku weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus kembali ke seberang Sungai Yordan, di tempat Yohanes dahulu membaptis, lalu tinggal di sana \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, meltzˈaj Jesús tjlajxi Nim Aˈ Jordán. Antza kyije ten tojjo txˈotxˈ, a jaˈ nchi kuxa tqˈoˈntaq Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Dan mengapa kalian juga melanggar perintah Allah, hanya karena mau mengikuti adat istiadat nenek moyangmu \t Ex xi tqanin Jesús kye: Ex ikyxjo kyeˈ. ¿Tiquˈn n‑el kyiˈjlinjiˈy Tkawbˈil Dios, noq tuˈn kyokku lipeˈy tiˈjjo xnaqˈtzbˈil xkyij kyqˈoˈn qtzan qtaˈẍ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Laki-laki tidak pula dijadikan untuk kepentingan wanita, melainkan wanita dijadikan untuk kepentingan laki-laki \t Ex nya tuˈn tpaj teqya xbˈante ichin, qalaˈ tuˈn tpaj te ichin xbˈante qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua hari lagi Hari Paskah dan Perayaan Roti Tidak Beragi. Imam-imam kepala dan guru-guru agama sedang mencari jalan untuk menangkap Yesus dengan diam-diam, dan untuk membunuh Dia \t Atxtaql kabˈe qˈij, tuˈn tkubˈ ikyˈsit nintz qˈij te Xjan Qˈij, a jaˈ nchi waˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte. Ayetzin kynejil pale aj Judiy exqetziˈn xnaqˈtzil teˈ jniˈ kawbˈil nkyjyoˈntaq jun ttxolil toj ewajil, tuˈn ttzyet Jesús, ex tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang akan saya katakan ini adalah benar karena saya milik Kristus. Saya tidak berdusta. Hati nurani saya yang dibimbing oleh Roh Allah, meyakinkan saya juga bahwa perkataan saya ini benar \t Twutzxix kxel nqˈmanjiˈy luˈn, quˈn nimilqiˈn tiˈj Crist, ex nya noq njaw bˈant wuˈn, ex ax Xewbˈaj Xjan toj wanmiˈn nkujsinte qa twutzxixjo nyola luˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan terus terang saya memberitahukan kepada orang-orang bahwa mereka harus bertobat dari dosa-dosa mereka dan menyerahkan diri kepada Allah serta menunjukkan dalam hidup mereka bahwa mereka sudah bertobat dari dosa-dosa mereka. Saya memberitahukan hal itu mula-mula di Damsyik, kemudian di Yerusalem dan di seluruh Yudea dan di antara orang-orang bukan Yahudi \t Tnejilxix, xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kyeˈ iteˈtaq toj Damasco. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nqˈmaˈn kyeˈ iteˈtaq toj Jerusalén, ex te tkyaqil xjal toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey. Ex majxjo kyeˈ nya Judiyqe, i tzaj ntxkoˈn, tuˈntzintla kynimin, tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, exsin tuˈntla bˈaˈnjo kybˈinchbˈin te yekˈil teˈ kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu orang-orang Farisi dan guru-guru agama itu bertanya kepada Yesus, \"Mengapa pengikut-pengikut-Mu itu makan dengan tangan yang tidak dicuci? Apa sebab mereka tidak menuruti adat istiadat nenek moyang kita? \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te Jesús: ¿Titzin quˈn mina nkubˈ kynimin t‑xnaqˈtzbˈiˈn a jniˈ kyij yekˈin qe ojtxe kyuˈn qtzan qtaˈẍ? Quˈn mina nchi txˈajin tzeˈn nchi waˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang disertai keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa; semuanya itu oleh kuasa Roh Allah. Kabar Baik tentang Kristus sudah saya beritakan seluruhnya kepada orang-orang, mulai dari Yerusalem sampai ke Ilirikum \t O kubˈ nyekˈiˈn tipin qMan Dios kyuˈn nim techil ex nbˈinchbˈiˈn tukˈa tmojbˈil Xewbˈaj Xjan, tuˈntzin kyja kykaˈylajxjal tiˈj. Ikytziˈn, ma japine nbˈajjo tyolajtz Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist toj tnam Jerusalén ex tzmax toj txˈotxˈ te Ilírico."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan jalan inilah kita tahu bahwa kita mengasihi anak-anak Allah: Kita mengasihi Allah dan taat kepada perintah-perintah-Nya \t Qa kˈuˈjlin qMan Dios quˈn, ex qa nkubˈ qnimiˈn a ntqˈmaˈn, n‑el qnikyˈ te qa ajin qeˈ tkˈwal kˈuˈjlinqe quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kami hanya punya lima roti dan dua ikan!\" jawab pengikut-pengikut Yesus itu \t Me atzin qeˈ xi qqˈmaˈn: Ntiˈ qe wabˈj qˈiˈn quˈn. Noq tal jweˈ wabˈj, ex kabˈe tal netzˈ kyiẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak! Sebaliknya kita harus menyatakan hal-hal yang benar dengan hati penuh kasih, sehingga dalam segala hal kita makin lama makin menjadi sempurna seperti Kristus, yang menjadi kepala kita \t Atzin qe, qo yolin tiˈjjo twutzxix tukˈa jun yol te tqˈaqˈbˈil kˈuˈjbˈaj, tuˈntzin qchˈiy toj tkyaqil tumil, mujleqo tukˈa Crist, ajo nejinel tibˈaj Ttanim, a t‑xmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi hamba itu menolak. Sebaliknya, ia memasukkan dia ke dalam penjara sampai ia membayar utangnya \t Me mix ttziye ikyjo. Bˈeˈx xiku tiˈn, tuˈn tkux jpet toj tze, tzmaxi tuˈn tjatzjo, ajxi tchjet tuˈn tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena hidup bersatu dengan Kristus, kalian juga sedang dibangun bersama orang-orang lain menjadi sebuah rumah untuk Allah; di situ Allah tinggal dengan Roh-Nya \t Ex ikyqex kyejiˈy, ayiˈy nimil toj tnam Éfeso, junx ma chi jawe chˈiya, tuˈn kyoka te jun ja, jaˈ najle Dios tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara keturunan Abraham, dan semua Saudara-saudara yang lainnya di sini yang taat kepada Allah! Allah sudah mengirim kepada kita berita keselamatan itu \t Ayiˈy nxjalil, chi Pabl, a tzajninqiˈy tiˈj tyajil Abraham, ex ayiˈy nya Judiy, a bˈetin xjalqiˈy, ex at tchewil Dios kyiˈja; a Tbˈanil Tqanil kolbˈil lo te kye kyejiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melihat Natanael datang, lalu berkata tentang dia, \"Lihat, itu orang Israel sejati. Tak ada kepalsuan padanya. \t Tej t‑xi tkaˈyin Jesús chˈixtaq tpon Natanael tkˈatz, ex ok tqˈmaˈn tiˈj: Lu jun xjal lo, jun aj Israel tukˈa tkyaqil tanmin, mina njawje tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hari berikutnya lagi awak-awak kapal itu membuang pula perkakas-perkakas kapal ke laut dengan tangan mereka sendiri \t ex toj toxin qˈij, i ok ten xoˈl teˈ tkyaqiljo a tokxtaq te tzˈaqtzbˈilte bark, a ntiˈxixtaq kyokin, tuˈntzintla mina t‑xi mulqˈaje toj ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Padahal kami mengharap bahwa Dialah yang akan membebaskan Israel! Dan hari ini hari ketiga semenjak hal itu terjadi \t Qˈuqlexixtaq qeˈ qkˈuˈj, qapetzin ataq tetz, tuˈn tkolin kyiˈjjo aj Israel. Me ma bˈant‑xi oxe qˈij teˈ lo tbˈajlin, exsin ntiˈltz ma qliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuan tanah itu mengirim lagi pelayan-pelayan lain, lebih banyak dari yang pertama kalinya. Tetapi mereka diperlakukan dengan cara yang sama \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn txqantl taqˈnil tzeˈnku te tnejil. Me ikyx bˈajjo kyiˈj, tzeˈnkuˈ bˈaj kyiˈjjo tnejil kyuˈn manil txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi tuan! Hendaklah kalian memperlakukan hamba-hambamu dengan benar dan adil. Ingatlah bahwa kalian pun mempunyai seorang majikan di surga \t Ex ikyx kyejiˈy, ayiˈy tajaw aqˈuntl; chi oka tzˈaqle ex toj tumil kyukˈa kyaqˈnila, quˈn bˈiˈn kyuˈn qa ikyqex kyejiˈy at jun kyeˈ kyAjaw toj kyaˈj, a nkaˈyin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, Saudara akan berkata kepada saya, \"Kalau begitu mengapa Allah masih mau menyalahkan manusia? Bukankah tidak seorang pun dapat mencegah keinginan Allah? \t Akula tzaj tqˈmaˈn weˈy: Qa ikytzjo, ¿Tiˈtzin quˈniltz n‑ok tqˈoˈn Dios kypajxjal? ¿Attzin jun aku txi lipetz tiˈj Dios ikyjo, qa ax nxi kujsinte kyanminxjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang Yahudi iri hati. Mereka memanggil orang-orang yang bergelandangan di jalan-jalan dan membentuk gerombolan perusuh. Lalu mereka mengacau di seluruh kota itu dan menyerbu rumah seorang percaya yang bernama Yason untuk mencari Paulus dan Silas, karena mereka mau membawa Paulus dan Silas ke luar menghadap orang banyak \t Me tuˈntzintzjo ikyjo, bˈeˈx jaw kyikyˈin Judiy a nya nimilqetaq, noq tuˈn kyxkyˈaqlin, ex ok kychmoˈn jun jteˈbˈin nya wen xjal, a ayej kyˈajqe, a iteˈtaq tojile tnam. I bˈinchin ikyjo, noq tuˈn kyjaw naj, ex tuˈn kyjaw tilj kykyaqilxjal toj tnam. Okx kypaˈn tja Jasón, tuˈn tjyet Pabl ex Silas, tuˈn kyetz qˈiˈn, ex tuˈn kyxi qˈoˈn kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Atas nama Tuhan kita Yesus Kristus, saya minta supaya kalian semuanya seia sekata; supaya jangan ada perpecahan di antaramu. Hendaklah kalian bersatu, sehati dan sepikir \t Ayiˈy werman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy noq toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈa, tuˈn mi bˈaj kypaˈne kyibˈa; qalaˈ noqpe kyja tuˈn tok kymujbˈinxix kyibˈa wen, tuˈntzintla tten kynabˈla junx, ex jun elnin kyyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gunakanlah sebaik-baiknya setiap kesempatan yang ada padamu, karena masa ini adalah masa yang jahat \t Kyqˈonka tilil, a atxku ambˈil, tuˈn kybˈinchiˈn wen, quˈn aye tqˈijil jaˈlin, nya wenqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan seorang Lewi yang berjalan di situ; ketika dilihatnya orang itu, ia mendekatinya untuk mengamatinya. Tetapi ia pun menyingkir ke seberang jalan, lalu berjalan terus \t Ex at jun nmaq nimil tiˈj kynimbˈil aj Judiy ikyˈ tojjo bˈe anetziˈn. Me ex ikyxjo, bˈeˈx xi ttxalpin tibˈ ttxlaj bˈe, tej tiwlej ichin tuˈn, aj otaq bˈaj bˈyoˈn kyuˈn ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab tujuan imanmu tercapai, yakni keselamatan jiwamu \t quˈn nkykˈmoˈnjiˈy ajo t‑xilin kynimbˈila, a kolbˈil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah utusan-utusan Yohanes itu pergi, Yesus mulai berbicara kepada orang banyak tentang Yohanes, kata-Nya, \"Kalian pergi ke padang gurun untuk melihat apa? Sehelai rumput yang ditiup anginkah \t Tej kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Juan, bˈeˈx ok ten Jesús yolil tiˈj Juan kyukˈaxjal. Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Tej kyxiˈy lolte Juan toj tzqij txˈotxˈ, ¿Tiˈtaqtzin wiq ichin kyajtaqa tuˈn kylontiˈy? ¿Ma noqpe jun ichin kabˈe tkˈuˈj, tzeˈnku jun ajlaj meltzˈaje tuˈn kyqˈiqˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Yohanes itulah yang dimaksudkan dalam ayat Alkitab ini, 'Inilah utusan-Ku, kata Allah, Aku mengutus dia lebih dahulu daripada-Mu supaya ia membuka jalan untuk-Mu. \t Quˈn ikytzin tqˈmaˈn Dios tiˈj toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn weˈ nsan twutza qˈmalte tqanil tulila, tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di mana hartamu, di situ juga hatimu! \t Quˈn jaˈ taˈyex kyqˈinimila, axsa kxel lipeye kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan bagaimana pula dengan tujuh roti untuk empat ribu orang itu? Berapa bakul kelebihan makanan yang kalian kumpulkan \t Ex ¿Ma mitzin naˈn kyuˈn kyiˈjjo wuq wabˈj, ayej i kubˈ nsipiˈn kyxoljo kyaje mil xjal? ¿Jteˈxsin chiˈljo jaw chmet, tej kybˈaj waˈnxjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi engkau, Titus, hendaklah engkau mengajarkan ajaran yang tepat \t Me atzin te, Tito, qˈoˈnxa jun xnaqˈtzbˈil kye xjal tojxix tumil tzˈaqlexix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Lemparkan jalamu ke sebelah kanan perahu, nanti kalian mendapat ikan.\" Lalu jala itu mereka lemparkan, tetapi tidak sanggup menariknya kembali sebab begitu banyak ikan di dalamnya \t Tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy: Xoˈnkuxjiˈy kypaˈy toj juntl ttxlaj bark, toj kyman qˈobˈa, ex kchi tzyetil kyiẍ. Ikytzin kubˈ qbˈinchinjiˈy. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, mix jatza pa quˈn toj aˈ, tuˈn talil txqan kyiẍ tkuxtaq toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Kornelius menceritakan kepada kami bagaimana ia melihat seorang malaikat berdiri di rumahnya dan berkata, 'Suruh orang ke Yope memanggil seorang laki-laki yang bernama Simon Petrus \t a tzaj qˈmante qeˈy tzeˈn tten, tej tlonte jun angel waˈltaq, ex tqˈma te kyjaluˈn: Chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈntzin ttzaj Simun, ojtzqiˈn tukˈa juntl tbˈi, Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang kalian sudah dibebaskan dari dosa, dan menjadi hamba Allah. Keuntunganmu ialah bahwa Saudara hidup khusus untuk Allah dan hal itu menghasilkan hidup sejati dan kekal \t Me atzin jaˈlin tzaqpinqiˈy tjaqˈ tipin il, ex ma chi oka te taqˈnil qMan Dios. Quˈn atpen teˈ luˈn tajbˈin. O tzaj tqˈoˈn qe jun qchwinqil saqxix twutz, ex qo xel tiˈn toj jun tkabˈ chwinqil te jun majx, aj qkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepadanya, \"Maria!\" Maria menoleh kepada Yesus lalu berkata dalam bahasa Ibrani, \"Rabuni!\" (Berarti \"Guru\". \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: ¡Mariy! Atzin teˈ qya xi meltzˈaj, ex xi tqˈmaˈn toj kyyol aj Judiy: ¡Raboni! Atzin tzˈelpine, Xnaqˈtzil toj qyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus berkata, \"Tuhan, kalau Lazarus tidur, nanti ia akan sembuh. \t Awotzin qeˈ xi qqˈmaˈn te: Tata, qa ma ktan, bˈalaqa ma chewx yabˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sungguh benar kata-Ku ini: kalau orang tidak dilahirkan dari air dan dari Roh Allah, orang itu tak dapat menjadi anggota umat Allah \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa nlayx tzˈokx jun xjal toj Tkawbˈil Dios, qa mina s‑itzˈje te twutz txˈotxˈ ex tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa, agungkanlah nama-Mu!\" Maka terdengar suara dari langit mengatakan, \"Aku sudah mengagungkan-Nya, dan Aku akan mengagungkan-Nya lagi. \t Tata, nimsinks tbˈiy wiˈja. Tekuxjo xi tqˈmaˈn yol anetziˈn, bˈijte jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj kyaˈj, a tqˈma: O jaw nnimsiˈn nbˈiy, ex kjawil nnimsiˈn juntl majla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu,\" kata Yesus kepada mereka, \"berilah kepada Kaisar, apa yang milik Kaisar dan kepada Allah, apa yang milik Allah. \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxsinjiˈy a te Dios ntqanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sendiri yang akan memberikan kepada benih itu bentuk yang menurut pandangan-Nya baik untuk tanaman itu. Untuk setiap macam benih, Allah memberikan bentuk tanamannya sendiri-sendiri \t Me ate Dios ntzaj qˈonte tqan awal, tzeˈnkuxjo taj, ex teyile junjun wiq ijaj noqx alkye kaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi begitu mereka melihat bahwa ia orang Yahudi, serempak mereka berteriak keras-keras, \"Hidup Artemis, dewi orang Efesus! \t Me atzaj teˈ tel kynikyˈxjal qa Judiytaq teˈ Lejantr, i jaw ẍchˈin kabˈe or kykyaqilx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Nimx toklin Artemisa, a qdios a awo aj Éfeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Tidak bisa!' jawab anak-anak gadis yang bijaksana itu, 'sebab nanti kita semua tidak punya cukup minyak. Pergilah beli di toko. \t Me ayetzin kye txin ẍtij xi kyqˈmaˈn kye: ¡Mina! Quˈn nlaypela kanin qe. ¿Yajtzilaˈ tuˈn t‑xi qqˈoˈntza chˈin kyeˈ? Qalaˈ ku kyxiˈy jaˈ nkˈayajtze, ex kˈaˈ tzaj kylaqˈoˈn chˈintla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus masuk ke Rumah Tuhan, dan mengusir semua orang yang berjual beli di situ. Ia menjungkirbalikkan meja-meja penukar uang, dan bangku-bangku penjual burung merpati \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex i bˈajetz tlajoˈn kykyaqiljo jniˈqe nchi bˈaj kˈayintaq exqetziˈn nchi bˈaj loqˈintaq antza. Ex i bˈaj jaw tpichˈkin jniˈ kymeẍjo jniˈqe nchi bˈaj txˈexbˈintaq kypwaqxjal, ex kykˈaybˈiljo jniˈqe nchi bˈaj kˈayintaq palom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga yang jatuh di tempat berbatu-batu, yang tanahnya sedikit. Benih-benih itu segera tumbuh karena kurang tanah \t Ex at pon chitj kyxol abˈj, me quˈn tuˈn ntiˈxix twutz txˈotxˈ antza, liwey ul twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Itu sebabnya Aku berkata, 'Janganlah khawatir tentang hidupmu, yaitu apa yang akan kalian makan, atau apa yang akan kalian pakai. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tej t‑xi tqˈmaˈnl Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin, chiˈ kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Mina chi jaw melj kyeˈ tiˈjjo wabˈj, a tuˈn t‑xi kywaˈn, ex mina chi jaw melja tiˈjjo kyxbˈaliˈn tuˈn tok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah bekerja untuk mendapat makanan yang bisa habis dan busuk. Bekerjalah untuk mendapat makanan yang tidak bisa busuk dan yang memberi hidup sejati dan kekal. Makanan itu akan diberikan oleh Anak Manusia kepadamu, sebab Ia sudah dilantik oleh Allah Bapa. \t Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok tilil kyuˈn tiˈjjo wabˈj te twutz txˈotxˈ, a kbˈajil; qalaˈ tzˈokx tilil kyuˈn tiˈjjo wabˈj te kyanmiˈn, a kolbˈil te jun majx. Quˈn a Dios saj smaˈn weˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tuˈn nqˈoˈn chwinqil kyeˈy, tzeˈnku jun oyaj te jun majx. Quˈn noq tuˈn techil wipiˈn, nyekˈine qa ayiˈn Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikanlah petunjuk-petunjuk ini kepada mereka, supaya mereka hidup tanpa cela \t Qˈmanxa kye nimil tkyaqiljo luˈn, tuˈntzin mi chi yolbˈajtz kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus melarang keras roh-roh jahat itu memberitahukan siapa Dia \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye kujxix wen, tuˈn mi kubˈe kyqˈmaˈne kywutzxjal alkyetaq t‑xilin toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, janganlah berhubungan sama sekali dengan orang-orang semacam itu \t Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok kymujbˈin kyibˈa kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang berkata, \"Memang dia.\" Tetapi ada pula yang berkata, \"Bukan, ia hanya mirip orang itu.\" Tetapi orang itu sendiri berkata, \"Sayalah dia. \t Attaq junjun nkyqˈmante: Atziˈn. Ex junjuntl nkyqˈmaˈntaq: Nya teˈ, bˈaˈnxi chˈime ikyx kaˈyiˈn. Me axjo ichin nqˈmante: Ikytziˈn. Ayin wejiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berjaga-jagalah, dan berdoalah selalu supaya kalian kuat mengatasi semua hal yang bakal terjadi dan kalian dapat menghadap Anak Manusia. \t Tuˈnpetziˈn, kybˈinchinkutzin kyeˈ kyibˈ, ex chi naˈn Diosa tkyaqil qˈij, tuˈntzintla kytzaqpaja toj tkyaqiljo kbˈajil kyibˈaj txqantl, ex tuˈntzinlta kypon kaniˈn nwutza, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tukˈa tqˈuqbˈil kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang Farisi itu bertanya lagi kepada orang itu, \"Apa pendapatmu tentang Dia yang membuat engkau melihat?\" \"Dia nabi,\" jawab orang itu \t Bˈeˈx xi kyqanin majl teˈ moẍtaq: ¿Yajtzin te? ¿Tiˈtzin te ntqˈmaˈn tiˈjjo ichin, ax jqonte twutza? I xi ttzaqˈwin tej ichin: Bˈa we wuˈn jun yolil Tyol Dios teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia yang menyampaikan semua berita ini berkata, \"Benar, Aku akan segera datang!\" Amin! Datanglah, ya Tuhan Yesus \t Ayin weˈ Jesús, a nxi nqˈmaˈn tkyaqiljo lo. Chin ula liweych. Ikyxitjo qAjaw. Liwey tzaja tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat masuk ke dalam rumah seorang yang kuat dan merampas hartanya kalau ia tidak terlebih dahulu mengikat orang kuat itu. Sesudah itu, baru ia dapat merampas hartanya \t Atx juntl tumil: Qa taj jun ileqˈ tzˈokx elqˈil toj tja jun xjal nim tipin, nlay bˈant telqˈin, qa mi xkubˈ kˈlet tajaw ja nej. Ikytzin toke tajaw iljo tzeˈnku tajaw ja lo, quˈn a tajaw jniˈ xjal aye tzyuˈnqe tuˈn. Me ayin weˈ ma chin kanbˈin tiˈj tajaw il. Tuˈnpetziˈn, nchi ex nlajonjiˈy taqˈnil toj kyanmin xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena dihasut oleh ibunya, gadis itu berkata, \"Saya minta kepala Yohanes Pembaptis diberikan kepada saya sekarang ini juga di atas baki! \t Me a tnana xi qˈmante te, tiˈtaqjo tuˈn t‑xi tqanin: Qˈontzjiy twiˈ Juan, a Jawsil Aˈ, weˈy toj jun laq jaˈlinxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus makin bertambah besar dan bertambah bijaksana, serta dikasihi oleh Allah dan disukai oleh manusia \t Me ante Jesús nchˈiyxixe tweˈ ex tnabˈl. Ntzalajtaq Dios tiˈj ex jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andreas mengantar Simon kepada Yesus. Yesus menatap Simon, lalu berkata, \"Engkau Simon, anak Yona. Engkau akan disebut Kefas.\" (Kefas sama dengan Petrus, artinya: gunung batu. \t Bˈeˈxsin xi kˈleˈn Simun tuˈn Andrés tkˈatz Jesús. Tetziˈn tok kaˈyin teˈ tuˈn Jesús, xi tqˈmaˈn te: Simun, ay tkˈwal Jonás. Me atzin jaˈlin k‑okil nqˈoˈn juntl tbˈiy, a Cefas, a ntqˈmaˈ, abˈj toj qyol, mo Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu tiba di seberang danau, mereka berlabuh di pantai Genesaret \t Tkanin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun najbˈil, Genesaret tbˈi. Teˈ kykanin, ok kykˈloˈn bark ttzi nijabˈ tiˈj jun tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada orang lain yang memberi kesaksian tentang Aku, dan Aku tahu bahwa kesaksiannya itu benar \t Me at juntl nkujsinte tyol wiˈja, a Juan Jawsil Aˈ. Ex bˈiˈn we wuˈn a ntqˈmaˈn wiˈja twutzxix, ex at tajbˈin te kujsil weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus adalah seperti tubuh manusia; tubuh itu satu, tetapi terdiri dari banyak anggota. Semua anggota itu, meskipun banyak, merupakan satu tubuh \t Qkaˈyinktzin tiˈjjo qxmilil. Junxchˈin, me ilaˈ elnin. Me exla qa ilaˈ elnin, me junxchˈin xmilil at. Exsin ikyxjo tukˈa Ttanim Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu kata Yesus kepadanya, \"Ingatlah! Jangan ceritakan kepada siapa pun. Tetapi pergilah kepada imam, dan minta dia untuk memastikan engkau sudah sembuh. Sesudah itu persembahkanlah kurban yang diperintahkan Musa, sebagai bukti kepada orang-orang bahwa engkau sungguh-sungguh sudah sembuh! \t Ex xi tqˈmaˈntl Jesús te: Bˈiˈnkuy. Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya makan makanan dengan berterima kasih kepada Allah, mengapa orang harus mencela saya atas makanan itu, sedangkan saya sudah berterima kasih kepada Allah atasnya? \t Quˈn qa ma xi nqˈoˈn chjonte te Dios tiˈjjo a nxi nchyoˈn, ¿Tiquˈntzin nyolbˈin wiˈja tuˈn xi nchyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu datang kepada Maria dan berkata, \"Salam, engkau yang diberkati Tuhan secara istimewa! Tuhan bersama dengan engkau! \t Teˈ tkanin Gabriel, xi tqˈmaˈn teˈ txin: Ma chin tzaja qˈolbˈil tey, Mariy. Ax Dios tukˈiy ex kyˈiwlinxixa tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Disunat atau tidak disunat, itu tidak penting. Yang penting ialah menjadi manusia baru \t Ikytziˈn luˈn: Ex qa at qechil tok, ex qa mina, me qa at qnimbˈil tiˈj Crist, a Jesús, o qo itzˈje tkabˈ majin tuˈn qnimbˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan memberkati Saudara semuanya \t Axit Dios kyˈiwlin kyeˈy tukˈa tkyaqil t‑xtalbˈil. Ikyxit bˈantjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis begini, \"Kamu sudah merasakan sendiri betapa baiknya Tuhan. \t quˈn ma kynikyˈbˈiy qa ate qAjaw tbˈanilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang hidup bersatu dengan Kristus, tidak terus-menerus berbuat dosa. Orang yang terus-menerus berbuat dosa, tidak pernah melihat Kristus atau mengenal-Nya \t Tuˈn ikyjo, tkyaqil xjal, a o tmujbˈe tibˈ tukˈa, mi nbˈetl toj il. Me ayetzin xjal nchi bˈet toj il, naˈm tel kynikyˈ te, ex nya ojtzqiˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Orang yang menabur benih yang baik itu adalah Anak Manusia \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Atziˈn awal triy, ayin wejiˈy, a Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya anggota-anggota tubuh yang dianggap lemah itu, kita perlukan sekali \t Qalaˈ, ayetziˈn tnej qxmilil, a nyakuj ntiˈxix kyipin toj qwutz, ayexixpe kye nim kyajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab Tuhan akan segera menjatuhkan hukuman terhadap seisi dunia. \t Quˈn jun paqx japin bˈaj te Dios Tyol twutz txˈotxˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu pengikut-pengikut Yesus sampai di seberang danau, baru ketahuan oleh mereka bahwa mereka lupa membawa roti \t Tej qjlajinxa tjlajxi nijabˈ, bˈeˈx el naj toj qkˈuˈja tuˈn t‑xi qiˈn qwaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka akan mendoakan kalian dengan perasaan kasih sayang karena Allah sangat baik hati kepadamu \t Ex chi naˈl Dios kyiˈja, quˈn at‑xix kykˈuˈj kyiˈja, tuˈn t‑xtalbˈil Dios, a ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau tanganmu atau kakimu membuat engkau berdosa, potonglah dan buanglah. Lebih baik engkau hidup dengan Allah tanpa sebelah tangan atau kaki, daripada engkau dibuang ke dalam api neraka dengan kedua tangan dan kakimu \t Tuˈnpetziˈn, qa noq tuˈn tpaj jun tqˈobˈa mo jun tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemiˈn, ex qˈimila toj tkˈuˈja te jun majx. Quˈn wenitla tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa jun tqˈobˈa mo jun tqan, tzeˈnkul teˈ, tuˈn t‑xiˈy kyukˈa kykabˈil toj qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau roh itu menyerang dia, badannya dibanting-banting ke tanah, mulutnya berbusa, giginya mengertak dan seluruh tubuhnya menjadi kaku. Saya minta pengikut-pengikut Bapak mengusir roh jahat itu, tetapi mereka tidak dapat melakukannya. \t Noq ja taˈ, aj ttzaj tiˈj, ex bˈeˈx nkubˈ tzˈaq tuˈn, ex nbˈaj n‑etz plut toj ttzi, tzunx nchi juˈchˈin tste, ex bˈeˈx n‑el ttxˈiˈlin tibˈ. Ma txi ntqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, tuˈn tex kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj tanmin, me mina n‑ex kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cepat-cepat saudara-saudara di Berea itu mengantar Paulus ke pantai, sedangkan Silas dan Timotius tetap tinggal di kota itu \t Me ayetzin kye nimil, ok kyqˈoˈn tilil, tuˈntzintla jun paqx, tzˈex Pabl tzmax ttzi ttxuyil aˈ. Atzin te Silas ex Timotey, axsa i kyije kyeˈ toj Berea."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga Saudara, orang-orang muda. Tunduklah kepada orang-orang yang tua. Saudara semuanya harus merendahkan diri dan saling melayani dengan rendah hati. Sebab dalam Alkitab tertulis begini, \"Allah menentang orang yang sombong, tetapi mengasihani orang yang rendah hati. \t Ex ikyx kyejiˈy, ayiˈy kuˈxinqe, kyniminqekujiˈy at kyoklin kyibˈaja. Ex kykyaqilxa, tuˈn tkubˈ kymutxsin kyibˈa jun tukˈa juntl, quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: At tqˈoj Dios kyiˈjjo aye njaw kynimsin kyibˈ, me kxel tqˈoˈn t‑xtalbˈil kyibˈajjo mutxin kyten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak yakin akan apa yang dipercayainya harus diterima dengan baik di antara Saudara-saudara. Jangan bertengkar dengan dia mengenai pendirian-pendiriannya \t Ayiˈy, a ma chi tijiˈn toj kynimbˈila, kykˈmoˈmqejiˈy ayeˈ nya kuj iteˈ toj kynimbˈil. Quˈn at ilaˈ tumil, a at tajbˈin te kˈulbˈil te qAjaw. Tuˈnpetziˈn, mi chi xoˈn yola tiˈj tiˈ t‑xilin kyxim, a nya junx taˈ tzeˈnku kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan aturan tersebut, Roh Allah menunjukkan dengan jelas, bahwa selama kemah bagian depan itu masih berdiri, jalan masuk ke dalam Ruang Mahasuci itu belum terbuka \t Toj tkyaqiljo luˈn, ntzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan yekˈbˈil, qa naˈmxtaq tkubˈ yuchˈjjo a paˈbˈl kyeˈ kabˈe elnin toj ja te naˈbˈl Dios. Ex tuˈnpetziˈn, ntiˈxix kyoklinxjal tuˈn kyokx tojjo Najbˈil Xjanxix, a jaˈ taˈyetaq qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka mendengar Paulus berbicara dalam bahasa Ibrani, mereka menjadi lebih tenang lagi. Maka Paulus meneruskan keterangannya \t Atzaj teˈ tel kynikyˈxjal, qa toj kyyol nyolintaq Pabl, ntiˈx chˈin jaw chˈotj. Ok tenl Pabl yolil kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berharap tidak lama lagi akan berjumpa denganmu, dan kita akan berbicara langsung. Semoga Tuhan memberkati Saudara. Kawan-kawanmu di tempat saya ini mengirim salam kepadamu. Sampaikan salam saya kepada semua kawan-kawan kita satu persatu \t quˈn waja tuˈn nkaniˈn loltiy, ex tuˈn nyolinkuy tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah mengirim Anak-Nya bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya \t Quˈn atzin t‑xim Diosjo lo, nya tuˈn nkawiˈn kujxix wen kyibˈajxjal; qalaˈ tuˈn kyklet tkyaqilxjal wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan lebih daripada itu, kita pun bergembira juga atas kebaikan Allah melalui Tuhan kita Yesus Kristus. Sebab melalui Kristus, kita sekarang menikmati hubungan kita yang baik itu dengan Allah \t Ex nya oˈkxjo lo; qalaˈ nqo tzalaj tiˈj qMan Dios noq tuˈn qAjaw Jesucrist, quˈn noq tuˈn, at qmujbˈil qibˈ jaˈlin tukˈa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yesus berdoa begitu, Ia dengan pengikut-pengikut-Nya pergi ke seberang Sungai Kidron. Di situ ada sebuah taman, dan Yesus dengan pengikut-pengikut-Nya masuk ke taman itu \t Tej tbˈaj naˈn Jesús Dios, bˈeˈx o etza tukˈa, tuˈn qxiˈy tjlajxi xlokˈ aˈ, Cedrón tbˈi. Antza taˈtaq jun chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj, jaˈ o ok xiˈy tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan mereka langsung meninggalkan perahu dan ayah mereka, lalu mengikuti Yesus \t ex bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kybark tukˈax kytata, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pergilah Petrus dan Yohanes, lalu mendapati semuanya tepat seperti yang dikatakan oleh Yesus. Mereka pun menyediakan makanan Paskah itu \t Bˈeˈxsin i xiˈ, ex jyet kyuˈn tzeˈnkuxjo otaq txi qˈmaˈn kye, tuˈn Jesús. Oktzin ten bˈinchil teˈ wabˈj te ikyˈsbˈilte Xjan Qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jemaat adalah tubuh Kristus, disempurnakan oleh Dia yang menyempurnakan segala sesuatu di mana pun juga \t Atziˈn Ttanim, atzin t‑xmilil Cristjo. Ex ntzqet‑xixjo Ttanim tuˈn, quˈn ante Crist ntzqet‑xix tuˈn tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terpujilah Allah selama-lamanya! Amin \t Tuˈnpetziˈn, nimxit tbˈi qMan jaˈlin ex te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat seorang malaikat yang lain muncul dari sebelah timur. Ia membawa segel dari Allah yang hidup. Dengan suara yang keras malaikat itu memanggil keempat malaikat yang sudah mendapat kuasa dari Allah untuk merusakkan darat dan laut \t Ex nliy juntl angel, a tzajnin toj tjawitz qˈij, a qˈiˈntaq tuˈn, ajo jupbˈilte uˈj tuˈn Dios, a itzˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menyebabkan perpecahan dalam jemaat, hendaklah engkau tegur satu dua kali; sesudah itu janganlah lagi bergaul dengan dia \t Qa at jun kyxola, a noq taj tuˈn tpaˈn Ttanim Dios, txkontza, ex kawinxa, tuˈn mi kubˈ tbˈinchin ikyjo. Ex qa il tiˈj, txkontza juntl majl. Me qa mi xkubˈ nimin tuˈn, kypamil kyibˈtza tiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara lain dari surga berkata, \"Keluarlah, umat-Ku! Keluarlah dari dalamnya! Janganlah kalian mengikuti dosa-dosanya, dan turut menanggung hukumannya \t Ex xi nbˈiˈntla juntl tqˈajqˈojil twiˈ tzaj toj kyaˈj, ex tqˈma: Ku kyetza tojjo tnam lo, ayiˈy ma chi oka te Ntanima, tuˈntzin mi chi bˈinchiniˈy il kyukˈa, ex tuˈntzin mi pon kanin kyˈixsbˈajil kyibˈaja, tzeˈnku kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus hidup selama-lamanya, jadi jabatan-Nya sebagai imam tidak berpindah kepada orang lain \t Me atzin te Jesús itzˈ teˈ te jun majx, ex tuˈn ikyjo, at toklin te pale te jun majx. Ex nya il tiˈj tuˈn tkyij tqˈoˈn toklin te juntl, quˈn itzˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berita yang kami sampaikan itu bukanlah berita tentang kami sendiri. Berita itu adalah berita tentang Yesus Kristus; bahwa Ia adalah Tuhan; dan kami adalah hamba-hambamu karena Dia \t Tuˈnpetziˈn, mi nqo yoliˈn toj aqˈuntl qil qibˈxa; qalaˈ nxi qqˈmaˈn qa a Jesucrist tAjaw Tkyaqil, ex awotzin qeˈ, ma tzˈok qqˈon qibˈa tuˈn qajbˈin kyeˈy toj tumil tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manakah yang lebih mudah: mengatakan, 'Dosamu sudah diampuni', atau mengatakan, 'Bangunlah dan berjalan' \t ¿Ankye junx tzˈele, tuˈn t‑xi qˈmet; tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela a te kujxixjo a tuˈn tnajsit til jun xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa yang lampau, kalian sudah cukup lama melakukan apa yang suka dilakukan oleh orang-orang yang tidak mengenal Tuhan. Kalian hidup tidak baik. Kalian menuruti hawa nafsu, mabuk-mabuk, berpesta-pora, minum-minum dan menyembah berhala secara menjijikkan \t Akuxjo jaˈlin, a nkubˈ kybˈinchintaqa ojtxe, a tzeˈnkuxjo kytzeqbˈilxjal nya nimilqe. Quˈn ikytaqtzin nchi bˈetejiˈy tojjo jniˈ nya wen, ex nimkutaq n‑el kyanmiˈn tiˈj, ex txˈujtinelqiˈy, ex manyor kyˈaˈjilqiˈy, ex noqx nchex lipe tiˈj tkyaqiljo il, ex nchi kˈuliˈn kywutzjo kywutzbˈiyil junxil kydiosxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak yang sulung itu marah sekali sehingga ia tidak mau masuk ke rumah. Lalu ayahnya keluar dan membujuk dia masuk \t Bˈeˈxpetzin tzajx tej itzikybˈaj tqˈoj tuˈn ikyjo, ex mixtaq ttziye tuˈn tokx tuja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx etzjo ttata kubˈsil twutz te, tuˈn tokx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia pergi kepada Pilatus, dan minta jenazah Yesus. Lalu Pilatus memerintahkan supaya jenazah Yesus diberikan kepadanya \t Xiˈ Jse tukˈa Pilat qanil t‑xmilil Jesús, ex xi tqˈmaˈn Pilat, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pasti yang melakukan itu bukanlah Allah yang sudah memanggil kalian \t Nya te qMan Dios at tpaj tiˈjjo luˈn, quˈn apente Dios tzaj txkon kyeˈy, tuˈn kyoka te Tkˈwal noq tuˈn kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melihat sekeliling kepada mereka semua, lalu berkata kepada orang itu, \"Ulurkanlah tanganmu.\" Orang itu mengulurkan tangannya, dan tangannya pun sembuh \t Tbˈajlinxi tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx xi tkaˈyinku toj kywutzxjal iteˈtaq tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈntz te ichin, yabˈtaqjo tqˈobˈ: Nuqpinx tqˈobˈa. Atzin tej ichin kubˈ tbˈinchin tzeˈnku otaq txi qˈmaˈn te, ex texjo tqan, bˈeˈx el weˈ tyabˈil tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul Yesus kembali dan menceritakan kepada Yesus semua yang mereka sudah lakukan. Yesus mengajak mereka, lalu pergi bersama-sama mereka menyendiri ke kota Betsaida \t Atzaj teˈ kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈx i ok ten qˈmalte te Jesús jniˈ otaq bˈaj kybˈinchin. Bˈeˈxsin i xi qˈiˈntz kyjunalx, tuˈn kypon kanin tojjo jun najbˈil, Betsaida tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab untuk Allah tidak ada yang mustahil. \t quˈn ntiˈx te Dios nlayit bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau ada orang bertanya kepadamu apa sebab kalian melepaskan keledai itu, katakanlah, 'Tuhan memerlukannya, dan Ia segera akan mengembalikannya.' \t Qa at jun aˈla saj qaninte kyeˈy. ¿Tiquˈnil n‑el kypjuˈn? qa chiˈ. At k‑okile te qAjaw, chichkujiˈy, me jaˈlinx tzˈajtz qqˈoˈntla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang mengikuti Dia, dan Ia menyembuhkan mereka di situ \t Nimku xjal ok lipe tiˈj, ex antza i qˈanite nim yabˈ tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika seorang dari mereka menyadari bahwa ia sudah sembuh, ia kembali sambil bersorak-sorak memuji Allah \t Tej tnaˈnte jun, qa otaq kubˈ qˈanin, bˈeˈx aj meltzˈaj, ex jaw tnimsiˈn tbˈi qMan Dios tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada suatu malam, pengikut-pengikut Saulus mengambil dia, lalu menurunkannya di dalam sebuah keranjang melewati tembok kota \t Me ayetzin nimil kux kyqˈoˈn Saulo toj jun ma tij chiˈl, ex toj qnikyˈin, kutz kyqˈoˈn tibˈaj tape, a bˈinchinkstaq tiˈjile tnam. Ikytzin tene Saulo, tej ttzaqpaj. Ex xiˈ Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sambutlah kami di dalam hatimu. Kami tidak bersalah kepada seorang pun, dan tidak pernah ada orang yang kami rugikan. Kami sama sekali tidak mengeruk keuntungan dari siapa pun juga \t Kybˈinkuy qyola. Mix aˈl jun kyeˈ ntzaj qˈonte ambˈil te qeˈy toj kyanmiˈn. Mi o kubˈ qbˈinchiˈn jun nya bˈaˈn tiˈj jun kyeˈ; ex mix aˈl jun o kubˈ tzˈaq toj tnimbˈil tuˈn qpaja; ex nya noq nqo sbˈuˈn kyiˈja tukˈa jun tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab dengan berteriak-teriak, \"Tidak, jangan Dia, tapi Barabas!\" (Barabas adalah seorang perampok. \t Tuˈntziˈn, kykyaqilx i ok ten ẍchˈil juntl majl: ¡Mina teˈ! Qalaˈ tzaqpinxa Barrabás. Ex atzin te Barrabás jun toj kˈul xjaltaq teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka sekali lagi, \"Salam sejahtera bagimu. Seperti Bapa mengutus Aku, begitu juga Aku mengutus kalian. \t Liwey tzaj tqˈmaˈn Jesús juntl majl qeˈy: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn. Ikytziˈn tzeˈnku weˈ, ma chin tzaj tchqˈoˈn nMaˈn bˈinchil tajbˈil, ex ikyx kyejiˈy, kchi xel nchqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan ini pula Yesus menjadi jaminan untuk suatu perjanjian yang lebih baik \t Quˈn atxix ojtxe, bˈantnin tiˈj tuˈn Dios tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, noq kyuˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. Me tkyaqiljo lo mix ele wen. Ex atzin jaˈlin, tuˈn Jesús at juntl tbˈanil tumil nimxixtl toklin tzeˈnkuˈ ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada juga beberapa wanita yang sedang melihat semuanya itu dari jauh. Di antaranya ada Salome, Maria Magdalena, dan Maria ibu Yakobus yang muda dan Yoses \t Najchaq nchi bˈaj kaˈyintztaq junjun qya; kyxol atetaq Mariy, aj Xleˈn, ex Salomé, exsin Mariy, tnana jun Santyaw kyitzˈin kyibˈ tukˈa Jse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya kami berangkat pula, lalu sampai di Kaisarea. Di situ kami pergi kepada penginjil yang bernama Filipus, lalu tinggal di rumahnya. Ia adalah salah satu dari ketujuh orang yang terpilih di Yerusalem \t Tojxi junxil qˈij, o etza antza, ex o ula toj tnam Cesarea, jaˈ najletaqjo jun qˈmal Tbˈanil Tqanil, Lip tbˈi, a toktaq te kyajlal wuq mojil kye tsanjil. O ikyˈa toj tja, ex antza, o kyijiˈy tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat itu berkata kepada saya, \"Tulislah ini: 'Berbahagialah orang yang diundang ke pesta pernikahan Anak Domba itu.'\" Kemudian malaikat itu menambah pula, \"Inilah berita benar dari Allah. \t Ex ajo angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Tzˈibˈinkujiy luˈn: Kyˈiwlinqexixjo aye ma txi txokle tojjo nintz qˈij te mejebˈlin tejo tal Tal rit. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayetzin yol luˈn twutzxix te Diosqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang mereka lakukan membuktikan kebenaran peribahasa ini, \"Anjing akan makan kembali apa yang sudah dimuntahkannya,\" dan \"Babi yang telah dimandikan, akan kembali berguling-guling di dalam lumpur. \t Me noq tuˈn kymeltzˈaj juntl majl tojjo ojtxe kyten, ma japin teˈ kyyolxjal luˈn kyiˈj: Ma meltzˈaj tetxˈyan juntl majl waˈl teˈ t‑xabˈ; ex ikyxjo te kuch: Akxtaq tbˈaj txjet tiˈj, ma txiˈ juntl majl tolil tibˈ toj xoqˈlch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang buta dan lumpuh datang kepada Yesus di Rumah Tuhan, dan Ia menyembuhkan mereka \t Ex tojxjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, i bˈaj tzaj laqˈe junjun moẍ ex kox tkˈatz Jesús, ex bˈeˈx i bˈaj kubˈ tqˈanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Tuhan berkata pula, 'Lepaskan sandal yang kaupakai itu, sebab tanah di tempat kau berdiri itu adalah tanah yang suci \t Xitzin tqˈmaˈn tAjaw Tkyaqil te kyjaluˈn: Qˈinqemil t‑xjabˈa, quˈn atzin txˈotxˈ luˈn xjanxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia mengajak Petrus dan kedua anak Zebedeus pergi bersama-sama dengan Dia. Ia mulai merasa sedih dan gelisah \t Oˈkqex Pegr i xi tkˈleˈn exqetziˈn tkˈwal Zebedey, a Juan ex Santyaw, ex tzaj txqan bˈis toj tanmin ex txqan tzqij tzibˈaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meneruskan perjalanan, ada orang berkata kepada Yesus, \"Pak, saya mau mengikuti Bapak ke mana saja! \t Tzuntaq chi bˈet, tej tjaw yolin jun ichin, exsin xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Taa, wajx weˈ tuˈn wok lipe tiˈja, jaˈchaqx txaˈyetza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang, besar dan kecil, kaya dan miskin, hamba dan orang bebas, dipaksa oleh binatang itu untuk menerima tanda pada tangan kanan mereka atau pada dahi mereka \t Ex ikyxjo, kubˈ tbˈinchin tuˈntzintla kyechitjo tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. Exla qa at kyoklin mo minaj, exla qa qˈininqe mo qa yajqe, exla qa tajaw aqˈuntlqe, exla qa aqˈnilqe, iltaq tiˈj tuˈn tok kyechil tiˈj tman kyqˈobˈ mo tiˈj kyplaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika anggur sudah habis, ibu-Nya berkata kepada Yesus, \"Mereka kehabisan anggur. \t Ex tej tel bˈajjo vin, xitzin tqˈmaˈn tnana Jesús te: Ma tzˈel bˈaj tej vinch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu kami sampai di Yerusalem, saudara-saudara di situ menyambut kami dengan senang hati \t Tej qjapiˈn Jerusalén, toj tzaljbˈil o kubˈ ayoˈn kyuˈn nimil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu Ia mulai mengajar mereka \t Ex ok ten Jesús xnaqˈtzil, ex tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Herodes malah menambah kejahatan-kejahatannya dengan memasukkan Yohanes ke dalam penjara \t Nya wen ele ikyjo toj twutz Herodes; bˈeˈx xi tqˈmaˈn tuˈn tkux jpet Juan toj tze. Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx chmet nim til twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi terus saja menghasut orang banyak itu untuk meminta kepada Pilatus supaya Barabas dibebaskan dan Yesus dihukum mati \t Me ayetzin kyeˈ kynejil pale exqetziˈn nejinel kye aj Judiy, i bˈaj kyxmoxin jniˈ xjal, tuˈn t‑xi kyqanin tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn Barrabás, ex tuˈn tkubˈ bˈyoˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian berkata, 'Empat bulan lagi musim panen.' Tetapi Aku berkata kepadamu: Pandanglah ladang-ladang yang sudah menguning, siap untuk dituai \t Xi qkaˈyiˈn kumnix kyjaˈ tzaje laqˈe txqan xjal tokx kyxbˈalin sjanin wen, ex tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: ¿Ma nyapela kyaje xjaw tuˈn tjaw awal? Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykaˈyinxa kumnix, quˈn ma kubˈ sjaneˈ awal jaˈlin tuˈn tjaw chmet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya orang yang berbicara dalam bahasa yang ajaib, haruslah memohon dari Allah supaya ia diberi juga kesanggupan untuk menerangkan apa yang dikatakannya itu \t Tuˈnpetziˈn, aye nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqanin toj kynaˈj Dios, tuˈn tpjetjo yol anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah turun di Kaisarea, ia pergi ke Yerusalem untuk memberi salam kepada jemaat di situ, lalu terus ke Antiokhia \t Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx okx toj bark, ex bˈeˈx ex toj tnam te Éfeso, tuˈn tkanin tzma Cesarea. Tej tkanin antza, bˈeˈx xiˈ toj Jerusalén qˈolbˈil kye nimil toj Ttanim Dios antza. Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx xiˈ toj tnam te Antyokiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sampai di Betsaida. Di situ orang membawa seorang buta kepada Yesus, dan minta supaya Ia menjamah orang buta itu untuk menyembuhkannya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i kanin tojjo jun najbˈil, Betsaida. Teˈ kykanin, pon qˈiˈn jun moẍ tkˈatz Jesús. I kubˈsin kywutzjo qˈilte te, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, tuˈn tkubˈ tqˈanin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka itu berkata, \"Memang benar Tuhan sudah hidup kembali! Ia telah memperlihatkan diri-Nya kepada Simon! \t Xi kyqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Twutzxix tetz qa ma jatz anqˈin juntl majl te qAjaw, ex qa ma tzˈok tyekˈin tibˈ te Simun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus sudah mati dan hidup kembali. Itu sebabnya Ia menjadi Tuhan untuk orang-orang yang hidup dan juga untuk orang-orang yang telah mati \t Quˈn tuˈnpetziˈn, kyime Crist, ex jatz anqˈin juntl majl, tuˈn tok te tAjaw tkyaqil itzˈ ex kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Binatang itu akan disembah oleh semua orang yang hidup di atas bumi, kecuali orang-orang yang namanya sudah terdaftar sebelum dunia diciptakan, di dalam buku orang hidup milik Anak Domba yang sudah disembelih \t Tkyaqil xjal kchi kˈulil twutzjo txuk, ayeˈ a nya tzˈibˈin kybˈi toj Tuˈjil Chwinqil, a teˈ tal Tal rit, a kyim, a tzeˈnkuxtaqjo t‑xim Dios, a atxix naˈmtaq kubˈ tchˈiysin tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hari itu hari Jumat; dan hari Sabat hampir mulai \t Tkyaqiljo lo kubˈ tbˈinchin Jse liwey, quˈn ntiˈtaql ambˈil, quˈn chˈixtaq tok qaq or te qale. Quˈn tojjo or anetziˈn, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tzaqpet aqˈuntl, tuˈn t‑xi xkyejo qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka sampai di Yerusalem, dan Yesus pergi lagi ke Rumah Tuhan. Di situ Ia mulai mengusir semua orang yang berjual beli di tempat itu. Ia menjungkirbalikkan meja-meja para penukar uang, dan bangku-bangku penjual burung merpati \t Atzaj teˈ tkanin Jesús juntl majl kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin Jerusalén, okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈajetz tlajoˈn jniˈ xjal nchi bˈaj kˈayintaq, ex nchi bˈaj loqˈintaq toj. Bˈaj jaw tpichˈkin jniˈ kymeẍjo nchi bˈaj txˈexbˈintaq pwaq, jniˈ kyqˈuqiljo nchi bˈaj kˈayintaq palom, a aye nchi bˈaj ajbˈintaq te aqˈbˈil chjonte te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sujud menyembah Dia, kemudian kembali ke Yerusalem dengan hati yang gembira sekali \t Tej kybˈaj kˈulin twutz, bˈeˈxsin i meltzˈajtz toj tnam te Jerusalén, me ox chi tzalajx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Raja Penyelamat itu datang, tidak seorang pun tahu dari mana asal-Nya! Padahal kita tahu dari mana asalnya orang ini. \t Me metziˈn qeˈ bˈiˈn quˈn jaˈ tzajnin ichin lo; me aj tul teˈ Crist, chitzin qa mix aˈl teˈ bˈilte jaˈ tumil ktzajila, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang menanam menurut tabiat manusianya, ia akan menuai kematian dari tabiatnya itu. Tetapi kalau ia menanam menurut pimpinan Roh Allah, ia akan menuai hidup sejati dan kekal dari Roh Allah \t Altzin kye kˈwel bˈinchinte jun tiˈ nya bˈaˈn, a tzeˈnku ntqanin ojtxe tten, ikytzin t‑xeljo ktlaˈbˈil, ex kkyimil teˈ te jun majx. Me atzin teˈ a kˈwel tbˈinchin bˈaˈn, a tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, ktlaˈbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan jun tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum agama berasal dari Allah, dan setiap perintah dalam hukum itu datangnya dari Allah, jadi adil dan baik \t Quˈn ikytzin bˈiˈn quˈn, qa a kawbˈil xjanxix, ex qa a nukˈbˈil xjanxix, tzˈaqlexix ex wenxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau akan diberkati, sebab orang-orang itu tidak akan dapat membalas kebaikanmu. Kebaikanmu akan dibalas oleh Allah pada waktu orang-orang yang baik dibangkitkan kembali dari kematian. \t Tuˈn ikyjo, nimx tzeˈjbˈil ktenbˈil tey, quˈn exla qa nlay bˈant tchjetjo wabˈj, a kxel toyin kye xjal anetziˈn, me nimxix tumil t‑xel ok ktzajil qˈoˈn tey tuˈn Dios tojjo qˈij, jaˈ kchi jawitze anqˈin juntl majljo xjal, a tzˈaqleqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepadanya, \"Anak-anak harus diberi makan terlebih dahulu. Tidak baik mengambil makanan anak-anak untuk dilemparkan kepada anjing. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Yonkuy nej, tuˈn kyxi nmojinjiˈy nxjalila, quˈn nya wen tuˈn tel kywa tal kˈwal, exsin tuˈn t‑xiˈ kye chit, quˈn noqit tuˈn kybˈaj waˈn tal kˈwal nej, exsin kxel xiljo kye chittz. Ikyqintzin wejiˈy kyukˈa nxjalila; nej kchi okil nkaˈyiˈn, ex kxel nqˈoˈnjiˈy kyeˈ a ntiˈ at kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sudah memberikan mereka keagungan yang Bapa berikan kepada-Ku, supaya mereka menjadi satu, sama seperti Kita juga satu \t Ma txi nqˈoˈn t‑xilin tumila kye, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj tqˈoˈn weˈy, tuˈntzintla junx kyten tzeˈnku qe, junx qten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, orang-orang dari keluarga Kloe melaporkan kepada saya bahwa ada pertengkaran di antaramu \t Quˈn o nbˈiˈy jun tqanil kyiˈja kyuˈn jniˈ tbˈaj Kloé, qa at qˈoj kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga kalian selalu bergembira karena kalian sudah hidup bersatu dengan Tuhan. Sekali lagi saya berkata: bergembiralah \t Tuˈntzintzjo, chi tzalajxa wen tiˈj tbˈi qAjaw toj tkyaqil. Kxel nqˈmaˈn juntl majla kyeˈy. Kukx chi tzalajxa wen toj tkyaqilx,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata, \"Bukankah ada sepuluh orang yang disembuhkan? Di mana yang sembilan lagi \t Chi Jesús kyjaluˈn: ¿Ma nyatzin lajajtaq kyej ichin kybˈaj ẍi qˈanit? ¿Jatzila iteˈyiljo bˈeljajl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka berangkatlah ia pulang kepada ayahnya. Masih jauh dari rumah, ia sudah dilihat oleh ayahnya. Dengan sangat terharu ayahnya lari menemuinya, lalu memeluk dan menciumnya \t Bˈeˈxkux kubˈ bˈe tuˈn, tuˈn tpon kanin juntl majl toj tja tman. Me naˈmxtaq tuˈn tpon kanin, tej tiwle tuˈn tman. Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tej manbˈaj tkˈuˈj tiˈj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx xi rinin kˈlelte; ok tchleˈn, exsin el tmaˈtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu kalian sudah tahu. Namun saya ingin mengingatkan kalian mengenai bagaimana Tuhan menyelamatkan umat Israel dari negeri Mesir, tetapi kemudian membinasakan orang-orang yang tidak percaya di antara mereka \t Atzin jaˈlin, waja tuˈn t‑xi nnaˈntla juntl majl kyeˈy tojjo uˈj luˈn, a ojtzqiˈn kyuˈn: Tej kyetz tiˈn qAjaw tyajil Israel, a qxeˈchil, toj txˈotxˈ te Egipto, tkyaqil i etz, me tuˈn mix ok qeye kykˈuˈj tiˈj qMan Dios, nya tkyaqilx i klet; oˈkqexjo nimil, ayeˈ ok kyqˈuqbˈin kykˈuˈj tiˈj. Ex ayetziˈn mina, chebˈe kyij kyim tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Maut dan Alam Maut dilemparkan ke dalam lautan api. (Lautan api ini adalah kematian tahap kedua. \t Ex kykyaqiljo toj kynajbˈil kyimnin, bˈeˈx i xi xoˈn tojjo ttxuyil qˈaqˈ. Me anteˈ ttxuyil qˈaqˈ, a tkabˈ kyimnin, a te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi setelah Aku dibangkitkan kembali, Aku akan pergi mendahului kalian ke Galilea. \t Me ajtzin njaw anqˈiˈntla, kchin kˈwel neja kywutza toj Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya bukan suara hati nuranimu, tetapi suara hati nurani orang itu. Mungkin ada yang bertanya, \"Wah, mengapa kebebasan saya harus dibatasi oleh suara hati nurani orang lain \t tuˈntzintla mi kubˈ kybˈinchiˈn a nya wen tuˈn tbˈinchinte jun nimil toj twutzjo nya nimil, iˈchaqxla ntiˈ tkyˈi twutz Dios. Me qa ikyjo, aku bˈant tuˈn ttzaj tqanin weˈy kyjaluˈn: ¿Me tiquˈn nyolbˈiˈn wiˈja tiˈj jun tiˈ, a ntiˈ tkyˈi twutz Dios, exla qa at tkyˈi twutz jun aˈla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu terdengar dari takhta itu bunyi suara yang berkata, \"Pujilah Allah, hai semua hamba Allah, dan semua orang--besar kecil--yang menyembah Allah! \t Ex bˈijte tzmax toj tqˈuqbˈil toj kyaˈj, jun tqˈajqˈojil twiˈ, a ntqˈmaˈn: Kynimsinksa tbˈi qDios, kykyaqila nchi ajbˈiˈn, ex at tchewil Dios kyiˈja, exla qa nmaq xjal mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya kita harus lebih sungguh-sungguh berpegang pada ajaran-ajaran yang sudah kita dengar, supaya kita jangan meninggalkan kepercayaan kita \t Tuˈn tel qnikyˈ tiˈj jaˈlin, qa a Tkˈwal Dios nimxixtl toklin kywutz angel, il tiˈj tuˈn tok tilil quˈn, tuˈn tkubˈ qnimin Tyol, a Tbˈanil Tqanil, a o qbˈi, tuˈn mi qo el txalpaj toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kalian akan serba cukup dalam segala hal sehingga kalian selalu dapat memberi dengan murah hati. Dan pemberian-pemberianmu yang kami bagi-bagikan, menyebabkan banyak orang mengucap terima kasih kepada Allah \t Ikytziˈn, kchi qˈinimilxjiˈy toj tkyaqil, tuˈntzintla kukx t‑xi kysipinjiˈy kye txqantl, ayeˈ, a ntiˈ at kye, ex ajtzin t‑xi qinjiˈy kyoyaja kye erman toj Jerusalén, ktzajil anqˈin aqˈbˈil chjonte te qMan Dios toj kyanmin, noq tuˈn kywenila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu ia menemukan uang itu, ia memanggil teman-teman serta tetangga-tetangganya, lalu berkata, 'Aku senang sekali sudah menemukan kembali uangku yang hilang. Mari kita bergembira! \t Exsin aj tjyettz tuˈn, ok chi tzajil ttxkoˈn jniˈ tukˈa exqetziˈn jniˈ t‑xjalil tiˈjile, ex ikyla aku txi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Chi tzalaja junx wukˈiy, quˈn tuˈn ma jyet tej npwaqa, a otaq txi naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi malaikat itu berkata, \"Jangan takut! Sebab saya datang membawa kabar baik untuk kalian--kabar yang sangat menggembirakan semua orang \t Me xi tqˈmaˈn angel kye: Mina chi tzaj xobˈa weˈy, quˈn atx jun tqanil ma chin tzaja qˈmalte kyeˈy, me a tbˈanilx wen, ex te tzaljbˈilx te tkyaqilx xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Latihan jasmani sedikit saja gunanya, tetapi latihan rohani berguna dalam segala hal, sebab mengandung janji untuk hidup pada masa kini dan masa yang akan datang \t Quˈn qa ma tzˈok qqˈoˈn ipbˈil tiˈjjo qxmilil, at chˈin tajbˈin. Exsin ikyx teˈ qa ma tzˈok qqˈoˈn ipbˈil tuˈn qajbˈin te Dios, nimxix tajbˈin te chwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex te chwinqil te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu ingatlah ini: Apabila kalian berdoa dan minta sesuatu, percayalah bahwa Allah sudah memberikan kepadamu apa yang kalian minta, maka kalian akan menerimanya \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj t‑xi kyqanin jun tiˈ toj naˈj Dios, ten kynimbˈila tuˈn ttzaj tqˈoˈn, ex ok ktzajil kykˈmoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ambillah pelajaran dari pohon ara. Kalau ranting-rantingnya hijau dan lembut, dan mulai bertunas, kalian tahu bahwa musim panas sudah dekat \t Kykaˈyinkjiˈy techil tiˈj tqan iw: Aj ttzaj xulin tal tqˈobˈ, ex aj tzaj poqˈle t‑xaq, antza k‑elile kynikyˈa te, qa chˈix tul kanin qˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Bahkan debu kotamu yang melekat pada kaki kami, kami kebaskan sebagai peringatan kepadamu. Tetapi ketahuilah bahwa sudah dekat saatnya Allah mulai memerintah sebagai Raja di tengah-tengah kalian! \t Majxpe quq tiˈj qqaˈn k‑elil qchtoˈn te jun yekˈbˈil kyiˈja, qa kykyˈeˈy tiˈj Tyol Dios. Me bˈiˈnkuxix kyuˈn, a Tkawbˈil Dios ma tzul laqˈe kykˈatza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada mereka, \"Kamu semua akan lari meninggalkan Aku. Sebab dalam Alkitab tertulis, 'Allah akan membunuh gembalanya, dan kawanan dombanya akan tercerai-berai. \t Teˈ kykanin antza, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Kykyaqilxa k‑elil kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tyol Dios toj Tuˈjil: Kˈwel nbˈyonjiˈy kyikˈlel, ex ayetzin rit kchi bˈajelil tilj, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepadamu \t Noqit ax qMan Dios junx tukˈa Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tzaj qˈonte t‑xtalbˈil kyibˈaja junx tukˈa tnukˈbˈil toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau pengharapan kita kepada Kristus terbatas pada hidup kita di dalam dunia ini saja, maka dari seluruh umat manusia di dalam dunia ini, kitalah yang paling malang \t Ay werman, a noqpetzin oˈkx tajbˈin qnimbˈil tiˈj Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noqxitla ma kubˈ qsbˈuˈn te qibˈtz tzeˈnku kye txqantl xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian berkata, 'Kami kaya dan serba cukup; kami tidak kekurangan apa-apa.' Tetapi kalian tidak tahu betapa melarat dan betapa menyedihkan keadaanmu! Kalian miskin, telanjang, dan buta \t Quˈn nkyqˈmaˈn, qa qˈininqiˈy, ex qa bˈaˈn iteyiˈy, ex qa ntiˈ atx taj kyeˈy. Me ntiˈx n‑el kynikyˈa te, qa toj nwutza, toj bˈisbˈajil iteˈy, ex ntiˈ chˈin kywenila, ex yajqiˈy, moẍ, ex ẍbˈiqqiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka hanya berbeda pendapat dengan dia mengenai agama mereka sendiri dan mengenai seseorang yang bernama Yesus. Orang itu sudah mati, tetapi Paulus berkeras bahwa orang itu hidup \t Noq oˈkx bˈaj kyqˈmaˈn tiˈj, a jniˈchaqjo nbˈaj toj tnimbˈil, ex tiˈjjo jun bˈyal Jesús, a o kyim, me itzˈ, chi Pabljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada pegawai pemerintah itu, \"Kalau kalian tidak melihat keajaiban-keajaiban, kalian tidak percaya. \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn te: Nlayx txi kynimin kye, qa ntiˈ jun techil wipiˈn tuˈn tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Petrus dan kawan-kawannya tertidur, tetapi tiba-tiba bangun, dan melihat Yesus bercahaya dan dua orang itu berdiri dengan Dia \t Nimxtaq te Pegr twatl at, exqetziˈn tukˈa. Me mix ikyˈe ktane; tuˈntziˈn iwle tqoptzˈajiyil Jesús kyuˈn, exsin kyspikyˈimiljo kabˈe ichin, a iteˈtaq tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pertama-tama saya mendengar, bahwa di dalam pertemuan-pertemuanmu ada golongan-golongan yang saling bertentangan. Dan saya kira sedikit banyak kabar itu benar \t Toj tnejil, nqˈumle weˈy qa, aj tok kychmoˈn kyibˈa tuˈn tikyˈsit Xjan Wabˈj kyuˈn, noqx nimku paˈbˈl kyxola. Me toj jun tnej, bˈalaqa twutzx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah yang menjadikan Saudara lebih dari orang lain? Bukankah segala sesuatu Saudara terima dari Allah? Jadi, mengapa mau menyombongkan diri, seolah-olah apa yang ada pada Saudara itu bukan sesuatu yang diberi \t ¿Ma atzin teˈ nimxix toklin tzeˈnqeˈ txqantl? ¿Ma nyatzin ax qMan Diostz ma tzaj qˈoˈnte tkyaqilxjo at teˈy? Ex qa ma tzaj tqˈoˈn teˈy, ¿Tiquˈniltz njaw tnimsin tibˈa, nyakuj tuˈnx tibˈxa ma jyeta tkyaqil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saya melihat, lalu nampak seekor kuda putih. Penunggangnya memegang sebuah busur, dan kepadanya diberi sebuah mahkota. Ia maju sebagai seorang pemenang yang pergi merebut kemenangan \t Ex xi nkaˈyiˈn jun chej sjanin. Ex atzin nchejin tibˈaj qˈintaq jun smaˈj te joybˈil qˈoj toj tqˈobˈ, ex xi qˈoˈn jun toj twiˈ tiˈjjo toklin, ex bˈeˈx xiˈ, tuˈn tkanbˈin kyiˈj txqantl, tukˈa nim tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian melakukan apa yang dikatakan oleh Allah, jangan hanya mendengarkan saja, sehingga dengan demikian kalian menipu diri sendiri \t Ex nya noq oˈkx tuˈn tok kybˈiˈnjiˈy Tyol Dios; qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a ntzaj tqˈmaˈn. Qatzin qa mikyxi s‑oke kyuˈn, nkubˈ kysbˈuˈn kyibˈa kyil kyibˈxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan cara inilah pada zaman dahulu wanita-wanita beragama yang berharap kepada Allah mempercantik diri dengan tunduk kepada suami mereka \t Quˈn ikytziˈn kyojjo qˈij ojtxe, ikytzin ẍi bˈinchine kyibˈjo xuˈjlbˈaj, ayeˈ xjanqexix twutz Dios, ex ma qe kykˈuˈj twutz. Ex ma kubˈ kynimin kychmil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab apabila orang-orang mati bangkit kembali, mereka tidak akan kawin lagi, melainkan mereka akan hidup seperti malaikat di surga \t Ajtzin kybˈaj jaw itzˈje juntl majljo kyimnin, mikyxil teˈ chwinqil tzeˈnku luˈn. Ayetzin ichin exqetziˈn qya mina chi bˈaj jaw meje juntl majl. Iky kchi bˈaj okileˈ tzeˈnqeku angel toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis kepadamu, Bapak-bapak, sebab kalian mengenal Dia yang sudah ada sejak awal mula. Saya menulis kepadamu, Orang-orang muda, sebab kalian sudah mengalahkan Si Jahat \t Ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tij xjalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa tiˈj qAjaw, a atxtaq te tnejil. Ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj kuˈxinqiˈy, quˈn tuˈn ma kubˈ tiˈj tajaw il kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara seluruh umat Allah, sayalah yang paling hina. Namun Allah memberikan kepada saya karunia ini: tugas untuk memberitakan kepada orang-orang bukan Yahudi Kabar Baik mengenai kekayaan Kristus yang tidak ada habisnya \t Toj nwutza, ntiˈ wokliˈn kywutzjo tkyaqil txqantl toj Ttanim Dios. Me noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan, ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn, tuˈn t‑xi nqˈmanjiˈy Tbˈanil Tqanil jniˈ t‑xilin tqˈinimil Crist, a ntiˈ tbˈajil, kye nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu menjawab, \"Sudah saya ceritakan kepadamu, tetapi kalian tidak mau mendengarkan. Mengapa kalian mau mendengarnya lagi? Barangkali kalian mau menjadi pengikut-pengikut-Nya juga? \t I xi ttzaqˈwin: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy ilaˈ maj, me mi n‑okx toj kywiˈy. ¿Tiquˈn kyaja tuˈn t‑xi nqˈmaˈntla juntl majl? ¿Bˈalaqa kyaja tuˈn kyok lipey tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Biarlah pandangan mereka menjadi gelap supaya mereka tidak dapat melihat; dan biarlah mereka menjadi bongkok selama-lamanya. \t Noqit tzaj yupj toj kywutz, tuˈntzin mi kylaˈye, ex atzintlaˈ ttzkyel kyiˈj kyij kˈoweˈ tjaqˈ kyiqitz te bˈisbˈajil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka melihat lidah-lidah seperti nyala api menjalar ke mana-mana dan hinggap pada mereka masing-masing \t Ex kyli jun techil tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ njulin tibˈaj junjunkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mulut mereka penuh dengan kutuk dan kecaman \t quˈn noq nchi qanbˈin ex nchi yasin kyiˈjxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Harapan yang seperti ini tidak akan mengecewakan kita, sebab hati kita sudah diisi oleh Allah dengan kasih-Nya. Allah melakukan itu dengan perantaraan Roh-Nya, yang sudah diberikan kepada kita \t Ex nlay qo numj tuˈnjo qˈuqbˈil qkˈuˈj lo, quˈn ate Dios ma nojsin te qanmin tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzaj tqˈoˈn qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila Anak Manusia datang nanti, keadaannya seperti pada zaman Nuh dahulu \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuj bˈaj kyojjo qˈij te Noé, ex ikytzin kbˈajiljo, aj wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan anggota-anggota yang kita anggap tidak begitu berharga, justru adalah anggota-anggota yang kita berikan lebih banyak penghargaan. Anggota-anggota tubuh yang tidak kelihatan cantik, malah lebih kita perhatikan \t Ex ayetziˈn tnej qxmilil nyakuj noq chˈin kyoklin, ayexix nchi ok qktxuˈn wen. Ex ikyqexjo ayeˈ nya qˈanchaˈlqexix toj qwutz, ayexix nchi ok qkˈuˈjliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah kalian hidup selanjutnya di dunia ini menurut kemauan Allah, dan bukan menurut keinginan manusia \t tuˈntzintla mi bˈete tojjo chˈintl tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a tzeˈnkuxjo tajbˈil kyachbˈilxjal; qalaˈ tzeˈnkuxitlaˈ tajbˈil Dios tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian mengasihi orang-orang yang mengasihi kalian saja, apa jasamu? Orang berdosa pun mengasihi orang-orang yang mengasihi mereka \t Quˈn qa oˈkx ẍi ok kykˈuˈjlinjiˈy ayeˈ nchi ok kˈuˈjlin kyeˈy, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye bˈinchil iljo nbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak sekali orang yang mengikuti Yesus pada waktu itu. Ada yang datang dari Galilea, ada yang dari Sepuluh Kota, dari Yerusalem, dari Yudea, dan ada pula yang dari negeri di seberang Yordan \t Nimx txqan xjal ok lipe tiˈj Jesús toj txˈotxˈ te Galiley, te txˈotxˈ Decápolis, te Jerusalén, te tkyaqil txˈotxˈ te Judey, ex kyoj txˈotxˈ jlajxi Nim Aˈ Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus masuk ke dalam rumah, kedua orang buta itu datang kepada-Nya. Yesus bertanya kepada mereka, \"Apa kalian percaya bahwa Aku dapat menyembuhkan kalian?\" \"Percaya, Pak!\" jawab mereka \t Atzin tej tokx Jesús toj jun ja, i tzaj laqˈe moẍ tkˈatz, ex xi tqanin kye: ¿Oktzin kxel kynimiˈn, qa aku tzul Dios kyeˈy wuˈn? Ex tzaj kytzaqˈwin: Ok, Tata, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memperingatkan mereka di dalam mimpi supaya jangan kembali kepada Herodes. Jadi mereka pulang melalui jalan yang lain \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tyekˈin Dios kye toj kywutzikyˈ, tuˈn mi chi meltzˈaj jaˈ taˈtaq Herodes. Tuˈnpetziˈn, tojxi junxil bˈe i ajtz meltzˈaj, tej kyajtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi waktunya akan datang, malahan sudah datang, bahwa dengan kuasa Roh Allah orang-orang akan menyembah Bapa sebagai Allah yang benar seperti yang diinginkan Bapa \t Me ma pon kanin jun qˈij, ex atzin qˈijjo jaˈlin, ex ayetziˈn a kxel kyqˈoˈn kyibˈ twutz qMan tukˈa tkyaqil kyanmin, ayexixsin kye kchi kˈuliljo tukˈa tumil, exla qa noq jaˈchaqku iteˈye, quˈn ikytzin te Diosjo taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau ada seorang kaya yang memakai cincin emas dan pakaian bagus datang ke pertemuanmu, lalu datang pula seorang miskin yang memakai pakaian compang-camping \t Ikyettziˈn tzˈokpint jun xjal kyxola tok t‑xmilqˈobˈ twiˈ wiyil ex tbˈanilx toj t‑xbˈalin, ex ikyxjo tzˈokxit jun tal yaj tukˈa t‑xbˈalin ttxˈaqin; exsintla xi kyqˈmaˈntza te teˈ tbˈanilx toj t‑xbˈalin: ¡Qekuy! ¡Lu tqˈuqbˈila lo tbˈanilx wen! Exsintla xi kyqˈmaˈn te tal yaj: Axsa wekuy, mo qa qekuy iˈchaqx twutz txˈotxˈtz nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mengasihi bapaknya atau ibunya lebih daripada-Ku tidak patut menjadi pengikut-Ku. Begitu juga orang yang mengasihi anaknya laki-laki atau perempuan lebih daripada-Ku \t Quˈn ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin ttata ex tnana nimxixtl tzeˈnku weˈ, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy. Ex ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin tkˈwal qˈa mo qa txin nimxixtl tzeˈnku weˈ, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Pergilah beritahukan kepada orang yang tak berguna itu, 'Hari ini dan besok Aku mengusir roh jahat dan menyembuhkan orang sakit, tetapi pada hari ketiga, Aku akan menyelesaikan pekerjaan-Ku. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kux cheˈxa, ex kˈaˈ txi kyqˈmaˈn te Herodes, a sbˈulxix tnam, qa jaˈlin ex nchiˈj ok kchi elitz taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanminxjal, ex qa ok kchi kˈwel nqˈaniˈn yabˈ. Ex kabˈjxi japin bˈaj wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kalau ada makanan dan pakaian, itu sudah cukup \t Me noq qa at telix qqˈij, ex qa at qxbˈalin, qo tzalaj tukˈa ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Tetapi ada orang yang menyentuh Aku. Aku tahu itu, sebab ada kekuatan yang keluar dari-Ku. \t Me kubˈ tqˈmaˈnl Jesús kabˈel tyol. Chiˈ kyjaluˈn: Ma tzˈel nnikyˈa te, qa at jun aˈla ma tzˈok tzyun weˈy, quˈn noq tuˈn wipiˈn ma qˈaniteˈ xjal anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kembalilah kepada Yohanes dan beritahukanlah apa yang kalian dengar dan lihat \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Kux cheˈxa, ex kyqˈmanxa te Juan ajo ma kyliˈy, exsiˈn ma kybˈiˈy, ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyol Dios. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah! Apabila orang berbuat dosa dan mengucap penghinaan, ia dapat diampuni \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kˈwel tnajsin Dios kyiljo jniˈ xjal, a nbˈaj kubˈ kybˈinchin nya wen, ex jniˈ xoˈj yol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap pagi semua orang datang ke Rumah Tuhan untuk mendengar Yesus mengajar \t Ex qlixjexix, nbˈaj xiˈtaqxjal bˈil teˈ tyol tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Petrus masih berbicara, Roh Allah turun dan menguasai semua orang yang mendengar berita itu \t Tzunxtaq nyolin Pegr, tej tul Xewbˈaj Xjan toj kyanminjo xjal, ayeˈ i txokin tiˈj Pegr exqetziˈn kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak Manusia akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya mengumpulkan dari antara umat-Nya semua yang menyebabkan orang berbuat dosa, dan semua orang lainnya yang melakukan kejahatan \t Ex ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, chi xel nchqˈoˈn n‑angela, tuˈn kyetz xbˈoqitjo toj Tkawbˈil Dios kykyaqiljo nchi bˈinchin il, ex ayeˈ nchi xmoxin kyiˈj junjuntl tuˈn tkubˈ kybˈinchin il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus mendengar itu, Ia berkata kepada Yairus, \"Jangan takut. Percaya saja dan anakmu akan sembuh. \t Me bˈeˈx bˈij teˈ lo tuˈn Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz te Jayr kyjaluˈn: Mina tzaj xobˈa, oˈkx qe tkˈuˈja wiˈja, ex ok kqˈanitil te tkˈwal, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sehabis perayaan itu mereka pulang, tetapi Yesus, Anak itu, masih tinggal di Yerusalem, dan ayah ibu-Nya tidak tahu \t Teˈ kybˈajjo qˈij anetziˈn, bˈeˈx i bˈaj ajtz kyja. Ante Jesús mix iwle kyuˈn ttata, teˈ tkyij Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Sekiranya Allah itu Bapamu, kalian akan mengasihi Aku, sebab Aku datang dari Allah. Aku tidak datang dengan kemauan sendiri, tetapi Dialah yang mengutus Aku \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Noqit twutzxix kyeˈy qa tkˈwal Diosqiˈy, matla chin ok kykˈuˈjlintza, quˈn tkˈatz Dios ẍin tzajiˈy. Quˈn mi ẍin ula wunx wibˈa tzaluˈn, qalaˈ a Dios saj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Baiklah Kutunjukkan kepadamu siapa yang harus kalian takuti. Takutlah kepada Allah! Sebab sesudah membunuh, Ia berkuasa juga membuang ke dalam neraka! Percayalah, Dialah yang harus kalian takuti \t Me ok kxel nqˈmaˈn weˈ kyeˈy, alqe tuˈn kytzaja xobˈiˈy. Chi xobˈtziˈn teˈ, a at toklin tuˈn kykyimxjal tuˈn, ex at toklin tuˈn kyxi qˈoˈnxjal tuˈn toj qˈaqˈ te jun majx, aj tkyimjo kyxmilil. Twutzx te, antza chi xobˈa kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang bisa dipercayai dalam hal-hal kecil, bisa dipercayai juga dalam hal-hal besar. Tetapi orang yang tidak bisa dipercayai dalam hal-hal kecil, tidak bisa dipercayai juga dalam hal-hal besar \t Quˈn qa tukˈa tumil njapin bˈaj jun xjal toj jun tiˈ tal muchˈ, ex ikyxjo tukˈa tumil kjapin bˈajjo toj jun tiˈ, a nimxix toklin. Tuˈnpetziˈn, aku tzˈok qe qkˈuˈj tiˈj. Qalaˈ atzinl teˈ nya bˈaˈn tbˈinchbˈin toj jun tiˈ tal netzˈ, ex nya bˈaˈn kˈwel tbˈinchine toj jun tiˈ, a nimxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu barulah Petrus sadar akan apa yang telah terjadi padanya, lalu ia berkata, \"Sekarang saya tahu bahwa Tuhan benar-benar sudah mengirim malaikat-Nya untuk melepaskan saya dari kuasa Herodes dan dari segala sesuatu yang akan dilakukan oleh bangsa Yahudi kepada saya. \t Eltzin tnikyˈ Pegr te, qa nya jun twutzikyˈ, ex tqˈma: Mapetzin tzˈelxix nnikyˈtza te jaˈlin, qa aj tAjaw Tkyaqil s‑aj chqˈoˈnte jun t‑angel te klol weˈy toj tqˈobˈ Herodes, ex te tkyaqiljo a kyajtaq Judiy tuˈn tkubˈ kybˈinchin wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu apa yang sudah dibayarkan untuk membebaskan kalian dari kehidupan yang sia-sia yang diwariskan oleh nenek moyangmu. Bayarannya bukanlah sesuatu yang bisa rusak seperti perak atau emas \t Quˈn ate Dios ma klon kyeˈy tojjo kychwinqila, a ntiˈtaq tajbˈin, a tzeˈnku tzaj kyyekˈin ojtxe kyxeˈchila. Quˈn bˈiˈnxix kyuˈn, qa a chojbˈil tejo kolbˈil mix chjete tukˈa jun tiˈ, a kbˈajil, tzeˈnku qˈanpwaq mo saqpwaq;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian sendiri malah yang memperlakukan orang lain dengan tidak adil. Kalian sendiri juga yang merugikan orang lain. Dan itu kalian lakukan justru terhadap saudara-saudara seiman \t Qalaˈ ayex kyeˈ nchi bˈaj jaw bˈinchinte noq tiˈchaqku tiˈ kyxolxa, mo nchi bˈaj elqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi kain yang diikat pada kepala Yesus tidak ada di dekatnya melainkan tergulung tersendiri \t Ex majx tliˈ a bˈuˈẍ toktaq te potzbˈil twiˈ Jesús, nya junx iteˈkutaq kyukˈaˈ bˈuˈẍ aye ajbˈin te bˈaltzˈbˈilte; qalaˈ tjunalxtaq tkubˈ, chebˈex paqtzin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu, saya harus buat apa dengan Yesus yang disebut Kristus?\" tanya Pilatus kepada mereka. \"Salibkan Dia!\" jawab mereka semua \t Ex xi tqanin Pilat kye: ¿Tzeˈntzin k‑okile Jesústz wuˈn, a tok tbˈi Crist? Xi kytzaqˈwin kykyaqilx: Pejkˈinka twutz cruz, tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikanlah salam kami kepada saudara-saudara Kristen di Laodikia; juga kepada Nimfa, dan kepada jemaat yang beribadat di rumahnya \t Atziˈn jaˈlin, kyqˈolbˈinqexa Ttanim Dios toj tnam Laodicey, ex ikyx kyqˈolbˈinxjiˈy qya, Ninfa tbˈi, junx kyukˈa kykyaqil nimil, a nchi chmet toj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka sampai di Yerusalem, mereka disambut dengan baik oleh jemaat, dan oleh rasul-rasul serta pemimpin-pemimpin. Lalu mereka menceritakan kepada orang-orang itu tentang semuanya yang sudah dilakukan Allah melalui mereka \t Tej kykanin Pabl ex Bernabé toj Jerusalén, i kˈmet tukˈa tzaljbˈil kyuˈn tsanjil, junx kyukˈa jniˈ nejinel ex tkyaqil Ttanim Dios. Xitzin kyyolintz tkyaqiljo otaq bˈant kyuˈn, noq tiˈj tbˈi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kira-kira pukul lima sore, ia keluar lagi dan melihat masih ada orang yang menganggur. Lalu ia bertanya kepada mereka, 'Mengapa kalian berdiri terus seharian di sini dengan tidak melakukan apa-apa? \t Atzaj teˈ tok jweˈ or te qale, xiˈ juntl majl toj plas. I knet junjuntl tuˈn antza, ntiˈ kyaqˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn iteˈy tzaluˈn, a ma tzˈex qˈij, ex ntiˈ chˈin ma chi aqˈniˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Dia yang mengutus Aku ada bersama-Ku. Ia tidak pernah membiarkan Aku sendirian, sebab Aku selalu melakukan apa yang menyenangkan hati-Nya. \t Quˈn a tzaj chqˈon weˈy, kukx atjo wukˈiy. Mi ma chin kyij ttzaqpiˈn njunalxa, quˈn kukx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a ntzalaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab roh-roh jahat sudah keluar dengan menjerit-jerit dari banyak orang yang kemasukan setan. Orang-orang lumpuh dan timpang pun banyak yang disembuhkan \t At txqan xjal attaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin, bˈeˈx i qˈanit, ex ayetzaj taqˈnil tajaw il tzunxtaq chi ẍchˈin wen, tej kyetz. Ex ikyxjo, nimxtaq xjal otaq tzˈel kyim tanmin kyqan ex kyqˈobˈ, junx kyukˈa kox, bˈeˈx i qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam rumah yang sekarang ini, kita mengeluh sebab kita rindu sekali tinggal di dalam rumah kita yang di surga itu \t Twutzxix teˈ, qa tzunx nqo xjiˈpiˈnx wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn jniˈ n‑ikyˈx quˈn, ex qajatla tuˈn ttxˈixpitjo qxmilil jaˈlinxix, tuˈn qpon toj jun ja te jun majx toj kyaˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah menulis surat yang pendek kepada jemaat, tetapi Diotrefes yang ingin menjadi pemimpin di dalam jemaat, tidak mau menuruti saya \t Xi ntzˈibˈiˈn juntl uˈj kyeˈy, a tkyaqil Ttanim Dios. Me atzin Diótrefes, a nejinel, mi nkubˈ tnimin qokliˈn, a o tzaj tqˈoˈn Dios, quˈn oˈkx tajjo tuˈn tkawin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah keadaan di Efesus tenteram kembali, Paulus mengumpulkan jemaat dan memberi dorongan kepada mereka. Kemudian ia mengucapkan selamat tinggal lalu meneruskan perjalanannya ke Makedonia \t Tej tel bˈajjo chˈotjin toj Éfeso, i tzaj ttxkoˈn Pabljo aye nimil, tuˈn t‑xi qˈmet jun tumil kye. Ex ax orjo, bˈeˈx el tpaˈn tibˈ kyiˈj, exsin xiˈtz tzma Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah diputuskan bahwa kami harus berlayar ke Italia, Paulus dan beberapa orang tahanan yang lain diserahkan kepada Yulius, perwira pasukan tentara Roma yang disebut \"Resimen Kaisar\" \t Atzaj teˈ tkubˈ kybˈisiˈn, tuˈn qxi chqˈoˈn tzma Italia, jaˈ taˈ Rom, atzin Pabl exqetziˈn txqantl iteˈtaq toj tze, bˈeˈx i xi qˈoˈn tjaqˈ tkawbˈiljo jun xoˈl qˈaqˈ, Juliotaq tbˈi, a toktaq te tajlaljo jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ te Augusto César, a tnejilxix kawil toj Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian \t Noqit ax qMan Dios ex Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tzaj qˈonte t‑xtalbˈil ex jun tnukˈbˈil toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan cara seperti itulah barang-barang yang melambangkan hal-hal yang di surga, perlu disucikan. Tetapi untuk hal-hal yang di surga itu sendiri diperlukan kurban yang jauh lebih baik \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, iltaq tiˈj tuˈn tok chtet chikyˈ kyiˈj kykyaqil tiˈ qa nchi ajbˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq te kˈulbˈilte qMan Dios. Me ayetziˈn tiˈ anetziˈn, noq oˈkx nchi ajbˈin te yekˈbˈil teˈ a iteˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, tuˈn kyok qˈoˈn tzˈaqlexix kykyaqil a iteˈ toj kyaˈj, iltaq tiˈj jun chikyˈ nimxixtl tipin kywutzjo kychkyˈel aluˈmj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak semua orang yang memanggil Aku, 'Tuhan, Tuhan,' akan menjadi anggota umat Allah, tetapi hanya orang-orang yang melakukan kehendak Bapa-Ku yang di surga \t Quˈn nya kykyaqiljo nkyqˈmaˈn weˈy: WAjaw, wAjaw, kchi okix toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. Qalaˈ okqexjo, ayeˈ nkubˈ kybˈinchin a tajbˈil nMaˈn, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu apa yang kalian lakukan. Aku tahu bahwa kalian tidak seberapa kuat; kalian sudah menuruti ajaran-Ku dan setia kepada-Ku. Bagi kalian sudah Kubukakan sebuah pintu, yang tidak dapat ditutup oleh siapa pun juga \t Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn toj kynimbˈila. Tuˈnpetziˈn, ma kubˈ nqˈoˈn jun kolbˈil te jun majx, a mix aˈl jun aku tzˈel qˈinte. Exla qa ntiˈ nim kyipiˈn toj kywutzxjal, me ma kubˈ kykˈuˈnjiˈy nyola, tzeˈnkuxjo waja, ex ntiˈ ma kubˈ kyewiˈn qa nimilqiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan itu kalian menjadi contoh untuk semua orang Kristen yang di Makedonia dan Akhaya \t Me ikytziˈn, ma chi okajiˈy te jun yekˈbˈil kye nimil tojjo txˈotxˈ te Macedonia ex te Acay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kita tahu bahwa semua yang tertulis dalam hukum agama Yahudi, adalah untuk orang-orang yang berada di bawah pemerintahan hukum itu. Dengan demikian tidak seorang pun dapat memberikan alasan apa-apa lagi dan seluruh dunia dapat dituntut oleh Allah \t Atzin jaˈlin, ojtzqiˈn quˈn, qa tkyaqiljo yol tzaluˈn nyolin qiˈj, a awo Judiyqo, quˈn ayetzin yol tzajninqe tojjo quˈj, a Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, ntiˈ jun qkolbˈil qibˈ twutz Dios, quˈn qkyaqil nqo bˈinchin il, ikytziˈn tzeˈnku ma qbˈi. Ex nya noq oˈkqox, qalaˈ tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ at kyil, ex ntiˈ jun tumil te kykolbˈil kyibˈ twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi keduanya itu tidak sama; sebab pemberian Allah jauh lebih besar kalau dibandingkan dengan pelanggaran yang dibuat oleh Adam. Pelanggaran satu orang menyebabkan banyak orang mati. Betapa lebih besar lagi akibat dari rahmat Allah dan hadiah keselamatan yang diberikan-Nya kepada begitu banyak orang, melalui kebaikan hati satu orang, yaitu Yesus Kristus \t Me nya junx. Quˈn a til Adán nya ikyjo tzeˈnku toyaj qMan Dios. Quˈn tuˈn til Adán, tkyaqilxjal il tiˈj tuˈn tkyim. Me metzin kolbˈil, a tzaj toyin Dios tuˈn t‑xtalbˈil jun ichin, a Jesucrist, nimxix tipin tibˈaj kyimin kye xjal, aye nchi nimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai dekat Betfage dan Betania di Bukit Zaitun, Ia menyuruh dua orang pengikut-Nya pergi lebih dahulu \t Atzaj teˈ kykanin nqayin kykˈatz tnam te Betfagé ex Betania, nqayin t‑xe wutz, a Olivos tbˈi; i xitzin tchqˈoˈntz kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu datang lalu sujud di hadapan Yesus dan berkata, \"Tolonglah saya, Tuan. \t Me anteˈ qya kubˈ meje twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: ¡Tata, chin tonima!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajakan kami kepadamu bukannya suatu kekeliruan; juga bukan dengan maksud yang tidak murni atau untuk menipu \t Tej t‑xi qqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kyeˈy, nya najninqotaqa tiˈj, ex nya tuˈn kabˈe qkˈuˈja, ex ntiˈtaq jun qxima tuˈn kykubˈ qsbˈuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jagalah jangan sampai ada seorang pun yang keluar dari lingkungan kebaikan hati Allah, supaya jangan ada yang menjadi seperti tumbuhan beracun di tengah-tengah kalian sehingga menimbulkan kesukaran dan merusak banyak orang dengan racunnya \t Ikytziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, quˈn noqtzin kyij kytzaqpiˈn t‑xtalbˈil qMan Dios. Quˈn jun xjal ikyjo, a mina tzˈel tpaˈn tibˈ tiˈj il, iky tzˈelpineˈ tzeˈnku jun tlokˈ tze xi ttzˈuˈbˈin jun aˈ kˈaxix wen. Ex bˈeˈx nnajjo tze tkyaqilx. Ikyxixsin tzˈeleˈ kyxol Ttanim Dios; bˈeˈx nchi txalpajjo txqantl nimil tuˈn jun xjal ikyjo, ex bˈeˈx nbˈaj kyyajin kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mendarat dengan selamat, baru kami tahu bahwa pulau itu bernama Malta \t Noq kloˈnqotaqla qkyaqilxa, tej qbˈintiˈy qa Maltataq tbˈi chˈin txˈotxˈ, a tkuˈxtaq toj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak muda itu menjawab, \"Orang-orang Yahudi sudah sepakat untuk minta Tuan membawa Paulus menghadap Mahkamah Agama besok, seolah-olah mereka mau memeriksa lagi perkaranya dengan lebih teliti \t Xitzin tqˈmaˈn tej kuˈxin qˈa kyjaluˈn: Ma chi kyij Judiy toj wen, tuˈn t‑xi qanit tey, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl nchiˈj kywutz qeˈ iteˈkx toj Sanedrín."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sekiranya kalian buta, kalian tidak berdosa. Tetapi sebab kalian berkata, 'Kami melihat,' itu berarti kalian masih berdosa. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Noqpetzin ma tzˈel kyetz kynikyˈ tiˈj qa moẍqiˈy toj kyanmiˈn, matla kubˈ najsit kyetza kyil. Me tuˈn njaw kynimsin kyibˈa, ex noq tuˈn kyqˈmaˈn qa n‑el kynikyˈa te tkyaqil, at kye kypaj tuˈn kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah diberitahu bahwa Yesus berasal dari daerah yang berada di bawah kekuasaan Herodes, Pilatus mengirim Yesus kepada Herodes, yang ketika itu berada juga di Yerusalem \t Atzaj teˈ t‑xi qˈmaˈn te qa te Galileytaq, bˈeˈxsin xi tsmaˈntz Jesús tzma twutz Herodes, a nmaq kawiltaq toj tnam te Galiley, quˈn kyojjo qˈij anetziˈn, ataqtza taˈye Herodes toj tnam te Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka tidak mengerti jawaban Yesus \t Me mix oke kybˈiˈne Jse ex Mariyjo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia bersumpah demi nama Allah yang hidup selama-lamanya, yang menciptakan langit, bumi dan laut serta segala sesuatu yang ada di dalamnya. Malaikat itu berkata, \"Waktunya tidak akan ditunda lagi \t Ex kubˈ tkˈluˈn twutzjo a itzˈ te jun majx, aku bˈinchinte kyaˈj, ex txˈotxˈ, ex ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj, ex tqˈma: Nlay txi laqˈel tqˈijil qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Kami mau kalian mengetahui tentang kesukaran yang kami alami di wilayah Asia. Penderitaan yang kami tanggung itu terlalu berat menekan kami, sehingga kami sudah tidak mengharap lagi akan hidup \t Werman, waja tuˈn kybˈintiˈy tkyaqiljo yajbˈil s‑ikyˈx qiˈja toj txˈotxˈ te Asia. Quˈn nyakuj tjaqˈ jun iqtz o nikyˈbˈajtziˈy, exsin ntiˈx qipiˈn tuˈn tkyˈisje quˈn. Ex otaq kubˈ qximiˈn qa nyataq tuˈn qetza antza tukˈa qchwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah tahu bahwa Kristus hidup menurut kemauan Allah. Sebab itu kalian harus tahu pula bahwa setiap orang yang hidup menurut kemauan Allah adalah anak Allah \t Bˈiˈn kyuˈn, qa a Klolqe Jesús tzˈaqlexix toj tkyaqil. Tuˈn ikyjo, il tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa kykyaqiljo nchi bˈet tzˈaqlexix toj kychwinqil, o chi ok te Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan percaya kepada Kristus dan karena bersatu dengan Dia, kita diberi kebebasan untuk mendekati Allah dengan penuh kepercayaan \t Atzin jaˈlin, at jun akˈaj tumil ma jqet, tuˈn qkyij qkyaqilx toj wen tukˈa Dios, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Crist, ex tuˈnjo qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini tentang Allah, \"Ia menghambur-hamburkan kepada orang miskin; kebaikan hati-Nya kekal selama-lamanya. \t tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankyeˈ kˈwel tsipiˈn a at te kye yaj tukˈa tkyaqil tanmin, a twenil lo kyjel te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam kepada Ampliatus, yang saya kasihi karena dia sama-sama dengan saya sudah bersatu dengan Tuhan \t Kyqˈolbˈinxa Ampliato, jun wukˈiy kˈuˈjlinxix wuˈn, quˈn nimilxix tiˈj qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab ingat: Banyak nabi dan raja ingin melihat yang kalian lihat sekarang ini tetapi mereka tidak melihatnya. Mereka ingin mendengar yang kalian dengar sekarang ini, tetapi mereka tidak mendengarnya. \t Twutzxjo kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ilaˈ qtzan yolil Tyol Dios, ex qa ilaˈ qtzan nmaq kawil kyibˈaj tnam kyajtaq tuˈn tok kykaˈyin a loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj jaˈlin, me mina xkylonte. Ex kyajtaq tuˈn tok kybˈiˈn ajo nchi bˈiˈn tiˈj jaˈlin, ex ikyxjo mina xkybˈi, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu pun pergi, dan mulai menceritakan di daerah Sepuluh Kota apa yang telah diperbuat Yesus kepadanya. Semua orang heran mendengarnya \t Bˈeˈx xiˈ ichin, ex ok ten qˈmalte kyxolile jniˈ xjal kye tnam te Decápolis tkyaqiljo a otaq tbˈinchin Jesús tiˈj. Tkyaqiljo jniˈ xjal bˈeˈxtaq nbˈajel kyim tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus masih berbicara, beberapa pesuruh datang dari rumah Yairus. \"Putri Tuan sudah meninggal,\" kata mereka kepada Yairus. \"Tak usah Tuan menyusahkan Bapak Guru lagi. \t Tzunxtaq nyolin Jesús tukˈa qya, teˈ kykanin junjun xjal iteˈtaq tja Jayr qˈmalte te: Tata, ma kyim tkˈwala. Mi tzˈok ila tiˈj xnaqˈtzil. Mi txi tkˈleˈnla tjay jaˈlin, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sara pun begitu juga, ia taat kepada Abraham dan menyebut dia tuannya. Saudara sekarang adalah anak-anak Sara, kalau kalian melakukan hal-hal yang baik dan tidak takut kepada apa pun \t ikytziˈn tzeˈnku te Sara, kubˈ tnimin Abraham, ex xi tqˈoˈn toklin te tnejil. Atzin jaˈlin, ayetzin kyeˈ, ma chi oka te tal Sara, qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy wen, ex qa mi xi kyqˈon kyibˈa toj xobˈajil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu seekor kuda yang lain keluar lagi. Kuda itu merah warnanya. Penunggangnya diberi kuasa untuk melenyapkan keadaan damai dari muka bumi, supaya manusia saling membunuh. Maka ia diberi sebilah pedang yang besar \t Ex bˈeˈx etz juntl chej, kyaq kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj xi qˈoˈn jun kxbˈil tzeˈnku machet te bˈiˈybˈil, ex xi qˈoˈn toklin, tuˈn tel tiˈn kymujbˈil kyibˈxjal kyxolx, tuˈntzintla tkubˈ kybˈyoˈnxjal kyibˈ, jun tukˈa juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi memang ada banyak anggota, tetapi tubuh hanya satu \t Me chjonte Dios, a qxmilil junchˈin, me nimku elnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada saatnya yang tepat, Allah mengutus Anak-Nya ke dunia. Anak-Nya itu dilahirkan oleh seorang wanita dan hidup di bawah kekuasaan hukum agama \t Me atzaj teˈ tkanin tqˈijil, a qˈoˈnkjtaq tuˈn qMan Dios, tzaj tsmaˈn Tkˈwal twutz txˈotxˈ, tuˈn titzˈje tiˈj jun qya tzeˈnku tkyaqil xjal aj Judiy. Ex tuˈn ikyjo, nbˈettaq toj tchwinqil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj tkawbˈil Moisés,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga orang-orang lain yang mau menjebak Yesus, jadi mereka minta Ia melakukan suatu keajaiban sebagai tanda bahwa Ia datang dari Allah \t Me iteˈl txqantl xjal xi kyqanin te Jesús, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun yekˈbˈil tipin toj kyaˈj. Xi kyqanin ikyjo, quˈn kyajtaqjo xjal tuˈn tel kynikyˈ te, a qa antza tzajniˈn tipin Jesús toj kyaˈj mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "terhadap orang-orang cabul, homoseks, penculik, pembohong; saksi-saksi dusta, dan siapa saja yang membuat hal-hal yang bertentangan dengan ajaran yang benar \t ex kykyaqiljo nchi bˈinchin aj pajil tiˈjlbˈinxi mejebˈlin, ex aye nchi kyˈaˈjin, ichin tukˈax jun ichin ex qya tukˈax jun qya, exqetziˈn jniˈ elqˈil xjal, ex jniˈ sbˈul yol, ex tkyaqiljo nkujsinte tyol, a nya twutzx, twutz kawil; ex tkyaqiljo nkubˈ kybˈinchin nya bˈaˈn tiˈjjo xnaqˈtzbˈil twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, hati-hatilah jangan sampai ada di antaramu seorang yang hatinya begitu jahat dan tidak beriman, sehingga ia berbalik dan menjauhi Allah yang hidup \t Werman, tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, kyajsintz tiˈj kyanmiˈn, tuˈn mina chi txalpajiˈy toj kynimbˈila tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Kristus sendiri mati hanya sekali saja, untuk selama-lamanya karena dosa manusia--seorang yang tidak bersalah, mati untuk orang yang bersalah. Kristus melakukan itu supaya Ia dapat membimbing kalian kepada Allah. Ia dibunuh secara jasmani, tetapi dihidupkan kembali secara rohani \t Quˈn aku te Crist tzˈaqlexix, ex ikyˈx kyimin tuˈn, noq jun maj tuˈn tpajjo qil, awo nya bˈaˈnqo, ex tuˈn qpon tiˈn tkˈatz Dios. Twutzxix teˈ qa ma kyim t‑xmilil, me atzin jaˈlin, itzˈ noq tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan manusia harus mencintai Allah dengan sepenuh hatinya, dan dengan seluruh akalnya serta dengan segala kekuatannya. Dan ia juga harus mencintai sesamanya seperti dirinya sendiri. Itu lebih baik daripada mempersembahkan kurban bakaran dan kurban-kurban lainnya kepada Allah. \t Tuˈn tok qkˈuˈjlin Dios tukˈa tkyaqil qanmin, tkyaqil qnabˈl, ex tkyaqil qipin, ex tuˈn kyok qkˈuˈjlin qxjalil tzeˈnkux awo; axixjo luˈn nim toklin tzeˈnqekuˈ oyaj ex chojbˈil nchi kubˈ patit twiˈ t‑altar Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut-Nya berkata, \"Bapak lihat sendiri ada begitu banyak orang yang berdesak-desakan. Dan Bapak masih bertanya, siapa yang menyentuh Bapak? \t Me ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin i xi tzaqˈwinte: ¡Kaˈyinktziˈn! Jniˈxsiˈn txqan xjal ntlimoˈn tibˈ tiˈja, exsin ntzaj tqaniˈn, ¿Alkye s‑ok mikontiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari ketika Yesus sedang mengajar, ada beberapa orang Farisi dan guru-guru agama duduk di situ. Mereka datang dari Yerusalem, dan dari kota-kota di Galilea dan Yudea. Kuasa Tuhan ada pada Yesus untuk menyembuhkan orang-orang sakit \t Toj jun qˈij, tzuntaq nchi kubˈ t‑xnaqˈtzin Jesús xjal, ex attaqjo tipin Dios tukˈa, tuˈn kyqˈanittaqjo yabˈ. Me antza, attaq junjun Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil tzajninqetaq toj junjun kojbˈil, iteˈkutaq toj ttxˈotxˈ Galiley, Judey, ex Jerusalén. Qˈuqleqetaq tkˈatz Jesús toj jun ja, tej kykanin junjun ichin iqintaq jun yabˈ kyuˈn twiˈ tkuẍbˈil. Ex ataqtzin teˈ yabˈ noq otaq tzˈok kˈolpaj. Kyajtaqjo xjal tuˈn tokx kyiˈn twutz Jesús, me mibˈintaq tokx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah saya orang bebas? Bukankah saya rasul? Apakah saya belum pernah melihat Yesus, Tuhan kita? Apakah kalian bukan hasil pekerjaan saya untuk Tuhan \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, quˈn at wokliˈn te tsanjil Jesús, ex nchin yoliˈn jikyinxix wen tiˈj Tyol, ex ma chin tzaqpaja tjaqˈ kykawbˈil tkyaqil xjal. Tzeˈnku weˈ, ma nliy qAjaw Jesús, ex ayetzin kyeˈ ẍi ok te waqˈnbˈiˈn toj taqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Janganlah berpikir seperti anak-anak. Dalam hal kejahatan, hendaklah kalian tetap seperti anak kecil. Tetapi dalam pemikiran, hendaklah kalian menjadi orang yang sudah dewasa \t Ayiˈy werman, mi chi oka tzeˈnku jun kˈwal, a noq tiˈjx nbˈisine; qalaˈ ku kyoka tzeˈnku jun tij xjal at tnabˈl. Noq oˈkx tiˈjjo tumil il, bˈaˈn tuˈn kyoka te kˈwal, a naˈm tuˈn tel tnikyˈ te bˈinchj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah yang tidak takut kepada-Mu, Tuhan? Siapakah yang tidak mau mengabarkan kebesaran-Mu? Engkau sajalah yang suci. Segala bangsa akan datang menyembah Engkau karena tindakan-tindakan-Mu yang adil telah dilihat oleh semua orang. \t ¿Ankye jun nlay jaw xobˈ teˈy, Ay qAjawa? ¿Ex ankye jun nlay jaw nimsin te tbˈiy? Quˈn oˈkx teˈ xjanxix. Ex tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ tzul tkˈatza kˈulil teˈy, quˈn tkyaqil taqˈnbˈiˈn tzˈaqlexix, ex ma qˈanchaˈlix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan siapa pun yang berbuat salah, akan menanggung kesalahan-kesalahannya itu; karena Tuhan tidak memandang muka \t Me ayetzin kyeˈ, a nkubˈ kybˈinchin nya wen, ok ktzajil kytzyuˈn jun chojbˈil nya wen tiˈjjo nya wen a kˈwel kybˈinchin. Ktzajil tqˈoˈn Dios oyaj ex chojbˈil il, tzeˈnxjo xbˈant quˈn toj qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, iˈchaqx aqˈniltz twutz txˈotxˈ mo qa nmaq xjal; quˈn junx kyoklin twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan kita Yesus Kristus memberkati kalian. Hormat kami, Paulus \t Noqit kukx tten t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist kyukˈiy. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita ini hanya memberitakan Kristus yang mati disalib. Berita itu menyinggung perasaan orang Yahudi, dan dianggap omong kosong oleh orang-orang bukan Yahudi \t Me metzin qeˈ, nqo yoliˈn tiˈj tkyimlin Crist twutz cruz. Me atzin toj kywutz Judiy nya wen n‑ele, ex toj kywutzjo aj uˈjil ntiˈ tajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihat juga pada Rahab, wanita pelacur itu. Ia diterima baik oleh Allah karena perbuatannya, yaitu ketika ia menerima di dalam rumahnya pengintai-pengintai bangsa Israel dan menolong mereka melarikan diri melalui jalan lain \t Ex ikyx bˈajjo tiˈj aj kyˈaˈjiltaq Rahab toj Tuˈjil Tyol Dios. Bˈaˈn ele twutz Dios tuˈn tbˈinchbˈin, tej i kubˈ tewin aye tsanjil Israel, ex i xi tmojin tuˈn kyoq toj junxil bˈe, tuˈn kyklettaq toj tqˈobˈ nmaq kawil te Jericó."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nama kedua belas rasul itu ialah: pertama, Simon (yang disebut juga Petrus) dengan saudaranya Andreas, lalu Yakobus dengan saudaranya Yohanes, yaitu anak-anak Zebedeus \t Ex atzin qbˈiˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin: Tnejil Simun, a Pegr tbˈi; ex Andrés, a titzˈin; Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, ayeˈ tkˈwal Zebedey;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudaraku! Janganlah sekali-kali membalas dendam, biarlah Allah yang menghukum. Sebab di dalam Alkitab tertulis, \"Akulah yang membalas. Aku yang akan menghukumnya, kata Tuhan. \t Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn; mi txi kyqˈoˈn t‑xeljo nya wen tukˈa nya wen; qalaˈ kyqˈonkja tukˈa Dios, quˈn ate Dios kkawil. Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Quˈn ayin weˈ at woklin tuˈn nkawiˈn; ex wukˈa weˈ kxelile, chi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dosa sebagian orang, sebelum diadili, sudah kelihatan dengan jelas. Tetapi dosa orang lain baru diketahui sesudahnya \t At junjun xjal n‑el tnikyˈtzajil liwey qa aj ilqe. Me ex at junjuntl tzmaxiˈ k‑elil tnikyˈtzajiljo, aj tok toj xjelbˈil tuˈn qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ia lari mencari Simon Petrus dan pengikut yang dikasihi Yesus, dan berkata kepada mereka, \"Tuhan sudah diambil dari kubur, dan saya tidak tahu di mana Dia ditaruh. \t Atzaj teˈ tok tkaˈyin qa otaq jqet, bˈeˈx xi rinin a jaˈ otoˈtaqa, junx tukˈa Simun Pegr, a ayiˈn t‑xnaqˈtzbˈin Jesús kˈuˈjlinqinxixa tuˈn. Tzaj tqˈmaˈn Mariy qeˈy: O tzˈex qˈiˈn t‑xmilil qAjaw toj jul, ex ntiˈ bˈiˈn quˈn jax kubˈe qˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yakub pindah ke Mesir dan di situlah ia dan nenek moyang kita meninggal \t Ikytzin bˈajjo, bˈeˈx xiˈ Jacob najal toj Egipto, ex antza kyime; ex ikyqexjo tkˈwal, aye ojtxe qxeˈchil, antza i kyime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Minyak itu dapat dijual dengan harga lebih dari tiga ratus uang perak, dan uangnya diberikan kepada orang miskin!\" Maka mereka marah kepada wanita itu \t ¿Noqxitzin noq chˈin twiˈ? Qalaˈ noqxpet ma txi tkˈayin tuˈn jweˈlajaj kˈal pwaq ex atzintlaˈ pwaq xi oyit kye yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan Yesus memberkati Saudara \t Noqit tten t‑xtalbˈil qAjaw Jesús kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya lakukan itu supaya Iblis jangan mengambil kesempatan untuk menguasai kita; sebab kita tahu rencana-rencananya \t Quˈn qa ma kubˈ qnajsin til juntl, mi qo kubˈ tuˈn tajaw il, quˈn bˈiˈn quˈn, qa ilaˈ tumil tzeˈn tten tuˈn qkubˈ tsbˈuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada setiap orang yang mendengar kata-kata nubuat dalam buku ini, saya, Yohanes, memberi peringatan ini: kalau orang menambahkan sesuatu pada kata-kata nubuat ini, maka Allah akan menambahkan hukuman orang itu dengan bencana-bencana yang dilukiskan dalam buku ini \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kye kykyaqiljo nbˈin tiˈjjo Tyol Dios, a tzˈibˈin tojjo uˈj lo, qa at jun s‑ok tzˈaqtzin teˈ jun yol tibˈajjo lo, kxel nqˈmaˈn qa kxel ttzˈaqtzin Dios tkyaqil kyˈixsbˈajil tibˈaj, a kubˈ tzˈibˈin tojjo uˈj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya rindu kepadamu, seperti Allah sendiri pun rindu kepadamu. Kalian adalah seperti seorang gadis perawan yang masih suci yang sudah saya janjikan untuk dinikahkan dengan seorang suami, yaitu Kristus \t qa chebˈe tok nwutza kyiˈja tzeˈnku jun xkyˈaqil, mo tzeˈnku jun manbˈaj tiˈj tkˈwal. Me a xkyˈaqlin luˈn nya weˈy; qalaˈ te Dios, quˈn ma txi ntziyiˈn, tuˈn kyoka te Crist, ikyxjo tzeˈnku jun txin, tuˈn tjaw meje tukˈa tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang sudah dipercayakan kepadamu, jagalah itu baik-baik, Timotius! Jauhilah percakapan-percakapan yang tidak berguna dan perdebatan-perdebatan mengenai hal-hal yang secara keliru disebut \"Pengetahuan\" \t Timotey, qˈonka tililjo a ma kyij oqxenit teˈy. Ex mi txi tbˈinjiy kyyolxjal, a ntiˈ tajbˈin, exsin jniˈ nkyqˈmaˈnxjal, a nyakuj manyor tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau suka akan keadilan, dan benci akan kecurangan; itulah sebabnya Allah, Allah-Mu, memilih Engkau dan memberi kepada-Mu kehormatan yang mendatangkan sukacita, melebihi teman-teman-Mu. \t O tzˈok tkˈuˈjlinjiy a tbˈanil, ex o tzˈel tikyˈinjiy a nya toj tumil. Tuˈntziˈn ikyjo, o tzˈok qˈoˈn te Kawil tuˈn qMan Dios, a tDiosa, ex nimxixtl ntzalaj tiˈja tzeˈnku kye angel, ayeˈ iteˈ tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mereka menghadapi bunyi trompet, dan bunyi suara yang hebat. Ketika orang-orang Israel mendengar suara itu, mereka meminta dengan sangat supaya suara itu tidak berbicara lagi kepada mereka \t Ex qˈajqˈojin tzeˈnku chun, ex nyolintaq Dios antza. Ayetzin xjal, ayeˈ lipajqetaq tiˈj Moisés, axsa i kyij tene t‑xe wutz. Ex noq tuˈn kyxobˈil tiˈj tkyaqiljo lo, xi kyqˈmaˈn te Moisés, tuˈn mina yolin Dios kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Buku Musa dan Buku Nabi-nabi dibacakan, pemimpin-pemimpin rumah ibadat itu menyuruh orang bertanya kepada Paulus dan kawan-kawannya, \"Saudara-saudara, kalau Saudara punya sesuatu nasihat untuk orang-orang ini, silakan menyampaikan nasihat itu. \t Kybˈajlinxi uˈjitjo uˈj te kawbˈil exsin uˈj kyij tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, i xi txkoˈn Pabl ex Bernabé kyuˈn qeˈ tnejil kawil toj ja te naˈbˈl Dios, ex xi kyqˈmaˈn: Ayiˈy nxjalil, qa at jun tumil kyuˈn kyexjal, tuˈn kynimsin kykˈuˈj, kyqˈmantza jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang dimaksudkan dengan segala bangsa adalah kalian juga yang berada di Roma; kalian pun sudah dipanggil untuk menjadi umat Yesus Kristus \t Tuˈnpetziˈn, ikyqex kyejiˈy, o chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, tuˈn kyoka teku qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Allah tidak lagi menyertaimu \t Kykaˈyinktzinjiˈy kynajbˈila kyjel naj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang kaya itu menjawab, 'Itu tidak cukup, Bapak Abraham. Tetapi kalau ada orang mati hidup kembali dan datang kepada mereka, mereka akan bertobat dari dosa-dosa mereka. \t Xitzin ttzaqˈwinl qˈinintz kyjaluˈn: Ay, Tata Abraham, aku txi kynimin kyetz, me tzmaxi noqit aku jaw anqˈin jun kyimnin, exsintla xiˈtz yolil kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janji-janji Allah dibuat oleh Allah untuk Abraham dan untuk orang keturunan Abraham. Dalam Alkitab tidak tertulis \"dan untuk orang-orang keturunan Abraham\", yang berarti banyak orang. Yang tertulis di situ adalah \"dan untuk orang keturunanmu\", berarti satu orang saja, yaitu Kristus \t Me atzin jaˈlin, a Dios tzaj tqˈoˈn tkyˈiwbˈil te Abraham ex te tyajil. Me mi ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios qa kyiˈj ilaˈ tyajil, qalaˈ tiˈj junchˈin tyajil, ax Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia meletakkan jenazah Yesus di dalam kuburan kepunyaannya sendiri yang dibuat di dalam sebuah bukit batu. Sesudah itu ia menggulingkan sebuah batu besar menutupi pintu kubur itu, lalu pergi \t Ex attaq jun jul aˈkxtaq tbˈaj tbˈinchin twutz piky tuˈntaq tajbˈin te. Antza okxi tqˈoˈn t‑xmilil Jesús, ex ok tjpuˈn tukˈa jun ma tij abˈj, ex bˈeˈx aj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu suara-Nya menggemparkan bumi. Tetapi sekarang Ia berjanji, \"Sekali lagi, Aku akan menggemparkan bukan saja bumi tetapi langit juga. \t Tej tyolin Dios tukˈa Moisés ojtxe, tzaj luˈlin txˈotxˈ noq tuˈn Tyol. Me tbˈajlinxiˈ ilaˈ abˈqˈe, tqˈma juntl majl Dios kyjaluˈn: Juntl majl ok kchi tzajil luˈlin nya noq oˈkx txˈotxˈ, qalaˈ majx jniˈ kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jawabanmu itu benar,\" kata Yesus. \"Lakukanlah itu, maka engkau akan hidup. \t Xitzin tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Ikyxixpetzin toka, chi Jesúsjo. Qatzin ma bˈanttz tuˈn ikyjo, okpetzin ktenbˈil tchwinqiltza te jun majx, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Kristen yang menjadi hamba, harus menganggap bahwa tuan mereka patut dihormati, supaya orang tidak dapat memburukkan nama Allah atau pengajaran kita \t Tkyaqiljo nimil, ayeˈ ma chi ok te aqˈnil te jun majx, il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, tuˈntzintla mi chi yolbˈinxjal tiˈj tbˈi qMan Dios ex tiˈjjo qxnaqˈtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus memperlihatkan diri kepada dua orang pengikut-Nya dengan cara yang lain. Itu terjadi ketika kedua orang itu sedang berjalan ke sebuah kampung \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nchi bˈettaqjo kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ tok tyekˈin tibˈ kywutz, me mikyxiˈ tzeˈn te tok tyekˈin tibˈ te qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mungkin saya kurang pandai berbicara, tetapi mengenai pengetahuan, saya bukan orang yang bodoh. Itu sudah kami buktikan kepadamu dalam segala hal \t Bˈalaqa a chin yoliˈn nyaxix tbˈanil toj kywutza; me metzin nnabˈla, ojtzqiˈnl kyuˈn, ex o bˈaj nyekˈiˈn ilaˈ maj toj tkyaqil nbˈinchbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Aku menyertai engkau. Tidak seorang pun dapat melakukan yang jahat kepadamu, sebab banyak orang di kota ini adalah orang-orang-Ku. \t quˈn loqiˈn intin tukˈiy, ex mix aˈl aku bˈinchin mibˈin tiˈja. Qalaˈ qˈiˈnks tibˈa, quˈn nimx xjal at tojjo tnam lo, a knimil tiˈj nbˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita dihukum Allah, Ia akan mencambuk kita, supaya kita jangan kena penghukuman bersama-sama dunia ini \t Exitla qa ma tzaj tkawbˈil qAjaw qibˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noqitla tuˈn tjikysit qchwinqil, tuˈntzintla mi qo naje te jun majx kyukˈa nya nimilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga halnya dengan kalian, Saudara-saudaraku. Terhadap hukum agama Yahudi kalian sudah mati, karena kalian telah dipersatukan dengan tubuh Kristus dan menjadi kepunyaan Dia yang sudah dihidupkan kembali dari kematian. Ia dihidupkan dari kematian supaya kita menjadi berguna bagi Allah dalam kehidupan kita \t Ikytzin kyejiˈy, werman; o chi kyima noq tuˈn tkyimlin Crist. Ex atzin jaˈlin, ntiˈ toklin ojtxe kawbˈil kyibˈaja; qalaˈ ma chi oka te juntl chmilbˈaj, a Jesucrist, a jaw anqˈin kyxol kyimnin te jun majx. Tuˈnpetziˈn, qo ajbˈintzintz te bˈinchil teˈ bˈaˈn twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi dan guru-guru agama merasa tidak senang, lalu berkata kepada pengikut-pengikut Yesus, \"Mengapa kamu semua makan minum dengan penagih pajak dan orang-orang tidak baik? \t Me ayetzin kyeˈ Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil ex kyukˈaxtaq kyibˈ i bˈaj jaw yolbˈin kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús kyjaluˈn: ¿Tiˈquˈnil majqex kyeˈ nchi bˈaj waˈn, ex nchi bˈaj kˈwan kyukˈa maˈ peyil kˈaybˈil ex jniˈ bˈinchil il?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus sedang makan di rumah Matius, datanglah banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat, ikut makan bersama-sama Yesus dan pengikut-pengikut-Nya \t Juntl maj, nwaˈntaq Jesús toj njaˈy junx kyukˈa txqantl t‑xnaqˈtzbˈin. Ex ilaˈku peyil pwaq exqetziˈn junjun aj il iteˈtaq antza, ex o ok qeˈy tiˈj meẍ junx tukˈa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus dan Silas melanjutkan perjalanan mereka melalui Amfipolis dan Apolonia lalu tiba di Tesalonika. Di sana ada rumah ibadat orang Yahudi \t Tej kyxiˈ Pabl ex Silas toj kybˈe, i ikyˈx kyojjo tnam te Anfípolis ex Apolonia, ex liweyxix, i kanin tzma Tesalónica, jaˈ iteˈtaq txqan xjal aj Judiy, ex jaˈ taˈtaq jun ja kyuˈn, te nabˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi malaikat itu berkata, \"Jangan takut, Zakharia! Allah sudah mendengar doamu. Istrimu Elisabet akan melahirkan seorang anak laki-laki. Engkau harus memberi nama Yohanes kepadanya \t Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn angel te: ¡Zakariy! Mina tzaj xobˈa, quˈn atziˈn tnaˈj Diosa, ma tzaj ttzaqˈwin Dios. Atzin t‑xuˈjila tzul jun tal, ex atzin tbˈi k‑okil tqˈoˈn, Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Tomas berkata kepada Yesus, \"Tuhan, kami tidak tahu ke mana Tuhan pergi, bagaimana kami tahu jalannya? \t Xi tqˈmaˈn Tmas te Jesús: Ay wAjaw, mi bˈiˈn qe quˈn jaˈ kxeliy, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tel qnikyˈa tiˈjjo bˈe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada waktu kalian berkumpul, yang kalian adakan itu bukan Perjamuan Tuhan \t Me kxel nqˈmaˈn qa ajo paˈbˈl lo ntiˈ tajbˈin, ex ajo Xjan Wabˈj, a nchi waˈn tiˈj, nyaxla xjan twutz qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mereka selesai berbicara, Yakobus berkata, \"Saudara-saudara! Coba dengarkan saya \t Atzaj teˈ tjapin bˈaj kyyol, jawtzin yolin Santyaw ex tqˈma: Chin kybˈintza, werman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa di antara orang-orang Farisi itu berkata, \"Tak mungkin orang yang melakukan ini berasal dari Allah, sebab Ia tidak mengindahkan hari Sabat.\" Tetapi orang lain berkata, \"Mana mungkin orang yang berdosa melakukan keajaiban-keajaiban seperti ini?\" Lalu timbullah pertentangan pendapat di antara mereka \t At junjun Parisey xi kyqˈma: Ajo ichin kubˈ tbˈinchin ikyjo, nya te Dios teˈ, quˈn mina nkubˈ tnimin qˈij te ajlabˈl. Me attaq junjunltl xi kyqˈmaˈn: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo? ¿Akupela bˈant tbˈinchin jun yekˈbˈil tipin nimx kyoklin, qa aj il? Tuˈntzin ikyjo, mix mejeye kyyol, ex bˈeˈx bˈaj kubˈ kypaˈn kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada orang banyak itu, \"Apakah Aku ini penjahat, sampai kalian datang dengan membawa pedang dan pentungan untuk menangkap Aku? Setiap hari Aku mengajar di Rumah Allah, dan kalian tidak menangkap Aku \t Ex bˈeˈx xi tqanin Jesús kye jniˈ xjal: ¿Tiquˈn ma chi ula tukˈa kykxbˈila ex jniˈ kytzeˈy, tuˈn nxi qititiˈn kyuˈn nyakuj jun ileqˈqiˈn toj kywutza? ¿Ma nyatzin nchin xnaqˈtziˈn kyxola toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tkyaqil qˈij? ¿Tiquˈn mix in ele qititintza kyuˈn antza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi apabila malaikat ketujuh meniup trompetnya, Allah akan melaksanakan rencana rahasia-Nya, seperti telah Ia beritakan kepada hamba-hamba-Nya, yaitu para nabi. \t Quˈn aj tkanin tqˈijiljo twuqin angel, tuˈn toqˈsin tchun, atzin qˈijjo tuˈn tjapin t‑xim Dios, a ewintaq te tnejil, ikyxjo tzeˈnku kyqˈma yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu sedang hamil, dan karena sudah waktunya untuk melahirkan, maka ia berteriak kesakitan \t Me atzin qya luˈn chˈixtaq tuˈn titzˈje jun tal, ex nweqintaq tuˈn tkyixkˈojilkˈwal, ex nimx kyixkˈoj ikyˈx tuˈn, tuˈn tul itzˈje tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus mengambil roti. Dan setelah mengucapkan doa syukur, Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya lalu memberikannya kepada mereka, dan berkata, \"Inilah tubuh-Ku (yang diserahkan untuk kalian. Lakukanlah ini untuk mengenang Aku. \t Ex jaw ttzyuˈn jun pan. Atzaj teˈ tbˈaj qˈon chjonte te Dios tiˈj, kubˈ tpiẍin, exsin xi tqˈoˈntz kye. Chiˈ kyjaluˈn: Atzin wejiˈy nxmilil lo, a kxel qˈoˈn tuˈn tkyim, noq tuˈn kykleta. Kybˈinchim kyejiˈy lo, noq te naˈbˈl weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Stefanus yang dikuasai oleh Roh Allah, memandang ke langit. Ia melihat kemuliaan Allah dan Yesus berdiri di tempat berkuasa di sebelah kanan Allah \t Me ante Esteban, quˈn nojnintaq teˈ tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, xi tkaˈyin toj kyaˈj, ex tli tqoptzˈajiyil Dios, junx tukˈa Jesús, waˈltaq toj tman qˈobˈ Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Henokh, keturunan ketujuh dari Adam, dahulu pernah menubuatkan tentang orang-orang itu. Henokh berkata, \"Lihat, Tuhan akan datang dengan beribu-ribu malaikat-Nya yang suc \t A twuqin tyajil Adán, Enoc tbˈi, ok qˈoˈn toj twutz tuˈn Xewbˈaj Xjan kyiˈjjo xjal luˈn, ex kyij ttzˈibˈin kyjaluˈn: Kybˈintziˈn jaˈlin. Ma tzul te qAjaw junx kyukˈa Ttanim xjanxix, nimxixjo kybˈaj; nlay bˈant tajlet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yaitu bahwa Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah itu harus menderita, dan menjadi orang pertama yang bangkit kembali sesudah mati; supaya dengan itu Ia dapat memberitakan terang--yakni keselamatan--baik kepada orang-orang Yahudi maupun kepada orang-orang bukan Yahudi. \t Qa ilxtaq tiˈj tuˈn tkyim Crist, a Klolqe. Me tbˈajlinxitaqjo tkyimlin, axixtaq tnejiljo, tuˈn tjatz anqˈin juntl majl; exsin tuˈn tqˈmetjo kolbˈil te qtanima ex kyeˈ txqantl junxil tnam. Atzin kolbˈil, ikyx tzeˈnku jun tzaj te yekˈbˈil teˈ bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah sudah menyetujui--dan kami juga setuju--supaya kalian jangan diberi kewajiban-kewajiban yang lebih berat daripada kewajiban-kewajiban yang perlu ini saja \t Bˈaˈn ma tzˈele te Xewbˈaj Xjan ex te qeˈy, tuˈn mina xkubˈ kyniminjiˈy tkyaqiljo tkawbˈil Moisés, a tzeˈnku nbˈant quˈn, a awoˈy Judiyqoˈy, qalaˈ oˈkxjo luˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kalau timbul perkara-perkara seperti itu, apakah kalian mengajukannya kepada orang-orang yang tidak punya kedudukan sama sekali dalam jemaat \t Tuˈnpetziˈn, qa at kyqˈoja kyxola tiˈj junjun tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ¿Tiquˈnil nchi ok kyqˈoˈnjiˈy nya nimil te kawil kyeˈy? Quˈn ntiˈ kye kyoklin toj Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa hukum agama Yahudi berasal dari Roh Allah; tetapi saya ini manusia lemah. Saya sudah dijual untuk menjadi hamba dosa \t Quˈn bˈiˈn quˈn qa a kawbˈil, tuˈn qMan Diosx. Me ayintzin weˈ, kukx ntqanin nxmilila tuˈn nbˈinchiˈn nya wen, quˈn atzin ojtxe nteˈn xi kˈayin weˈy tuˈn wokiˈn te il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan menghakimi orang berdasarkan yang kelihatan, tetapi berdasarkan keadilan. \t Mi chi kawiˈn wibˈaja noq tuˈn n‑ok kykaˈyiˈn; qalaˈ chi kawiˈn tukˈa jun tumil tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perkataan Tuhan pun tersebar ke mana-mana di seluruh daerah itu \t Ikytzin qˈmeteˈ Tyol tAjaw Tkyaqil tojjo tkyaqil txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pun pergi. Pukul dua belas tengah hari dan juga pukul tiga petang, pemilik kebun itu keluar lagi dan berbuat hal yang sama \t Ex bˈeˈx i xiˈ kyej xjal aqˈnil. Ante tajaw aqˈuntl xiˈ juntl majl, te tok nikyˈjin qˈij, ex teˈ tok oxe or te qale, ex i bˈaj xi tchqˈoˈn txqantl aqˈnil toj aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pada zaman akhir ini Ia berbicara kepada kita dengan perantaraan Anak-Nya. Melalui Anak-Nya inilah Allah menciptakan alam semesta. Dan Allah sudah menentukan bahwa Anak-Nya inilah juga yang berhak memiliki segala sesuatu \t Me atzin jaˈlin, nyolin qMan Dios qe, noq tuˈn Jesús, a Tkˈwal; quˈn tuˈn a Dios bˈinchilte tkyaqil twutz txˈotxˈ ex tkyaqil twutz kyaˈj, noq tuˈn Tkˈwal. Ikytziˈn tzeˈnku jun kˈwal at toklin tiˈj tkyaqiljo a at te ttata, exsin ikyxjo te Jesús at toklin tiˈj tkyaqiljo a at te ttata, a qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Orang-orang yang hidup sekarang ini kawin \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzjo txˈotxˈ lo, nchi jaw meje kye ichin exqetziˈn qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah malam, Yesus dan kedua belas pengikut-Nya duduk makan \t Atzaj teˈ qok yupj, kubˈ qe Jesús tiˈj meẍ qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ataukah Allah itu Allah orang Yahudi saja? Bukankah Ia Allah bangsa lain juga? Ya, memang Ia Allah bangsa lain juga \t Quˈn ex bˈiˈnxix quˈn qa a qMan Dios te tkyaqil xjal, ex nya noq oˈkx kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekiranya Allah tidak memperpendek waktunya; maka tidak ada seorang pun yang selamat. Tetapi karena umat-Nya, Allah memperpendek masa itu \t Quˈn noqit mi tzˈajtz tajsin Dios kyiˈjjo qˈij anetziˈn, mixitla aˈlx jun aku kyij anqˈin. Me ok ajitz tajsin Dios, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo o chi jaw tskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi apa kejahatan-Nya?\" tanya Pilatus. Lalu mereka berteriak lebih keras lagi, \"Salibkan Dia! \t Xi tqanin Pilat kye: ¿Tiquˈn? ¿Tiˈxsiˈn nya wen ma tbˈinche? Me i jaw ẍchˈinxjal juntl majl: Pejkˈinka twutz cruz, tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menjawab, \"Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan apa-apa yang haram atau najis. \t Xi ttzaqˈwin Pegr: ¡Mina wAjaw! Mix jun majx o chin chyoˈn weˈ tiˈjjo chibˈj, a mi ntziyajtz tuˈn tchyoˈljtz qxola, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn kawbˈil te Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan apa saja yang kalian minta atas nama-Ku, itu akan Kulakukan untuk kalian, supaya Bapa diagungkan melalui Anak \t Ikytziˈn, tkyaqiljo kxel kyqaniˈn tiˈj tumil nbˈiˈy, ok kbˈantil wuˈn, tuˈntzin t‑xi nyekˈiˈn qa nimxix tbˈi nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata, \"Akhirnya Tuhan menolong saya dan menghapuskan kehinaan saya. \t Ma qˈaqˈin tkˈuˈj Dios wiˈja jaˈlin, tuˈn mina chi yolbˈine xjal wiˈja, tuˈn ntiˈx jun wala otaq tzul, chi Lisabetjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka bertanya kepada-Nya, \"Kami harus berbuat apa untuk melakukan kehendak Allah? \t Xi kyqanin xjal te: ¿Tiˈtzin tuˈn tkubˈ qbˈinchiˈn tuˈn ttzalaj Dios qiˈja, ex tuˈn tzaj tqˈoˈnjo oyaj anetziˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu mendekati Yesus dari belakang, lalu menyentuh ujung jubah-Nya. Seketika itu pendarahan wanita itu berhenti \t Tzaj lipexi tej qya lo tiˈjxi Jesús, exsin ok ttzyuˈn ttxaˈn t‑xbˈalin. Ex noq tuˈn ikyjo, bˈeˈx qeˈn tyabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu sesudah mereka sepakat, mereka memakai uang itu untuk membeli tanah yang disebut Tanah Tukang Periuk. Tanah itu dipakai untuk kuburan orang-orang asing \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyij bˈant, tuˈn tlaqˈet jun txˈotxˈ, toktaq tbˈi te Ttxˈotxˈil Bˈinchil Kˈwil, tuˈn pwaq anetziˈn, jaˈ tuˈn kybˈaj kux muqetjo jniˈ bˈetin xjal toj Jerusalén, aj kykyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatkanlah anggota jemaat-jemaatmu supaya mereka tunduk kepada pemimpin-pemimpin dan penguasa negara, serta taat dan bersedia melakukan setiap hal yang baik \t Naˈnxa kye nimil tuˈn tkubˈ kynimin aj kawil exsin tkyaqil kawbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kukx tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil bˈaˈn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi semuanya ini ditulis, supaya kalian percaya bahwa Yesus adalah Raja Penyelamat, Anak Allah, dan karena percaya kepada-Nya, kalian memperoleh hidup \t Me ayetziˈn tzˈibˈinqe tzaluˈn, noq tuˈn t‑xi kynimiˈn qa a Jesúsjo a Crist, a Tkˈwal Dios. Quˈn qa ma txi kynimiˈn ikyjo, ktenbˈil kychwinqila, a nlay bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cintailah Tuhan Allahmu dengan sepenuh hatimu, dengan segenap jiwamu, dengan seluruh akalmu dan dengan segala kekuatanmu. \t Tuˈnpetzintzjo, kˈuˈjlinkxixa tukˈa tkyaqil tanmiˈn ex tukˈa tkyaqil tnabˈla ex tukˈa tkyaqil tipiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila orang berkata, \"Semuanya aman dan tentram,\" maka pada waktu itulah tiba-tiba mereka akan ditimpa kebinasaan, dan tidak seorang pun dapat lolos. Hal itu akan terjadi tiba-tiba, seperti perasaan sakit bersalin yang menimpa seorang wanita yang akan melahirkan \t Quˈn toj kywutzxjal tkyaqil bˈaˈn taˈ, ex ntiˈ jun xobˈajil. Me ntiˈkux toj kynabˈl, aj tuljo xitbˈil kyibˈaj tuˈn qAjaw, quˈn ikyxjo tzeˈnku njaw qˈiˈn jun qya tuˈn tchyoˈn tal, ex mix aˈl jun ktzˈaqpajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya ketika Tuan minta supaya saya datang, saya tidak berkeberatan datang. Jadi sekarang saya ingin tahu mengapa Tuan minta saya datang. \t Tuˈnpetziˈn, noqx teˈ saj qˈmaˈn weˈy tuˈn wula, bˈeˈx ẍin tzaja, ex mi xjaw kaˈmin nkˈuˈja. Wajtzintza tuˈn nbˈintiˈy, tiquˈn ẍin tzaj kytxkoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Komandan itu memegang tangan anak muda itu, lalu membawa dia menyendiri ke samping dan bertanya, \"Kau mau beritahukan apa kepada saya? \t Tzajtzin tzyuˈn tqˈobˈj kuˈxin qˈa tuˈnj tnejil xqˈuqil, ex el kypaˈn kyibˈ tiˈj xoˈl qˈaqˈ, exsin xi tqanintz: ¿Tiˈtzin tuˈn ttzaj tqˈmaˈn weˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang heran sekali, sehingga mereka berkata satu sama lain, \"Wah, apa ini? Suatu pengajaran yang baru! Dengan wibawa dan kuasa Ia memerintahkan roh-roh jahat keluar, dan mereka taat kepada-Nya! \t Kykyaqilxjo jniˈ xjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex i bˈaj jaw yolin kyxolile. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Titziˈn ikyjo? A xnaqˈtzbˈil luˈn bˈajxi qlaˈye juntl ikyjo, a ajin qeˈ taqˈnil tajaw il ma cheˈx niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Allah berjanji kepada Abraham, Ia bersumpah bahwa Ia akan melakukan apa yang telah dijanjikan-Nya. Dan karena tidak ada yang lebih tinggi daripada Allah, maka Ia bersumpah atas nama-Nya sendiri \t Tuˈn ikyjo, qqˈuqbˈinktzin qkˈuˈjtz tiˈjjo saj tqˈmaˈn Dios qe, ikyxjo tzeˈnku te Abraham ojtxe. Quˈn kykaˈyinktzintza tzeˈnku te Abraham, tej ttzaj tqˈmaˈn Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn toklin kyxol tkyaqil xjal. Ntiˈxtaq juntl tiˈ nimxixtl toklin tzeˈnku te Dios, tuˈntziˈn ax kujsinte qa twutzxixtaqjo Tyol. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te Abraham tukˈaxix tkyaqil tipin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku tidak kemasukan setan. Aku menghormati Bapa-Ku, tetapi kalian menghina Aku \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ntiˈ jun taqˈnil tajaw il toj wanmiˈn; qalaˈ oˈkx waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tuˈn tjaw nimsin tbˈi nMaˈn. Me metzin kye, oˈkx kyajiˈy tuˈn wel kyiˈjliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pencuri datang hanya untuk mencuri, untuk membunuh dan untuk merusak. Tetapi Aku datang supaya manusia mendapat hidup--hidup berlimpah-limpah \t Me anteˈ ileqˈ noq n‑ul teˈ tuˈn telqˈin, ex bˈiyil, ex yuchˈil. Me metzin weˈ, ma chin ula tuˈn tten kychwinqilxjal toj tzaljbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus berkata, \"Kalau begitu, Tuhan, jangan hanya kaki saya tetapi tangan dan kepala saya juga! \t Xitzin tqˈmaˈn Pegr te: WAjaw, qa ikytzjo, nya noq oˈkqex nqaˈn, qalaˈ txjonqemila nqˈobˈa majx tukˈa nwiˈy, tuˈntzintla at‑xix woklintza tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kuburan-kuburan terbuka, dan banyak umat Allah yang sudah meninggal dihidupkan kembali \t exqetziˈn jniˈ kyja kyimnin bˈeˈx bˈaj xi pax, ex ma nintzx nimil tiˈj Dios, bˈeˈx i bˈaj jatz anqˈintl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Bapak Abraham!' seru orang kaya itu. 'Kasihanilah saya. Suruhlah Lazarus mencelupkan jarinya ke dalam air lalu datang membasahi lidah saya. Saya sengsara sekali di dalam api ini! \t Bˈeˈxpetzin jaw ẍchˈintz, ex chiˈ kyjaluˈn: ¡Ay, Tata Abraham, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj wiˈja! Smaˈntzin te Lázaro nkˈatza, ex qˈmanxsin te, tuˈn tkux takˈsin twiˈ tqˈobˈ toj aˈ, exsin tuˈn tkubˈ tqˈoˈntz tibˈaj waqˈa tuˈntzintla t‑xi chewx, quˈn loqiˈn ma chin tzaj bˈant‑x tojjo qˈaqˈ lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi datang kepada Yesus, dan mulai berdebat dengan Dia untuk menjebak-Nya. Mereka minta Yesus membuat keajaiban sebagai tanda bahwa Ia datang dari Allah \t I pon chmet Parisey tkˈatz Jesús, ex i ok ten yolil tukˈa. Ex noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til, xi kyqanin te, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tbˈanil techil tipin twutz kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa te Dios tzajnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sendiri tahu bahwa pengikut-pengikut-Nya mengomel tentang hal itu. Maka Ia berkata, \"Apakah kalian tersinggung karena kata-kata itu \t Ex liwey el tnikyˈ Jesús, qa ayex o chi ok ten chˈotjil tiˈj, ex xi tqanin kye: ¿Nyapela wenjo nxnaqˈtzbˈila toj kywutza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena orang-orang Yahudi menentang, saya terpaksa menuntut perkara saya diadili di pengadilan Kaisar Roma. Saya melakukan itu bukan karena saya mempunyai barang sesuatu pengaduan terhadap bangsa saya sendiri \t Me mina xkytziye Judiy. Tuˈnpetziˈn, xi nqanintza, tuˈn woka toj paˈbˈin twutzjo tnejilxix nmaq kawil tzaluˈn toj Rom. Me ntiˈ chˈin weˈ aku chin ja yolbˈin, ex ntiˈ nyola te patil kye xjal te ntanima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya Abraham diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati Allah \t Tuˈntzintzjo, noq tuˈn tnimbˈil, ok qˈoˈn te tzˈaqle twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah ini: Orang-orang yang menjadi umat Iblis itu, pembohong-pembohong yang mengaku dirinya Yahudi padahal bukan, akan Kubuat sehingga mereka datang bersujud di depanmu. Dan mereka akan tahu bahwa Aku mengasihimu \t Quˈn at junjun aj Judiy kykˈatza, a nxi kyqˈmaˈn qa Ttanim Diosqexix, me ma chex lipe tiˈj tajaw il, ex nikyˈil yolqe. Kxel nyekˈiˈn kye, qa aye kyeˈ twutzxix Ntanimqiˈy; ex toj paˈbˈin, kchi tzajil wiˈn tuˈn kykubˈ meje kywutza, tuˈn tel kynikyˈ te, qa nimx nkˈuˈja kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menangkap kedua rasul itu lalu memasukkannya ke dalam penjara. Dan karena sudah malam, maka Petrus dan Yohanes ditahan di situ sampai besoknya \t I ok kytzyuˈn, ex bˈeˈx i kux kyqˈoˈn toj tze, ex tojxi juntl qˈij i jatz qˈiˈn, quˈn tuˈn otaq qoqix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus dan Yohanes menjawab, \"Pikirlah sendiri apa yang benar di hadapan Allah: menuruti perintah Tuan-tuan atau menuruti perintah Allah \t Me xi ttzaqˈwin Pegr ex Juan kyjaluˈn: Kybˈisinkuy qa wenxix twutz Dios, qa ayiˈy tuˈn kykubˈ nimit, ex nya Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kematian adalah upah dari dosa; tetapi hidup sejati dan kekal bersama Kristus Yesus Tuhan kita adalah pemberian yang diberikan oleh Allah dengan cuma-cuma \t Quˈn atzin chojbˈil ntzaj tuˈn il, te kyimin. Me atzin toyaj qMan Dios ntzaj tqˈoˈn, jun chwinqil te jun majx, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, a qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara orang-orang mengerumuni Yesus, Ia meneruskan pembicaraan-Nya, kata-Nya, \"Alangkah jahatnya orang-orang zaman ini. Mereka minta suatu keajaiban supaya mereka dapat percaya kepada-Ku, tetapi mereka tidak akan diberikan satu keajaiban pun, kecuali keajaiban Nabi Yunus \t Me ayetzin kyeˈ xjal, tzuntaq nchmet‑xi kyeˈ kybˈaj tiˈjile Jesús. Ex ante Jesús ok ten qˈmalte kyjaluˈn: Ayetzin xjal kyojjo tqˈijil jaˈlin, manyor aj ilqe. Nkyqanin jun techil wipiˈn, me mi txi nyekˈiˈn jun techil, qalaˈ oˈkx jun techil tzeˈnku te Jonás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang Kukatakan kepadamu dalam gelap haruslah kalian ulangi di dalam terang siang hari. Dan apa yang dibisikkan di telingamu, umumkanlah itu seluas-luasnya \t Atziˈn kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyqˈmanxa kye kykyaqil. Ex ankyeˈ noq kxel njaskˈiˈn kyeˈy jaˈlin, kyẍchˈinxa tzmax toj twiˈ ja, tuˈntzin tbˈijte kyuˈn kykyaqilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ia berlari mendahului orang-orang, lalu memanjat sebatang pohon, supaya dapat melihat Yesus yang sebentar lagi akan lewat di situ \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el rinin, tuˈntzintla tnej chˈintl, ex bˈeˈx jax toj twiˈ jun wiq tze, sicómoro tbˈi, tuˈntzintla tiwle Jesús tuˈn, quˈn antza tuˈn tikyˈetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat-malaikat sudah menyampaikan perintah-perintah Allah kepadamu tetapi kalian tidak menurutinya! \t ¿Me tzeˈnx tten, ayiˈy aj Israel? Ayeˈ ojtxe qxeˈchil tzaj tzyuˈnte tkawbˈil Dios noq kyuˈn qe angel, me ayetzin kyeˈ mina nkubˈ kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya melalui Yesus saja orang diselamatkan. Sebab di seluruh dunia di antara manusia tidak ada seorang lain pun yang mendapat kekuasaan dari Allah untuk menyelamatkan kita. \t Me nim n‑ajbˈin Jesús te qe, quˈn oˈkx te Jesús Kolil, ex mix aˈl qukˈa aku jyete kolbˈil te qe, quˈn ntiˈ toklin juntl bˈibˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a o tzaj qˈmaˈn tuˈn Dios, a jaˈ aku qo klete, chi Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berbicara lagi, kata-Nya, \"Dengarlah! Pakailah kekayaan dunia ini untuk mendapat kawan, supaya apabila kekayaan dunia ini sudah tidak berharga lagi, kalian akan diterima di tempat tinggal yang abadi \t Jun tumil kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesús. Bˈaˈn tuˈn tokiˈn qˈinimil kyuˈn, a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jun paqx k‑ikyˈil, te mojbˈil kye txqantl toj tbˈi qAjaw. Quˈn ajtzin kykyima, atitla jun qˈolbˈil kyeˈy te jun majx toj kyaˈj tuˈn Dios, noq tuˈn mojbˈil, a xi kyqˈoˈn kye txqantl ojtxe toj tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Henokh tidak mati, melainkan diangkat dan dibawa kepada Allah. Tidak seorang pun dapat menemukan dia, sebab dia sudah diangkat oleh Allah. Dalam Alkitab tertulis bahwa sebelum Henokh diangkat, ia menyenangkan hati Allah \t Ex ikyxjo tzeˈnkuˈ te Enoc, tuˈn tnimbˈil xi qˈiˈn tuˈn Dios tukˈa t‑xmilil, tuˈn mi kyime. Noq jaw naj, ex i ok tenxjal jyolte, me mix jyete, quˈn otaq txiˈ tukˈa Dios. ¿Me tiquˈn xi qˈiˈn Enoc ikyjo? Quˈn tqˈma toj Tuˈjil Tyol Dios, tej naˈmtaq t‑xiˈ Enoc, qa wen ele twutz Dios noq tuˈn tnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah setiap orang tetap hidup dalam keadaan seperti ketika ia menerima panggilan Allah \t Teyilex junjun i tkyij tzeˈnkuxtaqjo tten, tej txoklajtz tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu kawannya itu sujud di depannya sambil memohon, 'Sabarlah dulu kawan, semuanya akan saya bayar! \t Me antej kˈasbˈine kubˈ meje, ex ja kubˈsin twutz te: Qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. Ok chjetil weˈ wuˈn tkyaqilx, noq tuˈn chebˈeku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "menjadi bijaksana, hidup suci dan menjadi ibu rumah tangga yang baik yang tunduk kepada suaminya. Dengan demikian tidak ada orang yang dapat mencela berita dari Allah \t ex tuˈn tten kynabˈl, ex tuˈn kyok tzˈaqle toj tkyaqil, ex tuˈn tok tilil kyuˈn toj kyaqˈin toj kyja, ex tuˈn kyoyin jun tiˈ te juntl, ex bˈaˈn tuˈn kyniminte kychmil toj tkyaqil, tuˈntzin mi tzˈel kyiˈjlinxjal Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apa yang kau ingin Aku perbuat untukmu?\" \"Tuan,\" jawab orang buta itu, \"saya ingin melihat. \t ¿Titzin taja tuˈn tok nbˈinchiˈn tiˈja? chi Jesús. Xi ttzaqˈwin moẍ kyjaluˈn: Ay Tata, waj weˈ tuˈn kykaˈyiˈn nwutzach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai batu itu di dalam Alkitab tertulis begini, \"Perhatikanlah ini: Di Sion sudah Kuletakkan sebuah batu yang akan mengakibatkan orang tersandung; yaitu sebuah batu besar yang akan mengakibatkan orang jatuh. Tetapi orang yang percaya kepada-Nya tidak akan kecewa. \t tzeˈnkuxjo tqˈma Dios toj Tuˈjil Tyol: Kubˈ nqˈoˈn jun abˈj, tuˈn kyja pitkˈajxjal aj Judiy toj Sion, ex jun piky, tuˈn kyok takpaj tiˈj. Me alkyeˈ knimil tiˈj, nlay tzˈel toj ttxˈixewch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka orang tua Musa menyembunyikannya tiga bulan lamanya setelah kelahirannya. Mereka melihat bahwa ia seorang anak yang bagus, dan mereka tidak takut melawan perintah raja \t Ex ikyxjo, tej titzˈje Moisés, tuˈn kynimbˈiljo ttata, oxe xjaw xi kyewin kyal, quˈn ok kykaˈyin qa tbˈanilxtaq kaˈyin Moisés. Tuˈn ikyjo, mix i tzaje xobˈ ttata tuˈnjo tyol nmaq kawil, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet tkyaqil neˈẍ, a qˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hari Sabat sudah lewat, Maria Magdalena, Maria ibu Yakobus, dan Salome pergi membeli ramuan-ramuan untuk meminyaki jenazah Yesus \t Tbˈajlinxiˈ qˈij te ajlabˈl, i xiˈ Mariy, aj Xleˈn, exsin Mariy, a tnana Santyaw tukˈax Salomé, laqˈol qˈanbˈil te jupsbˈil teˈ t‑xmilil Jesús, tzeˈntaqjo nchi tene kyimnin kyuˈn, tuˈn mi chi tzuwixe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berdoalah supaya jangan sampai kalian harus lari pada musim hujan atau pada hari Sabat \t Chi naˈn Dios, noqit nya toj jbˈalilku, mo tojku jun qˈij te ajlabˈl kubˈ tzˈaqe ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu menjawab, \"Siapa Dia, Tuan? Tolong beritahukan supaya saya percaya kepada-Nya. \t Atzin te ichin xi tqˈmaˈn te: Tata, qˈmaˈntza weˈy ankye, tuˈntzintla nnimiˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berbicara mengenai apa yang sudah dilihat dan didengar-Nya, tetapi tidak seorang pun percaya pada kesaksian-Nya \t Quˈn ate Jesús tzaj tiˈn tqanil tiˈjjo tkyaqil a o tli ex o tbˈi toj kyaˈj, me mix aˈlx jun nxi niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang menyatukan dirinya dengan Tuhan, Roh Tuhan dengan roh orang itu menjadi satu \t Exsin ikyxjo, qa at jun xjal s‑ok tmujbˈin tibˈ tukˈa qAjaw, bˈeˈx k‑okil junxchˈin kyanmin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yesus mengatakan semuanya itu Ia berjalan di depan mereka menuju Yerusalem \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, kubˈ nej kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kykanin toj tnam te Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus itu sudah diserahkan untuk dibunuh karena dosa-dosa kita; lalu Ia dihidupkan kembali oleh Allah untuk memungkinkan kita berbaik kembali dengan Allah \t A xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim, noq tuˈn tpaj qil, ex jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, noq tuˈn qok tzˈaqle twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada di antara mereka yang berkata, \"Ia membuat orang buta melihat, mengapa Ia tidak bisa mencegah supaya Lazarus jangan mati? \t Me at junjuntl nkyqˈmaˈntaq: A ma jqet kywutz moẍ tuˈnx xjal lo, ¿Ma mipetla xbˈant jun tiˈ tuˈn, tuˈn mi kyime Lázaro?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. Semak berduri itu tumbuh dan menghimpit tunas-tunas itu sehingga tidak berbuah \t Ex at pon chitj kyxol txˈiˈx. Me atzin txˈiˈx jun paqx tchˈiy; atzin te triy noq jaw xkyˈiˈsix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus tahu bahwa orang-orang Farisi sudah mendengar tentang hal itu, Ia pergi dari Yudea kembali ke Galilea \t Tej tbˈinte Jesús tqanil ikyjo, bˈeˈx etz toj ttxˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ majl Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagian dari orang-orang itu mengira Aleksander biang keladinya, sebab dialah yang didorong ke depan oleh orang-orang Yahudi. Maka Aleksander memberi isyarat dengan tangannya untuk minta diberi kesempatan membela diri di depan orang-orang itu \t Tiˈjjo nbˈajtaq iteˈ junjunkye, xi chikyˈbˈinte te Lejantr, jun xjal, a otaq txi kylimoˈn Judiy, kywutz kykyaqiljo, a iteˈtaq antza. Xitzin tqanin Lejantr tukˈa tqˈobˈ, tuˈn mina chi chˈotj xjal, quˈn tuˈntaq tyolin twutz tnam te kolbˈil kye jniˈ Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-Nya sendiri tidak disayangkan-Nya, melainkan diserahkan-Nya untuk kepentingan kita semua; masakan Ia tidak akan memberikan kepada kita segala sesuatu yang lainnya \t Quˈn mipe xkubˈ t‑xkˈaˈyin te Diostz a Tkˈwalku, quˈn ma txi tqˈoˈn tuˈn tkyim tuˈn qpaj. ¿Nyaˈpela ktzajil tqˈoˈntz tkyaqiljo at tajbˈin qe junx tukˈa Tkˈwal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu Petrus menerangkan kepada mereka semuanya yang telah terjadi, mulai dari permulaan. Petrus berkata \t Me atzin te Pegr xi tqˈmaˈn kye tzeˈnxix tzaje xkyeye a otaq bˈaj. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya sendiri tidak mengerti perbuatan saya. Hal-hal yang saya ingin lakukan, itu tidak saya lakukan; tetapi hal-hal yang saya benci, itu malah yang saya lakukan \t Quˈn mi n‑el nnikyˈa te tiquˈnil mi nbˈant wuˈn a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn. Ex atziˈn a nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, atzin bˈantjo wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tikhikus, saudara kita yang kekasih, akan memberitahukan kepada kalian segala sesuatu tentang saya. Ia setia bekerja bersama-sama kami untuk Tuhan \t Ate qerman Tíquico, a kˈuˈjlinxix quˈn, at tzaluˈn wukˈiy, ex nimxix nmojin wukˈiy toj taqˈin qAjaw. Atzin kxel qˈinte nqaniljiˈy, tzeˈn intiniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dibawa ke rumah imam agung. Di sana semua imam kepala, pemimpin Yahudi, dan guru agama sedang berkumpul \t Pon qˈiˈn Jesús twutzjo kynejilxix pale. Ex bˈaj pon chmetjo txqantl kynejil kypale aj Judiy, jniˈ nmaq xjal exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin, bersama-sama dengan seluruh anggota jemaat itu memutuskan untuk memilih beberapa orang dari mereka yang akan diutus ke Antiokhia bersama-sama Paulus dan Barnabas. Maka mereka memilih Silas dan Yudas yang disebut juga Barsabas. Kedua orang ini adalah orang-orang yang terkemuka di antara orang-orang percaya di Yerusalem \t Jaw kyskˈoˈn kye tsanjil exqe nejinel toj Ttanim Dios, jun jteˈ ichin kyxol nimil, ex tuˈn kyxi chqˈet tzma toj tnam te Antyokiy. I xitzin chqˈoˈn kabˈe nejinel kyxol, a Silas ex Judas, a Barsabásjo juntl tbˈi, tuˈn kyxiˈ junx tukˈa Pabl ex Bernabé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau ia menemukan kembali domba itu--percayalah Aku--ia akan lebih gembira atas domba yang seekor itu daripada atas sembilan puluh sembilan ekor lainnya yang tidak hilang \t Exsin qa aku xknet tuˈn, twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, maˈxla tzalajx tiˈjjo jun tzeˈnqekuljo bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal, a mi ẍi kyij naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian sudah menolong saya di dalam kesusahan saya; dan apa yang kalian lakukan itu memang baik \t Me ikytziˈn, ex wen teˈ xbˈant kyuˈn, tej ẍin tzaj kyoniˈn toj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kasihilah dengan ikhlas. Bencilah yang jahat, dan berpeganglah kepada apa yang baik \t Kykˈuˈjlink kyibˈa kyxolxa, nya tukˈa kabˈe kykˈuˈja. Kyiˈjlemiljiˈy tkyaqiljo nya wen, ex chi lipeka tiˈjjo wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus sedang duduk di luar, di halaman. Salah seorang pelayan wanita datang, dan berkata kepada Petrus, \"Bukankah engkau juga bersama-sama Yesus orang Galilea itu? \t Ex qˈuqletaq Pegr twiˈ peˈn, tej t‑xi laqˈe jun txin tkˈatz, a bˈinchil wabˈj. Ex xi tqˈmaˈn te: Ex ikyx tejiy; ajintaq te nbˈettaq tukˈa Jesús aj Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus menuju ke Yerusalem, di tengah jalan Ia memanggil kedua belas pengikut-Nya berkumpul tersendiri. Lalu Ia berkata kepada mereka \t Tej t‑xiˈ Jesús toj tbˈe tzma Jerusalén, o xi tkˈleˈn a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin qjunalxa, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam Agung kita itu bukanlah imam yang tidak dapat turut merasakan kelemahan-kelemahan kita. Sebaliknya, Ia sudah dicobai dalam segala hal, sama seperti kita sendiri; hanya Ia tidak berbuat dosa \t Ex atzin tnejilxix qpale at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, quˈn ojtzqiˈn tuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx qiˈj, quˈn ok te xjal tzeˈnku qe. Tuˈntziˈn, ikyˈx tkyaqil tuˈn, tzeˈnku qe, ex ok yekin tuˈn tajaw il tuˈn tkubˈtaq tzˈaq toj il, me mix kubˈe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memberikan kepada saya anugerah--yakni tugas--untuk menyebarkan Kabar Baik itu. Saya menerima anugerah itu melalui kuasa Allah yang bekerja di dalam diri saya \t Ex noq tuˈn nimxix tipin t‑xtalbˈil qMan, ma chin ok tqˈoˈn te taqˈnil tiˈjjo Tbˈanil Tqanil lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu pengikut-pengikut Yohanes Pembaptis datang kepada Yesus. Lalu mereka bertanya, \"Mengapa kami dan orang-orang Farisi berpuasa sedangkan pengikut-pengikut Bapak tidak? \t Jun maj, i pon t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, tkˈatz Jesús, ex xi kyqanin te: ¿Tzeˈntzin tten qeˈ exqetziˈn Parisey noqx nqo paˈnkuy waˈyaj tuˈn qnaˈn Dios, ex ayetzin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈiˈn mina?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mereka tidak mau mengerti orang lain; mereka tidak setia dan tidak berperikemanusiaan \t Ex manyor piˈsqe, ex mi njapin jun kyyol kyuˈn, ex nya soˈjqe, ex mibˈin chi najsin kyil kyxolx, ex ntiˈ tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memandang mereka lalu berkata, \"Untuk manusia, itu mustahil! Tetapi untuk Allah, semua mungkin. \t O tzaj tkaˈyiˈn Jesús, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Oh ya, Stefanus dan keluarganya, memang saya yang membaptis mereka. Tetapi selain dari itu, seingat saya, tidak ada lagi orang lain yang saya baptis. \t Ex ma tzul julkˈaj toj nkˈuˈja, qa tkyaqil tbˈaj Estéfanas i kux nqˈoˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Me mi naˈn wuˈn qa atx juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pakailah sepatu, tetapi jangan membawa dua helai baju. \t Bˈaˈn tuˈn tok kyqˈoˈn kyxjabˈa, me mi txi kyiˈn kyxbˈaliˈn te txˈixpil kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya saksikan sendiri bahwa ia sudah bekerja keras untuk kalian dan untuk orang-orang yang di Laodikia dan Hierapolis \t Ex o nliˈy qa n‑aqˈnin Epafras kujxix wen te kyxela, ex te kyxeljo Ttanim Dios toj Laodicey ex Hierápolis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan memukul kapal kami. Oleh sebab tidak mungkin kapal berlayar terus melawan angin, maka kami menyerah saja dan membiarkan kapal terhanyut dibawa angin \t Oktzin tentz limolte bark. Noqx kubˈ qyoˈn qibˈa te, quˈn tuˈn nlaytaq bˈant qbˈeta jaˈ qajataqa tuˈn tpaj kyqˈiqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus mengumpulkan imam-imam kepala, para pemimpin, dan rakyat \t I ok tchmoˈn te Pilat jotqexjo jniˈ kynejil pale, jniˈqe kawil exsin tkyaqil xjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan angkatan perang mereka dibunuh dengan pedang yang keluar dari mulut penunggang kuda putih itu. Maka burung-burung pun datang dan makan dengan lahapnya daging mereka yang dibunuh itu \t Ex kykyaqiljo txqantl bˈeˈx i kubˈ bˈyoˈn tukˈa kxbˈil tbˈanilx tste, a etz toj ttzi Crist, a nchejintaq tibˈajjo chej. Ex tkyaqil pichˈ, ayeˈ kˈutzqe, i noj tuˈn kychibˈjil kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikan juga salam saya kepada Andronikus dan Yunias. Mereka sesuku bangsa dengan saya dan pernah masuk penjara bersama-sama saya. Sebelum saya percaya kepada Kristus, mereka sudah lebih dahulu percaya. Mereka terkenal di antara para rasul \t Kyqˈolbˈinqexjiˈy nxjalila, a Andrónico exsin Junias, quˈn ayetzin wukˈajiˈy i ten toj tze; nimxix o tzˈel kyqanil kyxol tsanjil qAjaw, ex ayexix nej i nimin nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu malaikat Tuhan menampakkan diri kepada Zakharia. Malaikat itu berdiri di sebelah kanan meja tempat membakar kemenyan \t Nnaˈntaq Dios, ex npatintaq pon, ntiˈxtaq toj tnabˈl, me atzaj tok tkaˈyin noq waˈl jun t‑angel Dios ttxlajjo meẍ, jaˈ nbˈaj kubˈ patittaqjo jniˈ pon."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kalau Daud menyebut Raja Penyelamat itu 'Tuhan', bagaimana mungkin Dia keturunan Daud? \t Twutzx teˈ qa a Crist tyajil David. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sampai pada hari Ia diangkat ke surga. Sebelum Ia naik ke surga, dengan kuasa Roh Allah Ia memberi petunjuk-petunjuk kepada rasul-rasul-Nya yang terpilih \t ex pon bˈaj, tej tjaw Jesús twutz kyaˈj. Me nej, i jaw tskˈoˈn tsanjil, ex xi tqˈoˈn tumil kye tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ kybˈinchin toj tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Paulus pergi dengan keempat orang itu lalu mengadakan upacara penyucian diri bersama-sama dengan mereka pada keesokan harinya. Kemudian mereka masuk ke Rumah Tuhan untuk memberitahukan berapa hari lagi baru upacara penyucian itu selesai dan kurban untuk mereka masing-masing dipersembahkan \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i xi tkˈleˈn Pabl ayej kyaje ichin, ex tojxi juntl qˈij, kubˈ tsaqsin tibˈ junx kyukˈa, tzeˈnku ntene kyxol aj Judiy. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, noq tuˈn tqˈmet jtojtaq tuˈn tjapin bˈajjo qˈij, jaˈ tuˈn kynimintaqjo kyyol te Dios, ex jtojtaq tuˈn tkyij tqˈoˈn junjun toyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gabriel diutus kepada seorang perawan, bernama Maria. Perawan itu sudah bertunangan dengan seorang yang bernama Yusuf, keturunan Raja Daud \t tuˈn t‑xiˈ yolil tukˈa jun txin, a naˈmtaq tlonte jun ichin. Atzin txin, Mariy tbˈi. Otaq ja yolin tuˈn tja meje tukˈa jun ichin, Jse tbˈi, tzajnin tiˈj tyajil qtzan nmaq kawil David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajarkan mereka mentaati semua yang sudah Kuperintahkan kepadamu. Dan ingatlah Aku akan selalu menyertai kalian sampai akhir zaman. \t Ex kyxnaqˈtzinqexa tuˈn tkubˈ kynimiˈn tkyaqiljo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, loqiˈn intin kyukˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzmaxi aj tjapin bˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu bahwa kemudian Esau ingin mendapat berkat itu dari bapaknya, tetapi ia ditolak. Sebab sekalipun dengan tangis ia mencari jalan untuk memperbaiki kesalahannya, kesempatan untuk itu tidak ada lagi \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn, a tej tjapin bˈaj ambˈil te, tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn ttata tkyˈiwbˈil tibˈaj, mix xaˈ tqˈoˈntl. Ex ntiˈtaql tumil tuˈn tetzinte majl, mixla qa kubˈsin twutz, ex oqˈ wen twutz ttata; me ntiˈtaql tumil tuˈn tkubˈ tkˈuˈj ttata tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ikutlah teladan saya, seperti saya pun mengikuti teladan Kristus \t Tuˈnpetziˈn, chi lipeka tiˈjjo nkubˈ nyekˈiˈn, tzeˈnku weˈ lipcheqiˈn tiˈjjo tyekˈbˈil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu pengikut-pengikut Yohanes datang mengambil jenazah Yohanes dan menguburkannya. Lalu mereka pergi dan memberitahukan hal itu kepada Yesus \t Me ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin Juan i pon, ex xi kyiˈn t‑xmilil, tuˈn tkux muqet. Ex bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus meninggalkan rumah ibadat itu, lalu pergi ke rumah Simon. Ibu mertua Simon sedang sakit demam, dan orang-orang memberitahukan hal itu kepada Yesus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; jaw weˈ, ex etz Jesús toj muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios. Bˈeˈx xiˈ, ex okx toj tja Simun. Ataqtziˈn tnana t‑xuˈjil Simun yabˈtaq tuˈn txqan kyaq. Tuˈntziˈn, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈntaq tkubˈ tqˈanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maria ialah wanita yang menuang minyak wangi ke kaki Tuhan, dan menyekanya dengan rambutnya. Suatu ketika Lazarus jatuh sakit \t Anteˈ Mariy luˈn, a kubˈ qˈoˈnte jupsbˈil kyibˈaj tqan qAjaw, ex ok ttzqijsin tukˈa tsmal twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pada waktu itu terjadilah gempa bumi yang dahsyat. Sepersepuluh bagian dari kota itu hancur, dan tujuh ribu orang tewas oleh karena gempa bumi itu. Orang-orang lainnya menjadi takut sekali, lalu mereka memuji kebesaran Allah di surga \t Me tojxjo or anetziˈn, tzaj jun nim kyaqnajnabˈ, ex tuˈn tpajjo kyaqnajnab��, bˈeˈx tzaj tzˈaqjo tlajajin tnejjo tnam, ex bˈeˈx i kyim wuq mil xjal toj. Ayetziˈn i kyij tukˈa kychwinqil, tukˈa nim kyxobˈil, i nimsin tbˈi Dios, a Tajaw Kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang yang menerima istirahat yang dijanjikan Allah kepadanya itu, akan beristirahat juga dari semua pekerjaannya, sama seperti Allah \t Quˈn alkye teˈ knimil tiˈj Dios, k‑okix teˈ tojjo ajlabˈl qˈoˈn tuˈn Dios, quˈn ntiˈ nqe tkˈuˈj tiˈj taqˈnbˈin tuˈn tel wen twutz. Tuˈnpetziˈn, ma tzˈajlan tiˈjjo taqˈnbˈin, ikyxjo tzeˈnku te Dios n‑ajlan teˈ, quˈn o japin bˈaj taqˈin tiˈj tkyaqil tchˈiysbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu guru agama itu berkata kepada Yesus, \"Tepat sekali, Bapak Guru! Memang benar apa yang Bapak katakan: Tuhanlah Allah yang esa, dan tidak ada lagi Allah yang lain \t Ante xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi tqˈmaˈn: Xnaqˈtzil, twutzxjo ikyjo tzeˈn ntzaj tqˈmaˈn; junchˈinx te Dios, tAjaw Tkyaqil; ntiˈ juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pohon ara, Saudara-saudaraku, tidak bisa menghasilkan buah zaitun, dan pohon anggur tidak bisa menghasilkan buah ara. Mata air yang asin tidak bisa juga mengeluarkan air tawar \t Ex ikyxjo, ¿Ma attzin jun tqan iw aku tzˈel twutz mikyxiljo; mo qa jun tqan uv aku tzˈel twutz iw? ¡Mina! Tuˈntzintzjo, nya wen junx tuˈn tetzeˈ wen ex nya wen toj qtzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Padahal Daud sendiri berkata di dalam buku Mazmur, 'Tuhan berkata kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku \t Me atzin te David, iky te tqˈma kyjaluˈn toj uˈj te Bˈitzbˈil: Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai malaikat-malaikat, Allah berkata begini, \"Allah membuat malaikat-malaikat-Nya menjadi angin, dan pelayan-pelayan-Nya menjadi nyala api. \t Ex toj Tuˈjil Tyol Dios, chitzin Diosjo kyiˈj angel kyjaluˈn: O chi kubˈ tbˈinchin Dios angel, tuˈn kyok te tsan, ex tzunxix nchi ajqelin wen tuˈn kyajbˈinxix te, tzeˈnku qˈaqˈ nimxix n‑ajbˈin kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Zakharia meminta sebuah batu tulis lalu menulis, \"Namanya Yohanes.\" Mereka semua heran \t Xi tqanin ttata jun tzˈlan, jaˈ tuˈn tkubˈ tzˈibˈite tbˈi. Atzaj teˈ tzaj ttzyuˈn, kubˈ ttzˈibˈin, Juan tbˈi. Teˈ tok kybˈiˈn jniˈ xjal ikyjo, jotx bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus bertanya kepada mereka, \"Maukah kalian, saya melepaskan raja orang Yahudi itu untuk kalian? \t I xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Kyajtziˈn tuˈn t‑xi ntzaqpinjiˈy Jesús, a nmaq kawil kye Judiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus pergi ke kota Kapernaum di Galilea. Di sana Ia mengajar orang-orang pada hari Sabat \t Bˈeˈx xiˈ Jesús toj Capernaum, jun tnam toj txˈotxˈ te Galiley. Antza oke tene xnaqˈtzil kyexjal toj jun qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percumakah saja semua yang sudah kalian alami itu? Masakan percuma \t ¿Jniˈxsiˈn sikyˈx kyuˈn tuˈn tpajjo kynimbˈila, a twutzxix? ¿Exsin kˈwel najtz kyuˈn? ¡Nya tumiljo ikyjo!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Empat puluh tahun kemudian seorang malaikat datang kepada Musa di padang gurun dekat Gunung Sinai. Malaikat itu datang di dalam api pada belukar yang sedang menyala \t Tbˈajlinxiˈ kaˈwnaq abˈqˈe antza, tej tok tyekˈin jun angel tibˈ toj tqˈaqˈil tqan txˈiˈx tzunxtaq nkˈant wen, tojjo jun tzqij txˈotxˈ ja ntiˈ najbˈil, a at tkˈatzjo wutz, Sinaí tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku marah dan bersumpah, 'Mereka tak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku.' \t Tuˈnpetziˈn, chi Diosjo, tzaj nqˈoja kyiˈj, ex xi nqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi okx tojjo Canaán, a txˈotxˈ te ajlabˈl, a bˈantnin wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya janda yang memenuhi syarat-syarat berikut ini boleh dimasukkan ke dalam daftar janda-janda: umurnya harus tidak kurang dari enam puluh tahun, dahulu hanya satu kali kawin \t Tojjo kyajlal qya mebˈe, oˈkqex kˈwelix kybˈi aye ma japin ox kˈal abˈqˈe kyuˈn, ex qa ma japin mejebˈlin kyuˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang gajian petani itu datang kepada petani itu dan berkata, 'Tuan, bukankah Tuan menanam benih yang baik di ladang Tuan? Bagaimana jadinya sampai ada alang-alang di sana? \t Ayetziˈn taqˈniljo tajaw awal bˈeˈx i xiˈ qˈmalte, ex xi kyqˈmaˈn: Tata, ¿Mixsin ja tskˈoˈn toj tijaja, tej tok tawaˈn? Quˈn ¿Jaˈtzin saje jun wiq kˈul toj ikyjo tzeˈnku triy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau seorang wanita Kristen mempunyai anggota keluarga yang sudah menjadi janda, ia harus membantu janda-janda itu; jangan membiarkan jemaat yang menanggung mereka. Dengan demikian jemaat dapat membantu janda-janda yang sama sekali tidak punya sanak saudara \t Qa at jun qya nimil at juntl qya toj tja, a o kyim tchmil, bˈaˈn tuˈn t‑xi tmojin, tuˈn mi tzˈoke te tkˈaˈch Ttanim Dios; tuˈntzin tonin Ttanim Dios kyiˈjjo qya, a o kyim kychmil, ayeˈ ntiˈx jun itzˈ kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab rupanya kalian senang saja menerima orang yang datang kepadamu dan mengajar tentang Yesus yang lain--bukan Yesus yang kami perkenalkan kepadamu. Dan kalian mau juga menyambut roh dan \"kabar baik\" yang sama sekali berlainan dengan Roh Allah dan Kabar Baik yang pernah kalian terima dari kami \t Akula bˈajjo ikyjo kyxola, quˈn tiˈjkutziˈn jun paqx nxi kybˈinjiˈy nchi yolin tiˈj Jesús, exsin nya toj tumiltz, mikyxiˈ tzeˈnku nxi qqˈmaˈn kyeˈy; ex jun paqx nxi kykˈmoˈn noq jun xewbˈajxi, ex nya Xewbˈaj Xjan, a xi kykˈmoˈn te tnejil; ex jun paqx nxi kybˈiˈn juntl tqanil nyakuj te kolbˈil, me mikyxiˈ tzeˈnku Tbˈanil Tqanilxix Kolbˈil o kybˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Anak Manusia pun tidak datang untuk dilayani. Ia datang untuk melayani dan untuk menyerahkan nyawa-Nya untuk membebaskan banyak orang. \t Quˈn kaˈntzinjiy weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin; mi ẍin ul weˈ tuˈn kyajbˈinxjal weˈy; qalaˈ ayin weˈ tuˈn wajbˈiˈn kye txqantl, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila te kyxel, tuˈn kyklet te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan tidak lambat memberikan apa yang telah dijanjikan-Nya walaupun ada yang menyangka demikian. Sebaliknya, Ia sabar terhadapmu, sebab Ia tidak mau seorang pun binasa. Ia ingin supaya semua orang bertobat dari dosa-dosanya \t Nya noq tuˈn kyˈajte Dios tuˈn tjapin Tyol tuˈn, tuˈn tul Crist, tzeˈnku nkyqˈmaˈn junjun. Qalaˈ n‑ayon tuˈn kybˈinchinxjal kyten, quˈn nya taj tuˈn kynajxjal, qalaˈ tkyaqilx tuˈn kytxˈixpinte kychwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada mereka yang menang akan dipakaikan jubah putih. Nama mereka tidak akan Kuhapuskan dari Buku Orang Hidup. Dan di hadapan Bapa-Ku dan malaikat-malaikat-Nya Aku akan mengaku bahwa mereka adalah milik-Ku \t Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, ex ikyxjo kxel nqˈoˈn kyxbˈalin sjanin wen. Ex nlayx jatz nyupiˈn kybˈi tojjo uˈj te chwinqil; qalaˈ kchin yolila kyiˈj twutz Nman ex kywutz t‑angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada orang-orang yang menentang dia; mereka adalah anggota-anggota rumah ibadat yang disebut Rumah Ibadat Orang-orang Bebas. Anggota-anggota rumah ibadat itu adalah orang-orang Yahudi dari Kirene dan Aleksandria. Mereka dengan orang-orang Yahudi dari Kilikia dan Asia berdebat dengan Stefanus \t Iteˈtaq junjun xjal toj ja te naˈbˈl Dios, Tzaqpiˈntaq tbˈi, junx kyukˈa jteˈbˈintl te aj Cirene, ex te Alejandría, ex te Cilicia, ex te aj txˈotxˈ te Asia. Ayetzaj xjal, i ok ten chˈotjil tukˈa Esteban,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menjamah mata mereka sambil berkata, \"Karena kalian percaya, jadilah apa yang kalian harapkan. \t Ex ok tmikoˈn Jesús kywutz, ex xi tqˈmaˈn kye: Tzeˈnkuxsintzjo kynimbˈila, ikyxsin kbˈajiltzjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan juga supaya melalui saya semua orang tahu bagaimana Allah, Pencipta semesta alam ini, melaksanakan rencana-Nya yang sejak dahulu kala dirahasiakan kepada dunia \t Ex ma tzaj toqxenin weˈy, tuˈn t‑xi nchikyˈbˈiˈn kywutz tkyaqilxjal, a t‑xilin t‑xim Dios, a ewintaq atxix te tnejil, quˈn iky tajbˈil Diosjo, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena ada orang yang tidak dapat kawin, sebab mereka memang lahir begitu. Ada juga yang tidak dapat kawin sebab ia dibuat begitu oleh orang lain. Dan ada pula yang memilih sendiri untuk tidak kawin, supaya dapat melayani Allah. Orang yang sanggup menerima pengajaran ini, biarlah ia menerimanya. \t Quˈn ilaˈku tumil, tiquˈn nlay meje jun ichin: At junjun, titzˈjlinxjo ikyjo; at junjuntl noq kyuˈnxjal; ex at junjuntl ma txi kyqˈoˈn kyibˈ, tuˈn mi chi mejeye noq tuˈn tpajjo ma txi kyqˈoˈnx kyibˈ tukˈa tkyaqil kyanmin toj aqˈuntl te Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj. Qa at jun aku bˈantjo ikyjo tuˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan karena itu, maka keyakinan Saudara membuat orang yang keyakinannya tidak kuat itu menjadi sesat. Padahal Kristus mati untuk orang itu juga \t Me tuˈnpetziˈn xkyim Crist, tuˈn tkletjo a neˈẍ toj tnimbˈil lo, me atzin kyeˈ, noq tuˈn tpajjo noq chˈin kynabˈla, knajileˈ kyermana te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka jemaat-jemaat itu bertambah kuat imannya, dan setiap hari makin bertambah banyak jumlahnya \t Tuˈntziˈn, nimsit kynimbˈiljo Ttanim Dios, ex tuˈn tchˈiye kybˈajjo nimil junjun qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku juga mau bertanya kepada kalian. Jawablah dan Aku akan mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan hal-hal ini \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqaniˈn jun nxjelbˈitza kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena dengan berharap, maka kita diselamatkan. Tetapi kalau apa yang kita harapkan itu sudah kita lihat, maka itu bukan lagi harapan. Sebab siapakah masih mengharapkan sesuatu yang sudah dilihatnya \t Tej qklet, bˈeˈx qe qkˈuˈj tiˈjjo etzbˈil toj kyaˈj, me naˈm qkˈmonte, quˈn noqit oje, mitla nqo ayontltz tiˈj. Quˈn ¿Tiquˈnil tuˈn qayonl tiˈjjo a atl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang tidak ada alasan untuk menolak Aku. \t Ex kyˈiwlinqexixjo a mi njawje kykˈuˈj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tidak mencari kehormatan untuk diri sendiri. Ada satu yang mengusahakan kehormatan untuk-Ku, dan Dialah yang menghakimi \t Me mi ẍin ula noq tuˈn njaw kynimsiˈn; me metzin te Dios, taj teˈ tuˈn njaw nimsita. Ex aku kkawil kyibˈaja, ayiˈy nchi el iˈjlin weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sepuluh gadis itu bangun, dan memasang pelita mereka \t I bˈaj jaw weˈksjo txin kykyaqilx, ex i bˈaj ok ten txqol kytzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sendiri sudah mendengar saya berkata, 'Saya bukan Raja Penyelamat. Saya diutus mendahului Dia. \t Quˈn ayeku kyeˈ i bˈinte, tej t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, qa nyaqin wejiˈy a Crist; qalaˈ noq jun taqˈnil ul nej twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seandainya seorang saudara atau saudari memerlukan pakaian dan tidak mempunyai cukup makanan untuk sehari-hari \t Ikyettziˈn atit jun nimil ntiˈ t‑xbˈalin, ex ntiˈ twa tuˈn tok junjun qˈij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan kita. Meskipun kita semuanya banyak, namun kita merupakan satu tubuh karena kita bersatu pada Kristus. Dan kita masing-masing berhubungan satu dengan yang lain sebagai anggota-anggota dari satu tubuh \t Ikytzin qteˈn, ma nintz qbˈaj, me ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn qok te junxchˈin qxmilil, a t‑xmilil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mengantar Paulus sampai ke Atena, saudara-saudara itu kembali ke Berea dengan membawa pesan dari Paulus supaya Silas dan Timotius menyusul dia secepat mungkin \t Ayetzin kyeˈ i xiˈ waˈbˈilte Pabl, i kaninx kyeˈ tzmax toj tnam te Atenas. Me liwey, i meltzˈaj Berea tukˈa tqanil te Silas ex te Timotey, qa il tiˈj tuˈn kykanin Atenas liwey wen, a jaˈ taˈyetaq Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Kristus sendiri adalah pendamai kita. Ia mempersatukan orang-orang Yahudi dan orang-orang bukan Yahudi menjadi satu bangsa. Tembok pemisah antara mereka, yakni permusuhan, sudah dihancurkan oleh Kristus dengan mengurbankan diri-Nya sendiri \t Quˈn ate Crist ma tzˈok te qmujbˈil qibˈ, quˈn ma qo ok tmujbˈin te junchˈin Ttanim, exla qa Judiy, tzeˈnku weˈ, exla qa nya Judiy, tzeˈnku kyeˈ. Quˈn ma kubˈ tyuchˈin qˈoj, a attaq tzeˈnku jun nim maqbˈil qxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi di tengah-tengah kalian di Sardis masih ada orang yang menjaga supaya pakaiannya tetap bersih. Mereka itu akan berjalan bersama-sama Aku dengan berpakaian putih, sebab mereka layak untuk itu \t Me at junjun kyxola toj Sardis, ayeˈ mi nkubˈ kybˈinchin il, ex toj nwutza, ma chi ok tzeˈnku jun xjal txjoˈn t‑xbˈalin wen. Ex kchi bˈetil wukˈiy toj kyaˈj tukˈa kyxbˈalin sjanin wen te t‑xeljo wen xbˈant kyuˈn, quˈn at kyoklin toj nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mulai dari pembunuhan Habel sampai pada pembunuhan Zakharia, yang terjadi di antara mezbah dan Rumah Tuhan. Percayalah: Orang-orang zaman ini pasti akan dihukum karena semuanya itu \t tzeˈnku qtzan Abel ex qtzan Zakariy, a kubˈ bˈyoˈn tojx tnejil ja te naˈbˈl Dios ex twutz t‑altar. Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj qa kchi okila toj paˈbˈin twutz Dios tiˈj kykyimliˈn qtzan xjal lo, ktzajil tqˈoˈn Dios kujxix tkawbˈil kyibˈaja te chojbˈil, a ayiˈy iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah mendengar Aku berkata, 'Aku akan pergi, tetapi Aku akan datang kembali kepadamu'. Kalau kalian mengasihi Aku, kalian akan senang Aku pergi kepada Bapa, sebab Bapa lebih besar daripada-Ku \t Ma tzˈok kybˈiˈn weˈy, tej t‑xi nqˈmaˈn, qa ma chinka, ex kchin ul meltzˈaja tuˈn nteˈn kyukˈiy juntl majl. Noqit qa twutzx kˈuˈjlinqiˈn kyuˈn, matla chi jaw tzalaja, aj kybˈintiˈy qa ma chiˈn tukˈa nMaˈn, quˈn ate nimxixtl toklin nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dengan penghinaan-penghinaan, orang-orang itu menyerang segala sesuatu yang mereka tidak mengerti. Mereka sama seperti binatang-binatang yang tidak berakal, yang mengetahui hal-hal dengan nalurinya. Tetapi justru hal-hal itulah yang menyebabkan kehancuran mereka \t Qalaqetziˈn xjal kyxola, loqe nchi yolbˈin nya bˈaˈn tiˈjxjo a mina n‑el kynikyˈ te. Noq n‑ok kyuˈn, ex atziˈn a ojtzqiˈn kyuˈn qa nya wen, axixsin ncheˈxjo bˈinchilte, ikyqe tzeˈnqe txuk ntiˈ kynabˈl. Tuˈntzintzjo, chi xeˈltz toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus lupa membawa cukup roti. Mereka hanya mempunyai sebuah roti di perahu \t Mi naˈn kywa t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn t‑xi kyiqin; oˈkx junchˈintaq kywa tokx toj bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa-Ku, yang sudah memberikan mereka kepada-Ku, melebihi segalanya. Dan tidak seorang pun dapat merampas mereka dari tangan Bapa \t Ma chi tzaj tqˈoˈn nMaˈn weˈy, a nimxix toklin tibˈaj tkyaqil. Quˈn tkyaqiljo a ma tzaj lipe wiˈja teqe nMaˈn, ex mix aˈlx aku tzˈel qˈinkye toj tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara membangga-banggakan bahwa Saudara mempunyai hukum Musa, padahal Saudara menghina Allah dengan tidak menuruti hukum-Nya \t Me noq njaw tnimsin tbˈiy tibˈajjo ojtxe kawbˈil, ex n‑el tiˈjliˈn Dios, noq tuˈn mi nkubˈ tbˈinchiˈn a tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya, \"Apabila Allah memerintah, bagaimanakah keadaannya? Dengan apakah dapat Aku membandingkannya \t Xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: ¿Tzeˈnxsilaˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex anqukˈa aku tzˈoke qmujbˈine?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian tidak boleh begitu. Sebaliknya, orang yang terbesar di antaramu harus menjadi seperti yang terkecil, dan pemimpin haruslah menjadi seperti pelayan \t Me ayetzin kyeˈ, mina chi ok kyeˈ ikyjo. Quˈn alkyeˈ nim chˈintl toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tok tqˈoˈn tibˈ nyakutlaj jun kuˈxin. Ex alkye teˈ, a ktzajil qˈoˈn toklin te nejinel kyxol txqantl, il tiˈj tuˈn tok tqˈoˈn teˈ tibˈ te aqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, berusahalah sungguh-sungguh supaya kalian tetap percaya kepada Kristus dan percayamu itu ditunjang oleh hidup yang baik. Di samping hidup yang baik, kalian perlu menjadi orang yang berpengetahuan \t Tuˈnpetziˈn, tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn tok tzˈaqsitjo kynimbˈila tuˈnjo kywenila, ex tuˈn tok tzˈaqsitjo kywenila tuˈn kynabˈla,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian sadarlah mereka bahwa itu Yesus. Tetapi Ia lenyap dari pemandangan mereka \t Tzmaxipetzin jqet kywutzjo tuˈn tel kynikyˈ tiˈj Jesús, me texjo paq anetziˈn, bˈeˈx kubˈ naj te Jesús kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena bersatu dengan Kristus, kalian sudah disunat, bukan dengan sunat yang dibuat oleh manusia, melainkan dengan sunat yang dibuat oleh Kristus, yang membebaskan kalian dari kuasa tabiat yang berdosa \t Ex noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, ma chi oka nyakuj at kyechila. Me nyateljo tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés, tuˈn tok qitittaq tiˈj kytzˈumil xjal ojtxe, ex tuˈn tel paˈyit chˈin kytzˈumil kyiˈj, ex tuˈn ikyjo, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios; quˈn at juntl wiql paˈbˈl te qe jaˈlin: Noq tuˈn ma tzˈel qpaˈn qibˈ tiˈj ojtxe qten, ajo tkyaqil il, ex tiˈjjo jniˈ nya wen tokxtaq toj qanmin, aku bˈant tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Atziˈn tkabˈ paˈbˈl lo, axixsinte akˈaj techiljo toj qanmin, a tzajnin tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan hiduplah selalu di dalam naungan kasih Allah selama kalian menantikan rahmat Yesus Kristus Tuhan kita, yang akan memberikan kepadamu hidup sejati dan kekal \t Chi weˈxixa wen toj kynimbˈila, quˈn ma chi ok kˈuˈjlin tuˈn qMan Dios. Ex kyayoˈnkuxixa wen tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, ajxi tul qAjaw Jesús, a ktzajil qˈoˈnte qchwinqil te jun majx, quˈn ma qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga di dalam kerajaan Iblis; kalau satu kelompok mengusir kelompok yang lain, maka kerajaan Iblis itu sudah terpecah-pecah dan akan runtuh \t Ikytzin taˈye te satanásjo, a tajaw il. Qa ax s‑etz lajonte tibˈ toj kyanminxjal, ax n‑ok meltzˈaj tiˈjx ikyjo, ex atzin tkawbˈil nlay chˈiy. ¿Ma man kubˈ numjjo tipintz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mereka menyanyi dengan suara yang kuat, \"Anak Domba yang sudah disembelih itu, layak untuk menerima kuasa, kekayaan, kebijaksanaan dan kekuatan; Ia layak dihormati, diagungkan dan dipuji-puji! \t Ex nkyqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ajo tal Tal rit, a kubˈ bˈyoˈn, nimxix toklin tuˈn tkˈmonte tkyaqil tipin, ex jniˈ tqˈinimil, ex tkyaqil tnabˈl ex tkujil, junx tukˈa jniˈ toklin, nimsbˈil tbˈi, ex bˈitz te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apa pendapat kalian tentang Raja Penyelamat? Keturunan siapakah Dia?\" \"Keturunan Daud,\" jawab mereka \t xi tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin chˈin kye nkyximiˈn tiˈjjo Crist, a Kolil? ¿Jaˈtzila tzajnin tyajil? Tyajil David, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "saya tidak putus-putusnya berterima kasih kepada Allah mengenai kalian. Selalu saya menyebut namamu pada waktu saya berdoa \t kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te Dios kyiˈja, ex kukx nchi tzaj nnaˈnjiˈy toj nnaˈj Diosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Paulus berdiri di depan orang-orang yang berkumpul di Areopagus itu, Paulus berkata, \"Hai orang-orang Atena! Saya melihat bahwa dalam segala hal kalian sangat beragama \t Jawtzin weˈks Pabl kyxoljo kawil tnam antza, ex tqˈma: Ayiˈy xjal te Atenas, tiˈj tkyaqiljo a n‑ok nkaˈyiˈn kyiˈja, tzuntzin n‑el nnikyˈtza te, qa ayejiˈy xjal, a nimin ilaˈku dios kyuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan menjelang akhir pekerjaannya, Yohanes berkata kepada orang-orang, 'Siapakah saya ini menurut pendapat kalian? Saya bukan Orang yang kalian tunggu-tunggu. Ingat, Orang itu akan datang sesudah saya; untuk membuka sepatu-Nya pun saya tidak layak. \t Me atzaj teˈ chˈixtaq tkyim Juan, tqˈma kyjaluˈn: Nyaqin wejiˈy Kolil, a tzeˈnku kyeˈ nkubˈ kybˈisin. Quˈn at juntl tetz lipchetz wiˈja, ex nimxixtl toklin nwutza, nipila at chˈin wokliˈn tuˈn woka te taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada mereka, \"Kalau kalian tidak mengerti perumpamaan itu, bagaimana kalian dapat mengerti perumpamaan-perumpama yang lain \t Xi tqˈmaˈn Jesús: ¿Minatzin n‑el kynikyˈa te techil nkubˈ nqˈoˈn tiˈj awal triy? ¿Tzeˈntzila ttentz, aj tel kynikyˈa te txqantl techil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ia berdosa kepadamu tujuh kali sehari dan setiap kali datang kepadamu dan berkata, 'Saya minta maaf,' ampunilah dia. \t Expela qa wuq maj xbˈinchin il tiˈja toj jun qˈij, me qatzin ma tzul wuq majltz qˈmalte tey kyjaluˈn: Noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja kyuˈn nbˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn tiˈja, me nlay chi kubˈ nbˈinchiˈntla chitjo, il tiˈj tuˈn kykubˈ tnajsiˈn til."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang percaya pada kesaksian-Nya itu, mengakui bahwa Allah benar \t Me qa at jun xi tnimin, a ntkujsin qa twutzxixjo Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang sudah berdosa dan jauh dari Allah yang hendak menyelamatkan mereka \t Quˈn qkyaqilx o qo bˈinchin il, ex toj qanmin najchaq otoˈ tkˈatz tqoptzˈajiyil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Timotius, rekan saya, menyampaikan salamnya kepada kalian. Begitu juga Lukius, Yason dan Sosipater, yang sesuku bangsa dengan saya \t Jun qˈolbˈil kyeˈy tuˈn Timotey, a wukˈiy aqˈnil, ex kyuˈn Lucio, Jasón ex Sosípater, ayeˈ nxjalila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sediakan juga kuda untuk dikendarai Paulus dan bawalah dia dengan selamat sampai kepada Gubernur Feliks. \t Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kyjyet chej te iqilte Pabl. Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn tok kaˈyinxix toj bˈe, tuˈntzintla ntiˈ tkyˈi, aj tkanin twutz tnejil kawil, Félix tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu sudah dekat Hari Raya Paskah Yahudi. Banyak orang dari desa-desa sudah pergi ke Yerusalem untuk menjalankan upacara pembersihan diri sebelum perayaan itu \t Nyataq ilaˈ qˈij tuˈn tul kanin Xjan Qˈij kye Judiy. Tuˈnpetziˈn, nimku xjal aj Judiy bˈeˈx i xiˈ toj Jerusalén, tuˈn kybˈinchin kyten tzeˈnkuxtaqjo nbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada juga benih yang jatuh di tanah yang subur. Benih itu tumbuh, lalu menjadi besar lalu berbuah, ada yang tiga puluh, ada yang enam puluh, dan ada yang seratus kali lipat. \t Anteˈ pon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, tbˈanilx ele toj. At tqan el lajaj toj kaˈwnaq twutz, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl jun jweˈ kˈal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di bawah pimpinan imam-imam Lewi, hukum agama Yahudi diberikan kepada umat Israel. Karena imam-imam Lewi dahulu itu tidak dapat melakukan dengan sempurna apa yang harus dikerjakannya, maka harus ada imam lain, yaitu yang seperti Imam Melkisedek, dan bukan dari golongan Imam Harun lagi \t ¿Me tiˈtzin tajbˈin luˈn ikyjo te qe? Aye xjal aj Israel tzaj kytzyuˈn ojtxe kawbˈil noq kyuˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, a t‑xeˈchil Aarón. Me atzin ojtxe kawbˈil nlay chi ok xjal tzˈaqle tuˈn. Quˈn noqit ikyjo, minatla xttxˈixpe Dios ojtxe kawbˈil, ex minatla saj tchqˈoˈn juntl pale, a Jesús, tuˈn tok te pale te jun majx, nya tzeˈnqeku aye tzajninqe tiˈj Aarón, qalaˈ tzeˈnku te Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari situ kami berlayar lagi menyusur pantai sampai di kota Regium. Besoknya angin mulai bertiup dari selatan, sehingga dalam dua hari kami sampai di kota Putioli \t Ex antza, o exiˈy, nqayin toj mlaj, tuˈn qkaniˈn tzmax toj tnam Regio. Toj junxil qˈij, kyjaˈ tzaje kyqˈiqˈ kubˈl qumila. Tuˈntziˈn, toj junxil qˈij o kaniˈn tzma Puteoli,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka dapati hanya kalimat yang satu ini saja yang saya ucapkan di hadapan mereka, yaitu kalimat: Saya diadili hari ini oleh sebab saya percaya bahwa orang-orang mati akan dihidupkan kembali. \t Metzin qa at wiltza tiˈjjo, tej tjaw nẍchˈiˈn kyxol: Loqin intiˈn tzaluˈn toj Sanedrín kywutza, ayiˈy kawil, noq tuˈn nxi nnimiˈn, qa chi jawitz anqˈin juntl majl kykyaqil kyimnin, chi Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab Ia sedang mengajar pengikut-pengikut-Nya. \"Anak Manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia,\" begitu kata Yesus, \"dan Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga Ia akan bangkit! \t quˈn nchex t‑xnaqˈtzintaqjo t‑xnaqˈtzbˈin. Ex nxitaq tqˈmaˈn kye: Ayintziˈn Tkˈwal Ichin, skˈoˈnqiˈn tuˈn Dios, kchin xel qˈoˈn kyeˈ xjal, tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn, chiˈ. Aj nkyima, me toj toxin qˈij, kchin jawitz anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Filadelfia, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang suci dan sejati. Dialah pemegang kunci yang dimiliki Daud; kalau Ia membuka, tidak seorang pun dapat menutupnya, dan kalau Ia menutup, tidak seorang pun dapat membukanya \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Filadelfia: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a xjanxix, a twutzxix Tyol, a at toklin tibˈaj tkyaqil tyajil qtzan nmaq kawil David. Ax Jesús at tipin tuˈn ttzaj tqˈoˈn kolbˈil, a mix aˈlx jun aku tzˈel qˈinte. Ex qa tkyˈeˈ tuˈn ttzaj tqˈoˈn, mix aˈlx jun aku tzˈokx tuˈnx tibˈx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kalian orang-orang munafik! Tepat sekali apa yang dinubuatkan Yesaya tentang kalian, yaitu, 'Begini kata Allah, Orang-orang itu hanya menyembah Aku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh dari Aku \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx tej tqˈma yolil Tyol Dios, a Isaías ojtxe, tiˈjjo kyxmiletzˈila, teˈ tqˈma: A ayiˈy nchin nkubˈ kynaˈn, me noq tukˈa kytziˈy. Me atzin kyanmiˈn tzunx nloˈchj wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang-orang membawa anak-anak kepada Yesus supaya Ia meletakkan tangan-Nya ke atas kepala mereka dan mendoakan mereka. Tetapi pengikut-pengikut Yesus memarahi orang-orang itu \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i bˈaj tzaj kyiˈnxjal junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin, ex tuˈn tnaˈn Dios kyiˈj. Me awotzin qeˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin, o ok teˈn yisol kyeˈ, a i tzaj qˈiˈn kyeˈ tal kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu orang-orang Farisi mendengar bahwa Yesus sudah membuat orang-orang Saduki tidak bisa berkata apa-apa lagi, mereka berkumpul \t Atzaj teˈ tok kybˈiˈn Parisey, qa otaq kubˈ kyiˈj Sadusey tuˈn Jesús, jaw kychmoˈn kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah satu dari kedua orang yang telah mendengar apa yang dikatakan Yohanes dan kemudian pergi mengikuti Yesus, adalah Andreas, saudara Simon Petrus \t Kyxoljo kabˈe ichin anetziˈn, a Andrésjo jun, a titzˈin Simun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu seorang dari kedua belas pengikut Yesus, yang bernama Yudas Iskariot, pergi kepada imam-imam kepala \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, atzin Judas Iscariot, jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈx xiˈ kyukˈa kynejil pale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian berusaha untuk mengasihi orang-orang lain. Dan berusahalah juga untuk menerima karunia-karunia yang diberikan Roh Allah, terutama sekali kesanggupan untuk menyampaikan rencana-rencana Allah kepada manusia \t Chi lipektzintza tiˈj kykˈuˈjbˈil kyibˈa, ex kyqˈonktzin tililjo a kyokliˈn, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan. Me tibˈaj tkyaqiljo kyokliˈn, tuˈn kyyoliˈn Tyol Dios kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Karena itu, Baginda Agripa, saya selalu berusaha taat kepada penglihatan yang telah saya terima dari Allah itu \t Ay, Agripa, ikytzin bˈajjo, chi Pabl. Kubˈ nniminjiˈy a tzaj tqˈmaˈn qMan Dios weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua penduduk di Lida dan Saron melihat Eneas, lalu mereka semuanya percaya kepada Tuhan \t ex kykyaqilxjo najleqetaq toj Lida ex toj tnam Sarón kyli, tej tjaw weˈks. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i nimin tiˈj tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh bimbingan Roh Allah, Simeon masuk ke Rumah Tuhan. Pada waktu itu Yusuf dan Maria membawa masuk Yesus, yang masih kecil itu untuk melakukan upacara yang diperintahkan hukum agama \t Ax Xewbˈaj Xjan xi qˈinte Simeón tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, jaˈ iteˈtaq Jse ex Mariy tukˈaxjo kyneˈẍ, tuˈn tjapin kyuˈn a tzˈibˈin toj tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sudah tidak punya perasaan malu lagi, sehingga mereka mengikuti segala hawa nafsu, dan hidup cabul sesuka hati \t Ma tzˈel naj kynabˈl te txˈixwejil, ex ma txi kyqˈoˈn kyibˈ toj kyachbˈil, tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil wiq tzeqbˈil, a nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa yang lalu Allah membiarkan bangsa-bangsa hidup menurut kemauan mereka sendiri-sendiri \t Exla qa kyoj junxil qˈij te ojtxe, ma tzaj ttziyin te Dios, tuˈn t‑xi tiˈn teyile junjun tumil tbˈe nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para penguasa Yahudi tidak mau mayat orang-orang yang disalibkan itu tetap tergantung di kayu salib pada hari Sabat, apalagi kali ini Sabat itu Hari Raya yang khusus. Karena hari waktu Yesus disalibkan jatuh sebelum hari Sabat itu, orang-orang Yahudi minta izin kepada Pilatus untuk mematahkan kaki orang-orang yang sudah disalibkan dan menurunkan mayat-mayat itu dari kayu salib \t Atzin qˈij anetziˈn, atxtaq jun qˈij tuˈn tjapin kaninjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil, tuˈn kyikyˈsin Judiy Xjan Qˈij. Kykyˈeˈtaq tuˈn tkyij ten kyxmililjo xjal twutz cruz toj qˈij te ajlabˈl, quˈn atzin qˈij te ajlabˈl lo, nimxix toklin te kye. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te Pilat, tuˈn tok waqˈit kykuxjo xjal iteˈkxtaq twutz cruz, tuˈn kykyim liwey, ex tuˈn teljo kyxmilil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang mengenai karunia-karunia yang diberikan Roh Allah. Mengenai itu, saya mau Saudara-saudara mengetahui yang sebenarnya \t Atzin jaˈlin, waja tuˈn kybˈinte chˈin tiˈj Xewbˈaj Xjan:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yohanes mencoba menolak permintaan-Nya itu. Yohanes berkata, \"Sayalah yang seharusnya dibaptis oleh Bapak. Sekarang malah Bapak yang datang kepada saya. \t Me tkyˈeˈtaq Juan tuˈn tkuˈx Jesús toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Ayintla weˈ tuˈn nkux tqˈoˈn toj nim aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ayiˈn ma tzˈajtz tiˈj wanmiˈn. Me atzin teˈ, ntiˈ te til. ¿Qalatziˈn taja tuˈn tkuˈxa toj aˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya heran tentang Saudara-saudara! Kalian dipanggil Allah oleh karena rahmat Kristus, tetapi sekarang kalian begitu cepat membelakangi Allah dan mengikuti \"kabar baik\" yang lain daripada Kabar Baik yang dari Allah \t Werman, nim ma chin jaw kaˈylaja kyuˈn, tuˈn jun paqx ma kyij kytzaqpinjiˈy Dios, a txkon kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil Crist. Ex ma txi kynimiˈn juntl tqanil nyakuj tbˈanil kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian mengajarkan: Kalau orang berkata kepada orang tuanya, 'Apa yang seharusnya saya berikan kepada ayah dan ibu, sudah saya persembahkan kepada Allah, \t Me ankyeˈ nkyqˈmaˈn, qa at jun manbˈaj mo jun txubˈaj xkanin qanil jun tiˈ te tkˈwal mo te tal, bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kˈwalbˈaj te: Mina. Nlay txi nqˈoˈn kyeˈy, quˈn jotxjo jniˈ at weˈy corban, atzin n‑ele kxel nqˈoˈn te Dios, aj nkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah menyadari keadaan itu, Petrus pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes yang disebut juga Markus. Di situ banyak orang berkumpul dan sedang berdoa \t Tej tel tnikyˈ Pegr te qa otaq tzaqpaj, bˈeˈx xiˈ toj tja Mariy, a tnana Juan, a Marksjo juntl tbˈi. Antza chˈuqleqetaq txqan xjal, tzunxtaq nchi naˈn Dios tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena bagaimanapun pandainya manusia, ia tidak dapat mengenal Allah melalui kepandaiannya sendiri. Tetapi justru karena Allah bijaksana, maka Ia berkenan menyelamatkan orang-orang yang percaya kepada-Nya melalui berita yang kami wartakan yang dianggap omong kosong oleh dunia \t Quˈn tbˈanilxjo t‑xilin qMan, quˈn mi xtaqˈ tuˈn tel tnikyˈtzajil kyuˈnxjal noq tuˈn kynabˈl nimx tiˈjjo te twutz txˈotxˈ. Qalatziˈn nejxix xtaqˈ kolbˈil kye xjal, ayeˈ i nimin tiˈj Tyol, exla qa ntiˈ tajbˈin toj kywutz junjuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita-wanita itu pergi kepada Petrus dan teman-temannya, lalu menceritakan dengan singkat semua yang sudah diberitahukan kepada mereka oleh orang muda itu \t Qsqixlinxi te tnejil qˈij te seman, teˈ tjaw itzˈje Jesús. Nej kubˈ tyekˈin tibˈ twutz Mariy, aj Xleˈn, a otaq tzˈetz tlajoˈn wuq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kasih sayang kami, kami bersedia memberikan kepadamu bukan saja Kabar Baik yang dari Allah itu, tetapi hidup kamipun juga. Sebab kami sangat mengasihi kalian \t Ex ikyqexsinjiˈy, chebˈe kˈuˈjlinqiˈy quˈn, exla qa nim ma tzikyˈx quˈn, noq tuˈn t‑xi qqˈoˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy. Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ tuˈn t‑xi qyekˈiˈn toj qchwinqila, tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Allah memberkati Saudara semua yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tak dapat padam. Hormat kami, Paulus \t Ex atjo t‑xtalbˈil Dios at kyukˈiy ex kyukˈa kykyaqiljo, a nkykˈuˈjlin qAjaw Jesucrist tukˈa jun kykˈuˈjbˈil, a nlay bˈaj. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Betania dekat Yerusalem, kira-kira tiga kilometer jauhnya \t Ajo tnam Betania nqayin taˈ tkˈatz Jerusalén, bˈalaqa noq nikyˈjin ajlabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita adalah anak-anak Allah; dan orang yang mengenal Allah, mendengar perkataan kita. Orang yang bukan milik Allah, tidak mendengar perkataan kita. Begitulah caranya kita mengetahui perbedaan antara Roh yang memberi ajaran yang benar, dan roh yang menyesatkan \t Me metzin qe te qMan Dios qoqe, ex ayetziˈn a o tzˈel kynikyˈ te Dios nqo kubˈ kybˈin. Me ayetzin kye nya te Diosqe, mi nqo kubˈ kybˈin kyeˈ. Tuˈntzin ikyjo, k‑elile qnikyˈ te ankyeˈ a at Xewbˈaj Xjan tukˈa, ex ankyeˈ a at xewbˈaj te tajaw il tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pakaian-Nya menjadi putih berkilauan. Tidak ada seorang penatu pun di dunia ini yang dapat mencuci seputih itu \t Ex t‑xbˈalin ox qoptzˈajx wen, manyor sjaninx tzeˈnku jun bˈuˈẍ, a aˈkxtaq tbˈaj txjet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu Yesus turun dari perahu, Ia didatangi seorang laki-laki yang keluar dari gua-gua kuburan \t kuˈtz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark. Noqx teˈ kykuˈtz, tzaj laqˈe jun ichin kykˈatz, tzajnin toj muqbˈil kyimnin, tokxtaq nimku taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besok paginya terjadilah keributan di antara tentara pengawal. Mereka bingung sekali mengenai apa yang telah terjadi dengan Petrus \t Atzaj teˈ qsqix, nim labˈil jaw kyxol xoˈl qˈaqˈ, quˈn mix ele kynikyˈ tiˈjjo otaq tzikyˈx tiˈj Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu pengikut-pengikut Yesus mendengar suara itu, mereka begitu ketakutan sehingga tersungkur ke tanah \t Tej kybˈin teˈ t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx i bˈaj kubˈ mutzqˈaj twutz txˈotxˈ tuˈn kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian! Kalian seperti kuburan yang tidak bernisan, yang diinjak-injak orang tanpa disadari. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn aye xjal mi naˈn kyuˈn tiˈjjo kyanmiˈn, a nya wen. Quˈn ikyqexixjiˈy tzeˈnqeku kyjulil kyimnin, a nya qˈanchaˈlqe, a tzunx nchi bˈetjexjal kyibˈaj. Me mina n‑el kynikyˈ te, quˈn tuˈn nya qˈanchaˈlqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika matahari mulai terbenam, kedua belas pengikut Yesus datang kepada-Nya dan berkata, \"Pak, tempat ini terpencil. Lebih baik Bapak menyuruh orang-orang ini pergi, supaya mereka dapat mencari makanan dan tempat menginap di kampung-kampung dan desa-desa di sekitar ini. \t Atzaj teˈ kyjaˈtaq qok yupj, bˈeˈxsin i xi laqˈe kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: Chqˈonqexjiy xjal lo kyojileˈ jniˈ kojbˈil a nqayin iteˈ, tuˈntzintla kyjyon kywa, ex tuˈn kyjyon teˈ jaˈ tuˈn kyktane, quˈn tuˈn ntiˈx chˈin te at tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang berseru-seru di padang pasir, 'Siapkanlah jalan untuk Tuhan; ratakanlah jalan-jalan yang akan dilewati-Nya.' \t K‑yoliljo nsaˈn tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Chkuˈ kyjaluˈn: Kybˈinchin kyteˈn twutz qAjaw; kyqˈoˈnx kyanmiˈn te jikyinxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukan saja hal-hal tersebut; tetapi malah segala sesuatu saya anggap sebagai hal-hal yang hanya merugikan saja. Yang saya miliki sekarang ini adalah lebih berharga: yaitu mengenal Kristus Yesus, Tuhanku. Karena Kristus, maka saya sudah melepaskan segala-galanya. Saya anggap semuanya itu sebagai sampah saja, supaya saya bisa mendapat Kristus \t Quˈn, qa ma tzˈok nmujbˈin nchwinqila jaˈlin tukˈa ojtxe, ntiˈx tajbˈin nchwinqila ojtxe tzeˈnku jaˈlin, a ma tzaj tqˈoˈn Crist, a Jesús. Tuˈntzintzjo, tkyaqiljo a ojtxe, ma kyij nnajsin jaˈlin, ex ma kyij nqˈoˈn tzeˈnku tzˈis, quˈn tuˈn tbˈanilxix juntl nchwinqila o tzaj tqˈoˈn wAjawiˈy, a Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nasihatilah orang laki-laki yang tua, supaya mereka menahan diri, bijaksana dan hidup sebagai orang yang patut dihormati. Mereka harus juga berpegang pada ajaran yang benar dari Allah, mengasihi dengan sempurna dan menderita dengan tabah \t Ex atzin xnaqˈtzbˈiljo lo: Qˈmanxa kye ichin, a ma chi tijin, tuˈn mi chi txˈujte, tuˈntzin kynimajtz kyuˈn txqantl, tuˈn tten kynabˈl, ex tuˈn kyok tzˈaqle toj kynimbˈil ex toj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj, ex tuˈn tikyˈx kyuˈn tkyaqil tiˈ toj kychwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus menceritakan sebuah perumpamaan untuk mengajar pengikut-pengikut-Nya supaya mereka selalu berdoa dan jangan berputus asa \t Kubˈ tyolin Jesús jun techil lo kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈntzintla tel kynikyˈ teˈ, qa il tiˈj tuˈn kukx tuˈn kynaˈn Diosjo junjun qˈij, ex nya tuˈn kykubˈ numj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih gampang seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Akula jun paqx tuˈn tex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnku jun qˈinin tuˈn tokx toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian melakukan apa yang dilakukan oleh bapakmu sendiri.\" Jawab mereka, \"Kami bukan anak-anak haram. Bapa kami hanya satu, yaitu Allah sendiri. \t Qalatzin kyeˈ ayejiˈy nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nkubˈ tbˈinchin kymaˈn. Tuˈnpetziˈn xi kyqˈmaˈn te: Nya sikyˈaj kˈwalqo qe tzeˈnku te. Junchˈin qe qMan at, a aku Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu haruslah orang yang berada di Yudea lari ke pegunungan. Mereka yang berada di dalam kota harus meninggalkan kota, dan mereka yang di luar kota jangan masuk ke dalam kota \t Tuˈnpetziˈn, jniˈ xjal, ayeˈ iteˈ toj txˈotxˈ Judey, il tiˈj tuˈn kyex oq toj kˈul. Ex ayetzin kyeˈ, a iteˈ toj tnam te Jerusalén, il tiˈj tuˈn kyetz oq. Ex ayetzin xjal iteˈtaq toj kojbˈil, mi tuˈn kymeltzˈaj toj tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus kembali kepada ketiga pengikut-Nya dan mendapati mereka sedang tidur. Ia berkata kepada Petrus, \"Hanya satu jam saja kalian bertiga tidak dapat berjaga dengan Aku \t Bˈeˈx meltzˈaj kykˈatz oxe t‑xnaqˈtzbˈin. Atzaj teˈ tul kykˈatz, xi tqˈmaˈn te Pegr: ¿Ma mitzin s‑elx jun or kywatla wukˈiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Celaka kamu, Korazim! Dan celaka juga kamu, Betsaida! Seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu sudah dilakukan di Tirus dan Sidon, pasti orang-orang di sana sudah lama bertobat dari dosa-dosa mereka dan memakai pakaian berkabung serta menaruh abu ke atas kepala \t ¡Ay! Nimx bˈisbˈajil kyeˈy, a ayiˈy aj tnam Corazín exsin aj Betsaida. Noqit kyojjo tnam Tiro ex Sidón ma chi bˈant teˈ yekˈbˈil wipiˈn, a ma chi bˈant kyxola, ojtxetla tzˈajtz tiˈj kyanminxjal, ex matla kubˈ kyyekˈin jun txˈixpibˈl toj kychwinqil, noq tuˈn tok kyqˈoˈn kyxbˈalin te bˈisbˈajil, noq tuˈn tpaj kyil, ex tuˈn tjaw kychtoˈn tzaˈj toj kywiˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berdoalah supaya hal-hal itu jangan terjadi pada musim hujan \t Chi naˈn Diosa, noqit nya toj jbˈalilku, mo tojku jun qˈij te ajlabˈl kubˈ tzˈaqe ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ananias menjawab, \"Tuhan, saya sudah mendengar banyak orang berbicara mengenai orang ini, terutama mengenai penganiayaan-penganiayaan yang ia lakukan terhadap umat-Mu di Yerusalem \t Tej tbˈinte Ananías ikyjo, tqˈma: WAjaw, ilaˈ o yolin tiˈjjo ichin anetziˈn, ex tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn o bˈant tuˈn toj Jerusalén, a xjan Ttanima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dasar kokoh yang dibuat oleh Allah tidak dapat digoncangkan. Di atasnya tertulis ini, \"Tuhan mengenal orang-orang milik-Nya\", dan \"Orang yang berkata bahwa ia milik Tuhan, orang itu harus berhenti melakukan perbuatan yang salah\" \t Me ate Dios o kubˈ qˈoˈnte tqˈuqiljo Ttanim, a nlay yekj, quˈn ate Dios o kujsin teˈ kabˈe Tyol lo: Tnejil, tojtzqiˈnqexix te Diosjo, aye o chi ok te te; ex tkabˈ; kykyaqiljo o chi nimin tiˈj, il tiˈj tuˈn tel kypaˈn kyibˈ tiˈj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi ia berkata kepada saya, \"Jangan! Jangan menyembah saya! Sembahlah Allah! Sebab saya pun hamba seperti engkau, dan seperti saudara-saudaramu para nabi dan semua orang yang mentaati pesan-pesan dalam buku ini! \t Me ante angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi kubˈ tbˈinchinjiy ikyjo. Quˈn aqˈnilqin weˈ te Dios tzeˈnku te, ex tzeˈnqeku termana, a yolil Tyol Dios, ex kykyaqiljo nkubˈ kynimin a tzˈibˈin tojjo uˈj lo. Qalaˈ, kˈuliˈn twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Herodes marah sekali kepada orang-orang Tirus dan Sidon. Oleh sebab itu mereka bersama-sama datang menghadap dia. Mula-mula mereka membujuk Blastus, yang mengepalai istana Herodes, sehingga ia memihak mereka. Kemudian mereka pergi menghadap Herodes, lalu minta berdamai, sebab negeri mereka bergantung pada makanan dari negeri Herodes \t Tzuntaq qˈojle Herodes kyukˈa xjal te Tiro ex te Sidón. Tuˈnpetziˈn, i kyij toj wen tuˈn kyxiˈ yolil tukˈa Herodes, me ntiˈtaq tumil tzeˈn tuˈn kyyoline. Tuˈn ikyjo, nej i yolin tukˈa Blast, jun kawil tkˈatz tnejil kawil Herodes; ex noq tuˈn Blast, xi kyqanin, tuˈn mina chi qˈojine, quˈn attaq kyoklin tiˈjjo awal njaw toj txˈotxˈ tjaqˈ tkawbˈil Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia mati untuk kita supaya pada waktu Ia datang nanti--entah kita masih hidup, entah kita sudah mati--kita dapat hidup bersama Dia \t a o kyim te qxel, tuˈn qanqˈin junx tukˈa, qa itzˈqoxtaq, ex qa otaq qo kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya meninggalkan engkau di Kreta supaya engkau dapat mengurus hal-hal yang masih perlu diatur. Juga, supaya engkau mengangkat pemimpin-pemimpin jemaat di setiap kota. Dan ingatlah akan petunjuk-petunjuk saya ini \t Tej tkyij nqˈoˈn toj txˈotxˈ Creta, kyij nqˈmaˈn tey tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy a naˈmx tuˈn tbˈant, ex tuˈn kyjaw tskˈonjiˈy nejinel toj Ttanim Dios te junjun tnam, ikyxjo tzeˈnkuˈ xi woqxeniˈn tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mata adalah lampu untuk badan. Kalau matamu jernih, seluruh badanmu terang-benderang. Tetapi kalau matamu kabur, seluruh badanmu menjadi gelap gulita \t Ajo kywutza tzeˈnku jun tzaj te kyxmilila ex te kyanmiˈn. Qa wen kywutza, at spikyˈin toj kyanmiˈn tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo wen. Me qatzin ma txi kyqˈoˈn ambˈil te kywutza noq tuˈn tkaˈyin tiˈjjo nya wen, ex ikyx ok k‑okil kyanmiˈn te nya wen, ex toj qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada waktu Ia berkumpul bersama mereka, Ia memberi perintah ini kepada mereka, \"Jangan pergi dari Yerusalem. Tunggu di situ sampai Bapa memberikan apa yang sudah dijanjikan-Nya, yaitu yang sudah Kuberitahukan kepadamu dahulu \t Tej atxtaq Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, xi tqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi ikyˈ toj Jerusalén. Chiˈ kyjaluˈn: Kyyonkuy ajxi tbˈantjo a tzaj tqˈmaˈn nMaˈn kyeˈy, ex ax xi nqˈmanjiˈy kyeˈy:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sendiri yang memulai pekerjaan yang baik itu padamu, dan saya yakin Ia akan meneruskan pekerjaan itu sampai selesai pada Hari Kristus Yesus datang kembali \t Qˈuqle nkˈuˈja tiˈj qMan Dios, a kubˈ xikyˈbˈinte aqˈuntl lo toj kyanmiˈn; ex ax nbˈinchin teˈ nimxixl aqˈuntl te tzˈaqtzbˈilte kyeˈy, tzmax ajxi tul Jesucrist juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Kalian sudah diberi anugerah untuk mengetahui rahasia tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. Tetapi orang-orang lain diajar dengan perumpamaan, supaya mereka memperhatikan, tetapi tidak tahu apa yang terjadi; dan mereka mendengar, tetapi tidak mengerti. \t Ajo techil, iky tzˈelpine teˈ kyjaluˈn, chi Jesúsjo: Ajo tumil, a ewintaq tiˈjxi Tkawbˈil qMan Dios, o tzˈel kynikyˈa te, quˈn tuˈn aku Dios o tzaj yekˈinte kyeˈy. Me ayetzin kyeˈ txqantl, a naˈmx tel kynikyˈ te, il tiˈj tuˈn nyoliˈn kye kyukˈa techil, tuˈntzintla aj nbˈaj yoliˈn, ajo otaq kyli, me mina s‑el kynikyˈ te; exsiˈn ajo otaq kybˈi, mi n‑okx toj kywiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah tinggal di situ beberapa lama, ia berangkat lagi mengunjungi daerah Galatia dan Frigia untuk menguatkan iman orang-orang percaya \t Otaq bˈaj jun jteˈbˈin qˈij tuˈn antza, tej tex juntl majl bˈetsil teˈ junjunchaq najbˈil te Galacia ex Frigia, tuˈn tnimsit kynimbˈiljo nimil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka yang telah dipilih oleh Allah, telah juga ditentukan dari semula untuk menjadi serupa dengan Anak-Nya, yaitu Yesus Kristus. Dengan demikian Anak itu menjadi yang pertama di antara banyak saudara-saudara \t Quˈn tkyaqil nimil noq ojtzqiˈnl tuˈn Dios atxix naˈmtaq tkubˈ xkye tkyaqil, ex ax jaw skˈoˈnkye, tuˈn kyok te tkˈwal, ex tuˈntzin tokjo Tkˈwal, a Jesús, te tnejil kyxol tkyaqil nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang Yahudi menuntut keajaiban sebagai bukti, dan orang Yunani mementingkan kebijaksanaan dunia ini \t Quˈn ayetzin kye Judiy nchi qanin tiˈj jun techil tipin Dios, tuˈn tyekˈin qa twutzxixjo Tbˈanil Tqanil. Ex ayetzin aj uˈjil te Grecia, nchi jyoˈn txqan tumil tbˈanilx kywutz xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menoleh kepada mereka dan berkata, \"Wanita-wanita Yerusalem! Janganlah menangisi Aku. Tangisilah dirimu sendiri dan anak-anakmu \t Xi kaˈyin Jesús kyiˈj, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ayiˈy qya te Jerusalén, mina chi oqˈ kyeˈ wiˈja, qalaˈ chi oqˈx kyeˈ kyiˈjxa, exsin kyiˈj kyala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kelima dari batu baiduri sepah, keenam dari batu delima, ketujuh dari batu ratna cempaka, kedelapan dari batu pirus, kesembilan dari batu topas, kesepuluh dari batu krisopras, kesebelas dari batu lazuardi, dan yang kedua belas dari batu kecubung \t ex tjweˈyin ónice, ex tqaqin tuˈn cornelina, ex twuqin crisólito, exsin twajxaqiyin berilo, ex tbˈeljiyin topacio, ex tlajajin crisopraso, ex tjunlajajin jacinto, ex tkabˈlajajin amatista."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya tuan tanah itu mengirim kepada mereka anaknya sendiri. 'Pasti anak saya akan dihormati,' pikirnya \t Me kubˈ tbˈisin tajaw txˈotxˈ tuˈn t‑xi tchqˈoˈn a tkˈwalkuxix, quˈn kubˈ t‑ximin, nyapela kˈwel kynimin nkˈwalach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia bertanya kepada orang-orang yang ada di situ, \"Menurut agama, kita boleh berbuat apa pada hari Sabat? Berbuat baik atau berbuat jahat? Menyelamatkan orang atau membunuh?\" Mereka diam saja \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin tqˈmaˈn kawbˈil tiˈjjo qˈij te ajlabˈl? ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchitjo nya wen, mo a wen; tuˈn tklet tchwinqil jun xjal, mo tuˈn tok kaˈyitj tuˈn tkubˈ kyim? Me ayetzin kyetz noq i bˈajel kyim. Ntiˈx xi kytzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau tahu bahwa semua orang di wilayah Asia sudah meninggalkan saya, termasuk juga Figelus dan Hermogenes \t Bˈiˈnl tuˈn, qa jniˈ erman toj txˈotxˈ te Asia ma chin kyij kytzaqpiˈn, tzeˈnku Figelo ex Hermógenes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi sekali, semua imam kepala dan pemimpin Yahudi membuat keputusan untuk membunuh Yesus \t Atzaj teˈ qsqix, kykyaqiljo kynejil pale ex jniˈ nejinel kye Judiy i bˈaj kyij bˈant, tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih baik orang-orang yang mengacaukan pikiranmu itu langsung saja keluar sekaligus dari jemaat \t Me ayetziˈn xjal nchi qˈmante, qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin kytzˈumil te kyechil, bˈantla kye tuˈn tel kyqitin kychibˈjil te jun majx. Tuˈnpetziˈn, ojtzqiˈn kyuˈn, tuˈn mi cheˈx lipey kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengarlah! Aku datang seperti pencuri! Berbahagialah orang yang tetap siaga dan menjaga pakaiannya, sehingga ia tidak berjalan dengan telanjang dan menjadi malu di depan umum! \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús: Kykaˈyinktziˈn, loqin chin ul, a ntiˈ bˈiˈn kyuˈn, tzeˈnku jun ileqˈ. Tuˈnpetziˈn, kyˈiwlinqexixla kyeˈ, ayeˈ ma chi tzaj sakˈpaj toj kynimbˈil, ex ma bˈant kyten, tuˈntzin mi chi ele toj kytxˈixew, tzeˈnku jun xjal nbˈeteje ẍbˈiq kywutz txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya Yesus dan ketiga pengikut-Nya turun dari gunung itu, dan orang banyak datang kepada Yesus \t Tojxi junxil qˈij i meltzˈaj twiˈ wutz. Atzaj teˈ kykuˈtzku, nimx xjal i bˈajetz kˈlulte Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah memperlakukan semua orang sama \t Ikytziˈn, ntiˈ n‑ok tkaˈyin Dios kyxeˈchilxjal, quˈn tkyaqilxjal junx toklin twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajarkanlah semuanya itu dan suruhlah orang-orang menurutinya \t Atziˈn luˈn atzin qˈmanxjiy, ex xnaqˈtzinxa kye kykyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mengambil lima roti dan dua ikan itu, lalu menengadah ke langit dan mengucap terima kasih kepada Allah. Sesudah itu, Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya dan memberikannya kepada pengikut-pengikut-Nya untuk dibagi-bagikan kepada orang banyak itu. Dan dua ikan itu dibagi-bagikan juga kepada mereka semua \t exsin i jaw ttzyuˈn Jesúsjo jweˈ wabˈj exqetziˈn kabˈe tal kyiẍ. Jax kaˈyin toj kyaˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios, ex bˈaj xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kye jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya mempunyai kewajiban terhadap segala bangsa: yang sudah beradab dan yang biadab, yang berpendidikan maupun yang belum berpendidikan \t Quˈn at jun nkˈasa twutz Dios kyiˈj kykyaqil wiq xjal, tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kye, exla qa aj uˈjil ex qa mina, ex qa ẍtij mo qa mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Aku berkata kepadamu: Mintalah, maka kalian akan diberi; carilah, maka kalian akan mendapat; ketuklah, maka pintu akan dibukakan untukmu \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kyqaninxa, ex ktzajil tqˈoˈn Dios; kyjyoma t‑xilin tajbˈil qMan, ex knetil kyuˈn; kyqˈolbˈinxa toj kynaˈj Diosa, ex ktzajil ttzaqˈwin kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Yesus Kristus, Anak Allah, yang diberitakan kepadamu oleh Silas, Timotius, dan oleh saya sendiri bukanlah orang \"Ya\" dan \"Tidak\". Sebaliknya Ia merupakan jawaban \"Ya\" dari Allah \t Quˈn ikytziˈn te qAjaw Jesús, a Tkˈwal qMan Dios, a nqo yoliˈn tiˈj kyxola, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Ex mina nyolintaq Jesús tukˈa kabˈe tyol, qalaˈ a Jesús kukx nyolin twutzxix tukˈa junchˈin tumil, ex ikyxjo qeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, mengasihi Allah berarti taat kepada perintah-perintah-Nya. Dan perintah-perintah-Nya tidaklah berat untuk kita \t Atzin tuˈn kykubˈ nimitjo tnukˈbˈil; ex ayetziˈn tnukˈbˈil, nya jun iqtzqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya memberitahukan juga kepadamu bahwa Kristus yang dihidupkan kembali itu menunjukkan juga diri-Nya kepada Petrus, dan kemudian kepada kedua belas rasul \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ te Pegr, ex kywutzjo kabˈlajaj, aye skˈoˈn tuˈn Jesús te t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, untuk saat ini ada tiga hal yang kita harus tetap lakukan: percaya, berharap dan saling mengasihi. Yang paling penting dari ketiganya itu ialah mengasihi orang-orang lain \t Atzin jaˈlin kyxol nimil tzaluˈn twutz txˈotxˈ atjo qnimbˈil, ex atjo qˈuqbˈil qkˈuˈj, ex atjo qkˈuˈj kyiˈj qukˈa. Me kyxoljo oxe luˈn, axix te nim tokliˈn: Qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manakah yang lebih mudah: mengatakan, 'Dosamu sudah diampuni', atau mengatakan 'Bangunlah, angkat tikarmu dan berjalanlah' \t ¿Ankye junx tzˈele; tuˈn t‑xi qˈmet tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela ate kujxixtljo a tuˈn tnajsit til jun xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mintalah kepada Allah supaya Ia memberkati orang-orang yang kejam terhadapmu. Ya, minta Allah memberkati mereka, jangan mengutuk \t Mi txiˈ kyqaniˈn qanbˈil kyibˈajjo nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja, qalaˈ kyqaninxa tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami meninggalkan Troas dan berlayar langsung ke Samotrake, dan besoknya ke Neapolis \t Tojjo tnam te Troas, o okxa toj jun bark, exsin o bˈettza toj ttxuyil aˈ, tuˈn qkaniˈn toj muchˈ txˈotxˈ, Samotracia tbˈi. Ex tojxi juntl qˈij, o kaniˈn toj Neápolis. Antza, o xiyiˈy tuˈn qkaniˈn toj tnam Filipos, a tnam luˈn, a etzin kyuˈn aj Rom, ex atzin jun tnamjo nim toklin toj tkyaqil txˈotxˈ te Macedonia. Ilaˈ qˈij o teˈn antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedatangan-Nya akan ditentukan pada waktu yang tepat oleh Allah sendiri. Ialah Penguasa satu-satunya; Ia agung, Raja segala raja, dan Tuhan segala tuan \t Kjapin bˈaj tkyaqiljo lo tuˈn Dios tojxix tqˈijil, quˈn oˈkx te Diosjo junchˈin at; kyˈiwlinxix tbˈi, ex nim toklin te Kawil, quˈn a Kawil tibˈaj tkyaqil kawil, ex a tAjaw Tkyaqil tibˈaj tkyaqil tajaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab perbuatan baik yang kalian lakukan ini bukan hanya akan mencukupi kekurangan umat Allah saja, tetapi juga akan menyebabkan banyak orang berterima kasih kepada Allah \t Quˈn atziˈn kyoyaja kxel kysmaˈn at kabˈe tumil: Tnejil, tiˈjjo onbˈil a kxel kysmaˈn, ex tkabˈ, te aqˈbˈil chjonte te qMan Dios. Quˈn atziˈn kyoyaja k‑okil te jun yekˈbˈil kywutz txqantl, qa ma kubˈ kynimiˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex kjawil kynimsin tbˈi qMan Dios tuˈn kyoyaja, a kxel kyqˈoˈn kye, ex kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud \t Ataqtzin te Eliaquim kˈwalbˈajtaql teˈ te Melea, a tkˈwaltaq Mena, a tkˈwaltaq Matata, a tkˈwaltaq Natán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mempunyai karunia untuk menolong orang lain, harus sungguh-sungguh menolong orang lain. Orang yang mempunyai karunia untuk mengajar, harus sungguh-sungguh mengajar \t Ex qa ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qajbˈin kye txqantl, qo okin bˈaˈnxix; ex qa ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qxnaqˈtzin, qqˈonk tilil, tuˈn qxnaqˈtzin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang Tuhan akan melepaskan saya dari setiap usaha yang jahat terhadap saya. Ia akan membawa saya dengan selamat ke dalam Kerajaan-Nya di surga. Hendaklah Ia diagungkan selama-lamanya! Amin \t Ax qAjaw kklol weˈy te tkyaqiljo nya bˈaˈn, ex kchin kletila tuˈn, te jun majx, tuˈn wokxa toj Tkawbˈil toj kyaˈj. Nimxit tbˈi qAjaw jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "akibatnya perhatiannya terbagi-bagi. Seorang wanita yang tidak bersuami, atau seorang anak gadis, akan banyak memikirkan hal-hal mengenai Tuhan, sebab ia ingin supaya jiwa raganya menjadi milik Allah. Tetapi seorang wanita yang sudah bersuami, memusatkan pikirannya pada hal-hal dunia ini, sebab ia ingin menyenangkan hati suaminya \t Ex ikyqexjo nana, ayeˈ ntiˈ kychmil, exqetziˈn jniˈ txin, ayeˈ naˈmx kymeje, i tok tilil kyuˈn tuˈn kyok tzˈaqle twutz Dios tukˈa kyanmin ex tukˈa kyxmilil. Me ante o meje, tok tilil tuˈn tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, tuˈn ttzalaj tchmil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, Ia melepaskan semuanya lalu menjadi sama seperti seorang hamba. Ia menjadi seperti manusia, dan nampak hidup seperti manusia \t qalatziˈn, bˈeˈx xkyij ttzaqpiˈn toklin toj kyaˈj, exsin s‑ok tqˈoˈn tibˈtz tzeˈnkuj jun kyaqˈnilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "suka memburuk-burukkan nama orang lain; mereka sombong dan kurang ajar, yang benci kepada Allah dan suka membual. Mereka pandai mencari cara-cara baru untuk melakukan kejahatan. Mereka melawan orang tua \t Nchi yolin nya bˈaˈn tiˈj juntl, ex n‑el kyikyˈin Dios, ex mibˈin chi bˈin, ex laˈjilqe, ex nja kynimsin kyibˈ, ex nkubˈ kyximiˈn tkyaqil nya wen, ex mibˈin chi nimin te kytata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya kami selalu mendoakan kalian. Kami berdoa supaya Allah menjadikan kalian layak untuk hidup menurut kehendak-Nya; untuk itulah Ia memanggil kalian. Semoga Allah, dengan kuasa-Nya, memenuhi keinginan-Nya untuk berbuat baik, dan menyempurnakan semua pekerjaan yang kalian lakukan karena percaya kepada Kristus \t Tuˈnpetziˈn, kukx nqo naˈnjiˈy Dios kyiˈja, tuˈn kybˈeta toj tumilxix, a tzeˈnkuxjo kyokliˈn, teˈ ẍi tzaj txkoˈn tuˈn. Ex nqo kubˈsin qwutza te Dios, tuˈn kytzaj oniˈn tuˈn, tuˈn tjapin bˈajjo jniˈ kyajbˈila bˈaˈn ex tkyaqil kyaqˈiˈn, a nkybˈinchiˈn tuˈn kynimbˈila, noq tukˈa tkyaqil tipin qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: cintailah musuh-musuhmu, dan doakanlah orang-orang yang menganiaya kalian \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn: Tenx tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈjjo nchi qˈojin kyiˈja; ex chi naˈn Dios kyiˈjjo nchi yasin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba pikirkan bagaimana sengsaranya Yesus menghadapi orang-orang berdosa yang melawan-Nya dengan begitu sengit! Sebab itu janganlah berkecil hati dan putus asa \t Tuˈn ikyjo, kyximinkutziˈn tiˈjjo Jesús, a Yekˈbˈil te qe, nimxjo nya bˈaˈn s‑ikyˈx tuˈn, kyuˈnxjal aj il. Tuˈntzintzjo, mina chi sikytiy, ex mina chi kubˈ numja toj kynimbˈila, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqiy toj il. Quˈn naˈmx tuˈn tikyˈx kyuˈn tzeˈnku s‑ikyˈx tuˈn Jesús, a o kyim, noq tuˈn tpaj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menjawab, \"Apa maksudmu, aku tidak tahu!\" Saat itu juga, sementara Petrus masih berbicara, ayam berkokok \t Xi ttzaqˈwin Pegr kyjaluˈn: ¡Mina! Mi wojtzqiˈn weˈ, ex ntiˈx n‑el nnikyˈa te, tiˈ qiˈjil nyoliniy. Jun paqx, naˈmtaqxpe tbˈaj yolin te Pegr, tej tjaw oqˈ te tman ekyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Yudas pergi dan berunding dengan imam-imam kepala dan para kepala pengawal Rumah Tuhan tentang bagaimana ia dapat menyerahkan Yesus kepada mereka \t Xiˈ teˈ xjal lo yolil kyukˈa kynejil pale ex kyukˈa kynejil xqˈuqil teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈntzintla kykyij toj wen, tzeˈn tten tuˈn t‑xi qˈoˈyit Jesús toj kyqˈobˈjo xjal anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi ia memanggil pegawai keuangan itu dan berkata, 'Apa ini yang saya dengar mengenai engkau? Sekarang, serahkan kepada saya laporan lengkap mengenai pekerjaanmu mengurus kekayaan saya. Engkau tidak boleh lagi menjadi pegawai keuangan saya. \t Tzajtzin txkoˈn tej kaˈyil, exsin xi qˈmaˈntz te kyjaluˈn tuˈn tajaw aqˈuntl: ¿Tzeˈntzin tzˈelpine a ma bˈaj kyqˈmaˈnxjal weˈy tiˈja? Qˈonqetzjiy jniˈ uˈj nchi ajbˈin tuˈn, ex qˈmantza tzeˈn taˈye jniˈ aqˈuntl, quˈn atziˈn jaˈlin nlay tzˈokla teˈ kaˈyilte waqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hati-Ku sedih sekali,\" kata Yesus kepada mereka, \"rasanya seperti mau mati saja. Tinggallah di sini dan berjagalah! \t ex xi tqˈmaˈn kye: Ma tzajx jun tij bˈis toj wanmiˈn, nya tzaj chin kyimila, chiˈ. Ku kykyija tzaluˈn, me noq tzaj kywatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka menerusi Misia dan langsung ke Troas \t Tuˈntziˈn, majx tqanku ikyˈx toj Misia, tuˈn kykuˈx ttzi ttxuyil aˈ tojjo tnam, Troas tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak lagi kata-kata penghinaan yang mereka lontarkan kepada-Nya \t Nimku txqantl yol te xmaybˈil i bˈaj ok ten qˈmalte te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya melihat sebuah takhta putih yang besar dan Dia yang duduk di atasnya. Langit dan bumi lenyap dari hadapan-Nya, sehingga tidak kelihatan lagi \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nliy jun ma tij qˈuqbˈil, a sjanin kaˈyin, ex nliy Crist qˈuqletaq toj. Ex ajo txˈotxˈ ex kyaˈj bˈeˈx kchi kˈwel naj twutz Crist, ex mi chi knet te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Istri mereka pun haruslah juga orang yang baik, bukan orang yang suka menyebarkan desas-desus. Mereka harus tahu menahan diri dan jujur dalam segala hal \t Ex aye qya, a mojilqe, il tiˈj tuˈn kybˈet toj tumil, tuˈn kynimajtz kyuˈn txqantl, ex nya iqil yolqe, qalaˈ mutxin kyten, ex tzˈaqleqe toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah bertindak sebagai penguasa terhadap mereka yang dipercayakan kepadamu, melainkan jadilah teladan untuk mereka \t Ex mi tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa te kyajawjo oqxeninqe kyeˈy; qalaˈ tok tilil kyuˈn, tuˈn kyoka te jun yekˈbˈil kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus masih juga berdiri berdiang di situ. Orang-orang berkata kepadanya, \"Bukankah engkau juga pengikut orang itu?\" Tetapi Petrus menyangkal, katanya, \"Bukan! \t Ex tzunxtaq xqˈnen Pegr tiˈj qˈaqˈ, xitzin kyqˈmaˈn juntl majl te: ¿Nyapela ajin te jun t‑xnaqˈtzbˈin ichin lo? Kubˈ tewin Pegr, ex xi tqˈmaˈn: Mina, nyaqin wejiˈych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada gunung-gunung dan batu-batu itu, mereka berteriak, \"Timpalah kami! Sembunyikanlah kami dari pandangan Dia yang duduk di atas takhta, dan dari amarah Anak Domba itu \t Ex xi kyqˈmaˈn kye wutz ex kye piky: Ku kytzaj tzˈaqa qibˈaja, tuˈn qewita kyuˈn twutzjo ajo qˈuqle toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, ex twutzjo tyabˈ twiˈ tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kelima gadis yang bodoh membawa pelita, tetapi tidak membawa minyak persediaan \t Ayetziˈn ntiˈ kynabˈl xi kyiˈn kytzaj, me mi xi kyiˈne chˈintl kyaseyt."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bumi membantu wanita itu; bumi membuka mulutnya dan menelan air yang keluar dari mulut naga itu \t Me atzin te txˈotxˈ onin tiˈjjo qya, quˈn bˈeˈx xi tjqoˈn ttzi tuˈn t‑xi tkˈwaˈn aˈ, a otaq jatz t‑xabˈiˈn ma tij txuk toj ttzi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ke tempat Aku pergi kalian tahu jalannya. \t Ex ojtzqiˈn bˈe kyuˈn, jaˈ kchin xeliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Barabas dipenjarakan karena pemberontakan yang terjadi di kota dan karena pembunuhan. \t Atzin te Barrabás otaq kux qˈoˈn teˈ toj tze noq tuˈn tpaj tjoybˈin qˈoj tiˈj kawil, ex tuˈn otaq kubˈ tbˈyoˈn jun xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ini bukan hamba siapa pun; saya bebas. Meskipun begitu, saya sudah menjadikan diri saya ini hamba kepada semua orang. Saya lakukan itu supaya saya bisa memenangkan sebanyak mungkin orang untuk Kristus \t Qalaˈ tzaqpiˈnqiˈn, quˈn mix aˈl jun weˈ onilwe, ex ntiˈ jun xjal aku kawin wiˈja. Me metzin weˈ, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa nyakuj tjaqˈ kykawbˈil tkyaqil, me noq tuˈn kynimin tkyaqil xjal wuˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memberikan hidup sejati dan kekal kepada mereka yang tekun berbuat baik untuk mendapatkan yang mulia, yang terhormat dan yang abadi \t Kxel tqˈoˈn jun chwinqil te jun majx toj kyaˈj, exsin jun kyoklin tbˈanilxix tiˈjjo tqoptzˈajiyil qMan Dios, aye nchi jyon tiˈj, ex tok tilil kyuˈn, tuˈn kybˈinchin teˈ bˈaˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian menghakimi orang dengan cara manusia; Aku tidak menghakimi seorang pun \t Nchi kawiˈn wiˈja tukˈa jun tumil noq te twutz txˈotxˈ. Me metzin weˈ, mina kubˈ nbˈinchiˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang makan pada waktu itu ada kira-kira lima ribu orang, belum terhitung wanita dan anak-anak \t Ayetziˈn i waˈn, jweˈ mil ichin, me nya telqetziˈn qya exqetziˈn kˈwal i ok te tajlal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepala penjara itu memberitahukan hal itu kepada Paulus. Ia berkata, \"Tuan-tuan, pejabat-pejabat pemerintah sudah memberi perintah untuk melepaskan Tuan-tuan. Sekarang Tuan-tuan boleh pulang. Selamat jalan! \t Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn xqˈuqil tze te Pabl kyjaluˈn: Ma tzaj qˈmaˈn weˈy kyuˈn kawil, tuˈn kyxi tzaqpeta; kuxsin cheˈxtza toj tbˈanil, ex mina chi xobˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: jangan membalas dendam terhadap orang yang berbuat jahat kepadamu. Sebaliknya kalau orang menampar pipi kananmu, biarkanlah dia menampar pipi kirimu juga \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at jun xjal s‑ok lipin kyiˈja, mi tzˈok kyqˈoˈn t‑xel, expe qa ma tzˈok laqtzˈin jun plaj kytziˈy, kymeltzˈinxjiˈy jun plajtl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau kalian mengasihi hanya orang yang mengasihi kalian saja, untuk apa Allah harus membalas perbuatanmu itu? Bukankah para penagih pajak pun berbuat begitu \t Quˈn qa oˈkqex nchi ok kykˈuˈjlinjiˈy aye kˈuˈjlinqiˈy kyuˈn, ¿Ma atpela jun oyaj kyeˈy toj kyaˈj? Quˈn ikypen kye peyil pwaq ex jniˈ aj il nbˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hari sudah mulai malam ketika Yusuf dari Arimatea datang. Ia anggota Mahkamah Agama yang dihormati. Ia juga sedang menantikan masanya Allah mulai memerintah sebagai Raja. Hari itu hari Persiapan (yaitu hari sebelum hari Sabat). Sebab itu dengan berani Yusuf menghadap Pilatus dan minta jenazah Yesus \t Atzaj teˈ qok yupj tojjo qˈij anetziˈn, jotxtaq xjal tuˈn tbˈanttaq kyten te junxil qˈij, a qˈij te ajlabˈl, a jaˈ mix aˈltaq tuˈn taqˈnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku? \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Ankye nnaniy exqetziˈn witzˈiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kota-kota itu mereka menguatkan hati pengikut-pengikut Yesus dan menasihatkan pengikut-pengikut itu supaya tetap percaya kepada Yesus. \"Kita harus banyak menderita dahulu, baru kita dapat merasakan kebahagiaan Dunia Baru Allah,\" begitulah rasul-rasul itu mengajarkan kepada pengikut-pengikut Yesus di kota-kota itu \t Ex kyojjo najbˈil anetziˈn, i nimsin kykˈuˈj nimil, ex xi kyqˈmaˈn kye, tuˈn kyok lipe jikyin wen tojjo kynimbˈil. Ex kubˈ qˈmaˈn kyxol, qa il tiˈj tuˈn tikyˈx nya bˈaˈn kyuˈn, qa kyajtaq tuˈn tkawin qMan Dios toj kyanmin ex toj kychwinqil, ex qa kyajtaq tuˈn kykanin tukˈa Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama sekali tidak! Tetapi ingatlah: kalau kalian tidak bertobat dari dosa-dosamu, kalian semua akan mati juga, seperti mereka \t Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mina, chi Jesúsjo. Quˈn ikyqex kyejiˈy, ok chi kyimil kyeˈ, qa mina s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tukˈa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penilik jemaat adalah orang yang mengurus pekerjaan Allah, ia tidak boleh bercela. Ia tidak boleh sombong atau pemarah, atau pemabuk, atau suka berkelahi, atau mata duitan \t Quˈn ayetzin xjal luˈn at‑xix kyoklin tuˈn kyok te nejinel toj Ttanim qMan Dios, ex ma tzaj tabˈtzin Dios jniˈ taqˈin kye. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tten jun kychwinqil jikyin wen. Ex nya wen tuˈn tok jpet kynabˈl, ex nya aj qˈojilqe, ex nya txˈujtinelqe, ex nya aj yasilqe, ex mina pon kykˈuˈj tiˈj jun kykanebˈ nyaxix toj tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus meneruskan lagi perjalanan-Nya, seorang datang berlari-lari kepada Yesus. Orang itu sujud di hadapan Yesus dan bertanya, \"Guru yang baik, saya harus berbuat apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal? \t Teˈ t‑xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, pon rinin jun ichin tkˈatz, exsin kubˈ meje twutz, ex xi tqanin te: Ay, xnaqˈtzil wenxix, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Buluh yang terkulai tak akan dipatahkan-Nya pelita yang redup tidak akan dipadamkan-Nya. Ia akan berjuang sampai keadilan tercapai \t Ex mi chi el tikyˈin ayejo numjninqe. Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ twaqˈin jun tal tqan ptzˈan tal kox, ex mi kubˈ tyupin jun tal ttzaj yaj, a noqx tal chˈin nsbˈen, tzmaxiˈ aj t‑xi tqˈoˈn kyoklin, aj tkubˈ tqˈoˈn Tkawbˈil, a tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cepat-cepat wanita-wanita itu meninggalkan kuburan itu. Dengan perasaan takut bercampur gembira, mereka berlari-lari untuk memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut Yesus \t Ayen kyej qya jun paqx i etz rinin ttzi jul tuˈn kyxobˈil ex tuˈn kytzaljbˈil. Nchi ajqelin wen tuˈn kyxiˈ qˈmalte kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tubuh kita yang dapat mati ini harus diganti dengan tubuh yang tidak dapat mati, dan tubuh yang dari dunia harus diganti dengan tubuh yang dari surga \t Quˈn a qxmilil, a nlay tpa, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit, tuˈn tten te jun majx. Ex atziˈn tuˈn tbˈaj, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit, tuˈntzin mi bˈaje. Aj tjapin bˈajjo lo, ok japin bˈajiljo yol lo: Ma kubˈ tiˈjjo kyimin tuˈn chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau seorang bersumpah demi surga, itu berarti ia bersumpah demi takhta Tuhan, dan demi Allah yang duduk di takhta itu \t Ex alkye ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol tiˈj kyaˈj, nya noq tiˈj kyaˈj ma kubˈe tqˈmaˈne, qalaˈ majx tiˈj tkyaqil tqˈuqbˈil Dios, ex tiˈjku Dios, a qˈuqle toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun sudah banyak keajaiban yang dibuat Yesus di depan mereka, mereka tidak percaya kepada-Nya \t Mix tuˈn nimx techil tipin Jesús o bˈant tuˈn kywutzxjal, me mix i niminix tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu menyuruh mereka pergi kepada Tuhan Yesus dan bertanya, \"Bapakkah orang yang akan datang menurut janji Allah, atau haruskah kami menunggu seorang lain? \t exsin xi tchqˈoˈntz qanilte te Jesús kyjaluˈn: ¿Atzinjiˈy a Crist, a attaq tulil, mo qa at juntl, tuˈn tkubˈ qyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Ayah,' kata anak itu, 'aku sudah berdosa terhadap Allah dan terhadap Ayah. Tidak layak lagi aku disebut anak Ayah. \t Atzin tej kˈwalbˈaj iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, ma chin bˈinchinx weˈ il twutz Dios ex ikyxjo twutza; ntiˈl we woklin tuˈn wokla te tkˈwala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hamba itu keluar, ia berjumpa dengan kawannya, seorang hamba juga, yang berutang kepadanya beberapa ribu. Ia menangkap kawannya itu, mencekiknya, dan berkata, 'Bayarlah semua utangmu! \t Me aˈkxtaq tetzjo aqˈnil, tej tel knet jun tukˈa tuˈn, a kˈasbˈinintaq twutz noq jun tal jteˈbˈin pwaq. Me tzaj ttzyuˈn tukˈa tqul, ex ok tẍpoˈn, ex xi tqˈmaˈn te: Chjomjiy tkˈasa weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Daud berkata juga, \"Biarlah pesta-pesta mereka menjadi perangkap bagi mereka sendiri, dan menjadi lubang, tempat mereka jatuh dan hancur \t Ex ikyxjo tqˈma David toj Tuˈjil Tyol Dios: Noqit axjo kyikyˈsbˈil nintz qˈij kubˈ toj kybˈe, tuˈn kybˈaj jaw takpaj tiˈj, ex tuˈn tbˈaj kyjtzˈoˈn kyibˈ toj, ex tuˈn kykyij tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Yesus, orang Nazaret itu, lewat,\" kata mereka kepadanya \t Xitzin qˈmaˈn te, qa ataq Jesús, a te aj Nazaret, tuˈn tikyˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan mengutus kepadamu Penolong yang berasal dari Bapa. Dialah Roh yang akan menyatakan kebenaran tentang Allah. Apabila Ia datang, Ia akan memberi kesaksian tentang Aku \t Me ajtzin tuljo Xewbˈaj Xjan, a Onil, ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, ktzajil tqˈmaˈnjo twutzxix wiˈja, quˈn tkˈatz Dios ktzajile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh hukum agama yang diberikan oleh Musa dan ajaran para nabi berdasar pada kedua perintah itu. \t Ayetzin kabˈe kawbˈiljo lo, ayetziˈn tqˈuqil tkyaqil t‑xilin kawbˈil ex jniˈ t‑xilin kyxnaqˈtzbˈil yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus memanggil pengikut-pengikut-Nya lalu berkata kepada mereka, \"Perhatikanlah ini: Janda yang miskin itu memasukkan ke dalam kotak itu lebih banyak daripada yang dimasukkan oleh semua orang-orang lainnya \t I tzaj ttxkoˈn Jesúsjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ajo tal qya lo, nim chˈintljo toyaj ma kux tqˈoˈn kywutzjo txqantl,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tiap-tiap kota yang mereka kunjungi, mereka menyampaikan kepada orang-orang yang percaya keputusan-keputusan yang telah ditentukan oleh rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin di Yerusalem. Mereka menasihati saudara-saudara yang sudah percaya itu supaya menuruti aturan-aturan itu \t Toj kykyaqiljo tnam, jaˈ nchi ikyˈetaq, xi kyqˈmaˈn kye nimil jotxjo tumil, a otaq tzaj kyqˈmaˈn tsanjil, exqetziˈn jniˈ nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hari dahsyat sudah datang, sekarang mereka menumpahkan amarah mereka, dan tidak seorang pun sanggup bertahan di depan mereka! \t Quˈn ma kanin jaˈlin tqˈijiljo kujxix kawbˈil qibˈaja. ¿Ankye aku tzikyˈx tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Suami, kasihilah istrimu, sama seperti Kristus mengasihi jemaat serta mengurbankan diri-Nya untuk jemaat itu \t Exsin ikyx kyejiˈy chmilbˈaj, kykˈuˈjlimqektzinjiˈy kyxuˈjila, tzeˈnku te Crist s‑ok tkˈuˈjlin Ttanim, ex xi tqˈoˈn tchwinqil tuˈn tpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang muda datang membungkus mayat Ananias, lalu membawanya ke luar untuk menguburkannya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i tzaj ilaˈ kuˈxin qˈa kubˈ kyptzoˈn kyimnin, ex xi kyiˈn, tuˈn tkux muqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara anak itu berjalan menuju Yesus, roh jahat itu membanting dia dan membuat badannya kejang-kejang. Tetapi Yesus memerintahkan roh jahat itu keluar dan sembuhlah anak itu. Lalu anak itu diserahkan kembali kepada ayahnya \t Atzaj teˈ t‑xi laqˈe tal kˈwal tkˈatz Jesús, bˈeˈx pon tolpaj juntl majl tuˈn tipin taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx tzaj jun majljo kyimin tiˈj. Me ante Jesús bˈeˈx xi tmiyoˈn tipin taqˈnil tajaw il. Tuˈntziˈn, bˈeˈx qˈanit tej kˈwal anetziˈn, exsin xi qˈoˈntz te ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menulis sesuai dengan yang diceritakan kepada kita oleh orang-orang yang melihat sendiri peristiwa-peristiwa itu dari permulaan, dan kemudian menyiarkan kabarnya \t ex tzeˈnkuxjo o bˈaj yekˈin qe kyuˈn i lontexix, ex kyij oqxeninxix kye, tuˈn kyxiˈ qˈmalte tzeˈnxix toke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak gadis itu segera bangun, dan berjalan. (Umurnya sudah dua belas tahun.) Semua yang menyaksikan kejadian itu sangat kagum \t Noqx teˈ t‑xi tqˈmaˈn ikyjo te txin, bˈeˈx jaw weˈks, ex el bˈet, quˈn te kabˈlajaj abˈqˈetaqjo txin, a otaq kyim. Jotxjo jniˈ xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj, tuˈn kylonte ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya percaya, Tuhan,\" kata orang itu, lalu sujud di hadapan Yesus \t Bˈeˈxsin kubˈ meje ichin twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: Ma txi nnimiˈn, wAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali lagi saya memberi peringatan kepada orang yang minta disunat, bahwa ia wajib menjalankan seluruh hukum agama \t Kxel nqˈmaˈn juntl majla: Ankye taj tuˈn tkubˈ tnimin ojtxe kawbˈil, noq tuˈn tok techil tiˈj ttzˈumil, ilxix tiˈjtz tuˈn tjapin bˈaj tuˈn tkyaqiljo ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengajar banyak hal kepada mereka dengan memakai perumpamaan. Beginilah Ia mengajar mereka \t Exsin ok tentz xnaqˈtzil noq tukˈa techil tiˈchaqku tiˈ; ok ten yolil tiˈj jun awal exsin tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus dibimbing oleh Roh Allah ke padang gurun untuk dicobai oleh Iblis \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xiˈ Jesús tuˈn tkujil Xewbˈaj Xjan tzma tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj, tuˈn tok toj joybˈil tiˈj tuˈn tajaw il, quˈn tjoy tajaw il ttxolil, tuˈn tel tikyˈin Jesús tkawbˈil tMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus meninggalkan Rumah Tuhan, pengikut-pengikut-Nya datang kepada-Nya dan menunjuk ke bangunan-bangunan Rumah Tuhan itu \t Tej tetz Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, kyjaˈtaq t‑xiˈ, bˈeˈx o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: Kanqex kyejiˈy junjun tij ja te naˈbˈl Dios, tbˈanilqex wen, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tidak kepada semua orang, melainkan hanya kepada kami yang sudah dipilih oleh Allah terlebih dahulu untuk menjadi saksi-saksi-Nya: Kami makan dan minum dengan Dia sesudah Ia hidup kembali dari kematian \t Me tej tjatz anqˈin, mix kubˈe tyekˈin tibˈ kyxol kykyaqil xjal toj tnam, qalaˈ noq qxola, a awoˈy nej jaw skˈoˈn tuˈn Dios, tuˈn qlontiˈy, ex tuˈn qqˈmaˈn tiˈjjo tuˈntaq tbˈaj. Ma qo waˈn, ex ma qo kˈwaˈn tukˈa, tej tjaw anqˈin juntl majl. Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa twutzxix itzˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kebanggaan saya ini tidak dapat dihapuskan di mana pun juga di seluruh negeri Akhaya, karena ajaran Kristus yang benar ada pada saya \t Twutzxix nyola erman, ex ojtzqiˈn wuˈn qa lu Crist nbˈin wiˈja: Ntiˈ jun xjal toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay aku qˈmante qa ma tzˈonin wiˈja, ex qa nya twutzx nyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Yohanes membaptis dengan air, tetapi beberapa hari lagi kalian akan dibaptis dengan Roh Allah. \t Twutzxix qa i kux tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ; me ayetzin kyeˈ, toj jteˈbˈin qˈij, mina chi kuˈx kyeˈ toj aˈ, qalaˈ kˈwelix te Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn te jun majx, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya diperintahkan, \"Sebarkanlah sekali lagi berita Allah tentang bangsa-bangsa, negara-negara, bahasa-bahasa, dan raja-raja. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj qˈmaˈn weˈy: Il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈmaˈn juntl majl ajo ntqˈmaˈn Dios teˈy kyiˈjjo nimku tnam, nimku txˈotxˈ, ex yol ex nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ingatlah: Kalian tidak mungkin menjadi umat Allah, kalau tidak melebihi guru-guru agama dan orang-orang Farisi dalam hal melakukan kehendak Allah! \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chi oka tzeˈnku kye Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a oˈkx kyajjo tuˈn tjapin kyuˈn kywutzxjal, me noq tukˈa tkaˈmin kykˈuˈj nkubˈ kybˈinchine. Quˈn qa mix japin kyuˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, mi chi okxa toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi jelas Allah memberikan juga kepada orang-orang yang tidak beragama Yahudi itu, pemberian yang sama yang Ia berikan kepada kita pada waktu kita percaya kepada Tuhan Yesus Kristus. Karena itu, mana mungkin saya melarang Allah! \t Quˈn tuˈntziˈn, chi Pegr, ma txi tqˈoˈn te qMan Dios Xewbˈaj Xjan kye, ikyxjo tzeˈnku tzaj qˈoˈn qe, a awo o qo nimin tiˈj Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil. ¿Tinajtzin wetza woklin, tuˈn tel wiˈjlinjiˈy, a tbˈinchbˈin Dios, ex tuˈn mina kubˈ nniminjiˈy kyoklin xjal, a nya aj Judiyqe, a otaq tzaj tqˈoˈn Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu pertanyaan mereka. Jadi Ia berkata, \"Mengapa kalian bertanya-tanya begitu di dalam hatimu \t Me ante Jesús bˈeˈx el tnikyˈ tiˈj tiˈtaq nkyxime, ex xi tqanin kye: ¿Tiquˈn nkubˈ kyximinjiˈy ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus inilah yang dimaksudkan oleh ayat ini dalam Alkitab, 'Batu yang tidak terpakai oleh kamu tukang-tukang bangunan, ternyata menjadi batu yang terutama. \t Ex ayiˈy ikyqejiˈy tzeˈnku bˈinchil ja, a nxi kyxoˈn jun abˈj nya wen toj kywutza, me axixpete abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin, a nimxix toklin toj aqˈuntl. Atzin Jesúsjo a abˈj s‑el kyikyˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya berlari terus menuju tujuan akhir untuk mendapatkan kemenangan, yaitu hidup di surga; untuk itulah Allah memanggil kita melalui Kristus Yesus \t ex tuˈntzin nkaniˈn tojjo a lajoˈnx wuˈn, ex tuˈn tkanbˈitjo a oyaj toj kyaˈj, qˈoˈntz tuˈn qMan Dios, atxix tej xqo ttxok, tuˈn qmujbˈin te qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum tiba waktunya untuk percaya kepada Kristus, kita dijaga ketat oleh hukum agama; kita seperti dikurung sampai iman itu dinyatakan \t Ojtxe, tej naˈmtaq tuljo nimbˈil tiˈj Kolil Jesús, jpuˈnqokxtaq tjaqˈ tqanbˈil ojtxe kawbˈil, ex nqo ayoˈntaq tuˈn qtzaqpaj. Me atzin jaˈlin, ma qo tzaqpaj noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi beberapa di antara orang-orang itu keras kepala dan tidak mau percaya. Di depan semua orang yang berkumpul di situ mereka mencela ajaran mengenai rencana Allah untuk menyelamatkan manusia melalui Yesus. Oleh sebab itu Paulus meninggalkan mereka, lalu pergi dengan pengikut-pengikut Yesus ke ruang kuliah Tiranus. Di situ setiap hari ia bertanya jawab dengan orang-orang \t Me iteˈ junjun, a noq xi kychˈuẍsin kyanmin, tuˈn mina t‑xi kynimin, ex noq i ja yolbˈin kywutzxjal tiˈjjo nimbˈil tiˈj Jesús. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx etz Pabl toj ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, junx kyukˈa nimil, exsin i xi tkˈleˈntz toj jun ja te xnaqˈtzbˈil, a tetaqjo jun ichin, Tirano tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang dari negeri Yudea dan kota Yerusalem pergi mendengar Yohanes. Mereka mengaku dosa-dosa mereka, dan Yohanes membaptis mereka di Sungai Yordan \t Nim xjal aj Judey exsin jniˈ aj Jerusalén i bˈajetz bˈil teˈ tyol Juan. Bˈaj kubˈ kypaˈn kyil, ex i kux tqˈoˈn Juan toj jun nim aˈ, Jordán tbˈi, te jawsbˈil aˈ. Atzin teˈ kyjatz toj aˈ, kubˈ kyyekˈiˈn kynimbˈil tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ingatlah: pada Hari Kiamat, setiap orang harus bertanggung jawab atas tiap ucapannya yang tidak berguna \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, teyile junjun k‑okil toj xjelbˈil tiˈj tkyaqiljo yol nkyqˈmaˈn jaˈlin, a nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu itu saya belum tahu siapa Dia. Tetapi Allah yang menyuruh saya membaptis dengan air sudah berkata kepada saya, 'Bila engkau melihat Roh Allah turun, lalu tinggal di atas seseorang, Dialah yang akan membaptis dengan Roh Allah. \t Naˈmx tel nnikyˈa te ankye te Crist, me akux Dios, a tzaj chqˈoˈn we, tuˈn kykuˈxxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, o tzaj tqˈmaˈn wey nej: Qa ma tlijiy Xewbˈaj Xjan tuˈn tkuˈtz, ex tuˈn tkubˈ ten tibˈaj jun xjal, axixsinte xjaljo at toklin tuˈn tkux qˈoˈnte Xewbˈaj Xjan toj kyanminxjal te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus sampai di pohon itu, Ia melihat ke atas lalu berkata, \"Zakheus, turunlah cepat! Sebab Aku harus berkunjung ke rumahmu hari ini. \t Atzaj teˈ tikyˈ Jesús antza, bˈeˈx jaw kaˈyin jawl, jaˈ tokxitaq Zakey, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kux tkuˈtza Zakey, quˈn il tiˈj tuˈn nkyija toj tjay jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di mana saja kalian diterima, tinggallah di situ sampai kalian meninggalkan kota itu \t Ex aˈlchaqx kye jatz jaˈ chi pon kaniniˈy ajlal, axsa chi tenkuy, tzmaxi kˈaˈ chi etzjiˈy toj, ajxi kyxiˈy toj junxil tnam, chi Jesús kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman juga, maka Rahab, wanita pelacur itu, tidak turut terbunuh bersama-sama dengan orang-orang yang melawan Allah; sebab ia menerima dengan ramah pengintai-pengintai Israel \t Ex ikyx tej Rahab, aj qya te Jericó, a aj kyˈaˈjiltaq; mix kyime teˈ kyukˈa t‑xjalil, ayeˈ mix kubˈe kynimineˈ Dios, quˈn tuˈn attaq tnimbˈil Rahab, a kubˈ tyekˈin, tej kyewitj xjal tuˈn, ayeˈ aj Israelqe, ayeˈ i ul kanin kaˈyilte tnam. Kubˈ tbˈinchin ikyjo, quˈn nchi joylajtztaqjo xjal anetziˈn, tuˈn kykubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jauhilah kesenangan-kesenangan orang muda. Berusahalah untuk hidup menurut kemauan Allah, setia pada ajaran-Nya dan mengasihi sesama, serta mempunyai ketentraman hati. Hiduplah demikian bersama mereka yang berseru meminta pertolongan kepada Tuhan dengan hati yang murni \t Tuˈnpetziˈn, ku tel oqa te tkyaqiljo achbˈil kye kuˈxin nya wen, ex lipeka tiˈjjo a tzˈaqlexix, ex tiˈj tnimbˈila, tkˈuˈjbˈila, ex tmujbˈil tibˈa junx kyukˈa aye nchi nimsin tbˈi Dios tukˈa kyanmin saqxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari, ketika mereka sedang berkumpul--ada kira-kira seratus dua puluh orang yang hadir--Petrus berdiri untuk berbicara. Ia berkata \t Ok kychmoˈn kyibˈ nimil kyojjo qˈij anetziˈn, bˈala qaq kˈal kybˈaj. Ja weˈks Pegr, ex xi tqˈmaˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengecap air anggur itu lalu berkata, \"Sudah selesai!\" Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan meninggal \t Xi ttzˈubˈin, ex tqˈma: Ma japin bˈaj kykyaqilx jaˈlin. Tzaj tmutxbˈiˈn twiˈ, ex bˈeˈx el kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab akan muncul penyelamat-penyelamat palsu dan nabi-nabi palsu. Mereka akan mengerjakan perbuatan-perbuatan yang luar biasa, dan keajaiban-keajaiban untuk menipu, kalau mungkin, umat Allah juga \t Quˈn chi ul sbˈul k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ te Crist, mo te jun xjal tzeˈnku jun yolil Tyol Dios ojtxe. Ex okpe kˈwel kybˈinchin nim techil kyipin, noq tuˈn kysbˈetkuxjal kyuˈn. Ex okpela k‑okil kynikyˈin tuˈn kykubˈjo skˈoˈnqe tuˈn Dios, me nlay chi kubˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang luar tidak ada yang berani datang berkumpul dengan orang-orang percaya itu. Tetapi orang-orang percaya itu sangat dihormati oleh masyarakat \t Kyxoljo txqantl, attaq txqan kyxobˈil tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ kyukˈa nimil, me i tzalaj tiˈjjo nbˈanttaq kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang masuk melalui pintu, dialah gembala domba \t Me atzin teˈ n‑okx toj tjpel chˈlaj kye rit, atzin te bˈaˈn kyikˈleljo, ex nchi ok tkaˈyin trit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Paulus pun pergi ke rumah ibadat itu--seperti yang biasa dilakukannya kalau ada sebuah rumah ibadat orang Yahudi--lalu bertukarpikiran dengan orang-orang di situ mengenai ayat-ayat Alkitab. Ia melakukan itu tiga hari Sabat berturut-turut \t Tuˈn toj qˈij te ajlabˈl, okx Pabl tojjo ja anetziˈn, tzeˈnkux n‑oketaq tuˈn tojile tkyaqil tnam. Ex oxe maj, o bˈinchin ikyjo, noq tuˈn tchˈotj wen kyukˈa Judiy chˈuqleqetaq antza. Ex tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tyol Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yerusalem, Yerusalem! Nabi-nabi kaubunuh! Para utusan Allah kaulempari batu sampai mati! Sudah berapa kali Aku ingin merangkul semua pendudukmu seperti induk ayam melindungi anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kau tidak mau \t Ex chi Jesúsjo kyjaluˈn kyiˈjxjal te Jerusalén: ¡Ay! Jerusalén, Jerusalén, ay bˈiyil kyiˈj yolil Tyol Dios, ex nchi ok kyxoˈnjiˈy tsan qMan tukˈa abˈj; jteˈlixla majxla ẍin bˈaj labˈtiy kyiˈja, tuˈn kytzaj laqˈey nkˈatza, tzeˈnku jun ttxu ekyˈ nchi kubˈ tpaqin tal tal tjaqˈ t‑xikyˈ, me mi xkytziyiy ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Aku berkata kepadamu: jangan bersumpah sama sekali, baik demi langit, sebab langit adalah takhta Allah \t Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn: Mi tzaj kytxkoˈn tbˈi jun aˈla mo tbˈi jun tiˈ toj kyyola; tzeˈnku tbˈi kyaˈj, quˈn atzin tqˈuqbˈil Diosjo;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang Yesus maksudkan ialah Yudas anak Simon Iskariot. Sebab meskipun Yudas seorang dari kedua belas pengikut Yesus, ia akan mengkhianati Yesus \t Tqˈma Jesúsjo ikyjo, quˈn ataqtza nyoline tiˈj Judas Iscariot, a tkˈwal Simun, quˈn ataq Judas tuˈn t‑xi kˈayinte Jesús toj kyqˈobˈ tajqˈoj, exla qa attaq toklin qxola, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari yang telah ditentukan, Herodes memakai pakaian kebesarannya lalu duduk di kursi kerajaan dan mulai berpidato di hadapan rakyat \t I txkettzintz tuˈn Herodes. Atzaj teˈ tkanin qˈij anetziˈn tuˈn kychmet, ok tqˈoˈn Herodes jun t‑xbˈalin tbˈanilxix wen. Kubˈ qe toj tqˈuqil, jaˈ nkawinetaq, ex ok ten yolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kerelaan untuk memberitakan Kabar Baik yang membawa sejahtera menjadi sepatumu \t Kybˈinchimtzin kyibˈa, tuˈn kyxiˈy qˈmal Tbˈanil Tqanil kolbˈil, tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ ntbˈinchin tibˈ tuˈn tok t‑xjabˈ te joybˈil qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara pengikut-pengikut Yesus timbul pertengkaran mengenai siapa dari mereka yang harus dianggap paling besar \t Nim chˈin chˈotjin tzaj kyxoljo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, quˈn kyajtaq tuˈn kybˈinte alkyexix nim toklin kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian melihat salah seorang sesama Kristen melakukan dosa yang tidak mengakibatkan orang itu kehilangan hidup sejati dan kekal, hendaklah kalian berdoa kepada Allah; dan Allah akan memberikan hidup itu kepadanya. Ini berkenaan dengan mereka yang dosanya tidak mengakibatkan mereka kehilangan hidup itu. Tetapi ada dosa yang mengakibatkan orang kehilangan hidup itu. Tentang hal itu saya tidak berkata bahwa kalian harus berdoa kepada Allah \t Qa at jun kyeˈ ma tzˈok tkaˈyin jun terman nbˈinchin il, a nya nxi tiˈn toj kyimin, bˈaˈn tuˈn tnaˈn Dios tiˈj. Ikytziˈn, ktzajile tqˈoˈn Diosjo tchwinqiljo erman anetziˈn. Me a wejiˈy nxi nqˈmaˈn tiˈjjo il, a mi nqox tiˈn toj kyimin, quˈn at te il te kyimin, ex nya wejiˈy nxi nqˈmaˈn tzaluˈn tuˈn qnaˈn Dios tiˈjjo il ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hidup adalah lebih dari makanan, dan badan lebih dari pakaian \t ¿Ma nya nimxixtl toklin kychwinqila tzeˈnkuˈ wabˈj, exsin nyapela nimxixtl teˈ kyxmilila tajbˈin tzeˈnkuˈ kyxbˈaliˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara orang-orang mendengar Yesus berbicara, Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya \t Jotxtaq xjal antza nchi bˈintaq tiˈj Jesús, tej t‑xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara mengajar orang supaya jangan berzinah, padahal Saudara sendiri berzinah! Saudara benci kepada berhala, padahal Saudara sendiri mengambil barang-barang dari rumah-rumah berhala \t Ex ay, a nqˈmaˈnte qa nya wen tuˈn qkyˈaˈjin, ¿Tiquˈn akul te nkubˈ bˈinchinte nej? Ex ay, a nqˈmaˈnte qa nya wen tuˈn qkˈulin kywutzjo twutzbˈiyil juntl dios, ¿Me akupe te ma tzˈokx elqˈil toj tja kydiosxjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: ada harta yang terpendam di dalam tanah lalu ditemukan oleh seseorang, dan dimasukkan kembali ke dalam tanah. Kemudian karena gembiranya, orang itu pergi menjual seluruh miliknya, lalu kembali dan membeli tanah itu. \t A Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun qˈinimil ewin toj jun txˈotxˈ. Jun ichin, qa ma knetjo qˈinimil tuˈn, bˈeˈx aku meltzˈaj ewilte axsa. Maˈx tzeˈjix tiˈj wen, ex noq tuˈn ttzyetkuˈ txˈotxˈ tuˈn anetziˈn, kbˈaj xel tkˈayin tkyaqiljo at te, tuˈn ttzaj tlaqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang disampaikan melalui orang-orang munafik yang membohong. Hati nurani orang-orang itu sudah gelap \t Kxel kybˈiˈn kyyol xmiletzˈ, a nya twutzx chi yolin, ex mi naˈn kyuˈn a wen exjo nya wen, quˈn ajo kynabˈl ntiˈ tajbˈin, nyakuj ma tzˈeˈy tuˈn jun kyaq kxbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa mengakui bahwa Yesus itu Anak Allah, Allah hidup bersatu dengan orang itu, dan orang itu pun hidup bersatu dengan Allah \t ex ankye te kxel niminte qa a Jesúsjo, a Tkˈwal Dios, ex nbˈet tzeˈnku taj Dios, ex najle Dios tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Akulah Dia,\" kata Yesus, \"Aku yang sekarang sedang berbicara dengan engkau. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Ayin wejiˈy Crist, a nchin yoliˈn tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah berjanji kepada Abraham dan keturunannya bahwa dunia ini akan menjadi milik Abraham. Allah berjanji begitu bukan karena Abraham taat kepada hukum agama Yahudi, tetapi karena ia percaya kepada Allah sehingga ia diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati-Nya \t Quˈn bˈantnintaq tiˈj tuˈn Dios te Abraham ex kye jniˈ tyajil, qa tuˈntaq t‑xi qˈoˈn jniˈ twutz txˈotxˈ kye, tuˈn kyetzinte te jun majx; me nya tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ ikytzin noq tuˈn kynimbˈil tiˈj Dios. Tuˈntziˈn, ok tqˈoˈn Dios te tzˈaqle twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh jahat itu berteriak, lalu membuat badan anak itu kejang-kejang, kemudian keluar dari anak itu. Anak itu kelihatan seperti mayat sehingga semua orang berkata, \"Ia sudah mati! \t Atzin taqˈnil tajaw il jaw ẍchˈin wen, ex tbˈinche tuˈn ttzaj junl majl kyimin tiˈjjo qˈa, ex bˈeˈx etzkux toj tanmin, ex kyij tqˈoˈn tzeˈnku jun kyimnin. Nimxl xjal qˈmante qa otaq tzˈel kyim te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia orang yang takut kepada Allah dan seluruh keluarganya beribadat kepada Allah. Ia banyak menolong orang-orang Yahudi yang miskin, dan ia selalu berdoa kepada Allah \t Wenxixtaqjo ichin anetziˈn, junx tukˈa t‑xuˈjil ex kyukˈa tkˈwal; bˈaˈntaq chi kˈulin twutz Dios, me naˈmtaq kynimin Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús. Exsin nimtaq pwaq nxi tqˈoˈn te mojbˈil kye Judiy, ex kukxtaq nnaˈn Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Andaikata Aku mau ia tinggal hidup sampai Aku datang, itu bukan urusanmu. Tetapi engkau, ikutlah Aku! \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa waja tuˈn tteˈn, aj xi nmeltzˈaja, ¿Tiˈn te taj tiˈj? Qalaˈ lipek te wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu adalah sifat-sifat yang kalian perlukan. Kalau sifat-sifat itu ada padamu dengan berlimpah-limpah, kalian akan menjadi giat dan berhasil, dan mengenal Yesus Kristus Tuhan kita dengan lebih baik lagi \t Qa ma chˈiy tkyaqiljo lo toj kychwinqila, nimxix kyajbˈiˈn te qMan Dios, ex nyaxla noq kukx s‑el kynikyˈa tiˈj qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua saudara di sini menyampaikan salam kepada kalian. Bersalam-salamanl secara mesra sebagai saudara Kristen \t Ex tkyaqil erman tzaluˈn wukˈiy nxi qsmaˈn qˈolbˈil kyeˈy. Ex kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian yang kenyang sekarang ini; sebab kalian akan kelaparan! Celakalah kalian yang tertawa sekarang ini; sebab kalian akan bersedih hati dan menangis \t Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy noqx nchi loˈnkuy jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij kyibˈaja te nim waˈyaj. Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, loqiˈy noqx nchi tzeˈja jaˈlin, quˈn okxla kchi oqˈila, ex kchi labˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu untuk selama-lamanya Yesus dapat menyelamatkan orang-orang yang datang kepada Allah melalui Dia, sebab Ia hidup selama-lamanya untuk mengajukan permohonan kepada Allah bagi orang-orang itu \t Tuˈnpetzintzjo, ate Jesús at tipin tuˈn kyklet‑xjal tuˈn te jun majx, ayeˈ kchi tzajil laqˈe tkˈatz qMan Dios noq tuˈn Jesús; quˈn najle te jun majx, ex nkubˈsin twutz te Dios kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalau seorang bersumpah demi mezbah, itu berarti ia bersumpah demi mezbah, dan demi semua persembahan yang ada di atasnya \t Quˈn alkye ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi t‑altar Dios toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj tyol, nya noq tiˈj tbˈi t‑altar ma kubˈe tqˈmaˈne tyol, qalaˈ majx tiˈj tkyaqiljo tkubˈ tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu malam, ketika semua orang sedang tidur, musuh petani itu datang menabur benih alang-alang di antara gandum itu, lalu pergi \t Tej tok bˈaj, bˈeˈx ajtz. Me tej qok yupj, ul jun ajqˈoj, ex xi tchtoˈntl jun wiq kˈul toj triy, ex bˈeˈx oq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang agama memberikan keuntungan yang besar, kalau orang puas dengan apa yang dipunyainya \t Twutzx teˈ qa at jun qˈinimil tuˈnjo qnimbˈil, a tuˈn qtzalaj tiˈjjo chˈin, a at qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus sampai di dekat pintu gerbang kota, orang-orang sedang mengantar jenazah ke luar kota. Yang meninggal adalah anak laki-laki, anak tunggal seorang janda. Banyak penduduk kota menyertai ibu itu \t Atzaj teˈ tkanin nqayin ttxaˈn tnam, oktzin tkˈulbˈin tibˈ kyukˈa txqan xjal, a iqintaq jun kyimnin kyuˈn, a tuˈntaq kyxiˈ muqulte. Ajo kyimnin anetziˈn, albˈajtaq te jun mebˈe qya, ex oˈkxtaq taljo qya anetziˈn. Tuˈn ikyjo nimxtaqjo xjal te aj tnam lipcheqektaq tiˈj te nimsil tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maka kalian membebaskan orang itu dari kewajibannya menolong ayah ibunya \t Ex nkyqˈmaˈn: Aˈltziˈn kqˈmalte ikyjo, ntiˈl il tiˈj tuˈn tmojin tiˈj ttata mo tiˈj tnana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadikanlah mereka milik khusus Bapa melalui kebenaran; perkataan Bapa itulah kebenaran \t Xjansinqekuy tiˈja tuˈn Tyola toj kyanmin, tuˈn kyokin teˈy, quˈn a Tyola twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara wanita-wanita itu pergi, beberapa dari tentara pengawal yang menjaga kuburan itu kembali ke kota, dan melaporkan kepada imam-imam kepala semua yang sudah terjadi \t Nchi bˈettaqjo qya, tej kypon xoˈl qˈaqˈ toj tnam, ex i ok ten qˈmalte kye kynejil pale tkyaqiljo otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pegawai tinggi dari Etiopia itu berkata kepada Filipus, \"Coba beritahukan kepada saya, siapa yang dimaksudkan oleh nabi ini? Dirinya sendirikah atau orang lain? \t Xitzin tqanin aj Etiopía te Lip: Bˈinchima xtalbˈil. Qˈmantziˈn weˈy; ¿Anqiˈj nyolineˈ ojtxe yolil tojjo yol luˈn; ma tiˈjxpela moj qa tiˈj junxilj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mereka berada beberapa hari di situ, Festus menerangkan perkara Paulus kepada Raja Agripa. Festus berkata, \"Ada di sini seorang tahanan yang ditinggalkan oleh Feliks \t Quˈn tuˈn ilaˈ qˈij i ten antza, bˈeˈx ok ten te Festo qˈmalte te Agripa, a tiˈjjo otaq tzikyˈx tiˈj Pabl. Chiˈ kyjaluˈn: At jun ichin tzaluˈn, a kyij qˈoˈn toj tze tuˈn Félix ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekelompok orang Farisi dan beberapa guru agama dari Yerusalem datang kepada Yesus. Mereka bertanya kepada-Nya \t I tzaj laqˈe junjun Parisey, junx kyukˈa junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil tkˈatz Jesús, aye otaq chi kanin Jerusalén. Ex xi kyqanin te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan setelah ia dibuang, putri Firaun mengambil dia, lalu memelihara dia sebagai anaknya sendiri \t Atzaj teˈ tuˈntaq tkyij tkoliˈn, bˈeˈx jaw qˈiˈn tuˈn jun qya, tkˈwal Faraón, ex jaw chˈiysin nyakuj tzeˈnku jun albˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikian juga ada di antara kalian orang-orang yang berpegang pada ajaran para pengikut Nikolaus \t Ex iteˈ junjun ncheˈx lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil nya wen te aj Nicolaítas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam rumah yang besar terdapat macam-macam perabot. Ada yang dibuat dari perak atau emas, tetapi ada juga yang dari kayu atau tanah. Ada yang dipakai untuk keperluan istimewa, dan ada juga yang dipakai untuk keperluan biasa \t Ikytziˈn tzeˈnku toj tja jun qˈinin, at laq tbˈanilxix wen, bˈinchin tukˈa qˈanpwaq ex saqpwaq, ex at junjun bˈinchin tukˈa tze ex junjun tukˈa tzˈaqbˈaj txˈotxˈ. At junjun nimxix toklin ex at junjun a mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-Ku ini: Siapa menerima orang yang Kuutus, menerima Aku. Dan siapa menerima Aku, menerima Dia yang mengutus Aku. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Ankye te kxel kˈmoˈn teˈ a kxel nchqˈoˈn, ayiˈn chin xel tkˈmoˈn. Ex ankye te kxel kˈmoˈn weˈy, a nMaˈn kxel tkˈmoˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi beberapa di antara mereka pergi kepada orang Farisi dan melaporkan apa yang sudah dilakukan oleh Yesus \t Me attaq junjuntl kyxol bˈeˈx i xiˈ qˈmalte kye Parisey tiˈ otaq kubˈ tbˈinchin Jesús tukˈa Lázaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang yang minta akan menerima; orang yang mencari akan mendapat; dan orang yang mengetuk, akan dibukakan pintu \t Quˈn alkye nqanin jun tiˈ, ok kˈmetil tuˈn; ex alkye njyoˈnxix, ok knetil tuˈn; ex alkye nqˈolbˈin, ex ok ktzajil tzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Di sana leluhurmu mencobai Aku, dan menguji Aku,' kata Allah, 'padahal mereka sudah melihat perbuatan-Ku empat puluh tahun lamanya. \t Ayeqetziˈn kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin wajbˈila, ¿Ma mitzin xkylijiˈy jniˈ yekˈbˈil wipiˈn toj kaˈwnaq abˈqˈe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu kata Yesus, \"Pada hari ini engkau dan seluruh keluargamu diselamatkan oleh Allah dan diberikan hidup yang baru, sebab engkau juga keturunan Abraham \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Mapetzin tzul kolbˈiltz tojjo ja lo jaˈlinxix, quˈn noq tuˈn tnimbˈil wiˈja nyekˈine qa twutzxix tyajil Abraham tejo ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hari itu adalah hari Sabat waktu Yesus mengaduk tanah dengan ludah-Nya untuk membuat orang buta itu bisa melihat. Maka orang yang tadinya buta itu dibawa kepada orang-orang Farisi \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi kyiˈn kywutzjo Parisey ajo ichin, a moẍtaq,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga sekarang ini: Ada sejumlah kecil orang-orang yang telah dipilih oleh Allah karena rahmat-Nya \t Atziˈn jaˈlin; ma kyij jun jteˈbˈin kybˈaj aj Judiy, aye skˈoˈnqexix tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ex nya tuˈn kybˈinchbˈin. Quˈn noqit tuˈn kybˈinchbˈin, matla chi klettz kyuˈnx kyibˈx, ex ntiˈtla tajbˈintzjo t‑xtalbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang yang sudah mendengar ajaran rasul-rasul itu, banyak yang percaya. Maka jumlah mereka bertambah sampai menjadi kira-kira lima ribu orang \t Me nimku kyxoljo aye i bˈinte Tbˈanil Tqanil kolbˈil, bˈeˈx i nimin; quˈn atziˈn kybˈaj oˈkqexjo ichin, bˈalaqa jweˈ mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hari sudah terang, Ia memanggil pengikut-pengikut-Nya, lalu memilih dua belas orang dari mereka. Ia menamakan kedua belas orang itu rasul-rasul. Mereka adalah \t Atzaj teˈ qsqix, kykyaqiljo lipcheqetaq tiˈj i tzaj ttxkoˈn, exsin i jaw tjyoˈntz kabˈlajaj ichin kyxolx, tuˈn kyok te t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian sungguh-sungguh menyesal dan menangis serta meratap; hendaklah tertawamu menjadi tangisan dan kegembiraanmu menjadi kesedihan \t I tjawje kykˈuˈja tuˈn bˈis. Chi oqˈa. Kynaˈnkuy tchibˈl kyila o bˈant. Atzin kytzebˈla i tokin te taˈl kywutza, ex atzin kytzaljbˈila i tokin te bˈisbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya Timotiuslah satu-satunya orang yang sejiwa dengan saya, dan sungguh-sungguh memikirkan kebahagiaanmu \t Ikytzin mix aˈl juntl nximin kyiˈja tzeˈn te Timotey. Ikyx t‑ximjo kyiˈja tzeˈnku weˈ nxim, quˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tonin kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah khawatir mengenai apa pun. Dalam segala hal, berdoalah dan ajukanlah permintaanmu kepada Allah. Apa yang kalian perlukan, beritahukanlah itu selalu kepada Allah dengan mengucap terima kasih \t Ex mina chi ja labˈtiˈy tiˈj jun tiˈ, qalaˈ kyqˈmaˈnxa nej twutz qMan Dios toj kynaˈj Diosa. Ex kyqˈoˈma chjonte, ex kyqaninxa tukˈa kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Kristus Yesus yang kalian kenal bukan demikian \t Me atzin kyeˈ, mi s‑el kyxnaqˈtzin ikyjo tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu orang-orang itu melihat Yesus, mereka tercengang, lalu berlari-lari menyambut Dia \t Teˈ tiwle kyuˈnxjal, chˈixtaq tkanin kykˈatz, i jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx i el rinin qˈolbˈilte Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan karena ia sendiri lemah, maka ia harus mempersembahkan kurban, bukan saja karena dosa-dosa umat, tetapi juga karena dosa-dosanya sendiri \t Ex tuˈn xjalqe, iltaq tiˈj, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chojbˈil tnejil tiˈjjo kyilku, exsin tkabˈ, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chojbˈil tiˈj kyiljo txqantl xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata lagi, \"Perhatikanlah apa yang kalian dengar ini! Ukuran yang kalian pakai untuk orang lain akan dipakai juga oleh Allah untuk kalian--dan bahkan lebih banyak lagi \t Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa. Quˈn tkyaqiljo, a nim n‑ok tilil Tyol Dios tuˈn, kyja kxele qˈoyit txqantl tnaˈbˈl, tuˈn tel tnikyˈ tiˈj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada rekan saya yang setia, saya minta juga supaya Saudara membantu kedua wanita itu. Mereka sudah bekerja keras bersama saya untuk memberitakan Kabar Baik dari Allah; sama seperti Klemen dan semua orang lainnya yang bekerja bersama-sama saya. Nama-nama mereka ada dalam Buku Orang Hidup \t Ex ikyx te tey, chin kubˈsil nwutza, a ay wukˈaxixa toj aqˈuntl, tuˈn tmojin kyukˈaxjo qya luˈn; ikytziˈn, ma chi aqˈnin kyeˈ qya lo kuj wen junx wukˈiy, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, junx tukˈa erman Clement, ex kyukˈa txqantl erman. Quˈn ikytzin o kyij tzˈibˈin kybˈi teyile junjun toj tuˈjil chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini, kata-Nya, \"Perhatikanlah pohon ara dan semua pohon yang lain \t Ex kubˈ tqˈmaˈn Jesúsjo juntl techil lo: Kykaˈyinka jun tqan iw mo qa aˈlchaqx kye juntl tzetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Filipus berkata kepada Yesus, \"Tuhan, tunjukkan Bapa kepada kami, supaya kami puas. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Lip: Ay wAjaw; yekˈintzin Manbˈaj qeˈy. Tukˈaxjo lo, bˈeˈxpen k‑elil qnikyˈtza te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya senang sekali, sebab kalian dapat dipercayai dalam segala hal \t Tuˈnpetziˈn, nchin tzalaja, quˈn ma qe nkˈuˈja kyiˈja toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para pedagang berkata kepada wanita itu, \"Semua yang engkau ingin miliki sudah tidak ada lagi, dan segala kemewahan dan kementerenganmu sudah hilang. Engkau tidak akan menemukannya lagi! \t Ex kxel kyqˈmaˈn te tnam luˈn: Atzin jaˈlin, ntiˈ tkyaqiljo lobˈj, a tbˈanilx wen, a npontaq tkˈuˈja tiˈj. Ex tkyaqiljo tqˈinimila, ex jniˈ tzeqbˈil, a attaq, ma naj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manakah yang lebih mudah, mengatakan, 'Dosamu sudah diampuni', atau mengatakan, 'Bangunlah dan berjalanlah!' \t ¿Ankye junx tzˈele tuˈn t‑xi qˈmet, tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela a te kujxixjo a tuˈn tnajsit til jun xjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu dengan suara yang kuat mereka berseru, \"Keselamatan kita datangnya dari Allah kita, yang duduk di atas takhta, dan dari Anak Domba itu! \t Ex kykyaqilxtaq nchi ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ajo kolbˈil tzajnin te qMan Dios, a qˈuqle tibˈajjo qˈuqbˈil tzaluˈn toj kyaˈj, ex tejo tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu kami memberitahukan kepadamu betapa agungnya kedatangan Tuhan kita Yesus Kristus, kami tidak bergantung pada dongeng-dongeng isapan jempol manusia. Keagungan Kristus itu sudah kami lihat dengan mata kepala sendiri \t Quˈn atzin xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn kyeˈy tiˈjjo tipin ex tulil qAjaw Jesucrist, nya noqx kyyolxjal te sbˈuˈbˈl. Qalaˈ, ma tzˈok qkaˈyin qAjaw tukˈa tkyaqil tipin kyuˈnkuxix qwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Orang yang Kuberikan roti yang Kucelupkan ke dalam mangkok, dialah orangnya.\" Maka Yesus mengambil sepotong roti, mencelupnya ke dalam mangkok; lalu memberikannya kepada Yudas anak Simon Iskariot \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Kˈwelix wakˈsin chˈin pan, ex anqe kxel nqˈoniˈy, atziˈn. Ikytziˈn, kux takˈsin jun piẍ pan toj laq, exsin xi tqˈoˈn te Judas Iscariot, a tkˈwal Simun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang Yahudi dan orang bangsa lain yang tinggal di Efesus mendengar tentang kejadian itu, lalu mereka menjadi takut. Maka nama Tuhan Yesus makin dipuji-puji \t Kykyaqilxjo Judiy ex nya Judiy i bˈinte, a najleqetaq toj tnam te Éfeso. Tuˈntziˈn, bˈeˈx tzaj txqan kyxobˈil, ex tuˈnjo ikyjo, jaw nimsite tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan memberikan kepadamu kunci dari Dunia Baru Allah. Apa yang engkau larang di atas bumi, juga dilarang di surga. Dan apa yang engkau benarkan di atas bumi, juga dibenarkan di surga. \t Ex kxel woqxeninjiˈy Nxnaqtzbˈila tey nyakutlaj jun tal tal tjpel ja, tuˈntzintla noq tiˈj ktqˈmaˈbˈila, tzˈele kynikyˈxjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios. Ex qa ma kotpitjo xjal tuˈn toj kyil, noq tuˈn ktqˈmaˈbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi kotpajil te jun majx. Ex qa mi xi kynimin a ktqˈmaˈbˈila, ma chi kˈlet tuˈn kyil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, chi xel toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami dapati orang ini pengacau yang berbahaya. Di mana-mana ia menimbulkan keributan di antara orang-orang Yahudi dan ia menjadi pemimpin gerakan orang-orang Nazaret \t Ma tzˈel jyetjo ichin lo quˈn, quˈn ma tzul qˈol teˈ jun yabˈil qxola, ex nbˈet twutz tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tokx qˈoj kyxol Judiy, ex axix kynejiljo jun maˈ chˈuq xjal, Nazarenos kybˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab penyelamat-penyelamat palsu dan nabi-nabi palsu akan datang. Mereka akan mengerjakan perbuatan-perbuatan luar biasa dan keajaiban-keajaiban untuk menipu kalau mungkin, umat Allah juga \t Quˈn chi ul sbˈul k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ te Crist, mo te jun xjal tzeˈnku jun yolil Tyol Dios ojtxe. Ex okpe kˈwel kybˈinchin nim techil kyipin, noq tuˈn kysbˈetkuxjal kyuˈn. Ex okpela k‑okil kynikyˈin tuˈn kykubˈjo skˈoˈnqe tuˈn Dios, me nlay chi kubˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang hidup menurut tabiat manusia, tidak dapat menyenangkan Allah \t Tuˈnpetziˈn, aye nchi bˈet tzeˈnkuxjo ntqanin tachbˈil kyxmilil, mi ntzalaj Dios kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bahwa 'Anak Manusia harus diserahkan kepada orang berdosa, lalu disalibkan, dan pada hari yang ketiga Ia akan bangkit.' \t Qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi qˈoˈn Jesús, a Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈ bˈinchil il, ex tuˈn tjaw pejkˈin twutz tcruz; me toj toxin qˈij, iltaq tiˈj tuˈn tjatz anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, sebagaimana tubuh tanpa roh adalah tubuh yang mati, begitu juga iman tanpa perbuatan adalah iman yang mati \t Ikytzin tetzjo luˈn; tzeˈnku ntiˈ tajbˈin jun xmilil qa ntiˈ t‑xew toj, quˈn kyimnin taˈye; ikytzin jun nimbˈiljo qa ntiˈ tbˈinchbˈin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi inilah yang dikatakan Allah kepadanya, 'Keturunanmu akan tinggal sebagai orang asing di negeri orang lain. Orang-orang negeri itu akan menjajah mereka dan memperlakukan mereka dengan kejam empat ratus tahun lamanya \t Ex tqˈma Dios te Abraham, qa tuˈntaq kynajan tyajil tzeˈnku qe bˈetin xjal toj jun txˈotxˈ nya ojtzqiˈn kyuˈn, ex qa tuˈn kyok te aqˈnil, me ntiˈ twiˈ kykˈuˈj; ex tojjo kyaje syent abˈqˈe, tuˈntaq kybˈaj yisoˈn, ex nimxtaq yajbˈil tuˈn tikyˈx kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan senang hati mereka memutuskan untuk berbuat itu. Memang sebenarnya mereka patut menolong saudara-saudara yang miskin di Yerusalem itu; sebab dari orang-orang Yahudilah orang-orang bukan Yahudi itu sudah menerima berkat-berkat dari Allah. Jadi, orang-orang bukan Yahudi itu patut juga menolong orang-orang Yahudi dengan berkat-berkat kebendaan \t Ex kubˈ kybˈinchin tukˈa tzaljbˈil, ex axtaq jun tumiljo, quˈn ikytziˈn tzeˈnqeku nimil aj Judiy, kubˈ kysipin a at kye toj kynimbˈil kyukˈaˈ nya Judiyqe; exsin ikyxtzjo, il tiˈj tuˈn kyonin, ayeˈ nya Judiyqe, kyukˈa nimil Judiy tukˈa at kye tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saya pun pergi kepada malaikat itu dan meminta supaya ia memberikan gulungan kecil itu kepada saya. Ia berkata, \"Ambillah dan makanlah ini. Di dalam perutmu ia akan menjadi pahit, tetapi di dalam mulutmu ia manis seperti madu. \t Bˈeˈx in xiˈy tkˈatz angel, ex xi nqaniˈn tuˈn ttzaj tqˈoˈn tal uˈj. Ex tzaj ttzaqˈwin: Qˈiˈnxa, ex waˈnxa. Ex manyor chiˈxla toj ttziy tzeˈnku taˈl onin, me toj tkˈuˈja, bˈeˈxla kkˈayixil wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang itu memperhatikan mereka dengan harapan akan mendapat sesuatu dari mereka \t Atzin tej kox xi kaˈyin, kubˈ tbˈiˈn, ex kubˈ tnabˈlin qa attaq tuˈn t‑xi qˈoˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab setiap orang yang meninggikan diri akan direndahkan, tetapi yang merendahkan diri akan ditinggikan. \t Quˈn ankye teˈ kjawil tnimsin tibˈ til tibˈx, ntiˈ chˈin teˈ toklin aku tzaj qˈoˈn toj kyaˈj. Me metzin teˈ xjal, a n‑ok tqˈoˈn tibˈ te ntiˈ toklin, apente xjaljo ok kjawil nimsin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia membawa kepala itu di atas baki dan menyerahkannya kepada gadis itu. Dan gadis itu memberikannya pula kepada ibunya \t exsin xi tiˈn toj jun laq. Xi tqˈoˈn te txin, tuˈn t‑xi tiˈn te tnana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, marilah kita maju ke pelajaran-pelajaran yang lebih lanjut tentang kedewasaan kehidupan Kristen, dan jangan hanya memperhatikan asas-asas pertama ajaran agama kita. Jangan kita mengulangi lagi pelajaran dasar bahwa orang harus berhenti melakukan hal-hal yang tidak berguna dan harus percaya kepada Allah \t Atzin jaˈlin, qqˈonktzin tilil tuˈntzin tel qnikyˈ tiˈj tkyaqiljo Tyol Dios, ex tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil tzeˈnqekuˈ tij xjal. Qalaˈ mi qo kyij ten tojxjo tnejil xnaqˈtzbˈil tiˈj Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. Ex mi qo ximin tiˈj, qa oˈkx tuˈn qbˈantekuˈ tuˈn tnejil xnaqˈtzbˈil kyjaluˈn: Tzeˈnku tuˈn tajtz tiˈj qanmin tuˈn tqe qkˈuˈj tiˈj Dios ex nya tiˈj qbˈinchbˈin, a nxi qˈinqe toj kyimin te jun majx; ex tiˈjjo qnimbˈil tiˈj qMan Dios;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa guru agama yang sedang duduk di situ mulai bertanya-tanya di dalam hati \t Qˈuqejqetaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tej tok kybˈiˈn ikyjo, kubˈ kyximin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berdiri di belakang Yesus dekat kaki-Nya dan menangis sambil membasahi kaki Yesus dengan air matanya. Kemudian kaki Yesus dikeringkannya dengan rambutnya lalu diciumnya dan dituangi minyak wangi \t Pon laqˈe tej qya kykˈatz tqan Jesús, ok ten oqˈil ex kyukˈa taˈl twutz, oktzin tentz txjolkye tqan Jesús. Atzaj teˈ kybˈaj txjet, bˈeˈxsin ok tentz tzqijsilkye kyukˈa tsmal twiˈ, ex i el tmaˈtzin tqan, exsin ok tqoˈn aˈ kˈokˈjsbˈil kyiˈj, a qˈiˈntaq tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sampai di suatu tempat yang bernama Getsemani, dan Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Duduklah di sini sementara Aku pergi berdoa. \t Bˈeˈx xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tojjo najbˈil Getsemaní. Teˈ kykanin antza, xi tqˈmaˈn kye: Ku kykyij qeˈy tzaluˈn. Ma chin weˈ naˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian, kalau Allah menghendaki, saya dapat datang padamu dengan hati yang senang. Dan saya akan merasa terhibur di tengah-tengah kalian \t tuˈntzintla aj nkaniˈn kyukˈiy, chin kaninxita tukˈa tzaljbˈil, tzeˈnku taj qMan Dios, ex tuˈn tjaw wiˈn wibˈa junx kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang kita tidak lagi terikat pada hukum agama Yahudi. Kita sudah mati terhadap hukum yang dahulunya menguasai kita. Kita tidak lagi mengabdi dengan cara yang lama, menurut hukum yang tertulis. Sekarang kita mengabdi menurut cara baru yang ditunjukkan oleh Roh Allah kepada kita \t Me atzin jaˈlin, ma qo kyim tjaqˈ tipin ojtxe kawbˈil, ex mi txi qqˈoˈn qibˈ tuˈn qbˈinchinl il tzeˈnkuxjo ntqanin qxmilil. Tuˈnpetziˈn, ma qo tzaqpaj tuˈn qajbˈin te qMan Dios tuˈnjo akˈaj tumil, a tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, ex nya tuˈn ojtxe kawbˈil, a kyij tzˈibˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang pun, bila mereka membaca buku-buku Musa, selubung itu masih menutupi pikiran mereka \t Kyojjo tqˈijil jaˈlin, aj tjaw kyuˈjin tkawbˈil Moisés, jpuˈnkjo kynabˈl nyakuj tuˈn jun kutxbˈil, tuˈn nya tzaqpiˈnqe tuˈn tel kynikyˈ te kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita adalah ciptaan Allah, dan melalui Kristus Yesus, Allah membentuk kita supaya kita melakukan hal-hal yang baik yang sudah dipersiapkan-Nya untuk kita \t Qalaˈ ate Dios saj qˈonte akˈaj qchwinqil. Ex ma qo anqˈin tuˈn Crist, a Jesús, tuˈn tkubˈ qbˈinchin bˈaˈn, a tzeˈnkuxjo xkubˈ t‑ximin Dios te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang menurut hukum agama Yahudi, hampir segala sesuatu disucikan dengan darah; dan dosa hanya bisa diampuni kalau ada penumpahan darah \t Ex tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj tkawbˈil Moisés, chˈime tkyaqil iltaq tiˈj tuˈn tok chtet tukˈa chikyˈ, tuˈntzintla tok qˈoˈn tzˈaqle twutz Dios. Quˈn qa mina s‑el chitj kychkyˈeljo oyaj, ayeˈ nchi kubˈ bˈyettaq, nlaytaq kubˈ najsit kyilxjal. Tuˈn ikyjo, iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús, ex tuˈn tel chitj tchkyˈel te najsbˈilte qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ orang membawa kepada-Nya seorang yang bisu tuli. Mereka minta Yesus meletakkan tangan-Nya ke atas orang itu \t Tej tkanin antza, qˈiˈn jun xjal ẍonẍ ex xtiq twutz, ex xi kyqˈmaˈn a iqilte te Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj tuˈn tel weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian berjiwa seperti Yesus Kristus \t Junxit tel kyximbˈitza kykyaqila, ikyxjo tzeˈnku te Crist, a Jesús;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kedua orang nabi itu mendengar suara keras yang memanggil mereka dari surga, \"Marilah naik ke sini!\" Lalu di depan mata musuh-musuh mereka, mereka pun naik ke surga, diselubungi oleh awan \t Ex ayetzin kabˈe kujsil yol, xi kybˈiˈn jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj kyaˈj, ex ntqˈmaˈn: Ku kyjatza tzaluˈn. Ex bˈeˈx i xiˈ toj muj, tuˈn kykanin toj kyaˈj. Ex iwle kyuˈn kyajqˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus meninggalkan tempat itu, lalu berjalan menyusur pantai Danau Galilea. Kemudian Ia naik ke sebuah bukit lalu duduk di situ \t Tej tetz Jesús antza, pon tzma ttzi Nijabˈ te Galiley. Ex bˈeˈx jax twiˈ jun wutz, ex kubˈ qe antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau semuanya hanya satu anggota saja, manakah yang disebut tubuh \t Quˈn noqit junx tnej tkyaqil, ntiˈtla teˈ qxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sudah mengatakannya dahulu, sekarang saya mengatakannya sekali lagi: Orang yang memberitakan kepadamu \"kabar baik\" yang lain daripada Kabar Baik yang sudah kalian terima dari kami, orang itu hendaknya dihukum Allah \t O txi nqˈmaˈnjiˈy luˈn, me kxel nqˈmaˈn juntl majla: Qa at juntl s‑ul qˈmal juntl tqanil kolbˈil, a mikyxi tzeˈnku ma txi kykˈmoˈn, kˈwel tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios, a kujxix wen, te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Perintah yang mana itu?\" tanya orang itu. Yesus menjawab, \"Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan bersaksi dusta \t Ex xi ttzaqˈwin qˈinin: ¿Me ankyeqe kawbˈil? Xi tqˈmaˈn Jesús te: Mi bˈiyin. Mi kyˈaˈjin. Mi tzˈelqˈin. Mi jaw bˈant yol tiˈj jun aˈla noq kukxjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka tidak bisa berkata apa-apa, sebab orang yang sudah disembuhkan itu ada berdiri di situ di depan mereka bersama-sama dengan Petrus dan Yohanes \t Ex majxjo ichin anetziˈn, a otaq qˈanit, attaq kyukˈa; tuˈntziˈn, ntiˈtaq tumil tuˈn kyjaw xoˈn yol kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang-orang yang berbuat begitu bukannya bekerja untuk Kristus Tuhan kita, melainkan untuk memuaskan keinginan hati mereka sendiri. Dengan bujukan dan kata-kata yang manis, mereka menipu orang-orang yang tidak tahu apa-apa \t quˈn mi nchi ajbˈin te qAjaw Jesucrist; qalaˈ texjo kyachbˈil nchi ajbˈine. Ex noq tuˈn kyyol ponix wen, nchi kubˈ kysbˈuˈn tal xjal, a mi ojtzqiˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-Ku ini, orang yang menurut perkataan-Ku, selama-lamanya tidak akan mati. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye te kˈwel nimin weˈy, nlayxpen kyim teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus langsung menjawab, \"Tenanglah! Aku Yesus. Jangan takut! \t Me jun paqx tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: ¡Kykujsinx kykˈuˈja! ¡Ayin wejiˈy! Mi chi xobˈach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang percaya itu hidup sehati dan sejiwa. Tidak seorang pun dari mereka menganggap bahwa apa yang dimilikinya adalah kepunyaannya sendiri. Segala sesuatu yang ada pada mereka, mereka pakai bersama-sama \t Nimku kybˈajjo nimil, ex kykyaqilx n‑oktaq kymujbˈin kyibˈ, ex junxtaq kybˈis toj kynimbˈil. Mix aˈl jun qˈmante, qa noq te te, aku tzˈokineˈ a jniˈ attaq te, qalaˈ tkyaqil at toklin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya dapat memastikan bahwa mereka memberi semampu mereka, bahkan lebih. Tanpa ada yang menyuruh \t Twutzxix nyola, quˈn ma nliˈy, qa xi kyqˈoˈn tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈjjo chˈin at kye, ex mape txi kyqˈoˈn chˈintl tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya menjawab bahwa orang Roma tidak bisa menyerahkan begitu saja seorang tertuduh untuk dihukum, kalau tertuduh itu belum berhadapan dengan pendakwa-pendakwanya dan diberi kesempatan membela diri \t Me xiˈtzin nqˈmaˈntza kye, qa ajjo kawil te Rom, nya naqˈle, tuˈn tkubˈ tbˈyoˈn jun xjal, qa naˈmxtaq tmeje twutz kyukˈa tajqˈoj, tuˈn tkolin tiˈjx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu banyak orang akan murtad, dan mengkhianati serta membenci satu sama lain \t Kyojjo qˈij anetziˈn, nimxte kyjel ttzaqpiˈn kynimbˈil, ex kbˈajil kyikyˈin kyibˈ, ex kchi bˈaj okil meltzˈaj kyiˈjx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mempunyai beberapa ekor ikan kecil juga. Yesus mengucap syukur kepada Allah atas ikan-ikan itu, lalu menyuruh pengikut-pengikut-Nya membagi-bagikan ikan-ikan itu juga \t Ex qˈiˈntaq junjun tal netzˈ kyiẍ kyuˈn. Ex ikyxljo xi tqˈoˈn chjonte kyiˈj te Dios, ex xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kyxolxjo jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya ingin sekali bertemu dengan kalian supaya saya dapat membagi denganmu karunia dari Roh Allah untuk menguatkan kalian \t Quˈn wajxixa tuˈn nxiˈy lol kyeˈy, ex tuˈn kyxi nmojiˈn toj kynimbˈila tukˈa wokliˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈn kyweˈxixa wen toj kynimbˈila,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manusia dihanguskan oleh panas teriknya, dan mereka mengutuki nama Allah, yang berkuasa atas bencana-bencana tersebut. Meskipun begitu, mereka tidak mau bertobat dari dosa-dosa mereka dan tidak mau memuji kebesaran Allah \t Ex kykyaqilxjal i bˈaj tzˈeˈy kujxix wen, me ntiˈ ajtz tiˈj kyanmin, ex mix i nimsin tbˈi Dios, a at toklin kyibˈaj kykyaqil kyˈixsbˈajil lo, qalaˈ i yolbˈin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Percayalah,\" kata Yesus kepadanya, \"satu waktu orang akan menyembah Bapa, bukan lagi di bukit ini, dan bukan juga di Yerusalem \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Ay qya, noqit aku chinx tnimiˈn, quˈn tzul kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn kykˈuliniy twutz qMan Dios, nya noq oˈkx twiˈ wutz lo, ex nya noq toj Jerusalén; qalaˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Kaisarea ada seorang laki-laki bernama Kornelius. Ia seorang kapten \"Pasukan Italia\" \t Attaq jun ichin toj tnam te Cesarea, Cornelio tbˈi, nejinel kywutz jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ, Italiano tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang pedagang mencari mutiara-mutiara yang berharga \t Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, tzeˈnku jun kˈayil njyoˈn tiˈj jun tal abˈj tbˈanilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa untungnya bagi seseorang, kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya tetapi ia kehilangan hidupnya? Dapatkah hidup itu ditukar dengan sesuatu \t Quˈn ¿tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? ¿Ma akutzin tzˈok tkyaqil tqˈinimil te klol tanmin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengantin perempuan adalah kepunyaan pengantin laki-laki. Sahabat pengantin laki-laki itu hanya berdiri mendampingi dan mendengarkan, dan ia senang kalau mendengar suara pengantin laki-laki. Begitu juga dengan saya. Sekarang saya senang sekali \t Te weˈy, ikyxjo lo tzeˈnku jun mojil tukˈa chmilbˈaj toj jun mejebˈlin: Tkyaqil xjal ma chi ok tzeˈnku jun xuˈjbˈaj. Nchin tzalaja, aj t‑xi lipexjal tiˈj Jesús, tzeˈnkujo mojil ntzalaj aj t‑xi lipe xuˈjlbˈaj tiˈj tchmil. Tuˈnpetziˈn, tzunx nchin tzalaja tuˈn nxi nbˈiˈn tqanil, qa tkyaqilxjal ma txi lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada setiap Perayaan Paskah, biasanya Pilatus melepaskan seorang tahanan menurut pilihan orang banyak \t Me ante Pilat, a aj kawil, aj tikyˈ junjun Xjan Qˈij, kukx nxi ttzaqpiˈntaq jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. Me nejtaq nxi tqanin alkye kyajxjal tuˈn t‑xi tzaqpet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Percayalah!\" kata Yesus. \"Orang yang sudah meninggalkan rumahnya, atau istrinya, atau saudaranya atau ayah ibunya atau anak-anaknya karena melayani Allah \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa at jun xjal ma kyij ttzaqpiˈn tja, exqe ttata, ex t‑xuˈjil, exqe titzˈin, exqe ttziky, exqe tkˈwal, noq tuˈn tpaj Tkawbˈil qMan Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka komandan pasukan Roma itu menyuruh Paulus dibawa ke markas supaya ia diperiksa di situ dengan kekerasan untuk mengetahui apa sebab orang-orang Yahudi berteriak begitu terhadap dia \t Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqil, tuˈn tokx qˈoˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn tbˈaj laqtzˈin, tuˈntzintla tkubˈ tpaˈn Pabl til, ex tiquˈn otaq chi jaw ẍchˈin xjal tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada gunanya lagi, baik untuk ladang maupun untuk pupuk. Jadi dibuang saja. Kalau punya telinga, dengarkan! \t Quˈn qa ntiˈ aku tzˈokine atzˈin, nlay tzˈokin te txˈotxˈ, ex nlay tzˈokin te tzˈis. Oˈkxjo noq tuˈn t‑xi xoˈyit. Ankyeˈ iteˈ tẍkyin, in tok tbˈiˈn nyola, ex in tkubˈ tbˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ialah yang \"memberi pemberian-pemberian kepada manusia\"; sebagian diangkat-Nya menjadi rasul, yang lain menjadi nabi; yang lain lagi menjadi pemberita Kabar Baik itu, dan yang lain pula diangkat-Nya menjadi guru-guru dan pemelihara jemaat \t Ex ax xi qˈonte toklin junjun tuˈn kyok te tsanjil, ex junjun te yolil Tyol Dios, a nkˈmoˈnte Tyol, ex junjun te qˈmal te Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex junjun te kyikˈlel ex xnaqˈtzil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang kalian tidak memerlukan apa-apa lagi! Kalian sudah kaya! Kalian sudah menjadi raja! Dan kami tidak. Alangkah baiknya kalau kalian betul-betul sudah menjadi raja, supaya kami dapat memerintah bersamamu \t Quˈn toj kywutza, nyakuj ntiˈ atx taj kyeˈy. Quˈn ma chi noja ex ma chi qˈinimixa. Ex ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa tzeˈn jun kawil, ex ma qo kyij kyqˈoˈn kyiˈjbˈinxiˈy. Tbˈanilxitla ikyjo, me naˈmx tkanin tqˈijiljo anetziˈn. Quˈn noqit ikyjo, ajinqotlaˈy nqo kawin kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru agama yang ditanyai itu menjawab, \"Orang yang telah menolong orang itu.\" \"Nah, pergilah dan perbuatlah seperti itu juga!\" kata Yesus \t Atzin tej xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Aj tzaj chyoˈn tkˈuˈj tiˈj xjal, a otaq kyˈixbˈe. Xitzin tqˈmaˈnl Jesús te kyjaluˈn: ¡Kuxsin txiˈtza! exsin bˈinchinkutza tzeˈn oke tuˈn xjal, a tzaj chyoˈn tkˈuˈj tiˈjjo juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Herodes berkata kepada pejabat-pejabatnya, \"Pasti ini Yohanes Pembaptis yang sudah hidup kembali! Itu sebabnya Ia mempunyai kuasa melakukan keajaiban. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Herodes kye taqˈnil: Ala te Juan luˈn, ma jatz anqˈin kyxol kyimnin. Quˈn tiˈjkutziˈn, tbˈanilx tipin tuˈn tbˈant txqan tbˈanil techil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Yerusalem dekat \"Pintu Domba\" ada sebuah kolam, yang dalam bahasa Ibrani dinamakan Betesda. Di situ ada lima serambi \t Toj Jerusalén, at jun tkubˈil aˈ ma tij, tkubˈ tkˈatz jun ma tij tjpel ja, Tjpel Tja Rit tbˈi. Ajo aˈ tok tbˈi: Betzata toj kyyol aj Judiy. Attaq jweˈ tqan ja anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita menantikan apa yang telah dijanjikan Allah, yaitu langit yang baru dan bumi yang baru, di mana terdapat keadilan \t Me metzin qe tzun nqo ayoˈn tiˈj jun akˈaj kyaˈj ex jun akˈaj txˈotxˈ, a o tqˈma Dios, a jaˈ ktenbˈileˈ tkyaqiljo wen te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang mendengar Yesus mengatakan demikian bertanya, \"Kalau begitu, siapa yang bisa selamat? \t Me atzaj teˈ kybˈinte xjaljo yol lo, bˈeˈx xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzila qetza? ¿Altzila kye k‑okixtz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mengenal Tuhan dan Penyelamat kita Yesus Kristus sudah terlepas dari kuasa-kuasa dunia yang mencemarkan manusia. Tetapi kalau kemudian ia terjerat lagi sehingga dikalahkan oleh kuasa-kuasa itu, maka keadaan orang itu pada akhirnya lebih buruk daripada sebelumnya \t Me ayetzin kyeˈ, a o tzˈel kynikyˈ te qAjaw ex Klolqe Jesucrist, ma chi tzaqpaj kyeˈ te tkyaqiljo nya wen te twutz txˈotxˈ. Me qatzin qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kymeltzˈaj juntl majl toj il, ma chi kubˈ tuˈn, ex nimxixla tqanbˈil Dios kyibˈaj, a tzeˈnku tej naˈmtaq kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian mereka mengumpulkan harta yang menjadi modal yang baik untuk masa yang akan datang. Dan dengan itu mereka akan mendapat hidup kekal, yakni hidup yang sejati \t Quˈn tukˈaˈ ikyjo, kxel kyxikybˈin jun qˈinimil te jun majx toj kyaˈj, ex jun chwinqil, a mixla jtojx tuˈn tbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "karena ketahuilah: mulai sekarang ini Aku tidak akan minum anggur ini lagi sampai Allah telah berkuasa dengan sepenuhnya. \t quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nlay txi nkˈwaˈn juntl majljiˈy kˈwabˈj lo, tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil qMaˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bagi kami, kami berharap bahwa dengan pertolongan Roh Allah dan berdasarkan percaya kami kepada Kristus, Allah memungkinkan kami berbaik dengan Dia \t Me metzin qeˈ, noq tuˈn qnimbˈila, a tzajnin tiˈj Xewbˈaj Xjan, qˈuqle qkˈuˈja tuˈn qoka tzˈaqle twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi Paulus merasa tidak baik membawa Markus, yang tidak mau bekerja bersama-sama dengan mereka dan meninggalkan mereka di Pamfilia \t Me nya bˈaˈn ele luˈn toj twutz Pabl, quˈn tuˈn otaq tzˈel tpaˈn te Marks tibˈ kyiˈj, tej iteˈtaq toj txˈotxˈ te Panfilia, ex tkyˈeˈtaq tuˈn tten kyukˈa toj taqˈin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya pagi-pagi Ia pergi lagi ke Rumah Tuhan, dan banyak orang datang kepada-Nya. Yesus duduk, lalu mulai mengajar mereka \t Tej qel sqix toj junxil qˈij, meltzˈaj jun majl tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈaj pon chmetlxjal tkˈatz, kubˈ qe kyxol, ex ok ten majl xnaqˈtzilkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab apabila Allah memerintah, keadaannya seperti dalam perumpamaan ini: Seorang raja mau menyelesaikan utang-utang hamba-hambanya \t Tuˈnpetziˈn, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun kawil tajtaq tuˈn tpeyin kykˈas taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berbicara dalam bahasa yang ajaib hanya menguatkan dirinya sendiri saja, sedangkan orang yang menyampaikan berita dari Allah menolong jemaat menjadi maju \t Qalaˈ, ayetziˈn nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, noqx tuˈn kychˈiy kyil kyibˈx. Me ayetzin kyeˈ nchi yolin Tyol Dios, nchˈiyjo Ttanim Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, marilah kita dengan penuh keberanian menghadap Allah yang memerintah dengan baik hati. Allah akan mengasihani kita dan memberkati kita supaya kita mendapat pertolongan tepat pada waktunya \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo luˈn, qo laqˈex tukˈa tkyaqil qanmin toj qnaˈj Dios twutz tkawbˈil at toj kyaˈj; jaˈ knetile tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ex jun t‑xtalbˈil te onbˈilqe toj qchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiga hari sesudah Festus sampai di daerah itu, ia pergi dari Kaisarea ke Yerusalem \t Kanin te Festo, tuˈn tkubˈ qe tojjo toklin te kawil, ex tbˈajlinxiˈ oxe qˈij, bˈeˈx ex toj Cesarea, tuˈn tkanin tzma Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat-malaikat itu bertanya, \"Ibu, mengapa menangis?\" Maria menjawab, \"Tuhan saya sudah diambil, dan saya tidak tahu Ia ditaruh di mana. \t Xi kyqanin angel te: ¿Qya, tiquˈn n‑oqˈa? Xi ttzaqˈwin Mariy: Tuˈntziˈn ma txi qˈiˈn wAjawa, ex ntiˈ bˈiˈn wuˈn jaˈ ma kubˈe qˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sebab Anak Manusia datang untuk menyelamatkan orang yang sesat! \t Ex ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, skˈoˈnxix tuˈn Dios, ma chin ula kolil kyiˈjjo tal kˈwal, ex kyiˈjjo a otaq chi naj toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada orang yang tangannya lumpuh sebelah itu, \"Mari berdiri di sini, di depan. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús te ichin: ¡Weˈksa, ex weˈkuy kywutzxjal!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak sekali orang yang berkumpul di sekeliling Yesus, karena itu Ia pergi duduk di dalam perahu, sedangkan orang banyak itu berdiri di pantai \t Tej tok tkaˈyin kypon txqan xjal tkˈatz, bˈeˈx okx toj jun tal bark, ex kubˈ qe toj. Ayetzin kyeˈ jniˈ xjal i bˈaj kyij ten ttzi aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tambahkan di sini salam yang saya tulis sendiri: Salam dari saya, Paulus \t Ayinkuy Pabl, nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy qˈolbˈil luˈn tuˈn nqˈobˈkuy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Adalah seorang yang kaya. Pakaiannya mahal-mahal, dan hidupnya mewah setiap hari \t Attaq jun xjal qˈinin, tbˈanilqextaqjo t‑xbˈalin nchi ok, exsin twiˈ wiˈyilqetaq. Tkyaqil qˈij tzuntaq n‑ikyˈsin nintz qˈij, ex tbˈanilxtaq waˈn nbˈaj toj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kemudian Yusuf mendengar bahwa Arkelaus, putra Herodes sudah menggantikan ayahnya menjadi raja negeri Yudea. Jadi Yusuf takut pergi ke sana. Sesudah ia mendapat petunjuk Tuhan lebih lanjut dalam mimpi, ia pergi ke daerah Galilea \t Me teˈ tbˈinte Jse, qa ataq Arquelao, a tkˈwal qtzan Herodes, toktaq te kawil te t‑xel qtzan ttata toj txˈotxˈ te Judey, mix xaˈyil, quˈn bˈeˈx xobˈ tuˈn t‑xiˈ antza. Me toj juntl wutzikyˈ ok qˈmaˈne te, tuˈn t‑xiˈ toj txˈotxˈ te Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ada juga ajaran seperti ini: setiap orang yang menceraikan istrinya, harus memberikan surat cerai kepadanya \t Ex ikyx o qˈumle ojtxe: Qa at jun xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj nej tuˈn tbˈant jun uˈj kyxol, qa o chi paˈyit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang lumpuh itu pun bangun dan pulang ke rumahnya \t Texjo paq, bˈeˈx jaw weˈks tej yabˈ, ex bˈeˈx aj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Pada waktu kalian masuk ke kota, seorang laki-laki yang sedang membawa sebuah kendi berisi air akan bertemu dengan kalian. Ikuti dia ke rumah yang dimasukinya \t Xi ttzaqˈwin Jesúsjo kyjaluˈn: Aj kyokxa toj tnam, ok k‑okil kykˈulbˈiˈn jun ichin, a qˈiˈn jun ẍoqˈ aˈ tuˈn. Bˈeˈx kˈaˈ chex lipeˈy tiˈj tzma tja, jaˈ k‑okixi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bangkit dan bersama pengikut-pengikut-Nya pergi dengan orang itu \t Jaw weˈks Jesús, ex bˈeˈx i xiˈ junx qukˈiy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melihat hal itu, Yesus marah lalu Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya \"Biarkan anak-anak itu datang kepada-Ku! Jangan melarang mereka, sebab orang-orang seperti inilah yang menjadi anggota umat Allah \t Tej kyok tkaˈyin Jesús ikyjo, bˈeˈx tzaj tqˈoj kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqeˈ tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga kalau kalian melihat hal-hal itu terjadi, kalian akan tahu bahwa Allah segera akan memerintah sebagai Raja \t Ikyxsin tteˈn lo, aj tok kykaˈyiˈn aj tjapin bˈajjo jniˈ techil, tzˈelkutzin kynikyˈtza te, qa chˈixtaq tul laqˈeˈ Tkawbˈil qMan Dios kykˈatza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan saya mati. Maka hukum agama itu, yang mulanya dimaksudkan untuk memberi hidup, malah mendatangkan kematian kepada saya \t Quˈn ikytziˈn, ma tzˈel nnikyˈa te qa a kawbˈil tzaj qˈoˈn, noq tuˈn tten nchwinqila te jun majx. Me noq tuˈn tpajjo wila, axjo kawbˈil, a bˈaˈn, nqanin wiˈja tuˈn nkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hidupmu hendaknya dijiwai oleh kasih, seperti Kristus pun mengasihi kita. Ia mengurbankan diri-Nya untuk kita, sebagai suatu persembahan yang harum dan menyenangkan hati Allah \t Kukx chi bˈetjiˈy toj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyukˈa kykyaqil, tzeˈnku te Crist, nqo ok tkˈuˈjlin, ex xi tqˈoˈn tibˈ te jun chojbˈil qil, ex te jun oyaj tbˈanilx ele twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu hujan turun, dan air banjir datang serta angin kencang memukul rumah itu, rumah itu tidak roboh sebab telah dibangun di atas batu \t Tej ttzaj jbˈal, chˈiy nim aˈ tiˈjile, ex tzaj txqan kyqˈiqˈ tiˈj. Me mix yekchix, quˈn tuˈn tjaw tqˈuqil abˈj kujxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia ingin mengisi perutnya dengan remah-remah yang jatuh dari meja orang kaya itu. Anjing bahkan datang menjilat boroknya \t Tajtaq teˈ tal yaj anetziˈn, tuˈn tnoj tkˈuˈj tuˈn jniˈ tbˈuchil wabˈj, a n‑eliktaq tzˈaq tibˈaj tmeẍ qˈinin, me mi xi tqˈoˈne jun tiˈ te, ex majqexpeˈ ttxˈyan qˈinin nchi pon laqˈetaq leqˈil teˈ taˈljo txˈaˈk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Ia menunjukkan diri pula kepada lebih dari lima ratus pengikut-Nya sekaligus. Kebanyakan dari orang-orang itu masih hidup sekarang, hanya beberapa orang yang sudah meninggal \t Atximaytaq chˈintl, ok tyekˈin tibˈ kye jweˈ syent nimil junx, a nimku itzˈx, ex iteˈ junjun o chi kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak Manusia memang akan mati sebagaimana telah ditentukan Allah; tetapi celakalah orang yang mengkhianati-Nya! \t Twutzxix teˈ, qa kchin xel qˈoˈn weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈxjal, tzeˈnkuxjo tzˈibˈiˈn taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios; me bˈisbˈajilxla teˈ ichin, a kxel qˈon weˈy toj kyqˈobˈxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pernah ada tujuh orang bersaudara. Yang sulung kawin, lalu mati tanpa mempunyai anak \t Atziˈn jaˈlin, chi chiˈ, jun maj, attaq wuq ichin kyitzˈimile kyibˈ. Atziˈn kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mendengar bahwa mereka sudah mengucilkan orang itu dari rumah ibadat. Ia mencari orang itu lalu berkata kepadanya, \"Apakah engkau percaya kepada Anak Manusia? \t Atzaj teˈ tbˈinte Jesús, qa otaq tzˈex lajoˈn tej ichin toj ja te naˈbˈl Dios, el tkˈulbˈin tibˈ tukˈa, ex xi tqanin te: ¿Niminxsiˈn Tkˈwal Ichin tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus dengan keras melarang mereka memberitahukan hal itu kepada siapa pun. Lalu kata-Nya, \"Berilah anak itu makan. \t Me ante Jesús xi toqxeninxix kye, tuˈn mix aˈl qe txi kyqˈmaˈne a otaq bˈant tiˈjjo txin. Ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn twa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu tidak ada lagi alasan bagi kita untuk berbangga-bangga. Mengapa demikian? Apakah karena kita melakukan yang tercantum dalam hukum agama Yahudi? Bukan. Tetapi karena kita percaya \t ¿Ma oktzin kjawil qnimsin qibˈ tiˈjjo kolbˈilqe? Mina. Quˈn atzin kolbˈil nya quˈnx, ex nya tuˈn tjapin bˈajjo a ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil quˈn, qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, janji Allah masih berlaku, dan kita akan diberi istirahat yang dijanjikan-Nya. Jadi, hendaklah kita menjaga supaya jangan ada seorang pun dari antara kalian yang ternyata tidak menikmati istirahat yang dijanjikan itu \t Tunpetziˈn, qqˈonktzin tilil jaˈlin, tuˈn atx ambˈil, tuˈn qokx tojjo jun ajlabˈl, a qˈoˈnku tuˈn Dios. Qxqˈuqim qibˈ, tuˈntzin mix aˈl junqe kyij naj tiˈjjo ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah menerima tuduhan terhadap seorang pemimpin jemaat, kecuali kalau diperkuat oleh dua orang saksi atau lebih \t Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil te jun patbˈil tuˈn jun xjal tiˈj jun nejinel toj Ttanim Dios, qa mix aˈl jun mo kabˈe xlonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, meskipun saya sudah menulis surat itu, saya menulis bukan karena orang yang bersalah itu. Bukan juga karena orang yang menderita oleh sebab kesalahan itu. Saya menulis surat itu supaya di hadapan Allah, kalian menyadari sendiri betapa besarnya perhatianmu terhadap kami \t Tej tkubˈ ntzˈibˈinjiˈy uˈj, nya noq tuˈn kyximintaqa tiˈjjo xjal, a xbˈinchin il, mo tiˈjjo xjal a n‑ikyˈx tuˈn, tuˈn tpaj il, qalaˈ noq tuˈn tel kynikyˈa te twutz qMan Dios, qa nimxix tok tilil kyuˈn tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku otaq txi nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus lagi, \"Kalau begitu, pelayan yang manakah yang setia dan bijaksana? Dialah yang diangkat oleh tuannya menjadi kepala atas pelayan-pelayan lain, supaya ia memberi mereka makan pada waktunya \t ¿Ankye teˈ aqˈnil tzˈaqle ex sakˈ? Ok kyjel qˈoˈn teˈ tuˈn tajaw ja, aj t‑xiˈ toj jun tbˈe, te nejinel kyxoljo txqantl, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kywa noqx aj tpoˈn ambˈil te wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, janganlah khawatir tentang hari besok. Sebab besok ada lagi khawatirnya sendiri. Hari ini sudah cukup kesusahannya, tidak usah ditambah lagi. \t Mi chi bˈisin kyeˈ tiˈjjo nchiˈj, quˈn nchiˈjxi teˈ, ex tex teˈ tkyaqiljo kbˈajil toj. Quˈn toj jun qˈij nimku aku bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menaruh kepercayaan penuh kepadamu. Malah saya bangga sekali terhadapmu! Sekalipun kami mengalami banyak kesukaran, hati saya sangat terhibur karena kalian. Hati saya sungguh gembira \t Nimxix qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, expe nchin yoliˈn kyiˈja kywutz txqantl; ma chewx wanmiˈn kyuˈn. Noq toj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn, me nchin tzalaja kyiˈja toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Aku tahu bahwa perintah-Nya itu memberi hidup sejati dan kekal. Maka Aku menyampaikan seperti yang diajarkan Bapa kepada-Ku. \t Bˈiˈn weˈ wuˈn qa ayejo Tyol Dios ma chi tzaj tqˈmaˈn, ayetzin ttxuyil chwinqiljo te jun majx. Tuˈnpetziˈn, oˈkx nxi nqˈmaˈnjiˈy tzeˈnkuxjo ma tzaj nikˈuˈn weˈy tuˈn nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nenek moyang kami makan manna di padang gurun, seperti tertulis di dalam Alkitab, 'Ia memberi mereka makan roti dari surga.' \t Qalatziˈn kye qtzan qtaˈẍ ojtxe i waˈn tiˈjjo wabˈj, a maná, a xiˈ tqˈoˈn Moisés tojjo tzqij txˈotxˈ, ikyxtaqjo tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Xi tqˈoˈn kywa, aj kuˈtz toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bukan semuanya rasul, atau nabi, ataupun guru. Tidak semuanya mempunyai kuasa untuk mengadakan keajaiban \t ¿Ma tkyaqilxpela at kyoklin te tsanjil Jesús? Mo ¿Ma tkyaqilxpela at kyoklin te yolil Tyol Dios mo tuˈn kybˈinchin yekˈbˈil te tipin Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang-orang yang turut dibangkitkan kembali pada tahap pertama itu. Mereka layak menjadi milik Allah. Kematian tahap kedua tidak berkuasa atas mereka. Mereka akan menjadi imam-imam Allah dan imam-imam Kristus; dan mereka akan memerintah bersama Dia seribu tahun lamanya \t Kyˈiwlinxix, ex xjanqe aye, a at kyoklin tiˈj tnejil anqˈbˈil, quˈn atzin a tkabˈ kyimin ntiˈ tipin kyibˈaj; qalaˈ kchi okil te pale te Dios ex te Crist, ex kchi kawil tukˈa toj mil abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia melihat seorang dari mereka dianiaya oleh seorang Mesir; maka ia membela orang yang dianiaya itu dengan membunuh orang Mesir itu \t Tej t‑xiˈ, ok tkaˈyin jun bˈujbˈil tuˈn jun aj Egipto tiˈj jun t‑xjalil Moisés. Bˈeˈx okx tlimoˈn Moisés tibˈ te kolil, ex bˈeˈx kubˈ tbˈyoˈn aj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia datang menengok saya, lalu berdiri di sebelah saya dan berkata, 'Saudara Saulus, hendaklah kau melihat lagi!' Saat itu juga saya mengangkat muka saya, lalu melihat dia \t Ul Ananías lol weˈy. Atzaj teˈ tul, tzaj tqˈmaˈn weˈy kyjaluˈn: Ay, werman Saulo, chi kˈant juntl majljo twutza. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx i kˈant nwutza. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx nliˈy Ananías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang saya maksudkan ialah bahwa di antaramu ada yang berkata, \"Saya ikut Paulus,\" ada juga yang berkata, \"Saya ikut Apolos,\" yang lain berkata, \"Saya ikut Petrus,\" sedangkan yang lain lagi berkata, \"Saya ikut Kristus. \t Nya tiquˈn nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, quˈn tuˈn noq tzeˈnchaqku nkyqˈmaˈn. At junjun nqˈmaˈnte, qa te Pabl, junjun te Apolos, ex junjun te Pegr. Ex at junjun te Crist, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah seorang pelayan wanita melihat Petrus duduk di pinggir api unggun itu; lalu pelayan wanita itu memperhatikan Petrus, kemudian berkata, \"Orang ini juga tadi ada bersama-sama Yesus! \t Me jun paqx, el tnikyˈtzajil Pegr tuˈn jun txin, a n‑aqˈnintaq tojjo ja anetziˈn. Ok kyim wen tiˈj Pegr, tej qˈuqlektaq tiˈj qˈaqˈ, exsin chitzjo kyjaluˈn: Ex majx teˈ luˈn attaq tukˈa Jesúsch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beritahukanlah kepada mereka bahwa Allah akan segera memerintah sebagai Raja \t Ku kyxiˈy yolil Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios at toj kyaˈj, a ma tzaj laqˈe jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ibu dan saudara-saudara Yesus datang kepada-Nya, tetapi mereka tidak dapat sampai kepada-Nya karena orang terlalu banyak \t Tzuntaq nyolin Jesús ikyjo, tej tpon kanin tnana exqetziˈn titzˈin antza, me mix i pon laqˈeyexix tkˈatz, quˈn tuˈn ma nintzxtaq xjal at."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan sampai seorang pun berkata bahwa saya sudah membaptis dia untuk menjadi pengikut saya \t Tuˈnpetziˈn, mix aˈl juntl kyeˈ aku qˈmante qa tiˈj nbˈiˈy ẍi kuxiy toj aˈ. Quˈn ex noqit ma chi kuxa wuˈn toj aˈ, nyatla tiˈj nbˈiˈy xjawe wiˈn, qalaˈ tiˈjxitla tbˈi qMan Dios, ex Tkˈwal, exsin Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi mengajukan kepadanya pengaduan mereka terhadap Paulus. Mereka terus saja membujuk Festu \t Atzaj teˈ tkanin Festo, bˈeˈx i pon kychmoˈn kyibˈjo kynejil pale, junx kyukˈa Judiy, a nimxix kyoklin, te qˈmalte tiˈchaqjo til Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tersungkur di depan malaikat itu hendak menyembahnya, tetapi ia berkata kepada saya, \"Jangan! Jangan menyembah saya, sembahlah Allah! Sebab saya pun hamba sama seperti engkau dan seperti semua saudaramu yang berpegang teguh pada kesaksian Yesus!\" Sebab kesaksian Yesus itulah yang mengilhami orang-orang yang bernubuat \t Bˈeˈx in kubˈ mejeˈy t‑xe tqan angel, tuˈn nkˈulin te. Me tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi kubˈ tbˈinchinjiy ikyjo, qalaˈ kˈuliˈn twutz Dios. Quˈn aqˈnilqin weˈ tzeˈnkuxjo te, junx kyukˈa termana, aye lipcheqek tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús. Quˈn atzin Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, atzin t‑xilin kyyoljo tkyaqil nchi yolin tiˈj tojjo uˈj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terimalah dia sebagai salah seorang dari umat Tuhan. Memang demikianlah orang-orang yang percaya kepada Allah harus menerima satu sama lain. Tolonglah dia, kalau ia memerlukan bantuan dari kalian, karena ia sendiri sudah membantu banyak orang--termasuk saya \t Kykˈmoˈnxa tiˈj tbˈi qAjaw Jesús tzeˈnkux tumil kyxol erman toj nimbˈil, ex kymojinxa tukˈa tkyaqiljo tiˈ taj, quˈn tiˈj ilaˈku o mojin, ex wukˈapekuy o mojine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian datang seorang laki-laki membawa berita ini, \"Dengarkan! Orang-orang yang Tuan-tuan tahan di penjara itu sekarang sedang mengajar orang banyak di Rumah Tuhan! \t Tzuntaqtzin nchi yolin, tej tkanin jun xjal, ex xi tqˈmaˈn kye: ¡Ayetzaj ẍi kux kyqˈoˈn toj tze, loqe kyeˈ nchi xnaqˈtzin kye xjal toj tnejil ja te naˈbˈl Dios!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sudah menabur benih rohani di dalam hidupmu. Maka kalau kami menuai berkat-berkat kebendaan dari kalian, apakah itu berarti kami menuntut terlalu banyak dari kalian \t Ikyxsin qeˈ, ma kux qawin jun awal toj kyanmiˈn, a Tyol qMan Dios. Exla at chˈin qoklintza, tuˈn ttzaj kyqˈoˈn chˈin qeˈy, quˈn loqoˈy nqo aqˈnin kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang ini sudah ditangkap oleh orang-orang Yahudi dan hampir saja mereka bunuh, kalau saya tidak datang dengan pasukan saya dan menyelamatkan dia; sebab saya mendengar bahwa dia warga negara Roma \t Aye Judiy, a otaq tzˈok kytzyuˈn ichin lo, ex tuˈntaq tkubˈ kybˈyoˈn. Me atzaj teˈ nbˈintiˈy, qa jun xjal nimtaq toklin toj Rom, bˈeˈxsin in xiˈtza kyukˈa nxoˈl qˈaqˈa, ex bˈeˈx tzaqpaj wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tanpa beriman, tidak seorang pun dapat menyenangkan hati Allah. Sebab orang yang datang kepada Allah harus percaya bahwa Allah ada, dan bahwa Allah memberi balasan kepada orang yang mencari-Nya \t Ex ikyxjo qe jaˈlin: Il tiˈj tuˈn tten qnimbˈil tuˈntzintla qel wen twutz Dios. Quˈn tuˈn qa at jun xjal qa taj tuˈn tok tmujbˈin tibˈ tukˈa Dios, ex tuˈn tel wen twutz, il tiˈj tuˈn t‑xi tnimin qa itzˈxix te Dios, ex qa aku tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil chojbˈil te kyeˈ, ayeˈ nchi jyoˈnxix tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Elisabet sudah mengandung enam bulan, Allah menyuruh malaikat Gabriel pergi ke Nazaret, sebuah kota di daerah Galilea \t Tbˈajlinxiˈ qaq xjaw toklin tzˈaq tal Lisabet, teˈ t‑xi tchqˈoˈn Dios angel Gabriel tzma Nazaret, jun tnam toj txˈotxˈ te Galiley,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara adalah umat Allah. Allah mengasihi kalian dan memilih kalian untuk menjadi milik-Nya yang khusus. Itulah sebabnya kalian harus menunjukkan belas kasihan, kalian harus baik hati, rendah hati, lemah lembut, dan tahan menderita \t Nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios kyiˈja, ex ma chi jaw skˈoˈn, tuˈn kyoka te Ttanim. Tuˈnpetzintzjo, chi bˈet‑xixtzintza tojjo akˈaj kychwinqila tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex tukˈa jun bˈaˈn, ex tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tukˈa kyyola bˈunin wen, ex tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj tajbˈil qMan Dios toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Herodes merayakan hari ulang tahunnya, anak perempuan Herodias menari di hadapan hadirin. Tariannya sangat menyenangkan hati Herodes \t Tej tel tabˈqˈe Herodes, kubˈ ikyˈsit jun nintz qˈij, ex atzin tal Herodías etz bˈixil kywutz kykyaqiljo txokenj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sendirilah yang membuat kami dan Saudara teguh bersatu dengan Kristus; Ialah juga yang memilih kita khusus untuk diri-Nya \t Quˈn axte Dios ma qˈonte qe, tuˈn qweˈ wen toj qnimbˈil tiˈj Crist, ex o qo jaw tskˈoˈn, tuˈn qbˈinchin taqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dunia ini bukan tempat yang layak bagi mereka. Mereka mengembara di padang gurun dan di bukit-bukit, serta tinggal di dalam gua-gua dan dalam lubang-lubang tanah \t Me aye nimil lo bˈaˈnxix i ele twutz Dios, exla qa bˈeˈx i ok ikyˈin kyuˈnxjal, a nya nimilqe. Tuˈntziˈn ikyjo, ntiˈ kynajbˈil, noq nchi bˈetejetaq toj kˈul ex tojjo txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. Atku ma chi najan toj xaq ex toj jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan kepada Herodion. Ia sesuku bangsa dengan saya. Juga salam kepada saudara-saudara seiman dalam keluarga Narkisus \t Kyqˈolbˈinxjiˈy nxjalila Herodión, ex kye jniˈqe tzajnin tiˈj tbˈaj Narciso, quˈn ex nimilqe tiˈj qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beginilah caranya kalian tahu apakah itu Roh Allah atau tidak: Orang yang mengakui bahwa Yesus Kristus datang ke dunia sebagai manusia, orang itu mempunyai Roh yang datang dari Allah \t Nya tzeˈn k‑elile kynikyˈa te, jun xjal qa at Xewbˈaj Xjan tukˈa, mo qa minaj: Qa ma tkujsin qa a Jesucrist ul tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnku ichin; atzin xjaljo at Xewbˈaj Xjan tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun, di dalam pertemuan-pertemuan untuk menyembah Tuhan, saya lebih suka memakai lima perkataan yang dapat dimengerti orang daripada memakai beribu-ribu perkataan dalam bahasa yang ajaib. Saya lebih suka begitu supaya saya dapat mengajar orang \t Me qa waja tuˈn tel kynikyˈjo Ttanim Dios te nyola, il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈn jun jweˈ nyola, me tuˈn tel kynikyˈ te, tzeˈnkul teˈ tuˈn wok ten qˈmal txqan nyola, exsin mi tzˈel kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap lembah hendaklah ditimbun, setiap gunung dan bukit diratakan. Jalan yang berliku-liku hendaklah diluruskan, dan jalan yang lekak-lekuk diratakan \t Tkyaqiljo a nya bˈaˈn toj kychwinqila, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit; ikyxjo tzeˈnku jun bˈe, a tuˈn tjikyimixjo, a ma txlaẍ taˈye, ex tuˈn tnojsitjo jniˈ jul at toj, ex tuˈn tbˈaj jaw pixkˈitjo ma tij jawnin, aj tul jun nimx toklin. Ikytziˈn, il tiˈj tuˈn qbˈinchinte tkyaqil, tuˈntzin bˈantnin qten, aj tul qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih dari itu, ternyatalah bahwa kami berbohong mengenai Allah, sebab kami memberitakan bahwa Allah sudah menghidupkan kembali Kristus dari kematian, padahal Allah tidak menghidupkan Dia kembali--kalau memang benar orang mati tidak dihidupkan kembali \t Ex awotzin qeˈ, matla qo oka nikyˈil yol tiˈj Dios, quˈn ma qqˈmaˈy, qa ma jaw anqˈin juntl majl Crist tuˈn. Quˈn noqit ntiˈ a tuˈn tjatz anqˈin kyimnin, ex mitla xjatz anqˈin te Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu naga itu berdiri di pantai. Kemudian saya melihat seekor binatang muncul dari dalam laut. Ia mempunyai sepuluh tanduk dan tujuh kepala. Pada setiap tanduknya ada sebuah mahkota, dan di setiap kepalanya tertulis sebuah nama penghinaan terhadap Allah \t Ex xi nkaˈyiˈn toj ttxuyil aˈ jatz juntl txuk ikytziˈn tzeˈnku a ma tij. At wuq twiˈ ex lajaj tkach. Ex kyibˈaj junjun tkach, attaq jun toj kywiˈ tzeˈnku te nmaq kawil. Ex kyibˈaj junjun kywiˈ, attaq jun bˈibˈaj tok tiˈj, te yasbˈil tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pemenjaraan saya telah menyebabkan kebanyakan dari orang-orang Kristen di kota ini menjadi lebih yakin lagi akan Tuhan, sehingga mereka makin berani mengabarkan pesan Allah dengan tidak takut-takut \t Ex noq tej kylonte jun chˈuq erman, teˈ nkux qˈoˈn toj tze tuˈn tpaj nchin yolintaqa tiˈj tbˈi Jesús, bˈeˈx jaw kyiˈn kyibˈ, ex el kyxobˈil kyiˈj tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil, noq tuˈnjo qˈuqlexix kykˈuˈj tiˈj Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Biarkanlah alang-alang itu tumbuh bersama-sama sampai waktu menuai. Nanti saya akan berkata kepada orang-orang yang menuai: Kumpulkan dahulu alang-alangnya, ikat, lalu bakar. Sesudah itu kumpulkan gandumnya, lalu simpan di dalam lumbung.' \t Qalaˈ kyqˈonkja ax tzqijkuj junx tukˈa triy, tzmaxi kˈaˈ jatz skˈetjo, aj tjaw joyit. Atzin te triy kxel kˈuˈyit teˈ toj txˈutxˈ. Atzin teˈ maˈ kˈul, kjawil kˈlet, exsin kˈwel patit tuˈn qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, waspadalah! Semuanya itu sudah Aku beritahukan kepadamu sebelum hal itu terjadi. \t Kykaˈyink kyibˈa. Tuˈnpetziˈn, ma txi nqˈmaˈn kyeˈy naˈmtaq tuˈn tul kanin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus meletakkan tangan-Nya ke atas wanita itu, dan pada saat itu juga ia berdiri tegak lalu memuji Allah \t Bˈeˈxsin i kubˈ tqˈoˈn Jesús tqˈobˈ tibˈaj, ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx jikyimix tej qya tzkyel tiˈj, ex bˈeˈxsin ok tentz nimsil tbˈi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Dia buta bukan karena dosanya sendiri atau dosa orang tuanya, tetapi supaya orang bisa melihat kuasa Allah bekerja dalam dirinya \t O tzaj ttzaqˈwiˈn Jesús: Nya tuˈn kyil ttata, ex nya tuˈnxjo til; qalaˈ ma tzˈitzˈje moẍ, noq tuˈn tyekˈiˈn tipin qMan Dios tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar itu tersebar ke seluruh daerah itu \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ antza, tiˈ otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Juallah milikmu dan berikanlah uangnya kepada orang miskin. Buatlah untuk dirimu dompet yang tidak dapat usang, yaitu harta yang disimpan di surga. Harta itu tidak bisa hilang karena pencuri tidak dapat mengambilnya dan rayap tidak dapat merusaknya \t Kykˈayinxjiˈy tkyaqil at kyeˈy, ex kyqˈonxa kyeˈ jniˈ yaj. Ikytziˈn kchmetila kyqˈinimiljiˈy twutz Dios toj kyaˈj, a nlay bˈaj. Tzˈok tilil kyuˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn atzin k‑okiljo te kyqˈinimila, a kˈwel tkˈuˈn Dios toj kyaˈj, a jaˈ nlay tzˈokxi ileqˈ elqˈil, ex nlay bˈajjo qˈinimil anetziˈn tuˈn pokˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu perahu yang ditumpangi pengikut-pengikut Yesus, sudah jauh di tengah-tengah danau. Perahu itu terhempas-hempas dipukul ombak, karena angin berlawanan arah dengan perahu \t Me noqx nnikyˈjinku nijabˈ tuˈn bark, tej ttzaj txqan kyqˈiqˈ, ex bˈeˈx okx piqˈj txqan aˈ toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Aku berkata, 'Inilah Aku, ya Allah! Aku datang untuk melakukan kehendak-Mu, seperti yang tersurat tentang diri-Ku di dalam Alkitab.' \t Tuˈn ikyjo, xi nqˈmaˈn tey: Ay, nMan Dios, loqiˈn ma chin ul bˈinchil teˈ tajbˈila, ikyxjo tzeˈn kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat seorang malaikat lain yang terbang tinggi di langit. Malaikat itu membawa berita tentang Kabar Baik yang abadi untuk disampaikan kepada manusia di bumi yaitu kepada semua bangsa, suku, bahasa dan negara \t Ex ikyxjo, xi nkaˈyiˈn jun angel nlipin twutz kyaˈj, ex xi tqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil qMan kye kykyaqil xjal, aˈlchaqx kye kytxˈotxˈ, kyxeˈchiltz, kyyoltz, ex kytanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu berkata kepada Yesus, \"Saya tahu Raja Penyelamat (yang disebut Kristus) akan datang. Kalau Ia datang, Ia akan memberitahukan segala sesuatu kepada kita. \t Xitzin tqˈmaˈn qya te: Bˈiˈn weˈ wuˈn qa tzul Kolil, a Crist. Ex aj tul, okla ktzajil tchikyˈbˈin tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah, tuan itu akan mempercayakan segala hartanya kepada pelayan itu \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, bˈeˈx kxel tqˈoˈn tajaw ja toklin te nejinel tibˈaj tkyaqiljo at te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus berjalan di situ, Ia melihat seorang penagih pajak bernama Lewi, anak Alfeus, sedang duduk di kantor pajak. \"Ikutlah Aku,\" kata Yesus kepadanya. Maka Lewi berdiri dan mengikuti Yesus \t Nbˈettaq, exsin xi tkaˈyin jun ichin, Matey tbˈi, a tkˈwal Alpey, qˈuqletaq twiˈ meẍ peyil pwaq te kˈaybˈil tuˈn tajbˈin kye aj Rom, ayeˈ nchi kawintaq kyibˈaj aj Israel. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Lipeka wiˈja, chiˈ. Ex kutzin, chi Matey. Ex bˈeˈx ikyˈ lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Secara lahir saya jauh dari kalian, tetapi secara batin saya berada di tengah-tengah kalian. Jadi, saya mau bertindak seolah-olah saya berada di antaramu, \"Atas nama Tuhan Yesus Kristus, saya nyatakan bahwa orang yang sudah melakukan perbuatan yang sebegitu kotor, harus dihukum!\" Kalau kalian berkumpul anggaplah bahwa saya hadir di antaramu, dan dengan kuasa Tuhan kita Yesus \t Werman, twutzx ntiˈqiˈn kyukˈiy, me nimxix nchin ximiˈn kyiˈja, nyakutlaj intiˈn kyxola. Ex o kubˈ nximiˈn twutz qAjaw Jesucrist, tiˈ tuˈn tbˈant tiˈjjo a nkubˈ tbˈinchinjo luˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengucap syukur kepada Allah yang saya layani dengan hati nurani yang murni seperti yang dilakukan oleh nenek moyang saya dahulu. Saya selalu mengucap terima kasih kepada Allah setiap kali saya ingat kepadamu dalam doa, baik siang maupun malam \t Timotey, tzeˈnku nchin naˈn Dios, ntzaj nnaˈn te toj nnaˈj Diosa qˈijl ex qnikyˈin, ex kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te qMan, quˈn tuˈn nchin ajbˈiˈn te tukˈa jun nnabˈla saqxix, ikyxjo tzeˈn ẍi ajbˈin ojtxe nxeˈchila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tentu pembuatan perjanjian yang diberikan oleh Roh Allah, diresmikan dengan lebih cemerlang lagi \t Ex qa tukˈa nim tqoptzˈajiyil Dios s‑ule lo, ¿Yajtzila teˈ te akˈaj tumil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berikanlah pertolongan-Mu supaya orang sakit disembuhkan dan keajaiban-keajaiban serta hal-hal luar biasa terjadi melalui kekuasaan dan kekuatan dari nama Yesus, Hamba-Mu yang suci itu. \t Ex noqit tuˈn tipiˈn chi qˈanit yabˈ, ex tuˈn tbˈant nim techil tiˈj tipin tbˈi xjan taqˈnila, Jesús, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang menjabat imam-imam agung ialah Hanas dan Kayafas. Pada tahun itulah Allah berbicara kepada Yohanes, anak Zakharia di padang pasir \t Ayetaqtziˈn kye Anás tukˈa Caifás nmaq paleqetaq kyeˈ kyxol aj Judiy. Tojjo ambˈil anetziˈn ex tojjo jun txˈotxˈ jaˈ ntiˈyetaq kynajbˈilxjal, kubˈ toqxenin Dios Tyol te Juan, a tkˈwal Zakariy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang sudah sewajarnya timbul perpecahan di antaramu, supaya kelihatan nanti siapa-siapa orang Kristen yang sejati \t Quˈn bˈalaqa toj kywutza, il tiˈj tuˈn kypaˈn kyibˈa kyukˈa txqantl, tuˈntzintla kynimsin kyibˈa, ex tuˈn tyekˈinte nyakuj wenqiˈy twutz Dios kywutz txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun sudah seharusnya demikian, supaya terjadilah apa yang tertulis dalam Buku Hukum mereka, yaitu: 'Mereka membenci Aku tanpa alasan. \t Me ma bˈajjo ikyjo noq tuˈn tjapiˈn a yol tzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios, a bˈiˈn kyuˈn, tej tqˈma: Kchin elil kyikyˈin noq kukxjoch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi rasul-rasul itu menyadari keadaan itu, lalu menyingkir ke Listra dan Derbe, yaitu kota-kota di Likaonia, dan ke daerah sekitarnya \t Me atzaj teˈ kybˈiˈnte Pabl ex Bernabé, bˈeˈx i okx tzma Listra ex Derbe, tnamqe toj txˈotxˈ te Licaonia, ex kyojjo najbˈil iteˈtaq kyiˈjile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang makan apa saja janganlah menganggap rendah orang yang makan hanya makanan tertentu saja; dan orang yang makan hanya makanan tertentu saja, janganlah pula menyalahkan orang yang makan segala-galanya, sebab Allah sudah menerima dia \t Ayetzin kye nxiˈ tkyaqil kyuˈn, nya wen tuˈn kyyolbˈiˈn kyiˈjjo aye noq itzaj nxiˈ kyuˈn. Ex ayetzin kye noq itzaj nxiˈ kyuˈn, nya wen tuˈn kyyolbˈin kyiˈjjo aye nxi kychyoˈn tkyaqil. Quˈn kykyaqiljo luˈn ma chi ok te tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka terkejut dan ketakutan, karena menyangka mereka melihat hantu \t Me ayetzin kyetz nimx kyxobˈil tzaj, quˈn kubˈ kybˈisin qa noq jun klelin otaq kyli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Aku tak dapat berbuat apa-apa atas kemauan-Ku sendiri. Aku hanya menghakimi sesuai dengan yang diperintahkan Allah. Dan keputusan-Ku adil, sebab Aku tidak mengikuti kemauan sendiri, melainkan kemauan Bapa yang mengutus Aku \t Ex nlay bˈant jun weˈ tiˈ wuˈn wuˈnx wibˈxa. Ex aj nkawiˈn, mi chin kawin weˈ wuˈnx wibˈxa. Quˈn nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnkuxjo waja, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj qMan, a tzaj chqˈoˈn weˈy. Tuˈnpetziˈn, aj nkawiˈn, tzˈaqlexix weˈ nkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, marilah kita pergi kepada-Nya di luar perkemahan dan turut dihina bersama Dia \t Tuˈnpetzintzjo lo, qpamiltzin qibˈ tiˈjjo ojtxe tumil tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios, ex qo lipexsintz tiˈj Jesús. Noq tuˈn ikyjo, qo elil kyiˈjlin xjal, ikyxjo tzeˈnku el iˈjlin te Jesús kyuˈnxjal, ex ex kyxoˈn ttxaˈn tnam tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Iblis memasuki Yudas yang disebut juga Iskariot, yaitu seorang dari kedua belas pengikut Yesus \t Okxsin tajaw il toj tanmin Judas, a Iscariot tbˈi nqˈolbˈajtz, ex toktaq te tkabˈlajajin t‑xnaqˈtzbˈin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pengawal-pengawal Rumah Tuhan yang disuruh pergi menangkap Yesus datang kembali, imam-imam kepala dan orang-orang Farisi itu bertanya kepada mereka, \"Mengapa kalian tidak membawa Dia kemari? \t Ayetzin xqˈuqil te tnejil ja te naˈbˈl Dios, i meltzˈaj jaˈ iteˈyetaq Parisey exqetziˈn kynejil pale, ex xi kyqanin kyeˈ. ¿Tiquˈn mi saj kyinjiˈy ichin, a xi qqˈmaˈn kyeˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nyatalah bahwa bukan malaikat yang ditolong-Nya, melainkan keturunan Abraham \t Mi s‑ul Jesús tzeˈnku jun angel tuˈn kyklet angel, qalaˈ ma tzul tzeˈnku jun xjal aj Judiy, a tzajnin tyajil tiˈj Abraham, tuˈn kyklet kykyaqil xjal tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi komandan Lisias merebut dia dari kami \t me atziˈn tej tnejil xqˈuqil, Lisias tbˈi, bˈeˈx okx tlimoˈn tibˈ, ex tukˈa tkyaqil tipin, bˈeˈx el tiˈn qeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus pergi ke Kapernaum bersama-sama dengan ibu-Nya, saudara-saudara-Nya serta pengikut-pengikut-Nya. Mereka tinggal di sana beberapa hari lamanya \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tojjo tnam Capernaum, tukˈa tnana, kyukˈa titzˈin ex t‑xnaqˈtzbˈin. Antza i tene jun jteˈbˈin qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada Ibu yang dipilih oleh Allah, dan kepada anak-anak Ibu. Surat ini dari saya, pemimpin jemaat yang sungguh-sungguh mencintai kalian. Bukan hanya saya, tetapi semua orang yang mengenal Allah yang benar, mencintai kalian juga \t Ayiˈn at wokliˈn te nejinel toj tkyaqil Ttanim Dios, ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy nimilqiˈy, aye o chi skˈeta tuˈn qMan Dios. Nimxix nkˈuˈja kyiˈja, ex nya oˈkqenxi, qalaˈ tkyaqiljo nimil, aye o tzˈel kynikyˈ tiˈj Tyol Dios, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petani yang sudah bekerja keras, dialah yang pertama-tama berhak mendapat hasil tanaman \t Ex ikyxjo tzeˈnku jun aqˈnil toj kojbˈil, il tiˈj nej tuˈn tok tqˈoˈn tilil taqˈin, tuˈn tjaw tchmoˈn yajxi twutz tawal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "atau pelajaran dasar mengenai pembaptisan atau mengenai meletakkan tangan atas orang, atau mengenai hidup kembali sesudah mati atau hukuman yang kekal \t ex kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil tiˈj jawsbˈil aˈ; ex tiˈjjo xnaqˈtzbˈil tuˈn tten Xewbˈaj Xjan toj qanmin; ex tiˈjjo tuˈn kyjaw anqˈin kyimnin juntl majl; ex tiˈjjo tuˈn kyok tkyaqilxjal toj paˈbˈin twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap orang yang berbuat jahat, benci kepada terang; ia tidak mau datang kepada terang, supaya perbuatannya yang jahat jangan kelihatan \t Quˈn tkyaqilxjo nchi bˈinchin nya wen, n‑el kyiˈjlin spikyˈin, ex kykyˈeˈ tuˈn kytzaj laqˈe tkˈatz, tuˈntzin mi tzˈele tnikyˈtzajiljo kybˈinchbˈin nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada saat itu juga Yesus merasa bahwa ada kekuatan yang keluar dari diri-Nya. Maka Ia menoleh kepada orang banyak itu dan bertanya, \"Siapa yang menyentuh jubah-Ku? \t Teˈ tnaˈnte Jesús otaq weˈ jun xjal tuˈn, aj meltzˈaj tiˈj, ex i ok tkaˈyin jniˈ xjal lipcheqektaq tiˈjile, ex xi tqanin kye: ¿Ankyeˈ s‑ok mikonte nxbˈaliˈn? chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Orang yang tidak menghadap Allah seperti seorang anak, tidak akan menjadi anggota umat Allah. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja tzeˈnku jun kˈwal, nlay bˈant tkawin Dios toj kychwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ tertulis bahwa Abraham mempunyai dua orang anak: Ibu dari anak yang satu adalah seorang hamba, dan ibu dari anak yang lainnya itu adalah seorang yang bebas \t Quˈn tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa a Abraham, a ojtxe qxeˈchil, ul kabˈe tkˈwal, jun tiˈj Agar, a qya noq ok te jun taqˈnil te jun majx, ex juntl tiˈj Sara, a t‑xuˈjilkuxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang Ibranikah mereka? Saya juga orang Ibrani. Orang Israelkah mereka? Saya juga orang Israel. Keturunan Abrahamkah mereka? Saya pun begitu \t ¿Ma nyatzin aj Ebreyqe xjal lo? Ex ikyqinx wejiˈy. ¿Ma nyatzin aj Israelqe, a skˈoˈnxix tuˈn Dios? Ex aj Israelqin we. ¿Ma nyatzin tyajil Abrahamqe? Ex ikyx wejiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagi orang yang semacam itu, hukuman yang dijatuhkan kepadanya oleh kebanyakan di antara Saudara, sudah cukup \t Quˈn atzin kawbˈil kuj kub�� kyqˈoˈn tibˈajjo xjal lo, ¡Tukˈaxjo jaˈlin!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada yang sakit, hendaklah ia memanggil pemimpin-pemimpin jemaat. Dan hendaklah pemimpin-pemimpin itu mendoakan orang yang sakit itu dan mengolesnya dengan minyak atas nama Tuhan \t Ex qa at jun ma yabˈte kyxola, bˈaˈn tuˈn kytzaj ttxkoˈn nejinel kyxol Ttanim Dios, tuˈn kynaˈn Dios tiˈj, ex tuˈn tkyij kysuˈn chˈin aseyt tiˈj tplajjo yabˈ toj tbˈi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama sekali tidak! Sekali lagi Kukatakan: Kalau kalian tidak bertobat dari dosa-dosamu, kalian semua akan mati juga seperti mereka. \t Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mina, chi Jesúsjo. Quˈn ikyqex kyejiˈy, ex ok chi kyimil kyeˈ, qa mina s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tukˈa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan cara itulah Allah menganugerahkan kepada kita berkat-berkat yang sangat luar biasa dan berharga yang sudah dijanjikan-Nya. Dengan berkat-berkat itu kalian dapat terlepas dari keinginan-keinginan jahat yang merusak di dunia ini, dan kalian menerima sifat ilahi \t Ex noq tuˈn tkyaqiljo lo, tzaj tqˈoˈn jun kujsbˈil tyol, a nim t‑xilin, tiˈj tkyaqiljo wen, a taj tuˈn tbˈinchin qiˈj, tuˈntzintla noq tuˈnjo yol lo, ma qo ok tzˈaqle tzeˈnku te Dios, tuˈntzintla qel oq twutzjo tkyaqiljo nya wen, a tzajnin tiˈjjo jniˈ achbˈil te twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Yerusalem, Yerusalem! Nabi-nabi kaubunuh. Utusan-utusan Allah kaulempari batu sampai mati. Sudah berapa kali Aku ingin merangkul semua pendudukmu seperti induk ayam melindungi anak-anaknya di bawah sayapnya, tetapi kamu tidak mau \t Ex chi Jesúsjo kyjaluˈn kyeˈ xjal te Jerusalén: ¡Ay! Jerusalén, Jerusalén, ay bˈiyil kyiˈj yolil Tyol Dios, ex nchi ok kyxoˈnjiˈy tsan qMan tukˈa abˈj; jteˈlixla majxla ẍin bˈaj labˈtiˈy kyiˈja, tuˈn kytzaj laqˈeˈy nkˈatza, tzeˈnku jun ttxu ekyˈ nchi kubˈ tpaqin tal tal tjaqˈ t‑xikyˈ, me mi xkytziyiy ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Celakalah kamu, Korazim! Dan celakalah kamu, Betsaida! Seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu itu sudah dibuat di kota Tirus dan Sidon, pasti orang-orang di sana sudah lama bertobat dari dosa-dosa mereka, dan memakai pakaian berkabung serta menaruh abu di atas kepala mereka \t I kubˈ tqˈmaˈn Jesús jun jteˈbˈin tyol kyiˈjjo xjal mibˈin chi nimin, a najleqe kyojjo tnam. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Ay! Nimx bˈisbˈajil kyeˈy, a ayiˈy aj tnam Corazín exsin aj Betsaida. Quˈn noqit kyojjo tnam Tiro ex Sidón ma bˈant te yekˈbˈil wipiˈn, tzeˈnku ma bˈant kyxola, ojtxetla tzˈajtz tiˈj kyanminxjal, ex matla kubˈ kyyekˈin jun txˈixpibˈl toj kychwinqil, noq tuˈn tok kyqˈoˈn kyxbˈalin te bˈisbˈajil, ex tuˈn tjaw kychtoˈn tzaˈj toj kywiˈ, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈnxjal tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa sampai kalian tidak mengerti bahwa Aku bukannya berbicara dengan kalian mengenai roti? Berhati-hatilah terhadap ragi orang-orang Farisi dan Saduki! \t ¿Yajtzin qetz, ma nlan qo waˈntz wuˈn qkyaqilx? Qalaˈ nya tiˈjjo wabˈj te twutz txˈotxˈ nchin yoline weˈ, tej xi nqˈmaˈn: Kykaˈyink kyibˈa tiˈjjo ttxˈamsbˈil kywa Parisey ex Sadusey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan setelah mereka menemukan-Nya, mereka berkata, \"Semua orang sedang mencari Bapak. \t Atzaj teˈ tjyet kyuˈn, xi kyqˈmaˈn te: Tkyaqil xjal njyon tiˈja, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau ia menemukan kembali domba itu, ia begitu gembira sehingga dipikulnya domba itu di bahunya \t Ex ajtzin tjyettz tuˈn, nimx kjawil tzalaj, ex kjawix tqˈoˈn tiˈj tqul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu kedua nama itu diundi, lalu undian jatuh pada Matias. Jadi ia diangkat menjadi rasul untuk turut bersama-sama dengan kesebelas rasul yang lainnya \t Atziˈn techiljo sikyˈbˈil atza kubˈe tzˈaqe tiˈj Matías. Tuˈntziˈn, ok te tajlal tsanjil Jesús, junx kyukˈa txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena pelanggaran satu orang, kematian menjalar ke mana-mana melalui orang yang satu itu. Betapa lebih besar lagi akibat dari apa yang dilakukan oleh satu orang yang lain, yaitu Yesus Kristus. Melalui Dia, Allah melimpahkan rahmat-Nya kepada begitu banyak orang, dan dengan cuma-cuma memungkinkan mereka berbaik kembali dengan Allah; mereka akan berkuasa di dunia ini melalui Kristus \t Qa noq tuˈn tpaj til Adán, tkyaqil xjal il tiˈj tuˈn tkyim, exsin ikyxjo, noq tuˈn juntl ichin, a Jesucrist, ayeˈ a ma chi ok tzˈaqle twutz Dios, nimxixtl kye kyipin tuˈn tkubˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn toj kychwinqil, noq tuˈn t‑xtalbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa maksud saya dengan itu? Berhala ataupun makanan yang dipersembahkan kepada berhala itu tidak punya arti sama sekali \t Me nya tuˈn lo nxi nqˈmaˈn qa at tipin jun twutzbˈiyil ex qa a chibˈj, a n‑okx oyit twutzjo twutzbˈiyil, nimxixtl toklin tzeˈnku txqantl chibˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para rasul berkata kepada Tuhan Yesus, \"Tuhan, kuatkanlah iman kami. \t Chi chiˈ t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: Taa, qˈontza txqantl qnimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Meskipun Aku memberi kesaksian tentang diri-Ku sendiri, kesaksian-Ku itu benar; sebab Aku tahu dari mana Aku datang dan ke mana Aku pergi. Kalian tidak tahu dari mana Aku datang dan ke mana Aku pergi \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ax twutz weˈ nyol, exla qa ayinxa ma chin kujsinte wiˈjxa. Quˈn toj kyaˈj ẍin tzaja weˈ, ex axsa kchin ajiliˈy. ¿Ma akutzin chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn jun te toj kyaˈj? Qalatzin kyeˈ ¿Ma bˈinajtzin kye kyuˈn ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mungkin saya akan dibunuh dan darahku menjadi seperti kurban curahan di atas apa yang kalian persembahkan kepada Allah sebagai tanda bahwa kalian percaya kepada-Nya. Kalau memang itu harus demikian, saya bersyukur atas hal itu dan turut bergembira dengan kalian \t Exla qa ma chin kyima tzaluˈn toj tze noq tuˈn kypaja, a noq tuˈn tjapin bˈajjo kynimbˈila, a jun oyaj xi kyqˈoˈn twutz qMan Dios; ex ok kchin tzalajila ikyjo, tuˈntzintla qtzalaj junx kyukˈiy toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian memanggil Aku Guru dan Tuhan. Dan memang demikian \t Quˈn n‑ok kyqˈoˈn nbˈiˈy te Xnaqˈtzil ex te kyAjawa. Twutzx kye kyuˈn, quˈn ayintzinjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya wanita itu sendiri meninggal juga \t Ex bˈeˈx kyimljo qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka berkata kepadanya, \"Kami belum menerima satu surat pun dari Yudea mengenai Saudara. Dan tidak ada seorang saudara pun dari sana yang datang membawa kabar mengenai Saudara atau berbicara yang buruk mengenai Saudara \t Tzajtzin kyqˈmaˈn kyej Judiy kyjaluˈn: Ntiˈ jun qeˈ uˈj o tzaj qtzyuˈn tzajnin toj txˈotxˈ te Judey, a tzunt yolin tiˈja. Ex ntiˈ jun qxjalil a kyxoljo najleqe antza, a mat tzul tzaluˈn, a nyat bˈaˈn tyol tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menyangkal. Ia berkata, \"Saya sama sekali tidak mengenal orang itu! \t Me bˈeˈx kubˈ tewin te Pegr. Chiˈ kyjaluˈn: Ay txin, nyax wojtzqiˈn wejiˈy ichin anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tengah malam, barulah terdengar suara teriakan, 'Pengantin laki-laki datang! Mari sambut dia! \t Me atzaj teˈ tnikyˈjin aqˈwil, xi kybˈiˈn jun aˈla tjaw ẍchˈin: ¡Luˈ qˈa tzul! ¡Ku kytzaja kˈlelte! chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak menjawab, sebab di tengah jalan mereka bertengkar mengenai siapa yang terbesar \t Me noq i bˈaj kubˈ mutxe tuˈn kytxˈixew, quˈn otaq bˈaj kubˈ kyyolintaq alkye nimxtaq toklin kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah sudah memberikan kepada kita hidup yang baru; oleh sebab itu Ia jugalah harus menguasai hidup kita \t Quˈn qa o tzaj tqˈoˈn akˈaj qchwinqil tuˈn Xewbˈaj Xjan, il tiˈj tuˈn qbˈet toj tkyaqil, tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang pada waktu Ia disalibkan, Ia lemah, namun sekarang Ia hidup karena kuasa Allah. Kami juga lemah dalam hidup kami yang bersatu dengan Kristus, tetapi bila menghadapi kalian, kami pun kuat bersama Kristus karena kuasa Allah \t Twutzx teˈ, tej tjaw qˈoˈn Crist twutz cruz tuˈn tkyim, nyakuj ntiˈtaq tipin. Me atzin jaˈlin, itzˈ te jun majx, tuˈn tipin qMan Dios. Ex ikyxjo qeˈ jaˈlin; exla qa ntiˈ qipiˈn tuˈnx qibˈxa, me noq tuˈn qmujbˈil qibˈa tukˈa Dios, loqoˈy itzˈqo tuˈn tipin, tuˈn qajbˈiˈn kyxola tukˈa jun kawbˈil kujxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh penduduk kota itu berkerumun di depan rumah itu \t Bˈaj pon chmet txqan xjal ttzi ja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berteriak, \"Salibkan Dia! \t Jotqex i bˈaj jaw ẍchˈin: ¡Pejkˈinka twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau pada waktu itu saya berkekurangan, saya tidak pernah menyusahkan seorang pun dari kalian. Semua yang saya perlukan disediakan oleh saudara-saudara yang datang dari Makedonia. Saya menjaga baik-baik supaya saya tidak menyusahkan kalian dalam hal apa pun, dan saya akan terus menjaga supaya itu tetap demikian \t Ex tej intintaqa kyxola, ex ntiˈtaq at weˈy, mi xkubˈ nbˈisiniˈy tuˈn ttzaj kyqˈoˈn chˈin tiˈ weˈy; qalaˈ tej kyul erman aj Macedonia, tzaj kyiˈn tkyaqiljo lo. Quˈn nya wajtaqa tuˈn tok nqˈoˈn jun iqtz kyibˈaja, ex kukx ktenbˈileˈ wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada perwira Roma yang mempunyai hamba yang sangat dikasihinya. Hamba itu sakit dan hampir mati \t Ex tojjo tnam anetziˈn ataqtza najle jun xjal nejinel kyibˈaj xoˈl qˈaqˈ, ex atzin tej xjal anetziˈn yabˈtaqjo jun taqˈnil, a tajxixtaq tiˈj, me chˈixtaq tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia berkata begitu, orang-orang Farisi dan orang-orang Saduki itu mulai bertengkar, sehingga sidang itu pecah menjadi dua golongan \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈxsin i ok ten Parisey ex Sadusey chˈotjil kyxolx. Tuˈntzintzjo, el kypaˈn kyibˈ"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang Ia perintahkan kepada kita ialah: Kita harus percaya kepada Anak-Nya, yaitu Yesus Kristus, dan kita harus saling mengasihi, seperti yang sudah diperintahkan Kristus kepada kita \t ¿Ex altzin kye tnukˈbˈil Dios? Atzin ma txi qnimin Tkˈwal, a Jesucrist, ex tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolile, ikyjo tzeˈnku o tqˈma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai hal itu, inilah ajaran Tuhan yang kami mau sampaikan kepadamu: Pada waktu Tuhan Yesus datang, kita yang masih hidup tidak akan mendahului orang-orang yang sudah meninggal lebih dahulu \t Tuˈnpetziˈn, nxi qqˈmaˈnjiˈy t‑xnaqˈtzbˈil qAjaw: A awo itzˈqox, ajxi tul kanin qAjaw, mi qo nej kywutzjo ayeˈ o chi kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Angin terus mengamuk, sehingga keesokan harinya muatan kapal mulai dibuang ke dalam laut \t Atziˈn tojjo juntl qˈij, kujxtaq taˈye kyqˈiqˈ ex jbˈal. Tuˈnpetziˈn, i ok ten xoˈl teˈ tiqitz bark toj ttxuyil aˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbicaralah dan bertindaklah sebagai orang yang akan diadili menurut hukum Allah yang memerdekakan manusia \t Ayetzintza jaˈlin, chi yolinxa toj ttxolil, ex chi bˈet‑xa toj tumil, noq te jun yekˈbˈil tiˈj kynimbˈila; quˈn bˈiˈn kyuˈn qa kchi okila toj paˈbˈin twutz tkawbˈil Dios, ex ax kawbˈiljo ktzaqpil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "berzinah, menipu, memfitnah, serta melakukan segala sesuatu yang jahat, menjadi serakah, tidak sopan, iri hati, sombong, dan susah diajar \t tzeˈnku tkyaqil kyˈaˈjin, ex tuˈn tpon tkˈuˈj jun xjal tiˈjjo at te juntl, ex jniˈ sbˈubˈl, ex tkyaqil tzeqbˈil, ex jniˈ loˈchj kˈuˈjbˈaj, ex jniˈ iqj yol, ex jniˈ kynimsil kyibˈxjal, exqetziˈn ntiˈ kynabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nabi-nabi palsu itu berbicara tentang hal-hal dunia, dan dunia mendengar perkataan mereka, sebab mereka milik dunia \t Ayetzin xjal, ayeˈ nya nimin Dios kyuˈn, oˈkxtza nchi yoline tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, ikyxjo tzeˈnku te tajaw il. Ex jniˈqe xjal nya nimilqe nbˈaj xi kynimiˈn jniˈ nkyqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam hukum agama Yahudi ditentukan bahwa imam-imam keturunan Lewi harus memungut sepersepuluh dari pendapatan umat Israel, yakni saudara-saudara mereka sendiri, walaupun mereka sama-sama keturunan Abraham \t Tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ayetzin pale tzajninqe tiˈj Leví, attaq kyoklin tuˈn kypeyin tlajajin kykanebˈ kyibˈajxi kyxjalil, ayexjo tzajninqe tiˈj Abraham, ikyx tzeˈnku kyij tqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ikutlah perintah-Ku dan belajarlah daripada-Ku. Sebab Aku ini lemah lembut dan rendah hati, maka kamu akan merasa segar \t Kykˈmonxjiˈy nnukˈbˈila kxel nqˈoˈn kyeˈy; ex kykaˈyimila wiˈja, quˈn manyor wenqinxa ex manyor cheˈwxjo wanmiˈn. Ex ktenbˈil ajlabˈl toj kychwinqila te jun majx wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka tiba, Paulus berkata kepada mereka, \"Saudara-saudara mengetahui bagaimana saya hidup selama ini di antara kalian sejak hari pertama saya tiba di Asia \t Atzaj teˈ kykanin, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Noq sameqiˈy werman. Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, tzeˈn tten nchwinqila tzaluˈn kyxola toj txˈotxˈ te Asia, atxix tej wula tnejil qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Belum pernahkah kalian membaca apa yang dilakukan Daud, ketika Abyatar sedang bertugas menjadi imam agung. Waktu Daud dan orang-orangnya lapar, dan tidak punya makanan, ia masuk ke Rumah Tuhan, dan makan roti yang sudah dipersembahkan kepada Allah. Dan roti itu diberikannya juga kepada orang-orangnya. Padahal menurut agama kita, imam-imam saja yang boleh makan roti itu. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tidak boleh melakukan hal-hal yang cabul seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka. Sebab, dua puluh tiga ribu orang dari mereka mati dalam satu hari karena melakukan itu \t Ex mi chi bˈaj kyˈaˈjiˈn tzeˈnku kye junjun aj Israel, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx kyim 23,000 toj junx qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Abraham menjawab, 'Ingatlah anakku: seumur hidupmu engkau sudah mendapat semua yang baik-baik, sedangkan Lazarus mendapat yang jelek-jelek. Sekarang ia senang di sini, dan engkau sengsara \t Tzajtzin ttzaqˈwin Abrahamtz kyjaluˈn: ¡Ay nkˈwal! Naˈntzinjiy tchwinqila, tej naˈmxtaq tkyima; noqx toj tbˈanilx xteniy. Me metziˈn te Lázaro, nya toj tbˈanil s‑anqˈine teˈ. Tuˈnpetziˈn, nqˈuqbˈajtz te Lázaro tkˈuˈj tzaluˈn jaˈlin, ex atziljo te, luˈ te tzunx n‑ikyˈx yajbˈil tuˈn tzachiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkali-kali datang kepada-Nya dan berkata, \"Hidup raja orang Yahudi!\" Kemudian mereka menampari Dia \t Ex i bˈaj xi laqˈe tkˈatz, ex xi kyqˈmaˈn te: ¡Nimxit tbˈiˈy, ay, nmaq kawil kye aj Judiy! Exsin bˈaj okx kytzˈajchin toj twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan kita Yesus Kristus selalu memberkati Saudara-saudara. Amin. Hormat kami, Paulus \t Ayiˈy werman, axit qAjaw Jesucrist qˈonte t‑xtalbˈil tojile kyanmiˈn kykyaqilxa. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bahwa Aku benar, karena Aku pergi kepada Bapa dan kalian tak akan melihat Aku lagi \t Ex k‑elil kynikyˈ tiˈjjo tumil tuˈn kyokxjal tzˈaqle, noq tuˈn aj waja tkˈatz nMaˈn. Exla qa mi ẍin ok kykaˈyintla, me aj njaw anqˈiˈn kyxol kyimnin, k‑okil te jun yekˈbˈil, qa ayin weˈ tzˈaqlexix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangkali nanti ada orang yang tidak mau menuruti apa yang kami katakan dalam surat ini. Waspadalah terhadap orang seperti itu dan jangan bergaul dengan dia supaya ia malu \t Ex qa at jun kyxola mi nkubˈ tbˈiˈn a nxi qqˈmaˈn kyeˈy tojjo uˈj lo, noq kykaˈyinka, exsin kypamil kyibˈa tiˈj, tuˈntzin ttzaj txˈixwe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian seperti domba yang tersesat, tetapi sekarang kalian sudah dibawa kembali untuk mengikuti Gembala dan Pemelihara jiwamu \t Ayetzin kye nchi bˈettaqa ojtxe tzeˈnqeku rit ma chi kyij naj. Me atzin jaˈlin, ma chi ul meltzˈaja tukˈa Crist, a Kyikˈlel kyeˈy, ex Kaˈyil tiˈj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia datang mewartakan tentang terang itu, supaya semua orang percaya \t Atziˈn ichin ul qˈmal tqanil Jesús, ex nkubˈ tyolin kywutzxjal qa ax Jesúsjo a spikyˈin, ex qa il tiˈj tuˈn kyxi lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus inilah yang dihidupkan kembali dari kematian oleh Allah. Kami semua sudah menyaksikan sendiri hal itu \t quˈn ate qMan Dios jaw anqˈsinte juntl majl Jesús, a Kolil; ex awotziˈn o lonte, ex nqo yolin tiˈj jaˈlin qa itzˈ te jun majx, chi Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka datang untuk mendengar Yesus, dan untuk disembuhkan dari penyakit-penyakit mereka. Mereka yang kemasukan roh jahat datang juga dan disembuhkan \t Majqexpekyej xjal i qˈanit, ayeˈ nimxtaq n‑ikyˈx kyuˈn, noq kyuˈn taqˈnil tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tulis ini kepadamu mengenai orang-orang yang sedang berusaha menipu kalian \t Nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo kyeˈy kyiˈjjo a kyaj tuˈn kysbˈun kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah berita dari Allah semakin tersebar dan pengikut-pengikut Yesus di Yerusalem pun makin bertambah banyak. Dan banyak pula imam-imam yang percaya kepada Yesus \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, liwey chˈiy tyolajtzjo Tyol Dios. Tuˈntziˈn, chmet txqantl kybˈajjo nimil toj Jerusalén; ex nimku pale Judiy xi kynimiˈn nimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus mengangkat piala anggur, lalu mengucap doa syukur kepada Allah, kemudian berkata, \"Ambillah ini, dan bagi-bagikanlah \t Ex jaw ttzyuˈn Jesús jun tkˈwel vin. Atzaj teˈ tbˈaj qˈon chjonte te Dios tiˈj, xi tqˈmaˈ kyjaluˈn: Kytzyunxjiˈy lo, exsin kysipinxa kyxoliliy;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau harus turut menderita sebagai prajurit Kristus Yesus yang setia \t Tzikyˈxsin tuˈn toj aqˈuntl, tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ, quˈn ma tzˈoka te jun xoˈl qˈaqˈ te Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang masuk ke bagian paling dalam dari kemah itu hanyalah imam agung saja. Ia melakukan itu cuma sekali setahun. Itu dilakukannya dengan membawa darah untuk dipersembahkan kepada Allah karena dirinya sendiri dan karena dosa-dosa yang dilakukan tanpa sadar oleh umat-Nya \t Me tojjo tkabˈ tnej ja, a Najbˈil Xjanxix, noq oˈkxtaqjo tnejilxix pale n‑okxtaq jun maj tojile junjun abˈqˈe. Ex ajtzin tokx, iltaq tiˈj nxi tiˈn tchkyˈel aluˈmj te najsbˈil tilx, ex teˈ il, a mitaq n‑el kynikyˈxjal te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaknya kalian menyadari keadaan yang sebenarnya. Kalau seseorang yakin bahwa ia milik Kristus, hendaklah ia mengingatkan dirinya sendiri dan menyadari bahwa kami juga milik Kristus seperti dia \t At kabˈe kykˈuˈja wiˈja, quˈn noqx nchi yolbˈiˈn wiˈja tzeˈnqeku xjal te twutz txˈotxˈ. Me qa nkynaˈn qa te Cristqiˈy, exsin ikyx qejiˈy, te Cristqoˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang dikatakan oleh nabi itu memang benar. Itu sebabnya engkau harus menegur mereka dengan tegas; supaya mereka tetap berpegang pada ajaran yang bena \t Ex twutzxixjo, a o tqˈma. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyxi kawit, tuˈntzin kyel wen toj kynimbˈil tiˈj qMan Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Satu-satunya yang ada untuk kita ialah menghadapi pengadilan Allah dan api kemarahan-Nya yang akan membakar habis orang-orang yang melawan Dia \t qalaˈ noq oˈkx tzul qibˈaj jun tkawbˈil Dios kujxix wen, a qˈaqˈ njulin, a kˈwel yuchˈin teˈ ajqˈojqe tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan berani Apolos mulai berbicara di rumah ibadat dan pada waktu Priskila dan Akwila mendengar pengajarannya, mereka membawa dia ke rumah. Di sana mereka menerangkan kepadanya dengan lebih tepat lagi mengenai rencana Allah untuk menyelamatkan manusia melalui Yesus \t Ok ten Apolos yolil tukˈa tkyaqil xjal toj ja te kynabˈl Dios Judiy. Me tej tbˈijte tuˈn Priscila ex Aquila, bˈeˈx xi txkoˈn, exsin xi qˈmaˈntz te, tzeˈnxix tzˈelpineˈ tumil tbˈeyil qMan Dios; xi tnimin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat seorang malaikat perkasa yang lain turun dari surga. Ia diselubungi awan, dan sebuah pelangi melingkari kepalanya. Mukanya bersinar seperti matahari, dan kakinya seperti tiang api \t Ex xi nkaˈyiˈn jun angel nimxix tipin kyjaˈtaq tkuˈtz toj kyaˈj bˈaltzˈin toj muj. Attaq jun t‑xew kan tibˈaj twiˈ; atziˈn twutz nqoptzˈaj wen tzeˈnku qˈij, ex ayetziˈn tkux, tzeˈnku tqan qˈaqˈ njulin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang membawa pulang pemuda itu hidup ke rumahnya. Mereka merasa senang dan sangat terhibur \t Me atzin tej kuˈxin qˈa, itzˈ teˈ te t‑xi qˈiˈn. Tuˈntzintzjo, qexix kykˈuˈjjo nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena saya mengasihi Saudara, saya hanya meminta saja. Saya ini seorang tua dan sekarang sedang ditahan di dalam penjara karena Kristus Yesus \t me noq tuˈn at nkˈuˈja tiˈja, nchin kubˈsin nwutza tey tiˈjjo a kxel nqaniˈn tey. Qˈaqˈin tkˈuˈja, erman, quˈn tuˈn ma chin tijin, ex jpuˈnqiˈn jaˈlin toj tze noq tuˈn tpaj qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya rindu sekali berada di tengah-tengah kalian sekarang, supaya saya dapat berbicara kepadamu dengan suara yang lain, karena saya sudah tidak tahu mau berbuat apa lagi dengan kalian \t Noqxit aku chin ten kyukˈiy, tuˈn nyoliˈn toj jun tumil nya ma kujxix wen, tzeˈnkuˈ xi ntzˈibˈiˈn, quˈn ntiˈ kytxolila te weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka berdiri di situ dan bingung memikirkan hal itu, tiba-tiba dua orang dengan pakaian berkilau-kilauan berdiri dekat mereka \t Bˈeˈx i jaw xobˈ, ex ntiˈ tumil jyet kyuˈn tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ kybˈinchinl. Ex jun paqx, kyli kabˈe ichin, a waˈlqetaq kykˈatz, a tzunxtaq tilkˈajjo kyxbˈalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingat, kalau kalian minta disunat, itu berarti Kristus tidak ada gunanya bagimu. Yang mengatakan ini adalah saya sendiri, Paulus \t Kybˈiˈntziˈn a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a ayiˈn Pabl: Qa ma txi kytziyiˈn tuˈn tok qitit jun kyechila tiˈj kytzˈumila, nyakuj tuˈn kykyija toj wen tukˈa Dios, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil, ntiˈxla tajbˈin Crist kyeˈy tuˈn kykleta, quˈn k‑okil qe kykˈuˈja tiˈj kybˈinchbˈiˈn tuˈn kykleta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atas kuasa Tuhan Yesus Kristus kami perintahkan orang-orang itu dan memberi peringatan, supaya mereka bekerja dengan tentram dan mencari nafkah mereka sendiri \t Me aye xjal lo kxel qqˈmaˈn kye toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn kyaqˈnin, tuˈntzintla tkanbˈitjo telix kyqˈij kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus heran mendengar bahwa Yesus sudah meninggal. Jadi ia menyuruh orang memanggil kepala pasukan dan bertanya kepadanya apakah Yesus sudah lama meninggal \t Teˈ tbˈinte Pilat qa otaq kyim Jesús, bˈeˈx jaw kaˈylaj, exsin xi ttxkoˈn kynejiljo kawil xqˈuqil, tuˈn t‑xi tqanin te qa otaq kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah itu bukan Allah orang mati. Ia Allah orang hidup. Kalian keliru sekali! \t Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx. Tuˈnpetziˈn, najninx iteˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jauhilah percakapan-percakapan yang tidak ada gunanya dan yang menghina Allah. Percakapan-percakapan seperti itu hanya membuat orang semakin jahat \t Ikyˈimilijiy jniˈ kyyolxjal, a nya wen, quˈn ayetziˈn xjal nchi yolin ikyjo, noqx ipin kyxiˈ toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala mengemukakan banyak tuduhan terhadap Yesus \t Ayetzin kynejil pale nimx ja bˈant kyuˈn tiˈj Jesús twutz Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka imam agung menyobek-nyobek pakaiannya dan berkata, \"Tidak perlu lagi saksi \t Teˈ tqˈmante ikyjo, noqx el kyimjo kynejilxix pale, ex bˈeˈx xi lipin laqil kye t‑xbˈalin tuˈn tqˈoj, ex tqˈma: ¿Tiˈ qe txqantl tstiyil qe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan menghancurkan engkau bersama seluruh pendudukmu; dan tidak satu batu pun akan mereka biarkan tinggal tersusun pada tempatnya, sebab engkau tidak memperhatikan saat ketika Allah datang untuk menyelamatkan engkau! \t Ex kchi kˈwel yuchˈiˈn kytanima kyuˈn te jun majx. Ex kchi kˈwel bˈyoˈn jniˈ kyxjalila iteˈ toj; ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl; quˈn tuˈn mina s‑el kynikyˈa teˈ tqˈijil Dios, tej nteˈn kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Boleh jadi saya akan tinggal sebentar dengan kalian, mungkin selama musim dingin. Setelah itu kalian dapat membantu saya meneruskan perjalanan ke tempat berikutnya \t Me bˈalaqa chin tenbˈila kyukˈiy ilaˈ qˈij, ex bˈalaqa axsi kkyˈela jbˈalil wuˈn, tuˈntzintla kyoniˈn wiˈja toj nbˈey, a jaˈ kchin xeliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu beberapa saksi berdiri dan memberi kesaksian palsu ini tentang Yesus \t At junjun bˈaj jaw kytxˈixpin teˈ tyol Jesús, ex kyqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan ini, \"Tidak ada orang yang menambal baju lama dengan sepotong kain dari baju baru. Sebab ia menyobek baju yang baru itu. Lagipula kain penambal yang baru itu tidak cocok dengan baju yang tua \t Ex kubˈ tqˈmaˈnl Jesús oxe techil kyjaluˈn: Tnejil, mix aˈlx aku tzˈel ttajkˈin chˈin bˈuˈẍ tiˈj jun saq xbˈalin, tuˈn tok te slepbˈilte junl xbˈalin noql ttxˈaqin. Qa ma kubˈ tbˈinchin ikyjo, nkubˈ tyajiˈn saq bˈuˈẍ, exsin nya wen kkaˈyile tukˈaljo ttxˈaqin xbˈalin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana alang-alang dikumpulkan dan dibakar di dalam api, begitu juga pada Hari Kiamat nanti \t Ikytziˈn tzeˈn kˈul aj tjaw noq tuˈn tokx toj qˈaqˈ tuˈn ttzˈeˈy, ikytzin kbˈajiljo, aj tbˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, oleh kematian Kristus, kita dibebaskan oleh Allah, berarti Ia sudah mengampuni kita dari dosa-dosa kita \t Tuˈnjo tchkyˈel Tkˈwal ma qo kotpaj toj tkyaqil nya wen, ex ma kubˈ tnajsin qil, noq tuˈn nimku t‑xtalbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan apa yang kita minta daripada-Nya, kita mendapatnya, karena kita taat kepada perintah-perintah-Nya dan melakukan apa yang menyenangkan hati-Nya \t Ex noq tuˈn qbˈinchbˈin, ex tuˈn nkubˈ qnimin tnukˈbˈil, at qˈuqbˈil qkˈuˈj, tuˈn ttzaj tqˈoˈn Dios, ikyx tzeˈnku nxi qqanin te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika penggarap-penggarap kebun itu melihat anak tuan tanah itu, mereka berkata satu sama lain, 'Nah, ini dia, ahli warisnya. Mari kita bunuh dia, supaya kita mendapat warisannya! \t Me atzaj teˈ t‑xi kykaˈyiˈn manil txˈotxˈ, teˈ ttzaj kˈwalbˈaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Qalaˈ qbˈyonku, tuˈntzin qkyij te tajaw, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan setelah mereka selesai melaksanakan semuanya yang sudah tertulis dalam Alkitab tentang Dia, mereka menurunkan jenazah-Nya dari kayu salib, lalu meletakkan-Nya di dalam kubur \t Tkyimlinxi Jesús, chi Pabljo, ex aˈkxtaq tbˈaj tkyaqiljo, a otaq yolajtz tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios, kutz qˈiˈn twutz cruz, ex kux muquˈn toj tjulil kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Sebuah biji sawi diambil seseorang lalu ditanam di tanah. Biji sawi adalah benih yang terkecil di dunia \t Ikytziˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, tal netzˈ, a nkux awet toj txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang membenci saudaranya, berada dalam kegelapan. Ia berjalan dalam kegelapan, dan tidak tahu ke mana ia pergi, sebab kegelapan itu membuat dia tidak bisa melihat \t Me atziˈn xjal, a n‑ikyˈin tiˈj juntl, axsa toj qxopin taˈye, ex ntiˈ tumil toj twutz tzeˈn t‑xiˈ, quˈn ma tzˈok jpet tnabˈl, nyakuj ikyjo tzeˈnku jun aˈla nbˈet toj qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mempunyai karunia untuk memberi semangat kepada orang lain, harus sungguh-sungguh memberi semangat kepada orang lain. Orang yang mempunyai karunia untuk memberikan kepada orang lain apa yang dipunyainya, harus melakukan itu dengan murah hati secara wajar. Orang yang mempunyai karunia untuk memimpin, harus sungguh-sungguh memimpin. Orang yang mempunyai karunia untuk menunjukkan belas kasihan kepada orang lain, harus melakukannya dengan senang hati \t Qa ma tzaj qˈoˈn tuˈn qoksin kykˈuˈj txqantl, bˈaˈn tuˈn tok tilil quˈn; qa ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn qsipin chˈin tiˈjjo at qe, qqˈonx tukˈa tkyaqil qanmin. Ex qa ma tzaj qˈoˈn qoklin te nejinel, bˈaˈn tuˈn tjapin bˈajx quˈn toj tumil; ex qa ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn tqˈaqˈin qkˈuˈj tiˈj jun qukˈa, qˈaqˈinx qkˈuˈj tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malam itu datanglah seorang kaya dari Arimatea, yang bernama Yusuf. Ia juga pengikut Yesus \t Tej qok yupj, kanin Jse aj Arimatey, jun ichin qˈinin, a otaq tzˈok lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi naga itu dikalahkan. Ia dan malaikat-malaikatnya tidak diizinkan lagi tinggal di surga \t Me mix kubˈe tiˈj Miyel kyuˈn, ex mix knete najbˈil kye toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mari lihat sendiri,\" kata Yesus. Mereka pergi dengan Dia dan melihat di mana Ia tinggal. Waktu itu pukul empat sore. Hari itu mereka tinggal bersama Dia \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ku kytzaja loltech. Ex bˈeˈx i xi lipe kaˈyilte jaˈ najle Jesús. Ex tej kykanin, bˈeˈx i kyij ten tukˈa tzmaxi tex qˈij, quˈn otaq qoqix kye; quˈn otaq tzˈok kyaje or te qale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Engkau sudah melihat Dia,\" jawab Yesus. \"Dialah yang sekarang ini sedang berbicara dengan engkau. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: O tlixiy, ex ayintzinjiˈy, a nchin yoliˈn tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka masing-masing diberi sehelai jubah yang putih. Lalu mereka disuruh beristirahat sebentar lagi, sampai sudah lengkap jumlah teman-teman seperjuangan dan saudara-saudara mereka yang akan dibunuh seperti mereka \t Ex xi qˈoˈn xbˈalin sjanin teyile junjun, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn kyajlan jun jteˈbˈin qˈij, tzmaxi aj ttzqet tajaljo kyerman, aye qa iltaq tiˈj tuˈn kykyim tuˈn tpaj taqˈin Crist, tzeˈnku kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sopater anak Pirus yang berasal dari Berea pergi bersama-sama dia; begitu juga Aristarkhus dan Sekundus orang Tesalonika, dan Gayus orang Derbe. Juga Timotius, Tikhikus dan Trofimus, orang-orang dari provinsi Asia \t Tiˈj Pabl xi lipeye Sópater, te tnam Berea, kˈwalbˈaj te Pirro; junx tukˈa Aristarco ex Segundo te tnam Tesalónica, Gay te tnam Derbe, ex Timotey; exsin Tíquico tukˈa Trófimo, a te txˈotxˈ te Asiaqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah juga berniat untuk menunjukkan kepada kita kebahagiaan berlimpah-limpah yang dicurahkan-Nya kepada kita yang dikasihani-Nya. Kita sudah disiapkan-Nya untuk menerima kebahagiaan itu \t Ex ikyx nbˈantjo tuˈn qukˈa, tuˈn tyekˈinte tkyaqiljo tqoptzˈajiyil, a awo bˈantnin qiˈj tuˈn, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tuˈn qnajan tukˈa te jun majx toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu saya minta, supaya kalian menunjukkan kembali kepadanya bahwa kalian benar-benar mengasihinya \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈa tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila orang mengatakan sesuatu menentang Anak Manusia, ia dapat diampuni; tetapi apabila ia menghina Roh Allah, ia tidak dapat diampuni \t Ex qa at jun xjal xjaw yolbˈin wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, okpe kˈwel najsin teˈ til tuˈn Dios, qa ma tzˈajtz tiˈj tanmin tiˈjjo til. Me anteˈ, a k‑elil ikyˈin te Xewbˈaj Xjan, nlayxpen kubˈ najsit teˈ til."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, waktu orang banyak sudah berkumpul, Pilatus bertanya kepada mereka, \"Siapakah yang kalian mau saya lepaskan untuk kalian? Yesus Barabas atau Yesus yang disebut Kristus? \t Atzaj teˈ tok kychmoˈnxjal kyibˈ, xi tqanin Pilat kye: ¿Ankyeˈ kyaja tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn: A Barrabás, mo a Jesúsj, a tok tbˈi te Crist? chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mau menuruti kemauan Allah, akan tahu apakah ajaran-Ku datangnya dari Allah atau dari Aku sendiri \t Alkye te taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin a taj Dios, atzin te k‑elil tnikyˈjo tiˈj, qa te Dios nxnaqˈtzbˈila, mo qa ayinxa nchin kubˈ ximinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang saya mau bicara mengenai masalah yang kalian sebut dalam suratmu. Kalau seorang laki-laki tidak kawin, itu baik \t Atzin jaˈlin, kxel ntzaqˈwinjiˈy kyxjelbˈitza, a saj kytzˈibˈiˈn weˈy: Tnejil, nkyqˈmaˈn qa bˈantla tuˈn mi jyone ichin t‑xuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ketika kami mengunjungi kalian dan membawa Kabar Baik tentang Kristus kepadamu, kami sesungguhnya tidak keluar dari batas-batas daerah pekerjaan kami \t Aj qa nqo yoliˈn kyiˈja kywutz txqantl, mi nqo yoliˈn tiˈjjo taqˈnbˈin juntl, nyakutlaj tiˈj juntl tzajnin kynimbˈila. Quˈn awoˈy xqo pon nej kyxola yolil Tbˈanil Tqanil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "adalah orang yang sombong dan tidak tahu apa-apa! Penyakitnya ialah suka berdebat dan bertengkar mengenai istilah-istilah sehingga menimbulkan iri hati, perpecahan, fitnahan, curiga yang tidak baik \t jun xjal ikyjo jun nimil tibˈ ex ntiˈx chˈin n‑el tnikyˈ te. Oˈkx tajjo tuˈn tyasin ex tuˈn tyolbˈin, ex atziˈn anetziˈn ikytzin tzeˈnku jun yabˈil, ma tzˈok lemtzˈaj tiˈj. Quˈn antza ntzaje loˈchj kˈuˈjbˈaj, jniˈ jyoj qˈoj, ex tkyaqil ikyˈbˈil ex yasbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada orang banyak dan kepada pengikut-pengikut-Nya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten Jesús yolil kyukˈaxjal ex qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus pulang bersama mereka ke Nazaret, dan taat kepada mereka. Semua hal itu disimpan oleh ibu-Nya di dalam hatinya \t Bˈeˈx aj kykˈleˈn, ex i kubˈ tnimin. Bˈeˈx xiˈ kyukˈa tzma Nazaret, quˈn antza najleqetaq, ex atziˈn tnana nbˈisintaq tjunalx toj tanmin tiˈjjo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita memeriksa diri kita terlebih dahulu, kita tidak akan dihukum Allah \t Quˈn noqit nqo xpichˈin wen tiˈjjo qchwinqil, ex noqit nkubˈ qbˈinchin tzeˈnkux taj Dios, nlaytla tzaj tqˈoˈn tkawbˈil qibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila kalian melihat Yerusalem dikepung tentara, kalian akan tahu bahwa kota itu tidak lama lagi akan dimusnahkan \t Ajtzin t‑xi kykaˈyinjiˈy tnam Jerusalén, aj tok kytxolbˈin xoˈl qˈaqˈ kyibˈ tiˈjile, bˈiˈnkutzintz kyuˈn, qa chˈixtaq tkubˈ yuchˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau kalian pandang enteng kemurahan Allah dan kelapangan hati serta kesabaran-Nya yang begitu besar? Pasti kalian tahu bahwa Allah menunjukkan kebaikan hati-Nya karena Ia mau supaya kalian bertobat dari dosa-dosamu \t Quˈn kxel nqˈmaˈn qa nimxix twenil Dios tiˈja. Ex nimx n‑ikyˈx tuˈn Dios noq tuˈn tbˈinchbˈiˈn, ex n‑ayoˈn Dios tiˈja, tuˈn tajtz tiˈj tanmiˈn. Exsin ante ntiˈx nximiˈn tiˈj tuˈn tnimin tiˈj Dios. Ex noq tuˈn tbˈinchbˈin nya bˈaˈn, n‑ele tikyˈiˈn Dios. Quˈn tukˈa tkyaqil twenil Dios, taj tuˈn tajtz tiˈj tanmiˈn, ex tuˈn tnimiˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Yesus selesai mengajar, dan orang-orang yang ada di situ heran sekali mendengar pengajaran-Nya \t Tbˈajlinxitzin tyolin Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx i jaw kaˈylaj xjal tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang banyak melihat keajaiban yang dibuat oleh Yesus, mereka berkata, \"Sungguh, inilah Nabi yang diharapkan datang ke dunia! \t Tej tok kykaˈyin tkyaqil xjal techil tipin Jesús, xi kyqˈmaˈn: Twutzxpentetz qa a ichin lo, a yolil Tyol Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul klolqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sambil berjalan mereka bercakap-cakap tentang segala peristiwa yang telah terjadi itu \t Tzuntaq nchi yolin tiˈj tkyaqiljo otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya semua orang yang sisa itu mencari Tuhan, bersama semua bangsa lain yang bukan Yahudi yang sudah Kupanggil untuk menjadi milik-Ku.' Begitulah kata Tuhan \t tuˈntzintla kykyaqilxjo Judiy ex nya Judiyqe, a at kyoklin noq tiˈj tumil nbˈiy, nchi jyon wiˈja, a ayiˈn tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di dalam Alkitab tertulis, 'Allah akan menyuruh malaikat-malaikat-Ny menjaga Engkau baik-baik. \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tyol Dios kyjaluˈn: Kchi tzajil tsmaˈn Dios t‑angel te kloltiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada saat itu mereka ingin menangkap Yesus, tetapi tak ada yang berani memegang Dia, karena belum sampai waktunya \t Tuˈntziˈn tyol Jesús ikyjo, kyajtaq tuˈn tok kytzyuˈn, ex tuˈn tkux kyqˈoˈn toj tze; me mix aˈl jun aqˈpin tqˈobˈ tiˈj, quˈn naˈmx tpon kanin tqˈijil, tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah yang dapat dikatakan sekarang tentang semuanya itu? Kalau Allah memihak pada kita, siapakah dapat melawan kita \t ¿Tzeˈntzila quˈn? Qa a Dios at qukˈa, ¿Altzila kye aku tzˈok meltzˈajtz qiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang, inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan umat Israel pada hari-hari yang akan datang, kata Tuhan: Aku akan menaruh hukum-Ku ke dalam pikiran mereka, dan menulisnya pada hati mereka. Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku \t Qalatziˈn tbˈajlinxiˈ aye qˈij anetziˈn, chi Dios, kbˈantil wuˈn jun akˈaj tumil kyukˈa tkyaqil xjal, ayeˈ tzajninqe tiˈj Israel kyjaluˈn: Kˈwel nkawbˈila toj kynabˈl. Ex kyjel ntzˈibˈiˈn toj kyanmin. Oktzin kchin okiltza te kyDios te jun majx. Ex ayetzin kyetz kchi okil te Ntanima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yakobus dan Yohanes saudaranya, yaitu anak-anak Zebedeus (mereka ini diberi-Nya nama Boanerges artinya \"anak guntur\") \t Ayetzin kabˈel, Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, kˈwalbˈajqe te Zebedey, ok tqˈoˈn juntl kybˈi te Kˈwalbˈaj te Qˈankyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak sekali yang perlu saya beritahukan kepadamu, tetapi rasanya lebih baik jangan melalui surat. Saya berharap dapat mengunjungi dan berbicara sendiri dengan kalian, supaya hati kita sungguh-sungguh gembira \t Nimx weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy. Me nkyˈeˈy tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn toj uˈj. Quˈn wajkuxixa tuˈn nkaniˈn lol kyeˈy, ex tuˈn qyolin kyukˈiy tuˈntzintla nimxix tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka tiba di rumah Yairus, Yesus melihat keadaan hiruk-pikuk, dan mendengar tangisan dan ratapan yang keras \t Teˈ kykanin ja, i bˈaj ok tkaˈyin jniˈ xjal nchi bˈaj labˈintaq, ex nchi bˈaj oqˈ wen tiˈj kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Saudara sebagai istri--yang sudah percaya kepada Tuhan--bagaimanakah Saudara bisa tahu dengan pasti bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan suamimu? Begitu juga Saudara sebagai suami Kristen, bagaimanakah Saudara bisa tahu dengan pasti bahwa Saudara tidak dapat menyelamatkan istrimu \t Nkubˈ ntzˈibˈiˈnjiˈy luˈn, quˈn ¿Ma bˈiˈntzin tuˈn, ay qya, qa aku kletjo tchmila tuˈnjo yekˈbˈil tuˈn? Ex ay, ichin, ¿Ma bˈiˈntzin tuˈn, qa aku kletjo t‑xuˈjila tuˈnjo yekˈbˈil tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dari mereka yang duduk makan di situ mengerti mengapa Yesus berkata begitu kepada Yudas \t Me nipe tuˈn ikyjo, mix ele qnikyˈa te, tiquˈn xi tqˈmaˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah! \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi harinya, pemimpin-pemimpin Yahudi, imam-imam kepala, dan guru-guru agama berkumpul, lalu Yesus dibawa ke hadapan Mahkamah Agama mereka \t Atzaj teˈ qsqix, i ok kychmoˈn kye tnejil Judiy kyibˈ, junx kyukˈa kynejil pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, exsin xi kyiˈntz Jesús twutz. Atzaj teˈ kykanin, xitzin kyqanintz te kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Paulus dan Barnabas meninggalkan rumah ibadat itu, orang-orang di rumah ibadat itu minta mereka kembali lagi pada hari Sabat berikutnya, untuk menerangkan lebih lanjut tentang hal-hal itu \t Tej tex Pabl kyukˈa tukˈa toj ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, ayetzin kye Judiyqe, noq tuˈn kynimbˈil ex nya te kyitzˈjlin, xi kyqanin tuˈn tyolajtz kye tojjo juntl qˈij te ajlabˈl tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a otaq bˈaj qˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian berkata bahwa Aku mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul. Kalau begitu dengan kuasa siapa pengikut-pengikutmu mengusir roh jahat. Pengikut-pengikutmu itu sendiri yang membuktikan bahwa kalian salah \t Ex noqit ikyjo tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa tuˈn tipin Beelzebú nchi etze taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal wuˈn, ¿Altzila kye ntzaj qˈoˈnte kyipin aye lipcheqek kyiˈja, tuˈn tetz taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal kyuˈn, qa nya ax Dios? Tuˈnpetziˈn, ayexjo kyukˈiy kchi qˈmalte qa nya toj tumil kyyola tiˈjjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian harus juga menganggap dirimu mati terhadap dosa, tetapi hidup dalam hubungan yang erat dengan Allah melalui Kristus Yesus \t Exsin ikyx kyejiˈy, kyqˈonktzin kyibˈa tzeˈnku kyimnin te il, me itzˈ te Dios, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa, tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Ia berkata kepada mereka, \"Inilah hal-hal yang sudah Kuberitahukan kepadamu ketika Aku masih bersama-sama dengan kalian: bahwa setiap hal yang tertulis mengenai Aku di dalam Buku-buku Musa, Para Nabi, dan Mazmur, harus terjadi. \t Xitzin tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Atziˈn ma tzikyˈ toj nchwinqila jaˈlin, atzaj bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy tej intintaqxa kyukˈiy: Qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈajjo jniˈ tzˈibˈin wiˈja toj tkawbˈil Moisés, kyoj kyuˈj yolil Tyol Dios, ex kyojjo jniˈ Uˈj te Bˈitz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada waktu Paulus meletakkan tangannya ke atas mereka, Roh Allah menguasai mereka, lalu mereka mulai berbicara dalam bahasa-bahasa yang aneh serta menyampaikan berita dari Allah \t Atzaj teˈ kykubˈ tqˈoˈn Pabl tqˈobˈ kyibˈaj, ex bˈeˈx okx Xewbˈaj Xjan toj kyanmin. Ex i yolin kyojileˈ yol, a nya ojtzqiˈn kyuˈn, ex tzuntaq chi qˈumlaj tiˈjjo tqanil ntzaj kybˈintaq te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga kalian. Dari luar kalian kelihatan baik kepada orang; tetapi di dalam, kalian penuh dengan kepalsuan dan pelanggaran-pelangga \t Ikyqetzinjiˈy, quˈn tbˈanilx nbˈant kyuˈn kywutzxjal, me toj kyanmiˈn, nojnin taˈye tukˈa ttzˈilil ex tkyaqil wiq il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Saudara-saudara, kami sudah memberikan teladan kepadamu mengenai bagaimana kalian harus hidup untuk menyenangkan hati Allah. Memang kalian sudah hidup seperti itu. Tetapi sekarang atas kuasa Tuhan Yesus, kami minta dengan sangat kepadamu dan mendesak supaya kalian lebih berusaha lagi dalam hal itu \t Atzin jaˈlin erman, o bˈaj qnikˈuˈn kyeˈy tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy toj tumil, ex tzeˈnku taj qMan Dios tzeˈnkuxjo nkubˈ kybˈinchiˈn jaˈlin. Me qo kubˈsil qwutza kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesús, tuˈn kukx tkubˈ kybˈinchinjiˈy ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Pilatus menyerahkan Yesus kepada mereka untuk disalibkan. Mereka mengambil Yesus, lalu membawa Dia pergi \t Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx xi tqˈoˈn Pilat Jesús toj kyqˈobˈ xoˈl qˈaqˈ, tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Pergi kau, hai Penggoda! Dalam Alkitab tertulis: Sembahlah Tuhan, Allahmu, dan layanilah Dia saja! \t Me ante Jesús xi ttzaqˈwin: Laqˈexa nkˈatza, ay, satanás, a tajaw il, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tyol Dios: Kˈuliˈn oˈkx twutz qAjaw, a tDiosa, ex noq te, tuˈn tajbˈiniych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Herodes, penguasa Galilea, ditegur oleh Yohanes mengenai perkawinannya dengan Herodias, istri saudaranya, dan mengenai semua kejahatan lain yang telah diperbuatnya \t Ex majxpe teˈ aj kawil, Herodes tbˈi, xi tmiyoˈn Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn tuˈn otaq tzˈok t‑xuˈjlin Herodías, a t‑xuˈjil Lip, a titzˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab sebagaimana kalian menghakimi orang lain, begitu juga Allah akan menghakimi kalian. Dan ukuran yang kalian pakai untuk orang lain, akan dipakai juga oleh Allah untuk kalian \t Quˈn kchi okila toj xjelbˈil tuˈn nchi kawiˈn kyibˈaj txqantl. Atziˈn nukˈbˈil lo ikytziˈn tzeˈn nchi miloˈn kyiˈj txqantl. Tuˈntziˈn, jniˈx malbˈil k‑okil kyqˈoˈn kyiˈj txqantl, ikyxjo k‑okil kyiˈja tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, buanglah setiap kebiasaan yang kotor dan jahat. Terimalah dengan rendah hati perkataan yang ditanam oleh Allah di dalam hatimu, sebab perkataan itu mempunyai kekuatan untuk menyelamatkan kalian \t Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjiˈy tkyaqiljo il exsin jniˈ nya bˈaˈn, quˈn oˈkx te ma chˈiyxjo kyojjo qˈij luˈn, exsin kyniminkujiˈy Tbˈanil Tqanil, a o kyij awaˈn toj kyanmiˈn; me kyniminkuy tukˈa kymutxbˈil kyibˈa. Atzin Tqaniljo lo at tipin tuˈn kykleta tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu ia pergi ke pintu halaman. Seorang pelayan wanita yang lain melihat Petrus, dan berkata kepada orang-orang di situ, \"Orang ini tadi juga bersama-sama dengan Yesus dari Nazaret itu. \t Ex bˈeˈx xi laqˈe twutz tjpel ja, jaˈ iwle tuˈn juntl. Ex xi tqˈmaˈn kye txqantl: Ex ikyx teˈ luˈn nbˈettaq tukˈa Jesús aj Nazaretch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu halnya nanti dengan orang-orang mati yang dihidupkan kembali. Tubuh yang dikubur itu adalah tubuh yang bisa busuk, tetapi tubuh yang dihidupkan kembali, adalah tubuh yang tidak bisa rusak \t Tuˈnpetziˈn, bˈin quˈn qa tkyaqiljo tbˈanil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex tkyaqiljo nqoptzˈaje toj kyaˈj nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil tiˈjjo kyjawlintz anqˈin kyimnin. Ikytziˈn qxmilil kˈwelix muqet tzeˈnku jun ijaj, tuˈn tqˈayj. Me ex kjawitz anqˈin, tuˈn mi kyime te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi dan beberapa anggota golongan Herodes disuruh menjebak Yesus dengan pertanyaan-pertanyaan \t Ayetzin kynejil Judiy i xi kychqˈoˈn junjun Parisey ex junjuntljo aye lipcheqetaq tiˈj Herodes, tuˈn kyxiˈ qanil jun kyxjelbˈitz te Jesús, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya kami tidak putus asa. Sekalipun kami secara lahir semakin bertambah rusak, namun secara batin kami dijadikan baru setiap hari \t Tuˈnpetziˈn, mi qo tzaj numj. Exla qa a qxmilil lajoˈn tuˈn tbˈaj, me mete qanmin noq kyja tuˈn t‑xi kuˈxinix teˈ junjun qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "semuanya selalu dengan sehati berkumpul untuk berdoa. Mereka berdoa bersama wanita-wanita termasuk Maria ibu Yesus, dan bersama saudara-saudara Yesus \t Kykyaqilx n‑ok kychmoˈntaq kyibˈ, tuˈn kynaˈn Dios kyukˈa titzˈin Jesús, tukˈa Mariy, a tnana; ex kyukˈa txqantl qya. Ex nimxtaq kykˈuˈjbˈil kyibˈ kyxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak tahukah kalian, bahwa yang masuk ke dalam mulut turun ke dalam perut, dan kemudian keluar lagi \t ¿Ma mitzin n‑el kynikyˈa te, qa tkyaqiljo nbˈaj tuˈn jun xjal, toj tkˈuˈj kupine, ex majx k‑elil tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kebesaran dan kekayaan bangsa-bangsa akan dibawa ke dalam kota itu \t Ex ayetziˈn jniˈ nmaq kawil te tkyaqil twutz txˈotxˈ kxel kyqˈoˈn kyqˈinimil ex kyqoptzˈajiyil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah mendengar itu, mereka tidak membantah lagi. Lalu mereka memuji Allah. Mereka berkata, \"Kalau begitu, orang-orang bukan Yahudi pun diberi kesempatan oleh Allah untuk bertobat dari dosa-dosanya dan menghayati hidup yang sejati! \t Tej kybˈinte nimil aj Jerusalén jniˈ yol lo, mix i jawe yolinil, ex i nimsin tbˈi Dios ex kyqˈma: Ikytziˈn, majqex kyeˈ nya aj Judiyqe, ma txi qˈoˈn ambˈil kye tuˈn Dios, tuˈn kytxˈixpin kynabˈl, ex tuˈn tknet chwinqil kyuˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes Pembaptis datang--ia berpuasa dan tidak minum anggur--dan kalian berkata, 'Ia kemasukan setan! \t Ikytzin kyejiˈy, chi Jesús. Quˈn tej tul Juan, a mix waˈn pan ex mix kˈwan vin kyukˈa txqantl, ex xi kyqˈmaˈn qa attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mendapat keterangan itu, Herodes memanggil ahli-ahli bintang dari Timur itu secara diam-diam. Lalu ia bertanya kepada mereka kapan tepatnya bintang itu mulai kelihatan \t Tuˈnpetziˈn, i tzaj ttxkoˈnte Herodes toj ewajil aye aj nabˈl, ex xi tqanin alkyexix qˈij, tej kylonte cheˈw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menguatkan batin kami dalam setiap kesukaran yang kami alami, supaya dengan kekuatan yang kami terima dari Allah itu, kami pun dapat menguatkan batin semua orang yang dalam kesusahan \t Ex ax ntzaj qˈonte chewsbˈil qanmin toj tkyaqiljo a n‑ikyˈx quˈn, tuˈntzintla tbˈantqe qchewsinte kyanmiˈnjo noq tiˈchaqku n‑ikyˈx kyuˈn, tuˈnxjo chewsbˈil anmin, a ma tzaj qˈon qe tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dengan semarak dan keagungan Allah. Kota itu berkilauan seperti batu permata, seperti batu baiduri pandan yang bening seperti kristal \t Ajo tnam nqoptzˈaj tukˈa tqoptzˈajiyil Dios, ex atzin kaˈyin ikyxixjo tzeˈnku jun tal abˈj jaspe, wiˈyilxix wen, at tqoptzˈajiyil tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Allah sendiri yang memberikan kita sejahtera, menjadikan kalian orang yang sungguh-sungguh hidup khusus untuk Allah. Semoga Allah menjaga dirimu seluruhnya, baik roh, jiwa maupun tubuhmu, sehingga tidak ada cacatnya pada waktu Tuhan kita Yesus Kristus datang kembali \t Axit Dios, a Tajaw tkyaqil nukˈbˈil, kubˈ qˈon kyeˈy saqxix, ex tzˈok kaˈyin teˈ kyanmiˈn, kynabˈla, ex kyxmilila, tuˈntzintla ntiˈx jun tiˈ atx taj kyeˈy, aj tul qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada tiga saksi \t Quˈn at oxe nqˈonte tqanil qa ax Diosjo Jesús:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah perintah-Ku kepadamu: Kasihilah satu sama lain. \t Atzin kxel nqˈmanjiˈy juntl majl kyeˈy, tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah berkata kepada Filipus, \"Pergilah mendekati kendaraan itu. \t Xi tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan te Lip kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex laqˈeka tkˈatzjo karwaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, kalau seandainya di dalam pertemuan jemaat, seluruh jemaat berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib, lalu datang beberapa orang luar, atau orang-orang yang bukan Kristen, tentu orang-orang itu akan menyangka kalian sudah gila semuanya \t Quˈn ajtzin tok kychmoˈn kyibˈa toj kˈulbˈil, ayiˈy Ttanim Dios, ex qa kykyaqilxa nchi yoliˈn toj tzeˈnchaqku yol, exsin qa aku s‑okpin jun nya nimil bˈil kyiˈja, ¿Nyapela aku kubˈ tbˈisin qa txˈuˈjqiˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara kalian apakah ada ayah yang memberikan batu kepada anaknya, kalau ia minta roti \t Quˈn ¿Ma akutzin txi kyqˈoˈn kyeˈ jun abˈj te jun kykˈwala, qa ma tqanin twa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Tuhan Yesus berbicara dengan mereka, Ia diangkat ke surga. Di sana Ia memerintah bersama dengan Allah \t Teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx aj toj kyaˈj. Teˈ tjapin, ok qe ttxlaj Dios toj tman qˈobˈ kawil tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian pengikut-pengikut Yesus datang kepada-Nya secara tersendiri dan bertanya kepada-Nya, \"Pak, apa sebab kami tidak dapat mengusir roh jahat itu? \t Atzaj teˈ tok qchmon qibˈa qjunalxa, exsin xi qqanintza te Jesús: ¿Tiquˈn mi xbˈant qe qlajoˈn teˈ taqˈnil tajaw il toj tanminjo qˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengakhiri perumpamaan itu begini, \"Banyak yang dipanggil, tetapi sedikit saja yang terpilih. \t Quˈn nimxte txokenj tojjo kolbˈil, me noqx jteˈbˈin kjawil skˈet, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu memang benar. Tetapi mereka dibuang karena mereka tidak percaya, sedangkan Saudara diterima karena Saudara percaya. Jadi janganlah Saudara menjadi sombong karenanya; sebaliknya Saudara harus merasa takut \t Quˈn noq tuˈn mix kubˈe kynimin kye aj Judiy ja ẍi ele txˈemite, ex ayetzin kyeˈ ma chi ok te kyxel noq tuˈn kynimbˈila. Tuˈnpetziˈn, mi kyjaw kynimsin kyibˈa, qalaˈ kyajsintz tiˈj kyanmiˈn, quˈn ex ikyxjo aku chi el txˈemita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi \t Ataqtzin te Er kˈwalbˈajtaqtzinl teˈ te Josué, a tkˈwaltaq Eliezer, a tkˈwaltaq Jorim, a tkˈwaltaq Matat,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Tuan itu akan berkata lagi, 'Saya tidak tahu kalian dari mana. Pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan! \t Me metzin weˈ, a ayiˈn tajaw ja, a k‑elitz ntzaqˈwiˈn kyjaluˈn: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa nya bˈiˈn wuˈn jaˈ tzajninqiˈy. Tuˈnpetziˈn, kypaˈmil kyibˈa wiˈja, ayiˈy, bˈinchil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menyuruh dia pergi dengan peringatan ini \t Me bˈeˈx aj tchqˈoˈn Jesús, me nej xiˈ toqxenin te kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata, \"Mengapa kalian takut? Mengapa timbul keragu-raguan dalam hatimu \t Me atzin te Jesús iky xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: ¿Titzin quˈn ma chi jaw xobˈa? ¿Ex tiˈtzin quˈn ma jaw kaˈmin kyanmiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan wanita penjaga pintu itu berkata kepada Petrus, \"Hai, bukankah engkau juga salah seorang pengikut orang itu?\" \"Bukan,\" jawab Petrus \t Me ante txin, a xqˈuqil tjpel ja, xi tqanin te Pegr: ¿Ma nyapela ajin jun t‑xnaqˈtzbˈin xjal lo? Xi ttzaqˈwin Pegr: Mina, nyaqin wejiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap cabang pada-Ku yang tidak berbuah, dipotong-Nya, dan setiap cabang yang berbuah, dikurangi daunnya dan dibersihkan-Nya supaya lebih banyak lagi buahnya \t N‑el ttxˈemin tkyaqiljo tqˈobˈ, a ntiˈ twutz n‑el. Ex tkyaqiljo tqˈobˈ, a at twutz n‑el, k‑elitz ttxˈemin jniˈ ttzqijlin kyxolile, tuˈntzin twutzin nimxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ketika Yakub mendengar ada gandum di Mesir ia menyuruh anak-anaknya, nenek moyang kita, pergi ke sana untuk pertama kali \t Me atzaj teˈ tbˈinte Jacob, qa attaq triy toj Egipto, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn qe tkˈwal, aye qxeˈchil, antza. Me toj tnejil kybˈe tzma Egipto, i yolin tukˈa Jse, me mix ele kynikyˈ te, qa ataqjo kyitzˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kapankah Allah menyatakan hal itu? Sebelum atau sesudah Abraham disunat? Memang sebelum ia disunat, bukan sesudahnya \t Kykaˈyinktziˈn Abraham. ¿Ma tzmaxipela s‑ok qˈoˈn Abrahamjo te tzˈaqle twutz Dios, tej tok techil, mo qa te naˈmtaq tok? Kxel nqˈmaˈn qa te naˈmtaq tok techil, ok qˈoˈn te tzˈaqle tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Adalah seorang bangsawan yang pergi ke negeri jauh untuk dilantik menjadi raja, kemudian kembali \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: At jun nmaq xjal xiˈ toj junxil tnam najchaq, tuˈntzintla tok qˈoˈn toklin te nmaq kawil, me iltaq tiˈj tuˈn tmeltzˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang di rumah ibadat itu marah sekali waktu mendengar hal itu \t Tej tbˈij teˈ luˈn kyuˈn xjal iteˈkxtaq tojjo ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, nimx i jaw qˈojle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab seorang hamba yang sudah percaya kepada Tuhan, adalah orang Tuhan yang bebas. Dan seorang bebas yang sudah percaya kepada Tuhan, adalah hamba Kristus \t Quˈn qa at jun nimil, a otaq tzˈok te aqˈnil te jun majx kyukˈaxjal, tej ttxoklajtz tuˈn qAjaw, exla qa aqˈnil, me atziˈn jaˈlin tej tnimin, ma tzaqpaj tuˈn tajbˈin toj taqˈin qAjaw. Ex ikyxjo, qa tzaqpiˈntaq jun xjal, tej ttxoklajtz, atziˈn jaˈlin ma tzˈok te aqˈnil te jun majx te Crist. Quˈn junx kyoklin kykabˈilx twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi secara ilahi Ia ternyata adalah Anak Allah. Itu terbukti dengan kuasa yang luar biasa melalui kebangkitan-Nya dari kematian \t Ex tkabˈ, Tkˈwal Dios teˈ, quˈn aku Xewbˈaj Xjan kubˈ yekˈinte tukˈa tkyaqil tipin, tej tjaw anqˈin Jesús juntl majl tuˈn kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak mau kalian merasa bahwa saya menakut-nakuti kalian dengan surat-surat saya \t Tuˈn ikyjo, nya waja noq tuˈn tokku kyxobˈila kye wuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang banyak ini, mereka tidak mengenal hukum Musa, dan bagaimanapun juga mereka sudah terkutuk. \t Me oˈkqexjo maˈ xjal, a mi n‑el kynikyˈ te Tuˈjil Tyol Dios; bˈaˈn tuˈn kyxiˈ toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham menunggu dengan sabar, maka ia menerima apa yang dijanjikan Allah kepadanya \t Tuˈn ikyjo, kubˈ tayoˈn Abraham tukˈa tqˈuqbˈil tkˈuˈj, tuˈn ttzaj qˈoˈn a tzaj tqˈmaˈn Dios te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kesaksian-Ku lebih besar dari kesaksian Yohanes. Apa yang sekarang Kulakukan ini, yaitu pekerjaan yang ditugaskan Bapa kepada-Ku, membuktikan bahwa Bapa telah mengutus Aku \t Quˈn at jun weˈ kujsilwe nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, quˈn tkyaqiljo techil wipiˈn a nbˈant wuˈn, ikyxjo tzeˈnku tzaj toqxenin qMan weˈy; atziˈn nkujsin teˈ qa a Dios saj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "orang yang menangis, hidup seolah-olah ia tidak bersedih hati; orang yang tertawa, seolah-olah ia tidak gembira; orang yang sudah membeli, seolah-olah ia tidak memiliki apa-apa \t Ikytziˈn aye nchi bˈisin, ex aye nchi tzalaj, ex aye at chˈin kypwaq, mitla txi kyqˈoˈn ambˈil tuˈn tmaqsetjo taqˈin Dios tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya atas kebaikan hatinya kepada mereka, ia mau menyuruh orang membawa Paulus ke Yerusalem; sebab mereka sudah sepakat untuk membunuh dia di tengah jalan \t Xi kyqanin, ex i kubˈsin kywutz te Festo, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl Jerusalén, quˈn tuˈn antza toj Cesarea taˈyetaq, ex otaq bˈaj kyximin, qa tuˈntaq tkubˈ kybˈyoˈn Pabl toj bˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kaum wanita menghias dirinya dengan sederhana dan memakai pakaian yang sopan. Jangan memakai potongan rambut yang menyolok atau perhiasan-perhiasan emas atau mutiara, atau pakaian yang mahal-mahal \t Ex waja tuˈn tok kyoksin qya kyxbˈalin tbˈanilx ex toj tumil, me nya noq tuˈn tjaw kynimin kyibˈ kywutzxjal, qalaˈ tukˈa jun mutxsbˈil; nya tuˈn tjax kyqˈoˈn txqan tiˈ toj kywiˈ tuˈn tqoptzˈaj, noq tuˈn kykaˈyinxjal kyiˈj, ex tuˈn mina tzˈok kyqˈoˈn kyxbˈalin ntzˈiltzˈin tukˈa taˈl qˈanpwaq, ex tuˈn mina tzˈokx kyqˈoˈn kyu noq tal abˈj nqopin wen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus kembali lagi ke seberang danau. Di tepi danau itu, banyak orang datang berkerumun di sekeliling Yesus \t Teˈ tjlajintz Jesús tjlajtzaqtz nijabˈ kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, ul chmet txqan xjal tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya orang yang menyampaikan berita dari Allah, menyampaikannya kepada manusia; untuk menguatkan mereka, untuk memberi semangat kepada mereka dan untuk menghibur mereka \t Me metzin kye nchi yolin Tyol Dios, nchi mojin tuˈn kychˈiyjo txqantl toj kynimbˈil, ex tuˈn tnimsit kykˈuˈj, ex tuˈn tqe kykˈuˈj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Yesus turun ke darat, Ia didatangi seorang laki-laki yang kemasukan roh jahat. Orang itu dari kota. Sudah lama ia tidak berpakaian dan tidak mau tinggal di rumah. Ia hanya mau tinggal di gua-gua tempat kuburan \t Noqxix nkuˈtzku Jesús toj bark, tej tpon laqˈe jun ichin tkˈatz, a antza etza kyxolxjal toj tnam. Atziˈn ichin anetziˈn, iteˈtaq taqˈnil tajaw il toj tanmin ilaˈxitaq abˈqˈe. Minataq nchi ok tqˈoˈnjo t‑xbˈalin, ex nya toj jun ja najletaq; qalaˈ antza n‑anqˈinetaq toj muqbˈil kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara orang-orang Farisi masih berkumpul di situ, Yesus bertanya kepada mereka \t Chˈuqleqextaq Parisey,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang yang kuat, dengan bersenjata lengkap, menjaga rumahnya sendiri, semua miliknya akan selamat \t Qa at jun xjal nimxix tipin, a at kxbˈil te kolbˈilte kywutz ileqˈ, exsin tzunxix nxqˈuqintz tiˈj tja, nlay tzˈex qˈiˈn a at toj, ex ntiˈxla aku bˈajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Prajurit-prajurit pun mengejek Dia. Mereka datang dan memberi anggur asam kepada-Ny \t Majqexpe kyeˈ xoˈl qˈaqˈ i ok ten xmayil tiˈj Jesús. Nchex laqˈetaq tkˈatz, exsin nxitaq kyqˈoˈn txˈam vin te tkˈwaˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau seseorang sudah membuat keputusan di dalam hatinya untuk tidak kawin dengan tunangannya dan keputusannya itu tidak terpaksa, maka yang dilakukannya itu baik, asal ia kuat melakukannya \t Ex qa at juntl nkubˈ t‑ximin qa nya wen tuˈn tmeje, ex qa ax t‑ximjo twutz Dios, ex nya noq nxi lipe tiˈj tyol juntl, qalaˈ tukˈa tkyaqil tkˈuˈj, ex bˈaˈn tuˈn mi mejeye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus meneruskan perjalanannya ke Derbe, kemudian ke Listra. Di situ ada seorang pengikut Yesus bernama Timotius. Ibunya seorang Yahudi, yang sudah percaya kepada Yesus; tetapi bapaknya orang Yunani \t Kanin Pabl kyojjo tnam te Derbe ex Listra. Antza, el knete jun nimil tuˈn, Timotey tbˈi, albˈaj te jun nimil qya aj Judiy. Me atzin ttata nya aj Judiy, qalaˈ te aj Grecia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi karena Kristus, maka semuanya yang dahulu saya anggap sebagai sesuatu yang menguntungkan, sekarang menjadi sesuatu yang merugikan \t Tkyaqilxjo a anetziˈn, tbˈanilxtaq te weˈy. Me atzin jaˈlin, ntiˈl tajbˈin te weˈy, quˈn tuˈn o chin nimin tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya janganlah membiarkan apa yang baik bagi kalian, dianggap tidak baik oleh orang lain \t Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil, tuˈn kyyolbˈin tiˈja, noq tuˈn tpajjo wen n‑ele toj twutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ibu itu pulang. Di rumah, ia mendapati anaknya sedang berbaring di tempat tidur, dan roh jahat benar-benar sudah keluar dari anak itu \t Atzin teˈ tkanin qya tja, kuẍletaqjo tal twiˈ twatbˈil, quˈn otaq tzˈexjo taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, beginilah keadaan saya: saya mentaati hukum Allah dengan akal budi saya, tetapi dengan tabiat manusia saya, saya takluk pada dosa. Alangkah celakanya saya ini! Siapakah yang mau menyelamatkan saya dari badan ini yang membawa saya kepada kematian? Syukur kepada Allah! Ia mau menyelamatkan saya melalui Yesus Kristus \t ¿Tzeˈnxsila chin okiliˈy? ¿Altzila kye ktzaqpil weˈy tojjo ojtxe nteˈn, a nya bˈaˈn ntqanin tachbˈil nxmilila, a nxi qˈiˈn weˈy toj najin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu pikiran mereka, sebab itu Ia mengambil seorang anak kecil dan membuat anak itu berdiri di samping-Nya \t Me atzaj teˈ tel tnikyˈ Jesús tiˈjjo nbˈajtaq kyxol, tzaj tkˈleˈn jun kˈwal, exsin kubˈ twaˈbˈintz kyxol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata-Nya, \"Kasihan, alangkah baiknya kalau hari ini engkau tahu apa yang dapat mendatangkan perdamaian! Tetapi sekarang engkau tidak dapat melihatnya \t ex chiˈ kyjaluˈn: Ayiˈy xjal tojjo tnam chiˈ, noqit aku tzˈel kyeˈ kynikyˈ tiˈj tojjo qˈij jaˈlin, alkye tuˈn tul qˈinte tnukˈbˈil Dios kyxolaliy; nlayla bˈant ikyjo, quˈn ewin taˈye, ex nlay tzˈel kynikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Agripa berkata kepada Paulus, \"Engkau diizinkan berbicara untuk membela diri.\" Maka Paulus mengangkat tangannya lalu menyampaikan pembelaannya sebagai berikut \t Xitzin tqˈmaˈn Agripa te Pabl kyjaluˈn: Aku yolin jaˈlin, tuˈn tkolin tiˈjxa. Jawtzin tiˈn Pabl tqˈobˈ, exsin ok tentz yolil. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian membeda-bedakan orang berdasarkan hal-hal lahir, kalian berbuat dosa, dan hukum Allah menyatakan bahwa kalian adalah pelanggar hukum \t Me qa ma tzˈel kypaˈn toklin jun xjal tukˈa toklin juntl, mapen kux jun kyiltza ikyjo, ex ma chi oktza bˈinchil mibˈin twutz Tkawbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat langit yang baru dan bumi yang baru. Langit pertama dan bumi pertama pun hilang, serta laut lenyap \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nliy jun kyaˈj akˈaj ex jun txˈotxˈ akˈaj, quˈn ajo tnejil kyaˈj exsin tnejil txˈotxˈ otaq chi kubˈ naj. Ex ntiˈtaqljo ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga ia dapat melihat, lalu ia mengikuti Yesus sambil mengucap terima kasih kepada Allah. Ketika orang banyak itu melihat hal itu, mereka semua memuji-muji Allah \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx i jqet tej moẍ twutz, ex bˈeˈxsin ok lipe tiˈj Jesús, ex jaw tnimsin tbˈi qMan Dios. Ex jotqexjo xjal, a i lon teˈ lo; majqex kyeˈ i jaw nimsinte tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan, dan orang yang merendahkan dirinya akan ditinggikan. \t Quˈn ankye teˈ kjawil tnimsin tibˈ, kˈwel mutxsin teˈ tuˈn Dios kywutzxjal. Me anteˈ kˈwel tmutxsin tibˈ, poˈn qˈij jaˈ kjawile nimsin teˈ tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang sudah mengetahui bahwa kalian setia kepada pengajaran tentang Kabar Baik yang dari Allah. Dan saya senang atas hal itu mengenai kalian. Saya ingin supaya kalian bijaksana mengenai hal-hal yang baik, dan bodoh mengenai hal-hal yang jahat \t Tkyaqilx bˈilte qa manyor nimilqiˈy, ex tuˈntzin ikyjo tzunx nchin tzalajxa. Ex waja tuˈn tkubˈ kyyekˈinjiˈy kynabˈla bˈaˈn, me nya te bˈinchbˈil te nya bˈaˈn, qalaˈ te bˈinchbˈil teˈ tbˈanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menggulung kembali buku itu, dan mengembalikannya kepada petugas, lalu duduk. Semua orang di dalam rumah ibadat itu memandang-Nya \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx kubˈ tjpuˈn Jesúsjo uˈj, exsin xi tqˈoˈntz teˈ mojil tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, ex bˈeˈx kubˈ qe. Kykyaqilxjo iteˈtaq antza, noqx otaq chi ok kyim tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata kepada Yesus, \"Bapak Guru, wanita ini kedapatan sedang berbuat zinah \t exsin xi kyqˈmaˈn te Jesús: Ay Aj xnaqˈtzil, anteˈ qya lo tzmataq n‑ok tilil kyˈaˈjin tuˈn, tej s‑el qkˈulbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu prajurit-prajurit itu memotong tali sekoci itu, sehingga sekoci itu hanyut \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el kytajkˈin kyej xoˈl qˈaqˈ aqwil, a kˈalbˈil teˈ muchˈ bark, ex bˈeˈx xi kytzaqpiˈn, tuˈn t‑xi mulqˈaj toj ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian pemilik kebun itu mengirim pelayan yang ketiga. Tetapi pelayan itu pun dipukul juga oleh penggarap-penggarap itu dan dibuang ke luar kebun itu \t Tzaj chqˈoˈn juntl, me ikyx ikyˈjo tiˈj, noqx techx bˈaj kybˈyoˈn, ex bˈeˈx aj kylajoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, hanya ada satu Allah, dan hanya satu penengah antara Allah dengan manusia, yaitu Kristus Yesus \t Quˈn junchˈin Dios at; ex junchˈin ichin yolil kyiˈjxjal twutz Dios, aku Jesucrist,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kehidupan suami istri itu menyenangkan hati Allah. Keduanya mentaati semua perintah dan Hukum Tuhan dengan sepenuhnya \t Kykabˈilx tbˈanil xjalqe; ntiˈxtaq chˈin bˈaˈn tok qˈmet kyiˈj qa nya wenqe, quˈn noqx niminkutaqjo tkawbˈil Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah tidak pernah berkata begini kepada seorang malaikat pun, \"Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaklukkan kepada-Mu. \t Ex bˈajxe tqˈmaye qMan Dios te jun angel kyjaluˈn: Qekuy nkˈatza tuˈn tkawiˈn junx wukˈiy, tzmaxi aj kykanbˈit tajqˈoja wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pergi lebih jauh sedikit lalu tersungkur ke tanah dan berdoa. Dalam doa-Nya Ia minta kalau boleh Ia tidak usah mengalami saat penderitaan itu \t El laqˈe chˈintl kykˈatz, kubˈ mutxe twutz txˈotxˈ, ex xi tqanin te Dios noqit tzeˈn tten mina tzikyˈxi kyixkˈoj tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melkisedek bukan keturunan Lewi, namun ia menerima juga sepersepuluh dari segala yang direbut Abraham, dan memberkati pula Abraham yang justru sudah menerima janji-janji dari Allah \t Me qalatziˈn te Melquisedec, nya tzajnin tiˈj Leví. Atzin te Abraham, nimtaq teˈ toklin, quˈn tuˈn otaq yolin qMan Dios tukˈa, ex otaq tzaj tqˈoˈn Dios nim tkyˈiwbˈil tibˈaj. Me atzin te Melquisedec, nimxixtl te toklin tibˈaj Abraham, quˈn atzin Melquisedec el tpeyin ajo tlajajin tkanebˈ Abraham toj jyoj qˈoj. Ex ikytzin kubˈe tqˈoˈn Melquisedecjo tkyˈiwbˈil tibˈaj Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada waktu ia keluar, ia tidak dapat berbicara kepada mereka. Ia terus saja memberi isyarat dengan tangannya, dan tetap bisu. Maka orang-orang pun tahu bahwa ia sudah melihat suatu penglihatan di dalam Rumah Tuhan \t Atzaj teˈ tetz, mix bˈantil tyolin kyukˈa jniˈ xjal, noq tqˈobˈqe i xi tyekin, tuˈn tyekˈinte jun tiˈ. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx el kynikyˈjo jniˈ xjal te, qa attaq jun otaq tli, quˈn kukx xaˈye mix bˈantil tyolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, sekarang hendaklah kalian melanjutkannya menurut kemampuanmu. Hendaknya kalian bersemangat untuk menyelesaikan usaha itu, sebagaimana kalian dahulu pun bersemangat merencanakannya \t Atzin jaˈlin, kyqˈonka tilil, tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, tzeˈnkuxjo at kyeˈy, ex tzeˈnkuxjo kybˈisa, tej t‑xi xkyeku kyuˈn te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Nanti ada saatnya, semua yang kalian lihat ini akan dirobohkan; tidak ada satu batu pun di sini yang akan tinggal tersusun pada tempatnya! \t Tzul jun te qˈij, ex tojjo qˈij anetziˈn, jotxjo lo, a n‑ok kykaˈyiˈn, tkyaqilx bˈeˈx kˈwel yuchˈin, ex ntiˈx jun te abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tjapin tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang pada waktu itu pergi untuk didaftarkan di kotanya masing-masing \t Jotxjo jniˈ xjal ok il kyiˈj tuˈn kyxiˈ tzˈibˈil kybˈi tojjo kytanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau akan sangat gembira dan banyak orang akan bersukaria bila anak itu lahir nanti \t Okx ktzalajilxa tiˈj, ex nya oˈkxa; quˈn nimx txqantl ktzalajil tiˈj, aj tul itzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat pertama pergi dan menuang isi wadahnya ke bumi. Maka timbullah bisul-bisul yang hebat dan sangat perih pada semua orang yang mempunyai tanda binatang itu, dan pada orang-orang yang menyembah patungnya \t Ex atzin tnejil angel xi tqonjo tlaq tibˈaj txˈotxˈ. Ex kyibˈajjo kykyaqiljo xjal, a toktaq techiljo ma tij txuk kyiˈj, exqetziˈn aye nchi kˈulintaq twutzjo twutzbˈiyil, bˈeˈx etz jun txˈaˈk kyiˈj, a nya wen ex manyor taqˈlinx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dibawa ke suatu tempat yang bernama Golgota, artinya \"Tempat Tengkorak\" \t Pon kyin toj jun najbˈil Gólgota tbˈi, atzin tzˈelpine bˈibˈaj ikyjo: Ja taˈ tbˈaqil twiˈ kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah keajaiban kedua yang dibuat Yesus di Galilea setelah Ia datang dari Yudea \t Atzin lo tkabˈ techil tipin bˈant tuˈn Jesús, tej tajtz Judey, ex pon kaninl Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Mengapa ayah dan ibu mencari Aku? Apakah ayah dan ibu tidak tahu bahwa Aku harus ada di dalam rumah Bapa-Ku? \t I xi ttzaqˈwin Jesús. ¿Tiquˈn nchi jyon wiˈja? ¿Ma nya bˈiˈn kyuˈn qa ilxix tiˈj tuˈn nteˈn toj taqˈin nMaˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang orang yang tidak mengenal Tuhan, heran bahwa kalian tidak ikut hidup seperti mereka, menikmati dosa tanpa batas. Itulah sebabnya mereka menghina kalian \t Me atzin jaˈlin, nya wen n‑ele toj kywutzxjal, tuˈn mi nchi bˈettla toj kyachbˈil junx kyukˈa. Tuˈnpetziˈn, nchi yolbˈin nya wen kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu banyak orang di sana percaya kepada Yesus \t Nimx xjal i nimin tiˈj Jesús tojjo txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Filipus pergi ke kota Samaria dan memberitakan kepada orang-orang di sana tentang Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah \t Atziˈn jun kyukˈa, a Lip tbˈi, bˈeˈx xiˈ tojjo tnejil tnam toj txˈotxˈ te Samaria, ex ok ten yolil tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia datang lebih kemudian dari saya, tetapi untuk membuka tali sepatu-Nya pun saya tidak layak. \t a lipchetz wiˈja, a nimxix toklin. Ntiˈ wokliˈn nixpe tuˈn woka te taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "meskipun ada orang-orang yang mendesakkan hal itu. Mereka adalah orang-orang yang menyelundup ke dalam golongan kita dan menyamar sebagai saudara. Mereka masuk dengan diam-diam untuk menyelidiki kebebasan yang ada pada kita karena kita bersatu dengan Kristus Yesus. Mereka mau mengembalikan kita pada keadaan yang semula sebagai hamba \t Quˈn junjun nyakuj nimil okx qxola toj ewajil, ex otaq tzˈok kykaˈyin qa ntiˈtaq techil Tito tok. Ex noq tuˈn ikyjo, ox chi labˈtex, tuˈn tkubˈ qniminjiˈy ojtxe kawbˈil, a tuˈn tel qitit ttzˈumil Tito, tuˈn tkyij toj wen twutz Dios. Me quˈn at jun qtzaqpibˈl tjaqˈ ojtxe kawbˈil jaˈlin, tuˈn qel wen twutz Dios noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tanah Zebulon dan tanah Naftali, di jalan ke danau, seberang Sungai Yordan, Galilea tanah orang bukan Yahudi \t Ay, ttxˈotxˈ Zabulón, ex te Neftalí, a tkˈatz Nim Aˈ Jordán, ex jniˈqe iteˈk ttziyile ttxuyil aˈ tojx txˈotxˈ te Galiley, jaˈ najleqe xjal nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menjawab, \"Bayar!\" Ketika Petrus pulang, Yesus menyapa dia lebih dahulu, \"Simon, bagaimana pendapatmu? Siapa yang harus membayar bea atau pajak kepada raja-raja dunia ini? Rakyatkah atau orang asing? \t Tzun, chi Pegr. Atzaj teˈ tokx Pegr tuja, jaˈ taˈtaq Jesús, ok tyolin Jesús nej, ex xi tqanin te: Ay Simun, ¿Tiˈtzin chˈin te ntqˈmaˈn? Aye kawil tzaluˈn twutz txˈotxˈ kukx nchi peyin pwaq te mojbˈil. ¿Me altzila kye qe nchi chojin? ¿Ayepelaˈ kykˈwalku, mo qa ayeˈ noq xjalqexa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Habel mempersembahkan kepada Allah kurban yang lebih baik daripada kurban Kain. Karena imannya itu, Habel diterima oleh Allah sebagai orang yang baik, sebab nyatalah bahwa Allah menerima persembahannya. Habel sudah meninggal, tetapi karena imannya itu, maka ia masih berbicara sampai sekarang \t Noq tuˈn tnimbˈil Abel, teˈ t‑xi tqˈoˈn oyaj te Dios tbˈanilxixtl ele tzeˈnku toyaj Caín. Tuˈntziˈn, aku qMan Dios ok qˈonte te tbˈanil nimil, ex tuˈn ikyjo, wen ele toyaj twutz Dios. Quˈn ikytziˈn, exla qa o kyim te Abel, me o kyij te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, tuˈn tkubˈ qnimin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menoleh kepada pengikut-pengikut-Nya, kemudian berkata kepada mereka tersendiri, \"Beruntunglah kalian karena telah melihat yang kalian lihat sekarang ini \t Xi meltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex noq kyeku xi tqˈmaˈne kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ, ayiˈy, a n‑ok kykaˈyiˈn jotxjo, a loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan tangan-Nya yang perkasa Ia menceraiberaikan orang sombong, dan mengacaukan rencana mereka \t Tukˈa tkyaqil tipin, nchi el tiˈn nimsil kyibˈ toj kytxˈixew, ex n‑ok tyupiˈn kybˈis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang yang melakukan hal-hal yang keji, yang memakai ilmu-ilmu gaib, orang-orang yang melakukan perbuatan-perbuatan yang cabul, yang membunuh, yang menyembah berhala, dan orang-orang yang berdusta, baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan, semua orang itu tempatnya di luar kota itu \t Me ayetzin kye aj ilqe: Aye yuẍqe, exqetziˈn jniˈ kyˈaˈjil, exqetziˈn bˈyol xjal, ex tkyaqil nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil, ex jniˈqe sbˈulqe ntiˈ kyoklin tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn tukˈa Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kalau Daud menyebut Raja Penyelamat itu 'Tuhan', bagaimana mungkin Dia keturunan Daud?\" Orang banyak yang berada di Rumah Tuhan itu senang mendengar Yesus mengajar \t Twutzx teˈ qa a David t‑xeˈchil Crist. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw? Tbˈanilx ele t‑xnaqˈtzbˈin toj kywutzjo jniˈ xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pemilik kebun itu mengirim lagi seorang pelayannya yang lain. Tetapi mereka membunuh pelayan itu. Dan begitulah seterusnya mereka memperlakukan banyak pelayan yang lain pula: ada yang dipukuli dan ada juga yang dibunuh \t Tzaj tchqˈoˈn juntl taqˈnil; noqx teˈ tkanin, bˈeˈx kubˈ kybˈyoˈn. I tzaj tchqˈoˈnl txqantl. Me ikyx bˈajjo kyiˈj: At kyˈixbˈe, ex at bˈeˈx bˈaj kubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya sudah mati terhadap hukum agama--dimatikan oleh hukum itu sendiri--supaya saya dapat hidup untuk Allah. Saya sudah disalibkan bersama Kristus \t Quˈn a teˈ ojtxe kawbˈil nqanin qiˈj, tuˈn qkyim te chojbˈil qil, tuˈn mi njapin quˈn. Me bˈeˈx kyim Jesús te chojbˈil qil, ex nya il tiˈj tuˈn t‑xi qchjoˈn qil jaˈlin, qalaˈ noq tuˈn qbˈet tukˈa qMan Dios toj qchwinqil, ex tuˈn qajbˈin te; o qo ok tqˈoˈn Dios nyakuj o qo kyim twutz cruz junx tukˈa Kolil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kebijaksanaan yang saya kemukakan itu ialah kebijaksanaan dari Allah. Kebijaksanaan itu tidak diketahui oleh dunia, tetapi Allah sudah menyediakannya untuk kebahagiaan kita sebelum dunia ini dijadikan \t Qalaˈ, atzin tnabˈl Dios, a ewintaq tuˈn, atxix naˈmxtaq tbˈant twutz txˈotxˈ tuˈn. Atzin tnabˈljo lo, ximintaq tuˈn atxix ojtxe, tuˈn ttzaj tqˈoˈn qe jaˈlin te jun tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perjanjian yang pertama mempunyai peraturan-peraturan ibadat, dan mempunyai juga tempat ibadat buatan manusia \t Ojtxe, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios, attaq nim kawbˈil te kˈulbˈil, ex jun ja bˈinchin tukˈa xbˈalin, te naˈbˈl Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Akulah Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub.' Allah itu bukan Allah orang mati. Ia Allah orang hidup! \t Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob? Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych. Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab engkau mengemukakan hal-hal yang kedengaran aneh pada telinga kami. Oleh sebab itu kami ingin tahu artinya. \t Quˈn nyoliˈn kyiˈjjo noq tiˈchaqjo, a nya qojtzqiˈn, ex qaja tuˈn tel qnikyˈa te, tzeˈn chi elpine kykyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya melihat Rumah Tuhan di surga terbuka, dan Kemah Tuhan ada di dalamnya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn toj kyaˈj, xi jaqle ja, a jaˈ najle Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perlakukanlah dia sebagaimana ia telah memperlakukan kalian; balaslah dia dua kali lipat untuk semua yang telah dilakukannya. Isilah mangkuknya dengan minuman yang dua kali lebih keras daripada minuman yang disediakannya untuk kalian \t Kyqˈonxa t‑xel kyejo xjal aj Babilonia, tzeˈnku ma tzaj kyqˈoˈn kye txqantl. Ex kychjonxa kabˈe maj t‑xel tzeˈnkuxjo ntqanin. Ajo kyachbˈil xi kysuqin kyexjal, ma tzˈok te nim kyil, tzeˈnku jun kˈwabˈj kˈaxix wen. Atzin jaˈlin, kyqˈonxa juntl kykˈwaˈ kabˈe maj kˈaxixtl tzeˈnku xkubˈ kybˈinchin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "wanita harus diam pada waktu pertemuan jemaat. Mereka tidak diizinkan berbicara. Mereka tidak boleh memegang pimpinan; itu sesuai dengan hukum agama \t Ex at juntl tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy kyiˈjjo qya, a mi n‑el kynikyˈ te yol toj kˈulbˈil, quˈn noq tiˈchaqku tiˈ nchi ok ten qanilte te kychmil, ex noq nbˈajel kyyuchˈiˈn chmobˈl. Nya wen ikyjo. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈntla noq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn, ex tuˈn tkubˈ kynimin tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Abraham memberikan kepada Melkisedek sepersepuluh dari segala apa yang direbutnya. (Nama Melkisedek berarti, pertama-tama, \"Raja Keadilan\"; dan karena ia raja dari Salem, maka namanya berarti juga \"Raja Sejahtera\". \t Ex atzin te Abraham xi tqˈoˈn te Melquisedec tlajajin tkanebˈ tiˈjjo otaq tkanbˈe toj jyoj qˈoj. Atzin n‑ele bˈibˈaj Melquisedec: Tzˈaqlexix toj Kawbˈil. Ex atzin toklin Melquisedec, nmaq kawil te Salem. Atzin te Salem: Nukˈbˈil n‑ele toj kyyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari-hari sebelum banjir besar itu, orang-orang makan minum, dan kawin. Begitulah terus-menerus sampai pada hari Nuh masuk ke dalam kapal \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnqej qˈij, tej naˈmtaq ttzaj qˈaqabˈil; kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ nchi bˈaj waˈntaq, ex nchi bˈaj txˈujtetaq, ex nchi bˈaj mejetaq, ex nchi bˈaj xi kyqˈoˈntaq kykˈwal toj mejebˈlin, tzmaxi teˈ kyokx Noé toj ma tij bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, bagaimana? Umat Israel tidak mendapat apa yang mereka cari. Yang mendapatnya hanyalah segolongan kecil orang-orang yang telah dipilih oleh Allah. Yang lain semuanya menjadi keras kepala terhadap panggilan Allah \t ¿Tzeˈntziˈntz ikyjo? Mi xknet kyuˈn aj Judiy tuˈn kyok te tzˈaqle twutz Dios, ex ma txi kujix kyanmin. Me ayetzin skˈoˈnqe tuˈn qMan, ma chi ok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn t‑xtalbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dari terang itulah terbit segala macam perbuatan yang baik, adil dan tulus pada pemandangan Allah \t Quˈn ikytzin k‑yekˈila kychwinqiljiˈy tbˈanilx, ex tzˈaqle, ex twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang malaikat lain, yang membawa sebuah pedupaan emas, datang dan berdiri di depan mezbah. Kepadanya diberi banyak sekali kemenyan untuk dibubuhkan pada doa-doa semua umat Allah dan untuk dipersembahkan di mezbah emas yang terdapat di depan takhta \t Ex attaq juntl angel tukˈa jun tkˈwel storak bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex kubˈ weˈ twutz t‑altar Dios toj kyaˈj. Xi qˈoˈn ma nintz storak, tuˈn t‑xi qˈoyit tibˈaj t‑altar twutzjo qˈuqbˈil, junx kyukˈa jniˈ kynaˈj Dios nimil. Ex ikyxjo, atzin altar bˈinchin tuˈn qˈanpwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hiduplah seperti saya. Saya berusaha menyenangkan hati semua orang dalam segala sesuatu, tanpa maksud-maksud kepentingan diri sendiri. Tujuan saya adalah hanya supaya mereka semuanya dapat diselamatkan \t Quˈn te weˈy, n‑ok tilil wuˈn tuˈn tbˈantjo a wen kywutz tkyaqilxjal. Ex nya tok ipbˈil wuˈn tuˈn tbˈantjo tzeˈn waja te weˈy, qalaˈ kye txqantl, tuˈntzin kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, manusia lebih berharga dari domba! Jadi, kalau begitu, boleh menolong orang pada hari Sabat. \t ¿Ma nyatzin nimxixtl toklin jun ichin twutz jun rit? Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ qbˈinchin qejiˈy a bˈaˈn toj tqˈijil ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampailah Ia kepada Simon Petrus, yang berkata, \"Tuhan, masakan Tuhan yang membasuh kaki saya? \t Me atzaj teˈ tpon kanin tuˈn kyel txjet tqan Simun Pegr, xi tqˈmaˈn Pegr te: WAjaw, ¿Ma attzin we woklin tuˈn tel ttxjoˈn nqaˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kita sekarang mempunyai seorang imam yang agung, yang bertanggung jawab atas Rumah Allah \t Ex a te tnejilxix qpale, tuˈn tyolin tukˈa Dios qiˈj, a Ttanim Diosqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata kepada mereka, \"Aku ingin sekali makan makanan Paskah ini bersama kalian sebelum Aku menderita \t Chi Jesús kye kyjaluˈn: Jteˈla majxla o kubˈ nbˈisiˈn tuˈn nwaˈn junx kyukˈiy, tuˈntzintla tkubˈ ikyˈsitjo Xjan Qˈij, a naˈmxtaq nkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu saya melihat Anak Domba itu memecahkan segel pertama di antara ketujuh segel itu. Lalu saya mendengar satu di antara keempat makhluk itu berkata, \"Mari!\" Bunyi suaranya itu seperti bunyi guntur \t Ex xi nkaˈyiˈn, tej tjaw tlaqin tal Tal rit tnejil kyxoljo wuq jupbˈilte tiˈjjo uˈj. Ex nbˈiy jun ajbˈil kyxoljo kyaje ajbˈil tiˈjile qˈuqbˈil ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, tzeˈnku tqˈajqˈojil qˈankyaq: Ku tzajach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Katakanlah kepada Sion, Rajamu sedang datang kepadamu. Ia rendah hati dan menunggang seekor keledai, seekor anak keledai yang muda. \t Kyqˈmanxa kye xjal toj tnam Sion: Kykaˈyinxjiˈy Nmaq kyKawila tzul; mutxin tten, ex qˈuqlekx tibˈaj jun tal bur, kˈleˈn tal tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengambil ikan itu, lalu makan di depan mereka \t ex xi ttzyuˈn, exsin xi tchyoˈntz kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga ayam berkokok untuk kedua kalinya. Dan Petrus teringat bahwa Yesus telah berkata kepadanya, \"Sebelum ayam berkokok dua kali, engkau tiga kali mengingkari Aku.\" Maka Petrus pun menangis tersedu-sedu \t Teˈ t‑xi tqˈmaˈn Pegrjo ikyjo, njawku oqˈ tman ekyˈ te tkabˈ majin. Bˈeˈx ok ten oqˈil, quˈn bˈeˈx ul julkˈaj tyol Jesús toj tkˈuˈj, tej t‑xi tqˈmaˈn: Naˈmtaq toqˈ ekyˈ te tkabˈ majin, aj nkubˈ tewiˈn oxe maj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah Raja Penyelamat harus mengalami dahulu penderitaan itu, baru mencapai kemuliaan-Nya? \t ¿Ma nyatzin iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn Kolil, a Crist nej, a naˈmxtaq tjaw nimsin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar permintaan itu, Herodes menjadi sedih sekali. Tetapi karena ia sudah bersumpah di hadapan para tamunya, ia memerintahkan supaya permintaan gadis itu dipenuhi \t Tej tbˈinte Herodes ikyjo, bˈeˈx jaw bˈisin. Me quˈn tuˈn otaq kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol, ex kywutz kykyaqiljo txokenj, qa akutaq txi tqˈoˈn noq alkyetaqjo tajjo txin, kubˈ t‑ximin qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈajjo tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus dan Silas meninggalkan penjara itu lalu pergi ke rumah Lidia. Sesudah bertemu dengan orang-orang percaya di sana, dan memberi dorongan kepada mereka, Paulus dan Silas berangkat \t Atzaj teˈ tetz Pabl ex Silas toj tze, bˈeˈxsin i xiˈtz tzma tja Lidia. Tej kykanin antza, i nimsin kykˈuˈjjo nimil, a iteˈtaq antza. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i xiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tidak membayar upah orang-orang yang bekerja di ladangmu. Sekarang dengarkan keluhan mereka! Orang-orang yang mengumpulkan hasil ladangmu, berteriak minta tolong dan teriakan mereka sudah sampai ke telinga Allah, Tuhan Yang Mahakuasa \t Nchi qanbˈin kyaqˈnila kyiˈja, tuˈnjo mi ẍi ex kychjoˈn, tej tjaw kyawala. Ex ma chi bˈijtey tuˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yakobus dan Yohanes, yaitu anak-anak Zebedeus, datang kepada Yesus. \"Bapak Guru,\" kata mereka, \"ada suatu hal yang kami ingin Bapak lakukan untuk kami. \t Atzin te Santyaw exsin Juan, kˈwalbˈajqe te Zebedey, i xi laqˈe tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, qaja tuˈn tbˈinchiˈn jun bˈaˈn qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak ada orang yang menyalakan lampu lalu menutupnya dengan tempayan, atau meletakkannya di bawah tempat tidur. Ia akan menaruh lampu itu pada kaki lampu, supaya orang yang masuk dapat melihat terangnya \t Yolin Jesús tiˈjjo juntl techil lo: Mix aˈl jun te xjal aku tzˈok txqonte jun tzaj, tuˈntzintla at spikyˈin tuja, exsin liwey tuˈn tkubˈ tmaqsiˈnl, mo tuˈn tokx tqˈoˈnl tjaqˈ jun watbˈil. Qalaˈ k‑okil txqet jun te tzaj, exsin tuˈn tjax qˈoyit twiˈ jun xtankoˈl, tuˈntzintla spikyˈin te kyeˈ, a nchi okxik tuja. Ex ikyxjo ajo nyola nlay bˈant tuˈn tmaqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian mereka menjadi sadar kembali, dan terlepas dari perangkap Iblis yang telah menawan mereka dan memaksa mereka mengikuti kemauannya \t tuˈntzintla kytzaqpaj toj tqˈobˈ tajaw il, a tzyulkye ex tuˈn kybˈinchinte tzeˈnkuxjo taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saat itu juga anggota-anggota tentara yang mau memeriksa Paulus itu, mundur dan komandan itu pun menjadi takut karena ia sudah memborgol Paulus, padahal Paulus warga negara Roma \t Tuˈntziˈn toklin Pabl, bˈeˈx el kypaˈn kyej xoˈl qˈaqˈ kyibˈ tiˈj, ayej tuˈntaq kyok laqtzˈinte, ex majx tej tnejil xqˈuqil, bˈeˈx tzaj t‑xobˈil, tuˈn otaq bˈaj tkˈloˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, Saudara-saudara, berusahalah untuk menyampaikan berita dari Allah, tetapi janganlah melarang orang yang mau berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib \t Tuˈnpetziˈn werman, kyqˈonka tilil tuˈn kyyoliˈn Tyol Dios, ex mi tzˈok kymiyoˈn tuˈn tyolatzjo noq tzeˈnchaqku yol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi tukang kebun itu menjawab, 'Biarkanlah ia tumbuh setahun ini lagi, Tuan. Saya akan mencangkuli tanah sekelilingnya dan menaruh pupuk \t Xitzin ttzaqˈwin tej ichin, a tzuntaq nxqˈuqin tiˈj awal. Chiˈ kyjaluˈn: Taa, qˈonk juntl abˈqˈela; kˈaˈ jaw waqˈnin weˈ tiˈjile, ex kˈaˈ tzˈok nqˈoˈn weˈ tzˈis t‑xe tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saya berkata, 'Siapakah Engkau, Tuan?' Dan Tuhan menjawab, 'Akulah Yesus yang engkau aniaya \t Noq samexixa, wAjawa. ¿Ankye te? Tzajtzin ttzaqˈwin weˈy: Ayin wejiˈy Jesús, ex ayinxjiˈy a ma chin el tikyˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berusaha lagi menangkap Yesus, tetapi Ia lolos dari mereka \t Antza tuˈn toketaq kytzyuˈn juntl majl, me chebˈe el tzaqpaj toj kyqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu menyuruh pelayan-pelayannya pergi menjemput orang-orang yang diundang ke pesta itu. Tetapi para undangan itu tidak mau datang \t I xi tsmaˈn taqˈnil txkolkye txqan txokenj. Me ayetzin kyeˈ xjal luˈn, mix i tzaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya orang Yahudi,\" kata Paulus, \"saya lahir di Tarsus di negeri Kilikia, tetapi saya dibesarkan di sini di Yerusalem dan dididik dengan cermat oleh guru besar Gamaliel dalam hukum yang diberikan Musa kepada nenek moyang kita. Sama seperti Saudara-saudara sekalian di sini hari ini, saya pun sangat giat untuk Allah \t Aj Judiyqiˈn weˈ. Antza ẍin itzˈjiˈy toj tnam Tarso te txˈotxˈ Cilicia. Me antza ẍin jaw chˈiyiˈy tzaluˈn toj Jerusalén, ex ma chin xnaqˈtzajtza tuˈn Gamaliel, tzeˈnkuxixjo ntqˈmaˈn kykawbˈil ojtxe qxjalil. Kukx o tzˈok tililjo wuˈn, tuˈn wajbˈin te qMan Dios tukˈa tkyaqil wanmiˈn, tzeˈnkuxjo n‑oke kyeˈ kyuˈn, te qˈij jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian tidak percaya kepada apa yang ditulis Musa, bagaimana kalian dapat percaya kepada apa yang Kukatakan? \t Me mi nxi kyniminjiˈy a xkyij ttzˈibˈiˈn Moisés. ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn t‑xi kynimiˈn a xi nqˈmaˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Begitulah katamu. Tetapi percayalah: mulai saat ini, kalian akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Allah Yang Mahakuasa, dan datang di atas awan di langit! \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ikytziˈn tzeˈnku ma tqˈmay. Ex ikyx wejiˈy kxel nqˈmaˈn: Ok kylaˈbˈila a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj nkubˈ qeˈy toj tman qˈobˈjo Dios, a nimxix tipin, ex aj nmeltzˈaja toj muj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bahwa Allah memungkinkan manusia berbaik dengan Dia, hanya kalau manusia percaya kepada Yesus Kristus. Allah berbuat ini untuk semua orang yang percaya kepada Kristus; sebab tidak ada perbedaannya \t Ma qo ok tzˈaqle qkyaqilx, a awo o qo nimin tiˈj Jesucrist, exla qa aj Judiy ex qa mina; quˈn twutz Dios jun elninqo qkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian, janganlah mau dipanggil 'Bapak Guru', sebab Gurumu hanya ada satu dan kalian semua bersaudara \t Me metzin kyeˈ, mi chi tiliˈn tuˈn tok qˈoˈn kybˈiy te xnaqˈtzil kyuˈnxjal te kynimsbˈil kyibˈa. Quˈn junx kyokliˈn, quˈn junchˈin kyMaˈn, ex junxchˈin Xnaqˈtzil kyeˈy, a ayiˈn, a Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus hampir sampai di Yerusalem, di jalan yang menurun pada Bukit Zaitun, semua pengikut-pengikut-Nya yang banyak itu mulai berseru-seru memuji Allah dan mengucap terima kasih kepada-Nya karena semua keajaiban yang telah mereka saksikan \t Tej chˈixtaq kypon kanin tuˈn kyxi pichˈkaj t‑xe Wutz Olivos, jotqexjo jniˈ xjal, a lipcheqetaq tiˈj, ox chi ẍchˈinx tuˈn kytzaljbˈil, ex i nimsin tbˈi qMan Dios, tuˈn otaq kylon teˈ jotxjo jniˈ tbˈinchbˈin Jesús, a noqx nchi jaw kaˈylajxjal tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu ia sampai di sana, ia mendapatkan rumah itu bersih dan teratur \t Ex ajtzin tkanin juntl majl tkˈatzjo xjal, knetiljo xjal tuˈn, tzeˈnku jun ja, a ntiˈ at toj, ex chebˈe misoˈn, ex nikˈuˈnxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, hendaklah kalian berusaha sungguh-sungguh untuk mendapat karunia-karunia yang paling utama. Namun berikut ini saya menunjukkan kepadamu jalan yang terbaik \t Me kyqˈonktzintza tilil ex kyjyomjiˈy tbˈanil kyokliˈn. Ex atzin jaˈlin kxel nqˈmaˈn jun tumil tbˈanilxix wen tzeˈnqeku luˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang dilahirkan bukan dari manusia, sebab hidup baru itu dari Allah asalnya \t Quˈn bˈeˈx i itzˈje juntl majl tuˈn Dios, ex nya kyuˈn xjal mo noq tuˈn t‑xim jun ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus dan Yohanes meletakkan tangan mereka ke atas orang-orang Samaria itu; maka mereka menerima Roh Allah \t Kubˈtzin kyqˈoˈn Pegr ex Juan kyqˈobˈ kyibˈajxjal aj Samaria; ikytziˈn, bˈeˈx okx Xewbˈaj Xjan toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggaplah kami pelayan-pelayan Kristus, yang bertanggung jawab memberitakan rencana-rencana Allah yang belum diketahui dunia \t Tuˈnpetziˈn, qo kyqˈonka tzeˈnku jun mojil te Crist, a oqxenilte qeˈy, tuˈn t‑xi qqˈmaˈnjiˈy Tyol, a noq ewintaq ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pengikut-pengikut Yesus yang ada di situ melihat apa yang akan terjadi, mereka berkata, \"Tuhan, kami serang saja dengan pedang! \t Ayetaqtzin kyeˈ, a iteˈtaq tukˈa Jesús, tej tok kykaˈyin, ex tok kybˈiˈn a nbˈajtaq, xi kyqanin kyjaluˈn: Taa, ¿Oktzin kchi okil qtxˈeˈmiˈn tuˈn qkxbˈila, tuˈn tkleta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tak seorang pun dapat datang kepada-Ku, kalau Bapa yang mengutus Aku, tidak membawa dia kepada-Ku; dan siapa yang datang, akan Kubangkitkan pada Hari Kiamat \t Mix aˈl jun aku tzaj lipe wiˈja, qa nya nMaˈn saj qˈmante. Ex qa ma qe kykˈuˈj wiˈja, kchi jawil anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu,\" tanya Yesus, \"apa sebab Roh Allah mengilhami Daud untuk menyebut Raja Penyelamat 'Tuhan'? Sebab Daud berkata \t Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Jesús: A qa ikyjo, ¿Tzeˈntzin tten te Davidtz, tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, ok tqˈoˈn te tAjaw, exsiˈn naˈmtaq tul itzˈje Crist, a Tajaw Tkyakil? Quˈn ikytzin tqˈma Davidjo:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Paulus meninggalkan mereka dan pergi tinggal di rumah yang di sebelah rumah ibadat itu. Rumah itu rumah seorang yang bukan Yahudi, tetapi ia menyembah Allah. Nama orang itu Titius Yustus \t Bˈeˈxsin etz tojjo ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xiˈ tojjo jun ja attaq ttxlaj, jaˈ najletaq jun ichin, Ticio Just tbˈi, a bˈaˈntaq naˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, seharusnya engkau menyimpan uang saya itu di bank, supaya pada waktu saya pulang, saya dapat menerima kembali uang saya itu dengan bunganya \t tuˈnpetziˈn, noqit bˈeˈx s‑okx tqˈonjiy npwaqa toj nim ja te kˈuˈbˈl pwaq, tuˈntzintla, tej ẍin ula jaˈlin, matla tzˈetz wiˈn weˈ npwaq, ex matla tkanbˈe manbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hai Yesus, orang Nazaret, Engkau mau buat apa dengan kami? Engkau datang untuk membinasakan kami? Saya tahu siapa Engkau: Engkaulah utusan yang suci dari Allah! \t Ay Jesús aj Nazaret. ¿Tiˈxsin s‑ula lolte qxola? Noqx ma tzula yuchˈil qeˈy. Wojtzqiˈn te, ex bˈiˈn weˈ wuˈn; a tejiy Tkˈwal Dios, xjanxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berkata, \"Bapak, kasihanilah anak saya. Ia sakit ayan. Serangan ayannya begitu hebat sehingga ia sering sekali jatuh ke dalam api dan sering juga ke dalam air \t Tata, qˈaqˈintz tkˈuˈja tiˈj nkˈwala. Quˈn atku ntzaj luˈlin tiˈj, tuˈn jun taqˈnil tajaw il, ex nimx kyixkˈoj ma tzikyˈx tuˈn. Ilaˈku maj o txi lankˈaj tuˈn toj qˈaqˈ ex toj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu kalian mengadakan pesta makan, sikap orang-orang itu memuakkan di antaramu. Sebab mereka makan dengan rakus tanpa malu-malu, dan hanya mementingkan diri sendiri. Mereka seperti awan yang ditiup oleh angin, tetapi tidak menurunkan hujan. Mereka juga seperti pohon yang tidak menghasilkan buah walaupun musim buah-buahan; pohon-pohon yang telah dicabut akarnya dan sudah mati sama sekali \t Ayeqetziˈn xjal luˈn, nchi okx kyxola te elsil kytxˈixewa, tzeˈnku n‑ok tchmoˈn Ttanim Dios tibˈ, ex qa at jun nim waˈn nbˈaj. Aye xjal n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te nimil, me nya nimilqe. Noq nchi tzeˈn ex nchi xmayin kyiˈja. Noq nchi bˈet waˈl, ex mina n‑el kynikyˈ te, tzeˈn t‑xilin kychwinqil twutz qMan Dios. Oˈkx n‑ok tilil kyuˈn te kyex, ex ntiˈ nchi bˈisin tiˈj juntl. Ntiˈ tajbˈin, ikyxjo tzeˈnku muj ntiˈ jbˈal toj, ex bˈeˈx nxi tiqin kyqˈiqˈ. Ex aye xjal luˈn ikyqexjo tzeˈnqe tze nchi jatz xbˈoqit; nyakuj kabˈe maj nchi kyim: Tnejil, tuˈn ntiˈl kywutz n‑el, ex tkabˈ, ntzqij kylokˈ. Tuˈn ikyjo, kxel toj qˈaqˈ te jun majx. Ex ikyxjo ok chi xeˈljo xjal luˈn toj qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terpujilah Allah yang agung, karena melalui Anak-Nya yang tercinta Ia sangat mengasihi kita \t Tuˈnpetziˈn, kukx qo nimsin tbˈi qMan Dios tuˈn tbˈanilxix t‑xtalbˈil, a ma tzaj toyin qe, noq tuˈn Tkˈwal, a kˈuˈjlinxix tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya Allah memilih Hamba-Nya, lalu menyuruh Dia datang kepada kalian terlebih dahulu, supaya Ia memberkati kalian. Caranya Ia memberkati ialah dengan membuat Saudara-saudara sekalian bertobat dari cara hidupmu yang jahat. \t Tej tjaw anqˈin juntl majl Jesús tuˈn Dios, chi Pegr, tnejil tzaj tsmaˈn te kyeˈy, ayiˈy aj Judiyqiˈy, tuˈn kykyˈiwlita, ex tuˈn ttzaqpaj junjun kyeˈ toj til."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah membiarkan dirimu dikalahkan oleh yang jahat, tetapi hendaklah Saudara mengalahkan kejahatan dengan kebaikan \t Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn tkubˈ kyiˈja tuˈn nya bˈaˈn; qalaˈ ate nya bˈaˈn tuˈn tkubˈ tiˈj, tuˈn wen nkubˈ kybˈinchiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang datang terlebih dahulu adalah yang jasmani, bukan yang rohani. Yang rohani datang kemudian \t Quˈn ikytzin n‑el qnikyˈ te, qa a qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, nej xten; ex atziˈn tzul yajxi atziˈn te qxmililjo te Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin bangsa kita menyerahkan Dia untuk dihukum mati, dan mereka menyalibkan Dia \t Me aye kynejil pale exqetziˈn jniˈ kawil ẍi qˈmante tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz, exsin tuˈn tkubˈ bˈyettz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus ingin menyenangkan orang banyak itu, maka ia melepaskan Barabas untuk mereka. Kemudian ia menyuruh orang mencambuk Yesus, lalu menyerahkan-Nya untuk disalibkan \t Tkyˈeˈtaq Pilat tuˈn ttzaj kyqˈoj xjal tukˈa. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi ttzaqpiˈn Barrabás, ex bˈeˈx xi tqˈoˈn Jesús kye xqˈuqil te aj Rom, tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Saudara-saudara yang tercinta, sekalipun kami berkata begitu, namun kami yakin mengenai kalian. Kami yakin bahwa kalian telah menerima hal-hal yang lebih baik, yaitu berkat-berkat yang merupakan bagian dari keselamatanmu \t Atzin jaˈlin werman, nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, iˈchaqx qo yolin tiˈjjo txˈotxˈ nya wen, me qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, qa ayejiˈy tzeˈnku txˈotxˈ kyˈiwlin tuˈn Dios. Tuˈn ikyjo qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, ayiˈy ma chi kleta te jun majx tuˈn qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Kami memainkan lagu gembira untuk kalian, tetapi kalian tidak mau menari! Kami menyanyikan lagu perkabungan, dan kalian tidak mau menangis! \t Ma qo chinbˈiˈn kyukˈa xux, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kytzalaja, ex tuˈn kybˈixiˈn, me mi ẍi bˈixiˈn. Tuˈnpetziˈn, ma txi qbˈitziˈn bˈitz te bˈisbˈajil, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kyoqˈa, me mix aˈl s‑oqˈ. ¿Tiˈxsin kyajtza? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Petrus masih berbicara, datanglah sebuah awan, dan meliputi mereka, sehingga mereka takut \t Tzmataq nyolin Pegr, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj kyibˈaj. Tuˈntziˈn, nimx kyxobˈil tzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kami bekerja bersama-sama dengan Allah, maka kami mohon dengan sangat janganlah kalian menyia-nyiakan kebaikan hati Allah itu \t Quˈn tuˈn nqo aqˈniˈn junx tukˈa Dios toj taqˈin, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn mi tzˈele kyikyˈinjiˈy t‑xtalbˈil, a ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada lagi satu hal: imam-imam yang lain itu ada banyak, sebab mereka masing-masing mati sehingga tidak dapat meneruskan jabatannya \t ¿Me tiˈtaqtzin tkyˈi tojjo ojtxe tumil? Quˈn ayetzin txqantl pale, ilaˈtaq kybˈaj, quˈn tuˈn te kyiminqetaq. Ex tuˈn ikyjo, nlaytaq chi ten te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maria Magdalena dan Maria yang lain tinggal duduk di situ menghadapi kuburan itu \t Me ante Mariy, aj Xleˈn, tukˈaxjo juntl Mariy i kyij qe ttzi jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berkata demikian, Yesus menengadah ke langit dan berkata, \"Bapa, sekarang sudah sampai waktunya. Agungkanlah Anak-Mu, supaya Anak-Mu pun mengagungkan Bapa \t Tbˈajlinxitzin tyolin Jesúsjo ikyjo, jaw kaˈyin twutz kyaˈj, ex tqˈma: Tata, ma pon nqˈijila tuˈn nkyima: Nimsinksa nbˈiˈy toj nkyimliˈn, ayiˈn Tkˈwala, tuˈntzin tjaw nnimsiˈn tbˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang mau menjadi kaya, tergoda dan terjerat oleh bermacam-macam keinginan yang bodoh dan yang merusak. Keinginan-keinginan itu membuat orang menjadi hancur dan celaka \t Me ayetzin kyeˈ kyaj tuˈn kyqˈinimix tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Aj ttzaj jun tiˈ kyiˈj, bˈeˈx nchi kubˈ tzˈaq toj il, ex bˈeˈx nkubˈ kysbˈuˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈil, a nya tumil, ex ax n‑ok meltzˈajjo qˈol mibˈin kyiˈj, tuˈn kyxi toljx toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berdoalah juga supaya Allah menyelamatkan kami dari orang-orang yang bejat dan jahat. Sebab tidak semua orang percaya akan berita dari Tuhan itu \t Ex chi naˈn Diosa qiˈja tuˈn qkleta toj kyqˈobˈxjal piˈsqe ex aj ilqe, quˈn nya tkyaqilxjal nimilqe tiˈj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang Kukatakan itu kepadamu, supaya kalau itu terjadi nanti, kalian ingat bahwa Aku sudah memberitahukannya kepadamu.\" \"Hal ini tidak Kuberitahukan kepadamu dari semula, sebab Aku masih bersama-sama dengan kalian \t Xi nqˈmanjiˈy luˈn, tuˈntzin aj tkaniˈn tqˈijil, tzul julkˈaj toj kykˈuˈja, qa otaq bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy ikyjo. Mix kubˈe nqˈmanjiˈy luˈn ojtxe, quˈn intinxtaqa kyukˈiy chewsil kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atas kemauan-Nya sendiri Ia menjadikan kita anak-anak-Nya melalui sabda-Nya yang benar. Ia melakukan itu supaya kita mendapat tempat yang utama di antara semua makhluk ciptaan-Nya \t An Diosjo, tuˈn tajbˈil, ma tzaj tqˈoˈnjo saq chwinqil tuˈnjo Tbˈanil Tqanil, a Tyol twutzxix. Tuˈntziˈn, qokin awo tnejil nimil, jun tnejil oyaj te saq tchˈiysbˈin qMan Dios, tzeˈnku jun oyaj tiˈj tnejil twutz awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka mengumpulkan dua belas bakul penuh kelebihan makanan dari lima roti yang dimakan oleh orang banyak itu \t Atzaj teˈ tjaw bˈaj quˈn, i noj kabˈlajaj chiˈl tiˈjjo tbˈuchil jweˈ wabˈj kybˈajlin xi waˈn kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang orang yang saya kasihi itu saya kirim kembali kepadamu \t Nimxix nkˈuˈja tiˈj, me kxel nsmaˈn juntl majl tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, matikanlah keinginan-keinginan dunia yang merongrong dirimu, seperti percabulan, hal-hal yang tidak senonoh, hawa nafsu, keinginan yang jahat, dan keserakahan (karena keserakahan adalah serupa dengan menyembah berhala) \t Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ: Ex mina chi kyˈaˈjiˈn, ex mina chi kubˈ kybˈinchinjiˈy kykyaqiljo nya bˈaˈn ex jniˈ achbˈil, a ikyxjo tzeˈnku ntqanin ojtxe kyteˈn; ex mina pon kykˈuˈja tiˈjjo nimku tiˈ at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈa tojjo luˈn, ok k‑okil te kydiosa ikyx tzeˈnku tuˈn kykˈulin twutzjo twutzbˈiyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Yohanes belum masuk penjara. Ia membaptis di Ainon, tak jauh dari Salim, sebab di sana ada banyak air. Orang-orang datang kepadanya, dan ia membaptis mereka \t Ex ikyx te Juan n‑aqˈnin toj junxil txˈotxˈ, Enón tbˈi, nqayin tkˈatzjo tnam Salim. Nchi kux tqˈoˈn teˈ xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, quˈn nim aˈ attaq antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada Allah, \"Aku akan memberitakan kepada saudara-saudara-Ku tentang Engkau. Aku akan memuji Engkau di dalam pertemuan mereka. \t Ex ikyx tqˈma Tkˈwal Dios te tMan toj Tuˈjil Tyol: Kxel nqˈmaˈn weˈ tbˈiy kye witzˈiˈn, ayeˈ nimil, ex kxel nbˈitziˈn bˈitz kyxol toj tjay, ja n‑oke kychmoˈn kyibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan mendengar bunyi-bunyi pertempuran dan berita-berita peperangan, tetapi jangan takut. Sebab hal-hal itu harus terjadi, tetapi itu tidak berarti bahwa sudah waktunya kiamat \t Aj tok kybˈiˈn tqanil qˈoj ex aj kybˈaj ok qˈoj kyojile junjuntl tnam najchaq, mi chi tzaj xobˈa, quˈn ikytzin ilx tiˈj tuˈn tbˈajjo ikyjo. Me naˈmtaqx tpon qˈij tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah gembala yang baik. Sama seperti Bapa mengenal Aku dan Aku mengenal Bapa, begitu juga Aku mengenal domba-domba-Ku dan mereka pun mengenal Aku. Aku menyerahkan nyawa-Ku untuk mereka \t Ayin weˈ Tbˈanil Kyikˈlel. Ikytziˈn tzeˈnku te nMaˈn ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ojtzqiˈn nMaˈn wuˈn; ikytzin wejiˈy ojtzqiˈnqe we nrit, ex ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn. Ok kxel nqˈoˈn weˈ nchwinqil noq tuˈn kypaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, dengan senang hati saya rela mengurbankan segala-galanya untukmu, bahkan diri saya sendiri pun. Kalau saya begitu mengasihi kalian, apakah patut kalian kurang mengasihi saya \t Tuˈnpetziˈn, tukˈa tkyaqil wanmiˈn kˈwel yupinjiˈy jniˈ at weˈy, majxpe nchwinqila kxel nqˈoˈn, noq tuˈn kyel wenkuy toj kynimbˈila. ¿Nyatzaj oˈkqinx weˈ nbˈyoˈn wibˈa kyiˈja, ex ayetzin kyeˈ ntiˈx npon kykˈuˈja wiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dilahirkan di kota Betlehem di negeri Yudea pada masa pemerintahan Raja Herodes. Pada waktu itu beberapa ahli ilmu bintang dari Timur datang ke Yerusalem \t Antza itzˈje Jesús tojjo tal tnam Belén, toj txˈotxˈ te Judey, tej toktaq Herodes te nmaq kawil tojjo txˈotxˈ anetziˈn. I kanin tojjo tnam Jerusalén junjun ichin aj nabˈlqe, tzajninqe toj tjawitz qˈij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagi orang-orang yang hidup dengan pendirian itu, dan begitu juga bagi seluruh umat Allah, saya mengharap Allah akan memberikan sejahtera dan rahmat-Nya \t Tuˈnpetziˈn, tkyaqiljo nbˈet tzeˈnku xnaqˈtzbˈil lo, a twutzxix Ttanim qMan Dios. Axit Dios kubˈ kyˈiwlin kyeˈy tukˈa jun nukˈbˈil ex tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena di dalam Alkitab tertulis begini, \"Aku telah memilih sebuah batu berharga, yang Kutempatkan di Sion sebagai batu utama; dan orang yang percaya kepada-Nya tidak akan dikecewakan. \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kˈwel nqˈonjiˈy Abˈj toj tnam Sion, a nimxix toklin te tqˈuqiljo ja. Atzin Abˈj lo, skˈoˈnxix wuˈn ex tbˈanilxix. Alkyejo knimil tiˈj, nlay tzˈel toj txˈixewch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan melepaskan orang yang mereka minta, yaitu orang yang dipenjarakan karena pemberontakan dan pembunuhan. Kemudian Yesus diserahkannya kepada mereka untuk diperlakukan semau mereka \t Jatztzin ttzaqpiˈn Pilatjo Barrabás, a ichin tkuˈxtaq toj tze noq tuˈn tpaj tbˈujbˈin ex tbˈiˈybˈin, ikyxjo tzeˈnku nkyqanintaqxjal, exsin kubˈ tbˈinchin tukˈa Jesús tzeˈnkuxjo nkyqanintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan janganlah kalian mau dipanggil 'Pemimpin', sebab pemimpinmu hanya ada satu, yaitu Raja Penyelamat yang dijanjikan oleh Allah \t Ex mi chi tiliˈn tuˈn tok qˈoˈn kyokliˈn te nejinel, quˈn ayin weˈ Crist, nejinel kywutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Janganlah percaya kepada semua orang yang mengaku mempunyai Roh Allah, tetapi ujilah dahulu mereka untuk mengetahui apakah roh yang ada pada mereka itu berasal dari Allah atau tidak. Sebab banyak nabi palsu sudah berkeliaran ke mana-mana \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Mi chex kyniminjiˈy xjal qa: Nchin bˈeta yolil Tyol Dios, qa chiˈ. Qalaˈ nejxix, k‑okil kybˈiˈn qa toj tumil nyoline, ex qa tukˈa Xewbˈaj Xjan nxnaqˈtzine, mo qa t‑xnaqˈtzbˈil tajaw il qˈiˈn tuˈn. Nxi nqˈmanjiˈy ikyjo, quˈn nimx te xjal sbˈul nbˈeteje yolil tiˈj qMan Dios, a nya tukˈa Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terpujilah Allah, Bapa dari Tuhan kita Yesus Kristus. Ia Bapa yang sangat baik hati, dan Ia Allah yang memberikan kekuatan batin kepada manusia \t Qo nimsin tbˈi qMan Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, quˈn atziˈn Manbˈajjo at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ex kukx ntchewsin qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nabi-nabi pada zaman dahulu diperlakukan begitu juga. Kalau hal itu terjadi hendaklah kalian bersenang hati dan menari dengan gembira, sebab besarlah upah yang tersedia untuk kalian di surga \t Qa ma tzikyˈx kyuˈn, chi tzeˈjixa, ex chi tzalajxa, quˈn ktzajil tqˈoˈn Dios nim t‑xel kyeˈy toj kyaˈj, tzeˈnku xi tqˈoˈn kye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn nim sikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo kye jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah menyatakan Anak-Nya kepada saya supaya Kabar Baik tentang Anak-Nya dapat saya beritakan kepada orang-orang bukan Yahudi. Pada waktu itu saya tidak pergi kepada seorang pun untuk minta nasihat \t Ex ma taqˈ, tuˈn tel nnikyˈa te Tkˈwal, ex tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye tkyaqil xjal. Tej ttzaj tqˈoˈn wokliˈn anetziˈn, mix ja in xtaˈjiˈy qanil jun tumil kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku memberi mereka hidup sejati dan kekal, dan untuk selamanya mereka tak akan binasa. Tak seorang pun dapat merampas mereka dari tangan-Ku \t Ex kxel nqˈoˈn kychwinqil te jun majx, ex nlayx chi kyij naj. Ex mix aˈlx aku tzˈel qˈinkye toj nqˈobˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nanti kalau saya tiba, saya akan mengutus orang-orang yang sudah kalian setujui. Saya akan memberikan kepada mereka surat pengantar, supaya mereka membawa uang sumbangan itu ke Yerusalem \t Quˈn tuˈntzin aj nkaniˈn kyxola, kxel nqˈoˈn jun uˈj kye erman te oqxenbˈilkye, ayeˈ kchi jawil kyskˈoˈn, tuˈn t‑xi kyiˈn oyaj, tuˈn tpon kye erman toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lima orang dari mereka bodoh, dan lima yang lainnya bijaksana \t Kyxoljo txin, attaq jweˈ ntiˈ kynabˈl, ex ayetziˈn jweˈtl manyor ẍtijqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh Anak-Nya itu kita dibebaskan; berarti dosa-dosa kita sudah diampuni \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús te qxel, ma qo klet, ex ma kubˈ najsit tkyaqil qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Batu itu sangat berharga untuk kalian yang percaya. Tetapi bagi orang-orang yang tidak percaya, berlakulah ayat-ayat Alkitab berikut ini, \"Batu yang tidak terpakai oleh tukang-tukang bangunan itu ternyata menjadi batu yang terutama, \t Atzin jaˈlin, ayiˈy, a ma chi nimiˈn tiˈj, atzin Abˈjjo tbˈanilxix, me ankye qe, a mi chi nimin tiˈj, kchi okil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin Abˈj, a s‑el kyiˈjlin bˈinchil ja, ma tzˈok te nimxix toklin te tqˈuqil tẍkyin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ketika Yesus berumur dua belas tahun, mereka pergi ke perayaan itu sesuai kebiasaan \t Teˈ tel Jesús kabˈlajaj abˈqˈe, i xtaˈj kykyaqilx Jerusalén tzeˈnxtaq ntene kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara sekalian di Roma yang dikasihi Allah dan yang sudah dipanggil oleh Allah untuk menjadi umat-Nya. Allah sudah memilih dan mengangkat saya khusus untuk memberitakan Kabar Baik dari Allah \t Ayiˈn Pabl jun taqˈnil qAjaw Jesucristqiˈn, ex txkonqiˈn tuˈn qMan Dios tuˈn woka te tsanjil. Ax Dios o tzˈel paˈn weˈy, tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Seorang malaikat datang kepada-Nya dan menguatkan-Nya \t Tzmataq nyolin, jun paqx tzaj jun angel toj kyaˈj qˈolte tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kalian bukan lagi hamba, melainkan anak. Dan karena kalian anak Allah, maka Allah akan memberikan kepadamu segala sesuatu yang disediakan-Nya untuk anak-anak-Nya \t Tuˈnpetziˈn jaˈlin, nya noq jun aqˈnilqo, qalaˈ kˈwalbˈajqo te qMan Dios. Ex tuˈntzin kˈwalbˈajqo, at qoklin tiˈj tkyaqiljo at te, noq tuˈn Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal-hal yang tersembunyi dalam hatinya akan dinyatakan, sehingga ia akan merendahkan dirinya lalu menyembah Allah. Ia akan mengaku bahwa Allah benar-benar ada di tengah-tengah kalian \t Quˈn ikytziˈn a ewintaq toj tanmin k‑elitz toj qˈanchaˈl, ex kˈwel meje tuˈn tnimsin tbˈi Dios, ex ktqˈmaˈ, qa twutzxix at Dios kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Aku sendiri akan mengirim kepadamu apa yang sudah dijanjikan oleh Bapa. Tetapi kalian harus tetap menunggu di kota ini sampai kuasa dari Allah meliputi kalian. \t Ayinku weˈ aku chin tzaj smaˈn teˈ a saj tziyin kyeˈy tuˈn nMaˈn. Me il tiˈj, tuˈn kykyija tzaluˈn tojjo tnam te Jerusalén, ex tzmaxi aku chi exjiˈy, aj kykˈmoˈntejiˈy tipin, a ktzajil toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia dihina dan diperlakukan dengan tidak adil. Nyawa-Nya dicabut dari muka bumi sehingga seorang pun tidak ada yang dapat menceritakan tentang keturunan-Nya. \t Kubˈ mutxe, ex nya toj tumiljo kubˈ bˈinchin tiˈj. ¿Me ankye aku yolin kyiˈjjo tkˈwal? Ntiˈ, quˈn bˈeˈx jatz xbˈoqin tchwinqil toj txˈotxˈ, chi Isaías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi setelah seluruhnya ditaklukkan ke bawah pemerintahan Kristus, maka Ia sendiri, yaitu Anak Allah, akan menaklukkan diri-Nya kepada Allah yang sudah membuat segala-galanya takluk kepada-Nya. Maka Allah sendiri pun akan memerintah semuanya \t Me ajtzin tjapin bˈajjo luˈn, k‑okil tqˈoˈn Crist tkyaqiljo otaq bˈant tuˈn, tjaqˈ tkawbˈil qMan Dios te jun majx, tuˈntzin tyekˈin qa a Dios twutzxix, qa a tAjaw Tkyaqil ex Tibˈaj Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang muda itu berkata, \"Jangan takut! Saya tahu kalian mencari Yesus orang Nazaret yang sudah disalibkan. Ia tidak ada di sini. Ia sudah bangkit! Lihat saja, ini tempat mereka membaringkan Dia \t Atzin qˈa bˈeˈx xi yolinku kye: Mina chi xobˈa weˈy. ¿Atzin nkyjyoˈnjiˈy Jesús aj Nazaret, a ja pejkˈit twutz cruz? O jaw itzˈje teˈ; ntiˈl tzaluˈn jaˈlin. Kykaˈyinkutzinjiˈy jaˈ kubˈe qˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang Yahudi mendengar bahwa Yesus ada di Betania, jadi mereka pergi ke sana. Mereka pergi bukan saja karena Yesus, tetapi juga karena mereka mau melihat Lazarus yang sudah dibangkitkan dari mati oleh-Nya \t Nimx Judiy i bˈinte qa antza taˈye Jesús toj tnam Betania, ex bˈeˈx i bˈaj xiˈ antza lolte Jesús tukˈax Lázaro, a otaq jaw anqˈintl tuˈn Jesús kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus masih berbicara, datanglah serombongan orang. Mereka dipimpin oleh Yudas, salah seorang pengikut Yesus. Kemudian Yudas pergi kepada Yesus lalu mencium-Nya \t Tzunxtaq nyolin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, tej kypon tilj txqan xjal. Ataq Judas, a attaq toklin kyxol kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, nejnin kywutz. Ok laqˈe maˈtzil te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petang hari, pemilik kebun anggur itu berkata kepada mandurnya, 'Panggillah pekerja-pekerja itu dan bayarlah upah mereka masing-masing, mulai dari orang yang masuk terakhir sampai kepada yang masuk pertama. \t Atzaj teˈ qok yupj, xi tqˈmaˈn tajaw aqˈuntl te nejinel kye aqˈnil: Txkonqetzjiy aqˈnil jaˈlin, ex chjonxa twiˈ kykˈuˈj. Antza xi xkyeye kyukˈa i pon qalexi, tuˈn tpon bˈaj kyukˈa i bˈaj kanin qlixje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah jalan, mereka berjumpa dengan seorang dari Kirene bernama Simon. Mereka memaksa orang itu memikul salib Yesus \t Tej kyetz antza, jyet jun ichin kyuˈn aj Cirene, Simun tbˈi, ex ok kyqˈoˈn il tij tuˈn t‑xi tiqin tcruz Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian bukan umat Allah, tetapi sekarang kalian adalah umat Allah. Dahulu kalian tidak dikasihani oleh Allah, tetapi sekarang kalian menerima belas kasihan-Nya \t Quˈn ojtxe, ntiˈtaq kymujbˈil kyibˈa, me atzin jaˈlin, ma chi oka te Ttanim Dios. Ex ojtxe, naˈmtaq tuˈn tyekˈin te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈja, me atzin jaˈlin ma tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah takut kepada manusia. Tidak ada yang tersembunyi, yang tidak akan kelihatan, dan tidak ada yang dirahasiakan yang tidak akan dibongkar \t Tuˈnpetziˈn, mi chi tzaj xobˈ kyeˈ. Quˈn ntiˈ jun tiˈ aku tzˈewit te jun majx, a mit tzˈel tnikyˈtzajil. Ex ntiˈ jun tiˈ ewin, a mit tzˈel tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berpaling, lalu memarahi mereka \t Tej tbˈinte Jesús kyyoljo t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx aj meltzˈaj, exsin i xi tmiyoˈn. Chiˈ kyjaluˈn: Mina n‑el kyeˈ kynikyˈ te, jaˈ tzajniˈn tbˈis kyanmiˈn, a nya bˈaˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekiranya Aku menghakimi orang, keputusan-Ku itu adil, sebab Aku tidak sendirian; Bapa yang mengutus-Ku ada bersama Aku \t Qalaˈ kchin kawila tukˈa t‑xilin tumil tzˈaqlexix, a tzajnin te nMaˈn. Quˈn nya njunalx weˈ kchin kawil; qalaˈ ajin nMaˈn wukˈiy, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kita lihat di sini betapa besarnya Melkisedek ini; ia begitu besar sehingga Abraham, bapak leluhur bangsa kita, memberikan kepadanya sepersepuluh dari segala sesuatu yang didapatnya dari pertempuran itu \t Atzin jaˈlin, kykaˈyinktzintza jniˈtzin toklin Melquisedec kywutzjo txqantl pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. Quˈn tuˈn Abraham, a ojtxe qxeˈchil, ex nim toklin, xi tqˈoˈn te Melquisedec a tlajajin tkanebˈ tiˈjjo otaq tkanbˈe toj jyoj qˈoj kyukˈa aye kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka malaikat itu mengayunkan sabitnya ke bumi dan menyabit buah-buah anggur dari batangnya, lalu melemparkannya ke dalam alat pemeras anggur amarah Allah yang meluap-luap \t Ex bˈeˈx xi tnuqpin tqˈobˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex jaw tchmoˈn xjal anetziˈn, ex bˈeˈx i kux tqˈoˈn toj jyoj qˈoj, tzeˈnku jun jitzˈbˈil taˈl twutz uv, tuˈn tex yitzˈet. Ajo jitzˈbˈil lo jun yekˈbˈil tiˈj tyabˈ twiˈ Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antaranya ada pula seorang wanita yang telah dua belas tahun sakit pendarahan yang berhubungan dengan haidnya \t Kyxoltzin xjal, attaq jun qya otaq bˈant‑xiˈ kabˈlajaj abˈqˈe tyabˈtlin tuˈn kyyabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua wanita sedang menggiling gandum: Seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan \t Ex kabˈe qya nchi cheˈn junx tiˈj kyka. Ex ikyxjo, jun teˈ kxel qˈiˈn, ex jun teˈ kyjel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rencana itu ialah supaya segala sesuatu, baik yang di surga maupun yang di bumi, menjadi satu dengan Kristus sebagai kepala. Dan hal itu akan diselesaikan oleh Allah kalau sudah sampai waktunya \t Atzin t‑ximjo lo: Kchi okil tqˈoˈn Dios tkyaqil tjaqˈ junchˈin tnukˈbˈil Crist: Jniˈ at toj kyaˈj exsin twutz txˈotxˈ, a il tiˈj tuˈn tjapin tojjo tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, sekarang ini kami menyampaikan Kabar Baik itu kepadamu: Apa yang Allah sudah janjikan kepada nenek moyang kita \t Ikytziˈn, chi Pabl, awotzin qeˈ nqo qˈmante Tbˈanil Tqanil kyeˈy, qa a t‑xilin yol otaq tqˈma qMan Dios kyeˈ ojtxe qxjalil, naˈmtaq tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian terdengar suara Allah mengatakan, \"Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi. Engkau menyenangkan hati-Ku. \t Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj, ex tqˈma: Axixpen te nkˈwala, kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Petrus mempersilakan mereka masuk untuk menginap di situ. Besoknya Petrus bangun dan pergi bersama-sama mereka. Beberapa orang percaya dari Yope pun ikut juga \t I okxsin qˈiˈntz tuˈn Pegr tuja, ex antza i kyije tojjo qnikyˈin anetziˈn. Toj junxil qˈij, xiˈ Pegr kyukˈa, ex xi lipe jun jteˈbˈinl nimil, ayeˈ najleqetaq toj Jope."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak lama kemudian Paulus berkata kepada Barnabas, \"Mari kita kembali mengunjungi saudara-saudara yang percaya kepada Yesus di semua kota-kota di mana kita sudah mengabarkan perkataan Tuhan; supaya kita melihat bagaimana keadaan mereka. \t Tbˈajlinxi jteˈbˈin qˈij, xi tqˈmaˈn Pabl te Bernabé kyjaluˈn: Qoˈ juntl majl qˈolbˈil kyeˈ erman toj tkyaqil tnam, jaˈ o qˈmete Tyol tAjaw Tkyaqil, tuˈntzin tel qnikyˈ te tzeˈn iteˈye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat-malaikat tidak mendapat kuasa dari Allah untuk memerintah dunia baru yang akan datang, yaitu dunia yang sedang kita bicarakan ini \t Nqo yolin tiˈjjo saq tchˈiysbˈin Dios, a tzul kanin. ¿Me alkye kkawilte saq tchˈiysbˈin anetziˈn? Nya angel, qalaˈ ax xjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika perwira pasukan melihat apa yang sudah terjadi, ia memuji Allah. Lalu ia berkata, \"Sungguh, Dia tidak bersalah! \t Atzaj teˈ tlonte kawil kyxol xoˈl qˈaqˈ aj Rom tkyaqiljo otaq bˈaj, jaw tnimsin tbˈi Dios, ex chiˈ kyjaluˈn: Twutzxpentetz, ntiˈtaq teˈ ichin til lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi hendaklah kalian menyadari bahwa orang yang benar-benar keturunan Abraham adalah orang yang percaya kepada Allah \t Tuˈnpetzintzjo, tzˈelku kynikyˈa te alkyeqexixjo tyajil Abraham; me nya qeˈ xjal ayeˈ tzajninqe tiˈj tyajil Abraham, qalaˈ aye, a ikyx kynimbˈiljo tzeˈnku te Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan engkau tahu bahwa di Efesus ia banyak sekali menolong saya. Semoga Tuhan menunjukkan belas kasihan kepadanya pada hari Tuhan mengadili seluruh umat manusia \t Noqxit ax qAjaw tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj tojjo tqˈijil, aj tul juntl majl, ex ajinkuy bˈilte jniˈxsin xmojin qukˈa, tej otoˈxtaq tojjo tnam Éfeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kita harus mati karena kita berbuat dosa. Tetapi Allah mengasihi kita dan memberi jalan kepada kita untuk berbaik kembali dengan Dia. Dan karena hubungan kita dengan Allah sudah baik kembali, Ia memberikan juga hidup sejati dan kekal kepada kita melalui Yesus Kristus, Tuhan kita \t Tuˈntziˈn ikyjo, ikyxsin tzeˈnku te il nkubˈ tiˈj tkyaqil xjal tuˈn, tuˈn kykyim; exsin ikyxjo, a t‑xtalbˈil qMan Dios nkubˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn, tuˈn qok tzˈaqle twutz te jun majx, noq tuˈn qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Ia berdiri, membuka jubah-Nya, dan mengikat anduk pada pinggang-Nya \t Tuˈnpetziˈn, a tzmataq nqo waˈn, ja weˈks tiˈj meẍ, el tiˈn ttxoˈw, ex ok tbˈaltzˈin jun bˈuˈẍ tiˈj tkˈuˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi janganlah memperlakukan dia sebagai musuh; hanya nasihatilah dia sebagai seorang saudara \t Me mi tzˈel kyikyˈiˈn, qalaˈ kyqˈoˈnxa jun tnabˈl, quˈn erman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus berkata kepada perwira dan prajurit-prajurit yang di kapal itu, \"Kalau awak kapal ini tidak tinggal di kapal, Saudara-saudara semuanya tidak dapat selamat. \t Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn kye xoˈl qˈaqˈ ex te kynejil. Chiˈ kyjaluˈn: Qa mina ẍi kyijjo aqˈnil toj bark, ayiˈy nlay chi kleta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus naik ke perahu, lalu menyeret jalanya ke darat. Jala itu penuh dengan ikan yang besar-besar; semuanya ada seratus lima puluh tiga ekor. Dan meskipun sebanyak itu, jalanya tidak sobek \t Ante Simun Pegr jax toj bark ex tzaj qititinljo pa tuˈn, tzma ttzi tzˈawin. Ante pa nojnintaq kyukˈa txqan kyiẍ ma nmaq wen, oxlajaj toj wajxaq kˈal kybˈaj. Exla qa ma nintz kybˈaj, me mix laqje pa kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kalian memberi salam hanya kepada kawan-kawanmu saja, apakah istimewanya? Orang-orang yang tidak mengenal Allah pun berbuat begitu \t Ex qa oˈkqex ẍi ok kyqˈolbˈinjiˈy aye nimil, ¿Tiˈtzin chˈin wen nbˈant kyuˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye xjaljo nbˈant kyuˈn, ayeˈ nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapa, ya Bapa,\" kata-Nya, \"tidak ada sesuatu pun yang mustahil bagi Bapa. Angkatlah penderitaan ini daripada-Ku. Hanya janganlah mengikuti kemauan-Ku melainkan kemauan Bapa. \t Chiˈ kyjaluˈn toj tnaˈj Dios: Ay nMan, tkyaqilx te nbˈant tuˈn. Chin tklomila teˈ tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn. Me waja tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy a taja wiˈja, ex nya weˈ waj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemah berhala Molokhlah yang kamu bawa-bawa bersama-sama dengan patung bintang berhalamu, yaitu Refan; itulah patung yang kamu buat untuk disembah. Oleh sebab itu Aku akan membuang kamu sampai jauh ke seberang di negeri Babel. \t qalaˈ kye kydiosa, a kubˈ kybˈinchiˈn. Ex ikyˈ kyiqiˈn tqˈuqiljo kydiosa, Moloc tbˈi, tej kybˈeta toj tzqij txˈotxˈ. Ex i kˈuliˈn twutz tcheˈw juntl kydiosa, Refán tbˈi, ayetzin kydiosjiˈy, a ayexi i kubˈ bˈinchinte tuˈn kykˈuliˈn kywutz. Tuˈnpetziˈn, kchi xel nxoˈn toj junxil txˈotxˈ najchaq wen, a lu at tzma tiˈjxi Babilonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa pun yang Saudara lakukan--Saudara makan atau Saudara minum--lakukanlah semuanya itu untuk memuliakan Allah \t Oˈkxsin kxel nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy, qa ma chi waˈn, qa ma chi kˈwaˈn, mo qa tiˈ juntl tiˈ xkubˈ kybˈinchiˈn, kybˈinchinkuy te nimsbˈil tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga terangmu harus bersinar di hadapan orang, supaya mereka melihat perbuatan-perbuatanmu yang baik, lalu memuji Bapamu di surga. \t Ikytzin kyejiˈy, kyyekˈima kynimbˈila kywutzxjal, tzeˈnku spikyˈin, tuˈntzin aj tok kykaˈyin xjaljo kybˈinchbˈiˈn tbˈanilx, ex kjawil kynimsin tbˈi qMan Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Akulah yang memberi hidup dan membangkitkan orang mati,\" kata Yesus kepada Marta. \"Orang yang percaya kepada-Ku akan hidup, walaupun ia sudah mati \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús te: Ayiˈn weˈ Qˈol chwinqil, ex wuˈn weˈ kchi jawil anqˈinxjal kyxol kyimnin. Ankye teˈ knimil wiˈja, exla qa ma kyim t‑xmilil, me kjawil anqˈintl wuˈn, tuˈn tten jun chwinqil a nlay bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya kira orang yang paling banyak dihapus utangnya!\" jawab Simon. \"Pendapatmu benar,\" jawab Yesus \t Xitzin ttzaqˈwin Simun kyjaluˈn: Toj nwutza, bˈalaqa a ichin, a nimxixtaq chˈintljo tkˈas. Twutzx teˈ, chi Jesúsjo. Ikypen teˈ tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis surat itu kepadamu dengan maksud untuk menguji kalian, apakah kalian selalu mau menuruti petunjuk-petunjuk dari saya \t Atzin t‑xilin tumiljo tnejil wuˈja kyeˈy, noq tuˈn tkubˈ kyyekˈiˈn kyxola qa nchi kubˈ kynimiˈn nyola tiˈj bˈinchil il, a xi nqˈmaˈn toj wuˈja, ex ikyxjo tiˈj tkyaqil nnukˈbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bintang-bintang akan jatuh dari langit, dan para penguasa angkasa raya akan menjadi kacau-balau \t Ex jniˈ qeˈ cheˈw kchi kˈwelitz tzˈaq twutz txˈotxˈ. Ex tkyaqiljo jniˈ at twutz kyaˈj okx kchi luˈlilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengarkan! Kita sekarang menuju Yerusalem. Di sana Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru-guru agama. Lalu Ia akan dihukum mati \t Ikytziˈn tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, chˈix qjapin Jerusalén, a jaˈ ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyeˈ kynejil kypale Judiy exsin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kyqˈmaˈbˈil qa ayiˈn at npaja, noq tuˈn nkubˈ bˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus tahu pikiran mereka. Maka Ia berkata kepada orang yang tangannya lumpuh itu, \"Mari berdiri di sini di depan!\" Orang itu bangun, lalu berdiri di situ \t Me ataqtzin te Jesús tojtzqiˈntaql teˈ kyxim, exsin xi tqˈmaˈntz teˈ yabˈ: ¡Weˈksa, ex weˈkuy kywutzxjal! Atzin tej ichin bˈeˈx jaw weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi beberapa orang dari golongan Farisi yang sudah percaya, berdiri dan berkata, \"Orang-orang bangsa lain yang sudah percaya itu harus disunat dan diwajibkan mengikuti hukum Musa. \t Me kyxol Ttanim Dios antza, iteˈtaq jun chˈuq Parisey, a otaq chi nimin. Jaw weˈks, ex kyqˈma kyjaluˈn: Il tiˈj tuˈn tok kyqitiˈn jun kyechiljo nimil, a nya Judiyqe ikyxjo tzeˈnku qeˈ; quˈn ikytzin knimitiljo tkyaqil tkawbˈil Moisés tibˈaj qchwinqil, a awo aj Judiyqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah bahwa kalian akan menerima upah dari Tuhan. Apa yang disediakan Tuhan untuk umat-Nya, itulah yang akan diberikan kepadamu. Sebab majikan yang sebenarnya sedang dilayani oleh kalian adalah Kristus sendiri \t Ex bˈiˈn kyuˈn qa a qAjaw ktzajil qˈonte jun oyaj toj kyaˈj kyeˈy, qa ma chi ajbˈin te Crist, quˈn axixsin kyejiˈy kyAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Aku turun dari surga, bukan untuk melakukan kemauan sendiri, melainkan kemauan Dia yang mengutus Aku \t Quˈn nya ma chin tzaj weˈ toj kyaˈj, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn noqx alkye waja; qalaˈ oˈkx tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn a tajjo Dios, a saj smaˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya, Yohanes melihat Yesus datang kepadanya. Lalu Yohanes berkata, \"Lihat, itulah Anak Domba Allah yang menghapus dosa dunia \t Toj junxil qˈij, xi tkaˈyin Juan Jesús kyjataq ttzaj laqˈe tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn Juan kyexjal: Kykaˈyinxa. Kyja tzaj laqˈeˈ tal Tal Trit Dios, a k‑elil qˈinte kyilxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tzeˈnqeku tal tal rit, a kubˈ kybˈyoˈnxjal, atxix ojtxe te chojbˈil kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara mengajar orang lain; nah, mengapa Saudara tidak mengajar diri sendiri? Saudara mengajar orang supaya jangan mencuri, padahal Saudara sendiri mencuri \t Me atzin te, a nxnaqˈtziˈn kye txqantl, ¿Tiquˈn mi nkubˈ t‑xnaqˈtziˈn tibˈa nej? Ex atzin te, a nyoliˈn qa nya wen tuˈn qelqˈin, ¿Tiquˈn akul te n‑elqˈin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saya melihat kota suci itu, yaitu Yerusalem yang baru, turun dari surga dari Allah. Kota itu sudah disiapkan seperti seorang pengantin perempuan didandani untuk menemui pengantin laki-laki \t Ex nlijiˈy tnam xjan, a akˈaj Jerusalén, a tzaj te Dios toj kyaˈj. Ajo tnam bˈantnin tten tzeˈnku jun txin otaq bˈaj ok t‑xbˈalin, tuˈn t‑xiˈ tukˈa tchmil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka komandan itu pergi kepada Paulus dan bertanya, \"Coba beritahukan, apakah engkau warga negara Roma!\" \"Ya,\" kata Paulus, \"saya warga negara Roma. \t Atzin tej tnejil xqˈuqil, bˈeˈx ok laqˈe tkˈatz Pabl, ex xi tqanin: ¿Ma twutzxsiˈn qa at toklin kyxol aj Rom? Twutzx teˈ, chi Pabljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, sekarang peraturan yang lama sudah dikesampingkan, sebab tidak kuat dan tidak berguna \t Tuˈntziˈn ikyjo, a tkawbˈil Moisés ojtxe bˈeˈx kyij naj, quˈn ntiˈ tajbˈin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya membiarkan badan saya digembleng dengan keras sampai saya dapat menguasainya. Saya berbuat begitu, sebab saya tidak mau sampai terjadi bahwa setelah saya mengajak orang lain turut dalam perlombaan itu, saya sendiri ditolak \t Ikyqintzin wejiˈy tzeˈnku jun rinil ex jun bˈujil, nkubˈ ntzyuˈn wibˈa tuˈn nkanbˈintejiˈy jun oyaj toj kyaˈj, ex tuˈn mi chin eliˈy toj ntxˈixewa, quˈn qa otaq chin bˈaj xnaqˈtzin kyiˈj txqantl, exsin mi chin kanbˈintza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus itulah yang kami beritakan kepada setiap orang. Kami mengingatkan dan mengajar mereka semuanya dengan segala kebijaksanaan. Tujuan kami ialah supaya setiap orang dapat dibawa kepada Allah, sebagai orang yang dewasa dalam hal-hal rohani, karena sudah bersatu dengan Kristus \t Ex awo qeˈ nqo yoliˈn tiˈj Jesucrist, ex nqo qˈoˈn tumil kye kykyaqil xjal, ex nxi qxnaqˈtziˈn te tkyaqil, tukˈa tkyaqil qnabˈla, noq tuˈn kynimin jniˈ xjal Tbˈanil Tqanil, ex tuˈn kytijinxjal toj kynimbˈil, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan setelah Ia mengucap terima kasih kepada Allah atas roti itu, Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya, lalu berkata, \"Inilah tubuh-Ku yang diserahkan untuk kalian. Lakukanlah ini untuk mengenang Aku. \t ex xi tqˈoˈn chjonte te qMan Dios. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kubˈ tpiẍin, ex tqˈmaˈ: Atziˈn wabˈj lo atzin wejiˈy nxmilil kxel qˈoˈyit te kyimin noq tuˈn kyel wena. Kybˈinchinkujiˈy luˈn te naˈbˈl weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah keputusan-keputusanmu ditentukan oleh kedamaian yang diberikan oleh Kristus di dalam hatimu. Sebab Allah memanggil kalian untuk menjadi anggota satu tubuh, supaya kalian hidup dalam kedamaian dari Kristus itu. Hendaklah kalian berterima kasih \t Kyqˈonxsin kyibˈa tuˈn tkawiˈn tnukˈbˈil Crist toj kyanmin, tuˈn kyoka te junchˈin Ttanim, ikyx tzeˈnku t‑xim Dios, tej kyjaw skˈoˈn tuˈn. Tuˈn ikyjo, kyqˈonxa chjonte te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu angin selatan bertiup dengan lembut. Maka awak kapal mengira mereka sudah dapat berlayar lagi. Jadi mereka membongkar sauh lalu berlayar menyusur pantai pulau Kreta \t Kubˈ kybˈisin, qa akutaq txi qiˈn qbˈeˈy, quˈn noq chˈin njumintaq kyqˈiqˈ tzajnin kubˈl. O etza, ex bˈet bark qjaqˈa toj ttxuyil aˈ ttxlajile Creta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Tuhan berkata, \"Perhatikanlah apa yang dikatakan oleh hakim yang tidak adil itu \t Atzin te qAjaw ikyl teˈ tqˈma kyjaluˈn: Ikytzin tqˈmaˈ aj kawil nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itulah Anak Manusia akan datang di dalam awan dengan kuasa dan kemuliaan yang besar \t Aj tul kanin tkyaqiljo lo, okpetzin kchin iwliltza, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu akan menjawab, 'Ketahuilah: pada waktu kalian tidak mau menolong salah seorang yang terhina ini, berarti kalian tidak mau menolong Aku. \t Me kxel ntzaqˈwiˈn: Okxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, tkyaqilxjo mi s‑ok kybˈinchiˈn kyiˈjjo tal yaj, mo tiˈj jun aˈlaj, ayeˈ kˈuˈjlinqexix wuˈn; toj twutz Dios, wiˈja mi s‑oke kybˈinchiniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab laki-laki tidak dijadikan dari wanita, wanitalah yang dijadikan dari laki-laki \t Quˈn te tnejil, nya te s‑el anqˈin tiˈjqya, qalaˈ a teqya tiˈj ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apa katamu? Kalau Bapak dapat?\" jawab Yesus. \"Segalanya dapat, asal orang percaya! \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Atzin ntzaj tqˈmaˈn weˈy, qa aku bˈant jun tiˈ wuˈn tiˈj tkˈwala. Kaˈn. Bˈinkutziˈn. Qa at jun xjal at tnimbˈil wiˈja, tkyaqilx aku bˈant wuˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Yahudi itu mengambil batu untuk melempari-Nya; tetapi Yesus menyembunyikan diri, lalu pergi meninggalkan Rumah Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, bˈaj jaw kytzyuˈn abˈj, tuˈn tok kyxoˈn tiˈj Jesús, me bˈeˈx ewin, ex etz toj tnejil ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menolak Aku dan tidak mendengarkan perkataan-Ku, sudah ada yang menghakiminya. Perkataan yang Aku sampaikan, itulah yang akan menghakiminya pada Hari Kiamat \t Ex ankye k‑elil ikyˈin weˈy, ex mi xi tbˈin nyola, at jun kkawil tibˈaj; ayexjo yol, a o cheˈx nqˈmaˈn. Ex ayexsin kchi kawiljo tiˈj toj paˈbˈin twutz Dios, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ambillah keselamatan sebagai topi baja, dan perkataan Allah sebagai pedang dari Roh Allah \t Kyqˈoˈnkxsinjiˈy kolbˈil tzeˈnku jun toj kywiˈy tuˈn tklet kywiˈy tuˈn. Ex kytzyuˈnktzinjiˈy Tyol Dios tzeˈnku jun machet te bˈujbˈil tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Yesus berkata kepada mereka, \"Nanti kalau kalian sudah meninggikan Anak Manusia, kalian akan tahu bahwa 'Akulah Dia yang disebut AKU ADA', dan kalian akan tahu bahwa tidak ada satu pun yang Kulakukan dari diri-Ku sendiri. Aku hanya mengatakan apa yang diajarkan Bapa kepada-Ku \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ajtzin njaw kyyoˈbˈiˈn a ayiˈn Tkˈwal Ichin twutz kyaˈj, tzmaxitzin k‑elil kynikyˈjiˈy te, qa ayin wejiˈy, a tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn, ex qa oˈkx nkubˈ nbˈinchinjiˈy tzeˈnku tzaj t‑xnaqˈtzin nMaˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi ada yang berkata, \"Ia bisa mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul, kepala roh jahat itu. \t Me iteˈ junjun xjal i qˈmante kyjaluˈn: Nchi etz teˈ xjal taqˈnil tajaw il tuˈn, quˈn tuˈn a te Beelzebú, a tajaw il, o txi qˈonte tipin, chi chi xjaljo tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus membersihkan manusia dari dosa-dosa mereka; dan Dia yang membersihkan, serta mereka yang dibersihkan itu, sama-sama mempunyai satu Bapa. Itulah sebabnya Yesus tidak malu mengaku mereka itu sebagai saudara-saudara-Nya \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús, a Tkˈwal Dios, ma qo el tpaˈn tuˈn qok saqxix, ex ma qo ok kˈwalbˈaj te Dios. Tuˈntzintzjo jaˈlin, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj, junx qtata tukˈa Jesús. Ex atziˈn jaˈlin, ntiˈ ntxˈixwe Jesús tuˈn tok tqˈoˈn qbˈi te titzˈin, quˈn junchˈin qtata tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian jauh dari Allah. Kalian memusuhi-Nya karena kelakuan dan pikiranmu jahat \t Najchaqtaq otoˈye ojtxe tkˈatz Dios, ex ajqˈojqotaq tiˈj toj qanmin, noq tuˈn tpaj qbˈinchbˈin nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia masuk ke dalam Rumah Tuhan dan mengambil roti yang sudah dipersembahkan kepada Allah, lalu memakannya. Kemudian diberikannya juga roti itu kepada orang-orangnya. Padahal menurut hukum agama kita, imam-imam saja yang boleh makan roti itu. \t Bˈeˈx okx toj ojtxe tja Dios, exsin i etz tiˈn wabˈj, a otaq chi kubˈ kyˈiwlit te oyaj twutz Dios. Ex i xi twaˈn, exsin xi tqˈoˈntz kyeˈ tukˈa, a ntiˈtaq kyoklin tiˈj tuˈn t‑xi kywaˈn, qalaˈ oˈkqextaq pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikian juga oknum-oknum itu berkhayal-khayal sampai mereka berbuat dosa terhadap badan mereka sendiri. Mereka memandang rendah kekuasaan Allah dan menghina para makhluk yang mulia di surga \t Exla qa bˈiˈnkye xjaljo luˈn kyuˈn, tiˈ bˈaj kyiˈjjo xjal ojtxe, exsin mina nkyij kytzaqpiˈn kyajbˈil nya wen. Ex nchi txalpaje toj kychwinqil, nyakuj noq nchi wutzkyˈin. Bˈaj kyyajin kychwinqil noq oˈkx tuˈn tajbˈil kyxmilil nya bˈaˈn. N‑el kyikyˈin tkawbˈil Dios, ex nchi yasin kyiˈjjo at kyoklin tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi sekarang dengan peristiwa ini, nasihat saya ialah: janganlah berbuat apa-apa terhadap orang-orang ini, biarkan saja mereka. Sebab kalau ajaran dan gerakan mereka ini adalah dari manusia, maka ajaran dan gerakan itu akan lenyap \t Tuˈnpetziˈn, chi Gamaliel, kxel nqˈoˈn jun tumil kyeˈy, tuˈn kyxi kytzaqpinjiˈy xjal lo, ex mina tzˈokx kylimoˈn kyibˈa kyxol, quˈn noqx kˈwel najjo nbˈant kyuˈn, qa noq tnabˈl ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan pertama datang dan berkata, 'Tuan, satu uang emas yang Tuan berikan itu, sudah saya jadikan sepuluh. \t Uljo tnejil aqˈnil, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay Taa, atzin te tpwaq lajaj maj ma tzˈalin te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mulailah mereka berunding, \"Kalau kita katakan, 'Dengan hak Allah,' Ia akan berkata, 'Kalau begitu, mengapa kalian tidak percaya kepadanya? \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈxsin ok tentz chˈotjil kyxolx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Qa ma txi qqˈmaˈn, qa Dios saj chqˈonte ¿Tiˈtzin quˈntz mina xi kynimiˈn? chilaˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang dimaksudkan di sini ialah Tuhan kita: Ia dari suku lain, dan belum pernah seorang pun dari suku-Nya bertugas sebagai imam \t Me ante Jesús, a qAjaw, ex a nyolajtz toj Tyol Dios, nya tzajnin teˈ tiˈj Leví, qalaˈ tiˈj juntl chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj Israel, a jaˈ ntiˈtaq jun tuˈn tok te pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara berbicara dengan Kornelius, Petrus masuk ke dalam rumah. Di situ ia melihat banyak orang sudah berkumpul \t Nchi yolintaq, tej kyokx tuja, ex xi tkaˈyin Pegr txqan xjal chˈuqleqetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dalam penyembahan berhala dan ilmu guna-guna; dalam bermusuh-musuhan, berkelahi, cemburu, lekas marah, dan mementingkan diri sendiri; perpecahan dan berpihak-pihak \t Nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil jun tiˈ; nchi tyuẍin; nchi yasin kyxolx; nchi ikyˈin; nchi xkyˈaqlin kyiˈj kyukˈa; jun paqx ntzaj kyqˈoj kyiˈj kyukˈa, noqx nchi ximin kyiˈjx, expe n‑el kypaˈn kyibˈ; ex jun paqx nchex lipe tiˈj jun xnaqˈtzbˈil nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sebaliknya seorang Kristen pergi kepada orang bukan Kristen untuk mengadukan perkaranya terhadap saudaranya yang Kristen \t Ex nya noq nchi bˈaj ja jyoˈn qˈoj kyxolxa, qalaˈ ex liweyxix ncheˈxa chikyˈbˈil kyibˈa kywutzjo kawil nya nimilqe. ¿Ma mixsin aˈl jun kyxola, a ayiˈy nyakuj aj nabˈlqiˈy, tukˈaxpetla jun, a at chˈin tnabˈl tuˈn tnikˈetjo jun tiˈ kyxoljo nimil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "orang itu akan menerima lebih banyak pada masa sekarang ini. Ia akan mendapat seratus kali lebih banyak rumah, saudara laki-laki, saudara perempuan, ibu, anak-anak, sawah ladang, --dan siksaan juga. Dan nanti di zaman yang akan datang, orang itu akan menerima hidup sejati dan kekal \t nimx t‑xel ktzajil tqˈoˈn Dios te twutzxjo txˈotxˈ luˈn, tzeˈnku tja, ttziky, titzˈin, tnana, tkˈwal, jniˈ ttxˈotxˈ, exla qa tukˈa yajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Me tojtziˈn juntl tchwinqil, ok tkanbˈe tchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam kepada Filologus dan Yulia; kepada Nereus dan saudara perempuannya; kepada Olimpas dan kepada semua orang percaya yang bersama-sama dengan mereka \t Ex ikyxjo kyqˈolbˈinxa Filólogo, Julia ex Nereo tukˈax tanebˈ Olimpas, ex jniˈ kykyaqil nimil iteˈ kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah perkataan Allah \t Ajo techil, a ma bˈaj qˈmet, antza nyoline teˈ tiˈjjo Tyol qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan lagi membiarkan dosa menguasai hidupmu yang fana agar Saudara jangan menuruti keinginanmu yang jahat \t Tuˈnpetziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil te il, tuˈn tkubˈ tiˈj kyxmilila tuˈn, ex tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy a ntqanin tachbˈil kyxmilila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang dari kalian mau membangun sebuah menara, tentu ia akan duduk menghitung dahulu biayanya supaya ia tahu apakah uangnya cukup untuk menyelesaikan menara itu atau tidak \t Qa at jun kyeˈ taj tuˈn tjaw tbˈinchin jun ja, a ma tijxix tweˈ, ¿Ma nyapela nej kˈwel qe ximilte jniˈ pwaq kbˈajil tuˈn, exsin kˈwel tnabˈlintz qa ok kkanilxixjo tpwaq at?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikan hormat saya kepada Urbanus, rekan kita yang bekerja bersama-sama dengan kita untuk Kristus. Juga hormat saya kepada Stakhis yang saya kasihi \t Kyqˈolbˈinxa Urbano, jun qukˈa toj taqˈin Crist, ex te Estaquis, quˈn kˈuˈjlinxix wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andaikata tidak ada kekurangan pada perjanjian yang pertama, maka tidak perlu diadakan perjanjian yang kedua \t Noqit i kyijxjal toj wen tukˈa Dios te tnejil, tuˈn tsaqix kyanmin te jun majx kyuˈn ojtxe pale, nyatla il tiˈj tuˈn tul Jesús tukˈa juntl tumil nimxixtl wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Kristus menunjukkan diri juga kepada Yakobus dan kemudian kepada semua rasul \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ te Santyaw, ex atximaytaq chˈintl kye kykyaqil tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus berkata begitu, salah seorang pengawal di situ menampar-Nya dan berkata, \"Berani sekali Engkau bicara seperti itu kepada imam agung! \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Jesús ikyjo, attaq jun xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios antza, okx ttzˈajchin toj twutz, ex xi tqˈmaˈn te: ¿Ma ikytzin ma txi ttzaqˈwinjiy te tnejil pale?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus mendengar berita itu, Ia naik perahu sendirian dan meninggalkan tempat itu, untuk pergi ke suatu tempat yang sunyi. Tetapi ketika orang-orang mendengar tentang hal itu, mereka meninggalkan kota-kota mereka dan pergi menyusul Yesus melalui jalan darat \t Tej tbˈiˈnte Jesús ikyjo, bˈeˈx o okxa toj jun bark toj ewajil, tuˈn qkaniˈn toj jun najbˈil ja ntiˈyetaq xjal. Me bˈeˈx kybˈin texjal tojile junjun tnam, ex bˈeˈx bˈaj xi lipe qiˈja tuˈn kyqan, quˈn kyajtaq tuˈn kynej qwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah petang, pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, \"Sudah hampir malam dan tempat ini terpencil \t Teˈ qok yupj, xi kyqˈmaˈn t‑xnaqˈtzbˈin te: Ma qoqixte. Chqˈonqexjiy xjal tuˈn kyxiˈ tojile najbˈil ex kyojile muchˈ tnam, tuˈn kyxiˈ laqˈol kywa, quˈn ntiˈ bˈaˈn txi kywaˈn tzaluˈn, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Akulah yang pertama dan yang terakhir,\" kata Tuhan Allah, yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya, Yang Mahakuasa \t Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn, a itzˈ te jun majx, a attaq ex tzul kanin, chi qAjaw, a Dios nimxix tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru,\" kata mereka, \"Musa mengajarkan begini: Kalau seorang laki-laki mati, dan ia tidak punya anak, saudaranya harus kawin dengan jandanya supaya memberi keturunan kepada orang yang sudah mati itu \t Kyij tyolin Moisés, qa ma kyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal xkyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈa titzˈin mo tukˈa ttziky qtzan tchmil, tuˈntzin aj tuljo tnejil kyal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara jemaat di Tesalonika, yang menjadi umat Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus! Kami, yaitu Paulus, Silas dan Timotiu \t Ayiˈn Pabl nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Tesalónica, a ayiˈy ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa qMan Dios ex tukˈa qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selidikilah apa artinya ayat Alkitab ini: 'Aku menghendaki belas kasihan, dan bukan kurban binatang'. Sebab Aku datang bukan untuk memanggil orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang yang dianggap hina. \t Tuˈnpetziˈn, kux cheˈxa, ex noqit tzˈel kynikyˈa te t‑xilinjo yol lo toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin wajiˈy, tuˈn tten tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex nya noq tuˈn kyok teˈn patil kychibˈjil aluˈmj te chojbˈil kyila. Tuˈnpetziˈn, chi Jesús, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye, ayeˈ bˈinchil ilqe, ex tuˈn tkubˈ najsit kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian adalah garam dunia. Kalau garam menjadi tawar, mungkinkah diasinkan kembali? Tidak ada gunanya lagi, melainkan dibuang dan diinjak-injak orang \t Ayetzin kyeˈ ma chi oka tzeˈnku atzˈin te twutz txˈotxˈ, tuˈn mi naje toj il. Quˈn qa ma tzˈel naj tpitzˈmejil atzˈin, nlay bˈant tuˈn tel pitzˈmejix juntl majl, quˈn ntiˈxla tajbˈin, qalaˈ noq tuˈn tex xoˈyit, ex tuˈn kyjax weˈxjal tibˈaj. Tuˈntzintzjo, kykaˈyinkxix kyibˈa, tuˈn mi naje a at toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka berteriak, \"Salibkan Dia! Salibkan Dia! \t Me noqx jaw kyiˈn kyexjal tqˈajqˈojil kywiˈ: ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada orang itu, \"Orang yang sudah mulai membajak, lalu menengok ke belakang, tidak layak menjadi anggota umat Allah. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Mina, quˈn alkye teˈ k‑okil ttzyuˈn ttzˈutzˈ wakx tuˈn taqˈnin, exsin oˈkxsa nkyimexi tiˈjxi, ntiˈ te xjal lo tajbˈin tuˈn taqˈin toj Tkawbˈil Diosch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kalian sendiri mengakui bahwa kalian menyetujui apa yang sudah dilakukan oleh nenek moyangmu; sebab memang mereka yang membunuh nabi-nabi itu dan kalianlah yang membangun makamnya \t Tuˈnpetziˈn, ikyx kyximjiˈy, ex ikyx kyaqˈnbˈinjiˈy tzeˈnqe bˈyol xjal ojtxe, quˈn aye kychmaˈn i kubˈ bˈyoˈnkye, ex ayetzinl kyetza njaw kybˈinchiˈn kyja te jun nabˈlkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap waktu pakailah percayamu kepada Tuhan sebagai senjata penangkis; dengan iman itu kalian dapat memadamkan semua anak panah berapi dari si jahat \t Ex tibˈaj tkyaqiljo lo, tenxit kynimbˈila tzeˈnku jun maqbˈil te yupbˈiltejo jniˈ tbˈaqˈ smaˈj nkˈant tuˈn tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar itu, perwira itu pergi kepada komandan pasukan dan berkata, \"Apa ini yang akan Bapak lakukan? Orang ini warga negara Roma! \t Tej tbˈijtej yol lo tuˈn xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx xtaˈj qˈmalte te tnejil xqˈuqil, ex chiˈ kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin k‑okila luˈn tuˈn? ¡Te aj Rom te ichin! chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang tertulis dalam Alkitab, diilhami oleh Allah dan berguna untuk mengajarkan yang benar, untuk menegur dan membetulkan yang salah, dan untuk mengajar manusia supaya hidup menurut kemauan Allah \t Quˈn tkyaqiljo Tuˈjil Tyol qMan Dios, ax o qˈmante. Tuˈnpetziˈn, at tajbˈin te xnaqˈtzbˈil, te kawbˈil tiˈjjo nya wen, te jikysbˈil, ex te qˈolte tumil, tuˈntzin qbˈet tzˈaqle toj qchwinqil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berdoa, \"Bapa, ampunilah mereka! Mereka tidak tahu apa yang mereka buat.\" Pakaian Yesus dibagi-bagi di situ di antara mereka dengan undian \t Naˈn Jesús Dios, tej tjaw qˈoˈn twutz cruz, ex chiˈ kyjaluˈn: Ay nMaan, najsima kyil, quˈn tuˈn mina n‑el kynikyˈ tiˈjjo nkubˈ kybˈinchin. Ayetzin kyej xjal a xoˈl qˈaqˈqetaq i bˈaj saqchan kyxol tzeˈn tuˈn tsipe teˈ t‑xbˈalin Jesús kyxolile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melihat dia berbaring di sana, dan tahu bahwa ia sudah lama sekali sakit; maka Yesus bertanya kepadanya, \"Maukah engkau sembuh? \t Tej tiwle tuˈn Jesús kuẍle, ex el tnikyˈ te qa ojtxe tkubˈlin yabˈte, xi tqanin te: ¿Tajtzin tuˈn tqˈanita?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya saya menulis surat ini pada waktu saya belum berada di tengah-tengah kalian. Dengan demikian, kalau saya datang nanti, tidak usah saya bertindak keras terhadapmu dengan menggunakan kekuasaan yang diberikan Tuhan kepada saya. Kekuasaan itu diberikan untuk membangun kalian, bukan untuk menghancurkan \t Ex tuˈnpetziˈn, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn naˈmxtaq nxiˈy lol kyeˈy, quˈn tuˈntzintla aj nkaniˈn, nyatla il tiˈj tuˈn nkawiˈn kujxix kyiˈja. Quˈn a nkawbˈila tzaj tqˈoˈn Dios tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila, ex nya tuˈn kykubˈ numje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Orang yang mau mengikuti Aku, harus melupakan kepentingannya sendiri, memikul salibnya, dan terus mengikuti Aku \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ, tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara besar dari dalam Rumah Allah berkata kepada ketujuh malaikat itu, \"Pergilah dan tuanglah isi ketujuh wadah amarah Allah itu ke atas bumi! \t Ex xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ kujxix, a etz toj tja Dios toj kyaˈj. Xi tqˈmaˈn kye wuq angel kyjaluˈn: Ku kyxiˈy qolte tibˈaj txˈotxˈ a wuq laq, a nojnin tuˈn tyabˈ twiˈ Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu kembali ke kampung halaman-Nya. Di sana Ia pergi mengajar di rumah ibadat, dan orang-orang yang mendengarkan Dia di situ, heran sekali. Mereka berkata, \"Dari mana orang ini mendapat hikmat seperti itu? Dan dari mana Ia mendapat kuasa untuk membuat keajaiban \t tzma toj ttanim. Antza xi xkye tuˈn t‑xnaqˈtzin kyoj muˈ��� ja te kˈulbˈil. Ex tkyaqilxjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex kyqˈma: ¿Jaˈtzila xbˈaje t‑xnaqˈtzin xjaljo tkyaqiljo bˈaˈn tuˈn? ¿Ex tzeˈntzin tten nbˈantjo tbˈanil techil tipin tuˈn ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia merendahkan diri, dan hidup dengan taat kepada Allah sampai mati--yaitu mati disalib \t Atzaj teˈ s‑ok te xjal, xkubˈtzin tyekˈin tmutxbˈil tibˈ, ex kubˈ tnimin tMan, ex xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim twutzjo cruz; ikytzin s‑ele kyiˈn xjaljo ttxˈixew, nyakuj tzeˈn jun aj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yesus berkata begitu, seorang wanita dari antara orang banyak itu berkata kepada Yesus, \"Sungguh berbahagia wanita yang melahirkan dan menyusui Engkau! \t Tzuntaq nyolin Jesús ikyjo, tej tjaw ẍchˈin jun qya kyxolxjal. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxix teˈ qya, a xkubˈ alintiy ex xjaw chˈiysintiy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, tujuh malaikat yang memegang tujuh trompet itu bersiap-siap untuk meniup \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ayetziˈn wuq angel, a qˈiˈntaq wuq chun kyuˈn, bˈeˈx kubˈ kybˈinchin kyibˈ, tuˈn kyoqˈsin kychun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sanggup,\" jawab mereka. Maka Yesus berkata lagi kepada mereka, \"Memang kalian akan minum dari piala penderitaan yang akan Aku minum, dan masuk ke dalam kancah penderitaan yang akan Aku masuki \t Xi kytzaqˈwintz: Ok kkyˈelix qe quˈn. Xi ttzaqˈwinl Jesús kye: Twutzx teˈ, akula tzikyˈx kye kyuˈn tzeˈnku weˈ kkyˈelix wuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, kalau ada orang datang dan memberitakan kepadamu ajaran yang tidak diajarkan Kristus, janganlah menerima orang itu di dalam rumahmu atau memberi salam kepadanya \t Qa at jun xjal xkanin xnaqˈtzil kyukˈiy, qa nyatil t‑xnaqˈtzbˈiljo tzeˈnku te Jesús, mi tzˈokx kykˈleˈn toj kyjay, ex mina kubˈ kytziyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malam minggu kami berkumpul untuk makan bersama secara bersaudara. Paulus bercakap-cakap dengan orang-orang, karena besoknya ia berniat berangkat. Sampai tengah malam Paulus berbicara terus \t Tojjo tnejil qˈij te seman, ok qchmoˈn qibˈa, tuˈn qwaˈn junx, ex tuˈn tsipitjo xjan wabˈj. Antza, bˈaje yoline Pabl kye nimil, me tuˈntaq tex toj jun tbˈe aj qsqixtaq, nimx xiˈye tumil tyol, ex tzmaxi el bˈajjo te tnikyˈjin aqˈwil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang malu mengakui Aku dan pengajaran-Ku, Anak Manusia juga akan malu mengakui orang itu pada waktu Ia datang nanti dengan kuasa-Nya, dan dengan kuasa Bapa serta kuasa malaikat-malaikat yang suci \t Tuˈnpetziˈn, qa at jun saj txˈixwe wiˈja ex tiˈjjo nyola, ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ok kchin tzajil txˈixwe weˈ te, aj wula tukˈa nkawbˈila ex tukˈa tqoptzˈajiyil nMaˈn junx kyukˈa jniˈ xjan angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa sendiri menyatakan dengan jelas bahwa orang mati akan dibangkitkan kembali. Dalam tulisannya mengenai belukar yang menyala itu ia menyebut Tuhan sebagai 'Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub' \t Tiˈjjo lo, majxpe te Moisés kyij tzˈibˈinte, tej ttzaj tyekˈin Dios tibˈ toj tqan txˈiˈx, a nkˈanttaq ojtxe. Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa nchi jatz anqˈin kyimnin, quˈn axte Dios qˈmante kyjaluˈn: Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob. Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maka kalian akan mengenal Allah yang benar, dan oleh karena itu kalian akan dibebaskan. \t Ex k‑elilxix kynikyˈa tiˈjjo a twutzxix, ex atzin twutzxix ktzaqpil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya seorang raja lain yang tidak mengenal Yusuf, memerintah di Mesir \t Ex kyojjo qˈij anetziˈn, xi xkye tkawbˈil jun kawil toj Egipto, me nyataq bˈiˈn jun tqanil tu��n tiˈj Jse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kelebihan makanan itu dikumpulkan oleh pengikut-pengikut Yesus--semuanya ada dua belas bakul penuh \t Teˈ kybˈaj waˈn kykyaqilx, exsin bˈaj jaw kychmoˈn jniˈ tbˈuchil wabˈj, kabˈlajaj chiˈl bˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Musa mengizinkan kalian menceraikan istrimu sebab kalian terlalu susah diajar. Tetapi sebenarnya bukan begitu pada mulanya \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Noq tuˈn tpajjo manyor kujx kyanmiˈn ja xi ttziyin Moisés, tuˈn tkubˈ tpaˈn ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil. Me me teˈ te tnejil, nya iky teˈ tten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Orang yang menerima seorang anak seperti ini karena Aku, berarti menerima Aku. Dan orang yang menerima Aku, ia bukan menerima Aku saja, tetapi menerima juga Dia yang mengutus Aku. \t Alkye kxel kˈmonte jun tal kˈwal tzeˈnku lo, noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nya noq oˈkxjo kˈwal kxel tkˈmoˈn, qalaˈ majqinxa; ex atziˈn xjal kxel kˈmon weˈy, nya noq oˈkqinxa kchin xel tkˈmoˈn, qalaˈ majxjo Dios, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang saya menyerahkan kalian kepada Allah supaya Ia yang memelihara kalian dan supaya kalian berpegang pada berita rahmat Allah. Allah mempunyai kuasa untuk menguatkan kalian dan memberikan kepadamu berkat-berkat yang sudah disediakan-Nya untuk semua umat-Nya \t Atzin jaˈlin, werman, chi Pabl, kchi xel woqxeniˈn toj tqˈobˈ qMan Dios, ex teˈ Tbˈanil Tqaniljo tkˈuˈjbˈil, quˈn at te tipin, tuˈn kychˈiya tuˈn toj kynimbˈila, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn kyeˈy, a jotxjo o tzaj ttziyin teˈ xjan Ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara tentunya mengenal Stefanus dan keluarganya; mereka yang pertama-tama menjadi Kristen di Akhaya. Mereka dengan sepenuh hati bekerja khusus untuk melayani umat Allah \t Ojtzqiˈn kyuˈn aye tbˈaj Estéfanas, a tnejil nimil toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay. Ex ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈin kyxol txqantl nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah sekoci itu dinaikkan ke kapal, kapal itu sendiri diperkuat dengan memakai tali yang diikat melingkari kapal itu. Karena takut terdampar di dasar pasir Sirtis yang dangkal, layar diturunkan lalu kapal dibiarkan mengikuti angin \t Tej tjatzjo tal muchˈ bark, oktzin kykˈloˈn kyukˈa lawin aqwil tiˈj tkˈuˈjjo ma tij bark tuˈn mi laqje. Exsin tuˈn nimtaq kyxobˈil tuˈn tkyij txˈaˈyit bark toj tzˈawin, Sirte tbˈi, kutztzin kyiˈn xbˈalin, a jaˈ n‑okxi kyqˈiqˈ te limolte bark. Tuˈntziˈntzjo, xi kytzaqpin kyibˈ, tuˈn t‑xi qˈiˈn bark tuˈn kyqˈiqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Perhatikanlah ini!\" kata Yesus, \"Aku akan segera datang. Berbahagialah orang yang mentaati kata-kata nubuat dalam buku ini! \t ¡Kaˈyinxa! Chˈix tuˈn wula juntl majl, chi Jesús. Kyˈiwlinqexixjo a nkubˈ kynimin Tyol Dios, a kyij tzˈibˈin tojjo uˈj lo, a il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan begitu Elisabet mendengar salam Maria, anak yang di dalam kandungan Elisabet itu bergerak. Maka Elisabet dikuasai oleh Roh Allah \t Teˈ tbˈiˈnte Lisabet teˈ tqˈolbˈin Mariy te, atziˈn tal bˈeˈx jaw yekj toj tkˈuˈj. Ex nojnin tanmin Lisabet tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex xi tqˈmaˈn kuj wen te Mariy: A te kyˈiwlinxix kyxol jniˈ qya twutz txˈotxˈ, ex ikyxjo tala tzul itzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalian taat kepada ajaran dari Allah, maka kalian membersihkan diri dan kalian mengasihi orang-orang seiman secara ikhlas. Sebab itu, hendaklah kalian mengasihi satu sama lain dengan sepenuh hati \t Atzin jaˈlin, noq tuˈn ma kubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil, ma chi saqixa tuˈn, tuˈntzintla ttenxix kykˈuˈja kyiˈj txqantl nimil. Tuˈnpetziˈn, kykˈuˈjlimtzin kyibˈtza nimxix jun tukˈa juntl, tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan membawa uang emas, uang perak, ataupun uang tembaga \t Mi txi kyiˈn qˈanpwaq, saqpwaq mo tzeˈn juntl pwaq toj kybˈeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Roh itu datang, yaitu Dia yang menyatakan kebenaran tentang Allah, kalian akan dibimbing-Nya untuk mengenal seluruh kebenaran. Ia tidak akan berbicara dari diri-Nya sendiri tetapi mengatakan apa yang sudah didengar-Nya, dan Ia akan memberitahukan kepadamu apa yang akan terjadi di kemudian hari \t Me aj tul Xewbˈaj Xjan, ok ktzajil t‑xnaqˈtzin kyeˈy kykyaqiljo a twutzxix, quˈn nlay yolin tuˈnx tibˈx; qalaˈ oˈkx ktzajil tqˈmaˈn kykyaqiljo n‑ok tbˈiˈn weˈy. Atziˈn ktzajil tqˈman kyeˈy tiˈ kbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu sudah diserahkan Bapa kepada-Ku. Tidak seorang pun mengenal Anak, selain Bapa. Tidak ada juga yang mengenal Bapa selain Anak; dan orang-orang kepada siapa Anak itu mau memperkenalkan Bapa. \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn weˈy tkyaqil. Ex mix aˈl jun ojtzqil weˈy, qalaˈ oˈkx nMaˈn, quˈn ayiˈn Tkˈwal. Ex mix aˈl jun ojtzqil te nMaˈn, qalaˈ oˈkqinxa. Ex alkye jun xjal waja tuˈn t‑xi nyekˈiˈn nMaˈn te, kxel nyekˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah seorang penjahat yang disalibkan di situ menghina Yesus. Ia berkata, \"Engkau Raja Penyelamat, bukan? Nah, selamatkanlah diri-Mu dan kami! \t Atzin teˈ jun bˈinchil il, a yoˈbˈinkstaq twutz cruz, tzuntaq nxmayintaq teˈ tiˈj Jesús kyjaluˈn: A qa axixjiy Crist, a Kolil, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, klomtzin tibˈtza tilx tibˈa, ex majqoxpe qeˈ, qo tkloma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah orang-orang keluar dari rumah ibadat itu, Paulus dan Barnabas diikuti oleh banyak orang Yahudi dan orang bangsa lain yang sudah masuk agama Yahudi. Maka rasul-rasul itu menasihati mereka supaya mereka terus bersandar pada rahmat Allah \t Otaq xi tzˈel bˈaj kychmobˈl kyibˈ toj ja te naˈbˈl Dios, txqankux Judiy exqetziˈn Judiyqe noq tuˈn kynimbˈil, i xi lipe tiˈj Pabl ex Bernabé. Ex tzaj qˈmaˈn jun tumil kye, tuˈn kyten jikyinxix wen tojjo txokbˈil otaq tzaj qˈmaˈn kye tojjo Tbˈanil Tqanil te tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu bahwa Allah sudah memilih Yesus orang Nazaret itu dan memberikan kepada-Nya Roh Allah dan kuasa. Kalian tahu juga bahwa Yesus itu pergi ke mana-mana untuk berbuat baik; Ia menyembuhkan semua orang yang dikuasai oleh Iblis, sebab Allah menyertai Dia \t Ex bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa xi qˈoˈn nim ipbˈil te Jesús te Nazaret, ex qa nojsit tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan. Ex qa ma bˈet Jesús bˈinchil bˈaˈn, ex i qˈanit kykyaqiljo xjal, a n‑ikyˈxtaq nya bˈaˈn kyuˈn tjaqˈ tkawbˈil tajaw il. I bˈantjo luˈn tuˈn, quˈn tuˈn attaq Dios tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi saya gembira dengan kelemahan-kelemahan saya. Saya juga gembira kalau oleh karena Kristus saya difitnah, saya mengalami kesulitan, dikejar-kejar dan saya mengalami kesukaran. Sebab kalau saya lemah, maka pada waktu itulah justru saya kuat \t Ex nchin tzalaja tzeˈn ntiˈl wipiˈn tuˈn waqˈniˈn toj tbˈi Crist. Ex nchin tzalaja aj wok yisoˈn, ex qa ntiˈl at weˈy, ex qa ma chi ok tenxjal lajol weˈy, ex qa ma tzaj bˈis toj wanmiˈn. Nchin tzalaja toj tkyaqiljo lo, quˈn tzeˈnku ntiˈ wipiˈn tuˈnx wibˈxa, atzintza jaˈ nyekˈine jniˈ tipin Dios toj nchwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dengan pengikut-pengikut-Nya diundang juga ke pesta itu \t Ex ikyx te Jesúsjo kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin i tzaj txkoˈn toj mejebˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami adalah seperti bau kemenyan yang harum, yang dibakar oleh Kristus untuk Allah. Terhadap orang-orang yang sedang menuju kehancuran, kami ini seperti bau kematian yang membunuh; tetapi terhadap orang-orang yang sedang diselamatkan, kami seperti bau harum yang membawa kehidupan. Nah, siapakah yang dapat memenuhi tugas ini \t Quˈn ikyx tzeˈnku te Crist, xiˈ yolil Tbˈanil Tqanil kyxol tkyaqil xjal, tzeˈnku jun tkˈokˈjil bˈaˈn twutz Dios; exsin ikyxjo qe, nqo yolin Tyol kyxoljo ayeˈ kchi kletil ex aye kchi najil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Boleh jadi kalian mengira kami selama ini sedang berusaha membela diri terhadap kalian? Kalian keliru sekali! Allah mengetahui bahwa semua yang kami katakan itu adalah menurut kehendak Kristus. Dan semua yang kami lakukan adalah untuk membangun kehidupan rohanimu \t Akula tzˈel toj kywutza qa noq nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyewinkuy qila. Me mikyxi, qalaˈ ayiˈy erman, noqpe kyjaˈ nqo bˈisiniˈy tzeˈn tten tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila. Noq o yoliˈn twutz Dios tiˈj tbˈi Crist, ex tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia malah sudah mencoba membikin najis Rumah Tuhan, tetapi kami menangkap dia. (Kami bermaksud mengadilinya menurut hukum agama kami sendiri \t Ex majxpe, tnejil ja te naˈbˈl qDiosa, tajtaq tuˈn tbˈaj tyajin. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx ok qtzyuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus pergi ke mana-mana di Galilea. Ia tidak mau ke daerah Yudea sebab para penguasa Yahudi di sana bermaksud membunuh Dia \t Tbˈajlinxiˈ tkyaqiljo ikyjo, nbˈettaq Jesús toj ttxˈotxˈ Galiley; quˈn tkyˈeˈtaq tuˈn tkyij ten toj ttxˈotxˈ Judey, quˈn at junjun kyxol aj Judiy kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka terbukalah Rumah Allah di surga, dan kelihatanlah Peti Perjanjian di dalamnya. Lalu terjadilah kilat sabung-menyabung dan suara guntur bergemuruh dan bergelegar, serta gempa bumi dan hujan es yang lebat \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jqetjo tja Dios toj kyaˈj, ex tojjo tja qˈanchaˈlin teˈ kax, a yekˈbˈil tiˈjjo Kujsbˈil Tyol qa at Dios kyukˈa Ttanim. Ex bˈeˈx tzaj xloqˈlin kyaˈj, junx tukˈa jun tqˈajqˈojil njumin wen, ex qˈankyaq ex jun nim kyaqnajnabˈ ex txqan saqbˈaqin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya semua orang yang percaya kepada-Nya mendapat hidup sejati dan kekal. \t tuˈntzin tkyaqiljo kchi nimil wiˈja mi chi naj; qalaˈ ktenbˈil kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Isi surat ini mengenai Sabda yang memberi hidup, yaitu Sabda yang sudah ada sejak awal mula. Kami sudah mendengarnya, dan sudah melihatnya dengan mata kami sendiri. Kami sudah memandangnya, dan sudah memegangnya dengan tangan kami \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn kyiˈjjo a noq attaql, teˈ naˈmxtaq tkubˈ xkye tkyaqil, a Yol te Chwinqil, a o tzˈok qbˈiˈn, ex a o tzˈok qkaˈyiˈn kyuˈn qwutza, ex a o tzˈok qmikoˈn kyuˈn qqˈobˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perintah kedua sama dengan yang pertama itu: Cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri \t Ex atzin tkabˈ chˈime ikyxjo tzeˈnku tnejil, tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xjalila, tzeˈnkux n‑ok tkˈuˈjlin tibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah, air dan darah--ketiga-tiganya memberikan kesaksian yang sama \t A Xewbˈaj Xjan, ex a jawsbˈil aˈ, exsin a tkyimlin twutz cruz, ex ayetzin oxe luˈn mujle kyten junx, qa twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas pun setuju dan mulai mencari kesempatan untuk menyerahkan Yesus kepada mereka, tanpa diketahui orang \t Xi ttziyin te Judas ikyjo, ex jun paqx, ok ten jyol tumil tzeˈn tuˈn t‑xi qˈoˈyit Jesús toj kyqˈobˈ pale, me atlaˈ toj ewajil, tuˈn mi kylixjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes membaptis dengan hak siapa, Allah atau manusia? \t Xitzin tqanintz: ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? ¡Kytzaqˈwintziˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang Farisi mendengar itu, mereka menjawab, \"Orang ini hanya bisa mengusir roh jahat, karena Beelzebul, kepala roh-roh jahat, telah memberi kuasa itu kepada-Nya. \t Me tej kybˈinte Pariseyjo ikyjo, ex kyqˈma: Mina, chi chiˈ. Nchi etz teˈ xjal taqˈnil tajaw il tuˈn, quˈn tuˈn a te Beelzebú, a tajaw il, o txi qˈonte tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada orang-orang yang kaya di dunia ini, hendaklah engkau minta supaya mereka jangan sombong dan jangan berharap kepada barang-barang yang tidak tetap--seperti halnya dengan kekayaan. Mereka harus berharap kepada Allah yang memberikan segala sesuatu kepada kita dengan berlimpah supaya kita menikmatinya \t Ayetziˈn at kyqˈinimil twutzjo txˈotxˈ tzaluˈn, qˈmanxa kye tuˈn mi ja kynimin kyibˈ, ex tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈj tiˈjjo kyqˈinimil, quˈn nya kukx teˈ tten. Qalaˈ oˈkx tuˈn tok qe kykˈuˈj tiˈj Dios, a nimxix ntzaj tqˈoˈn qe, tuˈn qtzalaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau hanya orang-orang yang taat kepada hukum-hukum agama Yahudi saja yang akan menerima apa yang dijanjikan oleh Allah, maka percaya kepada Allah tidak berguna sama sekali, dan janji Allah pun kosong belaka \t Quˈn noqit tzmaxi at qoklin tiˈjjo etzbˈil, aj tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil quˈn, ntiˈtla tajbˈintzjo qnimbˈil, exsintla ntiˈ tajbˈintzjo a tziyin tuˈn Dios qe, quˈn ikytzintla quˈnx qibˈtz aku qo klet, ex nya tuˈn qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sangat berhati-hati supaya jangan ada orang yang menyalahkan kami dalam hal menyampaikan sumbangan yang besar ini \t Nkubˈ qbˈinchinjiˈy lo, quˈn qkyˈeˈy tuˈn kyyolbˈinxjal qiˈja, qa ma kubˈ qyupin chˈin tiˈjjo oyaj ktzajil kyqˈoˈn qeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berkatilah orang yang mengutukmu, dan doakanlah orang yang jahat terhadapmu \t Kyqaninxa kyˈiwbˈil kyibˈajjo nchi qanbˈin kyiˈja. Chi naˈn Diosa kyiˈjjo nchi ok yison kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kami mendengar orang ini berkata, 'Aku akan merobohkan Rumah Allah ini yang dibuat oleh manusia, dan setelah tiga hari, Aku akan membangun yang lain yang bukan buatan manusia.' \t O qbˈintexi qeˈ ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kˈwel nyuchˈinjiˈy tnejil ja te naˈbˈl Dios, a kybˈinchbˈin ichin, exsin toj oxe qˈij kbˈantile juntl wuˈn, me nya kybˈinchbˈin ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya Kristus datang untuk memberitakan Kabar Baik tentang pendamaian itu kepadamu; baik kepada kalian orang bukan Yahudi yang dahulu jauh dari Allah, maupun kepada orang Yahudi yang dekat pada Allah \t Quˈn ma tzul Crist qˈmalte tqaniljo Tbˈanil Tqanil kolbˈil te kykyaqilxjal, exla qa ayiˈy, a najchaqtaq iteˈy tkˈatz Dios, exla qa aye Judiy, aye nqayintaq iteˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yusuf mengirim berita kepada ayahnya, yaitu Yakub, untuk minta dia bersama seluruh keluarganya pindah ke Mesir--semuanya ada tujuh puluh lima orang \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Jse tuˈn tul kanin Jacob, a ttata, toj Egipto, junx kyukˈa kykyaqil t‑xjalil. Atziˈn kybˈaj xtaˈj, jweˈlajaj toj jun mutxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya, Saudara-saudara, berdoalah untuk kami. Berdoalah supaya berita dari Tuhan dapat terus tersebar dengan cepat dan diterima dengan baik, sama seperti yang sudah terjadi padamu dahulu \t Atzin jaˈlin, erman, chi naˈn Diosa qiˈja, tuˈn tkanin Tbˈanil Tqanil qAjaw liwey toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tuˈn tkubˈ nimin, tzeˈnkuxjo tej xpon kanin kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus dipilih oleh Allah sebelum dunia diciptakan. Dan pada hari-hari menjelang akhir zaman ini, Ia datang ke dunia supaya kalian diselamatkan \t Quˈn ate Crist jaw tskˈoˈn Dios, tuˈn tok te chojbˈil qil, a naˈmxtaq tkub�� tbˈinchin tkyaqil tchˈiysbˈin. Me tzmax tzaluˈn, a chˈix tjapin bˈaj tqˈijil, ma kubˈ tyekˈin tibˈ, noq tuˈn kyel wena."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang Kristen yang kaya hendaklah merasa gembira juga, kalau Allah merendahkannya. Sebab orang kaya akan lenyap seperti bunga rumput \t Ex ikyx te qˈinin twutz txˈotxˈ tzaluˈn, bˈaˈn tuˈn ttzalaj, tuˈn ma kubˈ tmutxsin tibˈ twutz Dios; quˈn ikytzin te qˈinin ok bˈajil tzeˈnku jun t‑xmakil kˈul, ex nlay kubˈ ten te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga seorang lain yang berkata, \"Pak, saya mau mengikuti Bapak, tetapi izinkanlah saya pulang dahulu untuk pamit. \t Me atx juntlte xi qˈmante kyjaluˈn: Taa, waj weˈ tuˈn wok lipe tiˈja, me nej ma chinka qˈmalte nqanila kyeˈ iteˈ toj njaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka mendengar itu, mereka dibaptis atas nama Tuhan Yesus \t Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx i nimin, ex bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ toj tumil tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya begini: Biarlah Roh Allah membimbing kalian dan janganlah hidup menurut keinginan tabiat manusia \t Tuˈnpetziˈn, nqˈmaˈn tuˈn kybˈeta tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan; tuˈn mi txi kyqˈoˈn ambˈil teˈ jniˈ ntqaniˈn ojtxe kyteˈn, ex mi ja kynimsin kyibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga pelayan yang menerima dua ribu uang emas itu mendapat untung dua ribu lagi \t Ex ikyx tene tuˈn, a xi ttzyuˈn kabˈe mil; ex tkanbˈe jun kabˈetl tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian selalu bergembira \t Kukxit chi tzalajiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Allah sudah memberikan kepada-Nya kedudukan dan kekuasaan yang tinggi sebagai Pemimpin dan Penyelamat; supaya bangsa Israel diberi kesempatan untuk bertobat dari dosa-dosanya dan mendapat keampunan \t O jaw tiˈn qMan Dios, ex o txi qˈoˈn toklin tuˈn tkawin junx tukˈa, ex o tzˈok qˈoˈn te Tnejil ex te Kolil, tuˈntzin tajtz tiˈj qanim, qkyaqil awo aj Israel, ex tuˈn tkubˈ tnajsin qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Simon dan teman-temannya pergi mencari Dia \t Me bˈeˈx i xiˈ Simun kyukˈa tukˈa jyolte Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, di sini sekarang ada seorang wanita keturunan Abraham, yang sudah delapan belas tahun lamanya terikat oleh Iblis. Apakah ia tidak boleh dilepaskan dari ikatannya itu pada hari Sabat? \t ¿Yajtzin teˈ qyatz lo, a tzajnintzx tyajil tiˈj qtzan Abraham, exsin wajxaqlajajtaq abˈqˈe otaq tzˈok xkye yabˈil tiˈj tuˈn tajaw il? ¿Ma nyapetzila iltaq teˈ tiˈj, tuˈn tel tzaqpet tjaqˈ tyabˈil toj qˈij te ajlabˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Lalu bagaimana?\" kata Yesus selanjutnya. \"Aku katakan, ya! Meskipun engkau adalah kawannya, ia tidak akan mau bangun dan memberikan sesuatu kepadamu. Tetapi justru karena engkau tidak merasa malu untuk minta kepadanya terus-menerus, maka ia akan bangun juga dan memberikan kepadamu apa yang engkau perlukan \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, exla qa mi xjaw weˈks, noq tuˈn kyukˈa kyibˈ, me noq tuˈn tzunxix nlabˈte wen, kjawil weˈks qˈolte noq alkye ntqanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus, yang dikuasai oleh Roh Allah, menjawab, \"Tuan-tuan pemimpin bangsa dan Tuan-tuan anggota mahkamah \t Nojnin tanmin Pegr tukˈa Xewbˈaj Xjan, ex i xi ttzaqˈwin: Noq sameqiˈy, tnejil kawil toj tnam, exqetziˈn nim kyokliˈn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengarlah! Adalah seorang petani pergi menabur benih \t Kybˈinkutzinjiˈy kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Jun maj, xiˈ jun xjal awal triy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang sudah bersatu dengan Kristus, menjadi manusia baru sama sekali. Yang lama sudah tidak ada lagi--semuanya sudah menjadi baru \t Quˈn tkyaqiljo at mujbˈil tibˈ tukˈa Crist, ma tzˈok te jun akˈaj tchiˈysbˈin. Ex mi xi lipe tiˈjjo ojtxe tumil, quˈn tkyaqil jaˈlin, ma tzˈok te akˈaj toj tchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang memberi sejahtera kepada manusia, akan segera menempatkan Iblis di bawah kekuasaanmu dan menghancurkannya. Semoga Saudara-saudara selalu diberkati oleh Yesus Kristus Tuhan kita \t Ex axit Dios, a tAjaw nukˈbˈil, kˈwel qˈonte tumil tuˈn tkubˈ tzˈaq tajaw il quˈn. Axit qAjaw Jesucrist kubˈ kyˈiwlin kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangunlah dan berdiri! Aku memperlihatkan diri kepadamu dengan maksud untuk mengangkat engkau menjadi pelayan-Ku. Engkau harus memberitakan kepada orang lain apa yang engkau lihat hari ini tentang Aku dan tentang apa yang Aku akan tunjukkan kepadamu nanti pada waktu yang akan datang \t Weˈksa jaˈlin, quˈn ma tzˈok nyekˈin wibˈa tey tuˈntzin tajbˈiˈn weˈy, ex tuˈn tokin te qˈmal teˈ a ma tliy jaˈlin, exsin a naˈmx tlontiy wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tujuan nasihat saya itu adalah supaya orang dapat memiliki hati yang murni dan hati nurani yang suci, serta sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan, dan dengan demikian mereka dapat mengasihi sesamanya \t Nya tiquˈnil nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn, noq tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa kyxolxa kykyaqilxa, tukˈa jun kˈuˈjbˈil, a tzajnin tojxix kyanmiˈn saqxix, ex toj tbˈanil kynabˈla, ex tuˈn kynimbˈila twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan di tiap-tiap jemaat, Paulus dan Barnabas mengangkat pemimpin-pemimpin untuk jemaat-jemaat itu. Lalu dengan berdoa dan berpuasa, mereka menyerahkan pemimpin-pemimpin itu kepada Tuhan yang mereka percayai itu \t Ex jaw skˈoˈn tojjo Ttanim Dios, ilaˈ ichin tuˈn kyok te tnejil kyxol nimil, ex tej kybˈaj paˈn waˈyaj te naˈj Dios, bˈeˈx xi oqxenin toj tqˈobˈ tAjaw Tkyaqil, ayeˈ otaq chi nimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang Yahudi telah datang mengunjungi Marta dan Maria untuk menghibur mereka karena kematian saudaranya \t Tuˈn nqayin taˈ, nim xjal Judiy otaq kanin qˈolbˈilkye Mart tukˈa Mariy, tuˈn tchewsit kyanmin tiˈjjo tkyimlin kyxibˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada juga yang berkata, \"Orang yang kemasukan setan tidak berbicara begitu! Dapatkah setan membuat orang buta bisa melihat? \t Me junjuntl qˈmante: Mina, quˈn ¿Ma akutzin yolin jun xjal, a at jun taqˈnil tajaw il toj tanmin ikyjo? ¿Akutzin bˈant kykaˈyin moẍ tuˈn jun taqˈnil tajaw il?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena bagi saya, tujuan hidup saya hanyalah Kristus! Dan mati berarti untung \t Quˈn toj nchwinqila tzaluˈn, ntiˈ juntl tbˈanilx tzeˈn Crist; ex aj nkyima, nimxla tzaljbˈil, quˈn kchin tenbˈila tukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah prajurit-prajurit itu menyalibkan Yesus, mereka mengambil pakaian-Nya. Pakaian itu dibagi empat: masing-masing mendapat satu bagian. Mereka mengambil juga jubah-Nya. Jubah itu tidak ada jahitannya--ditenun dari atas sampai ke bawah \t Tbˈajlinxiˈ kypejkˈin xoˈl qˈaqˈ Jesús twutz cruz, bˈaj jaw kychmoˈn t‑xbˈalin, ex bˈaj kubˈ kysipin kyxol te kyaje elnin, junjun te junjun xoˈl qˈaqˈ. Me atx juntl kamiẍj kyij, a ntiˈ slepinte; qalaˈ junx chinbˈinte tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pemimpin jemaat yang melakukan tugasnya dengan baik, patut diberi penghargaan dua kali lipat, terutama sekali mereka yang rajin berkhotbah dan mengajar \t Aye nejinel, a ma bˈant‑xix kykawin toj tumil toj Ttanim Dios, bˈaˈntla tuˈn t‑xiˈ jun onbˈil nimxix kyexixpetlaˈ ayeˈ ma txi kyqˈoˈnx kyibˈ tuˈn kyyolin ex tuˈn kyxnaqˈtzin tiˈj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berbicara lagi, kata-Nya, \"Dengan apa harus Aku bandingkan orang-orang zaman ini? Seperti apakah mereka \t Kˈwel nqˈoˈn jun techil tzeˈnqe xjal jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan melarang dia,\" kata Yesus kepada Yohanes dan pengikut-pengikut Yesus yang lainnya, \"sebab orang yang tidak melawan kalian, berarti berpihak pada kalian. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Mina txi kymiyoˈn kyeˈ, quˈn atziˈn luˈn nya qiˈjbˈinxi taˈ, qukˈa taˈ teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Apa yang tertulis dalam Alkitab? Bagaimana pendapatmu tentang hal itu? \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Titziˈn o kubˈ tzˈibˈit toj kawbˈil? ¿Titzin tetza nkux tuˈjin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Iblis berkata kepada-Nya, \"Engkau Anak Allah, bukan? Jadi, suruhlah batu ini menjadi roti. \t Ante tajaw il xi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Qa kˈwalbˈajxixtza te Dios, qˈmanxa kye abˈj lo, tuˈn kyok te wabˈj, quˈn manyor waˈyajx tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, inilah perintah yang diberi Kristus kepada kita: Barangsiapa mengasihi Allah harus mengasihi saudaranya juga \t Quˈn ma kyij tqˈmaˈn te Dios kyjaluˈn: Ankyeˈ n‑ok tkˈuˈjlin qMan Dios, ex il tiˈj tuˈn kyok tkˈuˈjlin txqantl t‑xjalil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu saya melihat lagi, lalu nampak lautan manusia yang luar biasa banyaknya--tidak ada seorang pun yang dapat menghitung jumlahnya. Mereka adalah orang-orang dari setiap bangsa, suku, negara, dan bahasa. Dengan berpakaian jubah yang putih-putih dan dengan memegang dahan-dahan pohon palem di tangan, orang-orang banyak itu berdiri menghadap takhta dan menghadap Anak Domba itu \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn nimku xjal te tkyaqil twutz txˈotxˈ, aˈlchaqx kye kyxeˈchiltz, kyyol ex kytanim. Ex waˈlqetaq twutzjo qˈuqbˈil ex twutzjo tal Tal rit. Ma nintz kybˈaj; mix aˈl jun aku bˈant tajlankye. Toktaq kyxbˈalin sjanin wen, ex qˈiˈn t‑xaq palma toj kyqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus masih berbicara, datanglah Yudas, seorang dari kedua belas pengikut-Nya itu. Bersama-sama dengan dia datang juga banyak orang yang membawa pedang dan pentungan. Mereka diutus oleh imam-imam kepala, guru-guru agama dan pemimpin-pemimpin Yahudi \t Tzmataq nyolin Jesús, teˈ tul Judas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin. Ex lipcheqektaq txqan xjal tiˈj, qˈimile jniˈ kykxbˈil, a at kyste te bˈiˈybˈil, ex jniˈ kytze te kybˈujbˈil. Aye xjal luˈn otaq chi tzaj kychqˈoˈn kynejil pale, exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil, ex kyuˈn nejinel kyxol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keindahan matahari lain daripada keindahan bulan. Bintang-bintang pun mempunyai keindahannya sendiri. Malah bintang-bintang itu masing-masing berlain-lainan pula keindahannya \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te qˈij, mikyxi tqoptzˈajiyiljo tzeˈnku te xjaw mo tzeˈnkuˈ kye cheˈw. Me ex ikyqex kye cheˈwjo nya junx kyqoptzˈajiyil kykyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, kami ingin kalian mengetahui juga tentang bagaimana baiknya Allah kepada jemaat-jemaat di Makedonia \t Atzin jaˈlin, werman, qaja tuˈn kybˈintiˈy tzeˈn ma yekˈine t‑xtalbˈil Dios tojjo Ttanim toj ttxˈotxˈ Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah sering kali memberitahukan kepadamu, dan sekarang saya mengulanginya lagi dengan menangis, bahwa ada banyak orang yang hidupnya merusak arti kematian Kristus disalib \t Tuˈntziˈn ikyjo, ilaˈx maj, o txi nqˈmaˈn kyeˈy, ex jaˈlin nxi nqˈmaˈn juntl majla tukˈa taˈl nwutza, quˈn tuˈn at ilaˈ nchi bˈet nyakuj ajqˈojqe tiˈj tcruz Crist, quˈn nkyqˈmaˈn qa nya noq oˈkx tuˈn tkyimlin Jesús at kolbˈil, qalaˈ il tiˈj tuˈn qqitin qechil tiˈj ttzˈumil qchibˈjil tuˈn qklet, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara jemaat Allah di Korintus dan seluruh umat Allah di seluruh Akhaya. Saya, Paulus, rasul Kristus Yesus, yang diangkat atas kehendak Allah, bersama-sama dengan saudara kita Timotius \t Ayiˈn Pabl jun tsanjil qAjaw Jesucrist tuˈn tajbˈil qMan Dios. Junx tukˈa erman Timotey, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kye erman, ayeˈ Ttanim Dios toj tnam Corint ex toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Hati-Ku sedih sekali, rasanya seperti akan mati saja. Tinggallah kalian di sini, dan turutlah berjaga-jaga dengan Aku. \t ex xi tqˈmaˈn kye: Ma tzajx txqan bˈis toj wanmiˈn, nyakutzaj chin kyimila. Chi tenkjtziˈn tzaluˈn, me noq tzaj kywatla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yakobus, Petrus dan Yohanes, yang nampaknya menjadi pemimpin-pemimpin jemaat, mengakui bahwa Allah telah memberikan kepada saya tugas khusus ini. Maka mereka berjabat tangan dengan Barnabas dan saya sebagai tanda persahabatan. Lalu mereka dan kami setuju bahwa kami akan bekerja di antara bangsa-bangsa yang bukan Yahudi, dan mereka di antara orang Yahudi \t Tuˈnpetziˈn, ate Santyaw, Pegr ex Juan, aye nejinelqe te Ttanim Dios toj Jerusalén, el kynikyˈ te, qa a Dios tzaj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn nyoliˈn Tyol kyxol nya aj Judiy. Ex noq tuˈn tok te jun yekˈbˈil qa otaq qo oka te kyukˈa, tzaj kyqˈoˈn kyqˈobˈ weˈy ex te Bernabé. Ex kubˈ kykˈuˈj, tuˈn qaqˈniˈn kyxoljo nya aj Judiyqe, ex ayetzin kyetz, kyxol qxjalila, aye Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kabar tentang Yesus makin tersebar ke mana-mana, dan banyak orang datang untuk mendengar-Nya dan untuk disembuhkan dari penyakit mereka \t Me mix tuˈn ikyjo, nimx n‑ikyˈtaqljo tqanil Jesús, ex nimxtaq xjal nbˈaj ok chmoˈn kyibˈ tiˈj, tuˈn tbˈaj ok kybˈiˈntaqjo Tyol, ex tuˈn kybˈaj kubˈ tqˈanintaqjo kyyabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan dibenci oleh semua orang karena kalian pengikut-Ku \t ex ok kchi okil ikyˈiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, noq tuˈn tpajjo kynimbˈila wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Apakah kalian belum membaca dalam Alkitab bahwa Pencipta yang membuat manusia, pada mulanya membuat mereka laki-laki dan wanita \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma naˈmxsin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa te tnejil, kubˈ tbˈinchin Dios ichin ex qya?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian milik Kristus, maka kalian adalah keturunan Abraham. Dan kalian akan menerima apa yang dijanjikan Allah \t Quˈn qa ma chi oktza te te Crist, ma chi oktza te twutzxix tyajil Abraham, ex at kyokliˈn tiˈjjo jniˈ bˈaj tyolin Dios te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi dari Abraham sampai Daud, semuanya ada empat belas generasi. Dari Daud sampai masa bangsa Israel dibuang ke Babel ada empat belas generasi juga. Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Kristus ada pula empat belas generasi \t Ikytziˈn, attaq kyajlajaj tyajil tzajnin tiˈj Abraham tzmaxiˈ tej tul itzˈje David; ex kyajlajaj tyajil tzajnin tiˈj David, tej kyxi jtzˈoˈn aj Israel tzmax toj txˈotxˈ te Babilonia. Ex attaq kyajlajaj tyajil tzajnin, atxix teˈ kyxi jtzˈoˈnxjal toj Babilonia tzmax tej tul itzˈje Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus mendengar apa yang dikatakan oleh perwira itu, Ia kagum sekali. Lalu Ia berkata kepada orang-orang yang sedang mengikuti Dia, \"Bukan main orang ini. Di antara orang Israel pun belum pernah Aku menemukan iman sebesar ini \t Tej tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylaj, ex xi tqˈmaˈn kye lipajqe tiˈj kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; bˈajxi nbˈintiˈy jun xjal kyxol kykyaqil aj Israel iky tnimbˈiljo tzeˈnku tnimbˈiljo ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Tuhan setia. Ia akan menguatkan kalian dan melindungi kalian dari Si Jahat \t Me me te Dios tzˈaqlexix teˈ, ex chi kˈwel tzyuˈn tuˈn jikyinxix, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil; ex ok chi elil kloˈn tuˈn, toj tqˈobˈ tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kepala Yohanes itu dibawa masuk di atas baki dan diberikan kepada gadis itu. Lalu gadis itu membawanya pula kepada ibunya \t Exsin xi tqˈoˈntz twiˈ Juan toj jun laq te txin, tzeˈnkuxtaq otaq tqanin. Ex anteˈ txin bˈeˈx xi tqˈoˈn te tnana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bertekadlah bahwa kalian tidak akan khawatir mengenai apa yang harus kalian katakan untuk membela diri \t Me ntiˈ tuˈn kyok ten bˈisilte jaˈlin, tiˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn te kolbˈil kyeˈy, aj tpon qˈij anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut yang dikasihi Yesus berkata kepada Petrus, \"Itu Tuhan!\" Ketika Simon Petrus mendengar bahwa itu Tuhan, ia memakai bajunya (sebab ia tidak berbaju) lalu terjun ke dalam air \t Me ayin weˈ in xi qˈmaˈnte te Pegr: Ate qAjawjo, nchijiˈy. Noqx teˈ tok tbˈiˈn Pegr ikyjo, qa a qAjaw, bˈeˈx ok tqˈoˈn t‑xbˈalin, a otaq tzˈel tiˈn, ex bˈeˈx xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkanin tkˈatz Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sedangkan malaikat-malaikat yang jauh lebih kuat dan berkuasa dari guru-guru palsu itu, tidak menuduh para makhluk yang mulia itu dengan kata-kata penghinaan di hadapan Tuhan \t Me meqetzin kyeˈ t‑angel Dios, exla qa nimxix kyoklin ex nimxix kyipin, ntiˈ n‑okx kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kypatin, ex tuˈn kyyasin kyiˈjjo tajaw il ex jniˈ nmaq tkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Saudara taat kepada hukum agama Yahudi, maka sunat Saudara ada gunanya juga. Tetapi kalau Saudara tidak bisa mematuhi hal-hal yang diperintahkan dalam hukum itu, maka sunat Saudara tidak berlaku sama sekali \t Twutzx teˈ qa alkye taj tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn, at tajbˈin te te, tuˈn tel qitit techil tiˈj tchibˈjil, tzeˈnku kubˈ tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios. Me qa mix japin tuˈn, exla qa tok techil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnku ntiˈ techil tok twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggota-anggota tubuh yang sudah kelihatan bagus, tidak memerlukan perhatian kita. Allah sudah menyusun tubuh kita sebegitu rupa sehingga anggota-anggota yang kurang berharga diberikan lebih banyak penghargaan \t A lo nya ilxix tiˈj kyukˈa tnej qxmilil, a ntiˈ txˈixwejil tiˈj. Me ate Dios xkubˈ bˈinchinte qxmilil, tzeˈnkux tten tuˈntzin il tiˈj tuˈn kyok kˈuˈjlit kyeˈ aye nyakuj ntiˈxix kyoklin toj qwutz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Elia memang datang terlebih dahulu untuk membereskan segala sesuatu. Tetapi bagaimanakah halnya dengan Anak Manusia? Apa sebab di dalam Alkitab tertulis bahwa Ia akan banyak menderita dan dihina orang \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx teˈ. Ate Elías tuˈntaq tul nej, tuˈntzintla noq bˈinchil kytenxjal, aj wula. Me ntqˈmaˈntl Tuˈjil Tyol Dios qa nimx tuˈn tikyˈx tuˈn Tkˈwal Ichin, ex qa tuˈn tel ikyˈin kyuˈn xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alat-alat musik yang tidak bernyawa sedikit pun, seperti misalnya seruling dan kecapi, kalau nada-nadanya tidak dimainkan dengan jelas, bagaimana orang tahu lagu apa yang dimainkannya \t Ikytziˈn tzeˈnqeku chnabˈ, tzeˈnku jun xux mo juntl tiˈ: Qa mix txˈixpit tqˈajqˈojil kywiˈ, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel tnikyˈtzajil alkye bˈitz n‑ok tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak perlu mengajar sesama warganya, atau memberitahu kepada saudaranya, 'Kenallah Tuhan.' Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal Aku \t Tuˈntzintzjo, kyojjo qˈij anetziˈn, chi Diosjo, nya il tiˈj tuˈn tten jun xjal xnaqˈtzil kyeˈ txqantl, qa il tiˈj tuˈn tel kynikyˈ tiˈj tAjaw Tkyaqil, quˈn tkyaqil xjal k‑elil kynikyˈ weˈy; jniˈqe ma tij xjal ex jniˈqe tal netzˈ kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mendengar malaikat yang berkuasa atas air berkata, \"Hukuman yang Engkau jatuhkan adalah adil, ya Mahasuci, Allah yang ada, dan yang sudah ada \t Ex xi nbˈiˈn ajo angel nejinel te aˈ, ex tqˈma: Tzˈaqlexix teˈ, tuˈn ma kawiˈn ikyjo, Ay Dios xjanxix, a itzˈx jaˈlin ex te tnejil, quˈn ikytzin t‑ximjiˈy kyibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus meninggalkan mereka, lalu keluar dari kota itu ke Betania dan bermalam di sana \t Ex bˈeˈx ex Jesús, i bˈaj kyij ttzaqpiˈn, ex xiˈ toj kojbˈil Betania, jaˈ ikyˈxi qnikyˈin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian gadis-gadis yang lainnya itu tiba. Mereka berseru, 'Tuan, Tuan, bukakan pintu untuk kami. \t Maˈytaq chˈintl, tej kykanin kyej jweˈ, ex i okx qˈolbˈin: Tata, tata, jqonkxjiy ja qeˈy, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Yudas datang, ia langsung pergi kepada Yesus dan berkata, \"Bapak Guru!\" kemudian ia mencium Yesus \t Teˈ tkanin Judas tkˈatz Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil! Ex el tmaˈtzin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya ia sadar dan berkata, 'Orang-orang yang bekerja pada ayahku berlimpah-limpah makanannya, dan aku di sini hampir mati kelaparan \t Bˈeˈxpetzin ul julkˈajxtz toj tkˈuˈj, ex chiˈ kyjaluˈn: ¿Jteˈxsin aqˈnil at toj tja nmaˈn, a mina nbˈajxjo kywa? Ex ayintzinl wetza chˈix wel kyima tuˈn waˈyaj tzaluˈn kyxol kuch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang yang mementingkan diri sendiri dan tidak mau taat kepada Allah, melainkan mengikuti yang jahat, orang-orang itu akan sangat dimurkai Allah \t Me metziˈn kyiˈjjo xjal nchi nimsin kyibˈ, ex kykyˈeˈ tuˈn tkubˈ kynimin yol, a twutzxix; qalaˈ oˈkx kyajjo tuˈn kyxi lipe tiˈj tkyaqil il, ktzajil tqˈoj Dios kyibˈaj, a kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus melihat peristiwa itu dan menjadi marah. \"Apa gunanya semuanya ini diboroskan?\" kata mereka \t Me atzaj teˈ xi qkaˈyiˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx tzaj qqˈoja, ex o jaw yolbˈiˈn tiˈj, ex xi qqˈmaˈn: ¿Tiˈtzila qe ma txi tyajin qya qˈanbˈil anetziˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malam berikutnya Tuhan Yesus berdiri di sisi Paulus dan berkata, \"Kuatkan hatimu! Engkau sudah memberi kesaksianmu mengenai Aku di Yerusalem. Engkau nanti harus memberi kesaksian itu di Roma juga. \t Tojxi junxil qnikyˈin, ok tyekˈin tAjaw Tkyaqil tibˈ te Pabl, ex tqˈma: Qˈinks tibˈa, Pabl, quˈn ikyxjo tzeˈnku ma yolin wiˈja tzaluˈn toj Jerusalén, ikytzin k‑okila tuˈn toj Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada juga benih yang jatuh di tanah yang subur, lalu berbuah; ada yang seratus, ada yang enam puluh, dan ada juga yang tiga puluh kali lipat. \t Me anteˈ pon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, tbˈanilx ele toj. At junjun tqan el jweˈ kˈal twutz, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl el lajaj toj kaˈwnaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mentaati hukum yang diberi oleh Musa, dihukum mati tanpa ampun, kalau atas kesaksian dua tiga orang, ia terbukti bersalah \t Bˈiˈn quˈn qa twutzxixjo lo, quˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin Moisés ntqˈmaˈn qa attaq jun xjal mina nkubˈ tnimin kawbˈil, ex qa ma tzˈiwlin kyuˈn kabˈe mo oxe xjal, qa mina xjapin bˈaj kawbˈil tuˈn; il tiˈjtaq tuˈn tkyim, ex ntiˈtaq jun qˈaqˈbˈil kˈuˈjbˈaj tuˈn tnajsit tiljo xjal luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pembantu jemaat harus mempunyai hanya satu orang istri. Ia harus tahu mengatur anak-anaknya dan rumah tangganya dengan baik \t Ex ikyqexjo, aye ichin mojilqe, junxchˈin kyxuˈjil tuˈn tten, ex il tiˈj tuˈn tten jun bˈaˈn kawbˈil toj kyja kyxol kykˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang suruhlah orang ke Yope memanggil Simon yang nama lengkapnya Simon Petrus \t Tuˈnpetziˈn, chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈn ttzaj Simun, a ojtzqiˈn tukˈa juntl tbˈi, Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setibanya di sana, banyak orang mengikuti Dia sebab mereka sudah melihat keajaiban-keajaiban yang dibuat-Nya dengan menyembuhkan orang-orang sakit \t Nimku xjal lipchex tiˈj, quˈn o bˈaj kykaˈyiˈn yekˈbˈil teˈ tipin o bˈant, tej kybˈaj qˈanj yabˈ tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka naga itu menyemburkan dari mulutnya banyak sekali air ke arah wanita itu, untuk menghanyutkannya \t Me atzin te ma tij txuk bˈeˈx jatz t‑xabˈiˈn aˈ toj ttzi, tuˈn tbˈant jun nim aˈ, tuˈntzintla t‑xi iqin qya tuˈn, tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang minta sesuatu kepadamu, berikanlah kepadanya. Dan jangan juga menolak orang yang mau meminjam sesuatu daripadamu. \t Chi oka soˈj tukˈa tkyaqil, ex mi chi oka nya soˈj tukˈa xjal, a ntiˈ at te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu kasihan kepadanya, sehingga ia menghapuskan semua utangnya \t Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kawil tiˈj, ex bˈeˈx kubˈ tnajsin tkˈas te jun majx; ex bˈeˈx xi ttzaqpiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajaran itu berdasarkan harapan bahwa kita akan menerima hidup sejati dan kekal. Allah sudah menjanjikan hidup itu sebelum permulaan zaman--dan Allah tidak mungkin berdusta \t Tkyaqiljo lo tzajnin tiˈjjo jun qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈjjo chwinqil te jun majx, ikyxjo tzeˈnku tqˈma Dios, atxix tej naˈmtaq tuˈn tkubˈ xkye tkyaqil. Ex atzin anetziˈn o tzaj tqˈmaˈn Dios, ex nlay qo kubˈ tsbˈuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau engkau datang, bawalah mantel yang saya tinggalkan di Troas di rumah Karpus. Bawalah juga buku-buku saya, terutama buku-buku yang dibuat dari kertas kulit \t Aj ttzaja, liwey tzikyˈa qˈilte ntxoˈwa, aj kyij nqˈoˈn toj tnam Troas toj tja Carpo. Ex kˈaˈ chi tzaj tiˈnjiy wuˈja, exqetziˈn ojtxe uˈj, quˈn ayetzin at‑xix kyajbˈin weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Menurut pendapat saya, pada tempatnyalah kalian menyelesaikan apa yang sudah kalian mulai tahun lalu. Sebab kalianlah yang pertama-tama memikirkan dan memulai usaha ini \t Tiˈj tkyaqiljo luˈn kxel nqˈoˈn jun tumil: Tojjo abˈqˈe xbˈaj, nya noq kubˈ kybˈisiˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn jun oyaj, qalaˈ bˈeˈx tzyetku tchimle kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah melakukan sesuatu karena didorong kepentingan diri sendiri, atau untuk menyombongkan diri. Sebaliknya hendaklah kalian masing-masing dengan rendah hati menganggap orang lain lebih baik dari diri sendiri \t Mit kubˈ kybˈinchiˈn jun tiˈ noq tuˈnjo at tajbˈin kyeˈy, ex nya tukˈa kynimsbˈil kyibˈa, qalaˈ tukˈa kymutxbˈil kyibˈa teyile junjun, ex tuˈn kyximiˈn kyiˈjjo txqantl, qa nimxixtl kyoklin toj taqˈin qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan yang lainnya pula menangkap pelayan-pelayan raja itu, lalu memukul dan membunuh mereka \t Ayetziˈn txqantl i bˈaj ok ten bˈyol kye taqˈnil nmaq kawil, ex majxpe i kubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pergilah kalian sendiri ke perayaan itu. Aku tidak pergi sebab belum waktunya buat Aku. \t Tuˈnpetziˈn, kux cheˈx kyeˈ toj nintz qˈij. Mina weˈ, quˈn naˈm tjapin bˈaj tqˈijil ambˈil te weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata wanita itu, \"Tuan tidak punya timba, dan sumur ini dalam sekali. Dari mana Tuan mendapat air hidup \t Xi ttzaqˈwin teˈ qya: Ay Tata, noqittzin at pulbˈilte tuˈn, quˈn ma tij te xoch t‑xe. ¿Jaˈtzin ktzajile cheˈwe tuˈn, a itzˈ, tuˈn tzaj tqˈoˈn weˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, orang-orang yang dianggap terpandang itu mengakui bahwa Allah sudah menugaskan saya untuk memberitakan Kabar Baik kepada orang bukan Yahudi, sama seperti Ia sudah menugaskan Petrus untuk memberitakan Kabar Baik itu kepada orang Yahudi \t Qalaˈ, ayex kyexjal el kynikyˈ te, qa a Dios tzaj oqxenin teˈ aqˈuntl weˈy, tuˈn t‑xi wiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal nya Judiy, ikyxjo tzeˈnku xi toqxenin te Pegr kye aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia rindu sekali kepada Saudara semuanya, dan ia gelisah karena kalian sudah mendapat berita bahwa ia sakit \t Nkubˈ t‑ximin tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy kykyaqila, ex tuˈn tpon tqanil kyeˈy, tuˈnjo chˈime xkyime, teˈ xyabˈte, quˈn ma kybˈiˈy qa ma yabˈte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah malaikat yang berbicara dengan Kornelius itu pergi, Kornelius memanggil dua orang pelayan rumahnya dan seorang anggota tentara pengawalnya yang saleh \t Atzin teˈ t‑xiˈ angel, a otaq bˈaj yolin tukˈa, tzaj ttxkoˈn Cornelio kabˈe taqˈnil ex jun xoˈl qˈaqˈ wenxix, ex qˈuqle tkˈuˈj kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berlayar terus dari Tirus sampai ke Ptolemais. Di sana kami pergi mengunjungi saudara-saudara yang percaya, untuk memberi salam kepada mereka, lalu tinggal sehari dengan mereka \t Tbˈajlinxitzin ikyjo, o kaniˈn tzma Tolemaida. Antza, o qˈolbˈiniˈy kyukˈa nimil, ex axsa, o kyijiˈy kyukˈa jun qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika melihat Petrus menghangatkan badan di dekat api, ia memperhatikan baik-baik muka Petrus dan berkata, \"Bukankah engkau juga bersama-sama Yesus orang Nazaret itu? \t Nxqˈnentaq Pegr tiˈj qˈaqˈ, teˈ tiwle tuˈn. Ok kyimxix tiˈj Pegr, exsin xi tqˈmaˈn te: ¡Ex ikyx tejiy ajintaq te nbˈet tukˈa Jesús aj Nazaret! chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya melakukan itu, supaya Tuan tahu bahwa apa yang telah diajarkan kepada Tuan memang benar \t tuˈntzin telxix tnikyˈa te o bˈaj xnaqˈtzin tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah ini! Seandainya tuan rumah tahu jam berapa di malam hari pencuri akan datang, ia tidak akan tidur, supaya pencuri tidak masuk ke dalam rumahnya \t Tzˈeltzin kynikyˈa te: Noqit bˈiˈn tuˈn jun tajaw ja, jniˈ or tuˈn tkanin ileqˈ qnikyˈin, matla kubˈ tutzˈlin tibˈ, tuˈn mi tzˈokxi ileqˈ elqˈil toj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura! Kalian pergi jauh-jauh menyeberang lautan, dan menjelajahi daratan hanya untuk membuat satu orang masuk agamamu. Dan sesudah orang itu masuk agamamu, kalian membuat dia calon neraka yang dua kali lebih jahat daripada kalian sendiri \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn nchi bˈaj bˈetjiˈy tkyaqil twutz txˈotxˈ xmoxil kyexjal tuˈn kynimin kyukˈiy tiˈjjo kynimbˈila. Ex ajtzin tkubˈ jun xjal kyuˈn, ma txi kyqˈoˈn toj il, tuˈn t‑xiˈ toj qˈaqˈ te jun majx tzeˈnku kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang rendah hati; Allah akan memenuhi janji-Nya kepada mereka \t Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ o tzˈajtz tiˈj kyanmin, quˈn kchi najal tojjo txˈotxˈ, a o tzaj ttziyin Dios kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah daftar nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Daud, keturunan Abraham. Dari Abraham sampai Daud, nama-nama nenek moyang Yesus sebagai berikut \t Atzin te luˈn atzin tajlal t‑xeˈchil Jesucrist, a tzajnin tiˈj qtzan David ex tiˈj qtzan Abraham:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian bodoh! Bukankah Allah yang membuat bagian luar itu, sudah membuat bagian dalamnya juga \t ¡Ntiˈ kynabˈla! ¿Ma miˈtzin bˈiˈn kyuˈn, qa ikyqejiˈy tzeˈnku jun vas? Il tiˈj tuˈn tel txjetjo tojxi tzeˈnkuxjo tiˈjxi. Junchˈin tumil at, quˈn junchˈinte xkubˈ bˈinchin teˈ a qˈanchaˈl, exsin nya qˈanchaˈl, ex kykabˈil il tiˈj tuˈn tel txjet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi banyak orang yang sekarang ini pertama akan menjadi yang terakhir dan banyak yang sekarang ini terakhir akan menjadi yang pertama. \t Me nimx jaˈlin iteˈk te tnejil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me chi kyjel te tchˈibˈil, qa ntiˈ kynimbˈil. Ex nimx ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, me kchi okil te tnejil noq tuˈn kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu penduduk daerah itu minta supaya Yesus meninggalkan daerah itu \t Tuˈn tpajjo jniˈ otaq bˈaj, i ok ten xjal kubˈsin kywutz te, tuˈn tex tojjo tnam antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu tinggal di situ dengan mereka dan bekerja bersama-sama mereka, karena mata pencaharian mereka sama dengan Paulus, yaitu membuat kemah \t ex quˈn tuˈn ikyxtaq taqˈin tzeˈnku kye, a noq tuˈn kybˈinchit ja, a xbˈalin kyten; tuˈntzintzjo, axsi kyije aqˈnil junx kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketaatan beragama yang murni dan sejati menurut pandangan Allah Bapa ialah: menolong anak-anak yatim piatu dan janda-janda yang menderita, dan menjaga diri sendiri supaya jangan dirusakkan oleh dunia ini \t Qalatzin teˈ nimbˈiltz tbˈanilx, ex ntiˈ tkyˈi twutz qMan Dios, a nmojin kyiˈj mebˈe, exqetziˈn qya, a o chi kyim kychmil, ex aye toj jun kyixkˈoj iteˈke; ex mi nxiˈ yajil tibˈ toj il tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah bagaimana keadaan Saudara-saudara pada waktu yang lalu. Pada waktu itu, setelah cahaya Allah menyinarimu, kalian banyak menderita; namun kalian tetap berjuang dengan gigih \t Atzin jaˈlintz, tuˈn mina tzikyˈ kyiˈja ikyjo, tenkutzintz toj kynabˈla, tej kyjaw nimiˈn. Quˈn kyojjo qˈij anetziˈn, ma tzikyˈx kyuˈn tukˈa tkyaqil kyipiˈn, jniˈ nya bˈaˈn sul kanin toj kychwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi kami tidak menyerah sedikit pun kepada mereka, karena kami mau menjaga supaya Kabar Baik itu tetap murni untuk kalian \t mix kubˈe qniminjiˈy kyyol, quˈn qajtaqa tuˈn kukx tten Tbˈanil Tqanil kyukˈiy tzˈaqlexix, ex ntiˈ chˈintl tuˈn tok tzˈaqsit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bagaikan terang yang menerangi jalan bagi bangsa-bangsa yang lain, untuk datang kepada-Mu; yaitu terang yang mendatangkan kehormatan bagi umat-Mu Israel. \t Ajo neˈẍ lo jun tzaj kkˈantil toj kychwinqiljo jniˈ xjal, aye mina nxi kynimin Tyola, tuˈn tel kynikyˈ tiˈja. Ex a k‑okil te nimsbˈil tbˈiy kyxol tkyaqil aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berkata begitu, Yesus berseru dengan suara keras, \"Lazarus, keluar! \t Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn ikyjo, xi tqˈolbˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Lázaro, ku tetza antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang yang berada di situ menjadi marah dan berkata satu sama lain, \"Apa gunanya minyak wangi itu diboroskan \t Atzaj te�� tok kykaˈyin junjun xjal ikyjo, bˈeˈx bˈaj tzaj kyqˈoj tiˈjjo qya, exsin ok ten yolbˈil tiˈj: ¿Tiˈtzila qe ma kubˈ tyajin qya qˈanbˈil anetziˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya datang padamu, pasti saya datang dengan banyak berkat dari Kristus untuk kalian \t Quˈn bˈiˈn wuˈn, aj npoˈn kyukˈiy, chin ponbˈila tukˈa t‑xilin Tbˈanil Tqanil, ex tukˈa tkyaqil tkyˈiwbˈil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau betul orang mati tidak akan dihidupkan kembali, itu berarti Kristus juga tidak dihidupkan kembali dari kematian \t A noqit ikytzjo, mitla xjatz anqˈintl juntl majl te Cristtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ya, yang akan menjadi musuh terbesar, adalah anggota keluarga sendiri \t Ikytziˈn, teyile junjun at qˈoj kyiˈj tojx tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berdiri lalu mengusir Yesus ke luar kota, dan membawa-Nya ke tebing gunung, di mana kota mereka dibangun. Mereka bermaksud mendorong Dia ke dalam jurang \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈxsin i bˈaj jaw weˈks, exsin tuˈn tex kylajoˈntaq Jesús. Xitzin kyiˈntz twiˈ jun tij wutz, jaˈ bˈinchinkutaqjo kytanim, tuˈntziˈn ttzajtaq kyxoˈn tzmantza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus membuat sebuah cambuk dari tali lalu mengusir semua binatang itu, baik domba maupun sapi, dari dalam Rumah Tuhan. Meja-meja para penukar uang dibalikkan-Nya sehingga uang mereka berserakan ke mana-mana \t Tej tok tkaˈyiˈn tkyaqiljo ikyjo; kubˈ tbˈinchin jun asyal te poqˈchbˈil, ex i bˈajetz tlajoˈn xjal iteˈ toj tja Dios, tukˈa jniˈ kykˈaẍjil, kywakix ex kyrit. Ex ja ttolpin kymeẍjo txˈexbˈil pwaq, ex bˈaj kubˈ chitjjo pwaq twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malam itu orang-orang percaya di kota itu menyuruh Paulus dan Silas pergi ke Berea. Setibanya di situ, Paulus dan Silas pergi ke rumah ibadat Yahudi \t Otaq qo ok yupj ikyjo, ayetzin kye nimil ok kyqˈoˈn tilil, tuˈn kyxiˈ Pabl ex Silas tzmax Berea. Atzaj teˈ kykanin, bˈeˈx i xiˈ tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya saya lebih suka kalau semua orang menjadi seperti saya. Tetapi masing-masing sudah menerima karunia yang khusus dari Allah. Seorang mempunyai karunia ini, yang lain mempunyai karunia itu \t Wajatla weˈ tuˈn kyoka tzeˈnku weˈ. Me ate Dios ma tzaj qˈoˈnte toklin junjun, tzeˈnku taj, qa te mejebˈlin mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Iblis membawa Yesus ke Yerusalem dan menaruh Dia di atas puncak Rumah Tuhan dan berkata kepada-Nya, \"Engkau Anak Allah, bukan? Jadi, terjunlah dari sini \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx xiˈ Jesús juntl majl tuˈn tkujil tajaw il tzma toj tnam te Jerusalén. Jax tkˈleˈn tzmax toj tjuchˈiljo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a nimxix tweˈ, exsin xi tqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Qa Kˈwalbˈajxixtza te Dios, xoˈnkuxsin tibˈtza, tuˈn tkupiˈn tzmax twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan suara yang besar, ia berseru, \"Sudah jatuh! Babel besar sudah jatuh! Sekarang ia menjadi tempat setan-setan dan roh-roh jahat. Di dalamnya hidup segala macam burung yang najis dan yang dibenci orang \t Ex tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, xi tqˈmaˈn kujxix wen: Ma kubˈ tzˈaq nim tnam Babilonia te jun majx a aj kyˈaˈjil, ex ma tzˈok te kyja taqˈnil tajaw il, ex te kytxu tkyaqil ajbˈil te. Ex ma tzˈok te kypaqbˈil pichˈ, a nya wenqe, ex manyor tzˈilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Smirna, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang pertama dan yang terakhir--yang sudah mati dan hidup kembali \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Esmirna: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a attaq te tnejil ex tibˈaj tkyaqil, a kyim, ex a jaw anqˈin juntl majl:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada orang yang menyalakan lampu, lalu menutup lampu itu dengan tempayan. Ia malah akan menaruh lampu itu pada tempat lampu, supaya memberi terang kepada setiap orang di dalam rumah \t Ex nlay bˈant tuˈn tok txqet jun tzaj, exsin tuˈn tokx ewitl tjaqˈ jun kax; qalaˈ il tiˈj tuˈn tjax tibˈaj xtankoˈl, tuˈntzin tspikyˈemix tkyaqil tuja tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggur yang baru harus dituang ke dalam kantong yang baru juga \t Tuˈntziˈn, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Herodias dendam kepada Yohanes dan ingin membunuh Yohanes, tetapi ia tidak dapat melakukan hal itu, karena dihalang-halangi oleh Herodes \t Tajtaq Herodías tuˈn tkubˈ bˈyet Juan, me mina ntentaq tumil toj twutz, tzeˈn tuˈn ttene,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu mereka pergi ke kampung yang lain \t Quˈn ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, mi ẍin ula yuchˈil kychwinqilxjal, qalaˈ tuˈn kyklet. Noqx teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx i xiˈ toj junxil kojbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian saling cakar-mencakar, awas, nanti kalian sama-sama hancur \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi bˈaj kytxˈaˈn kyibˈa kyxolxa tuˈn yasbˈil, ex tuˈn mi bˈaj kybˈinchiˈn tzeˈnqeku txuk toj kˈul noq nkyxbˈayin kyibˈ. Quˈn qa ikyjo, aku chi el xitja kyxolxa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuan dapat menyelidiki sendiri bahwa tidak lebih dari dua belas hari yang lalu saya pergi ke Yerusalem untuk sembahyang \t Ex axa aku txi kaˈyinte tumiljo lo; tzmape kabˈlajaj qˈij, we nponlin toj Jerusalén, tuˈn nkˈuliˈn twutz qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah berpuasa dan berdoa mereka meletakkan tangan ke atas Barnabas dan Saulus lalu mengutus mereka berdua \t Tej kybˈaj naˈn Dios, ex kybˈaj paˈn waˈyaj, kubˈ kyqˈoˈn nimil kyqˈobˈ kyibˈaj Bernabé ex Saulo, noq tuˈn kyxi oqxeniˈn toj tqˈobˈ qMan Dios, exsin i xi chqˈoˈntz toj tbˈi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang Yahudi yang tidak mau percaya, menghasut orang-orang bukan Yahudi, sehingga membuat mereka membenci orang-orang yang percaya kepada Yesus \t Me ayetzin kye Judiy, ayeˈ kykyˈeˈtaq tuˈn kynimin, bˈeˈx i ok ten kyeˈ tzpetsilte kynabˈljo nya Judiyqe, tuˈntzintla tkubˈ kyximin nya bˈaˈn kyiˈj nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang pemilik kebun anggur keluar pada waktu pagi mencari orang untuk bekerja di kebun anggurnya \t Xi tqˈmaˈn Jesús: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun tajaw aqˈuntl; xiˈ qlixje wen toj plas jyol taqˈnil, tuˈn kyxiˈ aqˈnil toj tqan uv."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang mau hidup di bawah kekuasaan hukum-hukum agama, coba dengarkan saya! Saya akan memberitahukan kepadamu apa yang sebenarnya tertulis dalam Kitab Hukum Musa \t Ayetzin kye, ayiˈy kyaja tuˈn kyokxa tjaqˈ ojtxe kawbˈil tuˈn kyel wena twutz Dios, noq tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn titziˈn ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar dari Allah itu tersebar ke seluruh dunia, dan hidup orang terus diberkati oleh kabar itu, sama seperti hidupmu diberkati sejak saat kalian mendengar tentang rahmat Allah dan benar-benar menghayatinya \t Ex toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, luˈ Tyol Dios nchˈiy wen, nyakuj jun wiˈ awal, nimxix twutz ma tzˈel; ikyxjo tzeˈnku ma bˈaj kyxola, ex toj kychwinqila, tej tok kybˈiˈn tqanil t‑xtalbˈil qMan Dios, ex el kynikyˈa tiˈj qa twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang kalian katakan pada waktu malam, akan terdengar waktu siang; dan yang kalian bisikkan di telinga orang di dalam kamar tertutup, akan diumumkan seluas-luasnya. \t Tuˈnpetziˈn, jotxjo kyeˈ, a o bˈaj kyqˈmaˈn toj ewajil, ok kbˈijtajil teˈ toj tqan qˈijil. Ex jotxjo, a o bˈaj kyjaskˈiˈn tuja, exsin ewinnaj taˈye kyuˈn, ok ktzajil ẍchˈiˈn teˈ tzmax toj twiˈ ja, tuˈn tbˈijte kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Saya sungguh-sungguh bermaksud menulis surat kepadamu mengenai keselamatan yang kita sama-sama sudah alami. Tetapi sekarang saya merasa terdorong untuk menasihati kalian dengan surat ini supaya kalian terus berjuang untuk iman yang sudah satu kali diberikan Allah untuk selama-lamanya kepada umat-Nya \t Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, o nnaˈy toj wanmiˈn tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn jun tqanil tiˈjjo kolbˈilqe qkyaqilx. Me atziˈn jaˈlin, ma tzul juntl tumil toj nnabˈla, a tuˈn il tiˈj tuˈn nkubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tok tililxix kyuˈn, tuˈn mi tzˈele txaliliˈn kynimbˈila tiˈj Tyol qMan Dios, a xkyij tqˈoˈn qe te jun majx, a awo nimilqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berdoa semoga persaudaraan kita sebagai orang-orang percaya akan menghasilkan pengertian yang lebih besar atas segala berkat yang kita miliki karena bersatu dengan Kristus \t Nchin kubˈsin nwutza tiˈja, tuˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tkubˈ tchikyˈbˈinjiy qnimbˈil, tuˈntzintla tel tnikyˈa te tkyaqiljo kyˈiwbˈil, a at qe, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian tahu bahwa saudara kita Timotius sudah dibebaskan dari penjara. Kalau ia sudah ke tempat saya ini, saya akan membawanya waktu saya mengunjungi kalian nanti \t Ex waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tiˈj qerman Timotey, a ma tzaqpaj toj tze. Qa ma tzul kanin liwey nkˈatza, kxel nkˈleˈn wukˈiy, aj nxiˈy qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dengan kata-kata itu pun masih sukar juga rasul-rasul itu mencegah orang-orang itu mempersembahkan kurban kepada mereka \t Me mixla tuˈn qˈumle tkyaqiljo lo, oxpe chi miyetkuxjal, tuˈn kybˈiyin kyiˈjjo tman wakx, tuˈn kyok te oyaj, ajtaq kykˈulin kywutz tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu Aku harus meneruskan juga perjalanan-Ku hari ini, besok dan besok lusa, sebab tidak baik seorang nabi dibunuh di luar Yerusalem \t Me twutzxix, qa il tiˈj tuˈn t‑xi wiˈn wibˈa, quˈn tuˈn il tiˈj tuˈn nkaniˈn nchiˈj mo kabˈj tzma Jerusalén, quˈn nlay kyim jun te xjal, a tok toklin te yolil Tyol Dios, toj junxil tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Masakan orang dewasa dapat lahir kembali?\" kata Nikodemus kepada Yesus. \"Mungkinkah ia masuk kembali ke dalam kandungan ibunya dan dilahirkan lagi? \t Bˈeˈx xi tqaninku Nicodem te: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo; jun xjal ma tijin tuˈn titzˈje juntl majl? ¿Ma akutzin tzˈokx toj tkˈuˈj ttxu, tuˈntzintla titzˈje tkabˈ majin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berilah pada hari ini makanan yang kami perlukan \t Qˈontzjiy qwaˈy nimxix te qˈij jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menangkap Yesus dan membawa-Nya ke rumah imam agung. Petrus mengikuti dari jauh \t Ok tzyuˈn Jesús kyuˈn, exsin xi kyiˈntz tzma tja kynejil pale. Atzin te Pegr, najchaq xi lipeye teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu. \t ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sudah mengagungkan Bapa di atas bumi ini dengan menyelesaikan pekerjaan yang Bapa tugaskan kepada-Ku \t Ma jaw nnimsiˈn tbˈiˈy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn xkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo ẍin tzaj tchqˈoˈn bˈinchilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab melalui Dia Allah sudah mengatakan \"Ya\" terhadap semua janji-Nya. Berdasarkan itulah kita mengucapkan \"Amin\" kepada Allah karena Yesus Kristus. Kami berbuat begitu supaya Allah dimuliakan \t Quˈn tkyaqiljo ntqˈmaˈn Dios, o japin bˈaj tukˈa Crist. Tuˈnpetziˈn, at tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈjjo Tyol, a twutzxix, ex nqo nimsin tbˈi, ex nxi qqˈmaˈn qa ikyxjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu akan lenyap, dan menjadi tua seperti pakaian; tetapi Engkau tidak akan berubah \t Me atzin txˈotxˈ exqetziˈn kyaˈj, ok kchi bˈajil, ex kchi xel xoyit, ex kchi ttxˈaqinixil tzeˈnku jun xbˈalin. Qalatziˈn te, ok ktenbˈil te, te jun majx. Ntiˈ txˈixpibˈl tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau harus ingat bahwa sejak kecil engkau sudah mengenal Alkitab. Alkitab itu dapat memberikan kepadamu pengertian untuk mendapat keselamatan melalui iman kepada Kristus Yesus \t Ex quˈn ojtzqiˈnl tuˈn, ajo Xjan Tuˈjil Tyol Dios atxix toj tkˈwalila, ex bˈiˈnl tuˈn, qa noq tuˈn yol anetziˈn, aku tzˈele tnikyˈa te kolbˈil te jun majx, noq tuˈn tnimbˈila tiˈj Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sensus yang pertama ini dijalankan waktu Kirenius menjadi gubernur negeri Siria \t Ajo tajlal lo tnejil maj tuˈn tel tqanil jniˈ xjal at twutz txˈotxˈ. Ataq Sirenio toktaq te kawil toj Siria."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang berbuat jahat kepadamu, janganlah membalasnya dengan kejahatan. Buatlah apa yang dianggap baik oleh semua orang \t Mi kubˈ kybˈinchiˈn nya wen kyiˈjjo aye nchi bˈinchin nya wen kyiˈja; qalaˈ kyqˈonka tilil, tuˈn kybˈinchintejiˈy wen twutz tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu akan menjadi milik-Mu, kalau Engkau sujud menyembah saya. \t Me qa ma kubˈ mejeˈy kˈulil nwutza, tkyaqil kxel nqˈoˈn tey, chiˈ tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu saya mengingatkan engkau untuk memperhidup karunia yang diberikan Allah kepadamu pada waktu saya meletakkan tangan saya ke atasmu \t Tuˈnpetziˈn, nxi nnaˈnxixjiˈy luˈn teˈy, tuˈn tja tiˈn tibˈa wen, ex tuˈn mi tzˈel tyajinjiy tokliˈn, a ma tzaj tqˈoˈn Dios, tej tkubˈ nqˈoˈn nqˈobˈa tibˈaja, tuˈn toka te jun nejinel toj Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Pilatus menjatuhkan hukuman mati atas Yesus sesuai dengan kemauan orang-orang itu \t Xi ttziyinx te Pilatjo, a ntzaj qanin te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menolak pengajaran ini, bukannya menolak manusia, melainkan menolak Allah yang memberikan Roh-Nya yang suci kepadamu \t Ikytziˈn, qa at jun n‑el ikyˈin teˈ xnaqˈtzbˈil lo, nya noq jun ichin n‑el tikyˈin, qalaˈ aku qMan Dios, a tzaj qˈonte Xewbˈaj Xjan toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Komandan itu pergi kepada Paulus lalu menangkapnya, dan menyuruh orang memborgol dia. Kemudian komandan itu bertanya mengenai siapa Paulus itu dan apa yang telah dilakukannya \t Bˈeˈxsin ok laqˈe tnejil xqˈuqil kykˈatz, exsin xi tqˈmaˈntz, tuˈn tkuˈx Pabl toj tze, ex tuˈn tok kˈlet kyukˈa kabˈe kxbˈil. Tej tbˈajjo ikyjo, xi tqanintz ankyetaqjo Pabl, ex tiˈchaq otaq bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Allah sudah menyatakannya kepada kita dengan perantaraan Roh-Nya. Roh Allah itu menyelidiki segala sesuatu, sampai kepada rencana-rencana Allah yang paling tersembunyi sekalipun \t Me ma tzaj tyekˈin Dios qe, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, quˈn ate Xewbˈaj Xjan nxpichˈinte tkyaqil jniˈ t‑xilin tumil tuˈn qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang di depan, memarahinya dan menyuruh dia diam. Tetapi ia berteriak lebih nyaring lagi, \"Anak Daud! Kasihanilah saya! \t Ayetzin kyej xjal, a nejninqetaq twutz Jesús, bˈeˈx i ok ten miyolte, tuˈntzintla mina tzˈok tenil ẍchˈil. Me noqx kyja jawe ẍchˈin tej moẍ kujxix wen: Ay Jesús, tkˈwal qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus kembali kepada mereka untuk ketiga kalinya, Ia berkata, \"Masihkah kalian tidur dan istirahat? Cukuplah! Sudah sampai waktunya Anak Manusia diserahkan ke tangan orang-orang berdosa \t Xiˈ juntl majl te tox majin, ex teˈ tmeltzˈaj juntl majl, ex ikyxljo, nchi bˈaj ktantaql. Xi tqˈmaˈn kye: ¿Ma tzunxsin nchi ktaˈn, ex nchi ajlaˈn? ¡Kukxjo jaˈlin! Ma pon or tuˈn nxi qˈoˈn toj kyqˈobˈ aj il, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu Kuberitahukan kepadamu supaya kalian jangan murtad \t Tkyaqiljo nbˈaj xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mi chi numja toj kynimbˈila wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Yesus berdoa di suatu tempat. Sehabis berdoa, salah seorang dari pengikut-pengikut-Nya berkata, \"Tuhan, coba ajarkan kami berdoa seperti Yohanes mengajar pengikut-pengikutnya berdoa. \t Jun maj, nnaˈntaq Jesús Dios. Atzaj teˈ tbˈaj naˈn Dios, at jun t‑xnaqˈtzbˈin xi qˈmante te kyjaluˈn: Taa, qo t‑xnaqˈtzintza tuˈn tbˈant qnaˈn Diosa, ikyjo tzeˈnku oke tuˈn Juan, tej kyxi t‑xnaqˈtzin jniˈ t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika ia melihat Yesus lewat, ia berkata, \"Lihat! Itulah Anak Domba Allah. \t Tej t‑xi kykaˈyin nbˈet Jesús, xi tqˈmaˈn Juan kye: Kykaˈyinxa atzin ichin chiˈ, atzin tal Tal Trit Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semuanya akan mengaku bahwa Yesus Kristuslah Tuhan; dengan demikian Allah Bapa dimuliakan \t Tuˈnpetziˈn, tkyaqilx tuˈn tkubˈ nabˈlinte, ex tuˈn tkubˈ qˈmante, qa oˈkx Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, ok te nimsbˈilte tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya ialah karena kita sama-sama sudah percaya kepada Yesus Kristus, maka kita dapat saling menguatkan \t ex tuˈn qkujsin te qibˈ qxol toj qnimbˈil qkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ini juga, \"Pujilah Allah, hai semua bangsa, hendaklah semua orang memuji Dia! \t Ex toj juntl tnej Tuˈjil Tyol Dios, ntqˈmaˈn: Chi bˈitzinqiˈy tbˈi qAjaw, ayiˈy nya Judiyqiˈy. Ex chi nimsiˈn tbˈi kyxol tkyaqil xjal twutz txˈotxˈch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka mengutuki Allah di surga karena mereka kesakitan dan karena bisul-bisul mereka. Tetapi mereka tidak juga bertobat dari perbuatan-perbuatan mereka yang jahat \t me mix tuˈn ikyjo, mix ajtze tiˈj kyanmin tuˈn kybˈinchin nya wen, a nbˈanttaq kyuˈn. Qalaˈ, i yolbˈin tiˈj Dios te toj kyaˈj kujxix wen, tuˈn tpajjo tkyixkˈojil exsin tkyixkˈojil txˈaˈk kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah baiknya kalau Saudara semua dapat berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib. Tetapi yang paling baik ialah kalau Saudara dapat memberitakan rencana-rencana Allah. Sebab orang yang menyampaikan berita dari Allah, lebih besar daripada orang yang berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib; lain halnya kalau orang yang berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib itu dapat menjelaskan apa yang dikatakannya itu, supaya seluruh jemaat mendapat manfaatnya \t Wajatlaˈy tuˈn kykyaqilxa tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol. Me tuˈn tchˈiy Ttanim Dios wen, nimxix toklin Tyol Dios tuˈn kyyoliˈn tiˈj, tzeˈnku tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, a ntiˈ pujbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepala penjara itu meminta lampu lalu berlari ke dalam, dan dengan gemetar ia tersungkur di depan Paulus dan Silas \t Xitzin tqanin tej xqˈuqil tze jun tzaj. Ex okx ajqelin wen, ex tukˈa txqan t‑xobˈil, kubˈ meje twutz Pabl ex Silas, tuˈn t‑xi chjonte kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Semuanya ini Kukatakan kepadamu dengan kiasan. Tetapi akan datang waktunya, Aku tidak memakai kiasan lagi, tetapi berbicara terus terang kepadamu tentang Bapa \t Ma txi nqˈmaˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy, noq kyuˈnjo techil. Me tojjo qˈij anetziˈn, mi chin yolintla kyukˈa techil; qalaˈ ayinkuxixa chin xel nikˈunte kyeˈy tiˈjjo nMaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sehari sesudah itu mereka sampai ke Kaisarea. Di sana mereka sudah ditunggu-tunggu oleh Kornelius dengan sanak saudaranya serta kawan-kawan karibnya yang sudah diundangnya \t Tojxi tkabˈ qˈij, i kanin toj Cesarea, jaˈ nyontaq Cornelio kyiˈj, junx tukˈa jun chˈuq t‑xjalil ex qeˈ tukˈa, ayeˈ otaq chi tzaj ttxkoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu kedua orang itu hendak meninggalkan Yesus, Petrus berkata kepada Yesus, \"Bapak Guru, enak sekali kita di sini. Baiklah kami mendirikan tiga kemah: satu untuk Tuan, satu untuk Musa, dan satu lagi untuk Elia.\" (Petrus berkata begitu tanpa mengerti apa yang dikatakannya. \t Atzaj teˈ kyjaˈtaq tel kypaˈn kyibˈjo kabˈe ichin tiˈj Jesús, xitzin tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: ¡Ay Xnaqˈtzil, tbˈanilx teˈ tuˈn otoˈ tzaluˈn! Kˈaˈ kubˈ qbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías. Me mix ele te Pegr tnikyˈ tiˈjjo a otaq txi tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya pergi ke desa-desa di sekitar Kaisarea Filipi. Di tengah jalan Yesus bertanya kepada mereka, \"Menurut kata orang, siapakah Aku ini? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin kyojjo muchˈ najbˈil toj tnam te Cesarea Filipo. Nchi bˈaj bˈettaq, teˈ t‑xi tqanin Jesús kye: ¿Ankyeqiˈn toj kywutzjo jniˈ xjal? chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus pergi ke Bukit Zaitun, dan sedang Ia duduk, pengikut-pengikut-Nya datang untuk berbicara dengan Dia secara pribadi. \"Beritahukan kepada kami kapan semuanya itu akan terjadi,\" kata mereka kepada-Nya. \"Tanda-tanda apakah yang menunjukkan kedatangan Bapak dan akhir zaman? \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx o xiˈy tzma twiˈ wutz Olivos. Tej tkubˈ qe Jesús, bˈeˈx o xi laqˈeˈy tkˈatz qjunalxa, ex xi qqaniˈn te: QAjaw, qˈmantza qeˈy. ¿Jtojtzila bˈaˈn tbˈajjo ikyjo? ¿Ex tiˈtzila techil kqlaˈbˈila, aj chˈixtaq tula, ex a chˈixtaq tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus meninggalkan daerah Tirus, dan meneruskan perjalanan-Nya melalui Sidon ke Danau Galilea. Ia mengambil jalan lewat daerah Sepuluh Kota \t Etz Jesús tojjo txˈotxˈ, jaˈ i ponin kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex i ikyˈku tojjo najbˈil Sidón, tuˈn kykanin juntl majl toj ttxˈotxˈ Decápolis, ttzi Nijabˈ te Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau satu anggota menderita, semua anggota lainnya menderita juga; kalau satu anggota dipuji, semua anggota lainnya turut bergembira \t Quˈn qa ma kyˈixbˈe jun tnej qxmilil, kykyaqilxjo txqantl ktnaˈbˈil kyixkˈoj. Ex qa ma txi kyqˈoˈnxjal jun nimsbˈil tiˈj jun tnej qxmilil, kykyaqilxjo txqantl nchi tzalaj junx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu Ia dicaci maki, Ia tidak membalas dengan caci maki. Sewaktu Ia menderita, Ia tidak mengancam; Ia hanya menyerahkan perkara-Nya kepada Allah, Hakim yang adil itu \t Ex tej s‑ok yisoˈn, ex mi s‑aj ttzaqˈwin tukˈa yasbˈil; ex tej s‑ikyˈx jniˈ yajbˈil tuˈn, mi xqanbˈin kyiˈjxjal; qalaˈ noq xi toqxenin tibˈ te Dios, a Kawil tzˈaqle tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah tiga hari, Paulus memanggil tokoh-tokoh orang Yahudi setempat. Dan sesudah mereka berkumpul, ia berkata kepada mereka, \"Saudara-saudara! Saya tidak bersalah apa-apa terhadap bangsa kita, atau melanggar adat kebiasaan yang kita terima dari nenek moyang kita. Meskipun begitu saya ditangkap di Yerusalem dan diserahkan kepada orang-orang Roma \t Otaqxi bˈaj oxe qˈij qkanliˈn, tej t‑xi tchqˈoˈn Pabl txkol kye kynejil Judiy te Rom. Atzaj teˈ kychmet, xi tqˈmaˈn Pabl kye kyjaluˈn: Ayiˈy nxjalil, ntiˈ weˈ nbˈinchbˈin nya bˈaˈn kyiˈj aj Judiy ex tiˈjjo tzeˈn ẍi anqˈine ojtxe qxjalila. Me ma chinx qˈoˈn toj kyqˈobˈ xjal te Rom tzma Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah melakukan itu supaya orang-orang zaman ini dihukum karena pembunuhan yang dilakukan terhadap semua nabi sejak dunia diciptakan \t Me ayetzin kyeˈ xjal, a loqe nchi anqˈin jaˈlin, ok kˈwel tzˈaq tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj tuˈn tpaj kychkyˈeljo jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, atxix t‑xe tnejil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang malaikat Tuhan berkata kepada Filipus, \"Ayo berangkat! Pergilah ke arah selatan ke jalan yang menghubungkan Yerusalem dengan Gaza.\" Jalan itu sepi \t Otaq bˈajjo ikyjo, jun t‑angel tAjaw Tkyaqil xi tqˈmaˈn te Lip kyjaluˈn: Bˈinchinku tibˈa, ex kux txiˈy kubˈl tojjo bˈe nxiˈ Jerusalén, tuˈn tkanin toj tnam Gaza, chi angel. N‑ikyˈxjo bˈe anetziˈn toj txˈotxˈ ntiˈ najbˈil toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu sampai di tempat itu, Yudas langsung pergi kepada Yesus dan berkata, \"Salam, Pak Guru!\" Lalu ia mencium Yesus \t Tuˈnpetziˈn, tzaj laqˈexix tkˈatz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: Chin qˈolbˈiˈn, Xnaqˈtzil, chiˈ. Exsin el tmaˈtzin Judas Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang berkata, \"Jangan berzinah,\" dialah juga yang berkata, \"Jangan membunuh.\" Jadi, kalau kalian tidak berzinah, tetapi membunuh, maka kalian adalah pelanggar hukum juga \t quˈn axsin Diosjo xqˈmante tuˈn mina kyˈaˈjiˈn ex mi bˈiyiˈn. Atzin jaˈlintz, qatzin mi nkyˈaˈjiˈn, exsin qa ma bˈiyiˈn, ma tzˈel tiˈjlintza tkawbˈil Dios, ex mina nkubˈ tnimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya tiba di kota Kapernaum. Pada hari Sabat berikutnya, Yesus masuk ke dalam rumah ibadat dan mulai mengajar \t Tej kykanin Capernaum, okx Jesús qˈol jun xnaqˈtzbˈil toj jun qˈij te ajlabˈl toj jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah perintah-Ku: Kasihilah satu sama lain, sama seperti Aku mengasihi kalian \t Atzin nnukˈbˈiljiˈy lo, tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxolxa, tzeˈnku we nchi ok nkˈuˈjliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Simon berkata kepada Petrus dan Yohanes, \"Tolonglah minta kepada Tuhan supaya tidak satu pun dari yang saudara-saudara katakan itu terjadi padaku. \t Xitzin ttzaqˈwin Simun kyjaluˈn: Kux chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈntzintla mi tzikyˈe wiˈja tkyaqiljo ma bˈaj kyqˈmaˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak memperhatikan apa yang dikatakan oleh nabi itu, orang itu akan disingkirkan dari umat Allah dan dibinasakan. \t quˈn tkyaqiljo a mina nkubˈ nimin teˈ yolil anetziˈn, bˈeˈx kˈwel yuchˈin kyxolxjal, chi Moisésjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berhenti lalu berkata, \"Panggillah dia.\" Jadi mereka memanggil orang buta itu. Mereka berkata kepadanya, \"Tenanglah! Kau dipanggil Yesus, bangun! \t Teˈ tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx kubˈ weˈ, ex tqˈma: ¡Kyqˈolbˈintza! Ex bˈeˈxsin tzaj kyqˈolbˈintz moẍ, ex xi kyqˈmaˈn te: Qe tkˈuˈja. ¡Weˈksa! Luˈy nqˈolbˈajtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah ini: Pada hari-hari terakhir akan ada banyak kesusahan \t Tzˈelxix tnikyˈa tiˈjjo lo: Aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ, tzul kanin jun qˈij te bˈisbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aleksander, tukang tembaga itu sudah melakukan hal-hal yang jahat sekali terhadap saya. Tuhan akan membalas dia menurut perbuatannya \t Atzin te Lejantr, a txˈnol kxbˈil, nimx nya bˈaˈn ma kubˈ tbˈinchin wiˈja. Ax qAjaw ktzajil qˈoˈnte t‑xel te, tiˈj tkyaqiljo ma bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah jalan mereka berkata satu sama lain, \"Siapakah yang dapat menolong kita menggeserkan batu penutup pada lubang kubur?\" Sebab batu itu besar sekali. Tetapi setibanya di situ mereka melihat batu itu sudah terguling \t ex chˈixtaq kypon ttzi jul, teˈ kyja yolin: ¿Altzila kye k‑elil qˈinte abˈj ttzi jul? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan matilah sepertiga dari segala makhluk di laut; begitu pula musnahlah juga sepertiga dari kapal-kapal \t ex jun toxin tnej tkyaqil txuk toj, bˈeˈx i kyim. Ex jun toxin tnej bark, bˈeˈx i kubˈ yuchˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu di rumah ibadat, Paulus bertukarpikiran dengan orang-orang Yahudi dan orang-orang lainnya yang menyembah Allah di situ. Begitu juga di pasar-pasar setiap hari ia bertukarpikiran dengan setiap orang yang berada di situ \t Tuˈnpetziˈn, nimxix jaw chˈotj tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy, kyukˈa a nchi naˈntaq Dios. Ex ikyxjo, o chˈotj tojile junjun qˈij tojjo plas, ja nchi chmetetaq xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu saya pergi ke daerah-daerah di Siria dan Kilikia \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, in xiˈy tojjo txˈotxˈ te Siria ex Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus memanggil orang-orang dan berkata kepada mereka, \"Dengarlah supaya mengerti \t I xi ttxkoˈn Jesús jniˈ xjal tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn kye: Chin kybˈintziˈn, ex tzˈelku kynikyˈa te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian yang kedua kawin dengan jandanya, tetapi ia pun mati tanpa mempunyai anak \t Atzintzjo tkabˈ jaw meje tukˈa t‑xuˈjil kyij, me ikyxljo, ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ex ikyxl bˈajjo tukˈa toxin. Ex kykyaqiljo wuq i ok meje tukˈa, me ntiˈ jun kykˈwal kyij, teˈ kykyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu orang-orang Farisi dan imam-imam kepala mengadakan rapat dengan Mahkamah Agama. Mereka berkata, \"Kita harus berbuat apa? Orang ini membuat banyak keajaiban \t Tuˈnpetziˈn, aye Parisey exqetziˈn kynejinel pale, bˈeˈx ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa jniˈ Judiy aj kawil. I ok ten yolil kyxol: ¿Tiˈtzin kbˈantil quˈn tiˈjjo maˈ xjal lo? Nimku techil nbˈant tuˈn, tuˈn kykaˈylajxjal tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian lebih banyak lagi orang percaya kepada Yesus karena apa yang diajarkan-Nya sendiri kepada mereka \t Ex nimxjal i nimin, tej kybˈin teˈ Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang mencuci jubahnya sampai bersih sehingga mereka berhak makan buah dari pohon kehidupan dan masuk ke dalam kota itu melalui pintu gerbangnya \t Kyˈiwlinqexixjo aye ma txjet toj kyanmin, tzeˈnku jun xbˈalin sjanin wen. At kyoklin tiˈjjo Tze te Chwinqil, ex tuˈn kyokx tojjo Tnam te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tempat yang berbatu-batu, ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu, dan langsung menerimanya dengan senang hati \t Ex atzin ijaj, a kubˈ tzˈaq kyxol abˈj, ikyqetziˈn tzeˈnqe xjal jun paqx nxi kynimin Tyol Dios ex tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Roh yang Allah berikan kepada kita, bukanlah Roh yang membuat kita menjadi penakut. Sebaliknya Roh Allah itu membuat kita menjadi kuat, penuh dengan kasih dan dapat menahan diri \t Quˈn nya jun xewbˈaj te xobˈajil ma tzaj tqˈon Dios teˈy, qalaˈ a Xewbˈaj Xjan, a xi tqˈon teˈy nim tipin, nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex nim toklin tuˈn tbˈant ttzyuˈnte tibˈa wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Serahkanlah segala kekhawatiranmu kepada Allah, sebab Ia mempedulikanmu \t Kyoqxeninxjiˈy tkyaqiljo nbˈaj kykˈuˈja tiˈj toj tqˈobˈ Dios, quˈn nqˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah juga para malaikat yang melampaui batas-batas kekuasaan mereka, sehingga pergi meninggalkan tempat tinggal mereka. Allah membelenggu malaikat-malaikat itu dengan rantai abadi, di dalam tempat yang gelap di bawah bumi. Di sana mereka ditahan terus sampai hukuman dijatuhkan ke atas mereka pada Hari yang hebat itu nanti \t Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn qa aye angel nya wen kyij kytzaqpiˈn kyoklin exjo kynajbˈil toj kyaˈj quˈn mina kubˈ kynimin Dios. Ex tuˈntzintzjo luˈn, i kyij tqˈoˈn Dios toj najin, ex i kyij tkˈloˈn tukˈa kuj kxbˈil te jun majx toj qxopin, ajxi tjapin nim qˈij te paˈbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Setiap tanaman yang tidak ditanam oleh Bapa-Ku di surga akan dicabut \t Me ante Jesús tzaj ttzaqˈwin qeˈy: Tkyaqil kyxnaqˈtzbˈil Parisey ikyjo tzeˈnku jun wiˈ kˈul, a qa nya nTatiˈy tokx toj kyaˈj, xkux awante. Okla kjawitz xbˈoqit te jun majx tukˈa tkyaqil tlokˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau tanah itu menghasilkan alang-alang dan tumbuhan berduri, maka tanah itu tidak ada gunanya dan nanti akan dikutuk oleh Allah dan akhirnya dibakar habis \t Metziˈn, qa noq txˈiˈx ex kˈul ntzaj toj, ntiˈx tajbˈin, ex ktzajil tqˈoj Dios tiˈj, ex ok kˈwel naj tuˈn qˈaqˈ. Ikyqetzin xjaljo, qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus kembali lagi, dan mendapati pengikut-pengikut-Nya masih juga tidur, karena mereka terlalu mengantuk \t Tej tmeltzˈaj juntl majl kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ikyxljo, nchi ktantaql, teˈ kyel knetl tuˈn, quˈn mix kypaˈyix watl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menipu janda-janda dan merampas rumahnya. Dan untuk menutupi kejahatan mereka itu, mereka berdoa panjang-panjang! Hukuman mereka nanti berat! \t Ex kukx n‑el kyiˈn kyja tal qya, a o kyim kychmil, ex nimxix tqan nchi naˈn Dios, me noqtzintla tuˈn mina tzˈele tnikyˈtzajil kybˈinchbˈin, a nya wen, kywutzxjal. Me ayetziˈn xjal lo, nimxixtl tkawbˈil qMan ktzajil kyibˈaj, a kujxix wen, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak,\" jawab Petrus, \"biar mereka semua meninggalkan Bapak, saya sekali-kali tidak. \t Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Ex qa kykyaqilx s‑el kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈja, me mina weˈ, chi Pegrjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau seorang bersumpah demi Rumah Tuhan, itu berarti ia bersumpah demi Rumah Tuhan itu, dan demi Allah yang tinggal di situ \t Ex ankyeˈ kˈwel tqˈmaˈn tbˈi tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj tyol, nya noq tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios ma kubˈe tqˈmaˈne, qalaˈ majx tiˈj Dios, a najle toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu komandan itu menulis surat yang berbunyi sebagai berikut \t Ex xi smaˈn jun uˈj kye, a ntqˈmaˈntaq kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu anggota-anggota Mahkamah Agama itu mendengar semuanya yang dikatakan oleh Stefanus, mereka sakit hati dan marah sekali kepadanya \t Tej kybˈinte xjaljo yol lo, bˈeˈx jaw kyikyˈin, ex ox chi juˈchˈinx kyste, tuˈn kyqˈoj tiˈj Esteban."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka menyanyikan sebuah nyanyian pujian. Dan sesudah itu mereka pergi ke Bukit Zaitun \t Tej tbˈaj qbˈitziˈn jun bˈitz, bˈeˈx o xiˈy twiˈ wutz Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang terus-menerus berbuat dosa adalah anak Iblis, sebab Iblis berdosa sejak semula. Untuk inilah Anak Allah datang, yaitu untuk menghancurkan pekerjaan Iblis \t Me atziˈn a bˈinchil il, te tajaw ilx teˈ, quˈn ate tajaw il bˈinchin il te tnejil. Tuˈntzin ikyjo, ul Tkˈwal Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ tuˈn t‑xititjo tkyaqil taqˈin tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menoleh ke belakang, dan melihat mereka sedang mengikuti Dia. Ia bertanya, \"Kalian mencari apa?\" Jawab mereka, \"Rabi, di manakah Rabi tinggal?\" (Kata 'Rabi' artinya guru. \t Ajtz meltzˈaj Jesús kaˈyil tiˈjxi, xi tkaˈyin lipcheqe tiˈj, ex xi tqanin kye: ¿Tiˈtzin nkyjyoˈnch? Jun paqx xi kytzaqˈwin: Ay Xnaqˈtzil. ¿Jaˈtzin taˈ te tja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mengasihi, tidak mengenal Allah; sebab Allah adalah kasih \t Me ankyeˈ teˈ ntiˈ tkˈuˈj tiˈj juntl, naˈm tel te tnikyˈ te Dios, quˈn te Dios nimxix teˈ tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu pengikut-pengikut Yesus belum mengerti semuanya itu. Tetapi setelah Yesus diagungkan dengan kematian-Nya, barulah mereka teringat bahwa yang dilakukan orang-orang terhadap-Nya sudah tertulis dalam Alkitab mengenai Dia \t Te tnejil, mix ele qnikyˈa tiˈj tkyaqiljo lo, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin; me yajxi, tej tjax Jesús toj kyaˈj, bˈeˈx bˈaj ul julkˈaj toj qkˈuˈja tkyaqiljo tzˈibˈintaq tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios, ex ikyxixsin otaq bˈajjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Pilatus masuk lalu menyuruh orang mencambuk Yesus \t Tuˈnpetziˈn, etz tzyuˈn Pilat Jesús, ex xi tqˈmaˈn tuˈn tok bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu itu, Yesus menyembuhkan banyak orang, dan mengusir banyak roh jahat serta membuat banyak orang buta dapat melihat \t Texjo paq anetziˈn, nimku yabˈil i qˈanit tuˈn Jesús, ex nimku kyixkˈoj, a jun paqx n‑el lemimin; ex nim taqˈnil tajaw il, bˈajetz toj kyanminxjal; ex nimku moẍqetaq i jqet kywutz tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah berkata, 'Pergilah katakan kepada bangsa ini: Kamu akan terus mendengar, tetapi tidak mengerti; kamu akan terus memperhatikan tetapi tidak tahu apa yang terjadi \t Kux txiˈy, ex qˈmaˈnxa teˈ tnam lo: Mixla tuˈn chi bˈiˈn tiˈj, nlayx tzˈel kynikyˈ te. Ex mixla tuˈn tzˈok kykaˈyin, nlayx kylonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Yerusalem orang-orang sedang merayakan Hari Raya Peresmian Rumah Tuhan. Pada waktu itu musim dingin \t Jbˈalilkutaq antza, ex toj Jerusalén n‑ikyˈsittaq jun nintz qˈij tuˈn tzaj kynaˈn tbˈantliˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka roh jahat itu menggoncang-goncangkan orang itu keras-keras, kemudian keluar dari orang itu sambil berteriak \t Atziˈn taqˈnil tajaw il tbˈinche tuˈn tjaw luˈlin ichin, ex bˈeˈx ex toj tanmin, me ox latˈinx teˈ tex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudaraku! Saudara begitu setia dalam pekerjaan yang Saudara lakukan bagi teman-teman sesama Kristen; bahkan orang Kristen yang belum Saudara kenal pun, Saudara layani \t Erman, nimxix nkˈuˈja tiˈja. Tbˈanilx taˈy tojjo aqˈuntl kyxoljo txqantl nimil, ex ikyxjo kyukˈaˈ xnaqˈtzilkye nchi tzaj najchaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa itulah Musa lahir; ia bayi yang bagus sekali. Tiga bulan lamanya ia dipelihara di rumah bapaknya \t Tojjo kawbˈil anetziˈn itzˈje Moisés, chi Esteban. Tbˈanilx ele qˈa anetziˈn twutz Dios, ex jaw chˈiy oxe xjaw toj tja ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus bertanya kepada bapaknya, \"Sudah berapa lama ia begini?\" \"Sejak ia masih kecil!\" jawab bapaknya \t Xitzin tqanin Jesús teˈ ttata: ¿Jteˈxitzin qˈij ttzyetlin tuˈn ikyjo? chiˈ. Xi ttzaqˈwiˈn ttata: Atxixjo te muchˈxtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah ajaran-ajaran Kristus yang penuh berkat meresap ke dalam hatimu. Hendaklah kalian saling mengajar dan saling memberi nasihat sebijaksana mungkin. Nyanyikanlah mazmur dan puji-pujian serta lagu-lagu rohani; bernyanyilah untuk Allah dengan perasaan syukur di dalam hatimu \t Ex kyqˈonxsin kyibˈa, tuˈn tnoj kyanmiˈn tukˈa Tyol Crist. Kyxnaqˈtzimtzin kyibˈa, ex chi oksin kykˈuˈja kyxolxa tukˈa tkyaqil nabˈl, a axsa tzajnin tiˈjjo Tyol. Ex kybˈitzinxa Tyol Dios ex ilaˈ bˈitz te nimsbˈil tbˈi tukˈa nimxix chjonte te qMan toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah ada mata air yang memancarkan air tawar dan air pahit dari sumber yang sama \t ¿Ma attzin jun xlokˈ aˈ, a n‑etz aˈ wen toj, ex axsa k‑elitze aˈ kˈa? ¡Mina!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperti yang dikatakan orang, 'Kita hidup dan bergerak dan berada di dunia ini karena kekuasaan Dia.' Sama juga dengan yang dikatakan oleh beberapa penyairmu. Mereka berkata, 'Kita semua adalah anak-anak-Nya. \t quˈn itzˈqo noq tuˈn Dios, ex noq tuˈn, nqo yekje, ex nqo anqˈin. Tzeˈnkux kyyoljo junjun kyxjalila, a aj tzˈibˈilqe, a kyqˈma kyjaluˈn: Awotzinqe tyajil Diosqo, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi datang juga untuk menjebak Yesus. Mereka bertanya, \"Menurut hukum agama kita, apakah boleh orang menceraikan istrinya? \t Kyxoltziˈn xjal, i kanin junjun Parisey, tuˈn t‑xi kyqanin jun tumil, tzeˈn tten tuˈn tkubˈ tzˈaq toj til tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Wenpetzila, tuˈn tkubˈ tpaˈn jun ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penduduk pulau itu sangat ramah terhadap kami. Mereka menyambut kami semuanya dengan baik dan menyalakan api untuk kami karena sudah mulai turun hujan dan udara pun dingin \t Toj tbˈanil oke kaˈyiniˈy qkyaqilxa kyuˈn xjal najleqetaq antza, ex tuˈn tzuntaq nkubˈ jbˈal, ex nimku cheˈw, bˈeˈx kubˈ kykchoˈn qˈaqˈ, exsin o xi txkoˈntza kykˈatz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi itu menjawab, \"Menurut hukum kami, Ia harus dihukum mati sebab Ia mengaku diri-Nya Anak Allah. \t Xi tzaqˈwin Pilat kyuˈn aj Judiy: ¡Mina! Quˈn at jun qe qkawbˈil; ex atziˈn nqˈmaˈn qa il tiˈj tuˈn tkyim, quˈn ma tzˈok tqˈoˈn tibˈ te Tkˈwal Dios, me tzeˈnku ntiˈ qe qoklin tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn jun aj il; qalaˈ oˈkqex kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala dan segenap Mahkamah Agama berusaha mendapatkan bukti-bukti yang menyalahkan Yesus supaya dapat menjatuhkan hukuman mati ke atas-Nya. Tetapi mereka tidak mendapat satu bukti pun \t Ayetziˈn kynejil pale exqetziˈn kawil, tzunx nkyjyoˈntaq til Jesús tzeˈn tten tuˈn tbˈaj, me mix ja njyetetaq tumil kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalian tahu apa yang sekarang masih mencegah terjadinya semuanya itu. Nanti pada waktu yang sudah ditentukan oleh Allah, Manusia Jahat itu akan muncul \t Ex atzin jaˈlin, bˈiˈn kyuˈn tiˈ ma tzˈok meqonte, tuˈn mi tzule ichin lo. Naˈmx tkanin tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah berkata begini kepada Abraham, \"Aku sudah menjadikan engkau bapak untuk banyak bangsa.\" Demikianlah Allah memberikan janji itu kepada Abraham. Dan Abraham percaya kepada-Nya. Dialah Allah yang menghidupkan orang mati; Dialah juga Allah yang dengan berkata saja membuat apa yang tidak pernah ada menjadi ada \t ikyxjo tzeˈnku tqˈma Dios te Abraham toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: K‑okil nqˈoˈn te manbˈaj te ilaˈ chˈuq xjalch. Quˈn ate Dios nqˈonte kychwinqiljo kyimnin toj kyanmin, ex a kˈwel bˈinchin teˈ, a jniˈ naˈm tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, sekarang Saudara-saudara dengan anggota-anggota Mahkamah Agama hendaknya mengirim surat kepada komandan pasukan Roma itu untuk minta dia membawa Paulus kembali menghadap kalian, seolah-olah kalian mau memeriksa lagi perkaranya dengan lebih teliti. Dan kami akan siap untuk membunuh dia sebelum ia sampai di sini. \t Ayetzin kyetza jaˈlin exqetziˈn kybˈajjo kawil Sanedrín, kyqaninxi te tnejil xqˈuqil, tuˈn ttzaj qˈiˈn Pabl kywutza, tuˈn tchikyˈbˈitjo tten chebˈexix wen, me noq tuˈn tsbˈet ikyjo; quˈn awotzinqetza, qo ewila toj bˈe, tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn, a naˈmxtaq tul tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau gubernur mendengar hal itu, kami akan membujuk dia supaya kalian tidak mendapat kesulitan apa-apa. \t Ex qa ma tzˈel tqanil toj twiˈ aj kawil tiˈjjo lo, ok kxmoxitil quˈn, tuˈntzin ntiˈ tuˈn tbˈaj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tunjukkanlah dengan perbuatanmu bahwa kamu sudah bertobat dari dosa-dosamu! Jangan mulai berkata bahwa Abraham adalah nenek moyangmu. Ingat: Dari batu-batu ini pun Allah sanggup membuat keturunan untuk Abraham \t Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, qa axjo kybˈinchbˈiˈn nyekˈinte qa naˈm tajtz tiˈj kyanmiˈn. ¿Tzeˈntzin tten nkubˈ kyximiˈn kyxola, qa aku chi kleta noq tuˈn Judiyqiˈy, a tyajil qtzan Abraham, ex nya tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn? Tunpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqpetzin at kolbˈiltz ikyjo, majqexpetla kyeˈ abˈj luˈn, aku chi ok tqˈoˈn Dios te tyajil Abraham, tuˈn kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pikiran bangsa ini sudah menjadi tumpul, telinga mereka sudah menjadi tuli dan mata mereka sudah dipejamkan. Ini terjadi supaya mata mereka jangan melihat, telinga mereka jangan mendengar, pikiran mereka jangan mengerti, dan jangan kembali kepada-Ku, lalu Aku akan menyembuhkan mereka.' \t Quˈn ajo tnaˈbˈljo tnam lo, ma tzˈel najx. Jpunqek kyẍkyin, ex maqsiˈnqek kywutz, tuˈntzin mi kylonte, ex tuˈntzin mi kybˈiye, ex tuˈn mina tzˈel kynikyˈ, ex tuˈn mina chi tzaj meltzˈaj wukˈiy. Tuˈn ikyjo, nlay chi kubˈ nqˈaniˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajaran itu terdapat di dalam Kabar Baik yang penyebarannya dipercayakan kepada saya, yaitu Kabar Baik dari Allah yang agung dan patut dipuji \t Ex atziˈn xnaqˈtzbˈil luˈn ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil tzˈaqlexix, a oqxenintz weˈy tuˈn qMan Dios, nimxixjo tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu, tolong sediakan kamar untuk saya di rumahmu, sebab saya harap Allah mengabulkan doa Saudara-saudara semuanya dan membawa saya kembali kepada kalian \t Ex ikyxjo, xi nqˈmaˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn jaˈ tuˈn nktaniˈy, quˈn qˈuqle nkˈuˈja tiˈj Dios, tuˈn ttzaj ttzaqˈwiˈn kynaˈj Diosa, alkye qˈij tuˈn nxiˈy lol kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan yang lain datang dan berkata, 'Tuan, ini uang Tuan; saya menyimpannya dalam sapu tangan \t Me atzin teˈ juntl iky te tqˈma kyjaluˈn: Taa, luˈ te tal pwaq lo. Chebˈex xkubˈ nkˈuˈn toj jun tal suˈtj;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah dengan itu nampaknya saya seolah-olah mengharap diakui oleh manusia? Sama sekali tidak! Saya hanya mengharapkan pengakuan dari Allah. Apakah saya sedang berusaha mengambil hati manusia supaya disenangi orang? Kalau saya masih berbuat begitu, saya bukanlah hamba Kristus \t ¿Me tin quˈn waja tuˈn tkubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn? ¿Ma tuˈnpela kyyolin xjal bˈaˈn wiˈja? ¡Mina! Qalaˈ a wajiˈy tuˈn ttzalaj Dios wiˈja. Quˈn noqit noq tuˈn nnimsin wibˈa kywutzxjal, mitla xi ntziyiˈn tuˈn woka te taqˈnil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Rumah Tuhan, Yesus melihat orang-orang kaya memasukkan uang ke dalam kotak persembahan \t Tzuntaq nkaˈyin Jesús kyiˈjjo xjal, a qˈininqetaq, tej nkuˈxtaq kyqˈoˈn kyoyaj tojjo tkubˈil pwaq toj tja Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jauhilah perbuatan-perbuatan yang cabul. Sebab semua dosa lain yang dilakukan orang, terjadi di luar tubuh orang itu. Tetapi orang yang berbuat yang cabul, berarti berbuat dosa terhadap tubuhnya sendiri \t Tuˈnpetziˈn, ku kyel oqa teˈ jniˈ kyˈaˈjin. Nxi kyqˈmaˈn qa tkyaqil kyila, mi nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja. Me mina werman, quˈn tkyaqiljo il nbˈinchin mibˈin qiˈj, ex a xjal nbˈinchin kyˈaˈjin, nbˈinchin il tiˈjx t‑xmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian berbuah banyak, Bapa-Ku diagungkan; dan dengan demikian kalian betul-betul menjadi pengikut-Ku \t Qa nimxix kywutza s‑el te nimsbˈil tbˈi nMaˈn, antza k‑elile tnikyˈtzajil qa twutzxix nxnaqˈtzbˈinqiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkaulah Raja kami. Semoga Engkau memerintah di bumi dan kehendak-Mu ditaati seperti di surga \t Noqit tkuˈtzjo Tkawbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla tbˈantjo tajbˈila tzaluˈn, tzeˈnkuxjo nbˈant toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka roh-roh jahat itu keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi-babi itu. Lalu babi-babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau, kemudian tenggelam \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx i etz kyej taqˈnil tajaw il toj tanminjo ichin anetziˈn, ex bˈeˈxsin i okxtz kyojileˈ kuch, a iteˈtaq. Ayetzin kyej kuch bˈeˈx i xi tilj kyeˈ kubˈl, ex atzaj teˈ kykupin, bˈeˈxsin xi kyxoˈn kyibˈtz tojjo nijabˈ, ex antza bˈeˈx i jiqˈwe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka rasul-rasul itu mengebaskan debu kaki mereka di hadapan orang-orang itu sebagai peringatan, lalu pergi ke Ikonium \t Me ayetzin kyej Pabl ex Bernabé el kychtoˈn quq tiˈj kyqan, te yekˈbˈil qa nya wenjo nbˈanttaq kyuˈnxjal. Ex bˈeˈxsin i xiˈ tzma Iconio."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Teofilus yang budiman, Di dalam bukuku yang pertama sudah kuterangkan semuanya yang dilakukan dan diajarkan oleh Yesus sejak Ia mulai pekerjaan-Nya \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, ay Tyople, kˈuˈjlinxix wuˈn: Toj tnejil wuˈja, kubˈ ntzˈibˈiˈn tiˈj tkyaqiljo o bˈant ex t‑xnaqˈtze Jesús, atxix tej tzaj xkye taqˈin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau hal sekecil itu saja sudah tidak dapat kalian lakukan, mengapa khawatir tentang hal-hal lain \t Qatzin nlay bˈant tuˈn t‑xi laqˈe chˈintljo kychwinqila kyuˈn, ¿Tiˈtzin quˈniltz nchi jaw melja, tuˈn tbˈantjo a txqantl kyuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ketika orang-orang Samaria itu bertemu dengan Yesus, mereka minta dengan sangat supaya Ia tinggal dengan mereka. Jadi Yesus tinggal di situ dua hari lamanya \t Atziˈn tej kyul aj Samaria tkˈatz Jesús, i ok ten kubˈsil kywutz te, tuˈn tkyij ten kyukˈa. Ex axsa kyije ten kabˈe qˈij kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Katakan kepada mereka supaya jangan lagi menaruh perhatian pada dongeng-dongeng dan cerita-cerita asal-usul yang tidak putus-putusnya. Semuanya itu hanya menimbulkan pertengkaran saja, dan tidak memajukan rencana Allah yang hanya dapat dikenal melalui percaya kepada-Nya \t ex tuˈn mi tzˈok kybˈiˈn kylaˈjxjal ex jniˈ kybˈisxjal, a ntiˈ bˈajsbˈil kye, kyiˈj ojtxe qxeˈchil. Quˈn tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn qyasin tiˈj, ex mi n‑onin qiˈj tuˈn tjapin qnimbˈil tzeˈnku taj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Andaikata Ia berada di dunia ini, Ia tidak akan menjadi imam, sebab sudah ada imam yang mempersembahkan kurban yang dituntut dalam hukum agama Yahudi \t Quˈn noqit axsa taˈye tzaluˈn, mitla s‑ok te tnejilxix pale, quˈn iteˈl pale tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzajninqe tiˈj Leví, ex nchi qˈoˈn oyaj, tzeˈnku ntqˈmaˈn tkawbˈil Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tidak minta supaya Bapa mengambil mereka dari dunia ini, tetapi Aku minta supaya Bapa menjaga mereka dari si Jahat \t Mi nxi nqaniˈn teˈy, tuˈn kyel tiˈn kyxoljo xjal bˈinchil il tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qalaˈ noq tuˈn kyel tkloˈn te tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengajak Petrus, Yakobus, dan Yohanes pergi bersama-sama dengan Dia. Ia mulai merasa sedih dan gelisah \t Me i xi tkˈleˈn oxe tukˈa; a Pegr, Santyaw exsin Juan. Tzajx txqan bˈis toj tanmin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian merasa angin datang dari selatan, kalian berkata, 'Akan panas.' Dan benar-benar panas \t Ex nimx kyaq ktzajil jaˈlin, chi chijiˈy, aj qa antza saja kyqˈiqˈ kubˈl. Ex ikyx te nbˈajjo; nimx kyaq ntzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut-Nya heran mendengar perkataan Yesus itu. Tetapi Yesus berkata pula, \"Anak-anak-Ku, memang sukar untuk menjadi anggota umat Allah \t Ex ikyqexjo t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, teˈ kybˈin teˈ ikyjo. Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Nkˈwal, kujx teˈ tuˈn tokx jun xjal toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak berapa lama kemudian, ada lagi sekelompok orang banyak datang berkumpul. Karena mereka tidak punya makanan, Yesus memanggil pengikut-pengikut-Nya dan berkata \t Jun qˈij ok kychmoˈn txqan xjal kyibˈ kyukˈa, ex ntiˈtaq tuˈn t‑xi kywaˈn. I xi ttxkoˈn Jesúsjo t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Akulah Allah nenek moyangmu; Aku Allah dari Abraham, Ishak, dan Yakub.' Musa gemetar ketakutan sehingga tidak berani lagi melihat kepada belukar itu \t Ayin weˈ kyDios ojtxe t‑xjalila, ex ayin weˈ tDios Abraham, te Isaac, ex te Jacob. Bˈeˈxsin ok ten Moisés luˈlil tuˈn t‑xobˈil, ex mix jaw kaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang berusaha menjamah Yesus, karena ada kuasa yang keluar dari diri-Nya yang menyembuhkan mereka semua \t Ikytaqtziˈn kykyaqilxjo xjal kyajtaq tuˈn tok kymekoˈn Jesús, quˈn nimxtaq tipin, tuˈn kyqˈanitjo kykyaqilxjal yabˈqetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tomas berkata kepada Yesus, \"Tuhanku dan Allahku! \t Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Tmas te: Ay wAjaw, ex nDiosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Tuan saya masih lama baru kembali,' lalu ia mulai memukul pelayan-pelayan yang lain, dan makan minum dengan orang-orang pemabuk \t Exsin tzˈok tentz bˈyol kyeˈ tukˈa, ex tzˈok tukˈlin tibˈ loˈl ex txˈujtil kyukˈa txˈujtinel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu terlihat di langit sesuatu yang ajaib dan luar biasa. Seorang wanita yang memakai matahari sebagai pakaiannya, sedang berdiri di atas bulan. Di kepalanya terdapat sebuah mahkota yang terdiri dari dua belas bintang \t Ex tzaj yekˈin jun techil toj kyaˈj: Jun qya bˈaltzˈin toj tqan qˈij, nyakuj tzeˈnku t‑xbˈalin, ex tokxtaq xjaw tjaqˈ tqan, ex tukˈa jun toj twiˈ tzeˈnku te nim toklin te kabˈlajaj cheˈw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian, Saudara-saudara yang tercinta, sudah tahu tentang hal itu. Sebab itu, waspadalah, jangan sampai kalian terbawa-bawa ke dalam kesesatan orang-orang bejat sehingga kalian jatuh dari tempat berpijakmu yang kokoh \t Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, ma kybˈiˈy tkyaqiljo lo. Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈntzintla mi chi oka lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a sbˈuˈbˈl ex kyiˈj xjal, a mi kytzyuˈn kyibˈ, tuˈn mi chi kubˈe tzˈaqiˈy tojjo kyokliˈn, a kynimbˈila jikyin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada orang yang menambal baju yang sudah tua dengan sepotong kain yang masih baru. Sebab kain penambal itu akan menciut dan menyobek baju itu, sehingga mengakibatkan sobekan yang lebih besar \t Ex tiˈjjo lo kxel nqˈmaˈn kabˈe tumil kyeˈy: Tnejil, qa kyaja tuˈn tkubˈ kyslepiˈn jun xbˈalin ttxˈaqin, nlay kubˈ kyqˈoˈn jun slepbˈilte saq, quˈn ajtzin tkuˈx txjetjo saq, bˈeˈx k‑okil jukˈpaj, exsin bˈeˈx k‑elix laqj txqantljo ttxˈaqin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang datang kepada Yohanes untuk dibaptis. Yohanes berkata kepada mereka, \"Kamu orang jahat! Siapa yang mengatakan bahwa kamu dapat luput dari hukuman Allah yang akan datang \t Atzaj teˈ kyetzxjal tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ntiˈx kyeˈ kyajbˈin, ikyqexjiy tzeˈnku jun chˈuq maˈ kan. ¿Ma noqtzin tuˈnjo jawsbˈil aˈ, aku chi kleta toj tyabˈ twiˈ Dios kujxix wen, a chˈix tul kanin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah yang pertama dan yang terakhir; Akulah Tuhan dari Permulaan sampai Penghabisan. \t Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. Ayiˈn intin, ex mibˈin bˈaj. Ayin weˈ atxix te tnejil, ex tibˈaj tkyaqilch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak jauh dari tempat itu ada tanah milik Publius, pejabat utama di pulau itu. Dengan baik hati ia menyambut kami sebagai tamunya selama tiga hari \t Iteˈtaqtzin txqantl tnej txˈotxˈ nqayintaq iteˈye tkˈatzjo najbˈil antza, a etzintaq tuˈn jun ichin, Publio tbˈi, nimxixtaq toklin tojjo tkyaqil txˈotxˈ te Malta. Toj tbˈanil iwliˈy tuˈn, ex toj tbˈanil mojin qukˈiy toj oxe qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan memakai segala tipu muslihat yang jahat untuk menyesatkan orang-orang yang akan binasa. Mereka akan binasa sebab menolak dan tidak menyukai berita yang benar dari Allah yang dapat menyelamatkan mereka \t Ex kˈwel tbˈinchin tkyaqil wiq il, noq tuˈn kysbˈetku xjal tuˈn, aye kyjaˈ kyxiˈ toj najin, quˈn kykyˈeˈ tuˈn kynimin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a twutzxix, tuˈn kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yohanes dipenjarakan, Yesus pergi ke Galilea, dan mengabarkan Kabar Baik dari Allah di sana \t Tuˈn jniˈ t‑xnaqˈtzbˈil Juan, bˈeˈx tzaj tqˈojjo kawil, ex bˈeˈx kux tjpuˈn toj tze. Tkuˈxlinxi Juan toj tze, xiˈ Jesús toj Galiley qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu pengikut-pengikut Yesus kembali. Mereka heran melihat Yesus berbicara dengan seorang wanita. Tetapi tidak seorang pun dari mereka yang bertanya kepada wanita itu, \"Ibu perlu apa?\" atau yang bertanya kepada Yesus, \"Mengapa Bapak berbicara dengan wanita itu? \t Tzmataq nyolin, tej qmeltzˈaja. Bˈeˈx o jaw kaˈylaja tuˈn nyolin Jesús tukˈa jun qya. Me mix aˈl jun qeˈ ten tipin tuˈn t‑xi qaninte te, tiˈ taj, mo tiquˈn nyolin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Terpujilah Allah di langit yang tertinggi! Dan di atas bumi, sejahteralah manusia yang menyenangkan hati Tuhan! \t Noqit nkˈant tqoptzˈajiyil Dios toj kyaˈj, ex jun tzaljbˈil kyxolxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, a nkubˈ kybˈinchin taj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Perhatikanlah ini!\" kata Yesus, \"Tidak lama lagi Aku akan datang dengan membawa upah untuk membalas setiap orang menurut apa yang telah dilakukannya \t Quˈn loqiˈn chin ul liwey, chi Jesús. Ex ktzajil wiˈn chojbˈil, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn teyile junjun, a tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin, qa wen ex qa nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus keluar dan melihat seorang penagih pajak, bernama Lewi, sedang duduk di kantornya. Yesus berkata kepadanya, \"Ikutlah Aku. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx etzku Jesús toj ja. Tej tbˈet, ex iwle jun ichin tuˈn, peyil pwaqtaq te kˈaybˈil te Rom, ex ataqtziˈn tbˈi ichin, Leví. Ex antza qˈuqletaq tojjo najbˈil, jaˈ npeyintaq kˈaybˈil. Exsin xi tqˈmaˈn Jesústz te kyjaluˈn: Lipeka wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Nenek moyang kami menyembah Allah di bukit ini, tetapi bangsa Tuan berkata bahwa hanya di Yerusalem saja tempatnya orang menyembah Allah. \t Qa ikyjo, at jun nxjela teˈy: Ayetziˈn qxeˈchila aj Samaria i kˈulin te Dios twiˈ wutz lo; me ayetzin kyeˈ aj Judiy nkyqˈmaˈn qa noq oˈkx toj Jerusalén aku qo kˈuline."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tinggallah di satu rumah saja. Terimalah apa yang dihidangkan di situ kepadamu, sebab orang yang bekerja berhak menerima upahnya. Jangan berpindah-pindah dari satu rumah ke rumah yang lain \t Axsa kˈaˈ chi kyijiˈy tojjo ja anetziˈn; kˈaˈ txi kywaˈn, ex kˈaˈ txi kykˈwanjiˈy a ktzajil qˈoˈn kyeˈy, quˈn at te aqˈnil toklin tuˈn tchjet twiˈ tkˈuˈj. Mina cheˈx kyeˈ kyojileˈ txqantl ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada Tomas, \"Lihatlah tangan-Ku, dan taruhlah jarimu di sini. Ulurkan tanganmu dan taruhlah di lambung-Ku. Jangan ragu-ragu lagi, tetapi percayalah! \t Ex jun paqx xi tqˈmaˈn te Tmas: Qˈomix twiˈ tqˈobˈa tzaluˈn, ex kaˈyinqetzjiy nqˈobˈa. Ex nuqpinxjiy tqˈobˈa, ex qˈomixa toj nxukˈa. Mi jawje tkˈuˈja; qalaˈ tzˈokxa jun nimil twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Akulah Dia,\" jawab Yesus, \"dan kamu semua akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Allah Yang Mahakuasa dan datang dalam awan dari langit! \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¡Ayiˈn! Ex oktzin kchin kylaˈbˈila ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj wok qeˈy ttxlaj Dios, a nimxix tipin, toj tman qˈobˈ, ex ikyxjo aj ntzaja toj muj, aj nmeltzˈaja juntl majl twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah-tengah orang-orang yang keyakinannya tidak kuat, saya pun berlaku seperti seorang yang keyakinannya tidak kuat supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut Kristus. Pendeknya, saya menjadi segala-galanya untuk semua orang supaya dengan jalan yang bagaimanapun juga saya bisa menyelamatkan sebagian dari mereka \t Ex tej ẍin bˈeta kyxol xjal, ayeˈ ntiˈxix kyoklin kyxoljo nmaq xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa tzeˈn jun kye, tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. Waja tuˈn woka tzeˈnku tkyaqil wiq xjal, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap orang akan dimurnikan dengan api, seperti kurban disucikan dengan garam \t N‑ajbˈin te atzˈin tiˈj chibˈj, tuˈn mi junxiyixe. Ikyqexsin qeˈ, kkyˈelix tiˈchaqku tiˈ quˈn, tuˈn mina qox toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau kalian berdoa, janganlah seperti orang-orang yang suka berpura-pura. Mereka suka berdoa sambil berdiri di rumah ibadat dan di simpang jalan supaya dilihat orang. Ingatlah, itulah upah yang mereka sudah terima \t Ex aj kynaˈn Dios, mi chi oka tzeˈn kye xmiletzˈ, a waˈlqenaj nchi naˈn Dios toj ja te kˈulbˈil ex toj xkyˈich bˈe toj tnam, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal, ex tuˈn kyjaw nimsin. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa tiˈjjo ikyjo, kyinxla chˈin chojbˈiljo tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian ingin, tetapi tidak mendapat, maka kalian mau membunuh! Kalian bersemangat, tetapi tidak mencapai apa yang kalian cari, maka kalian bertengkar dan berkelahi. Kalian tidak mendapat apa-apa, sebab kalian tidak minta kepada Allah \t Ayetziˈn, a kyaja jun tiˈ, mi nknet kyuˈn. Tuˈnpetziˈn, nchi bˈiyiniˈy, exsin nloˈchj kyanmiˈn tiˈj jun tiˈ, me nlayx jyet kyuˈn. Tzunpen n‑ok tilil kyuˈn, ex nkubˈ kybˈinchiˈn tuˈn ttzaj qˈoj, me nlayx jyet a kyaja. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Nlay knet‑xjo a kyaja, quˈn mina nxi kyqaniˈn te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara menuju ke Damsyik, ketika sudah dekat dengan kota itu, tiba-tiba suatu sinar dari langit memancar di sekeliling Saulus \t Me tej nqayintaq taˈ tkˈatz Damasco, xi tkaˈyin jun tqoptzˈajiyil tzaj, tzaj toj kyaˈj, ex noq tnaˈbˈinkux noq attaql tiˈjile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Orang asing,\" jawab Petrus. \"Kalau begitu,\" kata Yesus, \"rakyat tidak perlu membayar \t Xi ttzaqˈwin Pegr: Ayeˈ jniˈ noq xjalqexa, chi Pegr. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te: ¡Ikytziˈn! Quˈn ayetziˈn kˈwalbˈaj ntiˈ kykˈas twutz kawil. Ikytzintlaˈ qetz ntiˈtla tuˈn qchojinqe pwaq te mojbˈil tiˈj ja te naˈbˈl Dios, quˈn Tkˈwal Diosqo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus yang membawa sebilah pedang, mencabutnya lalu memarang hamba imam agung sampai putus telinga kanannya. Nama hamba itu Malkus \t Me ante Simun Pegr, qˈiˈntaq jun tmachet. Jatz tiˈn, ex el ttxˈemin tẍkyin jun taqˈnil tnejil pale toj tman qˈobˈ. Ajo ichin luˈn, Malco tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mempermainkan Dia, mereka membuka jubah ungu itu lalu mengenakan kembali pakaian-Nya sendiri. Kemudian Ia dibawa ke luar untuk disalibkan \t Tej kybˈaj xmayin tiˈj, el kyiˈn t‑xbˈalin, a ok kyqˈoˈn, ex ok kyqˈoˈnljo axjo t‑xbˈalintaq toktaq, ex bˈeˈxsin xi kyiˈntz, tuˈn tjaw pejkˈin twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus sama sekali tidak menjawab lagi, sehingga Pilatus heran \t Noq jaw kaˈylaj Pilat, tuˈn mix xi ttzaqˈwine Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu kalian diperhamba oleh dosa, kalian tidak dikuasai oleh kehendak Allah \t Quˈn ojtxe, tej iteˈxtaqa te taqˈnil il, mi nchi okintaqa te bˈinchil bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penduduk kota itu bertentangan satu dengan yang lain; ada yang berpihak kepada orang-orang Yahudi dan ada yang berpihak kepada rasul-rasul itu \t Me ayetzin kyexjal te toj tnam, paˈntaq iteˈye. Jteˈbˈin teˈ nchi mojintaq kyukˈa Judiy, ex txqantl kyukˈa tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah Kusampaikan kepada mereka perkataan yang Bapa berikan kepada-Ku; dan mereka sudah menerimanya. Mereka tahu bahwa Aku benar-benar datang dari Bapa dan mereka percaya bahwa Bapalah yang mengutus Aku \t Quˈn ma txi nqˈonjiˈy tqanil, a saj tqˈoˈn weˈy, ex ma txi kynimin, ex ma tzˈel kynikyˈ te, qa twutzxix tukˈiy ẍin tzajiˈy, ex qa ay saj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tahu bahwa tidak ada sesuatu pun yang baik di dalam diri saya; yaitu di dalam tabiat saya sebagai manusia. Sebab ada keinginan pada saya untuk berbuat baik, tetapi saya tidak sanggup menjalankannya \t Quˈn bˈiˈn wuˈn, qa nlay bˈant jun bˈaˈn tuˈn ojtxe nteˈn. Mix tuˈn waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn bˈaˈn, me ntiˈ tumil tuˈn tbˈant wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat orang banyak itu, Ia naik ke atas bukit. Sesudah Ia duduk, pengikut-pengikut-Nya datang kepada-Nya \t Tej tok tkaˈyin Jesús txqan xjal otaq chmet tiˈj, bˈeˈx jax twiˈ wutz, ex kubˈ qe antza. Me awotziˈn, a t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xi laqˈeˈy tkˈatz, ex ok qtxolin qibˈa tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Roh Allah, Penolong yang akan diutus Bapa atas nama-Ku, Dialah yang akan mengajar kalian segalanya dan mengingatkan kalian akan semua yang sudah Kuberitahukan kepadamu \t Me atzin Xewbˈaj Xjan, a ktzajil tchqˈoˈn nMaˈn toj tumil nbˈiˈy te Onil kyeˈy ex te Qˈuqbˈil kykˈuˈja, ok ktzajil t‑xnaqˈtzin tkyaqil, ex ktzajil tnaˈn kyeˈy tkyaqiljo o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, karena kita adalah anak-anak Allah, kita tidak boleh menganggap Allah sama seperti patung daripada emas atau perak atau batu yang dibuat menurut kepandaian manusia \t Quˈn qa ikyxjo qa tyajil Diosqiˈy, a Dios itzˈ, chi Pabl, nlaytzin kubˈ kybˈisintza qa iky t‑xilin Diosjo noq jun twutzbˈiyil, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, saqpwaq mo jun abˈj, ayeˈ nchi kubˈ kybˈinchinxjal, tzeˈnkuxjo n‑ul tzqet toj kynabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian bahagia sekali pada waktu itu. Tetapi sekarang, di manakah kebahagiaan itu? Saya tahu bahwa pada waktu itu kalian rela mencungkil matamu sendiri untuk memberikannya kepada saya, kalau itu dapat dilakukan \t Ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja wiˈja, i etztaqpe kyinjiˈy kywutza, noq tuˈn tulku Dios weˈy. Nimxtaq nchi tzalaja tuˈn kynimbˈila. Me atzin jaˈlin, ¿Ntaˈtzin tzaljbˈil, a attaq te tnejil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Untuk mendapat buah yang baik, pohonnya harus subur. Kalau pohonnya tidak subur, buahnya tidak baik juga. Subur tidaknya suatu pohon diketahui dari buahnya \t Ikyqetzin kyejiˈy tzeˈnku jun tze. Qa ma tzˈok kaˈyit wen, tbˈanil k‑elile twutz wen. Ex qa mina, nya tbˈanil twutz k‑elil. Tuˈnpetziˈn, k‑elile tnikyˈtzajil tiˈjjo tze, noq tuˈnjo twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia bangkit dan segera mengambil tikarnya lalu keluar disaksikan oleh mereka semua. Orang-orang itu kagum lalu memuji Allah. Kata mereka, \"Belum pernah kita melihat kejadian seperti ini! \t Antej yabˈ, texjo paq ja weˈks, etz tiˈn iqbˈilte, exsin etz kywutzileˈ jniˈ xjal. Tuˈnxsiˈn ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylajx kywutzjo xjal tkyaqil. Exsin i bˈaj ja nimsin tbˈi Dios kykyaqilx, ex kyqˈma: Bˈajxpen qlaˈyix teˈ ikyjo, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata, \"Sudah selesai! Akulah yang pertama dan yang terakhir; Akulah Tuhan dari Permulaan sampai Penghabisan. Setiap orang yang haus, akan Kuberi minum dengan cuma-cuma dari sumber air yang memberi hidup \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈntl weˈy: Tkyaqil ma japin bˈaj wuˈn. Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. Ayin weˈ atxix t‑xe tnejil, ex tibˈaj tkyaqil. Ankye teˈ atx taj toj tanmin, kxel nqˈoˈn nyola te noq kukxjo, tzeˈnku xlokˈ aˈ te chwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Allah sumber sejahtera itu melengkapi kalian dengan segala yang baik yang kalian perlukan untuk melakukan kehendak-Nya. Semoga dengan perantaraan Yesus Kristus, Allah mengerjakan di dalam kita, apa yang diinginkan-Nya. Hendaklah Kristus dipuji selama-lamanya! Amin \t Noqit aku Dios tzˈok qˈon kyeˈy tzˈaqle ex bˈaˈn kynabˈla, tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn ikyxjo tzeˈnkuxjo tajbˈil. Ex noqit aku bˈant quˈn tzeˈnku tajbˈil, noq tuˈn Jesús, quˈn at Xewbˈaj Xjan toj qanmin, a nbˈinchinte ikyxjo tzeˈnku taj qMan Dios. Nimxitjo tbˈi Jesucrist jaˈlin ex te jun majx. Ikyxit tzˈeleˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab sebelum itu Herodes menyuruh menangkap Yohanes dan mengikat dia serta memasukkannya ke dalam penjara. Herodes berbuat begitu karena soal Herodias, istri saudaranya sendiri, yaitu Filipus \t Otaq kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, kˈloˈntaq wen tukˈa kxbˈil, noq tuˈn tpaj Herodías, a t‑xuˈjil, a t‑xuˈjlbˈin Lip, a titzˈin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kota yang besar itu pecah menjadi tiga bagian, dan hancurlah juga kota-kota semua negara di dunia. Lalu Allah teringat akan Babel yang besar itu. Maka Allah membuat dia minum anggur dari wadah anggur Allah--yaitu anggur amarah-Nya yang meluap-luap \t Ex tzaj tnaˈn Diosjo nim tnam Babilonia, tuˈn kyxi tkawin tukˈa nimxix tyabˈ twiˈ, tzeˈnku tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun kˈwabˈj, kˈaxix wen, a il tiˈj tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, a nya smoˈn twutz tukˈa jun tiˈ. Ex ajo nim tnam, bˈeˈx kubˈ pax toj oxe elnin, ex tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ bˈeˈx i tzaj yuchˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lagipula, semuanya itu disertai dengan sumpah dari Allah. Tidak ada sumpah seperti itu pada waktu imam-imam yang lain itu diangkat \t Ok tqˈoˈn Dios qAjaw Jesús te jun pale, ex xi tqˈmaˈn qa twutzxix te jun majx. Me tojjo yol luˈn, mix qˈolbˈine tiˈj tbˈi kyaˈj mo tiˈj tbˈi txˈotxˈ tuˈn tkubˈ tkˈluˈn qa twutzxix Tyol, qalaˈ tukˈa tkyaqil tipin kubˈ tkujsin Tyol qa twutzxix. Me metziˈn kyukˈa txqantl pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, mix yolin Dios ikyjo. Tuˈnpetzintzjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Kubˈ tkujsin Dios Tyol, ex tqˈma tiˈj qAjaw tukˈa tkyaqil tipin, ex nlay ja meltzˈajl juntl majl. Chiˈ kyjaluˈn: A te pale te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menertawakan Yesus. Maka Ia menyuruh mereka semua keluar. Lalu Ia membawa ibu bapak anak itu dan ketiga pengikut-Nya masuk ke dalam kamar anak itu \t Noqx i bˈaj jaw tzeˈn jniˈ xjal tiˈjjo tyol Jesús ikyjo. Bˈeˈx i bˈajetz tlajoˈn kykyaqil tuja, exsin i okx tkˈleˈn Jayr tukˈa t‑xuˈjil exqetziˈn oxe t‑xnaqˈtzbˈin jaˈ tokxitaq kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya percaya sekali akan Kabar Baik itu, karena kabar itu adalah kekuatan Allah untuk menyelamatkan semua orang yang percaya; pertama-tama orang Yahudi, dan bangsa lain juga \t Nlay chin txˈixwiˈy tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, quˈn a luˈn tipin qMan Dios, tuˈn kyklet tkyaqil xjal tuˈn, qa ma chi nimin tiˈj. Te tnejil kye Judiy, me ex ikyxjo kye, a nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah bersama-sama dengan roh kita menyatakan bahwa kita adalah anak-anak Allah \t Quˈn axjo Xewbˈaj Xjan nqˈmante te qanmin qa ma qo ok te tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Petrus berkata kepada Yesus, \"Pak Guru, enak sekali kita di sini. Baiklah kami mendirikan tiga kemah: satu untuk Bapak, satu untuk Musa, dan satu lagi untuk Elia. \t Bˈeˈx i xobˈxjo t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ kylonte ikyjo. Ante Pegr ntiˈl tumil jyet tuˈn; oˈkx xi tqˈmaˈn te Jesús: ¡Xnaqˈtzil! Tbˈanilx teˈ otoˈ tzaluˈn. Kˈaˈ kubˈ qbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus menyangkalnya lagi, \"Tidak,\" --dan tepat pada saat itu ayam berkokok \t Ex kubˈ tewin Pegr toj tox majin. Texjo paq anetziˈn, jaw oqˈ tman ekyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian, orang-orang Farisi! Kalian suka tempat-tempat yang terhormat di dalam rumah ibadat, dan suka dihormati di pasar-pasar \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn oˈkx kyajiˈy tuˈn kykubˈ qeˈy kyibˈajjo meẍ tbˈanilqex wen, aj kyxiˈy toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Ex kyaj tuˈn kyqˈolbˈinxjal kyeˈy tukˈa kymutxbˈil kyibˈ kyojile bˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Maat, anak Matica, anak Simei, anak Yosekh, anak Yoda \t Ataqtzin te Nagai kˈwalbˈajtaq teˈ te Maat, a tkˈwaltaq Matatías, a tkˈwaltaq Semei, a tkˈwaltaq Josec, a tkˈwaltaq Judá."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tahan menghadapi segala sesuatu dan mau percaya akan yang terbaik pada setiap orang; dalam keadaan yang bagaimanapun juga orang yang mengasihi itu tidak pernah hilang harapannya dan sabar menunggu segala sesuatu \t Tkyaqilx kkyˈelix quˈn, kukx kqebˈil qkˈuˈjjo tiˈj qMan Dios toj tkyaqil, ex qo ayoˈn tiˈj tajbˈil qMan tukˈa qukˈa. Tuˈnpetziˈn, kukx paˈn quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anakku yang tercinta! Saya sekarang ini menderita lagi karena kalian. Saya menderita seperti seorang ibu menderita pada waktu melahirkan anak. Saya akan terus menderita, kalau sifat-sifat Kristus belum tertanam pada dirimu \t Ayiˈy wermana, nyakuj tal nkˈwalqiˈy; juntl majl n‑ikyˈx kyixkˈoj wuˈn, ikyxjo tzeˈnku n‑ikyˈx tuˈn jun qya, aj tjaw qˈiˈn tukˈa tal, noq tuˈn kytijinkuy toj kynimbˈila, ex tuˈn tok qe kykˈuˈja tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah: Aku tidak akan minum anggur ini lagi sampai pada waktu Aku minum anggur yang baru bersama-sama dengan kalian di Dunia Baru Bapa-Ku. \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chin kˈwaˈntla tiˈjjo kˈwabˈj luˈn tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil nMaˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian yang hanya kecil jumlahnya, janganlah takut! Sebab Bapamu senang memberikan kepadamu berkat dari Pemerintahan-Nya \t Mina chi tzaj xobˈa. Nchin kaˈyin kyiˈja, quˈn tal nritqiˈy, a nya ilaˈ tal kybˈaja. Me noq tuˈnjo twenil Manbˈaj, a at toj kyaˈj, nimx ntzalaj tuˈn t‑xi tqˈoˈn kyokliˈn tojjo Tkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalamnya terdapat segala macam binatang berkaki empat, segala binatang yang menjalar dan burung-burung liar \t Tojjo iqbˈil anetziˈn, attaq ilaˈ wiq txuk kyukˈa kyaje kyqan, junx kyukˈa kan, exqe txuk bˈaˈn chi lipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Akan datang waktunya kalian ingin melihat satu hari dari hari-hari Anak Manusia, tetapi kalian tidak dapat melihatnya \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Pon kanin jun te qˈij, jaˈ kyajiˈy tuˈn wok kykaˈyiˈn, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, iˈchaqxpetla noq jun qˈijtz, chichkulajiˈy, me nlayx kylontiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang diutus Allah menyampaikan kata-kata Allah, karena Roh Allah sudah diberikan kepada-Nya sepenuhnya \t Quˈn atzin a tzaj chqˈoˈn tuˈn Dios oˈkxtza nyoline Tyol qMan, quˈn ax Dios saj tqˈoˈn T‑xew tibˈaj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah menyuruh saya menjadi pelayan jemaat-Nya untuk kepentinganmu. Saya harus menyampaikan berita dari Allah, seluruhnya \t Quˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn te jun aqˈnil txol Ttanim, quˈn atzin waqˈiˈn, a o tzaj tqˈoˈn, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn kyeˈy tkyaqiljo Tyol Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada setiap Perayaan Paskah, gubernur biasanya melepaskan seorang tahanan menurut pilihan orang banyak \t Me ante Pilat, a aj kawil, aj tikyˈ junjun Xjan Qˈij, kukx nxi ttzaqpiˈntaq jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. Me nejtaq nxi tqanin alkye kyajxjal tuˈn t‑xi tzaqpet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan adalah sumber kesejahteraan kita. Semoga Ia selalu memberikan kepadamu sejahtera dalam segala hal. Semoga Tuhan menyertai Saudara semuanya \t Noqit ax qAjaw, a Tajaw tkyaqil nukˈbˈil, kukx tzaj qˈonte tnukˈbˈil toj tkyaqil. Ex axit qAjaw ten kyukˈiy toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetangga-tetangganya dan orang-orang yang sebelumnya melihat dia mengemis, semuanya berkata, \"Bukankah dia ini orang yang biasanya duduk minta-minta? \t Ayetziˈn t‑xjalil najleqetaq nqayin tkˈatz tja exqetziˈn jniˈ ojtzqilte, tej nmoˈntaq, i jaw yolin kyxolx: ¿Ma nyapetzilaˈ xjal lo a moẍtaq, a nkubˈ qe qanil tmobˈitz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mendengar pertanyaan mereka lalu menjawab, \"Orang yang sehat tidak memerlukan dokter, hanya orang yang sakit saja \t Me tej tbˈinte Jesús ikyjo, xi tqˈmaˈn kye: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sama sekali tidak bermaksud untuk membebaskan orang lain dari tanggung jawab, dan memberatkan kalian. Tetapi karena kalian sekarang ini dalam keadaan serba cukup, maka sudah sepatutnyalah kalian mencukupi kekurangan mereka. Nanti kalau kalian berkekurangan, dan mereka dalam keadaan serba cukup, maka mereka akan membantu kalian. Dengan demikian kedua-duanya sama-sama dilayani \t Mi nxi nqˈmanjiˈy luˈn, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tkyaqiljo at kyeˈy, ex tuˈn tok yajil kyiˈja, noq tuˈn kypajjo txqantl; qalaˈ tuˈntzin junx tuˈn kyeliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan apa harus Aku bandingkan orang-orang zaman ini? Mereka seperti anak-anak yang duduk di pasar. Sekelompok berseru kepada yang lain \t Kˈwel nqˈoˈn jun techil tzeˈnqe xjal jaˈlin: Ikyqetziˈn tzeˈnqekuˈ tal kˈwal nchi kubˈ qe saqchal toj kˈaybˈil. Ex nxi kyẍchˈin te kyukˈa, tuˈn kysaqchaˈn junx, ex nxi kyqˈmaˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yudas pergi ke tempat itu dengan membawa sepasukan tentara Romawi dan beberapa pengawal Rumah Tuhan yang disuruh oleh imam-imam kepala dan orang-orang Farisi. Mereka membawa senjata, lentera dan obor \t Tuˈnpetziˈn, kanin Judas tukˈa jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ, ex junjun xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, a chqˈoˈnqe kyuˈn kynejil pale exqetziˈn Parisey; qˈimile kytze, chˈut twiˈ, ex kymachet; ex qˈimile kytzaj ex kykandil njulin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memegang tangan anak itu lalu berkata kepadanya, \"Talita kum,\" yang berarti, \"Anak perempuan, Aku berkata kepadamu: bangun! \t Jaw tiˈn tukˈa tqˈobˈ, exsin xi tqˈmaˈn te: Talita cum. (Atziˈn n‑ele ikyjo: Txin, kxel nqˈmaˈn teˈy, ¡Weˈksa!)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang mereka mendengar bahwa Saudara mengajar semua orang Yahudi yang tinggal di antara bangsa lain, supaya melepaskan hukum Musa. Saudara menasihati mereka supaya mereka tidak menyunati anak-anak mereka atau menuruti adat istiadat Yahudi \t Ex o tzˈok qˈmaˈn tiˈja, qa o kyij tiˈjlinjiy tkawbˈil Moisés, ex qa o chex t‑xnaqˈtzin te kykyaqil Judiy, a najleqe toj junxil txˈotxˈ, tuˈn mi kubˈ kynimineˈ a o tzaj tqˈmaˈn Moisés, ex tuˈn o t‑xi tqˈmaˈn kye tuˈn mina tzˈok qitit jun techil tiˈj kytzˈumil aye neˈẍ, a qˈaqe, ex tuˈn mina kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku qe qbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu ada seorang hukuman yang terkenal. Namanya Yesus Barabas \t Me kyojjo qˈij anetziˈn, attaq jun xjal tkuˈxtaq toj tze, nimxtaq tyolajtz, Barrabás tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Iblislah bapakmu, dan kalian mau menuruti kemauan bapakmu. Sedari permulaan Iblis itu pembunuh. Ia tidak pernah memihak kebenaran, sebab tidak ada kebenaran padanya. Kalau ia berdusta, itu wajar, karena sudah begitu sifatnya. Ia pendusta dan asal segala dusta \t Atzin kyejiˈy kytata a tajaw il. Tuˈnpetziˈn, ma chi oka te te, ex noq oˈkx kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo taj. Quˈn ate tajaw il o tzˈok bˈyol chwinqil atxix te tnejil. Mi n‑ok lipe tiˈjjo twutzxix, quˈn ntiˈ jun yol twutzxix tukˈa. Quˈn noqx nikyˈin yol, quˈn aku tajaw il o tzˈok te ttxuyiljo jniˈ sbˈubˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Seluruh umat manusia bagaikan rumput, dan segala kebesarannya seperti bunga rumput. Rumput layu, bunganya pun gugur \t Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyaqilxjal ikyxjo tzeˈnku tal kˈul. Ex ajo kybˈinchbˈin ikyxjo tzeˈnku t‑xmakil kˈul. Quˈn atzin te kˈul ktzqijil, ex atzin t‑xmakil k‑elil tzˈaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ketika orang-orang di situ melihat bahwa yang datang itu Yesus, mereka menyiarkan berita itu ke semua daerah di sekitar kota itu. Lalu semua orang sakit dibawa kepada Yesus \t Ex ayetziˈn xjal antza, bˈeˈx el kynikyˈ te Jesús. Bˈeˈx el tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ, ex bˈeˈx i bˈaj xi kyinxjal kyyabˈ te, tuˈn kykubˈ tqˈanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Saudara tidak dapat menahan nafsu, Saudara hendaknya kawin. Sebab lebih baik Saudara kawin daripada nafsu berahimu berkobar-kobar \t Me qa nlay bˈant kyuˈn ikyjo, bˈaˈn tuˈn kymeje, quˈn ex tbˈanilx teˈ tuˈn kymeje, tzeˈnkul teˈ tuˈn kyxiˈ toj najin tuˈn tpaj tajbˈil kyxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa kita sudah keluar dari kematian, dan berpindah kepada hidup. Kita tahu itu, sebab kita mengasihi sesama saudara kita. Orang yang tidak mengasihi, berarti masih dikuasai oleh kematian \t Awotzinqe, a o qo etz toj kyimin, ex ma qo kanin toj jun akˈaj chwinqil, ma tzˈel qnikyˈ te, tuˈn tkˈuˈjbˈil qkˈuˈj kyiˈj txqantl nimil. Ankye ntiˈ tkˈuˈjbˈil tkˈuˈj kyiˈj txqantl, naˈm tkanin tojjo akˈaj chwinqil, ex axsi taˈye toj kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus kembali dan mendapati pengikut-pengikut-Nya sedang tidur. Ia berkata kepada Petrus, \"Simon, tidurkah engkau? Hanya satu jam saja, engkau tidak dapat berjaga-jaga? \t Bˈeˈx meltzˈaj kykˈatz oxe t‑xnaqˈtzbˈin. Atzaj teˈ tul kykˈatz, xi tqˈmaˈn te Pegr: Simun, ¿Ma tzuntzin nktan? ¿Ma mixsin s‑el jun orjo twatla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu mereka duduk menjaga Dia di sana \t Ex bˈeˈx i bˈaj kubˈ qe xqˈuqilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kita berjuang bukannya melawan manusia, melainkan melawan kekuatan segala setan-setan yang menguasai zaman yang jahat ini. Kita melawan kekuatan roh-roh jahat yang menguasai ruang angkasa \t Quˈn mina nqo jyon qˈoj kyukˈaxjal te twutz txˈotxˈ, a at kychibˈjil ex kybˈaqil, qalaˈ kyukˈa nejinelqe, a mi qˈanchaˈl, ex kyukˈa jniˈ kawil, exsin tkyaqil nya wen, a at tipin toj qxopin, ex kyiˈjjo tkyaqil taqˈnil tajaw il, a nya te twutz txˈotxˈqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, orang-orang yang sudah murtad, tidak mungkin dibimbing kembali. Mereka dahulu sudah berada di dalam terang dari Allah, dan sudah menikmati pemberian-Nya. Mereka sudah juga turut dikuasai oleh Roh Allah \t Qqˈonktzintz tilil, tuˈn mina tzˈel qiˈjlin qnimbˈil, a ma tzaj tqˈoˈn Dios qe. Quˈn qa iteˈ junjun ẍi nimin ojtxe, ex qa tzaj kytzyuˈn toyaj qMan Dios, ex qa ma kynaˈ Xewbˈaj Xjan toj kyanmin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tepat pada waktu itu juga ketiga orang dari Kaisarea, yang diutus kepada saya, tiba di rumah tempat saya menginap \t Texjo or anetziˈn, pon kanin oxe ichin xi chqˈoˈn toj tnam Cesarea jyol weˈy tojjo ja, jaˈ intintaqa junx kyukˈa wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beginilah kisah tentang kelahiran Yesus Kristus. Ibu-Nya yaitu Maria, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka menikah, ternyata Maria sudah mengandung. Yusuf tidak tahu bahwa Maria mengandung karena kuasa Roh Allah \t Atzin titzˈjlin Jesucrist ikytziˈn kyjaluˈn: Ante Mariy, a tnana, otaq bˈant tiˈj, tuˈn tmeje tukˈa Jse. Me tej naˈmtaqx kykubˈ kẍe junx, bˈeˈx ok tzˈaq tal Mariy, noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi alangkah beruntungnya kalian,\" kata Yesus kepada pengikut-pengikut-Nya, \"sebab kalian sungguh melihat dan mendengar \t Me kyˈiwlinqexix kyeˈ, tuˈn nchi kaˈyiˈn kywutza, ex n‑el kynikyˈa te; ex nchi bˈin kyẍkyiˈn, ex n‑okx toj kywiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab ketika saya berjalan-jalan di sekeliling kotamu dan memperhatikan tempat-tempat sembahyangmu, saya melihat juga satu tempat mempersembahkan kurban; di tempat itu tertulis, 'Kepada Allah Yang Tidak Dikenal.' Nah, Allah yang kalian sembah tetapi tidak mengenal-Nya, Dialah yang saya beritakan kepadamu \t quˈn tzeˈn n‑ok nkaˈyinjiˈy jaˈ nchi naˈniˈy kydiosa, ma nliˈy jun xjan tkubˈil, a tzˈibˈink jun jteˈbˈin yol tiˈj, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Teˈ dios a nya ojtzqiˈn quˈn. Quˈn ikypetziˈn, chi Pabl, a teˈ Dios anetziˈn, a nchi kˈuliˈn twutz, exsin nya kyojtzqiˈn; tiˈjxsiˈn Dios anetziˈn loqin weˈ nchin yolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka kembali lagi ke Yerusalem. Dan pada waktu Yesus berjalan berkeliling di dalam Rumah Tuhan, imam-imam kepala, guru-guru agama dan pemimpin-pemimpin Yahudi datang kepada-Nya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kykanin juntl majl Jerusalén, ex i ok ten bˈetejil tpeˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios. I tzaj laqˈe kynejil pale kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, junx kyukˈa jniˈ nejinel kyxolxjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudaraku! Saudara semuanya sudah mengenal hukum. Jadi, kalian tahu bahwa kekuasaan hukum atas seseorang, berlaku hanya selama orang itu masih hidup \t Ayiˈy erman, a ojtzqiˈn ojtxe kawbˈil kyuˈn; bˈiˈn kyuˈn qa a kawbˈil at toklin te jun xjal qa itzˈx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru agama dan orang-orang Farisi itu diam saja. Lalu Yesus memanggil orang itu dan menyembuhkan dia, kemudian menyuruh dia pergi \t Me ayetzin kyej xjal anetziˈn, noq i kubˈ mutxe tuˈn. Atzin te Jesús bˈeˈx tzaj ttzyuˈn yabˈ, ex bˈeˈx kubˈ tqˈanin. Atzaj teˈ tqˈanit, xi tqˈmaˈn Jesús te tuˈn taj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah seorang pengikut-Nya yang berada di situ dengan Yesus, mencabut pedangnya dan memarang hamba imam agung sampai putus telinganya \t Me attaq jun tukˈa Jesús jatz tiˈn tkxbˈil toj tja, ex el tjaspin tẍkyin jun taqˈnil tnejilxix pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua orang itu mengambil jenazah Yesus lalu membungkusnya dengan kain kafan bersama-sama dengan ramuan wangi itu menurut adat penguburan orang Yahudi \t Ikytziˈn, ate Jse tukˈa Nicodem, xi kyiˈn t‑xmilil Jesús, ex kubˈ kybˈaltzˈin toj iqbˈil tukˈa qˈanbˈil te jupsbˈil, ikyxjo tzeˈnkuˈ kyxnaqˈtzbˈin aj Judiy, aj tkux muqet jun kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Yesus mengusir roh jahat keluar dari seorang bisu. Setelah roh jahat itu keluar, orang itu mulai berbicara. Banyak orang heran \t Attaq jun xjal, minataql nbˈant tyolin, tuˈn otaq tzˈokx jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Me atzaj teˈ tetz qˈiˈn toj tanmin tuˈn Jesús, bˈeˈx bˈantl tej xjal tyolin. Tuˈnpetziˈn, nimx i jaw kaˈylajxjal tuˈn ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab mereka, \"Jadi percayakah kalian sekarang \t Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Tuˈnpetziˈn, ¿Ma man txi kynimintza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus tahu muslihat mereka. Karena itu Ia berkata \t Ex bˈeˈx el te Jesús tnikyˈ te, qa nya bˈaˈntaqjo kyximxjal anetziˈn. Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi Yesus memanggil mereka semuanya, lalu berkata, \"Kalian tahu bahwa pemimpin-pemimpin bangsa yang tidak mengenal Allah menindas rakyatnya. Dan pembesar-pembesar mereka menekan mereka \t Me i xi ttxkoˈn Jesús kykyaqilx, ex xi tqˈmaˈn kye: Ojtzqiˈnl kyeˈ kyuˈn tzeˈn kytenxjal nya nimil; quˈn ayetziˈn tnejil kawil, qa tiˈx jun tiˈ, manyor txˈuˈjqex tukˈa kykawbˈil, quˈn nyakuj etzinqe kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan benda-benda yang di langit dan benda-benda yang di bumi. Benda-benda yang di langit masing-masing mempunyai keindahannya sendiri, dan benda-benda yang di bumi pun begitu juga \t Quˈn atziˈn qxmilil, tbˈanilx tuˈn qtzalaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ikyxjo, aj qjapin toj kyaˈj, ex ktzajil qˈoˈn juntl wiq qxmilil tbˈanilx, tuˈn qtzalaj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah berada di luar, mereka berkata satu sama lain, \"Orang ini tidak berbuat sesuatu pun yang patut dihukum dengan hukuman mati atau dipenjarakan. \t El kypaˈn kyibˈjo kawil, tuˈn kyyolin kyjunalx tiˈjjo til Pabl. Kyqˈma kyxolilex kyjaluˈn: Ntiˈ teˈ ichin til lo te kyimin, ex nya tuˈn tkuˈx toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang itu menjawab, 'Tidak ada orang yang mempekerjakan kami.' 'Kalau begitu,' kata pemilik kebun itu, 'pergilah kalian bekerja di kebun anggur saya. \t Me ankyeˈ xjal xi kyqˈmaˈn: Quˈn mix aˈl jun ma tzaj qˈmante qaqˈiˈn. Ex xi tqˈmaˈn ichin kye: Ku kyxiˈy aqˈnil toj wawala, ex kˈaˈ txi nchjoˈn twiˈ kykˈuˈja toj tumil tzˈaqle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Ia menyuruh orang banyak itu duduk di atas rumput. Lalu Ia mengambil lima roti dan dua ikan itu, lalu menengadah ke langit dan mengucap syukur kepada Allah. Sesudah itu Ia membelah-belah roti itu dengan tangan-Nya dan memberikan-Nya kepada pengikut-pengikut-Nya untuk dibagi-bagikan kepada orang banyak itu \t Ex xi tqˈmaˈn kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe tibˈaj kˈul. Ex i jaw ttzyuˈn jweˈ tal wabˈj exqetziˈn kabˈe tal kyiẍ, ex jaw tkaˈyin twutz kyaˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj. Ex i bˈaj tpiẍiˈn tal wabˈj, ex tzaj tqˈoˈn qeˈy, ex xi qsipiˈn kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka merasa diri bijaksana, padahal mereka bodoh \t Ex ok kyqˈoˈn kyibˈ te ẍtij, ex ntiˈ tumil toj kywutz; qalaˈ ma tzˈel naj kynabˈl te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berdiri bersama sebelas rasul yang lain, kemudian berbicara kepada orang banyak itu. Dengan suara yang keras ia berkata, \"Saudara-saudara, orang-orang Yahudi dan semua yang tinggal di Yerusalem! Dengarlah baik-baik, sebab hal ini perlu saya jelaskan kepadamu \t Jawtzin weˈks Pegr junx kyukˈa junlajajtl tsanjil, ex tukˈaxix tajqˈojil twiˈ wen, xi tqˈmaˈn: Ayiˈy nxjalil, aj Judiy, ex kykyaqila najleqiˈy toj Jerusalén, bˈiˈnku kyuˈn ex kybˈinkuxixa wen a kxel nqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu gubernur itu memberi isyarat kepada Paulus bahwa ia boleh berbicara. Maka Paulus berkata, \"Saya tahu Tuan sudah menjadi hakim negeri ini bertahun-tahun lamanya. Itu sebabnya saya merasa senang mengajukan pembelaan saya ini di hadapan Tuan \t Atzin tej tnejil kawil xi tyekˈin tukˈa tqˈobˈ, tuˈn tyolin Pabl. Chi Pabljo, tej tjaw yolin: Noq same, tata. Tukˈa tkyaqil wajbˈila kxeˈl nqˈmaˈn kabˈe tal nyola te kolbˈil weˈy twutza, quˈn bˈiˈn wuˈn, qa ay kawil tojjo txˈotxˈ luˈn, atxix ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Anak Domba itu memecahkan segel yang ketiga. Dan saya mendengar makhluk yang ketiga berkata, \"Mari!\" Saya melihat, maka nampak seekor kuda hitam. Penunggangnya memegang sepasang timbangan di tangannya \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit toxin jupbˈilte, nbˈiy toxin ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach. Xi nkaˈyiˈn jun chej qˈaq kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj qˈintaq jun malbˈil toj tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Ia menyuruh kami memberitakan Kabar Baik itu kepada orang-orang dan memberi kesaksian bahwa Ialah yang diangkat oleh Allah menjadi Hakim orang-orang yang masih hidup dan orang-orang yang sudah mati \t Ex atzintz xi chqˈoˈn qeˈy qˈmalte Tyol kyexjal, qa a Dios ma tzˈok qˈoˈnte te kawil kyxol kykyaqil xjal itzˈ ex kyimninqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia percaya kepada Allah, dan berkata bahwa Ia Anak Allah. Nah, mari kita lihat apakah Allah mau menyelamatkan Dia sekarang. \t Quˈn qˈuqletzila tkˈuˈjtz tiˈj Dios. In tklettz tuˈn Dios jaˈlin, qa twutzx qa taj Dios tiˈj. ¿Ma nyatzin axtz qˈmante, qa Tkˈwal Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang pada waktu kita diajar, hukuman itu tidak menyenangkan hati kita, melainkan hanya menyedihkan saja. Tetapi kemudian dari itu, bagi kita yang sudah diajar, hukuman itu menyebabkan kita hidup menurut kemauan Allah, dan menghasilkan perasaan sejahtera pada kita \t Atziˈn jaˈlin, twutzx tetz; ntiˈ jun te kawbˈil, a tbˈanil toj qwutz, aj qtzaj kawin, quˈn tuˈn at tkyixkˈojil. Me nkubˈ qximinl, at n‑ajbˈine qe, tuˈn ttzˈeˈy qwutz, quˈn atzin nqˈoˈnte qchwinqiljo nikˈuˈn ex tbˈanilx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangsa-bangsa di dunia akan berjalan di dalam cahayanya, dan raja-raja pun akan membawa kekayaan mereka ke dalam kota itu \t Tkyaqilxjal twutz akˈaj txˈotxˈ kchi tzalajil tojjo tspikyˈemil tnam, ex tkyaqil nmaq kawil kxel kyqˈoˈn jniˈ kyqˈinimil toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah mengerjakan segala sesuatu menurut keinginan-Nya dan keputusan-Nya sendiri. Sejak semula Ia sudah memilih kita sebab Ia ingin supaya kita menjadi umat-Nya karena bersatu dengan Kristus \t Quˈn noq tuˈn Crist, o qo jaw tskˈoˈn Dios, tzeˈnkuxjo kubˈ t‑ximin t‑xe tnejil, tuˈntzintla qkˈmonte qetzbˈil. Quˈn nkubˈ tbˈinchin Dios tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil t‑xim ikyx tzeˈnkuxjo taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Yesus, orang Nazaret,\" jawab mereka. \"Akulah Dia,\" kata Yesus. Yudas si pengkhianat berdiri di situ dengan mereka \t Ajin te Judas kyukˈa, a otaq txi kˈayinte. Tuˈnpetziˈn xi kytzaqˈwin: A Jesús aj Nazaret, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Yahudi mengambil lagi batu untuk melempari Yesus \t Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx bˈaj jaw kyiˈn Judiy abˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun begitu saya tahu bahwa sekarang ini juga Allah akan memberi apa saja yang Tuhan minta kepada-Nya. \t quˈn bˈiˈn weˈ wuˈn qa ntzaj tqˈoˈn Diosjo tkyaqilx nxi tqaniˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus memandang pengikut-pengikut-Nya lalu berkata kepada mereka, \"Sukar sekali untuk orang kaya menjadi anggota umat Allah! \t Teˈ tajjo qˈinin tja, jaw kaˈylaj Jesús tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈntz kye t‑xnaqˈtzbˈin: Kujx teˈ luˈn kye qˈinin, tuˈn kyokx toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ternyata di depan orang banyak itu mereka tidak bisa mendapat satu kesalahan pun pada Yesus. Mereka hanya diam saja dan kagum atas jawaban-Nya itu \t Mix jyete tumil kyuˈn, tzeˈn tuˈn tkubˈe tzˈaqetaq Jesús kyuˈnx tyol kywutzxjal. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i kubˈ qen, ex i jaw kaˈylaj, tuˈn tumil tyol Jesús, tej tok ten tzaqˈwil teˈ jniˈ kyyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi bertanya kepada Yesus kapan Allah datang untuk memerintah. Yesus menjawab, \"Pemerintahan Allah tidak mulai dengan tanda-tanda yang dapat dilihat orang \t Xi kyqanin Parisey te Jesús jtojtaq tuˈn tul kaniˈn Tkawbˈil qMan Dios. Xitzin ttzaqˈwin Jesús kye kyjaluˈn: Nlay qˈanchaˈlix teˈ Tkawbˈil qMan Dios, aj tul kanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yope tidak seberapa jauh dari Lida. Jadi pada waktu pengikut-pengikut Yesus di Yope mendengar Petrus berada di Lida, mereka mengutus dua orang pergi kepada Petrus dengan pesan ini, \"Cepat-cepatlah datang kemari. \t Tej kybˈinte nimil qa antza taˈyetaq Pegr toj Lida, ex quˈn tuˈn nqayintaq iteˈye, xi kychqˈoˈn kabˈe ichin qˈmalte te: Liwey ku tzaja qukˈiy toj Jope, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami diserang dari segala pihak, namun kami tidak terjepit. Kami kebingungan, tetapi tidak sampai putus asa \t Exla qa nim yajbˈil n‑ikyˈx quˈn, me nyat ntiˈ qelix; exla qa ma tzaj bˈis qiˈj, me nya tuˈn qo kˈwel numje;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau terhadap kayu yang masih hidup, orang sudah berbuat seperti ini, apa pula yang akan dilakukan mereka terhadap kayu yang sudah kering! \t Quˈn qa iky nbˈant kyuˈn xjal wiˈja jaˈlin, a ayiˈn ntiˈ wila, ¿Yajtzil tetzjo kyiˈj xjal toj Jerusalén jniˈlixla kbˈantile kyuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah kalian sekarang sudah menganggap saya sebagai musuh, karena saya menyatakan yang benar kepadamu \t ¿Ma man chin oka te kyajqˈoja noq tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy a twutzxix?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan bukan untuk bangsa Yahudi saja, tetapi juga untuk mengumpulkan dan mempersatukan anak-anak Allah yang tercerai-berai \t junx kyukˈaˈ a kchi nimil tiˈj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian terjadilah yang dikatakan oleh nabi, \"Aku memakai perumpamaan kalau berbicara dengan mereka; Aku akan memberitakan hal-hal yang tersembunyi semenjak terjadinya dunia ini. \t Bˈajjo ikyjo, tuˈntzin tjapiˈn a qˈumj tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, tej tkubˈ ttzˈibˈin: Kchin yolila noq kyukˈa techil. Ex kxel nqˈmaˈn nimku tiˈ, a ewintaq, atxix teˈ tkubˈku tbˈinchin Dios twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat kelima menuang isi wadahnya ke takhta binatang itu. Maka seluruh kerajaan binatang itu menjadi gelap, dan manusia menggigit lidah karena kesakitan \t Ex atzin tjweˈyin angel xi tqonjo tlaq tibˈaj tqˈuqbˈiljo ma tij txuk ex atzin tkawbˈil bˈeˈx kyij toj qnikyˈin. Ex ayetzin xjal i ok ten bˈaˈlte kyaqˈ tuˈn tkyixkˈojil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan ini \t Tuˈnpetziˈn, kubˈ tyolin Jesúsjo jun techil lo kyexjal. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk itulah Allah memanggil kalian melalui Kabar Baik yang kami beritakan kepadamu. Allah memanggil kalian, karena Ia mau supaya kalian turut merasakan keagungan Tuhan kita Yesus Kristus \t Ikytziˈn, ma chi txokliˈy tuˈn qMan Dios tuˈn kykleta, noq tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi qqˈmaˈn kyeˈy, tuˈntziˈn jaˈlin at kyokliˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu yang diciptakan oleh Allah itu baik, dan tidak ada satu pun yang harus dianggap haram kalau sudah diterima dengan ucapan terima kasih kepada Allah \t Quˈn tkyaqiljo tchˈiysbˈin Dios wen teˈ. Ex ntiˈ tumil tuˈn tel qikyˈin; quˈn qa ma txi qqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, kˈwel tkyˈiwlin Dios tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu perjanjian yang membawa kematian itu dibuat dan diukir pada batu, cahaya Allah bersinar dengan cemerlang pada muka Musa. Cahayanya begitu gemilang sehingga bangsa Israel tidak sanggup memandang muka Musa, sekalipun cahaya pada mukanya itu sudah mulai pudar pada waktu itu. Nah, kalau pembuatan perjanjian yang membawa kematian itu diresmikan dengan kecemerlangan yang begitu besar \t Atzin jaˈlin, qo ximin chˈin tiˈjjo ojtxe kawbˈil, a te kyimin, a ok tzˈibˈin twutz abˈj. Atzinjo lo ul kyxol aj Israel tukˈa txqan tqoptzˈajiyil Dios. Me ayetzin aj Israel mix kypaˈye tuˈn kykaˈyin twutz Moisés, noq tuˈn tpajjo tqoptzˈajiyil Dios pon kanin tiˈj, a chebˈe kubˈ bˈaj tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Belum pernahkah kalian membaca tentang apa yang dilakukan Daud waktu ia dan orang-orangnya lapar \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekitar masa itu juga Raja Herodes mulai menekan anggota-anggota jemaat \t Kyojjo qˈij anetziˈn, xi xkye joybˈil qˈoj tuˈn Herodes, a kawil, kyiˈj nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sehingga tuan rumah yang sudah mengundang kalian berdua itu, terpaksa datang kepadamu dan berkata, 'Maaf, tempat ini telah disediakan untuk tamu itu.' Maka dengan sangat malu engkau terpaksa duduk di tempat yang paling belakang \t ex atziˈn xjal, a xtxokin kyiˈja kykabˈila, aku tzaj qˈmante tey kyjaluˈn: ¡Weˈksa! Qˈonx tqˈuqila teljo juntl lo chitjo tey. Ex tukˈatzin ttxˈixewtza, bˈeˈx aku txiˈy qebˈil twiˈ qˈuqbˈil, a at tzma tiˈjxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Besoknya Paulus pergi bersama-sama kami mengunjungi Yakobus; semua pemimpin-pemimpin jemaat ada di situ juga \t Tojxi junxil qˈij, xtaˈj Pabl qukˈiy qˈolbˈil teˈ Santyaw; ex antza, iteˈyetaqjo kykyaqil nejinel kyxol Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan bantuan dari Roh Allah yang hidup di dalam kita, hendaklah engkau menjaga baik-baik hal-hal berharga yang sudah dipercayakan kepadamu \t Ex tukˈa onbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmin, niminkutzinjiy tbˈanil xnaqˈtzbˈil, a ma kyij woqxeniˈn teˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mengapa kalian mengatakan Aku menghujat Allah karena berkata Aku Anak Allah? Padahal Aku dipilih oleh Bapa dan diutus ke dunia \t ¿Tiˈtzin quˈntz ma tzaj kyqˈmaˈn weˈy, qa nchin xoˈn yol tiˈj Dios, noq tuˈn xi nqˈmaˈn qa ayiˈn Tkˈwal Dios? Quˈn ax Dios el paˈn weˈy tuˈn ntzaj tchqˈoˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada bermacam-macam pekerjaan untuk melayani Tuhan, tetapi Tuhan yang dilayani itu, Tuhan yang satu juga \t Ex at nimku tumil tuˈn qajbˈin te Dios, me junxchˈin qAjaw, a jaˈ nqo ajbˈine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Sabat berikutnya, hampir semua orang di kota itu datang mendengar perkataan Tuhan \t Toj junxil qˈij te ajlabˈl, bˈalaqa kykyaqil xjal te toj tnam, ok kychmoˈn kyibˈ, tuˈn tok kybˈiˈn Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wajah malaikat itu seperti kilat, dan pakaiannya putih sekali \t Me ante angel tzunxtaq nqoptzˈajx tzeˈnku xloqˈlin kyaˈj, ex tok jun t‑xbˈalin manyor sjaninx wen, tzeˈnku ttxa cheˈw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak seorang pun dari sanak saudaramu bernama begitu,\" kata mereka kepadanya \t Xi kyqˈmaˈn xjal te: ¿Tiquˈn ikyjo? ¿Ma attzin jun kyeˈ iky tbˈi? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melihat bahwa guru agama itu sudah menjawab dengan baik sekali. Dan Yesus berkata kepadanya, \"Engkau sudah hampir menjadi anggota umat Allah.\" Sesudah itu tidak seorang pun yang berani lagi mengajukan pertanyaan kepada Yesus \t Teˈ tok tbˈiˈn Jesús, teˈ otaq txi ttzaqˈwin xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil toj tumil, xi tqˈmaˈn te: Noq chˈintl tuˈn tel te tnikyˈ teˈ Tkawbˈil Dios. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, mix aˈl juntl el t‑xobˈil, tuˈn t‑xi tqanin juntl t‑xjelbˈitz te Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus mengakhiri perumpamaan-Nya itu begini, \"Oleh sebab itu berjaga-jagalah, sebab kalian tidak tahu harinya ataupun jamnya. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Noq tzaj kywatla toj kynimbˈila, quˈn mi bˈiˈn kyuˈn tiˈ qˈijil mo alkye or chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara sendirilah surat pujian kami, yang tertulis di dalam hati kami dan yang dapat diketahui dan dibaca oleh setiap orang \t ¡Mina! Quˈn ayeku kyeˈ ma chi ok tzeˈn jun uˈj te oqxenbˈil qey. Quˈn tzˈibˈinqe kyeˈ tuˈn Crist toj qanmiˈn, nya tukˈa jun tzˈibˈbˈil, a aku naj, qalaˈ tukˈa Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Dios, itzˈ te jun majx. A uˈj lo, ayeku kyeˈ; mikyxi tzeˈnku ojtxe kawbˈil noq tzˈibˈin twutz abˈj, a nlay bˈant tbˈinchinte jun tiˈ; qalaˈ tzˈibˈin toj kyanmiˈn, a itzˈ, ex aku tzˈel tnikyˈtzajil kywutzxjal noq tiˈjjo kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn, ex aku bˈant tuˈjit qaqˈiˈn kyuˈnxjal noq kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seandainya saya menjalankan pekerjaan itu atas kemauan saya sendiri, maka saya boleh mengharap untuk mendapat upah. Tetapi saya memberitakan Kabar Baik itu justru karena diwajibkan. Saya ditugaskan oleh Allah untuk melakukan itu \t Qa ma kubˈ nbˈinchinjiˈy luˈn a wuˈnkuxa, atla jun chojbˈil weˈ. Me nyaxix noq tuˈn ikyjo, quˈn ma chin jaw skˈoˈn weˈ tuˈn Dios, ex ma tzaj toqxenin Tyol weˈy, ex nlay kubˈ wewiˈn, quˈn ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat seorang malaikat berdiri di atas matahari. Dengan suara yang keras ia berseru kepada semua burung yang terbang di udara, \"Marilah berkumpul untuk menghadiri pesta besar yang dirayakan oleh Allah \t Ex jun paqx nliˈy jun angel waˈltaq twutz qˈij. Ex jaw ẍchˈin kujxix wen kye tkyaqiljo pichˈ, aye kˈutzqe, a nchi lipin twutz kyaˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Ku kytzaja, ex kychmom kyibˈa, tuˈn kyula toj nmaq waˈn te tkawbˈil Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tempat itu kami pergi mengunjungi orang-orang yang percaya kepada Yesus, lalu tinggal dengan mereka selama satu minggu. Atas petunjuk dari Roh Allah mereka menasihati Paulus supaya jangan pergi ke Yerusalem \t Antza, el jyet txqan nimil quˈn, ex wuq qˈij o kyija kyukˈa. Me otaq tzul jun tqanil tuˈn Xewbˈaj Xjan kye nimil antza. Tuˈntziˈn, xi kyqˈmaˈn te Pabl, tuˈn mi txaˈye tzma Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ayah itu datang kepada anaknya yang kedua dan mengatakan hal yang sama. Anak itu menjawab, 'Saya tidak mau,' tetapi kemudian berubah pikiran lalu pergi juga \t Atzaj teˈ t‑xiˈ lol teˈ juntl, ex ikyx xi tqˈmaˈn te: Kutzin tata. Kˈaˈ chiˈn chinaj teˈ, exsin mix xaˈyiltz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab Allah mempunyai rencana yang lebih baik untuk kita. Rencana-Nya ialah bahwa hanya bersama dengan kita, mereka akan menjadi sempurna \t ¿Ex tiquˈn? Quˈn tuˈn at jun qnajbˈil nimxixtl wen toj kyaˈj, jaˈ tuˈn qmujbˈin te qibˈ qkyaqilx tojjo qˈij tzul kanin, tuˈn qok tzˈaqlexix twutz Dios. Kbˈantiljo luˈn tuˈn Dios toj kyaˈj tzmaxi aj qmujbˈit qkyaqilx tuˈn, a awo nimilqo tkyaqil twutz txˈotxˈ, a awo itzˈqo jaˈlin, ayeˈ o chi kyim exqetziˈn naˈmx kyitzˈje ex qeˈ kchi nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus menarik Yesus ke samping dan menegur Dia, katanya, \"Mudah-mudahan Allah menjauhkan hal itu, Tuhan! Jangan sampai hal itu terjadi pada Tuhan! \t Me bˈeˈx ex telsin Pegr tjunalx, ex ok tentz qˈol tumil te Jesús: WAjaw, nlay taqˈ te Diosjo ikyjo. Nlay bˈajte ikyjo tiˈjach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara kita sudah mengalahkan dia dengan darah Anak Domba itu, dan dengan berita benar dari Allah yang mereka kabarkan. Mereka rela mengurbankan nyawa mereka sampai mati \t Quˈn ma kubˈ tiˈj kyuˈn noq tuˈn tchkyˈeljo Jesús, a tal Tal rit, ex kubˈ kyyekˈin kynimbˈil tukˈa kyyol ex tukˈa kybˈinchbˈin, tuˈn mix i xobˈe tuˈn kykyim tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pernah ada tujuh orang bersaudara yang tinggal di sini. Yang sulung kawin lalu mati tanpa mempunyai anak. Maka jandanya ditinggalkan untuk saudaranya \t Quˈn ikytzin qejiˈy qxol, attaq wuq ichin kyitzˈimile kyibˈ. Atziˈn kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Atzin t‑xuˈjil kyij, bˈeˈx jaw meje tukˈa titzˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mengharap: Semoga Allah memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu dengan berlimpah-limpah \t Ax qMan Dios ktzajil qˈoˈnte nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyeˈy, ex tkyaqil tnukˈbˈil, ex tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara jemaat-jemaat di wilayah Galatia, Saya, Paulus, dan semua saudara Kristen yang bersama saya, mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepadamu. Saya menjadi rasul bukan dengan perantaraan manusia atau karena diangkat oleh manusia, melainkan oleh Yesus Kristus dan Allah Bapa kita yang sudah menghidupkan Dia kembali dari kematian \t Ayiˈn Pabl jun tsanjil Jesús, ex nya qexjal ma chi jaw skˈoˈn weˈy, ex ma tzˈok qˈoˈn te wokliˈn, qalaˈ a qAjaw Jesucrist, junx tukˈa qMan Dios, axjo jaw anqˈsinte Jesús kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka! \t Me ma tzul wetza jun tumil toj nnabˈl: Ok chin jyol weˈ kyiˈj txqan wukˈiy, tuˈntzintla nkubˈ wutzliˈn kyuˈn toj kyja, aj qa mataqx tzˈel qˈiˈn waqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu ia menyuruh mereka ke Betlehem dengan pesan ini, \"Pergilah, carilah Anak itu dengan teliti. Dan kalau kalian menemukan Dia, beritahukanlah kepadaku, supaya aku juga pergi menyembah Dia. \t Ex bˈeˈxsin i xi tchqˈoˈn tzmax Belén, ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy antza, ex kyxjelinxa wen tiˈjjo tal neˈẍ. Ajtzin knet kyuˈn, kysmaˈntza tqanil weˈy, tuˈntzin ex ikyx wejiˈy tuˈn nxiˈy kˈulil twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yusuf membeli kain kapan dari linen halus dan sesudah menurunkan jenazah Yesus, ia membungkusnya dengan kain itu. Kemudian ia meletakkan jenazah itu di dalam sebuah kuburan yang dibuat di dalam bukit batu. Sesudah itu ia menggulingkan sebuah batu besar menutupi pintu kubur itu \t Tzaj tlaqˈoˈn Jse jun iqbˈil tbˈanilx wen, kutz tiˈn t‑xmilil Jesús twutz cruz, bˈaj tptzoˈn wen tojjo iqbˈil, exsin okx tqˈoˈn toj jun jul, kyij tjpuˈn tukˈa jun ma tij abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes menjawab, \"Manusia tidak dapat mempunyai apa-apa kalau tidak diberikan Allah kepadanya \t Me i tzaj ttzaqˈwin Juan: Mix aˈl junte at toklin tuˈnx tibˈx; qalaˈ oˈkx Dios ntzaj qˈon teˈ toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak mengasihi sesama, tidak suka memberi ampun, mereka suka memburuk-burukkan nama orang lain, suka memakai kekerasan, mereka kejam, dan tidak menyukai kebaikan \t Mi ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj kyiˈj txqantl, aj qˈojilqe, iqil yolqe, mibˈin chi tzyuˈn kyibˈ, kuj kyanmin, ikyˈil tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengumpulkan kedua belas pengikut-Nya tersendiri, lalu berkata, \"Dengarkan! Kita sekarang menuju Yerusalem. Di sana, semua yang ditulis nabi-nabi mengenai Anak Manusia, akan terjadi \t I tzaj ttxkoˈn Jesús oˈkqexjo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyjaˈ qxiˈ jaˈlin tzmax Jerusalén. Antza japine bˈajjo jotxjo jniˈ xbˈaj kytzˈibˈin yolil Tyol Dios wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian tidak taat kepada Allah. Tetapi sekarang Allah sudah menyatakan bahwa kalian bebas dari kesalahan, karena orang-orang Yahudi tidak taat \t Quˈn ikytzin tzeˈnku kyeˈ ojtxe. Ma tzˈel kyiˈjliˈn Dios. Me tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈja, noq tuˈn mix kubˈe kynimin aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hari ini di kota Daud telah lahir Raja Penyelamatmu yaitu Kristus, Tuhan \t Tojjo ttanim David, ma tzˈitzˈje jun Kolil jaˈlin, a Crist, ex a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepadanya, \"Karena jawabanmu itu, pulanglah; roh jahat sudah keluar dari anakmu! \t Tuˈntziˈn tyoljo qya ikyjo, xi ttzaqˈwin Jesús te: At nim tnimbˈila wiˈja, tuˈn ẍin tzaj ttzaqˈwin ikyjo. Kux tzˈajxiy tjay. Atzin taqˈnil tajaw il ma tzˈex toj tanmin tala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kaukira Aku tidak dapat minta tolong kepada Bapa-Ku, dan Ia dengan segera akan mengirim lebih dari dua belas pasukan tentara malaikat \t ¿Ma mitzin bˈiˈn tuˈn, noqit waja txi nqaniˈn te nMaˈn, tuˈn ttzaj tsmaˈn jun kabˈlajaj chˈuq angel klol weˈ, jaˈlinxitla tzaj tqˈoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga kita diberi berkat, rahmat dan sejahtera oleh Allah Bapa, dan Yesus Kristus Anak Bapa itu. Semoga semuanya itu kita miliki dengan hati yang tulus dan dengan kasih \t Ax qMan Dios, junx tukˈa Tkˈwal, a qAjaw Jesucrist, kˈwel kyˈiwlin kyeˈy tukˈa tkyaqil t‑xtalbˈil, ex tuˈn ttzaj tqˈon tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxola, ex jun kymujbˈil kyibˈa, a tzajnin te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Allah pun menyatakan Dia sebagai Imam Agung, seperti Imam Melkisedek \t Ex ate Dios ok qˈoˈnte te tnejilxix qpale, ikyxjo tzeˈnku te Melquisedec."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang malaikat ketiga menyusul dua malaikat itu, sambil berseru dengan suara yang keras, \"Orang yang memuja binatang itu dengan patungnya, dan mempunyai tanda binatang itu pada dahi atau tangannya \t Ex xi lipe jun toxin angel, a ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix: Qa at jun ma kˈulin twutzjo ma tij txuk, mo twutzjo twutzbˈiyil, ex qa ma txi ttziyin, tuˈn tok techil tiˈj tplaj, mo tiˈj tman qˈobˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yaitu berita yang selama berabad-abad yang lalu dirahasiakan oleh Allah kepada semua orang, tetapi sekarang dinyatakan kepada umat-Nya \t junx tukˈa t‑xim, a ewintaq kywutzxjal atxix ojtxe. Ewintaq tuˈn Dios nej, me atziˈn jaˈlin, ma kubˈ tchikyˈbˈin Dios te Ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pergilah mereka. Mereka melihat lagi bintang yang mereka lihat dahulu di sebelah timur. Alangkah gembiranya mereka melihat bintang itu! Bintang itu mendahului mereka, lalu berhenti tepat di atas tempat Anak itu \t Tuˈntziˈn tyol Herodes, bˈeˈx i xiˈ aj nabˈl. Atzin teˈ cheˈw, a kyli toj tjawitz qˈij, nejnintaq kywutz ex tzmaxi weˈ, tej tkanin tibˈajjo ja, jaˈ taˈtaqjo tal kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perkataan \"diterima sebagai orang yang menyenangkan hati Allah\" tertulis bukan hanya untuk Abraham sendiri saja \t Kubˈ tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa ma tzˈok qˈoˈn Abraham tzˈaqle twutz Dios. Me nya noq tiˈj Abraham xyolineˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku mengatakan kebenaran, dan karena itulah kalian tidak percaya kepada-Ku \t Me metzin weˈ nxi nqˈmanjiˈy a twutzxix, me mi nxi kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sesudah itu Ia berkata, 'Itu sebabnya laki-laki meninggalkan ibu bapaknya dan bersatu dengan istrinya, maka keduanya menjadi satu. \t Ex ikyxjo tqˈma: Tuˈnpetziˈn, kyjel ttzaqpiˈn te ichin ttata ex tnana, noq tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil. Ex kykabˈilx kchi okil te junchˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan,\" jawab Marta, \"saya percaya Tuhan Anak Allah, Raja Penyelamat yang akan datang ke dunia ini. \t Xi tqˈmaˈn Mart te: Ikytziˈn Tata, ma txi nnimin weˈ, a tejiy Crist, a Tkˈwal qMan Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus berkata begitu sebab ia tahu, bahwa penguasa-penguasa Yahudi menyerahkan Yesus kepadanya karena mereka iri hati \t Xi tqanin kyexjal, quˈn otaq tzˈel tnikyˈ te, qa noq tuˈn tlochˈj kykˈuˈj kynejil pale, otaq txi kyqˈoˈne Jesús tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus minta naik banding; ia minta supaya ia tetap tinggal di tahanan sampai perkaranya diputuskan oleh Kaisar. Oleh sebab itu saya memerintahkan supaya ia ditahan terus, sampai saya mendapat kesempatan untuk mengirim dia kepada Kaisar. \t Me atzinte Pabl otaq tqane teˈ, tuˈn t‑xi nsmaˈn tzma Rom tukˈa tnejilxix kawil tuˈn tok toj xjelbˈil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi nqˈmaˈn tuˈn tten toj tze, tzmaxi aj tten ambˈil weˈy, tuˈn t‑xi smet, chi Festo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yohanes pergi ke mana-mana di seluruh daerah Sungai Yordan dan menyampaikan berita dari Allah. Yohanes berseru, \"Bertobatlah dari dosa-dosamu, dan kamu harus dibaptis, supaya Allah mengampuni kamu. \t Tuˈnpetziˈn, ate Juan ikyˈ teˈ kyojile jniˈ najbˈil, a iteˈtaq nqayin tkˈatzjo nim aˈ Jordán tbˈi, ex tqˈma kyexjal qa iltaq tiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanmin toj tkyaqil nya bˈaˈn toj kychwinqil, ex tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa otaq najsit kyil tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus, \"Adalah dua orang yang pergi ke Rumah Tuhan untuk berdoa. Yang satu orang Farisi, yang lainnya seorang penagih pajak \t Kabˈe ichin i xiˈ naˈl Dios tojjo tnejil ja te nabˈl Dios: Pariseytaq teˈ jun; ante juntl peyil pwaqtaq teˈ te tnam Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bagaimana Bapak mengenal saya?\" tanya Natanael kepada Yesus. Yesus menjawab, \"Sebelum Filipus memanggilmu, Aku sudah melihat engkau di bawah pohon ara itu. \t Tej tbˈinte Natanael ikyjo, xi tqanin te Jesús kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin tten el tnikyˈa wiˈja? Xi tqˈmaˈn Jesús te: Quˈn ma nliˈy tokxtaqa t‑xe tqan iw, tej naˈmtaq tok kˈulbˈin tuˈn Lip."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atau barangkali kalian belum tahu bahwa orang yang bercampur dengan seorang pelacur, menjadi satu dengan pelacur itu! Sebab dalam Alkitab tertulis, \"Keduanya menjadi satu. \t ¿Ma nyapela bˈiˈn kyuˈn, qa ma tzˈok meje jun ichin tukˈa jun qya aj kyˈaˈjil, kykabˈil kchi okil junx kyxmilil? Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Toj nwutza, chi Diosjo, aye kabˈe nchi ok meje, junxchˈin kyxmililch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab melalui Dialah Allah menciptakan segala sesuatu di surga dan di atas bumi, segala sesuatu yang kelihatan dan yang tidak kelihatan, termasuk juga segala roh yang berkuasa dan yang memerintah. Seluruh alam ini diciptakan melalui Kristus dan untuk Kristus \t Ex aku teˈ Tkˈwal tAjaw Tkyaqil, ex noq tuˈn, o bˈante tuˈn Dios tkyaqiljo a at toj kyaˈj ex jniˈ at twutz txˈotxˈ: Tkyaqiljo qˈanchaˈl ex tkyaqiljo nya qˈanchaˈl, junx kyukˈa jniˈ nmaq kawil ex kykyaqil nmaq kyoklin, ex kykyaqiljo nejinelqe junx kyukˈa jniˈ kawbˈil. Kykyaqilxjo lo o chi bˈant tuˈn Tkˈwal qMan Dios, tuˈn kyajbˈin te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku sudah menyampaikan kepada mereka perkataan Bapa, dan dunia membenci mereka, sebab mereka bukan milik dunia, sama seperti Aku juga bukan milik dunia \t Ex ma txi nqˈmaˈn Tyola kye, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin. Me noq ma chi el ikyˈin kyuˈnxjal, quˈn nya kyukˈaxjal iteˈye, tzeˈnku weˈ, nya te twutz txˈotxˈqin weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus pun dibawa oleh mereka. Di tengah jalan, mereka berjumpa dengan seorang yang bernama Simon, yang berasal dari Kirene, yang sedang masuk ke kota. Mereka menangkap dia, lalu memaksa dia memikul kayu salib itu di belakang Yesus \t Atzaj teˈ t‑xi qˈiˈn Jesús tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz, bˈeˈx ok kytzyuˈn jun ichin aj Sirene, Simun tbˈi, tzajnintaqjo ichin anetziˈn toj kojbˈil. Jaw kyqˈoˈn cruz tibˈaj, tuˈntzintla t‑xi tiqin, ex tuˈntla tok lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham pada waktu itu tahu bahwa ia sudah tidak mungkin lagi mempunyai keturunan, sebab badannya sudah terlalu tua dan umurnya sudah hampir seratus tahun; lagipula Sara, istrinya itu, mandul. Namun iman Abraham tidak menjadi berkurang \t Tuˈn ikyjo, mix kubˈe numje Abraham toj tnimbˈil, exla qa otaq tijin. Ntiˈtaq jun tkˈwal otaq tzul tukˈa t‑xuˈjil, ex chˈixtaq tjapin te jweˈ kˈal abˈqˈe. Ex ikyxjo te Sara, a t‑xuˈjil, ex mibˈin tzˈalin, ex manyor bˈiˈẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gadis itu segera kembali kepada Herodes dan berkata, \"Saya minta kepala Yohanes Pembaptis diberikan kepada saya sekarang ini juga di atas sebuah baki! \t Xi rinin txin qˈmalte te Herodes: Waja tuˈn ttzaj tqˈoˈn jaˈlinxix a twiˈ Juan, a Jawsil Aˈ, weˈy toj jun laq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bertanya kepada Yesus, \"Bapak Guru, kapankah hal itu akan terjadi? Dan apakah tandanya bahwa sudah sampai saatnya hal itu akan terjadi? \t Xitzin kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, ¿Jtojtzila bˈaˈn tbˈajjo ikyjo? ¿Altzila kye techil, tuˈn tok qkaˈyiˈn, noq tuˈn tel qnikyˈa te, qa chˈixtaq tul kanin tkyaqiljo lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari pihakmu, berusahalah sedapat mungkin untuk hidup damai dengan semua orang \t Kyqˈonka tilil, tuˈn kyjyon tumil tuˈn kyanqˈiˈn tukˈa jun nukˈbˈil kyukˈa kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian berusaha berbaik dengan Allah melalui hukum agama, itu berarti hubunganmu dengan Kristus sudah putus. Dengan demikian kalian hidup di luar lingkungan rahmat Allah \t Ex ayiˈy, a kyaja tuˈn kykleta noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, ma tzˈel kypaˈn kyibˈa tiˈj Crist ex tiˈjjo t‑xtalbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kalian meminjamkan uang hanya kepada orang-orang yang dapat mengembalikannya, apa jasamu? Orang berdosa pun meminjamkan uang kepada orang berdosa, lalu memintanya kembali \t Ex qa ma txi kyqˈoˈn jun txˈex kyexjal noq tuˈn ttzaj qˈoˈnku chˈin taˈl kyeˈy, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye aj iljo nbˈant kyuˈn, quˈn nchi bˈaj jaw txon kyxolile, ex nkubˈ kyyoˈn, tuˈn ttzaj qˈoˈn kyinxljo te manbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Abraham meninggalkan negeri Kasdim, lalu pindah ke Haran. Sesudah ayah Abraham meninggal, Allah membuat Abraham pindah ke negeri ini yang Saudara-saudara dan Bapak-bapak sekalian diami sekarang ini \t Bˈeˈxsin etz Abraham tojjo txˈotxˈ te Caldey, tuˈn t‑xiˈ najal toj Harán. Antza kyime ttata, ex a Dios ul qˈiˈnte Abraham tojjo txˈotxˈ lo, Canaán tbˈi, ja najleqiˈy jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang di situ mendengar jeritan itu, dan berkata, \"Dengarkan, Ia memanggil Elia! \t At junjun bˈaj bˈinte, kyxolxjo iteˈxtaq axsa ex bˈaj kyqˈma: Kybˈinxsiˈn, luˈ nqˈolbˈin tiˈj Elías, a yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu saya memperhatikan ke dalamnya, saya melihat binatang-binatang berkaki empat, binatang-binatang liar, binatang-binatang yang menjalar dan burung-burung liar \t Me ok nkaˈyinxixa tiˈtaqjo at toj, ex nliˈy ilaˈtaq wiq txuk kyukˈa kyaje kyqan, junx kyukˈa kan, exqe txuk bˈaˈn chi lipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan kepada jemaat yang berkumpul di rumahmu; juga kepada saudari kita, Apfia dan kawan seperjuangan kita, Arkhipus \t Ex nxi ntzˈibˈiˈn tey, ay qerman qya, Apia, junx tukˈa Arquipo, a ma tzˈok te xoˈl qˈaqˈ toj taqˈin qMan Dios junx qukˈiy; ex kye Ttanim Dios, ayeˈ nchi chmet toj tjaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus keluar dengan memikul sendiri salib-Nya ke tempat yang bernama \"Tempat Tengkorak\". (Di dalam bahasa Ibrani disebut Golgota. \t Ex bˈeˈxsin etz kyiˈn Jesús iqin tcruz, tuˈn tkanin toj jun tal txˈotxˈ, a Tbˈaqil twiˈ kyimnin tbˈi, a Gólgota tbˈi toj kyyol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara perusuh-perusuh itu berusaha membunuh Paulus, orang memberitahukan kepada komandan pasukan Roma bahwa seluruh Yerusalem sedang heboh \t Chˈixtaq tkubˈ bˈyoˈn Pabl, tej tbˈintej jun ichin te aj Rom, a tnejil xqˈuqil tnam te Jerusalén, jun tqanil, qa otaq chi jaw tilj kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang dapat diketahui manusia tentang Allah sudah jelas di dalam hati nurani manusia, sebab Allah sendiri sudah menyatakan itu kepada manusia \t Quˈn majqexpe kyeˈ xjal luˈn bˈin kyuˈn tiˈj Dios atxix ojtxe, quˈn ax Dios o tzaj yekˈinte te tkyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "serta berkata, \"Kalau Engkau raja orang Yahudi, selamatkanlah diri-Mu! \t Chi chiˈ kyjaluˈn: A qa axixtza nmaq kawil kyibˈaj xjal Judiy, klomtzin tibˈtza tilx tibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu menjawab, \"Roh Allah akan datang kepadamu, dan kuasa Allah akan meliputi engkau. Itulah sebabnya anak yang akan lahir itu akan disebut Kudus, Anak Allah \t Xi tqˈmaˈn angel te: A t‑xlekemil Xewbˈaj Xjan kˈwel tibˈaja tzeˈn t‑xlekemil muj, ex noq tuˈn tipin Dios, a nimxix toklin, k‑okil tzˈaq tala. Tuˈntziˈn ikyjo, a tala tzul itzˈje xjanxix ex k‑okil tbˈi te Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yudas dan Silas tinggal di sana beberapa lama, orang-orang percaya yang di Antiokhia itu mengirim mereka kembali dan menyuruh mereka menyampaikan salam kepada orang-orang yang mengutus mereka \t Tbˈajlinxiˈ jun jteˈbˈin qˈij ikyjo, bˈeˈxsin i meltzˈajtz toj Ttanim Dios toj Jerusalén, ex kyij kyqˈoˈn jun qˈolbˈil te nukˈbˈil ex toj tbˈanilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu terjadilah kilat sabung-menyabung dan suara guntur bergemuruh dan bergelegar, serta gempa bumi yang dahsyat. Tidak pernah terjadi gempa bumi semacam itu semenjak manusia diciptakan. Inilah gempa bumi yang paling dahsyat \t Ex bˈeˈx tzaj qoptzˈaj xloqˈlin kyaˈj, ex txqan tqˈajqˈojil ntinin wen, ex poqˈle qˈankyaq. Ex bˈeˈx tzaj luˈlin txˈotxˈ tuˈn jun kyaqnajnabˈ, a nimxixtl tzeˈnku tkyaqil kyaqnajnabˈ atxix ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua saudaranya mengabarkan kepada Yesus, \"Tuhan, saudara kami yang Tuhan kasihi itu sakit. \t Ayetziˈn kabˈe qya lo xi kysmaˈn tqanil te Jesús: Tata, ajo tukˈiy Lázaro, a kˈuˈjlin tuˈn, ma yabˈte, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat sebuah gulungan buku di tangan Dia yang duduk di takhta itu. Buku itu penuh dengan tulisan pada sebelah-menyebelahnya dan dimeteraikan dengan tujuh buah segel \t Ex xi nkaˈyiˈn toj tman qˈobˈjo a qˈuqletaq toj qˈuqbˈil jun uˈj bˈaltzˈin tten, ex tzˈibˈin tojxi ex tiˈjxi. Ajo uˈj jpuˈn wen kyukˈa wuq jupbˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sampai di seberang danau di daerah Gadara. Di sana dua orang yang kemasukan roh jahat datang kepada-Nya. Kedua orang itu ganas sekali, sehingga tidak seorang pun berani lewat di situ \t Tej tpon Jesús tjlajxi aˈ toj txˈotxˈ te Gadara, i etz kabˈe ichin kyoj muqbˈil kyimnin, tokxtaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin. Nchi bˈaj oktaq lipin kyiˈjxjal; tuˈntziˈn, mixtaq aˈlx n‑ikyˈ tojjo bˈe antza. I tzaj laqˈe tkˈatz Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah hubungannya antara Rumah Tuhan dengan rumah berhala? Kita ini Rumah Tuhan, yaitu Allah yang hidup. Allah sendiri berkata, \"Aku akan tinggal di tengah-tengah mereka, dan hidup bersama-sama mereka. Aku akan menjadi Allah mereka, dan mereka akan menjadi umat-Ku \t ¿Ma junxsin tten tja Dios tukˈa jun twutzbˈiyil? Quˈn ayetzin kyeˈ ma chi oka te tja Dios itzˈxix, tzeˈnkuxjo tqˈma Dios toj Tyol: Kchin tenbˈila kyukˈiy, ex kchin bˈetila kyxola. Ex ayiˈn kchin okil te kyDiosa, ex ayetzin kyeˈ, kchi okil te Ntanima, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun doa terima kasihmu kepada Tuhan itu sangat baik, namun doa itu tidak ada gunanya sama sekali bagi orang lain \t Bˈalaqa toj tumil nchi qˈoniˈy chjonte te Dios, me ante, a mi n‑el tnikyˈ te, nlay chˈiy toj tnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tanpa mempedulikan apa yang dikatakan orang-orang itu, Yesus berkata kepada Yairus, \"Jangan takut, percaya saja! \t Me mina, chi Jesúsjo. Xi tqˈmaˈn te Jayr: Mina tzaj xobˈa, noq qek tkˈuˈja wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang yang sudah menjadi percaya kepada Yesus, datang mengakui di muka umum perbuatan-perbuatan mereka di masa lampau \t Ex nimku xjal, a otaq chi nimin, i kanin paˈl kyibˈ kywutzxjal tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn, a otaq bˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Barnabas pergi ke Tarsus mencari Saulus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xtaˈj Bernabé tzma Tarso jyolte Saulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama halnya seperti Aku bukan milik dunia, mereka pun bukan milik dunia \t Quˈn nya te twutz txˈotxˈqin weˈ, ex ikyqex kyeˈ, nya te twutz txˈotxˈqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tanah itu engkau punya sebelum engkau menjualnya. Dan sesudah tanah itu dijual pun, uangnya masih engkau punya juga. Jadi mengapa ada maksud di dalam hatimu untuk berbuat yang seperti itu? Bukan manusia yang engkau dustai tetapi Allah! \t ¿Ma nyatzin tetaqa txˈotxˈ? ¿Exsin teˈ xi tkˈayiˈn, ma nyatzin tetaqtza tkyaqil pwaq? ¿Tiquˈn xkubˈ tewin qeˈy? ¿Ex tiquˈnil xkubˈ t‑ximin tuˈn tkubˈ bˈinchitjo ikyjo, noq te yekˈbˈil tibˈa, qa jun tbˈanil nimila? Me tojjo lo, nya kye ichin ma nikyˈiniy yol, qalaˈ te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Yesus sampai di Yerusalem, lalu masuk ke Rumah Tuhan. Di situ Ia memperhatikan sekeliling-Nya. Tetapi karena sudah hampir gelap, Ia kemudian berangkat ke Betania bersama-sama dengan kedua belas pengikut-Nya \t I oˈkx Jesús toj Jerusalén kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex xiˈ tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈaj tkaˈyin tiˈchaq tokxtaq toj. Bˈeˈxsin xiˈtz juntl majl kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Betania, quˈn otaq qoqix, teˈ tok kykaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yesus mengatakan semuanya itu, banyak orang percaya kepada-Nya \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo ikyjo, nimxjal i nimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya Yohanes ada di tempat itu lagi dengan dua pengikutnya \t Toj junxil qˈij, attaq Juan kyukˈa kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus mulai menyumpah-nyumpah dan berkata, \"Saya tidak mengenal orang yang kalian maksudkan itu! \t Xi tqˈmaˈn Pegr kye: ¡Twutzx Dios kxel nqˈmaˈn kyeˈy! ¡Nya wojtzqiˈn wejiˈy ichin, a nchi yoliˈn tiˈj!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang diberikan Bapa kepada-Ku akan datang kepada-Ku. Aku tidak akan menolak siapa pun yang datang kepada-Ku \t Quˈn tkyaqiljo o tzaj tqˈoˈn qMan Dios weˈy, ktzajil lipe wiˈja; ex ajo ktzajil lipe wiˈja, nlayx chi ex nlajoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus dan ketiga pengikut-Nya sudah berada kembali bersama pengikut-pengikut yang lainnya, mereka melihat banyak orang di situ. Beberapa guru agama sedang berdebat dengan pengikut-pengikut Yesus itu \t Kykˈulinxi twiˈ wutz kyukˈa oxe t‑xnaqˈtzbˈin kykˈatzjo txqantl, ayeˈ nchi yolintaql kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, ex attaql txqan xjal kyiˈjile."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sebab engkau sudah kawin lima kali, dan laki-laki yang hidup bersamamu sekarang bukan suamimu. \t Quˈn jweˈ tchmila o tzikyˈ, ex atziˈn mujle tukˈiy jaˈlin nya tchmilkuy. Twutzx te ma tzaj tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kita tahu bahwa Ia mendengarkan kita kalau kita memohon kepada-Nya, maka kita tahu juga bahwa Ia memberikan kita apa yang kita minta daripada-Nya \t Ex ikyxjo tzeˈnkuˈ bˈiˈn quˈn, ntzaj tbˈiˈn Diosjo a qnaˈj Dios, ex bˈiˈn quˈn, qa ntzaj tqˈoˈn a nxi qqanin te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Aku menyuruh mereka pulang dengan perut kosong, mereka akan pingsan di tengah jalan. Apalagi di antara mereka ada yang datang dari jauh. \t Qa ma chi aj nchqˈoˈn kyja kukxjo, aku chi bˈaj kubˈ numj toj bˈe tuˈn waˈyaj, quˈn at junjun najchaq saje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada juga orang-orang yang mengejek. Mereka berkata, \"Ah, orang-orang itu hanya mabuk saja! \t Me at junjun noq bˈaj jaw xmayin, ex kyqˈma: Tuˈntziˈn ma chi txˈujte, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali lagi Yesus pergi berdoa, kata-Nya, \"Bapa, kalau penderitaan ini harus Aku alami, dan tidak dapat dijauhkan, biarlah kemauan Bapa yang jadi. \t Xiˈ toj tkabˈ majin naˈl Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Ay nMaˈn, qa ntiˈx tumil tuˈn mi tzikyˈx xiˈ luˈn wuˈn, bˈinchimtzinjiy a taja wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Pilatus menyadari bahwa imam-imam kepala menyerahkan Yesus kepadanya karena iri hati \t Quˈn el tnikyˈ te qa noqtaq tuˈn tloˈchj kykˈuˈjjo kynejil pale otaq txi kyine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi ayah! Janganlah menyakiti hati anak-anakmu sehingga mereka menjadi putus asa \t Ex ikyqex kyejiˈy manbˈaj, kybˈinchinkujiˈy jikyin wen kyukˈa kykˈwala, ex nya tukˈa tyabˈ kywiˈy, tuˈn mina jaw bˈaj kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan saya malah dilimpahi dengan rahmat Tuhan kita. Ia memberikan kepada saya kemampuan untuk percaya kepada-Nya dan mengasihi sesama manusia. Kemampuan itu diberikan kepada kita semua yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus \t Me nimxix t‑xtalbˈil ma tzaj tqˈoˈn qAjaw wibˈaja, junx tukˈa qnimbˈil ex tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentunya harus diingat bahwa hukum dibuat bukan terhadap orang baik, melainkan terhadap para pelanggar hukum, para penjahat, orang bejat, terhadap orang berdosa, orang tidak beragama, orang duniawi, terhadap orang yang membunuh ayah atau ibunya, para pembunuh pada umumnya \t Bˈaˈn tuˈn ttzaj qnaˈn, qa ntiˈ kawbˈil ntzaj kyibˈajjo nkubˈ kybˈinchin wen, qalaˈ kyibˈajjo nchi bˈinchin nya wen: Tzeˈnqeku xjal n‑el kyiˈjlin kawbˈil, ex kykyˈeˈ tuˈn kynimin, ex aye nya bˈaˈnqe, ex aj ilqe, ex aye kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimin qMan Dios exsin Tyol, ex aye nkubˈ kybˈyoˈn kyman ex kytxu, ex kykyaqiljo bˈyol xjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kornelius menjawab, \"Tiga hari yang lalu, kira-kira pada waktu seperti ini, saya sedang berdoa di rumah pada pukul tiga sore. Tiba-tiba seorang laki-laki berdiri di depan saya. Pakaian orang itu berkilauan \t Xi ttzaqˈwin Cornelio: Ma bˈajxi kyaje qˈij, bˈalaqa ikyx orjo tzeˈn jaˈlin, loqintaq weˈ intiˈn toj njaˈy. Nchin paˈntaqa waˈyaj, te naˈj Dios te qale, tej tok tyekˈin jun ichin tibˈ nwutza, a toktaq jun t‑xbˈalin tzunx tilkˈajx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petang harinya, sesudah matahari terbenam, orang-orang membawa kepada Yesus semua orang yang sakit dan yang kemasukan roh jahat \t Tej qok yupj, nimx txqan yabˈ ex jniˈ tzyuˈnqetaq tuˈn taqˈnil tajaw il bˈaj xi qˈin twutz Jesús, tuˈn kybˈaj kubˈ tqˈanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat takhta-takhta, dan orang-orang yang duduk di takhta-takhta itu diberi kuasa untuk memutuskan hukuman. Saya melihat juga jiwa-jiwa orang-orang yang sudah dipenggal kepalanya karena mereka memberi kesaksian tentang Yesus, dan menyebarkan pesan dari Allah. Orang-orang itu tidak menyembah binatang, ataupun patungnya. Mereka pun tidak pernah menerima tanda binatang itu pada dahi atau pada tangan mereka. Maka mereka hidup kembali dan memerintah sebagai raja bersama Kristus selama seribu tahun \t Ex nliy txqan qˈuqbˈil, ex kyibˈajjo qˈuqbˈil qˈuqleqetaqjo a otaq txi kykˈmoˈn kyoklin tuˈn kykawin kyibˈajxjal. Ex nliy kyanminjo aye a otaq tzˈel kˈuẍbˈin kywiˈ noq tuˈn tpajjo nchi yolin tiˈj Jesús, ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, a ayeˈ mi ẍi kˈulin twutzjo ma tijxix txuk ex twutzjo twutzbˈiyil, ex mi xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyok kyechil tiˈj kyplaj mo tiˈj kyqˈobˈ. Ex nliy, teˈ kyjaw anqˈintl, ex i kawin junx tukˈa Crist tojjo mil abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hamba bagi semua \t Ex ankye taj tuˈn tok te tnejil, il tiˈj tuˈn tok tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Seorang nabi dihormati di mana-mana, kecuali di kampung halamannya, dan di antara sanak saudaranya dan keluarganya. \t Me xi tqˈmaˈn Jesús kye: Jaˈchaqx taˈ jun yolil Tyol Dios twutz txˈotxˈ, nxi qˈoˈnx toklin. Me qa tojx ttxˈotxˈ, ex kyxol t‑xjalil, ex tojx tja, ntiˈx toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah menghidupkan Tuhan kita Yesus dari kematian. Karena kematian-Nya itu Ia sekarang menjadi Gembala Agung bagi kita, yakni domba-domba-Nya. Kematian-Nya itu juga mensahkan perjanjian kekal yang dibuat Allah dengan kita \t O tzaj tqˈoˈntl Dios jun akˈaj tumil tuˈn qkyij toj wen tukˈa te jun majx, noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a qAjaw. Jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin tuˈn Dios, ex ok qˈoˈn te Tbˈanil Kyikˈlel nimxix toklin tibˈaj tkyaqiljo nimil tiˈj Dios, a nikˈulte tkyaqil, ikyxjo tzeˈnku taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sesudah itu mereka murtad! Mana mungkin membimbing mereka kembali untuk bertobat lagi dari dosa-dosa mereka. Sebab mereka sedang menyalibkan lagi Anak Allah dan membuat Dia dihina di depan umum \t qatzin iteˈ junjun xjal ikyjo, exsin qa ma tzˈel kyiˈjlin kynimbˈiltz, nlayxpetzin tzˈajtz kyeˈ tiˈj kyanmin juntl majl, quˈn tukˈa kybˈinchbˈin ikyjo, nyakuj njaw kyqˈoˈn Jesús juntl majl twutz cruz tuˈn tkyim tzeˈnku jun xjal ntiˈ toklin te najsbˈil il. Ex noq tuˈn ikyjo, aku chi xmayin xjal tiˈjjo tkyimlin Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka datang kepada Filipus dan berkata, \"Saudara, kalau dapat, kami ingin bertemu dengan Yesus.\" (Filipus berasal dari Betsaida di Galilea. \t Ex attaq jun qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, Lip tbˈi, tzajnin toj tnam Betsaida toj ttxˈotxˈ Galiley. Aye aj Grecia i tzaj laqˈe tkˈatz Lip, ex i kubˈsin kywutz te: Tata, noq same, qajatlaˈy tuˈn qyoliˈn tukˈa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada orang yang tangannya lumpuh sebelah. Beberapa orang yang mau mencari-cari kesalahan Yesus, bertanya kepada-Nya, \"Apakah boleh menyembuhkan orang pada hari Sabat? \t jaˈ attaq jun ichin ntiˈtaq tanmin jun tqˈobˈ. Me tzunxtaq njoyle tumil kyuˈn junjun tzeˈn tten tuˈn tjaw stzˈimin jun tiˈ tiˈj Jesús, ex tuˈn tkubˈ tzˈaq toj jun il kyuˈn. Xi kyqanin te Jesús: ¿Tziyintzin toj ojtxe kawbˈil, tuˈn tqˈanit jun xjal tojjo qˈij te ajlabˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu terjadi demikian supaya terlaksana apa yang dikatakan Tuhan melalui nabi-Nya, yaitu \t O bˈaj tkyaqiljo lo, noq tuˈn tjapiˈn yol tzaj tqˈmaˈn qAjaw tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lagipula mereka membuang-buang waktu dengan keluar masuk rumah orang. Dan yang lebih buruk lagi, ialah bahwa mereka belajar memfitnah nama orang lain dan mencampuri urusan orang serta membicarakan hal-hal yang tidak patut dibicarakan \t Ex noqittzin oˈkxtzjo, qalaˈ noq nchi bˈeteje ttziyile ja, ex nchi el kyˈaj, ex nchi bˈaj iqin yol, ex nbˈaj okx kylimon kyibˈ toj tkyaqil, ex nchi bˈaj yolin tiˈjjo ntiˈ kyaj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu keuntungan apakah yang kalian terima dari hal-hal yang sekarang ini kalian malu melakukannya? Perbuatan-perbuatan itu hanya membawa kematian \t ¿Me tiˈtzin chˈin saj tqˈoˈn kyeˈy, tkyaqiljo a nchi txˈixwiˈy te jaˈlin? Quˈn tkyaqiljo anetziˈn, nqoˈx tiˈn toj kyimin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang lain berkata, \"Tunggu, mari kita lihat apakah Elia datang menyelamatkan Dia! \t Me ayetzin kyeˈ txqantl xi kyqˈmaˈn: Ex tenkuj. Jekytzin tzul Elías klolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada dasarnya Ia sama dengan Allah, tetapi Ia tidak merasa bahwa keadaan-Nya yang ilahi itu harus dipertahankan-Nya \t quˈn ikyx t‑xilin luˈn: Me exla qa ax Diosjo, me mix jaw tiˈne tibˈ, tuˈn tok toklin tzeˈn te Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada seorang diberikan kuasa untuk mengadakan keajaiban dan kepada yang lain diberikan karunia untuk memberitahukan rencana-rencana Allah. Kepada yang lain lagi Roh itu memberi kesanggupan untuk membeda-bedakan mana karunia yang dari Roh Allah dan mana yang bukan. Ada yang diberikan kesanggupan untuk berbicara dengan berbagai bahasa yang ajaib, dan ada pula yang diberikan kesanggupan untuk menerangkan arti bahasa-bahasa itu \t Ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn tyekˈitjo tipin Dios, ex te juntl tuˈn tyolin Tyol Dios tukˈa tkyaqil tanmin; ex te juntl tuˈn tel tnikyˈ te qa nyolin jun xjal tuˈn Xewbˈaj Xjan, mo te taqˈnil tajaw il; ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn tyolin toj junxil yol; ex te juntl ntzaj tqˈoˈn tuˈn tel pjetjo yol anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak kali saya menyiksa mereka di rumah-rumah ibadat, supaya memaksa mereka mengingkari apa yang mereka percayai. Begitu panas hati saya terhadap mereka, sehingga ke kota-kota lain pun saya pergi untuk mengejar mereka di sana. \t Ilaˈ maj, chi Pabl, i bˈaj nbˈyoˈn tuˈntzintla tkyij kytzaqpiˈn kynimbˈil tiˈj Jesús. Ex bˈantjo lo wuˈn toj kykyaqil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy. Ex tuˈntaqjo txqan nqˈoja kyiˈj, in ok teˈn lajolkye nya noq oˈkxjo kyojjo tnam te Israel, qalaˈ majx kyojjo tnam te najchaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi tidak menemukan jalan untuk melakukan hal itu, karena semua orang terus saja mendengarkan Dia, dan terpikat pada kata-kata-Nya \t Me mix jyete tumil kyuˈn tzeˈn tuˈn tkubˈe bˈyete, quˈn tuˈn kykyaqilx xjal tzunxixtaq nchi bˈin tiˈjjo ntqˈmaˈntaq Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika tanaman-tanaman itu tumbuh dan mayang-mayangnya mulai muncul, kelihatanlah juga alang-alang itu \t Me atzaj teˈ chˈiy triy, ex tbˈaj weˈje tunin, antza ele tnikyˈtzajiltz qa attaq juntl wiq kˈul toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sungguh, kalian mencari Aku bukan karena kalian sudah mengerti maksud keajaiban-keajaiban yang Kubuat, tetapi karena kalian sudah makan sampai kenyang \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nchi jyoˈn wiˈja noq tuˈn noj kykˈuˈja wuˈn, ex nya tuˈn ma tzˈel kynikyˈa tiˈjjo t‑xilin techil wipiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa minyak wangi itu tidak dijual saja dengan harga tiga ratus uang perak, dan uangnya diberikan kepada orang miskin? \t ¿Tiquˈnil mi xi kˈayitjo jupsbˈil lo, a wiyilxix wen, tuˈn kyxi qmojin tal yajqe?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan kedua datang dan berkata, 'Tuan, satu uang emas yang Tuan berikan itu, sudah saya jadikan lima. \t Tej tul kanin juntl, iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, atzin te tpwaq jweˈ maj ma tzˈalin teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang, biarlah saya berbicara seperti kepada anak-anak saya sendiri. Bukalah juga hatimu terhadap kami \t Nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja tzeˈnku jun manbˈaj kyiˈj tkˈwal. Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈntzintla kykˈuˈjliˈn wiˈja, tzeˈnku weˈ at nkˈuˈja kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Jadi, kalau punya telinga, dengarkan.) \t Alkye taj tuˈn tok tbˈiˈn in tok tbˈiˈntz, exsin in tkubˈ tbˈinchiˈntz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tidak akan bertengkar atau berteriak, atau berpidato di jalan-jalan raya \t Mi qˈojle, ex mi jaw ẍchˈin, tuˈntzintla mix aˈl kxel bˈinte tqˈajqˈojil twiˈ kyoj tbˈeyil tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malamnya, Yesus datang dengan kedua belas pengikut-Nya \t Tetzinj qok yupj, xiˈ Jesús kyukˈa kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin jaˈ otaq bˈante wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata lagi, \"Kalian pandai sekali menolak perintah Allah supaya dapat mempertahankan ajaran sendiri \t ex tuˈn mina tzˈel naje toj kykˈuˈja, ma kyij kytzaqpinjiˈy te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Petrus datang ke Antiokhia, saya menentang dia terang-terangan, sebab tindakannya salah \t Jun maj, teˈ tkanin Pegr toj tnam Antyokiy jaˈ intiniˈy, xi nqˈmaˈn toj twutz, qa nyataq bˈaˈn nbˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan minta surat kuasa untuk pergi kepada pemimpin-pemimpin rumah-rumah ibadat orang Yahudi di Damsyik, supaya kalau ia menemukan di sana orang-orang yang percaya kepada Yesus, ia dapat menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem \t ex xi tqanin jun uˈj tuˈntzintla at toklin, aj t‑xiˈ kyojjo ja te naˈbˈl Dios toj tnam te Damasco, jyolkye ichin ex qya nimil, tuˈn kytzaj tiˈn, ex tuˈn kyokx tqˈoˈn toj tze toj Jerusalén. Ex bˈeˈx xiˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ketahuilah: Apa yang kalian larang di dunia, juga dilarang di surga. Dan apa yang kalian benarkan di dunia, juga dibenarkan di surga \t Ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ma kotpitjo xjal tuˈn toj kyil, noq tuˈn ktqˈmaˈbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi kotpajil te jun majx. Ex qa mi xi kynimin a ktqˈmaˈbˈila, ma chi kˈlet tuˈn kyil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi xel toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah kalian sangka Aku datang untuk membawa perdamaian ke dunia? Tidak, bukan perdamaian, melainkan perlawanan \t ¿Tzeˈntzintz toj kywutza? ¿Ma man chin kˈuˈl wetza noq tuˈn kytzalajxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ? Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ¡Mina! Qalaˈ ma chin kˈuˈl weˈ noq tuˈn tpaˈyit kynabˈlxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kepadamu yang sekarang ini menderita--begitu juga kepada kami--Allah akan memberikan kelegaan pada hari Tuhan Yesus turun dari surga dan menampakkan diri-Nya dengan malaikat-malaikat-Nya yang perkas \t Ex ktzajil tqˈoˈn ajlabˈl kyeˈy, ayiˈy n‑ikyˈx kyuˈn; ikyxjo tzeˈnku qeˈ ktzajil tqˈoˈn ajlabˈl qeˈy, toj tqˈijil, aj tul qAjaw Jesús toj kyaˈj tukˈa qˈaqˈ njulin wen, ex kyukˈa jniˈ t‑angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat bahwa wanita itu mabuk dengan darah umat Allah dan darah orang-orang yang dibunuh karena setia kepada Yesus. Ketika saya melihat wanita itu, saya menjadi terheran-heran \t Ex el nnikyˈa te qa otaq txˈujte qya tuˈn kychkyˈeljo nimil tiˈj Jesús, ayeˈ a otaq chi kyim, noq tuˈn tpajjo i yolin tiˈj. Atzaj teˈ tok nkaˈyinjiˈy luˈn, bˈeˈx in jaw kaˈylaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalaupun orang-orang lain tidak mau mengaku saya sebagai rasul, paling sedikit kalian mengakui itu! Sebab hidupmu sebagai orang Kristen adalah bukti bahwa saya seorang rasul \t Bˈalaqa at junjun nkaˈmin tanmin qa nya tsanjil Jesúsqiˈn. Me metzin kyeˈ, bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, aj qa iky woklinjiˈy. Quˈn wuˈn ẍi niminiˈy, ex atzin yekˈbˈiljo qa tsanjil Jesúsqiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang menyangkal di muka umum bahwa ia pengikut-Ku, ia akan disangkal juga oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah \t Me anteˈ kˈwel ewinte kywutzxjal qa ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ikyx wejiˈy, kˈwel wewiˈn twutz t‑angel nMaˈn, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena diutus oleh Roh Allah, Barnabas dan Saulus berangkat ke Seleukia. Dari sana mereka berlayar ke pulau Siprus \t I xitzin chqˈoˈn Bernabé ex Saulo tuˈn Xewbˈaj Xjan tzma Seleucia, ex antza i xiˈ toj bark tuˈn kykanin tojjo txˈotxˈ tkuˈx toj aˈ, Chipre tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, hendaklah kalian suci dalam segala sesuatu yang kalian lakukan, sama seperti Allah yang memanggil kalian itu suci \t Qalaˈ, chi bˈet‑xixa toj jun tumil xjanxix toj kychwinqila, quˈn ate Dios, a xtxkon kyeˈy, tuˈn kyxi lipeˈy tiˈj, xjanxix teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu, sampai saya datang nanti, engkau harus bersungguh-sungguh membacakan Alkitab kepada orang-orang, dan mendorong serta mengajar mereka \t A naˈmxtaq nkaniˈn, jaˈkx n‑uˈjin Tyol Dios kywutzxjal, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tumil kye, ex tuˈn kyxi t‑xnaqˈtziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Hal-hal yang menyebabkan orang berbuat dosa pasti akan ada. Tetapi celakalah orang yang menyebabkannya \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kukx at te iljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me bˈisbˈajilxla teˈ xjal, a kchi kˈwel tzˈaqjo txqantl toj il tuˈn tpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi semuanya harus dilakukan dengan baik dan teratur \t Me kybˈinchinkuy tkyaqil toj tumilxix ex tukˈa nukˈbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hal menjalankan agama Yahudi, saya melebihi kebanyakan orang Yahudi yang sebaya dengan saya. Saya bersemangat sekali dalam hal-hal mengenai adat istiadat nenek moyang kami \t Ex bˈiˈn kyuˈn, qa toj kynimbˈil aj Judiy, nimxtaq otaq tzˈel nnikyˈa te, kywutzjo txqantl nxjalila, ayeˈ junxtaq qabˈqˈiˈy kyukˈa. Quˈn ayiˈn nimxtaq ipbˈil intinkiˈy tuˈn tjapin bˈajjo jniˈ tumil kyij qˈoˈn kyuˈn qtzan nxjalila ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua perbuatan yang salah adalah dosa, tetapi ada dosa yang tidak mengakibatkan orang kehilangan hidup sejati dan kekal itu \t Twutzx tetz tkyaqil il, nya wen twutz Dios, me tuˈn Jesús, at il, a mi nqox tiˈn toj kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Barnabas dan Saulus ditentang oleh Elimas ahli sihir itu, karena Elimas (itulah namanya dalam bahasa Yunani) berusaha supaya gubernur itu jangan sampai percaya kepada Yesus \t Me atzin tej yuẍ, a Elimas tbˈi toj yol griego, bˈeˈx i kubˈ tmeqoˈn, quˈn tajtaq, tuˈn mina t‑xi tnimin nmaq kawil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita ini orang-orang yang tergolong pada siang yang terang; sebab itu pikiran kita harus terang. Kita harus tetap percaya kepada Tuhan dan mengasihi orang-orang lain serta berharap dengan yakin bahwa Allah akan menyelamatkan kita. Itulah senjata yang melindungi kita dalam perjuangan melawan kegelapan \t Me metzin qeˈ, a awo nimil, te qˈijlqo. Tuˈnpetziˈn, qtzyuˈmtzin qibˈ, ex qklomtzin qibˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj qMan Dios, ex tuˈn qkˈuˈjbˈil qibˈ qxol, ikyx tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ ntkloˈn tibˈ tukˈa jun kxbˈil te kolbˈil tkˈuˈj. Ex qˈuqlek qkˈuˈj tiˈjjo kolbˈilqe, ikyxjo tzeˈnku kolbˈil twiˈ jun xoˈl qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristuslah yang menyingkapkan segala kebijaksanaan dan pengetahuan Allah yang dahulu tersembunyi \t Quˈn noq tuˈn Jesús, o tzˈele pjet tkyaqiljo tqˈinimil t‑xilin nabˈl ex jniˈ ojtzqibˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Walaupun hati kami disedihkan, namun kami selalu bergembira juga. Kami nampaknya miskin, tetapi kami sudah membuat banyak orang menjadi kaya. Nampaknya kami tidak mempunyai apa-apa, tetapi sebenarnya kami memiliki segala-galanya \t Nyakuj tzunx nqo bˈisiˈn, me mina; qalaˈ tzunx nqo tzalaja. Nyakuj ntiˈx chˈin at qeˈy, me ma chi qˈinimixxjal quˈn tukˈa Tyol Dios. Nyakuj manyor tal yajqoxa wen, me mina, quˈn tkyaqil at qeˈy tuˈn Crist, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak Guru,\" kata orang itu, \"semua perintah itu sudah saya turuti sejak muda. \t Xi tqˈmaˈn ichin te Jesús: Xnaqˈtzil, kykyaqilxjo anetziˈn, o bˈaj bˈant wuˈn atxix toj nqˈayila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah ini: Kabar Baik yang saya beritakan itu adalah kabar tentang Yesus Kristus, keturunan Daud; Dialah Kristus yang sudah hidup kembali dari kematian \t Ex naˈnkuy t‑xilin Jesucrist; ax Dios, quˈn jatz anqˈin kyxol kyimnin, ex ok te ichin, quˈn tzajnin tiˈj tyajil qtzan nmaq kawil David. Atzin Tbˈanil Tqanil kolbˈiljo lo, a nxi nyoliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu mereka minta tolong kepada teman-teman mereka di perahu yang lain. Teman-teman mereka itu datang lalu mereka bersama-sama mengisi kedua perahu itu penuh dengan ikan sampai perahu-perahu itu hampir tenggelam \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈaj xi kyyekˈin kyqˈobˈ kyeˈ kyukˈa, ayeˈ tajawtaqjo juntl bark, tuˈntzin kyxiˈtaql kyeˈ mojilkye. Ex jun paqx i xiˈ, ex kykabˈilx kyej bark i jaw noj kyukˈa nimku kyiẍ; noqtaq chˈinl kyaj tuˈn kyxi yuqˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Engkau tidak membiarkan jiwaku tertinggal dalam dunia orang mati. Engkau tidak membiarkan hamba-Mu yang setia itu hancur dan habis \t quˈn nlay chin kyij tqˈon te jun majx toj tjulil kyimnin; ex nlay ttziyiy tuˈn tel puqˈj nchibˈjila, ayiˈn taqˈnila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka seperti anak-anak yang duduk di pasar; sekelompok berseru kepada yang lain, 'Kami memainkan lagu gembira untuk kalian, tetapi kalian tidak mau menari! Kami menyanyikan lagu perkabungan, dan kalian tidak menangis! \t Ikyqetziˈn tzeˈnqeku tal kˈwal nchi kubˈ qe saqchal toj kˈaybˈil. Ex nxi kyẍchˈin te kyukˈa, tuˈn kysaqchaˈn junx, ex nxi kyqˈmaˈn: Ma qo chinbˈiˈn kyukˈa xux, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kytzalaja ex tuˈn kybˈixiˈn, me mi ẍi bˈixiˈn. Tuˈnpetziˈn, ma txi qbˈitziˈn bˈitz te bˈisbˈajil, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kyoqˈa, me mix aˈl s‑oqˈ. ¿Tiˈxsin kyajtza? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka berkata, \"Empat puluh enam tahun dibutuhkan untuk membangun Rumah Tuhan ini. Dan Engkau mau membangunnya kembali dalam tiga hari? \t Xi kyqˈmaˈn Judiy te: Taj qaq toj ox kˈal abˈqˈe tuˈn tjapin bˈajjo ja lo. ¿Ma akutzin japinte tu��n, toj oxe qˈij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kita tetap berkumpul bersama-sama, dan janganlah lalai seperti orang lain. Kita justru harus lebih setia saling menguatkan, sebab kita tahu bahwa tidak lama lagi Tuhan akan datang \t Ex mi t‑xi qtzaqpiˈn tuˈn tok qchmoˈn qibˈ, tzeˈnku n‑oke kyuˈn junjun, a ma chi niqˈet ikyjo; qalaˈ kukx qkujsin te qibˈjo qxolx. Axixpen te, il tiˈjjo luˈn jaˈlin, quˈn nqatzxix taˈ tqˈijil tuˈn tul juntl majl qAjaw, ex tuˈn tbˈaj tkyaqiljo luˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Herodias mendapat kesempatan pada hari ulang tahun Herodes. Ketika itu Herodes mengadakan pesta untuk semua pejabat tinggi kerajaan, perwira-perwira dan tokoh-tokoh masyarakat Galilea \t Me japin kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈe bˈyoˈne Juan, noq tpajlin kubˈ ikyˈsit tabˈqˈe Herodes. I tzaj ttxkoˈn Herodesjo jniˈ tkawil, jniˈ kynejil xqˈuqil tnam ex jniˈqexjo a nim kyoklin toj Galiley, exsin kubˈ tqˈoˈntz chnabˈ, xi tqˈoˈn kywa ex kykˈwaˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalau Allah memerintah hidup seseorang, hal itu dibuktikan oleh kekuatan hidup orang itu, bukan oleh kata-katanya \t Quˈn a t‑xilin Tkawbˈil Dios, nya noq qtzi, qalaˈ il tiˈj tuˈn tyekˈin qa at tipin Dios qukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beriman berarti yakin sungguh-sungguh akan hal-hal yang diharapkan, berarti mempunyai kepastian akan hal-hal yang tidak dilihat \t ¿Tzeˈntziˈn qnimbˈil? Atzin qnimbˈiljo kyjaluˈn: Tnejil, tuˈn tok qe qkˈuˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn a nqo ayoˈn tiˈj; ex tkabˈ, tuˈn t‑xi qnimin qa ikyxixjo tiˈjjo tumil, a mina nqloˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang akan datang dari timur dan barat, dari utara dan selatan, dan akan bersukaria di dalam Dunia Baru Allah \t Iteˈ xjal kyjaˈ kchi tzajile jawnix, kumnix, elnix ex oknix, ex ok kchi ul, tuˈntzin kyoq qetz waˈl tiˈj meẍ tojjo Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mendengar pertanyaan mereka itu, lalu menjawab, \"Orang yang sehat tidak memerlukan dokter; hanya orang yang sakit saja. Aku datang bukannya untuk memanggil orang yang menganggap dirinya sudah baik, melainkan orang yang dianggap hina. \t Tej tbˈinte Jesúsjo anetziˈn, xi tqˈmaˈn kye: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye. Tuˈnpetzintzjo, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye ayeˈ bˈinchil ilqe. Tuˈnpetziˈn, ma chin ula kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia naik ke perahu mereka, dan angin pun reda. Pengikut-pengikut Yesus heran sekali \t Jax Jesús toj bark kykˈatz, ex bˈeˈx kubˈ qen te kyqˈiqˈ. Ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin noq i bˈaj jaw kaˈylaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap imam Yahudi menjalankan tugasnya sebagai imam tiap-tiap hari, dan berulang kali ia mempersembahkan kurban-kurban yang sama. Tetapi kurban-kurban itu sama sekali tidak dapat menghapuskan dosa \t Jaˈlin, tkyaqil pale kyxol aj Judiy kukx nchi jaw weˈ toj tnejil ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ilaˈ maj chojbˈil junjun qˈij, ex tzunx nxi kyqˈoˈn jaˈlin. Me ayetziˈn chojbˈil ntiˈ kyipin tuˈn tnajsit il kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka memanggil orang dan bertanya, \"Apakah di sini ada tamu yang menginap, yang bernama Simon Petrus? \t Tej kykanin, kujxix xi kyqanin qa antza taˈyetaq Simun, a ojtzqiˈntaq tukˈa juntl tbˈi, Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah sampai waktunya Allah mengadili dunia. Dan umat Allah sendirilah yang akan diadili terlebih dahulu. Nah, kalau Allah akan mulai dengan kita, bagaimanakah jadinya nanti dengan orang-orang yang tidak percaya kepada Kabar Baik dari Allah itu \t Quˈn chˈix tjapin tqˈijil tuˈn qok qkyaqilx toj paˈbˈin twutz Dios, ex kxel xkye kyxol nimil. Ex qa il tiˈj tuˈn tkawin Dios kyibˈaj nimil, ¿Yajtzila kye, a mi xi kynimin Tbˈanil Tqanil, a tzaj tqˈmaˈn Dios? ¿Jaˈtzila kchi kanile? Ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan menyeka segala air mata dari mata mereka. Kematian tidak akan ada lagi; kesedihan, tangisan, atau kesakitan pun akan tidak ada pula. Hal-hal yang lama sudah lenyap. \t Ex k‑elil tsuˈn taˈl kywutz, a jaˈ ntiˈl kyimin ex oqˈil ex labˈil ex kyixkˈoj, quˈn tkyaqilxjo attaq nej ma tzikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mereka minta dengan sangat kepada kami kalau boleh mereka ikut membantu memberi sumbangan kepada umat Allah di Yudea \t Ox chi kubˈsinx kywutz qeˈy, tuˈn t‑xi qtziyiˈn tuˈn kyok mojil qukˈiˈy tiˈjjo onbˈil kye erman toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah ngerinya hari-hari itu bagi wanita yang mengandung, dan ibu yang masih menyusui bayi \t ¡Ayexjo tal qya, ayeˈ chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus memanggil pengikut-pengikut-Nya lalu berkata, \"Aku kasihan kepada orang banyak ini. Sudah tiga hari lamanya mereka bersama-sama Aku, dan sekarang mereka tidak punya makanan. Aku tidak mau membiarkan mereka pulang dengan perut kosong, nanti mereka pingsan di jalan. \t O tzaj ttxkoˈn Jesús a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nchyoˈn nkˈuˈja kyiˈjjo xjal lo, quˈn ma bˈant‑xi oxe qˈij kytenbˈile qukˈa, ex ntiˈx chˈin o txi kywaˈn. Ex nkyˈeˈy tuˈn kyaj nchqˈoˈn kyja kukxjo, quˈn aku chi kubˈ numj toj bˈe tuˈn waˈyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rehabeam, Abia, Asa, Yosafat, Yoram, Uzia, Yotam, Ahas, Hizkia, Manasye, Amon, Yosia, Yekhonya dan saudara-saudaranya \t Ante Salomón ttata Roboam, a ttata Abías, a ttata Asa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepala pasukan bersama-sama dengan prajurit-prajurit yang sedang menjaga Yesus menjadi ketakutan sekali waktu melihat gempa bumi, dan semua yang terjadi itu. Mereka berkata, \"Sungguh, Dia ini Anak Allah! \t Ajo kynejinel xoˈl qˈaqˈ aj Rom, exqetziˈn nchi xqˈuqintaq tiˈj Jesús, tej kynaˈnte kyaqnajnabˈ ex tkyaqiltaqjo nbˈaj, tzajxix nim kyxobˈil, ex kyqˈma: Twutzx tetz Tkˈwal Diostaq teˈ ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat itu berkata kepada saya, \"Perkataan-perkataan ini benar dan dapat dipercayai. Tuhan Allah yang memberikan Roh-Nya kepada nabi-nabi, sudah mengutus malaikat-Nya untuk menunjukkan kepada hamba-hamba-Nya apa yang segera harus terjadi. \t Ajo angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayejo yol lo twutzqexix, ex bˈaˈn tuˈn tqe kykˈuˈja kyiˈj. Quˈn axte Dios, a qAjaw, a xi qˈoˈnte tumil kye yolil Tyol ojtxe, xi tsmaˈn t‑angel, noq tuˈn tyekˈinte kye taqˈnil tiˈ tuˈn tbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, Yesus sendiri melalui pengikut-pengikut-Nya mengabarkan dari timur ke barat berita yang suci dan abadi mengenai keselamatan yang kekal \t Me ante qya bˈeˈx xiˈku qˈmalte kyeˈ nchi bˈaj bˈisintaq ex nchi bˈaj oqˈtaq tiˈj, quˈn i bˈaj bˈet tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagian dari cabang-cabang pohon zaitun--yaitu orang-orang Yahudi--sudah dikerat. Dan pada bekas keratan itu dicangkokkan cabang pohon zaitun liar, yaitu Saudara-saudara yang bukan Yahudi. Saudara dicangkokkan di situ supaya Saudara menikmati segala yang baik dari kehidupan rohani orang-orang Yahudi \t Quˈn ayetzin kye aj Judiy tzeˈnqekuˈ tqˈobˈ jun wiq tqan lobˈj tbˈanilxix wen, ex ayetzin kye aj nya Judiyqiˈy tzeˈnqeku tqˈobˈ jun tqan lobˈj toj kˈuˈl. Ikyqetziˈn aj Judiy, ayeˈ mi xkubˈ kynimin, bˈeˈx ẍi ok xikybˈita te kyxel. Atzin jaˈlin, nchi anqˈin tiˈjjo tlokˈ tnejil tqan lobˈj, ex tuˈnxjo anetziˈn ate kychwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa inilah Musa yang tidak diakui oleh bangsa Israel dan yang ditolak dengan perkataan ini, 'Siapa yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim kami?' Tetapi justru dialah orang yang diutus Allah untuk menjadi pemimpin dan penyelamat, dengan bantuan dari malaikat yang datang kepadanya di belukar yang menyala itu \t Ax te Moisésjo, a el kyikyˈin ojtxe qxjalil, a aye iteˈxtaq toj Egipto, ex otaq tzaj qˈmaˈn te: ¿Ankyenaj te s‑ok qˈonte te nim toklin ex te kawil qxola? Exla qa otaq tzˈel iˈjlin kyuˈn aj Israel, chi Esteban, me ate Dios, tuˈn angel, a ok tyekˈin tibˈ toj tqˈaqˈil tqan txˈiˈx, xi chqˈonte Moisés, tuˈn tok te nimxix toklin, ex te tzaqpilkye aj Israel toj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu kalian harus berjaga-jaga, sebab kalian tidak tahu kapan tuan rumah itu akan kembali--mungkin pada sore hari, mungkin pada tengah malam, mungkin pada waktu subuh, atau mungkin pada waktu matahari terbit \t Ikyqexsin kyejiˈy bˈant‑x kyteˈn, ex bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa, quˈn nya bˈiˈn kyuˈn jtoj bˈaˈn wula, qa noq aj qok yupj, mo nikyˈjin aqˈwilj, mo aj toqˈ ekyˈ, mo nqo el sqixkuj. Tuˈnpetzintzjo, ilx tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyteˈn, quˈn ntiˈ nqanila aj wula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di depan binatang yang pertama itu ia memakai kekuasaan yang besar yang diperolehnya dari binatang itu juga. Seluruh bumi dan semua yang tinggal di atasnya, dipaksanya menyembah binatang yang pertama itu, yang luka parahnya sudah sembuh \t Ex attaq tkawbˈil tzeˈnku te tkabˈ txuk, ex kubˈ tbˈinchin tkyaqil toj tbˈi. Ex kubˈ tbˈinchin tuˈn nim tipin, tuˈn kykˈulin tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ teˈ a tkabˈ txuk, a otaq qˈanjjo tkyˈixlbˈin te kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya menulis kepadamu. Semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepadamu \t Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, kykyaqila ayiˈy nimil toj tnam Rom, aye kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qMan Dios, ex ma chi txoklajtza tuˈn, tuˈn kyoka tzˈaqlexix toj kychwinqila. Noqxit ten t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesucrist kyibˈaja toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Marilah kita bersyukur kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus! Ia sangat mengasihani kita, itu sebabnya Ia memberikan kepada kita hidup yang baru, dengan menghidupkan kembali Yesus Kristus dari kematian. Ini memberikan kita harapan yang kokoh \t Qo nimsin tbˈi tDios ex tTata qAjaw Jesucrist, quˈn noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tzaj tqˈoˈn tumil tuˈn qitzˈje tkabˈ majin, noq tuˈn tjawlintz anqˈin Jesucrist kyxol kyimnin. A tzaj qˈoˈnte nim qˈuqbˈil qkˈuˈjjo toj qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka keluarlah orang yang sudah mati itu. Tangan dan kakinya masih terbungkus kain kafan, dan mukanya tertutup dengan kain penutup muka. \"Lepaskan kain kafannya supaya ia bebas berjalan,\" kata Yesus kepada orang-orang di situ \t Ex atzin tej kyimnin bˈeˈx etz, bˈaltzˈinqektaqjo tqˈobˈ kyukˈa tqan toj t‑xbˈalin kyimnin, ex ptzoˈntaq twutz tukˈa suˈtj. Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: Kypoqˈimila, ex kytzaqpinxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila dunia membenci kalian, ingatlah bahwa Aku sudah lebih dahulu dibenci oleh dunia \t Ex tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Qa ma chi el ikyˈiˈn kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈiˈnku kyuˈn qa ayiˈn nej ma chin el kyikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Yesus datang dari Nazaret di daerah Galilea, dan Yohanes membaptis Dia di Sungai Yordan \t Kyojjo qˈij anetziˈn, tzuntaq nchi kux tqˈoˈn Juan xjal toj Nim Aˈ Jordan te jawsbˈil aˈ, teˈ tpon Jesús kykˈatz, tzajnin toj tnam Nazaret, toj ttxˈotxˈ Galiley. Bˈeˈxsin kux tqˈoˈn Juan Jesús toj Nim Aˈ Jordán te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikanlah bagaimana bunga-bunga bakung tumbuh; bunga-bunga itu tidak bekerja, tidak juga menenun. Tetapi Raja Salomo yang begitu kaya pun tidak memakai pakaian yang sebagus bunga-bunga itu \t Kykaˈyinktziˈn tzeˈn nchi chˈiyeˈ jniˈ t‑xmakil kˈul. Mina nchi aqˈnin ex mina nchi chubˈin. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa a qtzan nmaq kawil Salomón ojtxe, tukˈa tkyaqil tqˈinimil, s‑ok tktxuˈn tibˈ tukˈa t‑xbˈalin tbˈanilx wen; me mix kanine tqoptzˈajiyil t‑xbˈalin, tzeˈn kaˈyiˈn jun tal t‑xmakil kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah Allah memanggil mereka yang sudah ditentukan-Nya terlebih dahulu; dan mereka yang dipanggil-Nya itu, dimungkinkan-Nya berbaik kembali dengan Dia. Dan mereka yang dimungkinkan-Nya berbaik kembali dengan Allah, mengambil bagian dalam hidup Allah sendiri \t Ex ayeˈ i jaw tskˈoˈn t‑xe tnejil, ma chi ttxok, tuˈn kyok te te. Ex ayetzin ẍi ttxok, i ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz. Ex aye ẍi ok tqˈoˈn te tzˈaqle, ma tzaj tqˈoˈn kyoklin toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Di sebuah kota ada seorang hakim yang tidak takut kepada Allah, dan tidak peduli kepada siapapun juga \t Chiˈ kyjaluˈn: Toj jun tnam attaq jun kawil, a mina ntzajx tchewil Dios tiˈj, ex ntiˈxtaq chˈin kyiwle jniˈ xjal te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk seseorang yang adil pun sukar orang mau mati. Barangkali untuk seseorang yang baik, ada juga orang yang berani mati \t Quˈn nyaxix noq tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun xjal tibˈ tuˈn tkyim te t‑xel juntl, exla qa tuˈn tpaj jun xjal tzˈaqle. Qatzila qa at juntz aku txi tqˈoˈn tibˈ te t‑xel jun xjal, a nimxix t‑xilin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada enam tempayan yang disediakan untuk keperluan pembasuhan menurut adat Yahudi. Tempayan itu masing-masing isinya kira-kira seratus liter \t Ex attaq qaq ma tij ẍoqˈ tkubˈil aˈ, abˈj julsinqe, ex nchi ajbˈin te kytxˈajbˈil xjal Judiy, tzeˈnkuxtaqjo ojtxe tumil kyuˈn. Teyile junjun nkux bˈaj junjun winqin ẍoqˈ aˈ toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar Yesus berkata begitu, orang itu kecewa, lalu meninggalkan tempat itu dengan susah hati karena ia kaya sekali \t Tej tbˈin teˈ qˈinin ikyjo, bˈeˈx jaw bˈisin, quˈn manyor qˈininxtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingat: Elisabet, sanak saudaramu itu sudah hamil enam bulan, walaupun ia sudah tua dan orang mengatakan bahwa ia mandul \t Ex ikyxjo t‑xjalila Lisabet, ntiˈtaql bˈisin tuˈn, tuˈn tul jun tal, quˈn noq tijl. Me atzin jaˈlin, tzul itzˈje jun tal, quˈn o bˈant qaq xjaw toklin tzˈaq,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "itu sudah Ia laksanakan pada kita dengan menghidupkan Yesus kembali dari kematian. Sebab di dalam Mazmur yang kedua ada tertulis, 'Engkaulah Anak-Ku, pada hari ini Aku telah menjadi Bapa-Mu. \t Me atzin jaˈlin, ma tzaj qˈoˈn jun oybˈil tiˈj jun akˈaj chwinqil qe, a awo tzajninqo kyiˈj. Atzin t‑xilin yol lo, ma kubˈ tbˈinchin tzmaxiˈ teˈ xjatz anqˈin juntl majl, tzeˈnkuxjo tzˈibˈin toj tkabˈ Bˈitz te Tuˈjil Tyol Dios: Axix te nkˈwala, quˈn jaˈlin ma txi nqˈoˈn tchwinqila twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, Saudara-saudara, berusahalah lebih keras supaya panggilan Allah dan pilihan-Nya atas dirimu itu menjadi semakin teguh. Kalau kalian melakukan itu, kalian tidak akan murtad \t Tuˈnpetziˈn werman, qa ma chi txokliˈy, ex qa ma chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn kykujixa tojjo lo, noq tuˈn kybˈetin toj tumil. Quˈn qa ma bˈant kyuˈn ikyjo, nlay chi kubˈ tzˈaqa toj kynimbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seharusnya kalian berkata begini, \"Kalau Tuhan memperkenankan, kami akan hidup dan melakukan ini atau itu. \t Qalaˈ, chi chiˈtla kyejiˈy kyjaluˈn: Qa iky tajbˈil qAjaw, ex qa atx toj qchwinqil, okla kbˈantiljo a qaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah perkara saya diperiksa, mereka mau membebaskan saya, sebab ternyata saya tidak berbuat satu kesalahan pun yang patut dihukum dengan hukuman mati \t Atzaj teˈ xbˈaj qanin weˈy, mataq chinx tzaqpiˈn, quˈn tuˈn mi xjyet tumil kyuˈn, tuˈn nkubˈ kawiˈn te kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya ini saya lakukan agar hati mereka menjadi kuat dan mereka saling mengasihi sehingga mereka erat bersatu. Dengan demikian mereka sungguh-sungguh mengerti dan yakin serta mengenal rahasia Allah, yaitu Kristus sendiri \t Nchin aqˈniˈn tuˈn tnimsit kykˈuˈj toj kynimbˈil, ex tuˈn kymujbˈinte kyibˈ, noq tuˈnjo kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈj kyxolx; ex noq tuˈn tel kynikyˈxix wen tiˈj tkyaqil t‑xilin Tyol Dios, ex tuˈn tqe kykˈuˈj tiˈjjo a ewintaq ojtxe tuˈn Dios, a Crist ewintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jalankanlah apa yang kalian pelajari dan terima dari saya; baik dari kata-kata maupun dari perbuatan-perbuatan saya. Allah sumber sejahtera, akan menyertai kalian \t Kybˈinchinkutzinjiˈy a o bˈaj nyekˈiˈn, ex o txi nxnaqˈtziˈn kyeˈy, ex n‑ok kybˈiˈn, tzeˈn nxi nqˈmaˈn, ex o tzˈok kykaˈyiˈn toj nbˈinchbˈiˈn. Atzin kybˈinchinkujiˈy, ex atzin qMan Diosjo, a tAjaw tkyaqil nukˈbˈil, ktenbˈil kyukˈiy toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ingin kalian mengetahui bagaimana hebatnya saya berjuang untukmu dan untuk mereka yang di Laodikia serta semua yang tidak mengenal saya secara pribadi \t Wajbˈila tuˈn kybˈintiˈy, qa tok tilil wuˈn kujxix wen, tuˈn kyel wena toj kynimbˈila, ex ikyxjo kyeˈ aj tnam Laodicey, ex kykyaqilxjo a naˈmx wiwliˈy kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka di Betlehem tibalah waktunya bagi Maria untuk bersalin \t Iteˈxtaq Belén, teˈ tjapin kaniˈn qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈ tzˈaqe Mariy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengemukakan itu bukan hanya berdasarkan yang lazim dalam pengalaman sehari-hari, tetapi sebab Alkitab mengemukakan hal itu juga \t Ex mi kubˈ kybˈisiˈn qa noq t‑xim jun xjaljo luˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi mulai mengomel terhadap Yesus, sebab Ia berkata: \"Aku roti yang turun dari surga. \t Junjun aj Judiy i ok ten yolbˈil tiˈj Jesús, tuˈn otaq tqˈma qa aku wabˈj ma kuˈtz toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sejak waktu itu Yesus mulai mewartakan, \"Bertobatlah dari dosa-dosamu, karena Allah akan segera memerintah sebagai Raja! \t Atxixsiˈn ttzaj xkye taqˈin Jesús, tuˈn tyolin Tyol Dios, ex xi tqˈmaˈn: Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex ku kymeltzˈaja tukˈa qMan Dios, quˈn a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj ma tzaj laqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada pula benih yang jatuh di tengah semak berduri. Semak berduri itu tumbuh dan menghimpit tunas-tunas itu sampai mati \t Ex at pon chitj kyxol txˈiˈx. Me atzin txˈiˈx jun paqx tchˈiy; atzin te triy noq jaw xkyˈiˈsix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Yudas Iskariot yang mengkhianati Yesus \t exsin Judas Iscariot, a ok meltzˈaj tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, kami selalu wajib mengucapkan terima kasih kepada Allah karena kalian. Dan memang sepatutnya kami berbuat demikian, sebab kalian semakin percaya kepada Kristus, dan kalian semakin mengasihi satu sama lain \t Erman, kukx nxi qqˈonjiˈy chjonte te qMan Dios kyiˈja. Ex il tiˈjjo lo tuˈn tkubˈ qbˈinchiˈn, quˈn a kynimbˈila nchˈiyxix wen, junx tukˈa kykˈuˈjbˈila teyile junjun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu matahari mulai terbit Yesus meninggalkan kota itu lalu pergi ke suatu tempat yang sunyi. Orang-orang mulai mencari Dia, dan ketika mereka menemukan-Nya, mereka berusaha supaya Ia jangan meninggalkan mereka \t Atziˈn tej qsqix, bˈeˈx ex Jesús toj tnam, tuˈn t‑xiˈ toj jun txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Me bˈeˈx i ok tenxjal jyolte, ex jyet kyuˈn jaˈtaqjo taˈye, quˈn kyajtaq tuˈn tten Jesús kyukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya oleh rahmat Yesus, kita berbaik kembali dengan Allah dan kita mendapat hidup sejati dan kekal yang kita harap-harapkan \t Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo ok tzˈaqle twutz, ex tuˈn ikyjo, at qoklin jaˈlin tiˈj jun etzbˈil toj kyaˈj, a nqo ayoˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu juga Zakharia dapat berbicara lagi dan memuji Allah \t Ex tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx bˈantl tyolin Zakariy, exsin ok ten nimsil tbˈi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia bertanya kepada mereka pukul berapa anak itu mulai sembuh. Mereka menjawab, \"Kemarin kira-kira pukul satu tengah hari demamnya hilang. \t Atzin teˈ ichin xi tqanin kyeˈ taqˈnil jniˈ or tchewx kyaq tiˈj. Ewe tikyˈlinxi kabˈlaj, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu berkata juga, \"Air yang engkau lihat itu, tempat pelacur itu duduk, ialah bangsa-bangsa, rakyat-rakyat, negara-negara dan bahasa-bahasa \t Ex tzaj tqˈmaˈnl angel weˈy: Ex ayetziˈn ma nintz aˈ o chi tliˈy, a jaˈ qˈuqlekxiˈ a kyˈaˈjil, ayetziˈn tnamjo, ex xjal, ex kyyol, ex jniˈ txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ragi yang sedikit akan mengembangkan seluruh adonan,\" kata orang \t At jun yol nqˈumle kyjaluˈn: Tukˈaxpe chˈin txˈam, qa ma txiˈ toj tqˈotjil wabˈj, chebˈe ktxˈamixil tkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan kalau kalian membacanya, kalian akan memahami rahasia mengenai Kristus seperti saya memahaminya. \t Aj tjaw kyuˈjiˈn, antza k‑elile kynikyˈa tiˈj, qa wojtzqiˈnjiˈy, a t‑xim Crist lo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah! Hal-hal itu akan terjadi sebelum orang-orang yang hidup sekarang ini mati semuanya \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a naˈmxtaq kybˈaj kyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin, aj t‑xi xkyejo jniˈ luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagian dari orang banyak itu menjawab begini dan sebagian lagi menjawab begitu. Keadaan begitu kacau sehingga komandan itu tidak bisa mengetahui apa sebenarnya yang telah terjadi. Oleh sebab itu ia memerintahkan supaya Paulus dibawa ke markas \t Me junjunkye jaw ẍchˈinte jun tiˈla, me mikyxi kyuˈn junjuntl. Tuˈntzintzjo, mix bˈante tchikyˈbˈit tuˈn tnejil xqˈuqil, quˈn nimx chˈotjin nbˈanttaq kyuˈnxjal. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi tqˈmaˈn tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terhadap mereka yang sudah kawin, inilah perintah saya: (Sebenarnya bukan saya yang memberi perintah ini, tetapi Tuhan.) Seorang wanita yang sudah kawin janganlah meninggalkan suaminya \t Me ayetziˈn nimil, a o chi meje, kxel nqˈmaˈn kyeˈ qya, tuˈn mi kyij kytzaqpiˈn kychmil. Quˈn atziˈn nukˈbˈil lo, nya wuˈn, qalaˈ tuˈn qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham menjawab, 'Mereka sudah punya buku-buku Musa dan buku para nabi! Biarlah mereka menuruti apa yang tertulis dalam buku-buku itu! \t Tzajtzin ttzaqˈwinl Abraham: Nya il tiˈj tuˈn t‑xi qˈumbˈaj kye, quˈn tzˈibˈin taˈ tuˈn Moisés, ex kyuˈn kyyol yolil Tyol Dios. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn t‑xi kynimiˈn yol anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka tidak menjumpai-Nya, jadi mereka kembali ke Yerusalem mencari Dia \t Teˈ mix ja jyete kyuˈn, bˈeˈx i meltzˈaj jyolte tzma Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu datanglah pekerja-pekerja yang mulai bekerja dari pukul lima petang. Mereka masing-masing menerima satu uang perak \t I bˈaj tzaj laqˈe aye, a oˈkx jun or i aqˈnin, ex teyile junjun xi ttzyuˈn jun pwaq te twiˈ kykˈuˈj, nyakutlaj otaq tzˈex kyqˈij tuˈn kyaqˈnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apa yang kauingin Aku perbuat untukmu?\" tanya Yesus kepadanya. Orang buta itu menjawab, \"Pak Guru, saya ingin melihat. \t Xi tqanin Jesús te: ¿Tiˈ taja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tiˈja? Xi ttzaqˈwin: Xnaqˈtzil, waja tuˈn kykaˈyin nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian hidup demikian, kalian tidak bergantung kepada siapapun juga, dan orang-orang yang tidak percaya kepada Kristus, akan menghormati kalian \t tuˈntzintla kykubˈ nimiˈn kyuˈnxjal, a nya nimil, ex tuˈntzin ntiˈ atx taj kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perintah-perintah Allah kalian abaikan, dan peraturan-peraturan manusia kalian pegang kuat-kuat. \t Ma kyij kytzaqpinjiˈy tkawbˈil Dios, noq tuˈn tkubˈ kybˈinchinkujiˈy a kye kyajbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang lain yang duduk makan bersama Yesus mulai berkata satu sama lain, \"Siapa orang ini sampai dapat mengampuni dosa? \t Ayetzin kyej txqantl xjal, a otaq chi pon txkoˈntl waˈl junx tukˈa Jesús, i ok ten kyeˈ qanilte kyxolx kyjaluˈn: ¿Ankye teˈ xjal lo, a nimsil tibˈ? ¿Majqexjo kyilxjal nchi kubˈ tnajsin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari orang mati bangkit kembali, istri siapakah wanita itu? Sebab ketujuh-tujuhnya sudah kawin dengan dia! \t Atziˈn jaˈlin, at jun qxjela teˈy: ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus menjawab, \"Di tempat yang terpencil ini, di manakah orang bisa mendapat cukup makanan untuk semua orang ini? \t Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Me jaˈn bˈaˈn tuˈn ttzaje kywa txqan xjal? Mix yaˈ tuˈn ntiˈx jun xjal najle tzaluˈn, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Umpamanya, kalau seseorang sudah disunat pada waktu ia menerima panggilan Allah, maka janganlah orang itu berusaha menghapuskan tanda-tanda sunat itu. Begitu juga kalau seseorang belum disunat pada waktu ia menerima panggilan Allah, janganlah orang itu minta disunat \t Qa at jun otaq tzˈok techil kyuˈn xjal tiˈj tchibˈjil tej tnimin, bˈaˈn tuˈn tkyij ten ikyjo; ex qa at juntl nya tok techil, ex bˈaˈn. Nya il tiˈj tuˈn tok techil jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah seorang guru agama berkata kepada Yesus, \"Pak Guru, dengan kata-kata itu, Bapak menghina kami juga! \t At jun te xnaqˈtzil tiˈj kawbˈil, xi tzaqˈwinte Jesús. Chiˈ kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, ex majqox qeˈ ma qo ok tyisoˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ada seorang yang berkata kepada Yesus, \"Pak, ibu dan saudara-saudara Bapak ada di luar. Mereka ingin bertemu dengan Bapak. \t Tuˈntziˈn, noq xi qˈmaˈn te kyjaluˈn: Lu tej tnaniy exqetziˈn titzˈin iteˈ peˈn, ex kyaj tuˈn kyyolin tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Stefanus sangat diberkati oleh Allah, sehingga ia mengadakan banyak keajaiban dan hal-hal luar biasa di antara masyarakat \t Nkubˈ tbˈinchintaq Esteban techil tipin Dios kyxolxjal, quˈn tuˈn nojnintaq tanmin tuˈnxjo tipin ex tkyˈiwbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu keduanya naik ke perahu itu, dan angin pun reda \t Me atzaj teˈ kyjax toj bark, bˈeˈx kubˈ qen tej kyqˈiqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagi saya, tidak menjadi soal apa yang kalian--atau siapa pun--juga pikirkan tentang diri saya. Malah apa yang saya sendiri pikirkan mengenai diri saya sendiri pun tidak menjadi soal \t Luˈtziˈn ayiˈn ntiˈ chˈin nkubˈ nbˈisiˈn qa nchi yolbˈiˈn wiˈja, qa bˈaˈn nbˈant wuˈn mo minaj, expela qa aye kawil twutz txˈotxˈ nchi yolbˈin wiˈja. Quˈn nixpe ayin weˈ ntiˈ chˈin nkubˈ nbˈisiˈn tiˈjjo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan hidup mengikuti keinginan hawa nafsu terhadap istrimu, seperti yang dilakukan oleh orang-orang yang tidak mengenal Allah \t nya tuˈn tnajan tukˈa achbˈil ex tzeqbˈil tiˈj juntl ichin mo juntl qya, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈnxjal, a naˈm tel kynikyˈ tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tentu masih ingat apa yang menyebabkan saya pada mulanya memberitakan Kabar Baik itu kepadamu. Sebabnya ialah karena saya jatuh sakit \t Ikytzin tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, te tnejil, in kyija kyukˈiy noq tuˈn tpaj jun yabˈil tzaj wiˈja, ex in yoliˈn Tbˈanil Tqanil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! Mereka yang menang, akan Kuizinkan makan manna yang tersembunyi, dan masing-masing akan menerima daripada-Ku sebuah batu putih. Pada batu itu tertulis suatu nama yang baru, yang tidak diketahui oleh siapa pun juga, selain oleh orang yang menerimanya. \t Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kchin kolila kyiˈj tuˈn jun kolbˈil a ewintaq, ikyxjo tzeˈnku xi nqˈoˈn wabˈj maná kye aj Judiy ojtxe. Ex kxel nqˈoˈn jun abˈj sjanin wen, a jaˈ tzˈibˈinku jun akˈaj bˈibˈaj, a mix aˈl ojtzqilte, qalaˈ oˈkxjo a kxel tzyuˈnte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Selama langit dan bumi masih ada, satu huruf atau titik yang terkecil pun di dalam hukum itu, tidak akan dihapuskan, kalau semuanya belum terjadi \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nlay najjo kawbˈil lo, nipela jun tal netzˈ yol tiˈj, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil t‑xim Dios, ex ajxi tikyˈ kyaˈj ex txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata wanita itu, \"Tuan, berilah saya air itu, supaya saya tidak haus lagi; dan tidak perlu kembali ke sini untuk mengambil air. \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntljo qya te: Ay Tata, qˈoˈntzinjiy cheˈwe weˈy, tuˈntzintla mina tzajitl kˈwaj wiˈja, ex tuˈntzintla mi chin tzajitla qˈaˈyil tzmax tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun demikian ada beberapa hal yang Aku tidak senangi dari kalian: Ada sebagian orang di antara kalian yang mengikuti apa yang diajarkan oleh Bileam. Bileam mengajar Balak bagaimana menjerumuskan umat Israel ke dalam dosa; dengan membujuk mereka makan makanan yang telah dipersembahkan kepada berhala dan melakukan hal-hal yang cabul \t Me at junjuntl kyila nwutza. Quˈn at junjun kyxola, a ikyxjo nbˈant kyuˈn tzeˈnku t‑xnaqˈtzbˈin Balaam ojtxe, a kaˈmin tkˈuˈj. A bˈaj oksinte tkˈuˈj Balac, a attaq tqˈoj kyiˈj aj Judiy, tuˈn kyok t‑xmoxin tuˈn kyjaw tzˈaq toj il, noq tuˈn t‑xi kychyoˈn chibˈj, a xi oyit kywutzjo kywutzbˈiyil kydiosxjal, ex tuˈn kybˈinchin aj kyˈaˈjil toj kybˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi sabda Tuhan tetap untuk selama-lamanya.\" Sabda itu Kabar Baik yang sudah diberitakan kepadamu \t Me metzin teˈ Tyol qAjaw ktenb��il teˈ te jun majx. Ex atzin yol lo, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nyolajtz kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia pergi ke rumah Zakharia, dan ketika masuk, ia memberi salam kepada Elisabet \t Teˈ tkanin, okx toj tja Zakariy, ex qˈolbˈin te Lisabet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah ditangkap, Petrus dimasukkan ke dalam penjara. Empat regu tentara ditugaskan untuk menjaga Petrus di situ--masing-masing regu terdiri dari empat orang anggota tentara. Sesudah perayaan Paskah selesai, baru Herodes akan mengadili Petrus di hadapan umum \t Atzaj teˈ ttzyet Pegr, kux qˈoˈn toj tze tuˈn Herodes, jaˈ xqˈuqete kyuˈn kyaje chˈuq xoˈl qˈaqˈ, a kyajkyajchaq kybˈaj tojile junjun chˈuq. Otaq kubˈ tbˈisin Herodes tuˈn tkubˈ bˈyettaq kywutz Judiy, aj tbˈajtaq nintz qˈij te Waˈj Pan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di mana ada cemburu dan sifat mementingkan diri sendiri, di situ juga terdapat kerusuhan dan segala macam perbuatan yang jahat \t Quˈn jaˈtzin taˈye ikyˈbˈil ex bˈujbˈil; antza taˈye tkyaqil wiq il, jaˈ ntiˈye tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi Pilatus berkata lagi, \"Engkau tak mau bicara dengan saya? Ketahuilah, saya mempunyai kuasa membebaskan Engkau, dan kuasa menyalibkan Engkau! \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat te: ¿Tiquˈn mi nchin tzaj ttzaqˈwiˈn? ¿Ma mitzin bˈiˈn tuˈn, qa at wokliˈn tibˈaja, tuˈn tjaw pejkˈita twutz cruz, mo tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau Allah memerintah hidup seseorang, apa yang ia boleh makan atau minum, tidak lagi penting. Yang penting ialah bahwa orang itu menuruti kemauan Allah, mengalami ketenangan hati dan menerima sukacita yang diberikan oleh Roh Allah \t Quˈn a Tkawbˈil qMan Dios, nya noq tuˈn qwaˈn ex tuˈn qkˈwan; qalaˈ tuˈn tten jun qchwinqil tzˈaqle, ex jun qmujbˈil qibˈ tukˈa qtzaljbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi di antara anggota-anggota mahkamah itu ada seorang Farisi bernama Gamaliel. Ia guru agama yang sangat dihormati oleh semua orang. Ia berdiri lalu menyuruh orang membawa ke luar rasul-rasul itu sebentar \t Me kyxoljo kawil, attaq jun Parisey, Gamaliel tbˈi, a toktaq te xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, ex nimtaq toklin kyuˈnxjal. Jaw weˈks, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kyex qˈiˈn jun paqjo tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mengenai kalian sendiri, Kristus telah mencurahkan Roh-Nya padamu. Dan selama Roh-Nya ada padamu, tidak perlu ada orang lain mengajar kalian. Sebab Roh-Nya mengajar kalian tentang segala sesuatu; dan apa yang diajarkan-Nya itu benar, bukan dusta. Sebab itu, hendaklah kalian taat kepada apa yang diajarkan oleh Roh itu, dan hendaklah kalian tetap hidup bersatu dengan Kristus \t Me at Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, a tzajnin tiˈj Klolqe Jesús. Tuˈnpetziˈn, nya il tiˈj tuˈn kytzaj xnaqˈtziˈn tuˈn junl aˈla tiˈjjo luˈn, quˈn axte Xewbˈaj Xjan ktzajil xnaqˈtzin kyeˈy tiˈj tkyaqil. Quˈn a xnaqˈtzbˈil anetziˈn twutzxix, ex nya nikyˈj yol. Ex atzin xnaqˈtzbˈil luˈn, tuˈn kytenxixa kuj toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kalian boleh turut bersenang-senang dengan Aku pada waktu Aku menjadi Raja. Dan kalian akan duduk di atas dua belas takhta untuk memerintah kedua belas suku bangsa Israel. \t Ex kxel nqˈoˈn kyokliˈn tuˈn kywaˈn ex tuˈn kykˈwaˈn wukˈiy tojjo Kawbˈil anetziˈn. Ex kchi kˈwel qeˈy toj qˈuqbˈil tuˈntzin kykawiˈn wukˈiy kyibˈajjo kabˈlajaj chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj te qtzan qxeˈchil Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan karena Ia sendiri pernah menderita dan dicobai, Ia dapat menolong orang-orang yang terkena cobaan, sebab Ia sendiri pernah dicobai dan menderita \t Ikyˈx tkyaqil yajbˈil ex nimku tiˈ tuˈn, tuˈntaq tkubˈ tzˈaq toj il, me mix kubˈe tiˈj. Tuˈntzintzjo, nqˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj, ex ntzaj tqˈoˈn jun oˈnbˈil qe, tuˈn mina qo kubˈ tzˈaq toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak bertemu dengan rasul-rasul yang lain, kecuali Yakobus, saudara Tuhan \t Ex mix aˈl juntl tsanjil Jesús nliˈy, oˈkx Santyaw, a titzˈin qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu siapa Dia yang berkata, \"Aku akan membalas! Aku akan menghukum!\" dan yang berkata, \"Tuhan akan menghakimi umat-Nya. \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa a te qAjaw o qˈmante kyjaluˈn: Ayin weˈ kchin kawil kujxix wen, ex kchin qˈol chojbˈil kyibˈaj kykyaqil xjal, a nya wen. Ex ikyxjo o tqˈma: Atzin Ttanim Dios il tiˈj tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ini sudah diberitahukan oleh Allah melalui Nabi Yoel \t Mikyxi teˈ ante nbˈaj jaˈlin, aj tyole Joel, a yolil Tyol qMan Dios ojtxe, tej tqˈmante:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau hal-hal yang dilakukannya menyebabkan Allah menerima dia sebagai orang yang menyenangkan hati Allah, maka ada juga alasan baginya untuk berbangga-bangga. Tetapi ia tidak dapat berbangga di hadapan Allah \t Quˈn noqit tuˈn tbˈinchbˈin Abraham s‑oke tzˈaqle twutz Dios, atitla tumil tuˈn tnimsin tibˈ, quˈn tuˈnxitla tibˈtz xtkanbˈe kolbˈil. Me twutz Dios ntiˈx tumiljo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percuma mereka menyembah Aku, sebab peraturan manusia mereka ajarkan seolah-olah itu peraturan-Ku! \t Ntiˈx tajbˈin nchin kubˈ kynaˈn ikyjo, quˈn antza tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil ichin lipcheqekiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang tua-Nya pun heran melihat Dia. Ibu-Nya berkata kepada-Nya, \"Nak, mengapa Kaulakukan ini kepada kami? Ayah-Mu dan ibu-Mu cemas mencari Engkau! \t Teˈ tiwle tuˈn Jse ex Mariy, noq i jaw kaˈylaj tiˈj, ex xi tqˈmaˈn tnana te: ¡Wal! ¿Tiquˈn tuˈn qiˈja ikyjo? Loqoˈy tzunx nqo bˈisin wen tiˈja tuˈn tjyete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka berdoa. Mereka berkata, \"Tuhan, Engkau tahu hati semua orang. Yudas sudah jatuh dari jabatannya sebagai rasul dan sudah mati. Jadi tunjukkanlah kepada kami, siapa dari kedua orang ini yang Tuhan pilih untuk diberi tugas itu menggantikan Yudas. \t Tej kyskˈetjo aye kabˈe, i naˈn Dios kyjaluˈn: Noq samiy, qAjaw, ate ojtzqilte kyanmin kykyaqil xjal. Yekˈintziˈn alkye taja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang jahat, biarlah terus berbuat jahat; orang yang najis, biarlah menajiskan dirinya; orang yang menuruti kemauan Allah, biarlah terus menuruti kemauan Allah, dan orang yang hidup khusus untuk Allah, biarlah terus hidup khusus untuk Allah. \t Tuˈnpetziˈn, ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin nya wen, exsin kubˈ tbˈinchinkuˈj. Ex ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin il, in tkubˈ tbˈinchin. Me noqit aku tzaj tnaˈn, qa il tiˈj tuˈn tok toj paˈbˈin twutz Dios. Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, ma tzˈel tpaˈn tibˈ, tuˈn tkubˈ tbˈinchin wen, kukx tok tililjo tuˈn, tuˈn tbˈant. Ex anteˈ tzˈaqle toj tchwinqil twutz Dios, bˈaˈn tuˈn tok tzˈaqle toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab tanpa kita sadari, ada oknum-oknum tertentu yang menyelusup masuk ke tengah-tengah kita. Mereka orang-orang bejat yang memutarbalikkan berita tentang rahmat Allah kita, untuk mendapat kesempatan melampiaskan hawa nafsu mereka. Dan mereka menolak Yesus Kristus, satu-satunya Penguasa dan Tuhan kita. Sejak dahulu hukuman untuk mereka sudah dinubuatkan dalam Alkitab \t Quˈn ikytziˈn, iteˈ xjal n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ nyakuj nimilqe; chebˈe ma chi okx kyxola sbˈul kyeˈy. Ayetzin wiq xjal luˈn, o chi yolajtz toj Tuˈjil Tyol Dios, qa te najinqe te jun majx. Aye xjal luˈn, mina nkubˈ nimin Dios kyuˈn, ex nya wen kybˈinchbˈin. Tzunxix nxi kyqˈmaˈn qa tuˈn nimilqo, ntiˈl qil twutz Dios; noq tuˈn t‑xtalbˈil, aku qo bˈinchin tkyaqil noq tzeˈn qaj, chi chiˈ. Mina ntzaj tchewil tkawbˈil qMan Dios kyiˈj, ex n‑el kyiˈjlin Jesucrist, a oˈkx qAjaw ex Klolqe te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari, waktu golongan Abia mendapat giliran, Zakharia menjalankan tugas sebagai imam di hadapan Allah \t Pon jun qˈij kye chˈuq pale a tzajninqe tiˈjjo qtzan Abías tuˈn kyokx naˈl Dios, ex patil pon tojjo nim ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekalipun kalian harus menderita karena melakukan hal-hal yang baik, kalian beruntung! Janganlah takut kepada siapa pun, dan jangan khawatir \t Exla qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈnjo kychwinqila tzˈaqle, me kyˈiwlinqexixa tuˈn qMan Dios. Tuˈnpetziˈn, mi chi xobˈa te jun aˈla, ex mi ja naj kynabˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menerima perintah-perintah-Ku dan melakukannya, dialah yang mengasihi Aku. Bapa-Ku akan mengasihi orang yang mengasihi Aku. Aku pun akan mengasihi orang itu dan menyatakan diri-Ku kepadanya. \t Ankye teˈ ma tzˈel tnikyˈ te, ex kˈwel tnimin jniˈ nnukˈbˈila, antza k‑elile tnikyˈtzajil, qa twutzxix tzun nchin ok tkˈuˈjliˈn. Ex ankye te nchin ok tkˈuˈjliˈn, ex ate nMaˈn k‑okil kˈuˈjlinte, ex ikyx wejiˈy kxel nyekˈin teˈ tkyaqil wajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian datang pula pekerja-pekerja yang disewa sejak pagi. Mereka berpikir mereka akan menerima lebih. Padahal mereka hanya diberi satu uang perak juga \t Tej kybˈaj pon chojbˈaj kyeˈ, a bˈeˈx i bˈaj okx aqˈnin qlixje, kubˈ kybˈisin qa nimxixtaq chˈintl kypwaq tuˈn ttzaj kytzyuˈn, quˈn tuˈn bˈeˈx i okx aqˈnil liwey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab kami mau berdoa dan memberitakan perkataan Allah saja. \t Qalaˈ, awotzintla qeˈ tuˈn qnaˈn Dios, ex tuˈn qyoliˈn tiˈjjo Tyol, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia berkata kepada mereka, \"Saudara-saudara sendiri tahu bahwa orang Yahudi dilarang oleh agamanya untuk mengunjungi atau berhubungan dengan orang-orang dari bangsa lain. Tetapi Allah sudah menunjukkan kepada saya bahwa saya tidak boleh menganggap siapa pun juga najis atau haram \t Xi tqˈmaˈn Pegr kye: Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa nya wen toj qkawbˈila awoˈy Judiyqoˈy, tuˈn tok qmujbˈin qibˈa kyukˈa xjal nya Judiyqe, tzeˈnku ayiˈy, ex nya wen tuˈn qokxa toj kyja. Me ante Dios ma tzaj xnaqˈtzinte weˈy toj jun wutzikyˈ, qa nya bˈaˈn tuˈn tel wikyˈiˈn jun aˈla, mo tuˈn tok nqˈoˈn te nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus dan ketiga pengikut-Nya kembali kepada orang banyak itu, seorang laki-laki datang, sujud di hadapan Yesus \t Tej kymeltzˈaj twiˈ wutz, i pon jaˈ iteˈtaq txqan xjal. Ex tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús, ex kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang miskin selalu ada di antara kalian. Setiap waktu kalau kalian mau, kalian dapat menolong mereka. Tetapi Aku tidak selamanya bersama-sama kalian \t Quˈn bˈapeˈ kye yaj kukx kyeˈ kytenku kyxola, bˈaˈn kyxi kymojiˈn alkye qˈij kyaja, qalatzin weˈ nya axsi chin kˈwel teniy kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan bukannya Adam, melainkan wanitalah yang tertipu, sehingga melanggar perintah Allah \t Ex nya te Adán kubˈ sbˈuˈn tuˈn tajaw il, qalaˈ a teqya. Ex tej tkubˈ sbˈuˈn, bˈeˈx i ok aj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana Ia disalibkan. Bersama-sama dengan Dia ada juga dua orang lain yang disalibkan; seorang di sebelah kiri, seorang di sebelah kanan dan Yesus di tengah-tengah \t Antza jaw kypejkˈin twutz cruz junx kyukˈa kabˈe ichin tukˈa, junjun toj junjun plaj, ex ante Jesús toj nikyˈjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang membantu dengan baik di dalam jemaat, akan dihormati dan menjadi semakin berani berbicara mengenai kepercayaan mereka kepada Kristus \t Quˈn ayetziˈn mojil njapin kyaqˈin tojxix tumil, bˈaˈn kchi elile toj kywutzxjal, ex tukˈa tkyaqil tqˈuqbˈil kykˈuˈj, kxel kyqˈmaˈn kynimbˈil tiˈj Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu, orang yang makan roti Tuhan atau minum anggur Tuhan dengan cara yang tidak patut, orang itu berdosa terhadap Tuhan yang sudah mengurbankan tubuh dan darah-Nya \t Tuˈnpetziˈn, alkye jun kxel waˈn teˈ wabˈj ex kxel kˈwan teˈ kˈwabˈj luˈn, ex nya toj tumil, at til tiˈj, quˈn n‑el tikyˈin t‑xmilil ex tchkyˈel qAjaw, a xi tqˈoˈn te chojbˈil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"sebab ia mengasihi bangsa kita dan sudah membangun rumah ibadat untuk kami. \t Tbˈanilxjo nejinel anetziˈn, ex at toklin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, quˈn tajxix tiˈj qtanim, ex o kubˈ tbˈinchin jun ja te qnabˈl Dios, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara orang-orang Israel! Dengarlah apa yang saya katakan ini: Yesus orang Nazaret itu sudah diberi tugas oleh Allah untuk saudara. Itu nyata sekali pada keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa yang Allah lakukan di tengah-tengah kalian melalui Yesus itu. Semuanya itu saudara sendiri sudah tahu \t Ayiˈy nxjalil, aj Judiy, chi Pegrjo, kybˈintzinjiˈy a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, quˈn bˈiˈnxix kyuˈn qa a Jesús aj Nazaret, jun ichin, a ma tzaj tyekˈin kyeˈy, qa bˈaˈn ele twutz Dios, tuˈn nimxix tbˈinchbˈin, ex tuˈn ilaˈ techil bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau saya berdoa dengan bahasa yang ajaib, roh saya memang berdoa, tetapi pikiran saya tidak bekerja \t Quˈn qa ma chin naˈn Dios toj junxil yol, ex qa mi n‑el nnikyˈa te, okla chin naˈla Dios toj wanmiˈn, me tukˈa nnabˈla, mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mari kita memuji Tuhan, Allah bangsa Israel! Ia telah datang menolong umat-Nya dan membebaskan mereka \t Kyˈiwlinxixjo tbˈi Dios te Israel, a tAjaw Tkyaqil, quˈn ma tzul klol teˈ Ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab ada orang-orang yang mengatakan bahwa mereka memiliki pengetahuan itu, sehingga menyeleweng dari ajaran-ajaran Kristen yang mereka percaya dahulu. Semoga Tuhan memberkati Saudara-saudara. Hormat kami, Paulus \t Quˈn iteˈ junjun nchi yolin ikyjo, me ayeˈ o chi el txalpaj tiˈj kynimbˈil. Noq a Dios tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil tibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah berpamitan, mereka yang diutus itu berangkat ke Antiokhia. Di sana mereka memanggil seluruh anggota jemaat berkumpul lalu menyampaikan surat itu \t Atzaj teˈ kybˈaj yolin, ex tej tbˈaj kytzˈibˈin uˈj, bˈeˈxsin i xiˈtz toj Antyokiy. Atzaj teˈ kykanin, oktzin kychmoˈn Ttanim Dios, ex xi kyqˈoˈn uˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun ada juga di antara kalian yang tidak percaya.\" (Yesus sudah tahu dari mulanya siapa-siapa yang tidak mau percaya, dan siapa yang akan mengkhianati-Nya. \t Me at junjun kyxola, a mi nxi kynimin. Xi tqˈmaˈn ikyjo, quˈn ojtzqiˈntaq tuˈn atxix teˈ tzaj xkye taqˈin, alkye mi chex niminte, ex alkye tuˈn t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ tajqˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau matamu menyebabkan engkau berdosa, cungkillah mata itu! Lebih baik engkau masuk Dunia Baru Allah tanpa satu mata, daripada engkau dengan kedua belah matamu dibuang ke dalam neraka \t Ikyxjo qa noq tuˈn tpaj twutza, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, wenitla tuˈn tetz tiˈn, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj jaˈ nkawine Dios, tukˈa junchˈin twutza, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈilx,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Coba Bapak beritahukan kepada kami,\" kata mereka kepada-Nya, \"kapan semuanya itu akan terjadi? Dan tanda-tanda apakah yang menunjukkan bahwa sudah waktunya? \t ¿Jtojtzin bˈaˈn tbˈajjo ikyjo, ex tiˈchaqtzin txqantl kbˈajil, aj chˈixtaq tkˈul kaniˈn ikyjo? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Sabat, ketika Yesus lewat sebuah ladang gandum, pengikut-pengikut-Nya memetik gandum. Mereka menggosok gandum itu dengan tangan, lalu memakannya \t Toj jun qˈij te ajlabˈl, nchi bˈettaq Jesús kyxol awal. Me ayetaqtziˈn t‑xnaqˈtzbˈin nbˈaj jawtaq kyxbˈoqin triy, ex nbˈaj kubˈ kyxqˈuchintaq toj kyqˈobˈ, exsin bˈaj xi kywaˈntz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya ada satu Tuhan, satu iman, satu baptisan \t Ex noq junchˈin qAjaw at, ex junchˈin qnimbˈil, ex junchˈin jawsbˈil aˈ, a noq mujbˈinqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada sebuah mangkuk penuh dengan air anggur yang asam. Maka sebuah bunga karang dicelupkan ke dalam air anggur itu, dan dicucukkan pada setangkai hisop, lalu diulurkan ke bibir Yesus \t Attaq jun xar tkubˈ antza, nojnin tukˈa jun wiq vin txˈamxix wen. Kux kymulin jun bˈuˈẍ toj, exsin ok kykˈloˈntz tiˈj jun tqˈobˈ tze, tuˈn tjapin tzma toj ttzi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab semua yang dapat dilihat dengan jelas, adalah terang. Itulah sebabnya dikatakan, \"Bangunlah, hai engkau yang tidur, dan bangkitlah dari kematian! Kristus akan bercahaya atasmu. \t Quˈn toj tspikyˈemil tqan qˈij, n‑ele tnikyˈtzajil tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Qˈimiltzin twatla, a ay nktan. Ex weˈksa kyxol kyimnin. Ex ktzajil tqˈoˈn Crist spikyˈin toj tanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Renungkanlah apa yang saya kemukakan itu, sebab Tuhan akan memberikan kepadamu kesanggupan untuk mengerti semuanya \t Ximinkuxixa wen tiˈj tkyaqiljo lo, ex ax qAjaw ktzajil qˈoˈnte tumil, tuˈn tel tnikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, sekarang, pakailah seluruh perlengkapan perang Allah, supaya pada hari yang jahat kalian sanggup melawan serangan-serangan musuh. Dan supaya setelah kalian berjuang sampai akhir, kalian masih gagah perkasa \t Tuˈnpetziˈn, kytzyuˈnksinjiˈy a jniˈ n‑ajbˈin toj joybˈil qˈoj, a ma tzaj tqˈoˈn Dios kyeˈy, tuˈntzin tikyˈx kyuˈn tojjo tqˈijil nya wen. Ajtzin tbˈajjo ikyjo, kukx kchi kyjel wejiˈy kujxix toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak yang datang di situ untuk menonton, melihat apa yang terjadi. Mereka semua pulang dengan hati yang sangat menyesal \t Jotxjo jniˈ xjal iteˈtaq antza, a kyli jniˈ otaq bˈaj, ox tzˈok kyqˈajtzin ttzi kykˈuˈj te bˈisbˈajil, tej kyajtz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala apa yang kalian lakukan atau katakan, haruslah itu dilakukan dan dikatakan atas nama Tuhan Yesus. Bersyukurlah kepada Allah Bapa untuk apa yang dilakukan Yesus bagimu \t Ex kykyaqiljo a nchi kubˈ kybˈinchiˈn ex nkyqˈmaˈn, kybˈinchinqekuy toj tbˈi qAjaw Jesús, quˈn o chi oka te t‑xel Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex kyqˈonxa chjonte te qMan Dios, noq tiˈj tbˈi qAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua hal itu tidak dapat berubah: Allah tidak mungkin berdusta mengenai janji dan sumpah-Nya. Sebab itu, kita yang sudah berlindung pada Allah, diberi dorongan kuat untuk berpegang teguh pada harapan yang terbentang di depan kita \t Twutzxix ma tzaj tqˈuqbˈin qMan Dios qkˈuˈj a awo nimil, a nqo klet tuˈn. ¿Tzeˈn tten bˈiˈn quˈn qa twutzxjo ikyjo? At kabˈe tumil: Tnejil, kubˈ tkujsin Dios Tyol te qe; ex tkabˈ, noq tiˈjjo Tyol tukˈaxix tkyaqil tipin tzaj tqˈoˈn qe, ex nlay bˈant tuˈn qkubˈ tsbˈuˈn Dios, quˈn nlay jaw ttxˈixpiˈn Tyol. Tuˈn ikyjo, qˈuqlekxix qkˈuˈj tiˈjjo a at qoklin tiˈj, ex tuˈn ikyjo, nimxix qkˈuˈj tiˈj, tuˈn qweˈ toj qnimbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kapak sudah siap untuk menebang pohon sampai ke akar-akarnya. Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api. \t Tuˈnpetziˈn, chˈix tul tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo, ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tajaw jun wiˈ tze kjawil ttxˈemin, qa ntiˈ twutz n‑el. Ex a tze, a ntiˈ tajbˈin, k‑okix toj qˈaqˈ; ikyxsin kchi tenbˈilajiˈy qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tariklah orang keluar dari dalam api untuk menyelamatkan mereka. Terhadap orang-orang lainnya hendaklah kalian menunjukkan belas kasihan disertai perasaan takut, tetapi bencilah bahkan pakaian mereka pun yang telah dikotori dengan keinginan mereka yang berdosa \t Tuˈnpetzintzjo luˈn, kux chi etz kyiˈn tojjo xnaqˈtzbˈil nya wen, quˈn ncheˈxxjal toj qˈaqˈ tuˈn. Ex qˈaqˈin kykˈuˈja tiˈj junjuntl aj il. Me kyikyˈimila ajo kybˈinchbˈin nya wen. Ten kyxobˈila, tuˈn mina cheˈx poqjiˈy kyxol, quˈn iky tteˈn luˈn tzeˈnku jun xbˈalin nyaj tuˈn tzˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan yang terpenting, ialah: Kalian harus saling mengasihi sebab kasih itulah yang menyatupadukan Saudara-saudara semuanya sehingga menjadi sempurna \t Kybˈinchinkuy tkyaqiljo lo tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, quˈn ntiˈ juntl tiˈ tzˈaqlexixtl tuˈn kymujbˈinte kyibˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang sungguh-sungguh mengasihi Allah, ia dikenal oleh Allah \t Me metzin teˈ, a n‑ok kˈuˈjlin kye txqantl, apente toj tumil taˈye tnabˈljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau saya melakukan hal-hal yang bertentangan dengan keinginan saya, itu berarti saya mengakui bahwa hukum agama Yahudi itu baik \t Me qa a xbˈantjo wuˈn a nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, a nya wen, chi kawbˈil. Antza n‑ele nnikyˈa te, qa a kawbˈil, a iˈjlin wuˈn, wenxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Petrus melihat orang-orang itu, ia berkata kepada mereka, \"Hai orang-orang Israel, mengapa Saudara-saudara heran akan hal ini? Mengapa kalian melihat terus pada kami? Apa kalian kira orang ini dapat berjalan karena ada kuasa pada kami atau karena kami taat kepada Allah \t Tej tlonte Pegr ikyjo, xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn nchi jaw kaˈylaj kyeˈ, ayiˈy nxjalil, aj Israel? ¿Tiquˈn nqo tzaj kykaˈyiˈn? ¿Ma awotzin qeˈ quˈnx qibˈa, ma qo kubˈ qˈanin teˈ ichin lo? ¿Ma tuˈntzin qipiˈn mo tuˈn qwenila twutz Dios, ma bˈant tbˈetjo ichin lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ketiga pengikut-Nya itu melihat Musa dan Elia berbicara dengan Yesus \t Texjo paq anetziˈn, xi kykaˈyin Moisés ex Elías nchi yolintaq tukˈa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ia datang tiba-tiba, janganlah sampai ia menemukan kalian sedang tidur \t ¿Yajtzin qa nchin ulkuy, ex nya bˈinchin kyteˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami ingin sekali supaya kalian masing-masing terus bersemangat sampai akhir, sehingga kalian menerima apa yang kalian harap-harapkan itu \t Me qajatlaˈy tuˈn kukx kybˈinchinjiˈy luˈn, nya noq oˈkx jaˈlin, qalaˈ toj tkyaqil kychwinqila, tuˈntzin tjapin bˈaj tkyaqiljo wen nkybˈinchiˈn, ex tuˈn ikyjo ok ktzajil kytzyuˈn, a nchi ayoˈn tiˈj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan-pelayan Kristuskah mereka? Kedengarannya seperti saya sudah hilang akal, tetapi saya memang pelayan yang lebih baik dari mereka semuanya! Saya bekerja lebih keras, saya lebih sering dimasukkan ke dalam penjara, saya lebih banyak disiksa dan sering hampir mati \t Qa taqˈnil Cristqe, me ayinxixpe weˈ nimxix woklin tzeˈnku kyeˈ, exla aj tkubˈ nqˈmanjiˈy lo, ikyqinjiˈy tzeˈnku jun txˈuˈj. Nimxix o chin aqˈnin weˈ tzeˈnku kye. Ilaˈ maj, o chin bˈaj bˈyoˈn, ex o chin kux jpuˈn toj tze; ilaˈ maj o tzˈelje wiˈja tuˈn nkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Yesus berkata kepada mereka dengan terus terang, \"Lazarus sudah mati \t Tuˈnpetziˈn, tzajxix tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ma kyim te Lázaroch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sebenarnya sudah menerima laporan bahwa di antaramu ada perbuatan-perbuatan cabul yang keterlaluan: Ada dari antara Saudara yang berzinah dengan ibu tirinya. Orang-orang yang tidak mengenal Tuhan pun tidak melakukan seperti itu \t Atzin jaˈlin, o tzˈel tqanil qa at jun aj pajil kyxola, a ma tzˈok t‑xuˈjlin tkabˈ tnana. A il luˈn manyor tzˈilxix; mipe nbˈant kyuˈn nya nimilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya Iblis tidak mendapat kesempatan \t Ikytziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil te tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalian akan dihukum karena pembunuhan yang dilakukan terhadap semua orang yang tidak bersalah--mulai dari pembunuhan Habel yang tidak bersalah, sampai pembunuhan Zakharia anak Berekhya, yang kalian bunuh di antara Rumah Tuhan dan mezbah \t Me ktzajil tkawbˈil Dios kyibˈaja kujxix wen, noq tuˈn tpaj kychkyˈeljo qtzan xjal tzˈaqleqe, ayeˈ i kubˈ bˈyoˈn atxix tiˈj Abel, a tzˈaqle, ex Zakariy, a tkˈwal Berequías, a kubˈ kybˈyoˈn, ayiˈy Judiy, tojx tnejil ja te naˈbˈl Dios ex twutz t‑altar qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang Kukatakan ini bukanlah mengenai kalian semua. Aku tahu siapa-siapa yang sudah Kupilih. Tetapi apa yang tertulis dalam Alkitab, harus terjadi, yaitu 'Orang yang makan bersama Aku, akan melawan Aku. \t Mi nchin yoliˈn kyiˈja kykyaqila. Quˈn ojtzqiˈn wuˈn ankye qe o chi jaw nskˈoˈn. Me ilxix tiˈj tuˈn tbˈajjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankye jun nwaˈn wukˈiy, kjawil meltzˈaj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita tetap tabah, kita akan memerintah juga bersama Dia. Kalau kita mengingkari Dia, Ia juga akan mengingkari kita \t Ex qa ma tzikyˈx quˈn, qo kawil junx tukˈa toj kyaˈj. Qa ma tzˈel qikyˈin, ex ikyxjo qo elil tikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Paulus naik kembali ke atas, lalu membagi-bagi roti dan makan bersama-sama. Sesudah lama berbicara dengan orang-orang sampai pagi, Paulus berangkat \t Texjo or anetziˈn, bˈeˈx jax Pabl juntl majl tuja, kubˈ tpiẍin wabˈj, ex i waˈn, ex ok tenl yolil ex tzmaxi kubˈ qeˈn te qsqix. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ tzma Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu mereka sedang berlayar, Yesus tertidur. Tiba-tiba angin besar melanda danau itu. Air mulai masuk ke dalam perahu, sehingga membahayakan mereka semuanya \t Ex tzmataq nchi bˈet tibˈaj aˈ, bˈeˈx ikyˈ ktan Jesús. Ex bˈeˈx ok ten txqan kyqˈiqˈ jumil tibˈajileˈ nijabˈ anetziˈn, ex atzin tej bark kyjaˈtaq tnoj teˈ tuˈn aˈ. Ex tuˈn ikyjo, chˈixtaq t‑xi mulqˈaj toj nijabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Mari ikutlah Aku. Aku akan mengajar kalian menjala orang. \t xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chi lipeka wiˈja. Quˈn ayetzin kyeˈ nchi chmoˈn kyiẍ jaˈlin, me kchi xel nxnaqˈtziˈn tzeˈn tten tuˈn tbˈant kychmoˈn xjal tuˈn kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa itu ada beberapa nabi datang dari Yerusalem ke Antiokhia \t Kyojjo qˈij anetziˈn, jun jteˈbˈin yolil Tyol Dios i xiˈ toj Jerusalén tzma Antyokiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya kepada orang itu, \"Siapa namamu?\" \"Nama saya 'Legiun',\" jawab orang itu--sebab ada banyak roh jahat yang sudah masuk ke dalam dirinya \t Xitzin tqanin Jesús tej ichin kyjaluˈn: ¿Titzin tetza tbˈi? Tzajtzin ttzaqˈwin tej ichin kyjaluˈn: Ilaˈku weˈ nbˈi. Xi tqˈmaˈn ikyjo quˈn tuˈn nimxtaq taqˈnil tajaw il otaq chi okx toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun mereka tidak bisa menemukan sesuatu pun pada-Nya yang patut dihukum dengan hukuman mati, namun mereka minta kepada Pilatus supaya Ia dibunuh \t Exla qa ntiˈ til jyet kyuˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús, xi kyqanin te Pilat tuˈn tkubˈ bˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kornelius menceritakan kepada mereka apa yang telah terjadi, lalu menyuruh mereka ke Yope \t Atzin teˈ tbˈaj tqˈmaˈn tkyaqil tiˈjjo otaq bˈaj, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn tzma Jope."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang Aku datang kepada Bapa. Aku tidak tinggal lagi di dunia; tetapi mereka ada di dunia. Bapa yang suci! Jagalah mereka dengan kekuasaan nama Bapa, yaitu nama yang sudah Bapa berikan kepada-Ku--supaya mereka menjadi satu, sama seperti Bapa dan Aku juga satu \t Mi chin kyij teˈn weˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me metzin kyetz axsa chi kyjele tene tzaluˈn. Me metzin weˈ, ma chin aj weˈ, tuˈn nteˈn tukˈiy. Ay Tata xjanxix, tuˈnpetziˈn, klomqetziˈn tukˈa tkyaqil tipiˈn, a aye ẍi tzaj tqˈoˈn weˈy, tuˈntzintla kukx kymujbˈin kyibˈjo tzeˈnku qe tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab daging-Ku sungguh makanan, dan darah-Ku sungguh minuman \t Quˈn ajo nchibˈjila, ante wabˈjjo, a twutzxix, ex ajo nchkyˈela, ex ikyxjo, ante kˈwabˈjjo, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu pun pendapat Herodes, sebab ia juga sudah mengirim Yesus itu kembali kepada kami. Orang ini tidak melakukan sesuatu pun yang patut dihukum dengan hukuman mati \t ex ikyx te Herodesjo, ntiˈ tilx xjyet tuˈn. Quˈn tzeˈn ttentz saj tmeltzˈintl. Kan lo, ntiˈ tetz il ma bˈant tuˈn, a atit kyimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang saya katakan, akan terjadi pada waktunya. Tetapi karena engkau tidak percaya, engkau nanti tidak dapat berbicara; engkau akan bisu sampai apa yang saya katakan itu terjadi. \t Me tuˈn mina xi tniminjiy a xi nqˈmaˈn tey, mina bˈantl tyoliˈn jaˈlin, tzmaxi ajxi tjapin tqˈijjo, a ma txi nqˈmaˈn tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang berkata bahwa setiap orang boleh melakukan segala sesuatu. Tetapi bagi saya tidak semuanya berguna. Jadi meskipun saya boleh melakukan apa saja, tetapi saya tidak mau membiarkan diri saya dikuasai oleh apa pun \t Ikytzin tzeˈnku nkyqˈmaˈn: Tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj. Me te weˈy, nya tkyaqil at tajbˈin. Ex qa tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj, me nlay txi nqˈoˈn wibˈa tuˈn tkubˈ wiˈja tuˈn tajbˈil nxmilila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga kalian. Kalau kalian sudah melakukan semua yang diperintahkan kepadamu, katakanlah, 'Kami hanya pelayan biasa; kami hanya melakukan kewajiban kami.' \t Ex ikytzin kyejiˈy, aj tjapin bˈajjo jniˈ kxel qˈmaˈn kyeˈy tuˈn qMan Dios, iky kxel kyqˈmaˈnjiˈy kyexjal kyjaluˈn: Awoqejiˈy aqˈnil, a ntiˈ qokliˈn, quˈn tuˈn oˈkx aqˈuntljo ma bˈant quˈn, ajo saj qˈmaˈn qeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa kalian khawatir tentang pakaianmu? Perhatikanlah bunga-bunga bakung yang tumbuh di padang. Bunga-bunga itu tidak bekerja dan tidak menenun \t ¿Ex tiquˈn tzunx chi bˈisinxa tiˈj kyxbˈaliˈn? Kykaˈyinktziˈn tzeˈn nchi chˈiyeˈ jniˈ t‑xmakil kˈul. Mina nchi aqˈnin, ex mina nchi chubˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah jalan, pelayan-pelayannya datang kepadanya dan mengabarkan, \"Anak Tuan sudah sembuh. \t Ex chˈixtaq tkanin tja, i etzjo taqˈnil kˈlulte, ex xi kyqˈmaˈn te: Lu tej tkˈwala; ma tzul Dios te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara tentu tahu bahwa orang yang bekerja di dalam Rumah Allah menerima makanan mereka dari Rumah Allah. Dan orang-orang yang mengurus tempat persembahan kurban, mendapat sebagian dari kurban yang dipersembahkan di situ \t Quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa aye aqˈnil toj tnejil ja te kynaˈbˈl aj Judiy Dios, at kyoklin tiˈjjo jniˈ oyaj, a nxi kyqˈoˈn aj Judiy twutz Dios. Ex ikyjo ayeˈ nchi kubˈ bˈyoˈnte aluˈmj te chojbˈil kyilxjal, ex attaq kyoklin tuˈn kychyoˈn tiˈjjo tchibˈjil aluˈmj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian adalah sahabat-sahabat-Ku, kalau kalian melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu \t Me ayetzin kye ma chi oka te wukˈiy, qa ma kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo ma txi nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Roh Allah sudah memberitahukan kepadanya bahwa ia tidak akan mati sebelum melihat Raja Penyelamat yang dijanjikan Tuhan \t Atziˈn Xewbˈaj Xjan qˈmaˈnte te Simeón, tuˈn tzmaxitaq tuˈn tkyimjo, aj tlon teˈ Kolil, a Crist, a tuˈntaq tul tsmaˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian harus tahu bahwa orang yang dipimpin Roh Allah tidak dapat berkata, \"Terkutuklah Yesus!\" Begitu juga tidak seorang pun dapat mengatakan, \"Yesuslah Tuhan!\" kalau orang itu tidak dipimpin Roh Allah \t Qalaˈ te Jesús aku tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn kybˈintiˈy qa mix aˈl jun aku qˈmante aj kˈa te Jesús, a qa at Xewbˈaj Xjan tukˈa. Ex ikyxjo, mix aˈl juntl aku qˈmante tukˈa tkyaqil tanmin qa ate Jesús tAjaw Tkyaqil, a qa mina nyolin tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Saulus terus saja berusaha menghancurkan jemaat. Ia pergi dari rumah ke rumah dan menyeret ke luar orang-orang percaya, lalu memasukkan mereka ke dalam penjara \t Atzin te Saulo ok ten jyolkye nimil, ex n‑okxtaq kyojileˈ ja, tuˈn kyetz qˈiˈn ichin ex qya, tuˈn kykux qˈoˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berhenti dan menyuruh orang membawa orang buta itu kepada-Nya. Ketika ia sampai, Yesus bertanya \t Bˈeˈx kubˈ weˈ Jesús, exsin xi tqˈmaˈn, tuˈn ttzaj qˈinj moẍ jaˈ taˈyetaq. Tejtzin tpon qˈiˈn moẍ nqayin tkˈatz, xitzin tqanin te kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal itu akan terjadi tiba-tiba dalam sekejap mata, pada waktu trompet dibunyikan untuk terakhir kalinya. Sebab pada waktu terdengar bunyi trompet itu, orang-orang mati akan dihidupkan kembali dengan tubuh yang abadi, dan kita semuanya akan diubah \t te jun paqx, tzeˈnku jun qmutzˈbˈin qwutz, aj t‑xi qbˈiˈn tqˈajqˈojil chun, te yekˈbˈil, aj tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex ayetzin kyimnin kchi jawitz anqˈin, tuˈntzin mi chi kyime juntl majl, ex awotzin qe, awo itzˈqo, qo txˈixpitil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langkah mereka cepat kalau hendak menyiksa dan membunuh orang \t Ex jun paqx njaw kyikyˈin tuˈn kybˈujin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mengatakan semuanya itu, panitera kota itu menyuruh orang banyak itu pulang \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tej aj tzˈibˈil tibˈ kyiˈjxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian berbelaskasihan seperti Bapamu juga berbelaskasihan! \t Tzaj qˈaqˈintzin kyeˈ kykˈuˈj kyiˈj xjal, tzeˈnku ntzaj qˈaqˈin te qMan Dios tkˈuˈj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berhenti dan memanggil mereka. \"Apa yang kalian ingin Aku perbuat bagimu?\" tanya Yesus \t Bˈeˈx kubˈ weˈ Jesús, i tzaj ttxkoˈn moẍ, ex xi tqanin kye: ¿Tiˈn kyaja tuˈn tok nbˈinchiˈn kyiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada umat-Nya itu Allah mau menyatakan betapa baiknya dan agungnya rahasia-Nya itu untuk seluruh umat manusia. Rahasia itu ialah: Kristus ada dalam dirimu, yang berarti kalian akan turut menikmati kebesaran Allah \t Quˈn taj Dios tuˈn tkubˈ yekˈit twutz tkyaqil Ttanim, tuˈn tel tnikyˈ tiˈjjo t‑xim, a ewintaq. Iky t‑xim Diosjo kyjaluˈn: Qa tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ at kyoklin junx, tuˈn kyok te Ttanim Dios, ex tuˈn tokx Jesucrist toj kyanmin. Ex noq tuˈn at Crist toj qanmin, loqo nqo ayoˈn tukˈa tqˈuqbˈil qkˈuˈj, tuˈn qpoˈn junx tukˈa toj kyaˈj, jaˈ qo jawila nimsin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya saya tabah menanggung semuanya itu demi kepentingan orang-orang yang sudah dipilih oleh Allah, supaya mereka pun mendapat keselamatan yang diberikan melalui Kristus Yesus, dan yang disertai keagungan yang abadi \t Tuˈnpetziˈn, n‑ikyˈx tkyaqiljo luˈn wuˈn, tuˈn kypajjo ayeˈ ma chi jaw tskˈoˈn qMan Dios, ex tuˈntzin kyklet tuˈn Crist, a Jesús, ex tuˈn kyxiˈ tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua pengikut Yohanes mendengar kata-kata itu, lalu pergi mengikuti Yesus \t Tej kybˈinte t‑xnaqˈtzbˈin Juan yol ikyjo, bˈeˈx i xi lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang lain berkata, 'Saya baru membeli lima pasang lembu, dan hendak mencoba lembu-lembu itu. Maafkanlah saya. \t Atzin teˈ juntl iky teˈ tqˈma kyjaluˈn: Nlay chin kanin weˈ, quˈn ma nloqˈa jweˈ muj nwakixa te kjol, ex ma chink chˈin lolkye qa bˈaˈn chi kjon; noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak semua keturunan Abraham adalah anak-anak Allah. Sebab Allah berkata kepada Abraham, \"Hanya keturunan Ishak sajalah yang akan disebut keturunanmu. \t Ex nya tkyaqiljo, a el itzˈje tiˈj Abraham twutzxix tkˈwalqe, quˈn otaq tzaj tqˈmaˈn Dios te Abraham toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Noq tuˈn Isaac ktenbˈil tyajila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak di antara mereka percaya kepada Yesus, dan tidak sedikit pula orang-orang Yunani terkemuka, yang percaya; baik wanita maupun pria \t Tuˈntziˈn ikyjo, ilaˈx i jaw nimin, junx kyukˈa ichin ex qya nim kyoklin te aj Grecia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Belum pernahkah kalian membaca apa yang dikatakan Allah tentang orang mati dibangkitkan kembali? Allah berkata \t Me tiˈjtziˈn tuˈn kyjatz anqˈintl kyimnin, ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn, a aku Dios qˈmante kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Persetujuan itu dilaksanakan juga, lalu Barnabas dan Saulus diutus untuk mengantar sumbangan itu kepada pemimpin-pemimpin jemaat \t Ikytzin bˈantjo kyuˈn, ex noq te Bernabé ex Saulo xi smaˈne mojbˈil kye nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén, tuˈn t‑xi kysipin kye nimil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah kalian tidak tahu bahwa umat Allah akan mengadili dunia ini? Jadi, kalau memang kalian akan mengadili dunia ini, apakah kalian tidak sanggup menyelesaikan perkara-perkara pengadilan yang tak berarti \t ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa aye nimil kchi kawil kyiˈjjo xjal nya nimilqe tkyaqil twutz txˈotxˈ? Exsin qa ikytzjo, ¿Ma ntiˈtzin kyetza kynabˈl, tuˈn kynikˈetjo junjun tiˈ, a noq chˈin t‑xilin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Tetapi Silas memutuskan untuk tetap tinggal di Antiokhia. \t Me bˈeˈx kyij Silas antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Simon melihat itu, ia sujud di hadapan Yesus, lalu berkata, \"Tinggalkanlah saya, Tuhan! Sebab saya orang berdosa! \t Tej tok tkaˈyin Simun Pegrjo ikyjo, bˈeˈx kubˈ meje twutz Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz te: Tata, chin ttzaqpinkja, quˈn jun aj ilqin weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus bertanya kepada kedua belas pengikut-Nya, \"Apakah kalian juga mau meninggalkan Aku? \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqanin Jesús qeˈy, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Yajtziˈn kyeˈ, majqexpela kye kchi xel lipe kyiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian, orang-orang Farisi! Hasil tanamanmu seperti misalnya selasih dan inggu dan rempah-rempah lainnya, kalian berikan sepersepuluhnya kepada Allah, tetapi keadilan dan kasih kepada Allah tidak kalian hiraukan. Padahal itulah yang seharusnya kalian lakukan, tanpa melalaikan yang lain-lainnya juga \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn nxi kyqˈoˈn twutz Dios tlajajin tnej tal menta, tal rud ex tkyaqil wiq itzaj, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Me mi nxi kyqˈoˈn ambˈil tiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a nimxixtl toklin toj kawbˈil: A tuˈn kynajaˈn tzˈaqle, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja tiˈj Dios. Atzin tuˈn tbˈantjo kyuˈn, ex tuˈn mi kyij kytzapinjiˈy txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu para penguasa Yahudi berkata satu sama lain, \"Orang ini mau pergi ke mana sehingga kita tidak dapat menemukan Dia? Apakah Ia mau pergi kepada orang-orang Yahudi yang tinggal di luar negeri di antara orang Yunani, dan mengajar orang Yunani \t Tuˈntzin ikyjo, i ok ten Judiy qanilte kyxolx: ¿Jaˈtzila kxela qa nlay knet quˈn? ¿Mej qa antza kanin kyxol aj Judiy, noq jaˈchaqku najleqe kyojile tnam kyxol amaqˈ xjal, moj qa ma txiˈ xnaqˈtzil kye xjal nya Judiy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Anak Manusia berkuasa atas hari Sabat. \t Tzeˈnku nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chqˈonqintza tuˈn Dios kyxola; ex ayiˈn at wokliˈn tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn kchin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Ia mengambil sebuah piala anggur. Ia mengucap doa syukur kepada Allah, lalu memberikan piala itu kepada pengikut-pengikut-Nya Kemudian mereka semua minum anggur itu \t Teˈ tbˈajxi waˈn, jaw tiˈn jun tkˈwel vin, xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, ex xi tsipin kye, tuˈn t‑xi kykˈwaˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus lalu memanggil seorang perwira dan berkata kepadanya, \"Bawalah anak muda ini kepada komandan; ia mau melaporkan sesuatu kepadanya. \t Tej tbˈinte Pabl ikyjo, bˈeˈxsin tzaj tqˈolbˈintz jun xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Qˈinxjiy kuˈxin qˈa lo twutz tnejil xqˈuqil, quˈn at jun tyol tuˈn t‑xi tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian mengampuni orang yang bersalah kepadamu, Bapamu di surga pun akan mengampuni kesalahanmu \t Quˈn qa ma kubˈ kynajsiˈn kyiljo nchi ok lipin kyiˈja, ex ikyxjo te qMan Dios, a at toj kyaˈj, kˈwel tnajsin kyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang di waktu lalu sudah berbuat dosa dan semua orang lainnya, telah saya peringatkan terlebih dahulu ketika saya mengunjungi kalian pada kedua kalinya. Sekarang, sementara saya berjauhan denganmu, saya memperingatkan kembali bahwa kalau saya datang lagi, tidak seorang pun dari mereka yang akan terlepas dari hukuman \t Tej ntenkuxixa kyukˈiy te tkabˈ majin, xi nqˈmaˈn kye nchi bˈaj bˈinchintaq il ex kye kykyaqilx; me quˈn tuˈn najchaq intiniˈy jaˈlin, noq kxel nnaˈn kyeˈy, qa aj nkaniˈn jun majla kyukˈiy, ma chinka tuˈn nkawiˈn kujxix wen, ex ntiˈ tumil tuˈn kytzaqpaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian menerima cambukan dari Allah sebagai suatu hajaran dari seorang bapak. Sebab apakah pernah seorang anak tidak dihukum oleh bapaknya \t Tuˈnpetziˈn, chi weˈkuxixa toj tkyaqiljo n‑ikyˈx kyuˈn, ex tzˈokxit tilil kyuˈn tzeˈnku jun kawbˈil toj kychwinqila, quˈn axte qMan Dios ntzaj qˈoˈnte tumil kyeˈy tojjo lo, tuˈn kybˈeta jikyin wen, quˈn tuˈn kˈwalbˈajqiˈy. Ikytziˈn tzeˈnku tkyaqil kˈwal nkubˈ jikysin tchwinqil tuˈn ttata, tuˈn tbˈet toj tumil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan ekornya ia menyeret sepertiga dari bintang-bintang di langit dan melemparkannya ke bumi. Naga itu berdiri di depan wanita yang mau melahirkan itu dengan maksud menelan anaknya, begitu ia lahir \t Ex tukˈa tje tzaj tbˈaltzˈin toxin tnej cheˈw toj kyaˈj, ex jun paqx tzaj t‑xoˈn tzmax twutz txˈotxˈ. Ex atzin ma tij txuk lo kubˈ weˈ twutzjo qya, a kyjaˈtaq tul itzˈje tal, noq tuˈn t‑xi tchyoˈnjo tal kˈwal, akxtaq tul itzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari surga Allah menunjukkan murka-Nya terhadap semua dosa dan kejahatan manusia, sebab kejahatan menghalangi manusia untuk mengenal ajaran benar tentang Allah \t Quˈn bˈiˈn quˈn qa nimxix tqˈoj Dios ktzajil kyiˈjjo xjal, a nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn, ex bˈinchil ilqe, quˈn noq tuˈnjo kyil, mi nkytziyin tuˈn tel kynikyˈ te Tqanil twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, bukan lagi saya sebenarnya yang melakukan itu, melainkan dosa yang menguasai diri saya \t Ex ante nya bˈaˈn nkubˈ bˈinchit, tzajnin tuˈn il, a at toj wanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia telah memberikan kepada Anak-Nya hak untuk menghakimi, sebab Ia Anak Manusia \t Ex nya noq oˈkx Tkˈwal Diosqiˈn; qalaˈ Tkˈwal Ichin. Ex tuˈn ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu saya mendengar salammu, anak dalam kandungan saya bergerak kegirangan \t Quˈn noqx teˈ xqˈolbˈin weˈy, bˈeˈx xjaw yekjo wala tuˈn tzaljbˈil toj nkˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi pelayan, tunduklah kepada majikanmu dengan sehormat-hormatnya; bukan hanya kepada mereka yang baik hati dan peramah, tetapi juga kepada mereka yang kejam \t Ayiˈy aqˈnil, kyniminkutzinjiˈy tajaw aqˈuntl, nya noq oˈkxjo kye wenqe kyeˈy, ex tbˈanilqex toj kywutza, qalaˈ ikyxjo kye, a kujqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengantin laki-laki itu datang terlambat, jadi gadis-gadis itu mulai mengantuk lalu tertidur \t Me mix jaˈ pone tej qˈa liwey, ex bˈeˈx bˈaj tzaj kywatl kykyaqilx, ex bˈeˈx i xiˈ ktal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berani berbicara begitu hanya mengenai apa yang sudah dilakukan Kristus melalui saya untuk menjadikan orang-orang yang bukan Yahudi taat kepada Allah. Saya melakukan itu dengan kata-kata maupun dengan perbuatan \t Quˈn nlay chin yoliˈn tiˈj juntl tiˈ; qalaˈ noq tiˈjjo ma tbˈinche Crist, tuˈn waqˈnbˈiˈn, kyuˈn nyola ex nbˈinchbˈiˈn, tuˈn kynimiˈn nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari antara mereka adalah pedagang kain ungu, namanya Lidia dan berasal dari Tiatira. Ia mengasihi Allah, maka Tuhan menggerakkan hatinya supaya ia menerima apa yang Paulus ajarkan kepadanya \t Lidiataq teˈ jun tbˈi, te aj Tiatira, ex jun kˈayiltaq tbˈanil xbˈalin, a wiˈyilxix. Ajo qya lo, a bˈaˈnxixtaq kˈulin twutz Dios, ex nbˈintaq tiˈjjo nyolajtztaq. Ok tyekin Dios tanmin, tuˈn tok tbˈiˈnxixjo, a nqˈumletaq tuˈn Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di depan takhta dan keempat makhluk serta para pemimpin di sekeliling takhta itu, 144.000 orang itu menyanyikan suatu nyanyian yang baru. Nyanyian itu tidak dapat dipelajari oleh seorang pun selain oleh 144.000 orang itu yang sudah dibebaskan dari bumi \t Ex nchi bˈitzintaq twutz tqˈuqbˈil Dios, ex kywutzjo kyaje ajbˈil te, ex kywutzjo nejinel, jun bˈitz akˈajxix, a mix aˈl juntl aku bˈant tuˈn, qalaˈ oˈkqexjo ajo 144,000, ayeˈ a otaq chi kotpaj kyxoljo iteˈtaq twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Iblis berkata kepada Yesus, \"Semua ini akan saya berikan kepada-Mu, kalau Engkau sujud menyembah saya. \t Exsin xi tqˈmaˈntz: Kxel nqˈoˈn tkyaqiljo jniˈ chiˈ tey, qa ma kubˈ mejeˈy kˈulil nwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu pikiran mereka, jadi Ia berkata, \"Mengapa pikiranmu sejahat itu \t Me ante Jesús bˈeˈx el tnikyˈ tiˈjjo nkubˈ kyximintaq, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tzeˈn tten n‑okxjo nya bˈaˈn toj kynabˈla?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, apakah untungnya menjadi orang Yahudi? Dan apakah faedahnya menuruti peraturan sunat \t Atzin jaˈlin, qa ikyjo, ¿Tiˈxixsin tajbˈintzjo tuˈn qok te Judiy, ex tiˈxixsin ktzajil tqˈoˈn a tuˈn tok qechil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersama-sama dengan utusan-utusan itu mereka mengirim juga sepucuk surat yang berbunyi sebagai berikut, \"Kepada semua saudara-saudara yang berasal dari bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi, yang tinggal di Antiokhia, Siria dan Kilikia. Salam dari kami, rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin, yaitu saudara-saudaramu \t Ex kye xi qˈoˈne jun uˈj, a iky ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kchi xel qqˈolbˈiˈn ayiˈy erman, kˈuˈjlinqe quˈn: Awoqejiˈy tsanjil Jesús exqetziˈn nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén, nxi qtzˈibˈiˈn kyeˈy, a ayiˈy nya Judiyqiˈy ex najleqiˈy toj Antyokiy, Siria ex Cilicia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada bermacam-macam karunia dari Roh Allah, tetapi semuanya diberi oleh Roh yang satu \t Atzin jaˈlin, at nimku qoklin, me ate Xewbˈaj Xjan junchˈin, ex ttxuyil tkyaqiljo qoklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampaikanlah salam saya kepada seluruh umat Allah yang bersatu dengan Kristus Yesus. Dan terimalah pula salam dari saudara-saudara yang ada bersama-sama saya di sini \t Kyqˈolbˈinqexa toj nbˈiˈy kykyaqil nimil tiˈj Crist, a Jesús. Ex ikyqex ermanjo, a iteˈ wukˈiy tzaluˈn toj Rom, junx kyukˈa tkyaqil erman nchi aqˈnin toj ja te tkawbˈil César, a nmaq kawil, nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah memilih yang dianggap rendah, hina, dan malah yang dianggap tidak berarti oleh dunia ini, supaya Allah menghancurkan yang dianggap penting oleh dunia \t Me ayetziˈn ntiˈx chˈin kyajbˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ayeˈ nchi el kyiˈjlinxjal, ex najnin iteˈye toj kywutzxjal; me ma chi jaw tskˈoˈn Dios, tuˈn tel yupitjo a attaq tajbˈin toj kywutz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah, Saudara-saudara yang tercinta! Orang yang miskin di dunia ini, dipilih Allah untuk menjadi orang yang kaya dalam iman. Orang-orang itu akan menjadi anggota umat Allah seperti yang dijanjikan Allah kepada orang yang mengasihi-Nya \t Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, kybˈintziˈn: A te Dios xja skˈoˈnkye yaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok qˈinin toj kynimbˈil, ex tuˈn ttzaj kykˈmoˈn Tkawbˈil Dios toj kyanmin te jun etzbˈil, a o tzaj ttziyin kyeˈ, aye kchi okil kˈuˈjlinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam segala keadaan hendaklah kalian bersyukur, sebab itulah yang Allah inginkan dari kalian sebagai orang yang hidup bersatu dengan Kristus Yesus \t Kyqˈonxa chjonte te qMan Dios tojjo bˈaˈn ex qa tojjo nya bˈaˈn, quˈn ikytzin taj Diosjo qukˈa, awo nimilqo tiˈj tbˈi Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata kepada Yesus, \"Tuhan, enak sekali kita di sini. Kalau Tuhan suka, saya akan mendirikan tiga kemah di sini: satu untuk Tuhan, satu untuk Musa, dan satu lagi untuk Elia. \t Xi tqˈmante Pegr te Jesús: WAjaw, tbˈanilx teˈ otoˈ tzaluˈn. Qa taja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami naik ke kapal yang datang dari Adramitium, kemudian berangkat dengan kapal itu yang sudah siap berlayar ke pelabuhan-pelabuhan di provinsi Asia. Aristarkhus, seorang Makedonia yang datang dari Tesalonika, berlayar juga bersama-sama dengan kami \t O okxa toj bark, a attaq toj tnam Adramitio, a chˈixtaq tex tuˈn tkanin kyojjo ilaˈ tnam te Asia, aye iteˈtaq ttzi ttxuyil aˈ. Ex attaq Aristarco qukˈiy, jun xjal aj Tesalónica, jun tnam toj txˈotxˈ te Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab tertulis: Belas kasihanlah yang Kukehendaki, bukan kurban binatang. Kalau sekiranya kalian benar-benar mengerti perkataan itu, pasti kalian tidak akan menyalahkan orang-orang yang tidak bersalah \t Noq naˈm tel kynikyˈa te, a tiˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Atzin wajiˈy, tuˈn tten kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex nya noq tuˈn kyok teˈn patil kychibˈjil aluˈmj te chojbˈil kyila. Quˈn noqit ma tzˈel kynikyˈa te, mitla nchi bˈaj yolbˈiˈn kyiˈj nxnaqˈtzbˈiˈn, ayeˈ mi nchi bˈinchin il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Suatu contoh yang lain lagi: Kalau trompet dibunyikan sembarangan, siapa yang akan bersiap untuk berperang \t Ex ikyxjo tzeˈnku tqˈajqˈojil jun chun kyxol xoˈl qˈaqˈ; me qa noqx ntutin, ex ntiˈ tqˈajqˈojil twiˈ te txokbˈil, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel kynikyˈ te, qa il tiˈj tuˈn kyxiˈ toj jyoj qˈoj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan, atau caci maki dengan caci maki; sebaliknya balaslah dengan memohonkan berkat dari Allah. Sebab Allah memanggil kalian justru supaya kalian menerima berkat daripada-Nya \t Qa ma tzˈok bˈinchin jun nya wen mo jun yasbˈil kyiˈja, mi tzaj kymeltzˈiˈn tukˈa juntl nya wen mo juntl yasbˈil te t‑xel. Qalaˈ, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqaniˈn tkyˈiwbˈil Dios kyibˈajjo nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja, quˈn ikyxjo kyeˈ, ma chi txoklajtza tuˈn kykˈmontejiˈy tkyˈiwbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kedatangan Anak Manusia seperti cahaya kilat memancar dari timur, dan bersinar sampai ke barat \t Quˈn ikytzin k‑ikyˈile tzeˈnku jun xloqˈlin kyaˈj qˈanchaˈl toj tkyaqil twutz kyaˈj; ktzajil qoptzˈaj toj tjawitz qˈij ex toj telix qˈij. Ex tkyaqil xjal kxel kaˈyin weˈy, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, aj wula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesaya berkata begitu sebab ia sudah melihat kebesaran Yesus, dan berbicara mengenai-Nya \t Kyij ttzˈibˈin Isaías ikyjo, quˈn otaq tli nimx toklin Jesús, exsin nyolintaq tiˈj, a naˈmtaq tul kanin Jesús twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan memerintahkan supaya para pengadunya menghadap Tuan.) Kalau Tuan memeriksa orang ini, Tuan sendiri akan mendengar dari dia kebenaran dari semuanya yang kami adukan ini terhadap dia. \t exsin tzaj tqˈmaˈntz qa iltaq tiˈj tuˈn kyul twutza, aye kyajtaq tuˈn kyqanin tiˈj. Noqit aku txi tqanin te, tuˈntzin tel tnikyˈa, qa tkyaqiljo a ma txi qqˈmaˈn tey, twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lagi pula, beberapa wanita dari kalangan kami telah membuat kami terkejut. Pagi-pagi sekali mereka ke kuburan \t Ex mape qo jaw xobˈ qe jaˈlin kyuˈn junjun qya, a iteˈ qukˈiy. Chi txaˈj qlixjexix ttzi jul, a jaˈ okxi muqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes menjawab, \"Orang yang mempunyai dua helai baju, harus memberikan sehelai kepada yang tidak punya; dan orang yang mempunyai makanan, harus membagikannya. \t Xitzin ttzaqˈwin Juantz: Ankye teˈ at kabˈe t‑xbˈalin, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun teˈ a ntiˈ at te; ex ankye teˈ at twa, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn chˈin teˈ a ntiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus masuk ke Rumah Tuhan dan mulai mengusir pedagang-pedagang di situ \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, okx Jesús tojjo tnejil ja te nabˈl Dios, exsin ok ten lajol kyeˈ jniˈ xjal, a tzuntaq nchi kˈayin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menganjurkan supaya kalian mengingat akan perkataan-perkataan yang dahulu diucapkan oleh nabi-nabi Allah, dan akan perintah dari Tuhan, Raja Penyelamat, yang disampaikan kepadamu melalui rasul-rasul \t Ex kynaˈntzinjiˈy kyyoljo xjan yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe, kyiˈjjo xnaqˈtzil nya wen, ex ikyxjo atzin nukˈbˈil kyij tqˈoˈn qAjaw ex Klolqe Jesús noq kyuˈn tsanjil, a qˈuqle kykˈuˈja kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia mau supaya semua orang diselamatkan dan mengetahui yang benar \t Quˈn atzin taj Diosjo tuˈn kyklet‑xjal kykyaqil, ex tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Datanglah,\" jawab Yesus. Jadi Petrus turun dari perahu, berjalan di atas air dan datang kepada Yesus \t Ku tzaja, chi Jesús. Ex jun paqx, tkuˈtz Pegr toj bark, ex xi bˈet tibˈaj aˈ, tuˈn tpon tkˈatz Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Herodes mendengar itu, ia berkata, \"Pasti ini Yohanes Pembaptis yang dahulu sudah kusuruh pancung kepalanya. Sekarang ia sudah hidup kembali! \t Atzin teˈ tok tbˈiˈn Herodes ikyjo, tqˈma: Antej Juan, aj el wiˈn twiˈ, ex ma jaw anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tahu bahwa Allah sudah berbicara kepada Musa. Tetapi tentang orang itu, kami tidak tahu dari mana asal-Nya. \t Quˈn bˈiˈn qe quˈn, aku te Dios o yolin tukˈa Moisés; me ante ichin anetziˈn, ntiˈx chˈin bˈiˈn quˈn jaˈ tzajnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berlayar kira-kira lima atau enam kilometer, mereka melihat Yesus datang ke perahu dengan berjalan di atas air. Mereka takut sekali \t Tzmataq jun ajlabˈ tukˈa nikyˈjin qxilin bˈeta tibˈaj nijabˈ, tej t‑xi qkaˈyiˈn Jesús, nbˈettaq tibˈaj aˈ, tuˈn tpon kanin tkˈatz bark; ex bˈeˈx o jaw xobˈa te, quˈn mix ele qnikyˈa tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menyangka Ia ikut dalam rombongan. Sesudah berjalan sepanjang hari barulah mereka mencari Dia di antara sanak saudara dan kenalan-kenalan mereka \t Ikyla te kye qa ajintaq Jesús lipchek kyiˈj kyxoljo jniˈ xjal. Me atzaj teˈ tok kykaˈyin, ex tbˈaj kyjyoˈn kyxoljo jniˈ xjal ex kyxoljo jniˈ aye kyojtzqiˈntaq, ntiˈl; exsin jun qˈij otaq txi kybˈetin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, seorang Yahudi yang sejati adalah orang yang hatinya berjiwa Yahudi; dan sunat yang sejati adalah sunat di hati yang dikerjakan oleh Roh Allah, bukan yang dicatat di dalam buku. Orang semacam itu menerima pujian dari Allah, bukan dari manusia \t Qalaˈ atzin te xjaljo, a twutzxix Ttanim Dios, a Judiyxix, a tok techil tojxi tanmin, ex atzin te qechiljo twutzxix, a tok tojxi qanmin, a mi qˈanchaˈl, nya noq jun nukˈbˈil tzˈibˈin kyuˈnxjal, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan. Qatzin qa ikyjo, nya kywutzxjal qo elil wen, noq tuˈn jun tiˈ toj qxmilil; qalaˈ twutz Dios, a ojtzqilte qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melihat ada tamu-tamu yang memilih tempat-tempat yang paling baik. Sebab itu Ia memberikan ajaran ini kepada mereka semua \t Tlonte te Jesús, qa ataq kyajjo jniˈ txokenj, tuˈn kykubˈ qe kyibˈajjo tbˈanil qˈuqbˈil, a iteˈkutaq kyiˈjile meẍ te wabˈl. Tuˈntziˈn, xi tqˈoˈn jun tumil kye, tuˈn mi kynimsinxjal kyibˈ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalian sudah mengetahui petunjuk-petunjuk yang telah kami berikan kepadamu atas kuasa Tuhan Yesus \t Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn a xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn, axjo tzaj tqˈoˈn qAjaw Jesús:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa kalian takut?\" kata Yesus. \"Kalian kurang percaya kepada-Ku!\" Kemudian Yesus berdiri dan membentak angin dan danau itu. Lalu danau menjadi sangat tenang \t Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: ¿Tiquˈn nchi tzaj xobˈa? Noqxla tal chˈin kye kynimbˈil wiˈja. Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, jaw weˈks Jesús, ex nxiku tqˈmaˈn te kyqˈiqˈ ex te aˈ, tuˈn kykubˈ qen. Ex texjo paq, bˈeˈx bˈaj kubˈ nume tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu pergilah kepada segala bangsa di seluruh dunia, jadikanlah mereka pengikut-pengikut-Ku. Baptiskan mereka dengan menyebut nama Bapa, dan Anak, dan Roh Allah \t Tuˈnpetziˈn, ku kyxiˈy kyukˈaxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ xnaqˈtzilkye, tuˈn kyok te nxnaqˈtzbˈiˈn. Ex kyqˈonqekuxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, toj tbˈi Manbˈaj, ex toj tbˈi Kˈwalbˈaj, ex toj tbˈi Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ingatlah baik-baik: Orang yang mengakui di depan umum bahwa ia pengikut-Ku, ia akan diakui juga oleh Anak Manusia di hadapan malaikat-malaikat Allah \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy jaˈlin, chi Jesúsjo, ankye te mi kubˈ tewin kywutzxjal, qa nimil wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ikyx wejiˈy mi kubˈ wewiˈn twutz t‑angel nMaˈn, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah engkau pun harus menaruh kasihan kepada kawanmu seperti aku pun sudah menaruh kasihan kepadamu? \t Ikytzintla tejiy matla tzaj qˈaqˈin tkˈuˈja tiˈj tukˈiy, tzeˈnku weˈ saj qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian datang ke sebuah kota dan di situ kalian tidak diterima, keluarlah ke jalan dan katakanlah \t Ex qatzin qa mi ẍi kubˈ tziyin kyuˈn, ex qa mi xkubˈ kybˈiˈn kyyola, ku kyetza tojjo bˈe, ex kyqˈmanxa:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ikutilah dengan sungguh-sungguh ajaran benar yang sudah saya berikan kepadamu. Dan hendaklah engkau tetap berpegang pada iman dan kasih yang menjadi milik kita karena bersatu dengan Kristus Yesus \t Lipektzin tiˈj tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil ma txi nyekˈiˈn tey; ex tuˈn tokin te jun yekˈbˈil tiˈj qnimbˈil, ex tiˈj tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa kalian begitu bodoh! Kalian sudah mulai hidup baru dengan Roh Allah, masakan sekarang kalian mau mencapai kesempurnaannya dengan kekuatanmu sendiri \t Ma ntiˈxsin kynabˈla, a otaq txi xkye tkabˈ chwinqil kyuˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan te tnejil; me atzin jaˈlin, ¿Ma kyajtziˈn tuˈn tjapin bˈajjo kynimbˈila kyuˈnx kyibˈxa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita berkata bahwa kita tidak berdosa, kita beranggapan seakan-akan Allah pendusta dan kita tidak menyimpan perkataan Allah di hati kita \t Qa ma txi qqˈmaˈn qa bˈajxi qo bˈinchin il, n‑ok qqˈoˈn Dios nyakuj jun nikyˈil yol, ex ntiˈ Tyol toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga pada zaman Nabi Elisa ada banyak orang di Israel berpenyakit kulit yang mengerikan, namun tidak seorang pun dari mereka yang disembuhkan, kecuali Naaman orang Siria itu. \t Ex ikyxjo, ilaˈtaq qxjalil yabˈ tuˈn txˈaˈk, aj noqtaq n‑el lemimin, me mix jun kubˈ tqˈaniˈn Elisey, a yolil Tyol Dios ojtxe, qalaˈ oˈkxjo jun bˈetin xjal, Naamán tbˈi, a tzajnintaq toj ttxˈotxˈ Siria. Ex ikyxjo nya qxjalil. Bˈalaqa nya oˈkqox nqo ok tkˈuˈjlin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu adalah untuk kepentinganmu. Sebab semakin banyak orang mengalami kasih Allah, semakin banyak pula doa syukur yang disampaikan kepada Allah; dengan demikian Allah dimuliakan \t Quˈn tkyaqilxjo n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn kyel wena twutz Dios, ex tuˈntzintla ttchˈiyxjo aqˈbˈil chjonte te Dios te nimsbˈil tbˈi, tuˈn jniˈ t‑xtalbˈil, a nchˈiy toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana Nabi Yunus merupakan keajaiban bagi orang-orang kota Niniwe, begitu juga Anak Manusia akan menjadi suatu keajaiban untuk orang-orang zaman ini \t Quˈn ikytziˈn te Jonás ok teˈ te jun yekˈbˈil kyxol xjal te Nínive, ex ikyx wejiˈy, a Tkˈwal Ichin, ok kchin okila te jun yekˈbˈil kyeˈ xjal tojjo tqˈijil jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, orang-orang Yahudi selalu berusaha mentaati hukum supaya hubungan mereka dengan Allah menjadi baik kembali. Tetapi mereka justru tidak berhasil \t Me ayetzin kyeˈ Judiy, a kyajtaq tuˈn kyok te Ttanim Dios, ex tuˈn kyok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, mi ẍi ok."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah tangan itu! Lebih baik kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh badanmu masuk ke neraka. \t Ex qa noq tuˈn kyman qˈobˈa, aku chi kubˈ tzˈaqiy toj il, kytxˈemimila, ex kyxomixa najchaq. Quˈn wenitla tuˈn tnaj jun tnej kyxmilila, tzeˈnku tuˈn kyxiˈ kyxmilila tkyaqil toj qˈaqˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetangga-tetangga dan sanak saudaranya mendengar betapa baiknya Tuhan terhadap Elisabet, dan mereka pun ikut bergembira dengan dia \t Teˈ tok kybˈiˈn jniˈ t‑xjalil, ex jniˈ xjal, a at iteˈke te, i xtaˈj qˈolbˈilte, quˈn otaq qˈaqˈin tkˈuˈj Dios tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu saya minta dengan sangat supaya kalian mengikuti contoh saya \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy tuˈn tok kykaˈyiˈn wiˈja, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku nbˈant wuˈn, tzeˈnku jun tal kˈwal tiˈj ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi lebih mudah untuk langit dan bumi lenyap, daripada satu huruf dalam Hukum Allah menjadi batal \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy. Jun paqx aku naj te kyaˈj exsiˈn jniˈ txˈotxˈ, me mexjo kawbˈil, a xi ttziyin Dios ojtxe, nipe jun tal tẍkyin yol, a tzˈibˈinku, nlayx tziyajtzx teˈ, tuˈn mi japin bˈaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yesus berkata begitu, Ia menjadi terharu sekali. Lalu Ia mengatakan, \"Sungguh benar kata-Ku ini: Salah seorang dari antara kalian akan mengkhianati Aku. \t Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, tzaj chyoˈn tanmin tuˈn tbˈis, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy. At jun kyeˈ k‑okil meltzˈaj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Farisi datang untuk menjebak Dia. Mereka bertanya, \"Menurut hukum agama kita, apakah boleh orang menceraikan istrinya dengan alasan apa saja? \t Ex at junjun Parisey tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til. Xi kyqanin te: ¿Wenpetzila tuˈn tkubˈ tpaˈn jun ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, qa noq tiˈ s‑etza til?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menjawab dengan tegas, \"Biar saya harus mati bersama-sama dengan Bapak, sekali-kali saya tidak akan berkata bahwa saya tidak mengenal Bapak!\" Dan pengikut-pengikut yang lain berkata begitu juga \t Me mina, chi Pegr. Ex qa ma chin kyima tukˈiy, me nlay kubˈ wewiˈn, chiˈ. Ex ikyxljo, kyqˈmaˈn txqantl t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah juga dengan iman, jika tidak dinyatakan dengan perbuatan, maka iman itu tidak ada gunanya \t Ikytzin nbˈajjo toj qnimbˈil; kyimnin taˈye, ex ntiˈ tajbˈin, qa noq xkubˈ qyolin, ex qa mi xkubˈ qyekˈin tukˈa qbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Satu-satunya permintaan mereka ialah supaya kami memperhatikan orang miskin. Dan saya justru senang melakukan hal itu \t Oˈkx tzaj kyqˈmaˈn qeˈy tuˈn qoniˈn kyiˈj xjal, ayeˈ yajqe. Me ataqpen wejiˈy n‑ok tilil wuˈn tuˈn tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang kalian mengenal Allah, atau lebih tepat lagi, Allah mengenal kalian. Nah, mengapa kalian mau kembali lagi kepada roh-roh dunia ini, yang lemah dan miskin? Mengapa kalian mau diperhamba lagi oleh roh-roh itu \t Me atzin jaˈlin, ma tzˈel kynikyˈa te Dios, ex ojtzqiˈnqiˈy tuˈn. ¿Tiquˈntz s‑okx kyqˈoˈn kyibˈa tjaqˈ kyxim xjal, a ntiˈ kynabˈl, ex ntiˈ kyajbˈin, noq tuˈn kyoka juntl majla tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bertanya, \"Atas dasar apa Engkau melakukan semuanya ini? Siapa yang memberi hak itu kepada-Mu? \t ex xi kyqanin te: ¿Tiˈn tokiy tuˈn tbˈinchintejiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, Tuhan yang dimaksudkan di sini adalah Roh. Dan di mana Roh Tuhan ada, di situ juga ada kemerdekaan \t Quˈn axte qAjawjo, a Xewbˈaj Xjan, ex jaˈ taˈye T‑xew qAjaw, antza taˈye tzaqpibˈl tuˈn tel qnikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus berkata kepada mereka, \"Dahulu ketika Aku mengutus kalian dengan tidak mengizinkan kalian membawa dompet, kantong atau sepatu, apakah kalian kekurangan apa-apa?\" \"Tidak!\" jawab mereka \t Ex xi tqanin Jesús kye kyjaluˈn: ¿Ma attzin jun tiˈla mix kanine kyeˈy, tej kyxi nsmaˈn jun maj, a ntiˈ kypaˈy, ntiˈ kychˈuˈẍa te tkˈwel kypwaqa ex ntiˈ kyxjabˈa xiˈ? Mix tiˈ, chi chiˈ, tej t‑xi kytzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Di dunia ini tidak pernah ada orang yang lebih besar daripada Yohanes Pembaptis. Namun demikian, orang yang terkecil di antara umat Allah lebih besar daripada Yohanes \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn, qa kyxol kykyaqilxjal twutz txˈotxˈ, mix aˈl jun nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, a Jawsil Aˈ. Me ankye teˈ, a noq tal chˈin toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gayus mengirim salam kepadamu. Saya menumpang di rumahnya dan jemaat kami juga berbakti di situ. Erastus, kepala keuangan kota, mengirim salamnya kepadamu. Begitu juga saudara kita Kwartus \t Jun qˈolbˈil tuˈn Gay kyeˈy; loqiˈn intiˈn toj tja, quˈn qˈoˈnku tuˈn, tuˈn tajbˈin te tkyaqil Ttanim qMan Dios. Ex ikyxjo tuˈn erman Cuarto ex erman Erasto, a ajlal pwaq toj tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Minggu itu juga, ketika sudah malam, pengikut-pengikut Yesus berkumpul di sebuah rumah dengan pintu-pintu yang terkunci, sebab mereka takut kepada para penguasa Yahudi. Tiba-tiba Yesus datang dan berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata, \"Salam sejahtera bagimu. \t Ax qˈijjo, a tnejil qˈij te seman, toj qnikyˈin ok qchmoˈn qibˈa junx, ex otaq tzˈetz qjpuˈn ja, tuˈn qxobˈila kye nejinel kye aj Judiy. Jun paqx kubˈ weˈ Jesús qxola, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan kelihatan; dan tidak ada yang dirahasiakan yang tidak akan terbongkar dan diketahui \t Ntiˈx jun te tiˈ mina tzˈel tqanil, qalaˈ ikytzin ilx tiˈj tuˈn tkubˈ chikyˈbˈit. Ikytzin Tyol Dios; te tnejil mina n‑eltaq kynikyˈa te, me atzin jaˈlin loqiˈn nchin xnaqˈtzin kyiˈja, tuˈn tel ẍtileˈ toj kynabˈla tzeˈnku tqan tzaj. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈx jun tiˈ aku bˈant tuˈn tewit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata, \"Orang ini berkata, 'Aku dapat merobohkan Rumah Allah, dan dalam tiga hari dapat membangunnya kembali.' \t Atzin ichin lo o tqˈma, qa tuˈntaq tkubˈ tyuchˈin tnejil ja te qnaˈbˈl Dios, ex toj oxe qˈij noq bˈantninl t‑xel tuˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mau supaya di manapun juga kaum pria berdoa dengan hati yang suci, tanpa kemarahan atau perselisihan \t Waja tuˈn kynaˈnxjal Dios tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex aj tja kyiˈn kyqˈobˈ twutz qMan toj kynaˈn Dios, kybˈinchim tukˈa kyanmin saqxix, nya tukˈa qˈoj, ex nya tukˈa yolbˈil tiˈj juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi perlu saya tegaskan: selama seorang ahli waris masih di bawah umur, ada orang yang mengawasi dia dan mengurus kepentingan-kepentinga sampai ia mencapai umur yang ditentukan oleh bapaknya. Ia diperlakukan sama seperti seorang hamba, meskipun sebenarnya ia pemilik dari seluruh harta itu \t Nyatzin tiˈ weˈ waj tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy luˈn: Qa at jun tkˈwal qˈinin, at toklin tiˈjjo tkyaqil at te ttata tuˈn tetzinte. Me qa naˈmtaq tpon kanin qˈij, jaˈ tuˈn tetzinte, ikyx toke tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang wanita yang sudah kawin terikat kepada suaminya hanya selama suaminya hidup. Kalau suaminya sudah meninggal, wanita itu bebas kawin lagi dengan orang yang disukainya; asal perkawinan itu perkawinan Kristen \t Atzin jaˈlin, tuˈn tjapin bˈaj nyola lo tiˈjjo mejebˈlin, kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn: Atziˈn qya nimil, qa mujlek tukˈa tchmil, il tiˈj tuˈn tnajan tukˈa, a itzˈxtaqjo tchmil. Me qatzin ma kyimjo tchmil, tzaqpiˈn tejo qya, tuˈn tok meje tzeˈnkuxjo taj tukˈa juntl tchmil, a nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka tali-tali sauh dipotong lalu sauh-sauh itu dibiarkan tenggelam ke laut. Sejalan dengan itu juga mereka melepaskan tali yang mengikat kemudi-kemudi. Kemudian mereka menaikkan layar di bagian depan kapal supaya angin meniup kapal itu maju menuju pantai \t Tuˈn ikyjo, kubˈ kytajkˈin kˈalbˈil kyeˈ kxbˈil te tzuybˈilte bark, ex bˈeˈx xi kytzaqpiˈn toj ttxuyil aˈ, ex tzaj kykoˈpin tze, a n‑ajbˈin te xuybˈilte bark. Ex texjo or anetziˈn, bˈeˈx jax kyqˈoˈn jun xbˈalin, a attaq twutz bark. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi laqˈe tej bark tuˈn kyqˈiqˈ toj tzˈawin ttzi aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian akan kukatakan kepada diriku sendiri: Engkau beruntung! Segala yang baik sudah kaumiliki dan tidak akan habis selama bertahun-tahun. Istirahatlah sekarang! Makan minumlah dan nikmatilah hidupmu! \t Ex kxel nqˈmaˈn te wanmiˈn kyjaluˈn: Ay qˈaye, nimx te tiˈ ma kˈuˈyit te, te nimku abˈqˈe. Atziˈn jaˈlin, kuxsin tzˈajlantza, kuxsin waˈntza, kuxsin txˈuˈjte chˈintza ex kuxsin tzalajtza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sekarang engkau tidak mengerti apa yang Kulakukan ini, tetapi nanti engkau akan mengerti. \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: Nlay tzˈel tnikyˈa tiˈjjo nbˈant wuˈn jaˈlin, me yajxi, k‑elil tnikyˈa te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi engkau sudah mengikuti ajaran-ajaran saya, kelakuan saya, dan tujuan hidup saya. Engkau sudah melihat sendiri bagaimana saya sungguh-sungguh percaya kepada Yesus Kristus dan mengasihi sesama manusia. Engkau juga tahu kesabaran dan ketabahan saya \t Tzeˈn te, bˈiˈn tuˈn ajo nxnaqˈtzbˈiˈn: Tzeˈn ẍin bˈetiˈy, tzeˈn nbˈisa, tzeˈn nnimbˈila, ex tzeˈn woybˈila tiˈjjo tajbˈil qMan Dios; tzeˈn tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈj txqantl, tzeˈn nkujbˈila"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka melihat bahwa Ia berjalan di atas air, mereka mengira Dia hantu \t Teˈ tiwle kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx i xobˈx kykyaqilx, ex ox chi ẍchˈinx wen, quˈn kubˈ kybˈisin qa jun klelin. Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¡Kykujsinx kykˈuˈja! ¡Ayin wejiˈy! ¡Mi chi xobˈa! chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus mengumpulkan kayu, dan menaruh kayu-kayu itu di atas api. Sementara ia melakukan itu, seekor ular keluar, karena panasnya api itu, lalu memagut tangannya \t Atzin te Pabl otaq bˈaj tchmoˈn chˈin tzqij si; ex tzuntaq okx tqˈoˈn toj qˈaqˈ, tej tetz lipin jun kan tuˈn t‑xobˈil te qˈaqˈ, ex bˈeˈx ok bˈaltzˈaj, ex ok ttxˈaˈn tqˈobˈ Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian mengampuni dosa seseorang, Allah juga mengampuninya. Kalau kalian tidak mengampuni dosa seseorang, Allah juga tidak mengampuninya. \t Kxel nqˈoˈn kyokliˈn tuˈn kytzaj kykˈmoˈn xjal toj nkawbˈila. Ikytziˈn, ankye te kˈwel kyqˈmaˈn qa ma najsit til, ok kˈwel najsit te til te jun majx. Ex ankye teˈ mi kubˈ kyqˈmaˈn qa ma najsit til, kukx kyjel ten teˈ tjaqˈ til."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak kesempatan di sini untuk pekerjaan-pekerjaan yang bermanfaat, meskipun banyak juga orang yang menentang \t quˈn ma tzaj qˈoˈn ambˈil weˈy, tuˈn waqˈniˈn toj taqˈin qAjaw, tuˈn ma nintzxjal tuˈn tnimin, ex nimku ajqˈoj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali lagi Yesus bertanya kepada mereka, \"Kalian mencari siapa?\" \"Yesus orang Nazaret,\" jawab mereka \t Xi tqanin juntl majl Jesús kye: ¿Ankye nkyjyoˈnch? Xi kytzaqˈwin juntl majl: A Jesús aj Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi itu menjawab Yesus, \"Bukankah benar kata kami bahwa Engkau orang Samaria yang kemasukan setan? \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn Judiy te: Twutzxla qe qyol, a nxi qqˈmaˈn tey, qa sikyˈaja, exsin qa tokx jun taqˈnil tajaw il toj tanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang, apa kesimpulannya? Bolehkah kita berdosa, sebab kita tidak lagi di bawah kekuasaan hukum agama Yahudi, melainkan di bawah kekuasaan rahmat Allah? Sekali-kali tidak \t ¿Tzeˈntzintz? ¿Ma okpela qo bˈinchiltz il, tuˈn nya otoˈkx tjaqˈ ojtxe kawbˈil, a nqanintaq qiˈj tuˈn qkyim, a qa at t‑xtalbˈil qMan Dios qukˈa te najsbˈil qil? ¡Mina!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Tetapi di dalam Alkitab tertulis juga, 'Jangan engkau mencobai Tuhan Allahmu.' \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tyol Dios kyjaluˈn: Mi tzˈok tqˈonjiy qAjaw, a tDiosa toj joybˈil tiˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mendekati mereka, dan berkata, \"Seluruh kuasa di surga dan di bumi sudah diserahkan kepada-Ku \t Ex tzaj laqˈe Jesús qkˈatza, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios tkyaqil toklin weˈy toj kyaˈj ex twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang dibeli di pasar tidak akan dimakan, sebelum dicuci terlebih dahulu. Dan banyak peraturan lain dari nenek moyang mereka yang mereka pegang teguh; seperti misalnya peraturan mencuci gelas, mangkuk, dan perkakas-perkakas tembaga \t Ex tzeˈnku nchi meltzˈaj loqˈil, nlay cheˈx waˈl, qa mina ẍi txˈajin. Ex atx txqantl, tzeˈnku tuˈn tbˈaj ja txjet jniˈ tkˈwel kykˈwaˈ, jniˈ kyxar, jniˈ kylaq kxbˈil ex jniˈ kywatbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tentunya sudah membaca ayat ini dalam Alkitab, 'Batu yang tidak terpakai oleh tukang-tukang bangunan sudah menjadi batu yang terutama \t ¿Naˈmtzin tel kynikyˈa te ntqˈmaˈn Tyol Dios? A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin, me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang Yahudi yang sejati bukanlah orang yang hanya namanya saja orang Yahudi; dan orang yang sungguh-sungguh disunat bukanlah orang yang disunat secara lahir saja \t Quˈn nyaqeku kye Ttanim Diosjo, a Judiy, a at kyechil tiˈjtzaqtz kychibˈjil, quˈn nya te qechiljo twutzxix, a n‑ok tiˈjtzaqtz qchibˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau orang tidak tahu mengatur rumah tangganya sendiri, bagaimanakah ia dapat mengatur jemaat Allah \t Quˈn qa mibˈin kawin toj tja, ¿Tzeˈntzin ttentz aj tbˈant tkawin tibˈaj Ttanim Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu, Saudara-saudara, siapakah Saudara sehingga Saudara mau menyalahkan orang lain? Saudara tidak punya apa-apa untuk membela diri! Sebab kalau Saudara menyalahkan orang lain, padahal Saudara sendiri melakukan perbuatan yang sama seperti mereka, maka Saudara menjatuhkan hukuman atas diri sendiri juga \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈx jun kolbˈil teˈy, qa nyolbˈiˈn tiˈj jun bˈinchil il, ex qa ikyxl tejiy nbˈant tuˈn. Quˈn tibˈajxa kˈwele tzˈaqjo tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika anggota-anggota jemaat itu membaca surat itu, mereka senang sekali atas isi surat itu yang menghibur hati mereka \t Atzaj teˈ tjaw kyuˈjiˈn nimil toj Antyokiy, bˈeˈx i jaw tzalaj nimxix, quˈn tuˈn qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj tzˈibˈin toj, qa nya il tiˈj tuˈn kybˈinchin tiˈj tkyaqiltaqjo nbˈant kyuˈn aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Padahal hanya satu yang berhak memberi hukum kepada manusia dan mengadili manusia. Ialah Allah yang berkuasa menyelamatkan dan membinasakan. Jadi, siapakah kalian, sehingga kalian mau menyalahkan sesama manusia \t Me qalaˈ, noq junchˈin te s‑aj qˈonte kawbˈil, oˈkx Dios, ex ax Kawiljo. Tuˈnpetziˈn, at toklin Dios tuˈn tkolin, ex a kqˈmalte qa ma naj erman, ex nya ay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Yesus sudah tahu siapa yang akan mengkhianati-Nya. Itu sebabnya Ia berkata, \"Kalian ini sudah bersih, tetapi tidak semuanya.\" \t Xi tqˈmaˈn ikyjo: Nya kykyaqilxa ma chi saqixa, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, alkye tuˈn t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ aj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ampunilah dosa-dosa kami, sebab kami juga mengampuni setiap orang yang bersalah kepada kami. Dan janganlah membiarkan kami kehilangan percaya pada waktu kami dicobai.' \t Ex najsinkujiy qila, ikyxjo tzeˈnku qeˈ, nkubˈ qnajsiˈn kyilxjal, a nchi bˈinchin mibˈin qiˈja. Mi ttziyiy tuˈn qkubˈ tzˈaqa toj jun joybˈil, aj ttzaj qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, kebijaksanaan Allah terbukti dari semua orang yang menerimanya. \t Kxel nqˈmaˈn qa atzin k‑elile kynikyˈa tiˈjjo naˈbˈl ntzaj tuˈn Dios tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kita bersyukur kepada Allah atas pemberian-Nya yang luar biasa itu \t Chjonte qMan Dios tuˈn toyaj nimxix ma tzaj tqˈoˈn qe, a kolbˈil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tahukah kalian bahwa orang-orang yang tidak menuruti kemauan Allah, tidak akan menjadi anggota umat Allah? Jangan tertipu! Orang-orang yang berbuat cabul, orang-orang yang menyembah berhala, yang berzinah, yang melakukan perbuatan yang memalukan terhadap sesama jenisnya \t ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa ayeˈ xjal bˈinchil ilqe, ntiˈ kyoklin toj Tkawbˈil Dios? Mitzin txi kyqˈoˈn sbˈubˈl kyibˈa, quˈn tkyaqiljo xjal lo ntiˈ kyoklin toj Tkawbˈil Dios: Jniˈ aj pajil, ex aj kˈulil kywutzjo twutzbˈiyil, ex aye n‑el kyiˈjlin mejebˈlin, ex jniˈ ichin, a n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te qya, noq tuˈn kykyˈaˈjin ichin tukˈa ichin;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya ada satu tubuh, dan satu Roh. Begitu juga kalian dipanggil untuk satu harapan yang sama \t Quˈn junchˈin Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist, ex junchˈin Xewbˈaj Xjan, ex junchˈin qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj tkyaqil nqo ayoˈn toj kyaˈj, a tzeˈnkuxjo xqo txokle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi: Kalian tukang berpura-pura. Kalian menipu janda-janda dan merampas rumahnya dan untuk menutupi kejahatan itu kalian berdoa panjang-panjang. Itu sebabnya hukuman kalian nanti berat! \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn n‑el kyinjiˈy kyja tal qya, a o kyim kychmil, ex noq tuˈn kyjaw niminkuy kyuˈnxjal, nchi naˈnnaja Dios kyiˈj nimxix tqan, tuˈn tmojin ex tuˈn tkolin kyiˈj, ex otaq tzˈel kyiˈn tal kyja. Tuˈn ikyjo nimxix tkawbˈil Dios kˈwel kyibˈaja kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam kepala dan guru-guru agama mendengar ucapan itu. Maka mereka mulai mencari jalan untuk membunuh Yesus. Mereka takut kepada-Nya, karena semua orang kagum mendengar ajaran-Nya \t Teˈ tok kybˈiˈn kynejil kypale aj Judiy ikyjo exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, bˈeˈxsin i ok ten jyol ttxolil tzeˈn tuˈn tkubˈe kybˈyoˈne, quˈn otaqx tzˈok kyxobˈil te, quˈn nimxxjal otaq tzˈok lipe tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keempat makhluk itu menyanyikan lagu-lagu pujian, hormat dan syukur kepada Dia yang duduk di takhta itu, yaitu Dia yang hidup untuk selama-lamanya. Dan pada waktu makhluk-makhluk itu menyanyi \t Ex junjun maj, aj tjaw kynimsiˈn ajbˈil tbˈi Dios, a qˈuqle tibˈaj qˈuqbˈil, ex attaq tchwinqil te tnejil ex te jun majx, ex xi kyqˈoˈn nimxix toklin ex chjonte te, aye kyaje toj kaˈwnaq nejinel nchi kubˈ meje twutz, ex nchi kˈulin te. Ex nxi kyqˈoˈn toj kywiˈ, a bˈinchin tuˈn qˈanpwaq te jun oyaj twutz, ex nxi kyqˈmaˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah yang akan terjadi nanti pada hari yang sudah ditentukan itu. Pada hari itu--menurut Kabar Baik yang saya beritakan--Allah melalui Yesus Kristus, akan menghakimi segala rahasia hati dan pikiran semua orang \t Tuˈn ikyjo, tkyaqil kybˈinchbˈin xjal toj ewajil, ok k‑yekˈil noq tuˈn Jesucrist, toj tqˈijil aj tkawin Dios, a tzeˈnkuxjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a ma txi nqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan melakukan apa yang adil, dan akan membalaskan penderitaan kepada orang yang membuat kalian menderita \t Quˈn tzˈaqlexix te Dios. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn ttzaj tqˈoj Dios kyiˈjjo ayeˈ nchi yajin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya memang sudah membangga-banggakan kalian kepadanya. Syukurlah, kalian tidak memalukan saya. Semua yang pernah kami katakan kepadamu adalah benar. Begitu juga apa yang kami bangga-banggakan tentang kalian kepada Titus ternyata benar pula \t Quˈn otaq nqˈmay te Tito, tej naˈmxtaq txiˈ kyukˈiy, qa tbˈanil xjalqetaqa. Ex twutzx nya noq ẍin ela toj ntxˈixewa tiˈjjo nqˈmay kyiˈja. Qalaˈ, tzeˈnkuxjo nqˈmaˈy kyeˈy, twutzxix s‑ele teˈ, ex tkyaqiljo xi nqˈmaˈn kyiˈja te Tito, ex twutzxix s‑ele."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu kalau seseorang berkata kepada kalian, 'Lihat, Raja Penyelamat itu ada di sini!' atau 'Lihat, Ia ada di situ!' --janganlah percaya kepada orang itu \t Qa at jun saj qˈmaˈnte kyeˈy kyojjo qˈij anetziˈn: Lu Crist lo, mo qa luˈ at tzachiˈn, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di depan mereka, Yesus berubah rupa: Muka-Nya menjadi terang seperti matahari dan pakaian-Nya putih berkilauan \t Antza kywutzxjo t‑xnaqˈtzbˈin, txˈixpit kaˈyin Jesús. Ox qoptzˈajx wen tzeˈnku qˈij, exsin t‑xbˈalin manyor sjanin wen, tzeˈnku tqan tzaj ntilkˈaj wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka makan, Yesus berkata, \"Dengarkan: seorang dari antara kalian akan mengkhianati Aku. \t Ex tzmataq nqo waˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun kyeˈ kxel qˈoˈn weˈy toj kyqˈobˈxjal, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak membenarkan wanita mengajar ataupun memerintah laki-laki; mereka harus diam \t Mi chin qˈoˈn qya xnaqˈtzbˈil kyibˈaj ichin, ex nya tuˈn kykawin kyibˈaj. Qalaˈ, noq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn, ex nya tuˈn kychˈotj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu sudah dekat Hari Raya Pondok Daun \t Chˈixtaq tul kanin nintz qˈij kye aj Judiy, a jaˈ nchi najan toj tal pach toj kˈul, noq te jun naˈbˈl tiˈjjo tej kyten qtzan qtaˈẍ toj tzqij txˈotxˈ ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Dua orang sedang bekerja di ladang, seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan.) \t Exla qa kabˈe ichin junx nchi aqˈnin toj kyaqˈnin; junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami memberitakan bahwa dengan perantaraan Kristus, Allah membuat manusia berbaik kembali dengan diri-Nya. Allah melakukan itu tanpa menuntut kesalahan-kesalahan yang telah dilakukan manusia terhadap diri-Nya. Dan kami sudah ditugaskan Allah untuk memberitakan kabar itu \t Quˈn a t‑xim Diosjo, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ tukˈa, noq tuˈn Crist, a kyim te chojbˈil kyil, tuˈntzintla kyel wen twutz. Ex atzin jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn qoklin tuˈn t‑xi qqˈmaˈn kye kykyaqil, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kalian akan diberi hak penuh untuk masuk Kerajaan yang kekal dari Tuhan dan Raja Penyelamat kita Yesus Kristus \t Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ ktzajil tqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy tuˈn kyokxa toj kyaˈj te jun majx, jaˈ nkawin Jesucrist, a qAjaw ex Klolqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan bukannya seluruh alam saja yang mengeluh; kita sendiri pun mengeluh di dalam batin kita. Kita sudah menerima Roh Allah sebagai pemberian Allah yang pertama, namun kita masih juga menunggu Allah membebaskan diri kita seluruhnya dan menjadikan kita anak-anak-Nya \t Ex nya oˈkxjo tchˈiysbˈin Dios, qalaˈ ikyxjo qe, exla qa ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmin te jun kujsbˈilte tiˈj a ktzajil qkˈmoˈn toj kyaˈj, nqo tˈiˈnin toj qanmin, ex nqo ayon tiˈj tqˈijil, tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kywutzx tkyaqil xjal, qa o tzaj qˈoˈn qoklin te tkˈwal Dios, ex tuˈn tkotpit qxmilil tjaqˈjo qanbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, kita percaya dan kita diselamatkan karena belas kasihan Tuhan Yesus; begitu juga mereka. \t Awotzinqe nxi qnimin qa kloˈnqo toj il nya tukˈa juntl tiˈ, chi Pegr, qalaˈ noq tuˈn t‑xtalbˈil qAjaw Jesús, ikyxjo tzeˈnku kye nimil nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itulah, kalau Anak membebaskan kalian, kalian sungguh-sungguh bebas \t Tuˈnpetziˈn, qa ma chi tzaqpeta tuˈn kˈwalbˈaj, twutzxix ma chi tzaqpeta te jun majx, quˈn at te kˈwalbˈaj toklin tuˈn kytzaqpet‑xjal tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah orang-orang itu keluar, Yesus masuk ke dalam kamar anak itu dan memegang tangannya. Lalu bangkitlah anak perempuan itu \t Me bˈeˈx i bˈajetz tlajoˈn xjal peˈn. Atzaj teˈ tokpin Jesús tuja, ex jaw ttzyuˈn tqˈobˈjo tal txin, ex bˈeˈx jaw weˈks."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalianlah saksi-saksi dari semuanya itu \t Aye kyeˈ aku chi ok te kujsil teˈ tkyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bertemu dengan Imam Agung Hanas, serta Kayafas, Yohanes, Aleksander, dan semua yang termasuk keluarga imam agung itu \t exsiˈn tnejilxix pale, Anás tbˈi; junx tukˈa Caifás, Juan, Lejantr ex ilaˈ ichin t‑xjalil Anás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus segera mengulurkan tangan-Nya dan menangkap dia, dan berkata, \"Petrus, Petrus, kau ini kurang percaya. Mengapa kau ragu-ragu kepada-Ku? \t Ex jun paqx jaw tjkˈuˈn Jesús tukˈa tqˈobˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Ay, noq tal chˈin tnimbˈila wiˈja. ¿Tiquˈn xjaw kaˈmin tkˈuˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus kembali di seberang danau, Ia disambut dengan gembira oleh orang-orang karena mereka sedang menunggu-nunggu Dia \t Atzaj teˈ tmeltzˈaj Jesús tjlajxi nijabˈ, tzuntaq chi yonxjal tiˈj, ex tzaj kykˈmoˈn tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Awasilah dirimu dan awasilah juga pengajaranmu. Hendaklah engkau setia melakukan semuanya itu, sebab dengan demikian engkau akan menyelamatkan baik dirimu sendiri maupun orang-orang yang mendengarmu \t Ex kaˈyinkxix tibˈa tuˈn tbˈeta, ex tuˈn t‑xnaqˈtziˈn tukˈa tumil. Weˈkuxixa toj tkyaqil. Quˈn qa ma bˈant ikyjo tuˈn, ok kletila exqetziˈn nchi bˈiˈn tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersama-sama dengan Dia mereka menyalibkan juga dua orang penyamun; seorang di sebelah kanan, seorang lagi di sebelah kiri-Nya \t Ex i jaw pejkˈinl kabˈe ileqˈ tukˈa twutz cruz, jun toj tman qˈobˈ ex jun toj tẍnayaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berjalan terus, tetapi Dia tidak mengizinkan seorang pun mengikuti-Nya, kecuali Petrus serta Yakobus dan Yohanes bersaudara \t Ex bˈeˈx i xiˈ Jesús tja Jayr tukˈa Pegr, tukˈa Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, ex mix tqyaˈye tuˈn kyxi lipe txqantl xjal kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Semoga Tuhan kita Yesus Kristus memberkati Saudara semua. Amin. \t Noqit a t‑xtalbˈil Jesucrist ten kyukˈiy kykyaqila. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang itu menjawab, \"Orang yang menyembuhkan saya tadi menyuruh saya mengangkat tikar saya dan berjalan. \t I xi ttzaqˈwiˈn ichin: Ajo xjal, a xkubˈ qˈanin weˈy, saj qˈmante weˈy, tuˈn t‑xi wiqiˈn nkuẍila, ex tuˈn nbˈeta."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian pergi untuk melihat apa? Seorang yang berpakaian baguskah? Orang-orang yang berpakaian begitu tinggal di istana \t Qa mina, ¿Tiˈtaqtzin kyajtza tuˈn kylontiˈy? ¿Moj qa jun ichin manyor tbˈanilx t‑xbˈalin tok? ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa aye xjal, tbˈanilx kyxbˈalin tok, antza iteˈye kyeˈ toj kyja nmaq kawil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah kesimpulan kita sekarang? Bahwa Allah itu tidak adilkah? Sudah barang tentu Allah adil \t Me qa tkyaqil nbˈant oˈkx tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Dios, akula txi qqˈmaˈn qa nya tzˈaqle te Dios. Me ntiˈx tumiljo xim lo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Sabat, ketika Yesus lewat sebuah ladang gandum, pengikut-pengikut-Nya mulai memetik gandum, lalu memakannya karena lapar \t Kyojjo qˈij anetziˈn, toj jun qˈij te ajlabˈl, nqo bˈettaqa tukˈa Jesús toj jun bˈe n‑extaq toj triy. Tzaj qˈaqˈin qkˈuˈja, o ok teˈn xbˈoqil triy, exsin el qxqˈuchin te qwaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata kepada Yesus, \"Engkau dengar apa yang mereka katakan?\" \"Ya, Aku dengar,\" jawab Yesus. \"Belum pernahkah kalian membaca ayat Alkitab ini: 'Anak-anak dan bayi sudah Kauajar untuk mengucapkan pujian yang sempurna'? \t ex xi kyqˈmaˈn te Jesús: ¿Ma tzuntzin tbˈiˈnjiy nkyqˈmaˈn maˈ kˈwal tiˈja? chi chiˈ. Xi ttzaqˈwin Jesús: Tzuntzin. ¿Ma naˈmxsin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a ntqˈmaˈn tiˈjjo lo kyjaluˈn: Ma tzaj tqˈmaˈn, tuˈn tjaw nimsin tbˈiy, tuˈn kybˈitzjo tal kˈwal, majxpe kyuˈn tzma qe nchi miˈẍin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Pergamus, tulislah begini: Inilah pesan dari Dia yang memegang pedang tajam yang bermata dua \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Pérgamo: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a at tkxbˈil te qˈoj te kabˈe tste, a juchˈ twiˈ:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau Saudara mengucap terima kasih kepada Allah dengan rohmu saja, dan ada orang lain yang tidak mengerti bahasa ajaib yang dari Roh Allah itu, maka orang itu tidak dapat berkata, \"Aku setuju\" terhadap doa syukurmu itu; karena ia tidak tahu apa yang Saudara katakan \t Qa at jun nbˈiˈn kyiˈja toj kˈulbˈil, ex qa ma txi kyqˈoˈn chjonte te Dios toj junxil yol, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel nikyˈbˈaj te, qa toj tumil kyyola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya Yesus memutuskan untuk pergi ke Galilea. Ia berjumpa dengan Filipus, dan berkata kepadanya, \"Mari ikut Aku! \t Toj junxil qˈij, kubˈ t‑ximin Jesús tuˈn t‑xiˈ toj txˈotxˈ te Galiley. Antza oke tkˈulbˈin Lip, ex xi tqˈmaˈn te: Lipeka wiˈjach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi yang sedang menghibur Maria di rumah, melihat Maria bangun dan cepat-cepat keluar; jadi mereka pergi mengikuti dia, sebab mereka menyangka ia pergi ke kubur untuk menangis \t Atzaj teˈ tok kaˈyin Mariy kyuˈn qˈuqbˈil kykˈuˈj iteˈtaq tuja, tej tex ajqelin, bˈeˈx bˈaj xi lipe tiˈj, quˈn kubˈ kyximin qa tuˈntaq t‑xiˈ oqˈil tibˈajjo muqbˈin te Lázaro."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Makanan yang keras adalah untuk orang dewasa yang karena pengalaman, sudah dapat membeda-bedakan mana yang baik dan mana yang jahat \t Quˈn atzin xnaqˈtzbˈil nim t‑xilin, ikyjo tzeˈnku wabˈj, a n‑ajbˈin kye xjal, a ma chi tijin, ex te kyeˈ, at tumil toj kywutz, quˈn n‑el kynikyˈ te alkye wen ex alkye nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka itu Saulus tinggal dengan mereka, dan berkhotbah dengan berani di seluruh Yerusalem dengan nama Tuhan \t Ikytziˈn, bˈeˈx kyij Saulo toj Jerusalén junx kyukˈa tsanjil. Yolin, ex chˈotj Saulo kyukˈa Judiy, ayej griego kyyol, tiˈj tAjaw Tkyaqil tukˈa tkyaqil tipin. Me ayetzin kyej Judiy kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes menjawab, \"Saya membaptis dengan air. Tetapi di tengah-tengah kalian ada orang yang tidak kalian kenal \t I xi ttzaqˈwin Juan: Ma chi kuˈxxjal toj aˈ wuˈn, te jawsbˈil aˈ, me at juntl kyxola, a mi ojtzqiˈn kyuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah ngerinya hari-hari itu bagi wanita yang mengandung dan ibu yang masih menyusui bayi \t ¡Ayexjo tal qya, ayeˈ chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari manakah asalnya segala perkelahian dan pertengkaran di antaramu? Bukankah itu berasal dari keinginan-keinginanmu yang terus saja berperang di dalam dirimu untuk mendapatkan kesenangan dunia \t ¿Jaˈtzin ntzaje jyoj qˈoj ex yasbˈil kyxola? Tuˈntzin kyajbˈila nya wen toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka lebih mendesak lagi, \"Dengan pengajaran-Nya, Ia menghasut orang di seluruh Yudea; mula-mula di Galilea, dan sekarang sudah sampai pula ke sini. \t Me noqx jaw kyinx kyibˈ, tej kybˈin teˈ ikyjo, ex xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Me noqx ma chi jaw najx kyexjal tojjo tnam lo kyuˈnjo jniˈ t‑xnaqˈtzbˈil. Antza tzaje xkyeye tuˈn toj txˈotxˈ te Galiley, exsin luˈltz lajoˈn tuˈn tojjo txˈotxˈ lo te Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah tidak akan menunjukkan belas kasihan kepada orang yang tidak mengenal belas kasihan. Tetapi belas kasihan lebih kuat daripada hukuman \t Quˈn ayetzin kyeˈ, a mi ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj tiˈj juntl, nlay tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈj, aj kyok toj paˈbˈin. Me ayetzin kyeˈ, a ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj tiˈj juntl, ayetzin kye kchi kletiljo, aj kyok toj paˈbˈin twutz Kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Ia melakukan itu, Ia terangkat ke surga, lalu terpisah dari mereka \t Ex tzmataq nkyˈiwlin, bˈeˈxsin el tpaˈn tibˈtz kyiˈj, ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi qˈiˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah tiga bulan di sana, kami berangkat dari pulau itu naik sebuah kapal dari Aleksandria yang selama musim dingin berlabuh di pulau itu. Kapal itu memakai lambang \"Dewa Kembar Kastor dan Poluks\" \t Tbˈajlinxiˈ oxe xjaw quˈn tojjo Malta, o okxa tojjo juntl bark tzajnintaq toj Alejandría, ex antza taˈyetaq toj Malta, tej tkubˈ ten jbˈalil. Atzin bark anetziˈn, iteˈktaqjo kabˈe kywutzbˈiyil dios tiˈj, Cástor ex Pólux kybˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau ada orang yang tidak memelihara sanak saudaranya, lebih-lebih keluarganya sendiri, orang itu menyangkal kepercayaannya; ia lebih buruk dari orang yang tidak percaya \t Quˈn qa mi ẍi ok kykaˈyin kybˈaj toj kyja, mapen chi oktz manyor aj ilx, tzeˈnqeku nya nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sampai pada waktu itu mereka belum mengerti apa yang tertulis dalam Alkitab bahwa Ia harus bangkit dari mati. \t Quˈn naˈmtaq tel qnikyˈa te a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn tjaw anqˈintl Jesús kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang yang hadir di situ menyarankan dua orang, yaitu Yusuf yang disebut juga Barsabas (ia disebut Yustus juga), dan Matias \t Jawtzin skˈoˈn kabˈe ichin, Jse Barsabás, mo Just tbˈi; junx tukˈa Matías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masih banyak hal tentang kalian yang mau Kukatakan dan hakimi. Tetapi Dia yang mengutus Aku dapat dipercaya. Dan Aku memberitahukan kepada dunia apa yang Aku dengar dari Dia. \t At nimku tuˈn nkawiˈn tiˈj. Ex twutzxix nyola, quˈn oˈkx nyolinjiˈy tzeˈnku tzaj tqˈmaˈn nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tyol te tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, quˈn tekuxix s‑ok nbˈiniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan rumah ibadat itu, dan pergi ke rumah Simon dan Andreas. Yakobus dan Yohanes pergi juga bersama mereka \t Tej tetz Jesús tukˈa Santyaw ex Juan tojjo muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx i xiˈ tja Simun ex Andrés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam dari saya, Paulus. Saya sendiri yang menulis bagian ini. Inilah tanda yang saya bubuhkan pada semua surat saya \t Atzin qˈolbˈil luˈn ayinkuy Pabl nchin kubˈ tzˈibˈiˈnte tzeˈnkuxjo nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy tkyaqil wuˈja. Ex ikytzin k‑elile kynikyˈjiˈy te, qa ayinkuy nchin kubˈ tzˈibˈinte uˈj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Aku ingin bertanya. Coba beritahukan kepada-Ku \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqanin jun nxjelbˈitza kyeˈy. ¡Kytzaqˈwintza!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "anak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason \t Ataqtzin te Natán kˈwalbˈajtaql teˈ te David, a tkˈwaltaq Isaí, a tkˈwaltaq Obed, a tkˈwaltaq Booz, a tkˈwaltaq Sala, a tkˈwaltaq Naasón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu kata Yesus kepada tuan rumah, \"Apabila engkau mengundang orang untuk pesta makan siang atau makan malam, janganlah mengundang teman atau saudara, atau sanak saudara, ataupun tetanggamu yang kaya. Sebab nanti mereka akan mengundangmu pula, dan dengan demikian engkau menerima balasan atas perbuatanmu \t Ex ikyx xi tqˈmaˈn Jesúsjo te Parisey, a xi txkonte, tuˈn t‑xiˈ tja. Chiˈ kyjaluˈn: Aj tbˈaj jun nim waˈn toj tjay, mina chi tzaj ttxkoˈnjiy jniˈ tukˈiy, ex mina qeˈ jniˈ ttzikya ex titzˈiˈn ex qeˈ jniˈ xjal, a at tlonte tibˈa kyukˈa, exqetziˈn jniˈ t‑xjalila tiˈjiliy, a qˈininqe. Quˈn aye xjal lo, bˈeˈx aku txi txkoˈnla waˈl kyukˈa, tuˈntzin bˈeˈx kchjetiljo wabˈj, a otaq txi toyiˈn kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah Dia yang hidup! Aku sudah mati, tetapi lihatlah, Aku hidup untuk selama-lamanya. Aku berkuasa atas kematian, dan atas dunia orang mati \t Ayin wejiˈy, itzˈqiˈn; bˈaˈnxi in kyima, me atziˈn jaˈlin, itzˈqin weˈ te jun majx. Ayin weˈ at wokliˈn, tuˈn kyjatz kyimnin te chwinqil, mo tuˈn kyxiˈ toj kynajbˈil kyimnin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu Petrus terus saja mengetuk pintu. Maka ketika mereka membuka pintu, dan melihat Petrus, mereka heran sekali \t Tzuntaq nchi yolin ikyjo, atzin te Pegr tzunxtaq wokˈchin teˈ. Atzaj teˈ toktz jqoˈn tjpel ja, ex tej kylonte, bˈeˈx i xobˈx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau Saudara melakukan kesalahan seperti itu terhadap saudara-saudara Kristen--yaitu Saudara merusak keyakinan mereka yang lemah--maka Saudara berdosa kepada Kristus \t Quˈn qa noq tuˈn kypaja, kchi jawile tzˈaq kyermana, ma kuˈx kyila ikyjo twutz Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya teringat akan kepercayaanmu yang sungguh-sungguh kepada Kristus, sama seperti kepercayaan nenekmu Lois dan ibumu Eunike. Dan saya yakin engkau pun percaya seperti itu \t Quˈn kubˈ nnaˈnjiˈy tnimbˈila jikyinxix wen, tzeˈnku te tyayin, a tnejil nimil toj tjaˈy, a Loida, exsin te tnaniy, Eunice. Ex qˈuqlexix nkˈuˈja tiˈja, qa ikyx taˈ tejiy tnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus melihat dua perahu di pantai itu; nelayan-nelayannya sudah turun dari perahu-perahu itu dan sedang mencuci jala mereka \t I xi tkaˈyin Jesús kabˈe bark toj tzˈawin ttzi nijabˈ. Ntiˈtaq xjal tokx kyoj, quˈn ayetaqtziˈn kyiẍil otaq chi kuˈtz txjol kyeˈ kypa te kyiẍbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau di dalam kerajaan Iblis terjadi perpecahan dan permusuhan, kerajaan itu tidak tahan lama dan pasti akan lenyap \t Ikytzin taˈye te tajaw iljo, qa ma tzˈok meltzˈaj tiˈjx, nlay tzˈel wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Kalau seseorang didapati melakukan suatu dosa, hendaklah kalian yang hidup menurut Roh Allah, membimbing orang itu kembali pada jalan yang benar. Tetapi kalian harus melakukan itu dengan lemah lembut, dan jagalah jangan sampai kalian sendiri tergoda juga \t Ayiˈy werman, qa at jun kyxola ma kubˈ tzˈaq toj il, me ayetzin kyeˈ, ayiˈy waˈlqiˈy toj kynimbˈila, kyxkonksa, ex kywaˈbˈinkuy juntl majl toj tnimbˈil. Me chebˈeku kybˈinchinkuy, quˈn yajtzila qa ayekul kyeˈ ẍi kubˈ tzˈaq toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu sampai di Roma, Paulus diperbolehkan tinggal sendiri dengan dikawal oleh seorang prajurit \t Atzaj teˈ qkaniˈn tzma Rom, i xi tqˈoˈn Julio, a tnejil xoˈl qˈaqˈ, tkyaqil aj tze toj tqˈobˈ juntl xoˈl qˈaqˈ. Ante Pabl tzaj qˈoˈn ambˈil teˈ, tuˈn tten tjunalx, ex junchˈin xoˈl qˈaqˈ kyij te kaˈyilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada yang lapar, ia harus makan dahulu di rumah. Kalau kalian mengindahkan hal ini, pertemuan-pertemuan ibadatmu tidak akan mendatangkan hukuman dari Allah atas dirimu sendiri. Mengenai masalah-masalah yang lain, akan saya terangkan kepadamu, kalau saya datang nanti \t Ex qa at jun kyxola, a at chˈin tqˈinimil, bˈaˈn tuˈn ttzaj waˈn tja, qa at waˈyaj tiˈj, tuˈntzin mi chi tzaj kawiˈn tuˈn Dios tuˈn tpajjo chmobˈl ikyjo. Ex atzin txqantl tiˈ, kˈwel nnikˈuˈn, aj npoˈn kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika orang-orang mengetahui tentang hal itu, mereka mengikuti Yesus. Ia menerima mereka, lalu berbicara kepada mereka tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. Dan Ia juga menyembuhkan orang sakit di antara mereka \t Me atzaj teˈ kybˈinte txqantl xjal, qa otaq cheˈx Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Betsaida, bˈeˈxsin i xi lipetz kyiˈj. I kubˈ tziyin tuˈn Jesús tej kykanin; xi chikyˈbˈin Tkawbˈil qMan Dios kye, ex i kubˈ tqˈanin jniˈ yabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu! \t tzmaxiˈ aj tkubˈ kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn, chi Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yaitu roh orang-orang yang tidak taat kepada Allah pada zaman Nuh. Pada waktu itu Allah menanti dengan sabar selama Nuh membuat kapalnya. Hanya orang-orang yang ada di kapal saja--semuanya delapan orang--yang diselamatkan melalui banjir besar itu \t ayeˈ mi kubˈ kynimin Tyol Dios ojtxe kyojjo qˈij, tej tzmataq nbˈinchin Noé tiˈj arka, exla qa chebˈetaq n‑ayoˈn Dios kyiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanmin. Me mix i nimine; qalaˈ oˈkxjo wajxaq kybˈaj i klet toj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah! Dari antara kalian di sini ada yang tidak akan mati, sebelum melihat Anak Manusia datang sebagai Raja. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxiˈ aj kylonte aj wula, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kawil tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu saya akan mencambuk Dia kemudian melepaskan-Nya. \t Ok kˈwel nqˈmaˈn tuˈn tjubˈchit tetz, me bˈeˈx kxel ntzaqpiˈn, aj tbˈaj jubˈchit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi yang keluar dari mulut, berasal dari hati; dan itulah yang membuat orang menjadi najis \t Me atziˈn n‑etz toj ttzi, toj tanminx ntzaje anqˈine. Apente iljo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tahu bahwa sebelum kami datang kepadamu di Tesalonika, kami sudah dianiaya dan dihina di Filipi. Tetapi meskipun banyak orang melawan kami, Allah kita sudah memberikan kami keberanian untuk memberitakan kepadamu Kabar Baik yang berasal daripada-Nya \t Bˈiˈn kyuˈn qa nimx ma tzikyˈx qiˈja tojjo tnam Filipos, ikyxjo tzeˈnku toj kytanima, a Tesalónica. Me ax Dios saj qˈonte qipiˈn tuˈn mi tzaj qxobˈila, qalaˈ tuˈn t‑xi qqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil toj tkyaqiljo yasbˈil qeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia sendiri bukan terang itu, ia hanya mewartakannya \t Nya ate Juan spikyˈin, noq ul chikyˈbˈil teˈ tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita semua sering membuat kesalahan. Tetapi orang yang tidak pernah membuat kesalahan dengan kata-katanya, ia orang yang sempurna, yang dapat menguasai seluruh dirinya \t Ikytziˈn, qkyaqilx nimku jaˈ nqo bˈinchine nya wen tukˈa qyol. Ikyettziˈn, atit jun ntiˈx ntxalpaje tukˈa tyol, atzin jun xjaljo ntiˈx tkyˈi toj tchwinqil, ex at tipin tuˈn ttzyuˈnte tibˈ twutz tkyaqil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Allah diagungkan melalui Dia, Ia pun akan diagungkan Allah melalui diri-Nya sendiri. Malah Allah akan mengagungkan-Nya dengan segera \t Ma japin bˈaj tajbˈil nMaˈn wuˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tnimsit tbˈi. Tuˈnpetziˈn, ktzajil tqˈoˈn wokliˈn liwey, tuˈn nteˈn tukˈa toj kyaˈj tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu mereka melihat Yesus di sana, mereka sujud menyembah Dia. Tetapi ada di antara mereka yang ragu-ragu \t Tej tok qkaˈyiˈn Jesús, o kˈuliˈn twutz, me attaq junjun qxola attaq kabˈe kykˈuˈj tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikanlah rahasia ini: Tidak semuanya kita akan mati, tetapi kita semuanya akan berubah \t Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy a ewintaq: Quˈn nya qkyaqilx qo kyimil. Me qkyaqilx qo txˈixpitil"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus memanggil anak-anak itu lalu berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Biarkanlah anak-anak datang kepada-Ku! Jangan melarang mereka, sebab orang semacam inilah yang menjadi anggota umat Allah \t I tzajtzin ttxkoˈn Jesús t‑xnaqtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqe tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila roh jahat meninggalkan seseorang, roh itu berkeliling ke tempat-tempat yang kering untuk mencari tempat istirahat, tetapi ia tidak mendapatnya \t Aj tetz jun taqˈnil tajaw il toj tanmin jun xjal, a nya nimil, bˈeˈx nxiku jyolte tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ tuˈn ttene. Exsin qa mix xjyet tuˈn, kˈwel t‑ximin:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian akan melihat 'Kejahatan yang Menghancurkan' berdiri di tempat yang terlarang baginya. (Catatan kepada pembaca: Perhatikanlah apa artinya!) Pada waktu itu orang yang berada di Yudea harus lari ke pegunungan \t Ajtzin t‑xi kykaˈyinjiˈy ajo ichin, a kˈwel tbˈinchin a tixqex toj najbˈil xjanxix (aj tkux kyuˈjinjiˈy luˈn, tzˈelku kynikyˈa te). Ajtzin tok kykaˈyin xjaljo tkyaqiljo lo, ayeˈ iteˈ toj txˈotxˈ te Judey, bˈeˈx kchi xel oq toj kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melahirkan seorang anak laki-laki, anaknya yang sulung. Anak itu dibungkusnya dengan kain, lalu diletakkan di dalam palung berisi jerami; sebab mereka tidak mendapat tempat untuk menginap \t ex antza itzˈje tnejil tal. Teˈ tulku itzˈje, bˈaj tptzoˈn toj tan, exsin kubˈ tkuẍbˈin toj twabˈl chej, quˈn ntiˈtaq jun ja, jaˈ tuˈn tkubˈe tkuẍbˈine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus Kristus tetap sama, baik dahulu, sekarang, dan sampai selama-lamanya \t quˈn ax te Jesucrist ewe, ex jaˈlin, ex te jun majx. Ex bˈaˈn tuˈn ttzaj tqˈon tkyˈiwbˈil kyibˈaja, ikyxjo tzeˈnku tzaj tqˈoˈn kyibˈaj nejinel ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Yesus berbicara tentang Roh Allah, yang akan diterima oleh orang-orang yang percaya kepada-Nya. Sebab pada waktu itu Roh Allah belum diberikan; karena Yesus belum dimuliakan dengan kematian-Nya. \t Atzin tzˈelpineˈ tyol Jesús ikyjo: Ayetziˈn kchi xel niminte, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin, tzeˈnku jun xlokˈ aˈ te chewsbˈilkye. Quˈn naˈmtaq tul Xewbˈaj Xjan, quˈn naˈmxtaq taj Jesús toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu wanita itu melahirkan seorang anak laki-laki yang akan memerintah semua bangsa dengan tongkat besi. Tetapi anak itu dirampas dari wanita itu, lalu dibawa kepada Allah dan ke hadapan takhta-Nya \t Me ante qya ul itzˈje jun tal qˈa, a tuˈntaq tkawin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ tukˈa nimxix tipin ex tukˈa jun tvar kxbˈil. Ex jun paqx xi qˈiˈn tal neˈẍ tzma toj tqˈuqbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi sekali mereka membawa Yesus dari rumah Kayafas ke istana gubernur. Orang-orang Yahudi sendiri tidak masuk ke dalam istana, supaya mereka tidak menjadi najis secara agama, karena mereka mau ikut makan makanan Paskah \t Etz kyiˈn Jesús toj tja Caifás, tuˈn tkanin toj ja te kawbˈil kye aj Rom. Ex chˈixtaq qel sqix, ex ayetziˈn aj Judiy mix i okxi tojjo ja te kawbˈil, quˈn noqit i okx, bˈeˈxitla ẍi tzˈilix twutzjo kykawbˈil, ex ntiˈtla kyoklin tuˈn kywaˈn tiˈjjo wabˈj te Xjan Qˈij, quˈn toj kywutz, jun iljo tuˈn kyten toj kyjaxjal nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penagih pajak itu berdiri jauh-jauh dan malahan tidak berani menengadah ke langit. Sambil mengusap dada ia berkata, 'Ya Allah, kasihanilah saya, orang berdosa ini!' \t Me atzin tej peyil pwaq najchaq chˈintl tzaje weˈye teˈ, ex mixpe jaw kaˈyin chˈin twutz kyaˈj, qalaˈ noq ok ten qˈajtzil ttzi tkˈuˈj te bˈisbˈajil, exsin iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ay Taa, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj wiˈja, a ayiˈn aj ilqiˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Kristus sudah datang sebagai Imam Agung dari hal-hal yang baik yang sudah ada. Kemah Tuhan di mana Ia mengerjakan tugas-Nya sebagai Imam Agung adalah kemah yang lebih agung dan lebih sempurna. Itu tidak dibuat oleh manusia; artinya bukan berasal dari dunia yang diciptakan ini \t Me atzin jaˈlin, ma tzul Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ax Jesús tnejilxix qpale jaˈlin, ex noq tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun tumil nimxixtl wen tzeˈnku ojtxe. Quˈn atzin ja te naˈbˈl Dios, ja taˈye Jesús jaˈlin, nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, a ja anetziˈn at‑xix nim toklin, quˈn tuˈn tbˈinchbˈin Dios, ex tzˈaqlexixtl wen twutzjo ojtxe ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios, a bˈinchin kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentunya, Saudara-saudara, saya sesungguhnya tidak merasa bahwa saya sudah berhasil merebut hadiah itu. Akan tetapi ada satu hal yang saya perbuat, yaitu saya melupakan apa yang ada di belakang saya dan berusaha keras mencapai apa yang ada di depan \t Werman, ayinxi nchinx qˈmante kyeˈy, nya mat japin tzqetjo luˈn wuˈn, a tuˈnjo nxi nqˈmaˈn kyeˈy. Qalatzin weˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchin ikyjo kyjaluˈn: Tuˈn tkyij nnajsinjiˈy a tkyaqiljo ma kyij wiˈjxiˈy, ex tuˈn t‑xi wiˈn wibˈa kujxix wen, tuˈntzin tjapin bˈaj wuˈn a naˈmx kyul kanin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum segala sesuatu ada, Kristus sudah terlebih dahulu ada. Dan karena Dialah juga maka segala sesuatu berada pada tempatnya masing-masing \t Ex kukx o teˈn Tkˈwal te tnejil, atxixj tej naˈmtaq tbˈant tkyaqil, ex toj ttxolilxix tzyuˈmila tibˈjo tkyaqil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tujuannya ialah untuk membuktikan apakah kalian sungguh-sungguh percaya kepada Tuhan atau tidak. Emas yang dapat rusak pun, diuji dengan api. Nah, iman kalian adalah lebih berharga dari emas, jadi harus diuji juga supaya menjadi teguh. Dan dengan demikian kalian akan dipuji dan dihormati serta ditinggikan pada hari Yesus Kristus datang kembali \t Ajo n‑ikyˈx kyuˈn jaˈlin, tzeˈnku jun qˈaqˈ te saqsbˈil kynimbˈila, ikyxjo tzeˈnku qˈanpwaq il tiˈj tuˈn tsaqix tuˈn qˈaqˈ. Me atzin kyinimbˈila nimxixtl toklin tzeˈnku qˈanpwaq, quˈn atzin qˈanpwaq knajil, me atzin kynimbˈila kyjel teˈ te jun majx. Ikytzin kyejiˈy kynimbˈil tzeˈnku te qˈanpwaq, aj tsaqix tuˈn qˈaqˈ; qa ma chi weˈy toj tkyaqiljo n‑ikyˈx kyuˈn, axte Dios k‑yolil wen kyiˈja, ex kjawil tnimsin kybˈiy, ex ktzajil tqˈoˈn nim kyokliˈn, aj tul Jesucrist juntl maj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Herodes menjadi raja negeri Yudea, ada seorang imam bernama Zakharia. Ia termasuk golongan imam-imam Abia. Istrinya bernama Elisabet, juga keturunan imam \t Teˈ attaq Herodes kawil toj Judey, attaq jun chˈuq pale tzajnin tiˈj tyajiljo jun qtzan pale Abías, ex tojjo chˈuq anetziˈn tokxtaq jun pale, Zakariy tbˈi. Ataqtzin t‑xuˈjil Zakariy, Lisabet tbˈi, tzajnin tiˈj tyajiljo qtzan tnejil pale Aarón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya saya mau supaya janda-janda muda kawin lagi, mendapat anak dan mengurus rumah tangga, supaya musuh-musuh kita tidak mendapat kesempatan untuk memburuk-burukkan nama kita \t Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn kymejeˈ qya kuˈxinqex, aye o chi kyim tnejil kychmil, tuˈntzintla kyul kyal, ex tuˈn tbˈant kykawin toj kyja, ex tuˈn mi txi kyqˈoˈne ambˈil te tajaw il, tuˈn kyyolinxjal nya bˈaˈn tiˈj qnimbˈil noq tuˈn kypaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia lebih suka menderita bersama-sama dengan umat Allah daripada untuk sementara waktu menikmati kesenangan dari hidup yang berdosa \t Quˈn jaw skˈoˈn Moisés tuˈn tikyˈx jniˈ yajbˈil tuˈn kyxoljo t‑xjalil aj Judiy, a Ttanim Dios, ex nya tuˈn ttzalaj noq toj kabˈe qˈij tojjo achbˈil, ex toj tkyaqil wiq il kyukˈa aj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai kedatangan Tuhan kita Yesus Kristus, dan mengenai akan dikumpulkannya kita untuk tinggal bersama Dia, inilah yang saya minta dengan sangat dari kalian \t Atziˈn tiˈjjo tulil qAjaw Jesucrist, ex tiˈjjo aj qchmet junx tukˈa, qo kubˈsil qwutza kyeˈy, erman,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami mengatakan ini sebab kami mendengar bahwa ada orang-orang di antaramu yang hidup bermalas-malas. Mereka tidak melakukan sesuatu pun, kecuali sibuk mencampuri urusan orang lain \t Nxi qnaˈnjiˈy luˈn kyeˈy, quˈn bˈiˈn quˈn qa at junjun kyxola, a kykyˈeˈ chi aqˈnin, ex noq n‑ex kyqˈij kybˈetbˈin kytziyile ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang--termasuk penagih-penagih pajak--mendengar Yesus mengatakan hal itu; merekalah orang-orang yang sudah mentaati tuntutan-tuntutan Allah dan mau dibaptis oleh Yohanes \t Jotqexjo xjal, a otaq kybˈi tyol Juan ex majqexpe kyej xjal, a peyil pwaqqe te Rom, xi kytziyin te Juan tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex xi kyqˈoˈn chjonte te Dios, quˈn el kynikyˈ te qa tzˈaqlexix te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan dikhianati oleh ibu bapakmu, oleh saudara-saudaramu, oleh sanak keluargamu dan oleh kawan-kawanmu. Sebagian dari kalian akan dibunuh oleh mereka \t Toj tkyaqiljo lo, atkula maj ayex kytatiy, ex kyitzˈiˈn, mo ayex kyxjalila mo jniˈ kyukˈiy kchi okil meltzˈaj kyiˈja, tuˈn kyxi kˈayita. Iteˈla junjun kyeˈ ok kchi kˈwel bˈyoˈn kyuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa setia sebagai pelayan di dalam Rumah Allah dan menyampaikan hal-hal yang akan diberitahukan oleh Allah pada masa yang akan datang \t Atzin te Moisés ok jikyin toj tja Dios, me noq tzeˈnku jun aqˈnil, ex tuˈn tyolin tiˈjjo a ktzajil tqˈmaˈn Dios te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hiduplah pemerintahan-Nya yang akan datang--pemerintahan Daud nenek moyang kita! Pujilah Allah Yang Mahatinggi! \t Kyˈiwlinxixa, a ma tzul kaniˈn, ay tyajil David, tuˈn tkawiˈn qxola. Nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang disembah oleh Abraham, Ishak, Yakub, Allah nenek moyang kita, Allah itu sudah memuliakan Hamba-Nya, yaitu Yesus. Yesus itulah yang kalian serahkan kepada pihak penguasa, dan kalian lawan di hadapan Pilatus, pada waktu Pilatus mau melepaskan-Nya \t Ate Dios, a tDios Abraham, Isaac, Jacob ex kykyaqil qe ojtxe qxeˈchil, a o tzaj qˈonte nimxix toklin Jesús, a taqˈnil. Ayiˈy xi qˈonte kye kawil te Rom, ex mix kytziyiˈy tuˈn t‑xi tzaqpet, tej tqˈmante Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi supaya hal ini jangan tersebar lebih luas lagi di antara orang-orang, mari kita mengancam mereka berdua bahwa mereka sama sekali tidak boleh lagi berbicara kepada seorang pun dengan memakai nama Yesus. \t Me tuˈn mina tzˈele tqaniljo lo kyxolxjal, kchi okil qxobˈtzin, tuˈntzin mina chi yolinil tiˈj tbˈi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Iblis membawa Yesus ke Yerusalem, kota suci, dan menaruh Dia di atas puncak Rumah Tuhan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xi tiˈn tajaw il Jesús toj xjan tnam te Jerusalén. Jax tkˈleˈn tzmax toj tjuchˈiljo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a nimxix tweˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya tidak mau melakukan apa-apa kalau Saudara belum memberi persetujuan. Saya lebih suka kalau Saudara melakukannya dengan kerelaan hati sendiri; saya tidak mau memaksamu \t Me mix kubˈ nbˈinchiˈn a naˈmtaqx nyoliˈn tukˈiy, tuˈntzintla qa ma tbˈinchiy jun bˈaˈn wiˈja, noq tzeˈn ktzajil itzˈje toj tanmiˈn, ex nyaqiˈn nchin qaninte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Belum pernahkah kalian membaca yang tertulis dalam Alkitab? 'Batu yang tidak terpakai oleh tukang bangunan sudah menjadi batu yang terutama. Inilah perbuatan Tuhan; alangkah indahnya!' \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, jaˈ ntqˈmaˈne kyjaluˈn: A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin, me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin. Atziˈn tbˈanilxjo ma tzaj tqˈoˈn tAjaw Tkyaqil qe, ex ma qo jaw kaˈylajx tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergilah,\" kata Yesus, \"karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh.\" Pada saat itu juga orang itu dapat melihat. Lalu ia mengikuti Yesus di jalan \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kux tzˈaja, noq tuˈn tnimbˈila wiˈja ma chi kaˈyin twutza. Texjo paq, kykaˈyin twutz, ex bˈeˈx ok lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Dia raja Israel, Raja Penyelamat, baiklah Ia sekarang turun dari salib itu, supaya kami melihat dan percaya kepada-Nya!\" Orang-orang yang disalibkan bersama Yesus itu pun menghina Yesus \t In tkuˈtz twutz cruz jaˈlin, tuˈn tok qkaˈyin, ex tuˈn t‑xi qnimin, qa twutzxix qa a Crist, a Kolil ex nmaq kawil te aj Israel. Ex ikyqexljo yoˈlqekstaq tukˈa twutz cruz, noqx nchi yasin, ex noqx nchi bˈaj xmayintaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Herodes berjanji kepada gadis itu dengan sumpah. Herodes berkata, \"Apa saja yang engkau minta akan kuberikan, bahkan separuh dari kerajaanku sekalipun! \t Ex kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol kabˈe maj, tej t‑xi tqˈmaˈn te txin: Kxel nqˈmaˈn tey, qa aku txi nqˈoˈn noq tiˈx taja, exla qa nikyˈjin txˈotxˈ, a tokx tjaqˈ nkawbˈila, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mulai berbicara dengan perumpamaan kepada imam-imam kepala, guru-guru agama dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu. Yesus berkata, \"Adalah seorang yang menanami sebidang kebun anggur, lalu memasang pagar di sekelilingnya. Sesudah itu ia menggali lubang untuk alat pemeras anggur, lalu ia mendirikan sebuah menara jaga. Sesudah itu ia menyewakan kebun anggur itu kepada beberapa penggarap lalu berangkat ke negeri lain \t Kubˈ tqˈoˈn Jesús jun techil tiˈj jun ichin tajaw txˈotxˈ: Jun ichin ok tawin tqan uv. Ok tchˈlajin tiˈjile, ex bˈeˈx jaw twaˈbˈin jun xkyaqˈte toj te tzajbˈilte. Exsin xi tqˈoˈntz te kymajin aqˈnil, ex bˈeˈx xiˈ najchaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa serta pekerjaan-pekerjaan yang besar-besar sudah diperlihatkan dengan sabar kepadamu untuk membuktikan bahwa saya seorang rasul \t Tukˈa tkyaqiljo techil, ex yekˈbˈil te tipin Dios ex jniˈxjo ma bˈant tuˈn, a ma kubˈ nbˈinchiˈn kyxola, antza ma tzˈele tnikyˈtzajil qa ayinxix weˈ tsanjil Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka bercakap-cakap dan bertukarpikiran, Yesus sendiri datang dan berjalan bersama-sama mereka \t Toktaq kyyol, ex tzuntaq nchi chˈotj kyxolx, atzin te Jesús chebˈe ok laqˈe teˈ kykˈatz, ex xi lipe kytxlaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang masih terus mendengarkan Paulus berbicara, tetapi pada kalimat yang terakhir itu mereka berteriak sekeras-kerasnya, \"Bunuh saja orang yang seperti itu. Ia tidak patut hidup! \t Tzuntaq nchi bˈin xjal tiˈjjo lo. Me atzaj teˈ kybˈinte, qa il tiˈj tuˈn t‑xiˈ Pabl kyxol nya Judiy, bˈeˈxsin jaw kyẍchˈintz kyjaluˈn: Nya bˈaˈn tuˈn tanqˈin ichin lo twutz txˈotxˈ. Il tiˈj tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ada orang menanyakan sesuatu, katakan kepada orangnya, 'Tuhan memerlukannya', maka orang itu dengan segera akan membiarkan keledai itu dibawa. \t Ex qa at jun saj qaninte jun tiˈ kyeˈy: At tajbˈin te qAjaw, me jaˈlinx tzul quˈn, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah takut,\" kata Yesus kepada mereka, \"pergi beritahukan kepada saudara-saudara-Ku supaya mereka pergi ke Galilea; di sana mereka akan melihat Aku. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: Mi chi xobˈa. Ku kyxiˈy qˈmalte kye txqantl, ayej lipcheqektaq wiˈja, tuˈn kyxiˈ tzmax toj txˈotxˈ te Galiley. Antza kchin okile kykaˈyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mendekati Yerusalem, mereka sampai ke kota Betfage dan Betania, di lereng Bukit Zaitun. Di situ dua orang pengikut-Nya diutus terlebih dahulu oleh Yesus \t Tkanin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin kyojjo kabˈe muchˈ tnam Betfagé ex Betania, nqayin t‑xe wutz Olivos. Teˈ chˈixtaq kykanin toj Jerusalén, i xi tchqˈoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyxiˈ toj jun kybˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Yang saya tulis ini bukanlah suatu perintah yang baru. Ini perintah lama yang sudah disampaikan kepadamu sejak kalian mulai percaya kepada Kristus; yaitu berita dari Allah yang sudah kalian dengar sebelumnya \t Ayiˈy werman, atzin kawbˈil, a nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, nya jun akˈaj kawbˈil, qalaˈ axjo kawbˈil, a at kyukˈiy, ex bˈiˈn kyuˈn atxix ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia berpikir lagi dan berkata kepada dirinya sendiri, 'Nah, aku ada akal; gudang-gudangku akan kusuruh rombak lalu kubangun yang lebih besar. Di situlah akan kusimpan semua gandumku serta barang-barangku yang lain \t Ex kubˈ t‑ximinl kyjaluˈn: Ma tzul toj nnabˈla tiˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, chiˈ. Ok chi kˈwel nxitinjiˈy jniˈ ntxˈutxˈa, exsin ma tijqe chˈintl kchi kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈntzintla kykux bˈajjo jniˈxjo kywutz wawala kyoj, exsin jotxjo jniˈ at weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan betul-betul bersatu dengan Dia. Hubungan yang baik dengan Allah tidak lagi saya usahakan sendiri dengan jalan taat kepada hukum agama. Sekarang saya mempunyai hubungan yang baik dengan Allah, karena saya percaya kepada Kristus. Jadi, hubungan yang baik itu datang dari Allah, dan berdasarkan percaya kepada Yesus Kristus \t Ex tzunx nchin tzalajxa, quˈn tuˈn junx nmujbˈil wibˈa, ex nchin bˈeta junx tukˈa. Nya waja txi nqˈmaˈn, qa tuˈn nnimbˈila tiˈj tkawbˈil Moisés, najsite wila; qalaˈ ikytziˈn, noq tuˈn nnimbˈila tiˈj Crist. Ex tuˈnxjo nnimbˈila tiˈj Crist, in kletiˈy tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya akan mengunjungi kalian setelah melewati Makedonia, sebab saya berniat untuk lewat di sana \t Chin poˈn kyukˈiy, aj nxiˈy toj txˈotxˈ te Macedonia, quˈn il tiˈj tuˈn nxiˈ neja antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jumlah orang laki-laki saja yang makan pada waktu itu ada empat ribu orang, belum terhitung wanita dan anak-anak \t Ayetziˈn ichin, ayeˈ i bˈaj waˈn, kyaje mil, me mix ok ajletjo qya exqetziˈn kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa begitu? Bukankah Saudara punya rumah? Saudara bisa makan dan minum di situ! Ataukah Saudara mau menghina jemaat Allah dan memalukan orang-orang miskin? Apakah yang harus saya katakan kepada kalian? Haruskah saya memuji kalian? Tidak! Sekali-kali saya tidak akan memuji kalian \t Me ayetzin kyeˈ qˈinin, ¿Ma ntiˈtzin kye kyja tuˈn kywaˈn ex tuˈn kykˈwan wen antza? ¿Tiquˈnil n‑el kyikyˈinjiˈy Ttanim Dios, a jaˈ junx kyoklin tkyaqil nimil? ¿Ex tiquˈn n‑el kyiˈn kytxˈixewjo a ntiˈ at kye? ¿Tiˈtzila kxel nqˈmaˈn tiˈjjo lo? ¿Okpela kchin tzalajila? Mina. ¡Mixla jtojx!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru agama yang datang dari Yerusalem berkata, \"Ia kemasukan Beelzebul! Kepala roh-roh jahat itulah yang memberikan kuasa kepada-Nya untuk mengusir roh jahat. \t Ex ikyjo kyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a i tzaj toj Jerusalén, qa tzyuˈntaq tuˈn tajaw il, ex qa tuˈn tkawbˈil tajaw il nchi exetaqjo taqˈnil tajaw il tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengarlah baik-baik: Aku akan mengirim kepadamu nabi-nabi, orang-orang bijak, dan guru-guru; sebagian dari mereka akan kalian bunuh, dan sebagian yang lain akan kalian salibkan. Ada yang akan kalian siksa di dalam rumah-rumah ibadat, dan kalian kejar-kejar dari satu kota ke kota yang lain \t Tuˈnpetziˈn, kchi tzajil nsmaˈn weˈ yolil Tyol Dios, exqetziˈn aj nabˈl, ex xnaqˈtzil. Me kchi kˈwel kybˈyoˈn junjun, ex kchi jawil kypejkˈiˈn junjuntl twutz cruz tuˈn kykyim, ex kchi bˈajil kybˈyoˈn junjuntl toj ja te naˈbˈl Dios, exsin kchi okil teˈn lajolkye tojile junjun tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berbuat dosa, melanggar hukum Allah; sebab dosa adalah pelanggaran terhadap hukum Allah \t Me ayetziˈn bˈinchil il, n‑el kyiˈjlin tnukˈbˈil Dios, quˈn tuˈn atzin il nbˈant kyuˈn, atzin n‑el iˈjlinte tnukˈbˈil Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka para penguasa Yahudi berkata, \"Barangkali Ia mau bunuh diri, sebab Ia berkata, 'Ke tempat Aku pergi, kalian tidak dapat datang.' \t Ayetzin kye Judiy xi kyqˈmaˈn kyxolx: ¿Ma okpetzila kˈwel tbˈyoˈn tibˈ tuˈnx tibˈx, tuˈn tqˈmaˈn qa nlay qox, jaˈ tumil kxele?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Filipus pun berangkatlah. Pada waktu itu ada seorang pegawai istana Etiopia yang sedang dalam perjalanan pulang ke negerinya. Orang itu seorang pegawai tinggi yang bertanggung jawab atas semua kekayaan Kandake, ratu negeri Etiopia. Orang itu telah pergi ke Yerusalem untuk berbakti kepada Allah dan sekarang sedang kembali dengan keretanya. Sementara duduk di dalam kendaraannya itu ia membaca Buku Nabi Yesaya \t Bˈajtzin tbˈinchin Liptz tibˈ, ex bˈeˈx xiˈ, ex ok tkˈulbˈin tibˈ toj bˈe tukˈa jun ichin te Etiopía, jun aj kawiljo ichin anetziˈn, kˈuˈl pwaq te jun qya, a nmaq kawil te Etiopía."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Tuhan mengizinkan saya akan datang juga kepadamu tidak lama lagi. Nanti pada waktu itu saya akan melihat juga apa yang dapat dilakukan oleh orang-orang yang sombong itu; bukan hanya perkataan mereka saja \t Me qa ikykutaq taj qMan Diosjo, liwey chin kaniˈn kyukˈiy, ex antza k‑elile nnikyˈa te, tzeˈntzin nbˈant kyuˈn nimsil kyibˈ, ex nya noq tukˈa kyyol a nkyqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya orang banyak yang sudah datang untuk merayakan Paskah mendengar bahwa Yesus sedang dalam perjalanan menuju Yerusalem \t Nimkutaq xjal otaq txiˈ ikyˈsil Xjan Qˈij toj Jerusalén. Toj junxil qˈij, ok kybˈin qa tuˈntaq tkanin Jesús antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah, banyak nabi dan orang yang taat kepada Allah ingin melihat yang kalian lihat sekarang ini, tetapi mereka tidak melihatnya. Mereka ingin mendengar apa yang kalian dengar sekarang ini, tetapi mereka tidak mendengarnya. \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimjo yolil Tyol Dios ojtxe, ex nim xjal wen kyajtaq tuˈn kylon teˈ a kyeˈ ma kyli jaˈlin, ex tuˈn kybˈin teˈ a kyeˈ ma kybˈi jaˈlin, me mix bˈaje ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai Yesus ini Daud pernah berkata, 'Aku melihat Tuhan selalu di depanku; Ia mendampingi aku, supaya aku tidak digoncangkan oleh apa pun \t Bˈiˈn quˈn, chi Pegr, quˈn atzin David, a nmaq kawil te Israel ojtxe, kyij ttzˈibˈin tiˈj Jesús toj Tuˈjil Tyol Dios, ex tqˈma kyjaluˈn: Kukx n‑ok nkaˈyinjiˈy Ay qAjaw, ata nwutza. Tuˈnpetziˈn, nlay chin jaw tzˈaqa, quˈn luˈy at toj nman qˈobˈa tuˈn tkoliˈn wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan kuasa yang besar, rasul-rasul itu memberi kesaksian bahwa Yesus sudah hidup kembali. Maka Allah sangat memberkati mereka \t Ex ayetziˈn tsanjil nchi yolintaq tiˈjjo tjawlintz anqˈin Jesús juntl majl, a tAjaw Tkyaqil, quˈn tuˈn otaq kyli. Ex nimxix kubˈ kyˈiwlin kykyaqilx tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hambamu \t Ex ankye taj tuˈn tok te tnejil, il tiˈj tuˈn tok tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu akan menunjukkan kepadamu sebuah ruangan atas yang besar. Ruangan itu sudah teratur, lengkap dengan perabotannya. Siapkanlah semuanya di sana untuk kita. \t Ktzajil tyekˈin jun ja kyeˈy, chebˈex bˈinchin wen tibˈajxi juntl. Kˈaˈ kubˈ kybˈinchinjiˈy qwa antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau kita adalah anak-anak-Nya, maka kita pun adalah ahli waris-Nya yang akan menerima berkat-berkat yang disediakan Allah untuk anak-anak-Nya. Kita akan menerima bersama-sama dengan Kristus apa yang sudah disediakan Allah bagi-Nya; sebab kalau kita menderita bersama Kristus, kita akan dimuliakan juga bersama Dia \t Quˈn qa ma qo ok te tkˈwal Dios, at qoklin tiˈjjo tkyaqil etzbˈil o tzaj tqˈmaˈn, junx tukˈa Crist. Me il tiˈj nej tuˈn tikyˈx quˈn tzeˈnku ikyˈx te Crist tuˈn. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok qo jawil nimsin junx tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang pikirannya dikuasai oleh tabiat manusia, orang itu bermusuhan dengan Allah; karena orang itu tidak tunduk kepada hukum Allah; dan memang ia tidak dapat tunduk kepada hukum Allah \t Ayetziˈn k‑okil kyxoˈnx kyanmin tiˈjjo taj ojtxe kyten, ajqˈojqe tiˈj qMan Dios, quˈn kykyˈeˈ tuˈn tkubˈ kynimin tkawbˈil, ex nlay japin kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga Bapamu yang di surga tidak mau salah seorang dari orang-orang yang baru percaya kepada-Ku ini sesat. \t Ikytziˈn te kyTatajiˈy, a at toj kyaˈj. Nya taj tuˈn tnaj jun kyeˈ, exla qa jun tal muchˈ kˈwal tzeˈnku lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melalui Dialah kalian percaya kepada Allah yang sudah menghidupkan-Nya kembali dari kematian dan mengagungkan-Nya. Jadi, Allahlah yang kalian percayai dan kepada Allahlah juga kalian menaruh harapan \t Quˈn noq tuˈn Crist, o chi nimiˈn tiˈj Dios, a jatz anqˈin kyxol kyimnin, ex ma jaw nimsin tuˈn Dios, tuˈntzintla ajo kynimbˈila ex qˈuqbˈil kykˈuˈja tuˈn tten tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaknya Allah dimuliakan turun-temurun di dalam jemaat, melalui Kristus Yesus. Terpujilah Allah selama-lamanya! Amin \t Nimxit tbˈi kyxoljo Ttanim, noq tuˈn Crist, a Jesús, jaˈlin ex te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham yakin bahwa Allah sanggup menghidupkan kembali Ishak dari kematian--jadi, boleh dikatakan, Abraham sudah menerima kembali Ishak dari kematian \t ¿Me tiˈtzila t‑xim Abraham tiˈjjo luˈn? Quˈn qˈuqletaq tkˈuˈj tiˈj Dios qa at tipin tuˈn tjatz anqˈin juntl majl Isaac kyxol kyimin. Ex bˈeˈx tzaj tkleˈn juntl majljo tkˈwal. Mix kyime; nyakuj otaq jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, quˈn tuˈn otaq ttziye ttata tuˈn tkubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lima dari mereka sudah jatuh, satu masih memerintah, dan yang satu lagi belum datang. Kalau ia datang nanti, ia harus memerintah sebentar saja \t Kyxoljo wuq, at jweˈ ma chi ikyˈ, ex jun nkawin jaˈlin, ex juntl naˈm tul. Me ajtzin tuljo a naˈm tul kyxoljo wuq, nya nim tqan ktenbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pagi-pagi keesokan harinya, orang-orang Yahudi mulai mengadakan komplotan. Mereka bersumpah tidak akan makan atau minum kalau mereka belum membunuh Paulus \t Atzin tej qsqix, i kyij jun jteˈbˈin Judiy toj wen, tuˈn tkyim Pabl kyuˈn. Kubˈ kyqˈmaˈn kyxolx kyjaluˈn: Kˈwel qkˈluˈn twutz Dios, qa nlay qo waˈn, ex qa nlay qo kˈwan, qa mina xkyim Pabl quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau kedudukan imam-imam berubah, hukum agama Yahudi pun harus berubah juga \t Quˈn qa ma txˈixpitjo kyoklin kykyaqil pale, iltzin tiˈjtz tuˈn ttxˈixpit kawbˈil, quˈn noq tuˈn ojtxe kawbˈil at kyoklin xjal tuˈn kyok te pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang melanggar salah satu dari hukum-hukum Allah, berarti melanggar seluruhnya \t Quˈn qatzin qa jun xjal nkubˈ tbˈinchin tkyaqil kawbˈil, exsin qa ma jaw txalpaj toj jun, tukˈaxpe jun; ma tzˈok aj paj toj tkyaqil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara dari surga berkata, \"Tulislah ini: Mulai sekarang, berbahagialah orang-orang yang mati selagi melayani Tuhan!\" \"Benar!\" jawab Roh Allah. \"Mereka akan berhenti bekerja keras, karena hasil pelayanan mereka selalu akan menyertai mereka. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil tzaj toj kyaˈj tqˈma weˈy: Tzˈibˈinkujiy luˈn: Kyˈiwlinqexixjo aye kchi kyimil jaˈlin ex yajxi, ayeˈ nimilqe tiˈj qAjaw. Twutzxixjo lo, chi Xewbˈaj Xjan. Ok chi ajlal tiˈjjo kyaqˈinch. Ex ajo kyaqˈin k‑yekˈil teˈ kynimbˈil, aj kyxiˈ toj paˈbˈin twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah lima kali saya disiksa oleh orang Yahudi dengan pukulan cambuk tiga puluh sembilan kali \t Jweˈ maj, o chin bˈaj poqˈchiˈn tuˈn kykawil aj Judiy, a bˈeljajlajaj toj kaˈwnaq laqtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada mereka, \"Kalian datang dari bawah; tetapi Aku datang dari atas. Kalian dari dunia; Aku bukan dari dunia \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye: Ayetzin kyeˈ te kumnixqe kyeˈ, te twutz txˈotxˈ; me metzin weˈ te jawnixqin weˈ, a toj kyaˈj. Ikytzin te twutz txˈotxˈ kyokliˈn; qalatzin weˈ, nya te twutz txˈotxˈqin weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia melihat juga seorang janda yang sangat miskin, memasukkan dua keping uang tembaga \t Ex ok tkaˈyin Jesús jun tal qya yajxix, a kyimnin tchmil, tej tkux tqˈoˈn kabˈe tal netzˈ pwaq te toyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Perhatikanlah baik-baik dan jangan lupa kata-kata-Ku ini: Anak Manusia akan diserahkan kepada kuasa manusia. \t Kybˈinkutzinjiˈy a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ex mina tuˈn tel naj toj kykˈuˈja: Ayin wejiˈy, a Tkˈwal Ichin, me ok kchin xel qˈoˈn toj kyqˈobˈxjal tuˈn nkyima, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segera setelah Yudas menerima roti itu, Iblis masuk ke dalam hatinya. Lalu Yesus berkata kepadanya, \"Lakukanlah cepat apa yang mau kaulakukan. \t Tbˈajlinxiˈ twaˈn Judas, bˈeˈx okx tajaw il toj tanmin. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Atzin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, bˈinchinkutziˈn jaˈlinxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan tidak ada seorang pun dari antara mereka yang kekurangan apa-apa. Sebab mereka yang memiliki tanah atau rumah, menjual tanah atau rumah mereka itu; lalu uang dari penjualan itu mereka baw \t Ntiˈtaq jun yaj kyxol, quˈn ayetziˈn attaq kytxˈotxˈ ex kyja, bˈeˈxtaq nxi kykˈayin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hiduplah rukun satu sama lain. Janganlah bersikap tinggi hati, tetapi sesuaikanlah dirimu dengan orang yang rendah kedudukannya. Jangan menganggap diri lebih pandai daripada yang sebenarnya \t Chi tenxixa tukˈa nukˈbˈil kyxolxa. Mi jaw kynimsin kyibˈa, ex mi chi tzaj txˈixwiˈy tuˈn tok kymujbˈin kyibˈa kyukˈa tal mutxin xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan beriman, Abraham tinggal sebagai orang asing di negeri yang dijanjikan Allah kepadanya itu. Abraham tinggal di situ di dalam kemah. Begitu pula Ishak dan Yakub, yang menerima janji yang sama dari Allah \t Ex tuˈn tnimbˈil, najan Abraham tzeˈnku jun bˈetin xjal twutzjo txˈotxˈ, a tuˈntaq tzaj qˈoˈn te tuˈn Dios. Me najan kyojjo ja, a xbˈalinqe, a bˈaˈn kyikyˈ iqit. Ex ikyx bˈajjo tukˈa Isaac, a tkˈwal Abraham, ex tukˈa Jacob, a tkˈwal Isaac. Ex ikyxjo tqˈma Dios kye, qa iltaq tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn txˈotxˈ kye anetziˈn, ikyxjo tzeˈnkuˈ xi tqˈmaˈn te Abraham."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah! Hal-hal itu akan terjadi sebelum orang-orang yang hidup sekarang ini mati semuanya \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa tzul kanin jotxjo lo, a naˈmtaq kykyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya, sementara mereka masih dalam perjalanan dan hampir sampai di Yope, Petrus naik ke atas rumah untuk berdoa \t Toj junxil qˈij, bˈalaqa otaq tzˈok kabˈlaj, tzuntaq nchi bˈetjo aye xjal, ex teˈ chˈixtaq kykanin tzma Jope, jax te Pegr naˈl Dios tzma twiˈ ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita mengakui dosa-dosa kita kepada Allah, Ia akan menepati janji-Nya dan melakukan apa yang adil. Ia akan mengampuni dosa-dosa kita dan membersihkan kita dari segala perbuatan kita yang salah \t Me qa ma jatz qpaˈn qil, kqebˈil qkˈuˈj tiˈj qMan Dios, a tzˈaqlexix, tuˈn njapinxix Tyol, ex tuˈn tnajsin te qil, ex tuˈn ttxjoˈnte tkyaqil nya bˈaˈn toj qchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hasil yang akan dituai banyak,\" kata-Nya kepada mereka, \"tetapi pekerja untuk menuainya hanya sedikit. Sebab itu, mintalah kepada Pemilik ladang supaya Ia mengirimkan pekerja untuk menuai hasil tanaman-Nya \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: Twutzx tetz nimx te xjal tuˈn kynimin, tzeˈnku nim twutz awal ma bˈant tuˈn tjaw chmet; me noqtzin tuˈn nya ilaˈqel kye aqˈnil iteˈ. Tuˈnpetziˈn, kyqaninxa te tajaw aqˈuntl, tuˈn ttzaj tsmaˈn txqantl aqˈnil te chmol teˈ twutz awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi supaya tidak tergoda untuk berbuat hal-hal yang tidak patut, lebih baik setiap orang laki-laki mempunyai istrinya sendiri dan setiap wanita mempunyai suaminya sendiri \t Me kxel nqˈmaˈn, qa noq tuˈn tpajjo nimku kyˈaˈjin, wenitla tuˈn tjyet te ichin t‑xuˈjil, ex ikyxjo te qya, il tiˈj tuˈn tjyet tchmil teku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semuanya kagum sekali lalu memuji Allah. Dan dengan perasaan takut, mereka berkata, \"Ajaib sekali peristiwa yang kita saksikan hari ini! \t Kykyaqilxjal i jaw kaˈylaj, ex jaw kynimsin tbˈi Dios, exsin tukˈa txqan kyxobˈil bˈaj kubˈ kyqˈmaˈn kyxolx: Tzmaxpen xqliyx jun tiˈ te kaˈybˈajil, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tidak pernah berbuat dosa, dan tidak pernah seorang pun mendengar Ia berdusta \t Quˈn ntiˈx jun til kubˈ tbˈinchin, ex mix jun maj kubˈ tsbˈuˈn jun aˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau tanganmu membuat engkau berdosa, potonglah tangan itu! Lebih baik engkau hidup dengan Allah tanpa sebelah tangan daripada engkau dengan kedua belah tanganmu masuk ke neraka, yaitu api yang abadi \t Qa noq tuˈn tpaj jun tqˈobˈa mo jun tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemin, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj tukˈa junchˈin tqˈobˈa, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah akan membalas setiap orang setimpal dengan perbuatannya \t Quˈn tojjo qˈij anetziˈn, kxel tqˈoˈn Dios chojbˈil teyile junjun, tzeˈnkuxjo ntqanin tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tubuh kita yang lemah dan dapat hancur ini, akan diubah oleh Kristus menjadi seperti tubuh-Nya sendiri yang mulia. Ia dapat melakukan itu karena Ia memiliki kuasa untuk menaklukkan segala sesuatu \t Atzin kjawil txˈixpinte qxmililjo, a qˈiˈntaq quˈn twutz txˈotxˈ tzaluˈn, tuˈn tok tzeˈnku t‑xmilil Jesús toj kyaˈj, a tbˈanilx wen. Ex nya oˈkx kbˈantiljo tuˈn Jesús, qalaˈ okpe kbˈantil tetz tuˈn, tuˈn tokx tkyaqil tjaqˈ tkawbˈil, tuˈnxjo tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di pesta itu anak gadis Herodias menari, dan tariannya itu sangat menyenangkan hati Herodes serta tamu-tamunya. Maka Herodes berkata kepada gadis itu, \"Engkau suka apa, minta saja. Aku akan memberikannya kepadamu! \t Nchi bˈaj waˈntaq ex nchi bˈaj txˈujtetaq, teˈ tokpin jun txin tal Herodías, exsin ok tentz bˈixil kyxol. Me jotqex bˈeˈx pon kykˈuˈj tiˈj, quˈn tbˈanilxnaj bˈant tuˈn. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Herodes te: Qanintzin weˈy tiˈxjo taja, ex kˈaˈ txi nqˈoˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah kejadian-kejadian itu, Paulus memutuskan untuk pergi ke Makedonia dan Akhaya lalu terus ke Yerusalem. \"Sesudah ke sana,\" kata Paulus, \"saya harus pergi ke Roma juga. \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kubˈ tbˈisin Pabl, tuˈn t‑xiˈ qˈolbˈil kyeˈ aj te Macedonia ex Acay, ex tuˈn tikyˈx tzmax Jerusalén. Ex tqˈma, qa tajtaq tuˈn tikyˈx toj tnam te Rom, aj tmeltzˈajtaq toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah habis masa tugasnya di Rumah Tuhan, Zakharia pun pulang ke rumah \t Teˈ kyjapin bˈajjo qˈij tuˈn taqˈnin tojjo nim ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx aj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang di antara orang banyak berkata kepada Yesus, \"Bapak Guru, cobalah Bapak menyuruh saudara saya memberikan kepada saya sebagian dari harta peninggalan ayah kami. \t At junte xjal kyxoljo xjal, xi qˈmante te Jesús kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, qˈmanxa te ntzikya tuˈn ttzaj tyekˈin alkye weˈ wetzbˈil, a at wokliˈn tiˈj, tiˈjjo tqˈinimil qtzan ntatiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus selalu memakai perumpamaan kalau Ia mengajar orang-orang itu. Tetapi kalau Ia sendiri dengan pengikut-pengikut-Nya, Ia menjelaskan semuanya kepada mereka \t Noq tukˈa techil nyolinetaq Jesús kyexjal. Me atziˈn nchi kyijtaq kyjunalx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin n‑ok tentz qˈmalte kye tzeˈntaq kyxilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi di sini kita melihat betapa baiknya Allah dan betapa kerasnya juga Ia. Ia bertindak keras terhadap mereka yang berdosa, tetapi Ia baik hati terhadap Saudara--asal Saudara tetap hidup dari kebaikan-Nya. Kalau tidak, maka Saudara juga akan dibuang \t Quˈn tzˈelku kynikyˈa te: Wenxix te Dios kyukˈaˈ waˈlqe toj kynimbˈil; me kujxix kyukˈa nchi kubˈ tzˈaq. Ex ayetzin kyeˈ, il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, ex tuˈn kyxi lipeˈy tiˈj qMan Dios, quˈn qa mina, ex ikyx kyejiˈy aku chi el txˈemiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang kalian lakukan, lakukanlah dengan kasih \t Tkyaqiljo nbˈant kyuˈn, kybˈinchinkuy tukˈa kykˈuˈjbˈil kyibˈa kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya Yohanes, saudaramu yang senasib dengan kalian dalam penderitaan yang dialami setiap pengikut Kristus. Kita tabah menderita sebagai umat milik-Nya. Saya dibuang ke Pulau Patmos karena saya menyebarkan pesan dari Allah, yang dikuatkan oleh Yesus melalui kesaksian-Nya \t Ayiˈn, a Juan, kyermanqiˈn, ex noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Jesús, at wokliˈn junx kyukˈiy tiˈj Tbˈanil Tkawbˈil qMan Dios, ex tiˈj jniˈ yajbˈil ma tzikyˈx quˈn tuˈn tpaj, ex tiˈj tqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn tikyˈx quˈn toj tkyaqil, tuˈntzintla qok tjaqˈ Tkawbˈil qMan. Atzin jaˈlin, ma chin ex lajoˈn kyuˈn kawil aj Rom tzma tojjo netzˈ txˈotxˈ, Patmos tbˈi, toj ttxuyil aˈ, noq tuˈn tpaj Tyol Dios ex tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus menyusul dari belakang, lalu langsung masuk ke dalam kuburan itu. Ia melihat kain kafan terletak di situ \t Tej tkanin Simun Pegr nkˈatza, jun paqx okx toj jul; ex ikyxjo, ok tkaˈyin iteˈkutaqjo bˈuˈẍ, a jaˈ bˈaltzˈinkutaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sudah menumpahkan darah umat Allah dan darah nabi-nabi; sekarang Engkau membuat mereka minum darah. Memang wajarlah itu untuk mereka! \t Quˈn tuˈn ma tzˈel kychkyˈeljo aye nimilqe, ex aye ma chi yolin tiˈja. Me atzin jaˈlin, ma txi tqˈoˈnjiy chikyˈ te t‑xel, tuˈn t‑xi kykˈwaˈn. Quˈn ikytzin nkyqaniˈn tuˈn kybˈinchbˈin nya wen tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "untuk mewartakan kepada umat-Nya bahwa mereka akan diselamatkan, kalau Allah sudah mengampuni dosa-dosa mereka \t Kˈwel tnajsin Dios kyila, ex kchi kletila tuˈn, chkujiy kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu mereka sudah melewati tempat penjagaan pertama dan kedua, mereka sampai ke pintu besi, yang menuju ke kota. Pintu itu terbuka dengan sendirinya, lalu mereka keluar dan berjalan melalui suatu lorong. Tiba-tiba malaikat itu meninggalkan Petrus \t Me i ikyˈx twutz tnejil chˈuq xoˈl qˈaqˈ, ex liwey twutz tkabˈ. Ex atziˈn tej kykanin twutz tjpel tze, a kxbˈiltaq ex a attaq ttzi bˈe, bˈeˈx xi jaqle tilx tibˈ. I exsintz, ex tej otaq txi kybˈetin jun jteˈbˈin ech, bˈeˈx el tpaˈn angel tibˈ tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu tidak! Sebab jelaslah Allah selalu benar, walaupun setiap orang berbohong. Dalam Alkitab tertulis, \"Hendaknya engkau terbukti benar dalam apa yang engkau ucapkan, dan engkau menang pada waktu engkau dihakimi. \t ¡Mina! Quˈn iˈchaqx tkyaqilx te xjaltz nikyˈil yol, me mete Dios kukx njapin bˈajx teˈ tuˈn, tkyaqiljo nkubˈ tqˈmaˈn, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ok k‑okila tzˈaqlexix noq tuˈn Tyola, ex kˈwel kyiˈj xjal tuˈn, aj qa ma tzˈoka toj xjelbˈil kyuˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Filipus berasal dari Betsaida, yaitu tempat tinggal Andreas dan Petrus \t Antza najle te Lip toj Betsaida, axjo ttanim Andrés tukˈa Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada seorang tokoh agama dari kalangan orang Farisi yang bernama Nikodemus \t At jun ichin, Nicodem tbˈi, jun Parisey nejinel kyxol aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata lagi, \"Adalah seorang bapak yang mempunyai dua anak laki-laki \t Ex at juntl tyol Jesús bˈaj tqˈmaˈn. Chiˈ kyjaluˈn: At jun xjal attaq kabˈe tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukan untuk mereka ini saja Aku berdoa. Aku juga berdoa untuk orang-orang yang akan percaya kepada-Ku oleh kesaksian mereka ini \t Nya noq kyiˈj nxnaqˈtzbˈiˈn nchin kubˈsin nwutza teˈy, qalaˈ ikyxjo kyiˈjjo kchi nimil kyuˈn, aj t‑xi kyqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau seseorang datang menghadap Tuhan, selubung itu pun diangkat dari muka orang itu \t Me qatzin qa ma nimin jun xjal tiˈj qAjaw, atzin kutxbˈil bˈeˈx k‑elil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu berarti pula bahwa orang-orang Kristen yang sudah meninggal, juga tidak mempunyai harapan \t A noqpetzin iky tetzjo, ayetzintlaˈ nimil o chi kyim, najnintla iteˈ kyetzjo te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang menang akan menerima hal-hal itu daripada-Ku. Aku akan menjadi Allahnya, dan ia menjadi anak-Ku \t Ankye ma kubˈ tiˈj il tuˈn, at toklin tiˈj tkyaqiljo at weˈy, ex kchin okila te tDios, ex k‑okil te nkˈwala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian orang Samaria menyembah yang tidak kalian kenal, sedangkan kami orang Yahudi menyembah Dia yang kami kenal, sebab keselamatan datang dari orang Yahudi \t Ayetzin kyeˈ aj Samaria, mi n‑el kynikyˈa te alqe nchi kˈuliniy. Me metzin qeˈ, a awoˈy aj Judiy, ma tzˈel qe qnikyˈ te alqe nqo kˈuliniy, quˈn antza tzajnin teˈ tkolbˈil qMan noqx kyuˈn aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kuatkanlah tanganmu yang lemah dan lututmu yang gemetar itu \t Me ilaˈ at kyxola tzeˈnkuˈ ntzaj nya bˈaˈn kyiˈj, mina nbˈantl kyjaw weˈ toj kynimbˈil. Iky tzˈelpineˈ tzeˈn jun xjal ma qˈajle tqˈobˈ moj qa tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Roh jahat semacam itu tidak dapat diusir dengan cara apa pun, selain dengan doa. \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Atzin taqˈnil tajaw il ikyjo, nbˈant tlajet noq tukˈa naˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan pada waktu saya mulai berbicara begitu,\" demikian Petrus melanjutkan ceritanya, \"Roh Allah datang ke atas mereka, sama seperti yang terjadi pada kita dahulu pada mulanya \t Atzaj teˈ wok teˈn yolil kye, chi Pegr, bˈeˈx tyekˈeku Xewbˈaj Xjan, qa bˈeˈx okx toj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tyekˈe qxol te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pelayan itu akan dihajar habis-habisan oleh tuannya, dan dibuang ke tempat orang-orang munafik. Mereka akan menangis dan menderita di sana. \t Ex kˈwel kawin kujxix wen, majx kxel smaˈn toj qˈaqˈ te jun majx, junx kyukˈa xmiletzˈ, jaˈ k‑oqˈile, ex kchi juˈchˈile tste tuˈn kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dengan sebuah keranjang saya diulurkan ke bawah melalui suatu lubang pada tembok. Demikianlah saya lolos dari tangan gubernur itu \t Me in kux qˈoˈn kyuˈn wukˈiˈy toj jun ma tij chiˈl, tuˈn nkutz qˈoˈn toj jun tẍutil tape tiˈjile tnam. Ikytziˈn, in tzaqpajiˈy toj kyqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang untuk mentaati perintah Roh Allah, saya pergi ke Yerusalem. Dan saya tidak tahu apa yang akan terjadi pada saya di sana \t Atzin jaˈlin, chi Pabl, ma chinka tzma Jerusalén, ex chqˈoˈnqiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, me ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ kykyˈelix wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah untungnya pelayan-pelayan itu kalau tuan mereka itu mendapati mereka sedang siap menunggu, meskipun ia datang pada tengah malam atau lebih lambat dari itu \t Jun tzaljbˈilx te kyeˈ aqˈnil, a qa itzˈqe aj kyel jyet tuˈn tajaw aqˈuntl, jniˈchaqxla ortz kanin, exla qa nikyˈjin aqˈwil mo chˈixtaq qsqixj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelabuhan di situ memang tidak baik bagi kapal-kapal untuk tinggal pada musim dingin. Oleh sebab itu kebanyakan awak kapal setuju untuk berlayar lagi meninggalkan pelabuhan itu karena mereka mau berusaha sampai di Feniks dan tinggal di sana selama musim dingin. Feniks adalah pelabuhan di Kreta yang menghadap barat daya dan barat laut \t Ex tuˈn nya wentaqjo najbˈil anetziˈn tuˈn tikyˈx jbˈalil quˈn antza; tuˈntziˈn, chˈime kykyaqilx kubˈ bˈisinte qa wen tuˈn qexa, ex tuˈn tok qqˈoˈn tilil, tuˈn qkaniˈn tzma Fenice, jun tnam toj txˈotxˈ Creta, a at tumil tjawitz qˈij, ex antza tuˈn tikyˈe jbˈalil quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa sendiri tidak menghakimi siapa pun. Semua kekuasaan untuk menghakimi sudah diserahkan kepada Anak-Nya \t Ex nya te Dios tuˈn tkawin toj qˈij te paˈbˈin; qalaˈ tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nanti malaikat agung akan berseru dengan suara yang keras dan trompet Allah dibunyikan sebagai tanda aba-aba. Lalu Tuhan Yesus sendiri akan turun dari surga, dan orang-orang Kristen yang telah meninggal akan dihidupkan terlebih dahulu \t Quˈn ax te qAjaw kˈwelitz toj kyaˈj tukˈa jun tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen, ex tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ tnejil angel, ex tukˈa tqˈajqˈojil tsu qMan Dios. Ex ayetziˈn nimil otaq chi kyim, kchi jawitz anqˈin nejxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Seorang perawan akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu akan dinamakan Imanuel.\" (Imanuel adalah kata Ibrani yang berarti, \"Allah ada bersama kita\". \t Jun tal txin, a naˈmxtaq tlonte ichin, ex tzul itzˈje jun tal tal qˈa. Ex k‑okil juntl tbˈi Emanuel, a ntqˈmaˈn qa Dios qukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketujuh puluh pengikut itu kembali dengan gembira sekali. \"Tuhan,\" kata mereka, \"roh-roh jahat pun taat kepada kami apabila kami memerintahkan mereka atas nama Tuhan! \t Tzunx nchi tzalajx kyej kabˈlajaj toj jun mutxˈ xjal, tej kymeltzˈaj. Chi chiˈ kyjaluˈn: Taa, majqexpe kyeˈ taqˈnil tajaw il nqo kubˈ nimiˈn kyuˈn, tzeˈnku nqo yoliˈn toj tumil tbˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terakhir sekali Ia menunjukkan diri kepada saya juga--saya yang seperti bayi yang lahir tidak pada waktunya \t Tbˈajlinxi jniˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ weˈy, a otaqxi tzˈaj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ajaran yang dahulu sudah kaudengar dari saya di depan banyak orang, hendaklah kaupercayakan kepada orang-orang yang dapat dipercayai dan yang cakap mengajar orang lain \t Nchin kubˈsin nwutza tey, tzeˈnkuxjo o tzˈok tbˈiˈn wiˈja, tej nyoliˈn kywutz txqan xjal, axsin kxel woqxeninjiˈy jaˈlin kye xjal, ayeˈ at tqˈuqbˈil tkˈuˈja kyiˈj, tuˈn kyok te xnaqˈtzil kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sedangkan Petrus menunggu di luar, di pintu. Kemudian pengikut yang lain itu pergi ke luar dan berbicara dengan pelayan wanita yang menjaga pintu, lalu membawa Petrus masuk ke dalam \t Me ante Pegr axsa kyije ten tiˈjxi tjpel ja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx in etza, ex in yoliˈn tukˈa txin, a xqˈuqil tjpel ja, ex okx nkˈleˈn Pegr tzma tuja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Awas, jangan ceritakan kepada siapa pun, tetapi pergilah kepada imam, dan minta dia untuk memastikan engkau sudah sembuh. Lalu untuk penyembuhanmu itu, persembahkanlah kurban menurut yang diperintahkan Musa, sebagai bukti kepada orang-orang bahwa engkau sungguh-sungguh sudah sembuh. \t Bˈiˈnkuy. Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah saya dengan teliti menyelidiki semuanya itu dari permulaannya, saya menganggap baik untuk menulis sebuah laporan yang teratur untuk Tuan \t Ex ikyxjo weˈ, chebˈexix o bˈaj nqaniˈn tzeˈnxix tzaje xkyeye, tuˈntziˈn kyjel ntzˈibˈiˈn ex kyjel nikˈuˈnxixa tey,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Allah berbelaskasihan kepada seseorang, kalau Allah menghendaki begitu. Dan Allah menyebabkan seseorang menjadi keras kepala, kalau Allah menghendaki demikian juga \t Quˈn ate Dios at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tiˈj jun xjal noq aˈlchaqx kyetz, ex ax Dios aku txi kujsin te tanmin jun xjal, ex aˈlchaqx kyetz, noq qa taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah berita yang telah kami dengar dari Anak-Nya dan yang kami sampaikan kepada kalian: Allah itu terang, dan pada-Nya tidak ada kegelapan sama sekali \t Atzin tqaniljo tzaj xnaqˈtzin qeˈy tuˈn Jesús, ex axsin nxi qxnaqˈtzinjiˈy kyeˈy. Atzin tqaniljo lo: Ate Dios spikyˈin, ex ntiˈx chˈin qxopin tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nanti kalau saya lewat kotamu dalam perjalanan saya ke Spanyol, saya harap dapat bertemu dengan kalian dan bergembira sebentar dengan kalian. Sesudah itu saya harap kalian dapat membantu saya untuk perjalanan saya ke Spanyol itu \t Me aj nxiˈy España, chin kyˈelixa qˈolbˈil kyeˈy. Aj tbˈaj jun jteˈ qˈij wuˈn kyxola, wajatlaˈy tuˈn kymojiˈn wukˈiy toj nbˈeˈy, aj nxiˈy tzma tzachiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang mempunyai kebijaksanaan yang berasal dari atas, ia pertama-tama sekali murni, kemudian suka berdamai, peramah, dan penurut. Ia penuh dengan belas kasihan dan menghasilkan perbuatan-perbuatan yang baik. Ia tidak memihak dan tidak berpura-pura \t Qalatziˈn kyeˈ, ma tzaj qˈoˈn kye kyẍtijil tuˈn qMan Dios: Tnejil, saq kyanmin, ex ntiˈ ikyˈbˈil kyukˈiy; ex wen xjalqey; ntiˈ nkyqˈmaˈn a nya wen, ex bˈaˈn tzaj qˈaqˈin kykˈuˈja; ex tukˈa tkyaqilx kywenila; ex at junchˈin tumil kyuˈn, ex nchi bˈinchin wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ini pula yang dikatakan oleh Yesaya, \"Dari keturunan Isai akan muncul seseorang yang akan memerintah bangsa-bangsa; kepada Dialah bangsa-bangsa itu akan berharap. \t Ex ikyxjo kubˈ ttzˈibˈin Isaías: K‑itzˈjil juntl tiˈjjo tyajil Isaí, tzeˈnkuˈ t���xul tze. Ex kkawil tibˈaj tkyaqil xjal, a nya Judiyqe, ayeˈ k‑okil qe kykˈuˈj tiˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka adalah keturunan dari nenek moyang kita. Kristus secara manusia berasal dari bangsa mereka. Ia lebih tinggi dari semuanya. Terpujilah Allah untuk selama-lamanya! Amin \t Ex kˈwalbˈajqe kye tnejil qxeˈchil, aye nmaq nimil tiˈj Dios. Ex tuˈntzin kyyajil ikyjo, itzˈje Crist, a Dios, tAjaw Tkyaqil, nimxit tbˈi te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian berpegang teguh pada apa yang saya beritakan itu, maka Kabar Baik itu menyelamatkan kalian; kecuali kalau Saudara percaya tanpa pengertian \t ex tuˈn yol lo ma chi kleta, qa ma kubˈ kykˈuˈnjiˈy, a xi nqˈmaˈn. Qatzin mina, ntiˈxla tajbˈin kynimbˈila ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Berjaga-jagalah menghadapi setiap hal. Kalian harus selalu siap berpakaian dan lampumu tetap dinyalakan \t Kybˈinchimtzin kyibˈtza, ex kyktxunktzin kyibˈtza, ex tukˈa kytzaja nkˈant wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan membawa apa-apa untuk perjalananmu,\" kata Yesus kepada mereka. \"Jangan membawa tongkat, atau kantong sedekah, atau makanan, atau uang, ataupun dua helai pakaian \t Chiˈ kyjaluˈn: Ntiˈ chˈin kyeˈ tuˈn t‑xi kyiˈn, a il tiˈj tuˈn tajbˈin toj kybˈeˈy; mina txi kyiˈn kye kytze, kychˈuˈẍa ex wabˈj, ex mina txi kyiˈn kyeˈ pwaq, nipe jun xbˈalin te txˈixpil kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ibu Yesus berkata kepada pelayan-pelayan, \"Lakukan saja apa yang dikatakan-Nya kepadamu. \t Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn tnana kyeˈ nchi sipintaq: Kybˈinchinkuy tkyaqil a tzeˈnkuxjo ktzajil tqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah sedapat-dapatnya untuk datang sebelum musim dingin. Ebulus, Pudes, Linus, dan Klaudia mengirim salam mereka kepadamu; begitu juga semua saudara seiman lainnya \t Qˈonka tilil, tuˈn tula naˈmtaq tul kanin jbˈalil. Ex jun qˈolbˈil teˈy tuˈn Eubulo, ex ikyx tuˈn Pudente, Lino ex Claudia, junx kyukˈa txqantl nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh: kasihnya yang besar itu menunjukkan bahwa dosanya yang banyak sudah diampuni! Kalau orang diampuni sedikit, ia akan mengasihi sedikit juga. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn tey, qa noq tuˈn nim tkˈuˈjjo qya wiˈja, ma chi kubˈ najsit nimku til. Me atzin teˈ xjal, a nya nim til toj twutz, ex nya nim tkˈuˈj wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja-raja dunia bersiap-siap untuk berperang, dan para pemimpin bersatu melawan Tuhan dan Raja Penyelamat. \t Ayeˈ nmaq kawil twutz txˈotxˈ i qˈojin, ex i ok kychmoˈn kyibˈ, tuˈn kyximin tiˈtaqjo tuˈntaq tbˈant kyuˈn tiˈjjo qMan Dios, ex tiˈjjo Crist, a qˈoˈntz te Kolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud saya, Saudara-saudara, ialah: tubuh yang dijadikan dari darah dan daging, tidak dapat masuk Dunia Baru Allah; dan tubuh yang dapat mati tidak dapat menjadi abadi \t Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy werman; qa a qxmilil te twutz txˈotxˈ ntiˈ toklin tuˈn tten toj Tkawbˈil Dios te jun majx toj kyaˈj; quˈn a nlay tpa, ntiˈ toklin tiˈjjo a nlay bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Allah berkata kepadanya, 'Hai bodoh! Malam ini juga engkau akan mati, lalu siapakah yang akan mendapat seluruh kekayaan yang sudah kaukumpulkan untuk dirimu itu? \t Me atzin te Dios tzaj tqˈmaˈn tej qˈinin kyjaluˈn: Ay ntiˈ tnabˈla, texjo qnikyˈin lo, ok kkyimila. ¿Anqe kyjele tqˈonejiy a ma bˈaj kˈuˈyit tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang berdiri di situ sambil menonton, sementara pemimpin-pemimpin Yahudi mengejek Yesus dengan berkata, \"Ia sudah menyelamatkan orang lain; cobalah sekarang Ia menyelamatkan diri-Nya sendiri, kalau Ia benar-benar Raja Penyelamat yang dipilih Allah! \t Tzuntaq nchi kaˈyin kyexjal tiˈtaqjo nbˈaj; ayetzin kyej kawilqetaq, noq nchi jaw xmayintaq kyeˈ tiˈj Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: Qa ilaˈ xjal o klet tuˈn; klomtzin tibˈtza tilx tibˈa jaˈlin, a qa twutzx, qa Kolila, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia pergi bekerja pada seorang penduduk di situ, yang menyuruh dia ke ladang menjaga babinya \t Xiˈtzintz jyol jun taqˈin tukˈa jun ichin, a antza najletaq tojjo tnam anetziˈn. Tzaj qˈoˈn tetz taqˈin me noq te kyikˈlel kyiˈj kuch. Bˈeˈxsin xi chqˈoˈntz tzmax toj kojbˈil, jaˈ iteˈyetaqjo kuch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan dengan suara yang keras Paulus berkata, \"Berdirilah tegak!\" Orang itu melompat berdiri lalu berjalan \t Xitzin tqˈmaˈn Pabl qˈajqˈoj wen kyjaluˈn: ¡Weˈksa, ex weˈkuxixa jikyin wen! Jaw tˈikypajjo ichin, ex ok ten bˈetil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya diajarkan Yesus kepada orang banyak dengan memakai perumpamaan \t Bˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo kyexjal, noq kyukˈa techil. Quˈn ntiˈtaq jun tiˈ bˈaj tqˈmaˈn, qa nya tukˈa techil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Anak Manusia datang sebagai Tuhan keadaannya juga seperti dalam perumpamaan ini. Seorang laki-laki hendak berangkat ke tempat yang jauh. Ia memanggil pelayan-pelayannya, lalu mempercayakan hartanya kepada mereka \t Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, tzeˈnku jun xjal, tuˈntaq t‑xiˈ toj jun tbˈe najchaq. I tzaj ttxkoˈn taqˈnil, ex xi toqxenin tpwaq kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah melakukan keajaiban-keajaiban yang luar biasa melalui Paulus \t Ex kyojjo qˈij anetziˈn, tzaj tqˈoˈn Dios tumil te Pabl, tuˈn tbˈant ilaˈ techil te yekˈbˈil teˈ tipin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berbicara kepadamu seperti kepada orang-orang yang bijaksana. Hendaklah kalian menimbang sendiri perkataan saya ini \t Quˈn qa twutzxix at kynabˈla tzeˈnku nkubˈ kyximiˈn, ex ayexa k‑elil kynikyˈ te, qa twutzxixjo nyola lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan itu pulang dan memberitahukan hal itu kepada tuannya. Tuan itu marah sekali, dan berkata kepada pelayannya, 'Cepatlah pergi ke jalan-jalan dan gang-gang di kota. Bawalah ke mari orang miskin, orang cacat, orang buta dan orang lumpuh. \t Tej tmeltzˈaj aqˈnil, a xi chqˈoˈn, bˈeˈxsin ok tentz qˈmalte teˈ tajaw ja jotxjo jniˈ tzaj qˈmaˈn te. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj tej tajaw ja tqˈoj, exsin xi tqˈmaˈnltz tej taqˈnil kyjaluˈn: Liweyxix kux txiˈy toj tnam ex txkonqetzjiy jniˈ qeˈ xjal yaj, jniˈ qeˈ xjal, a mi nbˈant kybˈet, jniˈ qeˈ xjal moẍ exqetziˈn jniˈ xjal kox, a iteˈ kyojileˈ nim bˈe ex kyojileˈ muchˈ bˈe, a iteˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mula-mula Kristus berkata, \"Engkau tidak menghendaki kurban dan persembahan; Engkau tidak berkenan akan kurban binatang yang dibakar sebagai persembahan dan akan kurban untuk pengampunan dosa.\" Kristus berkata begitu, sekalipun segala kurban itu dipersembahkan menurut hukum agama Yahudi \t Tukˈa jun yol lo, a tzajnin toj Tuˈjil Tyol Dios, chitzin Jesús toj tnejil, qa ntiˈ taj qMan Dios, ex ntiˈ ntzalaj kyiˈjjo chojbˈil ex kyiˈjjo tkyaqil wiq oyaj, ayeˈ aluˈmj, a nchi kubˈ patit, tuˈn tnajsit il kyuˈn, exla qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit, quˈn ikyjo ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, demi Tuhan cobalah tolong saya, gembirakan hati saya sebagai saudara di dalam Kristus \t Ikytziˈn werman, nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn tbˈinchiˈn tzeˈnku nqaniˈn toj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Chewsima wanmiˈn toj qnimbˈil tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangsa yang satu akan berperang melawan bangsa yang lain. Negara yang satu akan menyerang negara yang lain. Di mana-mana akan terjadi gempa bumi dan bahaya kelaparan. Semuanya itu baru permulaan saja, seperti sakit yang dialami seorang wanita yang mau melahirkan \t Ilx tiˈj tuˈn kykˈul kaniˈn qˈij, jaˈ tuˈn toke qˈoj tuˈn junjun nim tnam tukˈa junjuntl; ex tzul kyaqnajnabˈ ex nintz waˈyaj noq jaˈchaqku tkyaqil twutz txˈotxˈ. Tkyaqiljo ikyjo, ikyjo tzeˈnku tnejil tchyoˈn tkˈuˈj jun qya tukˈa tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis kepadamu dengan hati yang sedih dan berat dan dengan banyak mencucurkan air mata. Maksud saya bukan supaya kalian menjadi sedih, tetapi supaya kalian menyadari bahwa saya sangat mengasihi kalian \t Xi ntzˈibˈinjiˈy wuˈja kyeˈy tukˈa txqan bˈis, ex labˈil toj wanmiˈn, ex in jaw oqˈa tuˈn ikyjo. Me nya tuˈn kyjaw bˈisiˈn, qalaˈ tuˈntzintla tel kynikyˈa te qa nimxix nkˈuˈja kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh itulah jaminan bahwa kita akan menerima apa yang telah dijanjikan Allah kepada umat-Nya. Ini memberi keyakinan kepada kita bahwa Allah akan membebaskan umat-Nya. Terpujilah Allah karena keagungan-Nya \t a ma tzˈok te jun kujsbˈil Tyol qMan tiˈjjo qetzbˈil, a ktzajil tqˈoˈn, ajxi kykotpajjo tkyaqilx, a at toklin tiˈj, tuˈntzintla tjaw nimsitjo tbˈi, a nimxix t‑xilin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hilangkanlah segala perasaan sakit hati, dendam dan marah. Jangan lagi berteriak-teriak dan memaki-maki. Jangan lagi ada perasaan benci atau perasaan lain semacam itu \t Mi chi yoliˈn kujxix kyukˈa kyukˈiy; ex mi txi kyqˈoˈn kyibˈa toj kyachbˈila; ex mi chi qˈojiˈn; ex mi chi ẍchˈiˈn tuˈn kyqˈoja; ex mi chi yasiˈn, ex mi kubˈ kybˈinchiˈn tkyaqil wiq il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu, waktu Yesus masuk Yerusalem, seluruh kota itu menjadi gempar. \"Ini siapa?\" tanya orang-orang di kota itu \t Atzaj teˈ tokx Jesús toj Jerusalén, bˈeˈx i bˈaj jaw najxjal, ex nimx qˈmante: ¿Ankye teˈ xjal lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang mempersiapkan kita untuk itu adalah Allah sendiri, dan Ia memberikan Roh-Nya kepada kita sebagai jaminan \t Quˈn axte Dios xqˈmante tuˈn tokjo qxmilil ikyjo. Ex a saj qˈonte Xewbˈaj Xjan toj qanmin te jun techiljo Tyol, qa yajxi, il tiˈj tuˈn ttzaj tqˈoˈn qxmilil anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus pergi ke mana-mana mengunjungi jemaat-jemaat. Pada suatu hari ia mengunjungi umat Tuhan yang tinggal di Lida \t Atzin te Pegr tzuntaq nbˈet teˈ qˈolbˈil kye nimil, ex xtaˈj lol kyeˈ najleqetaq toj tnam Lida."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "ia berkata, \"Baiklah! Saya akan memeriksa perkaramu, apabila orang-orang yang mengadukan engkau sudah tiba di sini.\" Lalu ia memerintahkan supaya Paulus ditahan di dalam istana Herodes \t xitzin tqˈmaˈn: Kˈaˈ kubˈ nbˈiˈn tzmaxi aj kyuljo a nchi stzˈimin tiˈja. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ xqˈuqit Pabl tojjo ja, jaˈ nkawinetaq Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berada di sana ketika Ia dihormati dan diagungkan oleh Allah Bapa. Pada waktu itu terdengar suara dari Yang Mahamulia, yang berkata kepada-Nya, \"Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Ia menyenangkan hati-Ku! \t Quˈn qliˈy qa nimxix toklin Jesús, ex nimx tqoptzˈajiyil, teˈ t‑xi tqˈmaˈn Dios, a wenxix ex nimxix tbˈi: Apen wejiˈy nkˈwal, kˈuˈjlin wuˈn, a nchin tzalaja tiˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus tahu maksud mereka. Maka Ia berkata kepada mereka, \"Kalau suatu negara terpecah dalam golongan-golongan yang saling bermusuhan, negara itu tidak akan bertahan. Dan sebuah keluarga yang terpecah-pecah dan bermusuhan satu sama lain, akan hancur \t Me bˈiˈntaq te Jesús tuˈn, tiˈtaqjo nkybˈisin xjal. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Qa paˈn kytenxjal toj jun nim tnam, ex qa kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ naj tuˈn qˈoj. Ex ikyxjo toj jun ja xjal; qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Beritahukan kepada kami,\" kata mereka kepada-Nya, \"apakah Engkau ini Raja Penyelamat?\" Yesus menjawab, \"Kalau Aku memberitahukan kepadamu, kalian toh tidak akan percaya \t Qˈmantza qeˈy, ¿Aj qa ajiy Crist, a at toklin tuˈn Dios? Chi Jesús kye kyjaluˈn tej t‑xi ttzaqˈwin: Qa ayiˈn, qa nchijiˈy, nlay chinx kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa hari lamanya wanita itu terus-menerus berteriak begitu. Paulus hilang kesabarannya, sehingga ia menoleh lalu berkata kepada roh itu, \"Atas nama Yesus Kristus saya perintahkan engkau keluar dari wanita ini!\" Saat itu juga roh itu meninggalkan wanita itu \t Ilaˈ qˈij tqˈma ikyjo; otaq bˈaj tkˈuˈj Pabl tiˈj. Tzaj meltzˈaj, ex tqˈma te taqˈnil tajaw il, a tokxtaq toj tanmin; chiˈ kyjaluˈn: Noq tiˈj tbˈi Jesucrist kxel nqˈmaˈn tey, tuˈn tetza toj tanminjo kuˈxin qya. Ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx etz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat bahwa orang banyak mulai datang berkerumun, Ia memerintahkan roh jahat itu dengan berkata, \"Roh tuli dan bisu, Aku perintahkan kau keluar dari anak ini dan jangan sekali-kali masuk lagi ke dalamnya! \t Teˈ tok tkaˈyin Jesús nimx xjal nbˈaj rinin tuˈn kykanin tkˈatz, xi tqˈmaˈn te taqˈnil tajaw il: Noq tuˈn tpaja, mina nbˈant tbˈiˈn ex tyolin qˈa. Kxel nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tetza toj tanmin, ex tuˈn mina tzˈokx majla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab di dalam Alkitab tertulis begini, \"Allah membuat hati dan pikiran mereka menjadi bebal; dan sampai saat ini mata mereka tidak dapat melihat dan telinga mereka tidak dapat mendengar. \t tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Ex ax Dios ok jpunte kynabˈl, tuˈn mi tzˈel kynikyˈ te, ex ax xi kujsinte kyanmin, tuˈn mi kynaˈye, ex ok tjpun kyẍkyin, tuˈn mi kybˈiye. Tzeˈnx kyten jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dikuasai oleh Roh Allah pada waktu Ia meninggalkan Sungai Yordan. Roh Allah memimpin Dia ke padang gurun \t Nojnintaq tanmin Jesús tuˈn Xewbˈaj Xjan, tej tmeltzˈaj ttzi Nim Aˈ Jordán, exsin xiˈ tuˈn tkujil Xewbˈaj Xjan, tzmax tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian orang-orang Farisi pergi berunding bersama-sama mengenai bagaimana mereka bisa menjebak Yesus dengan pertanyaan-pertanyaan \t Ayetziˈn Parisey i jaw yolin kyxolx tzeˈnxtaq jun tumil tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Yesus tidak lagi tampil di muka umum di kalangan orang Yahudi. Ia meninggalkan Yudea, lalu pergi ke kota yang bernama Efraim dekat padang gurun. Di situ Ia tinggal bersama pengikut-pengikut-Nya \t Tuˈnpetziˈn, mix tenil Jesús kyxol Judiy; qalaˈ bˈeˈx etz tojjo ttxˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ ttxaˈn tzqij txˈotxˈ toj jun tnam, Efraín tbˈi. Axsa kyije tene junx qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celakalah kalian pemimpin-pemimpin yang buta! Kalian mengajarkan ini, 'Kalau orang bersumpah demi Rumah Tuhan, orang itu tidak terikat pada sumpahnya; tetapi kalau ia bersumpah demi emas di dalam Rumah Tuhan, ia terikat pada sumpahnya itu. \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xkol moẍ. Quˈn nkyqˈmaˈn qa at jun xjal xkubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, nyaxix il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj tyol tzeˈnkux tqˈma. Me qa ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin xkubˈ tqˈmaˈn tbˈi qˈanpwaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, ilxixpen teˈ tiˈj tuˈn tjapin bˈaj, chi chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang jatuh pada batu itu akan hancur; dan siapa yang ditimpa batu itu akan tergilas menjadi debu. \t Ex atzin abˈj jun techil wiˈja. Ankye teˈ kˈwel t‑xoˈn tibˈ tibˈajjo abˈj, tuˈn tyuchˈj tuˈn; axte kˈwel tyuchˈin tibˈ tibˈaj. Ex qa a abˈj xkubˈ tzˈaq tibˈaj jun aˈla te kawbˈil kujxix, bˈeˈx kˈwel quqix te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Timotius, anakku! Hendaklah engkau menjadi kuat oleh rahmat yang diberikan kepada kita, karena kita bersatu dengan Kristus Yesus \t Ay Timotey, tzeˈnku jun nkˈwala, qˈinks tibˈa tuˈn xtalbˈil tzaj tqˈoˈn teˈy tuˈn Dios, tuˈn tmujbˈil tibˈa tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, kami ingin supaya kalian mengetahui yang sebenarnya mengenai orang-orang yang sudah meninggal; supaya kalian tidak bersedih hati seperti orang-orang lain yang tidak mempunyai pengharapan \t Atzin jaˈlin, erman, qaja tuˈn tel kynikyˈa kyiˈjjo ayeˈ nimil nchi kyim, tuˈntzin mi chi jaw labˈiˈn, tzeˈnqeku txqantl xjal, aye nya nimilqe, aye ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈj, tuˈn kylonte kywutz juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi dengan satu kurban, Kristus menyempurnakan orang-orang yang sudah dibersihkan dari dosa \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús, ma saqsit qanmin te jun majx, a awo ma tzˈok tilil quˈn, tuˈn tjapin bˈajjo qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yudas pergi, Yesus berkata, \"Sekarang Anak Manusia diagungkan, dan Allah diagungkan melalui Dia \t Telintzxi Judas, tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Chˈix nkyim weˈ jaˈlin, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tuˈntzin tnimsit tbˈi nMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi akan datang waktunya pengantin laki-laki itu diambil dari mereka. Pada waktu itu barulah mereka tidak makan \t Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele naja, a ayiˈn, a ikyxjo tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzila kˈwel kypaˈntz waˈyaj, tuˈn kynaˈn Dios wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Yahudi yang datang ke Listra dari Antiokhia di Pisidia dan dari Ikonium mempengaruhi orang banyak itu sehingga orang banyak itu berpihak kepada mereka. Mereka melempari Paulus dengan batu, kemudian menyeret dia ke luar kota. Mereka menyangka ia sudah mati \t Tojxjo ambˈil anetziˈn, i kanin jun jteˈbˈin Judiy te Antyokiy ex te Iconio. Aye txˈixpin teˈ kynabˈl xjal tiˈjjo nkubˈ kybˈinchin. Ex noq tuˈn kypaj, i ok xoˈn Pabl tukˈa abˈj, ex kubˈtzin kybˈisin qa otaq kyim kyuˈn. Xi jukikin tzma ttxaˈn tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yudas si pengkhianat itu berkata, \"Tentu bukan saya yang Bapak Guru maksudkan?\" Yesus menjawab, \"Begitulah katamu! \t Bˈeˈx jaw yolin Judas, a tuˈntaq t‑xi kˈayinte, ex xi tqˈmaˈn: Xnaqˈtzil, ¿Mej qa ayiˈn? Xi ttzaqˈwin Jesús te: Axa ma qˈmante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka mengulurkan tali dengan batu untuk mengukur dalamnya laut. Ternyata tempat itu sedalam hampir empat puluh meter. Tidak lama kemudian mereka mengukur lagi, lalu mendapati laut di tempat itu sedalam hampir tiga puluh meter \t Tuˈn ikyjo, kux kymiloˈn jniˈtaq t‑xe ttxuyil aˈ antza, ex te kaˈwnaq vartaq. Kux kymiloˈn juntl majl, tej otaq t‑xi qbˈetiˈn chˈintla, ex oˈkx te lajaj toj kaˈwnaqtaq t‑xe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menyuruh semua orang itu duduk berkelompok-kelompok di rumput yang hijau \t Xi tqˈmaˈn kye jniˈ xjal tuˈn kybˈaj kubˈ qe twiˈ txaˈx kˈul toj junjun chˈuq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia pergi dan membawa tujuh roh lain yang lebih jahat dari dia. Kemudian mereka masuk ke dalam orang itu lalu tinggal di situ. Dan akhirnya keadaan orang itu menjadi lebih buruk dari semula. \t Bˈeˈxsin k‑okixtz toj tanmin xjal, me nya tjunalx jaˈlin; qalaˈ kyukˈa wuql tukˈa xininqexix toj il tzeˈnku a. Ex kykyaqilx chi najal toj tanminjo xjal jaˈlin. Atzaj xjal noqx kyja kxeˈlix toj il tzeˈnkuˈ ttentaq te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka mengatakan itu sebab imam-imam kepala dan orang-orang Farisi sudah mengeluarkan perintah bahwa orang yang tahu di mana Yesus berada, harus melaporkannya supaya Ia dapat ditangkap \t Quˈn ayetziˈn Parisey exqetziˈn kynejinel pale otaq kubˈ kyqˈoˈn jun kykawbˈil, qa attaq jun xbˈinte jaˈ taˈtaq Jesús, ilx tiˈj tuˈn tzaj kyiˈn tqanil, tuˈntzintla tok kytzyuˈn, tuˈn tkuˈx toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terpujilah Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus! Ia memberkati kita dengan segala berkat rohani di dalam surga, karena kita bersatu dengan Kristus \t Qnimsinks tbˈi Dios, a tDios ex tMan qAjaw Jesucrist. Noq tuˈn Crist, tzaj tqˈoˈn Dios toj qanmin jniˈ tkyˈiwbˈil te toj kyaˈj, a at tajbˈin qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, kumpulkanlah harta di surga, di mana rayap dan karat tidak merusaknya, dan pencuri tidak datang mencurinya \t Qalaˈ kychmomjiˈy kyqˈinimila toj kyaˈj, noq tuˈn kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn, tzeˈnku taj Dios, quˈn nlaypen kubˈ pokˈix teˈ, nlay qˈayj, ex nlay tzˈex tuˈn ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kita semua sama juga dengan mereka; kita hidup menuruti tabiat manusia kita dan melakukan apa yang menyenangkan badan dan pikiran kita. Pada waktu itu kita adalah orang-orang yang kena murka Allah juga, sama seperti orang-orang lain \t Ikytaqtzin tumiljo nqo bˈettaq qkyaqilx ojtxe, lipcheqoxtaq tzeˈnkuxtaq tajjo qtzeq, ex njapintaqjo qxim, a nya wen, a tzeˈnkuxjo ntqanintaq tachbˈil qxmilil. Tuˈntzin tpajjo jniˈ luˈn, toj qilxtaqqe, tuˈn qkyij tjaqˈ kujxix tkawbˈil Dios te jun majx, tzeˈnqeku txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalian bukan lagi termasuk orang asing atau orang luar. Kalian sekarang adalah sama-sama warga umat Allah. Kalian adalah anggota-anggota keluarga Allah \t Tuˈnpetziˈn, ma chi oka te Ttanim Dios, ex nya bˈetin xjalqiˈy jaˈlin, toj jun tnam, a nya kyeˈy. Qalaˈ at kyokliˈn tzeˈnqeku txqantl, a aye etzinqe tuˈn Dios, ex ma chi oka tajlal Ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus kembali ke Rumah Tuhan, lalu masuk dan mengajar di situ. Waktu Ia sedang mengajar, imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi datang kepada-Nya dan bertanya, \"Atas dasar apa Engkau melakukan semuanya itu? Siapa yang memberi hak itu kepada-Mu? \t Tej tokx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, i pon laqˈe kynejil pale exqetziˈn kynejinel kyxolxjal aj Judiy, a tzmataq nxnaqˈtzintaq. Xi kyqanin te: ¿Tiˈn tokiy tuˈn tbˈinchinjiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈn? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau ia tidak menerima nasihat orang-orang itu, beritahukanlah hal itu kepada jemaat. Dan akhirnya, kalau ia tidak mau menerima nasihat jemaat, anggaplah ia sebagai penagih pajak dan seorang yang tidak mengenal Allah. \t Qatzin ikyxl xbˈantjo tuˈn, qˈmaˈnxa te tkyaqil Ttanim Dios. Ex qa mi xkubˈ tbˈiˈnx kyyol tkyaqil Ttanim Dios, kyqˈonka tzeˈnku jun nya nimil, mo tzeˈnku jun peyil pwaq, a iˈjlemil kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia harus tahu mengatur rumah tangganya dengan baik, dan mendidik anak-anaknya untuk taat dan hormat kepadanya \t Ex bˈaˈn kawin toj tja, bˈaˈn chi nimin tkˈwal tukˈa mutxbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum Tuhan kita terima melalui Musa. Tetapi kasih dan kesetiaan Allah dinyatakan melalui Yesus Kristus \t Atziˈn ojtxe tkawbˈil Dios, a ul qˈoˈn te Moisés, a nlay bˈant tuˈn tjapin quˈn. Me atzin jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn Jesucrist Tqanil twutzxix tiˈj jun najsbˈil qil ex tiˈj jniˈ t‑xtalbˈil qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, bila kami menjelaskan hal-hal mengenai Allah kepada orang-orang yang mempunyai Roh Allah, kami tidak mengemukakannya menurut kebijaksanaan manusia, melainkan menurut ajaran Roh Allah \t Tuˈnpetziˈn, nqo yoliˈn tiˈjjo lo, nya tukˈa jun yol, a noqit s‑el qbˈiˈn kyiˈjxjal, qalaˈ tuˈn saj t‑xnaqˈtzin Xewbˈaj Xjan. Ikytziˈn, nqo qˈmaˈnejiˈy jun tumil tuˈn Xewbˈaj Xjan kyeˈy tukˈa t‑xilin yol te Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Tidak baik mengambil makanan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing. \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Yonkuy nej, tuˈn kyxi nmojinjiˈy nxjalila, quˈn nya wen tuˈn tel kywaˈ tal kˈwal, exsin tuˈn t‑xiˈ kye chit, quˈn nej tuˈn kybˈaj waˈn tal kˈwal, exsin kxel xiljo kye chittz. Ikyqintzin wejiˈy kyukˈa nxjalila; nej chi okil nkaˈyiˈn, ex kxel nqˈoˈnjiˈy a ntiˈ at kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Hari Raya Paskah Yahudi sudah dekat, Yesus pergi ke Yerusalem \t Tej chˈixtaq tkˈul kaniˈn nintz qˈij te Waˈj Pan kye Judiy, jax Jesús tojjo tnam Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terpujilah Allah Bapa kita selama-lamanya! Amin \t Tuˈn tkyaqiljo luˈn, njaw nimsit tbˈi qMan Dios te jun majx. Ikyxit bˈantjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau Kristus hidup di dalam dirimu, maka meskipun badanmu akan mati karena dosa, namun Roh Allah memberikan hidup kepadamu, sebab hubunganmu dengan Allah sudah baik \t Me qatzin qa najle Crist toj kyanmiˈn, exla qa ma kyimjo kyxmilila tuˈn tpaj kyila, me metzin kyanmiˈn, ok k‑anqˈil te jun majx tukˈa Dios, quˈn tuˈn ma tzˈok tzˈaqle twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Baiklah saya memakai contoh dari pengalaman sehari-hari. Kalau orang membuat suatu ikatan janji dan janji itu sudah disahkan, maka tidak seorang pun dapat membatalkan perjanjian itu, atau menambah sesuatu pun kepadanya \t Ayiˈy werman, noq tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo lo, kˈwel nqˈoˈn jun techil. Qa at jun xjal nbˈant jun tyol tukˈa juntl, il tiˈj tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tbˈi toj uˈj, ex tuˈn tkubˈ tsqitinte tbˈi tibˈaj, noq tuˈn tkujsit, tuˈntzin mix aˈl juntl tzˈok qˈonte chˈintl tiˈ tiˈj, mo tuˈn tqˈmante qa nya twutzx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saudara-saudara! Apa yang tertulis di dalam Alkitab, itu harus terjadi. Dahulu melalui Daud, Roh Allah sudah bernubuat tentang Yudas, pemimpin orang-orang yang menangkap Yesus itu \t Ayiˈy nxjalil, ilxix tiˈj tuˈn tbˈajjo a kubˈ tyolin David toj Tuˈjil Tyol Dios tuˈn Xewbˈaj Xjan tiˈj Judas, aj nejnintaq kywutzjo tajqˈoj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu prajurit-prajurit Romawi dengan komandannya dan pengawal-pengawal Yahudi menangkap dan mengikat Yesus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, aye xoˈl qˈaqˈ tukˈa kynejil, exqetziˈn xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx ok kytzyuˈn Jesús, tuˈn tkuˈx toj tze, ex kubˈ kykˈloˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dalam Alkitab tertulis, \"Bumi ini dengan seluruh isinya adalah kepunyaan Tuhan. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Te qMan Dios tkyaqil txˈotxˈ ex jniˈ at twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dari penguasa-penguasa zaman ini yang tahu tentang kebijaksanaan itu. Sebab, seandainya mereka sudah mengetahuinya, tentu mereka tidak akan menyalibkan Tuhan yang mulia itu \t Quˈn ayetzin kye nejinel twutz txˈotxˈ, mi s‑el kynikyˈ te, quˈn noqit maˈy, mitla xkubˈ kybˈyoˈn tAjaw Tkyaqil twutz cruz, a nqoptzˈaj jaˈlin toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang lihat, Tuhan akan menghukum engkau! Kau akan menjadi buta, sampai kau tidak dapat melihat cahaya matahari lagi sementara waktu.\" Saat itu juga Elimas merasa ada kabut yang hitam menutupi matanya, sehingga ia berjalan meraba-raba mencari orang untuk menuntunnya \t Atziˈn jaˈlin, ok kˈwel kawin tuˈn tAjaw Tkyaqil. Ok kyjela moẍ, ex nlay tlontejiy tspikyˈemil qˈij toj ilaˈ qˈij. Texixjo or anetziˈn, bˈeˈx kyij Elimas moẍ, ex jyon tiˈj jun aˈla, tuˈn t‑xi xkoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melihat dia, Petrus bertanya kepada Yesus, \"Tuhan, bagaimana dengan dia ini? \t Atzaj teˈ wok kaˈyiˈn tuˈn Pegr, xi tqanin te Jesús: WAjaw, ¿Yajtzin teˈ lo? ¿Tiˈtzila teˈ kbˈajil tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang terpuji adalah orang yang dipuji oleh Tuhan, bukan orang yang memuji dirinya sendiri \t Quˈn nya te nim tokliˈn a kjawil tnimsin tibˈ til tibˈx, qalaˈ a teˈ a kjawil tnimsin Dios tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus tidak setuju, kata-Nya, \"Pulanglah dan beritahukan kepada sanak saudaramu apa yang sudah dilakukan Tuhan untukmu dan betapa baiknya Ia terhadapmu! \t Me mi xi ttziyine Jesús; oˈkx xi tqˈmaˈn te: Kux tzˈajxiy tjay kyukˈa t‑xjalila, ex qˈmanxa kye jniˈ xbˈaj tiˈja, ex tzeˈn tten saj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios tiˈja, tuˈn tel weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersalam-salamanlah satu sama lain dengan penuh kasih sebagai saudara Kristen. Semoga Tuhan memberi sejahtera kepada Saudara semuanya yang menjadi milik Kristus. Hormat kami, Petrus \t Kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. Noqit a tnukˈbˈil Dios kyibˈaja kykyaqila, ayiˈy nimilqiy tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan dengan demikian terbongkarlah isi hati mereka. Kesedihan akan menusuk hatimu seperti pedang yang tajam. \t Ex antza k‑elile tnikyˈtzajil tbˈis tanmin junjun, quˈn junjun kchi xel lipe tiˈj ex junjun mina. Me te tey, nana, jun kyˈixbˈajil te tanmiˈn tuˈn bˈisbˈajil, aj tok tkaˈyiˈn, aj tel ikyˈin kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mendengar perkataan Allah, tetapi tidak melakukannya adalah seperti orang yang sedang melihat mukanya yang sebenarnya di depan cermin \t Ankye teˈ noq oˈkx nkyjaˈye tuˈn ma tzˈok tbˈiˈn, ex mina nkubˈ tbˈinchin, ikytzin k‑elileˈ tzeˈnku jun xjal nkux tkaˈyin twutz toj jun kaˈybˈil wutzbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang membuat manusia hidup ialah Roh Allah. Kekuatan manusia tidak ada gunanya. Kata-kata yang Kukatakan kepadamu ini adalah kata-kata Roh Allah dan kata-kata yang memberi hidup \t Ajo Xewbˈaj Xjan ntzaj tqˈon teˈ chwinqil te jun majx; atzin teˈ qxmilil te twutz txˈotxˈ teˈ, ex ntiˈ tajbˈin tiˈjjo chwinqil anetziˈn. Ex ikyxjo, ayejo nxnaqˈtzbˈila twutzxix, quˈn tzajninqe tiˈjjo Xewbˈaj Xjan. Qa ma qe kykˈuˈja kyiˈj, at kychwinqila te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yerusalem yang di surga itu adalah Yerusalem yang bebas, dan ialah ibu kita \t Me atzin te Sara juntl techil Jerusalén, me toj kyaˈj, a tzaqpiˈn tjaqˈ ojtxe kawbˈil. Atzin tnam luˈn ok qˈoˈn nyakuj te qnana, awo nimilqo, quˈn tzaqpiˈnqo ikyx tzeˈnku te Sara."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu Saulus terus saja ingin mengancam dan membunuh pengikut-pengikut Tuhan Yesus. Ia pergi kepada imam agung \t Ikytaqtzin nbˈajjo, me atzinte Saulo tzunxtaq njyon teˈ tumil, tzeˈn tuˈn kykyime nimil tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, xtaˈj tukˈa tnejilxix pale,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena di mana hartamu, di situ juga hatimu! \t Quˈn jaˈ taˈyex kyqˈinimila, axsa kxele lipeye kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka anak itu ditangkap, dibuang ke luar, lalu dibunuh. \t Bˈeˈx tzaj kytzyuˈn, ex kyiˈn tzma ttxaˈn txˈotxˈ tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, selama ada kesempatan bagi kita, hendaklah kita berbuat baik kepada semua orang, terutama sekali kepada saudara-saudara kita yang seiman \t Tuˈnpetziˈn, kukx qo bˈinchiˈn bˈaˈn qkyaqil kyiˈj tkyaqil xjal, me nejxix kyiˈj nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu itu hampir pukul dua belas siang, hari sebelum Hari Raya Paskah. Pilatus berkata kepada orang-orang itu, \"Ini rajamu! \t Ajo qˈij, a naˈmtaq chˈintl tuˈn tjapin kanin nintz qˈij te Xjan Qˈij, ex bˈalaqa tzmataq kabˈlaj or. Xi tqˈmaˈn Pilat kye Judiy: Lu kynmaq kawila lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pakailah kata-kata yang bijaksana, yang tidak dapat dicela orang, supaya lawan-lawanmu menjadi malu karena tidak ada hal-hal buruk yang dapat mereka katakan tentang kita \t Qˈmanxa tukˈa tumil, tuˈn mi tzˈel ikyˈin kyuˈnxjal; qalaˈ noq tuˈn kyjaw txˈixwe aye nchi yolbˈin qiˈj, quˈn ntiˈ tumil tuˈn kyxoˈn yol ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tenggorokan mereka bagaikan kuburan yang terbuka. Tipu daya mengalir dari lidah mereka, dan bibir mereka menyemburkan fitnah, seperti bisa ular \t Ex tkyaqilxjo n‑etz toj kytzi, ikytziˈn tzeˈnku ttzuwil jun kyimnin tokx toj jul. Ex manyor sbˈulqe tukˈa kyyol. Nchi kyˈixbˈe xjal tuˈn kyyol, tzeˈnku ttxˈaˈbˈl kan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Filipus dan Bartolomeus, dengan Tomas, dan Matius, penagih pajak serta Yakobus anak Alfeus, dan Tadeus \t Lip; Bartolomey; Tmas; ex ayiˈn, Matey, a peyil pwaqtaq; Jacob, a tkˈwal Alpey; Tadey;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lewi berdiri dan meninggalkan semuanya, lalu mengikuti Yesus \t Jun paqx jaw weˈ Leví, ex kyij ttzaqpiˈn tkyaqil, ex bˈeˈx ikyˈ lipe tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku memberitahukan itu kepadamu sekarang, sebelum semuanya terjadi, supaya kalau terjadi nanti, kalian akan percaya \t Ma txi nnejsinjiˈy tqanil kyeˈy lo, quˈn tuˈntzin aj tjapin, okpin kxel kynimintza qa twutzxjo o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Bukan main kalian ini! Kalian sungguh-sungguh orang yang tidak percaya. Sampai kapan Aku harus tinggal bersama-sama kalian dan bersabar terhadap kalian? Bawa anak itu ke mari! \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin: Ntiˈxsin kynimbˈila tiˈj Dios. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin ten kyxola, ex naˈmxsin tok qeˈ kykˈuˈja wiˈja? ¿Jteˈxsila qˈij kkyˈelixjo ikyjo wuˈn? Qˈintzinjiy qˈa, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah mengunjungi Saudara-saudara semuanya dan sudah memberitakan juga tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja. Sekarang saya rasa tidak akan berjumpa lagi dengan Saudara-saudara \t O chin bˈaj yoliˈn Tkawbˈil qMan Dios kyxola, chi Pabl, ex bˈinpetzintz wuˈn jaˈlin, qa mi chin iwle juntl majltza tuˈn jun kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapa menceraikan istrinya lalu kawin dengan wanita lain, orang itu berzinah. Dan orang yang kawin dengan wanita yang sudah diceraikan, berzinah juga. \t Kxel nqˈoˈn jun yekˈbˈil tiˈjjo lo: Quˈn qa at jun ichin ma kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, exsin qa ma tzˈok meje tukˈa juntl qya, ma kyˈaˈjiˈn ichin anetziˈn. Exsin qa at juntltz s‑ok meje tukˈa jun qya, a o kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa tchmil, ex ikyxjo, ma kyˈaˈjintl teˈ, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi keluarga Onesiforus sudah beberapa kali menggembirakan hati saya. Semoga Tuhan berkenan menunjukkan belas kasihan kepada mereka. Meskipun saya di dalam penjara, Onesiforus tidak malu akan keadaan saya itu \t Noqxit ax qMan Dios tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj Onesíforo kyukˈa tbˈaj toj tja. Quˈn ilaˈku maj, ul qˈuqbˈil nkˈuˈja, ex mix tzaje txˈixwe, tuˈn jpuˈnqinkuxa toj tze noq tuˈn tpaj taqˈin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian pergi untuk melihat apa? Seorang yang berpakaian baguskah? Orang-orang yang berpakaian begitu dan yang hidup mewah tinggal di istana \t Qa mina, ¿Tiˈtaqtzin kyajtza tuˈn kylontiˈy? ¿Moj qa jun ichin manyor tbˈanilx t‑xbˈalin tok? Me bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa toj kyja nmaq kawil najleqe kyeˈ ichin, a tbˈanilx kyxbˈalin tok, ex nimx nchi achin tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimanakah pendapatmu? Seandainya ada seorang yang mempunyai seratus ekor domba, lalu seekor dari domba-domba itu hilang, apakah yang akan dibuat oleh orang itu? Pasti ia akan meninggalkan domba yang sembilan puluh sembilan ekor itu di bukit dan pergi mencari yang hilang itu \t ¿Tzeˈntzin chˈin kye toj kywutz? Qa at jun xjal at jweˈ kˈal trit, ex qa ma kyij naj jun, ¿Ma nyapela kchi kyjel tqˈoˈn bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal twiˈ wutz, exsin kxeˈltz jyol teˈ a otaq kyij naj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba terdengar bunyi dari langit seperti angin keras meniup. Rumah di mana orang-orang itu sedang duduk seluruhnya penuh dengan bunyi itu \t Noq kynaˈbˈinkuxi tqˈajqˈojil jun tiˈ tzaj toj kyaˈj nyakuj tzeˈn nim kyqˈiqˈ, ex kubˈ noj tuja, jaˈ iteˈtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus sangat menderita secara batin sehingga Ia makin sungguh-sungguh berdoa. Keringat-Nya seperti darah menetes ke tanah. \t Nimx jaw bˈisin Jesús tuˈn nimxtaqjo kyixkˈoj tuˈn tikyˈx tuˈn. Me tuˈn ikyjo, jaw tiˈnxix tqˈajqˈojil twiˈ tuˈn tnaˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, ox txˈuljinx aˈ tiˈj, nchi kubˈik tzˈaq twutz txˈotxˈ, ex ikytaq chi kaˈyin tzeˈnku chikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penjaga-penjaga babi itu lari, dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya. Lalu orang-orang keluar untuk melihat apa yang telah terjadi \t Atzaj teˈ tiwle lo kyuˈnxjal, a nchi kyikˈlentaq kyiˈj kuch, bˈeˈxsin i kubˈtz toj bˈe yolilte kyeˈ xjal, a iteˈtaq toj tnam ex kyoj jniˈ kojbˈil. Bˈeˈxsin i bˈajetz kyej xjal lolte, qa twutzxtaqjo a otaq kybˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah celakanya dunia ini karena hal-hal yang menyebabkan orang berdosa. Memang hal-hal seperti itu akan selalu ada, tetapi celakalah orang yang menyebabkannya \t ¡Ay! Ntiˈx kyajbˈin xjal aj il twutz txˈotxˈ, a ipbˈilxix iteˈke tuˈn kykubˈ tzˈaq txqantl toj il. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kukx at te iljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me nim bˈisbˈajil texjal, a tzunx nlabˈte kyiˈjjo txqantl, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila Anak Manusia datang sebagai Raja diiringi semua malaikat-Nya, Ia akan duduk di atas takhta-Nya yang mulia \t Ok tenl Jesús qˈmalte: Aj wula, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kchin ula tukˈa nim nqoptzˈajiyila ex kyukˈa kykyaqil n‑angela wukˈiy. Ex kchin kˈwel qeˈy tibˈaj nqˈuqbˈila kawil kyibˈaj kykyaqil tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka sesudah Ia dijadikan penyelamat yang sempurna, Ia menjadi sumber keselamatan yang kekal bagi semua orang yang taat kepada-Nya \t Me atzaj tej tjapin bˈaj tkyaqiljo luˈn tuˈn, bˈeˈx ok te Kolil te jun majx kyiˈj kykyaqiljo ayeˈ kchi kˈwel niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di antara pengikut-pengikut Yesus timbul pertengkaran tentang siapa dari mereka yang terbesar \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx i ok ten kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús chˈotjil kyxolile, quˈn kyajtaq tuˈn kybˈinte alkyexixjo nimxixtl toklin kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Siapa menyebabkan salah satu dari orang-orang yang kecil ini tidak percaya lagi kepada-Ku, lebih baik kalau batu penggilingan diikatkan pada lehernya dan ia ditenggelamkan di laut yang dalam \t Noq alkye jun xjal ntjyoˈn tumil tzeˈn tten, tuˈn tel tpaˈn jun tal kˈwal tibˈ tiˈj tnimbˈil wiˈja, junxpetla tzˈele te te, tuˈn tok kˈlet jun ma tij abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, ex tuˈn t‑xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkyim te jun majx, tzeˈnkuljo tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz Dios tukˈaˈ til ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tidak mencari pujian dari manusia \t Nlay kubˈ nwutzlinjiˈy nimsbˈil weˈy ntzaj kyuˈnxjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Komandan itu berkata, \"Jangan beritahukan kepada siapa pun bahwa kau sudah melaporkan ini kepada saya.\" Lalu ia menyuruh anak muda itu pulang \t Atzin tnejil xqˈuqil ex twaˈbˈin kuˈxin qˈa, ex xi tqˈmaˈn te, tuˈn mix aˈl qe, tuˈn t‑xi tqˈmaˈne a otaq bˈaj tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mereka yang biasa menjalankan ilmu guna-guna, mengumpulkan buku-buku mereka dan membakarnya di hadapan orang banyak. Harga buku-buku itu kalau dijumlahkan semuanya ada kira-kira lima puluh ribu uang perak \t Ex ilaˈtaqjo, a otaq chi ok te yuẍ, ul kyiˈn jniˈ kyuˈj te kytyuẍbˈil, ex kubˈ kypatin kywutzjo a iteˈtaq. Tej tkubˈ nabˈlitjo, a jteˈ otaq japineˈ loqˈbˈin kye uˈj, bˈalaqa lajaj toj ox kˈal mil saqpwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sehari sebelum Hari Raya Paskah, Yesus tahu bahwa sudah waktunya Ia meninggalkan dunia ini untuk kembali kepada Bapa-Nya. Ia mengasihi orang-orang yang menjadi milik-Nya di dunia, dan Ia tetap mengasihi mereka sampai penghabisan \t Atzin teˈ tjapin kanin tqˈijil nintz qˈij te Waˈj Pan, bˈiˈntaq tuˈn Jesús, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim, ex tuˈn taj tukˈa tMan toj kyaˈj. Kukx nkˈuˈjlintaqjo kyiˈjjo aye otaq chi ok lipe tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Me atzin jaˈlin, tajtaq tuˈn t‑xi tyekˈin tkyaqil t‑xilin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, berangkatlah! Aku mengutus kalian seperti domba ke tengah-tengah serigala \t Kuxsin cheˈxtza, ex kykaˈyink kyibˈa, quˈn ma chex nchqˈoˈn tzeˈnqekuˈ tal rit kyxol txqan xoˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Empat orang anak gadisnya sudah diberi kemampuan oleh Allah untuk memberitakan kabar dari Allah \t Kyajetaq te Lip tkˈwal kuˈxin txin, a naˈmxtaq kymeje, exsin nchi qˈumlajtaq tiˈjjo otaq tqˈma Dios kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah: Orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye kxel nimin weˈy, atpen te chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Para penguasa Yahudi heran sekali dan berkata, \"Bagaimana orang ini bisa tahu begitu banyak, padahal Ia tidak pernah sekolah? \t Ex nimx aj Judiy jaw kaˈylaj tiˈj t‑xnaqˈtzbˈil, ex kyqˈma: ¿Tzeˈntzin tten nimx tumil toj tnabˈl ichin lo, ex ntiˈ o tzˈokx toj xnaqˈtzbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "karena saudara-saudara saya yang sebangsa dengan saya. Sebab untuk mereka, saya sendiri rela dikutuk oleh Allah dan diceraikan dari Kristus \t kyiˈjjo nxjalila, aye wermana te nxeˈchila. Quˈn wajatlaˈy tuˈn woka te kyxel tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios, ex tuˈn wel paˈn tiˈj Crist, noqitla tuˈn kykletku nxjalila, aye a naˈmx kynimin, a junx tzajnin qyajila kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penggarap-penggarap kebun itu menangkap pelayan-pelayan tuan tanah itu: Yang seorang dipukul, yang lain dibunuh, dan yang lain lagi dilempari batu \t Me ayetziˈn manil txˈotxˈ i ok lipin kyiˈjjo taqˈnil tajaw txˈotxˈ. Jun teˈ noq bˈaj kylankˈin, jun teˈ bˈeˈx kyim, ex jun teˈ noqx techx kyˈixbˈe tuˈn abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia menyelamatkan kita, bukan karena kita sudah melakukan sesuatu yang baik, melainkan karena Ia sendiri mengasihani kita. Ia menyelamatkan kita melalui Roh Allah, yang memberikan kita kelahiran baru dan hidup baru dengan jalan membasuh kita \t ma qo klet, nya tuˈn qbˈinchbˈin nyakuj bˈaˈn, qalaˈ noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. Ma txjet qanmin tuˈn, noq tuˈn ma qo itzˈje tkabˈ majin. Ex ma qo saqix tuˈn Xewbˈaj Xjan,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang percaya kepada-Nya tidak dihukum. Tetapi orang yang tidak percaya sudah dihukum oleh Allah, karena ia tidak percaya kepada Anak Allah yang tunggal \t Quˈn ankye teˈ knimil wiˈja, nlay naj teˈ. Me ankye teˈ tkyˈeˈ tuˈn tnimin, at tkawbˈil Dios tibˈaj, a kujxix wen, noq tuˈn ma chin el tiˈjliˈn, ex tuˈn mi xi lipe wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Dios, a oˈkxjo junchˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mengambil seorang anak kecil, dan membuat anak itu berdiri di depan mereka semua. Yesus memeluk anak itu dan berkata kepada pengikut-pengikut-Nya \t Tzaj ttxkoˈn Jesús jun tal kˈwal, ex kubˈ twaˈbˈin kyxolx, ex jaw tchleˈn. Xi tqˈmaˈn kye:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi ayah! Janganlah memperlakukan anak-anakmu sedemikian rupa sehingga mereka menjadi marah. Sebaliknya, besarkanlah mereka dengan tata tertib dan pengajaran Tuhan \t Ex ikyqex kyejiˈy manbˈaj, mi kaˈmin kykˈuˈja kyukˈa kykˈwala, tuˈn tbˈaj kykˈuˈj. Qalaˈ kychˈiysinqeksa tukˈa tumil, ex kyxnaqˈtzinqexa tuˈn kynimin tiˈj qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah semua orang itu dibaptis, Yesus juga dibaptis. Dan ketika Ia sedang berdoa, langit terbuka \t Ikytzin bˈajjo, tej naˈmxtaq tuˈn tkuˈx Juan toj tze. Tej nchi kuˈxtaq tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ikyxl te Jesús bˈeˈx kuˈx toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ. Ex tzuntaqtzin nnaˈnxi Jesús Dios, jun paqx xi jaqpajjo kyaˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rambut di kepalamu pun sudah dihitung semuanya, sebab itu janganlah takut; kalian jauh lebih berharga daripada burung-burung pipit! \t ¿Yajtziljo kyetza? Majqexpeˈ jniˈ tsmal kywiˈy ajlaˈnqemile tuˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, mina chi tzaj xobˈ kyeˈ, quˈn tuˈn nimxixtl kyeˈ kyoklin kywutzjo txqan tal pichˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam agung sendiri dan seluruh Mahkamah Agama dapat memberi kesaksian bahwa saya tidak berbohong. Sebab mereka itulah yang sudah memberikan kepada saya surat pengantar yang ditujukan kepada orang-orang Yahudi di Damsyik. Dengan surat itu saya boleh menangkap di sana orang-orang yang percaya kepada ajaran itu, dan membawa mereka ke Yerusalem untuk dihukum. \t Jotxjo luˈn bˈin ex ojtzqiˈn tuˈn tnejil pale, exqetziˈn nim kyoklin kyxola, ayiˈy Judiyqiˈy. Iteˈ uˈj tzaj kyqˈoˈn weˈy, chi Pabl, tuˈn kykanin kye qxjalil Judiy te Damasco; in xtaˈja antza jyolkye nimil, tuˈn kytzaj wiˈn tzaluˈn toj Jerusalén, ex tuˈn kykubˈ kawit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Ia menyuruh orang pergi mendahului Dia. Orang-orang yang disuruh-Nya itu pergi, lalu masuk ke sebuah kampung di Samaria untuk menyiapkan segala sesuatu bagi Yesus \t Me nej i xi tnejsin kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin tzma tojjo jun kojbˈil te Samaria, tuˈntzintla tjyet jun ja kyuˈn, jaˈ tuˈntaq tktane Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan ia akan pergi menipu bangsa-bangsa yang tersebar di seluruh dunia, yaitu Gog dan Magog. Iblis mengumpulkan mereka untuk berperang, suatu jumlah yang besar sekali, sebanyak pasir di laut \t ex kjawitz, tuˈn tsbˈuˈn tibˈaj tkyaqilxjal toj tkyaqil nmaq tnam twutz txˈotxˈ, a Gog ex Magog. Ex ktzajil tchmoˈn, tuˈn kyxiˈ toj jyoj qˈoj. Ma nintz kybˈaj, tzeˈnku tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tahu kalian suka menolong, dan saya sudah membanggakan kalian kepada orang-orang di Makedonia. Saya mengatakan kepada mereka, bahwa sejak tahun yang lalu saudara-saudara di Akhaya sudah siap untuk memberikan sumbangan. Dan semangatmu sudah mengobarkan juga semangat sebagian besar dari mereka \t quˈn ojtzqiˈn wuˈn, qa kyajxixa tuˈn kyoniˈn kyiˈj, ex nimx nchin yolin kyiˈja kyxol nimil aj Macedonia, qa ayiˈy toj txˈotxˈ te Acay kubˈ kybˈisiˈn tuˈn kyoniˈn atxix tojjo abˈqˈe xbˈaj. Ex atzin yekˈbˈil lo ma qe kykˈuˈj nim aj Macedonia tiˈj, ex tok tilil kyuˈn, tuˈn kymojin tiˈjjo onbˈil anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya Lukas yang tinggal dengan saya. Jemputlah Markus dan bawalah dia bersamamu, sebab ia dapat membantu dalam pekerjaan saya \t Oˈkx Lucas at wukˈiy. Kˈlentza Marks tukˈiy, quˈn at‑xix tajbˈin mojil weˈy toj aqˈuntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan bodoh, tetapi selidikilah apa yang dikehendaki Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kybˈinchinjiˈy a ntiˈ tajbˈin. Tzˈelxit kynikyˈa tiˈj alkye tajbˈil qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu menjawab, \"Saya ini Gabriel. Saya melayani Allah dan Ialah yang menyuruh saya menyampaikan kabar baik ini kepadamu \t Xi ttzaqˈwin angel te: ¡Ayiˈn Gabriel! Nchin ajbˈiˈn te Dios. Ma chin tzaj tchqˈoˈn yolil tukˈiy, ex qˈmalte tqaniljo luˈn tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kaki-Nya berpijar seperti tembaga yang dibakar. Suara-Nya seperti deru air terjun yang besar \t Ayetzin tqan nchi tilkˈaj tzeˈnku jun kxbˈil ntzˈiltzˈin wen, aj tetz toj qˈaqˈ. Ex atzin tqˈajqˈojil twiˈ kujxix tzeˈnku tqˈajqˈojil jun nim aˈ njulinxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malah dari antara Saudara-saudara sendiri pun akan muncul orang-orang yang akan memberitakan berita yang tidak benar. Mereka berbuat begitu supaya orang-orang yang sudah percaya kepada Yesus menjadi sesat dan mengikuti mereka \t Exla iteˈ junjun kyxola, a kchi jawil weˈks xnaqˈtzil kyeˈ yol, a nya twutzx, tuˈn kyxi lipe nimil kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihat, Ia datang diliputi awan! Semua orang akan melihat Dia, termasuk juga mereka yang telah menikam-Nya. Segala bangsa di bumi akan meratap karena Dia. Ya, pasti! Amin \t Ikyxjo tzeˈnku nqˈumle: Kykaˈyinxa. Tzul Crist toj muj. Ex tkyaqilx klolte, majqexpeˈ aye i ok xyunte. Ex tkyaqiljo xjal twutz txˈotxˈ tzulx toj kykˈuˈj tukˈa bˈisbˈajil, tuˈn mi ẍi nimin, ex kchi oqˈil tiˈj. Ikytzin kbˈajileˈ. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak mungkin Kristus sepakat dengan Iblis. Apakah persamaannya antara orang Kristen dengan orang bukan Kristen \t ¿Ma akutzin tzˈel wen Crist tukˈa tajaw il? ¿Ex tzeˈntzin tten tuˈn tel wen jun nimil tukˈa jun nya nimil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari pertama dalam Perayaan Roti Tidak Beragi, pengikut-pengikut Yesus datang kepada-Nya. Mereka bertanya, \"Di mana Bapak ingin kami menyediakan makanan Paskah untuk Bapak? \t Tojjo tnejil qˈij te Waˈj Pan, a waˈj pan ntiˈ txˈamsbˈilte nxiˈ, o xi laqˈeˈy tkˈatz Jesús, ex xi qqaniˈn te: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn tkubˈ qbˈinchinjiˈy wabˈj te ikyˈsbˈil Xjan Qˈij?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tomas yang disebut \"Si Kembar\" berkata kepada teman-temannya pengikut-pengikut Yesus, \"Mari kita ikut, biar kita mati bersama Dia! \t Ante Tmas, a Kwaˈch tbˈi tok, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qoqe qkyaqilx, tuˈntla qkyim junx tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebaliknya, kalau musuhmu lapar, berilah ia makan; dan kalau ia haus, berilah ia minum. Karena dengan berbuat demikian, Saudara akan membuat dia menjadi malu \t Quˈn ikyxjo ntqˈmaˈn: Qa at waˈyaj tiˈj tajqˈoja, qˈonxa twach. Ex qa at kˈwaj tiˈj, qˈonxa tkˈwaˈch. Qatzin qa ma bˈantjo luˈn ikyjo, ktzajil tbˈis, ex ktzajil txˈixwe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia harus senang menerima orang di rumahnya, suka akan hal-hal yang baik, dapat menahan diri, jujur, suci dan tertib \t Qalaˈ, jun nejinel toj Ttanim Dios il tiˈj tuˈn tkubˈ t‑xkˈaˈmin bˈetin xjal toj tja, ex tuˈn tbˈinchin bˈaˈn toj tkyaqil, ex at‑xix tnabˈl, ex tzˈaqle toj tchwinqil, ex tzyuˈn tibˈ tiˈj jniˈ nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal-hal seperti itu dikejar oleh orang yang tidak mengenal Allah. Padahal Bapamu tahu bahwa kalian memerlukan semuanya itu \t Quˈn ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a nya nimil, toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, nimx nchi jaw melj kyeˈ tiˈj tkyaqiljo lo. Me metziˈn kyetza, at jun kyeˈ kyMan, a ojtzqiˈn tuˈn alkye atx taj kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mengenai hal-hal tertentu, saya memperingatkan kalian dengan tegas dalam surat ini, karena Allah sudah menganugerahi saya tugas itu \t Tojjo wuˈja lo, ma txi ntzˈibˈiˈn junjun tumil kuj chˈin, tuˈntzin mi tzˈele najeˈ t‑xtalbˈil Dios toj kykˈuˈja, a ma tzaj toqxenin weˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu, guru-guru agama dan orang-orang Farisi membawa kepada-Nya seorang wanita yang kedapatan berzinah. Mereka menyuruh wanita itu berdiri di tengah-tengah \t Ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xi kyiˈn jun qya, a knet kyuˈn tzmataq nchi kyˈaˈjin. Kubˈ kywaˈbˈin kyxol tkyaqilxjal, ayeˈ iteˈtaq antza,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah dapat dipercayai sepenuhnya. Ialah Allah yang sudah memanggil kalian untuk menjadi satu dengan Anak-Nya, yaitu Yesus Kristus, Tuhan kita \t Ex ate Dios kukx njapin bˈaj Tyol tuˈn, a xjaw skˈoˈn kyeˈy, tuˈn kymujbˈin te kyibˈa tukˈa qAjaw Jesucrist, a Tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada Marta, \"Bukankah sudah Kukatakan kepadamu: Kalau engkau percaya, engkau akan melihat betapa besar kuasa Allah! \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: ¿Ma nyatzin ma txi nqˈmaˈn teˈy, qa ma txi tnimiˈn, okpin ktlabˈil te nimxix tipin Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak seorang pun dapat bekerja untuk dua majikan. Sebab ia akan lebih mengasihi yang satu daripada yang lain. Atau ia akan lebih setia kepada majikan yang satu daripada kepada yang lain. Begitulah juga dengan kalian. Kalian tidak dapat bekerja untuk Allah dan untuk harta benda juga \t Mix aˈl jun aku tzˈajbˈin te kabˈe tajaw aqˈuntl. Quˈn k‑elil tiˈjliˈn tnejil, ex k‑okil tkˈuˈjliˈn tkabˈ; mo k‑okilj tzˈaqle tukˈa tnejil, me bˈeˈx aku tzˈel tiˈjlinljo tkabˈ. Nlayx bˈant tuˈn tokin te Dios ex te pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sangat sedih dan hati saya menderit \t Qa nimx bˈis nnaˈn, ex tzunx nchyoˈn wanmiˈn"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Roh Allah dengan tegas mengatakan bahwa di masa-masa yang akan datang, sebagian orang akan murtad, mengingkari Kristus. Mereka akan patuh kepada roh-roh yang menyesatkan dan mengikuti ajaran-ajaran roh jahat \t Twutzxix ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan, qa aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, at junjun kyjel ttzaqpiˈn tnimbˈil, tuˈn t‑xi lipe kyiˈj taqˈnil tajaw il, tukˈa kyxnaqˈtzbˈil, a noq te sbˈuˈbˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Iblis berkata kepada-Nya, \"Engkau Anak Allah, bukan? Kalau begitu, terjunlah ke bawah; sebab di dalam Alkitab ada tertulis begini, 'Allah akan menyuruh malaikat-malaikat-Nya melindungi Engkau, mereka akan menyambut Engkau dengan tangan mereka, supaya kaki-Mu pun tidak tersentuh pada batu.' \t Ex xi tqˈmaˈn te: Qa Kˈwaˈlbˈajxixtza te Dios, xoˈnkuxsin tibˈtza, tuˈn tkupin tzmax twutz txˈotxˈ, quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios kyjaluˈn: Kchi tzajil tsmaˈn Dios t‑angel te kloltiy. Ex kjawil qˈiˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ, tuˈntzintla mi kyˈixbˈiˈy twiˈ abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Baginda Agripa sendiri mengetahui betul akan hal-hal itu. Itu sebabnya saya berani berbicara di hadapan Baginda dengan terus terang. Saya yakin tidak satu pun dari hal-hal itu yang belum diketahui oleh Baginda, sebab semuanya itu tidak terjadi di tempat-tempat yang tersembunyi \t Ex luˈpe Agripa lo, a nmaq kawil. Atzin te ojtzqil teˈ, a jniˈchaqjo ma bˈaj nqˈmaˈn. Tuˈnpetziˈn, nchin yolin jikyin wen twutz, quˈn bˈiˈnxix wuˈn, qa bˈin tkyaqiljo luˈn tuˈn, quˈn nya toj ewajil xbˈante, a ma bˈaj nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ialah yang berkuasa sampai selama-lamanya! Amin \t Noqit tkyaqil tipin tukˈa, jaˈlin ex te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Janganlah mengumpulkan harta untuk dirimu di dunia, di mana rayap dan karat dapat merusaknya dan pencuri datang mencurinya \t Mi kubˈ kychmoˈnjiˈy kyqˈinimila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jaˈ taˈye pokˈ tuˈn tyuchˈj, ex jaˈ aku tzˈoke jun tiˈ kyiˈj, ex a jaˈ aku chi okxi ileqˈ elqˈilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih baik tidak usah makan daging atau minum anggur atau melakukan apa saja kalau hal itu menyebabkan seorang saudara seiman menjadi berdosa \t Tuˈnpetziˈn, mi txi tchyonjiˈy chibˈj, ex mi txi tkˈwanjiy vin, qa nya wen toj twutz termana, quˈn yaj qa noq tuˈn tpajjo ikyjo xkubˈe tzˈaq termana toj il, mo saj numj toj tnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan yang menerima lima ribu uang emas itu segera pergi berdagang, lalu mendapat keuntungan lima ribu uang emas lagi \t Me ante aqˈnil, a xi ttzyuˈn jweˈ mil pwaq, bˈeˈx kubˈ tqˈoˈn tkˈaẍjil, tuˈn tchˈiy pwaq. Ex bˈeˈx tkanbˈe jweˈtl mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ialah kepala dari tubuh-Nya, yaitu jemaat, karena Ialah sumber kehidupan jemaat itu. Ialah anak yang sulung, yang pertama-tama dihidupkan kembali dari kematian, supaya Dia sendiri saja yang menjadi terpenting dari segala sesuatu \t Ex ikyxjo, a te Tkˈwal Dios wiˈbˈaj, quˈn nejinel te Ttanim qMan, a axjo t‑xmilil. Ex ate nej jatz anqˈin kyxol kyimnin, tuˈn tok toklin te tnejilxix kywutz kykyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang masuk itu tidak lewat hati, tetapi lewat perut, dan kemudian keluar lagi.\" Dengan kata-kata itu Yesus menyatakan bahwa semua makanan halal \t quˈn toj tkˈuˈj nbˈaj kupine, ex nya toj tanmin, ex tqanku n‑exl? (Antza ntqˈmaˈne qa a jniˈ nxi tnikyˈbˈin jun xjal, ntiˈ tkyˈi.)"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Di sana api tidak bisa padam, dan ulat tidak bisa mati. \t Toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim, ex mina nyupjjo qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus pergi kepada-Nya dan membangunkan Dia. Mereka berkata, \"Pak Guru, Pak Guru, kita celaka!\" Yesus bangun lalu membentak angin dan ombak yang sedang bergelora itu. Angin dan ombak itu pun berhenti lalu danau menjadi sangat tenang \t Tuˈntziˈn, bˈeˈx okx kˈasin kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: ¡Xnaqˈtzil! ¡Xnaqˈtzil! Chˈix qxi mulqˈaj. Bˈeˈx jaw weˈks Jesús, exsin xi tmiyoˈntz kyqˈiqˈ exsiˈn tipin aˈ, a tzunxtaq jaw mayiyin, ex noq tuˈnjo tyol, bˈeˈx i kubˈ qen, ex jotx kubˈ nume."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah orang yang membuat pot kembang itu berhak mengerjakan tanah liat itu sekehendak hatinya? Dari segumpal tanah liat, orang itu berhak membuat dua macam pot kembang: satu yang bagus, dan yang lainnya yang kurang bagus \t ¿Ma nyapela at tokliˈn bˈinchil xoqˈl, tuˈn tkubˈ tbˈinchin noq tzeˈnchaqku taj? Aku kubˈ tbˈinchin qa taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun kˈwil tbˈanilx wen, ex juntl noq te tkˈwel tzˈis."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang-orang membawa anak-anak kecil kepada Yesus supaya Ia menjamah dan memberkati mereka. Ketika pengikut-pengikut Yesus melihat itu, mereka memarahi orang-orang itu \t Ex bˈaj xi kyiˈn xjaljo junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin. Me ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten yisol kyeˈ nchi bˈaj kanintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari Dialah setiap keluarga di surga dan di bumi menerima sifat-Nya yang khusus \t Quˈn antza tzajnin qbˈi awo kˈwalbˈajqo te Dios, awo nimil tiˈj, exla qa toj kyaˈj, mo qa twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Dengarkan: janda ini memasukkan lebih banyak dari semua yang lain \t Chitzin Jesúsjo kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ajo tal qya lo, nim chˈintljo toyaj ma kux tqˈoˈn kywutzjo txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya tidak perlu lagi saya menulis kepada kalian tentang bantuan yang sedang dikirim kepada umat Allah di Yudea \t Atzin tiˈjjo oyaj tuˈn t‑xiˈ kye erman nimil toj Jerusalén, nyatla il tiˈj tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn kyeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka wanita itu meninggalkan tempayannya di situ lalu lari ke kota dan berkata kepada orang-orang di sana \t Ex jun paqx kyij ttzaqpiˈn tej qya tẍoqˈ, ex bˈeˈx xi rinin tzmax toj tnam qˈmalte kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang tua anak itu heran sekali. Tetapi Yesus melarang mereka memberitahukan peristiwa itu kepada siapa pun \t Bˈeˈx i jaw kaˈylaj kyej ttata kˈwal tuˈn ikyjo, me bˈeˈx xi qˈmaˈn kye tuˈn Jesús, tuˈn mix alqeye, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈne tkyaqilxjo otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kira-kira seminggu setelah Yesus mengajarkan hal-hal itu, Ia membawa Petrus, Yohanes, dan Yakobus ke atas sebuah gunung untuk berdoa \t Otaqxi bˈaj wajxaq qˈij, tej tjax Jesús naˈl Dios twiˈ jun wutz; lipcheqektaq Pegr, Santyaw ex Juan tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Anak Manusia akan terlihat datang di dalam awan dengan kuasa besar dan keagungan \t Exsin kchin xel kykaˈyintza, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila, ayiˈn a Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepada pelayan itu raja itu berkata, 'Kau akan menjadi penguasa atas lima kota. \t Ex ikyx teˈ xi qˈmaˈnte: Ok k‑okil te te kawil kyibˈaj jweˈ tnam, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi, hati-hati! Jangan sampai terjadi bahwa orang lain menjadi berdosa--karena keyakinannya belum kuat--oleh sebab Saudara bebas melakukan apa saja \t Twutzx tetz qa tzaqpiˈnqo tuˈn t‑xi qchyoˈn chibˈj anetziˈn. Me kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi jaw tzˈaq jun nimil, a naˈm tweˈ wen toj tnimbˈil noq tuˈn kypaja, aj t‑xi kychyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di bawah pimpinan-Nya, semua anggota tubuh itu tersusun rapih, dan saling dihubungkan oleh sendi-sendinya masing-masing. Dan kalau tiap-tiap anggota itu bekerja seperti yang seharusnya, maka seluruh tubuh itu akan bertumbuh menjadi dewasa dan kuat melalui kasih \t Ex noq tuˈn Crist, tkyaqiljo t‑xmilil tmujbˈin tibˈ tiˈj, tuˈn taqˈin teyile tnej, tuˈntzintla tchˈiy, ex tuˈn kyonin te kyibˈ toj kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈj, tzeˈnku taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, hendaklah Saudara pergi mengadakan upacara penyucian diri bersama-sama dengan mereka, dan tanggunglah biaya mereka supaya rambut mereka dapat dicukur. Dengan demikian akan nyata kepada semua orang bahwa apa yang mereka dengar tentang Saudara tidak benar, karena Saudara sendiri pun menjalankan hukum Musa \t Kˈlenqexa tukˈiy, saqsinku tibˈa junx kyukˈa, tzeˈnku qe qbˈinchbˈin, ex chjonkujiy, a kbˈajil kyuˈn, tuˈntzin tel kymitzoˈn tsmal kywiˈ, te yekˈbˈilte, qa ma kubˈ tbˈinchiˈn tzeˈnku tzˈibˈin taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈntzintzjo ikyjo, jotx k‑elil kynikyˈ te, qa nya twutzxjo a o kyqˈma tiˈja, qalaˈ mikyxitla teˈ, quˈn majxtla te nkubˈ nimin teˈ Tuˈjil Tyol Dios te qkawbˈil junx qukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa berkata bahwa ia hidup bersatu dengan Allah, ia harus hidup mengikuti jejak Kristus \t Ex qa at jun xjal ntqˈmaˈn qa mujle tukˈa Dios, bˈaˈn tuˈn tbˈet toj tchwinqil, tzeˈnku xbˈete Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang telah menyaksikan sendiri kejadian tentang orang itu dan babi-babi itu menceritakan apa yang telah terjadi \t Jniˈqexjo i lonte a bˈaj tiˈjjo ichin ex kyiˈj kuch, ex i ok ten qˈmalte kye txqantl xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karunia dari Roh untuk menyampaikan berita dari Allah dapat dikendalikan oleh orang yang menyampaikan berita itu \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kytzyuˈn kyibˈa tuˈn kyqˈoˈn ambˈil kye txqantl tuˈn kyyolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang jahat itu timbul dari dalam, dan itulah yang menjadikan orang najis. \t Tkyaqilxjo jniˈ tiˈchaqku tiˈ, a nya wen, nbˈaj kubˈ kybˈinchin, ex tuˈn anetziˈn nchi bˈinchine il, quˈn tuˈn toj kyanmin nbˈaj tzaj anqˈine jniˈ ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus mau masuk mengikuti mereka, tetapi orang-orang yang percaya kepada Yesus di sana melarang dia \t Tajtaq Pabl tuˈn tokx yolil kywutz xjal antza, me mix kytziye nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga kita semua, baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi, hamba-hamba maupun orang-orang merdeka; kita semua sudah dibaptis oleh Roh yang sama itu, supaya kita dijadikan satu pada tubuh Kristus itu. Kita semua juga mengalami Roh yang satu itu sepenuhnya \t Quˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, qkyaqilx nqo kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tuˈn qok te junchˈin Ttanim, a t‑xmilil Crist. Exla qa Judiy mo minaj, exla qa aqˈnil te jun majx, mo tzaqpiˈnj, ma qo ok te junchˈin Ttanim noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ma tzaj qkˈmoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang itu akan dihukum dengan hukuman yang kekal, sedangkan orang-orang yang melakukan kehendak Allah akan mengalami hidup sejati dan kekal. \t Ayetziˈn xjal luˈn kchi xeˈl toj najin te jun majx. Me ayetziˈn tzˈaqleqe, kchi xeˈl toj tkabˈ kychwinqil, a nlayx bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah semua orang Yahudi akan selamat. Sebab di dalam Alkitab tertulis begini, \"Raja Penyelamat akan datang dari Sion; Ia akan menghapuskan segala kejahatan dari keturunan Yakub \t Ajtzin tbˈajjo ikyjo, kykyaqilx aj Israel kchi kletil, tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Tzul Kolil toj Sion qˈol tzaqpibˈl kye aj Judiy. Ex k‑elil paˈn tkyaqil nya wen kyiˈj aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia diangkat pada kedudukan yang tinggi dan diberikan kekuasaan oleh Allah, lalu menerima Roh Allah yang sudah dijanjikan oleh Bapa. Dan yang kalian sekarang ini dengar dan lihat adalah Roh itu yang Ia curahkan kepada kami \t Jaw qˈiˈnte Jesús, tuˈn tjapin tukˈa qMan Dios tuˈn tkawin junx tukˈa. Tzaj tkˈmoˈn Xewb��aj Xjan, a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios. Axsiˈn a o tzaj tsipin qeˈy, ex loqiˈy nchi kaˈyin ex nchi bˈiˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu saja kami tidak berani membandingkan atau menempatkan diri kami sederajat dengan orang-orang yang menganggap dirinya tinggi. Alangkah bodohnya mereka! Mereka membuat ukuran sendiri dan menilai diri sendiri dengan ukuran itu \t Quˈn nlay qo ela jun elnin junx kyukˈa junjun, a nchi nimsin kyibˈ kyil kyibˈx, ayeˈ nchi yolin qa wenqe, ex qa at tumil kyukˈa; qatzila qa attz, me noq te jun nukˈbˈil kyibˈ kyxolx. Ntiˈxla tumil ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari sana kami berlayar pula, dan besoknya tiba di tempat yang berhadapan dengan Khios. Lusanya kami sampai di Samos dan sehari kemudian di Miletus \t O ikyˈa antza, ex tojxi junxil qˈij, o ikyˈa nqayin tkˈatz Quío. Tbˈajlinxiˈ qˈij anetziˈn, o kanin toj Samos. Tojxi junxil qˈij te qbˈeˈy, o kaniˈn toj Mileto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab melalui sabda Allah yang hidup dan yang abadi itu, kalian sudah dijadikan manusia baru yang bukannya lahir dari manusia, melainkan dari Bapa yang abadi \t Quˈn ma chi itzˈjiˈy tkabˈ majin, nya tuˈn jun kytatiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a kkyimil; qalaˈ tuˈn Tyol Dios, a itzˈ, ex ktenbˈil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan itulah sebabnya saya minta bertemu dengan kalian untuk bercakap-cakap dengan kalian; sebab saya dibelenggu, justru karena Penyelamat yang diharap-harapkan oleh bangsa Israel. \t Tuˈnpetziˈn, ma chi tzaj ntxkoˈn, tuˈn kyok nkaˈyiˈn, ex tuˈn nyoliˈn kyukˈiy, quˈn awo aj Judiyqo at junqe qqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn tten tkawbˈil qMan Dios qxol, ex tuˈn qjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, aj qkyim. Ex noq tuˈn tpajjo ikyjo, loqiˈn kˈloˈnqin tuˈn kxbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kalian akan ditangkap dan diserahkan untuk disiksa dan dibunuh. Seluruh dunia akan membenci kalian karena kalian pengikut-Ku \t Quˈn ex kchi xel qˈoˈn toj kyqˈobˈ kawil, tuˈn kybˈaj jubˈchiˈn kyuˈn, ex okpe kchi kˈwel bˈyoˈn junjun kyeˈ kyuˈn. Ex kykyaqilxjal kchi elil ikyˈin kyeˈ tuˈn npaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Di dalam Alkitab tertulis, 'Jangan mencobai Tuhan, Allahmu.' \t Me ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tyol Dios kyjaluˈn, chi Jesús: Mi tzˈok tqˈonjiy qAjaw, a tDiosa toj joybˈil tiˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Tertulus dipanggil ke depan, ia menuduh Paulus sebagai berikut, \"Tuan Gubernur Yang Mulia! Di bawah pimpinan Tuan negeri kami tenteram. Dan atas kebijaksanaan Tuan pun sudah banyak perbaikan yang dilaksanakan untuk bangsa kami \t Atzaj teˈ ttzaj qˈiˈn Pabl, xitzin t‑xikybˈiˈn Tértulo tyol ex tqˈma: Noq samexixa, ex nimxix chjonte kxel qqˈoˈn tey, ay, Tata tnejil kawil, quˈn wen qeˈ qten toj qtanim, ex ntiˈ qˈoj qxola; ex chjonte noq tuˈn t‑xilin tnabˈla, quˈn nimku ma bˈant tuˈn tojjo qtxˈotxˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus dan pengikut lain itu pergi ke kuburan \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o xiˈy tukˈa Pegr, exsin o pon kaniˈn tzma ttzi jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Aku menasihati kalian supaya membeli daripada-Ku emas, yaitu emas yang murni, supaya kalian menjadi kaya. Belilah juga pakaian putih daripada-Ku supaya kalian berpakaian dan menutupi keadaan kalian yang telanjang dan memalukan. Dan belilah pula obat untuk dioles di matamu supaya kalian dapat melihat \t Kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa tkyaqiljo kyqˈinimila lo twutz txˈotxˈ ntiˈx tajbˈin. Tuˈnpetziˈn, ku kymeltzˈaja wukˈiy, ex kxel nqˈoˈn kyqˈinimila twutzxix toj kyanmiˈn, a nimxix tajbˈin tzeˈnku qˈanpwaq, a tzˈiltzˈin wen tuˈn qˈaqˈ. Quˈn atzin kyqˈinimila wenxix jun kyanmiˈn tzˈaqle tzeˈnku kyxbˈaliˈn sjanin, tuˈn tok kyiˈja; ex tuˈn tktxetjo kytxˈixewa ẍbˈiq taˈ; ex ikyxjo atzin kyqˈinimila tzeˈnku jun ojtzqibˈl te Dios tzeˈnku jun qˈanbˈil kywutza, tuˈntzin tbˈant tkaˈyiˈn, ex tuˈn tel kynikyˈ te wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Yohanes Pembaptis datang, dan menunjukkan kepada kalian cara hidup yang dikehendaki Tuhan, namun kalian tidak mau percaya pada ajarannya; tetapi penagih-penagih pajak dan wanita-wanita pelacur percaya kepadanya. Tetapi meskipun kalian sudah melihat semuanya itu, kalian tidak juga mengubah pikiranmu dan tidak percaya kepada Tuhan. \t Quˈn tej tul Juan, a Jawsil Aˈ, qˈmalte tumil kyeˈy tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy tzˈaqle, me mix xi kynimiˈn. Me ayetzinl kyeˈ, aye peyil pwaq exqetziˈn aj kyˈaˈjil ma txi kynimin. Me qalatzin kyeˈ, nixpela tuˈn ma kyliˈy tkyaqiljo lo, me mi s‑ajtz koˈpjx kyanmiˈn tuˈn txi kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bagaimana saya tahu bahwa hal itu akan terjadi?\" tanya Zakharia kepada malaikat itu. \"Saya sudah tua, dan istri saya juga sudah tua. \t Xi tqˈmaˈn Zakariy te angel: ¿Tiˈn ktzajil tqˈoˈn weˈy tuˈn t‑xi niminjiˈy tyola? Quˈn noq taˈẍqinla ex ikyx nxuˈjiljiˈy, ¿Exsin tuˈn tul jun nkˈwala jaˈlin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gorden yang tergantung di dalam Rumah Tuhan sobek menjadi dua dari atas sampai ke bawah \t Atzin xbˈalin tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx kubˈ laqj te kabˈe; tzaj xkye tiˈjjo ttxaˈn jawl, tuˈn tkˈul kanin tiˈjjo juntl ttxaˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang saya tulis ini benar. Allah tahu bahwa saya tidak berbohong \t Kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn twutz qMan Dios: Tkyaqiljo ma txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demi Tuhan kita Yesus Kristus, dan demi kasih yang diberikan oleh Roh Allah, saya minta dengan sangat kepadamu, semoga kalian turut berdoa sungguh-sungguh bersama-sama saya kepada Allah untuk saya \t Werman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesucrist, ex tuˈn tqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈn kymujbˈinte kyibˈa wukˈiy toj aqˈuntl, tuˈn kynaˈn Diosa wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hati-Ku cemas; apa yang harus Kukatakan sekarang? Haruskah Aku mengatakan, 'Bapa, luputkanlah Aku dari saat ini'? Tetapi justru untuk mengalami saat penderitaan inilah Aku datang \t Atziˈn jaˈlin, nimx nchyoˈn wanmiˈn tuˈn nbˈisa. ¿Tiˈtzila kxel nqˈmaˈn? ¿Ma okpela kxel nqˈmaˈn: Tata, chin tkloma, tuˈn mi tzˈikyxe wuˈn tkyaqilxjo kbˈajil wiˈja? ¡Mina! Quˈn tuˈnpen teˈ luˈn ẍin uliy. Qalaˈ kxel nqˈmaˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya tidak ada \"kabar baik yang lain\". Hanya ada orang-orang yang memberitakan kepada kalian \"kabar baik\" tentang Kristus yang mereka putar balikkan sehingga mengacaukan kalian \t Twutzxix nya atx juntl tqanil kolbˈil; qalaˈ ikytzin at junjun ma jaw najsinte kynabˈla, quˈn kyaj tuˈn kytxˈixpin teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a aku Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu imam-imam kepala dan orang-orang Farisi mendengar perumpamaan-perumpamaan Yesus itu, mereka tahu bahwa Yesus berbicara tentang mereka \t Me atzaj teˈ kybˈinte kynejil pale exqetziˈn Parisey, jniˈ techil bˈaj kubˈ tqˈoˈn Jesús, ex qa kyiˈjxtaq nyoline,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Kristus menjadi Pengantara untuk suatu perjanjian yang baru, supaya orang yang sudah dipanggil oleh Allah dapat menerima berkat-berkat abadi yang telah dijanjikan oleh Allah. Semuanya itu dapat terjadi karena sudah ada yang mati, yaitu Kristus; dan kematian-Nya itu membebaskan orang dari kesalahan-kesalahan yang mereka lakukan pada waktu perjanjian yang pertama masih berlaku \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, ate Jesús ok tqˈoˈn tibˈ te jun akˈaj tumil, tuˈn qmujbˈit, ex tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Tuˈn ikyjo, atzin tkyimlin Jesús at tipin tuˈn tnajsit qil, ex tuˈn tsaqsit qanmin, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn jun etzbˈil tbˈanilxix wen toj kyaˈj, a o tzaj tqˈoˈn Dios te qe, awo o qo txokle tuˈn. Me tojjo ojtxe kawbˈil, ntiˈ tumil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo lo, a tzeˈn nbˈant tuˈn Jesús jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mengapa kita tidak boleh mengatakan, \"Baiklah kita berbuat jahat supaya timbul kebaikan?\" Memang ada orang-orang yang menghina saya dengan mengatakan bahwa saya sudah berkata begitu. Orang-orang semacam itu sewajarnya dihukum oleh Allah \t ¡Ntiˈxla tumil ikyjo! Quˈn qa ikyjo, ¿Titzin quˈntz mi nqo bˈinchintz nya bˈaˈn, noq tuˈn tkubˈ tnajsin Dios qil, ex noq tuˈnjo lo, tuˈn tyekˈin twenil qMan? Quˈn apetzinkye xjaljo nkyximin te kolbˈil kyibˈ twutz kyil. Quˈn at junjun nstzˈimin yol qiˈja qa iky qxnaqˈtzbˈiljiˈy. Me ayetzin xjal luˈn, noqit aku tzaj tkawbˈil Dios kyibˈaj kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mengakhiri cerita itu dengan pertanyaan ini, \"Dari ketiga orang itu yang manakah, menurut pendapatmu, yang bertindak sebagai sesama dari orang yang dirampok itu? \t Kutzintz jaˈlin, chi Jesús. ¿Altzin kye ichintz kyxoljo oxe, aku tzˈok tqˈoˈn te t‑xjaliljo ichin, aj kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata, \"Kau yang mau merobohkan Rumah Allah, dan membangunnya dalam tiga hari! Kalau Kau Anak Allah, turunlah dari salib itu, dan selamatkan diri-Mu! \t ex nxi kyqˈmaˈntaq: ¿Nyakutzin atejiy nqˈmante tuˈn tjaw yuchˈin teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, exsin tuˈn tbˈant juntl tuˈn toj oxe qˈij? Klomiltzin tibˈa jaˈlin, ex qˈinkutz tibˈa twutz cruz, qa twutzxix qa ajiy Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tembok sekelilingnya tinggi besar, dengan dua belas pintu gerbang, dan dijaga oleh dua belas malaikat. Pada pintu-pintu gerbangnya tertulis nama-nama kedua belas suku bangsa Israel \t Ajo tnam attaq jun tiˈjile bˈinchink ma tij tweˈ, ex attaq kabˈlajaj tjpel, ex tiˈjjo tjpel, attaq kabˈlajaj angel, ex tzˈibˈinktaqjo kybˈi, a kybˈi kabˈlajaj tyajil Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Adam yang pertama dijadikan dari tanah, tetapi Adam yang kedua berasal dari surga \t Quˈn atzin tnejil ichin xkubˈ bˈinchin tukˈa txˈotxˈ, ex te twutz txˈotxˈ teˈ. Me anteˈ tkabˈ te toj kyaˈj teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kebetulan seorang imam berjalan juga di jalan itu. Ketika dilihatnya orang itu, ia menyingkir ke seberang jalan, lalu berjalan terus \t Noqxla tzeˈn tten, n‑ikyˈtaqku jun pale tojjo bˈe anetziˈn. Atzaj teˈ tiwlej ichin tuˈn, a otaq kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ, liweyxix xi ttxalpin tibˈ ex mix kubˈ weˈyexix chˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalau seseorang mati, orang itu dibebaskan dari kuasa dosa \t quˈn qa ma qo kyim, ma qo tzaqpaj toj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan itu terjadilah yang dinubuatkan Nabi Yesaya, 'Allah berkata: Mereka akan terus mendengar tetapi tidak mengerti; mereka akan terus memperhatikan tetapi tidak tahu apa yang terjadi \t Quˈn ikytzin kbˈajiljo tzeˈn tqˈma Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Mix tuˈn tzˈok kybˈin, mi n‑okx toj kywiˈ. Mix tuˈn tzˈok kykaˈyin, mi n‑el kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum yang diberikan oleh Musa dan ajaran nabi-nabi, tetap berlaku sampai pada masa Yohanes Pembaptis. Sejak waktu itu Kabar Baik tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja diberitakan terus. Dan orang memaksakan diri untuk menjadi anggota umat Allah \t Ojtxe, a naˈmxtaq tul Juan, a Jawsil Aˈ, oˈkx yekˈinte Diosjo t‑xilin tajbˈil noq tuˈn ojtxe kawbˈil, a xqˈumlaj tuˈn Moisés ex kyuˈn yolil Tyol Dios. Me tej tul Juan, ok ten tyolajtzjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios, ex atzin jaˈlin tkyaqilx kyexjal n‑ok tilil kyuˈn tzeˈnx tuˈn kyokxi toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kepala penjara itu terkejut bangun. Ketika ia melihat pintu-pintu penjara terbuka, ia menghunus pedangnya untuk membunuh diri karena ia menyangka orang-orang tahanan sudah lari semuanya \t Atzaj teˈ ttzaj sakˈpajjo xqˈuqil tze, exsin ok tkaˈyintz qa otaq chi jaqpajjo tjpel, bˈeˈxsin jatz tiˈn jun kxbˈil te bˈiybˈil tibˈ, quˈn kubˈ tnaˈbˈlin qa otaq chi oqjo xjal tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus pergi bersama-sama dengan mereka. Ketika Yesus hampir sampai di rumah itu, perwira itu mengutus kawan-kawannya kepada-Nya untuk mengatakan, \"Tak usah Bapak bersusah-susah ke rumah saya. Saya tidak patut menerima Bapak di rumah saya \t Bˈeˈxsin xi lipe te Jesús kyiˈjjo xjal anetziˈn. Atzaj teˈ chˈixtaq kypon kanin, bˈeˈxsin i ul oybˈaj kyuˈn jun jteˈbˈin tukˈa nejinel, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn jun kyyol te Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: Taa, nya ilxix tiˈj tuˈn tula tzma tja nejinel, quˈn tuˈn ntiˈ weˈ woklin tuˈn toktza toj njaych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian marah, janganlah membiarkan kemarahan itu menyebabkan kalian berdosa. Janganlah marah sepanjang hari \t Ex qa ma tzaj kyqˈoja, mi chi bˈinchin ila; ex atzin qˈoj mi txi kykˈuˈn ajxi tex qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak lama sesudah itu, orang-orang yang berdiri di situ datang kepada Petrus, dan berkata, \"Pasti engkau salah seorang dari mereka. Itu kentara sekali dari logatmu. \t Me matxitaq chˈintl, jniˈ iteˈtaq antza i xi laqˈe tkˈatz Pegr, ex xi kyqˈmaˈn te: Ex ikyx tejiy ajin te kyukˈa, quˈn noq tiˈjjo yoliˈn n‑ele qnikyˈa tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang memberi kesaksian tentang diri-Ku ada dua--Aku dan Bapa yang mengutus Aku. \t Ikytziˈn, kabˈe qe qbˈaj: Ayinx wejiˈy jun kujsilte wiˈjxa, ex atzin juntl, a nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah surat ini dibacakan kepadamu, usahakanlah supaya itu dibacakan juga kepada jemaat yang di Laodikia. Begitu juga kalian sendiri harus membaca surat yang akan dikirim dari Laodikia kepadamu \t Ajtzin tbˈaj kyuˈjinjiˈy uˈj luˈn, kysmaˈnxa toj Laodicey, tuˈn tjaw uˈjin kyxol Ttanim Dios antza. Ex ikyxjo, kyuˈjinksjiˈy uˈj, a xi nsmaˈn antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sudah Kukatakan Akulah Dia,\" kata Yesus. \"Dan kalau memang Aku yang kalian cari, biarkan mereka yang lain ini pergi. \t Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, ¡Ayin wejiˈy! Qa nchi jyoˈn wiˈja, tzaqpiˈnqexjiy txqantl, tuˈn kyaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penggarap-penggarap itu menangkap pelayan itu. Kemudian mereka memukulnya, lalu menyuruh dia pulang dengan tangan kosong \t Me ayetzin manil, teˈ tkanin taqˈnil, bˈaj kylankˈin, ex kukxjo aj kychqˈoˈne."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku datang dengan kuasa Bapa-Ku, namun kalian tidak menerima Aku. Tetapi kalau orang lain datang dengan kuasanya sendiri, kalian mau menerima dia \t Ma chin tzaj chqˈoˈn weˈ tuˈn nMaˈn, me mi ẍin kubˈ kywutzliˈn; qatzin ma pon kanin juntl kyxola tuˈnx tibˈx ex nya chqˈoˈn tuˈn Dios, atzin kyejiˈy nkubˈ kywutzlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu berkata kepadanya, \"Pergilah bersihkan mukamu di Kolam Siloam.\" (Siloam berarti 'Diutus'.) Maka orang itu pergi membersihkan mukanya. Waktu ia kembali, ia sudah dapat melihat \t ex xi tqˈmaˈn te: Kux txiˈy txjol kye twutza tojjo tkubˈil aˈ, Siloé tbˈi (atzin tzˈelpineˈ: Chqˈoˈn). Ex bˈeˈxsin xiˈ moẍ txjol twutz. Atzaj teˈ tmeltzˈaj, otaq bˈant tkaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apakah kalian juga sudah disesatkan oleh Dia?\" kata orang-orang Farisi itu \t Ayetzin kye Parisey xi kytzaqˈwin: ¿Majqex kye ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kykubˈ sbˈuˈn tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang wanita yang bersuami, umpamanya, terikat oleh hukum kepada suaminya hanya selama suaminya masih hidup. Kalau suaminya mati, istri itu bebas dari hukum yang mengikatnya kepada suaminya \t Ikyjo tzeˈnku jun qya, a ma jaw meje tukˈa tchmil. A itzˈxtaqjo tchmil, at toklin tkawbˈil mejebˈlin tibˈaj. Me qatzin qa ma kyimjo tchmil, ma tzaqpajjo qya tjaqˈjo tkawbˈil mejebˈlin, a attaq tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang bekerja buat Tuhan tidak patut bertengkar; ia harus ramah terhadap semua orang, dan dapat mengajar orang dengan baik dan sabar \t Quˈn jun taqˈnil qMan Dios ntiˈ tuˈn tten toj qˈoj, qalaˈ cheˈw tanmin tukˈa tkyaqil, tbˈanil tnabˈl tuˈn t‑xnaqˈtzin, ex mi nxi lipin kyiˈjjo nchi yolbˈin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami selalu yakin dan tidak pernah ragu-ragu mengenai Saudara, sebab kami tahu bahwa kalian turut menderita dengan kami. Dan oleh karena itu kalian turut juga dikuatkan bersama-sama kami \t Tuˈnpetziˈn, qˈuqlexix qkˈuˈja kyiˈja, quˈn bˈiˈn quˈn qa ikyx n‑ikyˈxjo kyuˈn tzeˈnku qeˈ, exsin ikyxjo tojjo chewsbˈil qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami tidak dapat berbuat sesuatu pun yang bertentangan dengan yang benar; kami harus menuruti yang benar \t Quˈn qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy wen, nyale qo kawiljiˈy kyiˈja, quˈn ntiˈ jun tiˈ aku kubˈ bˈinchit tiˈjjo a wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang-orang yang berbicara mengenai bagaimana bagusnya Rumah Tuhan dihias dengan batu yang bagus-bagus dan dengan barang-barang yang dipersembahkan kepada Allah. Maka Yesus berkata kepada mereka \t Iteˈtaq junjun kyexjal nchi yolintaq tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, quˈn ponixtaq chi kaˈyin kyuˈn abˈj, a iteˈktaq te bˈinchbˈilte, ex kyuˈn jniˈ oyaj, a xi kyqˈoˈnxjal te pitxbˈilte. Chi Jesúsjo kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya melihat, lalu nampak seekor kuda yang pucat. Penunggangnya bernama Maut. Dari belakang, ia diikuti dekat-dekat oleh Alam Maut. Kekuasaan atas seperempat bumi ini diserahkan kepada mereka, supaya mereka dapat membunuh melalui peperangan, melalui masa kelaparan, melalui wabah penyakit dan melalui binatang-binatang buas \t Xi nkaˈyiˈn jun chej qˈan kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj, Kyimin tbˈi, ex tiˈjxi lipchetztaq tajaw kynajbˈil kyimnin. Ex xi qˈoˈn kyoklin tibˈaj tkyajin tnej xjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ bˈyoˈn toj qˈoj, tuˈn waˈyaj, tuˈn yabˈil ex kyuˈn txuk toj kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi masing-masing akan dihidupkan menurut gilirannya: pertama-tama Kristus; kemudian nanti pada waktu Ia datang lagi, menyusul giliran orang-orang yang termasuk milik Kristus \t Me teyilex te junjun toj ttxolil. Quˈn ate Crist xjatz anqˈin tnejil. Atzin qetz, awo o qo nimin tiˈj, tzmaxi aj tul Crist juntl majl toj tqˈijil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pergi kepada Yohanes, dan berkata, \"Pak Guru, apakah Bapak masih ingat orang yang bersama Bapak di seberang Sungai Yordan itu, yang Bapak tunjukkan kepada kami dahulu? Ia sekarang membaptis juga, dan semua orang pergi kepada-Nya! \t I ul t‑xnaqˈtzbˈin Juan tukˈa, ex xi kyqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil, kaˈyinxa! A xjal at tukˈiy jlajxi Nim Aˈ Jordán, aj tqˈmay qeˈy qa wen; nimxjal nchi kuˈx tqˈoˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex tkyaqilxjal ma cheˈx lipe tiˈj. Ajo lo nya wen toj qwutza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Listra ada seorang laki-laki yang kakinya lumpuh sejak lahir, sehingga ia tidak pernah bisa berjalan, sebab kakinya terlalu lemah \t Toj Listra, attaq jun ichin mibˈintaq bˈet. Mix jaˈ otaq bˈete, quˈn tuˈn koxtaq te titzˈjlin. Qˈuqletaqjo ichin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau di antaramu ada orang yang bijaksana dan berbudi, hendaklah ia menunjukkannya dengan hidup baik dan dengan melakukan hal-hal yang baik, yang disertai kerendahan hati dan kebijaksanaan \t Qa at jun kye ẍtij n‑el tnikyˈ te, in tyekˈin tetz tukˈa tbˈinchbˈin, ex qa mutxin tuˈnjo n‑el tnikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak lama lagi Anak Manusia, bersama-sama dengan malaikat-malaikat-Nya akan datang dengan kuasa Bapa-Nya. Pada waktu itu Ia akan membalas tiap-tiap orang sesuai dengan perbuatannya \t Quˈn tzul kanin jun qˈij tuˈn wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin, tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil nMaˈn ex kyukˈa jniˈ angel. Ex kxel nqˈoˈn chojbˈil teyile junjun, tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita masing-masing mempunyai karunia-karunia pelayanan yang berlainan. Karunia-karunia itu diberikan oleh Allah kepada kita menurut rahmat-Nya. Sebab itu kita harus memakai karunia-karunia itu. Orang yang mempunyai karunia untuk mengabarkan berita dari Allah, harus mengabarkan berita dari Allah itu menurut kemampuan yang ada padanya \t Quˈn teyilex te junjun toklin ma tzaj qˈoˈn tzeˈnkuxjo taj qMan Dios, tuˈn t‑xtalbˈil. Tuˈnpetziˈn, qa ma tzaj tqˈoˈn Dios qoklin tuˈn qyolin Tyol, qbˈinchinku tzeˈnkuxjo qnimbˈil ma tzaj tqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Inilah yang diinginkan Allah dari kalian: percayalah kepada Dia yang diutus Allah. \t Ex i xi ttzaqˈwin: Atziˈn taj Diosjo tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn, noq tuˈn kynimiˈn wiˈja, a ayiˈn ẍin tzaj smaˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beribu-ribu orang berdesak-desakan sampai ada yang terinjak-injak kakinya. Sementara orang-orang itu berkerumun, Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Hati-hatilah terhadap ragi orang Farisi, maksud-Ku, kemunafikan mereka \t Kyojjo qˈij anetziˈn, jaw kychmoˈn jun jteˈ milxla xjalla, noqx jaw kylimoˈn kyibˈ, junjun tukˈa juntl. Ex ok ten Jesús yolil kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: Kyklom kyeˈ kyibˈ teˈ kytxˈamil xjal Parisey, a kyxmiletzˈil, a chebˈe n‑el lemimin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu yang disoroti di dalam terang, akan kelihatan dengan jelas \t Me qa ma kubˈ qchikyˈbˈin tqan qˈijil, kyjel qˈanchaˈlix jaˈ ntzaje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selanjutnya, janganlah seorang pun menyusahkan saya lagi, sebab pada tubuh saya ada bukti-bukti bahwa saya pengikut Yesus \t Atzin jaˈlin, mix aˈl jun tuˈn tjaw yolbˈin wiˈja, quˈn nimx weˈ wechil ma tzˈok tuˈn ẍin bˈaj kyjubˈchiˈn xjal, noq tuˈn ẍinx lipeˈy tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu mereka menyuap beberapa orang untuk berkata, \"Kami mendengar orang itu menghina Musa dan Allah! \t Tuˈn mix xkyeye kyyolin, i chjet jun jteˈbˈin xjal kyuˈn, ayeˈ nya wenqetaq, tuˈn tkubˈ kysbˈuˈn, ex tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn qa otaq kybˈi paˈj yol tuˈn Esteban tiˈj Moisés ex tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalian berkata, 'Seandainya kami hidup di zaman nenek moyang kami dahulu, kami tidak akan turut dengan mereka membunuh nabi-nabi. \t Ex nkyqˈmaˈn: Noqit otaq qo itzˈje tojjo kyqˈijil qtzan qchman ojtxe, nyajinqotla xqo mojin tuˈn kybˈyetjo yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Musa berumur empat puluh tahun, timbullah keinginan dalam hatinya untuk pergi melihat keadaan bangsanya orang Israel \t Tej tjapin Moisés te kaˈwnaq abˈqˈe, kubˈ tbˈisin tuˈn t‑xi qˈolbˈil kyeˈ t‑xjalil, ayej tyajil Jacob."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan rendah hati dan dengan banyak air mata, saya bekerja untuk Tuhan di tengah-tengah penderitaan yang kualami karena rencana jahat orang-orang Yahudi \t Kykyaqil qˈij o chin teˈn kyxola, ex o chin ajbˈiˈn te tAjaw Tkyaqil, tukˈa tkyaqil mutxbˈil, ex ilaˈ maj ma tzˈetz taˈl nwutza, noqitla tuˈn tel wenjo taqˈin qMan Dios. Ex nimku nya bˈaˈn s‑ul wiˈja kyuˈn Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Doakanlah kami, Saudara-saudara \t Atzin jaˈlin erman, chi naˈn Diosa qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya orang banyak yang masih tinggal di seberang danau, menyadari bahwa tadinya hanya ada satu perahu di sana. Mereka tahu bahwa pengikut-pengikut Yesus sudah berangkat dengan perahu itu, sedangkan Yesus tidak ikut \t Toj junxil qˈij, ayetzin xjal otaq chi kyij tjlajxi nijabˈ, tzaj kynaˈnl qa noq junchˈin bark attaq qnikyˈin iqil kyexjal, a jaˈ o xiyiy, ex nyajin Jesús okx qukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah sampai di rumah Yairus, Yesus tidak mengizinkan seorang pun masuk dengan Dia kecuali Petrus, Yohanes, Yakobus dan ibu bapak anak itu saja \t Atzaj teˈ tkanin Jesús tja Jayr, mix ttziye tuˈn kyokx kykyaqil xjal tukˈa; qalaˈ oˈkxjo ttata ex tnanaj txin tukˈax Pegr tukˈa Santyaw exsin Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Yesus juga mati di luar pintu gerbang kota untuk membersihkan umat-Nya dari dosa dengan darah-Nya sendiri \t Quˈn ikyjo tzeˈnku bˈaj kyiˈj aluˈmj ojtxe, ikyx te Jesúsjo iltaq tiˈj tuˈn tkyim teˈ ttxaˈn tnam, tuˈn ttxjet kyiljo jniˈ xjal, noq tuˈn tchkyˈel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara mereka masih memandang ke langit, sewaktu Yesus terangkat, tiba-tiba dua orang berpakaian putih berdiri di sebelah mereka \t Tzuntaqtzin nchi kaˈyin tzeˈn tten xjaw qˈiˈn Jesús twutz kyaˈj, tej tkubˈ kyyekˈin kyibˈ kabˈe ichin toktaq kyxbˈalin sjanin wen,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Marilah kita bersukaria dan bergembira; marilah kita memuji kebesaran-Nya! Sebab sudah sampai hari pernikahan yang memegang gelar Anak Domba itu, dan pengantin-Nya sudah siap untuk pernikahan-Nya \t Qo tzalajx, ex qo tzeˈje, ex qqˈonx nimbˈil te. Quˈn ma kanin tqˈijiljo mejebˈlin te tal Tal rit. Ex atzin t‑xuˈjil ma bˈant tten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, percayalah: Aku tidak akan makan ini lagi sampai arti dari perjamuan ini dinyatakan di Dunia Baru Allah. \t Quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nlay kubˈ wikyˈsiˈn juntl majla tzmaxi chin waˈl juntl majljiˈy tiˈj, aj tjapin bˈaj t‑xilin Xjan Qˈij tzma toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata, \"Apa yang kalian bicarakan di tengah jalan ini?\" Mereka berhenti dengan muka sedih \t Xitzin tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin kyeˈ nkubˈ kyyolin toj bˈe? ¿Ex tiˈtzin quˈnil nchi bˈisin kyeˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Yahudi berkata kepada Yesus, \"Umur-Mu belum ada lima puluh tahun, dan Engkau sudah melihat Abraham? \t Xi kyqˈmaˈn Judiy te: Naˈmx tjapin te lajaj toj ox kˈal abˈqˈe, exsin ¿Tqˈmaˈnnaja qa o tliˈy Abraham?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu, engkau siapa?\" tanya mereka. \"Apakah engkau Elia?\" \"Bukan,\" jawab Yohanes. \"Apakah engkau Sang Nabi?\" tanya mereka lagi. \"Bukan,\" jawabnya \t Nxiku kyqanin juntl majl te: ¿Tzeˈntzin ttentz? ¿Me qa atejiy Elías? I xi ttzaqˈwin Juan. Nyaqin wejiˈy. ¿Me qa atejiy Tsan Dios, a attaq tulil? Ex xi tqˈmaˈnl Juan: Mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sungguh benar kata-Ku ini,\" kata Yesus kepada mereka. \"Orang yang berbuat dosa, adalah hamba dosa \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykyaqilxjo nchi bˈinchin il, ma txi kykˈayin kye kyibˈ tuˈn kyok te taqˈnil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah malam, perahu pengikut-pengikut Yesus telah berada di tengah-tengah danau, sedangkan Yesus masih berada di darat \t Teˈ qok sjumeˈ, ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin chˈixtaq kykanin nikyˈjin nijabˈ. Me ante Jesús kyij tjunalx ttzi aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, Allah tidak senang terhadap kebanyakan dari mereka, dan itulah sebabnya mayat-mayat mereka bergelimpangan di padang gurun \t Exla qa ok qe kykˈuˈj tiˈjjo jawsbˈil aˈ ex xjan wabˈj anetziˈn, me mix tzalaje Dios kyiˈj, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kyij kyim nimkuxix kybˈaj; noqx jun jteˈbˈin kyij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Datanglah seorang yang bernama Yairus. Ia adalah seorang pemimpin rumah ibadat di kota itu. Ketika ia melihat Yesus, ia sujud di depan-Nya \t Waˈltaq ttzi nijabˈ, teˈ tpon jun kynejiljo kawil te jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, Jayr tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah ahli-ahli bintang itu berangkat, malaikat Tuhan menampakkan diri kepada Yusuf di dalam mimpi. Malaikat itu berkata, \"Herodes bermaksud mencari Anak itu untuk membunuh Dia. Karena itu bangunlah, bawalah Anak itu dengan ibu-Nya mengungsi ke Mesir. Tinggallah di sana sampai Aku berbicara lagi kepadamu. \t Tej kyajtz aj nabˈl, jun t‑angel qAjaw ok tyekˈin tibˈ toj twutzikyˈ Jse, ex xi tqˈmaˈn te: Kux jaw weˈksa. Chlentzjiy tal qˈa tukˈax tnana, ex kux cheˈxa toj txˈotxˈ Egipto, ex tenkja antza, tzmaxiˈ aj t‑xi nqˈmaˈn tey. Quˈn kjyol Herodes tiˈjjo tal qˈa, tuˈn tkubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu para pengikut-Nya mengerti bahwa Yesus bicara tentang Yohanes Pembaptis \t Bˈeˈxsin el kynikyˈtzjo t‑xnaqˈtzbˈin te, qa tiˈjtaq Juan, a Jawsil Aˈ, nyoline Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa sudah memberi perintah ini, 'Hormatilah ayah dan ibumu,' dan 'Barangsiapa mengata-ngatai ayah ibunya, harus dihukum mati. \t Quˈn tqˈma Dios tuˈn tsan, a Moisés: Kyniminku kytatiy ex kynaniy, chiˈ, ex ankye teˈ k‑elil tzaqpaj ttzi te ttata ex te tnana, il tiˈj tuˈn tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saya sedang berdoa di kota Yope, lalu saya melihat suatu penglihatan. Saya melihat ada sesuatu yang seperti sehelai kain yang lebar diturunkan dari langit, tergantung pada keempat sudutnya, kemudian berhenti di sebelah saya \t Loqintaq weˈ intin toj tnam te Jope, chi Pegrjo, ex tzuntaq nchin naˈn weˈ Dios, tej tok jun nwutzikyˈa. Nliˈy ikyxixtaqjo tzeˈnku jun iqbˈil xmoˈnqetaqjo kyaje ttxaˈn, ex tzaj likyˈikyˈin twutz kyaˈj, ex tuˈntaq tkˈuˈl jaˈ intintaqa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Stefanus dibunuh, orang-orang yang percaya kepada Yesus mulai dikejar-kejar, sehingga mereka terpencar-pencar ke mana-mana. Ada yang lari sampai ke Fenisia, dan ada pula yang sampai ke Siprus dan Antiokhia. Mereka memberitakan kabar dari Allah hanya kepada orang-orang Yahudi saja \t Otaqxi kyim Esteban ikyjo, tej t‑xi xkye joybˈil qˈoj kyiˈj nimil. Tuˈnpetziˈn, ilaˈ bˈeˈx oq tuˈn kykanin toj txˈotxˈ Fenicia, Chipre, ex Antyokiy. Antza, i yoline kye xjal Judiy, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, me mix i yoline kyukˈa aj nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia melompat berdiri, dan mulai berjalan ke sana kemari. Kemudian ia masuk ke Rumah Tuhan bersama-sama Petrus dan Yohanes, sambil berjalan dan melompat-lompat dan memuji Allah \t ex jaw lipin tej kox ex ok ten bˈetil. Bˈeˈxsin okxtz toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, me nya xkoˈn. Ex ok ten tˈikypajil, ex nimsil tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian waspada dan teguh dalam hidupmu sebagai orang Kristen. Bertindaklah dengan berani dan jadilah kuat \t Kykaˈyinktzin kyibˈa, ex chi weˈkuxixa toj kynimbˈila; chi okxa jun xjal kujxix wen, at kyipin toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Buku Musa tertulis, \"Sapi yang sedang menginjak-injak gandum untuk melepaskan biji gandum dari bulirnya, janganlah diberangus mulutnya.\" Sapikah yang diperhatikan Allah \t quˈn tzˈibˈinl taˈye toj tkawbˈil Moisés ojtxe: Mi tzˈok tjtzˈoˈn ttzi wakx, a nwaˈbˈin triy, noq tuˈn mi jawe tiˈnku chˈin twa triy, quˈn luˈ nwaˈbˈin tiˈj. Atzin n‑ele luˈn nya oˈkxsa nyoline kyiˈj aluˈmj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Ia mati, selama empat puluh hari Ia sering menunjukkan dengan cara yang nyata sekali kepada rasul-rasul itu bahwa Ia sungguh-sungguh hidup. Mereka melihat Dia, dan Ia berbicara dengan mereka mengenai bagaimana Allah memerintah sebagai Raja \t Tkyimlinxitzin Jesús, jaw anqˈin juntl majl, ex xi tyekˈin tibˈ, ex ten kyukˈa toj kaˈwnaq qˈij, tuˈntzin tel kynikyˈ qa twutzxix itzˈtaq; ex yolin kyukˈa tiˈjjo Tkawbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan mereka serahkan kepada rasul-rasul. Kemudian uang itu dibagi-bagikan kepada setiap orang yang memerlukannya \t Atziˈn pwaq nxi kyqˈoˈntaq kye tsanjil, tuˈn tkubˈ sipit teyile junjun, qa attaq tajbˈin kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maka tuannya akan kembali pada hari dan jam yang tidak disangka-sangka. Dan pelayan itu akan dihajar habis-habisan oleh tuannya serta dijadikan senasib dengan orang-orang yang tidak taat kepada Allah \t Exsin noqx tnabˈinkuxtz, aj tul kaniˈn tajaw aqˈuntl, quˈn tuˈn ntiˈtaqx chˈin bˈiˈn tuˈn, tiˈ qˈijil ex jniˈtaq or tuˈn tul. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kˈwel kawin kujxix, ex bˈeˈx kxel xoˈn te jun majx junx kyukˈa xjal aj il, a mibˈin chi nimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepadanya, \"Pulanglah, dan jangan kembali ke kota itu. \t Bˈeˈxsin aj tchqˈoˈn Jesús tuˈn taj tja, me nej xi tqˈmaˈn te: Mina meltzˈajla toj tnam, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara sudah menerima Kristus Yesus sebagai Tuhan. Sebab itu hendaklah kalian hidup bersatu dengan Dia \t Ikytziˈn tzeˈnku xi xkye akˈaj kychwinqila tukˈa qAjaw Jesucrist te tnejil noq tuˈn kynimbˈila; ikytzin tuˈn kybˈetejiˈy jaˈlin tukˈa, toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kematian masuk ke dalam dunia dengan perantaraan satu orang, begitu juga hidup kembali dari kematian diberikan kepada manusia dengan perantaraan satu orang pula \t Quˈn ikyxjo tzeˈnku s‑ul kanin kyimin kye jniˈ xjal noq tuˈn jun ichin, ex ikyxjo noq tuˈn jun ichin, kchi jawitz anqˈin kyimnin, aye kchi nimil tiˈj, tuˈn tten kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu ambillah anak sapi yang gemuk dan sembelihlah. Kita akan makan dan bersukaria \t Ex kyintzjiˈy tal wakx, a maˈ qˈeˈsxix, exsin kybˈyonkutza. Okxpetzin qo waˈlxte, ex ok qo ikyˈsil nintz qˈij,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keadaannya seperti perumpamaan berikut. Sebuah biji sawi diambil oleh seseorang lalu ditanam di kebunnya. Biji itu tumbuh lalu menjadi pohon, dan burung-burung membuat sarangnya di cabang-cabang pohon itu. \t Ikytziˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, aj tkux tawin jun xjal toj txˈotxˈ. Ex ajtzin tchˈiytz, kyinx njapine tweˈ tzeˈnku jun ma tij pujin tze, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dengarlah,\" kata-Nya, \"kita sekarang sedang menuju Yerusalem. Di sana Anak Manusia akan diserahkan kepada imam-imam kepala dan guru-guru agama. Ia akan dihukum mati, kemudian diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi \t Ikytziˈn tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, chˈix qjapin Jerusalén, a jaˈ ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyeˈ kynejil kypale Judiy exsin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kyqˈmaˈbˈil qa ayiˈn at npaja, noq tuˈn nkubˈ bˈyokuy kyuˈn aj il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jemaat-jemaat di Asia menyampaikan salam mereka kepada kalian. Akwila dan Priskila serta jemaat yang berkumpul di rumah mereka pun mengirim salam Kristen yang hangat \t Tkyaqil Ttanim Dios toj txˈotxˈ Asia nxi tsmaˈn jun qˈolbˈil kyeˈy. Ex ikyxjo te Aquila ex Priscila, nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil toj tbˈi qAjaw, junx kyukˈa tkyaqil Ttanim Dios, a n‑ok kychmoˈn kyibˈ toj kyja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Salomolah yang mendirikan rumah untuk Allah \t Me nya David kubˈ bˈinchin teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, qalaˈ a tkˈwal, Salomón tbˈi,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus berangkat, lalu pergi ke desa-desa untuk memberitakan Kabar Baik itu dan menyembuhkan orang sakit di mana-mana \t Bˈeˈxsin i xiˈ kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús tojile junjun kojbˈil, qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyexjal, ex tuˈn kyqˈanitjo jniˈ yabˈ kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus adalah Anak Allah, tetapi meskipun begitu, Ia belajar menjadi taat melalui penderitaan-Nya \t Exsin tuˈnpaj kˈwalbˈaj te Crist te qMan Dios, me iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn, tzeˈnku n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn tbˈant tnimitjo Tyol tMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Sebab saudara-saudara-Nya sendiri juga tidak percaya kepada-Nya. \t Xitzin kyqˈmaˈn titzˈin te ikyjo, quˈn naˈmxtaq txi kynimiˈn t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yesus selesai mengatakan semuanya itu, Ia meninggalkan Galilea lalu pergi ke daerah Yudea di seberang Sungai Yordan \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo yol lo, bˈeˈx etz toj txˈotxˈ Galiley, tuˈn tkanin toj txˈotxˈ Judey, jlajxi Nim Aˈ Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka sebelum Yakub meninggal, ia memberi berkatnya kepada anak-anak Yusuf--dengan bersandar pada kepala tongkatnya dan menyembah Allah \t Ex noq tuˈn tnimbˈil Jacob, tej chˈixtaq tkyim, jaw weˈks, ex xi joqe tibˈaj tvar, noq tuˈn kykyˈiwlitjo tkˈwal Jse, ex tuˈn tnimsin tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "supaya tak ada yang tahu bahwa kalian berpuasa, kecuali Bapamu yang tidak kelihatan itu saja. Dia melihat perbuatanmu yang tersembunyi itu dan akan memberi upah kepadamu. \t tuˈntzin mi tzˈele kynikyˈxjal kyeˈy, qa nchi paˈn waˈyaj; qalaˈ oˈkx kyMaˈn, ex ax ktzajil qˈonte chojbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia mengajar di rumah-rumah ibadat, dan semua orang memuji Dia \t Xnaqˈtzin te Jesús kyojile muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios tojile junjun najbˈil, ex tkyaqil xjal i jaw nimsin teˈ tbˈi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "padahal yang penting hanya satu. Dan Maria sudah memilih yang baik, yang tidak akan diambil dari dia. \t ¿Me tiqunil? Quˈn junchˈinte ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit. Atzin nkubˈ tbˈinchin Mariy, atzin te ilxix tiˈjjo tuˈn tkubˈ bˈinchit, quˈn mix aˈlx jun aˈla k‑elil qˈinte te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia suci dan baik, tetapi kalian menentang Dia dan mendesak supaya Pilatus melepaskan seorang pembunuh untuk kalian \t Me tuˈn tchˈuẍil kyanmiˈn, kykyˈetaqa tuˈn t‑xi kyqaniˈn tuˈn ttzaqpaj Jesús, a xjan ex wenxix, me kyja xi kyqaniˈn tuˈn ttzaqpaj jun bˈyol xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pelayan yang menerima dua ribu uang emas itu datang, dan berkata, 'Tuan, Tuan sudah menyerahkan dua ribu uang emas kepada saya. Lihatlah, saya berhasil mendapat keuntungan dua ribu lagi. \t Atzaj teˈ tkanin juntl aqˈnil, a xi ttzyuˈn teˈ kabˈe mil pwaq, xi tqˈmaˈn: Taa, kabˈe mil tzaj tqˈoˈn weˈy. Me luˈ juntl kabˈe miltl lo, ma nkanbˈiy tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Telinga orang itu terbuka dan lidahnya menjadi lemas kembali, dan ia mulai berbicara dengan mudah \t Texjo tqan, bˈeˈx i jqet tẍkyin ẍonẍ, ex bˈeˈx bˈant tyolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu saya mendapat penglihatan lagi. Saya melihat sebuah pintu terbuka di surga. Kemudian terdengar lagi suara yang pada mulanya sudah berbicara kepada saya seperti bunyi trompet. Suara itu berkata, \"Mari naik ke sini. Aku akan menunjukkan kepadamu apa yang akan terjadi nanti. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn jun ttzija jqoˈn toj kyaˈj. Ex xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ, a nyolintaq wukˈiy, tzeˈn tqˈajqˈojil chun, a tzeˈnkuxjo otaq nbˈiˈy nej. Chiˈ kyjaluˈn: Ku tjatza tzaluˈn, quˈn kxel nyekˈiˈn tey tkyaqiljo kbˈajil tibˈajxi luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nanti kalau saya datang, saya akan membongkar segala sesuatu yang telah dilakukannya, yaitu tentang hal-hal jahat dan dusta yang ia ucapkan tentang kami! Tetapi semuanya itu belum cukup untuk dia. Pada waktu teman-teman sesama Kristen itu datang, ia tidak mau menerima mereka. Malah ia melarang orang-orang yang mau menerima saudara-saudara itu, dan ia menyuruh orang-orang itu keluar dari jemaat \t Tuˈnpetziˈn, aj nkaniˈn kyukˈiy, ktzajil ntxkoˈn tiˈj, quˈn tuˈn oˈkxjo iqj yol taqˈin qiˈja ex nikyˈil yol. Noqitzin oˈkxjo tuˈn, qalaˈ ex mina nchi kubˈ t‑xkˈameˈ jniˈqe erman nchi kanin. Ex ayetzin kyaj tuˈn kykubˈ kyxkˈame, bˈeˈx ncheˈx tmiyoˈn, ex nchex tlajoˈn toj Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku segera datang! Jagalah baik-baik apa yang kalian miliki, supaya tidak seorang pun merenggut hadiah kemenanganmu \t Kchin ula liwey. Tuˈnpetziˈn, mi kyij kytzaqpinjiˈy kynimbˈila, tuˈntzin mix aˈl jun k‑elil qˈintejo oyaj, a nchi yoˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salam saya kepada Trifena dan Trifosa yang bekerja keras melayani Tuhan, dan kepada Persis yang saya kasihi. Dia juga sudah bekerja keras untuk Tuhan \t Kyqˈolbˈinxa Trifena, Trifosa ex Pérsida, quˈn nchi aqˈninxix wen toj taqˈin qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus naik ke dalam perahu, lalu menyeberangi danau, kembali ke kampung halaman-Nya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex ikyˈx tjlajxi nijabˈ, ex kanin toj ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukankah Musa sudah memberikan perintah-perintah Allah kepadamu? Tetapi di antara kalian tak ada yang menuruti perintah-perintah itu. Mengapa kalian mau membunuh Aku? \t Qalatzin kyeˈ nchi yolin tiˈj, tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés kyuˈn, me mix aˈl jun kyeˈ ma japin tuˈn. Quˈn noqit ma japin kyuˈn, mitla n‑ok tilil kyuˈn tuˈn nkubˈ kybˈyoˈntza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kabar tentang kejadian itu tersebar ke seluruh Yope, sehingga banyak orang percaya kepada Yesus sebagai Raja Penyelamat mereka \t El tqaniljo lo toj tkyaqil tnam te Jope, ex nimx txqan xjal nimin tiˈj tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Musa menulis perintah itu sebab kalian terlalu sukar diajar,\" kata Yesus kepada mereka \t Xi tqˈmaˈn Jesús: Tzaj tqˈoˈn Moisésjo kawbˈil ikyjo, quˈn tuˈn tkujil kyanmiˈn, tuˈn kykyˈeˈy kubˈ kyniminjiˈy tkawbˈil Dios kyij tqˈoˈn te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang Farisi berkata satu sama lain, \"Kita tidak bisa berbuat apa-apa! Lihat saja, seluruh dunia pergi ikut Dia! \t Ex mix ele wenjo luˈn toj kywutz Parisey. Bˈaj kubˈ kyyolin kyxolx: ¡Kaˈn! Ntiˈx jun aku bˈant quˈn tiˈj, quˈn kykaˈyinxsiˈn; kykyaqilxjal ma txi lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus sendirian, orang-orang yang sudah mendengar pengajaran-Nya datang kepada-Nya bersama-sama dengan kedua belas pengikut-Nya. Mereka minta Ia menerangkan arti perumpamaan itu \t Tbˈajlinxitziˈn t‑xnaqˈtzbˈil, bˈeˈx i bˈajel tiljo txqan xjal. Me atx junjuntl kyij kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, a bˈaj xi kyqanin te Jesús: ¿Tzeˈntzin tzˈeleˈ yol, a xbˈaj tyolin? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sendirilah yang menghendaki supaya segala sesuatu yang terdapat pada diri Allah, terdapat juga dengan lengkap pada diri Anak-Nya \t Quˈn axte Dios tajtaq tuˈn tyekˈinte Tkˈwal ikyxixjo tzeˈnkuxjo a toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ini lagi yang mau Kukatakan kepadamu; lebih mudah seekor unta masuk lubang jarum, daripada seorang kaya masuk Dunia Baru Allah. \t Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Jun paqxla aku tzˈex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnkul teˈ tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengenal seorang Kristen yang empat belas tahun yang lalu diangkat ke tempat yang tertinggi di surga. (Saya tidak tahu apakah tubuhnya benar-benar terangkat atau itu hanya suatu penglihatan--Allah sajalah yang tahu. \t Ojtzqiˈn jun ichin wuˈn, nimilxix tiˈj Crist. Ma bˈant kyajlajaj abˈqˈe, t‑xilin qˈiˈn toj toxin kyaˈj, jaˈ taˈye Dios. Ntiˈ bˈiˈn wuˈn qa tukˈax t‑xmilil xi qˈiˈn mo minaj, oˈkx Dios ojtzqilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Yusuf dan Maria melakukan semua yang diwajibkan Hukum Tuhan, mereka pulang ke Nazaret di Galilea \t Teˈ tbˈaj bˈant kyuˈn tzeˈntaqjo ntqˈmaˈn tkawbˈil Dios, bˈeˈx i meltzˈaj juntl majl tojxjo kytanim, a Nazaret te Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku mengatakan yang benar kepadamu: Lebih baik untuk kalian, kalau Aku pergi; sebab kalau Aku tidak pergi, Penolong itu tidak akan datang kepadamu. Tetapi kalau Aku pergi, Aku akan mengutus Dia kepadamu \t Me twutzxixjo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa wenxix te kyeˈy tuˈn nxiˈy, quˈn qa mi ẍinka, nlay tzuljo Xewbˈaj Xjan onil kyeˈy, ex qˈuqbˈil kykˈuˈja. Me aj qa ma chinka, ok ktzajil nchqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dia Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea,\" jawab orang banyak yang mengiringi Yesus \t Me xi kytzaqˈwin txqantl: Antej yolil Tyol Dios, a Jesús aj Nazaret, toj txˈotxˈ te Galiley."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Apakah pertanyaan ini dari engkau sendiri atau ada orang lain yang sudah memberitahukan kepadamu tentang Aku? \t Xi ttzaqˈwin Jesús te: ¿Ma akutzin ma tzaj qanin te weˈy, mo at juntlj ma qˈmante tey ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Hukum Musa ada peraturan bahwa wanita semacam ini harus dilempari dengan batu sampai mati. Sekarang bagaimana pendapat Bapak? \t Tojjo tkawbˈil Moisés ntqˈmaˈn qe tuˈn tok xoyit tuˈn abˈj tuˈn tkyim jun qya tzeˈnku lo. ¿Yajtzin te? ¿Tiˈn teˈ ktqˈmabˈil tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada orang-orang Yahudi yang sudah percaya kepada-Nya, \"Kalau kalian hidup menurut ajaran-Ku kalian sungguh-sungguh pengikut-Ku \t Xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ Judiy, aye otaq chi ok lipe tiˈj: Qa ma chi weˈxixa toj tkyaqiljo o txi nqˈmaˈn kyeˈy, okpin kchi okil kye twutzxix te nxnaqˈtzbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Zebulon, Yusuf, dan Benyamin \t Ex kyxoljo tyajil Zabulón, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Jse, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Benjamín, kabˈlajaj mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan mengolok-olok Dia, meludahi Dia, menyiksa Dia, dan menyalibkan Dia. Tetapi pada hari ketiga Ia akan bangkit. \t Kchin okil kyxmayiˈn, kbˈajil kytzubˈin wiˈja, kchin okil kylankˈiˈn, exsin kchin kˈwel kybˈyoˈn. Me toj toxin qˈij, kchin jawil anqˈiˈntla. Ikytzin bˈaj tyolin Jesúsjo kywutz t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seandainya saya ingin juga membanggakan sesuatu, saya tidak mau menjadi pembual yang omong kosong; saya akan mengatakan yang benar. Tetapi saya menahan diri, supaya tidak ada orang yang menganggap saya lebih daripada apa yang sudah ia lihat saya lakukan atau yang sudah ia dengar saya katakan \t Aku txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa ayinjiˈy ichin xtaˈj toj kyaˈj, noq tuˈn nnimsinku wibˈa kywutza. Exla qa ma txi nqˈmaˈn, ex nya noq nchin laˈjiˈn, quˈn twutzxix. Me ex nya nxi nqˈmanjiˈy luˈn noq tuˈn tkubˈ kybˈisiˈn qa nimxix wokliˈn tibˈajjo n‑ok kykaˈyiˈn tiˈjjo nbˈinchbˈiˈn mo tuˈn nyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sambil melakukan itu Musa berkata, \"Inilah darah yang mensahkan perjanjian dari Allah yang harus kalian taati. \t Ex xi tqˈmaˈn: Atzin chikyˈ lo, atzin n‑ajbˈiˈn te kujsbˈilte tumil lo, a o tzaj tqˈmaˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata-Nya, \"Allah segera akan mulai memerintah. Bertobatlah dari dosa-dosamu, dan percayalah akan Kabar Baik yang dari Allah! \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Ma tzul kanin tqˈijil, jaˈ tuˈn tkawine Dios kyxola. Tuˈntzintzjo, kybˈinchinku kyibˈa, kytzaqpinkjiˈy jniˈ nya bˈaˈn, ex kyniminxjiˈy Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Engkau pelayan yang jahat dan malas!' kata tuan itu. 'Bukankah engkau sudah tahu bahwa saya memetik buah di tempat saya tidak menanam, dan memungut hasil di tempat saya tidak menabur benih \t Atzin xi tqˈmaˈn tajaw pwaq te: Jun aqˈnil, a nya bˈaˈn, ex manyor kyˈajxa. Qa bˈiˈntaq tuˈn, qa at npwaqa noq tuˈn taqˈnbˈin juntl, ex qa at weˈy, tuˈn mi nchin aqˈniˈn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Berani benar orang ini bicara begitu! Ia menghina Allah. Siapa yang boleh mengampuni dosa, selain Allah sendiri? \t ¿Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpajjo ttzi ikyjo? ¿Nyaˈpela noq nxoˈn yol tiˈj Dios? Quˈn oˈkx te Dios aku kubˈ najsinte kyilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segera sesudah saya mengutus Artemas atau Tikhikus kepadamu, berusahalah secepat mungkin untuk datang kepada saya di Nikopolis, sebab saya berniat tinggal di sana selama musim dingin \t Aj t‑xi nsmaˈn Artemas mo qa Tíquico te t‑xela, liweyx txiˈy toj tnam Nicópolis, quˈn ma kubˈ nbˈisiˈn tuˈn tikyˈx jbˈalil wuˈn antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bangsa yang hidup di dalam kegelapan telah melihat terang yang cemerlang! Bagi yang diam dalam negeri kegelapan maut telah terbit cahaya terang! \t Ayeˈ xjal tojjo txˈotxˈ lo iteˈtaq toj qxopin toj kyanmin, me o kyli jun nim tqan tzaj. Ex ayeˈ najleqe tojjo txˈotxˈ, a ikyˈin kyuˈnxjal ex te kyiminch, quˈn nyakuj ntiˈtaq kyoklin. Me atziˈn jaˈlin, ma kyli jun nim spikyˈin, ex jun tqan tzaj, a tzunx nqopinx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan saya berharap bahwa saya sendiri akan dihidupkan kembali dari kematian \t Ex atzin jaˈlin, at jun qˈuqbˈil nkˈuˈja tiˈj jun tkabˈ chwinqil, a tbˈanilx wen, aj kyjatz anqˈin kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya sampai hari ini tanah itu dinamakan \"Tanah Darah\" \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyijx tbˈi txˈotxˈ anetziˈn: Ttxˈotxˈil Chikyˈ; ax tbˈi tok jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia juga berkata, \"Kalau kalian masuk ke suatu rumah, tinggallah di situ sampai kalian meninggalkan kota itu \t Quˈn aj kykaniˈn qˈmal Tyol Dios toj jun najbˈil, kˈaˈ chi kyija toj jun ja, ajxi kyikyˈa toj juntl najbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari antara kedua anak itu, yang manakah yang melakukan kehendak ayahnya?\" \"Yang kedua,\" jawab imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu \t ¿Ankyeˈ kubˈ nimin teˈ tajtaq manbˈaj kyxoljo kabˈe kˈwal lo? Xi kyqˈmaˈn: A tnejil, chi chiˈ. Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ayepe kyeˈ peyiltaq pwaq, ayeˈ iˈjlin kyuˈnxjal, exqetziˈn aj kyˈaˈjilqetaq kchi okix toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, tuˈn kynimbˈil. ¿Yajtzin kyetza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus turun dari bukit itu bersama-sama dengan rasul-rasul itu, lalu berhenti dan berdiri di suatu tempat yang datar. Di situ ada juga sejumlah besar pengikut-pengikut-Nya yang lain dan banyak orang yang datang dari mana-mana di seluruh Yudea, Yerusalem, dan kota-kota Tirus dan Sidon yang di tepi laut \t Kuˈtz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin twiˈ wutz, exsin kubˈ weˈ Jesús toj jun chqˈajlaj. Antza otaq bˈaj chmete nimku xjal, ayeˈ otaq chi bˈaj ok lipe tiˈj, junx kyukˈa a otaq chi bˈaj tzajxi tzmax toj ttxˈotxˈ Judey, Jerusalén exqetziˈn najleqetaq toj mlaj toj ttxˈotxˈ Tiro, ex otaq chi pon chmetljo najal te Sidón. Otaq chi pon chmetjo xjal antza, noq tuˈn toktaq kybˈiˈn Tyol, ex tuˈn tkubˈ qˈanitjo yabˈqetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat mereka, Ia berkata, \"Pergilah kepada imam-imam, minta mereka memeriksa badanmu.\" Sementara mereka berjalan, hilanglah penyakit mereka \t Atzaj teˈ kyiwle tuˈn Jesús, iky xi qˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux cheˈxa, exsin kyyekˈinx kyibˈtza kye pale. Tzuntaq nchi bˈetjo ichin anetziˈn, tej kykubˈ qˈanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kalian dapat hidup menurut kemauan Allah, dan selalu menyenangkan hati-Nya, sehingga dalam segala sesuatu kalian dapat menghasilkan hal-hal yang baik. Dan pengetahuan kalian tentang Allah pun akan bertambah juga \t Ex ikyxjo, nqo kubˈsin qwutza te Dios, tuˈntzintla kybˈeta toj tumilxix tzeˈnkuxjo tajbˈil qAjaw, ex tuˈntzintla ttzalaj Dios kyiˈja toj tkyaqil, tuˈn kybˈinchintejiˈy wen, ex tuˈn kyel wena toj kychwinqila tzeˈnku jun tbˈanil awal, nimxix twutz n‑el. Ikytziˈn, k‑elilexix kynikyˈjiˈy te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu semua yang akan terjadi pada diri-Nya. Jadi Ia mendekati orang-orang itu dan bertanya, \"Kalian mencari siapa? \t Me ojtzqiˈntaql te Jesús tuˈn, tkyaqiljo tuˈntaq tbˈaj. Tuˈnpetziˈn, etz laqˈe kˈlulkye, ex xi tqanin kye: ¿Ankye nkyjyoˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus bertanya kepada-Nya, \"Mengapa guru-guru agama berkata bahwa Elia harus datang terlebih dahulu? \t Me xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttentz nkyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa ataq Elías tuˈn tul nej twutza? ¿Nyapela tiˈjjo lo nchi yolinetaq, a ma qliˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Ada makanan pada-Ku, yang tidak kalian tahu. \t Me ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: At jun weˈ nwa, a mi ojtzqiˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara sesama Kristen yang sudah dipanggil juga oleh Allah! Coba pikirkan dalam-dalam mengenai Yesus ini! Allah mengutus Dia khusus untuk menjadi Imam Agung dalam agama yang kita anut \t Atzin jaˈlin, ayiˈy werman, saqxix taˈye kyanmiˈn twutz Dios, ex o chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, tuˈn kyoka te Ttanim ex te tja. Chi ximintzintza tiˈj Crist, a Jesús, a smaˈn tuˈn Dios te onilqe, ex tok te tnejilxix pale te qe twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu adalah suci bagi orang-orang yang suci. Tetapi bagi orang-orang yang pikirannya kotor dan yang tidak beriman, tidak ada sesuatu pun yang suci, sebab pikiran dan hati nurani mereka sudah kotor \t Me metzin kye nimil, a tzˈaqle taˈ kynabˈl, wen teˈ te kye tkyaqil. Me ayetzin kye nya tzˈaqle toj kynabˈl, tkyaqil n‑ok kyqˈoˈn te nya wen, tuˈn ma naj kyanmin ex kynabˈl tuˈn il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada berbagai-bagai cara mengerjakan pekerjaan Tuhan, tetapi yang memberikan kekuatan untuk itu kepada setiap orang adalah Allah yang satu juga \t Ex at nimku tumil tuˈn qbˈinchin tajbˈil Dios, me junxchˈin qMan Dios, a nkubˈ bˈinchinte tkyaqiljo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sesudah mereka memberitakan perkataan Allah di Perga, mereka pergi ke Atalia \t I yolin antza tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús toj tnam Perge. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i xtaˈj tzmax Atalia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya ibu bapak orang itu berkata, \"Ia sudah dewasa; tanya saja kepadanya. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn ttata: Kyqaninxa te; quˈn ma bˈet tabˈqˈe, ex ax kqˈolte tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang mengeritik saya, saya akan menjawab begini \t Atzin tumiljo wuˈn kyeˈy te kolbˈil wibˈa kywutzjo nchi yolbˈin wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah sudah membiarkan seluruh umat manusia dikuasai ketidaktaatan, supaya Ia dapat menunjukkan belas kasihan-Nya kepada mereka semuanya \t Quˈn tkyaqil xjal o tzˈok tqˈoˈn Dios tjaqˈ tqanbˈil, tuˈn tel kyiˈjlin, ex tuˈn ntzaj qˈaqˈinl tkˈuˈj Dios kyiˈj kykyaqil xjal tuˈntzintla kyklet, aye aj Judiy ex nya Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiga bulan lamanya ia tinggal di sana. Lalu ketika ia sedang bersiap-siap untuk berlayar ke Siria, ada berita bahwa orang-orang Yahudi sedang bersepakat untuk membunuhnya. Oleh sebab itu ia memutuskan untuk kembali melalui Makedonia \t Antza, kyij tene toj oxe xjaw. Tuˈntaq tokx toj bark, tuˈn t‑xiˈ tzma Siria, tej tbˈinte qa kyajtaq Judiy tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. Tuˈntzintzjo, kubˈ t‑ximin, tuˈn tmeltzˈaj twutz txˈotxˈ, ex nya toj bark, tuˈntzin tikyˈx juntl majl toj Macedonia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah semua orang dapat melihat sikapmu yang baik hati. Sebab tidak lama lagi Tuhan akan datang \t tuˈntzin kylonte kykyaqilxjal, qa nimilqiˈy, noq tuˈn kychwinqila tbˈanilx wen. Quˈn ikytzin nqatzx tuˈn tul qAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab bagi orang-orang yang menuju kebinasaan, berita tentang kematian Kristus pada salib merupakan omong kosong. Tetapi, bagi kita yang diselamatkan oleh Allah, berita itu merupakan caranya Allah menunjukkan kuasa-Nya \t Quˈn atzin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi nqˈmaˈn tiˈjjo tkyimlin Crist twutz cruz, ntiˈ tajbˈin toj kywutzxjal, ayeˈ kyja kyxiˈ toj najin. Me atzin Tqanil luˈn tipin Dios teˈ te qe, awoˈ nqo okx toj tbˈeyil kolbˈil, tuˈn qklet tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang dari Yudea datang ke Antiokhia dan mengajar orang-orang percaya di Antiokhia itu bahwa kalau mereka tidak disunat menurut hukum Musa, mereka tidak bisa diselamatkan \t Tojjo ambˈil anetziˈn, jun jteˈbˈin xjal otaq cheˈx toj txˈotxˈ te Judey, tuˈn kykanin toj tnam Antyokiy, ex xi kyxikybˈin jun xnaqˈtzbˈil kye nimil, ex kyqˈma qa nlay chi klet, qa mina s‑ok kyqitin jun kyechil tiˈj kytzˈumil, tzeˈnkuxjo otaq tqˈma Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya tidak peduli dengan hidup saya ini, asal saya dapat menyelesaikan tugas yang dipercayakan Tuhan Yesus kepada saya dan asal saya setia sampai pada akhir hidup saya untuk memberitakan Kabar Baik itu tentang rahmat Allah \t Me nyalaxix toklin nchwinqiljiˈy, tzeˈnku tuˈn tjapin kanin tukˈa tzaljbˈil a nbˈey lajoˈnx te nnimbˈila, ex tuˈn tkubˈ nimitjo, a s‑aj tqˈmaˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Gembala-gembala itu kembali ke padang rumput sambil memuji dan memuliakan Allah, karena semua yang telah mereka dengar dan lihat, tepat seperti yang dikatakan oleh malaikat \t Ayetzin kye kyikˈlel, ox chi tzalajx, exsin nchi bˈaj nimsintaq tbˈi Dios teˈ kyajtz, quˈn otaq kybˈi ex kyli a tzaj qˈmaˈn kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu terus saja mengikuti Paulus dan kami sambil berteriak-teriak, \"Orang-orang ini hamba Allah Yang Mahatinggi! Mereka datang untuk memberitahukan kepada Saudara-saudara bagaimana caranya kalian dapat selamat! \t Bˈeˈxsin ok lipe kuˈxin qya qiˈja, ex jaw ẍchˈin, ex tqˈma: Nchi ajbˈinxixjo ichin lo te Dios nimxix toklin, ex nchi yekˈin tumil kolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepadanya, \"Anak-Ku, karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh. Pergilah dengan selamat. \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús tej qya kyjaluˈn: Nkˈwal, axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanin tey. Kuxsin txiˈtza jaˈlin tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang mencuri, yang serakah, yang pemabuk, yang suka memburuk-burukkan orang lain, dan yang memeras orang lain--semua orang seperti itu tidak akan menjadi anggota umat Allah \t exqetziˈn ileqˈ, exqetziˈn npon kykˈuˈj tiˈj nimku tiˈ, exqetziˈn txˈujtinel, ex xoˈl yol, ex jniˈ sbˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk menunjukkan kemurahan hati-Nya kepada leluhur kita, janji-Nya yang suci itu akan ditepati-Nya \t tuˈn ttzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈjjo qyajil, ex tuˈn mina tzˈel naje toj tkˈuˈj, a tumil xjanxix bˈant tiˈj tuˈn; tuˈn kykyij Ttanim toj wen tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simeon memberkati mereka dan berkata kepada Maria, ibu Anak itu, \"Anak ini sudah dipilih oleh Allah untuk membinasakan dan untuk menyelamatkan banyak orang Israel. Ia akan menjadi tanda dari Allah, yang akan ditentang oleh banyak orang \t exsin i xi tkyˈiwlin Simeón kyoxelx. Xi tqˈmaˈn te tnana Jesús: Atziˈn neˈẍ luˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios kyxol aj Judiy, tuˈn tel wen junjun ex junjun mina. A k‑ajbˈil te techiljo a taj Dios kyukˈaxjal, me nya tkyaqilx kxel niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari, banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat, datang mendengar Yesus \t Jotqexjo jniˈ xjal, a nya wenqe kywutz txqantl, junx kyukˈaˈ ayeˈ nchi peyin pwaq tuˈn tajbˈin kye aj Rom, i xi laqˈe bˈil teˈ Tyol Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab Roh Allah belum datang menguasai seorang pun dari mereka; mereka baru dibaptis atas nama Tuhan Yesus saja \t quˈn naˈmtaq t‑xi tqˈoˈn Dios a Xewbˈaj Xjan kye; noq oˈkx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tiˈj tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu orang-orang yang berkumpul di stadion itu sudah menjadi kacau-balau. Ada yang berteriak begini, ada yang berteriak begitu, sebab kebanyakan dari mereka tidak tahu apa sebab mereka berkumpul di situ \t Me atzin teˈ tojjo ja, jaˈ iteˈkxitaq xjal, iteˈtaq junjun chˈuq njaw kyẍchˈintaq jun tumil, me mikyxi kyuˈn txqantl. Nbˈajtaqjo luˈn, tuˈn otaq chi jaw najxjal. Me txqantl teˈ ntiˈtaq bˈiˈn kyuˈn, tiquˈn nkychmoˈntaq kyibˈ antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena memberitakan Kabar Baik itulah, saya menderita; malah sampai dirantai seperti seorang penjahat. Tetapi perkataan Allah tidak dapat dirantai \t Ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, nim yajbˈil n‑ikyˈx wuˈn, nyakuj tzeˈn jun ileqˈ, kˈloˈnqiˈn tuˈn kxbˈil tzaluˈn toj tze. Me metzin teˈ Tyol qMan Dios nlay kˈlet teˈ, qalaˈ lu teˈ nchˈiy wen tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah berkata kepada Musa, \"Aku akan menunjukkan rahmat kepada orang yang Aku mau menunjukkan rahmat, dan Aku akan menunjukkan belas kasihan kepada orang yang Aku mau menunjukkan belas kasihan. \t quˈn tqˈma Dios te Moisés kyjaluˈn: Kˈwel nnajsin weˈ til jun xjal, qa waja tuˈn tkubˈ nnajsiˈn, ex ktzajil qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈj jun xjal, qa waja tuˈn ttzaj qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈjch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Titus bukan saja rela memenuhi permintaan kami, tetapi ia juga begitu giat hendak menolong kalian sampai atas kemauannya sendiri ia memutuskan untuk pergi kepadamu \t Quˈn tej qkubˈsin qwutza te, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyukˈiy, ox tzalajx wen, quˈn tuˈn otaqx kubˈ tbˈisin tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama Aku di dunia ini, Akulah terang dunia. \t Loqin intiˈnx tzaluˈn, ayin weˈ tzaj kye kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mintalah kepada mereka untuk menunjukkan kebaikan, untuk banyak melakukan hal-hal yang baik, murah hati dan suka memberi \t Ex qˈmaˈnxa kye tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn wen, ex tuˈn kyok te soˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Allah yang mengenal hati manusia sudah menunjukkan bahwa Ia menerima mereka; Ia menunjukkan hal itu dengan memberikan kepada mereka Roh Allah sama seperti yang sudah diberikan-Nya kepada kita juga \t Ex tuˈn tojtzqiˈntaq te Dios kyanmin, xi tqˈoˈn kyoklin, ex xi tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun techil qa o chi nimin tiˈj, ex qa nya il tiˈj jun techil tiˈj kytzˈumil, ikyxjo tzeˈnku qeˈ, awo aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka tidak mengerti bahwa Ia sedang berbicara kepada mereka tentang Bapa \t Me mix ele kynikyˈ te, qa nyolintaq Jesús tiˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mulai saat itu banyak pengikut-Nya meninggalkan Dia, dan tidak mau mengikuti-Nya lagi \t Ex tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo ikyjo, ilaˈku lipcheqetaq tiˈj el kypaˈn kyibˈ tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa guru agama berkata, \"Jawaban Bapak Guru baik sekali. \t Iteˈ junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi qˈmante te Jesús kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, bˈaˈn te tumil tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam ruangan itu ada mezbah yang dibuat dari emas untuk membakar dupa, dan ada juga Peti Perjanjian yang seluruhnya dilapisi dengan emas. Di dalam Peti itu terdapat belanga emas berisi manna, tongkat Harun yang telah bertunas, dan dua lempeng batu tulis yang di atasnya tertulis sepuluh perintah dari Allah \t Ex tojxjo Najbˈil Xjanxix attaq juntl meẍ, a bˈinchinxix wen tukˈa taˈl qˈanpwaq, jaˈ nkubˈe patit storak te Dios; ex attaq jun kax, ex ikyxjo bˈinchinxix wen tukˈa taˈl qˈanpwaq, te yekˈbˈilte qa otaq bˈant tiˈj, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Tojjo kax anetziˈn, attaq jun xar bˈinchin tukˈa qˈanpwaq, a jaˈ tkuˈxetaq jun piẍ maná, a tzaj tqˈoˈn Dios kyexjal, tej kybˈet toj tzqij txˈotxˈ ojtxe. Ex axsi tkuˈxetaqjo ttze Aarón, a ẍok twiˈ, a at t‑xul, junx kyukˈa tzˈlan abˈj, jaˈ tzˈibˈineˈ lajaj tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ladang itu ialah dunia ini. Benih yang baik itu adalah orang-orang yang sudah menjadi umat Allah. Alang-alang itu ialah orang-orang yang berpihak kepada Iblis \t Ante txˈotxˈ ayetziˈn xjal tkyaqil. Atzin triy, ayetziˈn nimil tiˈj Tyol Dios. Ex atziˈn kˈul, ayetziˈn xjal nya nimil, ayeˈ ncheˈx lipe tiˈj tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian selalu rendah hati, lemah lembut, dan sabar. Tunjukkanlah kasihmu dengan membantu satu sama lain \t Kymutxsinku kyibˈa, ex bˈunin chi yoliˈn. Kyyonkuy tajbˈil qMan kyukˈa txqantl nimil, ex kukx tzikyˈxi kyuˈn jun tukˈa juntl, tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Jangan hatimu gelisah,\" kata Yesus kepada mereka. \"Percayalah kepada Allah, dan percayalah kepada-Ku juga \t Mina chi jaw bˈisiˈn. Qe kykˈuˈja tiˈj Dios, ex qe kykˈuˈja wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sehingga kalian tidak kekurangan satu berkat pun, sementara kalian menunggu Tuhan kita Yesus Kristus datang dan dilihat oleh semua orang \t Tuˈnpetziˈn, ntiˈl atx taj kyeˈy, tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ayiˈy nchi ayoˈn tulil qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu ketahuilah, engkau adalah Petrus, batu yang kuat. Dan di atas alas batu inilah Aku akan membangun gereja-Ku, yang tidak dapat dikalahkan; sekalipun oleh maut \t Ex kxel nqˈmaˈn tey, qa a tbˈiy Pegr, a abˈj tzˈelpine. Ex tibˈajjo abˈj lo kjawile nbˈinchiˈn Ntanima. Ex nlayx kubˈ tiˈj tuˈn tkyaqil tipin kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Sudah waktunya Anak Manusia diagungkan \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chˈix tul kanin nqˈijila, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, tuˈn nkyima, tuˈn njaw anqˈiˈn, ex tuˈn njaxa toj kyaˈj tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang berbaik kembali dengan Allah, bukan karena orang itu sudah mengetahui hukum agama Yahudi, melainkan karena ia melakukan apa yang tercantum dalam hukum itu \t Qo ximin chˈin tiˈj tkyaqiljo kawbˈil. Quˈn nya noq oˈkx tuˈn tok qbˈiˈn, qalaˈ il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj quˈn; ex tuˈn ikyjo, ma qo el wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan, apakah pelajaran itu Tuhan tujukan kepada kami atau kepada semua orang?\" tanya Petrus \t Xitzin tqanin Pegr kyjaluˈn: Taa, ¿Ma noqtzin qeˈy ma tzaj tqˈmanejiy techil lo, mo te tkyaqilxj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan \"Itulah batu yang membuat orang tersandung, batu yang membuat mereka jatuh.\" Mereka tersandung sebab mereka tidak percaya akan perkataan Allah. Begitulah sudah ditentukan Allah mengenai mereka \t ex ma tzˈok te jun Abˈj te toljsbˈil, ex tuˈn kyjaw takpajxjal tiˈj. Ex kchi jawil toljxjal tiˈj, tzeˈnku t‑xim Dios, quˈn mi xi kynimin Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dari hati timbul pikiran-pikiran jahat, yang menyebabkan orang membunuh, berzinah, berbuat cabul, mencuri, memberi kesaksian palsu dan memfitnah \t quˈn toj tanminxjal ntzaje jniˈ t‑xim nya bˈaˈn, jniˈ bˈiˈyin, jniˈ kyˈaˈjin, ex jniˈ aj pajil, jniˈ elqˈin, jniˈ sbˈubˈl, exsin tkyaqil yasin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bapak-bapak dan Saudara-saudara sekalian! Saya akan mengemukakan pembelaan saya kepadamu. Coba dengarkan! \t Noq same ayiˈy tata exqetziˈn nxjalil, chi Pabl, kybˈintzinjiˈy a kxeˈl nqˈmaˈn kyeˈy te kolbˈil weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan mendobrak benteng-benteng kesombongan yang dibangun untuk menentang pengetahuan tentang Allah. Kami menawan pikiran orang-orang dan membuat mereka takluk kepada Kristus \t ex tuˈn tyupitjo jniˈ kyximxjal, a ntiˈ tajbˈin, ex tkyaqil tiˈ, a nqˈojle tiˈj Dios, a nmiyon kyexjal tuˈn tel kynikyˈ te. Ex tok tilil quˈn, tuˈn tkubˈ tiˈjjo tkyaqil kyximxjal, a nya wen tiˈj Dios, tuˈntzintla kyniminxjal tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penghakiman-Nya adil dan bijaksana! Ia sudah menjatuhkan hukuman ke atas pelacur yang besar, yang merusak dunia dengan percabulannya. Allah sudah menghukum pelacur itu, sebab ia membunuh hamba-hamba Allah. \t Quˈn nkawin jikyinxix wen ex twutzxix. Quˈn ma kawin kujxix wen tibˈajjo qya, a kyˈaˈjil, quˈn ma chi najxjal tuˈn, tuˈnjo tkyˈaˈjbˈin ex tkyaqil wiq il kubˈ tbˈinchin kyukˈa. Ma tzaj tqˈoˈn Dios t‑xel tejo qya, tuˈnjo otaq chi kubˈ tbˈyoˈn aye taqˈnil, noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan terhadap siapakah Allah marah empat puluh tahun lamanya? Terhadap mereka yang berdosa, yang jatuh mati di padang gurun, bukan \t Tkabˈ, ¿Anqiˈj tzaje tqˈoj Dios toj kaˈwnaq abˈqˈe? ¿Nyapela kyiˈjjo i bˈinchin il toj tzqij txˈotxˈ? Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sudah Kukatakan kepadamu, tetapi kalian tidak percaya. Pekerjaan-pekerjaan yang Kulakukan atas nama Bapa-Ku, memberi bukti tentang Aku \t I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin o txi nqˈmaˈn kyeˈy? Me mi nchinx kynimiˈn. Tkyaqilxjo nbˈant wuˈn noq tuˈn tipin nMan, atzin nyekˈin teˈ qa ayinjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, apakah yang dapat kita katakan? Haruskah kita terus saja berbuat dosa supaya Allah semakin mengasihi kita \t Qatzin qa ikyjo, ¿Ma kukxpela qo bˈinchiltzjo il, noq tuˈn tkubˈ tnajsin qMan Dios qil tuˈn t‑xtalbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mohon supaya kalian memperhatikan nasihat-nasihat saya ini dengan sabar, sebab surat saya ini tidak terlalu panjang \t Werman, nchin kubˈsin nwutza tuˈn kykˈmoˈntejiˈy tkyaqiljo yol luˈn, a nxi ntzˈibˈiˈn chˈin te qˈuqsbˈil kykˈuˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada di antara mereka yang berpihak pada Paulus dan percaya kepada Yesus, di antaranya: Dionisius anggota majelis Areopagus, dan seorang wanita bernama Damaris, dan beberapa orang lagi \t Me jun jteˈbˈin xi lipe tiˈj, ex i nimin. Kyxoljo xjal anetziˈn, taˈyetaq Dionisio, a attaq toklin kyxol kawil toj Areópago, ex majx jun qya, Dámaris tbˈi, junx kyukˈa txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ada orang yang tidak bergantung pada usahanya sendiri; ia mempercayakan dirinya kepada Allah yang menyatakan orang berdosa bebas dari kesalahan. Berdasarkan percayanya itulah Allah menerima orang itu sebagai orang yang menyenangkan hati Allah \t Me metzin qe tiˈjjo kolbˈil, ntiˈ tuˈn qaqˈnin tiˈj. Qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj qMan Dios, a nchi klet aj il tuˈn, ma qo ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz, ex ma qo klet tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi semua orang yang suka berbuat baik akan diberi kemuliaan dan kehormatan serta kesejahteraan oleh Allah; pertama-tama kepada orang Yahudi, begitu juga kepada orang-orang bangsa lain \t Me meqetzin kyeˈ xjal, a nchi bˈinchin bˈaˈn, kchi jawil nimsin tuˈn Dios, ex ktzajil qˈoˈn kyoklin ex jun nukˈbˈil toj kyaˈj te jun majx; tnejilxix kye Judiy, ex ikyxjo kye nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga yang jatuh di tempat berbatu-batu yang tanahnya sedikit. Benih-benih itu segera tumbuh karena kurang tanah \t Ex at pon chitj kyxol abˈj, me quˈn tuˈn ntiˈxix twutz txˈotxˈ antza, liwey ul twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena mereka ditolak oleh Allah, maka hubungan dunia dengan Allah menjadi baik kembali; apalagi kalau mereka diterima oleh Allah! Tentu itu sama saja seperti orang mati hidup lagi \t Quˈn noq tpajlin ẍi el iˈjlin Judiy tuˈn Dios, tkyaqil nimil nya Judiy ma kyij toj wen tukˈa Dios. Me noqit chi meltzˈaj, manyorxitla kyˈiwbˈilx tuˈn qMan Dios tibˈaj tkyaqil nimil Judiy ex nya Judiy, exsintla jun anqˈbˈil kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau kalian mau percaya, Yohanes itulah Elia, yang kedatangannya sudah dinubuatkan \t Qa kyaja tuˈn t‑xi kynimiˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa a Juan, a Elías, a iltaq tiˈj tuˈn tul, tzeˈnku qˈumj toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang upahan yang bukan gembala dan bukan juga pemilik domba-domba itu, akan lari meninggalkan domba-domba kalau ia melihat serigala datang. Maka domba-domba itu akan diterkam dan diceraiberaikan serigala \t Me anteˈ a n‑aqˈnin noq tuˈn tchjet twiˈ tkˈuˈj, ajtzin t‑xi tkaˈyin aj ttzaj xoˈj, bˈeˈx chi kyjel ttzaqpiˈn rit, ex bˈeˈx k‑elil oq, quˈn nya te kyikˈleljo, ex nya teqeku rit. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈoˈn ambˈil te xoˈj tuˈn tokx kyxol rit, tuˈn kybˈaj junjun, ex tuˈn tbˈajel tiljjo txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah tinggal di situ beberapa lama, kami menyiapkan barang-barang kami, lalu berangkat ke Yerusalem \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈaj qbˈinchin qibˈa, tuˈn qtzaja tzma Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang mau menonjolkan diri dengan hal-hal lahir, merekalah yang berusaha memaksa kalian menuruti peraturan sunat. Tetapi mereka melakukan itu hanya supaya mereka tidak dianiaya orang Yahudi oleh karena salib Kristus \t Ayetziˈn xnaqˈtzil nchi qˈmaˈnte, qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin kytzˈumila te kyechila. Nkyqˈmaˈn ikyjo, noq tuˈn kyel wen kywutzxjal, ex noq tuˈn mi chi el ikyˈine, tuˈn tpajjo xnaqˈtzbˈil lo: Qa nya tuˈn qbˈinchbˈin at kolbˈil qe te jun majx, qalaˈ noq tiˈj Crist, a kyim twutz cruz te qxel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sudah hidup mewah dan menikmati kesenangan di dunia ini. Kalian seolah-olah sedang menggemukkan diri untuk hari penyembelihan \t Atzin kyeˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma kyli jun kyeˈ kychwinqil toj tbˈanilx, ex tzeˈnku kyaja, ikyqetzinjiˈy tzeˈnku jun ma nimxix wakx ma bˈant, tuˈn tkubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di mana-mana akan terjadi gempa bumi yang hebat, bahaya kelaparan dan wabah penyakit. Akan terjadi hal-hal yang mengerikan dan dahsyat di langit \t Nimx kyaqnajnabˈ, a kujxix kchi tzajil, junx kyukˈa nimx waˈyaj ex nimx yabˈil, a noq jaˈchaqku. Ex nim techil kylabˈila twutz kyaˈj, a bˈeˈx akux chi tzaj xobˈxa kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mentaati kemauan Allah Bapa kita, Kristus menyerahkan diri-Nya menjadi kurban untuk dosa-dosa kita, supaya kita diselamatkan dari zaman yang jahat ini \t Quˈn oˈkx te qAjaw Jesús xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn qpaj, tuˈn qklet te tkyaqil il tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnkux taj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu, janganlah putus asa, sebab kalau kalian tetap percaya, maka ada upah yang besar untuk itu \t Tuˈntzin ikyjo, mi kyij kynajsin kynimbˈila tiˈj qMan Dios, quˈn axsin ktzajil qˈoˈnte tbˈanil chojbˈil, qa mi ẍi meltzˈaja kyiˈjxiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian adalah anak-anak Allah yang dikasihi-Nya, sebab itu kalian harus berusaha mengikuti teladan Allah \t Atzin jaˈlin, tzˈok tilil kyuˈn, tuˈn kyoka tzeˈnku te Dios, quˈn ayiˈy jun tkˈwal, a kˈuˈjlinxix tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Aku berkata kepadamu, sukar sekali untuk orang kaya menjadi anggota umat Allah \t Ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kujx teˈ, tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang Farisi itu heran melihat Yesus makan dengan tidak mencuci tangan-Nya terlebih dahulu menurut peraturan agama \t Me atzin tej Parisey noqx jaw kaˈylaj teˈ, quˈn tuˈn mix i ele ttxjoˈn te Jesús tqˈobˈ, tzeˈnku nbˈanttaq kyuˈn, teˈ tok ten waˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari keturunan Daud itulah Allah menyediakan bagi bangsa Israel seorang Raja Penyelamat, seperti yang telah dijanjikan-Nya. Dan Yesus itulah Raja Penyelamat itu \t Ex ax David, ojtxe t‑xeˈchil Jesús, chi Pabljo, a tzaj tchqˈoˈn qMan Dios, tuˈn tkˈuˈl kolil qiˈj, awo aj Israel. Ikyxjo tzeˈnku otaq tzaj qˈmaˈn kyuˈn yolil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada orang banyak di dalam Rumah Tuhan, \"Hanya sebentar saja Aku masih bersama kalian. Setelah itu Aku akan kembali kepada yang mengutus Aku \t Me tzunxtaq yolin te Jesús, ex tqˈma: Noq jun jteˈbˈin qˈij kchin tenbˈiltla kyxola, quˈn kchin ajil meltzˈaja tkˈatzjo a saj chqˈon weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi akan tiba saatnya pengantin laki-laki itu diambil dari mereka. Pada waktu itulah mereka akan berpuasa. \t Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele najiˈy, a ayiˈn, a ikyxjo tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzila kˈwel kypaˈntz waˈyaj, tuˈn kynaˈn Dios wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka karena itulah orang-orang Yahudi menangkap saya di Rumah Tuhan dan berusaha membunuh saya \t Noq tuˈn nyoliˈn kyukˈa nya aj Judiy, chi Pabl, in ok tzyuˈn kyuˈn Judiy toj tnejil ja te naˈbˈl Dios toj Jerusalén, ex kyajtaq tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka di padang gurun empat puluh tahun lamanya \t Tojjo kaˈwnaq abˈqˈe, nya bˈaˈn bˈant kyuˈn aj Israel tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal; me tkyaqiljo lo, ma tzikyˈx tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab mereka semua memberi dari kelebihan hartanya. Tetapi janda ini, sekalipun sangat miskin, memberikan semua yang ada padanya yang diperlukannya sendiri untuk hidup. \t Quˈn jotxjo xjal, a ma kux qˈonte toyaj, a kyoyajjo ma kux kyqˈoˈn, a t‑xkyijlbˈin; qalatzinl teˈ tal yaj, a ma kux tqˈoˈn, a attaq tajbˈin te tuˈn tanqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedudukan Kristus itu jauh lebih tinggi daripada kedudukan segala pemerintah, segala penguasa, segala pemimpin, segala tuan-tuan dan siapa pun juga yang sudah diberikan kedudukan tinggi; baik yang hidup di zaman ini maupun yang hidup di zaman yang akan datang \t Xi tqˈoˈn Dios toklin kyibˈajjo tkyaqil nukˈbˈil, ex tkyaqil kawbˈil, ex jniˈ at tipin, ex kykyaqiljo nejinelqe, ex tibˈaj tkyaqiljo a n‑ok qˈoˈn kyoklin tojjo tqˈijil jaˈlin, ex tojjo tzul kanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu, dengan baptisan apakah kalian dibaptis?\" tanya Paulus. \"Dengan baptisan Yohanes,\" jawab mereka \t Tuˈn ikyjo, xitzin tqanin Pabl: ¿Tzeˈntzin tzelpine kyetza kynimbˈil, ex tzeˈn i okiˈy, tej kykuˈxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ? Oˈkx n‑el qnikyˈjiˈy tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Juan, exsiˈn tjawsbˈil aˈ, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang percaya lainnya tahu tentang hal itu, mereka membawa Saulus ke Kaisarea, kemudian mengirim dia ke Tarsus \t Atziˈn tej tel kynikyˈ nimil tiˈjjo tuˈntaq tikyˈx tiˈj Saulo, bˈeˈxsin xi kyintz toj tnam Cesarea, ex antzintza, xi smaˈn, tuˈn tkanin tzma toj tnam Tarso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu tuan itu berkata, 'Pergilah ke jalan-jalan raya dan lorong-lorong di luar kota, dan desaklah orang-orang datang, supaya rumah saya penuh \t Xitzin tqˈmaˈnljo tajaw ja teˈ taqˈnil kyjaluˈn: Kux txitla kyojjo jniˈ nim bˈe ex kyojjo jniˈ tqˈobˈ bˈe, ex qˈmanxa kyeˈ xjal, qa il tiˈj tuˈn kyoktz, quˈn waj weˈ tuˈn tnoj njaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang yang disuruh itu kembali ke rumah perwira itu, hamba itu sudah sembuh \t Otaq qˈanit tej taqˈnil kawil, tej kymeltzˈajjo xjal, ayej i xi chqˈoˈn tuˈn nejinel txkolte Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak merasa bersalah dalam hal apa pun juga, tetapi itu bukan bukti bahwa saya memang tidak bersalah. Tuhan sendirilah yang menentukan saya bersalah atau tidak \t Te weˈy, bˈaˈn waqˈnbˈiˈn, me nya tuˈnjo luˈn, kchin eliliˈy wen twutz Dios. Quˈn oˈkx te Dios lol weˈy, qa bˈaˈn nteˈn mo minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih baik kalau batu penggilingan diikatkan pada lehernya, lalu ia dibuang ke dalam laut daripada ia menyebabkan salah seorang dari orang-orang kecil ini berbuat dosa \t Bˈaˈntla tuˈn tok tkˈloˈn jun ma tij abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, ex tuˈn t‑xi t‑xoˈn tibˈ toj ttxuyil aˈ tuˈn tkyim, tzeˈnku tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz Dios tukˈa til, a tuˈn tjaw tzˈaq jun neˈẍ nimil toj il tuˈn tpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi setelah habis waktunya untuk kami tinggal di situ, kami meninggalkan mereka dan meneruskan perjalanan kami. Mereka semuanya bersama-sama dengan anak istri mereka mengantar kami sampai ke luar kota. Di sana di tepi pantai, kami semua berlutut dan berdoa \t Exla qa kykyˈeˈtaq nimil tuˈn t‑xiˈ Pabl, me bˈeˈx o xiˈy noqx teˈ tbˈajjo wuq qˈij. Kykyaqilxjo nimil tukˈa kyxuˈjil exqetziˈn kykˈwal i tzaj waˈbˈil qeˈy tzmax ttzi ttxuyil aˈ. Atzaj teˈ qula antza, bˈeˈx o kubˈ mejeˈy, ex o naˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak juga pergi kepada orang-orang di Yerusalem yang sudah terlebih dahulu dari saya menjadi rasul. Tetapi saya pergi ke negeri Arab, lalu dari situ kembali ke Damsyik lagi \t Ex mix in xtaˈjiˈy Jerusalén qanil jun tumil kyeˈ txqantl, ayeˈ otaq chi ok te tsanjil Jesús. Qalaˈ liweyx in xiˈy toj txˈotxˈ te Arabia, ex tbˈajlinxiˈ ikyjo, in xiˈy toj tnam Damasco."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu imam agung berdiri, dan berkata kepada Yesus, \"Apakah Engkau tidak menjawab tuduhan yang ditujukan kepada-Mu itu? \t Me anteˈ tnejilxix pale jaw weˈks, ex xi tqanin te Jesús: ¿Tiquˈn mi ntzaj ttzaqˈwiˈn chˈin? ¿Tiˈxsiˈn nkyqˈmaˈnxjal tiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian awan meliputi mereka dan dari awan itu terdengar suara yang berkata, \"Inilah Anak-Ku yang Kukasihi. Dengarkan Dia! \t Texjo paq, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj kyibˈaj. Ex tojjo muj etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo kˈuˈjlinxix wuˈn. ¡Kybˈinkujiˈy Tyol!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dengan sangat berwibawa, Apolos mengalahkan orang-orang Yahudi di dalam perdebatan-perdebatan di depan umum. Dan ia membuktikan dengan ayat-ayat dari Alkitab bahwa Yesuslah Raja Penyelamat yang dijanjikan \t Ex twutz kykyaqilxjal antza, toj tumil njaw yolbˈintaq kyiˈj aj Judiy; ex nkubˈ tyekˈintaq qa a Jesúsjo Crist, tzeˈnx ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Semua perintah itu sudah kuturuti,\" jawab orang muda itu. \"Apa lagi yang perlu? \t Xi tqˈmaˈn kuˈxin: Tkyaqilx teˈ anetziˈn o bˈant wuˈn. ¿Tiˈtzin atx taj tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak yang berjalan di depan dan di belakang Yesus berseru-seru, \"Hidup Anak Daud! Diberkatilah Dia yang datang atas nama Tuhan! Pujilah Allah Yang Mahatinggi! \t Ex ayetziˈn jniˈ xjal nejninqetaq exqetziˈn lipcheqektaq tiˈj, i ok ten ẍchˈil: Nimxit tbˈiy, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David. Kyˈiwlinxita a ay ma tzula toj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang menulis surat ini adalah saya, Tertius. Saya mengucapkan salam persaudaraan kepada kalian \t Ayiˈn Tercio nchin tzˈibˈiˈn tiˈjjo uˈj luˈn, ex kxel nsmaˈn jun qˈolbˈil kyeˈy toj tbˈi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Kalian saja memberi mereka makan.\" \"Wah, apakah kami harus pergi membeli roti seharga dua ratus uang perak untuk memberi makan orang-orang ini?\" begitu kata pengikut-pengikut Yesus itu \t Ante Jesús xi ttzaqˈwin kye: Kyqˈoˈnxa kywa. Xitzin kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tajtzin tuˈn qxiˈy laqˈol wabˈj kye, ex tuˈn tkubˈ yupit txqan qpwaq te twiˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pikir sebentar lagi tangan Paulus akan bengkak atau tiba-tiba ia akan jatuh mati. Tetapi setelah menunggu beberapa lama dan tidak ada sesuatu luar biasa yang terjadi kepadanya, pikiran mereka berubah lalu mereka berkata bahwa Paulus adalah dewa \t Kykyaqilx nchi ayontaq jniˈ or kxel mal Pabl, tuˈn ttxˈaˈbˈin kan, mo jniˈ ortaq tuˈn tkyim. Nimku kubˈ kyayoˈn, me atzaj teˈ tel kynikyˈ te, qa ntiˈ otaq bˈajte, bˈeˈxsin ja kymeltzˈin kynabˈltz, exsin ok tentz qˈmalte qa jun diostaq te Pabl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang berkata, \"Surat-surat Paulus itu tegas dan berwibawa, tetapi kalau ia sendiri berada di tengah-tengah kita, pribadinya lemah dan kata-katanya tidak berarti apa-apa! \t Quˈn at junjun nqˈmante qa ayeˈ wuˈja nim kyxilin ex kujxix wen, me metzilaˈ aj nteˈn kyxola, ntiˈxsila wipiˈn, ex ayetzin nyola ntiˈxsila kyajbˈin, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah ikuti norma-norma dunia ini. Biarkan Allah membuat pribadimu menjadi baru, supaya kalian berubah. Dengan demikian kalian sanggup mengetahui kemauan Allah--yaitu apa yang baik dan yang menyenangkan hati-Nya dan yang sempurna \t Ikytziˈn, mi chi ok lipeˈy tiˈjjo kynabˈlxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qalaˈ kytxˈixpinks kynabˈla, tuˈntzin ttxˈixpitjo kychwinqila, tuˈn tokjo kynabˈla saqxix wen. Quˈn ikytzin k‑elile kynikyˈjiˈy te tajbˈil qMan Dios, a tbˈanilx, a tzˈaqlexix, a ntzalaj Dios tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, dengarlah ini: Siapa menceraikan istrinya--padahal wanita itu tidak menyeleweng--kemudian kawin lagi dengan wanita yang lain, orang itu berzinah. \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ma kubˈ tpaˈn ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, qa nya noq tuˈn tpaj kyˈaˈjin tuˈn qya, exsin qa ma tzˈok meje tukˈa juntl, ma tzˈok aj kyˈaˈjil. Ex ankye k‑okil meje tukˈa qya, a o tzˈel lajoˈn tuˈn tchmil, ex ikyxjo, k‑okil aj kyˈaˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau Allah memilih orang dan memberkati orang itu, Allah tidak pernah menarik kembali apa yang telah dibuat-Nya \t Quˈn tkyaqiljo o tzaj tqˈoˈn Dios, nlay tzˈel tiˈn; ex a txokbˈil tuˈn kyok te Ttanim, nlay txˈixpit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus terus saja melihat ke sekeliling-Nya untuk mencari orang yang telah menyentuh-Nya \t Mix qeyix tkˈuˈj ikyjo. Nkaˈylajtaq wen tiˈjile aˈltaq kyeˈ otaq tzˈok mikonte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian akan dibenci oleh semua orang karena kalian pengikut-Ku. Tetapi orang yang bertahan sampai akhir, akan diselamatkan. \t Kykyaqilxjo xjal nya nimilqe kchi bˈaj okil ikyˈin kyuˈn noqx tuˈn npaja, me ankye teˈ mina tzˈel tiˈn tnimbˈil wiˈja, ajxi tjapin bˈaj tqˈijil, apente kkletiljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi suruhlah orang ke Yope memanggil orang yang bernama Simon Petrus. Ia sedang menginap di rumah seorang penyamak kulit yang bernama Simon; rumah itu di tepi laut. \t Chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈn ttzaj Simun, a Pegrjo, juntl tbˈi. Luˈ at toj tja jun bˈinchil tzˈuˈn, Simun tbˈi, a luˈ najle ttzi ttxuyil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terimalah juga salam rekan-rekan saya: Markus, Aristarkhus, Demas dan Lukas \t Ex ikyxjo jun qˈolbˈil tuˈn Marks, Aristarco, Demas, ex Lucas, ayeˈ nchi mojin wukˈiy toj taqˈin qMan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Cintailah Tuhan Allahmu dengan sepenuh hatimu, dengan segenap jiwamu, dan dengan seluruh akalmu \t Xi ttzaqˈwin Jesús: An tnejiljo luˈn: Kˈuˈjlinkxixa Dios tukˈa tkyaqil tanmiˈn, ex tukˈa tkyaqil tkˈuˈja, ex tukˈa tkyaqil tnabˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, apakah yang dapat kita katakan tentang Abraham, nenek moyang bangsa kita? Bagaimanakah pengalamannya \t Atzin jaˈlin, qo ximin chˈin tiˈj Abraham, a ojtxe qxeˈchil. ¿Tiˈtzin xtyekˈe Dios tiˈj tbˈinchbˈin Abraham tuˈn tklet?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan menjawab, \"Munafik kalian ini! Pada hari Sabat semua orang melepaskan lembu atau keledainya dari kandang dan membawanya keluar untuk memberi minum kepadanya \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: Xmiletzˈqe kyeˈ. ¿Ma ntiˈnajtzin jun kyeˈ n‑el tzaqpinte jun twakix mo jun tchej toj qˈij te ajlabˈl, tuˈn t‑xi qˈiyit kˈwal aˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seandainya Yosua sudah memberi orang-orang itu istirahat yang dijanjikan Allah, maka Allah tidak akan berbicara lagi tentang suatu hari yang lain \t Me mina nyolin David tiˈjjo jun tal txˈotxˈ te ajlabˈl, a tzaj tqˈoˈn Dios kye aj Israel ojtxe, junx tukˈa Josué, a kynejinel. Quˈn noqit ate Josué tzaj qˈoˈnte ajlabˈl te jun majx, mitla saj tqˈoˈn te Dios ambˈil te qe jaˈlin tuˈn qkanin tojjo juntl wiq ajlabˈl, tzeˈnku kyij ttzˈibˈin David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang ia semakin mengasihi kalian, sebab ia ingat bagaimana Saudara semuanya mau menuruti pimpinannya dan bagaimana kalian menerima dia dengan hormat dan patuh \t Ex nimxix tkˈuˈj Tito kyiˈja, aj ttzaj tnaˈn tzeˈn xi kyniminjiˈy tyol, ex tzeˈn xkˈmete kyuˈn tukˈa jun kymutxbˈil kyibˈa, ex tukˈa nim tchewil qMan Dios kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian dari awan itu terdengar suara yang berkata, \"Inilah Anak-Ku yang Kupilih. Dengarkan Dia! \t Tojjo muj anetziˈn, etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo, skˈoˈnxix wuˈn. Kybˈinkujiˈy Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiga hari lamanya ia tidak bisa melihat dan selama itu ia tidak makan atau minum sama sekali \t Antza tene oxe qˈij, me mix kaˈyine, mix waˈne, ex ntiˈ chˈin tkˈwaˈ bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus naik ke perahu, dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan orang banyak di tepi danau, lalu naik ke perahu yang sama. Perahu-perahu lain ada juga di situ. Kemudian Yesus dan pengikut-pengikut-Nya mulai berlayar \t Bˈeˈx i bˈaj kyij kytzaqpiˈn t‑xnaqˈtzbˈin jniˈ xjal attaq, exsin i jax tukˈa Jesús toj bark, ex i xiˈ. Me bˈeˈx i xi lipe jniˈ xjal kyiˈj toj junjuntl bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Feliks yang sudah mengetahui banyak tentang ajaran Yesus, mengakhiri sidang perkara itu. \"Saya akan memutuskan perkara ini,\" katanya, \"kalau komandan Lisias sudah datang. \t Tej tbˈinte Félix ikyjo, bˈeˈx kyij tqˈoˈnjo luˈn toj junxil qˈij, quˈn bˈiˈntaqxix tuˈn, tzeˈn tzˈelpine Tbˈanil Tqanil. Xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Tzmaxi aj tuljo Lisias, a tnejil xqˈuqil, atzin ktzajil qˈmaˈntexixjo weˈy, tiˈjjo nbˈaj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "segala bangsa akan menaruh harapan kepada-Nya. \t Ex tojjo qˈij anetziˈn, tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ kqebˈil kykˈu��j tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah semuanya makan sampai kenyang, Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Kumpulkanlah kelebihan makanan itu; jangan sampai ada yang terbuang. \t Atzaj teˈ kybˈaj noj wen, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kychmoˈnksjiˈy tbˈuchil, a ma kyij, tuˈntzin ntiˈx chˈin tuˈn tkubˈ naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia memberi kita penyelamat yang perkasa, keturunan Daud, hamba-Nya \t Ma tzaj tqˈoˈn jun Klolqe, a nimx toklin, tzajnin tiˈj tyajiljo qtzan nmaq kawil David, a kubˈ niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ada juga banyak wanita yang sedang melihat dari jauh. Merekalah yang sudah mengikuti Yesus untuk menolong Dia sejak dari Galilea \t Ex iteˈtaq txqan qya antza nchi kaˈyintztaq najchaq, ayeˈ i ok lipe tiˈj Jesús, atxix toj txˈotxˈ te Galiley, ex aye nchi mojintaq tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan memang itulah yang sudah saya lakukan di Yerusalem. Dengan surat kuasa dari imam-imam kepala, saya sudah memasukkan ke dalam penjara banyak orang-orang yang setia kepada Allah. Saya malah ikut juga menyetujui bahwa mereka dijatuhi hukuman mati \t Ikytzin bˈantjo wuˈn toj Jerusalén; ilaˈ nimil kux nqˈoˈn toj tze, tej ttzaj kytziyin kynejil pale. Ex atzaj teˈ kykubˈ bˈyoˈn, bˈaˈntaqjo luˈn te weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah melakukan itu supaya mereka mencari Dia. Mudah-mudahan mereka bertemu dengan Dia pada waktu mereka mencari-cari-Nya. Tetapi sebenarnya Allah tidak jauh dari kita masing-masing \t tuˈntzintla kyjyon tiˈjjo Dios, ex qape jyet kyuˈn iˈchaqxtla ikyjo tzeˈnku nxmakin jun xjal toj qxopin. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nya najchaq taˈye qMan Dios tukˈile junjun,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perkataan Allah adalah perkataan yang hidup dan kuat; lebih tajam dari pedang bermata dua. Perkataan itu menusuk sampai ke batas antara jiwa dan roh; sampai ke batas antara sendi-sendi dan tulang sumsum, sehingga mengetahui sedalam-dalamnya pikiran dan niat hati manusia \t Quˈn a teˈ Tyol Dios itzˈ, ex at tipin ex nimxixtl toklin tzeˈnku jun machet, a kabˈe tste tbˈanilx wen, ex juchˈ twiˈ. Jun machet ikyjo aku tzˈokx toj qxmilil; me metzin teˈ Tyol Dios, nya noq toj qxmilil, qalaˈ tojxi qnabˈl, ex tojxi qanmin. Mix tiˈx aku naj tuˈn, quˈn bˈaˈn xpichˈin tkyaqil qxim ex tkyaqil qnabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Kabar Baik itulah, saya menjadi seorang duta, dan sekarang berada di dalam penjara. Berdoalah supaya saya berani berbicara tentang Kabar Baik itu, sebagaimana saya harus berbicara \t Ma chin tzaj tchqˈoˈn Diosa, te jun yolil teˈ Tbˈanil Tqanil lo, ex noq tuˈn tpajjo luˈn, intinkuxa toj tze. Tuˈnpetziˈn, chi naˈn Diosa, tuˈn t‑xi nyolinjiˈy Tbˈanil Tqanil tukˈa tkyaqil wanmiˈn, tzeˈnkuxjo tuˈn tbˈant wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun saya pandai menyampaikan berita dari Allah, dan mengerti semua hal yang dalam-dalam, dan tahu segala sesuatu serta sangat percaya kepada Allah sehingga dapat membuat gunung berpindah, tetapi saya tidak mengasihi orang-orang lain, maka saya tidak berarti apa-apa \t Ex qa ma tzaj tqˈoˈn Dios tuˈn qyolin Tyol, ex tuˈn tel qnikyˈ te tkyaqil t‑xilin t‑xim Dios, a ewintaq, ex jniˈ tnabˈl, exla qa at nim qnimbˈil, tuˈn tikyˈ jun wutz quˈn, ex tuˈn tpon toj juntl tqˈuqbˈil, exsin qa ntiˈ qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈx qajbˈin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak perlu lagi kami menulis kepadamu tentang bagaimana kalian harus mengasihi saudara-saudara yang seiman. Kalian sendiri sudah diajari oleh Allah untuk saling mengasihi \t Atzin jaˈlin, nya il tiˈj tuˈn qtzˈibˈiˈn tiˈjjo tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, quˈn axte qMan Dios o tzaj yekˈinte kyeˈy, tzeˈn tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxoliliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah membeli Saudara dan sudah lunas membayarnya. Karena itu, janganlah Saudara menyerahkan diri untuk menjadi hamba manusia \t Quˈn ma chi laqˈeta tuˈn Dios tuˈn jun chojbˈilte wiyilxix, a tchkyˈel Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn t‑xi kykˈayin kyibˈa te aqˈnil te jun majx kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Agripa berkata kepada Festus, \"Orang ini sudah dapat dibebaskan, seandainya ia tidak menuntut perkaranya diadili di pengadilan Kaisar. \t Atzin te Agripa xi tqˈmaˈn te Festo: Matla txi tzaqpet te ichin lo, noqit nya ax saj qaninte, tuˈn tok toj paˈbˈin twutz Augusto César, a tnejilxix kawil te Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Perintah yang pertama, ialah: 'Dengarlah, hai bangsa Israel! Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa \t Xi ttzaqˈwin Jesús: An tnejiljo luˈn: Kybˈinkuxixsiˈn, tyajil Israel. Oˈkx Diosjo junchˈin, a tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, dahulu kita hidup menurut sifat-sifat manusia. Pada waktu itu keinginan-keinginan yang berdosa, yang timbul karena adanya hukum agama, memegang peranan dalam diri kita. Itu sebabnya kita melakukan hal-hal yang mengakibatkan kematian \t Quˈn tej tzunxtaq nqo anqˈin toj ojtxe qten, ma tzˈajbˈiˈn ojtxe kawbˈil qe, tuˈn tyekˈin te qe qa bˈinchil ilqo, ex nqo ok tyekin tuˈn qbˈinchin il. Ex nkubˈ qbˈinchintaq ikyxjo tzeˈnku ntqanintaq tachbˈil qxmilil, ex noq tuˈn qxiˈ toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tempat berbatu-batu ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu, dan langsung menerimanya dengan senang hati \t Attziˈn xjal tzeˈnku txˈotxˈ txol abˈj, mix chˈiyxix tlokˈ triy toj, ikyqetziˈn tzeˈnqe xjal jun paqx nxi kynimin Tyol Dios ex tukˈa tzaljbˈil. Me quˈn tuˈn ntiˈxix kykˈuˈj tiˈj, mi nchi kujix toj kynimbˈil. Qa akux saj jun tiˈ toj kychwinqil, mo qa akux ẍi ok lipinxjal kyiˈj noq tuˈn tpajjo nyola, bˈeˈx kchi kˈwel tzˈaq toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kemudian seorang Samaria yang sedang bepergian, lewat juga di situ. Ketika dilihatnya orang itu, sangat terharu hatinya karena kasihan \t Ex attaq juntl ichin, a aj Samaria, jun kyxol xjal manyor ikyˈin kyuˈn aj Judiy, a tzuntaq nbˈet tojxjo bˈe anetziˈn. Ajo ichin anetziˈn, bˈeˈx tzaj chyoˈnx tanmin tiˈjjo xjal, a otaq kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun demikian, tidak ada hal-hal baru yang dituntut dari saya oleh orang-orang yang dianggap terpandang--bagi saya tidak ada bedanya kalau mereka terpandang atau tidak, sebab Allah tidak memandang muka \t Me ayetziˈn nejinel toj Ttanim Dios Jerusalén, ayeˈ a nimxix kyoklin kywutz nimil, ntiˈ juntl tumil tzaj kyqˈoˈn weˈy, tuˈn tkujsit nyola. Tzeˈnku weˈ ntiˈ waja tiˈj alkyetaq kyoklinxjal, quˈn ntiˈ te Dios nqanin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lawanlah dia dengan iman yang teguh, sebab kalian tahu bahwa saudara-saudara sesama Kristen lainnya di seluruh dunia juga menderita seperti kalian \t Chi weˈkuxixa twutz toj kynimbˈila, quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa kykyaqil nimil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ikyx n‑ikyˈxjo kyuˈn, tzeˈnkuxjo kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu seorang dari mereka, yang bernama Kleopas, bertanya kepada Yesus, \"Bapakkah satu-satunya orang asing di Yerusalem yang tidak tahu peristiwa yang terjadi di sana akhir-akhir ini? \t Tzajtzin ttzaqˈwin teˈ jun, a Cleofas tbˈi: Bˈalaqa oˈkx chˈin te kyxoljo bˈetin xjal toj tnam te Jerusalén, a nya bˈiˈn tuˈn tiˈchaqjo ma bˈaj tojjo tnam anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimana kalian dapat mengatakan kepada saudaramu, 'Mari, saudara, saya keluarkan kayu secukil itu dari matamu itu,' sedangkan dalam matamu sendiri ada balok yang tidak kalian lihat? Hai munafik! Keluarkanlah dahulu balok yang ada pada matamu sendiri. Barulah kalian dapat melihat dengan jelas dan dapat mengeluarkan secukil kayu dari mata saudaramu. \t ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te termana, Yonkutzin nej, tuˈn tetz wiˈn tzˈis toj twutza, ex mi ntnaˈn qa ma tijjo te tokx? ¡Xmiletzˈqiˈy! Ntiˈ kynabˈla ikyjo. Il tiˈj nej tuˈn tetz te ma tij tze toj twutz, tuˈntzintla tbˈant tkaˈyiˈn, tuˈn tetz tiˈn ajo tal netzˈ tzˈis, a at toj twutz termana."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu saya melihat bahwa mereka tidak bersikap sesuai dengan kebenaran Kabar Baik itu, saya berkata kepada Petrus di depan semua orang yang hadir di situ, \"Kalau Saudara sebagai orang Yahudi sudah hidup seperti orang bukan Yahudi, mengapa Saudara sekarang mau memaksa orang-orang lain hidup seperti orang Yahudi? \t Atzaj teˈ kyok nkaˈyiˈn mitaq nchi bˈet toj tumil, a tzeˈnxtaqjo a ntyekˈin Tbˈanil Tqanil, bˈeˈx xi nqˈmaˈn te Pegr kywutz tkyaqil nimil. Nchijiˈy kyjaluˈn: Noq samiˈy Pegr, me mi nbˈeta toj tumil tuˈn t‑xima tojjo lo. Quˈn tnejil, nbˈeta ikyx tzeˈnku jun nimil, a nya Judiy, exsin nya ikyjo tzeˈnku jun Judiy, a nbˈettaq tzeˈnku ojtxe qkawbˈil. Ex wentaqjo ntbˈinchiˈn ikyjo, quˈn junchˈin kyoklin tkyaqil nimil twutz Dios, exla qa Judiy mo nya Judiy. Me qa ikyjo, ¿tiquˈniltz n‑ok tqˈoˈn il kyiˈjjo ayeˈ nya Judiyqe, tuˈn t‑xi kyiˈn tzeˈnqe aj Judiy? Ntiˈ tumila tojjo lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu saya memberitakan Kabar Baik dari Allah kepadamu, saya tidak minta kalian membiayai saya sedikit pun; dan dengan demikian saya membuat diri saya menjadi rendah. Saya lakukan itu untuk meninggikan kalian. Apakah itu suatu kesalahan saya terhadapmu \t ¿Ma nyapela bˈaˈn xbˈant wuˈn kyiˈja, tuˈn ẍin yoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kukxjo, ex mi s‑el nqaniˈn twiˈ nkˈuˈja? Noqpe kyja xkubˈ nmutxsin wibˈa, noq tuˈn kyjawku nnimsiˈn toj kynimbˈila tuˈn nyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "mereka rendah hati, dan selalu sanggup menguasai diri. Tidak ada hukum agama yang melarang hal-hal seperti itu \t ex tuˈn qmutxsin qibˈ, exsin tuˈn tbˈant qtzyunte qibˈ. Mixla aˈl aku tzaj kawinqe tiˈjjo ikyjo, quˈn ntiˈ jun kawbˈil tiˈjxi lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang heran dan berkata, \"Mungkinkah Dia ini Anak Daud yang dijanjikan itu? \t Kykyaqilxjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex i jaw yolin kyxolx: ¿Apela tyajil Davidjo lo, a skˈoˈnxix tuˈn Dios te Kolil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Ia tidak lupa memberi bukti-bukti tentang diri-Nya, yaitu dengan berbuat baik. Ia memberikan kepadamu hujan dari langit dan hasil tanah pada musimnya. Ia memberikan makanan kepadamu dan menyenangkan hatimu. \t Me mina xkyij ttzaqpiˈn te Dios tuˈn tyekˈin te tibˈ, noq tuˈn tbˈanil nbˈanttaq tuˈn. Quˈn atzin nxi qˈonte jbˈal kyibˈaja, exsin tbˈanil awal, ex a ntzaj qˈonte tkyaqil tuˈntzintla kywaˈn, ex tuˈn kytzalaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul itu dibawa masuk menghadap mahkamah. Lalu imam agung memeriksa mereka \t Tej kykanin toj Sanedrín, antej tnejilxix pale xi tqˈmaˈn kye tsanjil:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam surat saya yang lalu, saya memberitahukan kepadamu supaya jangan bergaul dengan orang cabul \t Tojjo juntl wuˈja, xi nqˈmaˈn tuˈn mina tzˈok kymujbˈina kyibˈa kyukˈa aj kyˈaˈjil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu seorang janda yang miskin datang juga. Ia memasukkan dua uang tembaga, yaitu uang receh yang terkecil nilainya \t Ex kanin jun qya, a otaq kyim tchmil, yajxix wen. Kux tqˈoˈn kabˈe tal netzˈ pwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari pohon yang subur diperoleh buah yang baik, dan dari pohon yang tidak subur buah yang buruk \t Ikytziˈn tzeˈn jun tze, qa tbˈanilx tze, ex tbˈanilqe twutz chi elil te lobˈj. Ex qa mina, nlay chi el twutz tbˈanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan Yesus memberi berkat-Nya kepada semua umat Allah \t Noqit a qAjaw Jesús tzaj qˈonte t‑xtalbˈil kyibˈaja, a ayiˈy Ttanim Dios. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih baik menderita karena berbuat baik--kalau itu adalah kemauan Allah--daripada menderita karena melakukan yang jahat \t Quˈn tbˈanilx teˈ, tuˈn tikyˈx quˈn, noq tuˈn qbˈinchbˈin wen, qa iky taj Diosjo, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin nya bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menangis \t Ex jaw oqˈ Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum agama Yahudi hanya memberikan gambaran yang samar-samar tentang hal-hal yang baik yang akan datang, dan bukan gambaran yang sebenarnya dari hal-hal itu. Tidak mungkin hukum itu dapat menyempurnakan orang yang datang menyembah Allah dengan membawa persembahan, walaupun tiap tahun terus dipersembahkan kurban-kurban yang sama \t Tuˈn tkyaqiljo lo, bˈiˈn quˈn qa atziˈn ojtxe tumil, a tzajnin te Moisés, ntiˈ tipin tuˈn tsaqsit kyanmin xjal tuˈn. Quˈn atziˈn ojtxe tumil noq te jun yekˈbˈil te tkyaqiljo bˈaˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tul kanin. Ex atzin yekˈbˈil lo, ikyxjo tzeˈnku jun t‑xlekemil jun tiˈ, quˈn nya twutzxixjo jun t‑xlekemil, qalaˈ noq jun yekˈbˈil. Tuˈn ikyjo, atzin ojtxe tumil ntiˈtaq nchi okx xjal tzˈaqlexix tuˈn. Tuˈntzin ikyjo, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi oyittaq chojbˈil kyil toj junjun abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau saya menyedihkan kalian, siapa pula yang dapat menghibur saya, kalau bukan orang-orang itu juga yang sudah saya sedihkan hatinya \t Quˈn qa ma chi jaw bˈisiˈn tuˈn npaja, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn ntzalaja kyukˈiy? ¿Ma akutzin chi tzalaja wukˈiˈy, qa otaq chi bˈisiˈn wuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celaka mereka! Mereka telah mengikuti jalan yang ditempuh oleh Kain. Agar mendapat uang, mereka menjerumuskan diri dalam lembah kesesatan, sama seperti Bileam. Dan mereka pun dihancurkan karena memberontak seperti Korah \t Bˈisbˈajilxla kye xjal luˈn, quˈn ma chi ok lipe bˈinchilte ikyxjo tzeˈnku tbˈinchbˈin Caín, a kubˈ tbˈyoˈn titzˈin. Ex ma chi el txalpaj toj kychwinqil, ikyxjo tzeˈnku te Balaam, noq tuˈn tkanbˈit kypwaq, me nya toj tumil. Ex tzeˈnku kyime Coré, teˈ tok meltzˈaj tiˈj tkawbˈil Dios, ikyqetzin xjal luˈn, kchi najil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mendengar ajaran-Ku, tetapi tidak menurutinya--bukan Aku yang menghukum dia. Sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya \t Me qa at jun ma bˈinte nyola, ex mi xi tnimin, ok najil teˈ; me nya npaja, quˈn nya ma chin ula tuˈn nkawiˈn kyibˈaj kykyaqil xjal, qalaˈ noq tuˈn kyklet wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus turun dari bukit, dan banyak orang mengikuti Dia \t Tej tmeltzˈaj Jesús twiˈ wutz, nimx txqan xjal ok lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalian mengetahui betul bahwa kita sangat dikasihi oleh Yesus Kristus Tuhan kita. Ia kaya, tetapi Ia membuat diri-Nya menjadi miskin untuk kepentinganmu, supaya dengan kemiskinan-Nya itu, kalian menjadi kaya \t Quˈn bˈiˈn kyuˈn a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist: Attaq tkyaqil qˈinimil tukˈa toj kyaˈj, me noq tuˈn kypaja, bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn tkyaqil, exsin kubˈ tqˈoˈn tibˈtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnku jun xjal yaj, tuˈntzintla kyoka te qˈinin tojjo kynimbˈila tiˈj, noq tuˈn yajbˈil n‑ikyˈxtaq tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barnabas ingin membawa Yohanes Markus \t Kutzin, chte Bernabé. Me tajtaq Bernabé tuˈn t‑xiˈ Juan, a Marksjo juntl tbˈi, kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sabda sudah menjadi manusia, Ia tinggal di antara kita, dan kita sudah melihat keagungan-Nya. Keagungan itu diterima-Nya sebagai Anak tunggal Bapa. Melalui Dia kita melihat Allah dan kasih-Nya kepada kita \t Atziˈn Yol ok te xjal, najan qxol, ex awoqoxixa o lonte nim t‑xilin toklin; a toklin akuxixjo Tkˈwal qMan Dios, nimxix t‑xtalbˈil ex twutzxtaqjo Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, untuk menyenangkan para malaikat, seorang wanita harus memakai tutup kepala sebagai tanda bahwa ia di bawah kekuasaan suaminya \t Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn tjax tktxuˈn qya twiˈ, te jun yekˈbˈil kywutz angel, qa tjaqˈ tkawbˈil ichin taˈye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berkata kepada pengikut-Nya itu, \"Itu ibumu.\" Semenjak itu pengikut itu menerima ibu Yesus untuk tinggal di rumahnya \t Ex ikyxjo tzaj tqˈmaˈnl weˈy: Ajo qya lo ma tzˈok te tnaniy. Ex atxixsiˈn, bˈeˈx tzaj nkˈmoˈn tnana toj njaˈy tuˈn tok nkaˈyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama tiga bulan Paulus terus berbicara dengan berani kepada orang-orang di rumah ibadat dan berdebat dengan mereka untuk meyakinkan mereka tentang bagaimana Allah memerintah sebagai Raja \t Tojxjo oxe xjaw, tzuntaq nxiˈ Pabl tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. Antza, tzuntaq qˈumlaj tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, me ntiˈxtaq chˈin t‑xobˈil. Tzuntaq nyolin, ex tzuntaq xmoxin, tuˈn tkubˈ kykˈuˈjxjal, tuˈn kynimin tiˈjjo Tkawbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena menurut pendapat saya, kami rasul-rasul, sudah dijadikan oleh Allah sebagai tontonan di depan manusia dan para malaikat. Kami seperti orang-orang hina yang dijatuhi hukuman mati di depan umum dan disorak-soraki oleh dunia \t Quˈn toj nwutza, a awoˈy tsanjil Jesús, ma qo kyij tqˈoˈn Dios te nyakuj ntiˈ qajbˈin, tzeˈnku jun ileqˈ, a o bˈant tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet. Ma qo okxa te jun kykaˈybˈil tkyaqil tchˈiysbˈin Dios tiˈj qmutxbˈil qibˈa; kywutz angel ex kywutz kykyaqilxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan tekun mereka belajar terus dari rasul-rasul dan selalu berkumpul bersama-sama. Mereka makan bersama-sama dan berdoa bersama-sama \t Kykyaqilxix qˈiˈntaq kyibˈ tuˈn tkubˈ bˈinchitjo kyyol tsanjil. Ex nkymojin kyibˈ kyxolilex, i naˈn Dios, ex ok kychmoˈn kyibˈ tuˈn tkubˈ ikyˈsitjo Xjan Wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi orang-orang yang layak untuk dibangkitkan sesudah mati, dan hidup di zaman yang akan datang, mereka tidak kawin \t Me ayetzin kyeˈ, a ktzajil qˈoˈn kyoklin tuˈn kyjatz itzˈje juntl majl toj tkabˈ chwinqil te toj kyaˈj, nlay chi jaw mejel kyeˈ, exla qa ichin exla qa qyaqe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus diam saja. Sekali lagi imam agung berkata kepada-Nya, \"Demi Allah yang hidup, katakanlah kepada kami apakah Engkau Raja Penyelamat, Anak Allah? \t Me ntiˈx te Jesús xi ttzaqˈwin. Me xi tqˈmaˈn tnejilxix pale te: Twutz Dios itzˈ ex tiˈj tbˈi, kxel nqaniˈn teˈy tuˈn ttzaj tqˈmaˈn, qa twutzxix qa ajiy Crist, a Tkˈwal Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam penjara, di antara pemberontak-pemberontak yang melakukan pembunuhan pada waktu kerusuhan, ada seorang bernama Barabas \t Attaqtzin jun ichin, Barrabás tbˈi, tkuˈxtaq toj tze, kyukˈa jteˈl tukˈa, kybˈiybˈin toj jun qˈoj bˈaj kyiˈj kawil te Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau sudah tahu perintah-perintah Allah: 'Jangan berzinah, jangan membunuh, jangan mencuri, jangan bersaksi dusta, dan hormatilah ayah dan ibumu.' \t Me qa taja tuˈn tten jun tchwinqila te jun majx, niminqekutzinjiy ojtxe kawbˈil: Mina kyˈaˈjiˈn, mi bˈiyiˈn, mi tzˈelqˈiˈn, mi nikyˈin yola kyiˈj txqantl, niminkutzin ttatiy ex tnaniy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari Sabat, ketika Yesus lewat sebuah ladang gandum, pengikut-pengikut-Nya mulai memetik gandum \t Jun maj toj jun qˈij te ajlabˈl nchi bˈettaq t‑xnaqˈtzbˈin Jesús toj jun bˈe n‑ex txol triy. Atzaj teˈ kyikyˈ antza, ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin i ok ten xbˈoqil triy te kywa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara sendiri tahu, bahwa dengan tenaga saya sendiri saya bekerja untuk memenuhi kebutuhan saya dan kawan-kawan saya yang ikut dengan saya \t qalaˈ bˈin kyuˈn, qa ma chin aqˈniˈn kyukˈax nqˈobˈa, tuˈn tjyetjo, a iltaq tiˈj weˈy ex te kyeˈ iteˈtaq wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu Paulus tinggal di Korintus satu setengah tahun lamanya dan mengajarkan perkataan Allah kepada mereka \t Tuˈntzin ikyjo, axsa kyije Pabl toj Corint juntl abˈqˈe tukˈa nikyˈjin, xnaqˈtzin Tyol qMan Dios kyxoljo xjal anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu datanglah Yohanes Pembaptis di padang pasir di Yudea dan mulai berkhotbah \t Tbˈajlinxiˈ ilaˈ abˈqˈe, ul Juan, a Jawsil Aˈ, tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, tojx ttxˈotxˈ Judey. Me bˈeˈx i xiˈ nim xjal bˈilte, quˈn nyolintaq Juan tiˈj Tyol Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa kalian melihat secukil kayu dalam mata saudaramu, sedangkan balok yang di matamu sendiri tidak kalian perhatikan \t Mi chi oktza tzeˈnqeku xnaqˈtzil, a at jun il nbˈant tuˈn, bˈalaqa tzeˈnku jun ma tij tze toj twutz, exsin taj tuˈn tmojin, tuˈn tetz jun tal netzˈ tzˈis toj twutz tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya percaya sekali bahwa di seluruh dunia, baik kematian maupun kehidupan, baik malaikat maupun penguasa, baik ancaman-ancaman sekarang ini maupun ancaman-ancaman di masa yang akan datang atau kekuatan-kekuatan lainnya \t Tuˈnpetziˈn, qˈuqle nkˈuˈja qa mix aˈl jun aku tzˈel paˈnqe tiˈj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios: Exla qa ma qo kyim, exla qa itzˈqo; exla qa kyuˈn angel, exla qa kye taqˈnil tajaw il; exla qa a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, exla qa a tzul kanin; exla qa tkyaqil wiq kyipin aˈla."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka takut kapal akan terkandas pada batu karang, jadi mereka menurunkan empat buah sauh dari bagian belakang kapal, lalu mengharap kalau boleh cepat-cepat pagi \t Tuˈn chˈixtaq qkaniˈn tkˈatzjo txˈotxˈ, bˈeˈx tzaj kyxobˈiljo aqˈnil, qa akutaq tzˈok takpajjo bark kyiˈj ma tij abˈj, ex toj qxopin. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kux kyqˈoˈn kyaje kxbˈil tiˈjxi bark, tuˈn mina bˈetl. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i ja naˈn Dios, ex xi kyqanin tuˈn liwey tuˈn qsqix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka meninggalkan Yerikho, banyak orang mengikuti Yesus \t Atzaj teˈ kyjaˈtaq qetza tukˈa Jesús toj tnam Jericó, nimku xjal ok lipe qiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Zakharia melihat malaikat itu, ia bingung dan takut \t Teˈ tlonte Zakariy angel, noq jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx tzaj xobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau begitu, upah saya apa? Ini upahnya: bahwa saya dapat memberitakan Kabar Baik itu tanpa memberatkan seorang pun untuk membiayai saya, karena saya tidak menuntut hak-hak saya sebagai pemberita Kabar Baik itu \t ¿Tiˈtzila chojbˈil wetza ikyjo toj nwutza? Atziˈn nchin tzalaja tuˈn nchin yoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil noq kukxjo, nya loqˈaj. Tuˈnpetziˈn, mi nchin qaniˈn jun onbˈil tiˈj, quˈn tuˈntzin mi chi jaw yolbˈinxjal wiˈja, qa noq tuˈn jun onbˈil nchin yoliniˈy tiˈj Tyol Dios. Exla qa at we woklin tiˈj jun onbˈil, me mina ntzaj ntzyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu juga, Yesus bergembira karena dikuasai oleh Roh Allah. Yesus berkata, \"Bapa, Tuhan yang menguasai langit dan bumi! Aku berterima kasih kepada-Mu karena semuanya itu Engkau rahasiakan dari orang-orang yang pandai dan berilmu, tetapi Engkau tunjukkan kepada orang-orang yang tidak terpelajar. Itulah yang menyenangkan hati Bapa \t Texjo paq anetziˈn, jaw tzalajxix Jesús tuˈn Xewbˈaj Xjan, exsin tqˈma kyjaluˈn: Taa, ay tAjaw kyaˈj ex ay tAjaw txˈotxˈ; loqiˈn nchin nimsin Tbˈiy jaˈlin, quˈn tuˈn ma kubˈ tewin tejiy t‑xilin tumil kolbˈil kyeˈ xjal a ẍtijqe ex nim kynabˈl toj kywutz, exsin ma kubˈ tchikyˈbˈintza kywutzjo xjal, a qˈoˈnk kyoklin te ntiˈ bˈaˈn kyuˈn. Ikytziˈn Tata, quˈn ikytaqkuxla tajiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap hari mereka terus berkumpul di Rumah Tuhan; serta makan bersama-sama, dengan gembira dan rendah hati di rumah-rumah mereka \t Tkyaqil qˈij n‑ok kychmoˈntaq kyibˈ toj tnejil ja te naˈbˈl Dios. Ex tojile kyja, jaˈ nkubˈe ikyˈsittaqjo Xjan Wabˈj, ex tuˈn kywaˈn junx tukˈa tzaljbˈil ex tmutxbˈil kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika mereka sedang beribadat kepada Tuhan dan berpuasa, Roh Allah berkata kepada mereka, \"Pilihlah Barnabas dan Saulus khusus untuk-Ku, supaya mereka mengerjakan pekerjaan yang sudah Kutentukan untuk mereka. \t Jun maj, tzuntaq nchi paˈn waˈyaj, quˈn tuˈn otaq tzˈok jun kynaˈj Dios; atzin te Xewbˈaj Xjan tqˈma: Kyskˈoˈnqemetza Bernabé tukˈa Saulo, tuˈn kyaqˈnin tojjo aqˈuntl, jaˈ ma chi tzaje ntxkoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kami dapat mengabarkan juga Kabar Baik itu di negeri-negeri lain tanpa harus membesar-besarkan diri atas pekerjaan yang telah dilakukan di wilayah pelayanan orang lain \t tuˈntzintla qyoliˈn Tbˈanil Tqanil kyojjo tnam najchaq iteˈ kykˈatza, jaˈ naˈmx tkanin Tyol Dios, me nya tuˈn tjaw qnimin qibˈa tiˈj taqˈnbˈin juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah beberapa tahun tidak berada di Yerusalem, saya kembali ke sana untuk membawa bantuan uang kepada bangsa saya dan untuk mempersembahkan kurban kepada Allah \t O bˈajxi ilaˈ abˈqˈe, chi Pabl, nbˈetbˈin toj junxil txˈotxˈ, ex ma chin meltzˈaj juntl majla toj ntanima, tuˈn nqˈoˈn mobˈitz kye yaj, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn woyaja te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa mengajarkan ajaran yang lain daripada itu dan tidak setuju dengan ajaran yang benar dari Tuhan kita Yesus Kristus, dan dengan ajaran agama kita \t Qa at jun xjal nxnaqˈtzin jun tumil nya twutzx, qa mikyxiˈ tzeˈnku tbˈanil xnaqˈtzbˈil tuˈn qAjaw Jesucrist, ex qa mikyxiˈ tzeˈnku ntyekˈin qnimbˈil;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sudah sering kaki dan tangannya dibelenggu, tetapi selalu rantai-rantai itu diputuskannya, dan besi pada kakinya dipatahkannya. Ia begitu kuat sehingga tidak seorang pun dapat menahannya \t Ilaˈ maj i kubˈ kˈloˈn tqan ex tqˈobˈ tukˈa kxbˈil, me bˈeˈxtaq nbˈaj kubˈ tlaqin, ex mix aˈlxtaq nxkye tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah! Tidak seorang pun dari antara tamu-tamu yang sudah diundang itu akan menikmati makanan pesta saya ini!' \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix jun teˈ xjal kyxoljo ẍi txket wuˈn te tnejil, ok kchi waˈl tiˈjjo wabˈj, a ma bˈant wuˈnch, chi Jesúsjo kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia sudah melepaskan kita dari kuasa kegelapan dan memindahkan kita ke dalam kerajaan Anak-Nya yang dikasihi-Nya \t Quˈn ma qo klet tuˈn Dios tjaqˈ tipin tkawbˈil il, a qxopin toj qanmin, ex ma qo tzaqpet te tipin tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈn qpon tiˈn toj Tkawbˈil Tkˈwal, a kˈuˈjlin tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam hal apakah kalian kurang diperhatikan, dibanding dengan jemaat-jemaat yang lain? Paling-paling hanya dalam hal ini: bahwa saya tidak menyusahkan kalian untuk membiayai saya. Maafkan saya atas kesalahan itu \t Quˈn ikyx nkubˈ nbˈinchinjiˈy kyxol tkyaqil Ttanim Dios. Ex mi ẍi ok nqˈoˈn noq chˈin kyokliˈn, a tuˈn mi xi nqaniˈn twiˈ nkˈuˈja kyeˈy. Qa nyaxix wen toj kywutza ikyjo, kynajsinkuy wila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam kota itu tidak terdapat sesuatu pun yang terkena kutuk Allah. Takhta Allah dan Anak Domba itu akan berada di dalam kota itu. Hamba-hamba-Nya akan berbakti kepada-Nya \t Atzin jaˈlin ntiˈx te aku kubˈ tjaqˈ tqanbˈil Dios. A tqˈuqbˈil Dios exsin te tal Tal rit kˈwel ten tojjo tnam lo. Ex ayetzin taqˈnil kchi kˈulil te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab banyak orang yang suka memberontak, terutama orang-orang yang tadinya beragama Yahudi; mereka menipu orang lain dengan omong kosong mereka \t Il tiˈj jun nejinel ikyjo, quˈn tuˈn at nim xjal ajqˈoj tiˈj Tbˈanil Tqanil. Ex nimku xjal ntiˈ tajbˈin kyyol, ex nchi kubˈ kysbˈuˈn txqantl. Kyxoljo xjal luˈn nimku nkyqˈmaˈn, qa il tiˈj tuˈn tok kyechil tiˈj kytzˈumil tzeˈnku kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa kyajxjal tuˈn kykyij toj wen tukˈa Dios. Me tkyaqiljo yol luˈn, nya twutzx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Yerusalem mereka pergi ke rumah tempat mereka menumpang, lalu naik ke kamar yang di atas. Rasul-rasul itu, yaitu Petrus dan Yohanes, Yakobus dan Andreas, Filipus dan Tomas, Bartolomeus dan Matius, Yakobus anak Alfeus, Simon Patriot dan Yudas anak Yakobus \t Tej kykanin Jerusalén, i jax tojjo ja, a otaq tzaj qˈoˈn te kymajin. Iteˈtaq Pegr, Juan, Santyaw, Andrés, Lip, Tmas, Bartolomey, Matey, Santyaw, a tkˈwal Alpey; Simun, a tok qˈolbˈilte te Celote, a tajqˈojtaqjo kawil te Rom; ex Judas, a titzˈin Santyaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "janganlah makan makanan yang sudah dipersembahkan kepada berhala; jangan makan darah, jangan makan daging binatang yang mati dicekik, dan jauhilah perbuatan-perbuatan yang cabul. Kalau kalian menjauhkan diri dari hal-hal itu, kalian sudah melakukan yang baik. Sekian saja, selamat! \t Tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutzjo txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a njaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina chi tzqˈajsiˈn tiˈjjo chikyˈ te kychiˈy; ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍeˈy kyukˈa junxil qya, qa nya kyxuˈjila. Qa ma kubˈ kytzyuˈn kyibˈa te tkyaqiljo lo, tbˈanilxsin kybˈinchbˈintza ikyjo. Kykaˈyinktzin kyibˈtza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Segala sesuatu sudah mendekati kesudahannya, sebab itu hendaklah kalian menguasai diri dan waspada, supaya kalian dapat berdoa \t Quˈn chˈix tuˈn tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ; tuˈnpetziˈn, tenxix kynabˈla, ex kytzyumtzin kyibˈa, tuˈn kyokxa toj naˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Allah, yang memberikan ketabahan dan penghiburan kepada manusia, menolong kalian untuk hidup dengan sehati, menuruti teladan Kristus Yesus \t Noqit ax qMan Dios, a tzaj qˈoˈnte t‑xel kyeˈy toj kynimbˈila ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, aku tzaj mojin kyeˈy, tuˈn kybˈeta toj tbˈanil kyxolxa, tzeˈnku xkyij tyekˈin Crist, a Jesús,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tengah-tengah kaki-kaki lampu itu berdiri seorang yang kelihatan seperti manusia. Ia memakai jubah yang panjangnya sampai di kaki. Di dada-Nya Ia memakai tutup dada emas \t Ex kyxoljo xtankoˈl xi nkaˈyiˈn jun aˈla nyakuj akuxix ele Tkˈwal Ichin toj nwutza. Tok jun t‑xbˈalin xqer wen, ex tukˈa jun tkˈalbˈil tkˈuˈj bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex tok tzma ttzi tkˈuˈj tzeˈnku tnejilxix pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis kepadamu, Anak-anak, sebab kalian mengenal Allah Bapa. Saya menulis kepadamu, Bapak-bapak, sebab kalian mengenal Sabda yang sudah ada sejak awal mula. Saya menulis kepadamu, Orang-orang muda, sebab kalian kuat. Perkataan Allah ada di dalam hatimu, dan kalian sudah mengalahkan Si Jahat \t Werman, noq tuˈn kybˈintiˈy wen, kxel nqˈmaˈn juntl majla: O txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakutlaj tal nkˈwalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa te qMan Dios. Ex o txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tij xjalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa te qAjaw, a atxtaq te tnejil. Ex o txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj kuˈxinqiˈy, quˈn tuˈn o chi kujixa, ex o ten Tyol Dios toj kyanmiˈn, ex tuˈn ma kubˈ tiˈj tajaw il kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang pengecut, pengkhianat, orang bejat, pembunuh, orang cabul, orang yang memakai ilmu-ilmu gaib, penyembah berhala, dan semua pembohong, akan dibuang ke dalam lautan api dan belerang yang bernyala-nyala, yaitu kematian tahap kedua. \t Me ankye te at t‑xobˈil tuˈn t‑xi lipe wiˈja, junx kxele kyukˈa jniˈ nya nimil, ex aj ilqe, exqetziˈn bˈyol xjal, exqe aj pajil, exqetziˈn yuẍ, ex ayetziˈn nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil, ex kykyaqiljo nikyˈil yol; antza chi xeˈle toj ttxuyil qˈaqˈ, a nkˈant tukˈa tkˈokˈjil tzˈeˈnaq. Atzin qˈaqˈ tkabˈ kyimin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab apa yang kalian harus katakan itu akan diajarkan oleh Roh Allah kepadamu pada waktunya. \t Quˈn aj tpon kaniˈn ambˈil, a jaˈ tuˈn kyyoliniy, ate Xewbˈaj Xjan ok ktzajil qˈmante kyeˈy tiˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu ia mulai mengadakan pemeriksaan, dihadapkan kepadanya seorang hamba yang berutang berjuta-juta \t Atzaj teˈ tok ten bˈinchilte lo, attaq jun, ma ninxtaq txqan tkˈas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama juga halnya dengan kota Sodom dan Gomora: Allah memusnahkan kota-kota itu dengan api supaya menjadi contoh tentang apa yang akan terjadi dengan orang-orang yang jahat \t Ex xi tqˈoˈn Dios qanbˈil tibˈaj xjal kyojjo tnam Sodoma ex Gomorra, noq tuˈn ttzˈeˈy te jun majx, tuˈn kyok te jun yekˈbˈil jaˈlin tiˈj tiˈ kbˈajil kyiˈjjo tkyaqil xjal, a nya wenqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian menyebut Allah itu Bapa pada waktu kalian berdoa kepada-Nya. Nah, Allah itulah yang menghakimi manusia setimpal dengan perbuatan masing-masing tanpa pandang bulu. Sebab itu selama kalian masih ada di dunia ini, hendaklah kalian mengagungkan Allah dalam hidupmu \t Ex qa ma tzˈok kyqˈoˈn Dios te kyMaˈn, kynaˈntziˈn qa kchi okilxjal toj xjelbˈil tuˈn, a mi n‑ok tkaˈyin kytenxjal, qalaˈ kkawil jikyinxix wen. Tuˈnpetziˈn, chi bˈettzintza toj tchewil Dios tkyaqil qˈij, quˈn ma chi oka te jun bˈetin xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tpaj kynimbˈila tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk itulah Allah memanggilmu. Sebab Kristus sendiri sudah menderita untukmu, dan dengan itu Ia memberikan kepadamu suatu teladan, supaya kalian mengikuti jejak-Nya \t Quˈn tuˈnpetziˈn, ma qo tzaj ttxkoˈn Dios tuˈn tikyˈx quˈn, tzeˈnku te Crist nim ma tzikyˈx tuˈn, noq tuˈn qpaj; ex tuˈnjo lo, ma tzaj tqˈoˈn jun yekˈbˈil qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Manusia akan mementingkan dirinya sendiri, bersifat mata duitan, sombong dan suka membual. Mereka suka menghina orang, memberontak terhadap orang tua, tidak tahu berterima kasih, dan membenci hal-hal rohani \t Quˈn iteˈ xjal k‑okil qe kykˈuˈj kyiˈjx ex tiˈj pwaq, nimsil kyibˈqe, ex laˈjilqe, xoˈl yolqe tiˈj Dios, k‑elil kyiˈjlin kytata ex mi txi kyqˈoˈn chjonte kye, ex nya wenqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu raja itu berkata kepada pelayan-pelayannya, 'Ikat kaki dan tangan orang ini, dan buang dia ke luar ke tempat yang gelap. Di sana akan ada tangis dan derita.' \t Bˈeˈx xi tqˈmaˈn kawil kye aqˈnil nchi bˈaj bˈinchintaq meẍ te wabˈl: Kykˈlonqekuy tqan ex tqˈobˈ, ex kyqˈomixa tzma toj qxopin peˈn, a jaˈ okx k‑oqˈile, ex kchi juˈchˈile tste tuˈn nim kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, ambillah uang itu dari dia, dan berikanlah kepada orang yang mempunyai sepuluh ribu uang emas itu \t Ex xi tqˈmaˈn kyeˈ iteˈtaq antza: Kyimiljiˈy ajo mil pwaq te, ex kyqˈonxa te a at lajaj mil tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah sudah menghidupkan Dia kembali dari kematian. Sekarang Ia tidak akan lagi mengalami kematian di dalam kubur. Tentang hal itu Allah berkata, 'Aku akan memberikan kepada-Mu janji suci yang pasti akan ditepati, yang sudah Kujanjikan kepada Daud. \t Otaq tqˈma Dios, qa tuˈn tjatz anqˈintl juntl majl, tuˈntzintla mina tzˈel puqˈjjo t‑xmilil, ikytziˈn tzeˈnku tqˈma toj Tuˈjil Tyol Dios: Ok chi japin bˈajjo xjan yol, a twutzxix, a nqˈmay te David."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang-orang lain berhak mengharapkan ini dari kalian, bukankah kami lebih berhak lagi daripada mereka? Tetapi saya belum menggunakan hak itu. Sebaliknya saya lebih suka menanggung segala sesuatu daripada menimbulkan suatu hal yang menghalangi penyebaran Kabar Baik tentang Kristus \t Qa at kyoklin junjuntl tiˈjjo ikyjo, ¿Yajtzilaˈ qetza? Me mina nkubˈ qbˈinchin qeˈ ikyjo. Quˈn loqotziˈn, ma qo jawil qitj tzma tzaluˈn, me qil qibˈxa, quˈn tuˈntzin mix aˈl jun jaw yolbˈin qiˈja, qa noq tuˈn qkanbˈin pwaq tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia! \t noq tuˈn at jun weˈ wukˈa tzajnin toj tbˈe, ex luˈ ma kanin njaˈy. Me ntiˈx chˈin weˈ at we, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperti Bapa sendiri sumber hidup, Ia menjadikan Anak-Nya sumber hidup juga \t Quˈn atzin qMan Dios, at teˈ tchwinqil tuˈnx tibˈx, ex aku ttxuyil chwinqil. Ex ikyxjo, o tzaj tqˈoˈn wokliˈn, a ayiˈn Tkˈwal, tuˈn tten nchwinqila wuˈnx wibˈxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul di Yerusalem mendengar bahwa orang-orang Samaria sudah menerima perkataan Allah. Oleh sebab itu mereka mengutus Petrus dan Yohanes ke sana \t Tej kybˈinte tsanjil, a iteˈtaq toj Jerusalén, qa otaq chi nimin aj Samaria Tyol Dios, bˈeˈxsin xi smaˈn Pegr ex Juan antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya pada waktu Kristus masuk ke dunia, Ia berkata kepada Allah, \"Engkau tidak menghendaki kurban dan persembahan; sebaliknya Engkau sudah menyediakan tubuh bagi-Ku \t Tuˈn ikyjo, tej tul kanin Jesús, a Klolqe, tzaluˈn twutz txˈotxˈ, xi tqˈmaˈn te Ttata kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyˈeˈy tuˈn tkubˈ bˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil il. Ex mi ntzalaja tuˈn tkubˈ patin aluˈmj te oyaj twutza. Tuˈn ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn jun nxmilila, tuˈn woka te chojbˈil il, ikyxixjo tzeˈnku taja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah jawaban Allah kepada Elia? Allah menjawab, \"Aku sudah meninggalkan tujuh ribu orang untuk diri-Ku sendiri. Mereka belum pernah menyembah Dewa Baal. \t Me xi ttzaqˈwin Dios: O tzˈel npaˈnjiˈy wuq mil ichin, aye bˈajxi chi kˈuline twutz juntl dios, a Baal tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Menjelang malam, Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan kota itu \t Atzin teˈ qok yupj, bˈeˈx meltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan kelihatan, dan tidak ada yang dirahasiakan yang tidak akan dibongkar \t Quˈn ntiˈ jun tiˈ toj ewajil taˈye, a nlay tzˈel tqanil. Ex ntiˈ jun tiˈ ewin taˈye, a nlay tzˈetz toj qˈanchaˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu orang menceritakan kepada Yesus mengenai beberapa orang Galilea yang dibunuh Pilatus, ketika mereka sedang mempersembahkan kurban kepada Allah \t Texjo qˈij anetziˈn, iteˈ junjun xjal i pon kanin lol Jesús. Xitzin kyqˈmaˈn te, a qa iteˈtaq junjun xjal aj Galiley otaq chi kubˈ bˈyoˈn tuˈn Pilat, ex qa otaq txi smoˈn kychkyˈel tukˈa kychkyˈel aluˈmj, a otaq chi kubˈ kybˈyoˈnj xjal anetziˈn te chojbˈil il twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi waktu matahari sudah naik, tunas-tunas itu mulai layu, kemudian kering dan mati karena akarnya tidak masuk cukup dalam \t Me atzaj teˈ tok qˈijil, bˈeˈx jaw tzqij, quˈn nya nim xaˈye tlokˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau ada yang berkata kepadamu, \"Makanan ini sudah dipersembahkan kepada berhala,\" janganlah makan makanan itu, karena memperhatikan kepentingan orang itu dan karena suara hati nurani \t Me qa ma tzaj qˈmaˈntz kyeˈy, qa nej xkubˈ bˈyet twutzjo twutzbˈiyil, nyapen wentz tuˈn t‑xi kychyoˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau mengenai barang yang dimiliki orang lain, kalian terbukti tidak bisa dipercayai, siapa mau memberikan kepadamu apa yang menjadi milikmu \t Exsin qa nya bˈaˈn kybˈinchbˈiˈn tukˈa qˈinimil, a oqxenin kyeˈy, ¿Altzin kye jun aˈla aku tzaj qˈonte kyqˈinimila?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kita tidak diberi roh dunia ini, melainkan Roh yang dari Allah, supaya kita mengetahui semua yang telah dianugerahkan Allah kepada kita \t Ex awotzinqe, nya ma tzaj qkˈmoˈn jun xewbˈaj, a tzajnin te twutz txˈotxˈ, qalaˈ a Xewbˈaj Xjan, a tzajnin te Dios, tuˈntzin tel qnikyˈ te tkyaqiljo a o tzaj tqˈoˈn noq tuˈn t‑xtalbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Musa memberi perintah apa kepada kalian? \t I xi ttzaqˈwin: ¿Tiˈtzin kyij ttzˈibˈin Moisés kyeˈy toj Ojtxe Kawbˈil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab alam sudah dibiarkan untuk menjadi rapuh, bukan karena kemauannya sendiri, tetapi karena Allah membiarkannya demikian. Meskipun begitu ada juga harapan ini \t Quˈn tkyaqiljo tchˈiysbˈin Dios ok tjaqˈ tqanbˈil, tuˈn tqˈayj, ex tuˈn tkyim, me nya kyuˈnx kyibˈx, qalaˈ tuˈn tajbˈil qMan Dios, noq tuˈn tpaj il, teˈ tok twutz txˈotxˈ. Me attaq jun qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang miskin selalu ada di antara kalian, tetapi Aku tidak selamanya bersama-sama kalian \t Quˈn bˈapeˈ kye yaj loqe kye iteˈ axsa kyxola, me metzin weˈ, mi chin tenl weˈ kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka rasul-rasul itu dipanggil, lalu dicambuk, kemudian dilarang mengajar lagi tentang Yesus. Sesudah itu, baru mereka dilepaskan \t I tzajtzin qˈolbˈiˈn tsanjil, ok jubˈchin, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn ntiˈxl tuˈn kyyolin tiˈj tumil tbˈi Jesús. Tbˈajlinxitzin ikyjo, i xi tzaqpiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dalam Alkitab tertulis, \"Allah berkata kepada raja Mesir, 'Aku menjadikan engkau raja untuk satu maksud ini saja, yaitu supaya dengan engkau, Aku menunjukkan kekuasaan-Ku dan membuat nama-Ku termasyhur di seluruh dunia.' \t Ex ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol te nmaq kawil toj txˈotxˈ te Egipto: Ma jaw nskˈoˈn te tuˈn tyekˈit wipiˈn tiˈja, ex tuˈn tel tnikyˈtzajiljo nbˈiˈy toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang terus saja datang kepada Yesus dari berbagai kota. Dan pada waktu sudah banyak orang berkumpul, Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini \t Nimkuxjal i pon kychmoˈn kyibˈ tkˈatz Jesús, ayej i bˈaj tzaj tojile junjun tnam, quˈn kyajtaqjo xjal anetziˈn tuˈn tiwle Jesús kyuˈn. Oktzin ten Jesús yolil tiˈjjo jun techil, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu maksud mereka yang jahat itu, jadi Ia berkata, \"Hai, orang-orang munafik! Mengapa kalian mau menjebak Aku \t Ex bˈeˈx el te Jesús tnikyˈ tiˈjjo kybˈis, qa nya bˈaˈntaq. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: ¡Xmiletzˈ! N‑el we nikyˈa te kyaja. Kyaja tuˈn nkubˈ tzˈaqa tiˈjjo nxnaqˈtzbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu terjadi di Betania, sebelah timur Sungai Yordan tempat Yohanes membaptis \t Tkyaqiljo ikyjo; bˈaj tojjo txˈotxˈ Betania, a at tjlajxiˈ Nim Aˈ Jordán, jaˈ nchi kuxe tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, apakah kedudukan kita sebagai orang Yahudi lebih baik daripada kedudukan bangsa lain? Sekali-kali tidak! Sudah saya kemukakan bahwa baik orang Yahudi maupun bangsa lain, semuanya sudah dikuasai dosa \t Atzin jaˈlin, ¿Ma awotzinqe, a Judiyqo, nimxixtl qoklin tzeˈnku txqantl? Mina. Quˈn ma bˈaj qyekˈin tojjo xnaqˈtzbˈil lo, qa kykyaqilxjal aj ilqe, exla qa Judiy ex qa nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tidak lagi Kupanggil hamba, sebab hamba tidak tahu apa yang sedang dikerjakan tuannya. Kalian Kupanggil sahabat, sebab semua yang Kudengar dari Bapa, sudah Kuberitahukan kepadamu \t Mi chi ok nqˈoˈnl kye jaˈlin te waqˈnila, quˈn mi bˈinte aqˈnil tuˈn, tiˈ kˈwel tbˈinchin tajaw aqˈuntl. Qalaˈ kchi okil nqˈolbˈin kye te wukˈiy, quˈn ma txi nyekˈiˈn kyeˈy kykyaqiljo ma tzaj tqˈmaˈn nMaˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketujuh orang itu diusulkan kepada rasul-rasul, lalu rasul-rasul itu berdoa dan memintakan berkat Tuhan untuk mereka \t Tej kybˈaj skˈoˈn wuq ichin kyxol nimil, bˈeˈx i xi qˈiˈn jaˈ iteˈtaq tsanjil. Tej kykanin antza, kubˈ kyqˈoˈn tsanjil kyqˈobˈ kyibˈaj, ex i naˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai saudara kita Epafroditus yang kalian utus untuk membantu saya, saya merasa perlu untuk menyuruh dia kembali kepadamu. Ia sudah mendampingi saya dalam pekerjaan dan perjuangan saya \t Ex il tiˈj tuˈn taj nchqˈoˈn a erman Epafrodito, axj ten te mojil wukˈiy toj aqˈuntl, ex n‑ikyˈx yajbˈil tuˈn junx wukˈiy, tuˈn tqˈmetjo Tyol Dios. Ex axjo erman, tzaj kychqˈoˈn te lolte weˈy, tuˈn tok bˈinchit jun tiˈ weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya panitera kota berhasil menenteramkan orang banyak itu. Ia berkata, \"Penduduk Efesus! Setiap orang tahu bahwa Efesuslah kota yang memelihara rumah Dewi Artemis dan batu suci yang jatuh dari langit \t Atzin teˈ aj tzˈibˈil te tnam, tej kyxmoxit‑xjal tuˈn, tqˈma: Noq sameqiˈy, ayiˈy xjal te Éfeso. Tkyaqil xjal te twutz txˈotxˈ bˈiˈn tuˈn, qa a tnam lo, atzin qˈoˈnkjo te xqˈuqil te ja te naˈbˈlte Artemisa, a qdios nimxix toklin, ex te kaˈyil teˈ twutzbˈiyil, a tzaj tzˈaq toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pun mengelilingi Siria dan Kilikia; di sana mereka menguatkan jemaat-jemaat \t Atzaj teˈ kyikyˈx toj txˈotxˈ Siria ex Cilicia, i nimsin kykˈuˈjjo nimil toj Ttanim Dios, a iteˈtaq antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian menjadi seperti bayi yang baru lahir, selalu haus akan susu rohani yang murni. Dengan demikian kalian akan tumbuh dan diselamatkan \t Ex chi okxa tzeˈnku jun neˈẍ n‑oqˈ tiˈj tmiˈẍ, tuˈn tchˈiy. Ikytzintla kyejiˈy kyjyomtzinjiˈy Tyol Dios, a tzˈaqle, tuˈntzintla kychˈiya tiˈjjo t‑xilin kolbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh saya sudah berlaku seperti orang bodoh--tetapi kalianlah yang membuat saya menjadi begitu. Sebenarnya kalianlah yang harus memuji saya. Sebab meskipun saya tidak berarti apa-apa, saya sama sekali tidak kalah terhadap \"rasul-rasul\" yang luar biasa itu \t Ma chin oka tzeˈnku jun at toj twiˈ o tzˈokx tuˈn ma bˈaj nnimsin wibˈa kywutza, me ayexa at kypaja tiˈj. Quˈn noqit ma chi koliˈn wiˈja kywutzjo ma tzˈok kylimoˈn kyibˈ nyakuj tbˈanilxix tsanjil Jesús. ¿Ma nyapetzila nim chˈintl weˈ woklin, tzeˈnqeku xjal anetziˈn, exla qa ntiˈ wajbˈiˈn toj kywutz junjun kyxola?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang dipersembahkan di tempat kurban untuk berhala tidak dipersembahkan kepada Allah, melainkan kepada roh-roh jahat. Dan saya tidak mau kalian bersatu dengan roh jahat \t Qalaˈ, a wejiˈy nxi nqˈmaˈn, qa ayeˈ nya nimil, tzeˈn nxi kyqˈoˈn tchibˈjil aluˈmj te oyaj kywutzjo kywutzbˈiyil, te taqˈnil tajaw il nxi kyqˈoˈne, ex nya te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak makan makanan orang dengan tidak membayarnya. Sebaliknya siang malam kami bekerja membanting tulang supaya kami tidak menyusahkan siapapun juga dari antaramu \t ex mix jaˈ xqo ok waniˈy kyiˈja. Qalaˈ ma qo aqˈniˈn qˈijl ex qnikyˈin, tuˈntzin mi tzˈoke jun iqtz kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia memerintahkan perwira yang bertanggung jawab atas Paulus itu supaya tetap menahan Paulus, tetapi dengan memberi sedikit kebebasan kepadanya dan mengizinkan kawan-kawannya memberikan kepadanya apa yang diperlukannya \t Exsin xi tqˈmaˈn Félix te jun xoˈl qˈaqˈ, qa il tiˈj tuˈn tok xqˈuqit Pabl, me tuˈn t‑xi qˈoˈn chˈin tzaqpibˈl te, ex tuˈn t‑xi qˈoˈn ambˈil kye tukˈa, tuˈn tok kaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu keluar dari kuburan. Orang yang telah berbuat baik akan bangkit untuk hidup. Tetapi orang yang telah berbuat jahat akan bangkit untuk dihukum. \t ex kchi jaw anqˈintl. Ayeˈ wen kybˈinchbˈin, kchi jawil anqˈin, tuˈn tten kychwinqil te jun majx. Ex ayetziˈn nya wen kybˈinchbˈin, ex kchi jawil anqˈin kye, tuˈn kyxiˈ toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pakailah seluruh perlengkapan perang yang diberikan Allah kepadamu, supaya kalian dapat bertahan melawan siasat-siasat yang licik dari Iblis \t Kyqˈoˈnktzin kyiˈja tkyaqiljo a n‑ajbˈin te jun xoˈl qˈaqˈ toj jyoj qˈoj, tuˈn kykleta, a tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Dios kyeˈy, tuˈntzintla kyweˈxixa wen toj kynimbˈila twutzjo tsbˈubˈl tajaw il, quˈn ma chi oka tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ toj qˈoj tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu janganlah membiarkan orang menyalahkan kalian mengenai makanan atau minuman, atau mengenai hari-hari raya keagamaan, atau perayaan-perayaan bulan baru, ataupun mengenai hari Sabat \t Tuˈnpetziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil kyexjal tuˈn kyyolbˈin kyiˈja noq tuˈn tpaj ojtxe kawbˈil, tzeˈnku tiˈ tuˈn t‑xi kywaˈn, ex tiˈ tuˈn kyxi kykˈwaˈn; ex tuˈn tpajjo nintz qˈij nchi ikyˈsit, mo kyiˈjjo xim tiˈj neˈẍ yaye, mo tuˈn tpajjo tuˈn tbˈant jun tiˈla kyuˈn toj qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, tidak perlu kami menulis kepadamu kapan waktunya yang tepat hal-hal itu akan terjadi \t Atzin jaˈlin erman, nya il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tijjo tqˈijil mo tiˈjjo jtoj tuˈn tul Jesús juntl majl tzaluˈn twutz txˈotxˈ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah tandanya: Kalian akan menjumpai seorang bayi dibungkus dengan kain, dan berbaring di dalam sebuah palung. \t Tuˈn tel kynikyˈa te, ok kjyetil jun neˈẍ kyuˈn ptzoˈnkux toj tan ex kuẍleku toj twabˈl chej toj jun kyja aluˈmj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan menjadi orang besar menurut pandangan Tuhan, dan ia tidak akan minum anggur atau minuman keras. Sejak lahir ia akan dikuasai oleh Roh Allah \t Quˈn nimx k‑ajbˈila tkˈwala te Dios. Nya txˈujtinel, ex naˈmxtaq tul itzˈje, noq nojninl tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus masih berbicara dengan orang banyak itu, datanglah ibu dan saudara-saudara-Nya. Mereka berdiri di luar sambil berusaha untuk dapat berbicara dengan Dia \t Tzmataq nyolin Jesús kyukˈaxjal, tej kykanin tnana kyukˈax titzˈin. I kubˈ weˈ twiˈ peˈn, me kyajtaq tuˈn kyyolin tukˈa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka pergi kepada imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi serta berkata, \"Kami telah bersumpah bersama-sama, tidak akan makan atau minum apa-apa kalau kami belum membunuh Paulus \t I xiˈtzintz jaˈ iteˈtaqjo kynejil pale exqetziˈn nim kyoklin kyxol Judiy, ex xi kyqˈmaˈn: Ma kubˈ qkˈluˈn qeˈ qyol twutz Dios, qa ntiˈ chˈin kxel qwaˈn, aj qa naˈmxtaq tkyim Pabl quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus pergi ke tempat tidur ibu itu, lalu mengusir demam itu. Demam itu hilang, dan ibu mertua Simon langsung bangun dan melayani mereka \t Kubˈ kˈweˈ Jesús, tuˈn tok tkaˈyinj yabˈ, exsin xi tqˈmaˈntz teˈ nim kyaq, tuˈn teltaq tpaˈn tibˈ tiˈjjo qya. Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi chewx kyaq, ex bˈeˈx jaw weˈks tej qya, ex n‑ok tentz bˈinchil chˈin tiˈ kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah, yang sanggup menjaga supaya kalian tidak jatuh, dan yang sanggup membawamu ke hadirat-Nya yang mulia dengan sukacita dan tanpa cela \t Quˈn oˈkx te qMan Dios, at nimxix tnabˈl ex at nimxix tipin te klolqe, tuˈn tkyimlin Jesús, tuˈn mina qo kubˈe tzˈaq toj il. Ex axjo tipin luˈn, kxel qˈiˈnqe saqxix wen toj qchwinqil, ex tukˈa nim tzaljbˈil, ajxi qkanin twutz, a jaˈ taˈ nim tqoptzˈajiyil. Noqit nimxix toklin qMan Dios, nimxix tipin, ex nimxix tbˈi, texix kawil tibˈaj tkyaqil, atxix ojtxe, ex jaˈlin, ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus menghadap Pilatus, gubernur negeri itu, Pilatus bertanya, \"Apakah Engkau raja orang Yahudi?\" \"Begitulah katamu,\" jawab Yesus \t Xi qˈiˈn Jesús twutz Pilat, a aj kawil, exsin xi tqanin te: ¿Atzinjiy a nmaq kawil kye Judiych? Axa ma qˈmante, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai hal itu Roh Allah memberikan juga kesaksian-Nya kepada kita. Roh Allah berkata \t Ex ikyxjo o tzaj tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan toj Tyol Dios kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sini perlu ada hikmat. Orang yang bijaksana dapat menghitung arti dari angka binatang itu, sebab angka itu adalah nama seorang manusia. Angkanya ialah 666 \t Me taj te luˈn jun nim nabˈl. Ankye ma tzˈel tnikyˈ te, bˈaˈn tuˈn t‑xi tnikyˈin alkye tajlaljo txuk. Quˈn a tajlaljo txuk ikyxjo tzeˈnku tajlal ichin, a ikyjo tzeˈnku lo: 666."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau seorang wanita Kristen bersuamikan seorang yang tidak percaya kepada Kristus, dan suaminya setuju untuk hidup bersama dengan dia, maka istri itu tidak boleh menceraikan suaminya \t Ex ikyxjo qa at jun qya nimil, me nya nimil tchmil, me qa tajjo ichin tuˈn tnajan tukˈa, ex mi kubˈ tpaˈn tibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus berkata kepada mereka, \"Orang-orang yang mendengar perkataan Allah dan melakukannya, merekalah ibu dan saudara-saudara-Ku. \t Atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: A wejiˈy nnana ex aye wejiˈy witzˈin ayeˈ nchi bˈin, ex nkubˈ kybˈinchin a ntqˈmaˈn Tyol qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat mengambilnya daripada-Ku. Aku menyerahkannya atas kemauan sendiri. Aku berkuasa untuk menyerahkannya, dan berkuasa mengambilnya kembali. Itulah tugas yang Aku terima dari Bapa-Ku. \t Mix aˈl jun aku tzˈel qˈinte nchwinqila; qalaˈ ayinx weˈ kchin xel qˈoˈnte wibˈa wunx wibˈxa. Quˈn at we woklin tuˈn t‑xi nqˈoˈn wibˈa tuˈn nkyima, ex tuˈn njaw anqˈintla wuˈnx wibˈa. Quˈn atzin ma tzaj tqˈmaˈn nManjiˈy weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudaraku! Sebagai orang yang percaya kepada Tuhan Yesus Kristus, Tuhan Yang Mahamulia, janganlah kalian membeda-bedakan orang berdasarkan hal-hal lahir \t Ayiˈy werman, a nimilqiˈy tiˈj qAjaw Jesucrist, a nimxix toklin, mi kubˈ kybˈinchiˈn tuˈn nya nim toklin jun xjal tzeˈnku juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus, yang Allah hidupkan kembali dari kematian, Yesus itu tidak hancur habis \t Me atzin teˈ t‑xmilil Jesús, a jatz anqˈin juntl majl tuˈn Dios; mix ele puqˈj teˈ, quˈn nya te kyimin teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah menyelamatkan kita dan memanggil kita supaya menjadi umat-Nya sendiri. Ia melakukan itu bukan berdasarkan apa yang kita sudah kerjakan, melainkan berdasarkan rencana-Nya sendiri dan rahmat-Nya. Ia memberikan kita rahmat-Nya melalui Kristus Yesus sebelum dunia ini diciptakan \t Quˈn ma qo klet tuˈn, ex ikytzin ma qo ttxok, tuˈn qok te tzˈaqle twutz, nya tuˈnxjo qbˈinchbˈin, qalaˈ ikyxtaq t‑ximjo atxix ojtxe, tej naˈmxtaq tkubˈ xkye twutz txˈotxˈ, qa tuˈntaqx ttzaj tchqˈoˈn Crist, a Jesús, noq tuˈn t‑xtalbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, begitulah juga di surga ada kegembiraan yang lebih besar atas satu orang berdosa yang bertobat, daripada atas sembilan puluh sembilan orang yang sudah baik dan tidak perlu bertobat. \t Noq jun techil teˈ lo, chi Jesúsjo. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimxixtl teˈ tzaljbˈil kbˈajil toj kyaˈj tiˈj jun aj il qa ma nimin, tzeˈnkuljo kyiˈjjo bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal xjal, a bˈaˈn kyten toj kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maksud Yesus ialah bahwa Lazarus sudah mati. Tetapi mereka menyangka maksud Yesus adalah bahwa Lazarus tidur biasa \t Me atzin tzˈelpineˈ tyol Jesús ikyjo, qa otaq kyim. Me awotzin qe, kubˈ qximiˈn qa nyolintaq tiˈjjo watl te qxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah khawatir dan berkata, 'Apa yang akan kita makan', atau 'apa yang akan kita minum', atau 'apa yang akan kita pakai' \t Tuˈntziˈn, mi chi bˈisiˈn, ex mi kyqˈmaˈy: ¿Tiˈ kxel qwaˈn, mo qa tiˈ kxel qkˈwaˈn, mo qa tzeˈn tten qxbˈalin tuˈn tok? qa chi chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Pada waktu saya datang kepadamu dan memberitakan kepadamu tentang rencana Allah yang belum diketahui oleh dunia, saya tidak memakai kebijaksanaan dunia ini atau berbicara dengan kata yang muluk-muluk \t Tuˈnpetziˈn werman, tej nkaniˈn kyukˈiy qˈmalte Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, mix in kaniniˈy tukˈa jun yol mo tukˈa jun nabˈl nimxix kywutzxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Allah menyatakan kasih-Nya kepada kita ketika Kristus mati untuk kita pada waktu kita masih orang berdosa \t Me metzin te Dios tzaj tyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qe: Quˈn tej naˈmxtaq qnimin, ex otoˈxtaq toj il, bˈeˈx kyim Crist te qxel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun saya dapat berbicara dengan berbagai bahasa manusia, bahkan dengan bahasa malaikat sekalipun, tetapi saya tidak mengasihi orang lain, maka ucapan-ucapan saya itu hanya bunyi yang nyaring tanpa arti \t Qa ma qo yolin yol tbˈanilx tzeˈnku kye xjal, mo qa toj noq tzeˈnchaqkul yol tzeˈnku kye angel, ex qa ntiˈ tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈxla qajbˈin; ikyqoxjo tzeˈnku tqˈajqˈojil jun tiˈ ntinin wen, mo tzeˈnku jun kxbˈil, a noq oˈkx ntzlinin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Di dalam Alkitab,\" kata-Nya kepada mereka, \"tertulis begini: Allah berkata, 'Rumah-Ku akan menjadi rumah tempat berdoa.' Tetapi kalian menjadikannya sarang penyamun! \t Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios, me ayetzin kyeˈ ma tzˈok kyqˈoˈn te kyja ileqˈch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan yang menerima lima ribu uang emas itu datang, dan menyerahkan sepuluh ribu. 'Tuan,' katanya, 'Tuan menyerahkan lima ribu uang emas kepada saya. Lihatlah, saya berhasil mendapat keuntungan lima ribu lagi. \t Nejxix xi xkye tukˈaˈ xi tzyuˈnte jweˈ mil, ex xi tqˈoˈn jweˈ mil te tajaw tukˈaxjo juntl jweˈ miltl, a otaq kanbˈit tuˈn. Ex xi tqˈmaˈn te: Taa, jweˈ mil tzaj tqˈoˈn weˈy. Me luˈ juntl jweˈ miltl, ma nkanbˈiy tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, tunduklah kepada Allah dan lawanlah Iblis, maka Iblis akan lari dari kalian \t Tuˈntziˈn, kyqˈonxsin kyibˈtza toj tqˈobˈ qMan Dios, ex kyiˈjlemila tajaw il. Ikytziˈn, k‑elil oqjo kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak Manusia datang--Ia makan dan minum--lalu kalian berkata, 'Lihat orang itu! Rakus, pemabuk, kawan penagih pajak dan kawan orang berdosa. \t Ex ma chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin jaˈlin, a nchin waˈn ex nchin kˈwan kyukˈa noq tiˈchaqku xjal, me nkyqˈmaˈnla wiˈja qa loˈlqiˈn, ex jun kyukˈa peyil pwaq ex kyukˈa aj il. Ex ayetzin kye, ¿Tiˈxsila kyajtza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menoleh ke belakang untuk melihat siapa itu yang berbicara kepada saya. Lalu saya melihat tujuh buah kaki lampu yang terbuat dari emas \t In aj meltzˈaja wiˈjxiy, tuˈn nlontejiˈy ankyetaqjo nyolin wukˈiy. Atzaj teˈ t‑xi nkaˈyiˈn, nliˈy wuq xtankoˈl, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang mendengar Dia heran karena jawaban-jawaban-Nya yang cerdas \t Ayetziˈn nchi bˈaj bˈintaq tiˈj, noq i bˈajel kyim, quˈn tbˈanilxtaq tumil toj twutz tuˈn ttzaqˈwin a jniˈ nbˈaj xi kyqanintaq nmaq xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuan,\" jawab wanita itu, \"anjing-anjing di bawah meja pun makan sisa-sisa yang dijatuhkan anak-anak! \t Ex xi ttzaqˈwin qya: Ikyx te tten, Tata. Me kaˈntzin kye tal chit nchi waˈn kye tjaqˈ meẍ tiˈjjo tbˈuchil wabˈj nbˈajel tzˈaq kyuˈn kyajaw. Ikyqintzintla wejiˈy, qˈontz chˈin weˈ tiˈjjo nxi tqˈoˈn kye t‑xjalila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Orang yang minum air ini akan haus lagi,\" kata Yesus \t Xi ttzaqˈwiˈn Jesús: Kykyaqiljo nchi bˈaj kˈwan tiˈjjo cheˈwe lo, ktzajil majl kˈwaj kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Serigala punya liang, dan burung punya sarang, tetapi Anak Manusia tidak punya tempat berbaring. \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipey wiˈja? Me majx kxel nqˈmaˈn tey: At kye wech kyjul te kynajbˈil; ex at kye pichˈ kypaqbˈil. Me metzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, nipe jaˈ tuˈn nxi qˈejeye chˈiˈn, ntiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-kata-Ku ini: Orang yang memperhatikan kata-kata-Ku, dan percaya kepada Dia yang mengutus Aku, mempunyai hidup sejati dan kekal. Ia tidak akan dihukum; ia sudah lepas dari kematian dan mendapat kehidupan \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Ankye teˈ nkubˈ tbˈin nyola tukˈa tkyaqil tanmin, ex kˈwel tnimin a saj chqˈon weˈy, atpen teˈ tchwinqil te jun majx. Ex nlay txi qˈoˈn toj najin, quˈn o txˈixpit tanmin te kyime tuˈn tok te chwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada Hari Kiamat, penduduk Niniwe akan bangkit bersama orang-orang zaman ini dan menuduh mereka. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat dari dosa-dosa mereka, ketika Yunus berkhotbah kepada mereka. Tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada Yunus \t Ex ikyqex kyeˈ xjal toj tnam Nínive kyojjo qˈij te Jonás kchi jawil weˈks toj tqˈijil paˈbˈin, aj kyokxjal toj xjelbˈil twutz Dios, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyil kyuˈn. Quˈn ayetziˈn xjal toj Nínive bˈeˈx ajtz tiˈj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn Jonás Tbˈanil Tqanil Dios kye. Ex ajo Tbˈanil Tqanil wiˈja jaˈlin nimxixtl toklin tzeˈnku toj tqˈijil Jonás."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga imam-imam kepala dan guru-guru agama serta pemimpin-pemimpin Yahudi mengejek Yesus. Mereka berkata \t Ex ikyxjo, nchi bˈaj xmayintaqjo jniˈ kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil junx kyukˈa nejinel kyxol aj Judiy, ex nkubˈ kyqˈmaˈntaq twutz Jesús, me noq tuˈn tok tbˈiˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang-orang membawa anak-anak kepada Yesus supaya Ia menjamah dan memberkati mereka. Tetapi pengikut-pengikut Yesus memarahi orang-orang itu \t I bˈaj tzaj kyiˈnxjal junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin. Me ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten yisol kyeˈ nchi bˈaj kanintaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus pergi dengan pengikut-pengikut-Nya ke suatu tempat yang bernama Getsemani. Di sana Ia berkata kepada mereka, \"Duduklah di sini sementara Aku pergi berdoa. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús qukˈiy toj jun najbˈil, Getsemaní tbˈi. Tej qkaniˈn antza, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ku kykyij qeˈy tzaluˈn. Ma chinka naˈl Dios tzachiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kala melalui nabi-nabi pilihan-Nya, Tuhan telah memberi janji-Ny \t Atziˈn luˈn a qˈumj ojtxe kyuˈn xjan yolil Tyol Dios, tej kyqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah: dari antara kalian di sini ada yang tidak akan mati sebelum ia melihat Allah memerintah. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxi aj kylonte Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada yang membeli emas, perak, permata, dan mutiara mereka; juga kain lenan, kain ungu, sutera, dan kain merah tua; segala macam kayu yang jarang didapati, barang-barang dari gading dan dari kayu yang mahal-mahal, dari tembaga, besi, dan pualam \t Nim kyiqitz te qˈanpwaq ex saqpwaq, tkyaqil wiq abˈj ntzˈiltzˈin wen, tuˈn tokx te kyuxjal, ex jniˈ a wiˈyil, a jatz toj ttxuyil aˈ, a perlas tbˈi, ex jniˈ xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, ex seda, a ilaˈ wiq kaˈyin, tzeˈnku kyaq, ex manyor wiˈyilxix; ex nim kyiqitz te tzˈlan tbˈanilxix, ex kykyaqil wiq tiˈ bˈinchin tuˈn tste ma tij txuk a tzajnin najchaq, ex tuˈn tze tbˈanil, ex tuˈn qˈankxbˈil ex tuˈn kxbˈil; ex jniˈ kyiqitz tbˈanil abˈj te bˈinchbˈil ja;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian beberapa guru agama dan orang-orang Farisi berkata, \"Pak Guru, kami ingin melihat Bapak membuat keajaiban. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi kyqanin junjun Parisey, exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te Jesús: Xnaqˈtzil, qaja tuˈn qlontiˈy jun techil tipiˈn, a tbˈanilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya mendengar suara yang keras di surga berkata, \"Sekaranglah waktunya Allah menyelamatkan umat-Nya! Sekarang Allah menunjukkan kuasa-Nya sebagai Raja! Sekarang Raja Penyelamat yang dijanjikan itu juga menunjukkan kekuasaan-Nya! Sebab yang menuduh saudara-saudara kita di hadapan Allah siang dan malam, sudah dikeluarkan dari surga \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil kujxix toj kyaˈj. Ex tqˈma: Ma kanin kolbˈil jaˈlin, tukˈa nim tipin ex Tkawbˈil qMan Dios, jaˈ tuˈn tkawine Crist te jun majx. Quˈn ma tzˈetz xoˈn ajo patil kye nimil, ajo npatintaq kyiˈj twutz Dios qˈijl ex qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan cara itu Ia membebaskan orang-orang yang seumur hidup diperbudak karena takut kepada kematian \t Noq tuˈn tkyimlin Jesús, o chi tzaqpaj tkyaqil xjal, ayeˈ najleqe tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa nim xobˈajil te kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu. \t Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab anakku ini sudah mati, sekarang hidup lagi; ia sudah hilang, sekarang ditemukan kembali.' Lalu mulailah mereka berpesta \t quˈn atzin nkˈwala lo, kyimnintaq toklin quˈn, me ma jaw itzˈje juntl majl. Otaq txi naj, me atzin jaˈlin, ma jyetl quˈn. Bˈeˈxsin ok tentz ikyˈsil nintz qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika penggarap-penggarap kebun itu melihat anak pemilik kebun itu, mereka berkata satu sama lain, 'Ini dia ahli warisnya. Mari kita bunuh dia, supaya kita mendapat warisannya. \t Me atzaj teˈ t‑xi kykaˈyin manil txˈotxˈ, teˈ ttzaj kˈwalbˈaj, bˈaj kubˈ kyyolin manil kyxolx: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Qoˈqe, ex qbˈyonku, tuˈn qkyij te tajaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua pengikut Yesus yang baru datang itu lalu menceritakan pengalaman mereka di tengah perjalanan, dan bagaimana mereka mengenali Tuhan pada saat Ia membelah-belah roti \t Kykaˈbˈiltzintz i ok ten txolbˈilte tiˈjtaqjo otaq tzikyˈ kyiˈj toj bˈe, ex kyqˈma tzeˈn tten el kynikyˈ te Jesús, tzmaxiˈ teˈ tkubˈ tpiẍinj wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang percaya kepada Anak itu akan mendapat hidup sejati dan kekal. Tetapi orang yang tidak taat kepada Anak itu tidak mendapat hidup. Ia dihukum Allah untuk selama-lamanya \t Ankye te kxel nimin teˈ Tkˈwal Dios, at jun tchwinqil te jun majx; me atziˈnl te, a tkyˈeˈ txi tnimin, ntiˈ teˈ toklin tiˈjjo chwinqil anetziˈn, qalaˈ ktzajil tqˈoˈn Dios tkawbˈil kujxix tibˈaj, a nlay bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi lambung Yesus ditusuk dengan tombak oleh seorang dari prajurit-prajurit itu; dan segera keluarlah darah dan air \t Me atzin jun xoˈl qˈaqˈ jun paqx okx t‑xyuˈn toj t‑xukˈ Jesús tukˈa jun tbˈujbˈil, chˈut twiˈ, ex jun paqx, etz ulbˈin chikyˈ tukˈa aˈ toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau seorang wanita hampir melahirkan, ia susah, sebab sudah waktunya ia menderita. Tetapi begitu anaknya lahir, wanita itu lupa akan penderitaannya karena gembira bahwa seorang bayi lahir ke dalam dunia \t Ikytziˈn tzeˈnku jun qya, aj tjapin tqˈij tuˈn titzˈje tal, tzun njaw bˈisin tuˈn tkyixkˈojil. Me titzˈjlinxi neˈẍ, bˈeˈx el najjo kyixkˈoj toj tkˈuˈj, tuˈn ttzaljbˈil tiˈjjo tal, a otaq tzˈitzˈje tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Farisi berkata kepada Yesus, \"Mengapa pengikut-pengikut-M melanggar hukum agama kita, dengan melakukan yang dilarang pada hari Sabat? \t Tej kylonte Pariseyjo ikyjo, xi kyqanin te Jesús: ¡Bˈiˈnkutziˈn! Tojjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun tuˈn tja aqˈnin, ¿Me tiquˈnqe t‑xnaqˈtzbˈiˈn nchi xbˈoqin triy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia penuh kasih; tiada hentinya, Ia memberkati kita \t Quˈn tuˈn qkyaqilx ma qo kˈmonte nimx tkyˈiwbˈil qAjaw, noq tuˈn nim t‑xtalbˈil qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menjawab, \"Pasti ia akan membunuh orang-orang jahat itu, lalu menyewakan kebun anggur itu kepada orang lain yang mau memberi bagian hasil tanah itu kepadanya pada waktunya. \t Ex xi kytzaqˈwin: Bˈalaqa kchi kˈwel tbˈyoˈn te jun majx. Ex bˈalaqa kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin txqantl taqˈnil, ayeˈ chi chojil manbˈil txˈotxˈ tojxix tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kita hidup di dalam terang sebagaimana Allah ada di dalam terang, maka kita hidup erat, rukun satu sama lain, dan darah Yesus, Anak-Nya, membersihkan kita dari segala dosa \t Me qatzin nqo bˈet toj spikyˈin, tuˈn qbˈinchin wen, tzeˈnkuxjo te Dios, a spikyˈin, attzin qmujbˈil qibˈtz qxolx qkyaqilx, quˈn oˈkx tchkyˈel Jesús n‑el ttxjoˈn tkyaqiljo il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Yason sudah menerima mereka di rumahnya. Mereka semua melanggar ketetapan-ketetapan Kaisar Roma, karena mereka mengatakan bahwa ada lagi raja lain yang bernama Yesus. \t ex ma chi kubˈ wutzlin tuˈn Jasón toj tja. Kykyaqilx mi nkubˈ kynimin tkawbˈil kawil te Rom, quˈn tzuntzin nkyqˈman qa atx juntl kawil, Jesús tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dua atau tiga orang yang mempunyai berita dari Allah harus menyampaikan berita itu sementara yang lain mempertimbangkan apa yang dikatakan itu \t Atzin jaˈlin kyiˈjjo aye nchi yolin Tyol Dios, bˈaˈn tuˈn kyyolin kabˈe mo oxe, ex ayetzin txqantl toj kˈulbˈil bˈaˈn tuˈn kyximinxix tiˈjjo a nqˈumle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara, orang-orang kaya! Dengarkanlah nasihat saya. Hendaklah kalian menangis dan meratap karena kalian akan menderita sengsara \t Kybˈiˈntzin jaˈlin, ayeqiˈy qˈinin: Chi oqˈa, ex chi ẍchˈiˈn, quˈn ktzajil jun kawbˈil kujxix kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja-raja dunia berbuat cabul dengan dia, dan penghuni bumi menjadi mabuk karena minum anggur percabulannya. \t Kykyaqil nmaq kawil te twutz txˈotxˈ o chi kyˈaˈjin tukˈa, ex kykyaqiljo najleqe twutz txˈotxˈ ma chi ok aj pajil tukˈa, nyakuj ma txi txˈujte tukˈa qˈeˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tidak berpakaian, kalian memberikan Aku pakaian. Aku sakit, kalian merawat Aku. Aku dipenjarakan, kalian menolong Aku. \t Ex tej tel bˈaj nxbˈaliˈn, ma chin ok kyktxuˈn. Ex tej nyabˈtiˈy, chi txaˈja qˈolbˈil weˈy. Ex tej nkuˈxa toj tze, chi txaˈja lol weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya sudah menyelesaikan tugas saya ini, dan menyerahkan kepada mereka yang di Yerusalem itu sumbangan yang sudah dikumpulkan itu, maka saya akan berangkat ke negeri Spanyol melewati kotamu \t Ex ajtzin tbˈaj nsipinjiˈy oyaj luˈn kyxol, bˈeˈxsin chin xela tzma España, ex kchin kyˈela kyukˈiy, aj nxiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka keluarlah Petrus dari situ dan menangis tersedu-sedu \t Bˈeˈx etz tiˈn te Pegr tibˈ kyxol xjal, exsin ok tentz oqˈil wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ingatlah, jangan kalian melakukan kewajiban agama di depan umum supaya dilihat orang. Kalau kalian berbuat begitu, kalian tidak akan diberi upah oleh Bapamu di surga \t Kykaˈyink kyibˈa; mi kubˈ kyyekˈiˈn kynimbˈila kywutzxjal, noq tuˈn kyjawku kaˈylaj kyiˈja. Quˈn qa ma kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo, nlay tzaj qˈoˈn jun oyaj kyeˈy tuˈn qMan at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang dari semua negara, suku, bahasa, dan bangsa akan melihat mayat mereka selama tiga setengah hari, dan tidak mengizinkan mayat-mayat itu dikubur \t Ex toj oxe qˈij tukˈa nikyˈjin, ayetzin xjal twutz tkyaqil txˈotxˈ, aˈlchaqx kye kyxeˈchil, kyyol ex kytanim, kchi kaˈyil kyiˈj, ex mi txi kyqˈoˈn ambˈil, tuˈn kykuˈx muqet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Pilatus mendengar itu, ia berusaha untuk melepaskan Yesus. Tetapi orang-orang Yahudi berteriak-teriak, \"Kalau Tuan membebaskan Dia, Tuan bukan kawan Kaisar! Orang yang mengaku dirinya raja, adalah musuh Kaisar! \t Texjo paq anetziˈn, ok ten Pilat jyol tumil tzeˈn tuˈn t‑xi tzaqpete Jesús. Me ayetziˈn Judiy i ok ten ẍchˈilte: Qa ma txi ttzaqpiˈn, nya wen k‑elile toj twutz nmaq kawil, a César. Quˈn alkye tzˈok tqˈoˈn tibˈ te nmaq kawil ajqˈoj tiˈjjo César, a manyor nmaq kawil toj Rom."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai hal itu ditulis lagi begini, \"Mereka tidak akan masuk ke negeri itu untuk mendapat istirahat bersama Aku. \t Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn juntl majl ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Mina chi okx tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a qˈoˈnl wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka datang kepada Yesus, lalu melihat orang yang tadinya kemasukan roh jahat itu, sedang duduk di situ. Ia sudah berpakaian, dan pikirannya juga sudah waras. Maka mereka semua menjadi takut \t Ex atziˈn teˈ kykanin tkˈatz Jesús, iwlej ichin kyuˈn, aj otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin. Atzaj ichin anetziˈn qˈuqletaq t‑xe tqan Jesús; iteˈktaq t‑xbˈalin, ex otaq tzul spikyˈeˈ toj twutz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj kyej xjal kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi roh setan itu berkata kepada mereka, \"Aku kenal Yesus dan Paulus pun aku kenal, tetapi kamu ini siapa? \t Me jun maj, attaq jun taqˈnil tajaw il, xi tzaqˈwinte kyjaluˈn: Wojtzqin weˈ Jesús, ex bˈin weˈ wuˈn alkye Pabl; me ayetzinkyetza, ¿Tiˈn kyeˈ kyoklin tuˈn kyyoliˈn ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, Saudara-saudara, hendaklah Saudara berbesar hati! Sebab saya percaya kepada Allah bahwa semuanya akan terjadi seperti yang dikatakan-Nya kepada saya \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy tata, chi Pabl, kyinks kyibˈa, quˈn qˈuqle nkˈuˈja tiˈj Dios, qa ikyx kbˈajiljo tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn angel weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang inilah keinginan Bapa-Ku: Supaya semua yang melihat Anak dan percaya kepada-Nya mempunyai hidup sejati dan kekal, dan Aku hidupkan kembali pada Hari Kiamat. \t Quˈn atzin taj nManjiˈy, tuˈn kykyaqilxjo ma chi tzaj lipe wiˈja, ayiˈn Tkˈwal Dios, ex nqe kykˈuˈj wiˈja toj tkyaqil, atpen kye kychwinqil te jun majx, ex kchi jawil anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya Kebijaksanaan Allah berkata, 'Aku akan mengirim kepada mereka nabi-nabi dan utusan-utusan-Ku; sebagian akan dibunuh dan sebagian akan dianiaya! \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tqˈma te Dios, a nimx t‑xilin tnabˈl. Chiˈ kyjaluˈn: Ok kchi xel nchqˈoˈn weˈ nyolila exqetziˈn nxnaqˈtzbˈiˈn. Me iteˈ junjun kye kchi kˈwel bˈyoˈn, ex iteˈ junjuntl ok ktzyetil kylajche."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di bagian dalamnya, yaitu di belakang gorden yang kedua, ada ruangan yang dinamakan Ruang Mahasuci \t Kyxoltzin ja, ayeˈ kabˈe elnin kyten, attaq jun xbˈalin te paˈbˈl. Tiˈjxi xbˈalin, ataqtzintza taˈye Najbˈil Xjanxix tbˈi, jaˈ xyoline Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sehingga pada waktu kita masih mati secara rohani karena pelanggaran-pelang kita, Ia menghidupkan kita kembali bersama-sama dengan Kristus. Jadi, hanyalah karena kebaikan hati Allah, kalian diselamatkan oleh-Nya \t ex ma tzaj tqˈoˈn qchwinqil junx tukˈa Crist, exla qa kyimninqotaq twutz Dios tuˈn tpaj qil. Me noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo klete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya kepadanya, \"Ibu, mengapa menangis? Ibu mencari siapa?\" Maria menyangka itu tukang kebun, jadi ia berkata, \"Pak, kalau Bapak yang memindahkan Dia dari sini, tolong katakan kepada saya di mana Bapak menaruh Dia, supaya saya dapat mengambil-Nya. \t Xi tqanin Jesús te: Qya, ¿Tiquˈn n‑oqˈa? ¿Altzin kye ntjyoˈn? Kubˈ t‑ximin Mariy qa ataqjo xqˈuqil chˈlaj te tqan lobˈj, ex xi tqˈmaˈn te: Tata, qa ay o txi qˈinte, qˈmaˈntza weˈy, jaˈ xkubˈe tqˈoniy, tuˈn nxiˈy jyolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi kalian mengaku sendiri bahwa kalianlah keturunan orang-orang yang membunuh nabi-nabi \t Antza aku tzˈele kynikyˈa kye qa antza tzajnin kyyajila kyiˈjjo ayeˈ ẍi kubˈ bˈyonkye yolil Tyol Dios ojtxe, quˈn ayexa nchi qˈmante."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang-orang yang tidak disunat itu akan menyalahkan Saudara orang Yahudi, sebab Saudara mempunyai hukum agama Yahudi dan Saudara disunat, tetapi Saudara melanggar hukum itu. Mereka tidak disunat, tetapi justru merekalah yang mentaati hukum agama Yahudi \t Ex a xjal nya qitin techil tiˈj tchib��jil, me qa ma japin tkyaqil Tyol Dios tuˈn, kjawil weˈ toj tqˈijil kawbˈil twutz Dios, tuˈn tkubˈ tzˈaqa tuˈn toj tila, a mi njapin tajbˈil qMan tuˈn, exla qa bˈiˈn ojtxe kawbˈil tuˈn, ex qitin techila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Aku sebagai Tuhan dan Gurumu membasuh kakimu, kalian wajib juga saling membasuh kaki \t Exsin qa ayinjiˈy Xnaqˈtzil ex kyAjawa, a ma tzˈel ntxjoˈn kyqaˈn, ikyqexsin kyejiˈy, bˈaˈntla tuˈn tel kytxjoˈn kyqaˈn jun tukˈa juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka tidak akan mencapai apa-apa, sebab kebodohan mereka akan diketahui oleh semua orang, seperti yang dialami oleh Yanes dan Yambres juga \t Me nlay chˈiyjo kyxnaqˈtzbˈil, quˈn tkyaqilxjal k‑elil tnikyˈ te qa ntiˈ tajbˈin kyxnaqˈtzbˈil, tzeˈnkuj bˈaj kyej kabˈe, ayej i el ikyˈinte Moisés."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Padahal kitalah orang-orang yang sudah menerima sunat yang sejati, bukan mereka. Kita menyembah Allah dengan bimbingan Roh Allah sendiri, dan kita bersyukur karena kita hidup bersatu dengan Kristus Yesus. Kita tidak bergantung kepada upacara-upacara yang bersifat lahir \t Qalatziˈn qe, awoxixqe at qechil tuˈn Xewbˈaj Xjan, a awo nqo kˈulin twutz qMan Dios. Ex tuˈn ikyjo, nqo tzalaj tuˈn ma qo ok te Crist, a Jesús, jaˈlin, ex nya tuˈn jun techil tiˈj ttzˈumil qchibˈjil, quˈn nya tuˈn qbˈinchbˈin kqebˈile qkˈuˈj te kolbˈilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ayo lekas turun ke bawah dan jangan ragu-ragu mengikuti mereka, sebab Akulah yang menyuruh mereka. \t Weˈksa, kux kuˈxa, ex kux txiˈy kyukˈa; ex mina ja kaˈmin tkˈuˈja, quˈn ayin weˈ ẍin tzaj chqˈonkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis, \"Orang yang berpenghasilan banyak, tidak berkelebihan, dan orang yang berpenghasilan sedikit, tidak berkekurangan. \t ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈjjo maná, a xi tqˈoˈn Dios kye aj Israel: Ayeˈ ilaˈ kybˈaj ex nim o chmet kyuˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kypaˈn kyxolx, ex jun elnin tuˈn tele. Ex ayeˈ nya ilaˈ kybˈaj, ex nya nim o chmet kyuˈn, exla qa noq kyinchaqjo teyile junjunch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah berkata begitu Yesus meludah ke tanah, dan mengaduk ludah-Nya itu dengan tanah. Kemudian Ia mengoleskannya pada mata orang itu \t Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, kubˈ ttzubˈin twutz txˈotxˈ, ex kubˈ tbˈinchin chˈin xoqˈl tuˈn taˈl ttzi, ex ok tsuˈn kyiˈj twutzjo moẍ,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu tujuan kita haruslah selalu untuk hal-hal yang menciptakan kerukunan dan saling membangun \t Tuˈnpetziˈn, i tok tilil quˈn tuˈn qmujbˈin te qibˈ qxolx, ex tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan jiwaku bersukaria karena Allah Penyelamatku \t Ex tzunx ntzalajx wanmiˈn tiˈj Dios, a Klol weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Sepanjang hari kami hidup di dalam bahaya maut karena Engkau. Kami diperlakukan seperti domba yang mau disembelih. \t Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyaqil qˈij n‑elje qiˈja tuˈn qkubˈ bˈyoˈn, noq tuˈn tpaja. Ex nqo ok qˈoˈn tzeˈnku tal rit nxi qˈiˈn toj bˈiybˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka mencari kesempatan yang baik. Mereka menyuap orang untuk berlaku sebagai orang yang ikhlas, dan menyuruh orang-orang itu menjebak Yesus dengan pertanyaan-pertanyaan, supaya mereka dapat menyerahkan Dia kepada wewenang dan kekuasaan gubernur \t I ok ten Parisey jyolte tumil, tzeˈn tuˈn tkubˈe tzˈaqetaq Jesús toj til kyuˈn. Tuˈnpetziˈn, i xi kychqˈoˈn jun jteˈbˈin xjal bˈilte tyol Jesús. Ayejo xjal anetziˈn ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanil, me oˈkxtaq kyajjo tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn tuˈnxjo tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kesepuluh raja ini semuanya mempunyai tujuan yang sama; mereka semuanya menyerahkan kekuatan dan kekuasaan mereka kepada binatang itu \t Ayetziˈn lajaj nmaq kawil kchi kyjel toj wen, ex kxel kyqˈoˈn kyoklin ex kykawbˈil teyile junjun tejo ma tijxix txuk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan seorang hamba tidak mempunyai tempat yang tetap di dalam keluarga, sedangkan anak untuk selama-lamanya mempunyai tempat dalam keluarga \t Jun aqˈnil ntiˈ toklin tuˈn tok tajlal jun chˈuq xjal toj kyja. Me metzin te kˈwalbˈaj at teˈ toklin toj ja te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya laki-laki akan meninggalkan ibu bapaknya dan bersatu dengan istrinya \t Tuˈnpetziˈn, kyjel ttzaqpiˈn te ichin ttata ex tnana, noq tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu Ananias mendengar kata-kata itu, ia jatuh, lalu mati. Semua orang yang mendengar tentang kejadian itu menjadi takut \t Tej tbˈaj tbˈiˈn Ananías ikyjo, bˈeˈx kyim, ex kykyaqiljo i bˈinte bˈeˈx tzaj kyxobˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang melakukan kehendak Allah, datang kepada terang supaya menjadi nyata bahwa apa yang dilakukannya itu adalah menurut kehendak Allah \t Me ayetzin kye nchi bˈet tojjo Yol twutzxix, nchi tzaj laqˈe tkˈatz spikyˈin, tuˈntzin tel tnikyˈtzajil qa a Dios at kyukˈa toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang lainnya hanya mengurusi kepentingan diri sendiri saja, bukan kepentingan Yesus Kristus \t Qalatzin kyeˈ txqantl, noq te kyex kyeˈ nchi ximin, ex nchi aqˈnin; me atzin tiˈjjo te Crist, a Jesús, mina nkubˈ kyximin taqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah: Mulai sekarang ini engkau tidak akan melihat Aku lagi sampai engkau berkata, 'Diberkatilah Dia yang datang atas nama Tuhan.' \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, texjo qˈij jaˈlin, mixla chin kylaˈbˈilxa jun majla, qa nya ajxi tpon tqˈijil aj kyqˈmantiˈy: Kyˈiwlinxix teˈ, a tzul toj tbˈi qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, wanita akan selamat dengan melahirkan anak, asal ia dengan kerendahan hati tetap percaya kepada Kristus dan tetap mengasihi orang lain serta hidup khusus untuk Allah \t Me kkletil te qya te tkyaqil tiˈ, qa ma kubˈ ten toj tja, ex qa ma tzˈok tqˈoˈnxix tilil tuˈn tjapin bˈaj tuˈn, tzeˈnkux jun tbˈanil txubˈaj kyxol tal, ex tukˈa tnimbˈil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tuˈntzin tten saqxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kedua puluh empat pemimpin yang duduk di takhta mereka di hadapan Allah, tersungkur dan menyembah Allah \t Ex ayetzin kyaje toj kaˈwnaq nejinel, a qˈuqleqetaq toj kyqˈuqbˈil twutz Dios, bˈeˈx i kubˈ mukˈe twutz txˈotxˈ, ex i kˈulin twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa kalian memanggil Aku, 'Tuhan, Tuhan,' tetapi tidak melakukan apa yang Kukatakan kepadamu \t ¿Tiquˈnil ntzaj kyqˈmaˈn weˈy, wAjaw, wAjaw, exsin mina nkubˈ kybˈinchinjiˈy a nxi nqˈmaˈn kyeˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab inilah perintah Tuhan kepada kami; Tuhan berkata, 'Aku sudah menentukan kamu menjadi suatu terang bagi orang-orang bangsa lain yang bukan Yahudi, supaya kamu mendatangkan keselamatan kepada seluruh dunia.' \t Quˈn ikytziˈn, ma tzaj qˈmaˈn qeˈy tuˈn Dios toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma kubˈ nqˈoˈn tzeˈnku jun tzaj kyxol tkyaqil xjal, a nya Judiy, te twutz txˈotxˈ, tuˈntzin t‑xi tiˈn Nkolbˈila kyexjal, ex tuˈn tkanin kyojjo kynajbˈil, exla qa najchaq toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ibu mertua Simon sedang sakit demam di tempat tidur. Jadi waktu Yesus dan pengikut-pengikut-Nya masuk ke rumah itu, Yesus diberitahukan tentang hal itu \t Tej kykanin, kuẍlekxtaqjo tnana t‑xuˈjil Simun twiˈ watbˈil, yabˈtaq tuˈn kyaq. Ok kyqˈmaˈn t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús, qa yabˈtaqjo qya,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, kalau saya nanti kembali kepadamu, kalian yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus akan mempunyai lebih banyak lagi alasan untuk merasa bangga atas diri saya \t Tuˈntzin ikyjo, chin ajbˈila juntl majla kyxola te qˈuqbˈil kykˈuˈja, noq tuˈn tbˈi Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Khususnya saya mohon dengan sangat, supaya kalian mendoakan saya agar Allah segera membawa saya kembali kepadamu \t Ex nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kynaˈn Dios wiˈja, noqit liweyku, chin ul kaniˈn juntl majla qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Petrus menoleh, ia melihat di belakangnya pengikut yang dikasihi Yesus. (Dialah yang duduk dekat Yesus pada waktu makan dan yang bertanya kepada-Nya, \"Tuhan, siapa yang akan mengkhianati Tuhan?\" \t Atzaj teˈ tajtz meltzˈaj Pegr, xi tkaˈyin qa lipcheqintztaqa tiˈjxi Jesús, quˈn kˈuˈjlinqinxixtaqa tuˈn. Ex ayinxjiˈy, a intintaq ttxlaj Jesús, tej t‑xi nqaniˈn te: WAjaw, ¿Ankye kxel qˈontiy toj kyqˈobˈxjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus mengutus saya bukan untuk membaptis orang, melainkan untuk memberitakan Kabar Baik dari Allah; dan itu pun harus saya lakukan tanpa memakai kepandaian berbicara secara manusia, agar kuasa dari kematian Kristus pada salib tidak menjadi sia-sia \t Quˈn nya ma chin tzaj smaˈn tuˈn Crist noq tuˈn kykuˈx xjal toj aˈ wuˈn te jawsbˈil aˈ, qalaˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Tuˈnpetziˈn, mi ẍin yoliˈn kyukˈiy tukˈa nmaq yol tbˈanilx kywutzxjal, tzeˈnku jun aj uˈj, noq tuˈn kyxi lipekuy wiˈja, qalaˈ tuˈn kyxi lipey tiˈjjo t‑xilin nyola, a at tipin tuˈn qklet, a tkyimlin Crist twutz cruz te qxel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kita semua menjadi satu oleh iman yang sama dan pengertian yang sama mengenai Anak Allah. Dan kita menjadi orang-orang yang dewasa yang makin lama makin bertambah sempurna seperti Kristus \t tzmaxi aj qpon qkyaqilx toj jun twutzxix qmujbˈil qibˈ toj qnimbˈil, ex tuˈn tel qnikyˈ tiˈj jniˈ t‑xilin Tkˈwal Dios. Ikytziˈn, qo okil te xjal tzˈaqle, tzeˈnkuxjo jniˈ t‑xilin Crist,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sama seperti yang tertulis dalam Alkitab mengenai Abraham--begini, \"Abraham percaya kepada Allah, dan karena kepercayaannya itu ia diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati Allah. \t Ikyxjo tzeˈnku te Abraham, a ojtxe qxeˈchil. Xi tnimin a tzaj tqˈmaˈn Dios te. Ex tuˈn ikyjo, ok tqˈoˈn Dios te jun xjal tzˈaqle twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis kepada kalian yang percaya kepada Anak Allah, supaya kalian tahu bahwa kalian sudah mempunyai hidup sejati dan kekal \t Atzin jaˈlin, ma kyij ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, a ayiˈy o chi nimiˈn tiˈj Jesús, a Tkˈwal Dios, tuˈnxixsin tel kynikyˈa tiˈj, qa at kychwinqila te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara tahu bahwa saya tidak segan-segan memberitahukan kepada kalian apa yang berguna bagimu. Saya mengajar kalian di pertemuan-pertemuan umum dan di rumah-rumah \t Me mina ẍin kubˈ numja, tuˈn tqˈmet kyxolxjal exsin toj kyjaˈy, a bˈaˈnxix te kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka menyanyikan sebuah nyanyian pujian. Dan sesudah itu mereka pergi ke Bukit Zaitun \t I bˈaj bˈitzin jun bˈitz nej kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin i xiˈ twiˈ wutz Olivos."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalian juga harus memberi kesaksian tentang Aku, sebab kalian sudah bersama Aku sejak semula \t Ex ikyx kyejiˈy, kchi yolil kyeˈ twutzxix wiˈja, quˈn o chi teˈn wukˈiy atxix tej saj xkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau begitu,\" kata mereka, \"bukti apa yang dapat Bapak berikan supaya kami melihat dan percaya kepada Bapak? Apa yang akan Bapak lakukan \t Xitzin kyqˈmaˈntz te Jesús: Qa twutzxix qa ma tzaj smaˈn tuˈn Dios, ¿Tiˈtzin jun techiltz ktzajil tyekˈiˈn qeˈy, noq tuˈn qlontiˈy, ex tuˈn t‑xi qnimintza? ¿Tiˈtzin chˈin ma bˈanttz tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada tujuh anak laki-laki seorang imam kepala, bernama Skewa, yang melakukan hal seperti itu \t Ikytaqtzin nbˈantjo kyuˈn wuq tkˈwaljo jun Judiy, Esceva tbˈi, a nejinel kyxol pale."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dapatkah hidup itu ditukar dengan sesuatu \t ¿Ma akutzin klet tchwinqil noq tuˈn pwaq?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang heran, dan berkata satu sama lain, \"Bukan main kata-kata-Nya. Dengan wibawa dan kuasa, Ia memerintahkan roh-roh jahat keluar, dan mereka keluar juga! \t Kykyaqiljo xjal i bˈaj jaw kaˈylaj, ex i bˈaj jaw yolin kyxolx kyjaluˈn: ¿Anqeqe kyeˈ xnaqˈtzbˈil ikyjo, a nimxix tkawbˈil ex nimxix toklin? Nchi etz tlajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, ex bˈeˈx nchi bˈajetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tidak boleh menjadi sombong, dan saling menyakiti hati, serta iri hati satu sama lain \t Tuˈn ikyjo, mi jaw qnimsin qibˈ, tuˈn mi tzaje nya bˈaˈn qxol, ex mi loˈchj qkˈuˈj tiˈj juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata kepada mereka, \"Apakah yang akan kalian berikan kepadaku kalau aku menyerahkan Yesus kepadamu?\" Maka mereka menghitung tiga puluh uang perak, lalu memberikan uang itu kepadanya \t ex xi tqanin kye: ¿Jteˈ aku tzaj kyqˈoˈn weˈy, tuˈn t‑xi nqˈoˈn Jesús toj kyqˈobˈa? Kˈaˈ txi qqˈoˈn lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berhati-hatilah terhadap orang-orang yang melakukan hal-hal yang jahat, orang-orang yang pantas disebut 'anjing'. Mereka mendesak supaya orang-orang disunat \t Kykaˈyink kyibˈa kye xjal, a nya bˈaˈn nbˈant kyuˈn, a nya toj ttxolil nxaˈye kynabˈl. Noq kyaj tuˈn tok kyqitin jun techil tiˈj ttzˈumil kychibˈjila, tuˈn kyoka te kye, ex tuˈn kybˈinchiˈn jun tiˈ tibˈaj kynimbˈila tiˈj qAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Bapa-Ku sendiri yang menentukan hari dan waktunya. Itu tidak perlu kalian ketahui, sebab itu hak Bapa \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Ntiˈ kyeˈ kyaj tuˈn kybˈintiˈy tiˈ qˈijil mo jtoj kˈwel tbˈinchin te Diosjo, quˈn oˈkxte at toklin tiˈj jtoj bˈaˈn tkubˈ bˈinchit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya tidak melakukan yang baik yang saya ingin lakukan; sebaliknya saya melakukan hal-hal yang jahat, yang saya tidak mau lakukan \t Quˈn mi nbˈantjo a bˈaˈn wuˈn, a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, qalaˈ oˈkxjo nya wen, a nkyˈeˈy tuˈn tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika hamba-hamba yang lain melihat apa yang sudah terjadi, mereka sedih dan melaporkan hal itu kepada raja \t Tej tok kykaˈyin txqantl aqˈnil ikyjo, bˈeˈx tzaj chyoˈn kyanmin tiˈj. Bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te kawil tkyaqiljo otaq bˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka buta terhadap jalan kesejahteraan \t Ex ntiˈx chˈin kymujbˈil kyibˈ kyukˈa kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Anak-anakku, kalian milik Allah. Kalian sudah mengalahkan nabi-nabi palsu, sebab Roh yang ada padamu lebih berkuasa daripada roh yang ada pada orang-orang milik dunia ini \t Ayiˈy werman, te qMan Diosqiˈy. Tuˈn kynimbˈila, xkubˈe kyiˈjjo sbˈul xjal kyuˈn, quˈn nimxixtl tokliˈn a at kyukˈiy, a tzeˈnku toklin tajaw il, a at kyukˈa sbˈul xjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Runtuhkanlah Rumah ini, dan dalam tiga hari Aku akan membangunnya kembali. \t I xi ttzaqˈwin: Kyyuchˈinkutzinjiˈy tnejil ja te naˈbˈl Dios lo, ex toj oxe qˈij otaq japin bˈantl wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara orang Filipi! Kalian sendiri tahu benar bahwa ketika saya meninggalkan Makedonia dahulu, pada waktu Kabar Baik itu saya sebarkan untuk pertama kalinya, kalianlah satu-satunya jemaat yang membantu saya; kalian satu-satunya yang turut mengecap untung rugi bersama-sama saya \t Ex ojtzqiˈn kyuˈn ayeqiˈy aj Filipos, teˈ tzaj xkye nqˈmantiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil toj Macedonia, ex tzmax tzaluˈn, ex oˈkqex kyeˈ ma chi onin weˈy. Me mix aˈl juntl Ttanim Dios ma tzˈonin wiˈja tiˈjjo onbˈil, a xi nqˈoˈn kyeˈy, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya diberitahukan bahwa ada sejumlah 144.000 orang yang diberi tanda segel dari Allah pada dahi mereka. Orang-orang itu diambil dari kedua belas suku bangsa Israel \t Ex nbˈiy kyajlaljo a otaq tzˈok kyechil: 144,000 kyxoljo kyyajil aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang saya sampaikan kepada Saudara-saudara adalah yang sudah saya terima juga. Yang terpenting, seperti yang tertulis dalam Alkitab, saya menyampaikan kepadamu bahwa Kristus mati karena dosa-dosa kita \t Kxel nqˈmaˈn qa a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a tzaj nkˈmoˈn, a xi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy: Ajo t‑xilin yol lo: Bˈeˈx kyim Crist te chojbˈilte qil, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tyol Dios;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sabda itu sumber hidup, dan hidup memberi terang kepada manusia \t Tuˈn teˈ Yol at tkyaqil chwinqil, ex atziˈn chwinqil n‑el spikyˈe te jun yekˈbˈil tiˈj Dios toj kynabˈlxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menipu janda-janda dan merampas rumahnya. Dan untuk menutupi kejahatan mereka itu, mereka berdoa panjang-panjang. Hukuman mereka nanti berat! \t Me nbˈajel kyelqˈin kyja qya mebˈeqe, a o chi kyim kychmil, ex tkyaqiljo jniˈ at kye, ex tuˈn mina tzˈel kynikyˈtzajil, nchi ok tennaj naˈl Dios nimx tqan. Tuˈntzin ikyjo, okx kychjaˈbˈilx toj qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "yang sudah memberitahukan hal itu sejak dahulu. \t Ate tAjaw Tkyaqil qˈman teˈ jniˈxjo luˈn, atxix ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sebelum semuanya itu terjadi, kalian akan ditangkap dan dianiaya. Kalian akan diadili di rumah-rumah ibadat dan dimasukkan ke dalam penjara. Dan kalian akan diseret ke hadapan raja-raja dan penguasa-penguasa karena kalian pengikut-Ku \t Me naˈmxtaq txi xkyeˈ lo, aye kyeˈ nej kchi okil tzyuˈn kyuˈnxjal, ex ktzyetil kylajchiy. Ok kchi xel qˈiˈn tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, tuˈn kykawita. Ex ok kchi kˈwelix qˈoˈn toj tze, ex ok kchi xel patiˈn kyuˈnxjal kywutz nmaq kawil ex kywutzjo txqantl nejinel noq tuˈn npaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus mengikuti Yesus dari jauh sampai ke halaman rumah imam agung. Lalu Petrus masuk ke dalam halaman itu, dan duduk bersama pengawal-pengawal. Ia ingin tahu bagaimana semuanya itu akan berakhir nanti \t Me najchaq lipchexitaq Pegr tzma tpeˈn tja kynejilxix pale, a jaˈ otaq tzˈokxi Jesús, ex kyij qe antza kyxol xoˈl qˈaqˈ yolte tiˈtaq kbˈajil tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang penilik jemaat haruslah orang yang tanpa cela, hanya satu istrinya, tahu menahan diri, bijaksana, dan tertib; ia suka menerima orang di rumahnya, dan bisa mengajar orang \t Me il tiˈj nej tuˈn tbˈet tojxix tumil, tuˈn ntiˈ jun xjal yolbˈin tiˈj, ex junchˈin t‑xuˈjil, jikyinxix toj tchwinqil, ex tzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, ex nkubˈ nimin kyuˈnxjal, bˈaˈn xkˈamin kyiˈjxjal toj tja, at‑xix tnabˈl tuˈn t‑xnaqˈtzin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kapak sudah siap untuk menebang pohon sampai ke akar-akarnya. Setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik akan ditebang dan dibuang ke dalam api \t Tuˈnpetziˈn, chˈix tul tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tajaw jun wiˈ tze kjawil ttxˈemin, qa ntiˈ twutz n‑el. Ex a tze, a ntiˈ tajbˈin, k‑okix toj qˈaqˈ; ikyxtzin kchi tenbˈilajiˈy, qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemah tempat Allah datang kepada manusia terdapat pada nenek moyang kita di padang gurun. Kemah itu dibuat atas perintah dari Allah kepada Musa dan menurut contoh yang diperlihatkan Allah kepada Musa \t Ayetziˈn ojtxe qxjalil, kyojjo qˈij anetziˈn, tkubˈtaqjo jun ja te naˈbˈl Dios kyuˈn, a xbˈalin tten, a iqintaq kyuˈn, tej kyok ten bˈetil tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈ najbˈil. Atziˈn ja, kubˈ bˈinchin tzeˈnkuxjo tzaj tqˈmaˈn Dios te Moisés tuˈn tkubˈ bˈinchit, tzeˈnkuxjo a otaq tzˈiwle tuˈn Moisés twiˈ wutz Sinaí."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Semua janji itu ditujukan kepada kita. Oleh sebab itu hendaklah kita membersihkan diri dari segala yang mengotori jiwa raga kita. Hendaklah kita takut kepada Allah, supaya kita dapat hidup khusus untuk Dia dengan sempurna \t Ikytziˈn werman, ayiˈy at‑xix nkˈuˈja kyiˈja; ayetzin yoljo o chi tzaj tqˈmaˈn Dios qe. Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzin tilil, tuˈn qsaqix te tkyaqiljo nya bˈaˈn toj qxmilil ex toj qanmin, tuˈn qok tzˈaqle, noq tuˈn tchewil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu, bahwa kalau kita disalahkan oleh hati kita, pengetahuan Allah lebih besar dari pengetahuan hati kita, dan bahwa Ia tahu segala-galanya \t Mi kubˈ qbˈisin toj qanmin qa ntiˈ qoklin twutz Dios. Qalaˈ il tiˈj tuˈn tel qnikyˈ te, qa a qoklin tzajnin tiˈj qMan, a ojtzqiˈn tkyaqil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau ternyata ia tak dapat menyelesaikannya, padahal pondasinya sudah dibuat, maka semua orang yang melihat pekerjaan itu akan menertawakannya \t Me me qa oˈkxjo tqˈuqil ja xbˈant, exsin mina xjapin bˈantjo jniˈ txqantl, jotxjo jniˈ xjal, a nchi kaˈyink tiˈjjo aqˈuntl anetziˈn, noqx kchi jawil xmayinx tiˈjjo xjal luˈn, tuˈn mina xjapin bˈaj taqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di hadapan Allah, Kristus Yesus, dan malaikat-malaikat yang terpilih, saya minta dengan sangat supaya engkau menuruti petunjuk-petunjuk ini tanpa prasangka terhadap siapa pun, dan tanpa memihak-mihak \t Kxel woqxeninxixa teˈy twutz qMan Dios, ex twutz Klolqe Jesucrist ex kywutz jniˈ angel, ayeˈ skˈoˈnqexix tuˈn Dios, tuˈn junx tuˈn teleˈ nukˈbˈil lo kyiˈj kykyaqil, aˈlchaqx kyetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian sampai di kota atau kampung, carilah seorang yang mau menerima kalian. Tinggallah dengan dia sampai kalian berangkat lagi \t Aj kykaniˈn toj jun tnam mo jun tal kojbˈil, kyjyoma tja jun xjal wen, tuˈn tok qe kykˈuˈja tiˈj. Ex ku kynajaˈn tukˈa toj tja, ajxi tpon qˈij tuˈn kyikyˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "janganlah kamu berkeras kepala, seperti leluhurmu, ketika mereka memberontak terhadap Allah, dan menguji Allah di padang pasir \t mi kubˈ kykujsin kyanmiˈn tuˈn kynimiˈn, tzeˈnqekuˈ kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin tajbˈil Dios toj tzqij txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Raja itu akan berkata kepada orang-orang di sebelah kiri-Nya, 'Pergilah dari sini, jahanam! Masuklah ke dalam api yang tidak bisa padam, yang sudah disediakan bagi Iblis dan malaikat-malaikatnya \t Ex ikyxjo kxel nqˈmaˈn kye iteˈ toj nẍnayaja: Ku kyela nkˈatza, quˈn ma chi kyija tjaqˈ tqanbˈil nMaˈn. Ku kyxiˈy toj qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx, bˈinchinl te kawbˈil kujxix te tajaw il exqetziˈn jniˈ taqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu membawanya pulang. Kemudian ia memanggil kawan-kawan dan tetangga-tetangganya, dan berkata, 'Mari kita bergembira. Dombaku yang hilang sudah kutemukan kembali! \t Exsin aj tkanintz tja, bˈeˈx aku chi tzaj ttxkoˈn jniˈ tukˈa exqetziˈn jniˈ t‑xjalil tiˈjile, ex okla kxel tqˈmaˈn kyjaluˈn: Chi tzalaja wukˈiy, quˈn ma knet tej tal nrita, a otaq txi naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pernah ada tujuh orang bersaudara. Yang sulung kawin, lalu mati tanpa mempunyai anak \t Jun maj, attaq wuq ichin kyitzˈimila kyibˈ. Atzin kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈx jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian mengajarkan ini juga, 'Kalau seorang bersumpah demi mezbah, orang itu tidak terikat oleh sumpahnya; tetapi kalau ia bersumpah demi persembahan di atas mezbah itu, ia terikat oleh sumpahnya itu. \t Ex nkyqˈmaˈn, qa ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi t‑altar Dios toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, nyaxix il tiˈj tuˈn tjapin tyol. Me qa at jun kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin xkubˈ tqˈmaˈn tbˈi oyaj, a tkubˈ tibˈaj t‑altar Dios tiˈj, axixpente yoljo, il tiˈj tuˈn tjapin, chi chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Anak Domba itu memecahkan segel yang kedua, dan saya mendengar makhluk yang kedua berkata, \"Mari! \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tkabˈ jupbˈilte, nbˈiy tkabˈ ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Di Rama terdengar suara ratapan, keluhan serta tangisan. Rahel meratapi anak-anaknya; ia tak mau dihibur sebab mereka sudah tiada. \t Bˈijte jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj Ramá, tzeˈnku jun oqˈil tukˈa nimx bˈisbˈajil. Nyakuj kyoqˈil kykyaqil txubˈaj aj Israel junx kyukˈa kyimnin ex kyukˈa itzˈqe, nchi oqˈ kyiˈj kyal, ayeˈ i kubˈ bˈyoˈn, ex mix aˈl nchewsin teˈ kykˈuˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mereka menghadapkan juga saksi-saksi yang memberi keterangan-keteranga yang tidak benar tentang Stefanus. Saksi-saksi itu berkata, \"Orang ini selalu menghina Rumah Tuhan yang suci dan menghina perintah-perintah Allah yang disampaikan oleh Musa \t ex i ok kyjyoˈn xjal iqil yolqe, ayej kyqˈma: A ichin lo minax nkubˈ qen tuˈn t‑xoˈn yol tiˈjjo xjan qja te naˈbˈl Dios ex tiˈjjo kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian pun dibangun di atas dasar yang diletakkan oleh rasul-rasul dan nabi-nabi, dengan Kristus Yesus sebagai batu yang terutama \t Quˈn ma qo ok qkyaqilx nimil te jun ma tij ja, ex ma qo kubˈ qˈuqbˈin tibˈajjo tqˈuqil, a kyxnaqˈtzbˈil tsanjil Jesús, exqetziˈn jniˈ yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. Ex aku Jesucristjo, tnejil abˈj te tqˈuqil, a nimxix toklin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rumah itulah tubuh kita yang baru \t tuˈntzintla at jun kutxbˈil teˈ qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka hampir mati karena mau menyelamatkan saya. Saya berterima kasih kepada mereka--dan bukan saya saja, tetapi semua jemaat bangsa lain yang bukan Yahudi juga berterima kasih kepada mereka \t Nim sikyˈx kyuˈn toj kychwinqil noq tuˈn npaja; nya oˈkqinxa nchin qˈoˈn chjonte, qalaˈ majqexjo, jniˈqe erman nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Saudara-saudara! Untuk apa menyalahkan saudaramu yang seiman? Dan untuk apa Saudara menganggap dia rendah? Kita semua akan menghadap Allah untuk diadili \t Tuˈnpetziˈn, ¿Tiˈn te toklin tuˈn tkawiˈn kyibˈaj txqantl nimil? ¿Ex tiquˈnil nchi el tiˈjliˈn? Quˈn qkyaqilx qo pon twutz Crist, tuˈn qkawajtz tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, Saudara-saudaraku, kalau kalian berkumpul untuk makan pada perjamuan Tuhan, kalian harus saling menunggu \t Tuˈnpetziˈn werman, ajtzin tok kychmoˈn kyibˈa waˈl teˈ Xjan Wabˈj, kyyoˈnku kyibˈa kykyaqilxa, quˈn junx kyokliˈn kykyaqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ di rumah ibadat ada seorang yang dikuasai roh jahat. Orang itu menjerit-jerit \t Me tojtaqtziˈn jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, attaq jun ichin tzyuˈntaq tuˈn jun taqˈnil tajaw il. Jaw ẍchˈin, ex tqˈma kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus pergi lebih jauh sedikit, lalu Ia tersungkur ke tanah dan berdoa. \"Bapa,\" kata-Nya, \"kalau boleh, jauhkanlah daripada-Ku penderitaan yang Aku harus alami ini. Tetapi jangan menurut kemauan-Ku, melainkan menurut kemauan Bapa saja. \t Xi laqˈe Jesús najchaq chˈintl kykˈatz, ex kubˈ mutxe twutz txˈotxˈ naˈl Dios, ex chiˈ kyjaluˈn: NMaˈn, chin tklomila te tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn; me noqit nya a tzeˈnku waja, qalaˈ atla tzeˈnkuxjo taja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah ini! Siapa tidak menghadap Allah seperti seorang anak, tidak akan menjadi anggota umat Allah. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja tzeˈnku jun kˈwal, nlay bˈant tkawin Dios toj kychwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ternyata ia tidak melakukan sesuatu pun yang patut dihukum dengan hukuman mati atau dipenjarakan. Tuduhan mereka kepadanya hanyalah berhubungan dengan hukum-hukum agama mereka sendiri \t Ex antza nbˈiyiˈy, qa nya nim til, qa noq tuˈn kynimbˈil tiˈj kykawbˈil Judiy. Tuˈn ikyjo, bˈin wuˈn, qa nya il tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet, nipela noq tuˈn tkuˈx toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seandainya ada orang mengadukan kalian ke mahkamah, berdamailah dengan dia selama masih ada waktu sebelum sampai di mahkamah. Kalau tidak, orang itu akan menyerahkan kalian kepada hakim, yang akan menyerahkan kalian kepada polisi. Lalu polisi akan memasukkan kalian ke dalam penjara \t Ikytziˈn, qa at jun taj tuˈn t‑xiˈ patil tey twutz kawil, qˈonka tilil, tuˈn tkyija toj wen tukˈa axsa toj bˈe, tuˈntzin mi txi qˈiˈn tuˈn twutz kawil. Quˈn qa mina, kxel qˈoˈn toj kyqˈobˈ xqˈuqil, tuˈn tkux jpuˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang Farisi melihat itu, mereka berkata kepada Yesus, \"Lihat! Pengikut-pengikut-Mu melanggar hukum agama kita dengan melakukan yang dilarang pada hari Sabat. \t Atzaj teˈ tok kykaˈyin Parisey ikyjo, xi kyqˈmaˈn te Jesús: Kaˈyinqektzinjiy t‑xnaqˈtzbˈiˈn, a nchi bˈinchin jun tiˈ, a nya wen tuˈn tkubˈ bˈinchit toj qˈij te ajlabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta di Korintus! Kami sudah berterus terang kepadamu. Semua isi hati kami sudah kami utarakan \t Ayiˈy werman aj Corint, ma qo yoliˈn kyukˈiy tukˈa tkyaqil qanmiˈn, quˈn nimxix tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bahagialah engkau, karena percaya bahwa apa yang dikatakan Tuhan kepadamu itu akan terjadi! \t Kyˈiwlinxix te, tuˈn xi tnimiˈn qa tuˈn tbˈajjo jniˈ saj tqˈmaˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil, tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka perkataan Allah semakin tersebar luas dan semakin kuat \t Me metzin teˈ Tyol Dios tzunxtaq nchˈiy teˈ tyolajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah Saudara berharap kepada Tuhan dengan gembira, sabarlah di dalam kesusahan, dan tekunlah berdoa \t Chi tenxita toj tzaljbˈil, tuˈn qˈuqbˈil kykˈuˈja at; ex chi ayonxita tajbˈil qMan, qa ma tzaj jun tiˈ kyiˈja. Ex kukxit chi naˈnjiˈy Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya minta perhatian para pemimpin jemaatmu. Saya menulis ini sebagai rekan pemimpin dan sebagai orang yang sudah menyaksikan sendiri penderitaan Kristus, dan yang akan turut juga diagungkan, apabila keagungan Kristus diperlihatkan kepada manusia. Saya minta dengan sanga \t Atzin jaˈlin, kxel nqˈoˈn tumil kyeˈy, ayiˈy nejinel kyxol Ttanim Dios, quˈn ikyx wejiˈy, at wokliˈn tzeˈnkuxjo kyeˈ. Ex o chi nlijiˈy jniˈ ikyˈx tuˈn Crist, ex knmujbˈe wibˈa kyukˈiy toj kyaˈj, aj tpon tqˈijil tqoptzˈajiyil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus mulai menyumpah-nyumpah dan berkata, \"Saya tidak kenal orang itu!\" Saat itu juga ayam berkokok \t Me oktzin ten Pegr qˈol qanbˈil tibˈajx, ex xi tqˈmaˈn: Twutz Dios, mi ojtzqiˈnx wejiˈy ichin wuˈn anetziˈn. Ex njawku oqˈ ekyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mulai dari waktu itu Yudas mencari kesempatan yang baik untuk mengkhianati Yesus \t Oktzin ten Judas jyol tumil, tzeˈn tten tuˈn t‑xi tqˈoˈn toj kyqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon Petrus menjawab, \"Bapak adalah Raja Penyelamat, Anak Allah Yang Hidup. \t Xi ttzaqˈwin Pegr: Atejiy Crist, a Tkˈwaljo Dios itzˈ te jun majx, a skˈoˈnxix tuˈn, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus langsung memanggil mereka. Dan mereka meninggalkan ayah mereka di dalam perahu bersama-sama dengan orang-orang gajiannya. Lalu mereka pergi mengikuti Yesus \t Bˈeˈxsin i xi tqˈolbˈin Jesústz, tuˈn kyxiˈ tukˈa, ex noq teˈ kybˈin teˈ ikyjo, bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kytata toj bark kyukˈax taqˈnil, exsin i xiˈtz tukˈa Jesús tzma tojjo jun tnam, Capernaum tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Allah tinggal di dalam hati kita, dan akan selalu berada dengan kita selama-lamanya \t Nchi ok nkˈuˈjliˈn noq tuˈn Tyol Dios, a twutzxix, a at toj qanmin, ex ktenbˈil qukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika dari jauh ia melihat Yesus datang, ia berlari-lari lalu sujud di hadapan Yesus \t Tetziˈn tiwle Jesús tuˈn, xi rinin tkˈatz, ex kubˈ meje twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka adalah roh-roh jahat yang membuat keajaiban-keajaiban. Ketiga roh itu pergi kepada semua raja di seluruh dunia dan mengumpulkan mereka untuk bertempur pada Hari yang besar, yaitu Hari dari Allah Mahakuasa \t Ayejo taqˈnil tajaw il lo, a nimtaq techil nbˈant kyuˈn te sbˈubˈl, ex tuˈn kyjaw kaˈylajxjal kyiˈj. Ex i etz chmol te tkyaqiljo nmaq kawil twutz txˈotxˈ, junx kyukˈa tkyaqil kyxoˈl qˈaqˈ, tuˈntzintla kyqˈojin toj nintz tqˈijil Dios, a nimxix tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lidia dan seisi rumahnya dibaptis. Sesudah dibaptis ia mengundang kami. Ia berkata, \"Kalau Saudara-saudara merasa saya sungguh-sungguh sudah percaya kepada Yesus, marilah menumpang di rumah saya.\" Lalu ia mendesak supaya kami menuruti permintaannya \t Kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, junx kyukˈa kykyaqiljo a iteˈtaq toj tja. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kubˈsin twutz qeˈy, ex tqˈma: Qa matxixix txi kynimiˈn, qa bˈaˈnxix nteˈn twutz tAjaw Tkyaqil, kuxsin chi tzajtza, tuˈn kyteˈn qukˈiy toj njaˈy. Ox kubˈsinx twutz qeˈy; tuˈntziˈn, xi qtziyiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ingatlah kembali akan apa yang sudah diajarkan kepadamu dahulu dan apa yang sudah kalian dengar. Jalankanlah itu dan bertobatlah dari dosa-dosamu. Kalau kalian tidak bangun, Aku akan datang kepadamu seperti pencuri; dan kalian tidak akan tahu kapan saatnya Aku datang \t Tuˈnpetziˈn, kynaˈnqetzjiˈy xnaqˈtzbˈil, aye o chi tzaj kykˈmoˈn. Chi lipexa tiˈj; ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy. Quˈn qa mi saj kysakˈpin kyibˈa, kchin poˈn kawil kyiˈja, ex ntiˈ tqanil aj npoˈn, tzeˈnku jun ileqˈ toj qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi guru-guru itu, bukan main! Mereka seperti binatang yang lahir untuk ditangkap dan dibunuh saja. Mereka tidak berpikir, tetapi hanya bertindak menurut naluri saja, sehingga mereka serang hal-hal yang tidak dimengertinya dengan ucapan-ucapan penghinaan. Sebab itu oleh perbuatan-perbuatan mereka sendiri, mereka akan binasa seperti binatang-binatang buas \t Me ayetzin xjal lo, nchi yasin kyiˈjjo a mi n‑el kynikyˈ te. Ntiˈ kynabˈl, qalaˈ ikytzin kyteˈn tzeˈnqeku txuk toj kˈul, a il tiˈj tuˈn kyok tzyet, ex tuˈn kykubˈ yuchˈit te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitulah pendapat Daud juga; itu sebabnya ia mengucapkan selamat berbahagia kepada orang yang oleh Allah sudah diterima sebagai orang yang menyenangkan hati-Nya, tanpa Allah memperhatikan perbuatan-perbuatan orang itu. Daud berkata begini \t Ax tqˈma qtzan Davidjo toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj xjal, a at tkyˈiwbˈil Dios tibˈaj, a ma tzˈok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan, ex nya tuˈn tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami melakukan pekerjaan ini karena kemurahan hati Allah. Itu sebabnya kami tidak putus asa \t Tuˈnpetziˈn, mi qo kubˈ numj, quˈn axte Dios tukˈa tkyaqil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ma tzaj toqxenin taqˈin qe toj akˈaj tumil, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jauhilah perdebatan-perdebatan yang tidak berguna, cerita-cerita asal-usul, pertengkaran dan perkelahian mengenai hukum agama. Semuanya itu tidak ada gunanya dan tidak ada untungnya \t Me atzin te, Tito, paˈmil tibˈa kyiˈjjo kyyolxjal, a ntiˈ tumil, ex tiˈjjo nkyqˈmaˈnxjal kyiˈj ojtxe qxeˈchil. Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil te jyoj qˈoj, ex jniˈ yasbˈil noq tuˈn tpajjo ojtxe kawbˈil, quˈn ajo yasbˈil lo ntiˈ tumil, ex ntiˈ tajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka keluar dari kuburan-kuburan sesudah Yesus bangkit dari kematian, dan mereka masuk ke Yerusalem. Dan di sana banyak orang melihat mereka \t Jniˈqe, a otaq chi etz toj muqbˈilkye, tej tjawlin xi anqˈin Jesús, bˈeˈx i bˈaj xiˈ tojjo xjan tnam Jerusalén, jaˈ i oke kaˈyin kyuˈn nimkuxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terdapat juga di depan takhta itu sesuatu yang kelihatan seperti lautan kaca, bening seperti kristal. Di sekeliling takhta, pada setiap sisinya, ada empat makhluk, yang bagian depan dan bagian belakangnya penuh dengan mata \t Ex twutz qˈuqbˈil, attaq jun tiˈ tzeˈnku ttxuyil aˈ, a ẍtilin twutz, tzeˈnku jun kaˈybˈil wutzbˈaj. Ex toj tanmin kyaˈj ex tiˈjile qˈuqbˈil, attaq kyaje ajbˈil te Dios, aye ikyx chi kaˈyin tzeˈnku txuk, me nojnin kyiˈj tukˈa tbˈaqˈ kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Ia kembali lagi kepada pengikut-pengikut-Nya dan mendapati mereka masih juga tidur, karena mereka terlalu mengantuk. Maka mereka tidak tahu apa yang harus mereka katakan kepada Yesus \t Teˈ tmeltzˈaj juntl majl kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ikyxljo, nchi ktantaql teˈ kyel knetl tuˈn. Ex mix tene tumil kyyol te, quˈn mix kypaˈyix watl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yesus melakukan apa yang disuruh Yesus kepada mereka. Mereka pergi menyiapkan makanan Paskah itu \t Ex kubˈ kybˈinchin junjun qxola, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tzeˈnkuxjo tzaj tqˈmaˈn. Ex kubˈ kybˈinchin wabˈj te Xjan Qˈij."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Anak Domba itu memecahkan segel yang kelima. Maka saya melihat di bawah mezbah ada jiwa-jiwa orang-orang yang mati terbunuh karena mereka menguatkan pesan dari Allah melalui kesaksian mereka \t Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tjweˈyin jupbˈilte, nliy tjaqˈ t‑altar qMan toj kyaˈj aye kyanminjo a otaq chi kubˈ bˈyoˈn noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, ex noq tuˈn kyyekˈin kywutzxjal Tyol Dios toj kychwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, hati-hatilah, jangan sampai terang yang ada padamu itu menjadi gelap \t Kykaˈyinktzin kyibˈa tuˈn mi qe kykˈuˈja tiˈj jun kyanmiˈn nya wen, quˈn kchi kˈwel sbˈuˈn tuˈn, tuˈn kyxi tiˈn toj manyor qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya, \"Siapa yang menyentuh Aku?\" Semua orang menyangkal. Lalu Petrus berkata, \"Pak, ada banyak sekali orang di sekeliling Bapak; mereka mendesak-desak Bapak! \t Xitzin tqanin Jesús kyjaluˈn: ¿Ankyeˈ ma tzˈok mekoˈn weˈy? chiˈ. Quˈn tuˈn mix aˈl xi tzaqˈwinte, xitzin tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: Taa, mix aˈlte ma tzˈok tzyunte, qalaˈ tuˈn nim xjal lipche; tuˈntziˈn, bˈeˈx nchi ok aqˈle tiˈja, expe bˈeˈx nxi limoˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Simon Petrus kepada yang lain, \"Saya mau pergi menangkap ikan.\" \"Kami ikut,\" kata mereka kepadanya. Maka pergilah mereka naik perahu. Tetapi sepanjang malam itu mereka tidak menangkap apa-apa \t Tzaj tqˈmaˈn Simun Pegr qeˈy: Ma chinka kyiẍilch. Ex xi qtzaqˈwin te: Ikyqox qejiˈy, ma qoxa tukˈiy. Bˈeˈx o xiˈy, ex o jaxa toj jun bark. Me tojjo qnikyˈin, ntiˈxtaq jun kyiẍ otaq tzyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika majikan-majikannya menyadari bahwa kesempatan mereka untuk mendapat uang sudah hilang, mereka menangkap Paulus dan Silas, lalu menyeret kedua-duanya ke alun-alun menghadap yang berwajib \t Me atzaj teˈ tel kynikyˈ tajaw kuˈxin qya, qa nlay kykanbˈe txqantl pwaq tuˈn, bˈeˈxsin ok kytzyuˈntz Pabl ex Silas,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari tempat itu, Yesus pulang bersama-sama dengan pengikut-pengikut-Nya ke kampung halaman-Nya \t Teˈ taj Jesús tja Jayr kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn kykanin tojx Nazaret,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bertanya di mana-mana, \"Di manakah Anak itu, yang lahir untuk menjadi raja orang Yahudi? Kami melihat bintang-Nya terbit di sebelah timur, dan kami datang untuk menyembah Dia. \t ex xi kyqanin: ¿Jaˈtzin taˈ nmaq kawil kye xjal aj Judiy, a ma tzˈitzˈje? Quˈn ma qliˈy tcheˈw te tqanil tojjo qtxˈotxˈa toj tjawitz qˈij, ex ma qo tzaja tzaluˈn tuˈn qkˈulin twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Kristus, kami adalah orang yang bodoh, dan kalian orang Kristen yang pandai! Kami lemah, kalian kuat! Kami dicela, dan kalian disanjung-sanjung \t Quˈn ma qo oka toj kywutza nyakuj ntiˈ qnabˈla, ex ntiˈ qipiˈn toj chˈin tal qaqˈiˈn toj tbˈi Crist. Qalatzin kye, ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa twutz Crist, manyor ẍtijx ex nim kyipiˈn wen. Quˈn ma kubˈ kynimiˈn kyibˈa kyxola; me atzin qeˈ, ma qo el kyikyˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang kita harus belajar melakukan hal-hal yang baik supaya dapat memenuhi kebutuhan-kebutuhan yang sangat diperlukan; jangan sampai mereka hidup tidak berguna \t Ex xnaqˈtzinxa kye qukˈa, a nimil, tuˈn tkubˈ kybˈinchin wen, ex tuˈn kyonin kyiˈjjo a ntiˈ at kye, tuˈntzintla kyajbˈinxix kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang Yahudi melihat orang banyak itu, mereka iri hati sekali. Mereka menghina Paulus dan menentang semua yang dikatakannya \t Me atzaj teˈ tok kykaˈyin aj Judiyjo txqan xjal, bˈeˈx i ja xkyˈaqlin, ex bˈeˈxsin i ok tentz yolbˈil, ex yasil tiˈj Pabl ex Bernabé."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang pergilah, sampaikan kabar ini kepada pengikut-pengikut-Nya, termasuk Petrus. Katakan, 'Ia pergi mendahului kalian ke Galilea. Di sana kalian akan melihat Dia, seperti yang sudah dikatakan-Nya kepadamu.' \t Ku kyxiˈtziˈn kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin kˈaˈ txi kyqˈmaˈn kye ex te Pegr. Chichkujiˈy kye kyjaluˈn: Nej kanin Jesús kywutza tzma Galiley, tuˈntzin tbˈajjo aj kyij tqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura. Kalian menghalangi orang untuk menjadi anggota umat Allah. Kalian sendiri tidak mau menjadi anggota umat Allah, dan orang lain yang mau, kalian rintangi \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn n‑ok kyjpunjiˈy kynabˈljo xjal, tuˈn mi chi okxa tojjo Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ex ayeku kyeˈ mi chi okxa. Ex mi nkytziyiˈn tuˈn kyokxjo ayeˈ kyaj tuˈn kyokx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka melakukan itu kepadamu sebab mereka belum mengenal Bapa maupun Aku \t Ok kˈwel kybˈinchiˈn ikyjo, quˈn mi ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn, ex mi ojtzqiˈn nMaˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Yang Aku ajarkan ini bukan ajaran-Ku, tetapi ajaran Dia yang mengutus Aku \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Ajo xnaqˈtzbˈil ma txi nqˈoˈn, nya wekuy; qalaˈ te Dios, a tzaj chqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara umat Allah semuanya yang tinggal di Filipi, dan yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus. Juga Saudara-saudara pemimpin serta pembantu jemaat! Saya, Paulus, bersama Timotius, hamba-hamba Kristus Yesus \t Ayiˈn Pabl, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa wukˈiy, Timotey. Awoˈy taqˈnil Crist, a Jesús, ex nxi qtzˈibˈiˈn te kyeˈy, kykyaqila nimilqiˈy, junx kyukˈa aye nejinel ex aye mojil kyxola, ayiˈy Ttanim qMan Diosqiˈy toj tnam te Filipos, ex at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesús, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios te Klolqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapa di antara kalian dapat membuktikan bahwa ada dosa pada-Ku? Kalau Aku mengatakan kebenaran, mengapa kalian tidak percaya kepada-Ku \t ¿Ankye jun kye aku tzaj qˈmante, qa at jun il o bˈant wuˈn? Qatzin twutzxjo nyola, ¿Tiˈ quˈntz mi nxi kynimintza?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis ini kepadamu bukanlah untuk membuat kalian menjadi malu, tetapi untuk menasihati kalian seperti anak-anak saya sendiri \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, nya tuˈn kyjaw txˈixwiˈy, qalaˈ te jun onbˈil wuˈn te kyeˈy, quˈn chebˈe kˈuˈjlinqiˈy wuˈn tzeˈnqekux nkˈwala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan setiap orang yang sudah meninggalkan rumah, atau saudara laki-laki atau perempuan, atau ibu bapak, atau anak-anak, atau ladang karena Aku, orang itu akan menerima kembali seratus kali lipat. Dan ia akan menerima juga hidup sejati dan kekal \t Ex kykyaqilxjo jniˈ ma kyij kytzaqpiˈn kyja, kyitzˈin, kyanebˈ, kytata, kynana, kyxuˈjil, mo kykˈwal, mo qa kytxˈotxˈj, noq tuˈn npaja, okpin kykanbˈil kyeˈ jweˈ kˈal maj kyxel tibˈaj tkyaqiljo anetziˈn, ex jun chwinqil te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian tidak turut dihukum seperti semua anaknya yang lain ini berarti kalian bukan anak sah, melainkan anak yang tidak sah \t ikyxsinte Diosjo nkubˈ tjikysin kychwinqiljo jniˈ tkˈwal, tuˈn tqˈoˈn tumil kye. Me mej qa mi xkubˈ tqˈoˈn Dios jun tumil tuˈn kyoka jikyin wen toj kynimbˈila, nya kˈwalbˈajqetza ikyjo, qalaˈ nyakuj jun sikyˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu tidak dipahami sedikit pun oleh pengikut-pengikut Yesus itu. Arti dari kata-kata-Nya itu dirahasiakan dari mereka. Mereka tidak tahu Ia berbicara tentang apa \t Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin ntiˈx chˈin el kynikyˈ tiˈjjo otaq bˈaj qˈmaˈn kye, quˈn tuˈn ntiˈxtaq chˈin ojtzqiˈn kyuˈn tiˈtaqjo nyolajtz. Tuˈnpetziˈn, minataq n‑el kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keadaannya seperti ragi yang diambil oleh seorang wanita lalu diaduk dengan empat puluh liter tepung, sampai berkembang semuanya. \t Quˈn iky te Diosjo Tkawbˈil tzeˈnkuˈ ttxˈamil wabˈj, a nkux tqˈoˈn jun qya toj oxe malbˈil jarin. Ex ajtzin tbˈaj tsmoˈn, tkyaqiljo tqˈotjil wabˈj ktxˈamixil, ex nchˈiy wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada orang yang berpendirian bahwa ia boleh makan apa saja. Tetapi ada orang lain yang lemah keyakinannya; ia merasa bahwa ia hanya boleh makan sayur-sayuran saja \t Jun techil: At junjun nimil qa ntiˈ tkyˈi te te, tuˈn t‑xi tchyoˈn tkyaqil tiˈ, me at junjuntl toj tnimbˈil qa noq itzaj bˈaˈn txi tchyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pelayan itu tidak perlu dipuji karena sudah mematuhi perintah tuannya, bukan \t Ex nixpe chˈin chjonte aku txi tqˈoˈn teˈ aqˈnil anetziˈn, tuˈn otaq kubˈ tbˈinchin jotxjo jniˈ otaq txi tqˈmaˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Ada dua orang yang berutang kepada orang yang meminjamkan uang. Yang seorang berutang lima ratus uang perak, dan yang seorang lagi lima puluh uang perak \t Xitzin tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: Iteˈtaq kabˈe xjal, a attaq kykˈas tukˈa jun ichin, a bˈaˈntaq qˈon pwaq txˈex. Attaqtzin teˈ jun jweˈ syent pwaqtaq teˈ ttxˈex. Ataqtzil teˈ juntl lajaj toj ox kˈaltaq teˈ ttxˈex."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu kalian mengikuti kebiasaan-kebiasaan dunia ini; berarti kalian taat kepada penguasa angkasa raya, yaitu roh yang sekarang menguasai hati orang-orang yang tidak taat kepada Allah \t a lipcheqoxtaq tiˈj tzeˈnkuxjo kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku tajbˈil tajaw il, a kawil tibˈaj tkyaqil taqˈnil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ayetziˈn taqˈnil lo nchi aqˈnin toj kyanminxjal, a mi nkubˈ kybˈinchin tajbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang dari golongan Saduki datang kepada Yesus. (Mereka adalah golongan yang berpendapat bahwa orang mati tidak akan bangkit kembali.) Mereka bertanya kepada Yesus \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i pon kanin junjun xjal Sadusey kybˈi lolte Jesús. Aye xjal anetziˈn minataq nxi kynimin, qa nchi jaw anqˈin juntl majljo kyimnin. Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara Filemon, kasihmu terhadap semua umat Allah, menggembirakan saya dan memberi dorongan kepada saya! Semua umat Allah sudah menjadi gembira karena Saudara \t Noq tuˈn nim tkˈuˈja at, werman, ma tzaj tzaljbˈil, ex nimsbˈil nkˈuˈja, quˈn ma chewx kyanminjo kykyaqil nimil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Sekarang saya tahu bahwa apa yang kalian dan pemimpin-pemimpinmu lakukan terhadap Yesus, itu kalian lakukan karena kalian tidak tahu apa yang kalian sedang lakukan \t Ayiˈy nxjalil, chi Pegrjo, bˈiˈn wuˈn qa ayiˈy, junx kyukˈa kynejila, a kawil aj Israel, i kubˈ bˈyoˈnte Jesús; me mix ele kynikyˈa te, qa ataq Tkˈwal qMan Diosjo kubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang di situ mendengar jeritan itu, dan berkata, \"Ia memanggil Elia! \t Ayetziˈn junjun iteˈtaq antza ok kybˈiˈn, ex kyqˈma: Lu nqˈolbˈin tiˈj Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang ada di dalam mangkuk dan piringmu itu, itulah yang harus kalian berikan kepada orang-orang miskin. Dengan cara itu, semuanya akan menjadi bersih untukmu \t Tuˈnpetziˈn, tnejilxix, kyqˈonxsinjiˈy oyaj te mojbˈil tukˈa jun kyanmiˈn txjonxix, ex noq tuˈn ikyjo, tkyaqilx kychwinqila ok k‑elil saqix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau pikiranmu dikuasai oleh tabiat manusia, maka akibatnya kematian. Tetapi kalau pikiranmu dikuasai oleh Roh Allah, maka akibatnya ialah hidup dan kedamaian dengan Allah \t Quˈn qa noq oˈkx s‑ok qqˈoˈn qanmin tiˈjjo qxmilil, qo xeˈl tojjo najin te jun majx. Me qa ma tzˈok qxoˈn qanmin tiˈjjo taj Xewbˈaj Xjan, ktzajil qˈoˈn chwinqil te jun majx ex jun nukˈbˈil, a nlay bˈajx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat itu berkata, 'Jangan takut, Paulus! Sebab engkau akan menghadap Kaisar. Dan atas kebaikan hati Allah kepadamu, semua orang yang berlayar denganmu akan selamat karena engkau. \t Ex saj tqˈmaˈn angel weˈy kyjaluˈn: Mi tzaj xobˈa Pabl, quˈn tuˈn ntiˈ jun mibˈin kykyˈelix tiˈja, quˈn il tiˈj tuˈn t‑xiˈy twutz tnejilxix kawil toj Rom. Ex noq tuˈn tpaja, kykyaqiljo iteˈ tukˈiy toj bark, ok kchi kletil tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus melihat ke sekeliling-Nya, Ia melihat orang berduyun-duyun datang kepada-Nya. Maka Ia berkata kepada Filipus, \"Di mana kita dapat membeli makanan, supaya semua orang ini bisa makan? \t Atzaj teˈ t‑xi tkaˈyin Jesús, nimxtaqxjal o tzˈok lipe tiˈj, xi tqˈmaˈn te Lip: ¿Jaˈtzin ktzajile qlaqˈon kywa txqan xjal lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau orang makan roti dan minum anggur tanpa mengindahkan bahwa perjamuan itu berkenaan dengan tubuh Tuhan, orang itu makan dan minum untuk menerima hukuman Allah atas dirinya sendiri \t Quˈn alkye nwaˈn ex nkˈwan, qa mi s‑aj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj Ttanim Dios, a t‑xmilil qAjaw, ax nqaninte jun tkawbˈil Dios tibˈajx kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang percaya yang sudah terpencar itu memberitakan Kabar Baik dari Allah itu ke mana-mana \t Me ayetzin kyej tuˈntaq kyex toj Jerusalén, bˈeˈx ok ten qˈmalte Tyol Dios te kolbˈil, jaˈchaqjo nchi bˈete."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu Yesus naik ke sebuah bukit untuk berdoa. Di situ Ia berdoa kepada Allah sepanjang malam \t Kyojjo qˈij anetziˈn, bˈeˈx jax Jesús twiˈ jun wutz naˈl Dios, ex elkux aqˈwil tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Paulus berkata, \"Saudara-saudara harus tahu bahwa kabar tentang keselamatan yang dari Allah sekarang sudah dikabarkan kepada bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi. Mereka akan menurutinya! \t Bˈiˈnkuxix kyuˈn, chi Pabl, qa ajo kolbˈil tuˈn qMan Dios, qˈoˈntz jaˈlin kye nya Judiy, ex ayepenkye ok chi kˈwel bˈiˈn teˈ Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dengan berkata begini, \"Katanya Tuhan berjanji akan datang! Sekarang mana Dia? Bapak-bapak leluhur kita sudah meninggal, tetapi segala-galanya masih sama saja seperti semenjak terciptanya alam! \t Ex okla kyqˈmaˈ: ¿Ntaˈtzintz qa tzul Crist juntl majl? Axla twutz mila tzulxte. Quˈn qa ma tzul Crist klol kyeˈ toj Ttanim, ¿Tiquˈntz nbˈaj kyimik nejinel qxol? Quˈn kykaˈyinktzin: Tkyaqilx te ikyx tten tzeˈnkuxjo tzaj xkye twutz txˈotxˈ te tnejil, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang ikut bersama-sama Saulus terkejut sehingga tidak dapat bersuara; karena mereka mendengar suara itu tetapi tidak melihat seseorang pun \t Ayetzin kyej nchi bˈettaq tukˈa Saulo, bˈeˈx i xobˈx kyeˈ, quˈn tuˈn otaq kybˈi tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, me ntiˈ jun otaq kyli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang saya berdiri di sini untuk diadili karena saya percaya akan perjanjian yang dibuat Allah kepada nenek moyang kami \t Ex atzin jaˈlin, ma chin tzaj qˈiˈn toj paˈbˈin noqxix tuˈn at jun qˈuqbˈil qkˈuˈja tiˈjjo o tzaj tqˈmaˈn qMan Dios kye ojtxe qxjalila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah perbuatan Tuhan; alangkah indahnya!' \t Atzin tbˈanilxjo ma tzaj tqˈoˈn tAjaw Tkyaqil qe, ex ma qo jaw kaˈylajx tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian kalian tahu memilih apa yang terbaik, dan hidupmu akan bersih dari cela atau tuduhan apa pun juga pada hari Kristus datang kembali \t tuˈntzin tbˈantjo a tbˈanilx wen. Ikytzin kbˈantile tsaqix kychwinqiljiˈy wen, tuˈntzin aj tul Crist, ntiˈtla jun kyila kknetil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan Roh-Mu Engkau pernah berbicara melalui nenek moyang kami, Daud, yaitu hamba-Mu; Engkau berkata, 'Mengapa orang-orang, yang tidak mengenal Tuhan, marah; mengapa bangsa-bangsa membuat rencana yang tidak berguna \t ay qˈmante tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tzˈibˈiˈn tuˈn taqˈnila David kyjaluˈn: ¿Tiquˈn ma chi jaw tiljjo tnam aj il? ¿Ex tiquˈn nkubˈ kyximin kyxim ntiˈ tnabˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sementara itu mereka memperhatikan Dia baik-baik untuk menangkap sesuatu yang salah yang diucapkan-Nya \t quˈn kyajtaqjo xjal anetziˈn, tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kyuˈnxjo tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya ingat akan kesedihan hatimu. Itulah sebabnya saya ingin sekali berjumpa dengan engkau supaya saya bisa benar-benar menjadi gembira \t Nimxix waja tuˈn tok nkaˈyiˈn juntl majl, ex tuˈn njaw ntzalaja wen tiˈja, quˈn tzunx ntzaj nnaˈnjiˈy, tzeˈnku tej tel qpaˈn qibˈ tukˈiy, quˈn ex ox tzˈoqˈxa wen wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang kita mengerti bahwa mereka tidak dapat masuk, karena mereka tidak percaya kepada Allah \t Tuˈntzintzjo, n‑el qnikyˈ te, qa mix i okxi xjal toj txˈotxˈ te ajlabˈl, tuˈn mix kubˈe kynimine Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang berkumpul di situ berteriak, \"Bunuh Dia! Lepaskan Barabas untuk kami! \t Me kykyaqilx xjal i jaw ẍchˈin junx: ¡Ntiˈpen teˈ ikyjo! ¡A te Barrabás tuˈn t‑xi tzaqpet!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akhirnya Iblis meninggalkan Yesus, dan malaikat-malaikat pun datang melayani Dia \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tajaw il tibˈ tiˈj Jesús. Ex bˈeˈx i ul junjun angel mojilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di serambi-serambi itu banyak orang sakit berbaring; ada yang buta, ada yang timpang, dan ada yang lumpuh. (Mereka semua menunggu air di kolam itu bergoncang \t Antza kuẍejqe txqan yabˈ: Moẍ, kox, ex junjun noq o tzˈel kyim t‑xmilil. Nchi ayoˈn tiˈj, tuˈn tja yekj aˈ toj tkubˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam jemaat di Antiokhia ada nabi-nabi dan guru-guru, yaitu Barnabas, Simeon yang dijuluki Si Hitam, Lukius dari Kirene, Menahem yang dibesarkan bersama-sama Raja Herodes, dan Saulus \t Kyxoljo Ttanim Dios toj Antyokiy, iteˈtaq yolil Tyol Dios ex xnaqˈtzil. Bernabétaqjo jun; junx tukˈa Simun, Qˈaqeyin juntl tbˈi; ex Lucio te Cirene; Manaén, aj otaq jaw chˈiy junx tukˈa Herodes, a kawin toj txˈotxˈ te Galiley; exsin Saulo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Petrus turun ke bawah dan berkata kepada orang-orang itu, \"Sayalah yang saudara-saudara cari. Saudara-saudara datang untuk apa? \t Bˈeˈxsin kuˈtz Pegr, ex xi tqˈmaˈn kye ichin: Ayin wejiˈy a nchin kyjyoˈn. ¿Titzin ẍi ula lolte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada dahinya tertulis suatu nama yang mempunyai arti rahasia. Nama itu ialah \"Babel Yang Besar, ibu segala pelacur dan orang bejat di dunia. \t Ex toktaq jun bˈibˈaj tiˈj tplaj, a mix aˈl aku tzˈel tnikyˈ te, a ntqˈmaˈn: A nim tnam Babilonia, a kynana kykyaqil kyˈaˈjil, ex ttxuyil jniˈ ttzˈilil kyachbˈilxjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kota itu tidak perlu disinari matahari atau bulan, sebab keagungan Allah menyinarinya, dan Anak Domba itu adalah lampunya \t Ex anteˈ tnam ntiˈ tajbˈin qˈij te ex xjaw, tuˈn kyqopin tibˈaj, quˈn ate tqoptzˈajiyil Dios nqoptzˈinte. Ex ajo tal Tal rit ma tzˈok te tspikyˈemil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika saya di Tesalonika dan memerlukan bantuan, sudah lebih dari satu kali kalian mengirim bantuan kepada saya \t Ex ikyxjo, tej nteˈn toj tnam Tesalónica, ma tzaj kysmaˈn ilaˈ maj kyonbˈila, tzeˈnku atxtaq taj wey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Paulus mengemukakan pembelaannya itu, Festus berteriak, \"Kau sudah gila Paulus! Ilmumu yang banyak itu sudah menjadikan engkau gila! \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabljo lo, te kolbˈilte, bˈeˈx jaw weqj Festo, ex tqˈma: ¿Qape txˈuˈj taˈya te twiˈ, Pabl? Noq tuˈn nim t‑xnaqˈtzbˈila, jaˈ ma tzˈele txˈuˈj twiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masakan Kristus terbagi-bagi! Paulus tidak mati disalib untukmu! Kalian pun tidak dibaptis untuk menjadi pengikut-pengikut Paulus, bukan \t ¿Ma ilaˈtzin elnin Crist toj kywutza? ¿Ma ajinqintzin weˈ ẍin jaw twutz cruz tuˈn kypaja? ¿Ma tiˈjtzin nbˈiˈy, i kuˈxiˈy toj aˈ, te jawsbˈil aˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat lagi. Saya mendengar suara malaikat yang beribu-ribu dan berjuta-juta banyaknya. Mereka berdiri mengelilingi takhta dan keempat makhluk serta para pemimpin itu \t Ex xi nkaˈyiˈn, ex nbˈiy tqˈajqˈojil kywiˈ nimku angel, a iteˈ tiˈjile qˈuqbˈil, kyiˈjile ajbˈil ex kyiˈjile nejinel. Ma nintzx kybˈaj tibˈaj ma nintz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memanggil kedua belas pengikut-Nya, lalu memberi kepada mereka kuasa untuk mengusir roh jahat dan menyembuhkan penyakit \t I ok tchmoˈn Jesúsjo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈoˈn kyoklin te kawil, ex xi tqˈoˈn kyipin tuˈn kyetzjo jniˈ tkyaqil wiq taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal kyuˈn, exsiˈn jniˈqe yabˈ tuˈn kyqˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa gunanya kalian berkata kepadanya, \"Selamat memakai pakaian yang hangat dan selamat makan!\" --kalau kalian tidak memberikan kepadanya apa yang diperlukannya untuk hidup \t ex qa at jun kyeˈ xi qˈmaˈnte: Kˈaˈ tli tibˈa. Qˈonk t‑xbˈaliˈn, ex kˈaˈ waˈn wen, noq tzeˈn taja. Ex qa mina xi tqˈoˈn a tililx tiˈj te t‑xmilil, ¿Titzin k‑ajbˈila ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Belum pernah saya menginginkan uang atau pakaian dari seseorang pun \t Ntiˈ weˈ waj, a pwaq, exsin xbˈalin te jun aˈla;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan jikalau orang mengadukan kalian kepada hakim dan menuntut bajumu, berikanlah kepadanya jubahmu juga \t Ex qa at jun s‑ok tstzˈiˈminte tkamiẍ kyiˈja, ex chex qˈiˈn twutz kawil tuˈn tpajjo ikyjo, kyqˈonxa te, expe qa majxjo kychaketa kykotpinxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang semua orang yang mau hidup beribadat dan hidup bersatu dengan Kristus Yesus akan dianiaya \t Quˈn kykyaqilxjo, a kyaj tuˈn kybˈet tojxix tumil, tzeˈnku taj Crist, a Jesús, ok kyˈelix yajbˈil kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka untuk menghormati Yesus, semua makhluk yang di surga, dan yang di bumi, serta yang di bawah bumi, akan menyembah Dia \t Tunpetziˈn, bˈin quˈn, qa nimxix toklin tbˈi Jesús. Ex tuˈn ikyjo, noq twutz, kchi kˈwele mejeye kˈulil, a iteˈ toj kyaˈj, ikyqexjo a iteˈ twutz txˈotxˈ, ex ikyqexjo tkyaqil kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan tidak seorang pun yang diizinkan-Nya membawa apa saja melalui halaman Rumah Tuhan itu \t Ex mix ttziye tuˈn kyokx juntl majljo kˈayil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia berkata, \"Yesus, ingatlah saya, kalau Engkau datang sebagai Raja! \t Tzaj tqˈmaˈnljo xjal kabˈel tyol kyjaluˈn: Ay wAjaw, wexsin chin tzaj tnaˈn chˈin we, aj t‑xi xkyeˈ Tkawbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang taat kepada perintah-perintah Allah, hidup bersatu dengan Allah, dan Allah bersatu dengan mereka. Dan kita tahu bahwa Allah hidup bersatu dengan kita, karena Ia sudah memberikan Roh-Nya kepada kita \t Ayetziˈn nchi kubˈ nimin teˈ nukˈbˈil lo, najleqe tukˈa qMan Dios ex Dios najle kyukˈa. Ex ma tzˈel qnikyˈ te qa najle Dios qukˈa, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu demi nama Tuhan, inilah yang akan saya katakan dan tegaskan: janganlah lagi hidup seperti orang-orang yang tidak mengenal Allah, dan memikirkan yang tidak-tidak \t Atzin kxel nqˈmanjiˈy, ex kxel woqxeniˈn toj tbˈi qAjaw, tuˈn mi chi anqˈiniˈy tzeˈnqeku xjal, a nya nimil tiˈj Dios, a nchi anqˈin tzeˈnku ntqanin kynabˈl, a ntiˈ tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus Kristuslah yang datang ke dunia dengan air baptisan-Nya dan dengan darah kematian-Nya. Ia datang bukan hanya dengan air saja, tetapi dengan air dan darah. Dan Roh Allah sendiri memberi kesaksian bahwa itu benar, sebab Roh tidak pernah berdusta \t Twutzx teˈ qa a Klolqe Jesucrist ax Diosjo, a ul kanin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kubˈ tyekˈin ikyxjo, tej kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ; ex tej tkyim twutz cruz. Ex ax te Xewbˈaj Xjan attaq antza, ex atzin xqˈonte tqaniljo, quˈn a te Xewbˈaj Xjan twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, Allah itu bukan Allah orang mati! Ia Allah orang-orang yang hidup! Sebab untuk Allah, semua orang hidup. \t Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang berkata kepada Yesus, \"Pengikut Yohanes dan pengikut orang Farisi sering berpuasa dan berdoa. Tetapi pengikut-pengikut-Mu makan dan minum. \t Me ayetzin kyeˈ Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi kyqˈmaˈn te Jesús: Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, exqetziˈn Parisey, nimx nbˈaj kubˈ kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios, me ayetzin kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, kukxjo nchi bˈaj waˈn ex nchi bˈaj kˈwan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya malu mengakui bahwa kami terlalu lemah untuk berbuat seperti itu. Tetapi apa yang orang lain berani banggakan, saya berani juga! (Saya berbicara seperti orang bodoh. \t ¡Me manyor ẍtijqexa tuˈn n‑ikyˈx kyuˈn ikyjo! Me qeˈ, nlayxla tzikyˈx qe quˈn ikyjo. Qalatzin kyeˈ n‑ikyˈx kye kyuˈn a nya wen tuˈn tikyˈx kyuˈn. Me qa ma jaw kynimsin kyeˈ txqantl kyibˈ, exsin ikyx wejiˈy, ex kjawil nnimsin chˈin we wibˈ, iˈchaqxsin ikytzjo tzeˈnku jun xjal o tzˈokx toj twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan pengikut-pengikut Yesus sudah pergi ke kota untuk membeli makanan. Kemudian seorang wanita Samaria datang menimba air. Yesus berkata kepadanya, \"Bu, boleh Aku minta minum? \t Ntiˈqotaqa awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin antza, quˈn otaq qoˈxa toj tnam laqˈol chˈin qwaˈy. Ex ultzin jun qya aj Samaria qˈaˈyil toj xoch, ex xi tqˈmaˈn Jesús te: Qˈontza chˈin nkˈwaˈy cheˈwe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka perwira pengawal Rumah Tuhan itu bersama pengawal-pengawalnya pergi mengambil rasul-rasul itu kembali. Tetapi mereka tidak memakai kekerasan, sebab mereka takut kepada orang banyak; jangan-jangan orang banyak itu nanti melempari mereka dengan batu \t Ayetzin kyej xqˈuqil, junx tukˈa kynejil, bˈeˈx i xtaˈj tzyulkye tsanjil, tuˈn kyul toj Sanedrín. Me chebˈe i tzaj qˈiˈn, quˈn tuˈn attaq kyxobˈil xqˈuqil tuˈn kyok xoˈn tuˈn abˈj kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tiba-tiba malaikat itu disertai banyak malaikat lain, yang memuji Allah. Mereka berkata \t Tzunxtaq nyolinjo angel, teˈ kyul nimku angel kykˈatz; nchi bˈaj nimsintaq tbˈi Dios kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang saya senang menderita untuk kepentinganmu. Sebab dengan penderitaan jasmani saya, saya melengkapi apa yang masih harus diderita oleh Kristus untuk jemaat-Nya, yaitu tubuh-Nya \t Atziˈn jaˈlin, tzun nchin tzalaja tiˈjjo n‑ikyˈx wuˈn, quˈn bˈiˈn wuˈn, qa n‑ajbˈin luˈn tuˈn kychˈiya, ikyx tzeˈnku a ma tzikyˈx tuˈn Jesús n‑ajbˈin te kolbˈilqe. Ayintzin weˈ loqiˈn nchin ikyˈsin tiˈjjo a atx taj noq tuˈn tel wenjo Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus berkata kepadanya, \"Coba beritahukan kepada saya: Apakah tanah yang engkau dan suamimu jual itu, sebanyak ini harganya?\" \"Betul, itu harganya,\" jawab istri Ananias \t Xi tqanin Pegr te: ¡Qˈmantziˈn weˈy! ¿Qa oˈkx twiˈ txˈotxˈjo s‑ok, a ma txi kykˈayiˈn? Xi ttzaqˈwin Safira: Twutzx, oˈkx teˈ twiˈ s‑ok, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa guru agama yang ada di situ berkata dalam hati, \"Orang ini menghina Allah! \t Iteˈtaq junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil antza. Tej tok kybˈiˈn ikyjo, kubˈ kyximin: Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpaj ttzi ichin ikyjo. Noq nxoˈn teˈ yol tiˈj Dios tuˈn tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka makan sampai kenyang \t Elpin kanin te tkyaqil, ex noqx jniˈ bˈaj noj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena kalian adalah anak-anak Allah, Allah menyuruh Roh Anak-Nya masuk ke dalam hati Saudara dan hati saya, yaitu Roh yang berseru, \"Bapa, ya Bapaku. \t Ex noq tuˈnjo lo, tzaj tyekˈin qa ma qo ok te tkˈwal: Tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Tkˈwal, toj qanmin, ex tuˈn Xewbˈaj Xjan nxi qqˈmaˈn te qMan Dios kyjaluˈn: Ay Ntatiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ ia tinggal di kota yang bernama Nazaret. Dengan demikian terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi-nabi mengenai Anak itu: \"Ia akan disebut Orang Nazaret. \t Atzaj teˈ tkanin antza, bˈeˈx i xiˈ najal toj tnam Nazaret toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈntzin tjapin bˈajjo a kyqˈma yolil Tyol Dios ojtxe, qa tuˈn toktaq tbˈi Jesús, Aj Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kitalah yang sudah dipanggil-Nya, bukan hanya dari bangsa Yahudi, tetapi juga dari bangsa-bangsa lain \t Ma qo txoklajtz tuˈn qMan Dios tuˈn qok te Ttanim, exla qa Judiyqo ex qa mina."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikan apa yang Kukatakan ini: di sini ada yang lebih besar dari Rumah Tuhan \t Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa atx juntl tumil nimxixtl toklin tzeˈnku tumil tiˈjjo tnejil ja te kˈulbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab mereka semua memberi dari kelebihan hartanya. Tetapi janda itu sekalipun sangat miskin memberikan semua yang ada padanya--justru yang ia perlukan untuk hidup. \t quˈn jotxjo xjal, a ma kux qˈonte toyaj, a t‑xkyijlbˈin; qalatzinl teˈ tal yaj, a ma kux tqˈoˈn, a attaq tajbˈin te tuˈn tanqˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang benar, mereka ganti dengan sesuatu yang palsu. Bukan Pencipta melainkan yang diciptakan itulah justru yang disembah dan dilayani oleh mereka. Padahal yang menciptakan itulah yang seharusnya dipuji selama-lamanya! Amin \t Kubˈ kybˈinchin ikyjo, quˈn mix kubˈe kynimin Tbˈanil Tqanil Dios, qalaˈ xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kysbˈet, ex tuˈn kykˈulin kywutzjo tchˈiysbˈin Dios, ex nya twutzjo Dios, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ax qMan Dios nimxix toklin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mengapa kalian pergi ke padang gurun? Untuk melihat seorang nabikah? Benar, malah lebih dari seorang nabi \t ¿Tzeˈntzintz tiˈtzin chi txaˈjtza lolte? ¿Bˈalaqa jun yolil Tyol Dios? ¡Ikytziˈn! Me ante Juan nimxixtl toklin kyibˈajjo yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya sudah membawa dia kepada pengikut-pengikut Bapak, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia. \t Ma tzul win wetza kywutz t‑xnaqˈtzbˈiˈn, me mi ma qˈanit‑x kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalaupun kalian sudah memintanya, kalian toh tidak mendapatnya, sebab tujuan permintaanmu salah; apa yang kalian minta adalah untuk kesenangan diri sendiri \t Ex qa ma txi kyqaniˈn, mina ntzaj tqˈoˈn Dios, quˈn ojtzqiˈnqiˈy noq tuˈn tokin kyuˈn te bˈinchil il, a tzeˈnku kyaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang yang mempunyai harapan ini terhadap Kristus, menjaga dirinya supaya sungguh-sungguh suci, bersih dari dosa sebagaimana Kristus juga suci \t Ex alkye taj tuˈn tok ikyjo, il tiˈj tuˈn tsaqsin te tibˈ toj tchwinqil, ikyx tzeˈnku te Jesús saqxix teˈ toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Tuhan, saya dikuasai oleh Roh Allah, lalu saya mendengar suara yang keras--seperti bunyi trompet--berbicara di belakang saya \t Toj jun qˈij domink, a tqˈijil qAjaw, tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex xi nbˈiˈn wiˈjxiy jun tqˈajqˈojil kuj wen tzeˈnku jun chun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab akan datang waktunya orang akan berkata, 'Alangkah beruntungnya wanita-wanita yang tidak pernah mengandung, yang tidak pernah mempunyai anak dan tidak pernah menyusui bayi! \t Quˈn tzul kanin te tqˈijil, aj kyqˈumle yol lo: Kyˈiwlinqexix kyeˈ qya, a mibˈin chi alin, ayeˈ ntiˈ jun kyal s‑ok, ex ntiˈ jun kˈwal xmiˈẍin kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ini adalah pertengkaran mengenai kata-kata dan nama-nama serta hukum-hukummu sendiri! Jadi kalian yang harus menyelesaikannya. Saya berkeberatan mengadili hal-hal semacam ini! \t Me quˈn tuˈn noq jun yoljo lo kyiˈj bˈibˈaj ex tiˈj kykawbˈila, nlay tzˈokx nlimoˈn weˈ wibˈ; kynikˈunku kyeˈ kyibˈ kyil kyibˈxa, chi Galión, aj kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau saya seandainya datang kepadamu dan saya berbicara dalam berbagai bahasa yang ajaib, apa gunanya itu untuk kalian? Tidak ada gunanya sedikit pun! Lain halnya, kalau saya menyatakan suatu pengungkapan dari Allah, atau saya menjelaskan sesuatu tentang Allah, atau saya menyampaikan berita dari Allah, atau saya mengajar \t Atziˈn jaˈlin werman, qa ma chin kaniˈn yolil kyxola toj noq tzeˈnchaqku yol, ¿Tiˈn k‑ajbˈile kyeˈy, qa mi ẍin yoliˈn jun xim, jun nabˈl, jun yol, mo jun xnaqˈtzbˈil, a tiˈj Tyol Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya makin besar juga keinginan saya untuk menyuruh dia kembali kepadamu, supaya kalian gembira lagi kalau kalian berjumpa dengan dia, dan hati saya pun menjadi tenang \t Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn t‑xi nchqˈoˈn kykˈatza tuˈntzin tok kykaˈyin twutz, ex tuˈn kyjaw tzalaja, aj kylontiˈy. Ex ikyx wejiˈy, tuˈn mi chin bˈisintla tiˈj kyqanila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang Farisi! Kalian tukang berpura-pura! Kalian membangun makam-makam yang bagus untuk nabi-nabi, dan menghiasi tugu-tugu peringatan dari orang-orang yang hidupnya baik \t Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn chebˈe njaw kybˈinchiˈn kyja qtzan yolil Tyol Dios, ayeˈ i kˈmonte Tyol ojtxe, ex nbˈaj kubˈ kytxoliˈn t‑xmakil kˈul tiˈjile kyjulil qtzan wen xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian tidak percaya kalau Aku menceritakan kepadamu mengenai hal-hal dari dunia ini; bagaimana kalian dapat percaya, kalau Aku menceritakan kepadamu hal-hal mengenai surga \t Ex qa mina xi tniminjiy a xbˈaj nqˈmaˈn tey tiˈjjo kyqˈiqˈ te twutz txˈotxˈ, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn t‑xi tniminjiˈy, a kxel nqˈmaˈn tiˈjjo te toj kyaˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, baiklah saya menulisnya sendiri di sini: Saya, Paulus, akan melunasi semuanya. (Tentu tidak perlu saya ingatkan bahwa Saudara sendiri mempunyai hutang kepada saya, yaitu kehidupanmu yang baru sebagai orang Kristen. \t ex ayinkuy kchin xel chjonte tey. Tuˈnpetziˈn, ayiˈn Pabl nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, te jun kujsbˈilte nyola, tuˈn t‑xi nchjoˈn. ¿Me ex ikyx tejiy? ¿Ma nyatzin kˈasbˈiniy weˈy, tej xnimiˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil wuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "lalu Ia memilih dari antara mereka dua belas orang. Kata-Nya, \"Aku memilih kalian, supaya kalian menyertai Aku, supaya Kuutus kalian untuk menyebarkan Kabar Baik dari Allah \t Kyxoltziˈn xjal anetziˈn, i jaw tskˈoˈn kabˈlajaj ichin, tuˈn kyxi tkˈleˈn qˈmalte Tyol Dios kyojile jniˈ najbˈil. Ex xi tqˈoˈn kyoklin te tsanjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang dari Yerusalem, dari seluruh negeri Yudea dan dari daerah-daerah di sekitar Sungai Yordan datang kepada Yohanes \t Ex nimxjal toj tnam te Jerusalén ncheˈxtaq bˈilte, exqetziˈn toj txˈotxˈ te Judey ex tkˈatz Nim Aˈ Jordán."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang datang dari atas melebihi semuanya. Yang datang dari dunia tergolong orang dunia, dan berbicara tentang hal-hal dunia. Ia yang datang dari atas melebihi semuanya \t A Jesús tzaj toj kyaˈj, ex at toklin tibˈaj tkyaqil; ayintzin weˈ te twutz txˈotxˈ, ex oˈkx nchin yoliˈn tiˈjjo te twutz txˈotxˈ. Qalaˈ atzin teˈ a ntzaj toj kyaˈj at te toklin tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara yakin bahwa Saudara adalah pemimpin orang buta dan terang bagi mereka yang berada di dalam kegelapan \t Ex ikyxjo qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, qa ma tzˈoka nejinel kye mi n‑el kynikyˈ te Dios, tzeˈnku jun tzaj kyeˈ nchi bˈet toj qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu, kita yang masih hidup pada waktu itu akan bersama-sama diangkat dengan mereka ke dalam awan-awan untuk berjumpa dengan Tuhan di udara. Lalu kita akan tinggal dengan Tuhan selama-lamanya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, awotzinqe, a itzˈqoxtaq, qo xel tiˈn junx kyukˈa toj muj, tuˈntzin qten tukˈa qAjaw te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada juga yang berkata bahwa Elia sudah muncul lagi. Orang lain pula berkata bahwa seorang nabi dari nabi-nabi dahulu kala sudah hidup kembali \t Ex iteˈtaqtl nchi qˈmante a qa ataqj Elías, a yolil Tyol Dios, otaq tzul juntl majl. Me iteˈtaq nchi qˈmante a qa jun qtzan yolil Tyol Diosjo otaq jaw anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi anak dari saudara perempuan Paulus mendengar rencana komplotan itu. Maka ia pergi ke markas dan memberitahukan hal itu kepada Paulus \t Me jun taljo tanebˈ Pabl, bˈin teˈ, a otaq bˈaj qˈmet, ex bˈeˈx xiˈ qˈmalte te Pabl, a attaq toj kyja xoˈl qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Waspadalah,\" jawab Yesus, \"jangan sampai kalian tertipu \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Kykaˈyink kyibˈa tuˈn mix aˈl kubˈ sbˈun kyeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus berkata kepadanya, \"Mengapa engkau dan suamimu sepakat untuk mencobai Roh Tuhan? Dengarlah! Orang-orang yang menguburkan suamimu sudah kembali. Mereka akan membawa engkau ke luar juga. \t Xi tqˈmaˈn Pegr te: ¿Tiquˈnil xbˈant tiˈj kyuˈn, tuˈn tok kyyekiˈn Xewbˈaj Xjan? Loqeˈ chi txaˈj muqil tiˈj qtzan tchmila chi ul, ex atzin jaˈlin ma cheˈx muqul tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus memanggil orang banyak yang ada di situ bersama-sama dengan pengikut-pengikut-Nya. Lalu Ia berkata kepada mereka, \"Orang yang mau mengikuti Aku, harus melupakan kepentingannya sendiri, kemudian memikul salibnya, dan terus mengikuti Aku \t Bˈeˈxsin i xi ttxkoˈn Jesús t‑xnaqˈtzbˈin exsin jniˈ xjal, ex xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ, tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Bagaimana jadinya sampai engkau bisa melihat?\" kata mereka kepadanya \t Bˈeˈxsin xi kyqanin te: Tzeˈntzin tten ma bˈant tkaˈyiˈn, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus berada di Yerusalem pada waktu Perayaan Paskah, banyak orang percaya kepada-Nya karena keajaiban-keajaiban yang dibuat-Nya \t Kyojjo qˈij te Waˈj Pan lo, kubˈ tbˈinchin Jesús nim techil tipin, ex nimxjal i nimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka pengikut-pengikut Yesus berkata kepada-Nya, \"Kalau soal hubungan suami istri adalah seperti itu, lebih baik tidak usah kawin. \t Me awotzin qeˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin xi qqˈmaˈn: Qa iky tten jun ichin tukˈa t‑xuˈjiltz, bˈaˈnpetlatz tuˈn mi mejeye ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Farisi mendengar bahwa Yesus mendapat dan membaptis lebih banyak pengikut daripada Yohanes \t Pon tqanil kyukˈa Parisey, qa nimxtaql te Jesús xjal lipchek tiˈj, ex nimxtaql xjal nchi kuˈx toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ, tzeˈnku te Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudaraku yang tercinta! Inilah surat saya yang kedua kepadamu. Di dalam kedua surat ini, saya berusaha membangkitkan pikiran-pikiran yang murni padamu \t Ayiˈy werman kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, atzin luˈn tkabˈ wuˈja kxel ntzˈibˈiˈn kyeˈy. Kyojjo kabˈe uˈj wajtaqa tuˈn kyxiˈ nkˈasiˈn toj kyanmiˈn tuˈn kyximiˈn tukˈa tumil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka nanti harus memberi pertanggungjawaban kepada Allah yang sudah siap untuk mengadili orang yang hidup dan yang mati \t Me nya yajku kchi okil toj paˈbˈin twutzjo Dios, a Kawil kyibˈajjo tkyaqil kyimnin, ex aye itzˈqextaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hal itu Kusampaikan kepadamu sekarang, sebelum terjadi, supaya kalau hal itu terjadi nanti, kalian akan percaya bahwa Akulah Dia yang disebut AKU ADA \t Nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, a naˈmxtaq tbˈaj, tuˈntzin aj tbˈajjo ikyjo, kxel kynimin qa ayin wejiˈy junx nteˈn tukˈa nMaˈn, a loqin nchin yoliˈn kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab orang yang tidak melawan kita, berarti berpihak kepada kita \t Quˈn atziˈn luˈn nya qiˈjbˈinxi taˈ, qukˈa taˈ teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mata-Nya seperti nyala api dan di kepala-Nya Ia memakai banyak mahkota. Pada diri-Nya tertulis suatu nama; dan hanya Ia sendiri yang mengetahui nama itu \t Ex ayetzin tbˈaqˈ twutz nchi tilkˈaj tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ, ex tokxtaq toj twiˈ nimku yekˈbˈil te nmaq kawil. Ex attaq jun tbˈi tzˈibˈink tiˈj, a mi ojtzqiˈn kyuˈnxjal, qalaˈ oˈkxtaqte n‑el tnikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka mengenakan jubah ungu pada Yesus, dan membuat mahkota dari ranting-ranting berduri, kemudian memasangnya pada kepala Yesus \t Ok kyqˈoˈn jun xbˈalin tiˈj, kyaq kaˈyin, tzeˈn t‑xbˈalin jun kawil, noq tuˈn tok kyxmayinku. Bˈaj kubˈ kyxpatxˈiˈn tqan txˈiˈx, ex ok kymujbˈin ttxaˈn. Jax kyqˈoˈn toj twiˈ nyakuj jun toj twiˈ nmaq kawil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Sungguhkah engkau rela mati untuk-Ku? Ketahuilah, sebelum ayam berkokok nanti, engkau sudah tiga kali berkata bahwa engkau tidak mengenal Aku! \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma ax twutz, ma bˈant te tteˈn tuˈn tkyima tuˈn npaja? Me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa naˈmxtaq toqˈ tman ekyˈ, kchin kˈwel tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn, qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bahwa Ia dikubur, tetapi kemudian dihidupkan kembali pada hari yang ketiga. Itu juga tertulis dalam Alkitab \t ex kux muqet, ex toj toxin qˈij, bˈeˈx jaw anqˈintl juntl majl, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampai saat ini kalian belum minta apa-apa atas nama-Ku. Mintalah, maka kalian akan menerima, supaya kegembiraanmu sempurna. \t Tzmax tzaluˈn, ntiˈ jun tiˈ o txi kyqaniˈn noq toj tumil nbˈiˈy. Me atziˈn jaˈlin, kyqaninxa, ex ok ktzajil tqˈoˈn, tuˈntzin kynoja tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi pelayan yang tidak tahu kemauan tuannya, kemudian melakukan sesuatu yang salah sehingga harus dicambuk, akan dicambuk dengan ringan saja. Sebab orang yang sudah diberi banyak, daripadanya akan dituntut banyak juga. Dan orang yang sudah dipercayakan banyak, daripadanya akan dituntut banyak pula. \t Me atziˈn teˈ aqˈnil, a nkubˈ tbˈinchin jun tiˈla a at tilil, me nkubˈ tbˈinchin quˈn tuˈn mina n‑el tnikyˈ te, a qa nya bˈaˈn, ok kbˈajil kawin, me nyala chˈintl kxel jikytzˈin teˈ. Tuˈnpetziˈn, alkye teˈ ma tzaj qˈoˈn chˈintl te, ex nim chˈintl teˈ ktzajil tqanin Dios te. Ex alkye teˈ ma nintz xi oqxenin, ex ma nintzx teˈ ktzajil qanin te, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang penilik jemaat tidak boleh orang yang baru saja menjadi Kristen, sebab nanti ia menjadi sombong lalu terkutuk seperti Iblis dahulu \t Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn tok jun aˈla te nejinel, qa aˈkxtaq tnimin, quˈn aku ja tnimin tibˈ, ex tuˈn ikyjo, aku kubˈ tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios, tzeˈnkuˈ bˈaj teˈ a ok te tajaw il ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mengasihi orang-orang lain, sabar dan baik hati. Ia tidak meluap dengan kecemburuan, tidak membual, tidak sombong \t Qa at qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, il tiˈj tuˈn tikyˈx quˈn, ex soˈjqo, mi nloˈchj qanmin kyiˈj, nya nimsil qibˈqo, nya yekˈbˈil qibˈqo,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka imam agung berdiri di hadapan mereka semua dan bertanya kepada Yesus, \"Apakah Engkau tidak menjawab tuduhan-tuduhan yang dilontarkan kepada-Mu? \t Atzin kynejilxix pale jaw weˈ kyxoljo jniˈ xjal, ex xi tqanin te Jesús: ¿Ntiˈxsin chˈin tzaj ttzaqˈwiˈn? ¿Tiˈxsin kyqˈmaˈnxjal tiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan minta dengan sangat, \"Pak, anak perempuan saya sakit parah. Sudilah datang untuk menjamahnya, supaya ia sembuh dan jangan mati! \t Kubˈ meje twutz, ex ja kubˈsin twutz te: Ajo nkˈwala txin luˈ nkyim. Ku tzaja qˈol tqˈobˈa tibˈaj, tuˈn mina kyime, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, \"Tinggalkanlah tempat ini dan pergilah ke Yudea, supaya pengikut-pengikut-Mu dapat melihat juga pekerjaan-Mu \t Antza toj Galiley, bˈeˈx i jaw xmayin titzˈin Jesús tiˈj, ex xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Mi kyij ten te tzaluˈn; qalaˈ ku txiˈy toj ttxˈotxˈ Judey, tuˈntzin tok kykaˈyin a lipcheqek tiˈja tkyaqiljo nbˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari mulut-Nya keluar sebilah pedang yang tajam dan dengan pedang itu Ia akan mengalahkan bangsa-bangsa, dan Ia akan memerintah mereka dengan tongkat besi. Ia akan memeras anggur di dalam alat pemeras anggur amarah Allah Yang Mahakuasa \t Ex n‑etztaq toj ttzi tnejil chejil jun kxbˈil tzeˈnku machet tbˈanilx tste, tuˈntzin kykyˈixsbˈaj tkyaqil nmaq tnam twutz txˈotxˈ tuˈn. Ex kkawil kujxix kyibˈaj tukˈa jun var, a kxbˈil. Ex kˈwel tyekˈinxix tyabˈ twiˈ Dios, a nimxix tipin, noq tuˈn tkawin Crist kyiˈj aj il, tzeˈnku jun xjal nkubˈ tyitzˈoˈn taˈl twutz uv tuˈn tqan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah melakukan itu supaya pada zaman yang akan datang, manusia dapat melihat betapa besarnya kasih Allah. Kasih itu dinyatakan Allah melalui kebaikan hati-Nya kepada kita dengan perantaraan Kristus Yesus \t Kubˈ tbˈinchin ikyjo, noq tuˈn ttzaj tyekˈin kyexjal kyojjo tqˈijil tzul, at nimxix t‑xtalbˈil qiˈj, a nyekˈin tuˈn twenil qukˈa, noq tuˈn Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat menjawab Yesus. Dan semenjak hari itu, tidak ada yang berani menanyakan apa-apa lagi kepada-Nya \t Ex mix aˈl jun bˈant ttzaqˈwin teˈ yol lo. Atxixsiˈn, mix aˈl juntl ul toj tkˈuˈj tuˈn tokx tlimoˈn tibˈ qanil juntl tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau mata kananmu menyebabkan engkau berdosa, cungkillah dan buanglah mata itu! Lebih baik kehilangan salah satu anggota badanmu daripada seluruh badanmu dibuang ke dalam neraka \t Tuˈnpetziˈn, wenitla tuˈn tjatz kyiˈn toj kyanmiˈn tkyaqiljo, a nxi qˈiˈn kyeˈy toj il. Ikytziˈn, noqit qa tuˈn tpaj kywutza aku chi kubˈ tzˈaqiy toj il, kyimitza, ex kyxomixa najchaq. Quˈn wenitla tuˈn tnaj jun tnej kyxmilila, tzeˈnku tuˈn kyxiˈ kyxmilila tkyaqil toj qˈaqˈ te jun majx, aj kykyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergilah ke kampung yang di depan itu,\" kata Yesus kepada mereka, \"apabila kalian masuk di sana, kalian akan melihat seekor anak keledai terikat. Keledai itu belum pernah ditunggangi orang. Lepaskanlah keledai itu dan bawa ke mari \t Chiˈ kyjaluˈn kye: Kux cheˈxa tojjo tal kojbˈil jlajxi. Antza ok knetile jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn, me mix jun xjal o chejinxi tibˈaj. Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya dahulu hidup tanpa hukum agama. Tetapi ketika hukum agama muncul, dosa mulai hidu \t Quˈn tej kˈwalqinxtaqa, attaq nchwinqila, exla qa naˈmtaq tel nnikyˈa kyiˈjjo nukˈbˈil toj kawbˈil. Me atzin tej ẍin ntijiˈn, ma tzˈel nnikyˈa tiˈjjo nukˈbˈil; tzmaxitzin s‑el nnikyˈjiˈy te wila, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx el npaˈn wibˈa tiˈj Dios, quˈn nyataq bˈaˈn nten twutz; ikyqintaqjiˈy tzeˈnku jun kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus dan Yohanes dibawa menghadap mereka, lalu mereka bertanya, \"Bagaimana caranya kalian menyembuhkan orang lumpuh itu? Dengan kekuatan apa atau dengan kekuasaan dari siapa kalian lakukan itu? \t Ayetziˈn ichin lo i qˈmante, tuˈn kytzaj qˈiˈn Pegr ex Juan, tuˈn kykubˈ qˈoˈn kyxol, ex xi kyqanin kye: ¿Tiˈn kyeˈ kyoklin mo an tiˈj qbˈi nkubˈ kybˈinchin kyejiˈy ikyjo? chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada malam itu ada gembala-gembala yang sedang menjaga domba-dombanya di padang rumput di daerah itu \t Me nqayin tkˈatz Belén, iteˈtaq junjun kyikˈlel nchi bˈaj xqˈuqintaq kyiˈj kyrit qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus melarang orang itu menceritakan hal itu kepada siapa pun, kata-Nya, \"Pergilah kepada imam, dan minta dia untuk memastikan engkau sudah sembuh. Lalu pergilah mempersembahkan kurban seperti yang diperintahkan Musa, sebagai bukti kepada orang-orang bahwa engkau sungguh-sungguh sudah sembuh. \t Exsin xi toqxeninxix Jesús te: Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengasihi berarti hidup menurut perintah-perintah Allah. Dan perintah yang kalian sudah dengar sejak semula ialah bahwa kalian harus hidup dengan mengasihi satu sama lain \t Atzin qkˈuˈjbˈil qibˈjo, a tuˈn qbˈet toj qchwinqil tzeˈnkux tnukˈbˈil Dios kyij ttzˈibˈin toj Tyol. Ex atzin tnukˈbˈil qMan Diosjo lo, a o tzˈok kybˈiˈn atxix ojtxe: Tuˈn qbˈet tukˈa tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj qxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "maka orang itu tidak lagi diwajibkan untuk menghormati orang tuanya. Jadi, karena adat istiadat nenek moyangmu, kalian meremehkan perkataan Allah \t Quˈn qa ikyjo, nlayxpen bˈanttz tuˈn tmojin tiˈj ttata ex tiˈj tnana, chi chijiˈy. Quˈn ma kyij kytzaqpinjiˈy Tkawbˈil Dios, noq tuˈn kyxi lipekuy tiˈjjo kyeˈ kyxnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat ketujuh malaikat yang berdiri di depan Allah, dan mereka diberikan tujuh buah trompet \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn wuq angel waˈlqetaq twutz Dios, ex xi qˈoˈn wuq chun kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah kalian kalau dibenci, ditolak, dihina dan difitnah oleh karena Anak Manusia \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, aj kyel ikyˈiˈn kyuˈnxjal, aj kyex lajoˈn, ex aj kyok yisoˈn kyuˈn, aj tel iˈjliˈn kybˈiˈy, noqx tuˈn npaja, ayiˈn a Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dahulu kalian mati secara rohani karena kalian berdosa dan melanggar perintah-perintah Allah \t Quˈn ojtxe kyimnintaq otoˈye twutz Dios, noq tuˈn tpajjo tkyaqil qil ex jniˈ qachbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bahkan mereka menghalang-halangi kami untuk memberitakan kepada bangsa-bangsa bukan Yahudi berita yang dapat menyelamatkan bangsa-bangsa itu. Dengan demikian orang-orang Yahudi itu menambah terus dosa-dosa mereka sampai jumlahnya lengkap. Dan sekarang mereka akhirnya ditimpa murka Allah \t Tzeˈn qa qaja tuˈn t‑xi qqˈmaˈn Tyol Dios kye xjal, a nya Judiyqe, tuˈn kyklet, mi nkytziyin, ex ma chmet kyil. Tuˈntzin tpajtzjo ikyjo, ktzajil tkawbˈil Dios kyibˈaj, a kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Inilah utusan-Ku yang Kupilih, Orang yang Kukasihi dan yang berkenan di hati-Ku. Roh-Ku akan Kuberikan kepada-Nya, keadilan-Ku akan diwartakan-Nya kepada bangsa-bangsa \t Atzin wejiˈy waqˈnil, a skˈoˈnxix, ex kˈuˈjlinxix wuˈn, ex nchin tzalaja tiˈj. Kˈwel nqˈoˈn nXewa toj tanmin. Ex ok k‑yolil tiˈj Nkawbˈila toj tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sementara mereka duduk makan, Yesus berkata, \"Dengarkan: seorang dari antara kalian, yang sekarang ini makan bersama-Ku akan mengkhianati Aku. \t Tej kykanin, bˈeˈx i ok ten waˈl. Me nchi bˈaj waˈntaq, teˈ t‑xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun kyeˈ, a luˈ nwaˈn wukˈiy k‑okil meltzˈaj wiˈja, ex kchin xel tkˈayiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami menulis ini supaya hati kita sungguh-sungguh gembira \t Tuˈntziˈn, nxi qtzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo kyeˈy, tuˈntzin tnoj kyanmiˈn tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya menulis surat itu kepadamu. Saya tidak mau mengunjungimu, lalu disedihkan oleh kalian padahal kalianlah yang seharusnya menggembirakan saya. Sebab saya yakin bahwa kalau saya gembira, maka Saudara semuanya gembira juga \t Qˈuqletaq nkˈuˈja kyiˈja, tuˈn qtzalaj junx qkyaqilx. Me tej tok nbˈiˈn qa attaq nya bˈaˈn kyxola, bˈeˈx xi ntzˈibˈiˈn wuˈja kyeˈy kuj chˈin, me ¿Nyapela tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyibˈa, tuˈntzintla mi chin jaw bˈisiniˈy, aj nteˈn kyxola? Quˈn ayepen kyeˈ tuˈn kyqˈonte tzaljbˈil weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu baru permulaan saja, seperti sakit yang dialami seorang wanita pada waktu mau melahirkan \t Me tkyaqiljo kbˈajil ikyjo, ikytziˈn tzeˈnku tnejil tchyoˈn tkˈuˈj jun qya tukˈa tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di situ orang membawa kepada-Nya seorang lumpuh yang terbaring di tikar. Waktu Yesus melihat betapa besar iman orang-orang itu, Ia berkata kepada orang lumpuh itu, \"Tabahlah, anak-Ku! Dosa-dosamu sudah diampuni. \t Antza, pon kyiqin jun ichin, a noq otaq tzˈok kˈolpaj kuẍletaq tibˈaj tkuẍbˈil. Tej t‑xi tkaˈyin Jesús qa qˈuqlektaq kykˈuˈj tiˈj tuˈn tqˈanj, xi tqˈmaˈn te yabˈ: Ay, nkˈwal, nimsinx tkˈuˈja, quˈn ayetziˈn tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalian sudah menerima Roh Allah yang dicurahkan oleh Yesus Kristus dan itu sebabnya kamu semuanya mengenal ajaran yang benar \t Me metzin kyeˈ, a ayiˈy nimil twutzxix, ma tzaj qˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn tuˈn Klolqe Jesús, ex kykyaqil kyeˈ ma tzˈel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Turutlah bergembira dengan orang-orang yang bergembira, dan menangislah dengan mereka yang menangis \t Chi tzalajxa kyukˈa nchi tzalaj; ex chi oqˈa kyukˈa nchi oqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, Saudara-saudara yang tercinta, sementara kalian menantikan Hari itu, berusahalah sungguh-sungguh untuk hidup suci dan tanpa cela di hadapan Allah. Dan peliharalah hubungan yang baik dengan Allah \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, a naˈmxtaq tkanin tqˈijiljo lo, kyqˈonka tilil tuˈn kybˈeta tzˈaqle ex tukˈa tumil, ex tukˈa tnukˈbˈil Dios toj kychwinqila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu kelihatan pula di langit sesuatu yang ajaib. Ada seekor naga merah yang besar sekali yang mempunyai tujuh kepala dan sepuluh tanduk. Setiap kepalanya memakai sebuah mahkota \t Ex tzaj yekˈin juntl techil toj kyaˈj: Jun kyaq txuk ma tijxix, iky kaˈyin tzeˈnku xmatx. Ex attaq wuq twiˈ ex lajaj tkach, ex tokxtaq jun toj kywiˈ tzeˈnku te nmaq kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka pergi dan menyiarkan berita tentang Yesus ke seluruh daerah \t Me mix tpaˈyix kykˈuˈj, quˈn noq teˈ kyetz antza, nkubˈku kyyolin kyexjal toj tkyaqiljo txˈotxˈ antza, qa a Jesús otaq qˈaninkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kabar itu tidak berakar dalam hati mereka, sehingga tidak tahan lama. Begitu mereka menderita kesusahan atau penganiayaan karena kabar itu, langsung mereka murtad \t Me quˈn tuˈn ntiˈxix kykˈuˈj tiˈj, mi nchi kujix toj kynimbˈil. Qa akux saj jun tiˈ toj kychwinqil, mo qa akux ẍi ok lipinxjal kyiˈj noq tuˈn tpajjo nyola, bˈeˈx kchi kˈwel tzˈaq toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, semenjak saya mendengar bahwa kalian percaya kepada Tuhan Yesus, dan kalian mengasihi semua umat Allah \t Tuˈnpetziˈn, atxix teˈ nbˈintiˈy qa at kynimbˈila tiˈjjo qAjaw Jesús, ex qa at tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈj tkyaqil nimil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Apabila roh jahat meninggalkan seseorang, roh itu berkeliling ke tempat-tempat yang kering untuk mencari tempat istirahat, tetapi ia tidak mendapatnya. Oleh sebab itu, ia berkata, 'Saya akan kembali ke rumah yang sudah saya tinggalkan! \t Aj tetz jun taqˈnil tajaw il toj tanmin jun xjal, a nya nimil, bˈeˈx nxiku jyolte tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ tuˈn ttene. Exsin qa mi xjyet tuˈn, kˈwel t‑ximin: Kchin meltzˈajil weˈ juntl majl tojjo njaˈy, jaˈ ẍin etziy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus menjawab, \"Oh, saya tidak tahu, Saudara-saudara, bahwa dia imam agung. Memang dalam Alkitab ada tertulis, 'Janganlah engkau menghina pemimpin bangsamu.' \t Xitzin tqˈmaˈn Pabl: Ayiˈy werman, noq sameqiˈy, quˈn nya bˈintaq weˈ wuˈn, qa a tnejilxix paleˈ; quˈn toj Tuˈjil Dios ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Mina qanbˈin tiˈjjo kawil toj ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh kematian-Nya disalib, Kristus mempersatukan dua bangsa itu, dan mendamaikan mereka dengan Allah, sehingga lenyaplah permusuhan itu \t Ikytzin tumiljo, noq tuˈn tkyimlin Crist twutz cruz, ma kubˈe tiˈjjo qˈoj, a attaq kyxoljo kabˈe tnam, ex ma chi kyij toj wen tukˈa Dios, ex ma chi ok qˈoˈn te junchˈin Ttanim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan ingatlah: Pasti kalian tidak akan bisa keluar dari penjara itu, sebelum seluruh dendamu lunas sama sekali. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, nlay tzˈetza antza tzmaxiˈ aj tchjet tkyaqil tkˈasa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maria Magdalena berdiri di depan kuburan sambil menangis. Sementara menangis, ia menjenguk ke dalam kuburan \t Me ante Mariy aj Xleˈn bˈeˈx kyij peˈn tzma ttzi jul. N‑oqˈ wen, me tzmataq n‑oqˈ, kubˈ kˈweˈ tuˈn tokx tkaˈyin tojxi jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya memberitahukan ini supaya kalian jangan ditipu oleh siapa pun juga yang bermulut manis kepadamu \t Tkyaqiljo luˈn nxi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mina chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn juntl xnaqˈtzbˈil, a tbˈanilxnaj tqˈumle, me nya twutzx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan kuasa yang diberikan Kristus kepada saya, saya mempunyai kekuatan untuk menghadapi segala rupa keadaan \t Tkyaqilx weˈ aku tzikyˈx wuˈn, quˈn ate Crist nmojin weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka mengambil daun-daun palem lalu pergi menyambut Dia, sambil bersorak-sorak, \"Pujilah Allah! Diberkatilah Dia yang datang atas nama Tuhan. Diberkatilah Raja Israel! \t Tuˈnpetziˈn, i ok ten txˈemil txqan t‑xaq tze, palma tbˈi, exsin i bˈajetz kˈlelte Jesús, ex i bˈaj ẍchˈin kyjaluˈn: Nimxit tbˈi qMan Dios. Kyˈiwlinxitjo a tzul kanin toj Tbˈi qAjaw. Kyˈiwlinxitjo a nmaq kawil tibˈaj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Allah begitu mengasihi manusia di dunia ini, sehingga Ia memberikan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan mendapat hidup sejati dan kekal \t Quˈn nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios kyiˈjxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma chin tzaj tchqˈoˈn, a ayiˈn Tkˈwal junchˈin, tuˈntzin kykyaqiljo a kchi nimil wiˈja nlay chi naj, qalaˈ ktenbˈil kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Apolos bermaksud pergi ke Akhaya. Maka orang-orang yang percaya kepada Yesus di Efesus menulis surat kepada saudara-saudara yang percaya di Akhaya supaya mereka mau menerima Apolos. Dan waktu Apolos tiba di Akhaya, pertolongannya ternyata sangat berguna kepada orang-orang yang karena rahmat Allah sudah percaya kepada Yesus \t Ex atzaj teˈ tajtaq tuˈn tikyˈx tojjo txˈotxˈ, Acay tbˈi, xi qˈoˈn jun onbˈil te kyuˈn nimil toj Éfeso, ex xi tzˈibˈin jun uˈj te, tuˈntzintla toj tbˈaniljo tponla kyukˈaˈ nimil te Acay. Atzaj teˈ tkanin antza, nimxjo tmojbˈil kyukˈa a otaq chi nimin noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara mendapat petunjuk-petunjuk dari hukum itu, sehingga Saudara mengetahui kehendak Allah dan tahu menentukan mana yang baik \t ex qa ojtzqiˈn tajbˈil tuˈn, exsiˈn tkawbˈil, a ntzaj xnaqˈtzintiy, ex qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, qa kukx nkubˈ tbˈinchinjiˈy wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang Yahudi yang percaya kepada Yesus dan mengikuti Petrus dari Yope, semuanya heran melihat Allah memberikan juga Roh-Nya kepada orang-orang bangsa lain yang bukan Yahudi \t Ayetzin kyej nimil aj Judiyqe, a otaq chi kanin tukˈa Pegr, bˈeˈx jaw kaˈylaj, tuˈn otaq tzˈokx Xewbˈaj Xjan toj kyanminj xjal, a nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah membiarkan kami kehilangan percaya pada waktu kami dicobai tetapi lepaskanlah kami dari kuasa si Jahat. (Engkaulah Raja yang berkuasa dan mulia untuk selama-lamanya. Amin.) \t Mi ttziyiy tuˈn qkubˈ tzˈaqa toj jun joybˈil, aj ttzaj qiˈja; qalaˈ qo tkloma toj tqˈobˈ tajaw il. Quˈn tex te tkyaqil Tkawbˈil, ex nimx te tipin, ex jniˈ tqoptzˈajiyila jaˈlin, ex te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang pemimpin jemaat hendaklah seorang yang tanpa cela; ia harus mempunyai hanya seorang istri; anak-anaknya harus sudah percaya kepada Kristus dan bukan yang dikenal sebagai anak berandal dan yang tidak bisa diatur \t Jun nejinel toj Ttanim Dios, il tiˈj tuˈn tnajan tzˈaqle toj tkyaqil, tuˈntzin mix aˈl jun aku tzaj qˈmante jun tiˈ tiˈj. Il tiˈj tuˈn tten junxchˈin t‑xuˈjil, ex aye tkˈwal, il tiˈj tuˈn kyok te nimil, ex nya meltzˈil kyibˈ, tuˈntzintla ntiˈ jun yol ktzajil kyiˈj, tuˈn nya wen kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu kalian masih ingat bagaimana kerasnya kami berusaha dan berjuang. Siang malam kami bekerja supaya kami tidak menyusahkan seorang pun dari kalian sewaktu kami menyebarkan Kabar Baik yang dari Allah itu kepadamu \t Ex twutzxixjo lo werman, quˈn ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn xqo aqˈniniˈy, tej xqo teˈn kyxola. Nqo qˈmantaqa Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy, ex nqo aqˈnintaqa qˈijl ex qnikyˈin, tuˈn tkanbˈitjo telix qqˈija, tuˈntzintla mi kubˈe jun iqtz kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau tidak, bawalah satu atau dua orang lagi. Sebab dalam Alkitab tertulis, 'Sekurang-kurangnya dua atau tiga saksi diperlukan untuk menyatakan seorang tertuduh bersalah. \t Me qatzin qa mi xkubˈ tbˈiˈnxtz, kˈleˈnx juntl tukˈiy mo kabˈetl, tuˈntzin kyok te tstiyil, quˈn ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa il tiˈj tuˈn kyok kabˈe mo oxe tstiyil, tuˈntzin kywutzku kbˈajileˈ yol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang di Berea lebih terbuka hatinya daripada orang-orang di Tesalonika. Dengan senang hati mereka mendengarkan berita tentang Yesus, dan setiap hari mereka menyelidiki Alkitab untuk mengetahui apakah pengajaran Paulus itu benar \t Me ayetzin kye Judiy anetziˈn, wentaq chˈintl kyeˈ kynabˈl tzeˈnqeku kyej te aj Tesalónica, quˈn tuˈn toj twenil, xi kybˈiˈn kyyol Pabl ex Silas, ex i xpichˈin Tyol qMan Dios junjun qˈij, tuˈntzin telxix kynikyˈ te, qa twutzxtaqjo nyolajtz kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bukan kalian yang memilih Aku. Akulah yang memilih kalian, dan menyuruh kalian pergi untuk berbuah banyak--buah-buah yang tak dapat binasa. Maka Bapa akan memberikan kepadamu apa saja yang kalian minta kepada-Nya atas nama-Ku \t Quˈn nyaqe kyeˈ ẍi jaw skˈoˈn weˈy; qalaˈ ayin weˈ ẍin jaw skˈoˈn kyeˈy. Tuˈnpetziˈn, kxel woqxenin kyeˈy, tuˈn kyxiˈy, ex tuˈn tel kywutza nimxix toj kychwinqila, ex atzin kywutza, tuˈn tten te jun majx. Ikytziˈn, ktzajile tqˈoˈn nManjiˈy tkyaqiljo kxel kyqaniˈn toj tumil nbˈiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Saya harap kalian jangan merasa sudah tahu segala-galanya. Sebab ada sesuatu hal yang dikehendaki oleh Allah, tetapi yang belum diketahui orang. Dan saya mau kalian mengetahuinya; yaitu ini: Sebagian dari orang Yahudi berkeras kepala, tetapi sikap mereka itu akan berlangsung hanya sampai jumlah orang-orang bukan Yahudi yang datang kepada Allah sudah lengkap \t Ayiˈy werman, waja tuˈn tel kynikyˈa teˈ yol ewintaq ojtxe, tuˈntzin mi tzˈok kyqˈoˈnexix kyibˈa te aj nabˈl: Ayetziˈn junjun aj Judiy ma kubˈ kychˈuẍsin kyanmin, nya te jun majx; qalaˈ noq tuˈn tjapin bˈaj kybˈaja, aye nya Judiyqiy, toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Ada seorang laki-laki turun dari Yerusalem ke Yerikho. Di tengah jalan ia diserang perampok, dirampas segala yang dimilikinya, dipukul setengah mati, lalu ditinggalkan tergeletak di jalan dengan luka parah \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Jun maj, at jun ichin tzajninxtaq toj tnam Jerusalén, ex tuˈntaq tpon kanin toj tnam Jericó. Tzuntaq nbˈet, tej tok tzyuˈn kyuˈn txqan ileqˈ. Noqx techx bˈaj bˈyoˈn, exsin el qˈiˈn jotxjo jniˈ qˈiˈntaq tuˈn exsin jniˈ t‑xbˈalin. Atzaj teˈ chˈixtaqx tel kyimj ichin anetziˈn, bˈeˈxsin i oq kyej ileqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Paulus memilih Silas lalu berangkat dengan dia setelah saudara-saudara yang di Antiokhia itu menyerahkan mereka kepada rahmat Tuhan \t Atzin te Pabl jaw tskˈoˈn Silas, ex xi oqxenin toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tAjaw Tkyaqil kyuˈn txqantl nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah roti yang memberi hidup \t Ayin wejiˈy a wabˈj, a qˈol teˈ chwinqil anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Bukan main kalian ini! Kalian sungguh orang-orang yang menyeleweng dan tidak percaya. Sampai kapan Aku harus tinggal bersama kalian dan bersabar terhadap kalian? Bawa anak itu kemari! \t Me tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¡Ay! tal xjal ntiˈx kynimbˈila, ex ntiˈx kyumila. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin teˈn kyxola? ¿Ex jteˈxsin qˈij kkyˈelix wuˈn kyukˈiy? Kyintzinjiˈy qˈa tzaluˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semoga Tuhan membimbing kalian untuk lebih mengerti bahwa Allah mengasihi kalian dan bahwa Kristus memberi ketabahan kepadamu \t Axit qAjaw tzˈonin kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa te tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios kyukˈiy, ex tuˈn kykujsin te kyibˈa, tzeˈnku te Crist, toj tkyaqiljo a n‑ikyˈx kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu Yesus berkhotbah di dalam rumah-rumah ibadat di seluruh negeri Yudea \t Ikytzin nkubˈetaq tyolin Jesúsjo Tyol Dios kyojileˈ muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, tojx ttxˈotxˈ Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia menunjuk kepada pengikut-pengikut-Nya dan berkata, \"Inilah ibu dan saudara-saudara-Ku \t I tzaj tyekˈin tukˈa tqˈobˈ qibˈaja, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn: Ayetzin wejiˈy nnana ex witzˈin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mengasihi orang-orang lain, tidak senang dengan kejahatan, ia hanya senang dengan kebaikan \t Mi qo tzalaj tiˈjjo nya wen, qalaˈ qo tzalaj tiˈjjo a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus juga membuat bangsa-bangsa lain memuliakan Allah karena kebaikan hati-Nya kepada mereka. Di dalam Alkitab tertulis begini, \"Sebab itu aku akan memuji Engkau di antara bangsa-bangsa, aku akan menyanyikan pujian untuk nama-Mu. \t Ex nya oˈkqox; qalaˈ tuˈn tnimsit tbˈi qMan Dios kyuˈnxjal nya Judiyqe, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan kyiˈj, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tuˈnpetziˈn, kchin bˈitzila bˈitz, ex ok kjawil nnimsiˈn tbˈiy kyxol txqantl xjal, ayeˈ nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimanakah juga dengan delapan belas orang yang tewas di Siloam, ketika menara itu menimpa mereka? Kalian kira itu menunjukkan mereka lebih berdosa daripada semua orang-orang lain yang tinggal di Yerusalem \t Yajqetzin kye wajxaqlajaj ichin toj tnam te Siloé, ayej i kyim, tej ttzaj yuchˈj jun ja, a jun tijxtaq tweˈ, kyibˈaj. ¿Tzeˈntzinla chˈin kyeˈ toj kywutz? ¿Ma tuˈnpetzilaˈ nimxixtl kyil tzeˈnqekuljo txqantl xjal, ayeˈ najleqetaq toj Jerusalén?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, sebagai seorang saudara yang seiman, saya bisa saja memerintahkan Saudara untuk melakukan apa yang harus Saudara lakukan \t Tuˈnpetziˈn, exla qa at wokliˈn tuˈn Crist, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, alkye tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu malaikat ketujuh menuang isi wadahnya ke udara. Maka terdengarlah suara yang keras dari takhta di Rumah Allah, yang berkata, \"Sudah selesai! \t Ex atzin twuqin angel xi tqonjo tlaq toj kyqˈiqˈ, ex tzmax jaˈ najle Dios toj kyaˈj, tzaj jun tqˈajqˈojil kujxix wen, ex tqˈma: Ma japin bˈaj jaˈlinch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang tidak mempunyai sifat-sifat itu, pandangannya picik; ia tidak bisa melihat dan ia lupa bahwa dosa-dosanya yang lampau sudah dibersihkan \t Me ayetzin xjal, exla qa jun nimil, a ntiˈjo lo kyukˈa, noq oˈkx n‑el kynikyˈ tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, ex ma tzˈok kyjpuˈn kywutz tiˈj Dios, ex ma tzˈel naj toj kykˈuˈj, qa o chi txjet tojjo kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka bersatu untuk melakukan segala sesuatu, yang Engkau sudah tentukan terlebih dahulu bahwa itu akan terjadi. Dan Engkau menentukan itu atas kekuasaan dan kemauan-Mu sendiri \t Ikypetziˈn, kubˈ kybˈinchin tkyaqiljo a otaq tqˈmay qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu pengikut-pengikut Yesus datang kepada-Nya dan bertanya, \"Siapa yang dianggap terbesar di antara umat Allah? \t Tojxjo maj anetziˈn, o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tkˈatz Jesús, ex xi qqaniˈn te: ¿Ankyexixtl nim toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu kami masih berada di tengah-tengah kalian, kami memberi peraturan ini, \"Orang yang tidak mau bekerja, tidak boleh makan. \t Quˈn tej qteˈn kyukˈiy, xi qnikˈuˈn kyeˈy, qa at jun aˈla tkyˈeˈ tzˈaqˈnin, ex ntiˈ tuˈn twaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Nuh diberitahu oleh Allah tentang hal-hal yang akan terjadi kemudian, yang tidak dapat dilihat olehnya. Nuh mentaati Allah sehingga ia membuat sebuah kapal yang kemudian ternyata menyelamatkan dirinya bersama keluarganya. Dengan demikian dunia dihukum, sedangkan Nuh sendiri karena imannya dinyatakan oleh Allah sebagai orang yang baik \t Ex ikyxjo te Noé, tej tyolin Dios tukˈa qa attaq jun il tuˈn tul twutz txˈotxˈ. Ex naˈmtaq tul kaniˈn il anetziˈn, tej t‑xi tnimin Noé a tqˈma Dios. Ex noq tuˈn tkubˈ tnimin Noé, kubˈ tbˈinchin jun bark ma tij, noq tuˈn kykletjo jniˈ tkˈwal, t‑xuˈjil exqetziˈn tlibˈ. Tuˈn tnimbˈil Noé, kubˈ tyekˈin kywutzjo txqantl xjal, qa najnintaq iteˈye. Me atzin kye Noé, noq tuˈn kynimbˈil, i klete te tkyaqil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang itu begitu banyak, sehingga Yesus menyuruh pengikut-pengikut-Ny menyediakan perahu untuk-Nya, sebab jangan-jangan Ia nanti terdesak oleh orang-orang itu \t Tuˈntzin ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn noqx tkubˈl jun bark kyuˈn ttzi nijabˈ, tuˈn t‑xi toj, ex tuˈn tokx laqˈe chˈin tojxi aˈ, tuˈn mina tzˈok jitzˈletaq kyxol xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang yang menerima anak yang seperti ini karena Aku, berarti menerima Aku. \t Tuˈnpetziˈn, ankye kxel kˈmonte jun tal kˈwal tzeˈnku lo, noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nyakuj ayiˈn kchin xel tkˈmoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kata-Nya, \"Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti perumpamaan ini: Seorang raja mengadakan pesta kawin untuk putranya \t Atzin Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun nmaq kawil kubˈ tikyˈsin jun nintz qˈij, tej tmeje tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Suara itu berkata, \"Tulislah apa yang kaulihat, dan kirimkanlah buku itu kepada tujuh jemaat yang berikut: Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, dan Laodikia. \t Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈinkujiy luˈn twutz jun uˈj, a ktlaˈbˈila, exsin smaˈnxa kye wuq Ttanim Dios tzmax toj tnam Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia ex Laodicey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kami ini keturunan Abraham,\" kata mereka. \"Belum pernah kami menjadi hamba siapa pun! Apa maksud-Mu dengan berkata, 'Kalian akan dibebaskan'? \t Xitzin kytzaqˈwin kyjaluˈn: Tyajil Abrahamqo qe. Bˈajx txaye qkˈayinqe qibˈ te taqˈnil jun aˈla. ¿Tzeˈntzin toke tyola ikyjo tuˈn qtzaqpeta?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat yang saya lihat berjejak di laut dan di darat itu mengangkat tangan kanannya ke langit \t Atziˈn angel, a xi nkaˈyin waˈltaq tibˈaj ttxuyil aˈ ex tibˈaj txˈotxˈ, jaw tiˈn tman qˈobˈ toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah kawan-kawan mereka itu mendengar itu, mereka bersama-sama berdoa dengan sehati kepada Allah. Mereka berkata, \"Tuhan, Engkaulah yang menjadikan langit dan bumi dan laut dengan segala isinya \t Tbˈajlinxi kybˈiˈn tkyaqiljo nimil, i ok ten naˈl Dios junx, ex kyqˈma: Ay, tAjaw Tkyaqil, a te kubˈ bˈinchinte kyaˈj ex txˈotxˈ ex ttxuyil aˈ ex jniˈ tiˈchaqkul;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Marta, Marta!\" jawab Tuhan. \"Engkau khawatir dan sibuk memikirkan ini dan itu \t Me atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ay, Mart, ¿Man jaw bˈisin te, ex man jaw bˈajxte tkˈuˈj tuˈn ma nintzx taqˈin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musuh-musuh Kristus itu adalah orang-orang yang sudah meninggalkan kita, karena mereka sebenarnya memang bukan orang-orang kita. Kalau mereka orang-orang kita, tentu mereka tetap bersama-sama kita. Tetapi mereka meninggalkan kita, supaya jelaslah bahwa tidak seorang pun dari mereka yang benar-benar termasuk golongan kita \t ¿Me jaˈtzin ẍi tzaje jyol qˈoj lo qa nya axsa ẍi exa qxol? Me nyala te nimilqextaq. Quˈn noqit qukˈaqextaq, mitla ẍi extz qxol. Me ma bˈajjo ikyjo tuˈntzin tyekˈit‑xix wen, qa aye nyakuj nimil, mi tzˈok te twutzxix Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang Kukasihi, merekalah yang Kutegur dan Kucambuk. Karena itu hendaklah kalian bersemangat, dan bertobatlah dari dosa-dosamu \t Ex nchex nmiyoˈn, ex nchex nkawinjiˈy kykyaqiljo a kˈuˈjlinqe wuˈn. Tuˈnpetziˈn, ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus meletakkan lagi tangan-Nya pada mata orang itu. Kali ini orang itu berusaha melihat dengan sedapat-dapatnya. Matanya sembuh, dan ia melihat semuanya dengan jelas sekali \t Teˈ kyok tmikoˈn Jesús juntl majl twutzjo moẍ, bˈeˈx el spikyˈeˈ kyiˈj twutz, ex bˈeˈx bˈant tkaˈyin wen. Texjo tqan, bˈeˈx ul Dios te ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah berkata begitu ikatan janji itu disahkan oleh Allah dengan upacara sunat. Maka sesudah Ishak, anak Abraham lahir, Abraham menyunat dia pada waktu ia berumur delapan hari. Kemudian Ishak menyunat juga anaknya, yaitu Yakub. Dan Yakub pun menyunat pula kedua belas anaknya, yaitu yang menjadi bapak-bapak leluhur bangsa Yahudi \t Tej tkyij bˈant tiˈjjo yol luˈn, chi Esteban, xi tqˈmaˈn Dios te Abraham, tuˈn tok qitit kyechiljo qˈa tiˈj kytzˈumil, te jun techil qa te teqetaq Dios. Tuˈnpetziˈn, tojxi twajxaqin qˈij titzˈjlin tkˈwal Abraham, Isaac tbˈi, ex bˈeˈx kubˈ qitin ttzˈumil te techil tuˈn ttata. Ex ikyx bˈantjo tuˈn Isaac tukˈa tkˈwal, Jacob tbˈi. Ex ikyx bˈantjo tuˈn Jacob kyukˈa kabˈlajaj tkˈwal qˈa, ayej i ok te qxeˈchil awo, a o tokx kyojjo kabˈlajaj chˈuq xjal te Israel. Me lajajtaqjo tkˈwal Jacob, a nchi xkyˈaqlintaq tiˈj kyitzˈin, Jse tbˈi, tuˈn kˈuˈjlinxixtaq tuˈn manbˈaj, ex bˈeˈx xi kˈayin kye xjal aj Egiptoqetaq. Me attaq tkyˈiwbˈil Dios tibˈaj Jse."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hanya hukuman kita berdua memang setimpal dengan perbuatan kita. Tetapi Dia sama sekali tidak bersalah! \t Bˈape qetz, nqqaninku qe quˈn luqin qchjoˈn tiˈj tkyaqiljo nya bˈaˈn o bˈant quˈn. Qalatzin teˈ ichin lo ntiˈ teˈ il ma bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang hamba imam agung, yaitu keluarga dari orang yang telinganya dipotong Petrus, berkata, \"Bukankah saya melihat engkau di taman itu bersama-sama dengan Dia? \t Tuˈnpetziˈn, xi tqanin jun aqˈnil te tnejil pale, a attaq kylonte kyibˈ tukˈa ichin, a otaq tzˈel txˈemin tẍkyin tuˈn Pegr: ¿Ma nyatzin o nliˈy toj chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dari Yerusalem, dari daerah Idumea, dan dari daerah di sebelah timur Yordan, dan dari sekitar kota-kota di Tirus dan Sidon. Mereka semuanya datang kepada Yesus, sebab mereka mendengar tentang hal-hal yang sudah dilakukan-Nya \t Tej tbˈijte kyuˈn jniˈ xjal tiˈjjo jniˈ nbˈaj bˈanttaq tuˈn, nimx bˈaj ul lolte tzeˈnqekuˈ aj Judey, aj Jerusalén, aj Idumey, jniˈ qeˈ najleqetaq tjlajxiˈ Nim Aˈ Jordán, exqe aj Tiro ex aj Sidón."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang berkata, \"Saya mengenal Allah,\" tetapi tidak taat kepada perintah-perintah-Nya, orang itu pendusta, dan Allah tidak berada di dalam hatinya \t Me qa at jun xjal ntqˈmaˈn qa ojtzqiˈn Dios tuˈn, me mi nkubˈ tnimin tnukˈbˈil Dios, nikyˈil yol teˈ, ex ntiˈ yol twutzxix toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Paulus dan Barnabas meneruskan perjalanan mereka melewati daerah Pisidia dan sampai ke Pamfilia \t Tej kyikyˈ toj txˈotxˈ te Pisidia, i kanin toj txˈotxˈ te Panfilia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul itu meninggalkan Mahkamah Agama itu dengan gembira sebab Allah sudah menganggap mereka patut untuk mendapat hinaan karena Yesus \t I etztzin tsanjil kywutz kawil, ex i tzalaj, quˈn ttziye Dios tuˈn tikyˈx kyuˈn, noq tuˈn tpajjo kynimbˈil tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apabila kalian datang ke sebuah kota dan di sana kalian disambut dengan baik, makanlah apa yang dihidangkan di situ kepadamu \t Ajtzin kyokxa toj jun tnam, ex qa ma chi kubˈ tziyiˈn kyuˈnxjal antza, wen tuˈn t‑xi kywanjiˈy a ktzajil qˈoˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Untuk kedua kalinya Yesus bertanya kepadanya, \"Simon anak Yona, apakah engkau mengasihi Aku?\" \"Benar, Tuhan,\" jawab Petrus, \"Tuhan tahu saya mencintai Tuhan.\" Yesus berkata kepadanya, \"Peliharalah domba-domba-Ku. \t Xi tqanin juntl majl Jesús te Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Tzuntzin nchin ok tkˈuˈjliˈn? Xi ttzaqˈwinl Pegr: Ikytziˈn wAjaw, ojtzqiˈn tuˈn qa nimx waja tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj trit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semua makan sampai kenyang. Sesudah itu pengikut-pengikut Yesus mengumpulkan kelebihan makanan itu; ada dua belas bakul penuh \t Kykyaqilxjal i bˈaj waˈn, ex bˈaj noj kykˈuˈj wen. Atzaj teˈ kybˈaj waˈn, jaw qskˈoˈn jniˈ tbˈuchil, ex jaw noj kabˈlajaj chiˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kami mengarungi laut yang berhadapan dengan Kilikia dan Pamfilia lalu sampai di Mira di negeri Likia \t O jlajinxi toj ttxuyil aˈ, junx twutzila txˈotxˈ te Cilicia ex Panfilia, ex o kaniˈn tzma Mira, jun tnam toj txˈotxˈ te Licia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah, kalian akan menangis dan meratap, tetapi dunia akan bergembira. Kalian akan bersusah hati, tetapi kesusahanmu itu akan berubah menjadi kegembiraan \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kchi oqˈila, ex kchi bˈisila. Me ante jniˈ xjal te twutz txˈotxˈ okxla kchi tzalajilx. Me metziˈn kyeˈ, exla qa kchi bˈisila jaˈlin, me atzin kybˈisa ktxˈixpitil te tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang Farisi dari antara orang banyak itu berkata kepada Yesus, \"Bapak Guru, suruhlah pengikut-pengikut Bapak diam. \t Ayeqetziˈn junjun Parisey, a iteˈtaq kyxolxjal, xi kyqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, miyonqexjiy xjal, a noq nchi ẍchˈin tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia heran mereka tidak percaya. Kemudian Yesus pergi ke kampung-kampung di sekitar itu, dan mengajar \t Ex noq jaw kaˈylaj tuˈn, tuˈn mix xaye nimine kyuˈn jniˈ t‑xjalil. Bˈeˈxsin xiˈtz xnaqˈtzil kyojjo najbˈil nqayin tkˈatz Nazaret."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, permintaan saya ialah: janganlah khawatir mengenai apa yang saya derita karena kalian, sebab semuanya itu adalah untuk kebaikanmu \t Tuˈnpetziˈn, chin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn mi chi numjiˈy tuˈn tpaj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn, noq tuˈn tel kynikyˈa tiˈj Tbˈanil Tqanil, quˈn atzin yol lo, atzin kytzaljbˈiljiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang itu akan menerima hukuman kebinasaan selama-lamanya, dibuang ke luar dari lingkungan Tuhan dan dari kuasa-Nya yang agung \t Ex ktzajil qˈoˈn kawbˈil kujxix te jun majx, ex kchi elix lajet najchaq tkˈatz Dios toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qAjaw tukˈa tkyaqil tipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Saudara-saudara, sejak kami terpisah sementara waktu dari kalian--terpisah di mata tetapi tidak di hati--kami semakin rindu kepadamu dan berusaha sungguh-sungguh untuk bertemu lagi dengan kalian \t Me atzin jaˈlin, erman, tukˈa telin qpaˈn qibˈ kyukˈiy, mi nloˈntl kywutza jaˈlin, me kukx nchi kubˈ qnaˈnjiˈy toj qanmiˈn. Ex tuˈn ikyjo, nimxix qaja tuˈn qxiˈy lol kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kapal itu terbentur dasar pasir. Bagian depannya terkandas dan tidak bergerak, sedangkan bagian belakangnya hancur dipukul ombak yang keras \t Me attaq txqan tzˈawin punle antza. Antza, oke takpaje, ex bˈeˈx xi yuqˈjjo ttxaˈn bark toj tzˈawin. Tuˈn ikyjo, mix bˈante tyekj, ex atzin tzma tiˈjxi bark bˈeˈx n‑ok yuchˈjtaq, tzeˈn ntzaj piqˈj aˈ tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata, \"Engkau percaya, hanya karena Aku mengatakan bahwa Aku sudah melihat engkau di bawah pohon ara itu? Hal-hal yang jauh lebih besar dari itu akan kaulihat! \t Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma man txi tnimiˈn noq tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, qa o tzˈiwliy wuˈn t‑xe tqan iw? Me tzaluˈn ok tlaˈbˈila txqantl tiˈ, a nimixixtl tzeˈnku lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah domba-domba itu dibawa ke luar, gembala itu berjalan di depan, dan domba-domba itu mengikuti dia sebab mereka mengenal suaranya \t Ajtzin kyetz bˈaj tuˈn, kˈwel nej kywutz, exsin kchi okil lipe rit tiˈj, quˈn n‑el kynikyˈ te tqˈajqˈojil twiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mementingkan hari-hari tertentu, orang itu berbuat begitu untuk menghormati Tuhan. Orang yang makan segala-galanya, berbuat begitu untuk menghormati Tuhan, karena ia bersyukur kepada Allah atas makanan itu. Begitu juga dengan orang yang makan hanya makanan tertentu saja; orang itu juga menghormati Tuhan dan bersyukur kepada Allah \t Alkye nimil nim toklin jun qˈij toj twutz, bˈaˈn, quˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex alkye mikyxiˈ toj twutz, ex te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex ikyxjo, alkye nxi tchyoˈn tkyaqil tiˈ, a wen toj twutz, bˈaˈn tuˈn t‑xi tchyoˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw, quˈn kxel tqˈoˈn chjonte te qMan Dios tiˈj. Ex alkyeˈ mi nxiˈ tkyaqil tiˈ tuˈn, a nya wen toj twutz, ex bˈaˈn tuˈn mi txi tchyoˈne, quˈn ex te nimsbˈil tbˈi qAjaw, quˈn ex kxel tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj tkyaqiljo nxiˈ tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena melalui hukum agama itu, dosa mengambil kesempatan menipu dan membunuh saya \t Quˈn noq tuˈn il, bˈeˈx txˈixpitjo kawbˈil, ex ma chin kubˈ sbˈuˈn, tuˈn nxiˈy toj najin, noq tuˈnxjo kawbˈil, a nqanintaq wiˈja, tuˈn tpaj wila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Abraham mentaati Allah ketika Allah memanggilnya dan menyuruhnya pergi ke negeri yang Allah janjikan kepadanya. Lalu Abraham berangkat dengan tidak tahu ke mana akan pergi \t Ex ikyxjo te Abraham, kubˈ tnimin teˈ, tej ttzaj qˈolbˈin tuˈn Dios, ex bˈeˈx xiˈ tuˈn tkanin tojjo jun txˈotxˈ, a tuˈntaq ttzaj qˈoˈn te tuˈn Dios te jun oyaj, tuˈn tnajan antza. Tuˈn ikyjo, etz Abraham toj ttanim, me ntiˈtaq bˈiˈn tuˈn, jaˈ tuˈntaq tkanine."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang yang kemasukan setan itu melompat dan menerkam mereka dengan ganas sekali sampai mereka lari dari rumah itu dengan luka-luka dan dengan telanjang, karena pakaian mereka dicabik dari badan mereka \t Ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi joqpaj tej ichin, a attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin kyibˈaj xjal, a nchi yolintaq, ex tukˈa txqan tipin, bˈeˈx i kubˈjo ichin tuˈn, ex i bˈaj tbˈyoˈn. Tuˈntzin ikyjo, ẍbˈiˈqqe ex iẍjlinqe tej kyoq tojjo ja, jaˈ iteˈkxtaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melkisedek ini adalah raja dari Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi. Waktu Abraham kembali dari pertempuran mengalahkan raja-raja, Melkisedek datang menyambut dia dan memberkatinya \t ¿Ex altzin kyeˈ Melquisedec? Atzin nmaq kawil te Salem ex tnejilxix tpale qMan Dios, a Dios nimxix toklin. Tej tmeltzˈaj Abraham jyol qˈoj, ex otaq chi kubˈjo aj kawil tuˈn, etz Melquisedec kˈlulte toj bˈe, ex kubˈ tqˈoˈn jun kyˈiwbˈil tibˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian raja itu mengutus lagi pelayan-pelayannya yang lain. Katanya kepada mereka: 'Beritahukan kepada para undangan itu: Hidangan pesta sudah siap. Sapi, dan anak-anak sapi saya yang terbaik sudah disembelih. Semuanya sudah siap. Silakan datang ke pesta kawin! \t I xi tsmaˈn txqantl taqˈnil, ex xi tqˈmaˈn kye: Kyqˈmanxa kyeˈ txokenj, tuˈn kytzaj jaˈlinxix, quˈn ma bˈant te wabˈj: Ma chi kubˈ nbˈyoˈn nwakixa, ex ayeˈ waliˈn tbˈanilqex. Ex jotx noqx tkubˈ tkyaqil. Kux chi tzaja toj mejebˈlin, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akulah roti yang turun dari surga--roti yang memberi hidup. Orang yang makan roti ini akan hidup selamanya. Roti yang akan Kuberikan untuk kehidupan manusia di dunia adalah daging-Ku. \t Ayin wejiˈy wabˈj itzˈ, a kuˈtz toj kyaˈj te qˈol te kychwinqilxjal. Ankye teˈ kxel waˈnte, k‑anqˈil teˈ te jun majx. Atzin wabˈj kxel nqˈoˈn, aku nchibˈjila, a kxel nqˈoˈn te qˈol chwinqil tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana seluruh manusia mati karena tergolong satu dengan Adam, begitu juga semua akan dihidupkan, karena tergolong satu dengan Kristus \t Quˈn noq tuˈn tbˈinchbˈin Adán, jaˈ saje kyimin kyibˈaj kykyaqilxjal. Exsin ikyxjo, noq tuˈn Crist kykyaqiljo kchi nimil tiˈj kchi jawil anqˈintl juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Teruslah berdoa untuk kami. Kami yakin hati nurani kami murni, sebab dalam segala hal kami selalu mau melakukan apa yang benar \t Atzin jaˈlin, qˈuqle qkˈuˈja qa saqxix toj qanmiˈn, tuˈn nqo bˈinchinjiˈy bˈaˈn, tzeˈnku taj qMan. Me chi naˈn Diosa qiˈja, noqit kukx saqix qanminjiˈy junjun qˈij tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang mencoba melakukan sesuatu yang tidak baik terhadap mereka, maka dari mulut mereka keluarlah api yang membinasakan musuh-musuhnya. Dengan cara demikian, semua orang yang mau menyakiti mereka akan terbunuh \t Ex qa at jun nt‑ximin tuˈn tkubˈ bˈinchin mibˈin kyiˈj, ok k‑okil qˈaqˈ toj kytzi, tuˈn kytzˈeˈy te jun majx. Ex ikytzin kchi kyimileˈ aye kyaj tuˈn kybˈinchin mibˈin kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Di dalam Alkitab tertulis, 'Manusia tidak dapat hidup dari roti saja.' \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Kyij tzˈibˈin toj Tyol Dios, qa nya noq oˈkx tuˈn wabˈj k‑anqˈile texjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Engkau melihat bangunan-bangunan yang besar itu, bukan? Tidak satu batu pun dari bangunan-bangunan itu akan tinggal tersusun pada tempatnya. Semuanya akan dirobohkan. \t Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tbˈanilqex kye junjun tij ja nchi ok tkaˈyiˈn, me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa tkyaqilx kchi kˈwel yuchˈj, ex ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tpon tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau suatu negara terpecah dalam golongan-golongan yang saling bermusuhan, negara itu tidak akan bertahan \t Qa jun tnam xjal paˈmile kyten, ex kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ kyimx tuˈn qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya sama sekali tidak mau membanggakan apa pun, selain Tuhan kita Yesus Kristus yang sudah mati disalib. Sebab justru karena Ia sudah mati disalib, maka dunia tidak lagi berarti apa-apa bagi saya. Dan terhadap dunia ini, saya pun seolah-olah sudah mati \t Me metzin weˈ, nkyˈeˈy tuˈn tjaw nnimsin wibˈa. Qalaˈ, noq tuˈn nnimsiˈn tkyimlin qAjaw Jesucrist twutz cruz. Quˈn tkyaqiljo at twutz txˈotxˈ, a kyaj txqantl xjal, ntiˈl waja tiˈj, quˈn nyakuj kyimnin taˈye toj nwutza, ex nyakuj kyimninqiˈn toj twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu seorang guru agama datang kepada-Nya dan berkata, \"Bapak Guru, saya mau mengikuti Bapak ke mana saja! \t Antza, xi laqˈe jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe tkawbˈil Judiy tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, waja tuˈn nxi lipeˈy tiˈja, jaˈchaqx txiyitza, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang mati tidak dihidupkan kembali, mengapa ada orang yang dibaptis untuk orang mati? Untuk apa mereka melakukan hal itu? Kalau memang orang mati sama sekali tidak akan dihidupkan lagi, untuk apa mereka melakukan hal itu \t Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyjaw anqˈin kye nimil, ayeˈ otaq chi kyim. Ex qa mina, ¿Tiquˈntzin nchi kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ te jun naˈbˈl kyiˈjjo nimil, ayeˈ o chi kyim? Quˈn qa mi ẍi jaw anqˈin qtzan nimil, bˈeˈx i kyimtz te jun majx. Ex qa ikyjo, ¿Tiquˈntz nchi tzaj kynaˈn, aj kykuˈxa toj aˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hamba-hamba yang tuannya orang Kristen, tidak boleh meremehkan tuannya karena mereka sama-sama orang Kristen. Malah mereka seharusnya melayani tuan mereka itu dengan lebih baik lagi, sebab tuan yang dilayani dengan baik itu adalah sama-sama orang percaya yang dikasihi. Semuanya ini haruslah engkau ajarkan dan nasihatkan \t Ex qa at jun tajaw aqˈuntl nimil, mi kubˈ kybˈisin aqˈnil qa noq tuˈn kyerman kyibˈ mi chi kubˈ kynimin, qalaˈ noqpe kyja chi kyniminku wen, ex chi ajbˈinxix kye, quˈn nchi ajbˈin kyex nimil, ayeˈ kˈuˈjlinqexix kyuˈn. Atzin luˈn, Timotey, xnaqˈtzinxa, ex qˈonxa tumil kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang mengenai makanan yang diberikan sebagai persembahan kepada berhala. Memang benar seperti kata orang, \"Kita semuanya sudah pandai.\" Tetapi kepandaian membuat orang menjadi sombong, sedangkan kasih membangun pribadi orang \t Atzin jaˈlin, tzaj kytzˈibˈiˈn weˈy tiˈj qa wen tuˈn kychyoˈn tchibˈjil aluˈmj, a kubˈ bˈyoˈn toj kybˈi kywutzbˈiyil dios. Kxel nqˈmaˈn jun tumil te nukˈbˈil kyeˈy. Twutzx kye kyuˈn qa qkyaqilx at qnabˈl tibˈajjo luˈn. Me a kynabˈla lo, a nchi nimsin kyibˈa tukˈa; nya toj tumil taˈye. Me metzin tetz tumil, tuˈn tten jun qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, tuˈn qchˈiy, tzeˈnku taj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mengasihi saudaranya, hidup dalam terang sehingga tidak ada sesuatu pun padanya yang akan menyebabkan orang lain jatuh dalam dosa \t Me atziˈn xjal, a nkˈuˈjlin kyiˈj txqantl, apente atjo toj spikyˈin, ex nlay kubˈ tzˈaq toj il noq tuˈn tpaj jun tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mengapa Tuan menanyai Aku? Tanyalah mereka yang sudah mendengar Aku mengajar. Pasti mereka tahu apa yang Kukatakan. \t ¿Tiquˈn ntzaj tqaniˈn weˈy? Qaninxa kye, a o chi bˈin wiˈja. Ayetziˈn kchi qˈmal teˈ tiˈ o bˈaj nxnaqtziˈn, ex bˈiˈn kyuˈn alkye o bˈaj nqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka akan menutup telinga terhadap yang benar, tetapi akan memasang telinga terhadap cerita-cerita dongeng \t Ex kxel kymeltzˈin kyiˈj teˈ xnaqˈtzbˈil twutzxix, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ambˈil teˈ xnaqˈtzbˈil, a tzajnin te ojtxe, a ntiˈ tajbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang Kristus menunggu sampai Allah membuat musuh-musuh-Nya takluk kepada-Nya \t Ex n‑ayon tzmaxi aj kykanbˈitjo tajqˈoj tuˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak patut kalian merasa sombong. Barangkali kalian sudah mengenal peribahasa ini, \"Ragi yang sedikit membuat seluruh adonan mengembang! \t Nya bˈaˈn tuˈn tjaw kynimin kyibˈa tiˈjjo nbˈaj kyxola. ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa at jun kyxola tzunx nbˈet toj il, bˈeˈx kchi xel lipe txqantl tiˈj? Quˈn ikytziˈn tzeˈnku chˈin ttxˈamsbˈil tqˈotjil pan noq tal kyiˈn, me bˈeˈx n‑el txˈamix txqankux qˈotj tuˈn. Atzin txˈamsbˈil jun yekˈbˈil te il toj tchwinqil jun xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus pulang ke rumah. Tetapi orang banyak datang lagi berkumpul, sampai Yesus dan pengikut-pengikut-Nya tidak sempat makan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i okx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun ja, jaˈ pon chmetl txqantl xjal, a mix bˈante kywaˈn kyxol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "untuk mencelikkan mata mereka, supaya mereka keluar dari kegelapan dan masuk ke dalam terang; supaya mereka lepas dari pengaruh Iblis, lalu dikuasai oleh Allah. Maka dengan percaya kepada-Ku dosa-dosa mereka akan diampuni dan mereka akan menjadi anggota umat Allah yang terpilih.' \t Kxel nchqˈoˈn kyxol, tuˈntzintla tjqetjo kynabˈl, tuˈntzintla mina chi bˈet toj najin, tzeˈnku jun xjal nbˈet toj qxopin; qalaˈ toj tumilxix, tzeˈnku jun xjal nbˈet toj spikyˈin. Ikytzin kchi elitzeˈ tjaqˈ tkawbˈil tajaw il, tuˈn kyok lipe, ex tuˈn kynimin wiˈja, ayiˈn kyMan ex kyDios. Noq tuˈn ikyjo, knajsitiljo kyil, ex ktenbˈil kyoklin tojjo xjan Ntanima, ayiˈn kyDios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab yang dijanjikan oleh Allah itu adalah untukmu dan keturunanmu serta untuk orang-orang yang berada di tempat-tempat yang jauh--yaitu semua orang yang dipanggil oleh Allah Tuhan kita untuk datang kepada-Nya. \t Tzaj ttziyin Dios Xewbˈaj Xjan ex jun najsbˈil kyila te kyeˈy, ex te kykˈwala ex te kykyaqiljo iteˈ najchaq; a yol luˈn te kykyaqilxjo ayeˈ taj qMan Dios tuˈn kytxket, ex tuˈn kynimin Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yusuf, tunangannya itu, adalah seorang yang selalu mentaati hukum agama. Jadi ia mau memutuskan pertunangannya, tetapi dengan diam-diam, supaya Maria tidak mendapat malu di muka umum \t Me ante Jse, a tuˈn toktaq te tchmil, tej tok tkaˈyin qa otaq tzˈok tzˈaq tal Mariy, kubˈ t‑ximin tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa, quˈn jun ichin tzˈaqle, ex kubˈ t‑ximin qa noq otaq skˈon Mariy tal. Me tkyˈeˈtaq tuˈn tel tqanil kywutzxjal, tuˈntzintla mi kubˈ kybˈinchinxjal mibˈin tiˈj Mariy; qalaˈ kubˈ t‑ximin tuˈn chebˈetaq tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa toj ewajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata kepada orang-orang itu, \"Di dalam Alkitab tertulis bahwa Allah berkata, 'Rumah-Ku akan disebut rumah tempat berdoa.' Tetapi kalian menjadikannya sarang penyamun! \t Ex xi tqˈmaˈn kye: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios, me ayetzin kyeˈ ma tzˈok kyqˈoˈn te kyja ileqˈch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami senang kalau kami lemah, dan kalian kuat. Kami berdoa juga supaya kalian menjadi sempurna \t Nqo tzalaja tuˈn at kyipiˈn tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku taj Dios. Ex nyatla il tiˈj tuˈn tyekˈin Dios tipin tukˈa tkawbˈil kyiˈja kujxix wen, quˈn qa otaq kubˈ kybˈinchin kyibˈa, aj npoˈn, noq tukˈa jun yol bˈunin kchin yoliliˈy kyukˈiy, nyakutlaj ntiˈ qipiˈn. Tuˈnpetziˈn, kukx nqo kubˈsin qwutzjiˈy te Dios, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kynimbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya bertanya: Apakah Allah sudah membuang umat-Nya sendiri? Tentu tidak! Saya sendiri seorang Israel keturunan Abraham, dan dari suku Benyamin \t Atzin jaˈlin, ¿Mapela tzˈel tiˈjlin te qMan Diosjo Ttanim te jun majx, ayeˈ aj Judiy? ¡Mina! Quˈn ikyqinx wejiˈy, aj Judiyqiˈn, ex antza tzajnin nyajila tiˈj Abraham ex tiˈjjo chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj Benjamín, a tkˈwal Israel. Me nya ma chin el tiˈjlin Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Apolos berada di Korintus, Paulus sedang menjelajahi pedalaman daerah itu lalu tiba di Efesus. Di sana ia berjumpa dengan beberapa orang yang sudah percaya kepada Yesus \t Axtaqtza taˈye Apolos toj Corint, majx tqanx ikyˈx Pabl toj kˈul, tuˈn tkanin toj tnam te Éfeso. Antza, el jyete txqan xjal tuˈn, a nimilqetaq toj kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bagaimana orang dapat masuk ke dalam rumah seorang yang kuat untuk merampas hartanya, kalau ia tidak lebih dahulu mengikat orang kuat itu? Sesudah itu, baru ia dapat merampas hartanya \t Ex at juntl tumil: Qa at jun ileqˈ taj tuˈn telqˈin toj tja jun xjal nim tipin, ¿Ma akutzin bˈant telqˈin, qa nya nej, xkubˈ tkˈloˈn tajaw ja? Ikytzin te tajaw iljo tzeˈnku tajaw ja, quˈn a nim tipin. Me ma chin kanbˈin tiˈj, quˈn ma chi etz nlajoˈn taqˈnil toj kyanminxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu mau masuk ke dalam markas, Paulus berkata kepada komandan itu, \"Bolehkah saya bicara sebentar dengan Tuan?\" \"Apa kau bisa bahasa Yunani?\" tanya komandan itu \t Atzaj teˈ chˈixtaq tokx qˈoˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ, xi tqanin te tnejil xqˈuqil. Chiˈ kyjaluˈn toj tyol: ¿Noqit aku chin yolin chˈiˈn tukˈiy? chi Pabl. Jaw kaˈylaj tnejil xqˈuqil tuˈn tyol, exsin xi ttzaqˈwintz: ¿Bˈaˈntzin te yolin toj griego? Bˈaˈn, chi Pabljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ini berarti bahwa Ia harus menjadi sama dengan saudara-saudara-Nya dalam segala hal. Dan dengan itu Ia dapat menjadi Imam Agung yang setia dan berbelaskasihan. Dengan pelayanan-Nya itu dosa manusia dapat diampuni \t Tuˈntzin qklet, iltaq tiˈj tuˈn tok Jesús tzeˈnkuxixjo qe, awo xjalqo. Oˈkx jun tumiljo, tuˈn tten tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qukˈa, ex tuˈn tok qˈoˈn toklin te tnejilxix pale, tuˈn tyolin kyiˈj xjal twutz qMan Dios; ex tuˈn tchjet qil tuˈn tchkyˈel el chitj twutz cruz, noq tuˈn qklet awo, a o qo nimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata juga, \"Aku akan menaruh harapan-Ku kepada Allah.\" Dan Ia berkata juga, \"Inilah Aku, bersama anak-anak yang sudah diberikan Allah kepada-Ku. \t Ex juntl tumil chi Tkˈwal Diosjo kyjaluˈn: Kqebˈil nkˈuˈja tiˈja. Ex juntl majl tqˈma: Ex loqiˈn lo, junx kyukˈa tkˈwala, ayeˈ o chi tzaj tqˈoˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Sekarang saya tahu Tuan seorang nabi,\" kata wanita itu \t Tej tbˈinte qya ikyjo, xi tqˈma: Ay Tata, ma tzˈel we nnikyˈ te, qa atejiy jun yolil Tyol Dios, tzeˈnku ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis, \"Ketika Ia naik ke tempat yang tertinggi, Ia membawa banyak tawanan; dan Ia memberi pemberian-pemberian kepada manusia. \t Tuˈnpetziˈn, ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tej tmeltzˈaj toj kyaˈj, xi tiˈn tukˈa aye i kubˈ tiˈj tuˈn, tuˈn kyxi tyekˈin kywutz tkyaqil toj nintz qˈij te tzaqpibˈl. Ex xi tqˈoˈn junxilchaq kyoklinxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita berkata bahwa kita hidup bersatu dengan Dia, padahal kita hidup dalam kegelapan, maka kita berdusta baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan \t Qa ma txi qqˈmaˈn at qmujbˈil qibˈ tukˈa Dios, exsin nqo bˈetl toj qxopin, tuˈn qbˈinchin il, nqo nikyˈin yol tuˈn ikyjo; ntiˈx njapin yol quˈn, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sengaja tidak mau mengaku bahwa dahulu kala Allah menciptakan langit dan bumi atas sabda-Nya. Bumi dijadikan-Nya dari air, dan dengan air \t Me noq tuˈn kykyˈeˈ tuˈn tel kynikyˈ te, ex tuˈn tzaj kynaˈn, qa nya ikyx te tten tzeˈnkuxjo tzaj xkye ojtxe. Quˈn noq tuˈn Tyol Dios, kubˈ tbˈinchin kyaˈj, ex kubˈ tbˈinchin txˈotxˈ toj tkˈuˈj aˈ, ex tuˈn aˈ tzaje tqˈoˈn Dios kychwinqil tkyaqil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan berikan barang yang suci kepada anjing, supaya anjing itu jangan berbalik dan menyerangmu. Dan jangan berikan mutiara kepada babi, supaya babi itu jangan menginjak-injak mutiara itu. \t Bˈaˈnqexa noq txi kyqˈonjiˈy tumil, a tzˈaqle twutz Dios, kye xjal, ayeˈ noqx nchi yasin tiˈj Tbˈanil Tqanil, quˈn okla k‑elil kyiˈjlin kyyola, mo tzeˈnqekuˈ jun kuch nipela tuˈn t‑xiˈ jun qˈinimil kye, noq aku bˈaj kywaˈbˈin. Ex aku chi tzaj meltzˈaj kyiˈja tzeˈnku jun txˈuˈj txˈyan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena Allah Yang Mahakuasa melakukan hal-hal besar padaku. Sucilah nama-Nya \t Quˈn a Dios nimxix toklin, tbˈanilx ma tzaj tqˈoˈn weˈy. Xjanxixjo tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hamba itu sujud di depan raja itu, dan memohon, 'Tuan, sabarlah terhadap hamba. Hamba akan melunasi semua utang hamba. \t Me atziˈn aqˈnil kubˈ meje twutz kawil, ex ja kubˈsin twutz te: Tata, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. Ok chjetil weˈ wuˈn tkyaqilx, noq tuˈn chebˈeku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak punya sesuatu alasan pun untuk menyatakan bahwa kami sanggup melakukan pekerjaan ini, tetapi Allah yang memberi kemampuan itu kepada kami \t Quˈn nya tuˈn qbˈinchbˈiˈn kyxola, kjawil qnimsin qibˈa, quˈn tkyaqiljo lo tzajnin te Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan suara yang keras ia berteriak, \"Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi! Akan Kauapakan saya ini? Demi Allah, saya mohon, janganlah menyiksa saya! \t Jaw ẍchˈin, ex tqˈma: ¿Tiˈn taja wukˈiy? Ay Jesús Tkˈwal Dios, a nimx toklin tkawbˈil. Chin kubˈsil nwutza tey, tuˈn mina chin kubˈ tyajinxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka inilah orang-orang yang menimbulkan perpecahan. Mereka tidak dikuasai oleh Roh Allah, melainkan oleh keinginan-keinginan tabiat duniawi \t Ayetzin xjaljo luˈn, oˈkx kyajjo tuˈn kyyasin, ex tuˈn nkubˈ kypaˈn Ttanim Dios. Quˈn oˈkx nxi kyqˈoˈn ambˈil te kyajbˈil; ex tuˈn ikyjo, ntiˈ Xewbˈaj Xjan toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berkata kepada Yesus, \"Coba beritahukan kepada kami atas dasar apa Engkau melakukan semuanya ini? Siapa yang memberi hak itu kepada-Mu? \t ex xi kyqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: ¿Tiˈn tokiy tuˈn ntbˈinchinjiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈnch?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yusuf mengambil jenazah itu, dan membungkusnya dengan kain kapan dari linen yang baru \t Kuˈtz tiˈn Jse t‑xmilil Jesús, ex kubˈ tbˈaltzˈin toj jun iqbˈil tbˈanilx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapak akan melawan anaknya yang laki-laki dan anak laki-laki akan melawan bapaknya. Ibu melawan anaknya yang perempuan dan anak perempuan melawan ibunya. Ibu mertua akan melawan menantunya yang perempuan dan menantu perempuan akan melawan ibu mertuanya. \t Okpe k‑elil tiˈjlin te manbˈaj tkˈwal, ex ikyx te kˈwalbˈajjo tiˈj tman. Ex okpe k‑elil tiˈjlin tetxin ttxu, ex ikyx te txubˈajjo tiˈj tal. Ex okpe k‑elil tiˈjlinte ilibˈj ilibˈilte, ex ikyx te ilibˈiljo tiˈj tlibˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Herodes dan anggota-anggota tentaranya mempermainkan dan menghina Yesus, lalu memakaikan Dia pakaian kebesaran, kemudian mengirim Dia kembali kepada Pilatus \t Tuˈn ikyjo, bˈeˈx ok xmayin te Jesús tuˈn Herodes, ex kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, a iteˈtaq xqˈuqilte. Exsin ok qˈoˈn t‑xbˈalin, a tzunxtaq qopinx wen, nyakutlaj nmaq kawil. Kubˈ kybˈinchin ikyjo, noq te kyxmaybˈil tiˈj. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj smaˈntl Jesús tuˈn Herodes twutzl Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus menyuruh mereka semuanya keluar, lalu ia berlutut dan berdoa. Setelah itu ia menghadap jenazah Dorkas dan berkata, \"Tabita, bangun!\" Maka Dorkas membuka mata, dan ketika ia melihat Petrus, ia duduk \t Me bˈeˈx i etz tchqˈoˈn Pegr kykyaqilx peˈn. Kubˈtzin meje, ex naˈn Dios. Xitzin tkaˈyintzjo kyimnin ex tqˈma: Weˈksa, Tabita. I jawtzin tjqoˈn tej qya twutz. Atzaj teˈ tiwle Pegr, bˈeˈx jaw qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kekayaanmu sudah busuk. Pakaianmu sudah dimakan rayap \t Ikytziˈn, ajo kyqˈinimila ma qˈayj, ex ikyxjo, a kyxbˈaliˈn tbˈanilx ma bˈaj tuˈn pokˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "atau mencuri. Hendaklah mereka menunjukkan bahwa mereka selalu bersikap baik dan setia, supaya dengan sikap mereka itu orang memuji ajaran tentang Allah, Penyelamat kita \t Ex tuˈn mi chi elqˈin jun tiˈ exla qa tal netzˈ, qalaˈ tuˈn kyokx jikyinxix wen toj tkyaqil, tuˈn tel kynikyˈxjal, qa a xnaqˈtzbˈil tiˈj Dios ex Klolqe Jesús, tbˈanilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan sampai ada yang meremehkan dia. Bantulah dia supaya ia dapat meneruskan perjalanannya kembali kepada saya dengan selamat, sebab saya menunggu kedatangannya bersama dengan saudara-saudara yang lainnya \t Tuˈnpetziˈn, mix aˈl jun kye tuˈn tel ikyˈinte. Qalaˈ bˈaˈn tuˈn kyoniˈn tiˈj toj tbˈe tukˈa tnukˈbˈil qMan Dios tibˈaj, tuˈn ttzaj wukˈiy. Quˈn loqin nchin yoˈn tiˈj ex kyiˈjjo erman, aye nchi bˈet tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang bukan lagi saya yang hidup, tetapi Kristus yang hidup dalam diri saya. Hidup ini yang saya hayati sekarang adalah hidup oleh iman kepada Anak Allah yang mengasihi saya dan yang telah mengurbankan diri-Nya untuk saya \t Ex atziˈn jaˈlin, nya wunx wibˈa itzˈqiˈn, qalaˈ noq tuˈn Crist, a najle toj wanmiˈn. Ex nchin bˈeta toj nchwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tipin Tkˈwal qMan Dios, a qˈaqˈin tkˈuˈj wiˈja, ex xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim noq tuˈn npaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Kalian sudah diberi anugerah untuk mengetahui rahasia tentang bagaimana Allah memerintah. Tetapi orang-orang luar diajar dengan perumpamaan \t Xitzin tqˈmaˈntz kye: Ma tzaj tqˈoˈn Dios jun tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa te tiˈjjo nbˈaj bˈant kyxolxjal twutz txˈotxˈ. Loqiˈn nchin yolin noq tukˈa techil, noq te ewil teˈ nyola kyeˈ a mina nxi kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus keluar dengan memakai mahkota duri dan jubah ungu. Pilatus berkata kepada mereka, \"Lihatlah orang itu. \t Atzaj teˈ tetz Jesús tukˈaˈ toj twiˈ, exsin t‑xbˈalin otaq tzˈok qˈoˈn, a kyaq kaˈyin, xi tqˈmaˈn Pilat kye: Lu ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia ingat daku, hamba-Nya yang hina! Mulai sekarang semua bangsa mengatakan aku bahagia \t Ntiˈxtaq wokliˈn, me atziˈn jaˈlin, ma chin tzaj tkaˈyiˈn Dios. Oˈkqinxa nimxix wokliˈn kyxoljo jniˈ xjal jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan di mana kalian tidak diterima, pada waktu kalian meninggalkan kota itu, kebaskanlah debu dari tapak kakimu, sebagai peringatan terhadap mereka. \t Me metziˈn, aj qa at jun tnam, a jaˈ kykyˈeˈyexjal kyiˈja, bˈeˈx kˈaˈ chi etza antza. Me bˈeˈx kˈaˈ tzˈel kychtoˈn quq tiˈj kyqaˈn kywutzjo xjal tojjo tnam anetziˈn, tuˈn tajbˈin te techil kye, tuˈn mina xkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah, yang sudah memanggil kalian, akan melakukan hal itu sebab Ia setia \t Quˈn tzˈaqlexix teˈ, a ma txkon kyeˈy, tuˈn tjapin bˈaj Tyol, tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus melarang mereka sekalian untuk menceritakan hal itu kepada siapa pun. Tetapi semakin Yesus melarang, semakin pula mereka menyebarkannya \t Teˈ kyul kykˈatzjo xjal, xixix toqxenin Jesús kye, tuˈn mix aˈl qe, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn a otaq bˈant tiˈjjo ẍonẍ ex xtiq. Me teˈ t‑xi tqˈmaˈn ikyjo kyexjal, noqx kyjaˈ i ok tenil qˈmalte tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sejak semula Ia bersama Allah \t Atzin Yol lo at junx tukˈa Dios te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Anak Manusia dinyatakan nanti, keadaannya seperti pada zaman Nuh dahulu \t Iky kbˈajiljo tojjo qˈij, aj wul juntl majla, chi Jesúsjo, tzeˈnku ikyˈ kyojjo qˈij, tej tten Noé ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengakhiri cerita-Nya dengan kata-kata ini, \"Begitu juga Bapa-Ku di surga akan memperlakukan kalian masing-masing, kalau kalian tidak mengampuni saudaramu dengan ikhlas. \t Atzaj teˈ tbˈaj yolin Jesús tiˈjjo techil lo, xi tqˈmaˈn: Ikytziˈn kchi tenbˈilajiˈy tuˈn nTatiˈy toj kyaˈj, qa mina xkubˈ kynajsiˈn til jun kyukˈiy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka memanggil kedua rasul itu masuk kembali, dan memberitahukan bahwa mereka sekali-kali tidak boleh lagi menyebut atau mengajar dengan nama Yesus \t Tej kybˈaj chˈotj, i okx txkoˈn juntl majl Pegr, Juan exjo ichin, aj otaq qˈanit, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn mina chi yolin, ex mina chi xnaqˈtzin tiˈj tbˈi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita mempunyai bapak di dunia. Ia mengajar kita, dan kita menghormatinya. Nah, apalagi terhadap Bapa rohani kita yang di surga, tentu kita harus lebih lagi tunduk kepada-Nya supaya kita hidup \t Kaˈntzinjiy qe tej kˈwalqoxtaq: Ntzajtaq tqˈoˈn jun tumil qe, ex atku nqo kawajtz kyuˈn qtata tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nchi kubˈ qnimin, aj kykawin qiˈj. Qa ikyjo kyukˈa qtata twutz txˈotxˈ, ¿Me yajtzila teˈ tjaqˈ tkawbˈil qTatatz toj kyaˈj? Quˈn qa ma kubˈ qnimiˈn tumil, a ntzaj tqˈoˈn, at qchwinqil tukˈa te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Ibu, jangan menyuruh Aku. Belum sampai waktunya Aku menyatakan diri. \t Me xi ttzaqˈwin Jesús: Ay qya, ¿Tiˈ qaj tiˈjjo lo? Quˈn naˈmx tpoˈn ambˈil tuˈn t‑xi xkye waqˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka disebut berbahagia sebab mereka tabah. Kalian sudah mendengar tentang kesabaran Ayub, dan kalian tahu bagaimana Tuhan pada akhirnya memberkati dia. Sebab Tuhan sangat berbelaskasihan dan baik hati \t Ex ikyxjo qe jaˈlin, kyˈiwlinqoxixqe, qa ma qo weˈ twutz tkyaqiljo kkyˈelix quˈn. O tzˈok kybˈiˈn tiˈj tkˈuˈj Job, tuˈn tayoˈn tkyaqil tajbˈil qMan, ex ma tzˈok kybˈiˈn tzeˈnx tene tuˈn tAjaw Tkyaqil tuˈn tklet, tbˈajlinxitziˈn sikyˈx tuˈn. Ikytziˈn, tbˈanilx te qAjaw, ex nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Betapa lebih berat hukuman yang harus dijatuhkan atas orang yang menginjak-injak Anak Allah. Orang itu menganggap hina darah perjanjian Allah, yakni kematian Kristus yang membersihkannya dari dosa. Ia menghina Roh pemberi rahmat \t Qa ikytaq nbˈajjo kyiˈj xjal ojtxe, a mina kubˈ kynimiˈn tyol Moisés, me yajtzilaˈ jaˈlintz, ¿Nyapela kujxixtljo tkawbˈil Dios tzul kyibˈajjo xjal, a n‑el kyiˈjlin Jesús, a Tkˈwal Dios, ex n‑ok kyqˈoˈn tchkyˈel nyakuj ntiˈ tajbˈin? Quˈn atzin tchkyˈel Jesús, atzin kujsin teˈ qa ma kyijxjal toj wen tukˈa Dios. Ex tuˈnjo chikyˈ lo, otaq kyij saqix toj kyanminjo xjal tuˈn. Me aye xjal lo, tuˈn kybˈinchbˈin, n‑el kyikyˈin tchkyˈel Jesús ex Xewbˈaj Xjan, a nkˈuˈjlinkye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Ikutlah Aku. Aku akan mengajar kalian menjala orang. \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chi lipeka wiˈja. Quˈn ayetzin kyeˈ nchi chmoˈn kyiẍ jaˈlin, me kchi xel nxnaqˈtziˈn tzeˈn tten tuˈn tbˈant kychmoˈn xjal, tuˈn kyklet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya sendiri tidak berani menghadap Bapak. Jadi beri saja perintah supaya pelayan saya sembuh \t Tuˈnpetziˈn, mina ẍinka tkˈatza, quˈn tuˈn nya bˈaˈnqiˈn, ex ntiˈ wokliˈn twutza, me oˈkx qˈmantz jun jteˈ tyola, ex noq tuˈn tyola ok kqˈanitil weˈ waqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada mulanya, sebelum dunia dijadikan, Sabda sudah ada. Sabda ada bersama Allah dan Sabda sama dengan Allah \t Te tnejil, teˈ naˈmxtaq tkubˈ bˈinchit tkyaqil, noql attaqjo Tkˈwal Dios, ax tbˈi, a Yol. Atziˈn Yol lo junx ate tukˈa Dios, ex ax Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kerjakanlah semuanya itu dengan bersungguh-sungguh supaya kemajuanmu dilihat oleh semua orang \t Qˈonkxixa tililjo lo, tuˈntzin tok kykaˈyinxjal, qa te Dios tkyaqiljo a nkubˈ tbˈinchiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu juga, ada beberapa orang Farisi datang kepada Yesus dan berkata, \"Jangan tinggal di sini! Pergilah ke tempat lain, sebab Herodes mau membunuh Engkau. \t Ex texjo paq anetziˈn i pon kanin jun jteˈbˈin Parisey tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Kux tzˈexa tojjo tnam lo, quˈn taj Herodes tuˈn tkubˈ bˈyoˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya anjurkan dengan sungguh-sungguh supaya kalian mengikuti pimpinan orang-orang yang seperti itu, serta orang-orang lain yang bekerja sama dan melayani bersama mereka \t Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy xjal tzeˈnku kye Estéfanas, exqetziˈn txqantl nchi mojin toj taqˈin qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah terjadi apa yang pernah dikatakan oleh Nabi Yeremia, yaitu \t Quˈn ikytzin japin bˈajjo, a kubˈ ttzˈibˈin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Memang baik untuk bersemangat dalam hal-hal yang baik, asal selalu demikian dan jangan hanya kalau saya berada bersama-sama dengan kalian \t Me ntiˈtla tetz tkyˈi, qa kyaj tuˈn tkubˈ kykˈuˈja kyuˈn tiˈjjo jun tiˈ, a twutzxix; ex qa kukx nchi bˈinchiˈn ikyjo tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex nya noq oˈkxjo tzeˈnku intiˈn kyukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu orang-orang Yahudi dengan pemimpin-pemimpinnya bersama-sama dengan orang-orang bukan Yahudi bersepakat untuk menyiksa dan melempari rasul-rasul itu dengan batu \t Tuˈnpetziˈn, i kyij toj wen a xjal Judiy exqetziˈn nya Judiy, junx kyukˈa kawil toj tnam, tuˈn kyok yiset Pabl ex Bernabé, ex tuˈn kyok xoyit tukˈa abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Harapan kita itu seperti jangkar yang tertanam sangat dalam dan merupakan pegangan yang kuat dan aman bagi hidup kita. Harapan itu menembus gorden Ruang Mahasuci di Rumah Tuhan di surga \t Atzin qˈuqbˈil qkˈuˈjjo lo, a nqo kubˈ tqˈoˈn jikyinxix toj qchwinqil tzeˈnku jun kxbˈil alxix wen, a n‑ajbˈin te jun bark, tuˈn mina txalpaj toj aˈ. Ex atzin qqˈuqbˈil qkˈuˈj tzajnin tiˈjjo qnimbˈil, ex atzin ntzaj qˈoˈnte qokliˈn tuˈn qokx tiˈjxi xbˈalin te paˈbˈl, tzma jaˈ taˈye Dios toj kyaˈj. Me atzin ojtxe, ntiˈtaq tumil tuˈn qokx antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bunyi musik dari pemain kecapi, dari para biduan, dari pemain seruling dan dari peniup trompet, tidak akan terdengar lagi di dalammu! Tidak akan dijumpai juga seorang pekerja ahli pun di situ, dan suara batu penggilingan pun tidak akan terdengar lagi \t Ex nlayxla bˈijte toja, ajo chnabˈ arpa, ex xux, ex chun, nixpe alkye jun aqˈnil. Ex nlayxla bˈijte tqˈajqˈojil abˈj chebˈl triy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalian juga, suami-suami, hendaklah hidup dengan penuh pengertian terhadap istrimu, dan dengan kesadaran bahwa mereka adalah kaum yang lemah. Perlakukanlah mereka dengan hormat, sebab mereka bersama-sama dengan kalian, akan menerima anugerah hidup yang sejati dari Allah. Lakukanlah ini, supaya tidak ada yang menghalangi doamu \t Ex ikyxjo kyeˈ chmilbˈaj, tenxit kynabˈla kyukˈa kyxuˈjila, ex kyqˈonktziˈn kyoklin, quˈn ntiˈxix kyipin tzeˈnku kye ichin, ex at kyoklin junx kyukˈiy twutz qMan, tiˈjjo akˈaj chwinqil, noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios. Kybˈinchinkujiˈy lo, tuˈn ntiˈ jun tiˈ aku tzˈok miyoˈnte kynaˈj Diosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, kalau kalian memberi sedekah kepada orang miskin, janganlah menggembar-gemborkan hal itu seperti yang dilakukan oleh orang-orang munafik. Mereka suka melakukan itu di dalam rumah ibadat dan di jalan raya, supaya dipuji orang. Ingatlah, mereka sudah menerima upahnya \t Tuˈnpetziˈn, aj qa ma chi oniˈn kyiˈjjo ntiˈx chˈin at kye, mi kubˈ kybˈinchiˈn noq tuˈn telku kyqanila kyxolilexjal, tzeˈnku nbˈant kyuˈn xmiletzˈ, ayeˈ nimsil kyibˈ, kyojileˈ ja te kˈulbˈil ex kyxolileˈ tnam, noq tuˈn tkubˈ kyyolinku xjal qa tbˈanilqex. Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kyinxla chˈin chojbˈiljo ktzajil qˈoˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lelaki pun begitu juga; mereka tidak lagi secara wajar mengadakan hubungan dengan wanita, melainkan berahi terhadap sesama lelaki. Laki-laki melakukan perbuatan yang memalukan terhadap sesama laki-laki, sehingga mereka menerima pembalasan yang setimpal dengan perbuatan mereka yang jahat itu \t Ex ikyqex ichin, kyij kytzaqpiˈn kymujbˈil kyibˈ tukˈa kyxuˈjil, tuˈn tpon kykˈuˈj tiˈj juntl ichin, ex kubˈ kẍe ichin tukˈa ichin, noq tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq kyˈaˈjin te txˈixwejil. Ax Dios tzaj qˈoˈnte jun tkawbˈil kuj tiˈj kyxmilil, noq tuˈn ttzˈeˈy kywutz, tiˈjjo kybˈinchbˈin ikyjo, a manyor tzˈilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak penipu sudah menyebar ke seluruh dunia. Mereka adalah orang-orang yang tidak mengakui bahwa Yesus Kristus datang ke dunia sebagai seorang manusia. Orang semacam itu adalah penipu, dan Musuh Kristus \t Ma kyij ntzˈibˈinjiˈy luˈn, quˈn at nim sbˈul xjal tzaluˈn, aye nxi kyqˈmaˈn qa mi s‑ok Jesucrist te ichin, tej tul twutz txˈotxˈ. Ayetzin sbˈul xjaljo, aye ajqˈojqe tiˈj Klolqe Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ayah anak itu teringat bahwa pada saat itulah Yesus berkata kepadanya, \"Anakmu sembuh.\" Maka ia dan seluruh keluarganya percaya kepada Yesus \t Bˈeˈxsin pon kanin toj tnabˈljo ttataˈ kˈwal, qa ax orjo ttzaj tqˈmaˈn Jesús te, qa ma tzul Dios te tkˈwal. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi tnimin tej ichin kyukˈa kykyaqil najleqe toj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata juga kepada orang banyak, \"Kalau kalian melihat awan naik di sebelah barat, langsung kalian berkata, 'Akan hujan.' Dan benar-benar hujan \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kyexjal kyjaluˈn: Luˈ jbˈal tzul, chi chijiˈy, tzeˈnku nxi kykaˈyiˈn, aj qa ma tzaj qxope twutz kyaˈj tuˈn muj tumiljo jaˈ n‑exe qˈij. Ex ikyx nbˈajjo; bˈeˈx ntzaj jbˈal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi justru oleh sebab itulah Allah mengasihani saya, supaya Kristus Yesus dapat menunjukkan seluruh kesabaran-Nya terhadap saya, orang yang paling berdosa ini. Dan ini menjadi suatu contoh untuk semua orang yang nanti akan percaya kepada-Nya dan mendapat hidup sejati dan kekal \t Tuˈnpetziˈn, qa ma chin kleta tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Jesucrist wiˈja, exsin ikyx aku klet txqantl. Quˈn ikytziˈn ma chin okejiˈy te jun yekˈbˈil kyejo a tuˈntaq kynimin tiˈj, tuˈn t‑xtalbˈil, tuˈn tten kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampai pada saat itu jemaat-jemaat Kristen di Yudea masih belum mengenal saya secara langsung \t Ex tkyaqil nimil kyojjo Ttanim Crist, a iteˈ toj txˈotxˈ Judey, naˈmtaq wok kyojtzqiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau sudah melihat saya dianiaya dan saya menderita. Engkau tahu semua yang terjadi terhadap saya di Antiokhia, di Ikonium, dan di Listra; dan engkau tahu semua yang saya derita! Tetapi Tuhan menyelamatkan saya dari semuanya itu \t twutz tkyaqiljo nya bˈaˈn ex jniˈ yajbˈil s‑ul kanin wiˈja kyuˈnxjal. Ojtzqiˈnl tuˈn, tiˈ s‑ikyˈx wiˈja kyojjo tnam Antyokiy, a Iconio ex Listra. Me toj tkyaqiljo luˈn, ma chin kleta tuˈn qAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka meludahi muka Yesus, dan memukul Dia. Ada juga yang menampar Di \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx bˈaj joˈkx kytzuˈbˈin toj twutz, ex bˈaj kybˈyoˈn. Ex junjuntl bˈaj okx tzˈajchinte toj twutz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah Yesus berkata begitu, Ia diangkat ke surga di depan mata mereka, dan awan menutupi Dia dari pandangan mereka \t Tej tbˈaj yolin, tzuntaq nchi kaˈyintaq tsanjil tiˈj, jaw qˈiˈn Jesús twutz kyaˈj, ex tuˈn muj, mix iwle kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah butanya kalian! Mana yang lebih penting? Persembahannya atau mezbah yang menjadikan persembahan itu suci \t ¡Ntiˈ kynabˈla, ex moẍqiˈy! ¿Ankyeˈ nimxixtl toklin? ¿Ma apela oyaj, mo qa a t‑altar Dios, a s‑ok qˈonte oyaj te xjanxix twutz? Kxel nqˈmaˈn qa junx kyoklin kykabˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Marta berkata begitu, ia pergi memanggil Maria, saudaranya dan berbisik kepadanya, \"Bapak Guru ada di sini; Ia menanyakan engkau. \t Tbˈajlinxiˈ tyolin ikyjo, bˈeˈx aj Mart qˈolbˈil te Mariy, ex xi tjaskˈin te: Lu Xnaqˈtzil at tzaluˈn, ex luy ntxokle tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak mau memikul salibnya dan mengikuti Aku, tidak dapat menjadi pengikut-Ku \t Ex alkye jun xjal mi xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim tzeˈnqeku xjal, ayeˈ xi kyiqin kycruz tuˈn kykyim, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy, chi Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu malaikat keempat meniup trompetnya. Maka tertamparlah sepertiga dari matahari, sepertiga dari bulan, dan sepertiga dari bintang-bintang sehingga hilanglah sepertiga dari kekuatan cahaya mereka. Juga sepertiga dari siang tidak terang dan begitu juga sepertiga dari malam \t Atzin tkyajin angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx kyˈixbˈe toxin tnej qˈij ex toxin tnej yaye, ex toxin tnej cheˈw. Ikytziˈn jun toxin tnej kye nchi kˈant toj kyaˈj bˈeˈx i kyij toj qxopin. Tuˈn ikyjo, ntiˈtaq tqoptzˈajiyil toj toxin qˈij ex toj toxin qnikyˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Ia mengambil sebuah piala anggur, lalu mengucap syukur kepada Allah. Kemudian Ia memberikan piala itu kepada pengikut-pengikut-sambil berkata, \"Minumlah, kamu semua \t Ex tzaj ttzyuˈn jun tkˈwel kˈwabˈj tukˈa vin, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj; xi tqˈoˈn qeˈy, ex tzaj tqˈmaˈn: Chi kˈwaˈn tojjo tkˈwel kˈwabˈj lo kykyaqilxa,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Datanglah orang yang diutus Allah, Yohanes namanya \t At jun ichin tzaj chqˈoˈn tuˈn Dios, atzin tbˈi Juan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa! Agungkanlah Aku sekarang pada Bapa, dengan keagungan yang Kumiliki bersama Bapa sebelum dunia ini dijadikan \t Atziˈn jaˈlin, chˈix nmeltzˈaja tukˈiy toj kyaˈj. Qˈontziˈn wokliˈn tkˈatza, tzeˈnkuxjo wokliˈn, a attaq tukˈiy atxix te tnejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia pergi dan membawa tujuh roh lain yang lebih jahat dari dia. Kemudian mereka masuk ke dalam orang itu, lalu tinggal di situ. Dan akhirnya keadaan orang itu menjadi lebih buruk dari semula. Itulah juga yang akan terjadi dengan orang-orang jahat zaman ini. \t Bˈeˈxsin k‑okixtz toj tanmin xjal me nya tjunalx jaˈlin; qalaˈ kyukˈa wuql tukˈa xininqexix toj il tzeˈnku a. Ex kykyaqilx kchi najal toj tanminjo xjal jaˈlin. Atzaj xjal noqx kyja kxeˈlix toj il tzeˈnkuˈ ttentaq te tnejil. Ikytzin kbˈajiljo kyukˈa xjal jaˈlin, a nya nimilqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami yakin bahwa Allah yang sudah menghidupkan kembali Tuhan Yesus, akan menghidupkan kami juga dengan Yesus, dan membawa kalian dan kami ke hadapan-Nya \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa ax Diosjo, a jatz anqˈin qAjaw Jesús tuˈn, kyxol kyimnin; ex ikyxjo qe ok qo jawil anqˈin tuˈn, tuˈn qja tiˈn junx kyukˈiy toj kyaˈj, jaˈ taˈye qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Abraham, Ishak, Yakub, Yehuda dan saudara-saudaranya, Peres dan Zerah (ibu mereka bernama Tamar), Hezron, Ram, Aminadab, Nahason, Salmon, Boas (ibunya adalah Rahab), Obed (ibunya ialah Rut), Isai \t Ante Abraham, ttata Isaac, a ttata Jacob, a ttata Judá junx kyukˈa ttziky ex titzˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab Tuhan menghajar setiap orang yang dikasihi-Nya, dan Ia mencambuk setiap orang yang diakui-Nya sebagai anak-Nya. \t Quˈn tuˈn ate qAjaw njikysinte kychwinqil tkyaqiljo kˈwalbˈaj, ayeˈ kˈuˈjlinqe tuˈn; ex nchi kubˈ tkawiˈn aye nchi ok tqˈoˈn te tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berdoalah juga untuk kami supaya Allah memberikan kepada kami kesempatan yang baik untuk menyebarkan berita tentang rahasia Kristus. Karena hal itulah maka saya sekarang ini berada di dalam penjara \t Ex ikyxjo chi naˈn Dios qiˈja, tuˈn ttzaj tqˈoˈn Dios ambˈil te qeˈy, tuˈn qyoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex tuˈn tpjetjo yol quˈn tukˈaxix tumil, a ewintaq tiˈj Crist. Ex chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈn tbˈant nyoliˈn toj tumilxix, quˈn tuˈntzin tpajjo yol luˈn, intinkuxiˈy toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya saya dapat saja bergantung kepada upacara-upacara itu. Sebab kalau ada seseorang yang merasa ia punya alasan untuk bergantung kepada upacara yang bersifat lahir, saya lebih lagi \t Noqpetzin iky tetz, ayintla weˈ tnejil tuˈn tok qe nkˈuˈja tiˈj nbˈinchbˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan demikian tubuh itu tidak terbagi-bagi; masing-masing anggota memperhatikan satu sama lain \t tuˈntzin ntiˈ paˈbˈl toj qxmilil; qalaˈ teyilex te junjun tnej at tajbˈin kye txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang dari golongan Saduki datang kepada Yesus. (Mereka adalah golongan yang berpendapat bahwa orang mati tidak akan bangkit kembali. \t Attaq jun chˈuq Sadusey nbˈaj xnaqˈtzintaq, qa aj tkyim jun xjal, minataq njaw itzˈje juntl majl. I tzaj tkˈatz Jesús, ex xi kyqˈmaˈn te:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan sekarang bawalah ke mari musuh-musuhku itu yang tidak mau aku menjadi rajanya. Bunuhlah mereka semua di hadapanku!' \t Ex ikyqexjo wajqˈoja, a kykyˈeˈtaq tuˈn woka te nmaq kawil, kux chi tzaj kyiˈn tzaluˈn, ex kybˈyonqekuy nwutzxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak heran mereka berbuat begitu, sebab Iblis sendiri pun menyamar sebagai malaikat terang \t Me mi chi jaw kaˈylaja tuˈn ikyjo. Quˈn aku te tajaw il ok tqˈoˈn tibˈ te jun t‑angel Dios nqoptzˈaj wen, me noq tuˈn kykubˈku tsbˈuˈn xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan bila kalian ditangkap dan dibawa ke pengadilan, janganlah khawatir tentang apa yang harus kalian katakan. Kalau sudah sampai waktunya untuk berbicara, katakanlah saja apa yang diberitahukan kepadamu pada waktunya. Karena kata-kata yang kalian ucapkan itu bukan kata-katamu sendiri, melainkan datang dari Roh Allah \t Me mina chi jaw bˈisin kyeˈ, aj kyxi qˈiˈn kywutzjo nmaq kawil, ex tiˈ tuˈn txi kyqˈmaˈn kye, quˈn nyaqe kyeˈ kchi yolil, qalaˈ ikytzin ate Xewbˈaj Xjan k‑yolil kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku tahu semua yang kalian lakukan--Aku tahu kalian mengasihi sesamamu, kalian setia, kalian bekerja, dan kalian tabah menderita. Aku tahu kalian sekarang bekerja lebih banyak daripada dahulu \t Ojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn wuˈn, a kykˈuˈjbˈila kyxola exsin kynimbˈila, a kyajbˈil kyibˈa kyxola exsin kynimsbˈil kykˈuˈja toj tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn. Ex ojtzqiˈn wuˈn qa ma chˈiyjo luˈn kyuˈn tzeˈnku tej kyniminkuy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari itu juga Yesus meninggalkan rumah itu lalu pergi ke tepi danau dan duduk di situ \t Ax qˈijjo tetz Jesús tojjo ja, ex kubˈ qe ttzi nijabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melalui Dia juga Allah memberikan kepada saya karunia menjadi rasul, supaya saya--untuk menghormati Kristus--membimbing orang-orang dari segala bangsa supaya percaya dan taat \t Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn te tsanjil, noq tuˈn tkubˈ nimitjo tbˈi toj tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ, ex tuˈn kynimin kykyaqilxjal tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan itulah sebabnya saya disuruh pergi kepada orang-orang bukan Yahudi untuk mengabarkan kepada mereka berita tentang kepercayaan yang benar. Yang saya kemukakan ini adalah benar, saya tidak berdusta \t Tuˈnpetziˈn, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn, tuˈn nyoliˈn tiˈjjo tzaqpibˈl lo, ex ma chin oka te tsanjil qMan, tuˈn kyxnaqˈtzitjo aye nya Judiyqe tiˈjjo nimbˈil, a twutzxix. Twutzxix weˈy; nya noq nja bˈant wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Saya mohon dengan sangat: Hati-hatilah terhadap orang-orang yang menimbulkan perpecahan dan mengacaukan kepercayaan orang kepada Tuhan. Hal itu bertentangan dengan apa yang sudah diajarkan kepadamu. Jauhilah orang-orang seperti itu \t Erman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kyok kykaˈyinjiˈy ayeˈ nchi jyon tumil tuˈn tel kypaˈn kyibˈ, quˈn noq jun tze nkubˈ kyqˈoˈn toj kybˈeˈy tuˈn kyja tolpaja tiˈj. Nya wenjo ikyjo, quˈn nya iky kyejiˈy xnaqˈtzbˈil o kybˈi. Kypamil kyibˈa kyiˈj,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau punya telinga, dengarkan \t Qa at kywiˈy te bˈilte, kybˈinkujiˈy tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau karena perbuatan yang tidak benar, apa yang benar tentang Allah semakin menonjol sehingga Ia dipuji, mengapa orang yang berbuat jahat itu masih disalahkan sebagai orang berdosa \t Me lu jun yekˈbˈil lo: Qa noq njaw bˈantjo jun yol wuˈn, ex qa ajo il lo nyekˈinte qa nimx tqoptzˈajiyil Dios, noq tuˈn tnajsit wila, ¿Tiquˈnil kchin kˈwel tkawin Diostza tzeˈnkuxjo jun aj il? ¿Nyaˈpela a taqˈin Diosjo tuˈn tnajsit qilch?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dialah satu-satunya Allah, Ia mahabijaksana. Semoga Ia dijunjung tinggi selama-lamanya melalui Yesus Kristus! Amin. Hormat kami, Paulus, hamba Kristus Yesus \t Oˈkx Diosjo junchˈin bˈilte ex ojtzqilte tkyaqil. Ex nimxitjo tbˈi te jun majx, noq tuˈn qAjaw Jesucrist. Ikyxitjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang Kristen yang miskin hendaklah merasa gembira kalau Allah meninggikannya \t Aye yaj nimilqe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈaˈn tuˈn kytzalaj, quˈn japin nim kyoklin tuˈn qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kekuatan yang mengerjakan kejahatan itu sudah mulai bekerja secara rahasia, tetapi masih ditahan-tahan. Nanti kalau yang menahannya itu sudah disingkirkan \t Atziˈn tipin nya bˈaˈn, n‑aqˈnin jaˈlin twutz txˈotxˈ toj ewajil, tzmaxiˈ aj teljo a meqolte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka naik perahu menyeberangi danau itu menuju Kapernaum. Hari sudah gelap tetapi Yesus belum juga datang kepada mereka \t ex antza o okxa qeˈy toj jun bark, tuˈn qpon kaniˈn jlajxi tzma toj tnam Capernaum. Ex otaq qo ok qxopexix wen, ex naˈmtaq tmeltzˈaj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu mereka turun dari gunung itu, Yesus memperingatkan mereka, \"Jangan memberitahukan kepada siapa pun apa yang kalian lihat tadi, sebelum Anak Manusia dibangkitkan dari kematian. \t Kyjaˈtaq kykuˈtz twiˈ wutz, xi tqˈmaˈnxix Jesús kye: Mix aˈl qe kxele kyqˈmaˈnjiˈy, a ma kyliˈy, tzmaxiˈ aj njatz anqˈiˈn, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kyxol kyimnin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yudas adalah salah seorang dari kita, dan ia sudah dipilih juga untuk ikut bekerja bersama-sama dengan kita. \t Ante Judas qukˈataq, ex attaq toklin tojjo qaqˈin, chi Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebelum berangkat, ia memanggil sepuluh orang pelayannya, lalu memberi kepada mereka masing-masing sekeping uang emas. 'Berdaganglah dengan uang ini sementara saya pergi,' katanya kepada mereka \t I tzaj ttxkoˈnj nmaq xjal anetziˈn, lajaj taqˈnil tej naˈmxtaq t‑xiˈ, exsin nimx tpwaqtz xi tqˈoˈn teyile junjun, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyqˈonku chˈin kyeˈ tal kykˈaẍjil tukˈa pwaq lo, aˈkxitla n‑alin aj wula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hukum agama Yahudi mendatangkan hukuman Allah. Tetapi kalau hukum tidak ada, maka pelanggaran pun tidak ada \t Noqit ntiˈ kawbˈil, mitla nkawin Dios qibˈaj. Me at te kawbˈil tzajnin tuˈn Dios, me nlay qo klet, noq tuˈn tjapin bˈajjo kawbˈil quˈn, quˈn a ojtxe kawbˈil oˈkx nkawin qibˈaj tuˈn tpajjo qil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mayat mereka kemudian dibawa kembali ke Sikhem dan dikuburkan di kuburan yang sudah dibeli dengan sejumlah uang oleh Abraham dari suku bangsa Hemor di Sikhem \t Tej tkyim Jacob, tzaj qˈiˈn t‑xmilil toj txˈotxˈ te Siquem, ex okx muquˈn antza toj jun tjulil kyimnin, a otaq tloqˈ Abraham tukˈa nim pwaq kye tkˈwal Hamor."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia sedang menumpang di rumah seorang penyamak kulit bernama Simon, yang tinggal di tepi pantai. \t Luˈ at tkˈatz ttxuyil aˈ toj tja Simun, jun bˈinchil tzˈuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata begitu untuk menunjukkan bagaimana caranya Ia akan mati \t Tukˈa yol anetziˈn; nyekˈin Jesús tzeˈn tumil tuˈn tkyime."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah mempermainkan Yesus, mereka membuka jubah ungu itu lalu mengenakan kembali pakaian-Nya sendiri. Kemudian Ia dibawa ke luar untuk disalibkan \t Kybˈajlinxi xmayin tiˈj, el kyiˈn xbˈalin, a ok kyqˈoˈn, exsin ok kyqˈoˈn a t‑xbˈalin toktaq, exsin etz kyiˈn tpeˈn ja te kawbˈil, a jaˈ tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia meninggalkan Nazaret, lalu tinggal di Kapernaum di pinggir Danau Galilea di daerah Zebulon dan Naftali \t Me mix kyjaye tene toj tnam Nazaret, qalaˈ bˈeˈx xiˈ toj juntl tnam toj txˈotxˈ te Galiley, Capernaum tbˈi, jun tnam nqayin taˈ ttzi nijabˈ, toj txˈotxˈ, a xi qˈon kye tyajil qtzan Zabulón ex te qtzan Neftalí, ayeˈ tkˈwal qtzan Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mempertahankan hidupnya, akan kehilangan hidupnya, tetapi orang yang kehilangan hidupnya karena setia kepada-Ku, akan mendapat hidupnya. \t Ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok knajil teˈ te jun majx. Me ankye teˈ k‑elil tiˈjlin tkyaqiljo achbˈil te twutz txˈotxˈ noq tuˈn npaja, okpin knetil teˈ tchwinqil tuˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Imam-imam yang menerima pungutan sepersepuluh bagian itu adalah orang yang bisa mati. Tetapi menurut Alkitab, Melkisedek yang menerima pemberian sepersepuluh bagian itu adalah orang yang tetap hidup \t Ex majqexjo pale jaˈlin kyxol Judiy, ayeˈ nchi peyin tlajajin kykanebˈ kyxjalil, noq xjalxiqe. Ex tuˈn xjalxiqe, te kyiminqe. Me metziˈn te Melquisedec, mina; qalaˈ nyakuj itzˈ teˈ te jun majx, ikyxjo tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, nimxixtl toklin Melquisedec kyibˈaj pale tzajninqe tiˈj Leví."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun yang berbaik dengan Allah oleh karena menjalankan hukum agama. Hal itu sudah dinyatakan dalam Alkitab, \"Hanya orang yang percaya kepada Allah sehingga hubungannya dengan Allah menjadi baik kembali, akan hidup! \t Tuˈnpetziˈn, bˈiˈnxix quˈn, qa mix aˈlx jun kkletil noq tuˈn qa ma japin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn. Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol: Aye xjal tzˈaqleqe nwutza, noq tuˈn kynimbˈil wiˈja, ktenbˈil kyeˈ kychwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anggota-anggota Sidang Pengadilan itu heran melihat keberanian Petrus dan Yohanes, apalagi mereka tahu bahwa kedua rasul itu adalah orang-orang biasa yang tidak berpendidikan. Lalu mereka sadar bahwa kedua rasul itu adalah orang-orang yang ikut dengan Yesus \t Mix jawe xobˈe Pegr ex Juan, tej kyyolin kywutz kawil. Tej kylonte kawil ikyjo, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, quˈn ayetzaj ichin nya aj uˈjilqe, ex ntiˈxixtaq bˈaˈn kyuˈn. Me el kynikyˈjo kawil te, qa t‑xnaqˈtzbˈinqetaq Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berbicara juga tentang bagaimana kalian mengharapkan kedatangan Anak Allah dari surga, yaitu Yesus, yang sudah dihidupkan oleh Allah dari kematian. Yesus itulah juga yang menyelamatkan kita dari murka Allah yang akan datang \t Ex nkyqˈmaˈn qa qˈuqlik kykˈuˈja tiˈjjo tulil juntl majl Tkˈwal Dios toj kyaˈj, a jatz anqˈin juntl majl tuˈn kyxol kyimnin, ex ax kklolqe tojjo kawbˈil kujxix, a tzul kanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka memberikan kepada-Nya sekeping uang perak. Lalu Yesus bertanya, \"Gambar dan nama siapakah ini?\" \"Kaisar,\" jawab mereka \t Xi kyyekˈin te, ex xi tqanin Jesús kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? Xi kytzaqˈwinxjal: Te nmaq kawil te Rom, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu Saudara-saudara, haruslah kalian tahu bahwa melalui Yesus ini berita tentang pengampunan dosa diberitakan kepadamu; kalian harus tahu bahwa setiap orang yang percaya kepada-Nya, dibebaskan dari segala dosa yang tidak bisa dihapuskan melalui perintah-perintah Allah yang disampaikan oleh Musa \t Ikypetziˈn nxjalil, il tiˈj tuˈn kybˈintiˈy, qa noq tuˈn Jesús, a itzˈl, at najsbˈil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Aku sudah berdoa untuk engkau, Simon, supaya imanmu jangan luntur. Dan kalau engkau sudah kembali kepada-Ku, engkau harus menguatkan saudara-saudaramu. \t Me ayin weˈ ma chin kubˈsin nwutz tiˈja te Dios, tuˈntzintla mina kubˈ numja toj tnimbˈila. Ex ajtzin tmeltzˈaj juntl majla toj tnimbˈila, wetzin mojintltza kyukˈa tukˈiy, tuˈn kyweˈxix wen toj kynimbˈil, chi Jesús te Pegr."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata, \"Kami sudah melarang kalian dengan keras supaya jangan mengajar tentang Orang itu. Tetapi sekarang coba lihat apa yang kalian lakukan! Kalian sebarkan pengajaranmu itu di seluruh Yerusalem, dan kalian malah mau menuduh bahwa kamilah yang menyebabkan kematian Orang itu. \t ¿Ma nya otaq txi qqˈmaˈn kujxix wen kyeˈy, tuˈn mina chi xnaqˈtzinila tiˈjjo ichin Jesús? ¿Me titziˈn ma kubˈ kybˈinchiˈn? Ma bˈaj kyyoliˈn kyxol kykyaqil xjal te Jerusalén a xnaqˈtzbˈil. Ex kyaja tuˈn tok kyqˈoˈn te qpaja a tkyimliˈn ichin anetziˈn, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang baiklah saya berbicara kepada Saudara-saudara yang bukan Yahudi! Selama ini, sebagai rasul untuk bangsa-bangsa yang bukan Yahudi, saya sangat menjunjung tinggi tugas saya \t At jun nyola kyukˈiy, ayiˈy nya Judiyqiˈy, quˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn te tsanjil kyxola. Tuˈnpetziˈn, tokxix tilil wuˈn toj waqˈiˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tuhan,\" kata pengikut-pengikut Yesus, \"lihat, di sini ada dua pedang.\" \"Sudahlah!\" jawab Yesus \t Chi chiljo t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Taa, loqe kabˈe kxbˈil lo, a kabˈe kyste. Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kukxjo jaˈlin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu mereka mendekati desa tujuan mereka. Yesus berbuat seolah-olah mau berjalan terus \t Atzaj teˈ kykanin tojjo tnam, a jaˈ tuˈntaq kyxiˈye, majx tqanku xiˈl te Jesús, nyakutzintlaj najchaq chˈintl tuˈn tpone."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Alangkah bahagianya pelayan itu apabila tuannya kembali, dan mendapati dia sedang melakukan tugasnya \t Kyˈiwlinxix teˈ aqˈnil, qa nbˈinchintaq tiˈjjo taqˈin toj tumil, aj tuljo tajaw ja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau kalian cemburu, sakit hati, dan mementingkan diri sendiri, janganlah membanggakan kebijaksanaan itu, karena dengan itu kalian memutarbalikkan berita yang benar dari Allah \t Me qa tzunx nloˈchj kyanmiˈn tukˈa ikyˈbˈil, ex qa nkubˈ kybˈinchiˈn tkyaqil tukˈa nimsbˈil kyibˈa; tuˈntzin ikyjo, mi tzˈok kyqˈoˈn kyibˈtza te ẍtij, qalaˈ ma chi txalpaja tojjo tumil, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan kalian turut merasakan kesedihan orang yang dipenjarakan. Dan ketika semua yang kalian miliki dirampas, kalian menerima itu dengan senang hati, sebab kalian tahu bahwa kalian masih mempunyai sesuatu yang lebih baik, yang akan tahan selama-lamanya \t Ex ikyxjo kyeˈ, nim tzaj qˈaqˈin kykˈuˈja kyiˈjjo nimil, ayeˈ i kuˈx toj tze noq tuˈn tpaj kynimbˈil. Ex tej tbˈajel qˈiˈn jniˈ at kyeˈy, mix jawe kyikyˈiniy, qalaˈ i jaw tzalaja, quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa tkyaqil a at qe toj kyaˈj, nimxixtl kyoklin tzeˈnku tkyaqiljo at qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn kchi tenbˈil kyeˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita mempunyai sebuah mezbah untuk mempersembahkan kurban kepada Allah. Dan imam-imam yang melayani di dalam Kemah Tuhan, tidak berhak makan kurban yang ada di atas mezbah itu \t Ikytziˈn tzeˈnku tkawbˈil tnejilxix pale ojtxe, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn kychkyˈel aluˈmj tojjo ojtxe tja Dios te chojbˈil kyilxjal. Me ntiˈtaq kyoklin pale tuˈn kychyoˈn tiˈjjo kychibˈjil aluˈmj anetziˈn. Quˈn atziˈn kychibˈjil, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ patit te jun majx ttxaˈn tnam. Me metzin qe jaˈlin, at junqe chojbˈil qil, a t‑xmilil Jesús ex tchkyˈel, ex ntiˈ kyoklin pale tiˈj, ikyjo tzeˈnku ntiˈtaqjo kyoklin tiˈj kychibˈjil aluˈmj ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang lain berkata, \"Dia Elia.\" Ada pula yang berkata, \"Dia nabi, seperti salah seorang nabi zaman dahulu. \t At junjuntl qˈmante: A Elías, a yolil Tyol Dios. Ex junjuntl qˈmante: Jun yolil Tyol Dios tzeˈnkuj yolil Tyol Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah tiga hari mencari, mereka mendapati Dia di dalam Rumah Tuhan. Ia sedang duduk mendengarkan para guru agama dan mengajukan pertanyaan-pertanyaan \t Otaqxi bˈant oxe qˈij kyjoybˈin tiˈj, teˈ tjyet kyuˈn, tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, kyxoljo jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nbˈintaq tiˈjjo jniˈ kyyol, ex nbˈaj xi tqanintaq junjun tiˈ kye. Ex ikyqextaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ex nbˈaj xi kyqanintaq junjun tiˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesaat kemudian, seorang lain melihat Petrus dan berkata, \"Engkau juga salah seorang dari mereka!\" Tetapi Petrus menjawab, \"Tidak, bukan saya! \t Aˈkxtaqku teˈ ikyjo, tej tiwle juntl majl Pegr tuˈn juntl xjal, a iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ex majx te at kyxoljo xjal anetziˈn. Me ante Pegr chiˈ kyjaluˈn: Me mina, nyaqin wejiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang ada di situ bersama-sama saya melihat cahaya itu, tetapi mereka tidak mendengar suara yang berbicara kepada saya \t Ayetzin kyej nchi bˈettaq wukˈiy, iwle spikyˈimil kyuˈn, ex tuˈntzintzjo, bˈeˈx jaw xobˈ, me mix i kybˈiˈye tqˈajqˈojil tyoljo, a nyolintaq weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dunia ini ada sekian banyak bahasa, tetapi tidak ada satu pun dari bahasa-bahasa itu yang tidak mengandung arti \t Quˈn ilaˈku yol nyolajtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me ntiˈ jun ntit ttxolil kye nchi yolin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun, dari zaman Adam sampai pada zaman Musa, kematian menguasai seluruh umat manusia. Malah orang-orang yang tidak membuat pelanggaran dengan cara yang sama seperti yang dibuat oleh Adam, orang-orang itu pun turut juga dikuasai oleh kematian. Adam adalah gambaran daripada Dia yang akan datang kemudian \t Me tkyaqil xjal i kyim kyojjo qˈij te Adán tuˈn kyil, ex tzmaxi tzaj tqˈoˈn Moisésjo ojtxe kawbˈil; iˈchaqx nya ikyxjo kyilxjal tzeˈnku til Adán, a el ikyˈin teˈ jun yol, a xi tqˈmaˈn Dios te. Me atziˈn Adán jun yekˈbˈil tiˈj Jesús, a tuˈntaq tul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan seperti mereka. Bapamu sudah tahu apa yang kalian perlukan, sebelum kalian memintanya \t Mitzin chi oka tzeˈnqekuˈ xjal xmiletzˈ anetziˈn, quˈn noqtzin chi oktza tzeˈnqe nya nimil. Quˈn ex ojtzqiˈnl te kyMan tuˈn, naˈmxtaq txi kyqaniˈn alkye ntiˈ kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Belum waktunya buat Aku,\" kata Yesus kepada mereka, \"tetapi untuk kalian, setiap waktu bisa \t Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: Naˈmx tpon kanin weˈ ambˈil we. Me metzin kyeˈ, tkyaqil qˈij wen te kyeˈy tuˈn kyxiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaknya orang yang seperti itu menyadari bahwa kalau kami berada di tengah-tengah kalian, tindakan kami tepat seperti apa yang kami tulis dalam surat-surat kami \t Me ankye teˈ nqˈmaˈnte ikyjo, il tiˈj tuˈn tel tnikyˈ te, qa nya noq toj quˈjkuy, aj otoˈy najchaq kykˈatza, qalaˈ ikyxsin qtenjiˈy tukˈa qbˈinchbˈiˈn, aj qteˈn kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dahulu kita sendiri juga bodoh, sesat dan tidak taat. Kita diperhamba oleh bermacam-macam nafsu dan keinginan; kita hidup dengan niat-niat jahat dan iri hati, serta saling membenci \t Quˈn ikytaqtzin qteˈn ojtxe: Ntiˈtaq qnabˈl, ex minataq nkubˈ qnimin Dios. Nqo bˈettaq toj najin, ex nqo bˈinchintaq tkyaqil wiq achbˈil, ex tzyuˈnqotaq tuˈn tkyaqil wiq il, ex otoˈtaq toj tkyaqil nya bˈaˈn, ex nloˈchjtaq qkˈuˈj kyiˈj qukˈa. Nchi el qikyˈintaq, ex nqo el ikyˈintaq kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berterima kasih kepada Allah karena sejak hari pertama sampai sekarang, kalian sudah membantu saya menyebarkan Kabar Baik dari Allah \t Ikytziˈn, ma tzikyˈx quˈn junx kyukˈiy, noq tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, toj tnejil qˈij tej kynimiˈn, ex tzmax tzaluˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab saya pun tunduk kepada perintah atasan dan di bawah saya ada juga prajurit-prajurit yang harus tunduk pada perintah saya. Kalau saya menyuruh seorang prajurit, 'Pergi!' ia pun pergi; dan kalau saya mengatakan kepada yang lain, 'Mari sini!' ia pun datang. Dan kalau saya memerintahkan hamba saya, 'Buatlah ini!' ia pun membuatnya. \t Quˈn ikyqinx wejiˈy at weˈ kawilwe, me ex iteˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈkx tjaqˈ nkawbˈila. Qatzin ma txi nqˈmaˈn te jun kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex bˈeˈxsin kxeˈltz; ex qa: Ku tzaja, qa nchijiˈy te juntl, ex bˈeˈx ktzajil. Ex qa: Bˈinchinkujiˈy luˈn, qa nchijiˈy te waqˈnila, ex bˈeˈx kˈwel tbˈinchin. Ikytziˈn, n‑el nnikyˈjiˈy tiˈja, qa aku qˈanj noq tuˈn Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang sudah menjauhkan diri dari Allah; semuanya telah sesat. Tidak seorang pun berbuat yang benar; seorang pun tidak \t Qalaˈ kykyaqil bˈajel txalpaj, ex kykyaqilx ma cheˈx toj najin. Ex mix aˈlx jun nkubˈ tbˈinchin bˈaˈn, me tukˈaxpetla jun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam perjalanan ke Yerusalem, Yesus melalui kota-kota dan kampung-kampung sambil mengajar \t Tej t‑xiˈ Jesús tzma Jerusalén, ikyˈ xnaqˈtzil kyexjal kyojile jniˈ tnam ex kyojile jniˈ kojbˈil, a nqayintaq iteˈke ttxlajile tbˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka masuk ke dalam kuburan itu, tetapi tidak menemukan jenazah Tuhan Yesus di situ \t I okx toj jul, me ntiˈ t‑xmilil qAjaw Jesús jyet kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang dari kami lalu pergi ke kuburan dan mendapati bahwa apa yang dikatakan wanita-wanita itu memang demikian, hanya mereka tidak melihat Yesus. \t Ex iteˈ junjuntl qeˈ qukˈa, a chi txaˈj ttzi jul anetziˈn, ex ikyx s‑iwle kyuˈn, tzeˈnku otaq bˈaj qˈmaˈn kye kyuˈn qya. Ex ikyxjo mina s‑iwle Jesús kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengingat segala kesusahan yang mengancam sekarang ini, saya rasa lebih baik kalau orang tetap menjalani hidup seperti keadaannya yang sekarang \t Toj nwutza, noq tuˈn tpajjo tqˈijil jaˈlin, nimxix nikyˈx quˈn, tuˈn tpajjo qnimbˈil, bˈaˈntla tuˈn tkyij jun xjal tzeˈnkuxjo tten."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu mereka tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus \t Ex texjo or anetziˈn ntiˈl okx kylimon kyibˈ tuˈn kyqanin te Jesús juntl tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang, pergilah cepat-cepat, beritahukan kepada pengikut-pengikut-Nya, 'Ia sudah bangkit, dan sekarang Ia pergi lebih dahulu dari kalian ke Galilea. Di sana kalian akan melihat Dia!' Ingatlah apa yang sudah kukatakan kepadamu. \t Ex jun paqx ku kyxiˈy qˈmalte kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, qa ma jaw anqˈintl kyxol kyimnin, ex ok knejil kywutza toj txˈotxˈ te Galiley. Ex antza k‑okile kykaˈyiˈn. Ataqtzin tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy. Atzin jaˈlin, ¡Ma kybˈiˈy!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata kepada wanita itu, \"Kami percaya sekarang, bukan lagi karena apa yang engkau katakan kepada kami, tetapi karena kami sendiri sudah mendengar Dia, dan tahu bahwa Ia memang Penyelamat dunia. \t Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn te qya: Atzin jaˈlin mapen txi qniminx qe nya noq tuˈn saj tqˈmaˈn qeˈy; qalaˈ awokuxix qe ma qo ok bˈinte te, ex ma tzˈel qnikyˈa te, qa twutzxix ate Cristjo, a Kolil te tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Prajurit-prajurit itu berkata satu sama lain, \"Jangan kita potong-potong jubah ini. Mari kita membuang undi untuk menentukan siapa yang boleh mendapatnya.\" Hal itu terjadi supaya terlaksana apa yang tertulis dalam Alkitab, yaitu: \"Mereka membagi-bagi pakaian-Ku, dan membuang undi untuk jubah-Ku.\" Dan memang prajurit-prajurit itu berbuat begitu \t Ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ, i jaw yolin kyxolx: Yajtzintlaˈ mi kubˈ qlaqin. Wenitla tuˈn qsaqchan tiˈj, ankye kkanbˈilte. Ikytzin japin bˈajjo a tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Bˈaj kubˈ kysipin nxbˈaliˈn kyxol, ex i bˈaj saqchan tiˈjch. Ikyxixsin bˈantjo kyuˈn xoˈl qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kesusahan yang tidak seberapa ini, yang kami alami untuk sementara, akan menghasilkan bagi kami suatu kebahagiaan yang luar biasa dan abadi. Kebahagiaan itu jauh lebih besar kalau dibandingkan dengan kesusahan itu sendiri \t Quˈn tkyaqilxjo nya bˈaˈn n‑ikyˈx quˈn jaˈlin, nya nimxix, ex liwey kbˈajil teˈ. Me te t‑xeljo ikyjo, ktzajil qˈoˈn jun chojbˈil qe nimxix wen, a nlayx bˈaj toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Anak-anak dari saudara perempuan Ibu yang juga dipilih Allah, mengirim salam kepada Ibu \t Aye jun chˈuq nimil tzaluˈn, aye ma chi skˈet tuˈn qMan Dios, ex nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Saudara hendaknya mengingat apa yang terjadi kepada nenek moyang kita ketika mereka mengikuti Musa. Mereka semua dilindungi oleh awan, dan dengan selamat menyeberangi Laut Merah \t Me waja tuˈn kybˈintiˈy werman, qa nya tkyaqilx kkanbˈil chojbˈil, a tzaj tqˈoˈn Dios. Quˈn kanqetzinjiˈy aj Israel ojtxe, aye qxeˈchil toj qnimbˈil. Quˈn kykyaqilxjo i etz toj Egipto tukˈa Moisés, ex i mujbˈin te kyibˈ tukˈa, tej kyten tjaqˈ muj, ex tej kyikyˈx toj ttxuyil aˈ, Kyaq tbˈi, nyakuj te jun jawsbˈil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kita tahu bahwa Kristus sudah dihidupkan dari kematian dan Ia tidak akan mati lagi; kematian sudah tidak lagi berkuasa atas diri-Nya \t Quˈn bˈiˈn quˈn, qa tuˈn tjawlintz anqˈin juntl majl Crist kyxol kyimnin, ntiˈ tipin kyimin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yang bungsu berkata kepadanya, 'Ayah, berilah kepadaku sekarang ini bagianku dari kekayaan kita.' Maka ayahnya membagi kekayaannya itu antara kedua anaknya \t Atzin teˈ muchˈtaq chˈintl iky xi tqˈmaˈn te tman kyjaluˈn: Taa, qˈontzinjiy weˈ wetzbˈil, a at wokliˈn tiˈj, chiˈ. Kubˈtzin tpaˈn manbˈajtz jotxjo jniˈ tqˈinimil kyxoljo tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malaikat-malaikat yang berdosa pun tidak Allah biarkan terlepas dari hukuman, melainkan dibuang ke dalam neraka. Mereka dimasukkan ke dalam jurang yang gelap untuk ditahan di sana sampai Hari Pengadilan \t Quˈn mipe xkubˈ tnajsin Dios kyil angel xkubˈ kybˈinchin, aye o chex lipe tiˈj tajaw il; qalaˈ ma chex t‑xoˈn toj najin, ex ma chi kyij ttzaqpiˈn toj qxopin, kˈlonqe tuˈn kxbˈil, tzmaxi aj tpon tqˈijil paˈbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian malaikat itu mengambil pedupaan itu, dan mengisinya dengan api dari mezbah, lalu melemparkannya ke atas bumi. Maka guntur pun bergemuruh dan kilat sabung-menyabung, dan terjadi gempa bumi \t Ex atzin angel jaw ttzyuˈn tkˈwel storak, ex kux tnojsin tuˈn txol qˈaqˈ tibˈaj t‑altar Dios, ex bˈeˈx xi t‑xoˈn tibˈaj txˈotxˈ. Ex bˈeˈx poqˈle qˈankyaq, ex tqˈajqˈojil ntinin wen, ex xloqˈlin kyaˈj nqoptzˈaje wen; ex bˈeˈx tzaj jun kyaqnajnabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Pilatus bertanya lagi kepada Yesus, \"Tidak maukah Engkau menjawab? Coba lihat berapa banyak tuduhan yang mereka ajukan terhadap-Mu! \t Xi tqanin juntl majl Pilat te: ¿Ntiˈxsin chˈin ntqˈmaˈn? ¡Bˈinqexsin jniˈxsin nkyqˈmaˈn tiˈja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tunjukkanlah dengan perbuatanmu bahwa kamu sudah bertobat dari dosa-dosamu \t Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, qa axjo kybˈinchbˈiˈn nyekˈinte qa naˈm tajtz tiˈj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu bahwa sekarang semuanya sudah selesai, dan supaya apa yang tertulis dalam Alkitab dapat terjadi, Ia berkata, \"Aku haus. \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús: At kˈwaj wiˈja. Xi tqˈmaˈn ikyjo tuˈntzin tjapin bˈajjo tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, quˈn bˈiˈntaq tuˈn qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈajjo tkyaqil otaq tqˈma Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keturunan demi keturunan Tuhan menaruh belas kasihan kepada orang yang takut kepada-Nya \t Atx te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo nchi kubˈ niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun secara lahir, mereka taat menjalankan kewajiban agama, namun menolak inti dari agama itu sendiri. Jauhilah orang-orang yang seperti itu \t Ex k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈnkuˈ jun nimil kyxola. Me noq tuˈn kybˈinchbˈin, k‑elil kynikyˈtzajil qa nya nimilqe, ex qa tuˈn ikyjo, ntiˈ tipin Dios kyukˈa. Paˈmil tibˈa kyiˈjjo xjal anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, rahmat Allah yang diberikan kepada kita lebih kuat daripada keinginan roh kita itu. Itulah sebabnya di dalam Alkitab tertulis juga, \"Allah menentang orang yang sombong, tetapi sebaliknya Ia mengasihi orang yang rendah hati. \t Me luˈ te Dios kmojil, te qˈol tumil, tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol. Chiˈ kyjaluˈn: Njaw tikyˈin te Dios kyukˈa a njaw kynimsin kyibˈ, me metzin kyukˈa a mutxsin kyibˈ, nchi tzaj tmojin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tomas (yang disebut si \"Kembar\"), seorang dari dua belas pengikut Yesus, tak ada bersama yang lain ketika Yesus datang \t Me ante Tmas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a toktaq tbˈi, Kwaˈch, ntiˈtaq teˈ, teˈ tul Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ada suara berkata kepadanya, \"Petrus, bangun! Sembelihlah dan makan! \t Ex xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj tqˈmaˈn: Weˈksa, Pegr. Bˈyoˈnqekujiy txuk lo, ex chyoˈnqexa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia bersumpah kepada Abraham bapak kita, dan berjanji untuk menyelamatkan kita dari musuh kita, supaya kita tanpa takut melayani Di \t Ex atziˈn bˈant tiˈj tuˈn, ex tqˈma te Abraham, a qxeˈchil kyjaluˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya rebah ke tanah lalu saya mendengar suatu suara berkata kepada saya, 'Saulus, Saulus! Mengapa engkau menganiaya Aku? \t Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx nkubˈ tzˈaqa twutz txˈotxˈ, ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil jun tqˈajqˈojil yol. Chiˈ kyjaluˈn: Saulo, Saulo, ¿Tiquˈn nchin lajchiˈy tuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus bertanya kepada mereka, \"Gambar dan nama siapakah ini? \t Atzaj teˈ tok tkaˈyin Jesús, xi tqanin kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi ketika orang-orang yang percaya di situ berdiri di sekelilingnya, ia bangun dan masuk kembali ke kota. Besoknya ia berangkat ke Derbe bersama-sama Barnabas \t Me atzaj teˈ tok kychmoˈn nimil kyibˈ tiˈjile Pabl, bˈeˈx jaw weˈ, ex okx juntl majl toj tnam. Ex toj junxil qˈij, xiˈ tukˈa Bernabé tzma Derbe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis bahwa Allah berkata begini, \"Yakub Aku kasihi, tetapi Esau Aku benci. \t Ex ikyx ntqˈmaˈn Diosjo toj Tuˈjil Tyol: Ok nkˈuˈjliˈn Israel, ex el wiˈjliˈn Esaú, aye tal Rebecach."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari terakhir dari perayaan itu, yaitu hari yang paling penting, Yesus berdiri di dalam Rumah Tuhan lalu berseru, \"Orang yang haus hendaklah datang kepada-Ku untuk minum \t Toj bˈajsbˈil qˈij, atzin qˈijjo nimxixtaq toklin toj nintz qˈij, jaw weˈ Jesús, ex xi tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Qa iteˈ junjun at kˈwaj kyiˈj toj kyanmin, ku kytzaja wukˈiy, ex chi kˈwaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebenarnya Kayafas mengatakan itu, bukan dari pikirannya sendiri. Tetapi sebagai imam agung tahun itu ia menubuatkan bahwa Yesus akan mati untuk bangsa Yahudi \t Me ante Caifás nya tuˈnx tibˈxtaq nyolin; qalaˈ tuˈn Dios. Quˈn tuˈn toktaq te tnejilxix pale, tzaj tqˈoˈn Dios tqanil te, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús te kyxel xjal aj Judiy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia akan diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi, yang akan mengolok-olok, menghina, dan meludahi Dia \t Antza ok kchin xela qˈoniˈy toj kyqˈobˈ nya Judiy; ok kchi jawil xmayin wiˈja, ok kchin okil yisoˈn kyuˈn, exsin ok k‑okix tzubˈin toj nwutza kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita itu memakai baju yang berwarna ungu dan merah tua, serta dihiasi dengan perhiasan-perhiasan emas, permata-permata, dan mutiara. Di tangannya ia memegang sebuah mangkuk emas yang penuh dengan hal-hal keji dan kotor, hasil dari percabulannya \t Atzin qya luˈn toktaq t‑xbˈalin, tzeˈnku t‑xbˈalin qˈinin, kyaq kaˈyin. Ex nojnin tiˈj tuˈn qˈanpwaq, ex ilaˈ wiq tal abˈj ntzˈiltzˈin wen. Ex qˈiˈntaq jun vas toj tqˈobˈ bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, nojnin kyukˈa jniˈ til ex tkyaqil ttzˈilil tkyˈaˈjbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah mengekang Roh Allah \t Mi tzˈok kymiyonjiˈy a tajbˈil Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus bertanya kepada Yesus, \"Betulkah Engkau raja orang Yahudi?\" \"Begitulah katamu,\" jawab Yesus \t Teˈ tkanin, xi tqanin Pilat te: ¿Atzinjiy nmaq kawil kye Judiy? Axa ma qˈmante, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Awas! Jangan menghina salah satu dari orang-orang yang kecil ini. Sebab ingatlah, malaikat-malaikat mereka selalu ada di hadapan Bapa-Ku di surga \t Mi chi el kyikyˈinjiˈy tal muchˈqe lo. Quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, loqe ky‑angel majx iteˈ yolil kyiˈj twutz nMaˈn toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan bertanya, \"Benarkah ini anakmu yang katamu lahir buta? Bagaimana ia bisa melihat sekarang? \t Xi kyqanin kye: ¿Atzin kykˈwaljiˈy lo, a nkyqˈmaˈn qa moẍtaq te titzˈje? ¿Tzeˈntzin ttentz ma bˈant tkaˈyin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihatlah betapa Allah mengasihi kita, sehingga kita diakui sebagai anak-anak-Nya. Dan memang kita adalah anak-anak Allah. Itulah sebabnya dunia yang jahat ini tidak mengenal kita, sebab dunia tidak mengenal Allah \t Werman, kykaˈyinktziˈn, nimx teˈ qMan Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj; ma tzaj tqˈoˈn qoklin te kˈwalbˈaj. Me aye xjal nya nimilqe mi n‑el kynikyˈ qe, quˈn tuˈn naˈm tel kynikyˈ te qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi betapa besarnya kemurahan hati Allah! Ia begitu mengasihi kita \t Me ante Dios, noq tuˈn nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ma qo tkˈuˈjle nimxix,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka kita tidak menjadi anak-anak lagi yang terombang-ambing dan terbawa-bawa ke sana ke mari oleh arus bermacam-macam pengajaran dari orang-orang yang licik. Mereka menyesatkan orang dengan tipu muslihat mereka \t tuˈntzintla mi qo okil tzeˈnku kyekˈwal, a jun paqx ntxˈixpit kynabˈl, ex jun paqx nchex lipe tiˈj alkyechaqku xnaqˈtzbˈil, a nya toj tumil; ex nxi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈnxjal, a ẍtijqe, a nchi chuˈchin kyiˈj, tuˈn kyxiˈ toj jun bˈe te najin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kita berpegang teguh pada harapan yang kita akui, sebab Allah bisa dipercayai dan Ia akan menepati janji-Nya \t Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo luˈn, kukx tuˈn tqe qkˈuˈjjo tiˈj qnimbˈil tok tiˈj qMan Dios, ex tiˈjjo kolbˈil, a tzaj tqˈmaˈn, quˈn oˈkxte Dios njapinxixjo Tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Timotius datang, sambutlah dia dengan baik supaya ia merasa betah di antara kalian, sebab ia seperti saya juga bekerja untuk Tuhan \t Ex qa ma pon Timotey, kykaˈyinka tuˈn tten kyukˈiy tukˈa tzaljbˈil, quˈn n‑aqˈnin toj taqˈin qAjaw tzeˈnkuxjo weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tetap percaya dan tidak ragu-ragu akan janji Allah. Malah imannya menjadikan dia bertambah kuat, sehingga ia memuji-muji Allah \t Me mix ja kaˈmin tkˈuˈj, ex mix ele tiˈjlin a otaq tqˈma Dios te. Qalaˈ noq kyjaˈ tkujsin tnimbˈil, ex qexix tkˈuˈj tiˈj, ex jaw tnimsin tbˈi Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Semua perintah itu sudah saya turuti sejak muda,\" sahut orang itu \t Iky xi ttzaqˈwin ichin kyjaluˈn: Tkyaqiljo lo bˈeˈx japin bˈaj teˈ wuˈn, atxixj tej ẍin ntzaja toj nqˈayila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya percaya bahwa dengan pertolongan Tuhan Yesus, saya segera dapat mengutus Timotius kepadamu, supaya saya dapat terhibur oleh berita mengenai kalian \t Atzin jaˈlin, qa iky tajbˈil qAjaw Jesús, nchin ximin tuˈn t‑xi smet Timotey liweyku te lol kyeˈy. Ex qa bˈaˈn iteˈyiˈy, ikytzin k‑ajbˈile kyqaniljiˈy te jun tzaljbˈil te weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian telah mengirim utusan kepada Yohanes, dan ia telah memberi kesaksian yang benar tentang Aku \t Ex ayekuy i xtaˈj qanilte te Juan qa wenqe nyola; ex atziˈn tzaj ttzaqˈwin kyeˈy qa twutzxix teˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah malaikat-malaikat meninggalkan mereka dan kembali ke surga, gembala-gembala itu berkata satu sama lain, \"Mari kita ke Betlehem dan melihat peristiwa yang terjadi itu, yang diberitahukan Tuhan kepada kita. \t Teˈ kyaj angel toj kyaˈj, ayetziˈn kyikˈlel i bˈaj jaw yolin kyxolile ex kyqˈma: Qoˈqe Belén lol teˈ ma bˈaj, a ma tzaj tqˈmaˈn Dios qe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Seandainya seorang dari kalian mempunyai pelayan yang membajak di ladang atau menggembalakan domba. Apabila pelayan itu kembali, apakah ia berkata kepadanya, 'Mari cepat makan' \t A qa at jun kyeˈ, a atit jun taqˈnil, a lu ma meltzˈaj kjol mo kyikˈlel wakx toj chqˈajlaj, ¿Ma akutzin txi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Kux tzˈoktza, ex kux kubˈ qey waˈl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dari Frigia dan Pamfilia, dari Mesir dan daerah-daerah Libia dekat Kirene; ada dari kita yang datang dari Roma \t te Frigia, te Panfilia, te Egipto, ex te txqantl txˈotxˈ te Libia nqayin tkˈatz Cirene. Ex iteˈ junjun ẍi tzaj te Rom:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Agripa berkata kepada Festus, \"Saya sendiri pun ingin mendengar orang itu.\" \"Besok Tuan dapat mendengarnya,\" jawab Festus \t Xitzin tqˈmaˈn Agripa te Festo kyjaluˈn: Ex wajatla weˈ, tuˈn nbˈiˈn tiˈjjo xjal anetziˈn. Atzin te Festo, xi ttzaqˈwin: Bˈeˈx ktbˈibˈilku te nchiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa yang lampau di antara umat Allah telah muncul nabi-nabi palsu. Begitu juga di antaramu akan muncul guru-guru palsu. Mereka akan memasukkan ajaran-ajaran yang tidak benar, yang membinasakan orang. Dan mereka akan menyangkal Penguasa yang sudah membebaskan mereka. Dengan demikian mereka mendatangkan kebinasaan atas diri sendiri, yang akan menimpa mereka dengan cepat \t Quˈn ikytaqtziˈn ojtxe, attaqxjal nyakuj yolil Tyol Dios kyxol aj Judiy, a nya twutzx; exsin ikyxjo jaˈlin kyxola. At xnaqˈtzil, a nya twutzx kyyol. Ex chebˈe nchi xnaqˈtzin noq kyximxjal, a aku qo naj tuˈn. Ex n‑el kyiˈn toklin qAjaw, a xkotpinkye toj il. Noq tuˈnjo lo, liwey kchi najil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena perintah itu, kepala penjara itu menahan mereka di kamar penjara yang paling dalam, dan membelenggu kaki mereka pada balok \t Tej tbˈinte xqˈuqil ikyjo, bˈeˈxsin i okx qˈoˈntz tzma txeje, ex kubˈ yiqˈoˈn kyqan, tuˈn mina chi jaw yekj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang saya lakukan sekarang akan terus saya lakukan supaya \"rasul-rasul\" yang lain itu tidak punya alasan untuk membesar-besarkan diri dan berkata bahwa mereka bekerja seperti kami \t Me kukx kˈwel nbˈinchinjiˈy luˈn, tuˈntzin mi txi qˈoyite ambˈil kye nchi jyon tumil kyoklin tzeˈnkuˈ qeˈ, ex njaw kynimsin kyibˈ nyakuj jun twutzxix tsanjil Jesúsqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia harus berpegang teguh pada ajaran yang dapat dipercaya, seperti yang sudah diajarkan kepadanya. Dengan demikian ia sanggup menasihati orang berdasarkan ajaran yang benar, dan menunjukkan kesalahan orang-orang yang menentangnya \t Ex il tiˈj tuˈn tok lipe tiˈj Tbˈanil Tqanil, a ma tzaj yekˈin, tuˈntzin tbˈant tnimsin kykˈuˈj txqantl tukˈa jun xnaqˈtzbˈil bˈunin, ex tuˈn t‑xmoxin kyiˈjjo a nchi yolbˈin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Maria sampai di tempat Yesus dan melihat Dia, berlututlah Maria di depan-Nya dan berkata, \"Tuhan, sekiranya Tuhan ada di sini waktu itu, pasti saudara saya tidak meninggal. \t Atzaj teˈ tkanin Mariy tkˈatz Jesús, bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan, ex xi tqˈmaˈn: Tata, noqit attaqa tzaluˈn, mitla xkyim weˈ nxibˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Engkau gila!\" kata mereka. Tetapi Rode berkeras bahwa itu sungguh-sungguh Petrus. Maka mereka berkata, \"Itu malaikatnya! \t Xitzin kyqˈmaˈn te: ¿Nya ma tzaj toj twiˈy? Me atzin tetxin xi tqˈmaˈn juntl majl qa twutzxix. Ayetzin kyetz xi kyqˈmaˈn: Nya te Pegrjo; a teˈ t‑angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru aliran Epikuros dan aliran Stoa berdebat juga dengan dia. Beberapa dari mereka berkata, \"Orang ini tahu apa? Pengetahuannya hanya sedikit, tetapi ia banyak mulut!\" Beberapa yang lainnya berkata, \"Rupanya ia memberitakan tentang dewa-dewa bangsa lain.\" Mereka berkata begitu, karena Paulus berbicara tentang Yesus dan tentang hidup kembali sesudah mati \t Ex iteˈtaq jun jteˈbˈin xnaqˈtzil nabˈl, Epicúreos ex Estoicos kybˈi, i ok ten chˈotjil tukˈa Pabl. Iteˈ junjun kyqˈma kyjaluˈn: ¿Me anqiˈj nyolineˈ maˈ xkrat tzi lo? Ex txqantl qˈmante kyjaluˈn: Nyakuj a teˈ suqil dios te junxil tnam. Ikytzin kyqˈmaˈ, quˈn tuˈn tzuntaq nyolin Pabl tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús, exsin tiˈjjo teˈ tjatz anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudaranya itu kemudian meninggal juga tanpa mempunyai anak. Hal yang sama terjadi juga dengan saudaranya yang ketiga dan seterusnya sampai yang ketujuh \t Me ikyxl bˈajjo tukˈa tkabˈ; ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ikyxljo tukˈa toxin. Kywuqilx i ok meje tukˈa, me ntiˈ jun kykˈwal kyij, teˈ kykyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di kota itu ada pula seorang wanita yang hidup dalam dosa. Waktu ia mendengar bahwa Yesus sedang makan di rumah orang Farisi itu, ia datang dengan membawa sebuah botol pualam berisi minyak wangi \t tej tpon kanin jun qya, a bˈinchil il, a axsa najletaq tojjo tnam anetziˈn. Ex otaq tbˈi tej qya anetziˈn qa otaq pon kanin Jesús waˈl toj tja Parisey. Tuˈn ikyjo, xi tiˈn jun ẍunk nojnin tukˈa jun wiq aˈ kˈokˈjxix wen; ajo ẍunk bˈinchin tukˈa jun wiq abˈj tbˈanilx wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah lupa kepada pemimpin-pemimpinmu yang menyampaikan pesan Allah kepadamu. Perhatikanlah bagaimana mereka hidup dan bagaimana mereka mati, dan contohilah iman mereka \t Kynaˈntza kyiˈjjo kynejinela, a i aqˈnin kyxola, ayeˈ i tzaj qˈonte Tyol Dios kyeˈy. Kyximinkutziˈn tiˈtzin o bˈaj toj kychwinqil. Ex chi lipexsintza tiˈjjo tumil xbˈant kyuˈn toj kynimbˈil,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa saja yang kalian minta dalam doamu, kalian akan menerimanya, asal kalian percaya. \t Quˈn tkyaqiljo kxel kyqanin toj naˈj Dios tukˈa kynimbˈila, ok ktzajil qˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap kali saya teringat kepada kalian, saya mengucap terima kasih kepada Allah \t Tkyaqil maj tzeˈnku nchi ul julkˈaja toj nkˈuˈja, bˈeˈx nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada lagi satu hal lain yang membuat kami selalu mengucapkan terima kasih kepada Allah. Hal itu ialah, bahwa pada waktu kami menyampaikan berita dari Allah kepadamu, kalian mendengar dan menerima berita itu bukan sebagai berita dari manusia, tetapi sebagai berita yang benar-benar dari Allah. Dialah yang sedang bekerja dalam dirimu yang percaya kepada Kristus \t Tuˈnpetziˈn, kukx nqo qˈoˈn chjonte te qMan Dios, quˈn tej t‑xi kybˈiˈnjiˈy Tyol, a xi qqˈmaˈn kyeˈy, ma txi kynimiˈn, nya tzeˈnku tyol jun xjal, qalaˈ axix twutz Tyol Dios, a n‑aqˈnin toj kychwinqila jaˈlin, a ayiˈy ẍeˈx niminte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang bangsa lain tidak mengenal hukum agama Yahudi. Tetapi kalau mereka atas kemauan sendiri melakukan apa yang diperintahkan oleh hukum itu, hati mereka sendirilah yang menjadi hukum untuk mereka, meskipun mereka tidak mengenal hukum agama Yahudi \t Ex ikyxjo tukˈa tkawbˈil qMan Dios. Quˈn aye xjal nya Judiyqe, a ntiˈ bˈiˈn tkawbˈil Moisés kyuˈn; iˈchaqxla nya bˈiˈntz kyuˈn, me atku maj nkubˈ kybˈinchin wen, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn kawbˈil, ex at maj qa mina. Quˈn ax kynabˈl nqˈmante alkye wen tuˈn kybˈinchinte, ex alkye nya wen. Atzintzjo luˈn nyekˈinte qa at jun kawbˈil kyukˈa toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang sakit itu menjawab, \"Bapak, tidak ada orang di sini untuk memasukkan saya ke dalam kolam waktu airnya bergoncang. Dan sementara saya menuju ke kolam, orang lain sudah masuk lebih dahulu. \t Tzajtzin ttzaqˈwiˈn yabˈ: Ay Tata, mix aˈl jun mojil weˈ, tuˈn nkuˈxa toj tkubˈil aˈ, aj tjaw yekj. Ajtzin tjaw yekjjo aˈ, waja tuˈn t‑xi nxoˈn wibˈa toj, me junxil nxi t‑xoˈn tibˈ nej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperginya saya, pasti akan datang serigala-serigala yang buas ke tengah-tengah kalian. Dan orang-orang yang kalian jaga itu akan menjadi mangsa serigala-serigala itu \t Bˈiˈnxix wuˈn, chi Pabl, qa aj wikyˈa, chi ul txqantl xjal te najsilte Ttanim qMan Dios, iky tzeˈnqeku txqan txˈuˈj xoˈj kyxol rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena semuanya itu akan dihancurkan dengan cara yang demikian, bagaimanakah seharusnya kalian hidup? Kalian harus hidup suci dan khusus untuk Allah \t Axla twutz ok kbˈajil teˈ ikyjo. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kybˈeta tukˈa jun kychwinqila xjanxix ex tzˈaqle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan mereka memuja naga itu sebab ia telah memberikan kekuasaannya kepada binatang itu. Dan mereka memuja binatang itu juga. Mereka berkata, \"Tidak ada yang sama dengan binatang ini! Tidak ada yang dapat berperang melawan dia! \t Tkyaqil xjal i kˈulin twutzjo ma tij txuk tnejil, quˈn tuˈn xi tqˈoˈn tkawbˈil te tkabˈ txuk. Ex ikyxjo, i kˈulin twutzjo tkabˈ txuk, ex kyqˈma: Mix tiˈx jun tzeˈnku te txuk lo. ¿Ma attzin jun aku qˈojin tukˈa?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Benih yang jatuh di tengah-tengah semak berduri ibarat orang-orang yang mendengar kabar itu, tetapi khawatir tentang hidup mereka dan ingin hidup mewah. Karena itu kabar dari Allah terhimpit di dalam hati mereka sehingga tidak berbuah \t Atzin ijajjo pon tzˈaq toj txˈiˈx, ikytziˈn tzeˈn jun xjal n‑ok tbˈiˈn nyola. Me oˈkx nchi bˈisin tiˈj tkyaqiljo tkubˈ twutz txˈotxˈ. Ex kyaj tuˈn tten tkyaqil tiˈchaqku tiˈ kye ex jniˈ kyqˈinmil. Tuˈntzintzjo anetziˈn, n‑el naje kynimbˈil tiˈj Dios, ikyxsin tzeˈnku triy njaw chˈiy toj txˈiˈx. Noq n‑el xkyˈiˈsix ex ntiˈ toj n‑el."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tahu dua hari lagi Hari Raya Paskah, dan Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan! \t Ikytziˈn tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, noq kabˈe qˈij chˈintl, tuˈn tbˈajjo nintz qˈij te Xjan Qˈij, ex ayintzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, kchin xel qˈoˈn toj kyqˈobˈxjal, tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, chi Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab menurut perasaan saya, tidaklah pada tempatnya mengirim seorang tahanan dengan tidak menyatakan kesalahan-kesalahan yang dituduhkan kepadanya. \t Quˈn nyakuj nya tumiljo te weˈy, a tuˈn t‑xi smet jun xjal nim til, exsin mina txi tzˈibˈit tiquˈnil s‑etza til kyexjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Wanita yang kaulihat itu ialah kota besar, yang memerintah raja-raja di bumi. \t Atzin qya, a ma tliˈy, atziˈn nmaq tnamjo a nkawin tibˈajjo tkyaqil nmaq kawil twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus menyangkal. \"Saya tidak tahu dan tidak mengerti apa maksudmu,\" katanya kepada pelayan itu. Lalu Petrus pergi ke pintu gerbang rumah imam agung itu. (Pada saat itu, ayam berkokok. \t Me bˈeˈx kubˈ tewin, ex xi tqˈma: Nya wojtzqiˈn weˈ Jesús, ex ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ qiˈjil nyoliniych. Ex bˈeˈx etz peˈn, ex n‑oqˈku tman ekyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan mengadakan keajaiban-keajaiban di atas sana di langit, dan hal-hal luar biasa di bawah sini di bumi; akan ada darah dan api, uap dan asap \t Ktzajil nyekˈin nim techil toj kyaˈj; ex twutz txˈotxˈ k‑iwlil chikyˈ, qˈaqˈ, ex sibˈ, noq tuˈn qˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu, datanglah ke Efesus seorang Yahudi kelahiran Aleksandria, namanya Apolos. Ia pandai berbicara dan sangat faham tentang isi Alkitab \t Kyojjo qˈij anetziˈn, kanin toj tnam Éfeso jun Judiy, Apolos tbˈi, te tnam Alejandría. Atzin xjal anetziˈn, tbˈanilxtaq yolin, ex n‑elxixtaq tnikyˈ tiˈjjo Tuˈjil Tyol Dios; me naˈmxtaq tjapin kanin tnimbˈil, quˈn oˈkxtaq n‑el tnikyˈjo tzeˈn tzˈelpineˈ t‑xnaqˈtzbˈil Juan, a Jawsil Aˈ. Qˈoˈntztaq tnaˈbˈljo xjal lo tiˈjjo tulil tAjaw Tkyaqil, ex tzuntaq nyolin tukˈa tkyaqil tanmin ex nnikˈuˈnxixtaqjo t‑xnaqˈtzbˈil tiˈj Kolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, percayalah, ayat Alkitab yang berbunyi begini, 'Ia dianggap sebagai seorang penjahat,' harus terjadi atas diri-Ku. Sebab apa yang tertulis di dalam Alkitab mengenai Aku sedang terjadi sekarang ini. \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj wiˈja a tzˈibˈin taˈ toj Tuˈjil Tyol Dios, a iky ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Ex kxel qˈoyit junx kyukˈa a nya wen xjalqe. Oc japin bˈajx teˈ jotxjo jniˈ tzˈibˈin wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus dan pengikut-pengikut-Nya pergi mengundurkan diri ke Danau Galilea. Maka banyak sekali orang dari Galilea yang pergi mengikuti Yesus. Banyak juga yang datang dari Yudea \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin ttzi Nijabˈ te Galiley. Ex i bˈaj ok lipe txqan xjal aj Galiley tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian mendengar bunyi-bunyi pertempuran dan berita-berita peperangan, jangan takut. Hal-hal itu harus terjadi, tetapi itu tidak berarti bahwa sudah waktunya kiamat \t Aj tok kybˈiˈn tqanil jniˈ qˈoj n‑ok tzaluˈn mo tzachiˈn, mina chi jaw xobˈa, quˈn atziˈn jniˈ anetziˈn ilx tiˈj tuˈn tbˈaj. Me naˈmtaqtzin tul kanin teˈ qˈij, a jaˈ tuˈn tbˈaje twutz txˈotxˈ tkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menyuruh kedua rasul itu keluar dari ruang sidang, kemudian mereka berunding \t Tuˈntziˈn, xi kyqˈmaˈn, tuˈn tex Pegr ex Juan tojjo chmobˈl. Ayetzaj i kyij, ok ten chˈotjil kyxolelix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihatlah Ia berbicara dengan leluasa di depan umum, dan tidak ada yang berkata apa-apa kepada-Nya! Apakah penguasa-penguasa kita mungkin sudah menyadari bahwa Ia ini Raja Penyelamat \t Luˈtzin nyolin kywutzxjal kykyaqil, exsin ntiˈ chˈin nxi kyqˈmaˈn te. ¿Nyapela ma txi kynimin aj kawil qa axix Cristjo lo, a at toklin tuˈn Dios?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Allah sudah membuat segala sesuatu takluk kepada-Nya.\" Jelaslah bahwa yang dimaksud dengan \"segala sesuatu\" itu tidak termasuk Allah sendiri, yang membuat segala sesuatu itu takluk kepada Kristus \t Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Quˈn ate Dios xi qˈoˈnte tuˈn tkanbˈin kyibˈaj tkyaqil. Me a yol, tkyaqil, mi ntqˈmaˈn qa ajin qMan Dios, quˈn apente Dios xi qˈonte tuˈn tkanbˈin Crist tibˈaj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang saya, Paulus, mau mengajukan sesuatu kepadamu. Saya ini, menurut kata orang, lembut kalau berhadapan dengan kalian, tetapi berani kalau berjauhan. Nah, karena kelembutan dan kebaikan hati Kristus \t Ayiˈn Pabl, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, toj tbˈi Crist, a bˈuninxix ex tbˈanilxix, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj. Quˈn kabˈetzila nkˈuˈja, ex nchin xobˈa tzeˈnku intiˈn kyukˈiy. Me ajtzin qa najchaq intiniˈy, kujxix chin yoliˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah beberapa lama kami di sana, datanglah dari Yudea seorang nabi yang bernama Agabus \t Otaq xi bˈaj ilaˈ qˈij quˈn antza, tej tul jun ichin, a yolil Tyol Dios, Agabo tbˈi, tzajnintaq toj txˈotxˈ Judey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam Alkitab tertulis begini, \"Siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan? Siapakah dapat memberi nasihat kepada-Nya \t ¿Ma atpela jun n‑el tnikyˈ tiˈjjo tnabˈl qAjaw? Ex ¿Ma atpela jun o tzaj xnaqˈtzinte?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi bangsawan itu dilantik menjadi raja, kemudian kembali ke negerinya. Segera ia memanggil pelayan-pelayannya menghadap, untuk mengetahui berapa keuntungan yang telah mereka peroleh \t Me bˈeˈx tzaj qˈoˈnx tetz toklin te nmaq kawil, ex bˈeˈx ajtz tuˈn tul kanin toj ttanim. Atzaj teˈ tul, bˈeˈx i tzaj ttxkoˈn ayej aqˈnil, a jaˈ otaq txi tqˈoˈne pwaq, tuˈntzintla tbˈinte jteˈn otaq tkanbˈe junjun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab jemaat-jemaat di Makedonia dan Akhaya sudah menyetujui untuk memberikan sumbangan kepada saudara-saudara yang miskin di antara umat Allah di Yerusalem \t Quˈn aye nimil toj txˈotxˈ te Macedonia ex Acay o kubˈ kybˈisiˈn tuˈn tjaw chmet jun tal oyaj, tuˈn t‑xi smet kyeˈ erman tal yajqe toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang mendengar-Nya kagum akan cara-Nya Ia mengajar. Sebab, Ia mengajar dengan wibawa, tidak seperti guru-guru agama \t Atziˈn t‑xnaqˈtzbˈil ok, tkyaqil xjal bˈeˈx jaw kaˈylaj tuˈn, quˈn bˈajxitaq kybˈiˈye jun xnaqˈtzbˈil ikyjo, quˈn nya noq tiˈchaqku tyol bˈaj tqˈmaˈn, tzeˈnkutaqjo nbˈaj kubˈ kyxnaqˈtzin xnaqˈtzilkye. Quˈn ntiˈtaq kawbˈil tuˈn; qalatziˈn te Jesús noq tiˈj tkawbˈil Dios yoline."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tidak boleh juga menggerutu; seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka dahulu, sehingga mereka dibunuh oleh Malaikat Kematian \t Ex mi chi yolbˈiˈn tiˈj Dios tzeˈnku junjunkye i yolbˈin, ex bˈeˈx i kyim tuˈn angel te kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Raja-raja bangsa yang tidak mengenal Allah menindas rakyatnya, dan penguasa-penguasanya disebut 'Pelindung Rakyat' \t Chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: Aye nmaq kawil, a nya nimil, toj nmaq tnam, nchi kawin nyakuj tajaw tnamqe, ex n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanil xjalqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia tidak ada di sini. Ia sudah bangkit! Ingatlah apa yang sudah dikatakan-Nya kepadamu sewaktu Ia masih di Galilea \t Nyatza taˈye tzaluˈn, qalaˈ ma jaw anqˈin juntl majl. Kynaˈntzinjiˈy jniˈ yol xbˈaj tqˈmaˈn kyeˈy tiˈjjo lo, tej atxtaq toj txˈotxˈ te Galiley:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh orang banyak itu menjawab, \"Ya, biarlah kami dan anak-anak kami menanggung hukuman atas kematian-Nya! \t Ex kykyaqilxjal xi kytzaqˈwin: Kˈaˈ qliˈy kyukˈax qkˈwala, quˈn awoˈy at qpaj tiˈjjo tkyimlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Menurut kemauan-Nya sendiri, Allah memberitahukan kepada kita rahasia rencana-Nya; Ia sudah memutuskan bahwa rencana-Nya itu akan diselesaikan melalui Kristus \t Ex ma tzaj tchikyˈbˈiˈn qe a t‑xilin t‑xim, a ewintaq ojtxe, a otaq kubˈ t‑ximin Dios tuˈn tjapin bˈaj noq tuˈn Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aristarkhus, yang berada dalam penjara bersama-sama saya, mengirim salam kepada kalian. Begitu juga Markus, saudara sepupu Barnabas. (Kalian sudah dikirimi berita untuk menyambut dia kalau ia datang kepadamu. \t Ex ikyxjo, nxi tqˈoˈn Aristarco jun qˈolbˈil kyeˈy, quˈn a ichin lo, luˈ tkuˈx wukˈiy toj tze. Ex ikyxjo ncheˈx qˈolbˈiˈn tuˈn Marks, a tkˈwal titzˈin ttata Bernabé. Ex bˈiˈn jun tqanil kyuˈn tiˈj Marks. Tuˈnpetziˈn, qa ma pon kanin kyukˈiy, kykˈmoma tukˈa tkyaqil kyanmiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menjawab, \"Siapakah ibu-Ku? Siapakah saudara-saudara-Ku? \t Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te a xi qˈmante ikyjo: ¿Ankyeqe weˈ nnana, ex ankyeqe weˈ witzˈin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka marah sebab Petrus dan Yohanes mengatakan kepada orang-orang bahwa Yesus sudah hidup kembali dari kematian. Dan itu membuktikan bahwa orang mati akan hidup kembali \t Nchi qˈojletaq, quˈn tuˈn nchi xnaqˈtzintaq Pegr ex Juan kyexjal, me nya tzeˈnku kyajtaq, quˈn kyqˈma Pegr ex Juan qa twutzxix jaw anqˈin juntl majl Jesús; ex tuˈntzin, kyij yekˈin qa kykyaqil kyimnin chi jawitz anqˈin juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kejahatan akan menjalar sebegitu hebat sampai banyak orang tidak dapat lagi mengasihi \t Noq tuˈn tpajjo ikyjo, ex tuˈn nimku il kbˈantil, nimxlaxjal k‑elil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tiˈj juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami tidak memperhatikan hal-hal yang kelihatan, melainkan yang tidak kelihatan. Yang kelihatan hanya tahan sementara, tetapi yang tidak kelihatan itu kekal sampai selama-lamanya \t Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok qqˈoˈn qwutz tiˈjjo at twutz txˈotxˈ, a qˈanchaˈl. Qalaˈ qqˈonk qwutz tiˈjjo a nya qˈanchaˈl. Quˈn tkyaqiljo qˈanchaˈl, te twutz txˈotxˈ, ex kbˈajil teˈ. Me anteˈ, a nya qˈanchaˈl, mi bˈajx teˈ te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itulah Allah mengangkat Dia setinggi-tingginya, serta memberikan kepada-Nya kekuasaan yang lebih besar daripada segala kekuasaan yang lain \t Tuˈn xkubˈ tnimintz ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn Dios nimxix toklin, ex ma tzˈok qˈoˈn te tAjaw Tkyaqil, tukˈa nimxixtl toklin tibˈaj tkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang telah dipanggil dan yang sangat dikasihi oleh Allah Bapa, serta dijaga untuk Yesus Kristus. Sebagai hamba Yesus Kristus, saya--Yudas--saudara dari Yakobus \t Ayiˈn Judas, a titzˈin Santyaw, ex jun taqˈnil Jesucrist. Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, ayiˈy ma chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, ex ma chi el paˈn tuˈn, tiˈj il, ex ma txjet kyanmiˈn tuˈn, tuˈn kyajbˈin te. Ex xqˈuqinqiˈy tuˈn Klolqe Jesús, tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika matahari sedang terbenam, semua orang membawa kepada Yesus saudara-saudaranya yang menderita bermacam-macam penyakit. Yesus meletakkan tangan-Nya ke atas mereka masing-masing dan menyembuhkan mereka \t Atzaj teˈ qqoqix, tuˈn otaq kybˈinte, ex otaq tzˈok kykaˈyiˈn xjal jniˈ otaq bˈant tuˈn Jesús, kykyaqilx xjal attaq yabˈ kyja ex noq tiˈchaqku kyyabˈil, i bˈaj xi kyiˈn tkˈatz Jesús, tuˈn kybˈaj kubˈtaq tqˈanin. I kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈajile junjun, ex bˈeˈx i qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka mereka menyeret dia ke luar kebun itu lalu membunuhnya.\" Lalu Yesus bertanya, \"Nah, kalau pemilik kebun itu kembali, ia akan berbuat apa terhadap penggarap-penggarap itu \t Ikytziˈn, tzaj kytzyuˈn, ex kyiˈn tzma ttxaˈn txˈotxˈ, ex kubˈ kybˈyoˈn. ¿Tzeˈntzin chˈin kyeˈ toj kywutz? ¿Tiˈtzila kbˈajil teˈ tajaw txˈotxˈ kyiˈjjo manil anetziˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Petrus bangun dan berlari ke kuburan. Sambil membungkuk ia menengok ke dalam, lalu melihat hanya kain kafan di situ. Petrus heran sekali, lalu pulang dengan banyak pertanyaan di dalam hatinya mengenai apa yang telah terjadi \t Me atzin te Pegr, bˈeˈxkux tzaj rinin teˈ, tuˈn tul kanin tzma ttzi jul. Atziˈn teˈ tokx tkaˈyin, oˈkqexjo iqbˈil iteˈkutaq. Bˈeˈxsin aj meltzˈajtz tja, ex noqx jaw kaˈylaj tiˈj tkyaqilj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada masa Yesus hidup di dunia ini, Ia berdoa dan memohon dengan teriakan dan tangis kepada Allah, yang sanggup menyelamatkan-Nya dari kematian. Dan karena Ia tunduk kepada Allah dengan penuh hormat, maka Ia didengarkan \t Tej attaq Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ, jaw tqˈajqˈojil twiˈ toj tnaˈj Dios, ex atku maj etz taˈl twutz, tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. Kubˈsin twutz, ex bˈijte tuˈn Dios, quˈn ate Dios at tipin tiˈj tkyaqilx, expe akutaq klet Jesús tuˈn toj kyimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-Ku ini: Kalau sebutir gandum tidak ditanam ke dalam tanah dan mati, ia akan tetap tinggal sebutir. Tetapi kalau butir gandum itu mati, baru ia akan menghasilkan banyak gandum \t Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ikytzin wejiˈy tzeˈnku jun twutz triy. Qa mix xkux miqet toj txˈotxˈ, nlay chˈiy, qalaˈ oˈkxjo tal junchˈin ex ntiˈ tajbˈin. Me qa ma kux miqet toj txˈotxˈ tuˈn tkyim, ok chmetil txqantl twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus menengadah ke langit, lalu bernapas keras dan berkata kepada orang itu, \"Efata,\" yang berarti, \"Terbukalah! \t ex jaw kaˈyin twutz kyaˈj, ex jaw t‑xew. Xi tqˈmaˈn te ichin: Efata. Atziˈn n‑ele, ku kyxi jaqliych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berkata begitu karena keyakinan kami terhadap Allah melalui Kristus \t Atzin kynimbˈila ikyjo ntzaj tqˈoˈn tqˈuqbˈil qkˈuˈja twutz qMan Dios, noq tuˈn Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi lihat! Orang yang mengkhianati Aku ada di sini bersama Aku \t Me ajo xjal, a kxel kˈayin weˈy, lu qˈuqlik junx wukˈiy tiˈj meẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang sudah menjadi Anak Allah, tidak terus-menerus berbuat dosa, sebab sifat Allah sendiri ada padanya. Dan karena Allah itu Bapanya, maka ia tidak dapat terus-menerus berbuat dosa \t Mix aˈl jun xjal aku tzˈok te tkˈwal qMan Dios qa kukx nbˈetjo toj il, quˈn tuˈn o tzˈok te tkˈwal Dios, ex quˈn o tzaj tqˈoˈn Dios jun akˈaj tchwinqil. Tuˈnpetziˈn, nya tuˈn tbˈinchin il, quˈn o tzˈok kˈwalbˈaj te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus kembali ke Galilea; dan Ia dikuasai oleh Roh Allah. Berita mengenai diri-Nya tersebar ke seluruh daerah itu \t Nojnintaq te Jesús tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, tej tmeltzˈaj toj ttxˈotxˈ Galiley, ex nimxtaq nyolajtz tqanil toj kykyaqiljo tnam iteˈtaq tiˈjileˈ txˈotxˈ anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dokter Lukas, yang kita kasihi, dan Demas mengirim salam kepadamu \t Ex ikyx te Lucas, a qˈanil, ex kˈuˈjlin quˈn, junx tukˈa Demas ncheˈx qˈolbˈiˈn kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus meneruskan pembicaraan-Nya, kata-Nya, \"Bangsa yang satu akan berperang melawan bangsa yang lain dan negara yang satu akan menyerang negara yang lain \t Ok tenl Jesús qˈmalte kyjaluˈn: Quˈn ilxix tiˈj nej tuˈn kyqˈojin junjun chˈuq xjal tukˈa junjuntl, ex junjun ma tij tnam kqˈojlil tukˈa juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagai bukti bahwa mereka percaya, orang-orang itu akan mengusir roh jahat atas nama-Ku; mereka akan berbicara dalam bahasa-bahasa yang tidak mereka kenal \t Ayetziˈn chi xel niminte tbˈanilx kbˈantil kyuˈn, tzeˈnku tuˈn kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, tuˈn kyyolin toj junxil yol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sungguh benar kata-Ku ini: Ketika engkau masih muda, engkau sendiri mengikat pinggangmu, dan pergi ke mana saja engkau mau. Tetapi kalau engkau sudah tua nanti, engkau mengulurkan tanganmu, dan orang lain yang mengikat engkau dan membawa engkau ke mana engkau tidak mau pergi. \t Ay Pegr, kxel nkujsin teˈy, qa tej qˈaxtaqa, tzun n‑ok tkˈloˈntaq tkˈuˈja tuˈnx tibˈxa, tuˈn t‑xiˈy noq jaˈ tajiy tuˈn t‑xiˈy. Me ajtzin ttijiˈn, kxel kˈloˈn kyuˈnxjal tuˈn t‑xiˈy toj tze, ex kxel tjajin tqˈobˈa tuˈn tkyima."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana mereka mengabarkan lagi Kabar Baik itu \t Antza, i yoline tiˈjjo Tbˈanil Tqanil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang bagaimana dengan Saudara-saudara sendiri? Saudara mengaku diri orang Yahudi. Saudara bergantung kepada hukum agama Yahudi dan Saudara bangga atas hubungan Saudara dengan Allah \t Me atzin te, a ntqˈmaˈn qa Judiy xjala, ex qa qˈuqle tkˈuˈja tiˈj tkawbˈil Moisés, ex njaw tnimsin tibˈa noq tiˈjjo tbˈi Dios,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan berlaku tulus, bijaksana, sabar dan baik hati, kami menunjukkan bahwa kami adalah hamba Allah. Juga dengan bergantung pada pertolongan Roh Allah, dan dengan kasih yang ikhlas \t Me tojjo lo, nkubˈ qbˈinchiˈn tkyaqil tukˈa jun qanmiˈn saqxix, ex tukˈa nim qnabˈla tiˈjjo twutzxix, ex ikyxjo tukˈa jun qanmiˈn tuˈn qxi laqˈeˈy toj qnimbˈila, ex tuˈn qbˈinchiˈn bˈaˈn kywutz kykyaqil, tuˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmiˈn, ex tuˈn tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hai, orang-orang Galilea,\" kata kedua orang itu, \"mengapa kalian berdiri saja di situ memandang ke langit? Yesus, yang kalian lihat terangkat ke surga itu di hadapan kalian, akan kembali lagi dengan cara itu juga seperti yang kalian lihat tadi. \t ex xi kyqˈmaˈn: Ayiˈy aj Galiley, ¿Tiquˈn nxi kykaˈyiˈn twutz kyaˈj? Axte Jesúsjo, a ten kyukˈiy, ex ma txi qˈiˈn toj kyaˈj, ikytzin tzule juntl majljo, tzeˈnku ma kyliˈy, teˈ xiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua yang mereka lakukan hanyalah untuk dilihat orang saja. Mereka sengaja memakai tali sembahyang yang lebar-lebar dan memanjangkan rumbai-rumbai jubah mereka \t Tkyaqilxjo jniˈ nbˈant kyuˈn, noq tuˈn kyjawku iqin kyuˈnxjal. Ex kyajxix tzˈok kyqˈoˈn tiˈj kyplaj mo tiˈj kyqˈobˈ junjun tnej Tyol Dios tzˈibˈink twutz tzˈuˈn ma nmaq twutz, me noq tuˈn kynimsin kyibˈ kywutzxjal. Ex nbˈaj ok kyqˈoˈn kyxbˈalin manyor xqerx wen, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tahu bahwa ada juga ajaran seperti ini: cintailah kawan-kawanmu dan bencilah musuh-musuhmu \t Ex ikyxjo, bˈiˈn kyuˈn tzeˈn qˈumle kyuˈnxjal ojtxe: Kykˈuˈjlinqekjiˈy kyukˈiy, ex kyiˈjlinqemiljiˈy ayeˈ nchi jaw, tuˈn kyqˈoj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian kepada semua orang yang ada di situ Yesus berkata, \"Hati-hatilah dan waspadalah, jangan sampai kalian serakah. Sebab hidup manusia tidak tergantung dari kekayaannya, walaupun hartanya berlimpah-limpah. \t Ex xi tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Kykaˈyink kyibˈa; mi pon kyeˈ kykˈuˈj tiˈj qˈinimil, quˈn nya tzmaxi ktenbˈil kyejiˈy kychwinqil, qa ma ten kyqˈinimila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demikianlah caranya kita mengetahui bahwa kita tergolong anak-anak Allah yang benar, dan hati kita dapat tenang di hadapan Allah \t Ikytzin tumiljo, qa matxixix qo ok te tbˈanil nimil, ex ikytzin kqebˈil qkˈuˈjjo twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi guru agama itu mau membenarkan diri. Ia bertanya, \"Siapa sesama saya itu? \t Atzin tej xnaqˈtzil nya wen eˈle te te, tuˈn mix xkyeye tyolin tiˈj Jesús. Tuˈntziˈn, xi tqanin juntl majl kyjaluˈn: ¿Me altzin kye qe wetza nxjalil? chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Berhati-hatilah terhadap ragi orang-orang Farisi dan Saduki. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Bˈaˈnqexa. Kykaˈyink kyibˈa noq cheˈxa tiˈjjo ttxˈamsbˈil kywa Parisey ex Sadusey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Di mana Bapak mau kami menyiapkannya?\" tanya mereka \t Ayetzin kyetz xi kyqaniˈn kyjaluˈn: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn tkubˈ qbˈinchinjiˈy wabˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau ada yang tidak menerima ini, janganlah memperhatikan dia \t Quˈn alkye mi nkubˈ tbˈin nyola lo, ex nlayxla kubˈ nbˈiˈn tyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi Yesus menjawab, \"Kembalilah kepada Yohanes dan beritahukanlah apa yang kalian dengar dan lihat: orang buta melihat, orang lumpuh berjalan, orang berpenyakit kulit yang mengerikan sembuh, orang tuli mendengar, orang mati hidup kembali, dan Kabar Baik dari Allah diberitakan kepada orang-orang miskin \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xitzin ttzaqˈwiˈn kyqanbˈitzjo ichin, a i xi tchqˈoˈn Juan. Chiˈ kyjaluˈn: Kux cheˈxa, ex kyqˈmanxa te Juan ajo ma kyliˈy, exsiˈn ma kybˈiˈy, ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyol Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Aye moẍtaq ma chi kˈant kywutz, aye koxtaq ma chi bˈet, exqetziˈn yabˈqetaq tuˈn nim txˈaˈk, ma chi qˈanit; exqetziˈn ẍoˈrtaq, ma chi bˈin; exqetziˈn otaq chi kyim, ma chi jaw anqˈin juntl majl. Ex jniˈ qeˈ yaj ma pon tqanil Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka prajurit-prajurit itu pergi dan mematahkan lebih dahulu kaki dari kedua orang yang disalibkan bersama Yesus \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xiˈ chqˈoˈn xoˈl qˈaqˈ bˈinchilte. Nej, kubˈ kywaqˈin tkuxjo tnejil, ex ikyxjo tkabˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Raja itu mempermainkan bangsa kita dan kejam terhadap nenek moyang kita. Ia memaksa mereka membuang bayi-bayi mereka yang baru lahir supaya terlantar dan mati \t Atej kawil anetziˈn i kubˈ tsbˈuˈn, ex i ok tyisoˈn ojtxe qxeˈchil, quˈn nim kybˈaj. Ex xi tqˈmaˈn kye tuˈn tkyij kykoliˈn kyneˈẍ, a aye qˈa, tuˈn kykyim, a aˈkxtaq kyitzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi wanita itu diberi dua sayap burung rajawali yang besar, supaya ia terbang ke tempatnya di padang gurun, di mana ia akan dipelihara selama tiga setengah tahun, terhindar dari serangan naga \t Me anteˈ qya bˈeˈx tzaj qˈoˈn kabˈe t‑xikyˈ tzeˈnku te tˈiw, tuˈntzintla tbˈant tlipin, tuˈn tkanin tojjo najbˈil, a jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, najchaq tkˈatzjo txuk, a jaˈ tuˈn tkˈaˈchit toj oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergi!\" kata Yesus. Roh-roh jahat itu pergi dari kedua orang itu, lalu masuk ke dalam babi-babi. Dan babi-babi itu pun lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau, lalu tenggelam \t Ex xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kux cheˈxtza, chi Jesús kye. Bˈeˈxsin i bˈajetz toj kyanmin ichin, ex i bˈaj okx kyoj kyanmin kuch. Me ayetziˈn tal kuch bˈeˈx i bˈaj xiˈ tolil kyibˈ twiˈ xaq, ex nqayinkutaql toke jun tij nijabˈ. Bˈeˈx i bˈaj jiqˈwe antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa yang dilihat oleh orang-orang Israel itu begitu hebat sampai Musa berkata, \"Saya takut dan gemetar! \t Quˈn te xobˈajilxtaq teˈ antza, ax Moisés qˈmante ikyjo, tej ttzaj ttzyuˈn tkawbˈil Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Tzunx nchin luˈlinx weˈ, tuˈn txqan nxobˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka membawa Paulus ke pertemuan di Bukit Areopagus. Di sana mereka berkata kepadanya, \"Kami ingin tahu pengajaran baru yang engkau beritakan itu \t Bˈeˈxsin xi qˈiˈn Pabl jaˈ nchi chmetetaq kawil te tnam, Areópago tbˈi, exsin xi kyqanin te: ¿Akutzin tzaj tqˈmaˈn tzeˈntzin tzˈelpineˈ saq xnaqˈtzbˈil, a luˈy nyoliˈn tiˈj?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi saya ingin kalian mengetahui satu hal lagi, yaitu bahwa yang menjadi kepala atas setiap orang laki-laki adalah Kristus; yang menjadi kepala atas istri adalah suami, dan yang menjadi kepala atas Kristus adalah Allah \t Me waja tuˈn tel kynikyˈa te, qa ate Crist nejinel te ichin, ex atzin te ichin nejinel te kya, ikytzin tzeˈnku te Dios nejinel te Crist. Tuˈnpetziˈn at jun txˈixpibˈl kyxol kyoklin ichin tukˈa Crist, ex kyxol qya tukˈa ichin, ex kyxol Crist tukˈa qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Petrus mengikuti Yesus dari jauh sampai masuk ke dalam halaman rumah imam agung. Di sana ia duduk menghangatkan badan dekat api bersama-sama dengan pengawal-pengawal \t Najchaq lipchexitaq Pegr tiˈj Jesús. Atzaj teˈ tkanin tpeˈn tja tnejilxix pale, axsa kyja qeye xqˈnel qˈaqˈ kyxoljo xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang melakukan hal-hal yang menjijikkan, atau orang yang berdusta--singkatnya apa pun yang najis, sekali-kali tidak akan masuk ke dalamnya. Yang akan masuk hanyalah orang yang namanya tertulis dalam Buku Orang Hidup, buku Anak Domba itu \t Ex mix jtojx tuˈn tokx jun nya bˈaˈn toj, ex mix aˈlx jun, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tiˈ te txˈixwejil, mo qa te sbˈubˈl; qalaˈ oˈkqex chi okixjo aye, a otaq tzˈibˈit kybˈi toj Uˈj te Chwinqil te tal Tal rit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berdasarkan ayat-ayat Alkitab ia menjelaskan dan membuktikan bahwa Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah perlu menderita dan hidup kembali dari kematian. \"Yesus yang saya beritakan kepadamu itu, Dialah Raja Penyelamat yang dijanjikan,\" kata Paulus \t kubˈ tchikyˈbˈin Pabl kywutz Judiy, qa ilxix tiˈjtaq tuˈn tkyim Crist, a Kolil, ex tuˈn tjatz anqˈin juntl majl. Ex tqˈma: Ax Jesúsjo lo, a nchin yolin tiˈj kyeˈy, axsin Cristjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Anak Manusia berkuasa, bahkan atas hari Sabat. \t Tzeˈn nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin chqˈoˈnqintza tuˈn Dios kyxola, ex ayiˈn at wokliˈn tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn kchin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Prajurit-prajurit di kapal itu berniat membunuh semua orang tahanan, karena mereka takut jangan-jangan nanti ada yang berenang ke darat dan lari \t Ayetzin kyej xoˈl qˈaqˈ, kyajtaq kyeˈ tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn jotxjo jniˈ xjal, a tzajninqe toj tze, tuˈn mina chi tzaqpaje, aj kyok tentaq xaˈlil aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada tertulis begini pula, \"Bergembiralah bersama umat Allah yang terpilih, hai bangsa-bangsa! \t Ex juntl majl ntqˈmaˈn: Chi tzalajxa, ayiˈy nya Judiyqiˈy, junx kyukˈa Ttanim qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Nah, kalau begitu,\" kata Yesus, \"berilah kepada Kaisar apa yang milik Kaisar, dan kepada Allah apa yang milik Allah.\" Mereka heran mendengar Dia \t I xi ttzaqˈwin Jesús: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxjiˈy a te Dios ntqanin. Tetziˈn kyxi ttzaqˈwin ikyjo, noqx i bˈaj jaw kaˈylaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku kenal kalian. Aku tahu kalian tidak mengasihi Allah dalam hatimu \t quˈn ojtzqiˈnqiˈy wuˈn, ex ojtzqiˈn wuˈn qa nya kˈuˈjlin Dios kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus meninggalkan tempat itu, dan pergi ke daerah dekat kota Tirus. Ia masuk ke dalam sebuah rumah dan tidak mau bahwa orang tahu Ia berada di situ. Tetapi Ia tidak dapat menyembunyikan diri \t Bˈeˈxsin xiˈ Jesús toj jun najbˈil najchaq, Tiro, tbˈi. Okx toj jun ja kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin; tkyˈeˈtaq tuˈn tiwle tuˈn aˈla, me mix bˈante tewin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu, orang yang berseru kepada Tuhan akan diselamatkan. \t Me ayetzin kyeˈ kˈwel kynimiˈn Tyol qAjaw, ok chi kletil kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang berkata, \"Hari ini atau besok kami akan berangkat ke kota anu dan tinggal di sana setahun lamanya untuk berdagang dan mencari uang,\" --dengarkanlah nasihat saya ini \t Atzin jaˈlin, kybˈintzinjiˈy luˈn te kyeˈy, ayiˈy nchi qˈmante kyjaluˈn: Me me qeˈ, qo kyˈel qeˈ jaˈlin mo nchiˈj tuˈn qxiˈy toj jun tnam. Ex antza qo tenbˈiliy jun abˈqˈe tuˈn qkˈayiˈn, ex tuˈn qkanbˈiˈn txqan qpwaqa, chi chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi Raja Salomo yang begitu kaya pun, tidak memakai pakaian yang sebagus bunga-bunga itu \t Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa a qtzan nmaq kawil Salomón ojtxe, tukˈa tkyaqil tqˈinimil, s‑ok tktxuˈn tibˈ tukˈa t‑xbˈalin tbˈanilx wen, me mix kanine tqoptzˈajiyil t‑xbˈalin, tzeˈn kaˈyiˈn jun tal t‑xmakil kˈul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari Miletus Paulus mengirim berita ke Efesus untuk minta para pemimpin jemaat di sana datang berjumpa dengan dia \t Tej attaq Pabl toj tnam te Mileto, i tzaj tqˈolbˈinjo jniˈ nejinel kyxol Ttanim Dios toj Éfeso."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Ia pergi lebih jauh sedikit dari mereka, kira-kira sejauh lemparan batu, lalu berlutut dan berdoa \t Bˈeˈx el tlaqwin te Jesús tibˈ kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈalaqa jun mo kabˈe echj xi laqˈeye. Kubˈ meje, exsin ok tentz naˈl Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langit menghilang seperti kertas digulung, dan semua gunung dan pulau digeserkan dari tempatnya \t Ex atzin kyaˈj bˈeˈx el naj, tzeˈnku jun uˈj njaw tbˈaltzˈin tibˈ. Ex kykyaqiljo wutz ex jniˈ txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ, bˈeˈx i txˈixpaj jaˈ iteˈku."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab ada janda-janda yang sudah tersesat mengikuti Iblis \t Quˈn at junjun qya mebˈe ma tzˈel kypaˈn kyibˈ tuˈn kyxi lipe tiˈj tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sudah memberitahukan kepada jemaat di tempat kami mengenai kasihmu. Tolonglah mereka supaya dapat meneruskan perjalanan mereka dan dengan demikian menyenangkan hati Allah \t Ayex nchi qˈmaˈnte twutz tkyaqil Ttanim Dios tzaluˈn tiˈja, qa kˈuˈjlinqexix tuˈn. Me nchin kubˈsin nwutza tey, tuˈn kyxi tmojiˈn tukˈa at tajbˈin kye toj kybˈe, tuˈntzintla kyxiˈ toj jun tumil, a tbˈanilx twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lihat saja Abraham nenek moyang kita. Ia diterima baik oleh Allah karena perbuatannya, yaitu pada waktu ia mempersembahkan Ishak, anaknya, kepada Allah di atas mezbah \t Qalaˈ kaˈntzin te Abraham, a ojtxe qxeˈchil, bˈaˈn ele twutz qMan Dios tuˈn tbˈinchbˈin, tej tkubˈtaq tbˈyoˈn tkˈwal, a Isaac, te chojbˈil il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga di dalam kerajaan Iblis; kalau satu kelompok berkelahi dengan kelompok yang lain, kerajaan itu akan runtuh. Kalian berkata bahwa Aku mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul \t Ikytzin taˈye te satanásjo, a tajaw il. Qa ma tzˈetz tlajoˈn tibˈ tuˈnx tibˈx kyoj kyanminxjal, paˈnla ttentz tiˈjx, ex atzin tkawbˈil nlay chˈiy. ¿Ma man kubˈ numjjo tipintz? Nxi nqˈmaˈn weˈ ikyjo, quˈn loqiˈy nchi yolin kyxoliliˈy aj qa noq tuˈn tipin Beelzebú, a tajaw il, nchi etz nlajonjiˈy taqˈnil. ¿Ma akutzin tzˈok meltzˈaj tajaw iltz kyiˈjxjo taqˈnil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketahuilah! Kalian sudah Kuberikan kuasa supaya kalian dapat menginjak ular dan kalajengking serta mematahkan segala kekuatan musuh, tanpa ada sesuatu pun yang dapat mencelakakan kalian \t O txi nqˈoˈn weˈ kyipiˈn tuˈn kyjax weˈy kyibˈaj kan ex kyibˈaj txuk, a at kytxˈaˈbˈl tiˈj kyje, ex tuˈn tkubˈ kyiˈjjo jniˈ kyipin ajqˈoj kyuˈn. Ex ayetzin kyeˈ, ntiˈx chˈin kchi kyˈixbˈila kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang tidak memihak Aku, sesungguhnya melawan Aku, dan orang yang tidak membantu Aku, sesungguhnya merusak pekerjaan-Ku! \t Ankye jun xjal nya taj tuˈn tqˈoˈn te tibˈ wukˈiy, nqˈojin wiˈja. Ex ankye jun xjal mi n‑onin wukˈiy tuˈn tel kynikyˈxjal tiˈj Kolbˈil, noq nbˈaj tchitin, tzeˈnku jun aqˈnil kyˈaj, a tkyˈeˈ tuˈn tmojin tuˈn tjaw chmet twutz awal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan jalan inilah kita mengetahui cara mengasihi sesama: Kristus sudah menyerahkan hidup-Nya untuk kita. Sebab itu, kita juga harus menyerahkan hidup kita untuk saudara-saudara kita \t Me qalatzin qe, ma tzˈel qnikyˈ te a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Klolqe Jesús: Quˈn xi tqˈoˈn tchwinqil noq tuˈn qpaj; exsintla ikyxjo qetz, tuˈn t‑xi qqˈoˈn qchwinqil tuˈn kypaj txqantl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia setia kepada Allah yang sudah memilih Dia untuk pekerjaan itu, seperti juga Musa dahulu setia menunaikan tugasnya di Rumah Allah \t Atzin te Jesús jikyinxix twutz Dios tojjo toklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ikytziˈn tzeˈn te Moisés ok jikyin tojjo toklin toj tja Dios ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang menyangka bahwa ia tahu banyak, sebetulnya belum mengetahui yang sedalam-dalamnya \t A qˈuqlek tkˈuˈj tiˈjjo a n‑el tnikyˈ te, nya tumil taˈye tnabˈl twutz Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak begitu. Kalau kami berbangga-bangga, kami tidak melampaui batas. Kami tinggal di dalam batas-batas daerah pekerjaan yang sudah ditentukan oleh Allah untuk kami. Dan kalian termasuk di dalam daerah itu \t Me me qeˈ, mi nqo nimin qibˈa tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn; qalaˈ ate Dios ntzaj yekˈinte jaˈ pon bˈaje qaqˈnbˈiˈn, ex bˈiˈn kyuˈn qa a qaqˈnbˈiˈn ma kanin tzmax kyukˈiy toj Corint."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian dengan cara yang sama, Musa memercikkan darah itu juga pada Kemah Tuhan dan pada semua alat-alat untuk ibadah \t Ex majx, ok tchitin Moisésjo chikyˈ tiˈjjo ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, a xbˈalin tten, junx kyukˈa kykyaqiljo laq, a nchi ajbˈintaq tojjo ja anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus bertanya, \"Apakah yang akan dilakukan oleh pemilik kebun itu? Pasti ia akan datang dan membunuh penggarap-penggarap itu, lalu menyerahkan kebun itu kepada penggarap-penggarap yang lain \t ¿Tiˈtzila kbˈajil te tajaw txˈotxˈ kyiˈjjo manil, toj kywutza, aj tul? ¿Nyapela bˈeˈx kchi kˈwel tbˈyoˈn, ex kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin txqantl?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus menceritakan perumpamaan ini, \"Adalah seorang kaya. Ia mempunyai tanah yang memberi banyak hasil \t Ex kubˈ tyolin Jesús jun techil kye. Chiˈ kyjaluˈn: Attaq jun xjal qˈinin; nimxjo twutz tawal ttxˈotxˈ chmet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan memberitakan datangnya saat Tuhan menyelamatkan umat-Nya. \t ex tuˈn tqˈmetjo tqˈijil kolbˈil tuˈn t‑xtalbˈil tAjaw Tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Hati-hatilah terhadap ragi orang-orang Farisi dan ragi Herodes,\" kata Yesus kepada mereka \t Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa noq cheˈxa tiˈjjo txˈamsbˈil kywa Parisey ex txˈamsbˈil twa Herodes."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka berkatalah ia kepada mereka, 'Pergilah kalian bekerja di kebun anggur saya. Saya akan membayar kalian dengan upah yang layak. \t Xi tqˈmaˈn kye: Ikyqex kyejiˈy, ku kyxiˈy aqˈnil toj tqan wawala, ex kxel nchjoˈn twiˈ kykˈuˈja toj tumil tzˈaqle."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Kalian sendiri tahu bahwa kunjungan kami kepadamu tidak percuma \t Ojtzqiˈn kyuˈn, erman, tej qkaniˈn kyukˈiy, nya noqx kukx o kaninjiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu jugalah dengan apa yang dibuat oleh Allah. Ia berniat untuk melampiaskan kemarahan-Nya dan memperlihatkan kekuasaan-Nya. Namun Ia sabar terhadap mereka yang harus dihukum karena membuat Ia murka \t Ikytzin te Diosjo. Taj tuˈn tyekˈin teˈ tyabˈ twiˈ ex tkyaqil tipin kyukˈa aye bˈantnintaq kyiˈj, tuˈn kyxiˈ toj najin. Me n‑ikyˈx tuˈn, quˈn n‑ayon kyiˈj tuˈn kymeltzˈaj. Me qatzin qa mi ẍi meltzˈajxtz, kchi xeˈl toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ketika Petrus pergi ke Yerusalem, orang-orang Yahudi yang sudah percaya itu, mencela Petrus \t Tuˈnpetziˈn, tej tmeltzˈaj juntl majl Pegr toj Jerusalén, jaw yolbˈil tiˈj, kyuˈn jun jteˈbˈin nimil aj Judiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu dikuburkan, tubuh itu tubuh dari dunia; tetapi setelah hidup kembali, maka tubuh itu tubuh yang diberi oleh Roh Allah. Ada tubuh yang dari dunia, ada juga tubuh yang dari Allah \t Ajo qxmilil te twutz txˈotxˈ kˈwelix muqet, me a qxmilil te Xewbˈaj Xjan, at tchwinqil te jun majx. Quˈn ikytziˈn qa at qxmilil te twutz txˈotxˈ, ex ikyxjo, il tiˈj jun qxmilil te Xewbˈaj Xjan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang buta itu berteriak, \"Yesus, anak Daud! Kasihanilah saya! \t Jawtzin ẍchˈiˈntz kyjaluˈn: ¡Ay Jesús, tkˈwal qtzan nmaq kawil David; qˈaqˈintzin tkˈuˈja wiˈja!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapa, Aku ingin supaya mereka, yang Bapa berikan kepada-Ku, ada bersama-Ku di tempat Aku berada, supaya mereka melihat keagungan-Ku; yaitu keagungan yang Bapa berikan kepada-Ku, karena Bapa mengasihi Aku sebelum dunia dijadikan \t Tata, ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ex wajatlaˈy tuˈn kyten wukˈiy, a jaˈ kchin tenbˈiliy, tuˈn tok kykaˈyiˈn tqoptzˈajiyil wokliˈn, a otaq tzaj tqˈoˈn. Quˈn nimxix o chin ok tkˈuˈjliˈn, atxix te naˈmtaq tbˈant twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari pertama dalam Perayaan Roti Tidak Beragi--pada waktu orang menyembelih domba Paskah--pengikut-pengikut Yesus bertanya kepada-Nya, \"Di manakah Bapak ingin kami menyiapkan makanan Paskah untuk Bapak? \t Tojjo nintz qˈij te Waˈj Pan, ilxtaq tiˈj nchi waˈn aj Judiy pan, a nya txˈamsin, ex nkubˈ kybˈyoˈn jun tal tal rit. Tojtzin tnejil qˈij, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin Jesús te: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn qxiˈy bˈinchilte wabˈj te ikyˈsbˈil Waˈj Pan?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan orang hidup yang percaya kepada-Ku, selama-lamanya tidak akan mati. Percayakah engkau akan hal itu? \t Quˈn kykyaqilxjo nchi nimin wiˈja, ex nchi bˈet tzeˈnku waja, nlayxpe chi najx kye te jun majx. ¿Yajtziˈn te, Mart? ¿Man txi tniminjiˈy luˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malah keadaan menjadi sebegitu rupa, sehingga orang-orang sakit ditaruh di atas tempat tidur atau tikar, lalu dibawa ke jalan, supaya mereka paling sedikit bisa terkena bayangan Petrus, kalau Petrus lewat di situ \t Ex nchi bˈajxi kyiˈntaq yabˈ kyoj bˈe kyibˈaj tal kypop ex kyibˈaj iqbˈil kye yabˈ, tuˈntzintla aj tikyˈ Pegr, iˈchaqtla oˈkx t‑xlekemil aku pontaq kanin kyibˈaj junjun yabˈ, tuˈn kykubˈ qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Kalau kalian mengalami bermacam-macam cobaan, hendaklah kalian merasa beruntung \t Ayiˈy werman, qa ma tzaj nya bˈaˈn kyiˈja, chi tzalajxa tuˈn kkyˈelix kyiˈja,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apakah saya tidak berhak menerima makanan dan minuman karena pekerjaan saya \t Quˈn tuˈn tsanjil Jesúsqiˈn, il tiˈj tuˈn ttzaj kyqˈoˈn nwaˈy ex nkˈwaˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau darah dan abu itu dapat membersihkan kenajisan orang-orang itu, apalagi darah Kristus! Melalui Roh yang abadi, Kristus mempersembahkan diri-Nya sendiri kepada Allah sebagai kurban yang sempurna. Darah-Nya membersihkan hati nurani kita dari upacara agama yang tidak berguna, supaya kita dapat melayani Allah yang hidup \t ¿Yajtzilaˈ te Cristtz tchkyˈel ma ntiˈtzin teˈ tipin tuˈn tsaqix toj qanmin tuˈn? Quˈn noq tuˈn attaq Xewbˈaj Xjan tukˈa Jesús, xi tqˈoˈn tibˈ te chojbˈil qil te jun majx twutz qMan. Ex atzin chojbˈil anetziˈn tzˈaqlexix wen, ex ntiˈ chˈin tkyˈi. Tuˈn ikyjo, atziˈn tchkyˈel nimxix tipin twutz kychkyˈel aluˈmj tuˈn tsaqix qanmin ex qnabˈl, ex tuˈn tnajsit tkyaqil qbˈinchbˈin nya wen, a nxi qˈinqe toj kyimin, tuˈntzin qajbˈin te qMan Dios itzˈxix te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Dan waktu Aku membelah-belah tujuh roti untuk empat ribu orang,\" tanya Yesus lagi, \"berapa bakul kelebihan makanan yang kalian kumpulkan?\" \"Tujuh,\" jawab mereka \t Ex tej tbˈaj nsipinjiˈy wuq wabˈj kyxoljo kyaje mil, ¿Jteˈn chiˈljo tbˈuchil jaw kychmoˈn? Xi kytzaqˈwin juntl majl: Wuq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau matamu kabur, seluruh badanmu gelap-gulita. Jadi kalau lampu di dalam dirimu itu gelap, alangkah pekatnya kegelapan itu! \t Me qatzin ma txi kyqˈoˈn ambˈil te kywutza noq tuˈn kykaˈyiˈn tiˈjjo nya wen, ex ikyxjo ok k‑okil kyanmiˈn te nya wen, ex toj qxopin. Mi qe kykˈuˈja tiˈj jun kyanmiˈn nya wen, quˈn kchi kˈwel sbˈuˈn tuˈn, tuˈn kyxi qˈiˈn toj manyor qxopin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Cita-cita saya ialah memberitakan Kabar Baik dari Allah di tempat-tempat di mana orang belum mendengar tentang Kristus. Sebab saya tidak mau membangun pekerjaan pada pondasi yang diletakkan oleh orang lain \t Quˈn kukx n‑ok nqˈoˈn tilil, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil jaˈ naˈmtaq tbˈijte tqanil tbˈi Crist. Quˈn nkyˈeˈy tuˈn t‑xi nxikybˈiˈn waqˈiˈn tibˈaj taqˈnbˈin juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Inilah ketiga kalinya Yesus memperlihatkan diri kepada pengikut-pengikut-setelah Ia dibangkitkan dari mati \t Atzin toxin majjo kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ qwutza, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, a otaqxi jaw anqˈin kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Aku akan melepaskan engkau dari bangsa Israel dan dari bangsa-bangsa lain yang bukan Yahudi. Aku akan menyuruh engkau pergi kepada merek \t Kkletila wuˈn kye Judiy ex kyeˈ nya Judiy, quˈn kyxoltzin xjal anetziˈn kxel nchqˈoˈniy jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Waktu saya sedang dalam perjalanan dan hampir sampai di Damsyik, waktu tengah hari, suatu cahaya yang terang sekali tiba-tiba memancar dari langit di sekeliling saya \t Me tzuntaq nchin bˈeta ikyjo, ex chˈixtaq nkaniˈn toj Damasco, bˈalaqa kabˈlaj or ikyjo, noqx nnaˈbˈinkuy, tej tul tilkˈaj wiˈjaliˈy jun tqan tzaj tzajnintaq toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari Minggu pagi, waktu masih gelap, Maria Magdalena pergi ke kuburan. Ia melihat batu penutupnya sudah digeser dari lubang kubur itu \t Toj tnejil qˈij te seman, xiˈ Mariy aj Xleˈn ttzi jul, a naˈmtaqx chˈintl qel sqix. Xi tkaˈyin qa otaq tzˈel te abˈj, a toktaq te jupil ttzi jul."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Celaka yang kedua telah lalu. Tetapi lihatlah! Celaka yang ketiga sebentar lagi akan menyusul \t Ma bˈaj te tkabˈ bˈisbˈajil lo. Me atx juntl chˈix tul kanin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, baiklah Saudara-saudara memilih dari antaramu tujuh orang yang mempunyai nama baik dan dikuasai Roh Allah serta bijaksana, yang dapat kami tugaskan mengurus soal-soal ini \t Tuˈnpetziˈn, ayiˈy werman, kyskˈoˈnksa kyxolxa wuq ichin bˈaˈn kychwinqil, tzˈaqle kynabˈl, ex nojnin kyanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, tuˈntzin t‑xi qqˈoˈn kyoklin, tuˈn kyaqˈnin tiˈjjo aqˈuntl lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu, Yesus mulai mengajar pengikut-pengikut-Nya bahwa Anak Manusia mesti menderita banyak, dan akan ditentang oleh pemimpin-pemimpin, imam-imam kepala, dan guru-guru agama. Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga Ia akan dibangkitkan kembali \t Ok tenl Jesús xnaqˈtzil kye t‑xnaqˈtzbˈin. Xi tqˈmaˈn kye: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, nimx kykyˈelix wuˈn, ex ok kchin elil iˈjliˈn kyuˈn kynejilxjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa tkyaqil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kchin kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, me toj toxin qˈij kchin jawil anqˈintla juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, kedua belas rasul-rasul itu mengumpulkan semua pengikut dan berkata kepada mereka, \"Tidak baik kalau kami berhenti memberitakan perkataan Allah, karena harus mengurus soal-soal makanan \t Ok chmoˈn kykyaqil nimil kyuˈn kabˈlajaj tsanjil, ex kyqˈma: Nya wen tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tuˈn qyolin tiˈj Tyol qMan Dios, exsin oˈkxtza tuˈn qkubˈe tena sipil teˈ tkyaqiljo n‑ajbˈin kye mebˈe qya anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang itu berkata begitu sebab Yesus memerintahkan roh jahat itu keluar daripadanya. Sudah seringkali ia dikuasai roh jahat itu sehingga walaupun tangan dan kakinya sudah diikat dengan rantai dan ia dijaga ketat, ia masih juga dapat memutuskan rantai itu lalu dibawa roh jahat ke padang pasir \t Tqˈma xjaljo yol lo, quˈn bˈijte Jesús tej t‑xi tqˈmaˈn kyej taqˈnil tajaw il, qa iltaq tiˈj tuˈn kyetz toj tanminjo xjal anetziˈn. Ojtxetaq ttzyetla kyuˈn taqˈnil tajaw il. Mix tuˈn otaq chi kˈletjo tqˈobˈ exqetziˈn tqan kyukˈa kxbˈil kyuˈnxjal, tuˈntzintla mina tzaqpaje. Me bˈeˈx nchi laqjtaqjo kxbˈil tuˈn, tuˈn kyipin taqˈnil tajaw il. Ex ayejo taqˈnil tajaw il nxi qˈintetaq tojjo txˈotxˈ jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian orang-orang jahat itu dibuang ke dalam tungku berapi. Di situlah mereka akan menangis dan menderita. \t Ayetziˈn nya wenqe kchi xel xoˈyit toj jun tij kˈachbˈil qˈaqˈ, a mixla kbˈajilx, jaˈ kchi oqˈile, ex kchi juˈchˈile kyste tuˈn kyixkˈoj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak perlu orang memberi keterangan kepada-Nya tentang siapa pun, sebab Ia sendiri tahu apa yang ada di dalam hati manusia \t Nya il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈmaˈn jun aˈla te, tzeˈn tten jun xjal, quˈn ojtzqiˈn tuˈn, tzeˈn t‑xilin kyxim toj kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat Anak Domba itu memecahkan segel yang keenam. Terjadilah gempa bumi yang dahsyat. Matahari menjadi hitam seperti kain hitam yang kasar, dan bulan menjadi merah seperti darah \t Xi nkaˈyiˈn, tej tjaw tlaqin tal Tal rit tqaqin jupbˈilte, ex bˈeˈx tzaj jun nim kyaqnajnabˈ. Ex atzin qˈij bˈeˈx kubˈ qˈaqix tzeˈnku tsmal chiv; ex atzin yaye bˈeˈx kubˈ chikyˈix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "juga Yohana, istri Khuza, pegawai istana Herodes; Susana, dan banyak lagi wanita lain. Dengan biaya sendiri, mereka membantu Yesus dan pengikut-pengikut-Nya \t Ex majxjo Juana, a t‑xuˈjil Cuza, aj mojiltaq tukˈa Herodes, majx Susana exsin txqantl qya, ayej nchi mojintaq tukˈa Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kesimpulannya adalah begini: Orang dinyatakan berbaik kembali dengan Allah, bukan karena ia melakukan apa yang tercantum dalam hukum agama Yahudi, melainkan karena ia percaya kepada Yesus Kristus \t Tuˈntziˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn jaˈlin, qa ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios noq tuˈn qnimbˈil, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin bˈaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kalau Allah tidak merasa sayang untuk membuang orang Yahudi yang seperti cabang-cabang asli itu, jangan menyangka Ia akan merasa sayang untuk membuang Saudara \t Quˈn qa ma chi el ttxˈeˈmin Dios aj Judiy, aye tqˈobˈku tqan lobˈj, ex ikyxjo kyeˈ, ¿Tin quˈniltz nlay chi el txˈemin kyeˈ, qa ma tzˈel kyiˈjliˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa Anak Allah sudah datang dan sudah memberikan pengertian kepada kita, supaya kita mengenal Allah yang benar. Kita hidup bersatu dengan Allah yang benar dan hidup bersatu dengan Anak-Nya Yesus Kristus. Inilah Allah yang benar, dan inilah hidup sejati dan kekal \t Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn, qa Jesús, a Tkˈwal Dios, ul twutz txˈotxˈ tuˈn ttzaj tqˈoˈn qnabˈl, tuˈn tel qnikyˈ te Dios, a twutzxix. Ex nqo bˈet mujle qten tukˈa qMan ex tukˈa Tkˈwal, a Jesucrist. Atzin Jesús, ax Diosjo, a twutzxix ex qˈolte qchwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka yang melihat kejadian itu menceritakan kepada orang-orang bagaimana orang itu disembuhkan \t Bˈeˈx tzyet tej lo tqˈumle kyuˈnj xjal i lonte, tzeˈn tten tqˈanitj ichin anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lama sekali mereka bertukar pikiran. Akhirnya Petrus berdiri dan berkata, \"Saudara-saudara! Kalian sendiri tahu bahwa beberapa waktu yang lalu Allah memilih saya dari antaramu untuk mengabarkan Kabar Baik itu kepada orang-orang bukan Yahudi, supaya mereka pun mendengar dan percaya \t Ilaˈ or bˈaj chˈotj. Atzaj teˈ tjapin bˈaj kyyol, jawtzin weˈks Pegr, ex tqˈma: Ayiˈy werman, bˈin kyeˈ kyuˈn, qa atxix ojtxe, o chin skˈeta tuˈn qMan Dios kyxola, tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal nya Judiyqe, tuˈntla kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh karena itu janganlah kalian menganggap enteng mereka yang sudah dikerat seperti cabang itu. Kalian harus ingat bahwa kalian hanya cabang saja. Dan bukannya cabang yang memberi makan kepada akar, melainkan akar yang memberi makan kepada cabang \t Me mi jaw kynimsin kyibˈa kyibˈajjo aj Judiy, quˈn akula kyqˈmay: Ma chi el txˈemit kye aj Judiy, ex ma qo oka te kyxel toj Tkawbˈil Dios, qa chi chijiˈy. Nya bˈaˈn kyxima ikyjo, quˈn nyaqe kyeˈ nchi kaˈchin te tlokˈ tze; qalaˈ a tlokˈ tze nkˈaˈchin kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena beriman, maka Ishak menjanjikan berkat-berkat kepada Yakub dan Esau untuk masa depan \t Ex ikyxjo, noq tuˈn tnimbˈil Isaac, i kubˈe tkyˈiwlin tkˈwal, a Jacob ex Esaú, ex xi tqˈmaˈn tiˈjjo jniˈ tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn Dios kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian dibawa ke rumah-rumah ibadat untuk diadili di hadapan pemerintah atau penguasa, janganlah khawatir mengenai bagaimana kalian harus membela diri atau mengenai apa yang harus kalian katakan \t Mina chi jaw bˈisiˈn, aj kyxi qˈiˈn tojjo muˈẍ ja te kynabˈl Judiy Dios, mo kywutzjo muchˈ kawil mo kywutzjo nmaq kawil. Ex mi chi jaw luˈliˈn tiˈj tiˈ yol tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn te kolbˈil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sendiri tahu bahwa tidak pernah kami bermulut manis atau mengelabui kalian untuk menyembunyikan maksud-maksud serakah. Allah saksinya \t Ikytzin tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, mix jaˈ xqo xmoxiniˈy kyiˈja tukˈa jun yol tbˈanilxnaj wen, ex mi xqo jyoˈn jun tumil tzeˈn tuˈn qkanbˈiˈn pwaq kyiˈja. Quˈn ax te Dios kaˈyil qey tiˈjjo luˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Masih belum mengertikah kalian? Apakah kalian tidak ingat akan lima roti yang Aku belah-belah untuk lima ribu orang? Berapa bakul kelebihan roti yang kalian kumpulkan \t Naˈmxsin tel kynikyˈa te. ¿Ma mitzin naˈn kyuˈn kyiˈj jweˈ wabˈj, ayej i kubˈ nsipiˈn kyxoljo jweˈ mil xjal? ¿Jteˈn chiˈl jaw chmet, tej kybˈaj waˈnxjal?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus memandang pengikut-pengikut-Nya lalu berkata, \"Berbahagialah kalian orang-orang miskin, karena kalian adalah anggota umat Allah \t Jawtzin tiˈn Jesús twutz, exsin xi tkaˈyintz toj kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy yajqiˈy jaˈlin, quˈn at kyokliˈn tiˈjjo Tkawbˈil Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya melihat Tuhan; Ia berkata kepada saya, 'Cepat tinggalkan Yerusalem, sebab orang-orang di sini tidak akan menerima kesaksianmu tentang Aku. \t Nliˈy tAjaw Tkyaqil, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Qˈinx tibˈa, ex ajqelin wen tuˈn texa toj Jerusalén, quˈn nlayx kubˈ kybˈiˈn t‑xjalila, ex nlayx tzˈel kynikyˈ tiˈjjo o tqˈmay wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau orang mengurangi sesuatu dari kata-kata nubuat ini, maka Allah juga akan mengurangi bagiannya yang dilukiskan dalam buku ini--yaitu bagian dari pohon kehidupan dan dari kota suci itu \t Ex qa at jun s‑el qˈinte jun tiˈ tojjo Tyol Dios tojjo uˈj lo, k‑elil tiˈn Diosjo toklin tiˈjjo Tze te Chwinqil, ex tiˈjjo xjan Tnam, a o kubˈ tzˈibˈit tojjo uˈj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi perwira itu mencegah niat mereka itu karena ia mau menyelamatkan Paulus. Ia menyuruh semua orang yang dapat berenang terjun dahulu dan berenang ke pantai \t Me atzin teˈ kynejil xoˈl qˈaqˈ tajtaq teˈ tuˈn tkolin tiˈj Pabl. Tuˈnpetziˈn, mix ttziye, tuˈn kykubˈ bˈyet, qalaˈ xi tqˈmaˈn kyeˈ, a bˈaˈn chi xaˈlin aˈ, tuˈn nej tuˈn t‑xi kyxoˈn kyibˈ toj aˈ, tuˈn kykanin ttzi txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "'Bagus,' kata tuan itu, 'engkau adalah pelayan yang baik dan setia. Karena engkau dapat dipercayai dengan yang sedikit, saya akan mempercayakan yang banyak kepadamu. Masuklah dan ikutlah bersenang-senang dengan saya! \t Me antej tajaw pwaq xi tqˈmaˈn: Chjontiy. Jun aqˈnil, a tbˈanilx wen ex tzˈaqlexix. Atzin jaˈlin, quˈn tuˈn nimx xbˈant tuˈn tukˈa tal chˈin, nimxixtl kxel nqˈoˈn tey. Ku toktza ex ku ttzalaja wukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu, segera sesudah saya mengetahui bagaimana perkara saya berakhir nanti, saya akan mengutus dia kepadamu \t Tunpetziˈn, ax kxel nchqˈoˈn te lol kyeˈy, ex k‑okil kybˈiˈn te, tzeˈn intiniˈy toj nchwinqila ex toj taqˈin qAjaw Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kita memasang kekang pada mulut kuda supaya ia menuruti kemauan kita, maka kita dapat mengendalikan seluruh badan kuda itu \t Kaˈntzin te chejila; tuˈn tkubˈ nimin tuˈn chej, k‑okix tqˈoˈn kxbˈil tal netzˈ toj ttzi, tuˈn tqˈoˈnte tibˈ, ex tuˈn t‑xiˈ jaˈ taje chejil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebagaimana Yanes dan Yambres melawan Musa dahulu, demikianlah juga orang-orang tersebut melawan ajaran dari Allah. Pikiran mereka sudah rusak, dan iman mereka sudah kandas \t Ikyxsiˈn tzeˈnku bˈaj kye Janes ex Jambres, tej tel kyikyˈin Moisés, ex ikyqexsintzjo xnaqˈtzil kyxola ma tzˈel kyikyˈin tkyaqiljo twutzxix. Ma tzˈok naj kynabˈl, ex o chi kubˈ tzˈaq toj kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada lebih dari empat puluh orang yang mengadakan komplotan itu \t Bˈalaqa iteˈtaq kaˈwnaq kybˈajjo ichin, a otaq kubˈ kykˈluˈn kyyol."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berdoalah supaya Allah melepaskan saya dari tangan orang-orang yang tidak percaya di Yudea, dan supaya tugas saya untuk membawa sumbangan ke Yerusalem diterima dengan senang hati oleh umat Allah di sana \t Ex chi kubˈsin kywutza te Dios, tuˈn nkleta toj kyqˈobˈjo xjal nya nimilqe, a iteˈ toj txˈotxˈ Judey. Quˈn ex atjo oyaj qˈiˈn wuˈn, a tzaj kyqˈoˈn tuˈn t‑xi wiˈn kye erman toj Jerusalén, noqxit tbˈanilx tzˈele toj kywutz,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara upacara pembakaran kemenyan diadakan, orang banyak berdoa di luar \t Teˈ tokx Zakariy naˈl Dios ex patil pon, kykyaqiljo jniˈ xjal i bˈaj kyij naˈl Dios peˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selalu kami merasakan kematian Yesus pada tubuh kami, supaya kehidupan-Nya pun menjadi nyata pada tubuh kami \t Ikyxjo tzeˈnku bˈaj tiˈj Crist, a qxmilil te twutz txˈotxˈ il tiˈj tuˈn tkyim. Me ma jatz anqˈin Jesús juntl majl tukˈa nimxix tipin. Ex nqo bˈet jaˈlin kywutzxjal tukˈa tipin Jesús toj qchwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bersama-sama dengan Titus dan saudara tersebut, kami juga mengirim seorang saudara yang lain. Kami sudah menguji dia berkali-kali dan ternyata ia selalu suka menolong. Dan sekarang, ia lebih-lebih mau menolong kalian sebab ia menaruh harapan yang besar padamu \t Ex junx kyukˈa Tito, ma txi qsmaˈn juntl qerman, ex o tzˈok qkaˈyiˈn qa saqxix toj tkyaqil taqˈin Dios. Ex tajxix tuˈn tmojin tojjo lo, majxpe a jaˈlin qˈuqlekxix tkˈuˈj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia memanggil kedua belas pengikut-Nya, lalu mengutus mereka berdua-dua dan memberi kuasa kepada mereka untuk mengusir roh-roh jahat \t I tzaj ttxkoˈn kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyxiˈ yolil teˈ Tyol Dios, ex xi tqˈoˈn kyoklin kyibˈajjo taqˈnil tajaw il, a iteˈkxtaq toj kyanminxjal; ex i xi tchqˈoˈn kakabˈchaq kybˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ayah dan ibu Anak itu heran mendengar apa yang dikatakan Simeon tentang Anak mereka \t Teˈ kybˈinte Jse ex Mariy a tqˈma Simeón, noq i el kyim,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menyanyikan sebuah lagu yang baru: \"Engkau layak mengambil buku itu dan memecahkan segel-segelnya. Sebab Engkau sudah dibunuh, dan dengan kematian-Mu, manusia dari segala suku, bahasa, negara dan bangsa sudah dibeli olehmu untuk Allah \t Ex nchi bˈitzintaq tiˈj jun akˈaj bˈitz kyjaluˈn: Ate at toklin tuˈn tjaw ttzyuˈn uˈj, ex tuˈn tlaqitjo jupbˈilte. Quˈn kubˈ bˈyoˈn, ex tuˈn tchkyˈela ma chi laqˈet‑xjal tuˈn, tuˈn kyokin te Dios, aˈlchaqx kye kyxeˈchil, kyyol, kytanim, ex kytxˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setiap hari Yesus mengajar di dalam Rumah Tuhan. Imam-imam kepala, dan guru-guru agama, serta pemimpin-pemimpin Yahudi ingin membunuh Dia \t Kykyaqil qˈij o xnaqˈtzin te Jesús tojjo tnejil ja te nabˈl Dios. Me ayetzin kyej jniˈ kynejil pale, jniˈqetaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ nejinel toj tnam, tzuntaq nchi jyon kyeˈ tumil tzeˈntaq tuˈn tkubˈe kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Simon, Simon, dengarkan! Iblis sudah diberi izin untuk menguji kalian; seperti gandum dipisahkan dari kulit sehingga yang baik dipisahkan dari yang buruk \t Ex ikyl tqˈma tAjaw Tkyaqiljo kyjaluˈn: Simun, Simun, bˈintza: Ma qanajtz teˈ tuˈn tajaw il, tuˈn tyekajtza wen, tzeˈnkuˈ tuˈn t‑xtulit triy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perkenankanlah saya berlaku agak bodoh sedikit. Boleh, bukan \t Noqit aku tzikyˈx chˈin nyola kyuˈn, nyakutlaj toj nwiˈy tokx, me o tzikyˈx chˈin kyuˈn tzmax tzaluˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka yang menang, akan Kuizinkan duduk di takhta-Ku bersama-Ku, sama seperti Aku sendiri pun sudah menang dan sekarang duduk bersama Bapa-Ku di takhta-Nya \t Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kykubˈ qe kawil wukˈiy toj Nkawbˈila, ikyxjo tzeˈnku weˈ, ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn wokliˈn, tuˈn nkubˈ qey kawil junx tukˈa toj Tkawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "saya mohon dengan sangat janganlah membuat saya terpaksa berlaku keras terhadap kalian bila saya datang nanti. Sebab saya berniat untuk bertindak tegas terhadap orang-orang yang mengatakan bahwa kami bekerja dengan tujuan-tujuan duniawi \t Me atzin jaˈlin, chin kubˈsil nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyteˈn, tuˈntzintla aj nxiˈy lol kyeˈy, nyatla ilxix tiˈj tuˈn tjaw nnimsin wibˈa, ex tuˈn nyoliˈn tiˈj junjun kyeˈ, a nkyqˈmaˈn, qa nqo aqˈniˈn tzeˈnku tachbˈil qxmilila, a tzeˈnku jun aˈla te twutz txˈotxˈ. Quˈn qa mi xkubˈ kybˈinchin kyibˈa, ok kchin yolila kuj kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan melepaskan dia dari segala kesusahannya. Allah memberikan kepadanya budi dan kebijaksanaan pada waktu ia menghadap Firaun raja Mesir, sehingga Firaun menjadikan dia gubernur negeri Mesir dan penguasa istana Firaun \t Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tzaqpaj toj tkyaqil bˈisbˈajil, ex tzaj qˈoˈn tumil tnabˈl. Tuˈntziˈn, ok kˈuˈjlin tuˈn Faraón, a tnejil kawil toj Egipto, ex ok qˈoˈn te tkabˈ kawil toj tkyaqil Egipto ex tojjo nmaq ja kye kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Ia berbicara, empat orang mengusung seorang lumpuh untuk membawanya kepada Yesus \t Me tzmataq nyolin, teˈ kypon kyaje ichin iqintaq jun yabˈ kyuˈn twiˈ jun tkuẍbˈil. Atzin yabˈ noq otaq tzˈok kˈolpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami berdoa kepada Allah semoga Ia mau menolong kalian untuk tidak berbuat salah. Bukannya untuk menunjukkan bahwa kami ini memang cakap menunaikan tugas, tetapi supaya kalian melakukan apa yang Allah kehendaki--biar nampaknya kami gagal, tidak mengapa \t Nqo naˈn Dios, tuˈntzin mi kubˈ kybˈinchinjiˈy nya wen, nya noq tuˈn tyekˈin qa wenqoˈy kywutza; qalaˈ tuˈn kyel wena twutz Dios, exla qa nyakuj nya wenqoˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Seandainya ada seorang dari antara kalian punya seekor domba, dan pada hari Sabat domba itu jatuh ke dalam lubang yang dalam; apakah pemilik domba itu tidak akan berusaha mengeluarkan domba itu dari dalam lubang itu \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ankye jun kyeˈ, qa akux xi tzˈaq jun trit toj jun jul toj jun qˈij te ajlabˈl, ¿Ma nlaypela aku jatz kyiˈn? ¿Ma atpela kyila tiˈjjo ikyjo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dialah yang memancarkan keagungan Allah yang gilang-gemilang; Dialah gambar yang nyata dari diri Allah sendiri. Dialah juga yang memelihara keutuhan alam semesta ini dengan sabda-Nya yang sangat berkuasa. Sesudah Ia memungkinkan manusia untuk dibebaskan dari dosa-dosa mereka, Ia menduduki takhta pemerintahan di surga bersama-sama dengan Allah, Penguasa yang tertinggi \t Nyekˈin Jesús tqoptzˈajiyil tipin Dios, ikyxjo tzeˈnku tqan qˈij nyekˈin tipin tqoptzˈajiyil qˈij; ex ate Jesús, tyekˈbˈil qMan Dios, a nya qˈanchaˈl. Ex ate Jesús Nukˈil ex Xqˈuqil tibˈaj tkyaqil, noq tuˈn Tyol nimxix tipin. Tej ttxjet tkyaqil qil tuˈn, o kubˈ qe toj kyaˈj, kawil junx tukˈa qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu pemilik kebun itu mengirim lagi seorang pelayannya yang lain. Tetapi penggarap-penggarap itu memukul kepala pelayan itu, lalu mengusirnya sambil mencaci maki \t Toj juntl majl tzaj tchqˈoˈn juntl taqˈnil, ex ikyxjo, bˈeˈx kyˈixbˈe twiˈ, noqx jniˈ bˈaj kyyisoˈn, ex kukxljo, aj kychqˈoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar itu, pengikut-pengikut Yesus menjadi sangat sedih. Lalu seorang demi seorang mulai bertanya kepada Yesus, \"Tentu bukan saya yang Bapak maksudkan? \t Tej kybˈin teˈ ikyjo, bˈeˈx i jaw bˈisin kykyaqilx, exsin junjunku ok ten qanilte te: ¿Me qa ayiˈn? chi chiˈ junjun."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Peristiwa apa?\" tanya Yesus. \"Peristiwa yang terjadi dengan Yesus, orang dari Nazaret itu,\" jawab mereka. \"Ia nabi. Kata-kata-Nya dan perbuatan-perbuatan-Nya berkuasa sekali--baik menurut pandangan Allah maupun menurut pandangan semua orang \t Xitzin tqanin Jesús: ¿Tiˈchaqtzin ma bˈajtz? Chi chiˈ kyjaluˈn: At jun te ma bˈaj tiˈj jun aj Nazaret, a Jesús tbˈi. Nimxtaq tipin tbˈinchbˈin exqetziˈn jniˈ tyol twutz Dios ex twutz tkyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mengatakan begitu, bukan untuk mempersalahkan kalian. Sebab, seperti yang sudah saya katakan dahulu, kami sangat mengasihi kalian, dan kita adalah kawan-kawan sehidup semati \t Nya noq tuˈn nxoˈn yol kyiˈja ma txi nqˈmanjiˈy luˈn, quˈn o txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa at‑xix nkˈuˈja kyiˈja. Nqo anqˈin ex kqo kyimila tukˈa qkˈuˈja kyiˈja toj qanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, saya mengambil kesimpulan bahwa hukum inilah yang memegang peranan: yaitu bahwa kalau saya mau melakukan yang baik, maka hanya yang jahat saja yang timbul pada saya \t Tuˈn ikyjo, bˈiˈn wuˈn qa at jun tumil toj nwutza, tzeˈn tten tuˈn tbˈantjo bˈaˈn, me axixl il nkubˈ nej wuˈn, a nya wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa heran melihat hal itu, sehingga ia pergi dekat-dekat untuk mengetahui apa itu. Lalu ia mendengar suara Tuhan berkata \t Bˈeˈx jaw kaˈylaj te Moisés tiˈjjo otaq tlonte, quˈn tuˈn mix jaˈ nkubˈe bˈajetaqjo tqan txˈiˈx tuˈn qˈaqˈ. Atzaj teˈ tok laqˈe tuˈn tlontexix wen, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ tAjaw Tkyaqil. Chi kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, tinggalkanlah orang-orang yang tidak mengenal Allah itu, dan pisahkanlah dirimu dari mereka. Janganlah berhubungan sama sekali dengan yang najis, maka Aku akan menerima kamu \t Tuˈnpetziˈn, ku kyetza kyxol nya nimil, ex kypaˈmil kyibˈa kyiˈj, chi qAjaw. Mi chi bˈinchiˈn il, ex ok kchi kˈmetila wuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "orang itu akan minum anggur Allah, yaitu anggur amarah-Nya yang sudah dituang-Nya ke dalam wadahnya, tanpa dikurangi sedikit pun! Semua orang itu akan disiksa di dalam api dan belerang di hadapan malaikat-malaikat suci dan di hadapan Anak Domba itu \t okla k‑ikyˈixjo chojbˈil tuˈn, kywutzjo angel, a xjanqe, ex twutzjo tal Tal rit, a tukˈa qˈaqˈ ex tzˈeˈnaq te jun majx. Ajo chojbˈil lo, a tyabˈ twiˈ Dios, a ktzajil tqˈoˈn tzeˈnku jun kˈwabˈj, a il tiˈj tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, a nya smoˈn twutz tukˈa jun tiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penjahat yang satu lagi menegur kawannya itu, katanya, \"Apa kau tidak takut kepada Allah? Engkau sama-sama dihukum mati seperti Dia \t Tzajtzin ttzaqˈwin teˈ juntl aj il te tukˈa kyjaluˈn: ¿Ma ntiˈxsin chˈin tchewil Dios ntzaj tiˈja? ¿Ma minatzin nkubˈ tnabˈlin, qa ikyx kawbˈiljo ma kubˈ qˈoˈn tey, tzeˈnkuˈ te xjal lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "barulah kelihatan Manusia Jahat itu. Maka bila Tuhan Yesus datang, Ia akan membunuh Manusia Jahat itu dengan napas dari mulut-Nya, dan membinasakannya dengan kecemerlangan kehadiran-Nya \t Bˈeˈxsin kˈwel tyekˈiˈn ichin tibˈ, a aj ilxix, me bˈeˈx kˈwel bˈyoˈn tuˈn qAjaw, noq tukˈa T‑xew. Ex noq tuˈn tqoptzˈajiyil tten, bˈeˈx kˈwel yuchˈj te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak memakai cara-cara gelap yang memalukan. Kami tidak mau bekerja dengan licik atau memutarbalikkan perkataan Allah. Kami melayani Allah dengan hati yang murni menurut kehendak-Nya. Sebab itu, kami harapkan semua orang menilai kami dengan baik di dalam hati nuraninya \t Tuˈntziˈn ikyjo, ma tzˈel qiˈjlin tkyaqil qbˈinchbˈin, a nbˈant toj ewajil, a te elsbˈil qtxˈixew, me nya tuˈn qsbˈuˈn mo tuˈn tja qtxˈixpin Tyol Dios. Qalaˈ, nqo yolin Tyol jikyin wen, tuˈn qel wen kywutzxjal, ex tuˈn tel pjet Tyol Dios toj kyanmin junjun, tzeˈnku taj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dialah yang saya katakan akan datang kemudian dari saya, tetapi lebih besar dari saya, sebab sebelum saya lahir, Dia sudah ada \t Quˈn atzin o txi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy, qa at juntl, a iltaq tiˈj tuˈn tul, ex qa attaql teˈ nim toklin nwutza, quˈn noql at teˈ, tej naˈmtaq wul itzˈjiˈy, nchijiˈy kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "serta iri hati, bermabuk-mabukan, berpesta-pesta dan lain sebagainya. Terhadap semuanya itu saya peringatkan kalian sekarang sebagaimana saya peringatkan kalian dahulu juga, bahwa orang-orang yang melakukan hal-hal seperti itu tidak akan menjadi anggota umat Allah \t Ex noq nloˈchj kykˈuˈj; bˈyol xjalqe; twiˈ txˈujtilqe; ma txi kytolinx kyibˈ toj tkyaqil achbˈil; ex nchi bˈinchin tkyaqil wiq il. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kyeˈy ojtxe: Kykyaqiljo iky nbˈantjo kyuˈn, ntiˈx kyoklin tiˈj Tbˈanil Tkawbˈil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu bayi itu berumur delapan hari, mereka datang untuk menyunat dia. Mereka mau menamakan bayi itu Zakharia menurut nama ayahnya \t Teˈ tbˈaj wajxaq qˈij tulin itzˈje, ul aqˈbˈaj techiljo qˈa, tzeˈn nchi tenetaqjo jniˈ kykˈwal aj Judiy, a qˈaqetaq. Atziˈn teˈ tuˈntaq tok tbˈi, Zakariytaq tbˈi tuˈntaq tok qˈoˈn, tzeˈnkuxjo tbˈi ttata."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian pengikut-pengikut Yesus datang dan bertanya kepada-Nya, \"Mengapa Bapak memakai perumpamaan kalau berbicara dengan orang banyak itu? \t O ul laqˈeˈy awoˈy, a t‑xnaqˈtzbˈin, tkˈatz, ex xi qqaniˈn te: ¿Tiquˈn nyoliˈn kyukˈaxjal noq kyukˈa techil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berulang kali ia minta dengan sangat supaya Yesus jangan menyuruh roh-roh jahat itu keluar dari daerah itu \t Ex i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈn mina chi exetaq tlajoˈn toj ttxˈotxˈ Gerasa, quˈn noq tuˈn kykyˈeˈtaq cheˈx antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak lama kemudian, Yesus pergi ke kota Nain. Pengikut-pengikut-Nya dan orang banyak pergi bersama Dia \t Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xiˈ Jesús tojjo jun tnam, Naín tbˈi. Aye t‑xnaqˈtzbˈin ex jun chˈuq xjal xi lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba Saudara-saudara sendiri menimbang hal ini: Apakah baik seorang wanita berdoa kepada Allah di hadapan orang banyak, tanpa memakai tutup kepala \t Quˈn ayex kyeˈ aku chi qˈmante, qa nya wen tuˈn tnaˈn jun qya Dios toj tja Dios tzeˈnku jun ichin, a mi njax kutxbˈil twiˈ, quˈn il tiˈj jun txˈixpibˈl kyxol ichin ex qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian mereka menyalibkan Dia, dan membagi-bagikan pakaian-Nya dengan undian untuk menentukan bagian masing-masing \t Bˈeˈxsin jaw kypejkˈiˈn xqˈuqil te Rom twutz cruz, ex bˈaj kubˈ kypaˈn t‑xbˈalin Jesús kywutz. Me nej, i bˈaj saqchan tiˈj alkyetaq tuˈn tkanbˈinte, tuˈn t‑xi tiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Bapakmu Abraham senang sekali bahwa ia akan melihat hari-Ku. Ia sudah melihatnya dan ia senang! \t Me ante Abraham, a qtzan kytaˈẍa, nimx o jaw tzalaj tuˈn tlontetaq wulila. Ex o tli noq tuˈnjo tnimbˈil, ex o noj tukˈa tzaljbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Diam!\" bentak Yesus kepada roh itu, \"keluarlah dari orang ini! \t Oktzin tyisoˈn Jesúsjo taqˈnil tajaw il kyjaluˈn: Mi chˈotjiˈy. Kux tzˈetza toj tanminjo xjal lo, ex tzaqpinkja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara tentu tahu bahwa di dalam perlombaan semua peserta turut lari, tetapi hanya satu orang menerima hadiah. Oleh sebab itu larilah begitu rupa sehingga Saudara menerima hadiahnya \t Jun tumil wuˈn kyeˈy tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn toj taqˈin qMan Dios, ikyx tzeˈnku we. Quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, a kyxol txqan xjal, a rinil, tkyaqilx tetz nrinin, me noq junchˈin teˈ nkanbˈin chojbˈil. Ikytziˈn toj qnimbˈil, me il tiˈj tuˈn kykanbˈintiˈy chojbˈil qˈoˈntz tuˈn Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara! Saya ingin supaya kalian tahu bahwa sudah banyak kali saya bermaksud mengunjungimu tetapi selalu ada saja halangannya. Saya ingin supaya di antaramu pun pekerjaan saya ada hasilnya sebagaimana pekerjaan saya sudah berhasil di antara orang-orang yang bukan Yahudi di tempat-tempat yang lain \t Atzin jaˈlin erman, waja noq tuˈn kybˈintiˈy qa ilaˈ maj o kubˈ nximiˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy, me ntiˈx jun tumil tzeˈn tten tuˈn nxiˈy. Quˈn ataq wajiˈy tuˈn kynimin kyxjalila wuˈn, tzeˈnku toj junjuntl tnam."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan Bapa yang mengutus Aku juga memberi kesaksian tentang Aku. Kalian belum pernah mendengar suara-Nya atau melihat rupa-Nya \t Ex ikyx te qMan Diosjo, a tzaj chqˈon weˈy, ntzaj tqˈoˈn kujsil weˈy qa twutzxix nyola, me naˈmx kybˈintiˈy nipela jun maj tqˈajqˈojil twiˈ, ex naˈm kylontiy tzeˈn iky kaˈyin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang Yahudi membaca tulisan itu, sebab tempat Yesus disalibkan itu tidak jauh dari kota. Tulisan itu dalam bahasa Ibrani, Latin, dan Yunani \t Nimx Judiy bˈaj ok uˈjin teˈ a yol, tzˈibˈink twutz tzˈlan, quˈn atziˈn tal txˈotxˈ, a jaˈ jawe qˈoˈne Jesús twutz cruz, nqayintaq taˈ tkˈatz tnam, ex atzin yol tzˈibˈink twutz tzˈlan toj oxe yol: Ebrey, Latín ex Griego."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya takut kalau-kalau pada waktu saya datang nanti Allah akan merendahkan saya di hadapan kalian dan saya akan menangis karena banyak di antara kalian yang berdosa dahulu, tidak berubah dan tidak berhenti melakukan perbuatan-perbuatan mereka yang cabul, kotor dan tidak pantas \t Ex nchin xobˈa yaˈj qa, aj npoˈn jun majla kyxola, qa ẍin elkuy toj ntxˈixewa twutz nDiosa tuˈn kypaja, ex qa ẍin oqˈa kyiˈjjo, ayeˈ nchi bˈinchintaq il ojtxe, ex qa naˈm tkyij kytzaqpiˈn nya bˈaˈn tzeˈnku kyˈaˈjin, ex tkyaqil achbˈil nbˈanttaq kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian unggul dalam segala-galanya: Kalian unggul dalam hal percaya, dalam hal menyatakan pendapat, dalam hal pengetahuan, dalam segala macam usaha, dan dalam kasihmu kepada kami. Sebab itu, baiklah kalian juga unggul di dalam usaha yang baik ini \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuxjo nchi chˈiya wen toj tkyaqil: Tzeˈnku toj kynimbˈila, ex jniˈ kyxnaqˈtzbˈila, ex at‑xix kynabˈla, ex o tzˈok tilil kyuˈn tuˈn kyela wen toj nwutza, ex nim kykˈuˈja qiˈja; ikyxsintzjo tojjo tbˈanil onbˈil lo, ok kchi elila twutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berduyun-duyun orang-orang datang dari kota-kota sekitar Yerusalem. Mereka membawa orang-orang yang sakit dan yang kemasukan roh-roh jahat. Dan orang-orang itu disembuhkan semuanya \t Ex at txqan xjal tzaj kyojjo tnam nqayin, tuˈn kyul kanin toj Jerusalén. Tzaj kyiˈn kyyabˈ exqetziˈn xjal tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. Ex kykyaqilx bˈeˈx i qˈanit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang di kampung itu tidak mau menerima Yesus, sebab nyata sekali Ia sedang menuju ke Yerusalem \t Me ayetzin kyej xjal aj Samaria, mix kytziye tuˈn tkyij Jesús antza, quˈn tuˈn otaq kybˈi qa kyjaˈtaq t‑xiˈ Jesús tzma Jerusalén, ex nimtaq qˈoj kyxol aj Samaria kyukˈa aj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang itu setuju dengan saran dari rasul-rasul itu. Lalu mereka memilih Stefanus, seorang yang percaya sekali kepada Yesus dan dikuasai oleh Roh Allah. Juga terpilih: Filipus, Prokhorus, Nikanor, Timon, Parmenas, dan Nikolaus dari Antiokhia; ia bukan orang Yahudi tetapi telah masuk agama Yahudi \t Kykyaqilx i kyij toj wen tiˈjjo tumil, ex jaw skˈoˈn Esteban, jun ichin nojnin tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan ex nim tnimbˈil; junx tukˈa Lip; Prócoro; Nicanor; Timón; Parmenas; ex Nicolás, a tzajnin te Antyokiy. A ichin lo, otaq nimin tiˈj kynimbˈil Judiy, me nya jun Judiy te titzˈjlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Yesus lagi, \"Aku pohon anggur yang sejati, dan Bapa-Ku adalah tukang kebunnya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ayin weˈ tzeˈnku jun tqan uv twutzxix, ex atzin nMaˈn tzeˈnku jun aqˈnil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika pengikut-pengikut-Nya mendengar perkataan Yesus itu, mereka heran. \"Kalau begitu,\" kata mereka, \"siapa yang bisa selamat? \t Atzaj teˈ qbˈintiy ikyjo, bˈeˈx o jaw kaˈylaja, ex xi qqaniˈn te: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzilaˈ qetza? ¿Altzila kye k‑okixtz?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat membantah hal itu. Karena itu tenanglah dan jangan melakukan sesuatu dengan gegabah \t Mix aˈl aku kubˈ ewinte luˈn. Tuˈnpetziˈn, mina chi chˈotja, ex mina kubˈ kybˈinchiˈn jun tiˈla, aj qa nya bˈisinxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu saya masih percaya bahwa kalian tidak akan menganut pendirian lain, sebab kita sudah bersatu dengan Kristus. Dan saya yakin bahwa siapa pun yang mengacaukan pikiranmu, akan dihukum Allah \t Ikytzin n‑ele tumil luˈn tiˈjjo jun, a nxnaqˈtzin juntl xnaqˈtzbˈil kyeˈy, a nya twutzx, quˈn aku bˈinchin mibˈin tiˈj Ttanim Dios tkyaqil. Me qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈj qMan Dios, qa nlay chex lipey tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Ex tzul te Dios tqˈoj tiˈjjo xnaqˈtzil ikyjo, ex aˈlchaqx kyetz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengapa hanya orang asing ini yang kembali mengucap terima kasih kepada Allah? \t Mix aˈl juntl te xmeltzˈaj nimsil tbˈi Dios, qalaˈ oˈkxl teˈ bˈetin xjal lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan kalau telinga berkata, \"Sebab saya bukan mata, maka saya bukanlah bagian dari tubuh,\" itu juga tidak berarti bahwa telinga itu bukan bagian dari tubuh \t Exitla tqˈma ẍkyinbˈaj kyjaluˈn: Tuˈn nya wutzbˈajqin weˈ, ntiˈ weˈ woklin tiˈjjo xmilil, chitjo. Me nya tuˈnjo luˈn, ntiˈt toklin tiˈj qxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu Kukatakan kepadamu selama Aku masih bersama kalian \t Nxi nqˈmaˈn tkyaqiljo lo a loqiˈn intinx kyukˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia lapar sekali dan ingin makan. Sementara makanan disediakan, ia mendapat suatu penglihatan \t Attaq waˈyaj tiˈj, ex tajtaq tuˈn twaˈn. Me tzunxtaq nbˈinchajtztaq twa, texjo tok jun twutzikyˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah seorang pun dari antara kalian menderita karena ia pembunuh, atau pencuri, atau penjahat, atau karena ia mencampuri urusan orang lain \t Ex qa at jun kyeˈ n‑ikyˈx tuˈn, me noqit nya tuˈn tbˈiybˈin, mo tuˈn telqˈbˈin, mo tuˈn jun il, ex nya tuˈn tlimoˈn tibˈ tiˈjjo a ntiˈ toklin tiˈj, quˈn kykyaqiljo lo n‑ikyˈx kyuˈn noq tuˈnxjo kybˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Teofilus yang budiman, Banyak orang sudah berusaha menulis dengan teratur mengenai peristiwa-peristiwa yang telah terjadi di tengah-tengah kita \t Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn ay Tyople, kˈuˈjlinxix wuˈn: Ilaˈ o bˈaj tzˈibˈinte tkyaqiljo jniˈ o bˈaj qxol,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu berjaga-jagalah! Ingat bahwa tiga tahun lamanya dengan banyak air mata, siang malam saya tidak pernah berhenti mengajar setiap orang dari kalian \t Tuˈnpetziˈn, kykaˈyink kyibˈa, ex kynaˈntza, qa toj oxe abˈqˈe, qˈijl ex qnikyˈin, mina ẍin sikytiˈy, ex ma tzˈetz taˈl nwutza, tej nqˈoˈn tumil kujxix wen teyile junjun kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama kami hidup, kami selalu diancam oleh kematian karena Yesus, supaya dengan demikian kehidupan Yesus pun dapat dinyatakan pada tubuh kami yang fana ini \t Tzeˈnku qe, awo nimilqo tiˈj Jesús, noqx n‑elje qiˈj tuˈn qkyim, noq tuˈn tpaj, tuˈn tyekˈit kyexjal, a akˈaj chwinqil te jun majx toj qanmin, a tzajnin tuˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, setiap orang harus memeriksa dirinya dahulu, baru ia boleh makan roti dan minum anggur itu \t Tuˈnpetziˈn, teyile junjun tuˈn t‑xpichˈin tiˈj tchwinqil, qa at jun tkyˈi twutz Dios, a naˈmxtaq twaˈn ex tkˈwan tiˈjjo Xjan Wabˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kalau masih ada lagi sesuatu yang lain yang kalian inginkan, itu harus diselesaikan dalam rapat umum yang sah \t Qatzin kyaj kyetza, tuˈn kyqaniˈn juntl tiˈla, iltzin tiˈjtz tuˈn tyolajtz kywutz kawil ex toj tumilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Yang Mulia Baginda Agripa! Saya merasa beruntung sekali dapat mengajukan pembelaan diri saya justru di hadapan Baginda mengenai semua pengaduan yang diajukan oleh orang-orang Yahudi terhadap saya \t Noq same, tata. Tzunx nchin tzalaja jaˈlin, ay, nmaq kawil Agripa, tuˈn nim toklin, tuˈn kchin yolila twutza, ex tuˈn tbˈant nklonte wibˈa, tiˈj tkyaqiljo nya bˈaˈn, a ma bˈaj kyqˈmaˈn Judiy wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tidak menjawab wanita itu sama sekali. Lalu pengikut-pengikut Yesus datang kepada-Nya dan memohon, \"Pak, suruh wanita itu pergi. Dia hanya ribut-ribut saja di belakang kita! \t Me mix xi ttzaqˈwin Jesús jun tyol. Tuˈnpetziˈn, o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex o kubˈsin qwutza te: Qalaˈ, qˈmanxa te qya tuˈn taj tja, quˈn luˈ tzunx nẍchˈinx wen, ex luˈtz lipchek qiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Meskipun begitu, pada waktu akan berangkat, ia berkata, \"Kalau Allah mengizinkan, saya akan kembali lagi ke sini.\" Sesudah berkata begitu, ia bertolak dari Efesus \t Qalaˈ, bˈeˈx i kyij tqˈolbˈin, ex tqˈma: Qa taj qMan Dios, okla chin meltzˈajila qˈolbˈil kyeˈy juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Guru-guru palsu itu adalah seperti mata air yang kering dan seperti kabut yang ditiup oleh angin topan. Allah sudah menyediakan bagi mereka suatu tempat yang sangat gelap \t Me ayetzin xnaqˈtzil nya wen luˈn ikyqetziˈn tzeˈnku jun xoch ntiˈ aˈ toj, quˈn ntiˈ Tyol qMan kyukˈa; ex tzeˈnku jun muj iqin tuˈn kyqˈiqˈ, a jun paqx n‑ikyˈ. Me ma kubˈ tqanbˈil Dios kyibˈaj, a tuˈn kyten toj manyor qxopinx te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang sedang menangis dan meratap karena kematian anak itu. Tetapi Yesus berkata, \"Jangan menangis. Anak itu tidak mati, ia hanya tidur! \t Tej kyokx tuja, kykyaqilxjal tzuntaq nchi oqˈ tuˈn bˈisbˈajil tiˈjjo tal txin, a otaq kyim. Me atzin te Jesús xi qˈmante kye kyjaluˈn: Mina chi oqˈ kyeˈ, quˈn nya ma kyim tetxin, qalaˈ luˈ noq nktan."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka segera pergi, lalu menjumpai Maria dan Yusuf, serta bayi itu yang sedang berbaring di dalam palung \t Bˈeˈxsin i xiˈ. Atzaj teˈ kykanin, attaq Mariy exsin Jse, tukˈa neˈẍ kuẍlekutaq toj twabˈl chej."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab, pengetahuan kita dan kesanggupan kita untuk menyampaikan berita dari Allah, masih kurang sempurna \t Ex noq kyinchaqjo Tyol Dios n‑el qnikyˈ te jaˈlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus mendekati usungan jenazah itu dan menjamahnya. Maka pengusung-pengusung berhenti. Yesus berkata, \"Hai pemuda, Aku menyuruh engkau bangun! \t Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx ok laqˈe Jesús tkˈatz kyimnin. Ok tmekoˈnjo tzˈlan jaˈ iqintaq. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kubˈ weˈ kyej xjal, a iteˈkxtaq tjaqˈ. Xitzin tqˈmaˈn Jesústz tej kyimnin kyjaluˈn: Ay qˈa, kxel nqˈmaˈn tey: ¡Qeksa!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di tempat itu ada seorang laki-laki yang sudah sakit tiga puluh delapan tahun lamanya \t At jun ichin ttzi tkubˈil aˈ, o bˈant‑xi wajxaqlajaj toj kaˈwnaq abˈqˈe tyabˈtlin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar perkataan malaikat itu Maria terkejut, sehingga bertanya-tanya dalam hati apa maksud salam itu \t Teˈ tbˈinte tyol angel ikyjo, noq el kyim tuˈn, exsin kubˈ tbˈisin tiquˈnil xi tqˈmaˈn angeljo te ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Antara pukul tiga dan pukul enam pagi, Yesus datang kepada mereka berjalan di atas air \t Tej chˈixtaq qsqix, tzaj laqˈe Jesús qkˈatza; nbˈet tibˈaj aˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika orang-orang mendengar Filipus berbicara dan mereka melihat keajaiban-keajaiban yang dibuatnya, banyak dari mereka yang memperhatikan apa yang dikatakan oleh Filipus \t Ok kychmoˈnxjal kyibˈ, ex kykyaqilx i bˈinxix wen tiˈjjo tqˈma Lip, quˈn ok kykaˈyin nim techil tipin Dios bˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah ia memperhatikannya baik-baik, ia pun pergi dan langsung melupakan bagaimana rupa mukanya itu \t Ma ntlon tetz tzeˈn iky twutz, me ajtzin tel bˈet, ma tzˈel naj kaˈyin twutz toj tkˈuˈj. Ikytzin Tyol Diosjo tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Siapakah Engkau, Tuan?\" tanya Saulus. Suara itu menjawab, \"Akulah Yesus, yang engkau aniaya \t Xitzin tqanin Saulo: ¿Ankye te, Tata? Tzajtzin ttzaqˈwin: Ayin wejiˈy, Jesús; ayinxjiˈy, a ma chin el tikyˈiˈn. Axa n‑ok qˈoˈnte jun mibˈin tiˈjxa, ikyx tzeˈnku jun wakx nkjoˈn, aj tok twaˈbˈiˈn jun ma juchˈ kxbˈil, ex aj qa nya tumiljo nbˈant tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sehelai rambut pun dari kepalamu tidak akan hilang \t Me mixpela jun tal tsmal kywiˈy knajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Apa ada nabi yang tidak dianiaya oleh nenek moyangmu? Mereka membunuh utusan-utusan dari Allah yang dahulu kala sudah mengumumkan bahwa Hamba Allah yang benar itu akan datang. Dan sekarang kalian mengkhianati dan membunuh Hamba Allah itu \t Tkyaqilx yolil Tyol Dios ojtxe, ayeˈ i yolin tiˈjjo tulil Jesús, a xjanxix, i ok yisoˈn kyuˈn ojtxe qxjalil, ex ayeˈ i kubˈ bˈyon kye. Me ayetzin kyeˈ, mix ele kynikyˈa te, qa nya tumiljo anetziˈn, quˈn atzin teˈ tul Jesús, i ok meltzˈaja tiˈj, ex bˈeˈx kubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ketahuilah!\" kata Yesus. \"Dari antara kalian di sini ada yang tidak akan mati, sebelum melihat Allah memerintah dengan kuasa! \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxi aj kylonte nimku tipin Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Coba beritahukan kepada saya satu hal ini: Apakah kalian telah menerima Roh Allah karena menjalankan hukum agama, ataukah karena kalian mendengar Kabar Baik dari Allah dan percaya kepada Kristus \t Tuˈn ikyjo, waja tuˈn ttzaj kytzaqˈwinjiˈy a nxjela kyeˈy: ¿Ma man tzaj kykˈmonjiˈy Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, mo qa tuˈn ma qe kykˈuˈja tiˈj Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari orang banyak itu berkata kepada Yesus, \"Pak, ibu dan saudara-saudara Bapak ada di luar. Mereka ingin berbicara dengan Bapak. \t Bˈeˈx xi qˈmaˈn te Jesús: Lu tnaniy exqetziˈn titzˈiˈn iteˈ peˈn, ex kyaj tuˈn kyyolin tukˈiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang orang-orang Yahudi yang sudah percaya itu tentu akan mendengar bahwa Saudara sudah ada di sini. Jadi, bagaimana sekarang \t ¿Tzeˈntzintz? chi Santyaw te Pabl. ¿Tiˈtzin kˈwel qbˈinchintz? Quˈn jotqex qxjalil kchi bˈilte qa ma tzula."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan akan datang kepadamu dan kalian akan mengalami kesegaran rohani. Dan Tuhan akan menyuruh Yesus datang kepadamu, karena Ia sudah ditentukan oleh Allah menjadi Raja Penyelamat untukmu \t ex tuˈn ttzaj tsmaˈn qMan Dios kyˈiwbˈil kyeˈy noq tuˈn Jesús, a atxix ojtxe ok qˈoˈn te Kolil kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Demi Allah yang dapat dipercayai, janji saya kepada Saudara bukanlah \"Ya\" dan \"Tidak\" \t Me mina, erman. Quˈn ikyxjo tzeˈnku te Dios kukx njapin bˈaj Tyol, ex ikyxjo qeˈ. Mina nqo yoliˈn tukˈa kabˈe qyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya bertanya lagi: Ketika orang Yahudi jatuh, apakah itu terjadi supaya mereka hancur? Sekali-kali tidak! Tetapi karena mereka berdosa, maka bangsa lain malah diselamatkan, sehingga menyebabkan orang Yahudi iri hati terhadap bangsa lain itu \t Tuˈn ẍi kubˈ tzˈaq aj Judiy toj tkyaqiljo lo, ¿Mapela chi kubˈxtz te jun majx tiˈj kynimbˈil? ¡Mina! Me tuˈn s‑el kyiˈjlin aj Judiy qMan Dios, ex tuˈntzin tjaw chyoˈn kyanmin, bˈeˈx tzaj tqˈoˈn Dios kolbˈil kye nya Judiyqe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah menganggap enteng berita-berita yang diberikan oleh Roh Allah \t Mi tzˈel kyiˈjlinjiˈy Tyol Dios nyolajtz kyxola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Yesus masih berbicara, seorang pesuruh datang dari rumah Yairus. Ia berkata kepada Yairus, \"Putri Tuan sudah meninggal. Tak usah Tuan menyusahkan Bapak Guru lagi. \t Tzunxtaq yolin Jesús ikyjo, tej tul kanin jun xjal qˈolte jun tqanil te Jayr, aj nejinel tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, exsin xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, ma kyim te tkˈwal. Mi tzˈok ila tiˈj xnaqˈtzil jaˈlin. Mi txi tkˈleˈnla tjay."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "untuk menghakimi semua orang. Tuhan akan menghukum orang-orang jahat karena perbuatan-perbuatan mereka yang bejat. Dan Ia akan menghukum orang berdosa dan durhaka karena semua kata penghinaan yang diucapkannya. \t Tzul qAjaw qˈol chojbˈil te kykyaqilx, aj tjaw yupit jniˈ tnam twutz txˈotxˈ, tuˈn kykyij kykyaqiljo nya nimil toj najin te jun majx, noq tuˈn tpaj kybˈinchbˈin nya wen, ex tuˈn tpaj jniˈ xoˈj yol kyuˈn tiˈj Dios, chi Enoc."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kedua-duanya tidak dapat melunasi utang itu, maka utang mereka dihapuskannya. Nah, siapa di antara kedua orang itu akan lebih mengasihi orang yang meminjamkan uang itu? \t Me quˈn tuˈn mix jaˈ nchjetetaqjo kykˈas, bˈeˈx kubˈ najsiˈn kykˈas tuˈnjo ichin, a tajaw pwaqtaq. Kutzin. Qˈmantzintza weˈy jaˈlin, chi Jesúsjo te Parisey. Kyxoljo kabˈe kˈasbˈine lo, ¿Altzila kyeˈ k‑okil kˈuˈjlinte chˈintljo tajaw kˈas?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada hari itu juga, dua orang pengikut Yesus sedang berjalan ke sebuah desa yang bernama Emaus, kira-kira sebelas kilometer jauhnya dari Yerusalem \t Tojxjo qˈij anetziˈn, iteˈtaq kabˈe nimil tiˈj Jesús kyjaˈtaq kyxiˈ toj jun tnam, Emaús tbˈi, bˈalaqa chˈime oxe ajlabˈtaq taˈye tkˈatz tnam te Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian membiarkan saja kalau orang memperbudak kalian, atau memeras dan mengambil keuntungan dari kalian, atau merasa diri lebih tinggi dari kalian dan berani menampar kalian \t Quˈn n‑ikyˈx kyuˈn kyeˈ nchi ok jkˈun kyeˈy, tuˈn kyajbˈiˈn kye; ex tuˈn kybˈaj sjilin kyuˈn; ex tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈn; ex tuˈn kyel iˈjlin kyuˈn; expe tuˈn tbˈaj tzˈajchin toj kywutza kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah terlalu cepat meletakkan tangan atas seseorang guna meresmikan pengangkatannya sebagai pelayan Tuhan. Kalau orang lain berdosa, jangan turut terlibat dalam dosa itu. Jagalah dirimu supaya tetap murni \t Mi kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa jun paqx tibˈaj jun aˈla tuˈn tok te nejinel toj Ttanim Dios, qa naˈmxtaq tok tkaˈyin tbˈinchbˈin. Quˈn yajtzilaˈ, qa nyataqku wen tbˈinchbˈin, ajin kxel bˈlen toj til. Qalaˈ kaˈyinkxix tibˈa wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa itulah yang memimpin bangsa Israel keluar dari Mesir dengan melakukan keajaiban-keajaiban dan hal-hal luar biasa di Mesir, di Laut Merah dan di padang gurun selama empat puluh tahun \t Ex ate Moisés etz qˈinkye ojtxe qxjalil toj txˈotxˈ Egipto, ex tuˈn bˈant nim techil tipin Dios tojjo txˈotxˈ anetziˈn, ex toj ttxuyil aˈ, Chikyˈ tbˈi, ex tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ najbˈil. Jotxjo luˈn bˈant toj kaˈwnaq abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus berkata kepada mereka, \"Kalau kalian berdoa, katakanlah begini, 'Bapa, Engkaulah Allah yang Esa. Semoga Engkau disembah dan dihormati \t Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Ajtzin kyok ten kyeˈ naˈl Dios, chichkujiˈy kyjaluˈn: Ay qMan Dios, noqit tzˈel kynikyˈxjal qa xjanxixjo tbˈiy. Noqit kuˈtzjo Tkawbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yohanes datang--ia berpuasa dan tidak minum anggur; dan orang-orang berkata, 'Ia kemasukan setan! \t Ikytzin kyejiˈy, chi Jesús. Quˈn tej tul Juan, a mix waˈn ex mix kˈwane kyukˈa txqantl, tuˈn ikyjo kyqˈmaˈy tiˈj, qa attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Siapakah dapat mengalahkan dunia? Hanya orang yang percaya bahwa Yesus adalah Anak Allah \t Ankye teˈ kxel tnimin qa a Jesús Tkˈwal Dios, apente kˈwel tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara itu danau mulai bergelora karena angin keras \t Bˈeˈx tzaj jun nim kyqˈiqˈ xupil te aˈ, tuˈn tja pulj tiˈj bark."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, kalau dikatakan \"Ia naik\" berarti Ia mula-mula sudah turun sampai ke tempat yang serendah-rendahnya di bumi ini \t Atzin jaˈlin, ¿Tiˈtzin ele yol lo, qa ma meltzˈaj toj kyaˈj? Atzin ntqˈmaˈn qa nej xkutz toj kyaˈj, tuˈn tkˈuˈl tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau orang bertanya kepadamu, 'Mengapa kalian melepaskan keledai itu?' katakan, 'Tuhan memerlukannya.' \t Qa at jun aˈla saj qaninte kyeˈy: ¿Tiquˈnil n‑el kypjuˈn? qa chiˈ. At k‑okile te qAjaw, chichkujiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang menjadi percaya lalu mengikuti Paulus dan Silas; begitu juga sejumlah besar orang-orang Yunani yang takut kepada Allah, dan banyak lagi wanita-wanita terkemuka \t Tuˈntzintzjo, ilaˈ Judiy, a nchi naˈntaq tbˈi Dios, me naˈmxtaq kynimin, i jaw nimin, junx kyukˈa txqan qya nim kyoklin, ex txqan xjal aj Grecia; ok kymujbˈin kyibˈ tukˈa Pabl ex Silas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang-orang itu berkata, 'Tuan, dia sudah mempunyai sepuluh. \t Ayetzin kyej xjal xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, me lajaj maj teˈ pwaq at tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada tiga pintu gerbang yang menghadap ke setiap arah: tiga di sebelah timur, tiga di sebelah selatan, tiga di sebelah utara, dan tiga di sebelah barat \t Ex tojjo plaj elnix attaq oxe tjpel, ex jawnix, ex oxe tjpel, ex kumnix, ex oxe, ex oknix, ex oxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Yesus tercatat nama-nama berikut ini: Yekhonya, Sealtiel, Zerubabel, Abihud, Elyakim, Azur, Zadok, Akhim, Eliud, Eleazar, Matan, Yakub, Yusuf suami Maria. Dan dari Maria itulah lahir Yesus yang disebut Kristus \t Axsa toj Babilonia ante Jeconías ok te ttata Salatiel, a ttata Zorobabel,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jemaat di Antiokhia mengantar mereka sampai ke luar kota, kemudian mereka pergi melalui Fenisia dan Samaria. Di sana mereka menceritakan bagaimana orang-orang bukan Yahudi sudah menyerahkan diri kepada Allah. Berita itu sangat menggembirakan orang-orang yang percaya di situ \t Otaqtzin chex chqˈoˈn ikyjo tuˈn Ttanim Dios toj Antyokiy; atzaj teˈ kyikyˈ toj txˈotxˈ te Fenicia ex Samaria, xi kyqˈmaˈn kye nimil anetziˈn, qa otaq kyij kytzaqpiˈn aye nya Judiy a nbˈanttaq kyuˈn, tuˈn kyok lipe tiˈj qMan Dios. Tuˈnjo tqanil ikyjo, bˈeˈx i ja tzalaj tkyaqil nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Lebih berbahagia lagi orang yang mendengar perkataan Allah dan menjalankannya! \t Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ikypen teˈ, me nimxixtl teˈ tkyˈiwbˈil qMan kyibˈajjo a nkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, exsin nkubˈ kynimin, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan karena hidup bersatu dengan Kristus, kalian pun diberi hidup sepenuhnya. Sebab Kristus adalah kepala atas setiap roh yang berkuasa dan yang memerintah \t Ex ayetzin kyeˈ tzˈaqleqexixa tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesucrist, ex tuˈn najle Crist toj kyanmiˈn. Ex ax Jesús at nimxixtl toklin tibˈaj tkyaqil nmaq nejinel ex jniˈ kawbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kaki berkata, \"Saya bukan tangan, karena itu saya bukan bagian dari tubuh,\" itu tidak berarti bahwa kaki itu bukan bagian dari tubuh \t Ikytzintlaˈ chit qanbˈajjo kyjaluˈn: Tuˈn nya qˈobˈajqiˈn, ntiˈ wokliˈn tiˈjjo xmilil, chitjo. Me nya tuˈn ikyjo, ntiˈt toklin tiˈj qxmilil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa hari lamanya kami berlayar lambat sekali, dan dengan susah payah akhirnya kami sampai sejauh kota Knidus. Kemudian karena angin masih juga buruk, kami tidak dapat meneruskan pelayaran ke jurusan semula. Maka kami berlayar ke selatan pulau Kreta melewati Tanjung Salmone supaya di sana kami terlindung dari angin \t Chebˈexix o bˈeta toj ilaˈ qˈij, ex tukˈa nimxix aqˈuntl, o kaniˈn nqayin tkˈatz Gnido, quˈn njumintaq kyqˈiqˈ wen qwutza. O ikyˈa tkˈatz Salmón, ex o ikyˈa tiˈjxi txˈotxˈ, Creta tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, Yesus itulah Imam Agung yang kita perlukan. Ia suci; pada-Nya tidak terdapat kesalahan atau dosa apa pun. Ia dipisahkan dari orang-orang berdosa, dan dinaikkan sampai ke tempat yang lebih tinggi dari segala langit \t Quˈn ate Jesús jun tnejilxix pale nimxix toklin, ex nimxix tajbˈin te qe. Quˈn ate Jesús tzˈaqlexix wen: Ntiˈ til, ex ntiˈ tkyˈi, ex nya ikyjo tzeˈnqeku xjal, aj il. Ex atzin jaˈlin tokx toj kyaˈj, junx tukˈa Ttata, a qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang pun saya minta dengan sangat supaya kalian berbesar hati. Tidak seorang pun dari Saudara yang akan mati; kita akan kehilangan hanya kapal ini saja \t Me atzin jaˈlin, mina chi tzaj xobˈa, quˈn ma tzˈok tyekˈin jun t‑angel Dios tibˈ weˈy qnikyˈin, a saj chqˈoˈn tuˈn Dios, a at wokliˈn te, ex nchin ajbˈiˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tembok kota itu dibuat dari batu baiduri pandan, sedangkan kotanya sendiri dari emas murni, bening seperti kaca \t Atzin tiˈjile bˈinchin tuˈn abˈj jaspe, ex atzin tnam bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ikyxix kaˈyin tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj. Ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalian tahu bahwa ada juga ajaran seperti ini: mata ganti mata, gigi ganti gigi \t Bˈiˈn kyuˈn qa qˈumle ojtxe, qa ma tzˈetz jun kywutza tuˈn jun xjal, il tiˈj tuˈn tetzjo texjal; ex qa ma tzˈetz kysteˈy tuˈn jun xjal, ex il tiˈj tuˈn tetzjo texjal kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Domba-domba-Ku mendengarkan suara-Ku. Aku kenal mereka, dan mereka mengikuti Aku \t Quˈn noqit o chi oka te nrita, matla txi kybˈiˈn tqˈajqˈojil nwiˈy. Quˈn wojtzqiˈnqejiˈy weˈ, ex nchi ok lipe wiˈja toj tkyaqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menganiaya sampai mati pengikut-pengikut ajaran baru itu. Mereka semua, baik laki-laki maupun perempuan, saya tangkap dan masukkan ke dalam penjara \t Me a ojtxe, ma chin lajoˈn, tuˈn kykyimjo kykyaqil nimil wuˈn, a lipcheqetaq tiˈjjo Tbˈanil Tqanil. O chi okx ntzyuˈn, ex o chi kux nqˈoˈn toj tze, exla qa ichin mo exla qa qya."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga kalian, istri-istri, harus tunduk kepada suami supaya kalau di antara mereka ada yang tidak percaya kepada berita dari Allah, kelakuanmu dapat membuat mereka menjadi percaya. Dan tidak perlu kalian mengatakan apa-apa kepada mereka \t Ex ikyx kyejiˈy xuˈjlbˈaj, kyniminkujiˈy kychmila, tuˈntzintla qa at jun n‑el tiˈjlin Tyol Dios, aku kubˈ tiˈj tnabˈl, nya tukˈa jun yol, qalaˈ noq tuˈnjo wen nbˈant tuˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mari lihat orang yang memberitahukan kepada saya segala sesuatu yang pernah saya lakukan. Mungkinkah Ia itu Raja Penyelamat? \t Tej tkanin, xi tqˈmaˈn kye: Ku kytzaja lolte jun xjal, a ma bˈaj tqˈmaˈn tkyaqiljo nya wen o bˈant wuˈn ojtxe. ¿Nyapela Cristjo, a at tulil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Roh Allah, yang menghidupkan Kristus dari kematian, hidup di dalam dirimu, maka Ia yang menghidupkan Kristus dari kematian itu, akan menghidupkan juga badanmu yang dapat mati itu. Ia melakukan itu dengan Roh-Nya yang hidup di dalammu \t Ex qa najle Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, kjawil anqˈin kyxmilila tuˈn, tzeˈnku jatz anqˈin te Crist, a Jesús, juntl majl kyxol kyimnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, a T‑xew qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu banjir itu melanda mereka semua, barulah mereka sadar akan apa yang sedang terjadi. Begitulah juga keadaannya nanti kalau Anak Manusia datang \t Me ntiˈx bˈiˈn kyuˈn, teˈ ttzaj qˈaqabˈil kyibˈaj, ex bˈeˈx bˈajxi mulqˈaj toj aˈ kykyaqilx. Ikytzin kbˈajiljo, aj wula ayiˈn, a Tkˈwal Ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab memang Herodes dan Pontius Pilatus telah mengadakan pertemuan dengan orang-orang yang tidak mengenal Tuhan dan dengan orang-orang Israel di kota ini. Mereka bertemu untuk melawan Yesus Hamba-Mu yang suci itu, yang sudah Engkau angkat menjadi Raja Penyelamat \t Twutzx teˈ, chi chiˈ, qa i ok kychmoˈn Herodes ex Poncio Pilat kyibˈ tzaluˈn toj Jerusalén, junx kyukˈa aj Israel ex kyukˈa nya aj Israel, tuˈn kyjyon qˈoj tiˈj xjan taqˈnila Jesús, aj jaw tskˈoˈn te Kolil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Mengapa pengikut-pengikut-Mu melanggar adat istiadat nenek moyang kita? Waktu akan makan, mereka tidak mencuci tangan lebih dahulu menurut peraturan! \t ¿Tzeˈntzin kyten kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈiˈn mi nkubˈ kynimin a kyij yekˈin qe kyuˈn qtzan qtaˈẍ? Quˈn mi njapin techil kyuˈn, a tzeˈnku nbˈanttaq kyuˈn qtzan qtaˈẍ, tzeˈnku qe, a tuˈn tel kytxjon kyqˈobˈ tukˈa tumil, aj kyaqˈe waˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus berjumpa dengan orang itu di dalam Rumah Tuhan, dan berkata kepadanya, \"Sekarang engkau sudah sembuh. Janganlah berdosa lagi, supaya tidak mengalami hal yang lebih buruk. \t Yajxi, el jyetjo ichin tuˈn Jesús tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex xi tqˈmaˈn te: Kaˈyinktziˈn. Ma tzul Dios teˈy. Mitzin bˈinchintla il, tuˈntzin mi tzaje juntl tiˈ tiˈja kujxix wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nenek moyangmu makan manna di padang gurun dan mereka mati juga \t Ayetziˈn qtzan kytaˈẍa ojtxe, i bˈaj waˈn tiˈjjo wabˈj, a maná, a tzaj smaˈn tuˈn Dios toj tzqij txˈotxˈ te qˈol chwinqil te twutz txˈotxˈ; me kykyaqilx bˈeˈx i bˈaj kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nah, Saudara-saudara, oleh kematian Yesus itu kita sekarang berani memasuki Ruang Mahasuci \t Tuˈntzintzjo werman, qˈuqle qkˈuˈj, quˈn tuˈn at jun tumil tuˈn qokx tojjo Najbˈil Xjanxix, a at toj kyaˈj, jaˈ taˈ Dios, a ewintaq tuˈn jun maqsbˈilte, a bˈeˈx kubˈ yuchˈj, tej tkyim Jesús twutz cruz, ex el chitj tchkyˈel. Ex ikyxjo tzeˈnku kubˈ yuchˈj maqsbˈilte, ex ikyx ok yuchˈj t‑xmilil Jesúsjo twutz cruz, noq tuˈn tjqet jun tumil ex jun qbˈe, tuˈn qkanin junx tukˈa Dios. Ax Jesúsjo qbˈe saqxix ex itzˈxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesaya berkata begini juga, \"Seandainya Allah Yang Mahakuasa tidak meninggalkan kepada kita keturunan, pasti kita semua sudah menjadi seperti Sodom dan Gomora. \t Ex tzeˈnku tqˈma Isaías ojtxe: Noqit mi xkyij tqˈoˈne Dios, a tAjaw Tkyaqil, jteˈbˈin qyajil, ikyqotlaˈ tzeˈnku tnam Sodoma ex Gomorra, aye i kubˈ yuchˈj tuˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka orang-orang Farisi meninggalkan rumah ibadat itu, lalu segera berunding dengan beberapa orang pendukung Herodes, untuk membunuh Yesus \t Tulninxi Dios te, bˈeˈx i etzjo Parisey, ex ok kychmoˈn kyibˈ tukˈa juntl chˈuq xjal lipcheqetaq tiˈjjo tkawbˈil Herodes, ex nkyjyoˈntaq tumil tzeˈn tuˈn tbˈaje Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian ia berkata kepada saya, 'Allah nenek moyang kita sudah memilih engkau supaya engkau mengetahui kehendak-Nya, dan melihat Yesus, Hamba Allah yang melakukan kehendak Allah serta mendengar suara Yesus sendiri \t Tzajtzin tqˈmaˈnl kabˈe tyoltz weˈy: A kyDios qxeˈchil, ma jaw skˈontiy, tuˈntzin tel tnikyˈa tiˈjjo tajbˈil, ex tuˈntzin tok tkaˈyin Jesús, a jikyinxix, ex tuˈn tbˈintejiy tyol, a aku yolinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yudas Iskariot, salah seorang pengikut Yesus--yang kemudian mengkhianati-Nya--berkata \t Me attaq jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús antza, a Judas Iscariot tbˈi, a tuˈntaq t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ tajqˈoj. Xi tqˈmaˈn te Jesús:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang dari mereka yang bernama Kayafas, imam agung pada tahun itu, berkata, \"Kalian tidak tahu apa-apa \t Me attaq jun kyxol, a Caifás tbˈi, toktaq te kynejilxix pale tojjo abˈqˈe anetziˈn, ex xi tqˈmaˈn kye: Ntiˈx kye kynabˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia seorang manusia yang sudah menyerahkan diri-Nya untuk membebaskan semua orang dari dosa-dosa mereka. Dengan itu Allah menunjukkan pada waktu yang tepat, bahwa Ia ingin agar semua orang diselamatkan \t a xi qˈoˈnte tibˈ te kyimin te chojbˈilte qil, tzeˈnkuxjo otaq chikyˈbˈajtz tuˈn qMan Dios toj tqˈijil, tuˈn tkotpit tkyaqil xjal tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus melihat ibu-Nya dan pengikut yang dikasihi-Nya berdiri di situ, Ia berkata kepada ibu-Nya, \"Ibu, itu anak Ibu. \t Tej tok tkaˈyin Jesús tnana waˈltaq junx wukˈiy, a ayiˈn jun t‑xnaqˈtzbˈin, a kˈuˈjlinxixtaq tuˈn, xi tqˈmaˈn te tnana: Qya, atzin jaˈlin, ma tzˈokjo luˈn te tala."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia dibolehkan juga melawan umat Allah serta mengalahkan mereka. Dan kekuasaan atas semua suku, negara, bahasa, dan bangsa diberikan kepadanya \t Ex xi qˈoˈn ambˈil tuˈn tqˈojin kyiˈj nimil, ex tuˈn tkubˈ kyiˈj tuˈn. Ex xi qˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil xjal, aˈlchaqx kye kyxeˈchiltz, kytanim, kyyol, ex kytxˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi malamnya, seorang malaikat Tuhan membuka pintu-pintu penjara, lalu membawa rasul-rasul itu ke luar. Malaikat itu berkata kepada rasul-rasul itu \t Me toj qnikyˈin, ul jun t‑angel tAjaw Tkyaqil jqolte tjpel tze tuˈn kyetz, ex xi tqˈmaˈn kye:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "tetapi waktu matahari naik, tunas-tunas itu mulai layu kemudian kering dan mati karena akarnya tidak masuk cukup dalam \t Me atzaj teˈ ttzaj qˈijil, bˈeˈx jaw tzqij, tuˈn nya nim xaˈye tlokˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pikiran mereka sudah tertutup. Dan sampai pada hari ini pun pikiran mereka masih tertutup dengan selubung pada waktu mereka membaca buku-buku tentang perjanjian yang lama itu. Selubung itu hanya dapat tersingkap bila orang bersatu dengan Kristus \t Ex ikyxjo tzeˈnku jaˈlin, atzin kynabˈlxjal ma tzˈok juple nyakuj tuˈn jun kutxbˈil. Quˈn ajtzin tja kyuˈjin xjaljo Tuˈjil Tyol Dios, mi n‑el kynikyˈ te t‑xilin tumil, quˈn oˈkxjo tuˈn kynimbˈil tiˈj Crist, aku tzˈel qˈinte kutxbˈil kywutz tok, tuˈn tel kynikyˈ te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka sejahtera dari Allah yang tidak mungkin dapat dimengerti manusia, akan menjaga hati dan pikiranmu yang sudah bersatu dengan Kristus Yesus \t Tuˈn ikyjo, tzul jun tnukˈbˈil Dios kyeˈy, a nimxixtl tzeˈnku n‑el kynikyˈxjal te. Ex atzin nukˈbˈil kˈuˈlte kyanmiˈn ex kynabˈla te nya wen, quˈn mujleqiˈy tukˈa Crist, a Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian merendahkan diri di hadapan Tuhan, maka Tuhan akan meninggikan kalian \t Tunpetziˈn, kymutxinkutzin kyibˈa twutz qAjaw. Ikytzin chi okilejiˈy te nim kyokliˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Naga itu menjadi marah sekali kepada wanita itu, sehingga ia pergi menyerbu keturunan yang lain dari wanita itu, yaitu semua orang yang mentaati perintah-perintah Allah, dan yang memberi kesaksian tentang Yesus dan kuasa-Nya \t Tuˈnpetziˈn, a ma tij txuk bˈeˈx tzaj tqˈoj tiˈjjo qya, ex bˈeˈx xiˈ qˈojil kyiˈjjo taljo qya, ayeˈ nkubˈ kynimin tkawbˈil Dios, ex aye ma chi ok lipe tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús tukˈa tkyaqil kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata, 'Akulah Raja Penyelamat!' Mereka akan menipu banyak orang \t Quˈn ma nintz te tzul tiˈj nbˈiˈy, ex ok kyqˈmaˈbˈil: Ayiˈn weˈ Crist, chichkulaˈ. Ex ma nintzxjal kˈwel kysbˈuˈn, tuˈn kyxi lipe kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Buanglah dahulu ragi yang lama itu, yaitu ragi dosa, supaya kalian menjadi seperti adonan yang baru, bersih dari ragi dosa yang lama, dan saya tahu bahwa kalian memang demikian. Sebab, perayaan Paskah kita sudah siap, karena Kristus yang menjadi sebagai domba Paskah kita, sudah dikurbankan \t Tuˈnpetziˈn, kypaˈmiljiˈy xjal kyxola anetziˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle tzeˈnku akˈaj tqˈotjil pan ntiˈ txˈamsbˈil toj, quˈn ikytziˈn kytenjiˈy jaˈlin tuˈn Jesucrist. Ojtxe, tzeˈn nkubˈ ikyˈsittaq nintz qˈij te Xjan Qˈij, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn aj Israel jun tal tal rit, tuˈn tok te kyxel, ex tuˈn kyklet tuˈn tchkyˈel. Me atzin jaˈlin, ate Crist o kyim te qxel tzeˈnku jun tal tal rit, tuˈn qklet te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hendaklah kalian saling membantu menanggung beban orang, supaya dengan demikian kalian mentaati perintah Kristus \t Bˈaˈnqexa; kyonim kyibˈa tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn, quˈn atzin tumiljo tuˈn tjapin bˈajjo Tkawbˈil Crist kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dalam keadaan roh Ia pergi mengabarkan berita dari Allah kepada roh-roh yang dipenjarakan \t Ex tuˈnjo Xewbˈaj Xjan, bˈeˈx xiˈ yolil Tbˈanil Tqanil kyejo kyimnin jpuˈnqekx tojjo kynajbˈil kyimnin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Farisi buta! Cucilah dahulu bersih-bersih bagian dalam dari mangkuk-mangkuk dan piring-piringmu, supaya bagian luarnya menjadi bersih juga \t Ayiˈy Parisey moẍqiˈy, kytxjonktzjiˈy tojxi tkˈwel kˈwabˈj nej ex tojxi laq. Quˈn ikytzin kyjela saqixjo tiˈjxi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ia berkata kepada tukang kebunnya, 'Lihat, sudah tiga tahun saya datang mencari buah ara pada pohon ara ini, tetapi tidak menemukan sebuah pun. Tebanglah saja pohon itu! Ia hanya menghabiskan zat makanan dari tanah! \t Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntz te xqˈuqil awal kyjaluˈn: Oxe abˈqˈe ma jawil wuˈn, a kukx nchin uljiˈy jyolte jun nloˈy tiˈjjo tze lo, me mix jun n‑el jyet wuˈn. Tuˈnpetziˈn, txˈeminksa. ¿Quˈn tiˈqe tkubˈ te tzqijsil txˈotxˈ?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Orang yang menerima kalian, menerima Aku. Dan orang yang menerima Aku, menerima Dia yang mengutus Aku \t Ex ankyeˈ ok kˈwel xkˈamin kyeˈy, ayiˈn chin kˈwel t‑xkˈaˈmin. Ex ankyejo ma kˈmon weˈy, a Dios ma kˈmet tuˈn, a saj smaˈn weˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia berkata, 'Kornelius! Allah sudah menerima doamu dan ingat akan kemurahan hatimu \t Tzaj tqˈmaˈn weˈy: ¡Cornelio! Ma tzaj bˈiˈn tkubˈsil twutza tuˈn Dios, ex ma tzaj naˈn tkyaqiljo tmojbˈila kye yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangankan pergi berperkara pada orang bukan Kristen; adanya perselisihan-perselisihan di antaramu pun sudah merupakan suatu kekalahan bagimu. Lebih baik kalian diperlakukan tidak adil, atau dirugikan \t Ex noq tiˈjjo kyjoybˈiˈn qˈoja kyxoliliˈy, n‑el tnikyˈtzajil qa ma kubˈ kyiˈja tuˈn nya bˈaˈn. ¿Ma nyapetzintla bˈaˈn tuˈn tikyˈx chˈin nya bˈaˈn kyuˈn, a n‑ok bˈinchin kyiˈja, ex tuˈn tikyˈx elqˈbˈin kyuˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian sekarang sudah diberi hidup yang baru. Kalian adalah manusia baru, yang sedang diperbarui terus-menerus oleh Penciptanya, yaitu Allah, menurut rupa-Nya sendiri. Maksudnya ialah supaya kalian mengenal Allah dengan sempurna \t Ex ma chi ok ktxuˈntla tuˈnjo kychwinqila saqxix, nyakuj ikyxjo tzeˈnku jun kyxbˈalin n‑ok kyqˈoˈn saqxix wen, quˈn axte qMan Dios ntxˈixpinte kychwinqila junjun qˈij, tuˈn kyoka tzˈaqle ikyx tzeˈnku Dios, a chˈiysil kyeˈy, ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈj toj tumilxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Saudara-saudara, menurut pendapat saya, adalah sangat berbahaya kalau kita berlayar terus. Kita akan mengalami kerugian besar bukan hanya pada muatan kita dan kapal kita, tetapi jiwa kita pun dapat hilang. \t Ayiˈy tata, nkubˈ nnabˈliˈn qa nya bˈaˈn tuˈn t‑xi qiˈn qbˈe, quˈn aku txi mulqˈajjo bark exsin tkyaqil tiqitz. Ex majqox, aku qo kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita orang-orang dari Partia, Media, Elam; dari Mesopotamia, Yudea dan Kapadokia; dari Pontus dan Asia \t Tzaluˈn at xjal te tnam Partia, te Media, te Elam, te Mesopotamia, te Judey, te Capadocia, te Ponto ex te txˈotxˈ Asia,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seandainya kawan yang kaudatangi itu menjawab begini, dari dalam rumahnya, 'Jangan menyusahkan aku! Pintu sudah terkunci dan aku dengan anak-anakku sudah tidur. Aku tidak dapat bangun dan memberi apa-apa kepadamu.' \t Bˈalaqa a xjal, a tokx tuja, ktzajil tqˈmaˈn: Mitzin chin tyajiy nej. Ma jpet weˈ nja, ex loqo qeˈ ma qo kux kẍe kyukˈa qalaˈ. Me bˈaˈpetziˈn, nlay chin jaw weˈks weˈ qˈolte chˈin tiˈ tey."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata juga, \"Anak Manusia memang harus banyak menderita dan ditentang oleh pemimpin-pemimpin dan imam-imam kepala, serta guru-guru agama. Ia akan dibunuh, tetapi pada hari ketiga akan dibangkitkan kembali. \t Xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, ilxix tiˈj tuˈn tikyˈx nim yajbˈil wuˈn, ex ok kchin elil iˈjliˈn kyuˈn kynejilxjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa tkyaqil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Ok kchin kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, me toj toxin qˈij ok kchin jawitz anqˈintla juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akibatnya, semua orang yang suka akan dosa dan tidak percaya kepada yang benar itu, akan dihukum \t tuˈntzin kynaj te jun majx, quˈn kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimin Tbˈanil Tqanil, quˈn noq oˈkx nchi tzalaj tuˈn kybˈinchin il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi, ingatlah! Aku sudah memberitahukannya kepada kalian lebih dahulu sebelum hal itu terjadi \t Tuˈnpetziˈn, ma txi nqˈmaˈn kyeˈy naˈmtaq tuˈn tul kanin ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seperti Bapa sudah mengutus Aku ke dunia, begitu juga Aku mengutus mereka ke dunia \t Ikyxjo tzeˈnku ma chin tzaj tchqˈoˈn kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ikyx kchi xel nchqˈonjiˈy kyxolxjal qˈmalte Tyola."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mengenai kalian sendiri, saya tahu kalian ingin sekali mendapat karunia-karunia dari Roh Allah. Tetapi yang terutama sekali, haruslah kalian berusaha untuk memakai kesanggupan yang menolong jemaat menjadi maju \t Me ayetzin kyeˈ ma chi oka te junchˈin Ttanim Dios, ex kyaja tuˈn tyekˈit Xewbˈaj Xjan kyxola tuˈn kyokliˈn, tzeˈnku tuˈn kyyoliˈn toj junxilchaq yol. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyqˈonktzintza tilil kyiˈjjo kyoklin tuˈn tbˈant kyyoliˈn tzeˈnkuxjo chi yolinxjal tuˈn tchˈiyjo Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ini keberatan-Ku terhadapmu: Kalian tidak lagi mengasihi Aku seperti semula \t Me at jun kyila nwutza: Chebˈe xkyij kytzaqpinjiˈy kykˈuˈjbˈila wiˈja ex kyxoliliy, a attaq ojtxe, tej t‑xi kynimiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semuanya itu dikerjakan oleh Allah. Melalui Kristus Allah membuat kita berbaik kembali dengan Dia, lalu menugaskan kita supaya orang-orang lain dimungkinkan berbaik juga dengan Allah \t Tkyaqiljo luˈn ma bˈant tuˈn Dios, noq tuˈn qmujbˈin te qibˈ tukˈa, noq tuˈn Crist. Ex ma tzaj toqxenin qoklin tuˈn t‑xi qqˈmaˈn kyexjal, tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara Gayus yang tercinta! Saya, pemimpin jemaat, yang sungguh-sungguh mengasihimu \t Ayiˈn at wokliˈn te nejinel toj tkyaqil Ttanim Dios, ex nxi ntzˈibˈiˈn tey, Gay, a nimx nkˈuˈja tiˈja, tzeˈnku tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qiˈj, a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jangan lupa berbuat baik dan saling menolong, sebab inilah kurban-kurban yang menyenangkan hati Allah \t Mitzin tzˈel naj toj kykˈuˈja tuˈn kybˈinchintejiˈy wen, ex tuˈn tkubˈ kysipiˈn kyxola a at kyeˈy, quˈn atziˈn kybˈinchbˈin ikyjo, ayetzin tbˈanilx oyajjo ntzalaj Dios kyiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kalau kalian mengasihi Aku, kalian akan menjalankan perintah-perintah-K \t Ex xi tqˈmaˈnl Jesús: Qa ma chin ok kykˈuˈjliˈn, kyniminkutzinjiˈy jniˈ nnukˈbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang mempunyai Anak Allah, mempunyai hidup itu; dan orang yang tidak mempunyai Dia, tidak mempunyai hidup itu \t Tkyaqiljo kˈwel niminte Tkˈwal Dios, at te chwinqil te jun majx, ex tkyaqiljo a mi nkubˈ niminte, ntiˈ teˈ chwinqil te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Langsung sesudah itu Roh Allah membuat Yesus pergi ke padang gurun \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tuˈn tkujiljo Xewbˈaj Xjan tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Iblis membawa Yesus lagi ke gunung yang tinggi sekali dan menunjukkan kepada-Nya semua kerajaan di dunia dengan segala kekayaannya \t Ex juntl majl, xi tiˈn tajaw il Jesús tibˈaj jun wutz, ma nimxix tweˈ, ex xi tyekˈin tajaw il tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ te, ex tkyaqiljo qˈinimil toj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan sehati Saudara semuanya bersama-sama dapat memuji Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus \t tuˈntzin kykyaqilxa junx ja kynimsiˈn tbˈi qMan Dios te jun majx, a Ttata qAjaw Jesucrist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Barangsiapa memberi minum, biar cuma air dingin saja kepada salah seorang dari orang-orang hina dina ini, karena ia pengikut-Ku, percayalah ia pasti akan menerima upahnya! \t Ex ankye teˈ kxel qˈonte jun tal vas cheˈwe te jun tal kˈwal, noq tuˈn ma tzˈok lipe wiˈja, ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun oyaj tiˈjjo lo te jun majx toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab upacara-upacara itu hanya berkenaan dengan makanan, minuman, dan bermacam-macam upacara penyucian. Semuanya cuma peraturan-peratura lahir yang berlaku hanya sampai saatnya Allah mengadakan pembaharuan \t ¿Ex tiquˈnil? Quˈn a ojtxe tumil nyolin noq tiˈjjo wabˈj, ex kˈwabˈj, ex tuˈn tel txjetjo jun tiˈx tiˈ, ex ilaˈ kawbˈil tiˈjjo kybˈinchbˈin xjal. Me ntiˈtaq toklin tuˈn ttxˈixpit kyanminxjal tuˈn. Qalaˈ tkyaqiljo luˈn n‑ajbˈintaq kyexjal ojtxe, teˈ naˈmtaq tul kanin Jesús tuˈn ttxˈixpit tumil, tzeˈn tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semua akan dibuang ke dalam tungku berapi yang bernyala-nyala; di situ mereka akan menangis dan menderita \t Ex kchi okix toj jun patbˈil ma tij, ja njuline qˈaqˈ wen, ex antza okx chi juˈchˈilx kyste tuˈn kyixkˈoj, a mix kbˈajilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hana menjadi janda, dan sekarang berumur delapan puluh empat tahun. Tidak pernah ia meninggalkan Rumah Tuhan. Siang malam ia berbakti di situ kepada Allah dengan berdoa dan berpuasa \t Kyaje toj jweˈ kˈal abˈqˈetaq Ana, ex noqtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios tokxitaq. Minaxtaq n‑etz chˈin qnikyˈin ex qˈijl noqx nnaˈnku Dios, ex nimku maj nkubˈ tpaˈn waˈyaj toj naˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang banyak itu berkata kepada-Nya, \"Menurut Buku Hukum kami, Raja Penyelamat akan hidup selama-lamanya. Bagaimana Engkau dapat berkata bahwa Anak Manusia harus ditinggikan di atas bumi? Siapa Anak Manusia itu? \t Xi kytzaqˈwin xjal: ¿Ma nyatzin tzun ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa ate Crist il tiˈj tuˈn tten te jun majx? ¿Tzeˈntzin ttentz ntqˈmaˈntza, qa ajo Tkˈwal Ichin il tiˈj tuˈn tjaw twutz cruz tuˈn tkyim? ¿Tzeˈntzin tzˈelpineˈ Tkˈwal Ichin?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi ketika Paulus meneruskan pembicaraannya tentang kejujuran dan tahan nafsu dan tentang hukuman pada Hari Kiamat, Feliks menjadi takut lalu berkata, \"Engkau boleh pergi sekarang. Saya akan memanggil engkau lagi kalau ada kesempatan. \t Bˈeˈx jaw xobˈ Félix, tej tok ten Pabl yolil tiˈjjo, qa il tiˈj jun chwinqil jikyin, ex tuˈn tkubˈ qtzyuˈn qibˈ, ex tiˈjjo jun kawbˈil tuˈn Dios, a naˈmx tul kanin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te Pabl: Kux txiy jaˈlin. Ktzajil nqˈolbˈin juntl majla, aj tten ambˈil wiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada murid yang lebih besar daripada gurunya. Tetapi murid yang sudah selesai belajar, akan menjadi sama seperti gurunya \t Ex mix aˈl jun xnaqˈtzbˈin aku tzˈok nimxixtl toklin tzeˈnku xnaqˈtzilte. Qalaˈ tzmaxi aj tjapin bˈaj xnaqˈtzbˈil tuˈn, okpin japin toklintz tzeˈnxjo te xnaqˈtzilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami tahu bahwa kalau rumah--yakni tubuh--yang kita diami di dunia ini dibongkar, Allah akan menyediakan bagi kita sebuah rumah di surga, yang dibuat oleh Allah sendiri dan yang tahan selama-lamanya \t Atzin jaˈlin, bˈiˈn quˈn qa kbˈajiljo qxmilil tzeˈnku jun tal pach, a jun paqx kbˈajil. Me qa ma bˈajjo qxmilil luˈn, at juntl bˈinchin tuˈn Dios toj kyaˈj, a mixla kbˈajilx, quˈn nya tqˈobˈ ichin bˈinchilte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau mereka memegang ular atau minum racun, mereka tidak akan mendapat celaka. Kalau mereka meletakkan tangan ke atas orang-orang yang sakit, orang-orang itu akan sembuh. \t ex qa ma chi jaw kytzyuˈn kan, mina chi txˈaˈn kyiˈj; ex qa ma txi kynikyˈbˈin qˈanbˈil te kyimin, nlay chi kyim tuˈn; ex aj tkubˈ kyqˈoˈn kyqˈobˈ kyibˈaj yabˈ, bˈeˈx kchi bˈajel weˈ kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Perhatikanlah kepentingan orang lain; jangan hanya kepentingan diri sendiri \t Mix aˈl jun kyeˈ, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tiˈ, noq tuˈn tknetjo a te teku, qalaˈ noq tuˈn tel wenku te tkyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ya Tuhan, ya Allah kami! Engkau sajalah yang layak menerima pujian, hormat dan kuasa. Sebab Engkaulah pencipta segala sesuatu, dan atas kehendak-Mu juga segala sesuatu itu telah terjadi dan hidup. \t Ay qAjaw ex qDiosa, at te toklin tuˈn t‑xi tkˈmoˈn tkyaqil nimsbˈil tbˈiy, ex tokliˈn ex tipiˈn, quˈn ate xkubˈ bˈinchinte tkyaqiljo at, ex noq tuˈn tajbˈila iteˈ tkyaqiljo, a xkubˈ tchˈiysiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Yesus menyuruh orang banyak itu duduk di atas tanah \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Nabi Yesaya berkata dengan tegas mengenai bangsa Israel, \"Sungguh pun jumlah bangsa Israel sebanyak pasir di laut, hanya sedikit saja yang akan selamat \t Ex ikyxjo kye aj Israel, tqˈma Isaías kyiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios: Exla qa ma nintzxix kybˈaj aj Israel tzeˈnku tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ, me noqx jteˈbˈin kkletil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ia menangkap naga itu, si ular tua, --yaitu Iblis atau Roh Jahat itu--dan membelenggunya untuk seribu tahun lamanya \t Ante angel ok ttzyuˈn ajo ma tijxix txuk, a iky kaˈyin tzeˈn xmatx, aj ma tij kan attaq ojtxe, a tajaw il, a satanás tbˈi; ex ok tkˈloˈn toj mil abˈqˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian saya melihat binatang itu, dan raja-raja bumi dengan angkatan perang mereka, berkumpul untuk bertempur melawan Dia yang menunggang kuda putih itu dan angkatan perang-Nya \t Ex nlijiˈy tkabˈ ma tij txuk exqetziˈn nmaq kawil twutz txˈotxˈ kyukˈax tkyaqiljo xoˈl qˈaqˈ otaq bˈaj kychmoˈn kyibˈ, tuˈn kyqˈojin tiˈjjo Crist, a nchejintaq tibˈaj tchej ex kyiˈj kykyaqil tukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika kita dalam keadaan tidak berdaya, Kristus mati untuk kita pada waktu yang tepat yang ditentukan oleh Allah; padahal kita orang-orang yang jauh dari Allah \t Ntiˈxtaq tumil tzeˈn tten tuˈn qklet quˈnx qibˈ. Tuˈnpetziˈn, ate Crist bˈeˈx kyim te qxel tojxix tqˈijil, noq tuˈn qpaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah yang menjadikan dunia ini dengan segala isinya, Ialah Tuhan atas langit dan bumi. Ia tidak tinggal di dalam rumah-rumah dewa yang dibuat oleh manusia \t A Dios, a xkubˈ bˈinchinte txˈotxˈ ex tkyaqiljo tkubˈ twutz ex at toj; axix tAjaw kyaˈj ex tAjaw txˈotxˈ. Nyatza najle kyojjo ja, a kybˈinchbˈinxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita semua yang sudah dewasa secara rohani, haruslah bersikap begitu. Tetapi kalau di antaramu ada yang berpendapat lain, maka Allah akan menjelaskannya juga kepadamu \t Qkyaqilx a ma qo kujix toj qnimbˈil, atzin qeˈ tuˈn tkubˈ qbˈise. Me meqa mikyxil kyeˈ kyxim, ax Dios kqˈolte tumil kyeˈy,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menyeret dia ke luar kota kemudian melemparinya dengan batu. Orang-orang yang menyaksikan kejadian itu menitipkan pakaian mereka pada seorang muda yang bernama Saulus \t Exsin qˈiˈn Esteban tiˈjxi tnam, ex ok xoˈn tuˈn abˈj. Ex ayetzin ok bˈyonte, kyij kyoqxeniˈn tal kykamiẍ tukˈa jun kuˈxin, Saulo tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah orang yang dosa-dosanya tidak dituntut oleh Tuhan! \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ xjal, ayeˈ mina ntzaj naˈntl kyil tuˈn qAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab inilah darah-Ku yang mensahkan perjanjian Allah--darah yang dicurahkan bagi banyak orang untuk pengampunan dosa mereka \t quˈn atziˈn nchkyˈeljiˈy, jun akˈaj tumil, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Quˈn a nchkyˈela k‑elil chitj te chojbˈil kyilxjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sergius Paulus, gubernur pulau itu adalah kawan dekat tukang sihir itu. Gubernur itu adalah seorang yang cerdas dan bijaksana. Ia memanggil Barnabas dan Saulus sebab ia ingin mendengar perkataan Allah \t Antza taˈyetaqjo yuẍ anetziˈn tukˈa nmaq kawil Sergio Pabl tbˈi, jun ichin manyor ẍtijxtaq. Xi tchqˈoˈn nmaq kawil qˈolbˈilte Bernabé ex Saulo, quˈn tajtaq tuˈn tbˈinte Tyol Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi banyak orang yang sekarang ini pertama akan menjadi yang terakhir dan yang sekarang ini terakhir akan menjadi yang pertama. \t Me nimx jaˈlin iteˈk te tnejil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me kchi kyjel te tchˈibˈil, qa ntiˈ kynimbˈil. Ex nimx ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, me kchi okil te tnejil noq tuˈn kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan berkata, \"Coba tebak dan beritahu kepada kami, hai Raja Penyelamat! Siapa yang menampar Engkau? \t ex xi kyqanin te: Qa ajiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, pontzin tiˈj, ankyeˈ s‑ok tzˈajchintiy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berunding untuk menangkap Yesus dengan diam-diam, dan membunuh Dia \t Ex ma bˈaj kyjyoˈn tumil, tzeˈn tuˈn ttzyet Jesús kyuˈn tukˈa sbˈubˈl, ex tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang dibimbing oleh Roh Allah, adalah anak-anak Allah \t Quˈn kykyaqiljo nchi bˈet tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, ayetziˈn tkˈwal Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tetapi sekarang,\" kata Yesus, \"siapa mempunyai dompet atau kantong, harus membawanya; dan siapa tidak mempunyai pedang, harus menjual jubahnya untuk membeli pedang \t Ex xi tqˈmaˈntl Jesús kyjaluˈn: Me metziˈn jaˈlin, ankye teˈ at tpa, bˈaˈn tuˈn t‑xi tiˈn, ex bˈaˈn tuˈn t‑xi tiˈn tchˈuˈẍ, qa at. Exsin qa at juntz, a ntiˈ tkxbˈil, a kabˈe tste, bˈaˈn tuˈn t‑xi tkˈayin jun tal tkamiẍ, mo jun ttxoˈw, exsin tuˈn ttzaj tlaqˈoˈn juntz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Namun semua itu harus terjadi supaya dunia menyadari bahwa Aku mengasihi Bapa dan melakukan segala yang diperintahkan Bapa kepada-Ku. Nah, mari kita pergi dari sini. \t Me ok kbˈajiljo ikyjo tuˈn nkyima, tuˈn tel kynikyˈxjal te, qa kˈuˈjlin nMaˈn wuˈn, ex nkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo ntzaj tqˈmaˈn weˈy. ¡Kujqexa! ¡Qo ikyˈ tzaluˈn!"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pikiran mereka sudah gelap. Mereka tidak mengenal kehidupan yang diberi oleh Allah, sebab mereka sama sekali tidak mempunyai pengetahuan apa-apa tentang Allah. Mereka demikian, karena keras kepala \t Toj qxopin taˈ kynabˈl, ex najchaq iteˈ tiˈj akˈaj chwinqil tuˈn Dios, quˈn ntiˈ tumil toj kywutz, tuˈn tpajjo tchˈuẍil kyanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah itu Yesus memperlihatkan diri sekali lagi di Danau Tiberias kepada pengikut-pengikut-Nya. Beginilah terjadinya \t Tbˈajlinxiˈ tkyaqiljo lo, tzaj tyekˈin juntl majl Jesús tibˈ qwutza, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ttzij Nijabˈ Tiberias. Kubˈ tbˈinchin toj jun tumil kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berpuasa dua kali seminggu, dan saya mempersembahkan kepada-Mu sepersepuluh dari semua pendapatan saya. \t Kabˈe maj nkubˈ npaˈn weˈ wayˈaj toj junjun seman, tuˈn naˈn Diosa, ex nxi nqˈoˈn tey ajo tlajajin tiˈj tkyaqiljo jniˈ nkanebˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Hati kami terhibur bukan saja karena Titus sudah datang, tetapi juga karena ia melaporkan bagaimana hatinya terhibur oleh kalian. Ia memberitahukan kepada kami bahwa kalian rindu sekali bertemu dengan saya; bahwa kalian menyesal akan perbuatanmu dahulu dan sekarang rela membela saya. Hal itu membuat saya lebih gembira lagi \t Ex nya noq tuˈn tponlin Tito, qalaˈ noq tuˈn otaq chewx tanmin Tito kyuˈn. Quˈn ma tqˈma Tito qeˈy, qa nimxix kykˈuˈja wiˈja, qa ma chi labˈiˈn, ex qa ma chi bˈisiˈn wiˈja. Me tuˈnjo lo, nimxix nchin tzalaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka sudah diuji dengan kesukaran-kesukaran yang berat. Tetapi di tengah-tengah kesukaran-kesukaran itu, mereka bergembira dan sangat murah hati dalam memberikan sumbangan untuk menolong orang lain, meskipun mereka miskin sekali \t Exla qa nimx sikyˈx kyuˈn wen toj kynimbˈil, exla qa manyor yajqe erman anetziˈn, me tzunx nchi tzalajx, ex tbˈaˈnilx chi oyin tukˈa tkyaqil kyanmin, nyakuj manyor qˈininqexnaj wen, tuˈn kymojin kyukˈa nimil toj Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak ada yang tersembunyi yang tidak akan kelihatan; dan tidak ada yang dirahasiakan yang tidak akan terbongkar \t Ntiˈx jun te tiˈ mina tzˈel tqanil, qalaˈ ikytzin ilx tiˈj tuˈn tkubˈ chikyˈbˈit. Ikytzin te Diosjo Tyol; te tnejil, mina n‑eltaq kynikyˈa te. Me atzin jaˈlin, loqiˈn nchin xnaqˈtzin kyiˈja, tuˈn tel txˈole toj kynabˈla tzeˈnku tqan tzaj. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈx jun tiˈ aku bˈant tuˈn tewit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata kepada mereka, \"Mengapa kalian tidur? Bangunlah dan berdoalah supaya kalian tidak terkena cobaan. \t Chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil nchi ktaˈn? Kux chi jaw weˈksa, ex kux chi naˈn Dios, tuˈntzin mina chi kubˈ tzˈaqiˈy toj tqˈobˈ tajaw il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab itu Allah membiarkan mereka dikuasai oleh keinginan hati mereka untuk berbuat yang bejat, sehingga mereka melakukan hal-hal yang kotor terhadap sama sendiri \t Tuˈn ikyjo, ax Dios kyij tzaqpinkye tuˈn kybˈinchinte tkyaqiljo a npon kykˈuˈj tiˈj. Ex el naj kytxˈixew tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq aj pajil jun tukˈa juntl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau Kabar Baik yang kami beritakan itu masih juga belum dipahami, maka hanya orang-orang yang sedang menuju kehancuran sajalah yang tidak memahaminya \t Exla qa at junjun mi n‑el kynikyˈ teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil, quˈn ayelaˈ kyjaˈ kyxiˈ toj najin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, hendaklah kalian saling mengakui kesalahan dan saling mendoakan, supaya kalian disembuhkan. Doa orang yang menuruti kemauan Allah, mempunyai kuasa yang besar \t Tuˈnpetziˈn, kypaˈnktz kyila jun tukˈa juntl, ex chi naˈn Diosa jun tiˈj juntl, tuˈntzin tul Dios kyeˈy. Quˈn a tnaˈj Diosjo, a bˈaˈn nbˈete toj tumil, kbˈantil nimku tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sudah mendengar bahwa kalian percaya kepada Yesus Kristus dan kalian mengasihi semua umat Allah. Itulah sebabnya pada waktu kami berdoa untukmu, kami selalu mengucap terima kasih kepada Allah, Bapa Tuhan kita Yesus Kristus \t Kukx nqo naˈn Diosjiˈy, ex nxi qqˈoˈn chjonte kyiˈja te Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Salah seorang dari pemimpin-pemimpin itu bertanya kepada saya, \"Orang-orang yang berjubah putih ini, siapa mereka dan dari mana mereka datang? \t Ex tzaj tqanin jun nejinel weˈy: ¿Ankyeqe luˈn, a tok kyxbˈalin sjanin, ex jaˈtzin ẍi tzaje?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan itu, terjadilah apa yang dikatakan oleh Nabi Yeremia, yaitu, \"Mereka menerima tiga puluh uang perak, yaitu harga yang disetujui oleh bangsa Israel sebagai bayaran untuk Dia \t Ikytziˈn japine bˈajjo yol, a kyij ttzˈibˈin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Tzaj kytzyuˈn lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq, a twiˈ ok kyqˈoˈn aj Israel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Rumah Allah itu penuh dengan asap dari keagungan dan kuasa Allah. Dan selama ketujuh bencana yang dibawa oleh ketujuh malaikat itu belum berakhir, tidak ada seorang pun yang dapat masuk ke dalam Rumah Allah \t Ex ajo tja Dios toj kyaˈj, bˈeˈx noj tuˈn sibˈ, a tzajnin tiˈjjo tqoptzˈajiyil tipin Dios. Ex mix aˈl jun aku bˈant tuˈn tokx, tzmaxiˈ teˈ tjapin bˈaj wuq kyˈixsbˈajil, a qˈiˈntaq kyuˈn wuq angel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Kepada malaikat jemaat di Laodikia, tulislah begini: Inilah pesan dari Sang Amin, Saksi yang setia dan benar, sumber segala sesuatu yang diciptakan oleh Allah \t Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Laodicey: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a Twutzxix, ex twutzxix yolin tiˈj tkyaqil a ma tli, a jaˈ saja xkye tkyaqil tchˈiysbˈin qMan Dios:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Makhluk yang pertama kelihatan seperti singa. Yang kedua, seperti sapi jantan. Yang ketiga mempunyai muka seperti muka manusia. Yang keempat, kelihatan seperti burung rajawali yang sedang terbang \t Atzin tnejil ajbˈil iky kaˈyin tzeˈnku bˈalun; atzin tkabˈ tzeˈnku jun tal wakx, atzin toxin attaq twutz tzeˈnku jun xjal, ex atzin tkyajin, iky kaˈyin tzeˈnku jun tˈiw nlipin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu malaikat itu berkata, \"Pakailah pakaianmu dan ikatlah tali sepatumu.\" Maka Petrus pun memakai pakaiannya dan mengikat tali sepatunya. Kemudian malaikat itu berkata lagi, \"Pakailah jubahmu dan ikutlah saya. \t ex xi tqˈmaˈnl angel te: Qˈonk t‑xbˈalin exqetziˈn t‑xjabˈa. Ikytzin kubˈ tbˈinchin Pegrjo. Bˈaltzˈink ttxoˈwa tiˈja, ex lipetza wiˈja, chi angeljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sementara Ia lewat dengan menunggangi keledai itu, orang-orang membentangkan jubah mereka di jalan \t Tej t‑xi xkye tbˈe Jesús, bˈeˈx i ok ten kyexjal likyˈilte jniˈ kytxoˈw tojile tbˈe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seluruh hukum agama tersimpul dalam perintah yang satu ini, \"Hendaklah engkau mengasihi sesamamu manusia seperti engkau mengasihi dirimu sendiri. \t Quˈn atzin ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Kˈuˈjlinqek tukˈiy tzeˈnkux ntkˈuˈjlin tibˈa til tibˈxa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan tentang orang mati dibangkitkan kembali, belum pernahkah kalian membaca di dalam kitab Musa mengenai belukar yang bernyala itu? Di dalam ayat-ayat itu tertulis bahwa Allah berkata kepada Musa, 'Akulah Allah Abraham, Allah Ishak dan Allah Yakub. \t Tiˈjtzintzjo aj kyjatz itzˈje juntl majl kyimnin, ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjinjiˈy Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin Moisés, tej tyolin Dios tukˈa tojjo tqan txˈiˈx, a nkˈanttaq? Chiˈ kyjaluˈn: Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob. Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka terus memuji-muji Allah dan disenangi oleh semua orang. Setiap hari jumlah mereka terus bertambah karena Tuhan memberikan kepada mereka orang-orang yang sedang diselamatkan \t Nchi nimsintaq tbˈi qMan Dios, ex noq tuˈn nbˈanttaq kyuˈn, bˈaˈn ele twutz tkyaqilx xjal. Tkyaqil qˈij nchi nimintaq txqantl xjal tuˈn qMan Dios. Tuˈntziˈn ikyjo, nchmetiktaq kybˈaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "sebab memang darah sapi dan darah kambing jantan tidak dapat menghapuskan dosa \t Quˈn noq tuˈn kychkyˈel tman wakx ex tman chiv, ntiˈ toklin tuˈn tnajsit il tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "(Setelah Paulus berkata begitu, orang-orang Yahudi itu meninggalkan tempat itu sambil bertengkar satu sama lain. \t Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈx i aj kyej Judiy, ex nimxix i chˈotj kyxolx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang tidak mengenal Tuhan, mengamuk sebab sudah waktunya Engkau menumpahkan amarah-Mu, dan sudah pula saatnya Engkau mengadili orang-orang mati. Inilah waktunya untuk memberi upah kepada hamba-hamba-Mu, para nabi, dan kepada semua umat-Mu, yaitu semua orang yang beribadat kepada-Mu, besar maupun kecil. Inilah waktunya untuk menghancurkan orang-orang yang menghancurkan bumi! \t Aye nya nimil bˈeˈx tzaj kyqˈoj. Me atzin jaˈlin, ma kanin tqˈijil tyabˈ twiˈy. Ex atzin paqjo jaˈlin, tuˈn kyok tkyaqil kyimnin toj paˈbˈin tuˈn. Ex kxel tqˈoˈn chojbˈil kyejo taqˈnila, aye yolil Tyola, junx kyukˈa kykyaqil nimil tiˈja, ayeˈ njaw kynimsin tbˈiˈy, exla qa ma nim kyoklin, ex qa mina. Ex kchi kˈwel tyuchˈinjiy toj najin, aye nchi yuchˈinte twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berusahalah mengenal apa yang menyenangkan hati Tuhan \t Ex tzˈok tilil kyuˈn, tuˈn ttzalaj qMan Dios kyiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai di Efesus, Paulus meninggalkan Priskila dan Akwila, lalu masuk ke rumah ibadat dan bertukarpikiran dengan orang-orang Yahudi di situ \t Tej kykanin toj tnam Éfeso, bˈeˈx el tpaˈn te Pabl tibˈ tiˈj Priscila ex Aquila, ex bˈeˈx xiˈ tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. Antza, yoline kyukˈa Judiy, a nchi chmettaq antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak juga orang Farisi dan Saduki datang kepada Yohanes untuk dibaptis. Tetapi waktu ia melihat mereka datang, ia berkata kepada mereka, \"Kamu orang jahat! Siapa yang mengatakan bahwa kamu dapat luput dari hukuman Allah yang akan datang \t Me atzaj teˈ tok tkaˈyin Juan nimtaq xjal kyxol Parisey ex Sadusey nchi ultaq, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, bˈeˈx xi tqˈmaˈn kye: Ntiˈx kyeˈ kyajbˈin, ikyqexjiˈy tzeˈnku jun chˈuq maˈ kan. ¿Ma noqtzin tuˈn aj kykuˈxa toj aˈ, ok kchi kletiliˈy te tkawbˈil Dios kujxix wen, a chˈix tul kanin kyibˈaja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Melalui hukum agama, dosa mendapat kesempatan untuk menimbulkan segala macam keinginan yang tamak di dalam hati saya; sebab kalau hukum agama tidak ada, maka dosa pun mati \t Me noq tuˈn nukˈbˈil lo, ate il xkubˈ tzyuˈn weˈy, tuˈn tel wanmiˈn tiˈj tkyaqil. Quˈn noqit ntiˈ jun kawbˈil, ntiˈtla il."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu seorang yang kemasukan roh jahat masuk ke dalam rumah ibadat, dan berteriak \t Tojjo ja te naˈbˈl Dios anetziˈn, attaq jun ichin tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Tej tbˈin teˈ jniˈ tyol Jesús, bˈeˈx jaw ẍchˈin. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keesokan harinya, pada hari Sabat, imam-imam kepala dan orang-orang Farisi pergi bersama-sama menghadap Pilatu \t Toj junxil qˈij, a tojjo qˈij te ajlabˈl, ayetziˈn kynejil pale kyukˈaxjo jniˈ Parisey i bˈaj xiˈ qˈolbˈilte Pilat."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "bahwa pada suatu waktu alam akan dibebaskan dari kuasa yang menghancurkannya dan akan turut dimerdekakan dan diagungkan bersama-sama dengan anak-anak Allah \t tuˈn tjapin bˈajjo qanbˈil lo, ex tuˈn tok tkyaqil tchˈiysbˈin tojxix tzaqpibˈl manyor tbˈanilxix te qMan Dios, a saj qˈoˈn kye tkˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sudah waktunya untuk makan makanan Paskah itu, Yesus duduk bersama para pengikut-Nya di tempat perjamuan \t Atzaj teˈ tkanin or, oktzin qe Jesús tiˈj meẍ junx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua pulau menghilang, dan semua gunung pun lenyap \t Ex tkyaqil txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ bˈeˈx i xi mulqˈaj, ex jniˈ wutz, bˈeˈx i bˈajel naj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan inilah yang dijanjikan Kristus sendiri kepada kita: hidup sejati dan kekal \t Quˈn ex o tzaj tqˈoˈn Dios jun qchwinqil te jun majx, tzeˈnkuxjo tqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi orang yang bertahan sampai akhir, akan diselamatkan \t Me ankye teˈ kweˈbˈilx wen, ajxi tpon tqˈijil, apente kletiljo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Percayalah! Di seluruh dunia, di mana saja Kabar Baik dari Allah disiarkan, perbuatan wanita ini akan diceritakan juga sebagai kenangan kepadanya. \t Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, jaˈchaqx kubˈeˈ yolite nyola twutz txˈotxˈ, ex kˈwel yolitjo a ma bˈant tuˈn qya wiˈja, ex kˈwel naˈyit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Raja itu akan berkata kepada orang-orang di sebelah kanan-Nya, 'Marilah kalian yang diberkati oleh Bapa-Ku. Masuklah ke dalam Kerajaan yang disediakan bagimu sejak permulaan dunia \t Ex kxel nqˈmaˈn ayiˈn, a Nmaq Kawil, kye ayeˈ iteˈ toj nman qˈobˈa: Ku kytzaja, ayiˈy ma chi kubˈ kyˈiwliˈn tuˈn nMaˈn. Kyetzinxjiˈy kyokliˈn tiˈjjo tbˈanilxix Tkawbˈil nMaˈn, a bˈinchin te kyeˈy, atxix teˈ tkubˈku xkye twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus tahu apa yang mereka persoalkan. Sebab itu Ia bertanya kepada mereka, \"Mengapa kalian persoalkan tentang tidak punya roti? Apakah kalian tidak tahu dan belum mengerti juga? Begitu tumpulkah pikiranmu \t Me i bˈijte tuˈn Jesús, exsin xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn nchi bˈisiˈn qa ntiˈ kywaˈy iqin? ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te? ¿Jpuˈnxsin kynabˈla te jun majx?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya bertanya, 'Siapakah Engkau, Tuan?' 'Akulah Yesus orang Nazaret itu yang kauaniaya,' jawab-Nya \t Xitzin nqanintza: ¿Ankye te, Tata? Tzajtzin ttzaqˈwintz weˈy: Ayin wejiˈy Jesús aj Nazaret, ex ayinxjiˈy, a nchin el tikyˈiˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekali-kali tidak! Sebab kalau Allah tidak adil, bagaimanakah Ia dapat menghakimi dunia ini \t Me mina, quˈn tkyaqiljo lo noq jun kyximxjal, ex ntiˈ tumil. Quˈn noqpetzin nya tzˈaqlexix te Diostz, ¿Tzeˈntzintla ttentz, tuˈn tkawin kyibˈaj kykyaqil?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Yesus melihatnya, berserulah Ia kepadanya, \"Ibu, engkau bebas dari penyakitmu! \t Atzaj teˈ tiwle tuˈn Jesús, bˈeˈxsin tzaj ttxkoˈn, exsin xi qˈmaˈn te kyjaluˈn: Ay qya, ma tzaqpaj te tojjo yabˈil anetziˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi kita sudah melihat Yesus berkuasa! Ia dijadikan sedikit lebih rendah daripada malaikat untuk waktu yang singkat, supaya atas kebaikan hati Allah Ia dapat mati untuk seluruh umat manusia. Kita melihat Dia sekarang diberikan kedudukan yang mulia dan terhormat karena Ia sudah menderita sampai mati \t Me qo ximin tiˈj Jesús: Kabˈe qˈij, ok tqˈoˈn Dios toklin nyala tzeˈn kye angel, qalaˈ ikyjo tzeˈnku xjal, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyim, ex jun angel nlay bˈant tuˈn tkyim. Noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, kyime Tkˈwal, tuˈn tpaj tkyaqil xjal. Tuˈntzin ikyjo, nimxix toklin jaˈlin, ex nim tqoptzˈajiyil tipin Dios, noq tuˈn tkyimlin twutz cruz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menjawab, \"Engkau guru di Israel; masakan engkau tidak tahu \t Xi ttzaqˈwin Jesús: Ay Nicodem, jun tnejil xnaqˈtzila kyxol aj Israel, exsin ¿Mi n‑el tnikyˈa tiˈjjo lo?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah Silas dan Timotius tiba dari Makedonia, Paulus mempergunakan seluruh waktunya untuk mengabarkan berita dari Allah kepada orang-orang Yahudi bahwa Yesus itulah Raja Penyelamat yang dijanjikan oleh Allah \t Atzaj teˈ tkanin Silas ex Timotey, a tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Macedonia, bˈeˈxsin ok ten Pabltz yolil tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex oˈkx kubˈ tbˈinchiˈn, quˈn tuˈn bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn tuˈn tbˈinchin ja, a xbˈalin kyten. Tuˈntzintzjo, bˈante tyekˈit‑xix kye Judiy qa a Jesúsjo Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ia disunat kemudian, dan sunatnya itu hanya sebagai tanda bahwa Allah sudah menerimanya sebagai orang yang menyenangkan hati Allah, karena percaya kepada Allah. Ia diterima oleh Allah pada waktu ia masih belum mengikuti peraturan sunat. Dan Abraham menjadi bapak secara rohani bagi semua orang yang percaya kepada Allah, dan yang karenanya sudah diterima oleh Allah sebagai orang yang menyenangkan hati-Nya, walaupun mereka tidak mengikuti peraturan sunat \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok qˈoˈn techil, noq te jun yekˈbˈil, ex jun kujsbˈilte qa otaq tzˈok tzˈaqle twutz qMan noq tuˈn tnimbˈil, a attaq, teˈ naˈmxtaq tok techil. Tuˈntzin ikyjo, ate Abraham tok te nim toklin kyxol nimil, ayeˈ ntiˈ kyechil tok, quˈn tuˈn naˈmtaq tok techil Abraham, tej tnimin. Ax Dios ma tzˈok qˈoˈnkye tzˈaqle twutz, noq tuˈn kynimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku mempunyai hidup sejati dan kekal dan Aku akan membangkitkannya pada Hari Kiamat \t Ikytziˈn, alkye te kxel waˈn teˈ nchibˈjila ex kxel kˈwan teˈ nchkyˈela, at teˈ tbˈanil tchwinqil te jun majx; ex kjawil anqˈintl wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengasihi Marta, Maria dan Lazarus \t Exla qa kˈuˈjlinxix Mart kyukˈax ttziky,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka senang dihormati orang di pasar-pasar, dan dipanggil 'Bapak Guru' \t Ex kyaj tuˈn tkubˈ kymutxbˈinxjal kywiˈ kywutz, aj kyok qˈolbˈin noq jaˈ toj bˈe, ex tuˈn kyok qˈolbˈin te xnaqˈtzil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena orang yang sudah mempunyai, akan diberi lebih banyak lagi, dan ia akan berkelebihan. Tetapi orang yang tidak punya, sedikit yang masih ada padanya akan diambil juga \t Quˈn ankyeˈ at nim te, ex kyjaˈ kxele txqantl teˈ, tuˈn mi bˈajix. Me anteˈ, a ntiˈ at te, majxpeˈ tal chˈinl at te, k‑elil qˈiyit."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang akan dibunuh dengan pedang, ada pula yang akan dibawa sebagai tawanan ke negeri-negeri orang; dan orang-orang yang tidak mengenal Allah akan menginjak-injak Yerusalem sampai habis waktu yang sudah ditentukan Tuhan untuk mereka. \t Iteˈ junjun kye kkyimil tuˈn kxbˈil, a kabˈe tste. Ex iteˈ junjuntl kchi xel xoˈn toj tze tojile tkyaqil twutz txˈotxˈ. Atzin teˈ tnam Jerusalén, noqx techx kbˈajil waˈbˈin teˈ kyuˈnxjal aj il, ex tzmaxi aj tjapin bˈajjo ambˈil, a xi tqˈmaˈn Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kornelius memandang malaikat itu dengan ketakutan lalu berkata, \"Ada apa Tuan?\" Malaikat itu menjawab, \"Doamu dan kemurahan hatimu sudah diterima oleh Allah dan Allah ingat kepadamu \t Atzin te Cornelio xi kyim tiˈjjo angel, ex tukˈa nim t‑xobˈil, xi tqanin: ¿Tiˈn te taj, Tata? Xitzin ttzaqˈwin angel kyjaluˈn: O tzaj tbˈiˈn Dios tkubˈsbˈil twutza, ex ma tli mojbˈil, a ma txi tqˈoˈn kye yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Yope ada seorang wanita bernama Tabita. Ia seorang yang percaya kepada Yesus. (Namanya di dalam bahasa Yunani ialah Dorkas yang berarti rusa.) Ia selalu saja melakukan hal-hal yang baik dan menolong orang-orang miskin \t Kyojjo qˈij anetziˈn, attaq jun qya nimil toj tnam te Jope, Tabita tbˈi; atzin toj griego, Dorcas tzˈelpine. Atzaj qya anetziˈn oˈkxtaq taqˈiˈn tuˈn tbˈinchin jun bˈaˈn, ex tuˈn tmojin kyukˈa yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di dalam Alkitab juga tertulis: \"Mereka akan memandang Dia yang sudah mereka tikam\" \t Ex toj juntl tnej Tuˈjil Tyol Dios ntqˈmaˈn: K‑okil kykaˈyiˈn aj tok kyxyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Satu-satunya yang saya inginkan ialah supaya saya mengenal Kristus, dan mengalami kuasa yang menghidupkan Dia dari kematian. Saya ingin turut menderita dengan Dia dan menjadi sama seperti Dia dalam hal kematian-Nya \t Ex tuˈntzintzjo, waja tuˈn wojtzqiˈntejiˈy tajbˈil qAjaw, ex tuˈntzintla nnaˈntejiˈy tipin Jesús toj nchwinqila, a tipin ikyx tzeˈnku tej tjatz itzˈje juntl majl kyxol kyimnin. Ex ikyxjo, waja tuˈn tikyˈx wuˈn, tzeˈnku ma tzikyˈx tuˈn, ex tzmaxi aj nkyima. Ikytziˈn, waja tuˈn tjapin bˈaj nnimbˈila tzeˈn tjapin bˈaj tuˈn qAjaw, tej tkyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Rasul-rasul yang diutus oleh Yesus itu kemudian kembali lagi, dan berkumpul dengan Yesus. Mereka melaporkan kepada-Nya semua yang telah mereka perbuat dan ajarkan \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, teˈ kybˈaj meltzˈaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈaj ok kychmoˈn kyibˈ kykyaqilx tukˈa Jesús, ex bˈaj i ok ten qˈmalte jniˈ otaq bˈaj bˈant kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi mereka tidak mendapat satu bukti pun, meskipun banyak yang maju sebagai saksi dusta. Akhirnya ada dua orang yang tampil ke depan \t Me mix ja knete jun til kyuˈn, exla qa ma nintzxjal o tzaj patilte. Me tbˈajlinxiˈ ikyjo, i kaninxpen kabˈetz qˈmalte:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di sana api tidak bisa padam dan ulat tidak bisa mati \t quˈn toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim, ex mina nyupjjo qˈaqˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Komandan pasukan Roma itu ingin sekali mengetahui apa sesungguhnya yang menyebabkan orang-orang Yahudi menyalahkan Paulus. Oleh sebab itu besoknya ia memanggil imam-imam kepala dan Mahkamah Agama supaya berkumpul. Lalu Paulus dilepaskan dari belenggunya, kemudian dibawa menghadap mereka semua \t Tojxi junxil qˈij, tajtaq tej tnejil xqˈuqil, tuˈn tbˈinte tiˈjxixjo til Pabl toj kywutz Judiy. Tuˈntziˈn, bˈeˈx el tpjuˈn, exsin xi tqˈmaˈn, tuˈn kyok chmetjo kynejil pale, exqetziˈn tkyaqil Sanedrín, a tnejilxix chmobˈl kyxol aj Judiy. Texjo or anetziˈn, etz qˈiˈn Pabl, ex kubˈ qˈoˈn kywutz kykyaqil kawil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka Filipus pergi mendekati kendaraan itu, lalu ia mendengar orang itu membaca Buku Yesaya. Filipus bertanya kepadanya, \"Apakah Tuan mengerti yang Tuan baca itu? \t Tej tok laqˈe Lip, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ ichin aj Etiopía, a tzuntaq n‑uˈjin jun uˈj, a tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Xitzin tqanin Lip te: ¿Tzuntzin el tnikyˈa tiˈjjo ntuˈjiˈn?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi dengarlah: pada zaman Elia, ketika tidak turun hujan tiga setengah tahun lamanya, terjadi kelaparan yang hebat di seluruh negeri. Pada waktu itu ada banyak janda-janda di Israel \t Quˈn toj kywutza wen xjalqiˈy, noq tuˈn tzajninqiˈy te qtzan Israel. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyojjo qˈij, tej tten Elías tzaluˈn toj ttxˈotxˈ Israel, nimxtaq qya otaq bˈaj kyim kychmil exla qa tzajninqetaq te Israel, ikyxjo tzeˈnku te Elías. Oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin mix tzaje jbˈal. Tuˈntziˈn ikyjo, tkyaqil twutz txˈotxˈ nimx waˈyaj tzaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yohanes berkata kepada Yesus, \"Pak Guru, kami melihat seseorang mengusir setan atas nama Bapak. Dan kami melarang dia sebab ia bukan dari kita. \t Xi tqˈmaˈn Juan te Jesús: Xnaqˈtzil, o qli qeˈ jun xjal, a nchi etzjo jniˈ taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal tuˈn, noq toj tumil tbˈiy, me nya jun qukˈa. Tuˈnpetzintzjo, kyij qqˈmaˈn teˈ, tuˈn mina kubˈ tbˈinchintaqljo ikyjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Marilah kita mengasihi satu sama lain, sebab kasih berasal dari Allah. Orang yang mengasihi, adalah anak Allah dan ia mengenal Allah \t Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Ex il tiˈj tuˈn qkˈuˈjlinte qibˈ qxolile, tzeˈnku te Dios, nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. Tkyaqil teˈ a ntzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj juntl, atzin te o tzˈokjo te tkˈwal Dios, ex ma tzˈel tnikyˈ te Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab sebelum itu Herodes telah menyuruh orang menangkap Yohanes, dan memasukkannya ke dalam penjara. Herodes berbuat begitu karena soal Herodias, istri saudaranya sendiri, yaitu Filipus. Sebab Herodes sudah mengawini Herodias \t Otaq kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, noq tuˈn tpaj Herodías, a t‑xuˈjiltaq Lip, a titzˈinx, quˈn otaq jaw meje tukˈa Herodías. Noq tuˈn tpajjo, xi tqˈmaˈn Juan te Herodes, qa nya wentaq tuˈn tok t‑xuˈjlin t‑xuˈjil titzˈin. Tuˈn tpajjo ikyjo, tzaj tqˈoj Herodías tiˈj Juan, ex noq tuˈn tpaj, kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, ex kubˈ tkˈloˈn wen tukˈa kxbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Terhadap orang bukan Yahudi, saya berlaku seperti seorang bukan Yahudi, yang hidup di luar hukum Musa. Saya lakukan itu supaya saya bisa menarik mereka menjadi pengikut Kristus. Tetapi itu tidak berarti bahwa saya tidak taat kepada perintah-perintah Allah; saya justru dikuasai oleh perintah-perintah Kristus \t Ex tej ẍin bˈeta kyxol aj nya Judiyqe, ayeˈ mina xkubˈ kybˈinchin tzeˈnku tzˈibˈin toj ojtxe kawbˈil, ex ma txi nmujbˈin wibˈa junx kyukˈa, nyakuj ntiˈ kawbˈil wibˈaja, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. Me mi nxi nqˈmaˈn tukˈa lo qa ma kubˈ nbˈinchinjiˈy a nya bˈaˈn twutz Dios, quˈn nimilqiˈn tiˈj Tkawbˈil Crist."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Stefanus menjawab, \"Saudara-saudara dan Bapak-bapak! Coba dengarkan saya! Sebelum nenek moyang kita Abraham pindah ke Haran, pada waktu ia masih tinggal di Mesopotamia, Allah yang mulia datang kepadany \t Xi ttzaqˈwin Esteban kyjaluˈn: Ayiˈy nxjalil, ex noq sameqiˈy tata, kybˈinkuy nyola. A qMan Dios, a nimxix toklin, xi tyekˈin tibˈ te ojtxe qxeˈchil Abraham, tej najletaq toj txˈotxˈ te Mesopotamia, atxix tej naˈmtaq t‑xiˈ najal toj txˈotxˈ te Harán,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian telah mendengar sendiri kata-kata-Nya yang menghujat Allah. Sekarang apa keputusanmu?\" Mereka semuanya memutuskan bahwa Yesus bersalah, dan patut dihukum mati \t Ma kybˈintejiˈy xoˈj yol tuˈn tiˈj Dios. ¿Tzeˈn kyeˈ toj kywutz? Kykyaqilx bˈaj qˈmante qa axtaq at tpaj, ex qa toj tiltaq tuˈn tkubˈ bˈyet."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika tiba di perbatasan Misia, mereka coba masuk ke provinsi Bitinia, tetapi Roh Yesus melarang mereka ke sana \t tuˈn kykanin tzma ttxaˈn txˈotxˈ te Misia. Antza, kubˈe kynaˈbˈlin, tuˈn kyokx toj txˈotxˈ te Bitinia, me juntl majl, mix ttziye Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak berapa lama kemudian, Elisabet istrinya mengandung, lalu mengurung diri di rumah lima bulan lamanya \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, n‑okku tzˈaq taljo t‑xuˈjil. Teˈ tok tzˈaq tal, ex jweˈ xjaw mix etz bˈete toj tja, ex tqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pilatus mau melepaskan Yesus, sebab itu ia berbicara sekali lagi kepada orang banyak itu \t Xi yolinl juntl majl Pilat kye, quˈn tuˈn tajtaq tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lebih baik orang-orang semacam itu tidak pernah mengenal jalan benar dari Allah, daripada mereka mengenalnya, tetapi kemudian tidak mau mengikuti perintah-perintah yang diberikan Allah kepada mereka \t Wenxitla kye xjal luˈn, noqit mi s‑el kynikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a twutzxix, tzeˈnku tuˈn tel kynikyˈ tejo a xjan Tyol Dios, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈ tiˈjjo a saj tqˈmaˈn kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penduduk negerinya itu benci kepadanya. Jadi, sesudah ia berangkat, mereka mengirim utusan untuk mengatakan, 'Kami tidak mau orang ini menjadi raja kami. \t Me ikyˈintaq twutzjo xjal lo, kyuˈnxjo t‑xjalil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xi smaˈn jun jteˈbˈin xjal qˈmalte tiˈjbˈinxe. Ikytaq kyyoljo kyjaluˈn: Qkyˈeˈ qeˈ tuˈn tokjo ichin lo te kawil qibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Damsyik ada seorang pengikut Tuhan Yesus bernama Ananias. Di dalam suatu penglihatan, Tuhan berbicara kepadanya. Tuhan berkata, \"Ananias!\" Ananias menjawab, \"Saya, Tuhan. \t Tojx Damasco, najletaq jun nimil, Ananías tbˈi, a otaq tzˈok jun twutzikyˈ tuˈn tAjaw Tkyaqil, a qˈmante te: ¡Ananías! Tzajtzin ttzaqˈwin Ananías: Loqiˈn lo, wAjaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau sudah tahu perintah-perintah Allah, 'Jangan membunuh, jangan berzinah, jangan mencuri, jangan bersaksi dusta, jangan menipu, hormatilah ayah dan ibumu.' \t ¿On chi tbˈijiy tkawbˈil Dios? Mi bˈiyiˈn. Mi kyˈaˈjiˈn. Mi tzˈelqˈiˈn. Mi jaw bˈant yol tiˈj jun aˈla noq tuˈn kukxjo. Niminkujiy ttatiy ex tnaniy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang-orang yang bergantung kepada hukum agama, semuanya hidup di bawah kutukan. Sebab dalam Alkitab tertulis, \"Orang yang tidak setia menjalankan semua yang tertulis dalam Buku Hukum Agama, dikutuk Allah! \t ¿Me ankyex teˈ, k‑okil qe tkˈuˈj tuˈn tklet, noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn? Ntiˈx teˈ tumil, ex ok kyjel ten tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios, quˈn ikytziˈn tqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: At jun qanbˈil kyibˈaj tkyaqil xjal, aye mi njapin bˈaj kyuˈn tkyaqilxjo, a kyij tzˈibˈin tojjo uˈj lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tentu tidak! Sebaliknya ia akan berkata kepadanya, 'Sediakan makanan saya. Pakailah pakaian yang bersih dan tungguilah saya sementara saya makan dan minum; setelah itu engkau boleh makan. \t Nlay txi tqˈmaˈn ikyjo. Ikyla aku txi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Bˈinchim tibˈa, tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn nwaˈy te qale, ex tenkuy nkˈatza tuˈntzintla ttzaj tseˈnjiy jotxjo jniˈ k‑ajbˈil weˈy. Ajxitzin nbˈaj waˈntza ex nbˈaj kˈwantza, kˈaˈpen txiˈ tetza waˈl ex kˈwal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Pergilah berdiri di Rumah Tuhan dan beritahukanlah kepada orang-orang tentang hidup yang baru ini. \t Kux cheˈxa toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kye xjal antza tiˈjjo tkyaqil t‑xilin akˈaj chwinqil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus berkata kepada seorang yang lain, \"Ikutlah Aku.\" Tetapi orang itu berkata, \"Pak, izinkanlah saya pulang dahulu untuk menguburkan ayah saya. \t Ex xi tqˈmaˈn Jesús te juntl: Lipeka wiˈjach. Me ante xjal xi ttzaqˈwin: Me ntiˈ ambˈil wiˈja jaˈlin, quˈn ma tijin ntatiy. Wajatlaˈy nej tuˈn tkubˈ nyoˈn ajxi tkyim, ex tuˈn tkuˈx nmuquˈn, tzmaxitzintla ẍinx lipejiˈy tiˈja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan umat-Ku yang benar akan percaya dan hidup; tetapi kalau ada di antara mereka yang mundur, maka Aku tidak akan senang kepadanya. \t Tuˈn ikyjo, a xjal, a bˈaˈn taˈye; noq tuˈn tnimbˈil, at jun tchwinqil, a nlay bˈaj, quˈn nchin tzalaja tiˈj. Me qatzin qa ma tzˈaj meltzˈaja tiˈjxiy, mina nchin tzalaja tiˈja, chi Diosjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan juga, 'Malaikat-malaikat akan menyambut Engkau dengan tangan mereka, supaya kaki-Mu pun tidak tersentuh pada batu.' \t Ex kjawil qˈiˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ, tuˈntzintla mi kyˈixbˈiy twiˈ abˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika penduduk pulau itu melihat ular itu tergantung di tangan Paulus, mereka berkata satu sama lain, \"Orang ini tentulah pembunuh, sebab meskipun ia sudah luput dari bahaya laut, Dewi Keadilan tidak membiarkan ia hidup. \t Aye xjal najleqetaq antza, tej kylonte kan bˈaltzˈink tibˈ tiˈj tqˈobˈ Pabl, jaw yolin kyxolx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Bˈalaqa bˈyol xjal te ichin lo. Mapetzin klet toj ttxuyil aˈ, me a kawil toj kyaˈj, nlay ttziye tuˈn tanqˈintl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "kami membanting tulang untuk mencari nafkah. Apabila kami dikutuk, kami membalas dengan berkat; kalau kami dianiaya, kami sabar \t Nqo aqˈniˈn kujxix wen, tuˈn tkanbˈitjo telix qqˈija. Aj kyqanbˈinxjal qiˈja, nqo qanin tkyˈiwbˈil qMan kyibˈaj; ex kukx ntzaj yajbˈiljo qiˈja, me kukx n‑ikyˈxiˈ quˈn;"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang prajurit yang sedang tugas, tidak akan menyibukkan dirinya dengan urusan-urusannya sendiri, sebab ia ingin menyenangkan hati panglimanya \t Quˈn ntiˈ jun xoˈl qˈaqˈ nxiˈ jyol juntl aqˈuntl, qa tokx te xoˈl qˈaqˈ, quˈn ex nlay tzˈel wen toj twutzjo a nejinel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berjaga-jagalah, dan berdoalah supaya kalian jangan mengalami cobaan. Memang rohmu mau melakukan yang benar tetapi kalian tidak sanggup, karena tabiat manusia itu lemah. \t Kyimil kywatla, ex kux chi bˈaj naˈn Dios, tuˈn mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il, quˈn kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios, me alkyetz kuj n‑ele te kyeˈy tuˈn tbˈant."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Penderitaan-penderitaan yang dialami oleh Kristus sudah banyak kami alami juga. Dan melalui Kristus pula, batin kami sangat dikuatkan \t Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuˈ qeˈ nim yajbˈil n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn tpaj taqˈin Crist, ex ikyxjo nimxix chewsbˈil qanmiˈn ktzajil qˈoˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang olahragawan tidak akan menjadi juara di dalam suatu pertandingan, kalau ia tidak mentaati peraturan-peraturan \t Ex ikyxjo tzeˈn jun rinil, nlay kanbˈin jun chojbˈil, qa mi s‑ok tqˈoˈn tilil, tuˈn tjapin tuˈn, tzeˈnkuxjo nukˈbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Waktu Yesus turun dari perahu dan melihat orang banyak itu, Ia kasihan kepada mereka. Lalu Ia menyembuhkan orang-orang yang sakit di antara mereka \t Tej tetz Jesús toj bark, xi tkaˈyin txqan xjal attaq, ex bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, ex bˈeˈx i bˈaj tqˈanin junjun, a yabˈqetaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan sudah naik ke surga. Sekarang Ia berkuasa bersama dengan Allah dan memerintah semua malaikat, semua penguasa serta semua kekuatan \t a o japin toj kyaˈj kawil tukˈa qMan Dios tibˈaj tkyaqil angel, jniˈ kawil, ex tkyaqil at kyipin, tuˈntzintla tkubˈ kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika sampai pada Yesus, orang-orang itu memohon dengan sangat supaya Ia menolong perwira itu. \"Perwira ini layak ditolong oleh Bapak,\" kata mereka kepada Yesus \t I kubˈsin kywutz nimxix te Jesús, tej kypon kanin tkˈatz, exsin xi kyqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Taa, nimsinx tkˈuˈja, atla qajiˈy noqit aku txiˈy qukˈiy, exsin tuˈn tkubˈ tqˈaninjiy ajo jun taqˈniljo jun tbˈanil nejinel."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Di Patara, kami menemukan kapal yang mau ke Fenisia. Maka kami naik kapal itu lalu berangka \t Toj Pátara, el jyet jun bark quˈn, a kyjaˈtaq t‑xiˈ tzma Fenicia. O okxa toj, exsin o xiˈtza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab kami tidak bisa berhenti berbicara mengenai apa yang sudah kami lihat dan dengar sendiri. \t quˈn nlay bˈant tuˈn mina qo yoliˈn tiˈjjo a o qbˈiˈy ex o qliˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan kalian: Sekarang kalian bersusah hati, tetapi Aku akan bertemu lagi dengan kalian, maka hatimu akan bergembira; dan tidak seorang pun dapat mengambil kegembiraan itu dari hatimu \t Ikytzin kyejiˈy jaˈlin, chi jawil bˈisiˈn; me chin ultla lol kyeˈy juntl majl. Bˈeˈxpen knojil kyanmintza tukˈa tzaljbˈil, a mix aˈlx aku tzˈel qˈinte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah apa yang telah terjadi dengan istri Lot \t Kynaˈntzinjiˈy jniˈ ikyˈ tiˈj t‑xuˈjil Lot."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang itu berbicara tentang bagaimana kalian menerima kami ketika kami dahulu datang kepadamu. Mereka berbicara mengenai bagaimana kalian meninggalkan berhala-berhala dan datang kepada satu-satunya Allah yang hidup untuk mengabdi kepada-Nya \t quˈn ayex kyexjal nchi tzaj qˈmaˈnte qeˈy, tzeˈn xqo kˈmetiˈy kyuˈn, tej qpoˈn kyxola. Ex nchi yolin tiˈjjo tbˈanil o qo kubˈ kywutzliˈn. Ex ntzaj kyqˈmaˈn qeˈy tzeˈn kyij kytzaqpinjiˈy jniˈ kyilbˈiyil kydiosa, ex tuˈn kyxi lipeˈy tiˈjjo Dios itzˈxix ex twutzxix, ex tuˈn kyajbˈiˈn te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sampailah waktunya bagi Elisabet untuk bersalin. Ia melahirkan seorang anak laki-laki \t Teˈ tjapin qˈij tuˈn tkubˈ tzˈaq Lisabet, ul jun kyal qˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi sekarang ini saya mau ke Yerusalem untuk membawa bantuan bagi umat Allah di sana \t Me nej, ma chinka toj Jerusalén tuˈn t‑xi wiˈn jun oˈnbˈil kye nimil antza."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalian percaya bahwa Allah hanya satu, bukan? Nah, roh-roh jahat pun percaya dan mereka gemetar ketakutan \t Nimin te tuˈn, qa at junchˈin Dios. Tbˈanilx ikyjo, quˈn ikypen kye taqˈnil tajaw iljo bˈiˈn kye kyuˈn, expe nchi tzaj luˈlin tuˈn kyxobˈil te."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, berhati-hatilah jangan sampai kalian tidak mau mendengarkan Dia yang berbicara itu. Mereka yang tidak mau mendengarkan Dia yang datang ke bumi dan menyampaikan berita dari Allah, tidak bisa melarikan diri. Apalagi kita ini yang mendengarkan Dia yang berbicara dari surga! Kalau kita tidak mau mendengarkan-Nya, mana mungkin kita bisa luput \t Tuˈnpetzintzjo, kyqˈonktzintza tilil, noqtzin kyij kyiˈjliˈn Tyol Dios. Quˈn ayetziˈn, a i kyij iˈjlin teˈ Tyol Dios ojtxe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, iltaq tiˈj tuˈn kykyim. Ikytzin qe jaˈlin, qa ma kyij qiˈjlin Tyol, a tzajnin toj kyaˈj, ex nlay qo tzaqpaj te najin toj tqˈobˈ Dios, aj qa ma kyij qiˈjlin qnimbˈil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Ia berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, \"Orang yang menerima anak ini karena Aku, berarti menerima Aku. Dan orang yang menerima Aku, menerima Dia yang mengutus Aku. Sebab orang yang terkecil di antara kalian, dialah yang terbesar! \t exsin xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun kxel kˈmonte jun tal qˈa tzeˈnku lo noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nya oˈkxjo tal qˈa kxel tkˈmoˈn, qalaˈ ayiˈn. Ex alkyeˈ kxel kˈmon weˈy, nya oˈkqinxa chin xel tkˈmoˈn, qalaˈ majxjo Dios, a saj chqˈon weˈy. Tuˈnpetziˈn, alkye nya nim chˈin toklin kyxola toj kywutza, apente nimxix toklin, chiˈ Jesúsjo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian seorang malaikat lain keluar dari Rumah Allah. Dengan suara yang keras, ia berseru kepada Dia yang duduk di atas awan itu, \"Ayunkanlah sabit-Mu itu dan tuailah sekarang, sebab sudah waktunya untuk panen; bumi sudah matang untuk dituai! \t Ex etz juntl angel toj tja Dios toj kyaˈj, ex tzaj tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kuj, te a qˈuqletaq tibˈaj muj: Atzin jaˈlin, qˈintzjiy tsemila ex joˈnksjiy nimil twutz txˈotxˈ tuˈn kyok chmet tzeˈnku awal, a ma qˈanix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata kepada Harun, 'Buatlah dewa-dewa untuk kami, supaya dewa-dewa itu memimpin kami. Sebab kami sudah tidak tahu lagi apa yang terjadi dengan si Musa itu yang membawa kami keluar dari Mesir! \t Ex tej tkyij ten Moisés twiˈ wutz Sinaí yolil tukˈa Dios, bˈeˈx xi kyqˈmaˈn te Aarón: Bˈinchinkuy txqan qdiosa, tuˈn tmojin qukˈiy, quˈn nya bˈiˈn quˈn, tiˈ ma bˈajte Moisés, a s‑etz qˈinqeˈy toj Egipto."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pekerjaan yang mereka lakukan sebagai imam itu sebenarnya hanya suatu gambaran dan bayangan dari apa yang ada di surga. Itu sudah diberitahukan oleh Allah kepada Musa dahulu, ketika Musa mau mendirikan Kemah Tuhan. Allah berkata begini kepada Musa, \"Ingat! Semuanya itu haruslah kaubuat menurut pola yang ditunjukkan kepadamu di atas gunung. \t Ex ayetziˈn pale tzaluˈn, ayeˈ nchi aqˈnin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ilaˈ tiˈ n‑ajbˈin kye toj kyaqˈin. Tkyaqiljo lo ikyjo tzeˈnku t‑xlekemil, ex tzeˈnku twutzbˈiyiljo, a at toj kyaˈj. Ex bˈiˈn quˈn qa noq twutzbˈiyil, quˈn kaˈntzaj, tej tkubˈ tbˈinchin Moisés tnejil ja te naˈbˈl Dios; aku Dios xi qˈmante te kyjaluˈn: Qˈoˈnktzin twiˈy tiˈjjo kxel nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy njaˈy ex tkyaqiljo at toj, ikyxixjo tzeˈnku xi nyekˈiˈn teˈy twiˈ wutz, tuˈn tbˈant tzeˈnkuxixjo tilbˈiyil twutzxix njaˈy, a at toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dahulu pernah muncul Teudas, yang menganggap diri orang besar, sehingga kira-kira empat ratus orang mengikuti dia. Tetapi ia dibunuh dan semua pengikutnya tercerai-berai, serta gerakannya pun lenyap \t Kynaˈntza, aj bˈaj tiˈj Teudas atxix ojtxe, tej tqˈma kujxix wen qa ataq nimxtaq toklin, ex kyaje syent ichin i ok lipe tiˈj. Me tej tkubˈ bˈyoˈn, bˈeˈx el kylaqˈwin, ex xiˈ kysipin kyibˈjo lipcheqetaq tiˈj, ex ikytzin pon bˈaje tkyaqil tbˈis Teudas."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka pergi ke kuburan, menyegel batu penutupnya dan menempatkan penjagaan di depannya, supaya tidak ada yang mengganggu kuburan itu \t Bˈeˈxsin i xiˈtz, jpulte wen, ex ok kyqˈoˈn juntl jupbˈilte, tuˈn mi yekˈjex. Ex kyij kyoqxenin kye xoˈl qˈaqˈ, tuˈn mi chi ikyˈ ktaneˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jagalah supaya jangan ada yang membalas kejahatan dengan kejahatan. Berusahalah selalu untuk berbuat baik, seorang kepada yang lain dan kepada semua orang \t Kykaˈyink kyibˈa, quˈn qa at jun xkubˈ bˈinchinte jun nya bˈaˈn kyiˈja, mi xelin kyuˈn ikyxjo, noqpe kyjaˈ kxela kychjoˈn tukˈa jun bˈaˈn. Kybˈinchima ikyjo kyxola ex tukˈa kykyaqil xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dan berdoalah untuk saya juga, supaya pada waktu saya berbicara, Allah memberikan kepada saya kata-kata yang tepat. Dan supaya saya dengan berani dapat memberitahukan rahasia Kabar Baik itu \t Ex ikyxjo, chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈntzintla ttzaj tqˈoˈn Dios jun nyola, aj nyoliˈn, ex tuˈntzintla at wipiˈn tuˈn t‑xi nyekˈinjiˈy jniˈ t‑xilin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a ewintaq ojtxe."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Malah, hendaklah kalian merasa senang karena turut menderita bersama-sama dengan Kristus. Maka nanti kalau keagungan Kristus diperlihatkan, kalian akan bersukacita \t Qalaˈ, chi tzalajxa tuˈn n‑ikyˈx kyuˈn tzeˈnku s‑ikyˈx tuˈn Crist, tuˈntzintla kynojxa tukˈa tzaljbˈil, aj tuljo tqoptzˈajiyil tulil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Petrus teringat akan peristiwa sehari sebelumnya. Maka Petrus berkata kepada Yesus, \"Bapak Guru, coba lihat! Pohon ara yang Bapak kutuk itu sudah mati! \t Ante Pegr, teˈ tok tkaˈyin, tzaj tnaˈn tiˈjjo tqˈma Jesús tiˈjjo tqan iw, ex xi tqˈmaˈn: Aj Xnaqˈtzil, ¡Kaˈn! Ma tzqij tej tqan iw, aj kyij tqˈoˈn qanbˈil tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ingatlah apa yang sudah Kukatakan kepadamu, 'Hamba tidak lebih besar daripada tuannya.' Kalau mereka sudah menganiaya Aku, mereka akan menganiaya kalian juga. Kalau mereka menuruti ajaran-Ku, mereka akan menuruti ajaranmu juga \t Mi tzˈel najx toj kykˈuˈja, a xi nqˈmaˈn kyeˈy: Mix aˈl jun te aqˈnil nimx toklin tzeˈnku te tajaw aqˈuntl. Quˈn qa ma chi ok lipinxjal wiˈja, ex ikyx kyejiˈy, kchi okil lipin kyiˈja. Me qa ma kubˈ kynimiˈn nxnaqˈtzbˈila, ex ikyxjo kye, ok kˈwel kybˈiˈn kyxnaqˈtzbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ini dapat dipakai sebagai kiasan. Dua orang wanita itu adalah ibarat dua perjanjian: yang satunya berasal dari Gunung Sinai--itulah Hagar; anak-anaknya dilahirkan sebagai hamba \t Ayetzin kabˈe qya lo nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil kyiˈjjo kabˈe tumil bˈantnin tuˈn Dios, tzeˈn qten twutz. Tnejil, a Agar nyekˈinte jun techil tiˈj wutz Sinaí toj txˈotxˈ Arabia, a jaˈ tzaje tqˈoˈne Dios ojtxe kawbˈil te Moisés. Tuˈnpetziˈn, atzin Agar tok te techil wutz Sinaí ex techil tnam Jerusalén tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn atziˈn tnam Jerusalén tokx tjaqˈ ojtxe kawbˈil tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx, junx kyukˈa tkyaqil xjal aj Judiy. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈ tzaqpibˈl kye."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan bahwa Allah sudah mulai menghukum, sebab penguasa dunia ini sudah dihukum \t Ex k‑elil kynikyˈ tiˈjjo kujxix tkawbˈil Dios, quˈn otaq kubˈ tiˈj tajaw il wuˈn, a nkawin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kxeˈl toj najin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Simon sendiri juga percaya. Dan setelah dibaptis, ia terus mengikuti Filipus. Keajaiban-keajaiban yang terjadi membuat Simon terheran-heran \t Ex majx Simun nimin, ex kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Ok lipe tiˈj Lip, ex bˈeˈx jaw kaˈylaj kyiˈjjo nim techil tipin Dios tli."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tuhan tidak lupa janji-Nya, Ia bermurah hati kepada Abraham dan keturunannya sampai selamanya. \t Ikytzin tqˈma ojtxe kye qtzan qyajil Abraham ex kye txqantl kchi ul itzˈje."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berseru, \"Diberkatilah Raja yang datang atas nama Tuhan! Sejahtera di surga, dan terpujilah Allah! \t Iky kyqˈmaˈ kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxitjo a Nmaq Kawil, a luˈ ma tzul tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil! Noqit jun nukˈbˈil toj kyaˈj, ex nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang laki-laki yang makan roti itu ada kira-kira lima ribu \t Atziˈn kybˈajjo ichin bˈaj waˈn, jweˈ mil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada yang menyangka Yesus menyuruh Yudas membeli sesuatu yang diperlukan untuk pesta itu, atau memberi sedikit uang kepada orang miskin--sebab Yudas adalah pemegang uang kas mereka \t Quˈn ataq Judas qˈilte chˈuˈẍ tkˈwel pwaq, at junjunqe kubˈ ximinte, qa xi tqˈmaˈn tuˈntaq txiˈ Judas laqˈolte chˈin qwaˈy tuˈn tajbˈin toj nintz qˈij, moj qa tuˈn t‑xiˈ qˈol chˈin pwaq kye tal yaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu saya melihat seekor binatang lain muncul dari dalam bumi. Ia mempunyai dua tanduk seperti tanduk anak domba. Suaranya seperti suara naga \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn kyjaˈtaq tjatz juntl txuk toj txˈotxˈ. Attaq kabˈe tkach tzeˈnku tkachjo tal tal rit, me ikytzin yoliˈn tzeˈnku ma tij txuk."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Setelah selesai mengajar, Ia berkata kepada Simon, \"Berdayunglah ke tempat yang dalam, dan tebarkan jalamu untuk menangkap ikan. \t Tbˈajlinxitzin yolin, xitzin tqˈmaˈn te Simun kyjaluˈn: Qˈinkxsinjiy bark jaˈ nim t‑xe nijabˈ, exsin kyxoˈnkuxjiˈy kypaˈy te tzuybˈil kyiẍ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Batu-batu pondasi kota itu dihiasi dengan segala macam batu permata. Batu pondasi yang pertama dibuat dari batu baiduri pandan, yang kedua dari batu nilam, ketiga dari batu yakut, keempat dari batu zamrud \t Ex ayetzin tqˈuqil tnam attaq nim abˈj tok tiˈj, a wiˈyilxix wen. Atzin tnejil tqˈuqil attaq jaspe tok tiˈj, atzin tkabˈ, tuˈn zafiro, ex toxin tuˈn ágata, ex tkyajin esmeralda,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Begitu juga dengan kita: Selama kita masih belum dewasa, kita diperhamba oleh roh-roh yang menguasai dunia ini \t Ikyxsin xbˈajtzjo qiˈj tzeˈnku kˈwal lo, tej naˈmtaq qnimin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex kubˈ qniminl jniˈ nimbˈil te twutz txˈotxˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya adalah rasul Tuhan yang paling rendah. Saya tidak patut disebut rasul, sebab saya sudah menganiaya jemaat Allah \t Quˈn ayin weˈ ntiˈtaq wajbˈiˈn kywutzjo txqantl tsanjil Jesús, ex ntiˈtaq chˈin wokliˈn tuˈn woka te tsanjil, quˈn ma chin jyoˈn qˈoj tiˈj Ttanim Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sesudah itu Yesus tunduk kembali dan menulis lagi di tanah \t Ex kubˈ mukˈe juntl majl, ex ok tenl tzˈibˈil toj quq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa merasa bahwa jauh lebih berharga untuk mendapat penghinaan demi Raja Penyelamat yang dijanjikan Allah itu daripada mendapat segala harta negeri Mesir, sebab Musa mengharapkan upah di hari kemudian \t ¿Ex tiquˈn? Quˈn kubˈ t‑ximin Moisés, qa nimxixtl toklin twutz Dios tuˈn tikyˈx yajbˈil tuˈn noq tuˈn tpaj Crist, tzeˈnku tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ toj jniˈ qˈinimil toj txˈotxˈ Egipto. Kubˈ t‑ximin Moisés ikyjo, quˈn qˈuqletaq tkˈuˈj tiˈjjo chojbˈil, a tziyintz tuˈn Dios toj kyaˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Biji sawi adalah benih yang paling kecil. Tetapi kalau sudah tumbuh, ia menjadi yang terbesar di antara tanaman-tanaman. Ia menjadi pohon, sehingga burung-burung datang bersarang pada cabang-cabangnya. \t Quˈn twutzxix a tal netzˈxix kywutzjo txqantl twutz ijaj, me ajtzin tchˈiy, jun tijx n‑oke kywutzjo txqantl. Chˈime njapin tzeˈnku jun tze, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Paulus mengebaskan ular itu ke dalam api dengan tidak merasa sakit sedikit pun \t Me atzin te Pabl, bˈeˈx el tchtoˈn tiˈj tqˈobˈ. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx kux tzˈaq tej kan toj qˈaqˈ, ex ntiˈ te Pabl bˈajte."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita yang sungguh-sungguh yakin akan apa yang kita percayai, haruslah bersabar terhadap keberatan-keberatan orang yang lemah keyakinannya. Janganlah kita mau menyenangkan diri kita sendiri saja \t Me awotzinqe, awo at qipin toj qnimbˈil, il tiˈj tuˈn kyikyˈxjo qukˈa quˈn, a nyaxix kujqe toj kynimbˈil, ex mi kubˈ qbˈinchin a tzeˈnkuxjo qaj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka majikan dari pegawai keuangan yang tidak jujur itu memuji pegawainya itu karena tindakannya yang cerdik itu; sebab orang-orang dunia ini lebih cerdik mengatur urusan mereka daripada orang-orang yang hidup dalam terang. \t Tej tbˈinte ex ok tkaˈyin tajaw aqˈuntl, bˈeˈx el tnikyˈ te qa manyor ẍtijxtaq tnabˈljo xjal, tuˈn tnabˈlin jun tiˈ, a tuˈn tkubˈ tbˈinchin. Noqtzin tuˈntz, chi Jesúsjo, aye xjal nya nimil, manyor ẍtijqex tiˈj kyaqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnqekuxljo nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka berkata, \"Kita harus berbuat apa terhadap orang-orang ini? Semua orang yang tinggal di Yerusalem sudah tahu bahwa keajaiban yang luar biasa ini, dilakukan oleh mereka berdua. Kita tidak dapat menyangkal itu \t Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Tiˈn k‑okil qbˈinchin kyiˈjjo xjal lo? Bˈiˈn kyuˈn kykyaqil aj Jerusalén, ma lonte tiˈjjo ma bˈant kyuˈn, ex nlay kubˈ qewin qa ma qˈanitjo ichin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Berbahagialah kalian kalau dicela, dianiaya, dan difitnah demi Aku \t Kyˈiwlinqexix kyeˈ, qa ma chi xoˈnxjal yol kyiˈja, ex qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, ex tkyaqil nya bˈaˈn, a kjawil bˈant kyuˈnxjal kyiˈja, noq tuˈn npaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kelakuanmu di antara orang yang tidak mengenal Tuhan haruslah sangat baik, sehingga apabila mereka memfitnah kalian sebagai orang jahat, mereka toh harus mengakui perbuatanmu yang baik, sehingga mereka akan memuji Allah pada hari kedatangan-Nya \t Ex chi bˈet‑xa toj tumil kyxoljo nya nimil. Ikytziˈn, exla qa nchi yolbˈin kyiˈja, a nyakuj aj ilqiˈy, me k‑okil kykaˈyin ajo kybˈinchbˈiˈn wen, ex kchi nimsil tbˈi qMan Dios, aj tpon qˈij tuˈn kynimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus menjawab, \"Mari kita meneruskan perjalanan kita ke kota-kota lain di sekitar sini. Aku harus berkhotbah di sana juga, sebab itulah maksudnya Aku kemari. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Qoˈqe toj junjuntl tnam qˈmal Tyol Dios, quˈn tuˈnpetziˈn ẍin tzaja weˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kristus melakukan begitu supaya berkat yang dijanjikan Allah kepada Abraham diberikan juga kepada orang-orang bukan Yahudi. Dengan demikian kita pun yang percaya kepada Allah, dapat menerima Roh yang dijanjikan oleh Allah itu \t Bˈajjo ikyjo, noq tuˈn qkˈmoˈnte kyˈiwbˈil, a tzaj tqˈoˈn qMan Dios te Abraham ojtxe, ex tuˈn qok te jun xjal tzˈaqle twutz qMan, exla qa Judiyqo, ex qa mina. Ex noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Crist, a Jesús, at Xewbˈaj Xjan toj qanmin, a o tzaj tqˈoˈn Dios, tzeˈnku tqˈma."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Atas kuasa Tuhan, saya minta dengan sangat supaya kalian membacakan surat ini kepada semua saudara yang seiman \t Ex kxel woqxeniˈn kyeˈy toj tbˈi qAjaw, tuˈn tkubˈ kyuˈjinjiˈy uˈj lo kyxol kykyaqil erman."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian diundang makan oleh seorang yang bukan Kristen, dan kalian menerima undangan itu, makanlah apa yang dihidangkan kepadamu. Tidak usah menyelidiki dari mana datangnya makanan itu, supaya tidak ada keberatan-keberatan di dalam hati nuranimu \t Atzin jaˈlin, qa at jun nya nimil, nxi txkon kyeˈy waˈl tja; ex qa kyajtaqkuy tuˈn kyxiˈy, bˈaˈn tuˈn kyxiˈy, ex bˈaˈn tuˈn kynikyˈbˈiˈn tiˈchaqx kubˈ qˈoˈntz kywutza, ex nya wen tuˈn tkubˈ kybˈisiˈn, mo tuˈn t‑xi kyqaniˈn, qa nej xkubˈ bˈyet twutz jun twutzbˈiyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau pada masa kita bermusuhan dengan Allah, kita didamaikan dengan-Nya melalui kematian Anak-Nya, apalagi sekarang sesudah hubungan kita dengan Allah baik kembali, tentu kita akan diselamatkan juga melalui hidup Kristus \t Ajqˈojqotaq tukˈa, me ma qo ok tmujbˈin Dios junx tukˈa, noq tuˈn tkyimlin Tkˈwal te qxel. Me nimxixtl tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj jaˈlin, quˈn ma qo ok te tkˈwal tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa. Ex tuˈnjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ok qo kletil tuˈn te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang ibu, yang anak perempuannya kemasukan roh jahat, mendengar tentang Yesus. Ia datang kepada Yesus dan sujud di depan-Nya \t quˈn el tqanil toj twiˈ jun qya aj Sirofenisia, jun qya nya Judiy. Me atziˈn qya attaq jun ttxin tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Teˈ tkanin, kubˈ meje twutz Jesús, ex kubˈsin twutz te, tuˈn tex tlajoˈn taqˈnil tajaw il toj tanmin tal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak seorang pun dapat membeli atau menjual sesuatu, kalau ia tidak mempunyai tanda itu, yaitu nama binatang itu sendiri, atau angka yang menyatakan nama itu \t Ex mix aˈltaq aku loqˈin, ex tuˈn tkˈayin qa ntiˈtaq kyechil tok, a bˈibˈaj te txuk, mo tajlal tbˈi."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Coba bawa ke mari beberapa ikan yang baru kalian tangkap. \t Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kyintza junjun kyiẍ tiˈjjo tzma xjatz kyuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi waktu imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi mengemukakan banyak tuduhan terhadap Yesus, Ia tidak menjawab sama sekali \t Ayetzin kyeˈ kynejil pale exqetziˈn jniˈ nejinel kyxolx Judiy i ok ten stzˈimil tiˈj. Me ntiˈ te Jesús xi ttzaqˈwin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini, \"Kalau orang buta memimpin orang buta yang lain, pasti kedua-duanya akan jatuh ke dalam selokan \t Kubˈtzin tyolin Jesús jun techil kywutz kyjaluˈn, tuˈn mi cheˈxe lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil nya wen: ¿Ma akutzin bˈant tuˈn tkubˈ nej jun moẍ, yekˈil teˈ tbˈe juntl moẍ? ¿Ma nyapetzila kykabˈilx aku chi kux lankˈaj toj xaq?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Karena itu, coba Bapak katakan kepada kami: Menurut peraturan agama kita, bolehkah membayar pajak kepada Kaisar atau tidak? \t Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin chˈin te toj twutz? ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil te Rom, mo minaj? Xi kyqanin ikyjo quˈn kykyˈeˈtaq Parisey tuˈn t‑xi chjet kˈaybˈil, me ayetziˈn kyukˈa Herodes, kyajtaq. Ikytziˈn, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kywutzjo jun chˈuq xjal lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Banyak orang turut berjalan di belakang Yesus--di antaranya ada juga beberapa wanita. Wanita-wanita itu menangisi dan meratapi Yesus \t Ma nintz texjal i ok lipe tiˈj Jesús, ex ma nintz teqya ox chi oqˈx, ex ox chi weqinx, tuˈn kybˈisbˈin tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Keadaan mereka seperti malaikat, dan tidak dapat mati. Mereka adalah anak-anak Allah, sebab mereka sudah dibangkitkan kembali dari kematian \t quˈn tuˈn nlay chi kyimtl; qalaˈ iky kchi okileˈ tzeˈnqekuˈ angel, ex ok kchi okil te tkˈwal Dios, tuˈn otaq chi jatz anqˈintl kyxol kyimnin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "karena satu-satunya anak perempuannya yang berumur dua belas tahun hampir mati. Sementara Yesus berjalan ke rumah Yairus, orang-orang mendesak-desak Dia dari segala jurusan \t quˈn tuˈn chˈixtaq tkyimjo jun tkˈwal txin, a junchˈinxtaq, bˈalaqa te kabˈlajaj tabˈqˈe. Tzmataq nbˈet Jesús, tuˈn tkanin tja Jayr, tej tok jitzˈle kyxolxjal, quˈn tuˈn nimxtaq xjal lipcheqetaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Engkau telah menunjukkan kepadaku jalan yang menuju hidup yang sejati. Kegembiraanku meluap-luap karena Engkau ada bersama aku. \t O tzaj tyekˈiˈn weˈy tzeˈn tuˈn nbˈetiˈy toj tumil, ex chin tenbˈila toj tzaljbˈil, quˈn tuˈn ktenbˈila nwutza, chi David tiˈj Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka diamlah semua orang yang berkumpul di situ. Kemudian mereka mendengarkan Barnabas dan Paulus menceritakan kembali semua keajaiban dan hal-hal luar biasa yang sudah dilakukan oleh Allah melalui mereka di antara orang-orang bangsa lain yang bukan Yahudi \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kykyaqilx kubˈ numle, exsin kubˈ kybˈiˈn kyyol Bernabé ex Pabl, a nchi yolintaq tiˈj tkyaqiljo tbˈanil techil exqetziˈn nim kyoklin, a otaq bˈant kyuˈn kyxoljo aj nya Judiyqe, me noq tuˈn attaq Dios kyukˈa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Musa memberi kalian peraturan untuk bersunat--walaupun sunat itu sebenarnya tidak berasal dari Musa, tetapi dari bapak-bapak leluhur sebelum Musa. Karena itu, pada hari Sabat pun kalian mau menyunat orang \t Kxel nyekˈiˈn jun tiˈ kyeˈy: Ate Moisés kyij qˈmante kyeˈy tuˈn tok qitit kyechiljo tal qˈa toj twajxaqin qˈij titzˈjlin. Ex qa toj qˈij te ajlabˈl xjapine ikyjo, me nkubˈ kybˈinchiˈn, noq tuˈn tjapin tkawbˈil Moisés kyuˈn (me nya tuˈn Moisés tzajniˈn tumil lo, qalaˈ tuˈn Abraham exqetziˈn txqantl qtzan qtaˈẍ )."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, rendahkanlah dirimu di bawah tangan Allah yang kuat, supaya Ia meninggikan kalian kalau sudah waktunya \t Tuˈnpetziˈn, kymutxsinku kyibˈa twutz Dios, a nimxix tipin, tuˈntzintla kyjaw nimsiˈn tuˈn, aj tpon tqˈijil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab pernah Yohanes mengatakan begini kepada Herodes, \"Tidak boleh engkau kawin dengan Herodias! \t quˈn tuˈn xi tqˈmaˈn Juan te Herodes: Nya wen tuˈn tok mejeˈy tukˈa t‑xuˈjil titzˈiˈnch."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Barnabas dan Paulus mendengar apa yang mau dilakukan oleh orang-orang itu, mereka menyobek-nyobek pakaian mereka sambil berlari ke tengah-tengah orang banyak itu, lalu berteriak \t Me tej tel kynikyˈ Bernabé ex Pabl ikyjo, bˈeˈx i kubˈ kylaqin kyxbˈalin te yekˈbˈilte, qa nya wentaqjo nbˈant. Ex bˈeˈx i okx kyxol xjal, ex i jaw yolin kujxix wen ex kyqˈma:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itu sebabnya saya selalu berusaha sebaik-baiknya, supaya hati nurani saya bersih terhadap Allah dan bersih terhadap manusia \t Tuˈnpetziˈn, tok tilil wuˈn, tuˈn ntsaqix wanmiˈn, ex tuˈn tbˈantjo tbˈanilx wuˈn, twutz Dios ex kywutz xjal."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Juga bahwa atas nama Raja Penyelamat itu haruslah diwartakan kepada segala bangsa bahwa manusia harus bertobat, dan bahwa Allah mengampuni dosa. Dan berita itu harus diwartakan mulai dari Yerusalem \t Ex qa toj tumil nbˈiˈy, il tiˈj tuˈn t‑xi yolit kyeˈ jniˈ xjal, a iteˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, qa il tiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanminxjal tukˈa Dios, tuˈntzintla tkubˈ nnajsiˈn jniˈ kyil. Antza tuˈn ttzaj xkye tqˈumle yol lo toj txˈotxˈ te Jerusalén."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu Yesus bertanya kepadanya, \"Siapakah namamu?\" Orang itu menjawab, \"Nama saya 'Legiun' --sebab kami ini banyak sekali! \t Xi tqanin Jesús te ichin. ¿Titzin tetza tbˈi? Xi ttzaqˈwin ichin: Atzin nbˈiy Nimku, quˈn ilaˈ qbˈaja najle toj tanmin ichin lo."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab itu, Saudara-saudaraku, janganlah heran kalau orang-orang dunia ini membenci kalian \t Ayiˈy werman, mi chi jaw kaˈylaja qa ma chi el ikyˈin kyuˈnxjal, ayeˈ nya nimil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Orang yang takut kepada Allah dan berbuat yang benar, orang itu diterima oleh Allah, tidak peduli ia dari bangsa apa \t Tuˈnpetziˈn, n‑ok qˈoˈn te nimil toj aˈlchaqx wiq xjaltz, ex nya noq oˈkx kyxol aj Judiy, qalaˈ alkyeˈ njaw nimsinte Dios, ex qa wenjo tbˈinchbˈin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu mereka akan berkata kepada-Nya, 'Tuhan, kapankah kami melihat Tuhan lapar, atau haus, atau sebagai seorang asing, atau tidak berpakaian, atau sakit, atau dipenjarakan, dan kami tidak menolong Tuhan? \t Tuˈnpetziˈn, kxel kyqanin: Tata, ¿Jtojetzin xqlontiˈy tukˈa waˈyaj mo qa tukˈa kˈwaj, ex tzeˈn jun bˈetin xjal, mo qa ntiˈ t‑xbˈalinja, ex qa yabˈja mo qa toj tze, ex mix qo mojiˈn tiˈja?"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus menceritakan juga perumpamaan ini yang ditujukan-Nya kepada orang yang memandang rendah orang lain, tetapi yakin bahwa dirinya sendiri baik \t Ex kubˈ tyolinl Jesúsjo juntl techil lo kyiˈj junjuntl xjal, a tzuntaq n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanilx, me tzuntaq nchi el kyikyˈiˈn jniˈ txqantl. Chiˈ kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Beberapa orang dari antaramu sudah menjadi sombong, sebab mereka menyangka saya tidak akan datang padamu \t Atla junjun kyxola njaw tnimsin tibˈ, quˈn nkubˈ kyximin qa at nxobˈila tuˈn nxiˈy lol kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus berkata kepada mereka, \"Anak-anak, apakah kalian punya ikan?\" \"Tidak,\" jawab mereka \t Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qˈaa, ¿Ntiˈxsin jun kyiẍ ma tzyet kyuˈn? Xi qtzaqˈwiˈn: Ntiˈ, qo chijiˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ada di antara mereka yang sudah menyusup ke rumah-rumah, lalu memikat wanita-wanita lemah yang punya banyak sekali dosa dan dikuasai oleh macam-macam keinginan \t Me kyxoljo xjal ayeˈ, at junjun tbˈanilxix tumil toj kywutz tuˈn kykubˈxjal kyuˈn, ex tuˈn kysbˈuˈn kyiˈjjo qya, ayeˈ kyaj tuˈn tel kynikyˈ teˈ twutzxix, chi chiˈ, me tuˈn lajoˈnqe tuˈn il, ex tuˈn jniˈ achbˈil, a tzeˈnku ntqanin kyxmilil, jun paqx nchex lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a tbˈanilx tbˈijte; me tuˈn tpajjo kabˈe kykˈuˈj, nlay bˈant tuˈn tel kynikyˈ teˈ a twutzxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka semua berkata, \"Kalau begitu, Engkau ini Anak Allah?\" Yesus menjawab, \"Begitu kata kalian. \t Tej kybˈinte ikyjo, kykyaqilx xi qaninte te kyjaluˈn: ¿Apela tejitza kˈwalbˈaj te Dios? Xi ttzaqˈwin Jesús kye kyjaluˈn: Twutzx teˈ, ayinqin wejiˈy, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj kyqˈmaˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu itu datanglah seorang yang berpenyakit kulit yang mengerikan. Ia berlutut di hadapan Yesus, lalu berkata, \"Pak, kalau Bapak mau, Bapak dapat menyembuhkan saya. \t Me tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús, yabˈtaq tuˈn jun txˈaˈk, a noq n‑el lemimin. Ex kubˈ meje twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: WAjaw, qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Allah akan memberkati kalian, kalau kalian karena sadar akan kemauan Allah, sabar menderita perlakuan yang tidak adil \t Quˈn wenxix teˈ twutz Dios, qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, a nya toj tumil, noq tuˈn nimilqiˈy tiˈj Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Jadi mereka menjawab, \"Kami tidak tahu. \t Tuˈnpetziˈn, tzaj kytzaqˈwin kyjaluˈn: Nya bˈiˈn qe quˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Oleh sebab manusia tidak merasa perlu mengenal Allah, maka Allah membiarkan pikiran mereka menjadi rusak, sehingga mereka melakukan hal-hal yang mereka tidak boleh lakukan \t Ex noq tuˈn kykyˈeˈ tuˈn tel kynikyˈ te Dios, ax Dios xkyij tzaqpinkye, tuˈn kyxiˈ tojjo kynabˈl te najin, a tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn a nya wen tuˈn tkubˈ kybˈinchin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Seorang wanita Kanaan dari daerah itu, datang kepada Yesus sambil berseru-seru, \"Anak Daud, kasihanilah saya! Anak perempuan saya kemasukan roh jahat. Keadaannya parah betul. \t Ex attaq jun qya aj Canaán najletaq tojjo txˈotxˈ antza, a nya Judiytaq. Tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, ex nẍchˈintaq wen: Tata, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja; at jun wala, at jun taqˈnil tajaw il toj tanmin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Juga supaya kita jangan menyembah berhala seperti yang dilakukan oleh sebagian dari mereka. Dalam Alkitab tertulis, \"Maka bangsa itu mulai makan minum, dan menari untuk menyembah berhala. \t Tuˈnpetziˈn, mi chi kˈuliˈn kywutzjo kywutzbˈiyil dios tzeˈnku kye txqantl, tzeˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal i kubˈ qe waˈl ex kˈwal twutzjo kywutzbˈiyil dios. Exsin tej kybˈaj waˈntz, noq tiˈchaqku bˈaj bˈant kyuˈn kywutz."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang menjadi hamba! Turutlah perintah tuanmu yang di dunia ini. Lakukanlah itu dengan perasaan hormat dan patuh serta dengan sungguh-sungguh seolah-olah kalian lakukan kepada Kristus sendiri \t Ex ayiˈy aqˈnil, kyniminqekujiˈy tajaw aqˈuntl tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tuˈn kykubˈ kynimin toj tumil, ex tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, nyakuxtlaj te Crist nchi ajbˈiniˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi penggarap-penggarap itu berkata satu sama lain, 'Ini dia ahli warisnya. Mari kita bunuh dia, supaya kita mendapat warisannya! \t Atzin teˈ t‑xi kykaˈyin manil txˈotxˈ teˈ ttzajjo kˈwalbˈaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Tuˈnpetzintzjo, qbˈyoˈnku, tuˈntzin qkyij te tajaw."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya selalu mengingat kalian kalau saya berdoa. Allah saksinya bahwa apa yang saya katakan itu benar. Dialah Allah yang saya layani sepenuh hati dengan memberitakan Kabar Baik tentang Anak-Nya \t Nchin ajbˈiˈn te Dios tukˈa tkyaqil wanmiˈn, ex nchin qˈumlaja tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈjjo Tkˈwal. Ax Dios ojtzqilte, qa kukx nchi tzaj nnaˈjiˈy toj nnaˈj Diosa."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sekarang bagaimana pendapat kalian?\" Mereka menjawab, \"Dia bersalah, dan harus mati. \t ¿Mo tzeˈn chˈin kyeˈ toj kywutz? Ex atzin kyexjal xi kytzaqˈwin: Axte at tpaj tiˈjx, ex toj tilx tuˈn tkyim, chi chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Tidak usah Pak,\" jawab perwira itu, \"Saya tidak patut menerima Bapak di rumah saya. Bapak perintahkan saja. Nanti pelayan saya itu sembuh \t Ex xi ttzaqˈwin nejinel: WAjaw, ntiˈx weˈ woklin, tuˈn tokxa toj njaˈy. Qalaˈ noq qˈmaˈnx jun Tyola, ex bˈeˈx kweˈbˈil weˈ waqˈnil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kata Marta kepada Yesus, \"Tuhan, sekiranya Tuhan ada di sini waktu itu, pasti saudara saya tidak meninggal \t Tej tkanin tkˈatz Jesús, xi tqˈmaˈn Mart te: Tata, noqit attaqa tzaluˈn, mitla xkyim weˈ nxibˈin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami sendiri mendengar suara itu datang dari surga ketika kami berada bersama Dia di atas gunung yang suci itu \t Quˈn ajinqoˈy o qo bˈin te tyol, a tzaj toj kyaˈj, quˈn otoˈtaqa tukˈa tibˈajjo wutz xjanxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ilah jahat yang menguasai dunia ini menutup pikiran orang-orang yang tidak percaya itu. Ialah yang menghalang-halangi mereka supaya mereka tidak melihat terang dari Kabar Baik itu mengenai kebesaran Kristus, yang merupakan gambaran Allah \t Quˈn a tajaw il, a nkawin te twutz txˈotxˈ, ma tzˈok jpunte kynabˈl tuˈn kyok tzeˈn jun moẍ toj kyanmin, ex tuˈn mi tzˈele kynikyˈ tiˈjjo tspikyˈimil Tbˈanil Tqanil tiˈj tqoptzˈajiyil Crist, a qˈanchaˈl tiˈjxjo Dios, a nya qˈanchaˈl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada waktu tuan rumah bangun dan menutup pintunya, kalian berdiri di luar dan mulai mengetuk-ngetuk sambil berkata, 'Tuan, bukalah pintu untuk kami!' Tuan itu akan menjawab, 'Saya tidak tahu kalian dari mana! \t Quˈn pon kanin jun te qˈij, jaˈ tuˈn tjpete ja wuˈn, a ayiˈn tajaw ja. Me ayetzin kyetza, a kchi kyjela peˈn, oktzin k‑okix kyqˈolbˈin, ex chi chilajiˈy kyjaluˈn: Taa, jqonkxa ja qeˈy. Me atzin weˈ k‑elitz ntzaqˈwin kyjaluˈn: Nya bˈiˈn wuˈn jaˈ tzajninqe kyeˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya berdoa semoga Allah yang mahamulia berkenan untuk menguatkan batinmu dengan Roh-Nya \t Ex nxi nqaniˈn te Manbˈaj, a at nimxix tqˈinimil toj tqoptzˈajiyil kyaˈj, tuˈn ttzaj tqˈoˈn kyipiˈn, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "dan Raja Daud. Dari Daud sampai pada masa bangsa Israel dibuang ke Babel tercatat nama-nama berikut ini: Salomo (ibunya adalah bekas istri Uria) \t Ante Isaí, ttata David, a nmaq kawiltaq. Ante David ttata Salomón, a taljo t‑xuˈjlbˈin Urías."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pengikut-pengikut Yohanes memberitahukan kepada Yohanes semua peristiwa itu. Maka Yohanes memanggil dua orang pengikutny \t Tkyaqiljo lo bˈijte tuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn tuˈn bˈeˈx xi qˈmaˈn te kyuˈnj t‑xnaqˈtzbˈin. I tzajtzin ttxkoˈn kabˈe,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Pada suatu hari, Yesus sedang mengajar dan memberitakan Kabar Baik dari Allah kepada orang-orang di dalam Rumah Tuhan. Imam-imam kepala, guru-guru agama, bersama pemimpin-pemimpin Yahudi, datan \t Jun maj, tej tzuntaq nxnaqˈtzin Jesús kyexjal toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex tzuntaq nxi tchikyˈbˈiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil; i pon kanin kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, junx kyukˈa jniˈ nejinel kyxolxjal,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Yesus mengetahui pikiran orang-orang Farisi itu. Jadi Ia berkata kepada mereka, \"Kalau suatu negara terpecah dalam golongan-golongan yang saling bermusuhan, negara itu tidak akan bertahan. Dan sebuah kota atau keluarga yang terpecah-pecah dan bermusuhan satu sama lain akan hancur \t Me bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te kyyol, ex xi tqˈmaˈn kye: Qa paˈn kyten xjal toj jun nim tnam, ex qa kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ naj tuˈn qˈoj. Ex ikyxjo toj jun muˈẍ tnam, mo toj jun ja xjal. Qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sama seperti ombak yang ganas di laut menimbulkan buih, begitu juga mereka membuihkan perbuatan-perbuatan yang memalukan. Mereka adalah seperti bintang-bintang yang mengembara dan yang sudah disediakan tempatnya oleh Allah di dalam kegelapan yang paling dahsyat untuk selama-lamanya \t Ex aye xjal ikyqexjo tzeˈn aˈ te ttxuyil aˈ; aj tul pulj tukˈa tplutil nim tzˈil toj. Ikytziˈn kybˈinchbˈin xjal luˈn nya wen. Iky qe xjal luˈn tzeˈnku cheˈw ntzaj tzˈaq. N‑el yupj toj qxopin te jun majx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dari situ kami meneruskan pelayaran. Oleh sebab angin berlawanan dengan arah kapal, kami berlayar terus menyusur pantai pulau Siprus yang agak terlindung dari angin \t Tej qexa toj Sidón, o ex juntl majla toj bark. Mix bˈante tuˈn qxiˈy jikyin, quˈn qumila ntzaje juˈmintaq kyqˈiqˈ. Tuˈnpetziˈn, xi qtxalpin chˈin qibˈa toj qman qˈobˈa, tuˈn qikyˈxa ttxlajjo txˈotxˈ, Chipre."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara yang tercinta! Kalian sekarang sangat menderita karena sedang diuji. Tetapi janganlah merasa heran, seolah-olah ada sesuatu yang luar biasa terjadi kepadamu \t Ayiˈy werman, at nkˈuˈja kyiˈja. Mi chi jaw kaˈylaja tuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx kyiˈja, nyakuj jun tiˈ, a ntiˈtaq tbˈajil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Satu di antara ketujuh kepala dari binatang itu nampaknya seperti luka parah sekali, tetapi luka itu sudah sembuh. Seluruh bumi mengikuti binatang itu dengan perasaan takjub \t Me atziˈn jun twiˈjo tkabˈ txuk attaq jun kyˈixbˈine tiˈj, nyakuj otaq kyim, me atziˈn kyˈixbˈine bˈeˈx qˈanj. Tuˈnpetziˈn, i jaw kaˈylaj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Janganlah membiarkan seorang pun menganggap engkau rendah karena engkau masih muda. Sebaliknya, hendaklah engkau menjadi teladan bagi orang-orang percaya dalam percakapanmu dan kelakuanmu, dalam cara engkau mengasihi sesama dan percaya kepada Yesus Kristus, dan dengan hidupmu yang murni \t Ex mi kubˈ tbˈinchiˈn tzeˈn kye txqantl kuˈxin, tuˈntzin mi tzˈele ikyˈiniˈy kyuˈnxjal. Qalaˈ tzˈokxa jun yekˈbˈil kywutz tkyaqil: Tuˈn tbˈeta toj tumil tukˈa tyola, tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja, tukˈa tnimbˈila, ex tukˈa tchwinqila saqxix."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Dengan baptisan itu, kita dikubur dengan Kristus dan turut mati bersama-sama Dia, supaya sebagaimana Kristus dihidupkan dari kematian oleh kuasa Bapa yang mulia, begitu pun kita dapat menjalani suatu hidup yang baru \t Quˈn ikytziˈn, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ikytziˈn tzeˈnku ma qo kux muqet junx tukˈa Crist, tej tkyim. Exsin tej qjatz toj aˈ, tzaj tqˈoˈn qMan Dios jun akˈaj chwinqil qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ikyxjo tzeˈnku te Crist, tej tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, tuˈn tipin tqoptzˈajiyil qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dari dalam, yaitu dari dalam hati, timbul pikiran-pikiran jahat yang menyebabkan orang berbuat cabul, mencuri, membunuh \t quˈn tuˈn toj tanmin nbˈaj tzaj anqˈine. Ex toj tanminxjal nbˈaj tzaj anqˈine jniˈ nya wen ex tuˈn tbˈaj kubˈ bˈinchit: Tzeˈnku aj pajil, tzeˈn elqˈin, jniˈ bˈiˈyin,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Ia menyelamatkan orang lain, padahal diri-Nya sendiri Ia tidak dapat selamatkan! Kalau Dia raja Israel, baiklah Ia sekarang turun dari salib itu, baru kami mau percaya kepada-Nya \t ¿Tzeˈn tten nbˈaj klettaq junjuntl xjal tuˈn, me antetz, mix klet‑x tuˈnx tibˈ? ¿Ma nyaˈtziˈn nmaq kawil qibˈaj, a awo aj Israel? In tkuˈtz twutz cruz jaˈlin, tuˈn t‑xi qnimin."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kemudian Maria datang dengan kira-kira setengah liter minyak wangi narwastu yang mahal sekali. Ia menuang minyak itu ke kaki Yesus, lalu menyekanya dengan rambutnya. Seluruh rumah itu menjadi harum karena minyak wangi itu \t Ante Mariy tzaj tiˈn jun tkˈwel qˈanbˈil, nardo tbˈi, a jun wiq jupsbˈil tbˈanilxix wen ex wiyilxix. Ex kubˈ tqˈoˈn tkyaqil kyibˈajjo tqan Jesús, ex jun paqx ok tzqijsin tukˈa tsmal twiˈ. Ex tkyaqil toj ja kubˈ juptzˈaj tuˈn tbˈanil tkˈokˈjil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka ia mengutus dua orang dari pembantu-pembantunya, yaitu Timotius dan Erastus untuk pergi ke Makedonia, sementara ia tinggal beberapa waktu lamanya lagi di provinsi Asia \t Tuˈntzintzjo, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn kabˈe mojilte, Timotey ex Erasto, tzmax Macedonia te qˈolte tqanil antza. Atzin tetz, axsi kyije jun jteˈbˈin qˈijl toj Éfeso, jun tnam toj txˈotxˈ te Asia."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saudara-saudara tidak datang menghadapi sesuatu seperti yang dihadapi oleh bangsa Israel dahulu. Mereka menghadapi sesuatu yang bisa diraba, yaitu Gunung Sinai dengan apinya yang bernyala-nyala; mereka menghadapi kegelapan, kekelaman dan angin ribut \t Ayetziˈn jaˈlin erman, o chi pon laqˈey tkˈatz Dios tuˈn kynimbˈila, me nya tzeˈnku toj Tuˈjil Tyol Dios ojtxe. Quˈn nyolin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj jun wutz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jaˈ kutze yoline Dios te Moisés, tej ttzaj tqˈoˈn tkawbˈil. A wutz anetziˈn, at qˈaqˈ njulintaq tibˈaj, ex kubˈ qxope wen, ex tinin tzeˈn qˈankyaq."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak lama kemudian, Yesus pergi ke kota-kota dan kampung-kampung, untuk memberitakan Kabar Baik bahwa Allah mulai memerintah sebagai Raja. Dua belas pengikut-Nya ikut bersama Dia \t Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈaj bˈet Jesús tojile ilaˈ tnam ex tojile ilaˈ kojbˈil, tuˈn tqˈmet, ex tuˈn tchikyˈbˈitjo Tkawbˈil qMan Dios. Majqex kyeˈ kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, lipcheqektaq tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Sebab dosanya bertumpuk-tumpuk sampai ke langit, dan Allah ingat akan kejahatannya \t Quˈn atzin nim kyil nyakuj ma jaw chˈuqit tzmax toj kyaˈj. Ex ma tzaj tqˈoj Dios tiˈj kyil."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kalau kalian berbicara, janganlah memakai kata-kata yang kotor. Pakai sajalah kata-kata yang membina dan memberi pertolongan kepada orang lain. Kata-kata seperti itu akan mendatangkan kebaikan kepada orang-orang yang mendengarnya \t Mi txi kyqˈmaˈn jun yol, a nya wen. Qalaˈ i tokin jun yol kyuˈn, a wen, a at tajbˈin tuˈn kychˈiyjo txqantl, tuˈntzintla at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈajjo aye nchi bˈiˈn tiˈj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu kedua orang pengikut Yesus itu pergi ke kota. Di sana mereka mendapati semuanya tepat seperti yang dikatakan oleh Yesus. Lalu mereka pun menyediakan makanan Paskah \t Bˈeˈxsin i xiˈkuxjo t‑xnaqˈtzbˈin. Teˈ kykanin toj tnam, ikyx bˈajjo tzeˈnku bˈaj tqˈmaˈn Jesús kye. Kyij kybˈinchin wabˈj, exsin i xiˈ juntl majl jaˈ iteˈyetaq Jesús."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "\"Percayalah, Petrus,\" kata Yesus, \"sebelum ayam berkokok hari ini, engkau tiga kali mengingkari Aku. \t Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ay Pegr, twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, texjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, kchin kˈwel tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn, qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Itulah sebabnya Kabar Baik sudah diberitakan juga kepada orang-orang mati. Maksudnya supaya mereka, yang telah diadili dalam keadaan jasmani--seperti halnya semua orang akan diadili--dapat hidup secara rohani, menurut kehendak Allah \t Quˈn ayetziˈn, a o chi kyim, ma yolajtz Tbˈanil Tqanil kye, tuˈntzintla tanqˈin kyanmin tuˈn Dios, exla qa ma kubˈ kyximinxjal qa ntiˈ kyoklin tuˈn kyanqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ; ex bˈeˈx i kubˈ kybˈyoˈn."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Lalu ada orang bertanya kepada-Nya, \"Pak, apakah hanya sedikit saja orang yang akan diselamatkan?\" Yesus menjawab \t At jun xjal xi qaninte te. Chiˈ kyjaluˈn: Taa, ¿Me nyala ilaˈ te kkletil? Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn:"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Ketika Herodes, yang memerintah di Galilea, mendengar tentang semua kejadian itu, ia bingung. Sebab ada yang berkata bahwa Yohanes Pembaptis sudah hidup kembali \t Jotxjo a nyolajtztaq tiˈj Jesús, ex tiˈj tkyaqiljo nbˈanttaq tuˈn. Bˈeˈx bˈijte teˈ tuˈn Herodes, a nmaq kawiltaq, me mix elexix tnikyˈ te, quˈn ilaˈtaq nqˈmante a qa ataq Juan, a Jawsil Aˈ, otaq jatz itzˈje juntl majl."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya menulis kepadamu, Anak-anak, sebab dosamu sudah diampuni karena Kristus \t Ayiˈy werman, nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tal nkˈwalqiˈy, quˈn tuˈn o kubˈ najsin kyila noq tiˈj tbˈi qMan Dios."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mendengar kata-kata itu, orang muda itu pergi dengan susah hati sebab ia kaya sekali \t Me atzaj teˈ tbˈinte kuˈxin ikyjo, jaw bˈisinx, quˈn tuˈn manyor qˈininxtaq; ex bˈeˈx aj tja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Mereka menertawakan Yesus, sebab mereka tahu anak perempuan itu sudah mati \t Noqx i bˈaj jaw tzeˈn jniˈ xjal tiˈjjo tyol Jesús ikyjo, quˈn tuˈn otaq tzˈiwleˈ txin kyuˈn, a qa otaq kyim."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Maka gadis itu keluar dan bertanya kepada ibunya, \"Ibu, apa sebaiknya yang harus saya minta?\" Ibunya menjawab, \"Mintalah kepala Yohanes Pembaptis. \t Tej tbˈin teˈ txin ikyjo, etz qanilte te tnana: ¿Tiˈn kxel nqaniˈn? chiˈ. Xi ttzaqˈwin tnana: Qaninxjiy twiˈ Juan, chiˈ."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Saya mohon dengan sangat kepada Allah, semoga Ia mau mengizinkan saya sekarang mengunjungi kalian \t Ex nchin kubˈsin nwutza te, qa iky tajbˈiljo, noq tuˈn ttzaj tqˈoˈn tumil tzeˈn tten, tuˈn nxiˈy bˈetsil kyeˈy."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kami tidak juga berusaha untuk mendapat pujian dari orang--baik dari kalian maupun dari orang lain. Sebenarnya sebagai rasul Kristus, kami boleh saja menuntut sesuatu dari kalian \t Ex ntiˈ xqo qaniˈn, tuˈn ttzaj kyqˈoˈn qokliˈn kyxola, ex kyxol txqantl xjal. Bˈaˈntla qa ma bˈant quˈn ikyjo, quˈn tsanjil Cristqoˈy, me mix bˈant quˈn ikyjo, tuˈn mi kubˈe qqˈoˈn jun iqtz kyibˈaja."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tidak layak lagi aku disebut anak Ayah. Anggaplah aku seorang pekerja Ayah. \t ntiˈl weˈ woklin tuˈn wokla te tkˈwala; qalaˈ iky chin tqˈonkejiˈy tzeˈnku jun taqˈnila."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Selama saya masih hidup, saya merasa wajib mengingatkan kalian akan hal-hal tersebut \t Quˈn at wokliˈn tuˈn kyxi nkˈasiˈn toj kynimbˈila kyuˈnjo tumil lo, a naˈmxtaq nkyima,"} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Tetapi Yesus sendiri tidak percaya mereka, sebab Ia mengenal semua orang \t Me mix oke qe tkˈuˈj kyiˈj, quˈn el tnikyˈ tiˈj kynabˈl kykyaqilx."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Kita tahu bahwa Allah tidak mendengarkan orang berdosa, melainkan orang yang menghormati Allah, dan melakukan kehendak-Nya \t ¿Nyapela bˈin kyuˈn, qa mi nchi tzaj tbˈin Diosjo aj il? Qalaˈ nchi tzaj tbˈiˈn aye nchi kˈulin te, exqetziˈn nkubˈ kybˈinchin a taj."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Akibatnya, semua pengawal istana dan orang-orang lainnya di kota ini tahu bahwa saya dipenjarakan karena saya melayani Kristus \t ex tuˈn kybˈiˈnte jniˈ aj kawil kyukˈaˈ kyaqˈnil toj ja te kawbˈil, ikyqexjo xjal tojile tnam. Kykyaqilxjo luˈn, ma kybˈi, ex ma tzˈel kynikyˈ, qa noq tuˈnjo nchin ajbˈin te qˈmal te Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, ma chin kutz kyqˈoˈn toj tze."} +{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/id-mam.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "id - mam", "text": "Semua orang itu makan sampai kenyang. Setelah itu pengikut-pengikut Yesus mengumpulkan kelebihan makanan itu. Semuanya ada tujuh bakul penuh \t Kykyaqilxjal noqx jniˈ i bˈaj waˈn. Tej kybˈaj waˈn, jaw chmetjo jniˈ tbˈuchil wabˈj tkyaqil, ex atzin tej tbˈaj chmet, bˈant wuq chiˈl."}